HALDUSÕIGUSLiiklus ja transportVälislepingud

OrganisatsioonidEuroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (EUROCONTROL)

Teksti suurus:

Eurocontroli lennuliikluse ohutuse alast koostööd käsitlevat 13. detsembri 1960. aasta rahvusvahelist konventsiooni, nagu seda on korduvalt muudetud, konsolideeriv protokoll

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:välisleping
Teksti liik:algtekst
Avaldamismärge:RT II, 20.10.2017, 2

Eurocontroli lennuliikluse ohutuse alast koostööd käsitlevat 13. detsembri 1960. aasta rahvusvahelist konventsiooni, nagu seda on korduvalt muudetud, konsolideeriv protokoll

Vastu võetud 27.06.1997

Eurocontroli lennuliikluse ohutuse alast koostööd käsitlevate protokollide ratifitseerimise seadus


AUSTRIA VABARIIK,
BELGIA KUNINGRIIK,
BULGAARIA VABARIIK,
HISPAANIA KUNINGRIIK,
HORVAATIA VABARIIK,
IIRIMAA,
ITAALIA VABARIIK,
KREEKA VABARIIK,
KÜPROSE VABARIIK,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
MADALMAADE KUNINGRIIK,
MALTA VABARIIK,
MONACO VÜRSTIRIIK,
NORRA KUNINGRIIK,
PORTUGALI VABARIIK,
PRANTSUSE VABARIIK,
ROOTSI KUNINGRIIK,
RUMEENIA,
SAKSAMAA LIITVABARIIK,
SLOVAKI VABARIIK,
SLOVEENIA VABARIIK,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
ŠVEITSI KONFÖDERATSIOON,
TAANI KUNINGRIIK,
TŠEHHI VABARIIK,
TÜRGI VABARIIK,
UNGARI VABARIIK,

arvestades, et lennunduse kasv, vajadus koondada iga Euroopa riigi rahvuslikud poliitilised meetmed Euroopa tasandil ja lennuliikluse tehnoloogilised arengud nõuavad EUROCONTROLi lennuliikluse ohutuse alast koostööd käsitleva 13. detsembri 1960. aasta rahvusvahelise konventsiooni, nagu seda on muudetud 12. veebruari 1981. aasta muutmisprotokolliga, läbivaatamist, et sätestada ühtse Euroopa lennuliikluse korraldamise süsteemi loomine üldise lennuliikluse kontrollimiseks Euroopa õhuruumis ning lennujaamades ja nende ümbruses;

arvestades, et on soovitav tugevdada koostööd riikide vahel EUROCONTROLi raames eesmärgiga tõhusalt korraldada ja turvaliselt hallata õhuruumi nii tsiviil- kui sõjaväeliste kasutajate jaoks selle olulise põhimõtte alusel, et õhuruumi tuleks õhuruumi kasutajate vaatenurgast vaadelda tervikliku süsteemina, eelkõige läbi ühiste poliitikate, eesmärkide, plaanide, standardite ja spetsifikatsioonide kehtestamise, sealhulgas ühine poliitika marsruudi navigatsioonitasude osas, konsulteerides tihedalt lennuliiklusteenuste kasutajatega ja võttes nõuetekohaselt arvesse riigikaitse huvisid;

arvestades vajadust tagada, et kõik õhuruumi kasutajad võiksid nautida maksimaalset tõhusust minimaalsete kuludega kooskõlas nõutava ohutuse tasemega, ning vajadust vähendada kahjulikku mõju keskkonnale lennuliikluse korraldamise eest Euroopas vastutavate teenuste ühtlustamise ja integreerimise teel;

arvestades, et konventsiooniosalised tunnistavad vajadust ühtlustada ja integreerida oma lennuliikluse korraldamise süsteemid, et luua ühtne Euroopa lennuliikluse korraldamise süsteem;

arvestades kohaliku lennuliikluse korraldamise algatuste tähtsust, eriti lennujaama tasandil;

arvestades, et ühise marsruudi navigatsioonitasude süsteemi toimimine, võttes nõuetekohaselt arvesse Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni soovitatud suuniseid, eriti õigluse ja läbipaistvuse osas, toetab ühtse Euroopa lennuliikluse korraldamise süsteemi finantsaluseid ja hõlbustab kasutajatega konsulteerimist;

arvestades, et EUROCONTROL kujutab endast konventsiooniosaliste jaoks lennuliikluse korraldamise valdkonna koostööasutust;

soovides laiendada ja tugevdada koostööd Euroopa või rahvusvaheliste institutsioonidega, kellel on huvi EUROCONTROLile usaldatud ülesannete täitmise vastu, et suurendada selle tõhusust;

arvestades seetõttu, et on otstarbekas luua Euroopa lennuliikluse korraldamise süsteem, mis tegutseb väljaspool üksikute konventsiooniosaliste territoriaalseid piire kogu konventsiooniga hõlmatud õhuruumis;

arvestades, et on oluline, et konventsiooniosalised annavad organisatsioonile õiguslikud vahendid, mis on vajalikud tema ülesannete täitmiseks, peamiselt marsruudi navigatsioonitasude sissenõudmise ja lennuliikluse voogude juhtimise valdkonnas;

tunnistades, et organisatsiooni ülesannete turvalisele ja tõhusale realiseerimisele tuleb kasuks, kus see on võimalik, tema reguleeriva ja teenuste osutamise funktsioonide eraldamine;

soovides julgustada teisi Euroopa riike kõnealuse rahvusvahelise organisatsiooni liikmeks saama,

on kokku leppinud järgmises.


I artikkel

EUROCONTROLi lennuliikluse ohutuse alast koostööd käsitlev 13. detsembri 1960. aasta rahvusvaheline konventsioon, mida on muudetud 6. juuli 1970. aasta protokolliga, mida on omakorda muudetud 21. novembri 1978. aasta protokolliga, mida kõiki on muudetud 12. veebruari 1981. aasta protokolliga, edaspidi konventsioon, asendatakse lisatud konventsiooni konsolideeritud versiooniga, mis sisaldab konventsiooni teksti, mis jääb kehtima koos 27. juunil 1997. aasta diplomaatilise konverentsi tehtud muudatustega.


II artikkel

1. Protokoll avatakse kõigile konventsiooniosalistele riikidele allakirjutamiseks 27. juunil 1997. aastal.

See on enne jõustumiskuupäeva avatud allakirjutamiseks kõikidele teistele riikidele, kes on kutsutud diplomaatilisele konverentsile, kus see vastu võeti, ning teistele riikidele, kellele alaline komisjon andis ühehäälselt loa allakirjutamiseks.

2. Protokoll kuulub ratifitseerimisele või heakskiitmisele. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule Belgia Kuningriigi valitsusele.

3. Protokoll jõustub 1. jaanuaril 2000. aastal, tingimusel et kõik konventsiooniosalised riigid on selle nimetatud kuupäevaks ratifitseerinud või heaks kiitnud. Kui see tingimus ei ole täidetud, jõustub kas 1. juulil või 1. jaanuaril pärast viimase ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmist vastavalt sellele, kas nimetatud hoiuleandmine toimub esimesel või teisel poolaastal.

4. Protokollile allakirjutanud riigi suhtes, kes ei ole konventsiooniosaline ja kes annab ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiule pärast protokolli jõustumiskuupäeva, jõustub protokoll teise kuu esimesel päeval pärast asjakohase ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmist.

5. Protokollile allakirjutanud kolmas riik saab konventsiooniosaliseks protokolli ratifitseerimise või heakskiitmise teel.

6. Belgia Kuningriigi valitsus teeb teiste konventsiooniosalistele riikide valitsustele ja kõigi protokollile alla kirjutanud riikide valitsustele teatavaks iga allakirjutamise, ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmise ning protokolli iga jõustumiskuupäeva eespool toodud lõigete 3 ja 4 kohaselt.


III artikkel

Protokolli jõustumisest alates asendatakse 6. juuli 1970. aasta protokoll, mida on muudetud 21. novembri 1978. aasta protokolliga ja 12. veebruari 1981. aasta protokolli XXXVIII artikliga, lisatud konventsiooni teksti konsolideeritud versiooni III lisaga (mis kannab pealkirja "Maksusätted").


IV artikkel

Protokolli jõustumisest alates lõpetatakse 12. veebruari 1981. aasta marsruudi navigatsioonitasusid käsitlev mitmepoolne kokkulepe ja asendatakse lisatud konventsiooni konsolideeritud teksti asjakohaste sätetega, sealhulgas IV lisa (mis kannab pealkirja "Ühise marsruudi navigatsioonitasude süsteemiga seotud sätted").


V artikkel

Belgia Kuningriigi valitsus laseb protokolli Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretäril registreerida Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja artikli 102 kohaselt ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) Nõukogus 7. detsembril 1944. aastal Chicagos allakirjutatud rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni artikli 83 kohaselt.


SELLE KINNITUSEKS on allakirjutanud täievolilised esindajad pärast oma kehtivaks ja vormikohaseks tunnistatud täisvolituste esitamist protokollile alla kirjutanud.


KOOSTATUD 27. juunil 1997. aastal Brüsselis ühes eksemplaris saksa, inglise, bulgaaria, horvaatia, taani, hispaania, prantsuse, kreeka, ungari, itaalia, hollandi, norra, portugali, rumeenia, slovakkia, sloveenia, rootsi, tšehhi ja türgi keeles ühes originaaleksemplaris, mis antakse hoiule Belgia Kuningriigi valitsuse arhiivi, kes edastab selle kinnitatud koopiad kõigile allakirjutanud riikide valitsustele. Vasturääkivuse korral on ülimuslik prantsuskeelne tekst.

[Allkirjad]

Konventsiooni kehtestamistingimuste konsolideeritud tekst Olemasoleva konventsiooni kehtima jäävaid tekste ja 27. juuni 1997. aasta diplomaatilisel konverentsil tehtud muudatusi sisaldav konsolideeritud versioon

Protocol Consolidating the Eurocontrol International Convention Relating to Co-Operation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as variously amended

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json