Teksti suurus:

Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2013. a määruse nr 96 „Laevapere liikmete koolitus- ja kvalifikatsiooninõuded ning diplomeerimise kord” muutmine

Väljaandja:Vabariigi Valitsus
Akti liik:määrus
Teksti liik:algtekst
Jõustumise kp:14.06.2014
Avaldamismärge:RT I, 11.06.2014, 1

Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2013. a määruse nr 96 „Laevapere liikmete koolitus- ja kvalifikatsiooninõuded ning diplomeerimise kord” muutmine

Vastu võetud 05.06.2014 nr 77

Määrus kehtestatakse meresõiduohutuse seaduse § 20 lõike 1 alusel.

Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2013. a määruses nr 96 „Laevapere liikmete koolitus- ja kvalifikatsiooninõuded ning diplomeerimise kord” tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahvi 3 lõige 1 sõnastatakse järgmiselt:

„(1) Veeteede Ameti väljastatavate dokumentide vormid on toodud lisades 1–45 ja 48.”;

2) paragrahvi 5 tekst sõnastatakse järgmiselt:

„(1) Laevapere liikmete koolitusel peab erialase ja täiendusõppe õppejõudude, õpetajate ja eksamineerijate kvalifikatsioon vastama vähemalt kvalifikatsioonile, mille andmise aluseks on nende läbiviidav või eksamineeritav koolitus.

(2) Taseme- ja täiendusõppe eksamikomisjoni esimehe kvalifikatsioon peab vastama vähemalt kvalifikatsioonile, mille andmise aluseks on tema eksamineeritav koolitus.

(3) Laevapere liikmete koolitusel peavad erialase ja täiendusõppe õppejõud, õpetajad ja eksamineerijad olema läbinud vähemalt vastavalt lektori või eksamineerija koolituse.”;

3) paragrahvi 10 tekstist jäetakse välja sõnad „, ning vastavale laevajuhi kutsestandardile”;

4) paragrahvi 11 lõikest 1 jäetakse välja sõnad „, ning vastavale laevamehaaniku kutsestandardile”;

5) paragrahvi 11 lõikest 2 jäetakse välja sõnad „, ning elektrimehaaniku kutsestandardile”;

6) paragrahv 14 sõnastatakse järgmiselt:

§ 14. Vanemmadruse koolitus

Vanemmadruse koolitus peab vastama STCW koodeksi jaotiste A-II/4 ja A-II/5 nõuetele, võttes arvesse jaotiste B-II/4 ja B-II/5 soovitusi.”;

7) paragrahvi 15 lõikest 1 jäetakse välja sõnad „, ning laevamotoristi kutsestandardile”;

8) paragrahvi 15 lõikest 2 jäetakse välja sõnad „ ning laevaelektriku kutsestandardile”;

9) paragrahvi 20 tekst sõnastatakse järgmiselt:

„Laevakoka koolitus peab vastama Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) meretöö konventsioonile.”;

10) paragrahvi 21 lõike 4 teine lause tunnistatakse kehtetuks;

11) paragrahv 26 sõnastatakse järgmiselt:

§ 26. Ohutusalane tutvustav koolitus

Ohutusalase tutvustava koolituse peavad läbima kõik laevapere liikmed. Koolitus peab vastama STCW koodeksi jaotise A-VI/1 punkti 1 nõuetele. Koolitus viiakse läbi laeval ja see peab olema dokumenteeritud.”;

12) paragrahvi 27 lõige 2 sõnastatakse järgmiselt:

„(2) Ohutusalase koolituse tunnistus on tähtajatu kohalikus rannasõidus alla 24 meetri pikkustel laevadel, välja arvatud reisilaevadel.”;

13) paragrahvi 28 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;

14) paragrahvi 29 kolmandas lauses asendatakse sõnad „võib läbi viia” sõnadega „viib läbi”;

15) paragrahvi 33 lõige 11 tunnistatakse kehtetuks;

16) paragrahvi 40 täiendatakse lõikega 12 järgmises sõnastuses:

„(12) Kohalikus rannasõidus sõitva laeva reeder võib teadmiste ja oskuste hindamise STCW koodeksi jaotiste A-V/2, A-VI/1, A-VI/2 ja A-VI/3 suhtes läbi viia laevas, kui reeder on kooskõlastatult Veeteede Ametiga kajastanud sellise hindamise ISM koodeksile või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 336/2006, mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3051/95 (ELT L 64, 04.03.2006, lk 1–36), vastavas meresõiduohutuse korraldamise süsteemis. Hindamise läbiviimiseks esitab reeder Veeteede Ametile taotluse, mis peab sisaldama hindamise protseduuri. Sellisel juhul väljastab Veeteede Amet ohutusalase koolituse tunnistuse, päästevahendite ja valvepaadi vanema tunnistuse ning tuletõrjealase tunnistuse piiranguga, mille kohaselt kehtib see tööks ainult kohalikus rannasõidus. Lõikes 9 sätestatud korras reederi väljastatav reisilaeva laevapere liikmete täiendusõppe tunnistus kehtib tööks ainult kohalikus rannasõidus selle reederi reisilaevadel.”;

17) paragrahvi 43 lõike 3 punkt 1 sõnastatakse järgmiselt:

„1) vahitüürimehena lähisõidus väiksema kui 200-se kogumahutavusega kalapüügilaeval;”;

18) paragrahvi 44 lõike 3 punkt 1 sõnastatakse järgmiselt:

„1) kiprina lähisõidus väiksema kui 200-se kogumahutavusega kalapüügilaeval;”;

19) paragrahvi 44 lõike 3 punkt 4 sõnastatakse järgmiselt:

„4) vahitüürimehena lähisõidus väiksema kui 200-se kogumahutavusega kalapüügilaeval;”;

20) paragrahvi 47 lõige 4 sõnastatakse järgmiselt:

„(4) Lõike 1 punktis 2 ja lõikes 3 nimetatud meresõidupraktika asemel võib arvestada 36 kuud meresõidupraktikat laevajuhina laeval kogumahutavusega 100 või enam.”;

21) paragrahvi 53 lõikes 6 asendatakse sõna „mehaaniku” sõnaga „vanemmehaaniku”;

22) paragrahvi 54 lõike 1 punkt 1 sõnastatakse järgmiselt:

„1) väiksema kui 3000 kW peamasinate efektiivse koguvõimsusega mootorlaeva vanemmehaaniku koolitus või 3000 kW ja suurema peamasinate efektiivse koguvõimsusega mootorlaeva vanemmehaaniku koolitus;”;

23) paragrahvi 54 lõiget 3 täiendatakse punktiga 4 järgmises sõnastuses:

„4) kohalikus rannasõidus vanemmehaanikuna mootorlaeval, mille peamasinate efektiivne koguvõimsus on väiksem kui 3000 kW, kui tal on vähemalt kuus kuud meresõidupraktikat teise mehaanikuna mootorlaeval peamasinate efektiivse koguvõimsusega 750 kW või enam.”;

24) paragrahvi 55 lõike 1 punkt 1 sõnastatakse järgmiselt:

„1) väiksema kui 3000 kW peamasinate efektiivse koguvõimsusega mootorlaeva vanemmehaaniku koolitus või 3000 kW ja suurema peamasinate efektiivse koguvõimsusega mootorlaeva vanemmehaaniku koolitus;”;

25) paragrahvi 56 lõike 3 punktis 2 asendatakse sõnad „peamasinate koguvõimsusega” sõnadega „peamasinate efektiivse koguvõimsusega”;

26) paragrahvi 56 lõiget 3 täiendatakse punktiga 4 järgmises sõnastuses:

„4) kohalikus rannasõidus vanemmehaanikuna mootorlaeval, mille peamasinate efektiivne koguvõimsus on väiksem kui 3000 kW.”;

27) paragrahvi 58 lõike 3 esimene lause sõnastatakse järgmiselt:

„Kui isikul puudub mereõppeasutuse nõuetekohaselt vormistatud meresõidupraktika tõend, tuleb diplomi saamiseks esitada meresõidupraktika tõend 18 kuu meresõidupraktika kohta elektriseadmete teenindamisel laeval, mille peamasinate efektiivne koguvõimsus on 750 kW või enam.”;

28) paragrahvi 59 lõike 1 punkt 3 sõnastatakse järgmiselt:

„3) vähemalt üheksa kuud meresõidupraktikat külmutusseadmete teenindamisel laeval, mille külmutusseadmete külmatootlikkus on 70 000 kcal/t (81,5 kW) või enam.”;

29) paragrahvi 68 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks;

30) paragrahvi 76 lõike 1 punkti 2 täiendatakse sõna „kiirvalvepaadi” järel sõnaga „vanema”;

31) paragrahvi 93 lõike 2 sissejuhatav lauseosa sõnastatakse järgmiselt:

„Kohalikus rannasõidus sõitvatel laevadel ja kohalikus rannasõidus või lähisõidus sõitvatel kalalaevadel jäävad kehtima Vabariigi Valitsuse 9. detsembri 1993. a määrusega nr 389 „Meresõidudiplomite ja -kutsetunnistuste kohta” kinnitatud „Meresõidudiplomite ja -kutsetunnistuste määrustiku” alusel väljastatud järgmised tunnistused:”;

32) paragrahvi 93 lõige 5 sõnastatakse järgmiselt:

„(5) Vabariigi Valitsuse 30. oktoobri 2003. a määruse nr 273 „Laevapere liikmete koolitus- ja kvalifikatsiooninõuded, diplomeerimise kord, väljastatavate dokumentide vormid ning meresõidudiplomi, kutsetunnistuse ja teiste laevapere liikmetele väljastatavate tunnistuste tunnustamise kord” alusel väljastatud:
1) laevamotoristi tunnistuse omanikule väljastatakse käesoleva määruse kohane tunnistus;
2) laeva elektrimehaaniku diplomi, vanemmadruse tunnistuse ja laevaelektriku tunnistuse omanikule väljastatakse käesoleva määruse kohane meresõidudiplom või tunnistus, kui tal on 60 kuu jooksul vahetult enne käesoleva määruse jõustumist vähemalt 12 kuud meresõidupraktikat vastaval ametikohal. Kui isikul puudub nõutav meresõidupraktika, võib laeva elektrimehaanik sooritada eksami mereõppeasutuses või VTA komisjoni ees ning laevaelektrik võib sooritada eksami mereõppeasutuses.”;

33) paragrahvi 93 lõige 6 tunnistatakse kehtetuks;

34) paragrahvi 93 lõike 9 esimest lauset täiendatakse sõna „kõrgepingeseadmete” järel sõnaga „alast”;

35) paragrahvi 93 täiendatakse lõikega 12 järgmises sõnastuses:

„(12) Vabariigi Valitsuse 30. oktoobri 2003. a määruse nr 273 „Laevapere liikmete koolitus- ja kvalifikatsiooninõuded, diplomeerimise kord, väljastatavate dokumentide vormid ning meresõidudiplomi, kutsetunnistuse ja teiste laevapere liikmetele väljastatavate tunnistuste tunnustamise kord” alusel väljastatud tunnistus „Kohustuslikud minimaalsed väljaõppe nõuded töötamiseks nafta-, kemikaali- ja veeldatud gaasi tankeritel” vahetatakse tankeritel töötamist tutvustava koolituse tunnistuse vastu kuni 30. juulini 2018. a.”;

36) paragrahvi 97 lõike 1 esimene lause sõnastatakse järgmiselt:

„Veeteede Amet võib jätkata enne 1. jaanuari 2012. a kehtinud STCW konventsiooni nõuetega kooskõlas meresõidudiplomite või kutsetunnistuste või kinnituslehtede väljastamist ja ümbervahetamist meremeestele, kes alustasid meresõidupraktika või väljaõppe läbimist enne 30. juunit 2013. a.”;

37) paragrahvi 97 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;

38) määruse lisades 1–3, 11, 18, 24, 27, 29 ja 41 asendatakse sõna „Decree” sõnaga „Regulation” ning lisad 1–3, 11, 18, 24, 27, 29 ja 41 kehtestatakse uues sõnastuses (lisatud);

39) määruse lisas 17 asendatakse lühend „EK” lühendiga „ET” ja lisa 17 kehtestatakse uues sõnastuses (lisatud);

40) määruse lisas 23 asendatakse sõnad „reeglile VI/5” sõnadega „reeglitele VI/5 ja VI/6” ning sõnad „Regulation VI/5” sõnadega „Regulations VI/5 and VI/6” ja lisa 23 kehtestatakse uues sõnastuses (lisatud);

41) määruse lisas 44 asendatakse sõnad „punktile 9” sõnadega „punktile 11” ja sõnad „paragraph 9” sõnadega „paragraph 11” ning lisa 44 kehtestatakse uues sõnastuses (lisatud);

42) määruse lisad 45 ja 46 kehtestatakse uues sõnastuses (lisatud).

Taavi Rõivas
Peaminister

Urve Palo
Majandus- ja kommunikatsiooniminister

Heiki Loot
Riigisekretär

Lisa 1 Väiksema kui 50-se kogumahutavusega laeva rannasõidukipri tunnistus (lühendatult RSK-50)

Lisa 2 Väiksema kui 200-se kogumahutavusega laeva vahitüürimehe tunnistus (lühendatult RST-200)

Lisa 3 Väiksema kui 200-se kogumahutavusega laeva kipri tunnistus (lühendatult RSK-200)

Lisa 11 Väiksema kui 750 kW peamasinate efektiivse koguvõimsusega mootorlaeva vanemmehaaniku tunnistus (lühendatult MMK)

Lisa 17 Laeva elektrimehaaniku diplom (lühendatult EMK)

Lisa 18 Laeva külmutusseadmete mehaaniku diplom (lühendatult KMK)

Lisa 23 Laeva turvaülema tunnistus (lühendatult LTÜ)

Lisa 24 Madruse tunnistus (lühendatult MMS)

Lisa 27 Laevakoka tunnistus (lühendatult LKT)

Lisa 29 Laeva külmutusseadmete masinisti tunnistus (lühendatult KSM)

Lisa 41 STCW konventsioonis sätestamata meresõidudiplomi või kutsetunnistuse juurde kuuluva kinnituslehe vorm

Lisa 44 Välisriigi meresõidudiplomi tunnustamise kinnituslehe vorm

Lisa 45 Soodustusloa vorm

Lisa 46 Kinnituslehe saamiseks nõutavad täiendusõppekursuste läbimist või teadmiste ja oskuste hindamist või meresõidupraktikat tõendavad dokumendid

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json

Riigi Teataja veebisaidil kasutatakse kasutuskogemuse parendamiseks küpsiseid. Kas nõustute küpsiste kasutamisega? Rohkem teavet.