Teksti suurus:

Haridus- ja teadusministri 14. veebruari 2024. a määruse nr 4 „Täiendav eesti keele õppe toetus eesti keelest erineva emakeelega laste ja rändetaustaga laste eesti keele oskuse edendamiseks” muutmine

Väljaandja:Haridus- ja teadusminister
Akti liik:määrus
Teksti liik:algtekst
Jõustumise kp:30.08.2024
Avaldamismärge:RT I, 27.08.2024, 2

Haridus- ja teadusministri 14. veebruari 2024. a määruse nr 4 „Täiendav eesti keele õppe toetus eesti keelest erineva emakeelega laste ja rändetaustaga laste eesti keele oskuse edendamiseks” muutmine

Vastu võetud 21.08.2024 nr 21

Määrus kehtestatakse riigieelarve seaduse § 531 lõike 1 alusel.

§ 1.  Haridus- ja teadusministri 14. veebruari 2024. a määruses nr 4 „Täiendav eesti keele õppe toetus eesti keelest erineva emakeelega laste ja rändetaustaga laste eesti keele oskuse edendamiseks” tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahvi 1 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(2) Käesoleva määruse § 2 punktis 1 nimetatud toetust kohaldatakse üldhariduskooli I–III kooliastmele (edaspidi põhikool).”;

2) paragrahvi 1 täiendatakse lõigetega 21 ja 22 järgmises sõnastuses:

„(21) Käesoleva määruse § 2 punktis 2 nimetatud toetust kohaldatakse koolieelsele lasteasutusele (edaspidi lasteasutus) ning põhikoolile.

(22) Käesoleva määruse § 2 punktis 3 nimetatud toetust kohaldatakse põhikoolile.”;

3) paragrahvi 1 lõike 7 sissejuhatavas lauseosas asendatakse sõnad „loetakse õpilaseks” sõnadega „on õpilane”;

4) paragrahvi 1 täiendatakse lõikega 8 järgmises sõnastuses:

„(8) Eesti keelest erineva emakeelega laps/õpilane käesoleva määruse tähenduses on laps või õpilane, kelle kohta on märgitud EHISes:
1) emakeel, mis ei ole eesti keel, või
2) kaks emakeelt, millest üks võib olla eesti keel.”;

5) paragrahvi 2 punktist 3 jäetakse välja sõnad „lasteasutusele ja”;

6) paragrahvi 3 lõikes 1 asendatakse tekstiosa „üks toetuse liik” tekstiosaga „üks täiendav eesti keele õppe toetuse liik”;

7) paragrahvi 3 lõike 5 punktid 1 ja 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„1) toetuse andmise aastale eelneval aastal EHISes 10. novembri seisuga tehtud märked eesti keelest erineva emakeelega laste/õpilaste kohta, kellel on täiendava eesti keele õppe vajadus;
2) toetuse andmise aastal EHISes 10. septembri seisuga tehtud emakeele märked eesti keelest erineva emakeelega laste/õpilaste puhul, kui nad õpivad eestikeelsele õppele üleminevas lasteasutuses või põhikoolis.”;

8) paragrahvi 3 täiendatakse lõikega 51 järgmises sõnastuses:

„(51) Kui EHISes tehtud märgete alusel saab lapse/õpilase eest maksta mitut liiki toetust, määratakse kõrgeima määraga toetus.”;

9) paragrahvi 3 lõike 6 punkt 1 tunnistatakse kehtetuks;

10) paragrahvi 5 lõike 1 sissejuhatavast lauseosast jäetakse välja sõna „klassis”;

11) paragrahvi 5 lõike 1 punkti 1 täiendatakse enne sõna „rakendatakse” sõnaga „klassis”;

12) paragrahvi 5 lõike 1 punkt 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„2) vajaduse korral võimaldatakse täiendavat eesti keele õpet;”;

13) paragrahvi 5 lõiget 1 täiendatakse punktiga 3 järgmises sõnastuses:

„3) EHISes on tehtud õpilase kohta toetuse andmise aastale eelneva aasta 10. novembri seisuga märge „vajab täiendavat tuge eesti keele õppeks”.”;

14) paragrahvi 5 lõike 2 sissejuhatavas lauseosas asendatakse sõna „kus” sõnaga „kui”;

15) paragrahvi 5 lõike 2 punkti 4 täiendatakse pärast sõna „individualiseerimisega” sõnaga „ja”;

16) paragrahvi 5 lõiget 2 täiendatakse punktiga 5 järgmises sõnastuses:

„5) EHISes on tehtud eesti keelest erineva emakeelega lapse/õpilase kohta toetuse andmise aastale eelneva aasta 10. novembri seisuga emakeele märge ning märge „vajab täiendavat tuge eesti keele õppeks”.”;

17) paragrahvi 5 lõike 3 sissejuhatavas lauseosas asendatakse tekstiosa „saab taotleda lasteasutusele või põhikoolile, kes” tekstiosaga „saab taotleda põhikoolile, kui”;

18) paragrahvi 5 lõike 3 punkti 2 täiendatakse pärast sõna „põhimõtteid” sõnaga „ja”;

19) paragrahvi 5 lõiget 3 täiendatakse punktiga 3 järgmises sõnastuses:

„3) EHISes on tehtud eesti keelest erineva emakeelega õpilase kohta toetuse andmise aastale eelneva aasta 10. novembri seisuga keelekümbluse märge.”;

20) paragrahvi 5 lõike 4 sissejuhatavas lauseosas asendatakse sõna „kus” sõnaga „kui”;

21) paragrahvi 5 lõike 4 punkti 3 täiendatakse pärast lauseosa „(individuaalne õppekava, eesti keel teise keelena, täiendav eesti keele õpe)” sõnaga „ja”;

22) paragrahvi 5 lõiget 4 täiendatakse punktiga 4 järgmises sõnastuses:

„4) EHISes on tehtud eesti keelest erineva emakeelega õpilase kohta toetuse andmise aastale eelneva aasta 10. novembri seisuga märge „USR” või „UA” ning kaks tugiteenuse märget.”;

23) paragrahvi 5 lõige 5 tunnistatakse kehtetuks;

24) paragrahvi 5 lõige 7 tunnistatakse kehtetuks;

25) paragrahvi 7 lõike 3 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks;

26) paragrahvi 7 lõiget 4 täiendatakse punktiga 3 järgmises sõnastuses:

„3) taotluskeskkonnas eeltäidetud taotlusvormil esitatavad andmed on õiged.”;

27) paragrahvi 10 lõikes 1 asendatakse tekstiosa „toetuse andmise aastale järgneva aasta 15. jaanuariks” tekstiosaga „toetuse andmise aasta 31. detsembril”;

28) paragrahvi 10 täiendatakse lõikega 5 järgmises sõnastuses:

„(5) Toetuse saajal on kohustus kasutamata jäänud toetus tagasi maksta, välja arvatud juhul, kui summa jääb alla 10 euro.”;

29) paragrahvi 11 lõike 1 punktis 2 asendatakse sõna „paragrahvi” tekstiosaga „määruse § 10”.

§ 2.  Määruse jõustumine

Määruse § 1 punkt 27 jõustub 1. juulil 2025. aastal.

Kristina Kallas
Minister

Kristi Vinter-Nemvalts
Kantsler

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json