Teksti suurus:

Justiitsministri 24. septembri 2002. a määruse nr 63 „Vandetõlgi määrustik“ muutmine

Väljaandja:Justiitsminister
Akti liik:määrus
Teksti liik:algtekst
Jõustumise kp:08.12.2006
Avaldamismärge:RTL 2006, 85, 1545

Justiitsministri 24. septembri 2002. a määruse nr 63 „Vandetõlgi määrustik“ muutmine

Vastu võetud 23.11.2006 nr 32

Määrus kehtestatakse «Notariaadiseaduse» § 8 «Vandetõlgi seaduse» § 1 lõike 2 punkti 1, § 3 lõike 1, § 11 punktide 1 ja 4 alusel.

Justiitsministri 24. septembri 2002. a määruses nr 63 (RTL 2002, 113, 1637; 2006, 13, 207) «Vandetõlgi määrustik» tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahv 8 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:

« § 8. Reklaami keelu kohaldamine äriühingule

(1) «Vandetõlgi seaduse» § 9 lõikes 4 nimetatud juhul ei või äriühing reklaamida vandetõlgi ametitegevust.

(2) Reklaamina ei käsitleta äriühingu poolt «Vandetõlgi seaduse» § 71 lõikes 2 loetletud andmete avalikustamist.»;

2) paragrahvi 30 täiendatakse lõikega 33 järgmises sõnastuses:

« (33) Lõigetes 31 ja 32 sätestatud tähtaega arvestatakse vandetõlgi eksamikomisjoni poolt eksamitulemuste kinnitamisest kuni vandetõlgi poolt lõikes 1 nimetatud avalduse esitamiseni.»;

3) paragrahvi 33 täiendatakse lõikega 11 järgmises sõnastuses:

« (11) Lingvistilise osa ühe teksti tõlgitava või toimetatava osa pikkus on 1800–2000 tähemärki koos tühikutega.»;

4) paragrahvi 34 lõikes 1 asendatakse arv 5 arvuga 3;

5) paragrahvi 34 täiendatakse lõigetega 11 kuni 15 järgmises sõnastuses:

« (11) Lingvistilise osa tõlketeksti vigade eest arvestatakse miinuspunkte järgmiselt:
1) grammatiline viga, sealhulgas stiili- või muu viga, mis ei tekita arusaamatust teksti mõistmisel – 0,5 miinuspunkti;
2) grammatiline viga, mis tekitab segadust teksti mõistmisel – 1 miinuspunkt;
3) terminoloogiline viga – 1 miinuspunkt;
4) terminoloogiline ebatäpsus, mis ei tekita vääritimõistmist, kuid ei ole kõige täpsem – 0 või 0,5 miinuspunkti.

(12) Lingvistilise osa ühes ja samas tekstis esineva korduva vea eest arvestatakse miinuspunkte ühel korral.

(13) Lingvistilise osa toimetamistekstis on kokku 12 grammatilist (näiteks ortograafia-, süntaksi-, punktuatsiooniviga) ja sisulist (näiteks valetõlge, vahelejätmine, lisamine) viga. Iga leidmata vea eest arvestatakse üks miinuspunkt. Korrektse tekstiosa valeks parandamine arvestatakse veaks lõikes 11 sätestatud korras.

(14) Vandetõlgi eksami lingvistilise osa sooritamiseks peavad kõik lingvistilise osa tekstid olema loetud arvestatuks.

(15) Vandetõlgi eksami komisjoni vastav koosseis märgib lingvistilise osa teksti kontrollimisel iga vea juurde lühida põhjenduse või omapoolse variandi. Parandatud tekstile märgitakse ka miinuspunktide koguarv.»;

6) määruse lisa muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

«Justiitsministri 24. septembri 2002. a määruse nr 63 «Vandetõlgi määrustik»
lisa
(Justiitsministri 23. novembri 2006. a määruse nr 32 sõnastuses)

Vandetõlgi ametikohtade arv

Keel Tööpiirkond Suund Ametikohtade arv Suund Ametikohtade arv
inglise keel Põhja-Eesti inglise-eesti 12 eesti-inglise 12
  Lõuna-Eesti inglise-eesti   5 eesti-inglise   5
  Lääne-Eesti inglise-eesti   3 eesti-inglise   3
  Ida-Eesti inglise-eesti   3 eesti-inglise   3
vene keel Põhja-Eesti vene-eesti 12 eesti-vene 12
  Lõuna-Eesti vene-eesti   3 eesti-vene   3
  Lääne-Eesti vene-eesti   2 eesti-vene   2
  Ida-Eesti vene-eesti   6 eesti-vene   6
saksa keel Põhja-Eesti saksa-eesti   3 eesti-saksa   3
  Lõuna-Eesti saksa-eesti   2 eesti-saksa   2
  Lääne-Eesti saksa-eesti   2 eesti-saksa   2
  Ida-Eesti saksa-eesti   2 eesti-saksa   2
soome keel Põhja-Eesti soome-eesti   5 eesti-soome   5
  Lõuna-Eesti soome-eesti   2 eesti-soome   2
  Lääne-Eesti soome-eesti   2 eesti-soome   2
  Ida-Eesti soome-eesti   2 eesti-soome   2
prantsuse keel Eesti prantsuse-eesti   3 eesti-prantsuse   3
rootsi keel Eesti rootsi-eesti   3 eesti-rootsi   3
hispaania keel Eesti hispaania-eesti   2 eesti-hispaania   2
itaalia keel Eesti itaalia-eesti   2 eesti-itaalia   2
läti keel Eesti läti-eesti   2 eesti-läti   2
leedu keel Eesti leedu-eesti   2 eesti-leedu   2
norra keel Eesti norra-eesti   2 eesti-norra   2
portugali keel Eesti portugali-eesti   2 eesti-portugali   2
ukraina keel Eesti ukraina-eesti   2 eesti-ukraina    2»

Minister Rein LANG

Asekantsler
kantsleri ülesannetes Priit KAMA

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json

Riigi Teataja veebisaidil kasutatakse kasutuskogemuse parendamiseks küpsiseid. Kas nõustute küpsiste kasutamisega? Rohkem teavet.