Eesti Vabariigi ühinemisest rahvusvaheliste lepingutega, mille depositaariks on ÜRO peasekretär
Vastu võetud 26.09.1991
Kodakondsuse omandamise fakultatiivne protokoll
EESTI VABARIIGI ÜLEMNÕUKOGU OTSUS
Eesti Vabariik võeti 1991. aasta 17. septembril vastu Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni liikmeks ning taotleb koostöös teiste riikidega selle ülemaailmse rahvusvahelise organisatsiooni eesmärkide saavutamist vastavalt ÜRO põhikirjale ja põhimõtetele, mis on fikseeritud 1970. aastal ÜRO Peaassambleel vastuvõetud riikidevahelisi sõbralikke suhteid ja koostööd käsitlevas rahvusvahelise õiguse printsiipide deklaratsioonis ning 1975. aasta Helsingi Euroopa julgeoleku- ja koostöönõupidamise lõppaktis.
Lähtudes Eesti Vabariigi Valitsuse ettepanekust Eesti Vabariigi kohese ühinemise kohta rahvusvaheliseks suhtlemiseks esmavajalike lepingutega ning inimõigustealaste lepingutega, Eesti Vabariigi Ülemnõukogu otsustab:
1. Ühineda lisas 1 loetletud rahvusvaheliste lepingutega, mille depositaariks on ÜRO peasekretär.
2. Volitada Eesti Vabariigi Ülemnõukogu esimeest Arnold Rüütlit esitama ÜRO peasekretärile Eesti Vabariigi nimel avaldus Rahvusvahelise Kohtu jurisdiktsiooni kohustuslikkuse ning tingimuste tunnistamise kohta (lisa 2).
3. Pidada vajalikuks teha ühinemisel «Genotsiidi kuritegude tõkestamise ja karistamise konventsiooniga» (lisa 1 punkt 15) lisas 3 toodud avaldus.
4. Teha Eesti Vabariigi Valitsusele ülesandeks:
vormistada ühinemine käesoleva otsuse lisas 1 loetletud lepingutega;
vormistada lisas 2 ning lisas 3 toodud avaldused;
korraldada nimetatud dokumentide üleandmine ÜRO peasekretärile.
5. Avaldada Riigi Teatajas ÜRO põhikiri, Rahvusvahelise Kohtu statuut ning kõigi käesoleva otsuse lisades 1, 2 ja 3 loetletud lepingute ja tehtavate avalduste tekstid.
Eesti Vabariigi Ülemnõukogu esimees A. RÜÜTEL |
Lisa 1 |
Rahvusvaheliste lepingute loetelu
1. Revideeritud üldakt rahvusvaheliste tülide rahumeelsel teel lahendamise kohta. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 28. aprillil 1949. a.
Revised General Act for the Pacific Settlement of International Disputes.
Üldakt jõustub 90. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO peasekretärile.
2. Konventsioon ÜRO privileegide ja immuniteetide kohta. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 13. veebruaril 1946. a.
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Konventsioon jõustub samal päeval, kui ÜRO peasekretärile antakse üle
kiri konventsiooniga ühinemise kohta.
3. Konventsioon ÜRO
spetsialiseeritud asutuste privileegide ja immuniteetide kohta.
Kinnitanud ÜRO Peaassamblee 21. novembril 1947. a.
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
Konventsioon jõustub ühinemisdokumendi ÜRO peasekretärile üleandmise
päeval.
4. Diplomaatilise
suhtlemise Viini konventsioon. Sõlmitud Viinis 18. aprillil 1961. a.
Vienna Convention Diplomatic Relations.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
5. Diplomaatilise
suhtlemise Viini konventsiooni juurde kuuluv fakultatiivne protokoll
kodakondsuse omandamise küsimuses. Sõlmitud Viinis 18. aprillil
1961. a.
Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations
concerning Acquisition of Nationality.
Protokoll jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
6. Diplomaatilise
suhtlemise Viini konventsiooni juurde kuuluv fakultatiivne protokoll
tülide kohustusliku lahendamise küsimuses. Koostatud
Viinis 18. aprillil 1961. a.
Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations
concerning the Compulsory Settlement of Disputes.
Protokoll jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
7. Konsulaarsuhtlemise
Viini konventsioon. Sõlmitud Viinis 24. aprillil 1963. a.
Vienna Convention on Consular Relations.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
8. Konsulaarsuhtlemise
Viini konventsiooni juurde kuuluv fakultatiivne protokoll kodakondsuse
omandamise küsimuses. Koostatud Viinis 24. aprillil 1963. a.
Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations
concerning Acquisition of Nationality.
Protokoll jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
9. Konsulaarsuhtlemise
Viini konventsiooni juurde kuuluv fakultatiivne protokoll tülide
kohustusliku lahendamise küsimuses. Koostatud Viinis 24.
aprillil 1963. a.
Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations
conserning the Compulsory Settlement of Disputes.
Protokoll jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
10. Erimissioonide
konventsioon. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 8. detsembril 1969. a.
Convention on Special Missions.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
11. Erimissioonide
konventsiooni juurde kuuluv fakultatiivne protokoll tülide kohustusliku
lahendamise kohta. Koostanud ÜRO Peaassamblee 8. detsembril 1969. a.
Optional Protocol to the Convention on Special Missions concerning the
Compulsory Settlement of Disputes.
Protokoll jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
12. Rahvusvaheliselt
kaitstud isikute, kaasa arvatud diplomaatiliste esindajate vastu
suunatud kuritegude tõkestamise ja karistamise konventsioon.
Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 14. detsembril 1973. a.
Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against
Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents.
Jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
13. Viini konventsioon
riikide esindamise kohta suhtlemisel ülemaailmsete rahvusvaheliste
organisatsioonidega. Sõlmitud Viinis 14. märtsil 1975. a.
Vienna Convention on the Representation of States in their Relations
with International Organizations of a Universal Character.
Jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
14. Viini konventsioon
riikide õigusjärglusest riigi vara, arhiivide ja ja võlgade suhtes.
Sõlmitud Viinis 8. aprillil 1983. a.
Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property,
Archives and Debts.
Konventsioon on seni jõustumata. Jõustub 30. päeval pärast
viieteistkümnenda ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO peasekretärile.
15. Genotsiidi kuritegude
tõkestamise ja karistamise konventsioon. Vastu võtnud ÜRO
Peaassamblee 9. detsembril 1948. a.
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
Konventsioon jõustub 90. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
16. Rassilise
diskrimineerimise mis tahes vormide likvideerimise rahvusvaheline
konventsioon. Avatud allakirjutamiseks New Yorgis 7. märtsil 1966. a.
International Convention on the Elimination of All Forms of Racial
Discrimination.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
17. Rahvusvaheline pakt
majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste kohta.
Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 16. detsembril 1966. a.
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Pakt
jõustub kolme kuu möödumisel ühinemisdokumendi ÜRO peasekretärile
üleandmise päevast arvates.
18. Rahvusvaheline pakt
kodaniku- ja poliitiliste õiguste kohta. Vastu võtnud ÜRO
Peaassamblee 16. detsembril 1966. a.
International Covenant on Civil and Political Rights.
Pakt jõustub
kolme kuu möödumisel ühinemisdokumendi ÜRO peasekretärile üleandmise
päevast arvates.
19. Kodaniku- ja
poliitiliste õiguste kohta vastuvõetud rahvusvahelise pakti juurde
kuuluv fakultatiivne protokoll. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 16.
detsembril 1966. a.
Optional Protocol to the Covenant on Civil and Political Rights.
Protokoll
jõustub kolme kuu möödumisel ühinemisdokumendi ÜRO peasekretärile
üleandmise päevast arvates.
20. Sõjakuritegude ja
inimsuse vastu suunatud kuritegude suhtes aegumistähtaja
mittekohaldamise konventsioon. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 26.
novembril 1968. a.
Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War
Crimes and Crimes against Humanity.
Konventsioon jõustub 90. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
21. Apartheidi kuritegude
mahasurumise ja karistamise rahvusvaheline konventsioon. Vastu
võtnud ÜRO Peaassamblee 30. novembril 1973. a.
International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime
of Apartheid.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
22. Konventsioon naiste
diskrimineerimise mis tahes vormide likvideerimise kohta. Vastu
võtnud ÜRO Peaassamblee 18. detsembril 1979. a.
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against
Women.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
23. Konventsioon
piinamise ja muu julma, ebainimliku või alandava kohtlemise või
karistamise vastu võitlemise kohta. Vastu võtnud ÜRO
Peaassamblee 10. detsembril 1984. a.
Convention against Torture and other Cruel, Inhuman on Degrading
Treament or Punishment.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
24. Rahvusvaheline konventsioon apartheidi rakendamise vastu spordis. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 10. detsembril 1985. a.
International Convention against Apartheid on Sports.
Konventsioon
jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
25. Lapse õiguste
konventsioon. Vastu võtnud ÜRO Peaassamblee 20. novembril 1989. a.
Convention on the Rights of the Child.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
26. Rahvusvaheliste
lepingute õiguse Viini konventsioon. Sõlmitud Viinis 23. mail
1969. a.
Vienna Convention on the Law of Treaties.
Konventsioon jõustub 30. päeval pärast ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO
peasekretärile.
27. Rahvusvaheliste
lepingute õigusjärgluse Viini konventsioon. Sõlmitud
Viinis 23. augustil 1978. a.
Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties.
Konventsioon on seni jõustumata. Jõustub 30. päeval pärast
viieteistkümnenda ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO peasekretärile,
28. Viini konventsioon
rahvusvaheliste lepingute õigusest riikide ja rahvusvaheliste
organisatsioonide vahel või rahvusvaheliste organisatsioonide vahel.
Sõlmitud Viinis 21. märtsil 1986. a.
Vienna Convention on the Law of Treaties between States and
International Organizations or between International Organizations.
Konventsioon on seni jõustumata. Jõustub 30. päeval pärast kolmekümne
viienda ühinemisdokumendi üleandmist ÜRO peasekretärile.
Lisa 2 |
ÜRO peasekretärile
AVALDUS
Mina, Arnold Rüütel, Eesti Vabariigi Ülemnõukogu esimees, deklareerin Eesti Vabariigi nimel ja vastavalt Eesti Vabariigi Ülemnõukogu 1991. aasta 26. septembri otsusele, et juhindudes Rahvusvahelise Kohtu statuudi artikli 36 punktist 2, tunnistab Eesti Vabariik Rahvusvahelise Kohtu jurisdiktsiooni kohustuslikuks ipso facto ja ilma erikokkuleppeta vastastikustes suhetes mis tahes teise riigiga, kes on võtnud endale samasuguse kohustuse.
Eelduseks on, et seda avaldust ei saa kasutada vaidluste suhtes, mille lahendamise pooled on usaldanud mõnele teisele kohtule või arbitraažile kokkuleppe alusel, mis on juba sõlmitud või võidakse sõlmida tulevikus.
Eesti Vabariigi Ülemnõukogu esimees Arnold Rüütel |
Lisa 3 |
EESTI VABARIIGI ÜLEMNÕUKOGU AVALDUS
Eesti Vabariigi Ülemnõukogu teeb «Genotsiidi kuritegude tõkestamise ja karistamise konventsiooni» ratifitseerimise juurde järgmise avalduse:
Seoses Ameerika Ühendriikide poolt tehtud reservatsiooniga (2) teatame, et Eesti Vabariigi Ülemnõukogu ei ole reservatsiooniga nõus, sest see tekitab ebakindluse kohustuste ulatuse osas, mida Ameerika Ühendriigid on konventsiooni alusel valmis enese peale võtma. Veelgi enam, vastavalt rahvusvahelise õiguse üldtunnustatud põhimõttele, mis on sätestatud «Rahvusvaheliste lepingute õiguse Viini konventsiooni» (1969) artiklis 27, pole ühelgi konventsiooniga ühinenul õigust viidata oma siseriikliku õiguse sätetele, õigustamaks lepingu mittetäitmist.
Eesti Vabariigi Ülemnõukogu esimees A. RÜÜTEL |