Eesti Vabariigi valitsuse ja OECD kokkulepe Eesti Vabariigi ühinemise kohta rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise OECD töögrupiga
Teadaanne välislepingu jõustumise kohta
Pariis, 15. juuni 2004
Austatud pr. Ojuland,
Austatud pr. Ojuland, Mul on au OECD Nõukogu nimel kutsuda Eestit saama OECD liikmetega samade õiguste ja kohustustega rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise OECD töögrupi täisliikmeks.
Austatud pr. Ojuland, See kutse on saadetud, arvestades, et Eesti:
–
ühineb töögrupi täisliikmeks saamise järel võimalikult kiiresti
rahvusvahelistes äritehingutes välisriigi ametiisikutele altkäemaksu
andmise vastu võitlemise konventsiooniga;
– järgib alates
kokkuleppe jõustumisest nõukogu 1997. a parandatud soovitust altkäemaksu
vastu võitlemise kohta (C(97)123/FINAL), 1996. a soovitust välisriigi
ametiisikule antud altkäemaksult maksu mahaarvamise kohta
(C(96)27/FINAL) ja nende soovituste järgnevaid parandusi;
–
osaleb altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi tegevuses;
–
panustab rahaliselt altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi tegevusse.
Eesti rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise OECD töögrupis osalemise tingimused ja viis kehtestatakse nõukogu eeskirjade, menetluskorra ja juhistega, eelkõige nendega, mis on esitatud dokumendis (C(96)64/REV2/FINAL), arvestades, et neid võib aeg-ajalt muuta.
Eesti rahalise panuse suurus rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi täisliikmena kehtestatakse nõukogu otsuses alaliste vaatlejariikide ja mitteliikmesriikidest OECD struktuuriüksuste täisliikmete tasu kohta (C(96)223/FINAL; täiendatud C(98)51 ja CORR) esitatud tingimuste kohaselt, arvestades, et tingimusi võib aeg-ajalt muuta.
Kirjas nimetatud nõukogu õigusaktid on lisatud.
Mul on ettepanek käsitleda käesolevat kirja ja teie valitsuse jaatavat vastust sellele kokkuleppena organisatsiooni ja Eesti vahel, millega Eesti võtab vastu ülal esitatud kutse ning sellega seotud kohustused. Kokkulepe jõustub teie jaatava vastuse kuupäeval; kumbki pool võib selle lõpetada kuuekuulise kirjaliku etteteatamisega.
Lugupidamisega | |
Donald J. JOHNSTON |
Dear Mrs. Ojuland,
I have the honour, on behalf of the OECD Council, to invite Estonia to become a full participant in the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions, with the same rights and responsibilities as OECD Members.
This invitation is made on the understanding that Estonia:
– having
acquired the status of full participant in the Working Group, will
accede, as soon as possible, to the Convention on Combating Bribery of
Foreign Public Officials in International Business Transactions;
–
adheres, as from the entry into force of this agreement, to the 1997
Revised Recommendation of the Council on Combating Bribery
(C(97)123/FINAL), the 1996 Recommendation on the Tax Deducibility of
Bribes of Foreign Public Officials (C(96)27/FINAL) and any subsequent
revision thereto;
– will participate in all the activities on the
Working Group on Bribery; and
– will contribute financially to the
Working Group on Bribery.
The terms and modalities of Estonia’s participation in the Working Group on Bribery in International Business Transactions will be established by the rules, procedures and guidelines established by the Council, in particular those set out in (C(96)64/REV2/FINAL), as they may be modified from time to time.
The amount of the contribution of Estonia as a full participant in the Working Group on Bribery in International Business Transactions will be established in accordance with the terms and conditions set out in the Resolution of the Council concerning fees for regular observer countries and non-member full participants in OECD subsidiary bodies (C(96)223/FINAL as complemented by C(98)51 and CORR), as they may be modified from time to time.
The various Council Acts referred to in the present letter are enclosed herewith.
I propose that this letter and your Government’s affirmative reply to it constitute an agreement between the Organisation and Estonia, by which Estonia accepts the invitations set out above and obligations related thereto.
This agreement will enter into force on the date of your affirmative reply and may be terminated by either party upon six months’ written notice.
Yours sincerely, | |
Donald J. JOHNSTON |
Austatud peasekretär,
Mul on Eesti Vabariigi valitsuse nimel au teatada Teie 15. juuni 2004 kirja kättesaamisest, mille sisu on järgmine:
«Mul on au OECD Nõukogu nimel kutsuda Eestit saama OECD liikmetega samade õiguste ja kohustustega rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise OECD töögrupi täisliikmeks.
See kutse on saadetud, arvestades, et Eesti:
– ühineb töögrupi
täisliikmeks saamise järel võimalikult kiiresti rahvusvahelistes
äritehingutes välisriigi ametiisikutele altkäemaksu andmise vastu
võitlemise konventsiooniga;
– järgib alates kokkuleppe
jõustumisest nõukogu 1997. a parandatud soovitust altkäemaksu vastu
võitlemise kohta (C(97)123/FINAL), 1996. a soovitust välisriigi
ametiisikule antud altkäemaksult maksu mahaarvamise kohta
(C(96)27/FINAL) ja nende soovituste järgnevaid parandusi;
–
osaleb altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi tegevuses;
–
panustab rahaliselt altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi tegevusse.
Eesti rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise OECD töögrupis osalemise tingimused ja viis kehtestatakse nõukogu eeskirjade, menetluskorra ja juhistega, eelkõige nendega, mis on esitatud dokumendis (C(96)64/REV2/FINAL), arvestades, et neid võib aeg-ajalt muuta.
Eesti rahalise panuse suurus rahvusvahelistes äritehingutes altkäemaksu vastu võitlemise töögrupi täisliikmena kehtestatakse nõukogu otsuses alaliste vaatlejariikide ja mitteliikmesriikidest OECD struktuuriüksuste täisliikmete tasu kohta (C(96)223/FINAL; täiendatud C(98)51 ja CORR) esitatud tingimuste kohaselt, arvestades, et tingimusi võib aeg-ajalt muuta.
Kirjas nimetatud nõukogu õigusaktid on lisatud.
Mul on ettepanek käsitleda käesolevat kirja ja teie valitsuse jaatavat vastust sellele kokkuleppena organisatsiooni ja Eesti vahel, millega Eesti võtab vastu ülal esitatud kutse ning sellega seotud kohustused. Kokkulepe jõustub teie jaatava vastuse kuupäeval; kumbki pool võib selle lõpetada kuuekuulise kirjaliku etteteatamisega.»
Mul on au teatada, et Eesti Vabariigi valitsus on eeltoodud kirja sisu heaks kiitnud. Teie kirja ja käesolevat vastuskirja käsitletakse Eesti Vabariigi valitsuse ja Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsiooni kokkuleppena, mis jõustub tänasel kuupäeval.
Avaldan oma sügavaimat lugupidamist.
Tallinn, 18. juuni 2004.
Margus HANSON | |
Kaitseminister välisministri ülesannetes |
Mr. Donald J. Johnston
Secretary General OECD |
Dear Secretary General,
I have the honour, on behalf of the Government of the Republic of Estonia, to acknowledge receipt of your letter of June 15, 2004 which reads as follows:
“I have the honour, on behalf of the OECD Council, to invite Estonia to become a full participant in the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions, with the same rights and responsibilities as OECD Members.
This invitation is made on the understanding that Estonia:
– having
acquired the status of full participant in the Working Group, will
accede, as soon as possible, to the Convention on Combating Bribery of
Foreign Public Officials in International Business Transactions;
–
adheres, as from the entry into force of this agreement, to the 1997
Revised Recommendation of the Council on Combating Bribery (C(97)123/
FINAL), the 1996 Recommendation on the Tax Deducibility of Bribes of
Foreign Public Officials (C(96)27/FINAL) and any subsequent revision
thereto;
– will participate in all the activities on the Working
Group on Bribery; and
– will contribute financially to the Working
Group on Bribery.
The terms and modalities of Estonia’s participation in the Working Group on Bribery in International Business Transactions will be established by the rules, procedures and guidelines established by the Council, in particular those set out in (C(96)64/REV2/FINAL), as they may be modified from time to time.
The amount of the contribution of Estonia as a full participant in the Working Group on Bribery in International Business Transactions will be established in accordance with the terms and conditions set out in the Resolution of the Council concerning fees for regular observer countries and non-member full participants in OECD subsidiary bodies (C(96)223/FINAL as complemented by C(98)51 and CORR), as they may be modified from time to time.
The various Council Acts referred to in the present letter are enclosed herewith.
I propose that this letter and your Government’s affirmative reply to it constitute an agreement between the Organisation and Estonia, by which Estonia accepts the invitations set out above and obligations related thereto.
This agreement will enter into force on the date of your affirmative reply and may be terminated by either party upon six months’ written notice.”
I have the honour to inform you that the above letter meets with the approval of the Government of the Republic of Estonia. Accordingly your letter and the present reply constitute an Agreement between the Government of the Republic of Estonia and the Organisation for Economic Cooperation and Development which enters into force as from today.
Accept, sir, the assurance of my highest consideration.
Tallinn, 18 June 2004.
Margus HANSON | |
Minister of Defence Acting on behalf of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Estonia |