RIIGIÕIGUSTerritooriumVälislepingud

Riigid ja territooriumidLäti

Teksti suurus:

Eesti Vabariigi valitsuse ja Läti Vabariigi valitsuse vaheline kokkulepe piiripunktidest

Väljaandja:Vabariigi Valitsus
Akti liik:välisleping
Teksti liik:algtekst
Jõustumise kp:21.10.1996
Avaldamismärge:RT II 1996, 41, 165

Eesti Vabariigi valitsuse ja Läti Vabariigi valitsuse vaheline kokkulepe piiripunktidest

Vastu võetud 10.07.1996

Vabariigi Valitsuse 18.06.1996 korraldus nr 563 kokkuleppe heakskiitmise kohta

Välisministeeriumi teadaanne välislepingu jõustumise kohta

Välisministeeriumi teadaanne välislepingu lõppemise kohta

Sõlmitud 10. juulil 1996. a., jõustunud 21. oktoobril 1996. a.

Eesti Vabariigi valitsus ja Läti Vabariigi valitsus, edaspidi nimetatud «osapooled»;

juhindudes vajadusest täiustada isikute, transpordivahendite, kaupade ja toodete riigipiiride ületamise korraldust;

soovides luua soodsaid tingimusi rahvusvahelise liikluse arendamiseks Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi vahel;

võttes arvesse Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi vahel sõlmitud riigipiiri taastamise lepingut;

leppisid kokku alljärnevas:

Artikkel 1

Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi vahelise riigipiiri ületamiseks isikutele, sõltumata nende kodakondsusest või riiklikust kuuluvusest, ning nendele kuuluvate või nende poolt kasutatavate transpordivahendite, toodete ja teiste kaupade üle piiri vedamiseks avatakse järgmised piiripunktid:

(a) raudteel:
Valga – Lugaži (raudtee piirijaam reisijatele ja kaubavagunite loendamiseks);

(b) maanteel:
Ikla – Ainaži,
Valga-1 – Valka-2,
Murati – Veclaicene.

Artikkel 2

Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi elanikele neile kuuluvate või nende käsutuses olevate transpordivahenditega või ilma, on osapoolte vahelise riigipiiri ületamiseks ilma kaupadeta avatud järgmised piiripunktid:
Vana-Ikla – Ainaži,
Jäärja – Ramata,
Mõisaküla – Ipiķi,
Laatre – Laksti,
Penuja – Arakste,
Lilli – Unguriņi,
Holdre – Omuļi,
Valga-2 – Valka-3,
Valga-3 – Valka-1,
Taheva – Gaujiena,
Vastse-Roosa – Ape.

Artikkel 3

1. Radioaktiivsete materjalide, narkootiliste ja psühhotroopsete ainete vedu üle riigipiiri toimub kooskõlas osapoolte seaduste ja määrustega järgmiste piiripunktide kaudu:
Valga – Lugaži (raudteel),
Ilka – Ainaži (maanteel),
Murati – Veclaicene (maanteel).

2. Elusloomade, loomsete ja taimekasvatustoodete vedu üle piiri toimub kooskõlas osapoolte seaduste ja määrustega järgmiste piiripunktide kaudu:
Valga – Lugaži (raudteel),
Ikla – Ainaži (maanteel),
Valga-1 – Valka-2 (maanteel),
Murati – Veclaicene (maanteel).

Artikkel 4

1. Käesoleva kokkuleppe artiklis 1 loetletud piiripunktide sulgemine või töörežiimi muutmine ning uute piiripunktide avamine toimub osapoolte vahelise kokkuleppe alusel diplomaatiliste nootide vahetuse teel.

2. Käesoleva kokkuleppe artiklis 2 loetletud piiripunktide sulgemine või töörežiimi muutmine ning uute piiripunktide avamine toimub osapoolte volitatud piiriesindajate vastastikuse kokkuleppe alusel vastavalt kokkuleppele piiriesindajate tegevusest.

Artikkel 5

Piiripunktide projekteerimisel ja väljaehitamisel peavad osapooled võimaluse korral looma tingimused ühiseks piiri-, tolli- ja muuks kontrolliks.

Artikkel 6

1. Piiripuktides liikumise peatamine või ajutine piiramine võib toimuda sanitaar- või teeolude tõsise halvenemise korral, ühiskondliku julgeoleku huvides, samuti ettenägematute õnnetuste korral.

Osapool, kes kavatseb liikumise peatada või seda ajutiselt piirata, teatab teisele osapoolele sellest reeglina hiljemalt viis päeva enne piiriületuspunkti plaanitavat sulgemist või liikumise piiramist.

2. Piiripunkti plaanitavast sulgemisest või liikumise piiramisest seoses ehitus- või remonditöödega teatatakse teisele osapoolele vähemalt kaks kuud enne ehitus- või remonditööde algust.

3. Juhul kui asjaolud takistavad piiripunkti sulgemisest või seal liikumise piiramisest aegsasti ette teatamast, teavitatakse teist osapoolt vahetult enne.

Artikkel 7

Osapoolte volitatud piiriesindajad võivad vastastikusel kokkuleppel ettenägematute õnnetuste, suurte avariide või katastroofide korral, aga ka muudel erakorralistel juhtudel anda loa piiri ületamiseks väljaspool kindlaksmääratud piiripunkte.

Artikkel 8

1. Isikutel, kes elavad riigipiiri läheduses ja kelle elukohast ei ole mööda alalist teed väljapääsu oma riigi territooriumile, lubatakse piiri ületada väljaspool kindlaksmääratud piiripunkte, pääsemaks oma riigi territooriumil asuvatele alalistele teedele ja tagasi.

Neile isikutele kuuluva kauba üle piiri vedamise kord väljaspool piiripunkti sätestatakse osapoolte vahelise eraldi kokkuleppega.

2. Riigipiiri ületamise aluseks väljaspool kindlaksmääratud piiripunkte on neile isikutele volitatud piiriesindajate poolt väljastatav tunnistus.

Tunnistusele märgitakse: isiku perekonna- ja eesnimi, passi või passi asendava dokumendi number, aadress ja koht, kus isik võib piiri ületada. Tunnistus väljastatakse tasuta.

Artikkel 9

Osapooled teevad oma riikide volitatud piiriesindajatele ülesandeks kolme kuu jooksul, alates käesoleva kokkuleppe jõustumisest, kooskõlastada tunnistuste vorm, väljastamise kord ja nõuded, samuti käesoleva kokkuleppe artikli 8 sätete täitmise ja korralduse tingimused.

Artikkel 10

Käesolev kokkulepe jõustub päevast, mil osapooled teatavad teineteisele kirjalikult, et kõik kokkuleppe jõustumiseks vajalikud põhiseaduslikud nõuded on täidetud.

Käesolev kokkulepe on sõlmitud määramata ajaks. Seda võib osapoolte kokkuleppel täiendada. Kumbki osapool võib kokkuleppe lõpetada, saates kirjaliku teate diplomaatiliste kanalite kaudu, kusjuures kokkulepe lõpeb 90 ööpäeva möödumisel sellise teate saamisest.

Sõlmitud Riias 10. juulil 1996. a. kahes eksemplaris, kumbki eesti, läti ja inglise keeles, kusjuures kõik tekstid omavad võrdset jõudu. Kokkuleppe tõlgendamise erinevuste puhul prevaleerib ingliskeelne tekst.

 

Eesti Vabariigi valitsuse nimel
S. KALLAS
Läti Vabariigi valitsuse nimel
V. BIRKAVS

 

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json