<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<oigusakt xsi:schemaLocation="tyviseadus_1_10.02.2010 http://xmlr.eesti.ee/xml/schemas/oigusakt/tyviseadus_1_10.02.2010.xsd" xmlns="tyviseadus_1_10.02.2010" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<metaandmed>
		<valjaandja>Riigikogu</valjaandja>
		<dokumentLiik>seadus</dokumentLiik>
		<tekstiliik>terviktekst</tekstiliik>
		
		<marksona>riigihange</marksona>
		<marksona>majandus</marksona>
		<dokumentEtapp>avaldamine</dokumentEtapp>
		<dokumentStaatus>avaldatud</dokumentStaatus>
		<vastuvoetud>
			<aktikuupaev>2007-01-24</aktikuupaev>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>2007</RTaasta>
				<RTnr>15</RTnr>
				<RTartikkel>76</RTartikkel>
				<aktViide>12791579</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2007-05-01</joustumine>
		</vastuvoetud>
		<kehtivus>
			<kehtivuseAlgus>2010-07-01</kehtivuseAlgus>
			<kehtivuseLopp>2010-12-31</kehtivuseLopp>
		</kehtivus>
		<skeemiNimi>tyviseadus_1_10.02.2010.xsd</skeemiNimi>
		<globaalID>13312867</globaalID>
		<metaandmedVersioon>6</metaandmedVersioon>
		<metaandmedVersioonKuupaev>2017-08-31</metaandmedVersioonKuupaev>
		<metaandmedVersioonPohjustaja>Maret Mauer</metaandmedVersioonPohjustaja>
		<terviktekstiGrupiID>310543</terviktekstiGrupiID>
	</metaandmed>
	<aktinimi>
		<nimi>
			<pealkiri>Riigihangete seadus</pealkiri>
			<normtehnmarkus>
				<normtehnmarkusNr>1</normtehnmarkusNr>
			</normtehnmarkus>
		</nimi>
	</aktinimi>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2008-03-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2008</RTaasta>
			<RTnr>14</RTnr>
			<RTartikkel>92</RTartikkel>
			<aktViide>12942022</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2008-03-28</joustumine>
		<tavatekst>, osaliselt 1.12.2009</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2009-06-08</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT III</RTosa>
			<RTaasta>2009</RTaasta>
			<RTnr>30</RTnr>
			<RTartikkel>218</RTartikkel>
			<aktViide>13188878</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2009-06-08</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-04-21</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>20</RTnr>
			<RTartikkel>102</RTartikkel>
			<aktViide>13310807</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, osaliselt 1.01.2011</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<sisu>
		<peatykk id="ptk1">
			<peatykkNr>1</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[1. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>ÜLDSÄTTED</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para1">
				<paragrahvNr>1</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 1.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Eesmärk</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse eesmärk on tagada hankija rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning olemasolevate konkurentsitingimuste efektiivne ärakasutamine riigihankel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2">
				<paragrahvNr>2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Reguleerimisala</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg2">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesolev seadus sätestab riigihanke teostamise korra, riigihankega seotud subjektide õigused ja kohustused, riikliku järelevalve teostamise ja vaidlustuste lahendamise korra ning vastutuse käesoleva seaduse rikkumise eest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg3">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihangeteks käesoleva seaduse tähenduses on asjade ostmine, teenuste tellimine, ideekonkursside korraldamine, ehitustööde tellimine ja ehitustööde ning teenuste kontsessioonide andmine hankija poolt, samuti ehitustööde tellimine ehitustöö kontsessionääri poolt.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para3">
				<paragrahvNr>3</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 3.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihanke korraldamise üldpõhimõtted</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg4">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke korraldamisel on hankija kohustatud järgima järgmisi põhimõtteid:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija peab kasutama rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt ning saavutama riigihanke eesmärgi mõistliku hinnaga, tagades konkurentsi korral erinevate pakkumuste võrdlemise teel parima võimaliku hinna ja kvaliteedi suhte;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija peab tagama riigihanke läbipaistvuse ja kontrollitavuse;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija peab kohtlema kõiki isikuid, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (<i>Government Procurement Agreement – GPA</i>) ühinenud riigis, võrdselt ja mittediskrimineerivalt ning jälgima, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija peab tagama olemasoleva konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija peab vältima konkurentsi kahjustavat huvide konflikti;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>võimaluse korral peab hankija eelistama keskkonnasäästlikke lahendusi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para4">
				<paragrahvNr>4</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 4.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Hankeleping</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg5">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankeleping käesoleva seaduse tähenduses on riigihanke tulemusena ühe või mitme hankija poolt ühe või mitme isikuga sõlmitud vastastikuste varaliste kohustustega leping, mille esemeks on asjad, teenused või ehitustööd. Hankelepingule kohaldatakse õigusaktides vastava lepingu liigi kohta sätestatut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg6">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankelepingu võib hankija sõlmida üksnes käesolevas seaduses sätestatud tingimustel ja korras. Seaduses sätestatud nõuete järgimata jätmine ei mõjuta hankelepingu kehtivust, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg7">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ehitustööde hankelepinguga tellitakse:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>mõne käesoleva seaduse lisas 1 nimetatud ehitustöö tegemist või ehitustöö tegemist koos projekteerimisega,</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>ehitise ehitamist või ehitamist koos projekteerimisega või</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>enne kinnisasja või sellega seotud õiguse omandamist, üürimist või rentimist hankija poolt või muul õiguslikul alusel hankija kasutusse andmist selle kinnisasja suhtes ehitustöö tegemist vastavalt hankija esitatud nõuetele mis tahes viisil ja vahenditega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg8">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Asjade hankelepinguga ostetakse, samuti üüritakse, renditakse või liisitakse asju kas asja omandamise õigusega või ilma. Hankelepingut, mis hõlmab lisaks ka asjade kohaletoomist või asjade paigaldustöid, loetakse samuti asjade hankelepinguks.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg9">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Teenuste hankelepinguga tellitakse käesoleva seaduse lisas 2 nimetatud teenuseid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg10">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankelepingut, millega ostetakse asju ja tellitakse käesoleva seaduse lisas 2 nimetatud teenuseid, loetakse teenuste hankelepinguks juhul, kui hankelepinguga tellitavate teenuste eeldatav maksumus ületab ostetavate asjade eeldatava maksumuse. Muul juhul on tegemist asjade hankelepinguga.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg11">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankelepingut, millega ostetakse asju või tellitakse käesoleva seaduse lisas 2 nimetatud teenuseid ja mis hõlmab lisaks nendele ka lisas 1 nimetatud ehitustööde tellimist, mis on kõrvalise iseloomuga ega ole hankelepingu peamiseks eesmärgiks, loetakse vastavalt asjade või teenuste hankelepinguks.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg12">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija ei või ehitustööde hankelepinguga osta asju ega tellida teenuseid, mille ostmine või tellimine koos ehitustöödega ei ole selle hankelepingu esemeks olevateks ehitustöödeks vajalik.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para5">
				<paragrahvNr>5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 5.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Hankelepingu vorm</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg13">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankelepingu peab hankija sõlmima kirjalikus vormis, kui selle maksumus ilma käibemaksuta on vähemalt 10 000 eurot.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg14">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Iga hankija kehtestab vorminõuded enda sõlmitavatele hankelepingutele, mille maksumus jääb alla käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud määra.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg15">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesolevas paragrahvis nimetatud vormi järgimata jätmine ei mõjuta hankelepingu kehtivust.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para6">
				<paragrahvNr>6</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 6.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Kontsessioonid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg16">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ehitustööde kontsessiooni andmine käesoleva seaduse tähenduses toimub lepinguga, mille ese on sama, mis käesoleva seaduse § 4 lõikes 3 nimetatud ehitustööde hankelepingul ja mille kohaselt seisneb tasu samas lõikes nimetatud tegevuse eest kontsessionäärile antud ehitise ekspluateerimise õiguses või selles õiguses koos hankija rahalise maksega.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg17">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Teenuste kontsessiooni andmine käesoleva seaduse tähenduses toimub hankelepinguga, mille esemeks on käesoleva seaduse lisas 2 nimetatud teenuste tellimine ja mille kohaselt tasu teenuse osutamise eest seisneb kontsessionäärile antud õiguses osutada seda teenust ja saada selle teenuse kasutajatelt tasu teenuse osutamise eest või selles õiguses koos hankija rahalise maksega.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para7">
				<paragrahvNr>7</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 7.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Raamleping</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg18">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Raamleping käesoleva seaduse tähenduses on riigihanke tulemusena tekkiv ühe või mitme hankija poolt ühe või mitme isikuga sõlmitud leping, millega kehtestatakse lepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid hankelepinguid reguleerivad tingimused eelkõige kas hinna või hinna ja ettenähtud koguste või mahtude kohta.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg19">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Raamlepingutele kohaldatakse hankelepingute kohta käivaid sätteid, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para8">
				<paragrahvNr>8</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 8.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Dünaamiline hankesüsteem</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg20">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Dünaamiline hankesüsteem käesoleva seaduse tähenduses on elektrooniline hankelepingute sõlmimise protsess, mille käigus kõik huvitatud isikud, kes vastavad hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele ja esitavad hankija koostatud tehnilisele kirjeldusele vastava esialgse pakkumuse, saavad sellega liituda ning hankija võib sõlmida hankelepinguid dünaamilise hankesüsteemiga liitunud pakkujatega selle kasutusaja jooksul lihtsustatud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg21">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Dünaamilise hankesüsteemi võib hankija luua tähtajaga kuni neli aastat, kui sellest pikem tähtaeg ei ole dünaamilise hankesüsteemi esemest tulenevalt objektiivselt vajalik ja põhjendatud. Dünaamilise hankesüsteemi loomisel ja selle alusel hankelepingute sõlmimisel lähtub hankija muu hulgas käesoleva seaduse § 58 lõigetes 2 ja 3 sätestatust.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg22">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Dünaamilise hankesüsteemi loomise ja kasutamise tingimused ja korra ning dünaamilise hankesüsteemi alusel hankelepingute sõlmimise korra </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=13311269]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg23">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Esialgne pakkumus käesoleva seaduse tähenduses on isiku tahteavaldus dünaamilise hankesüsteemiga liitumiseks, mis vastab hankija koostatud tehnilisele kirjeldusele. Esialgne pakkumus ei ole tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2008</RTaasta>
								<RTnr>14</RTnr>
								<RTartikkel>92</RTartikkel>
								<aktViide>12942022</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2009-12-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para9">
				<paragrahvNr>9</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 9.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ideekonkurss</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg24">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkurss käesoleva seaduse tähenduses on menetlus, mille tulemusena hankija võib omandada konkursi käigus žürii väljavalitud kavandi või projekti peamiselt planeeringute, arhitektuuri, inseneritööde, infosüsteemide või tarkvara arendamise või andmetöötluse valdkonnas.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg25">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursi võib korraldada eesmärgiga sõlmida ideekonkursi võitjaga teenuste hankeleping või üksnes eesmärgiga leida hankijale sobiv ideelahendus, andes võitjatele auhindu või makstes osalejatele osalemistasusid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para10">
				<paragrahvNr>10</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 10.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Hankija</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg26">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesolevas seaduses sätestatud korda on kohustatud järgima järgmised isikud ja asutused (edaspidi <i>hankija</i>):</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>riik või riigiasutus;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kohaliku omavalitsuse üksus, kohaliku omavalitsuse asutus või kohalike omavalitsuste ühendus;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>muu avalik-õiguslik juriidiline isik või avalik-õigusliku juriidilise isiku asutus;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>sihtasutus, mille üheks asutajaks on riik või mille asutajatest rohkem kui pool on käesoleva lõike punktis 2 või 3 nimetatud isikud või mille nõukogu liikmetest rohkem kui poole määravad punktides 1–3 nimetatud isikud;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>mittetulundusühing, mille liikmetest rohkem kui pool on käesoleva lõike punktides 1–3 nimetatud isikud;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>muu eraõiguslik juriidiline isik, mis vastab käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tunnustele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg27">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 6 tähenduses on eraõiguslik juriidiline isik:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>mis on asutatud eesmärgiga täita või mis täidab põhi- või kõrvaltegevusena ülesannet avalikes huvides, millel ei ole tööstuslikku ega ärilist iseloomu, ja</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>mida põhiliselt rahastavad või mille juhtimis-, haldus- või järelevalveorgani liikmetest rohkem kui poole määravad või mille juhtimist muul viisil kontrollivad koos või eraldi lõike 1 punktides 1–5 või teised punktis 6 nimetatud isikud või mõne muu Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigi vastavad isikud.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg28">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Tegutsemisel käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud valdkondades on hankija käesoleva seaduse tähenduses ka:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>isik, kellele on antud eri- või ainuõigus tegutseda §-des 83–89 nimetatud valdkondades;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>äriühing, mille osa- või aktsiakapitalist rohkem kui poolt omavad või mille aktsiate või osadega esindatud häältest rohkem kui poolt valitsevad või mille juhatuse või nõukogu liikmetest rohkem kui poole määravad otseselt või kaudselt käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikud või need isikud koos mõne muu Euroopa Liidu liikmesriigi vastavate isikutega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg29">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Kehtetu –</tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>20</RTnr>
							<RTartikkel>102</RTartikkel>
							<aktViide>13310807</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2010-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="lg30">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Vabariigi Valitsuse määratud ulatuses korraldavad käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud hankijate, välja arvatud põhiseaduslike institutsioonide eest riigihankeid Vabariigi Valitsuse määratud asutused või isikud.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2010</RTaasta>
								<RTnr>20</RTnr>
								<RTartikkel>102</RTartikkel>
								<aktViide>13310807</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2010-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para11">
				<paragrahvNr>11</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 11.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Hankija finantseeritavate ehitustööde ja hankijale üleantava kinnisasja ehitustööde tellimine teiste isikute poolt</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg31">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija kohta käivaid käesoleva seaduse sätteid on kohustatud järgima iga isik, kui ta tellib § 10 lõikes 1 nimetatud isikute poolt rohkem kui 50 protsendi ulatuses rahastatavaid:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>käesoleva seaduse lisa 1 klassis 45.21 nimetatud insenertehniliste rajatiste või meditsiini- või haridusasutuste hoonete, haldushoonete või spordi-, puhke- või vaba aja veetmise rajatiste ehitustöid ja nende ehitustööde eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne riigihanke piirmääraga ehitustööde hankelepingute korral või ületab seda või</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>käesoleva lõike punktis 1 nimetatud ehitustöödega seotud teenuseid ja nende teenuste eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne riigihanke piirmääraga asjade ja teenuste hankelepingu korral või ületab seda.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg32">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ehitustööde hankelepingu sõlmimisel on iga isik, kes tellib käesoleva seaduse § 4 lõike 3 punktis 3 nimetatud ehitustöid kinnisasja või sellega seotud õiguse hankijale üleandmise või muu kinnisasja kasutamisega seotud kohustuse täitmiseks, kohustatud järgima vastava hankija kohta käivaid käesoleva seaduse sätteid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para12">
				<paragrahvNr>12</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 12.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Pakkuja ja taotleja</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg33">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Pakkuja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes on esitanud hankemenetluses pakkumuse või dünaamilise hankesüsteemi korral esialgse pakkumuse.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg34">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Taotleja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes on esitanud hankijale hankemenetluses osalemise taotluse piiratud hankemenetluse, väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse või võistleva dialoogi korral.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg35">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Pakkuja või taotleja võib olla iga isik, kes pakub asju, teenuseid või ehitustööde tegemist turul. Hankija võib piirata hanketeates pakkujate ja taotlejate ringi hankemenetluses, lubamata hankemenetluses osaleda muudest kui käesoleva seaduse § 3 punktis 3 nimetatud riikidest pärit isikutel või andes § 3 punktis 3 nimetatud riikidest pärit isikute esitatud pakkumustele eeliseid muudest riikidest pärit isikute esitatud pakkumuste ees.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg36">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Isikud võivad esitada pakkumuse, esialgse pakkumuse või hankemenetluses osalemise taotluse ühiselt (edaspidi vastavalt <i>ühispakkujad</i> ja <i>ühistaotlejad</i>), kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg37">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ühispakkujad või ühistaotlejad nimetavad hankemenetlusega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks volitatud esindaja.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg38">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija ei või ühise pakkumuse või ühise hankemenetluses osalemise taotluse vastuvõtmise eeldusena nõuda, et ühispakkujad või ühistaotlejad oleksid moodustanud juriidilise isiku või muus õiguslikus vormis ühinenud. Kui ühispakkujate vaheliste õiguslike suhete teataval viisil ja teatavas mahus määratlemine on hankelepingu eseme olemusest lähtuvalt vajalik hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks, võib hankija nõuda vastavat määratlemist hankelepingu täitmise ajaks.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg39">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Pakkujaga või taotlejaga seotud ettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on mis tahes ettevõtja, mis on otseselt või kaudselt pakkuja või taotleja valitseva mõju all või mille valitseva mõju all on pakkuja või taotleja või mis koos pakkuja või taotlejaga on omandiõiguse, rahalise osaluse, õigusakti või muul alusel kolmanda isiku valitseva mõju all. Eeldatakse, et ettevõtjal on teise ettevõtja suhtes valitsev mõju, kui ta otseselt või kaudselt omab või valitseb üle poole teise ettevõtja osa- või aktsiakapitalist või osade või aktsiatega esindatud häältest või võib nimetada rohkem kui poole teise ettevõtja juhtimis- või järelevalveorgani liikmetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para13">
				<paragrahvNr>13</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 13.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihangete konsolideerimine ja korraldamise volitamine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg40">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankijad võivad korraldada riigihanke ühiselt, volitades ühte hankijatest riigihanget korraldama. Ühiselt riigihanget korraldades ei või hankijad jätta kohaldamata reegleid, mida vähemalt üks neist peaks käesoleva seaduse kohaselt kohaldama sellise riigihanke korraldamisel üksi. Riigihanke ühiselt korraldamisel kohaldatakse reegleid hankelepingute summeeritud eeldatavast maksumusest lähtudes.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg41">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankijal on õigus volitada teisi hankijaid täitma kõiki tema riigihanke korraldamisega seotud käesolevast seadusest tulenevaid kohustusi.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg42">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankijal on õigus volitada teisi isikuid tegema hankemenetlusega seotud toiminguid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg43">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud volitus antakse kirjalikus vormis.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2010</RTaasta>
								<RTnr>20</RTnr>
								<RTartikkel>102</RTartikkel>
								<aktViide>13310807</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2010-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para14">
				<paragrahvNr>14</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 14.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Erandid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg44">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesolevas seaduses sätestatud korda ei ole hankija kohustatud rakendama, kui:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>ostetakse asju või tellitakse teenuseid või ehitustöid või antakse kontsessioon või korraldatakse ideekonkurss peamise eesmärgiga pakkuda või opereerida avalikkusele kättesaadavaid elektroonilise side võrke või pakkuda avalikkusele elektroonilise side teenust elektroonilise side seaduse tähenduses;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>sõlmitav leping või korraldatav ideekonkurss on seotud riigisaladusega riigisaladuse seaduse tähenduses või välisriigi salastatud teabega või Eesti Panga turvalisuse või avaldamisele mittekuuluva teabega või kui lepingu täitmine eeldab kooskõlas õigusaktidega eriliste turvalisusnõuete täitmist või kui erandi kohaldamine on otseselt vajalik riigi oluliste huvide kaitsmiseks;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>asju ostetakse või ehitustöid tellitakse või ehitustööde kontsessioon antakse Eesti ja mõne välisriigi, välja arvatud Euroopa Liidu liikmesriigi vahel sõlmitud Euroopa Ühenduse asutamislepinguga kooskõlas olevast välislepingust tulenevate reeglite kohaselt ja nende asjade ostmise või ehitustööde tellimise või ehitustööde kontsessiooni andmise eesmärk on Eesti ja välisriigi ehitustöö ühine teostamine või ehitise ühine kasutamine või kui teenuseid tellitakse või ideekonkurss korraldatakse sellisest välislepingust tulenevate reeglite kohaselt ja nende teenuste tellimise või ideekonkursi korraldamise eesmärk on Eesti ja välisriigi ühise projekti rakendamine või kasutamine;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>leping sõlmitakse või ideekonkurss korraldatakse sõjaväeüksuste paigutamisega seotud välislepingu alusel;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>leping sõlmitakse või ideekonkurss korraldatakse rahvusvahelise organisatsiooni erimenetluse alusel;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>leping sõlmitakse kinnisasja või sellega seotud õiguste omandamiseks, üürimiseks või rentimiseks, sõltumata lepingu liigist;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>7</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>teenuste tellimise leping sõlmitakse programmimaterjali või selle osa omandamiseks, arendamiseks, tootmiseks või koostootmiseks ringhäälinguorganisatsioonide poolt ja saateajaga seotud lepingute sõlmimisel;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>8</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tellitakse vahekohtu- või lepitusteenust;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>9</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tellitakse väärtpaberite või muude finantsinstrumentide emiteerimise, ostu, müügi või loovutamisega seotud finantsteenust, sealhulgas raha või kapitali kaasamisega seotud teenust ja Eesti Panga osutatavaid teenuseid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>10</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>sõlmitakse tööleping;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>11</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[11)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tellitakse teadus- ja arendusteenuseid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>12</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[12)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tellitakse teenuseid teiselt hankijalt või hankijate ühenduselt, kellele on Euroopa Ühenduse asutamislepingu nõuetega kooskõlas oleva õigusakti alusel antud ainuõigus selle teenuse osutamiseks vastaval territooriumil;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>13</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[13)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija sõlmib lepingu äriühinguga, mille kõik aktsiad või osad kuuluvad otseselt sellele hankijale või talle koos teiste hankijatega, või sihtasutusega, mille ainuasutaja on see hankija või mille kõik asutajad on see hankija koos teiste hankijatega ja mille tegevus on peamiselt seotud asjade müümisega, teenuste osutamisega või ehitustööde tegemisega tema osanikuks või aktsionäriks või asutajaks olevatele hankijatele, tingimusel et see äriühing või sihtasutus on hankijale müüdavad asjad või asjade valmistamiseks, teenuste osutamiseks või ehitustööde tegemiseks vajalikud vahendid hankinud samas korras, nagu oleks käesolevast seadusest lähtuvalt pidanud hankima see hankija ise.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg45">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 nimetatud välislepingu sõlmimisest teavitab selle sõlminud hankija viivitamata kirjalikult Rahandusministeeriumi kaudu Euroopa Komisjoni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg46">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6 nimetatud erandit ei kohaldata kinnisasjade või nendega seotud õiguste omandamise, üürimise või rentimisega seotud finantsteenuste tellimisele.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg47">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 11 nimetatud erandit ei kohaldata juhul, kui sellest uuringust tuleneb kasu üksnes hankijale ja tellitud teenuse eest tasub täies ulatuses hankija.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg48">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud riigikaitse valdkonnas tegutsev hankija sõlmib kaitseotstarbelise lepingu, kohaldab ta käesolevas seaduses sätestatud korda ulatuses, mis on kooskõlas Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikliga 296 ja selle alusel kehtestatud õigusaktidest tulenevaga.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para15">
				<paragrahvNr>15</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 15.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Piirmäärad</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg49">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke hankemenetluse korraldamise, ehitustööde kontsessiooni andmise ja ideekonkursi korraldamise kohustuse maksumuse piirmäär (edaspidi <i>riigihanke piirmäär</i>) käesoleva seaduse tähenduses on:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>2007. aastal alustatud riigihangete puhul asjade ja teenuste hankelepingu ning ideekonkursi korral 30 000 eurot, ehitustööde hankelepingu ja ehitustööde kontsessiooni korral 190 000 eurot;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>2008. aastal ja hiljem alustatud riigihangete puhul asjade ja teenuste hankelepingu ning ideekonkursi korral 40 000 eurot, ehitustööde hankelepingu ja ehitustööde kontsessiooni korral 250 000 eurot.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg50">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Rahvusvaheline piirmäär on summa, mille kehtestab perioodiliselt Euroopa Komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused (ELT L 134, 30.04.2004, lk 1–113) artikli 69 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, 30.04.2004, lk 114–240) artikli 78 alusel ning mis avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Rahvusvahelise piirmäära avaldab riikliku riigihangete registri (edaspidi ka <i>register</i>) vastutav töötleja oma veebilehel viivitamatult pärast selle igakordset avaldamist Euroopa Komisjoni poolt.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2010</RTaasta>
								<RTnr>20</RTnr>
								<RTartikkel>102</RTartikkel>
								<aktViide>13310807</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2010-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para16">
				<paragrahvNr>16</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 16.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Menetlusreeglite kohaldamine hankelepingu sõlmimisel</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg51">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija ei ole kohustatud käesolevas seaduses sätestatud korras hankemenetlust korraldama, kui hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on väiksem kui riigihanke piirmäär. Sellisel juhul lähtub hankija hankelepingu sõlmimisel üksnes käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest ja § 37 lõikes 2 sätestatud nõudest esitada riigihanke aruanne.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg52">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija kohaldab hankelepingu sõlmimisel 2. peatükis sätestatud korda, kui hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg53">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija võib kohaldada hankelepingu sõlmimisel 2. peatükis sätestatud korra asemel 5. peatükis sätestatud korda, kui ta sõlmib hankelepingu, mille peamine eesmärk on seotud tema tegutsemisega §-des 83–89 nimetatud valdkondades ja hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg54">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija ei ole kohustatud käesolevas seaduses sätestatud korras hankemenetlust korraldama, kui hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on väiksem kui rahvusvaheline piirmäär. Sellisel juhul lähtub hankija käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg55">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija kohaldab 5. peatükis sätestatud korda, kui ta sõlmib hankelepingu, mille peamine eesmärk on seotud tema tegutsemisega §-des 83–89 nimetatud valdkondades ja hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda. Nimetatud kohustus kehtib ka juhul, kui hankelepingu sõlmimine on seotud hankija tegutsemisega §-des 83–89 nimetatud valdkondades, kuid hankelepingu peamist eesmärki ei ole võimalik määratleda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg56">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Soovist sõlmida hankeleping, mille eeldatav maksumus ilma käibemaksuta ületab 20 000 eurot asjade või teenuste puhul või 130 000 eurot ehitustööde puhul, kui tegemist on käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankijaga, või ületab 40 000 eurot asjade või teenuste puhul või 250 000 eurot ehitustööde puhul, kui tegemist on § 10 lõikes 3 nimetatud hankijaga, kuid on madalam piirmäärast, millest alates tuleb vastaval hankijal korraldada hankemenetlus, teatab hankija oma veebilehel või veebilehe puudumisel kohaliku või maakondliku levikuga ajalehes.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg57">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija teatab hankelepingu sõlmimisest, mille maksumus ilma käibemaksuta ületab 40 000 eurot asjade või teenuste puhul või 250 000 eurot ehitustööde puhul, kuid on madalam rahvusvahelisest piirmäärast, oma veebilehel kümne päeva jooksul pärast hankelepingu sõlmimist.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg58">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankijal on õigus kohaldada riigihanke piirmäärast, rahvusvahelisest piirmäärast või käesoleva paragrahvi lõikes 6 või 7 sätestatud rahalisest määrast või hankelepingu olemusest tulenevalt kohustuslikku korda ka hankelepingu sõlmimisel, mille eeldatav maksumus ei ulatu vastava rahalise määrani või mis oma olemuselt ei vasta seda korda tingivale tunnusele.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg59">
					<loigeNr>9</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui hankija alustab hankemenetlust ilma vastava seadusest tuleneva kohustuseta, on ta kohustatud järgima vastavat käesolevas seaduses sätestatud hankemenetluse korda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para17">
				<paragrahvNr>17</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 17.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Menetlusreeglite kohaldamine kontsessiooni andmisel</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg60">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija kohaldab ehitustööde kontsessiooni andmisel 3. peatükis sätestatud korda, kui ehitustööde kontsessiooni alusel tehtavate ehitustööde eeldatav kogumaksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg61">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija ei ole kohustatud järgima käesolevas seaduses sätestatud ehitustööde kontsessiooni andmise korda ja lähtub ehitustööde kontsessiooni andmisel käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest, kui ta annab ehitustööde kontsessiooni seoses tegutsemisega §-des 83–89 nimetatud valdkondades või kui ehitustööde kontsessiooni alusel tehtavate ehitustööde eeldatav kogumaksumus on väiksem riigihanke piirmäärast.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg62">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija ei ole kohustatud järgima käesolevas seaduses sätestatud ehitustööde kontsessiooni andmise korda ja lähtub ehitustööde kontsessiooni andmisel käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg63">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Teenuste kontsessiooni andmisel lähtub hankija üksnes käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para18">
				<paragrahvNr>18</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 18.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Menetlusreeglite kohaldamine ideekonkursi korraldamisel</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg64">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 1 nimetatud hankija kohaldab ideekonkursi korraldamisel 4. peatükis sätestatud korda, kui ideekonkursi eeldatav maksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg65">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija kohaldab ideekonkursi korraldamisel 4. peatükis sätestatud korda, kui ta korraldab ideekonkursi seoses tema tegutsemisega §-des 83–89 nimetatud valdkondades ja ideekonkursi eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para19">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">18</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 18<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ehitustööde ja ehitiste projekteerimise riigihangete korraldamise eeskiri</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg66">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ehitustööde ja ehitiste projekteerimise riigihangete korraldamise eeskirja </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./../vaheleht.html]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst> majandus- ja kommunikatsiooniministri ettepanekul.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2010</RTaasta>
								<RTnr>20</RTnr>
								<RTartikkel>102</RTartikkel>
								<aktViide>13310807</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2010-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para20">
				<paragrahvNr>19</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 19.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Lihtsustatud korras tellitavad teenused</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg67">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija ei ole kohustatud korraldama käesolevas seaduses sätestatud korras hankemenetlust teenuste hankelepingu sõlmimisel, mille eeldatavast maksumusest rohkem kui 50 protsenti moodustavad käesoleva seaduse lisa 2 osas B nimetatud teenused</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg68">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija on kohustatud korraldama hankemenetluse sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatust juhul, kui lisa 2 osas B nimetatud teenuste kõrval sellise teenuste hankelepingu esemeks olevate asjade ja lisa 2 osas A nimetatud teenuste eeldatav maksumus kokku või ehitustööde eeldatav maksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg69">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hankelepingu maksumus ilma käibemaksuta on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda, esitab hankija pärast hankelepingu sõlmimist käesoleva seaduse §-s 37 sätestatud korras riigihanke aruande. Kui sellise hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda, on hankija kohustatud järgima lisaks §-s 33 sätestatud tehnilise kirjelduse koostamise reegleid. Muus osas lähtub hankija selliste hankelepingute sõlmimisel üksnes käesolevas peatükis sätestatud nõuetest, eelkõige §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para21">
				<paragrahvNr>20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 20.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihanke eeldatava maksumuse määramise reeglid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg70">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke eeldatav maksumus on ilma käibemaksuta arvestatud:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>hankija poolt hankelepingu täitmisel eeldatavalt makstav kogusumma, arvestades muu hulgas tõenäolisi hankelepingu alusel tulevikus tekkivaid kohustusi ja hankelepingu uuendamist;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>võimalikud ideekonkursil antavad auhinnad või osalemistasud;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>ehitustööde kontsessiooni alusel tehtavate ehitustööde eeldatav kogumaksumus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg71">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke eeldatava maksumuse arvestamisel peab lähtuma hankemenetluse või ideekonkursi alustamise või ehitustööde kontsessiooni teate registris avaldamise hetke keskmisele turuhinnale vastavast hinnatasemest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg72">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Raamlepingu eeldatava maksumuse või dünaamilise hankesüsteemi alusel sõlmitavate hankelepingute eeldatava maksumuse määramise aluseks on raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kehtivusaja jooksul nende alusel sõlmitavate hankelepingute eeldatav maksimaalne kogumaksumus ilma käibemaksuta.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg73">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui avatud hankemenetluse või piiratud hankemenetluse korral teavitatakse hanketeates uue ehitustööde või teenuste hankelepingu sõlmimise võimalusest väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse teel käesoleva seaduse § 28 lõike 5 punktis 2 sätestatud korras, arvestatakse hankelepingu eeldatava maksumuse hulka sellise täiendava hankelepingu alusel tellitavate ehitustööde või teenuste eeldatav kogumaksumus.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg74">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui hankija ei välista ideekonkursi tulemuste alusel teenuste hankelepingu sõlmimist, sisaldub ideekonkursi eeldatavas maksumuses ka eeldatavalt sõlmitava teenuste hankelepingu eeldatav maksumus.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg75">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ühtegi riigihanke eeldatava maksumuse määramise aluse valikut ei või kasutada riigihanke teostamiseks kehtestatud korra või nõuete eiramiseks. Kui riigihanke eeldatava maksumuse arvestamine on käesolevas peatükis sätestatust tulenevalt võimalik mitmel erineval meetodil ja nendest meetoditest vähemalt ühe kasutamisel oleks riigihanke eeldatav maksumus võrdne kas riigihanke piirmääraga või rahvusvahelise piirmääraga või ületaks vastavat piirmäära, peab hankija arvestama riigihanke eeldatava maksumuse selle meetodi alusel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg76">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui hankija maksab riigihankes osalejatele käesolevas seaduses sätestatud juhtudel osalemistasu osalemisega seotud kulude katteks, arvestab ta osalemistasu riigihanke eeldatava maksumuse hulka.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para22">
				<paragrahvNr>21</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 21.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Asjade või teenuste hankelepingu eeldatava maksumuse määramine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg77">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Asjade hankelepingu, mille esemeks on asjade üürimine, rentimine või liisimine, eeldatav maksumus on:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tähtajalise hankelepingu korral, mille tähtaeg on 12 kuud või lühem, hankelepingu eeldatav kogumaksumus selle kehtivusaja jooksul;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tähtajalise hankelepingu korral, mille tähtaeg on pikem kui 12 kuud, hankelepingu eeldatav kogumaksumus koos asja eeldatava jääkmaksumusega pärast hankelepingu tähtaja lõppemist;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tähtajatu hankelepingu või hankelepingu korral, mille tähtaega ei ole võimalik eeldatava maksumuse määramise hetkel määratleda, eeldatav kuumakse korrutatuna 48-ga.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg78">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Asjade või teenuste hankelepingu, mis on oma olemuselt regulaarne või mida kavatsetakse kindla tähtaja jooksul uuendada, eeldatav maksumus on:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>eelnenud 12 kuu või eelmise majandus- või eelarveaasta vältel sõlmitud järjestikuste samalaadsete hankelepingute kogumaksumus, võttes võimaluse korral arvesse ka eeldatavaid muutusi ostetavates või tellitavates kogustes või hinnas järgmise perioodi vältel või</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>esimese hankelepingu sõlmimisest arvates järgmise 12 kuu või majandus- või eelarveaasta jooksul sõlmitavate järjestikuste samalaadsete hankelepingute eeldatav kogumaksumus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg79">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kindlustusteenuste hankelepingu eeldatava maksumuse määramise aluseks on makstav kindlustusmakse ja muud makstavad tasud.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg80">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Panga- või muude finantsteenuste hankelepingu eeldatava maksumuse määramise aluseks on teenustasud, vahendustasud, intress ja muud makstavad tasud.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg81">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Projekteerimisteenuste hankelepingu eeldatava maksumuse määramise aluseks on tasu teenuste eest, vahendustasud ja muud tasud.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg82">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Teenuste hankelepingu, milles ei sätestata hankelepingu kogumaksumust, eeldatav maksumus on:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tähtajalise hankelepingu korral, mille tähtaeg on 48 kuud või lühem, eeldatav kogumaksumus hankelepingu kehtivusaja jooksul;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tähtajatu hankelepingu korral või hankelepingu korral, mille tähtaeg on pikem kui 48 kuud, teenuste osutamise maksumus ühes kuus korrutatuna 48-ga.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para23">
				<paragrahvNr>22</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 22.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ehitustööde hankelepingu eeldatava maksumuse määramine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg83">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ehitustööde hankelepingu eeldatava maksumuse määramisel on aluseks ühel ehitisel või erinevatel omavahel funktsionaalselt seotud ehitistel tehtavate ehitustööde eeldatav maksumus, millele lisatakse ehitustöö tegemiseks vajalike hankija poolt pakkujale üleantavate asjade eeldatav maksumus üleandmise hetkel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg84">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui asi antakse ehitustöö tegemise ajaks pakkuja kasutusse ja see asi ehitustöö tegemise ajal eeldatavalt täielikult ei amortiseeru, arvestatakse ehitustööde eeldatavale maksumusele juurde selle asja kasutamise keskmine turuhind pakkuja kasutuses oleku ajal.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para24">
				<paragrahvNr>23</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 23.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihanke osadeks jaotamine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg85">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija ei või jaotada riigihanget osadeks käesolevas seaduses riigihanke teostamiseks kehtestatud korra või nõuete eiramiseks, eriti kui hankelepingu esemeks on funktsionaalselt koos toimivad või sama eesmärgi saavutamiseks vajalikud asjad, teenused või ehitustööd.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg86">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Osadeks jaotatud riigihanke iga osa kohta hankelepingu sõlmimisel kohaldatakse kõigi osade summeeritud eeldatava maksumusega hankelepingu sõlmimisele kohaldatavat korda.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg87">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui osadeks jaotatava riigihanke kõigi osade summeeritud eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda, võib hankija kalduda kõrvale käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud nõuetest ja kohaldada mõne osa suhtes hankelepingute sõlmimisel vastava osa eeldatava maksumusega hankelepingu sõlmimise korda, eeldusel et nende osade kogumaksumus ei ületa 20 protsenti kogu riigihanke eeldatavast maksumusest ja iga sellise osa maksumus ilma käibemaksuta on:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>asjade või teenuste hankelepingute korral alla 80 000 euro;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>ehitustööde hankelepingute korral alla 1 miljoni euro.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para25">
				<paragrahvNr>24</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 24.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihanke osadeks jaotamine ühe hankemenetluse raames</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg88">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija võib jaotada riigihanke osadeks ühe hankemenetluse raames, võttes riigihanke eeldatava maksumuse määramisel arvesse kõigi osade eeldatava kogumaksumuse ja sätestades hanketeates, kas ta lubab pakkujal esitada pakkumuse ühele, mitmele või kõigile osadele.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk2">
			<peatykkNr>2</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[2. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>HANKEMENETLUS</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg1">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[1. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Hankemenetluse liigid ja nende kohaldamine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para26">
					<paragrahvNr>25</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 25.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Avatud hankemenetlus ja piiratud hankemenetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg89">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral võib pakkumuse esitada iga huvitatud isik, kes vastab § 12 lõikes 3 sätestatud tunnustele ja võimalikele sama lõike alusel kehtestatud piirangutele (edaspidi käesolevas jaos <i>huvitatud isik</i>).</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg90">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse, kuid pakkumuse saavad esitada üksnes need hankija poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel valitud taotlejad, kellele hankija teeb pakkumuse esitamise ettepaneku.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg91">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija on kohustatud korraldama hankemenetluse avatud hankemenetlusena või piiratud hankemenetlusena, kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para27">
					<paragrahvNr>26</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 26.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Võistlev dialoog</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg92">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Võistlev dialoog on hankemenetlus, mille korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse ning hankija peab tema poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel valitud taotlejatega läbirääkimisi, et välja selgitada üks või mitu kasutusomaduste ja funktsionaalsete nõuete poolest kõige enam tema vajaduste rahuldamiseks sobivat lahendust. Hankija teeb läbirääkimistel osalenud taotlejatele pakkumuse esitamise ettepaneku ja valib välja eduka pakkumuse, lähtudes esialgselt hanketeates või pakkumuse esitamise ettepanekus sätestatud pakkumuste hindamise kriteeriumidest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg93">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus võistleva dialoogina, kui hankija ei ole objektiivselt võimeline kindlaks määrama oma vajadusi rahuldavaid tehnilisi lahendusi vastavalt käesoleva seaduse §-s 33 sätestatule või ei suuda objektiivselt piisava täpsusega määratleda hankega seotud õiguslikke või rahalisi asjaolusid ja seetõttu ei ole avatud või piiratud hankemenetluse tulemusena ilma ebamõistlike kulutuste või tehniliste probleemideta võimalik hankelepingut sõlmida ning hankija sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg94">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatust on hankijal õigus korraldada hankemenetlus võistleva dialoogina, kui riigihanke eeldatav maksumus on väiksem rahvusvahelisest piirmäärast.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para28">
					<paragrahvNr>27</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 27.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg95">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral iga huvitatud isik võib esitada hankemenetluses osalemise taotluse ja hankija teeb vähemalt kolmele enda poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel väljavalitud taotlejale pakkumuse esitamise ettepaneku ning peab nendega läbirääkimisi pakkumuste üle, et kohandada nende esitatud pakkumusi hankedokumentides sätestatud nõuetele ja valida välja edukas pakkumus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg96">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>avatud hankemenetluse või piiratud hankemenetluse või võistleva dialoogi käigus ei esitatud ühtegi hanketeates või hankedokumentides sätestatud tingimustele vastavat pakkumust ja riigihanke esialgseid tingimusi olemuslikult ei muudeta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks olevate ehitustööde, asjade või teenuste olemus või nendega seotud riskid ei võimalda hankelepingu eeldatavat maksumust määrata;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks olevate teenuste, sealhulgas käesoleva seaduse lisa 2 osa A kategoorias number 6 nimetatud teenuste ja intellektuaalse omandiga seonduvate, näiteks ehitustööde projekteerimist hõlmavate teenuste olemus ei võimalda määratleda hankelepingu tingimusi piisava täpsusega, et sõlmida hankeleping avatud või piiratud hankemenetluse tulemusena;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks olevaid ehitustöid tehakse üksnes teadus- või arendustegevuse eesmärgil või katsetuste tegemiseks ja mitte tulu saamiseks ega teadus- või arendustegevusega seotud kulude katmiseks.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg97">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatust on hankijal õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena, kui riigihanke eeldatav maksumus on rahvusvahelisest piirmäärast väiksem.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para29">
					<paragrahvNr>28</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 28.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg98">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral peab hankija hankelepingu tingimuste üle läbirääkimisi omal valikul ühe või mitme huvitatud isikuga, olles eelnevalt esitanud neile hankedokumendid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg99">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>avatud hankemenetluse või piiratud hankemenetluse käigus ei esitatud ühtegi pakkumust ega hankemenetluses osalemise taotlust või kõik esitatud pakkumused olid olemuselt erinevad hankedokumentides sätestatud hankelepingu eseme tehnilisest kirjeldusest ja riigihanke esialgseid tingimusi olemuslikult ei muudeta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tehnilistel või kunstilistel põhjustel või ainuõiguse kaitsega seotud põhjustel saab hankelepingu sõlmida ainult ühe pakkujaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu kiire sõlmimine on vajalik hankijast sõltumatute ettenägematute sündmuste tagajärjel tekkinud äärmise vajaduse tõttu, mis ei võimalda kinni pidada käesoleva seaduse §-s 35 sätestatud tähtaegadest.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg100">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Euroopa Komisjoni nõudel saadab hankija käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 1 sätestatud aluse rakendamise asjaolude kohta Rahandusministeeriumi kaudu Euroopa Komisjonile vastavasisulise aruande.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg101">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Asjade hankelepingu sõlmimisel on hankijal õigus lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud alustele korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks olevaid asju toodetakse üksnes teadusuuringute, katsete, õppe- või arendustegevuse eesmärgil ja see ei hõlma asju, mida toodetakse tulu saamiseks masstoodanguna või teadus- või arendustegevusega seotud kulude katmiseks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse samalt pakkujalt varem ostetud asjade osaliseks asendamiseks või täiendamiseks ja pakkuja vahetumise tõttu tuleks osta teistsuguste tehniliste omadustega asju, mis ei oleks olemasolevate asjadega tehniliselt kokkusobivad või mille käitamine ja hooldamine tooks kaasa tehnilisi probleeme, kusjuures sellise täiendava hankelepingu kestus ei või ületada kolme aastat;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse kaubabörsil;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse eriti soodsatel tingimustel isikult, kelle suhtes on algatatud likvideerimismenetlus, või pankrotihaldurilt võlausaldajatega sõlmitud kokkuleppe alusel.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg102">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ehitustööde või teenuste hankelepingu sõlmimisel on hankijal õigus lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud alustele korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tellitakse samalt pakkujalt esialgses projektis või hankelepingus mittesisaldunud, kuid esialgses hankelepingus kirjeldatud ehitustöödeks või teenuste osutamiseks ettenägematute asjaolude tõttu vajalikuks osutunud täiendavaid ehitustöid või teenuseid kuni 20 protsendi ulatuses esialgse hankelepingu maksumusest, kusjuures selliseid täiendavaid ehitustöid või teenuseid ei saa tehniliselt või majanduslikult esialgse hankelepingu esemest eraldada ilma hankijale suuri kulutusi põhjustamata või on täiendavad ehitustööd või teenused esialgse hankelepingu täitmiseks vältimatult vajalikud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tellitakse uusi ehitustöid või teenuseid, mis seisnevad samalt pakkujalt kuni kolm aastat varem avatud või piiratud hankemenetluse tulemusel sõlmitud hankelepingu alusel tellitud ja esialgse projektiga kooskõlas olevate ehitustööde või teenuste kordamises, kusjuures esialgses hanketeates on teavitatud sellise hankelepingu sõlmimise võimalusest.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg103">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Teenuste hankelepingu sõlmimisel on hankijal õigus lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud alustele korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui hankeleping sõlmitakse ideekonkursi võitjaga või ühega võitjatest ja selline tingimus oli sätestatud ideekonkursi kutses. Kui hankeleping sõlmitakse ühega ideekonkursi võitjatest, peetakse läbirääkimisi kõigi võitjatega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg104">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 4–6 sätestatud alustele on hankijal õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui riigihanke eeldatav maksumus on väiksem rahvusvahelisest piirmäärast ja:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks on litsents kasutada raamatukogu dokumente või andmebaasi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ostetakse asju väga lühikese aja jooksul pakutud eriti soodsat võimalust ära kasutades tavalisest turuhinnast oluliselt madalama hinnaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ostetakse asju või tellitakse teenuseid või ehitustöid diplomaatilise esinduse jaoks välisriigis;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ostetakse asju või tellitakse teenuseid kinnipidamisasutuselt või selle tootmisüksusi haldavalt riigi äriühingult käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud hankija poolt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks on õhutransporditeenused.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg2">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[2. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Hankemenetluse üldalused</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para30">
					<paragrahvNr>29</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 29.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluse algamine ja lõppemine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg105">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetluse, piiratud hankemenetluse, väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse või võistleva dialoogi alustamiseks esitab hankija registrile registri veebilehe kaudu hanketeate.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg106">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankemenetlus, välja arvatud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus, algab hanketeate avaldamisega registris. Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus algab hankija hankedokumentide esitamisega ühele või mitmele tema valitud huvitatud isikule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg107">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankemenetlus lõpeb:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu või raamlepingu sõlmimisega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõikide pakkumuste tagasilükkamisega põhjusel, et ühtegi pakkumust ei tunnistatud vastavaks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõikide pakkumuste tagasilükkamisega käesoleva seaduse §-s 49 sätestatud alustel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõikide pakkujate või taotlejate hankemenetlusest kõrvaldamise või kvalifitseerimata jätmisega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamata jätmisega selleks käesolevas seaduses sätestatud korras ettenähtud tähtaja jooksul;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankemenetluse kehtetuks tunnistamisega Rahandusministeeriumi otsusega või hankija enda otsusega Rahandusministeeriumi ettekirjutuse alusel või põhjendatud vajaduse korral omal algatusel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõigi pakkumuste jõusoleku tähtaja lõppemisega, kui ükski pakkuja ei ole nõus pakkumuse jõusoleku tähtaega pikendama.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg108">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, lõpeb hankemenetlus pärast iga osa suhtes mõne käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud aluse esinemist või juhul, kui lõike 3 punktis 6 nimetatud otsus hankemenetluse kehtetuks tunnistamiseks tehakse kogu hankemenetluse kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para31">
					<paragrahvNr>30</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 30.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Eelteade</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg109">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib kohaldada käesoleva seaduse § 35 lõikes 6 sätestatud lühendatud tähtaegu pakkumuste esitamiseks, peab ta esitama registrile eelteate:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>esimesel võimalusel pärast oma majandus- või eelarveaasta algust majandus- või eelarveaasta jooksul kavandatavate asjade ostmise ja käesoleva seaduse lisa 2 osas A nimetatud teenuste tellimise hankelepingute kohta vastavalt asjade liikide või lisa 2 osas A loetletud teenuste kategooriate kaupa;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kavandatavate ehitustööde hankelepingute kohta esimesel võimalusel pärast sellekohase otsuse vastuvõtmist.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para32">
					<paragrahvNr ylaIndeks="1">30</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 30<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vabatahtlik teade</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg110">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib esitada registrile registri veebilehe kaudu vähemalt 14 päeva enne hankelepingu sõlmimist vabatahtliku eelneva avalikustamisteate (edaspidi <i>vabatahtlik teade</i>), kui hankija on jätnud hanketeate esitamata eeldades, et hankelepingu sõlmimine ilma hanketeate eelneva avaldamiseta on käesoleva seaduse kohaselt lubatud.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para33">
					<paragrahvNr>31</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 31.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankedokumendid</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg111">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija koostab avatud hankemenetluse ja väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral enne hankemenetluse alustamist ning piiratud hankemenetluse ja väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral hiljemalt hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtpäevaks hankedokumendid. Hankedokumendid koostatakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis, kui hankija on hanketeates teavitanud elektroonilise vormi kasutamisest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg112">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankedokumentides peab sisalduma vähemalt järgmine teave, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti või vastav teave ei ole nimetatud hanketeates:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ettepanek esitada pakkumusi vastavalt hanketeates ja hankedokumentides sisalduvatele tingimustele, kui hankija koostab hankedokumendid avatud hankemenetluses;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vastavalt käesoleva seaduse §-s 33 sätestatud nõuetele koostatud hankelepingu eseme tehniline kirjeldus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõik tulevase hankelepingu tingimused või hankelepingu projekt, välja arvatud käesoleva lõike punktis 4 nimetatud asjaolud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõik need asjaolud, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse struktuur ja nõutud dokumentide loetelu ning pakkumuse märgistamise nõuded;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse koostamise keel või keeled;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse maksumuse esitamise struktuur ja valuuta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nõue pakkujale kinnitada pakkumuses kõigi hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist ja esitada pakkumus üksnes kõigi nende asjaolude kohta, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nõue pakkujale näidata pakkumuses, kui suures osas hankelepingu mahust kavatseb pakkuja sõlmida allhankelepinguid koos kavandatavate alltöövõtjate nimedega, kes osalevad vahetult hankelepingu täitmises, ja teabega hankelepingu osa suuruse ja iseloomu kohta, milles pakkuja kavatseb nendega allhankelepingud sõlmida ning esitada pakkumuses tingimus, et pakkuja võib kaasata hankelepingu mahust olulise osa täitmisel muid alltöövõtjaid üksnes hankija nõusolekul pärast nende suhtes hankemenetlusest kõrvaldamise aluste puudumise kohta kinnituse saamist;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste esitamise tähtpäev ja koht;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste jõusoleku minimaalne tähtaeg;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>12</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[12)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse tagatise suurus, kui hankija nõuab pakkumuse tagatise esitamist;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>13</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[13)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kontaktandmed, kust on võimalik hankedokumentide sisu kohta täiendavat teavet küsida;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>14</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[14)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste avamise täpne koht ja aeg;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>15</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[15)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõikide pakkumuste tagasilükkamise alused, kui hankija soovib neid kehtestada.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg113">
						<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankelepingu esemeks on maanteesõidukid, peab hankedokument sisaldama tingimusi, mis arvestavad sõiduki kogu kasutusiga hõlmavate energia- ja keskkonnamõjudega. Täpsemad tingimused maanteesõiduki hankimisel arvessevõetavate sõiduki kogu kasutusiga hõlmavate energia- ja keskkonnamõjude kohta </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./../vaheleht.html]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst> keskkonnaministri ettepanekul.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg114">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija nimetab hankedokumentides, kas ta sõlmib hankelepingu tervikuna majanduslikult soodsaima või üksnes madalaima hinnaga pakkumuse alusel, kui ta ei nimeta seda hanketeates. Hankija võib sõlmida hankelepingu üksnes madalaima hinnaga pakkumuse alusel juhul, kui pakkumuse majanduslik soodsus hankija jaoks sõltub üksnes pakkumuse hinnast ja kõik muud tulevase hankelepingu tingimused, sealhulgas hankelepingu esemega seotud kriteeriumid, on hankedokumentides ammendavalt määratletud.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg115">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel, nimetab hankija hankelepingu esemega seotud objektiivset hindamist võimaldavad pakkumuste hindamise kriteeriumid, milleks võivad olla eelkõige kvaliteet, hind, tehniline väärtus, esteetilised ja funktsionaalsed omadused, keskkonda mõjutavad omadused, käitamiskulud, tasuvus, müügijärgne hooldus ja tehniline abi ning selle maksumus, sõlmitava hankelepingu alusel vahetult teenuste osutamise või ehitustööde tegemise eest vastutavate isikute spetsiifilised tõendatud oskused või kogemus, millest otseselt sõltub osutatavate teenuste või tehtavate ehitustööde kvaliteet, hankelepingu täitmise tähtaeg. Hankija nimetab pakkumuste majandusliku soodsuse hindamise seisukohast objektiivselt põhjendatud suhtelise osakaalu, mille ta igale valitud pakkumuste hindamise kriteeriumile omistab.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg116">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel ja on hanketeates sätestanud võimaluse esitada pakkumuses lisaks kõigile hanketeates ja hankedokumentides sätestatud tingimustele vastavale lahendusele ka alternatiivseid lahendusi, määrab ta hankedokumentides alternatiivsete lahenduste ja nende esitamise nõuded.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg117">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib korraldada võistleva dialoogi või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse järjestikuste etappidena, vähendades igas etapis dialoogi esemeks olevate lahenduste või läbiräägitavate pakkumuste arvu, teavitab ta sellest hankedokumentides või hanketeates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg118">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Teenuste või ehitustööde hankelepingu sõlmimise korral võib hankija sätestada hankedokumentides nõude, et pakkuja osutaks olulise osa teenustest või teeks olulise osa ehitustöödest (täidaks olulise osa hankelepingust) ise. Selline allhanke piiramine peab olema hankelepingu olemusest lähtuvalt vajalik hankelepingu täitmise kvaliteedi tagamiseks, hankelepingu täitmise kontrollitavuse tagamiseks või muul objektiivsel põhjusel ja kooskõlas vastavas valdkonnas kehtivate heade äritavadega. Allhanke piiramist ei kohaldata allhankele pakkujaga seotud ettevõtjalt.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg119">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on teavitanud hanketeates elektroonilise oksjoni korraldamisest, peavad hankedokumentides täiendavalt sisalduma vähemalt järgmised andmed:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuses esitatavad arvuliselt või protsendiliselt määratletavad näitajad, mille väärtuste võrdlemine on elektroonilise oksjoni esemeks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>käesoleva lõike punktis 1 nimetatud näitajate väärtuste piirangud, mis tulenevad hankelepingu esemest;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teave, mida pakkujatele elektroonilise oksjoni käigus antakse, ning vajaduse korral teabe andmise aeg;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teave elektroonilise oksjoni pidamise korra kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tingimused, mille alusel pakkujad elektroonilisel oksjonil osalevad, eelkõige minimaalsed vahemikud, mille võrra peavad oksjoni käigus esitatavad uued väärtused või hinnad varasematest erinema;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjakohane teave kasutatavate elektrooniliste seadmete ja veebiühenduse korralduse ning tehniliste omaduste kohta.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2008</RTaasta>
										<RTnr>14</RTnr>
										<RTartikkel>92</RTartikkel>
										<aktViide>12942022</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2009-12-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg120">
						<loigeNr ylaIndeks="1">8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankelepingu sõlmimise korral, mille täitmine on seotud intellektuaalse omandiga, esitab hankija pakkujale või taotlejale hankedokumentides nõude kinnitada hankelepingu täitmiseks vajalike intellektuaalse omandi õiguste olemasolu.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg121">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankijad korraldavad riigihanke ühiselt käesoleva seaduse §-s 13 sätestatud alusel, nimetab riigihanget korraldama volitatud hankija hankedokumentides sõlmitavate hankelepingute poolteks olevad hankijad, nende jagunemise hankelepingute lõikes ja nende osakaalud hankelepingutest tulenevate kohustuste kandmisel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg122">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab võimaldama huvitatud isikutel tasuta tutvuda hankedokumentidega. Hankedokumentidega tutvumist võimaldab hankija enda juures kohapeal või veebilehel. Hankija võib hankedokumentide väljastamise eest paberil nõuda tasu, mis ei või ületada hankedokumentide paljundamise ja kättetoimetamise kulusid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para34">
					<paragrahvNr>32</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 32.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tehniline kirjeldus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg123">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehniline kirjeldus käesoleva seaduse tähenduses on hankija poolt hankelepingu eseme kirjeldamiseks vastavas valdkonnas tegutsevatele isikutele arusaadavat terminoloogiat ja täpsuse astet kasutades kehtestatud:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ehitustööde hankelepingu esemeks olevate ehitustööde omaduste ja neile esitatavate tehniliste nõuete kogum;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjade või teenuste hankelepingu esemeks olevate asjade või teenuste omaduste ja oluliste tunnuste loetelu.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg124">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ehitustöödele esitatavate tehniliste nõuete kogum peab kirjeldama nõudeid materjalidele, toodetele või asjadele viisil, mis võimaldab hinnata nende sobivust hankija seatud objekti kasutusotstarbega. Need nõuded võivad hõlmata muu hulgas keskkonnakaitsenõudeid ja konstruktsiooninõudeid, sealhulgas puuetega inimeste ligipääsemise nõue, vastavushindamist, nõudeid jõudlusele, turvalisusele või mõõtudele, kvaliteedi tagamise meetmeid, kasutatavat terminoloogiat, sümboleid, testimist ja testmeetodeid, nõudeid pakendamisele, märgistamisele ja tähistamisele ning tootmisprotsessile ja -tehnoloogiale. Nimetatud nõuded võivad samuti sisaldada ehitise projekteerimise ja maksumusega seotud ettekirjutusi, katsetamise, järelevalve ja vastuvõtmise tingimusi, nõudeid kasutusjuhistele ning ehitamise meetodeid, tehnoloogiat ja muid tehnilisi tingimusi, mida hankija on võimeline kirjeldama ja mis seonduvad valminud ehitiste, nende materjalide või osadega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg125">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Asjade või teenuste oluliste tunnuste loetelu võib hõlmata muu hulgas keskkonnakaitsenõudeid, kvaliteedi- ja konstruktsiooninõudeid, sealhulgas puuetega inimeste poolt kasutatavuse nõue, vastavushindamisele, jõudlusele, toote kasutusomadustele, turvalisusele või mõõtudele ja toote nimele, mille all teda turustatakse, vastavuse nõudeid, kasutatavat terminoloogiat, sümboleid, testimist ja testmeetodeid, pakendamist, märgistamist ja tähistamist, kasutusjuhiseid, samuti nõudeid tootmisprotsessile ja -tehnoloogiale ning vastavushindamise meetodeid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para35">
					<paragrahvNr>33</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 33.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tehnilise kirjelduse koostamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg126">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vastavas valdkonnas puudub tehniline norm, võetakse hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse koostamisel aluseks alltoodud järjekorras:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Eesti standardiks üle võetud Euroopa standard;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Euroopa standard;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Euroopa tehniline tunnustus, mille on andnud Euroopa Liidu liikmesriigi määratud tunnustusasutus ja mis kinnitab, et tehnilisest seisukohast lähtudes sobib toode ettenähtud otstarvet täitma oma omaduste poolest, mis vastavad ehitustöödele esitatud põhinõuetele, oma tunnuste ja ettenähtud rakendamis- või kasutustingimustele vastavuse poolest;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ühtne tehniline kirjeldus, mis on kehtestatud vastavalt Euroopa Liidu liikmesriigi poolt tunnustatud ja Euroopa Liidu Teatajas avaldatud menetlusele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>rahvusvaheline standard;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>mõne Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tehniline kontrollsüsteem;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ehitustööde projekteerimise, arvestusmeetodite või teostamisega või toodete kasutamisega seotud Eesti algupärane standard, Eesti tehniline tunnustus või Eesti tehniline kirjeldus.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg127">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Iga viidet, mille hankija teeb tehnilises kirjelduses mõnele käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, täiendatakse märkega «või sellega samaväärne».</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg128">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehnilise kirjelduse koostamise aluseks tervikuna või mõne tunnuse osas võib olla käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aluste asemel ka hankelepingu eseme kasutusomaduste või funktsionaalsete nõuete kirjeldus, mis võib sisaldada ka keskkonnakaitsenõudeid. Selline kirjeldus peab olema piisavalt täpne hankelepingu eseme määratlemiseks pakkuja poolt ja hankelepingu sõlmimiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg129">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehnilise kirjelduse koostamisel käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud alusel võib hankija viidata mõnele lõikes 1 nimetatud alusele kui lõikes 3 nimetatud kasutusomadustele või funktsionaalsetele nõuetele vastavuse tagamise vahendile.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg130">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui tehnilise kirjelduse aluseks on muu hulgas käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud keskkonnakaitsenõuded, võib neid nõudeid määratleda ka Euroopa, Eesti või rahvusvaheliste või muude ökomärgiste saamise tingimusena väljendatud nõuete kogumi või üksikute nõuete alusel tingimusel, et:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sellised nõuded on kohased hankelepingu esemeks olevate asjade või teenuste määratlemiseks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sellised nõuded on kehtestatud teadusliku info põhjal;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nende ökomärgiste kehtestamisel on kasutatud kõikidele huvitatud isikutele ja organisatsioonidele avatud menetlust;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nende ökomärgiste kasutusloa taotlemine on kõigile huvitatud isikutele avalikult kättesaadav.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg131">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehnilises kirjelduses võib olla sätestatud, et asjad või teenused, millele on omistatud käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud tingimustele vastav ökomärgis, loetakse eelduslikult selle ökomärgise saamise tingimusena väljendatud nõuete osas tehnilisele kirjeldusele vastavaks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg132">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehnilistes kirjeldustes ei nimetata kindlat ostuallikat, protsessi, kaubamärki, patenti, tüüpi, päritolu ega tootmisviisi, mis võiks anda mõnedele pakkujatele või toodetele eeliseid teiste ees või nende osaluse välistada. See keeld ei kehti juhul, kui see on hankelepingu esemest tulenevalt vältimatult vajalik põhjusel, et tehnilise kirjelduse koostamine käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 3 sätestatud alustel ei võimalda hankelepingu eset piisavalt täpselt ja mõistetavalt kirjeldada. Sellisele viitele lisatakse märge «või sellega samaväärne».</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg133">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehniline kirjeldus peab tagama kõigile pakkujatele võrdsed tingimused pakkumuse esitamiseks ega tohi tekitada objektiivselt põhjendamatuid takistusi riigihangete avamisel konkurentsile.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg134">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui see on tehniliselt võimalik ja asjakohane, tuleb tehnilise kirjelduse koostamisel võtta arvesse puuetega inimeste võimalikke kasutusvajadusi seoses hankelepingu esemega või koostada tehniline kirjeldus nii, et kõigil oleks võimalik hankelepingu eset kasutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para36">
					<paragrahvNr>34</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 34.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse tagatis</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg135">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib pakkujalt nõuda pakkumuse tagatist pakkuja poolt hankemenetluse käigus kohustuste täitmata jätmisega tekitatud kahjude täieliku või osalise hüvitamise tagamiseks, kuid mitte suuremas summas kui üks protsent hankelepingu eeldatavast maksumusest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg136">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuse tagatist tuleb nõuda kõikidelt pakkujatelt ühesuguses summas.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg137">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, võib ta nõuda pakkumuse tagatist ka üksnes mõne osa eest. Pakkumuse tagatist osa eest tuleb nõuda kõikidelt pakkujatelt ühesuguses summas.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg138">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija nõuab pakkumuse tagatist krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiina või rahasumma deponeerimisena hankija arvelduskontole.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg139">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei tagasta pakkumuse tagatist pakkujale või realiseerib selle, kui pakkuja võtab pakkumuse selle jõusoleku tähtaja jooksul tagasi.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg140">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija tagastab pakkumuse tagatise pakkujale kolme tööpäeva jooksul pärast:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sõlmitud hankelepingu jõustumist;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tema pakkumuse jõusoleku tähtaja lõppemist;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankemenetluse kehtetuks tunnistamist;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse tagasivõtmist käesoleva seaduse § 44 lõikes 2 sätestatud juhul.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para37">
					<paragrahvNr>35</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 35.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtajad</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg141">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija määrab pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaja lähtuvalt hankelepingu esemest, eelkõige selle keerukusest ning kogusest, mahust või hulgast.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg142">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetluse korral ei või pakkumuste esitamise tähtaeg olla lühem kui 52 päeva hanketeate registris avaldamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg143">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetluse, väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse ja võistleva dialoogi korral ei või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaeg olla lühem kui 37 päeva hanketeate registris avaldamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg144">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetluse korral ei või pakkumuste esitamise tähtaeg olla lühem kui 40 päeva taotlejatele pakkumuse esitamise ettepaneku tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg145">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse ja võistleva dialoogi korral võib pakkumuste esitamise tähtaja määrata hankija ja hankija valitud taotlejate kokkuleppel, tingimusel et kõigil valitud taotlejatel on pakkumuste esitamiseks võrdselt aega. Kui kokkulepet ei saavutata, määrab hankija pakkumuste esitamiseks tähtaja, mis ei või olla lühem kui 24 päeva pakkumuse esitamise ettepaneku tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg146">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on esitanud registrile eelteate käesoleva seaduse §-s 30 sätestatud korras, ei või käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 4 nimetatud hankemenetluste korral olla pakkumuste esitamise tähtaeg üldjuhul lühem kui 36 päeva. Kui eelteade sisaldas kogu hanketeates nõutavat kohustuslikku teavet ja esitati registrile 52 päeva kuni 12 kuud enne hanketeate esitamist, ei või nimetatud tähtajad olla lühemad kui 22 päeva. Kui hankija võimaldab alates hanketeate esitamisest registrile piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu hankedokumentidele ja viitab hanketeates vastavale veebiaadressile, võib nimetatud tähtaegu lühendada viie päeva võrra.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg147">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankelepingu eeldatav maksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda, kuid on väiksem rahvusvahelisest piirmäärast, peab käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tähtaeg olema ehitustööde hankelepingu puhul vähemalt 22 päeva, asjade või teenuste hankelepingu puhul vähemalt 15 päeva, lõikes 3 nimetatud tähtaeg vähemalt seitse päeva ning lõikes 4 nimetatud tähtaeg ehitustööde hankelepingu puhul vähemalt 22 päeva ja asjade või teenuste hankelepingu puhul vähemalt 15 päeva.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg148">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija ei esita taotlejatele või hankemenetluses osalemisest huvitatud isikutele hankedokumente või lisateavet nende kohta käesolevas peatükis sätestatud tähtaegade jooksul, kuigi neid taotleti õigeaegselt, või kui pakkumusi on võimalik esitada üksnes pärast hankelepingu täitmise kohaga tutvumist või hankedokumente selgitavate dokumentide, eelkõige tehnilise kirjelduse koostamise aluseks olnud dokumentide kohapeal kontrollimist, pikendab hankija vajaduse ilmnemisel mõistliku tähtaja võrra pakkumuste esitamise tähtaega ja vajaduse korral lükkab edasi pakkumuste avamise aega, et kõik taotlejad või hankemenetluses osalemisest huvitatud isikud võiksid saada kätte pakkumuse esitamiseks vajaliku teabe.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg149">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib pikendada pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaega ja vajaduse korral sellest tulenevalt muuta pakkumuste avamise aega. Tähtaeg ei pikene, kui esialgne tähtpäev saabub enne muudetud hanketeate avaldamist registris või enne muudetud hankedokumentide edastamist kõigile pakkujatele ning nendele taotlejatele ja huvitatud isikutele, kes on saanud hankedokumendid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para38">
					<paragrahvNr>36</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 36.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hanketeate ja hankedokumentide muutmine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg150">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib muuta hanketeadet või hankedokumente enne hanketeates määratud pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtpäeva.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg151">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hanketeate muutmiseks esitab hankija registrile hanketeate muudatuse ja teavitab sellest kohe kõiki pakkujaid, taotlejaid ja hankedokumendid saanud huvitatud isikuid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg152">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankedokumentide muutmisel edastab hankija muudetud hankedokumendid üheaegselt kõigile pakkujatele ning nendele taotlejatele ja huvitatud isikutele, kes on saanud hankedokumendid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg153">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hanketeate või hankedokumentide muutmisel peab hankija pikendama pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaega selliselt, et arvates muudetud hanketeate avaldamisest registris või muudetud hankedokumentide edastamisest käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isikutele oleks pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaeg võrdne vähemalt poolega vastavast käesolevas seaduses sätestatud minimaalsest tähtajast. Hankija ei pea nimetatud tähtaega pikendama, kui muudatused puudutavad üksnes kontaktandmeid või muudel juhtudel, kui esialgsest hanketeatest ja hankedokumentidest lähtudes koostatud pakkumus ei saa muutuda tehtud muudatuste tõttu mittevastavaks või kui esialgse hanketeate alusel kvalifitseerimise tingimustele vastav pakkuja või taotleja ei saa jääda tehtud muudatuste tõttu kvalifitseerimata.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg154">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Üksnes tähtaegade pikendamisel ja pakkumuste avamise aja muutmisel käesoleva seaduse § 35 lõikes 9 sätestatud alusel ei pea muudetud tähtaeg vastama käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para39">
					<paragrahvNr>37</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 37.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Riigihanke aruanne</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg155">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab registrile kümne päeva jooksul pärast hankemenetluse lõppemist registri veebilehe kaudu riigihanke aruande.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg156">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija, esitades registrile käesoleva seaduse §-s 30<sup>1</sup> sätestatud alustel vabatahtliku teate, esitab registrile kümne päeva jooksul pärast hankelepingu sõlmimist registri veebilehe kaudu riigihanke aruande.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg157">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab registrile riigihanke aruande kümne päeva jooksul pärast hankelepingu sõlmimist ka juhul, kui hankelepingu maksumus ilma käibemaksuta ületab 10 000 eurot asjade või teenuste puhul või 30 000 eurot ehitustööde puhul. Nimetatud kohustus ei kehti raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingute korral.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg158">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, esitab ta riigihanke aruande 45 päeva jooksul pärast mõne osa suhtes hankelepingu sõlmimist, kui selleks hetkeks ei ole kõigi osade suhtes esinenud mõni käesoleva seaduse § 29 lõikes 3 sätestatud hankemenetluse lõppemise alustest. Ülejäänud osade kohta esitab hankija eraldi riigihanke aruande 45 päeva jooksul pärast mõne § 29 lõikes 3 sätestatud hankemenetluse lõppemise aluse esinemist nendest osadest mõne suhtes.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg159">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab registrile kümne päeva jooksul pärast hankelepingu või raamlepingu lõppemist riigihanke aruande lisa, kus märgitakse järgmised andmed:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingus tehtud muudatused koos muudatuste põhjendusega ja hankelepingu täitmise olulised erinevused võrreldes hankelepingus sätestatuga, eelkõige hankelepingu rikkumine või ennetähtaegne lõpetamine,</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>allhankelepingute alusel hankelepingu vahetus täitmises osalenud olulisemad alltöövõtjad koos nende tehtud soorituse kirjelduse või allhankelepingu maksumusega või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingute maksumused või nende alusel tehtud soorituste kirjeldused.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg3">
				<jaguNr>3</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[3. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Pakkuja ja taotleja kvalifikatsiooni kontrollimine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para40">
					<paragrahvNr>38</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 38.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkuja ja taotleja hankemenetlusest kõrvaldamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg160">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei sõlmi hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja või taotleja:</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kes on pankrotis või likvideerimisel, kelle äritegevus on peatatud või kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel käesoleva seaduse § 28 lõike 4 punktis 4 sätestatud juhul ja tingimustel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kelle õigusaktidest tulenevad riiklike maksude, tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohustused ei ole nõuetekohaselt täidetud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2008</RTaasta>
									<RTnr>14</RTnr>
									<RTartikkel>92</RTartikkel>
									<aktViide>12942022</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2008-03-28</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kes on samas riigihankes või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel;</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kes on esitanud valeandmeid käesolevas jaos sätestatud või käesolevas jaos sätestatu alusel hankija kehtestatud nõuetele vastavuse kohta.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg161">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib kõrvaldada hankemenetlusest pakkuja või taotleja:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kelle suhtes või kelle esindaja suhtes on kutse- või ametiliidu aukohtu otsusega või muul sellesarnasel alusel tõendatud raske süüline eksimus kutse- või ametialaste käitumisreeglite vastu;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kes on jätnud hankija poolt pakkuja või taotleja hankemenetluses kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad;</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kes on jätnud hankija teavitamata käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolude olulisest muutumisest;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kelle pakkumuse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke hankedokumentide koostamisel või kes on muul viisil hankijaga seotud ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste pakkujate ees.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Kehtetu –</tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2008</RTaasta>
									<RTnr>14</RTnr>
									<RTartikkel>92</RTartikkel>
									<aktViide>12942022</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2008-03-28</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg162">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija nõuab pakkujalt või taotlejalt koos tema kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega või eraldi:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kirjaliku kinnituse esitamist käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–3 nimetatud asjaolude puudumise kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja või taotleja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, kui neid andmeid ei ole hankijal võimalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete põhjal. Kui pakkuja või taotleja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus ei väljasta tõendit lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja või taotleja selle ametiasutuse tõendi maksuvõlgade puudumise kohta.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg163">
						<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib pakkujalt või taotlejalt nõuda koos tema kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega või eraldi pakkuja või taotleja kirjalikku kinnitust või selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit selle kohta, et pakkujal või taotlejal käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud alused puuduvad.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2008</RTaasta>
								<RTnr>14</RTnr>
								<RTartikkel>92</RTartikkel>
								<aktViide>12942022</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2008-03-28</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="lg164">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija nõuab pakkujalt koos pakkumusega kirjalikku kinnitust, et allhankelepingu alusel vahetult hankelepingu täitmises osalevatel alltöövõtjatel puuduvad käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud hankemenetlusest kõrvaldamise alused.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg165">
						<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja allhankelepingu alusel vahetult hankelepingu täitmises osaleval alltöövõtjal esinevad hankemenetluse vältel käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud hankemenetlusest kõrvaldamise alused, teavitab hankija sellest pakkujat. Pakkuja esitab hankijale viie tööpäeva jooksul kinnituse, et eespool nimetatud alltöövõtjat allhankelepingu alusel vahetult hankelepingu täitmises ei kasutata. Lisaks käesoleva seaduse § 31 lõike 2 punktis 9 nõutud informatsioonile esitab pakkuja sama tähtaja jooksul uue alltöövõtja kohta ka käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kinnituse. Pakkujal on õigus iga pakkuja poolt pakkumuses nimetatud allhankelepingu alusel vahetult hankelepingu täitmises osalevat alltöövõtjat pakkumuse jõusoleku tähtaja jooksul vahetada ühel korral. Alltöövõtja vahetamise õigus puudub juhul, kui pakkuja on hankemenetluses kvalifitseeritud alltöövõtja vahendite või näitajate alusel.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg166">
						<loigeNr ylaIndeks="2">4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja ei teavita hankijat viie tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 4<sup>1</sup> nimetatud alltöövõtja vahetamisest või ei esita uue alltöövõtja kohta käesoleva seaduse § 31 lõike 2 punktis 9 nimetatud informatsiooni või käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kinnitust või ei kinnita, et teostab hankelepingu selles osas ise, kõrvaldab hankija pakkuja hankemenetlusest.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg167">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankijal on põhjendatud kahtlus, et pakkujal, taotlejal või pakkuja alltöövõtjal esinevad käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud alused, võib ta selle tuvastamiseks nõuda pakkujalt või taotlejalt nimetatud aluste puudumise kohta vastavat karistusregistri teadet või esitada järelepärimine karistusregistri volitatud töötlejale või nõuda pakkuja või taotleja või pakkuja alltöövõtja asukohariigi kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärset dokumenti või muu selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit või pakkuja või taotleja või pakkuja alltöövõtja kirjalikku volitust pöörduda vastavate ametiasutuste poole nimetatud aluste puudumise kohta kinnituse saamiseks. Kui pakkuja või taotleja või pakkuja alltöövõtja asukohariik selliseid dokumente ei väljasta, võib selle asendada pakkuja, taotleja või pakkuja alltöövõtja või tema esindaja poolt vande all antud tunnistuse või pädeva justiits- või haldusasutuse või notari või kutseala- või ametiliidu ees antud tunnistusega vastavalt pakkuja või taotleja või pakkuja alltöövõtja asukohariigi õigusaktidele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg168">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija nõuab ühispakkujatelt või ühistaotlejatelt koos nende kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega nende esindajale antud volikirja esitamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg169">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja hankemenetlusest kõrvaldamisel käesolevas paragrahvis sätestatud alustel teeb hankija sellekohase põhjendatud kirjaliku otsuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para41">
					<paragrahvNr>39</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 39.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkuja ja taotleja kvalifikatsiooni kontrollimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg170">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab kontrollima, kas pakkuja või taotleja majanduslik ja finantsseisund ning tehniline ja kutsealane pädevus vastavad hanketeates esitatud kvalifitseerimise tingimustele. Kvalifitseerimise tingimused peavad olema piisavad pakkuja või taotleja hankelepingu nõuetekohase täitmise võime tõendamiseks ning vastavad ja proportsionaalsed hankelepingu esemeks olevate asjade, teenuste või ehitustööde olemuse, koguse ja otstarbega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg171">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks ja esitanud hanketeates erinevate osade suhtes erinevad kvalifitseerimise tingimused, kontrollib ta kõigi erinevate osade suhtes pakkumuse või hankemenetluses osalemise taotluse esitanud pakkujate või taotlejate majandusliku ja finantsseisundi ning tehnilise ja kutsealase pädevuse vastavust hanketeates esitatud kvalifitseerimise tingimustele eraldi. Hankija võib kehtestada sellise pakkuja või taotleja kvalifitseerimiseks, kes esitab pakkumuse või hankemenetluses osalemise taotluse rohkem kui ühe osa suhtes, summeeritavate näitajate kohta kõrgemad kvalifitseerimise tingimused proportsionaalselt osade eeldatava maksumusega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg172">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus kontrollida pakkuja või taotleja kvalifikatsiooni kogu hankemenetluse vältel, ja kui talle saab teatavaks asjaolu, et pakkuja või taotleja majanduslik ja finantsseisund või tehniline ja kutsealane pädevus ei vasta hanketeates esitatud kvalifitseerimise tingimustele, teha uus otsus pakkuja või taotleja kvalifitseerimise kohta ning jätta pakkuja või taotleja kvalifitseerimata.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg173">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib nõuda pakkujalt või taotlejalt kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatud dokumentide sisu selgitamist või selgitamist võimaldavate andmete või dokumentide esitamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg174">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei või jätta pakkujat või taotlejat kvalifitseerimata põhjusel, et tal puuduvad varasemad hankelepingud käesoleva seaduse § 4 tähenduses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg175">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise kohta teeb hankija sellekohase põhjendatud kirjaliku otsuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg176">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kvalifitseerimata jäetud pakkuja või taotleja ei osale edasises hankemenetluses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para42">
					<paragrahvNr>40</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 40.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkuja ja taotleja majanduslik ja finantsseisund</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg177">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja majandusliku ja finantsseisundi kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nõuab hankija hanketeates ühe või mitme järgmise dokumendi esitamist:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjakohane pangaõiend või muu asjakohane ja hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokument, mis näitab, et pakkuja või taotleja käsutuses on hankelepingu täitmise tagamiseks vajalikud rahalised vahendid või tal on võimalus neid saada;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kuni viimase kolme majandusaasta aruanded või majandusaasta aruannete väljavõtted, kui majandusaasta aruanded on avalikud pakkuja või taotleja asukohamaa õigusaktide kohaselt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>andmed pakkuja või taotleja kogu majandustegevuse netokäibe kohta või netokäibe kohta hankelepinguga seotud valdkonnas või hankelepingu esemele vastavas osas nende olemasolu korral kuni viimase kolme majandusaasta jooksul.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg178">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib nõuda pakkujalt või taotlejalt kutsealase vastutuskindlustuse tõendi või muu asjakohase ja hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokumendi esitamist, mis näitab, et pakkujal või taotlejal on hankelepingu võimaliku rikkumisega tekkida võiva kahju hüvitamiseks vajalikud vahendid või tal on võimalus neid saada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg179">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui see on pakkuja või taotleja kvalifikatsiooni tõendamiseks vajalik ja asjakohane, võib pakkuja või taotleja tõendada oma vastavust majanduslikule ja finantsseisundile esitatud nõuetele konkreetse hankelepingu täitmise raames lisaks oma näitajatele ka teise isiku vahendite alusel, kui ta tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et sellel isikul on hankelepingu täitmiseks vajalikud ja hankelepingu esemele vastavad vahendid olemas ja pakkujal või taotlejal on võimalik vajaduse korral selle isiku vastavaid vahendeid hankelepingu täitmiseks kasutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg180">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ühispakkujad ja ühistaotlejad võivad enda majandusliku ja finantsseisundi kvalifitseerimise tingimustele vastavuse tõendamiseks summeeritavate näitajate puhul tugineda kõigi ühispakkujate või ühistaotlejate vastavatele summeeritud näitajatele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg181">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja või taotleja ei saa mõjuval põhjusel esitada hankija poolt hanketeates nõutud dokumente, võib ta oma majanduslikku ja finantsseisundit iseloomustada muude hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokumentidega tingimusel, et sellega ei asetata pakkujat või taotlejat teiste pakkujate või taotlejatega võrreldes paremasse olukorda.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para43">
					<paragrahvNr>41</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 41.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkujate ja taotlejate tehniline ja kutsealane pädevus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg182">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja tehnilise ja kutsealase pädevuse kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nõuab hankija hanketeates vastavalt hankelepingu alusel ostetavate asjade, tellitavate teenuste või ehitustööde olemusele, kogusele ja kasutusviisile järgmistest andmetest ja dokumentidest ühe või mitme esitamist:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kuni viimase viie aasta jooksul tehtud hankija määratletud tunnustele vastavate ehitustööde nimekiri, milles kajastub olulisemate ehitustööde, sealhulgas otstarbekuse ja olemasolu korral riigihanke teel tellitud ehitustööde maksumus, tegemise aeg ja koht ning tõendid selle kohta, et need ehitustööd tehti sõlmitud lepingute ja hea tava kohaselt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>olulisemate, kuni viimase kolme aasta jooksul täidetud hankija poolt määratletud tunnustele vastavate asjade müügi või teenuste osutamise lepingute, sealhulgas otstarbekuse ja olemasolu korral asjade või teenuste hankelepingute nimekiri koos nende maksumuse, sõlmimise kuupäevade ja infoga teiste lepingupoolte kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>andmed pakkuja või taotleja tehniliste, eelkõige kvaliteedikontrolli eest vastutavate töötajate või üksuste kohta, sõltumata sellest, kas nad kuuluvad otseselt pakkuja või taotleja ettevõtte koosseisu või tegutsevad alltöövõtu korras; ehitustööde hankelepingu korral andmed ehitustööde tegemise eest vastutavate isikute või tehniliste üksuste kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkuja või taotleja poolt kvaliteedi tagamiseks kasutatavate tehniliste seadmete ning töö kvaliteedi jälgimise ja analüüsimise vahendite ning meetmete kirjeldus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>andmed pakkuja või taotleja või tema juhtide ja teenuste osutamise või ehitustööde juhtimise eest vastutavate isikute vastavate teenuste osutamiseks või vastavate ehitustööde juhtimiseks vajaliku kogemuse, hariduse ja kutsekvalifikatsiooni kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ehitustööde või teenuste hankelepingu puhul hankelepingu täitmisel rakendatavad keskkonnajuhtimismeetmed nende meetmete asjakohasuse korral;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teenuste või ehitustööde hankelepingu puhul pakkuja või taotleja töötajate, juhatuse liikmete ja muul lepingulisel alusel ettevõttes tööd tegevate isikute keskmine arv viimasel kolmel aastal;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkuja kinnitus töö- või liiklusvahendite, seadmete ja tehnilise varustuse olemasolu kohta või vastava kirjaliku kokkuleppe olemasolu vajaliku tehnika omandamiseks või kasutusse võtmiseks, mida pakkuja või taotleja saab hankelepingu täitmisel kasutada;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teenuste hankelepingu puhul hankelepingu osa suurus, mille suhtes pakkuja või taotleja kavatseb sõlmida allhankelepingud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu esemeks olevate asjade näidised, kirjeldused või fotod, vajaduse korral koos tõendiga nende ehtsuse kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tehnilise kontrolli või järelevalveasutuste tõendid hankelepingu esemeks olevate asjade nõuetele vastavuse kohta koos viitega tehnilistele normidele või standarditele.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg183">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankelepingu eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda, peab hankija hanketeates muu hulgas alati nõudma käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud teavet.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg184">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankelepingu alusel sooritatava tegevuse jaoks on õigusaktides kehtestatud erinõuded, kontrollib hankija, kas pakkujal või taotlejal on selline tegevusluba või registreering või kas ta kuulub vastavasse organisatsiooni tema asukohariigi õigusaktide kohaselt, nõudes vajaduse korral pakkujalt või taotlejalt sellekohast tõendit, kui need andmed ei ole hankijale oluliste kulutusteta registri kaudu kättesaadavad.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg185">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud nimekirjale lisatakse hankija nõudel olulisemate lepingute nõuetekohase täitmise kohta:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teise lepingupoole väljaantud tõend, kui lepingu teiseks pooleks on käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktides 1–3 nimetatud hankija;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teise lepingupoole kinnitus või pakkuja või taotleja kirjalik kinnitus, kui teiseks lepingupooleks on eraõiguslik juriidiline isik või füüsiline isik.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg186">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankelepingu esemeks olevad asjad või teenused on keerukad või eriotstarbelised, kontrollib hankija või pakkuja või taotleja asukohariigi pädev asutus kokkuleppel hankijaga pakkuja või taotleja tootmisvõimalusi või tehnilist pädevust ning vajaduse korral ka teadus- ja uurimistöö tegemise võimalusi ja rakendatavaid kvaliteedi tagamise meetmeid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg187">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui see on pakkuja või taotleja kvalifikatsiooni tõendamiseks vajalik ja asjakohane, võib pakkuja või taotleja tõendada oma tehnilise ja kutsealase pädevuse vastavust kvalifitseerimise tingimustele konkreetse hankelepingu täitmise raames lisaks oma näitajatele ka teise isiku näitajate alusel vahendite ja meetmete või spetsialistide osas, sõltumata tema õiguslike suhete iseloomust selle isikuga. Selleks peab ta hankijale vastuvõetaval viisil tõendama, et sellel isikul on vastavad vahendid ja meetmed või spetsialistid olemas ning pakkujal või taotlejal on võimalik neid vajaduse korral hankelepingu täitmiseks kasutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg188">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ühispakkujad või ühistaotlejad võivad oma tehnilise ja kutsealase pädevuse kvalifitseerimise tingimustele vastavuse tõendamiseks tugineda teiste ühispakkujate või ühistaotlejate pädevusele, kui see on vastava kriteeriumi olemusest tulenevalt võimalik.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg189">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui asjade hankelepingu esemeks on lisaks asjadele ka nende kohaletoomine või paigaldamine või kaasnevad teenused või ehitustööd, võib hankija kontrollida pakkuja või taotleja või käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud teise isiku kvalifikatsiooni nende teenuste osutamiseks või ehitustööde tegemiseks, arvestades eelkõige selle isiku tehnilist ja kutsealast pädevust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg190">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija nõuab hanketeates sõltumatute asutuste tõendite esitamist selle kohta, et pakkuja või taotleja järgib kindlaid kvaliteedi tagamise standardeid, viitab ta asjakohastel Euroopa standardite seeriatel põhinevatele kvaliteedi tagamise süsteemidele, mis on kinnitatud sertifitseerimist käsitlevate Euroopa standardite seeriatele vastavate asutuste poolt. Hankija tunnustab teiste Euroopa Liidu liikmesriikide asutuste samaväärseid tõendeid ja aktsepteerib muud pakkuja või taotleja esitatud tõendusmaterjali samaväärsete kvaliteedi tagamise meetmete kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg191">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija nõuab hanketeates käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 6 alusel rakendatavate keskkonnajuhtimismeetmete nimekirja esitamist, viitab ta Euroopa Liidu keskkonnajuhtimis- ja auditeerimissüsteemile (<i>The Eco-Management and Audit Scheme – EMAS</i>) või asjakohastel Euroopa või rahvusvahelistel standarditel põhinevatele ja sertifitseerimist käsitlevatele Euroopa Liidu õigusaktidele või asjakohastele Euroopa või rahvusvahelistele standarditele vastavate asutuste kinnitatud keskkonnajuhtimise standarditele. Hankija tunnustab teiste Euroopa Liidu liikmesriikide asutuste samaväärseid tõendeid ja aktsepteerib muud pakkuja või taotleja esitatud tõendusmaterjali samaväärsete keskkonnajuhtimismeetmete kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para44">
					<paragrahvNr>42</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 42.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tunnustatud ettevõtjate ametlik nimekiri ja ettevõtjate sertifitseerimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg192">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja kantud või tunnustatud ettevõtjana sertifitseeritud isik võib esitada oma kvalifikatsiooni tõendamiseks tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidaja tõendi tema nimekirja kandmise kohta või akrediteeritud sertifitseerimisasutuse tõendi tema sertifitseerimise kohta tunnustatud ettevõtjana. Nimetatud tõendites märgitakse andmed, mille alusel isik nimekirja kanti või talle tõend väljastati ning nimekirjas isikule antud klassifikatsioon.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg193">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Eestis või mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidaja poolt väljastatud tõend isiku tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja kandmise kohta või pädeva sertifitseerimisasutuse tõend tema sertifitseerimise kohta tunnustatud ettevõtjana tõendab hankijale isiku vastamist käesoleva seaduse §-des 38–41 sätestatud kvalifitseerimise tingimustele nende andmete osas, mis olid isiku nimekirja kandmise või sertifitseerimise aluseks. Nimetatud tõend või sertifikaat tõendab isiku vastavust hankija poolt kehtestatud kriteeriumile juhul, kui tema nimekirja kandmise või sertifitseerimise aluseks olnud kriteerium oli võrdne hankija poolt sätestatud kriteeriumiga või sellest kõrgem.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg194">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Lisaks andmetele, mis ei olnud isiku nimekirja kandmise või sertifitseerimise aluseks, võib hankija käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tõendi kõrval nõuda taotlejalt või pakkujalt täiendavat tõendit tema asukohariigis kohustuslike riiklike või kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg195">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kohaldab käesoleva paragrahvi lõikeid 2 ja 3 üksnes pakkuja või taotleja suhtes, kelle asukoht on Euroopa Liidu liikmesriigis, mis on kehtestanud tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja loomise ja pidamise korra või tunnustatud ettevõtjate sertifitseerimise korra.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg196">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[Vabariigi Valitsus kehtestab ]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=806287]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>teatud valdkonna tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja loomise, pidamise ja uuendamise korra või tunnustatud ettevõtjate sertifitseerimise korra Eestis vastava valdkonna eest vastutava ministri ettepanekul.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg197">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Teatud valdkonna tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidajaks on vastava valdkonna eest vastutav ministeerium. Vabariigi Valitsuse loal võib ministeerium volitada tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidamise halduslepinguga teisele juriidilisele isikule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg198">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidaja või tunnustatud ettevõtjate sertifitseerimiseks volitatud sertifitseerimisasutus võib nõuda ettevõtjalt tasu nimekirja kandmise või sertifitseerimise ja kande või sertifikaadi uuendamise eest. Tasu määrad, mis on kooskõlas nimekirja pidaja või sertifitseerimisasutuse vastavate toimingute tegemise mõistlike kuludega, kehtestab Vabariigi Valitsus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg199">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja kandmise või sertifitseerimise tingimuste määratlemisel lähtutakse üksnes käesoleva seaduse §-des 38–41 sätestatust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg200">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja kantakse või sertifitseeritakse isikuid, kelle asukohariik on mõni muu Euroopa Liidu liikmesriik, ei nõuta neilt muid andmeid ega tõendeid, kui nõutakse isikutelt, kelle asukoht on Eestis.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg201">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tunnustatud ettevõtjate ametliku nimekirja pidaja või tunnustatud ettevõtjate sertifitseerimiseks volitatud sertifitseerimisasutus ei või põhjendamatult keelduda ettevõtja nimekirja kandmisest või sertifitseerimisest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg202">
						<loigeNr>11</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pädev sertifitseerimisasutus käesoleva seaduse tähenduses on Euroopa sertifitseerimisstandarditele vastav asutus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg4">
				<jaguNr>4</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[4. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Pakkumus, selle esitamine, avamine ja hindamine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para45">
					<paragrahvNr>43</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 43.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg203">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks, mis on pakkujale siduv alates pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt kuni hankedokumentides määratud pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja lõppemiseni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg204">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumus peab vastama hanketeates, hankedokumentides ja juhul, kui hankija teeb käesolevas seaduses sätestatud korras eraldi pakkumuse esitamise ettepaneku, selles ettepanekus sätestatud tingimustele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg205">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ühispakkujate ühises pakkumuses peab sisalduma kinnitus, et hankelepingu täitmise eest vastutavad ühispakkujad solidaarselt.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg206">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumus on konfidentsiaalne. Pakkumuses sisalduvat teavet võib avalikustada üksnes käesolevas seaduses sätestatud juhtudel ja ulatuses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para46">
					<paragrahvNr>44</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 44.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse esitamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg207">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumus esitatakse kirjalikult kinnises pakendis ja märgistatult või elektroonilises vormis vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg208">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja võib pakkumuse tagasi võtta enne pakkumuste esitamise tähtpäeva, esitades hankijale pakkumusega samas vormis sellekohase teate.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg209">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja esitab pakkumuste esitamise tähtaja jooksul uue pakkumuse, ei muutu eelnevalt tema poolt esitatud pakkumused seetõttu ilma käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud teateta kehtetuks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg210">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on lubanud esitada alternatiivseid lahendusi, võib pakkuja esitada pakkumuse koos alternatiivsete lahendustega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg211">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja ei või esitada ühist pakkumust, kui ta esitab pakkumuse üksi või kui ta esitab ühise pakkumuse koos teiste ühispakkujatega. Pakkuja ei või esitada pakkumust, kui ta on andnud teisele pakkujale nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg212">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab pakkujale tema nõudmisel viivitamata kinnituse pakkumuse kättesaamise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para47">
					<paragrahvNr>45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 45.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse jõusoleku tähtaja pikendamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg213">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja võib pikendada pakkumuse jõusoleku tähtaega hankija kirjalikul ettepanekul.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg214">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija on kohustatud tegema käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettepaneku pakkujale vähemalt kümme päeva enne tema pakkumuse jõusoleku tähtaja lõppu, kui hankemenetlus ei ole selleks hetkeks lõppenud. Pakkuja teavitab hankijat pakkumuse jõusoleku tähtaja pikendamisest või sellest keeldumisest viie tööpäeva jooksul vastava ettepaneku saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para48">
					<paragrahvNr>46</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 46.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste avamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg215">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija avab pakkumused hanketeates, hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus näidatud ajal ja kohas.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg216">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuste avamisel kontrollib hankija esitatud pakkumuste vastavust hankedokumentides või võistleva dialoogi korral pakkumuse esitamise ettepanekus näidatud pakkumuse struktuurile ja dokumentide loetelule ning koostab pakkumuste avamise protokolli, kuhu kantakse pakkujate nimed, registrikoodid ja esitatud pakkumuste maksumused, sealhulgas pakkumuste osamaksumused, kui neid arvestatakse pakkumuste hindamisel, ning muude pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavate pakkumust iseloomustavate numbriliste näitajate väärtused. Protokolli märgitakse ka, millised esitatud pakkumused ei vastanud avamisel kontrollitud asjaolude alusel hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus sätestatule ning mittevastavuse põhjused.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg217">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab pakkumuste avamise protokolli koopia kõigile pakkujatele kolme tööpäeva jooksul pakkumuste avamisest arvates. Hankija võib esitada pakkumuste avamise protokolli koopia pakkujatele koos teatega pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse kohta või otsuse kohta, mis on hankemenetluse lõppemise aluseks, kui ta edastab pakkujatele või taotlejatele teabe hankemenetluse käigus tehtud otsustest vastavalt käesoleva seaduse § 54 lõikes 4 sätestatule ja on teavitanud sellisest võimalusest hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg218">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võimaldab pakkujatel või nende volitatud esindajatel viibida pakkumuste avamise juures.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg219">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei avalikusta pakkumuste avamisel pakkumuste sisu osas, mis rikuks pakkujate ärisaladust või kahjustaks nendevahelist konkurentsi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para49">
					<paragrahvNr>47</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 47.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste vastavuse kontrollimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg220">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kontrollib kvalifitseeritud pakkujate esitatud ja käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud korras avatud pakkumuste vastavust hanketeates ja hankedokumentides ning juhul, kui hankija teeb käesolevas seaduses sätestatud korras eraldi pakkumuse esitamise ettepaneku, selles ettepanekus esitatud tingimustele, ja teeb põhjendatud kirjaliku otsuse pakkumuste vastavaks tunnistamise või tagasilükkamise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg221">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui see ei vasta hanketeates või hankedokumentides või juhul, kui hankija teeb käesolevas seaduses sätestatud korras eraldi pakkumuse esitamise ettepaneku, selles ettepanekus esitatud tingimustele. Hankija võib tunnistada pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid nimetatud tingimustest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg222">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija lükkab muu hulgas tagasi pakkumuse, milles ei sisaldu käesoleva seaduse § 31 lõike 2 punktis 9 sätestatu kohaselt nõutud tingimust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg223">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on viidanud hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses käesoleva seaduse § 33 lõikes 1 nimetatud alusele, ei lükka ta asjade või teenuste hankelepingu sõlmimisel pakkumust tagasi mittevastavuse tõttu, kui pakkuja tõendab oma pakkumuses hankijale vastuvõetaval viisil mis tahes asjakohaste tõendite abil, et tema pakutud lahendused on tehnilises kirjelduses esitatud nõuetega samaväärsed.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg224">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on koostanud hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse käesoleva seaduse § 33 lõikes 3 sätestatud korras hankelepingu eseme kasutusomaduste või funktsionaalsete nõuete alusel, ei lükka ta pakkumust tagasi, kui pakutavad ehitustööd, asjad või teenused vastavad mõnele § 33 lõike 1 punktides 1–7 sätestatud alusele, mis käsitleb hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse aluseks olevaid kasutusomadusi või funktsionaalseid nõudeid ja pakkuja seda hankijale vastuvõetaval viisil asjakohaste tõenditega tõendab.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg225">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on sätestanud hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses käesoleva seaduse § 33 lõikes 6 nimetatud eelduse, aktsepteerib ta tehnilise kirjelduse aluseks olevate keskkonda mõjutavate tegurite ökomärgise nõuetele vastavuse tõendamiseks ka muid pakkuja esitatud asjakohaseid tõendeid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg226">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Asjakohaseks tõendiks käesoleva paragrahvi lõigete 4–6 tähenduses võib olla eelkõige toote tehniline toimik või tunnustatud organi katseprotokoll.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg227">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, kontrollib ta igale osale esitatud pakkumuste vastavust hanketeates, hankedokumentides ja juhul, kui hankija teeb käesolevas seaduses sätestatud korras eraldi pakkumuse esitamise ettepaneku, selles ettepanekus esitatud tingimustele eraldi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg228">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg229">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks ja pakkuja on esitanud pakkumuse rohkem kui ühele osale ning tema mõnele osale esitatud pakkumus on tunnistatud vastavaks, osaleb pakkuja hankemenetluses edasi nende osade suhtes.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg230">
						<loigeNr>11</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja on esitanud rohkem kui ühe pakkumuse või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral rohkem kui ühe pakkumuse samale riigihanke osale ning mõni tema poolt selles riigihankes või sellele osale esitatud pakkumus on tunnistatud vastavaks, osaleb ta vastavaks tunnistatud pakkumustega hankemenetluses edasi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para50">
					<paragrahvNr>48</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 48.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Põhjendamatult madala maksumusega pakkumused</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg231">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija leiab, et pakkumuse maksumus on hankelepingu eeldatava maksumusega võrreldes põhjendamatult madal, peab hankija kirjalikus vormis nõudma pakkujalt asjakohast kirjalikku selgitust. Pakkuja on kohustatud esitama kirjaliku selgituse hankijale viie tööpäeva jooksul vastava nõude saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg232">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud selgituses võib pakkumuse madal maksumus olla põhjendatud eelkõige:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ehitusmeetodi, tootmisprotsessi või osutatava teenuse säästlikkusega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkuja valitud tehnilise lahendusega või erakordselt soodsate tingimustega, mis on pakkujale hankelepingu täitmiseks kättesaadavad;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ehitustööde, asjade või teenuste ainulaadsusega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu täitmise kohas kehtivate töötajate kaitset ja töötingimusi reguleerivate sätetega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkuja võimalusega saada riigiabi.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg233">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kontrollib esitatud selgitust ja hindab esitatud tõendeid, konsulteerides vajaduse korral pakkujaga. Kui hankija leiab endiselt, et pakkumuse maksumus on põhjendamatult madal või kui pakkuja ei esita hankijale nõutud selgitust, võib hankija pakkumuse põhjendatud kirjaliku otsusega tagasi lükata.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg234">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija tuvastab, et pakkumuse maksumus on põhjendamatult madal, kuna pakkuja on saanud riigiabi, võib ta pakkumuse tagasi lükata üksnes pärast seda, kui pakkuja ei suuda hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul tõendada, et talle antud riigiabi oli õigusaktidega kooskõlas. Kui hankija pakkumuse sellisel alusel tagasi lükkab ja hankelepingu eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda, teavitab ta sellest Rahandusministeeriumi kaudu Euroopa Komisjoni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para51">
					<paragrahvNr>49</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 49.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kõigi pakkumuste tagasilükkamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg235">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib teha põhjendatud kirjaliku otsuse kõigi pakkumuste tagasilükkamise kohta, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kõigi vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija on kõigi pakkumuste tagasilükkamise võimaluse ja vastava objektiivse ning mittediskrimineeriva aluse ette näinud hankedokumentides ja see alus on täitunud.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg236">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, võib ta teha otsuse kõigi pakkumuste tagasilükkamise kohta:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>selle osa suhtes, millele esitatud pakkumuste suhtes esineb mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nende osade suhtes, mille kohta hankelepingu sõlmimine on ebaotstarbekas või ei vasta hankija seatud riigihanke eesmärgile ilma selle osa suhtes hankelepingu sõlmimiseta, mille puhul esineb mõni käesoleva seaduse § 29 lõike 3 punktides 2–7 sätestatud hankemenetluse lõppemise alustest.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para52">
					<paragrahvNr>50</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 50.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste hindamine ja pakkumuse edukaks tunnistamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg237">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi. Pakkumuste hindamisel arvestab hankija ainult hanketeates, hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus sätestatud pakkumuste hindamise kriteeriume.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg238">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel, hindab ta pakkumusi vastavalt hanketeates või hankedokumentides nimetatud hankelepingu esemega seotud pakkumuste hindamise kriteeriumidele omistatud suhtelisele osakaalule. Hankija tunnistab põhjendatud kirjaliku otsusega edukaks pakkumuste hindamise kriteeriumide kohaselt kõige soodsama pakkumuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg239">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija sõlmib hankelepingu madalaima hinnaga pakkumuse alusel, hindab ta pakkumusi lähtuvalt nende maksumusest ja tunnistab kirjaliku otsusega edukaks kõige madalama hinnaga pakkumuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg240">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, hindab ta pakkumusi ja tunnistab pakkumused edukaks osade kaupa.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg241">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Juhul kui pakkumustes esitatavad ühikuhinnad on hankelepingu alusel makstava tasu aluseks ja pakkumuses esineb pakkumuse maksumuse osas ilmne arvutusviga ning pakkumuses esitatud arvutuslik kogumaksumus ei vasta pakkumuses esitatud ühikuhindade alusel arvestatud maksumusele, parandab hankija arvutusvea, arvutades pakkumuse maksumuse pakkumuses antud ühikuhindade alusel ning teatab sellest viivitamata pakkujale kirjalikult. Pakkuja vastab hankijale kirjalikult kahe tööpäeva jooksul arvates vastava teate saamisest, kas ta on arvutusvea parandamisega nõus. Juhul kui pakkuja arvutusvea parandamisega ei nõustu, lükkab hankija pakkumuse tagasi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para53">
					<paragrahvNr>51</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 51.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Elektrooniline oksjon</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg242">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektrooniline oksjon on pakkumuste hindamise viimane etapp eduka pakkumuse väljaselgitamiseks, mille käigus hankija hindab ja võrdleb elektroonilises keskkonnas pakkumustes esitatud tingimuste kvantitatiivselt mõõdetavaid väärtusi käesolevas paragrahvis sätestatud korras.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg243">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetluse ja piiratud hankemenetluse korral ning väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral käesoleva seaduse § 27 lõike 2 punktis 1 nimetatud juhul võib hankija korraldada elektroonilise oksjoni tingimusel, et hankelepingu eset on võimalik täpselt kirjeldada. Sellest tulenevalt ei või elektroonilist oksjonit korraldada teenuste tellimise või ehitustööde hankelepingute sõlmimisel, mille esemeks on intellektuaalne tegevus, näiteks ehitustööde projekteerimine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg244">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektroonilist oksjonit võib kasutada ka hankelepingu sõlmimiseks konkursi korraldamisel raamlepingu poolteks olevate pakkujate vahel ning dünaamilise hankesüsteemi korral.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg245">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektrooniline oksjon põhineb:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>üksnes pakkumuste maksumustel, kui hankija sõlmib hankelepingu madalaima hinnaga pakkumuse alusel, või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste maksumustel või muudel numbriliselt väljendatavatel pakkumuste hindamise kriteeriumidel, kui hankija sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg246">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektroonilise oksjoni korraldamisest teavitab hankija hanketeates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg247">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Enne elektroonilise oksjoni alustamist kontrollib hankija pakkumuste vastavust hankedokumentides sätestatud tingimustele ja juhul, kui ta sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel, hindab pakkumusi enne oksjoni alustamist lähtuvalt pakkumuste hindamise kriteeriumidest ja nende suhtelisest osakaalust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg248">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Nõuded elektroonilise oksjoni läbiviimiseks kasutatavatele seadmetele ja läbiviimise korrale </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=13311269]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg249">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektroonilise oksjoni käigus pakkumuste esitamisele ei kohaldata käesoleva seaduse § 55 lõikes 5 sätestatud nõudeid, kui Vabariigi Valitsus ei kehtesta vastavaid nõudeid käesoleva paragrahvi lõike 7 alusel.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2008</RTaasta>
									<RTnr>14</RTnr>
									<RTartikkel>92</RTartikkel>
									<aktViide>12942022</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2009-12-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para54">
					<paragrahvNr>52</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 52.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Alternatiivsete lahenduste hindamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg250">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija hindab alternatiivseid lahendusi, kui ta sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel ja on hanketeates lubanud alternatiivsete lahendustega pakkumusi esitada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg251">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija hindab üksnes neid alternatiivseid lahendusi, mis vastavad hankedokumentides alternatiivsetele lahendustele kehtestatud nõuetele ja mis on tunnistatud nende nõuete alusel vastavaks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg252">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei või pakkumuses esitatud alternatiivset lahendust tagasi lükata põhjendusega, et hankelepingu sõlmimisel alternatiivses lahenduses esitatud tingimustel oleks asjade hankelepingu asemel tegemist teenuste hankelepinguga või vastupidi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para55">
					<paragrahvNr>53</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 53.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluse jätkamine eduka pakkumuse esitanud pakkuja hankelepingu sõlmimisest keeldumise korral</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg253">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tunnistab hankija edukaks hinna poolest järgmise pakkumuse, kui ta sõlmib hankelepingu madalaima hinnaga pakkumuse alusel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hindab hankija kõiki ülejäänud pakkumusi uuesti vastavalt käesoleva seaduse § 50 lõikele 2 ja tunnistab edukaks pakkumuse, mis on vastavaks tunnistatud pakkumustest hanketeates, hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus sätestatud pakkumuste hindamise kriteeriumide kohaselt kõige soodsam, kui ta sõlmib hankelepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg254">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud juhul on hankijal õigus nõuda edukaks tunnistatud pakkumuse tagasi võtnud pakkujalt kahju hüvitamist tagasi võetud pakkumuse ja järgmise edukaks tunnistatud pakkumuse maksumuse vahe osas.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg255">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud juhul on hankijal õigus nõuda edukaks tunnistatud pakkumuse tagasi võtnud pakkujalt kahju hüvitamist kõigi võimalike täiendavate kulude osas, mis hankijal tuleb kanda seoses hankelepingu sõlmimisega tagasi võetud pakkumuse asemel selle pakkumuse alusel, mis tunnistati edukaks pärast pakkumuste uuesti hindamist, samuti kulutuste osas, mis tulenesid uuest pakkumuste hindamisest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg256">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 sätestatud kahjust arvatakse maha pakkujale tagastamata pakkumuse tagatis.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg5">
				<jaguNr>5</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[5. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Teavitamine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para56">
					<paragrahvNr>54</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 54.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkujate ja taotlejate teavitamine otsustest</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg257">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab pakkujatele või taotlejatele viivitamata, kuid mitte hiljem kui kolme tööpäeva jooksul kirjalikult teate pakkuja või taotleja hankemenetlusest kõrvaldamise otsusest, pakkuja või taotleja kvalifitseerimise otsusest, pakkuja või taotleja kvalifitseerimata jätmise otsusest, pakkumuse tagasilükkamise otsusest, kõigi pakkumuste tagasilükkamise otsusest, käesoleva seaduse § 65 lõikes 4 nimetatud otsusest, pakkumuse vastavaks tunnistamise otsusest ja pakkumuse edukaks tunnistamise otsusest koos pakkujate või taotlejate nimedega, kelle või kelle pakkumuse suhtes vastav otsus tehti, samuti põhjustest, miks otsustati hankeleping või raamleping jätta sõlmimata või hankemenetlust uuesti alustada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg258">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja nõudmisel esitab hankija kirjalikult kolme tööpäeva jooksul sellekohase taotluse saamisest arvates:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkujale või taotlejale tema kvalifitseerimata jätmise põhjused;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkujale tema pakkumuse tagasilükkamise põhjused, sealhulgas juhul, kui tehti otsus, mille kohaselt tema pakkumus ei ole käesoleva seaduse § 33 lõike 2 tähenduses samaväärne või ei vasta lõike 3 tähenduses ettenähtud kasutusomadustele või funktsionaalsetele nõuetele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>igale vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujale edukat pakkumust iseloomustavad andmed ja selle eelised tema pakkumusega võrreldes ning edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja või pakkujate nimed.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg259">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib jätta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teadetest pakkujatele või taotlejatele saatmata teabe, mille avaldamine takistaks õiguskaitseorganite tööd, oleks vastuolus avaliku huviga või rikuks ettevõtjate ärisaladust või kahjustaks nendevahelist konkurentsi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg260">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib kalduda kõrvale käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud tähtaegadest, kui ta esitab pakkujatele või taotlejatele lõigetes 1 ja 2 nimetatud teabe korraga viivitamata, kuid mitte hiljem kui viie tööpäeva jooksul pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse või otsuse, mis on hankemenetluse lõppemise aluseks, tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para57">
					<paragrahvNr>55</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 55.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Teabevahetuse reeglid ja dokumentide vorminõuded</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg261">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesolevas peatükis nimetatud teadete ja muu info esitamine võib toimuda posti, faksi, isikliku kättetoimetamise või elektronposti teel, kui käesolevas peatükis ei ole sätestatud teisiti. Käesoleva peatüki sätete alusel hankija esitatav mis tahes teade või muu info loetakse õigeaegselt esitatuks, kui teade on nõuetekohaselt välja saadetud teate esitamiseks sätestatud tähtaja jooksul.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg262">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija poolt kasutatavad sidevahendid ja elektroonilised teabeedastusvahendid peavad olema üldiselt kättesaadavad ja tehniliselt koostalitusvõimelised üldkasutatavate info- ja kommunikatsioonitehnoloogia toodetega ega tohi põhjuseta piirata huvitatud isikute osalemist hankemenetluses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg263">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sidepidamine ning teabe vahetamine ja säilitamine peab toimuma viisil, mis tagab andmete terviklikkuse ning pakkumuste, hankemenetluses osalemise taotluste ja muude dokumentide konfidentsiaalsuse ning selle, et hankija saab avada pakkumused ja hankemenetluses osalemise taotlused ning tutvuda nende sisuga alles pärast nende esitamise tähtaja möödumist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg264">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste elektrooniliseks esitamiseks vajalik teave ja tehnilised nõuded, sealhulgas krüpteerimise kohta, peavad olema huvitatud isikutele kättesaadavad.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg265">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste elektroonilise esitamise korral peavad olema täidetud vähemalt järgmised nõuded:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>elektroonilised allkirjad peavad vastama digitaalallkirja seaduses või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/93/EÜ elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta (EÜT L 13, 19.01.2000, lk 12–20) alusel kehtestatud Euroopa Liidu liikmesriigi õigusaktides sätestatud nõuetele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste kättesaamise täpset aega on hankijal võimalik kindlaks määrata;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>on tagatud, et enne pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtpäeva ei ole kellelgi peale nende saatja nendele dokumentidele juurdepääsu;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kui käesoleva lõike punktis 3 nimetatud juurdepääsukeeldu rikutakse, on võimalik see rikkumine selgelt tuvastada;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste avamise aega on võimalik määrata või muuta ainult hankija määratud isikutel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankemenetluse käigus on hankija määratud isikutel juurdepääs pakkumustele ja hankemenetluses osalemise taotlustele üksnes üheaegse toimingu tulemusel ja pärast hankija määratud tähtpäeva;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumustes ja hankemenetluses osalemise taotlustes esitatud andmed jäävad kättesaadavaks üksnes hankija määratud isikutele.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2008</RTaasta>
									<RTnr>14</RTnr>
									<RTartikkel>92</RTartikkel>
									<aktViide>12942022</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2009-12-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg266">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Nõuded pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste elektroonilise esitamise seadmetele ja esitamise korra </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=13311269]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2008</RTaasta>
								<RTnr>14</RTnr>
								<RTartikkel>92</RTartikkel>
								<aktViide>12942022</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2009-12-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para58">
					<paragrahvNr>56</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 56.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Selgitused</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg267">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Igal hankemenetluses osaleval isikul ja huvitatud isikul, kellel on vastaval hetkel võimalus selles hankemenetluses osaleda, on õigus saada selgitusi või täiendavat teavet hanketeate ja hankedokumentide kohta ning pakkumuse esitamise ettepaneku kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg268">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab selgitused hanketeate või hankedokumentide kohta, pakkumuse esitamise ettepaneku kohta või muu täiendava teabe, mille avaldamist hankija peab võimalikuks, üheaegselt selgitusi või täiendavat teavet küsinud isikule, kõigile pakkujatele ja hankedokumendid või pakkumuse esitamise ettepaneku saanud taotlejatele või hankedokumendid saanud huvitatud isikutele, kellel on vastaval hetkel võimalus selles hankemenetluses osaleda, ning avalikustab need koos hankedokumentidega. Hankija esitab nimetatud teabe kolme tööpäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg269">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib nõuda pakkujalt või taotlejalt käesoleva seaduse § 39 lõikes 4 nimetatud selgitusi, andmeid või dokumente ja pakkujalt pakkumuses esitatud teabe põhjendatud selgitamist, piiritlemist või täpsustamist. Pakkuja või taotleja on kohustatud esitama nimetatu kolme tööpäeva jooksul vastava nõude saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg6">
				<jaguNr>6</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[6. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Avatud hankemenetlus</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para59">
					<paragrahvNr>57</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 57.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankedokumentide väljastamine avatud hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg270">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetluse korral võimaldab hankija kõigil huvitatud isikutel hankedokumente välja võtta enda juures kohapeal või elektrooniliselt veebilehe kaudu vastavalt hanketeates sätestatule. Hankija võib lisaks väljastada hankedokumente ka posti teel kirjalikus ja elektronposti teel elektroonilises vormis. Hankija registreerib kõik hankedokumendid väljavõtnud isikud. Kui hankija võimaldab hankedokumente välja võtta veebilehe kaudu, peab huvitatud isikul olema võimalus ennast veebilehel hankedokumendid saanud isikuna registreerida, avaldades hankijale oma kontaktandmed.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg271">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija määrab pakkumuste esitamise tähtaja lähtuvalt hankelepingu esemest, eelkõige selle keerukusest ning kogusest, mahust või hulgast, arvestades käesoleva seaduse §-s 35 sätestatud minimaalseid tähtaegu.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg272">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija ei taga hankedokumentidele piiramatut ja täielikku elektroonilist juurdepääsu alates hanketeate registris avaldamisest, esitab hankija huvitatud isikule hankedokumendid kolme tööpäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para60">
					<paragrahvNr>58</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 58.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste esitamine, avamine ja hindamine avatud hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg273">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Avatud hankemenetluse korral võib pakkumuse esitada iga huvitatud isik. Koos pakkumusega esitatakse ka pakkuja kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid vastavalt hanketeates nõutule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg274">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija avab kõik pakkumuste esitamise tähtpäevaks laekunud pakkumused, kontrollib kõigi pakkujate kvalifikatsiooni vastavalt käesolevas seaduses ja hanketeates sätestatule ja kvalifitseeritud pakkujate pakkumuste vastavust hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimustele ning hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt käesolevas seaduses sätestatud hankemenetluse korrale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg275">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on hankemenetluse käigus keelatud pidada läbirääkimisi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg7">
				<jaguNr>7</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[7. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Piiratud hankemenetlus</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para61">
					<paragrahvNr>59</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 59.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Taotlejad piiratud hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg276">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetluse korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse koos taotleja kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega vastavalt hanketeates nõutule. Hankemenetluses osalemise taotlus esitatakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis. Hankija esitab taotlejale tema nõudmisel viivitamata kinnituse taotluse kättesaamise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg277">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib hanketeates piirata hankemenetluses osalevate taotlejate arvu, kellele ta teeb pakkumuse esitamise ettepaneku, sätestades hanketeates arvulise alammäära, mis võib olla minimaalselt viis, ja soovi korral ülemmäära ning objektiivsed ja mittediskrimineerivad kriteeriumid nende taotlejate väljavalimiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg278">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kontrollib kõigi tähtaegselt hankemenetluses osalemise taotluse esitanud taotlejate kvalifikatsiooni vastavalt käesolevas seaduses ja hanketeates sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para62">
					<paragrahvNr>60</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 60.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse esitamise ettepaneku tegemine piiratud hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg279">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teeb kõigile kvalifitseeritud taotlejatele või juhul, kui ta on hanketeates piiranud taotlejate arvu vastavalt käesoleva seaduse § 59 lõikele 2, vähemalt vastavale arvule väljavalitud kvalifitseeritud taotlejatele samaaegselt pakkumuse esitamise ettepaneku. Pakkumuse esitamise ettepanek tehakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg280">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kvalifitseeritud taotlejate arv on väiksem hanketeates nimetatud taotlejate alammäärast, võib hankija hankemenetlust jätkata, tehes pakkumuse esitamise ettepaneku kõigile kvalifitseeritud taotlejatele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg281">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuse esitamise ettepanekuga edastatakse hankedokumendid või vastav viide veebiaadressile, kui hankija tagab piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu hankedokumentidele, ning viide registris avaldatud hanketeatele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para63">
					<paragrahvNr>61</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 61.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste avamine ja hindamine piiratud hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg282">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija avab kõik pakkumused ja kontrollib nende vastavust tingimustele, mida ta on sätestanud hanketeates, hankedokumentides ja pakkumuse esitamise ettepanekus, ning hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt käesolevas peatükis sätestatud hankemenetluse korrale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg283">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on hankemenetluse käigus keelatud pidada läbirääkimisi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg8">
				<jaguNr>8</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[8. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Võistlev dialoog</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para64">
					<paragrahvNr>62</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 62.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Taotlejad võistlevas dialoogis</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg284">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Võistleva dialoogi korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse koos taotleja kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega vastavalt hanketeates nõutule. Hankemenetluses osalemise taotlus esitatakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis. Hankija esitab taotlejale tema nõudmisel viivitamata kinnituse taotluse kättesaamise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg285">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib hanketeates piirata hankemenetluses osalevate taotlejate arvu, kellega ta peab dialoogi, sätestades hanketeates arvulise alammäära, mis võib olla minimaalselt kolm, ja soovi korral ülemmäära ning objektiivsed ja mittediskrimineerivad kriteeriumid nende taotlejate väljavalimiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg286">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kontrollib kõigi taotlejate kvalifikatsiooni vastavalt käesolevas seaduses ja hanketeates sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para65">
					<paragrahvNr>63</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 63.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Dialoog</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg287">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teeb kõigile kvalifitseeritud taotlejatele või juhul, kui ta on hanketeates piiranud taotlejate arvu vastavalt käesoleva seaduse § 62 lõikele 2, vähemalt vastavale arvule väljavalitud kvalifitseeritud taotlejatele samaaegselt ja kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku alustada dialoogi hankija vajadusi kõige paremini rahuldava lahenduse väljaselgitamiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg288">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kvalifitseeritud taotlejate arv on väiksem kui hanketeates nimetatud taotlejate arvuline alammäär, võib hankija hankemenetlust jätkata, tehes kõigile kvalifitseeritud taotlejatele ettepaneku alustada dialoogi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg289">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettepanek alustada dialoogi peab sisaldama:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu eseme kirjeldust või viidet vastavale veebiaadressile, kui hankija tagab kirjeldusele piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>viidet avaldatud hanketeatele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dialoogi alustamise aega ja kohta ning kasutatavat keelt või keeli;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dialoogis osalejatele esitatavaid tingimusi selle kohta, kas hankija nõuab dialoogi käigus välja pakutud lahenduste intellektuaalse või muu omandi üleandmist, kas pakutud lahendused on kättesaadavad teistele dialoogis osalejatele ja kas lõplikud pakkumused esitatakse ühe, hankija väljavalitud lahenduse alusel või dialoogi käigus iga taotleja enda pakutud lahenduse alusel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dialoogi käigus pakutavate lahenduste väljatöötamisega seotud kulude hüvitamiseks auhindade andmise või osalemistasu maksmise korral selle suurus, väljamaksmise tingimused ja kord.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg290">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija jätab hankelepingu eseme kirjeldusse lisamata need andmed, mis võistleva dialoogi olemusest tulenevalt ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettepaneku tegemisel määratletavad või mille üle dialoogi käigus läbi räägitakse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg291">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija tagab kõikide dialoogis osalevate taotlejate võrdse kohtlemise dialoogi ajal. Hankija ei või avaldada teavet diskrimineerival viisil ega avaldada dialoogi käigus taotleja pakutud lahendusi ega muud konfidentsiaalset teavet teistele dialoogis osalevatele taotlejatele ega kolmandatele isikutele ilma taotleja nõusolekuta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg292">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on sätestanud sellise võimaluse hanketeates, võib ta pidada dialoogi järjestikuste etappidena, vähendades igas etapis arutatavate lahenduste arvu. Sobivate lahenduste olemasolu korral peab viimases etapis arutatavate lahenduste arv olema konkurentsi tagamiseks piisav.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg293">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Dialoogi käigus võib käsitleda kõiki tulevase hankelepingu tingimusi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg294">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab dialoogi taotlejatega tema vajadustele kõige paremini vastavate lahenduste väljaselgitamiseni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg295">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Dialoogi käigus väljatöötatud lahendused kantakse protokolli, mille allkirjastavad hankija ja taotleja.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg296">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib anda pakkujatele auhindu või maksta osalemistasu dialoogi käigus pakutud lahenduste väljatöötamisega seotud kulude hüvitamiseks, mille suurust võib diferentseerida sõltuvalt pakutud lahenduse sobivusest esitatud tingimustele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para66">
					<paragrahvNr>64</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 64.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse esitamise ettepaneku tegemine ja pakkumuste hindamine võistleva dialoogi korral</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg297">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pärast oma vajadustele kõige paremini vastavate lahenduste väljaselgitamist teavitab hankija kõiki dialoogis osalevaid taotlejaid dialoogi lõpetamisest ja teeb neile samaaegselt pakkumuse esitamise ettepaneku dialoogi käigus esitatud ja täpsustatud lahenduste alusel. Pakkumuse esitamise ettepanek peab sisaldama neid käesoleva seaduse § 31 lõikes 2 nimetatud andmeid, mis on vajalikud pakkumuste esitamiseks ja hankemenetluse nõuetekohaseks läbiviimiseks ning mida ei ole nimetatud hanketeates. Pakkumuse esitamise ettepanek tehakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg298">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija avab kõik pakkumused ja kontrollib nende vastavust hankelepingu eseme kirjeldusele ja nõuetele, mida ta on sätestanud hanketeates ja pakkumuse esitamise ettepanekus ning hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt käesolevas peatükis sätestatud hankemenetluse korrale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg299">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on keelatud pidada hankemenetluse käigus läbirääkimisi pärast pakkumuse esitamise ettepaneku tegemist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg9">
				<jaguNr>9</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[9. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlus</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para67">
					<paragrahvNr>65</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 65.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse alustamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg300">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse koos taotleja kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega vastavalt hanketeates nõutule. Hankemenetluses osalemise taotlus esitatakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis. Hankija edastab taotlejale tema nõudmisel viivitamata kinnituse taotluse kättesaamise kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg301">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib hanketeates piirata hankemenetluses osalevate taotlejate arvu, kellele ta teeb pakkumuse esitamise ettepaneku, sätestades hanketeates arvulise alammäära, mis võib olla minimaalselt kolm, ja soovi korral ülemmäära ning objektiivsed ja mittediskrimineerivad kriteeriumid nende taotlejate väljavalimiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg302">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija kontrollib kõigi taotlejate kvalifikatsiooni vastavalt käesolevas seaduses ja hanketeates sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg303">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 27 lõike 2 punktis 1 sätestatud juhul võib hankija jätkata avatud hankemenetlusena, piiratud hankemenetlusena või võistleva dialoogina alustatud hankemenetlust väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena ilma väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse alustamiseks uut hanketeadet esitamata ja kontrollimata uuesti pakkujate kvalifikatsiooni, kui ta alustab läbirääkimisi pakkumuste üle üksnes kõigi nende pakkujatega, kes varem sama hankemenetluse käigus kvalifitseeriti ja kes esitasid pakkumuste avamisel kontrollitud vormilistele nõuetele vastava pakkumuse. Sel juhul teeb hankija põhjendatud kirjaliku otsuse kõikide pakkumuste sisulise mittevastavuse kohta neid tagasi lükkamata ning läbirääkimiste alustamise kohta pakkumuste üle.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para68">
					<paragrahvNr>66</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 66.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse esitamise ettepaneku tegemine väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg304">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teeb kõigile kvalifitseeritud taotlejatele või juhul, kui ta on hanketeates piiranud taotlejate arvu vastavalt käesoleva seaduse § 65 lõikele 2, vähemalt vastavale arvule kvalifitseeritud taotlejatele samaaegselt pakkumuse esitamise ettepaneku. Pakkumuse esitamise ettepanek tehakse kirjalikus vormis või vastavalt käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele elektroonilises vormis.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg305">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kvalifitseeritud taotlejate arv on väiksem hanketeates nimetatud taotlejate alammäärast, võib hankija hankemenetlust jätkata, tehes pakkumuse esitamise ettepaneku kõigile kvalifitseeritud taotlejatele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg306">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuse esitamise ettepanekuga edastatakse hankedokumendid või vastav viide veebiaadressile, kui hankija tagab piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu hankedokumentidele, ning viide registris avaldatud hanketeatele. Hankija jätab hankedokumentidesse lisamata käesoleva seaduse § 31 lõikes 2 nimetatud andmetest need, mis väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse olemusest tulenevalt ei ole pakkumuse esitamise ettepaneku tegemise hetkel määratletavad või mille üle hankemenetluse käigus läbi räägitakse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para69">
					<paragrahvNr>67</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 67.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste avamine ja läbirääkimiste pidamine väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluses</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg307">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija avab kõik pakkumused, välja arvatud käesoleva seaduse § 65 lõikes 4 sätestatud juhul, ja peab pakkujatega esitatud pakkumuste osas läbirääkimisi, et kohandada neid vajaduse korral hanketeates ja hankedokumentides sätestatud nõuetele ning valida välja edukas pakkumus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg308">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Läbirääkimiste ajal tagab hankija kõigi pakkujate võrdse kohtlemise. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija ei avalda läbirääkimiste käigus saadud pakkumusi puudutavat teavet diskrimineerival viisil, mis võiks anda ühele pakkujale eelise teiste ees.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg309">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on sätestanud sellise võimaluse hanketeates või hankedokumentides, võib ta korraldada läbirääkimised järjestikuste etappidena, vähendades igas etapis läbiräägitavate pakkumuste arvu. Sobivate pakkumuste olemasolu korral peab viimases etapis läbiräägitavate pakkumuste arv olema piisav konkurentsi tagamiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg10">
				<jaguNr>10</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[10. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para70">
					<paragrahvNr>68</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 68.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse kord</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg310">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral esitab hankija hankedokumendid ühele või mitmele huvitatud isikule, kelle majanduslik ja finantsseisund ning tehniline ja kutsealane pädevus on eeldatavalt piisavad hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg311">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija jätab hankedokumentidesse lisamata käesoleva seaduse § 31 lõikes 2 nimetatud andmetest need, mis väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse olemusest tulenevalt ei ole hankedokumentide esitamise hetkel määratletavad või mille üle hankemenetluse käigus läbi räägitakse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg312">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab huvitatud isikule koos hankedokumentidega kvalifitseerimise tingimused ja kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide esitamise nõuded ning kontrollib isiku kvalifikatsiooni vastavalt käesolevas seaduses sätestatule ja esitatud kvalifitseerimise tingimustele enne hankelepingu tingimuste üle läbirääkimiste alustamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg313">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab hankedokumendid saanud huvitatud isikutega hankelepingu tingimuste üle läbirääkimisi, et sõlmida hankeleping vastavalt käesoleva seaduse § 50 lõikes 2 või 3 sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg11">
				<jaguNr>11</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[11. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Hankelepingu sõlmimine ja muutmine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para71">
					<paragrahvNr>69</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 69.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankelepingu sõlmimine ja muutmine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg314">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei või anda nõustumust hankelepingu sõlmimiseks enne 14 päeva möödumist pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse kohta teate edastamisest arvates, välja arvatud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral või juhul, kui muud liiki hankemenetluses esitas pakkumuse ainult üks pakkuja. Enne nimetatud tähtaja möödumist sõlmitud hankeleping on tühine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg315">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankeleping on tühine, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija on jätnud registrile hanketeate esitamata ja selle esitamata jätmine ei olnud vastavalt käesolevale seadusele lubatud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija ei ole hanketeates märkinud, et riigihanke eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda või ei ole märkinud, et ta soovib hanketeate edastamist Euroopa Ühenduse Väljaannete Talitusele vastavalt käesoleva seaduse § 106 lõikele 1, kui hanketeate edastamine oli vastavalt käesolevale seadusele nõutav;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral ei ole hankija pärast hankelepingu sõlmimist tähtaegselt esitanud registrile riigihanke aruannet koos põhjendustega nimetatud hankemenetluse kasutamise kohta või ei ole informeerinud pakkujaid pakkumuse edukaks tunnistamise otsusest ja esitanud igale pakkujale tema nõudel eduka pakkumuse võrdluse tema poolt esitatud pakkumusega vastavalt käesoleva seaduse § 54 lõike 2 punktis 3 sätestatule.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg316">
						<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankeleping ei ole vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 1<sup>1</sup> punktis 1 sätestatule tühine, kui esinevad koos kõik järgmised tingimused:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija leiab, et hankelepingu sõlmimine ilma hanketeate eelneva avaldamiseta on käesoleva seaduse kohaselt lubatud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija on esitanud registrile vabatahtliku teate vastavalt käesoleva seaduse §-s 30<sup>1</sup> sätestatule;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingut ei sõlmitud enne 14 päeva möödumist arvates vabatahtliku teate avaldamisele järgnevast päevast.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg317">
						<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankelepingu tühisusele käesoleva paragrahvi lõikes 1<sup>1</sup> sätestatud alustel on võimalik tugineda üksnes juhul, kui hankelepingu tühisus on tuvastatud vastavalt käesolevas seaduses sätestatule.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg318">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankelepingu pooled võivad vormistada hankelepingu eraldi dokumendina.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg319">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib sõlmitud hankelepingu muutmises kokku leppida üksnes juhul, kui muutmise tingivad objektiivsed asjaolud, mida ei olnud hankijal võimalik hankelepingu sõlmimise ajal ette näha ja hankelepingu muutmata jätmise korral satuks täielikult või olulises osas ohtu hankelepinguga taotletud eesmärgi saavutamine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg320">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei või hankelepingu muutmises kokku leppida, kui muutmisega taotletavat eesmärki on võimalik saavutada uue hankelepingu sõlmimisega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg321">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 sätestatud nõuete rikkumine ei mõjuta hankelepingu kehtivust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg322">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaganud riigihanke ühe hankemenetluse raames osadeks, võib ta sõlmida hankelepingu iga osa kohta eraldi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg12">
				<jaguNr>12</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[12. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Raamlepingud</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para72">
					<paragrahvNr>70</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 70.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Raamlepingu sõlmimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg323">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib sõlmida raamlepingu tähtajaga kuni neli aastat. Sellest pikem tähtaeg on lubatud, juhul kui see on raamlepingu esemest tulenevalt objektiivselt vajalik ja põhjendatud.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg324">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei või sõlmida raamlepingut konkurentsi välistamiseks, piiramiseks ega kahjustamiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg325">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Raamleping sõlmitakse käesolevas peatükis sätestatud korras korraldatava hankemenetluse tulemusel. Pakkumused, millele hankija annab nõustumuse raamlepingu sõlmimiseks, valitakse välja vastavalt käesoleva seaduse §-s 50 sätestatud pakkumuste hindamise korrale paremusjärjestuse alusel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg326">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Raamleping sõlmitakse võimaluse korral vähemalt kolme pakkujaga tingimusel, et piisav arv kvalifitseeritud pakkujaid esitab hankedokumentides sätestatud tingimustele vastava pakkumuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para73">
					<paragrahvNr>71</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 71.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankelepingute sõlmimine raamlepingu alusel</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg327">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankelepingute sõlmimisel raamlepingu alusel peab lähtuma raamlepingust tulenevatest tingimustest ja käesolevas paragrahvis sätestatud korrast. Kui raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingute tingimused erinevad raamlepingus sätestatust, peavad hankelepingu tingimused olema hankija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad, eelkõige võib hankelepingu eseme ühikumaksumus olla madalam raamlepingus sätestatud ühikumaksumusest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg328">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Raamlepingu alusel, mille hankija on sõlminud ühe pakkujaga, sõlmitakse hankelepingud raamlepingus sätestatud tingimuste piires. Hankija võib pidada hankelepingute sõlmimisel pakkujaga läbirääkimisi kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või samas vormis protokollituna ja paluda pakkujal vajaduse korral pakkumust täiendada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg329">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui raamlepingus, mille hankija on sõlminud rohkem kui ühe pakkujaga, on sätestatud kõik selle alusel sõlmitavate hankelepingute sõlmimise tingimused, sõlmitakse hankelepingud raamlepingus sätestatud tingimustel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg330">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui raamlepingus, mille hankija on sõlminud rohkem kui ühe pakkujaga, ei ole sätestatud kõik selle alusel sõlmitavate hankelepingute sõlmimise tingimused, sõlmib hankija raamlepingu alusel hankelepinguid järgmise korra kohaselt:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija peab kirjalikus vormis või protokollituna läbirääkimisi kõigi raamlepingu poolteks olevate pakkujatega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija annab raamlepingu poolteks olevatele pakkujatele mõistliku tähtaja esitada pakkumusi raamlepingu alusel hankelepingu sõlmimiseks, arvestades hankelepingu eseme keerukust ja pakkumuste esitamiseks vajalikku aega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu poolteks olevad pakkujad esitavad hankijale kirjalikus vormis pakkumused, mille sisu on käesoleva lõike punktis 2 nimetatud tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija sõlmib raamlepingu alusel hankelepingu pakkujaga, kes on raamlepingus sätestatud hankelepingute sõlmimise tingimuste kohaselt esitanud soodsaima pakkumuse.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg331">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teavitab teisi raamlepingu poolteks olevaid pakkujaid raamlepingu alusel hankelepingu sõlmimisest viivitamata, kuid mitte hiljem kui kolme tööpäeva jooksul hankelepingu sõlmimisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk3">
			<peatykkNr>3</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[3. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>EHITUSTÖÖDE KONTSESSIOON</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg13">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[1. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Ehitustööde kontsessiooni andmine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para74">
					<paragrahvNr>72</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 72.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Ehitustööde kontsessiooni teade</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg332">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib sõlmida hankelepingut ehitustööde kontsessiooni andmiseks (edaspidi <i>kontsessioonileping</i>), esitab ta registrile ehitustööde kontsessiooni teate.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg333">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ehitustööde kontsessiooni teates sätestatud tingimustel on kõigil huvitatud isikutel õigus esitada kontsessioonitaotlus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para75">
					<paragrahvNr>73</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 73.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kontsessioonitaotluste esitamise tähtaeg ja riigihanke aruanne</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg334">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija määrab kontsessioonitaotluste esitamise tähtaja, mis ei või olla lühem, kui 52 päeva ehitustööde kontsessiooni teate registris avaldamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg335">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui ehitustööde kontsessiooni alusel tehtavate ehitustööde eeldatav kogumaksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda, kuid on madalam rahvusvahelisest piirmäärast, peab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaeg olema vähemalt 22 päeva.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg336">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija ei esita kontsessioonitaotluste esitamiseks vajalikku teavet mõistliku aja jooksul vastavasisulise taotluse saamisest arvates, kui see on esitatud vähemalt kuus päeva enne kontsessioonitaotluse esitamise tähtpäeva, või kui kontsessioonitaotlusi on võimalik esitada üksnes pärast kontsessioonilepingu täitmise kohaga tutvumist või tehniliste dokumentide kohapeal kontrollimist, pikendab hankija kontsessioonitaotluste esitamise tähtaega vajaduse ilmnemise korral nii, et huvitatud isikud saaksid kätte kogu kontsessioonitaotluse esitamiseks vajaliku teabe.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg337">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab registrile kümne päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu sõlmimist riigihanke aruande.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para76">
					<paragrahvNr>74</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 74.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Allhanked</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg338">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib nõuda, et:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kontsessionäär sõlmiks alltöövõtjatega kontsessiooni alusel hankelepinguid, mis hõlmavad vähemalt 30 protsenti ehitustööde kontsessiooni alusel tehtavate ehitustööde eeldatavast kogumaksumusest, andes kontsessiooni taotlejale võimaluse seda määra suurendada või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kontsessiooni taotleja näitaks kontsessioonitaotluses, kui suures osas ehitustööde kontsessiooni alusel sõlmitavate hankelepingute eeldatavast kogumaksumusest kavatseb ta allhankelepinguid sõlmida.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg339">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud allhankelepingute hulka ei loeta lepinguid, mille kontsessionäär on sõlminud temaga seotud ettevõtjaga või teise koos temaga ühise kontsessioonitaotluse esitanud isikuga.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg340">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Seotud ettevõtja käesoleva peatüki tähenduses on mis tahes ettevõtja, kes on otseselt või kaudselt kontsessionääri valitseva mõju all või kelle valitseva mõju all on kontsessionäär või mis koos kontsessionääriga on omandiõiguse, rahalise osaluse, õigusakti või muul alusel kolmanda isiku valitseva mõju all. Eeldatakse, et ettevõtjal on teise ettevõtja suhtes valitsev mõju, kui ta otseselt või kaudselt omab või valitseb üle poole teise ettevõtja osa- või aktsiakapitalist või osade või aktsiatega esindatud häältest või võib nimetada rohkem kui poole teise ettevõtja juhtimis- või järelevalveorgani liikmetest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg341">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kontsessiooni taotleja lisab temaga seotud ettevõtjate täieliku nimekirja kontsessioonitaotlusele. Kontsessionäär ajakohastab seda nimekirja iga järgmise ettevõtjatevahelise suhte muutumise järel ja esitab täiendatud nimekirja viivitamata hankijale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para77">
					<paragrahvNr>75</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 75.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kontsessionäärilt täiendavate ehitustööde tellimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg342">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei ole kohustatud rakendama käesolevas seaduses sätestatud korda, kui ta tellib kontsessionäärilt esialgses kontsessioonilepingus mittesisaldunud, kuid kontsessioonilepingus või projektis kirjeldatud ehitustööde tegemiseks ettenägematu asjaolu tõttu vajalikuks osutunud täiendavaid ehitustöid kuni 50 protsendi ulatuses esialgse kontsessioonilepingu maksumusest, kui selliseid täiendavaid ehitustöid ei saa tehniliselt või majanduslikult esialgse kontsessioonilepingu esemest eraldada ilma hankijale suuri kulutusi põhjustamata või täiendavad ehitustööd on esialgse kontsessioonilepingu täitmiseks vältimatult vajalikud.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg14">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[2. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Ehitustööde hankelepingu sõlmimine ehitustööde kontsessiooni alusel</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para78">
					<paragrahvNr>76</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 76.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Ehitustööde kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingu sõlmimine kontsessionääri poolt, kes ei ole hankija</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg343">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kontsessionäär, kes ei ole hankija käesoleva seaduse § 10 tähenduses, soovib sõlmida kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingut, mille eeldatav maksumus on võrdne riigihanke piirmääraga või ületab seda, peab ta järgima §-s 78 sätestatud korda, kui §-s 77 ei ole sätestatud teisiti.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para79">
					<paragrahvNr>77</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 77.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Ehitustööde kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingu sõlmimise erisused kontsessionääri poolt, kes ei ole hankija</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg344">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kontsessionäär ei ole kohustatud rakendama ehitustööde kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingu sõlmimisel §-s 76 sätestatut, kui on täidetud mõni käesoleva seaduse §-s 28 sätestatud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse kohaldamise tingimustest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg345">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kontsessionäär ei ole kohustatud rakendama käesoleva seaduse §-s 76 sätestatut ehitustööde kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingu sõlmimisel temaga seotud ettevõtjaga või teise koos temaga ühise kontsessioonitaotluse esitanud isikuga.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para80">
					<paragrahvNr>78</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 78.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Ehitustööde kontsessiooni alusel ehitustööde hankelepingu sõlmimise kord kontsessionääri poolt, kes ei ole hankija</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg346">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Ehitustööde hankelepingu sõlmimiseks ehitustööde kontsessiooni alusel esitab kontsessionäär registrile hanketeate.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg347">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kontsessionäär määrab pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaja lähtuvalt hankelepingu keerukusest ning pakkumuste koostamiseks ja esitamiseks eeldatavalt vajalikust ajaperioodist, lähtudes käesoleva seaduse § 35 lõigetes 3–9 sätestatust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg348">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kontsessionäär ei taga hankedokumentidele piiramatut ja täielikku elektroonilist juurdepääsu alates hanketeate registris avaldamisest, esitab kontsessionäär huvitatud isikule hankedokumendid kolme tööpäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg349">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kontsessionäär esitab registrile kümne päeva jooksul pärast hankelepingu sõlmimist riigihanke aruande.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk4">
			<peatykkNr>4</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[4. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>IDEEKONKURSS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para81">
				<paragrahvNr>79</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 79.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ideekonkursi liigid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg350">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija võib ideekonkursi korraldada:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>eesmärgiga sõlmida ideekonkursi võitjaga tema pakutud ideekavandi alusel teenuste hankeleping;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>üksnes ideekavandi saamiseks, andes ideekonkursi võitjale või võitjatele auhindu või makstes osalejatele osalemistasusid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg351">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud juhul on hankijal õigus sõlmida teenuste hankeleping ideekonkursi võitjaga käesoleva seaduse § 28 lõike 6 alusel, kui ta ei välista sellist võimalust ideekonkursi kutses ja sõlmitava hankelepingu eeldatav maksumus on arvestatud ideekonkursi eeldatava maksumuse hulka vastavalt § 20 lõikes 5 sätestatule.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para82">
				<paragrahvNr>80</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 80.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ideekonkursi korraldamise kord</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg352">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursi alustamiseks esitab hankija registrile ideekonkursi kutse.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg353">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija sätestab ideekonkursi kutses muu hulgas, kas ta nõuab ideekonkursi võitjalt ja teistelt ideekonkursil osalejatelt esitatud ideekavandite autoriõiguse või muu omandi üleandmist või mitte.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg354">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija võib piirata konkursil osalejate arvu, kehtestades osalejate valikuks selged ja mittediskrimineerivad tingimused. Kutsutud osalejate arv peab olema konkurentsi tagamiseks piisav.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg355">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija võib objektiivsetest kriteeriumidest lähtudes otstarbekuse korral kehtestada ideekonkursil osalejatele kutsealase kvalifikatsiooni nõuded.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg356">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekavandeid hindab ideekonkursi žürii.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg357">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija kuulutab ideekonkursi võitjaks žürii hinnangul parima ideekavandi esitanud osaleja. Võitjaid võib olla üks või mitu.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg358">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija esitab registrile kümne päeva jooksul pärast ideekonkursi võitja väljakuulutamist ideekonkursi tulemused.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para83">
				<paragrahvNr>81</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 81.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ideekonkursi žürii</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg359">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankija nimetab ideekonkursil esitatavate ideekavandite hindamiseks ideekonkursi žürii.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg360">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursi žürii liikmed peavad olema ideekonkursil osalejatest sõltumatud füüsilised isikud.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg361">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui hankija on ideekonkursil osalejatele kehtestanud kutsealase kvalifikatsiooni nõuded, peab vähemalt ühel kolmandikul ideekonkursi žürii liikmetest olema samaväärne kutsealane kvalifikatsioon.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg362">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursi žürii on oma otsustes ja arvamustes sõltumatu ja lähtub üksnes ideekonkursi kutses sätestatud kriteeriumidest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg363">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekavandid on anonüümsed kuni žürii otsuse tegemiseni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg364">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursi žürii koostab oma tegevuse kohta protokolli, kuhu kantakse hinnatud ideekavandite paremusjärjestus, ideekonkursi võitjatele antavad auhinnad, osalejatele makstavad osalemistasud, žürii liikmete märkused ja võimalikud täiendavat selgitamist vajavad asjaolud. Žürii võib edastada hankija kaudu ideekonkursil osalejatele küsimused protokolli kantud selgitamist vajavate asjaolude kohta. Küsimused ja vastused kantakse protokolli. Protokollile kirjutavad alla kõik ideekonkursi žürii liikmed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk5">
			<peatykkNr>5</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[5. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>HANKEMENETLUS VÕRGUSTIKEGA SEOTUD VALDKONDADES</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg15">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[1. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Peatüki kohaldamine</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para84">
					<paragrahvNr>82</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 82.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Sätete kohaldamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg365">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 15 alusel käesolevas peatükis sätestatud korras võrgustikega seotud valdkondades hankemenetluste korraldamisel kohaldatakse 2. peatükis sätestatut, kui käesolevas peatükis ei ole sätestatud teisiti.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para85">
					<paragrahvNr>83</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 83.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine gaasi ja soojusenergiaga seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg366">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Gaasi ja soojusenergiaga seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>püsivõrgu käitamine eesmärgiga pakkuda avalikkusele gaasi või soojusenergia ülekande või jaotamise teenust või tootmise, ülekande või jaotamisega seotud teenust või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>gaasi või soojusenergia tarnimine sellistesse võrkudesse.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg367">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija, välja arvatud käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 1 nimetatud hankija, varustab üldkasutatavat teenust osutavaid võrke gaasi või soojusenergiaga, ei loeta seda käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuseks, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>gaasi või soojusenergia tootmine hankija poolt on mõne käesoleva seaduse §-des 84–89 või käesolevas paragrahvis nimetamata tegevuse vältimatuks tagajärjeks ja</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>üldkasutatavaid võrke varustatakse gaasi või soojusenergia ülejäägiga hankija omatarbimisest selle majandusliku kasutamise eesmärgil ja selline ülejääk ei ületa 20 protsenti hankija kolme viimase aasta keskmisest käibest.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para86">
					<paragrahvNr>84</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 84.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine elektrienergiaga seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg368">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Elektrienergiaga seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>püsivõrgu käitamine eesmärgiga pakkuda avalikkusele elektrienergia tootmise, ülekande või jaotamisega seotud teenust või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>elektrienergia tarnimine sellistesse võrkudesse.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg369">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija, välja arvatud käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 1 nimetatud hankija, varustab üldkasutatavat teenust osutavaid võrke elektrienergiaga, ei loeta seda käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuseks, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija toodab elektrienergiat seetõttu, et elektrienergia tarbimine on talle vajalik muuks kui käesoleva seaduse §-des 83, 85–89 või käesolevas paragrahvis nimetatud tegevusteks ja</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>üldkasutatavate võrkude varustamise maht sõltub ainult hankija omatarbimise mahust ega ole ületanud 30 protsenti hankija summaarsest energiatootmisest, võttes arvesse tema kolme viimase aasta keskmist energiatootmist.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para87">
					<paragrahvNr>85</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 85.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine veega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg370">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Veega seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni käitamine eesmärgiga pakkuda avalikkusele joogivee tootmise, transpordi või jaotamisega seotud teenust,</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>joogivee tarnimine sellisesse ühisveevärki ja</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vesiehitusprojektid, maaniisutus või -kuivendustööd, kui nimetatud projektide, niisutus- või kuivendustööde käigus saadava vee kogumahust rohkem kui 20 protsenti kasutatakse joogivee tarneks või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>reovee ärajuhtimine, puhastus ja töötlemine.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg371">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija, välja arvatud käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 1 nimetatud hankija, varustab üldkasutatavat teenust osutavat veevärki joogiveega, ei loeta seda käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuseks, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija toodab joogivett seetõttu, et selle joogivee kasutamine on talle vajalik muu kui käesoleva seaduse §-des 83–84, 86–89 või käesolevas paragrahvis nimetatud tegevusteks ja</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>üldkasutatava ühisveevärgi varustamine sõltub ainult hankija omatarbimise mahust ega ole ületanud 30 protsenti hankija summaarsest joogivee tootmisest, võttes arvesse tema kolme viimase aasta keskmist joogivee toodangut.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para88">
					<paragrahvNr>86</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 86.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine transporditeenustega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg372">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Transporditeenustega seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on võrgustike käitamine või avalikkusele transporditeenuse pakkumine rongiga, bussiga, trammiga, trollibussiga, automaatsüsteemidega või köisteedel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg373">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Võrgustiku olemasoluks käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses peab selleks õigusaktide alusel volitatud asutus olema kehtestanud tingimused selle teenuse osutamiseks, näiteks teenindatavate liinide loetelu, pakutava läbilaskevõime või teenindussageduse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg374">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Transporditeenustega seotud valdkonnas tegutsemiseks käesoleva seaduse tähenduses ei loeta avalikkusele bussitransporditeenuse osutamist käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses, kui teistel isikutel on õigus osutada bussitransporditeenust samas piirkonnas samadel tingimustel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para89">
					<paragrahvNr>87</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 87.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine postiteenustega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg375">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Postiteenustega seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on postiteenuste või käesoleva paragrahvi lõikes 4 loetletud muude teenuste osutamine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg376">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Postiteenused käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses on teenused, mis hõlmavad postisaadetiste kogumist, sorteerimist, vedu ja saajale kättetoimetamist. Nende teenuste hulka kuuluvad nii reserveeritud postiteenused kui ka muud postiteenused Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 97/67/EÜ ühenduse postiteenuste siseturu arengut ja teenuse kvaliteedi parandamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (EÜT L 15, 21.01.1998, lk 14–25) artikli 7 kohaselt.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg377">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Postisaadetis käesoleva paragrahvi lõike 2 tähenduses on igasuguse kaaluga adresseeritud saadetis edasitoimetataval kujul. Postisaadetis hõlmab lisaks kirjadele näiteks raamatuid, katalooge, ajalehti, perioodikaväljaandeid ja postipakke, mis sisaldavad kaubandusliku väärtusega või kaubandusliku väärtuseta asju.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg378">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Muud teenused käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses, mille osutamist loetakse postiteenustega seotud valdkondades tegutsemiseks, on lõikes 2 nimetatud postiteenuseid osutava hankija osutatavad:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>postiteenistuse korraldamise teenused: teenused, mis eelnevad ja järgnevad postisaadetise lähetamisele, näiteks postkontori töö korraldamise teenused;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>elektrooniliste vahendite vahendusel pakutavad ja nendega seotud lisandväärtusega teenused, sealhulgas krüpteeritud dokumentide turvaline edastamine elektrooniliste vahenditega, aadressihalduse teenused ja registreeritud elektroonilise posti edastamine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teenused, mis on seotud posti teel saadetavate esemetega, mis ei ole hõlmatud postisaadetise mõistega käesoleva paragrahvi lõike 3 tähenduses, nagu aadressita otsepostituse saadetised;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>finantsteenused käesoleva seaduse lisa 2 osa A kategooria 6 ja § 14 lõike 1 punkti 9 tähenduses, mis hõlmavad posti vahendusel tehtavaid sularaha ülekandeid ja sularahata arveldusi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>filateeliateenused;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>logistikateenused, milles on ühendatud füüsiline kättetoimetamine või ladustamine ning teised postiga mitteseotud funktsioonid.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para90">
					<paragrahvNr>88</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 88.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine nafta, gaasi, kivisöe, põlevkivi, turba ja teiste tahkekütuste leiukohtade uuringute või kaevandamisega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg379">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Nafta, gaasi, kivisöe, põlevkivi, turba ja teiste tahkekütuste leiukohtade uuringute või kaevandamisega seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on geograafilise ala ekspluateerimine nafta, gaasi, kivisöe, põlevkivi, turba ja teiste tahkekütustena kasutatavate maavarade leiukohtade uurimiseks või neis kaevandamiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para91">
					<paragrahvNr>89</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 89.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegutsemine sadamate või lennuväljadega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg380">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sadamate või lennuväljadega seotud valdkondades tegutsemine käesoleva seaduse tähenduses on geograafilise ala ekspluateerimine lennuvälja- või sadamateenuste osutamiseks õhu- või veetranspordiettevõtjatele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para92">
					<paragrahvNr>90</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 90.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Peatüki rakendusala erisused</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg381">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesolevas peatükis sätestatud korda ei ole hankija kohustatud rakendama:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lepingute sõlmimisel eesmärgiga nende alusel saadu teistele isikutele edasi müüa või rentida, kui hankijal ei ole sellise lepingu eseme müümise või rentimise eri- või ainuõigust ja teistel isikutel on õigus müüa või rentida sellise lepingu eset hankijaga samadel tingimustel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lepingute sõlmimisel, mille eesmärk on käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud tegevused Euroopa Liitu mittekuuluva riigi territooriumil, kui selleks ei kasutata Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumil asuvat võrgustikku ega geograafilist ala;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lepingu sõlmimisel hankijaga seotud ettevõtjaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lepingu sõlmimisel sellise juriidilise isikuga, mis on asutatud, või seltsinguga, mis on loodud lepingu pooleks oleva hankija ja teiste hankijate poolt eesmärgiga tegutseda käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud valdkonnas vähemalt kolme aasta jooksul ja mille põhikirja või asutamisotsuse või seltsingulepingu kohaselt kohustuvad selle asutanud või loonud hankijad selles osalema vähemalt sama perioodi jooksul;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lepingu sõlmimisel käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud tegevuste võimaldamiseks, kui see tegevus on §-s 91 sätestatud tingimustel otseselt ja vaba juurdepääsuga konkurentsile avatud.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg382">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Juriidiline isik, mille on asutanud ja seltsing, mille on loonud üksnes hankijad eesmärgiga tegeleda käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud tegevustega, ei ole kohustatud järgima käesolevas peatükis sätestatud korda lepingu sõlmimisel:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>selle asutanud või selles osaleva hankijatega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>selle asutanud või selles osaleva hankijaga seotud ettevõtja.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg383">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 ja lõike 2 punktis 2 nimetatud erandit võib kohaldada tingimusel, et vähemalt 80 protsenti seotud ettevõtja eelneva kolme aasta teenuste osutamise, asjade tarnimise või ehitustööde tegemise keskmisest käibest on saadud vastavalt selliste teenuste osutamisest, asjade tarnimisest või ehitustööde tegemisest sellistele hankijatele või nendega seotud ettevõtjatele. Kui seotud ettevõtja eelneva kolme aasta käivet ei ole asutamise või tegevuse alustamise aja tõttu võimalik näidata, võib ettevõtja muude vahenditega, eelkõige majandustegevuse prognooside abil, tõendada, et tema nimetatud viisil seni tekkinud käive on usaldusväärne. Kui sarnaseid teenuseid osutab, sarnaseid asju tarnib või sarnaseid ehitustöid teeb mitu hankijaga seotud ettevõtjat, arvutatakse nimetatud protsendimäär, arvesse võttes nende seotud ettevõtjate nimetatud viisil tekkinud kogukäivet.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg384">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud erandi rakendamise korral ja lepingute sõlmimisel muul kui käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud tegevustele suunatud eesmärgil peab hankija teavitama kõikidest sellistest tegevustest, mida ta loeb nimetatud erandi või eesmärgiga kaetud olevaks, kirjalikult Rahandusministeeriumi kaudu Euroopa Komisjoni viimase nõudmisel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg385">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3–5 ning lõikes 2 nimetatud erandite rakendamise korral peab hankija edastama kirjalikult Rahandusministeeriumi kaudu Euroopa Komisjonile viimase nõudmisel vastavate ettevõtjate nimed, sõlmitavate lepingute oluliste tingimuste kirjelduse ja maksumuse ning Euroopa Komisjoni poolt vajalikuks peetava tõenduse hankijate ja nendega seotud ettevõtjate vaheliste suhete vastavuse kohta käesolevas paragrahvis sätestatule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg386">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Seotud ettevõtja käesoleva peatüki tähenduses on ettevõtja, kelle aastaaruanne konsolideeritakse hankija aastaaruandega, või ettevõtja, kelle üle hankijal on otseselt või kaudselt valitsev mõju käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 2 nimetatud viisil või kellel on valitsev mõju hankija üle või kes on koos hankijaga sama isiku valitseva mõju all.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg387">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Veega seotud valdkondades käesoleva seaduse § 85 lõike 1 tähenduses tegutsev hankija ei ole kohustatud järgima vee ostmisel käesolevas peatükis sätestatud korda.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg388">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Gaasi- või soojusenergiaga käesoleva seaduse § 83 lõike 1 tähenduses, elektrienergiaga § 84 lõike 1 tähenduses või nafta, gaasi, kivisöe ja teiste tahkekütuste leiukohtade uuringute või kaevandamisega § 88 tähenduses seotud valdkondades tegutsev hankija ei ole kohustatud järgima käesolevas peatükis sätestatud korda lepingu sõlmimisel energia või energia tootmiseks vajaliku kütuse ostmiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para93">
					<paragrahvNr>91</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 91.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tegevuse otsesele konkurentsile avatuse määramine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg389">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei ole kohustatud rakendama käesolevas peatükis sätestatud korda, kui vastav käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud valdkonda kuuluv tegevus on hankelepingu täitmise kohas piiramatu juurdepääsuga turul otseselt konkurentsile avatud ja Euroopa Komisjon on võtnud vastu sellekohase otsuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg390">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tegevuse otsesele konkurentsile avatus määratakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ artiklis 30 ja selle alusel tehtud komisjoni otsuses 2005/15/EÜ (ELT L 7, 11.01.2005, lk 7–17) sätestatud korras.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para94">
					<paragrahvNr>92</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 92.]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Kehtetu –</tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>20</RTnr>
							<RTartikkel>102</RTartikkel>
							<aktViide>13310807</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2010-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg16">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[2. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Hankemenetluse erisused hankelepingute sõlmimisel</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para95">
					<paragrahvNr>93</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 93.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamisega hankemenetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg391">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus hankelepingu sõlmimisel käesolevas peatükis sätestatud korras omal valikul korraldada hankemenetlus avatud hankemenetlusena, piiratud hankemenetlusena või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena (koos edaspidi selles peatükis <i>väljakuulutamisega hankemenetlus</i>).</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para96">
					<paragrahvNr>94</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 94.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg392">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>väljakuulutamisega hankemenetluse käigus ei esitatud ühtegi pakkumust ega hankemenetluses osalemise taotlust või kõik esitatud pakkumused olid olemuselt erinevad hankedokumentides sätestatud hankelepingu eseme tehnilisest kirjeldusest ja riigihanke esialgseid tingimusi oluliselt ei muudeta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankeleping sõlmitakse üksnes teadusuuringute, katsete, õppe- või arendustegevuse eesmärgil ja mitte tulu saamiseks ega teadus- või arendustegevusega seotud kulude katmiseks ning tingimusel, et see ei piira edaspidiste lepingute sõlmimist nimetatud eesmärkidel väljakuulutamisega hankemenetluse korras;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tehnilistel või kunstilistel põhjustel või ainuõiguste kaitsega seotud põhjustel saab hankelepingu sõlmida ainult ühe pakkujaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu kiire sõlmimine on vajalik hankija jaoks ettenägematute sündmuste tagajärjel tekkinud äärmise vajaduse tõttu, mis ei võimalda kinni pidada käesoleva seaduse §-des 35 või 96 sätestatud tähtaegadest;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankeleping sõlmitakse raamlepingu alusel tingimusel, et raamleping on sõlmitud käesolevas seaduses sätestatud korras;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankeleping sõlmitakse ideekonkursi võitjaga või ühega võitjatest ja selline tingimus oli sätestatud ideekonkursi kutses, kusjuures kui hankeleping sõlmitakse ühega ideekonkursi võitjatest, peetakse läbirääkimisi kõigi võitjatega.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg393">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule võib hankija asjade hankelepingu sõlmimisel korraldada hankemenetluse väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse samalt pakkujalt varem ostetud asjade osaliseks asendamiseks või täiendamiseks ja pakkuja vahetumise tõttu tuleks osta teistsuguste omadustega asju, mis ei oleks olemasolevate asjadega tehniliselt kokkusobivad või mille käitamine ja hooldamine tooks kaasa ebamõistlikke tehnilisi probleeme;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse kaubabörsil;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse väga lühikese aja jooksul pakutud eriti soodsat võimalust ära kasutades tavalisest turuhinnast oluliselt madalama hinnaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asju ostetakse eriti soodsatel tingimustel isikult, kelle suhtes on algatatud likvideerimismenetlus, või pankrotihaldurilt võlausaldajatega sõlmitud kokkuleppe alusel.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg394">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule võib hankija ehitustööde või teenuste hankelepingu sõlmimisel korraldada hankemenetluse väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlusena, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tellitakse samalt pakkujalt esialgses projektis või hankelepingus mittesisaldunud, kuid esialgses hankelepingus kirjeldatud ehitustööde tegemiseks või teenuste osutamiseks ettenägematute asjaolude tõttu vajalikuks osutunud täiendavaid ehitustöid või teenuseid, kusjuures selliseid täiendavaid ehitustöid või teenuseid ei saa tehniliselt või majanduslikult esialgse hankelepingu esemest eraldada ilma hankijale suuri kulutusi põhjustamata või on täiendavad ehitustööd või teenused esialgse hankelepingu täitmiseks vältimatult vajalikud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tellitakse uusi ehitustöid või teenuseid, mis seisnevad samalt pakkujalt kuni kolm aastat varem väljakuulutamisega hankemenetluse tulemusel sõlmitud hankelepingu alusel tellitud ja esialgsele projektile vastavate ehitustööde või teenuste kordamises, kusjuures esialgses hanketeates on teavitatud sellise hankelepingu sõlmimise võimalusest.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para97">
					<paragrahvNr>95</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 95.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluse alustamise ja riigihanke aruande esitamise erisused võrgustikega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg395">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Väljakuulutamisega hankemenetluse alustamiseks esitab hankija registrile ühe järgmistest teadetest:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>perioodilise eelteate;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kvalifitseerimissüsteemi kehtestamise teate;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hanketeate.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg396">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud viisil võib hankija alustada hankemenetlust, kui ta korraldab hankemenetluse piiratud hankemenetlusena või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg397">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud hankija esitab registrile riigihanke aruande üksnes pärast hankelepingu, sealhulgas raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu sõlmimist, mille maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para98">
					<paragrahvNr>96</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 96.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtajad</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg398">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 35 lõikes 2 sätestatud tähtaega avatud hankemenetluse korral võib lühendada 22 päevani hanketeate avaldamisest arvates tingimusel, et hankija esitas registrile perioodilise eelteate, mis avaldati registris mitte vähem kui 52 päeva ja mitte rohkem kui üks aasta enne hanketeate esitamist registrile ja mis sisaldas täiendavaid andmeid vastavalt § 97 lõikele 5 ulatuses, mis oli hankijale teada perioodilise eelteate registrile esitamise hetkel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg399">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetluse ja väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral ei või hankemenetluses osalemise taotluste esitamise tähtaeg olla lühem kui 37 päeva hanketeate avaldamisest arvates või juhul, kui hankemenetlusest teavitati perioodilise eelteatega käesoleva seaduse § 97 lõikes 3 sätestatud korras, lühem kui 37 päeva § 97 lõikes 4 nimetatud ettepaneku tegemisest taotlejatele. Erandjuhtudel, kui lühema tähtaja kohaldamine on vajalik ettenägematute sündmuste tõttu, võib seda tähtaega lühendada 22 päevani.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg400">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Piiratud hankemenetluse ja väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral võib pakkumuste esitamise tähtaja määrata hankija ja hankija valitud taotlejate kokkuleppel tingimusel, et kõigil valitud taotlejatel on pakkumuse esitamiseks võrdselt aega. Kui kokkulepet ei saavutata, määrab hankija pakkumuste esitamiseks tähtaja, mis ei või olla lühem kui 24 päeva pakkumuse esitamise ettepaneku tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg401">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija võimaldab piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu hankedokumentidele, alates hanketeate avaldamisest või juhul, kui hankemenetlusest teavitati perioodilise eelteate või kvalifitseerimissüsteemi teatega vastava dokumendi avaldamisest registris, ja viitab selles dokumendis vastavale veebiaadressile, võib pakkumuste esitamise tähtaegu lühendada kuni viie päeva võrra tingimusel, et pakkumuste esitamise tähtaega ei määratud hankija ja taotlejate kokkuleppel vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 3.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para99">
					<paragrahvNr>97</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 97.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Perioodiline eelteade</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg402">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib kohaldada käesoleva seaduse § 96 lõigetes 1 ja 2 sätestatud lühendatud pakkumuste esitamise tähtaegu või kui ta soovib alustada hankemenetlust perioodilise eelteate avaldamisega, esitab ta registrile perioodilise eelteate. Perioodilise eelteatega saab alustada üksnes piiratud hankemenetlust või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg403">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib esitada registrile hankelepingute kohta täiendavaid perioodilisi eelteateid, lisamata nendesse varem avaldatud perioodilistes eelteadetes sisaldunud andmeid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg404">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib alustada hankemenetlust perioodilise eelteate avaldamisega, peab perioodiline eelteade:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sisaldama sõlmitava hankelepingu esemeks olevate asjade, teenuste või ehitustööde kirjeldust;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sisaldama teadet, et hankeleping sõlmitakse piiratud hankemenetluse või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse teel ilma eelneva hanketeate avaldamiseta, ja ettepanekut huvitatud isikutele teatada kirjalikult oma huvist osaleda hankemenetluses;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>olema avaldatud registris mitte varem kui 12 kuud enne käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ettepaneku tegemist.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg405">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankemenetluse alustamisest on teavitatud perioodilise eelteatega, saadab hankija enne nende taotlejate valimist, kellele ta teeb pakkumuse esitamise ettepaneku, täiendavalt kõigile huvi ilmutanud isikutele ettepaneku esitada hankemenetluses osalemise taotlus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg406">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ettepanek peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu eseme olemus ja kogus, sealhulgas võimalused täiendavate hankelepingute sõlmimiseks, hankelepingu eeldatava uuendamise korral ka uuendamise võimalik aeg, tulevikus eeldatavalt ostetavate asjade või tellitavate teenuste või ehitustööde olemus ja kogus ning võimaluse korral ka nende hanketeadete avaldamise kuupäevad;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teave, kas tegemist on piiratud hankemenetluse või väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusega;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vajaduse korral ostetavate asjade tarnimise või tellitavate teenuste osutamise või ehitustööde teostamise alguse või lõpu kuupäev;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankedokumentide saamise taotluste esitamise aadress ja tähtpäev ning keel või keeled, milles need tuleb koostada;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija aadress ja hankedokumentide ning muude dokumentide saamiseks vajalik teave;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkujale esitatavad majanduslikud ja tehnilised tingimused, finantsgarantiid ja muu informatsioon;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankedokumentide eest makstav tasu ja maksekord;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>sõlmitava hankelepingu liik;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuste hindamise kriteeriumid ning nende suhteline osakaal, kui neid ei ole näidatud perioodilises eelteates, hankedokumentides ega pakkumuse esitamise ettepanekus.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg407">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankemenetluses osalemise taotlus esitatakse koos taotleja kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ettepanekus nõutule.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg408">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankelepingute sõlmimisel võrgustikega seotud valdkondades ei kohaldata käesoleva seaduse 2. peatükis sätestatud eelteate regulatsiooni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para100">
					<paragrahvNr>98</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 98.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Tehnilise kirjelduse esitamine regulaarsete hankelepingute korral</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg409">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab huvitatud isiku taotluse alusel talle hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse, mille alusel on hankija regulaarselt hankelepinguid sõlminud või mille alusel kavatseb ta sõlmida käesoleva seaduse § 97 kohaselt avaldatud perioodilises eelteates nimetatud hankelepingu. Kui selline tehniline kirjeldus põhineb avalikult kättesaadavatel materjalidel, piisab vastava viite edastamisest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg410">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Tehnilise kirjelduse väljastamise eest paberil võib hankija nõuda tasu, mille suurus ei või ületada dokumentide paljundamise ja kättetoimetamise kulusid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para101">
					<paragrahvNr>99</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 99.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkujate ja taotlejate kvalifitseerimine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg411">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkujate või taotlejate kvalifitseerimiseks kehtestab hankija tingimused, mis peavad olema objektiivsed ja mille sisu peab olema kõigile huvitatud isikutele kättesaadav.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg412">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab pakkujate või taotlejate suhtes rakendama käesoleva seaduse § 38 lõikes 1 sätestatud pakkujate ja taotlejate hankemenetlusest kõrvaldamise aluseid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg413">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkujate või taotlejate kvalifitseerimisel või piiratud hankemenetluse ja väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse korral taotlejate valimisel ei või hankija:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kehtestada mõnedele pakkujatele või taotlejatele teistega võrreldes täiendavaid halduslikke, tehnilisi või finantstingimusi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nõuda katsete korraldamist või tõendeid, mis dubleeriksid juba olemasolevaid tõendeid.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para102">
					<paragrahvNr>100</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 100.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kvalifitseerimissüsteemi teade</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg414">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija soovib luua käesoleva seaduse §-s 101 sätestatud kvalifitseerimissüsteemi, esitab ta registrile kvalifitseerimissüsteemi teate, milles nimetatakse muu hulgas kvalifitseerimissüsteemi loomise eesmärk ning kvalifitseerimissüsteemiga liitumise tingimused või viidatakse vastavatele dokumentidele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg415">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui kvalifitseerimissüsteemi kehtivusaeg on pikem kui kolm aastat, esitab hankija kvalifitseerimissüsteemi teate registrile igal aastal.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para103">
					<paragrahvNr>101</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 101.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kvalifitseerimissüsteem</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg416">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Taotlejate kvalifitseerimiseks võib hankija luua käesolevas jaos sätestatud korras kvalifitseerimissüsteemi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg417">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Huvitatud isik võib taotleda enda kvalifitseerimist ja kvalifitseerimissüsteemiga liitumist igal ajal.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg418">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kvalifitseerimine kvalifitseerimissüsteemi alusel võib olla mitmeetapiline.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg419">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kvalifitseerimissüsteem peab põhinema objektiivsetel kvalifitseerimise tingimustel, lähtudes käesoleva seaduse §-s 99 sätestatust.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg420">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kvalifitseerimise tingimused sisaldavad nõudeid taotleja majanduslikule ja finantsseisundile, võib taotleja iseloomustada oma majanduslikku ja finantsseisundit lisaks oma näitajatele ka teise isiku vastavate näitajate alusel, kui ta tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et sellel isikul on eeldatavate hankelepingute täitmiseks vajalikud ja hankelepingute esemele vastavad vahendid olemas ja taotlejal on võimalik vajaduse korral selle isiku vastavaid vahendeid kvalifitseerimissüsteemi kasutusaja vältel kasutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg421">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kvalifitseerimise tingimused sisaldavad nõudeid taotleja tehnilisele ja kutsealasele pädevusele, võib taotleja tõendada selle vastavust kvalifitseerimise tingimustele lisaks oma näitajatele ka teise isiku vastavate näitajate alusel vahendite ja meetmete või spetsialistide osas, sõltumata tema õiguslike suhete iseloomust selle isikuga. Selleks peab ta hankijale vastuvõetaval viisil tõendama, et sellel isikul on vastavad vahendid ja meetmed või spetsialistid olemas ning taotlejal on võimalik neid vajaduse korral kvalifitseerimissüsteemi kasutusaja vältel hankelepingute täitmiseks kasutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg422">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija peab kvalifitseerimissüsteemiga liitunud taotlejate nimekirja, mis võib olla jagatud kategooriatesse vastavalt hankelepingu liikidele, mille puhul toimub kvalifitseerimine kehtestatud kvalifitseerimissüsteemi alusel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg423">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Huvitatud isiku nõudmisel teavitab hankija teda käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kvalifitseerimistingimustest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg424">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija leiab, et mõne teise hankija kvalifitseerimissüsteem vastab selle aluseks olevatest tingimustest tulenevalt tema vajadustele, teatab ta kvalifitseerimissüsteemiga liitumist taotlenud huvitatud isikutele sellise hankija nime ja andmed vastava kvalifitseerimissüsteemi kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg425">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija teavitab hankemenetluse alustamisest kvalifitseerimissüsteemi teatega, valib ta kvalifitseerimissüsteemi reeglite alusel kvalifitseeritud ja sellega liidetud taotlejate hulgast taotlejad, kellele teha pakkumuse esitamise ettepanek.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg426">
						<loigeNr>11</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija kasutab kvalifitseerimissüsteemi, esitab ta iga kvalifitseerimissüsteemi alusel sõlmitud hankelepingu kohta registrile riigihanke aruande vastavalt käesolevas seaduses sätestatud nõuetele. Hankemenetlus lõpeb kvalifitseerimissüsteemi kehtivusaja lõppemisega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para104">
					<paragrahvNr>102</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 102.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Taotlejate teavitamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg427">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teavitab kvalifitseerimistingimuste uuendamisest kõiki kvalifitseerimissüsteemiga liitunud taotlejaid ja liitumist taotlenud huvitatud isikuid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg428">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija, kes on loonud kvalifitseerimissüsteemi, teavitab taotlejaid otsusest nende kvalifitseerimise ja kvalifitseerimissüsteemiga liitmise või kvalifitseerimata jätmise kohta kahe kuu jooksul taotluse esitamisest arvates. Kui otsuse tegemine võtab aega rohkem kui kaks kuud, teatab hankija taotlejale kahe kuu jooksul taotluse esitamisest arvates pikema otsustusaja põhjused ja taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise tähtaja, mis ei või olla pikem kui neli kuud taotluse esitamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg429">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teavitab kvalifitseerimissüsteemiga liitumise taotluse esitanud taotlejat, tema kvalifitseerimise ja kvalifitseerimissüsteemiga liitmise või kvalifitseerimata jätmise otsusest 15 päeva jooksul otsuse tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg430">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija teavitab kvalifitseerimissüsteemiga liidetud taotlejat otsusest lugeda tema kvalifitseerimine lõppenuks vähemalt 15 päeva ette koos lõpetamise põhjendusega, välja arvatud juhul, kui kvalifitseerimise lõppemise põhjuseks on kvalifitseerimissüsteemi kehtivusaja lõppemine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para105">
					<paragrahvNr>103</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 103.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Raamlepingute erisused võrgustikega seotud valdkondades</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg431">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Raamlepingu sõlmimisel võrgustikega seotud valdkondades ei ole hankija kohustatud järgima käesoleva seaduse § 70 lõigetes 1, 3 ja 4 sätestatud tingimusi. Raamlepingu alusel hankelepingute sõlmimisel ei ole hankija kohustatud järgima § 71 lõigetes 2–4 sätestatut.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg432">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija sõlmib raamlepingu muul viisil kui käesolevas peatükis sätestatud korras korraldatava hankemenetluse teel, peab ta sõlmima hankelepinguid, mis on seotud tema tegutsemisega käesoleva seaduse §-des 83–89 nimetatud valdkondades, selle raamlepingu alusel käesolevas peatükis sätestatud korras korraldatava hankemenetluse teel.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk6">
			<peatykkNr>6</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[6. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>JÄRELEVALVE JA RIIKLIK RIIGIHANGETE REGISTER</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<RTaasta>2010</RTaasta>
					<RTnr>20</RTnr>
					<RTartikkel>102</RTartikkel>
					<aktViide>13310807</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2010-07-01</joustumine>
			</muutmismarge>
			<jagu id="jg17">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[1. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Rahandusministeeriumi pädevus riigihangete valdkonnas</jaguPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<RTaasta>2010</RTaasta>
						<RTnr>20</RTnr>
						<RTartikkel>102</RTartikkel>
						<aktViide>13310807</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2010-07-01</joustumine>
				</muutmismarge>
				<paragrahv id="para106">
					<paragrahvNr>104</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 104.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Rahandusministeeriumi ülesanded, õigused ja kohustused riigihangete valdkonnas</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg433">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeerium:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teostab riiklikku järelevalvet riigihangete korraldamise üle ja väärtegude kohtuvälist menetlust seaduses sätestatud korras ja ulatuses;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>nõustab riigihangete seaduse rakendamise küsimustes ja korraldab riigihangete alast koolitust;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>avaldab oma veebilehel riigihangete alast ajakohast teavet.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg434">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeerium võib käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 2 ja 3 nimetatud ülesanded anda täitmiseks üle käesoleva seaduse § 10 lõikes 5 nimetatud Vabariigi Valitsuse määratud asutusele või isikule.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg18">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[2. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Riiklik riigihangete register</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para107">
					<paragrahvNr>105</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 105.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Riiklik riigihangete register ja sellesse kantavad andmed</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg435">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Register on riigihangete andmekogu, mille vastutav töötleja on Rahandusministeerium.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg436">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Registrisse kantakse hankija poolt registrile esitatud vabatahtlikes teadetes, eelteadetes, perioodilistes eelteadetes, hanketeadetes, dünaamilise hankesüsteemi lihtsustatud hanketeadetes, riigihanke aruannetes, aruande lisas, kvalifitseerimissüsteemi teadetes, ehitustööde kontsessiooni teadetes, ideekonkursi kutsetes ja ideekonkursi tulemustes sisalduvad andmed ning vaidlustuskomisjoni poolt vaidlustusmenetluse tulemused ja register avaldab nimetatud dokumendid. Hankija vastutab tema poolt registrile esitatud andmete õigsuse eest.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg437">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija võib taotleda selliste riigihanke aruandes või ideekonkursi tulemustes sisalduvate andmete avaldamata jätmist registris, mille avaldamine takistaks õiguskaitseorganite tööd, oleks vastuolus avaliku huviga, rikuks ettevõtjate ärisaladust või kahjustaks nendevahelist konkurentsi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg438">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmed, välja arvatud andmed, mille avaldamine takistaks õiguskaitseorganite tööd, oleks vastuolus avaliku huviga, rikuks ettevõtjate ärisaladust või kahjustaks nendevahelist konkurentsi, on avalikult kättesaadavad.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg439">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Registri asutab, registri põhimääruse, sealhulgas vabatahtlikus teates, eelteates, perioodilises eelteates, hanketeates, dünaamilise hankesüsteemi lihtsustatud hanketeates, riigihanke aruandes, aruande lisas, kvalifitseerimissüsteemi teates, ehitustööde kontsessiooni teates, ideekonkursi kutses ja ideekonkursi tulemustes sisalduvate andmete loetelu ning nende registrile esitamise ja avaldamise korra </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=12832159]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para108">
					<paragrahvNr>106</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 106.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Andmete edastamine Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitusele</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg440">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Register edastab hankija poolt registrile esitatud vabatahtlikud teated, eelteated, perioodilised eelteated, hanketeated, dünaamilise hankesüsteemi lihtsustatud hanketeated, kvalifitseerimissüsteemi teated, ehitustööde kontsessiooni teated ja ideekonkursi kutsed Euroopa Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1564/2005, millega kehtestatakse riigihankemenetlusega seotud teadete avaldamise tüüpvormid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele 17/2004/EÜ ja 18/2004/EÜ (ELT L 257, 1.10.2005, lk 1–126), kehtestatud standardvormides Euroopa Ühenduste Väljaannete Talitusele avaldamiseks, kui riigihanke eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda, või muul juhul, kui hankija seda soovib.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg441">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija poolt registrile esitatava aruande esitamise aluseks on hankelepingu või raamlepingu sõlmimine, koostab register hankija poolt registrile esitatud riigihanke aruande, välja arvatud käesoleva seaduse § 73 lõike 4 või § 78 lõike 4 alusel esitatud riigihanke aruande, andmete alusel hankelepingu sõlmimise teate ja edastab selle Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitusele avaldamiseks, kui samas hankemenetluses on varem edastatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitusele avaldamiseks hanketeade või eelteade, millega teavitati hankemenetluse alustamisest, kui sõlmitud hankelepingu maksumus on võrdne rahvusvahelise piirmääraga või ületab seda või kui hankija soovib hankelepingu sõlmimise teate edastamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg442">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Register edastab hankija poolt registrile esitatud ideekonkursi tulemused Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitusele avaldamiseks, kui samas ideekonkursis on varem edastatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitusele avaldamiseks ideekonkursi teade või kui hankija soovib ideekonkursi tulemuste edastamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg19">
				<jaguNr>3</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[3. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Riiklik järelevalve</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para109">
					<paragrahvNr>107</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 107.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Rahandusministeeriumi pädevus järelevalve teostamisel</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg443">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Riikliku järelevalve teostamisel on Rahandusministeeriumil õigus:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kontrollida käesoleva seaduse täitmist takistamatult ja ette teatamata hankija juures. Kui Rahandusministeeriumil on tekkinud kahtlus võimaliku käesoleva seaduse rikkumise suhtes käimasoleva hankemenetluse käigus, võib Rahandusministeerium viibida pakkumuste avamise või teiste käesoleva seaduse alusel tehtavate hankemenetluse toimingute juures, samuti kontrollida hankija tehtud toiminguid ja otsuseid;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>saada hankijatelt riigihangete kohta riiklikuks järelevalveks vajaminevat informatsiooni, samuti riigihanget puudutavate dokumentide originaale või ärakirju;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>teha vastavalt käesoleva seaduse §-s 108 sätestatule otsus või ettekirjutus, kui hankija on riigihanke käigus rikkunud käesoleva seaduse sätteid.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para110">
					<paragrahvNr>108</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 108.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Rahandusministeeriumi otsus või ettekirjutus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg444">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeerium tunnistab enne hankelepingu sõlmimist oma otsusega kehtetuks käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 1 nimetatud hankija hankemenetluse või teeb § 10 lõike 1 punktides 2–6 või lõikes 3 nimetatud hankijale ettekirjutuse hankemenetluse kehtetuks tunnistamiseks, kui hankija:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ei ole hanketeates, hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus esitanud pakkumuse edukuse üle otsustamisel kasutatavaid pakkumuste hindamise kriteeriume või nende suhtelist osakaalu ning on avanud pakkumused;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ei ole teatanud hankedokumentide muutmisest kõikidele hankijalt hankedokumendid saanud huvitatud isikutele, pakkujatele või taotlejatele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>on oluliselt rikkunud käesoleva seaduse §-s 56 sätestatud selgituste andmise korda;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ei ole pakkumuste avamisel kontrollinud esitatud dokumentide vastavust hankedokumentides nõutud loetelule;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ei ole saatnud pakkumuste avamise protokolli koopiat kõikidele pakkujatele vastavalt § 46 lõikes 3 sätestatule;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>on kasutanud pakkumuste vastavuse kontrollimisel või pakkumuste hindamisel oma esindajana või eksperdina isikut, kelle suhted pakkujaga võivad tekitada põhjendatud kahtlust tema objektiivsuses;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>on avatud hankemenetluse või piiratud hankemenetluse käigus pidanud läbirääkimisi.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg445">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeerium võib teha käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsuse või ettekirjutuse lisaks lõikes 1 sätestatule ka siis, kui hankija rikub hankemenetluse käigus käesolevat seadust ja ilmnevad asjaolud, mis ei võimalda kõiki asjaolusid arvestades hankemenetlust jätkata.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg446">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on jaotanud riigihanke sama hankemenetluse raames osadeks ja hankijapoolne käesoleva seaduse rikkumine, mis tingib Rahandusministeeriumi poolt käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud otsuse või ettekirjutuse tegemise, esineb ühe või mõne osa suhtes, teeb Rahandusministeerium otsuse või ettekirjutuse nende osade suhtes, mille suhtes rikkumine esineb.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg447">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Enne hankemenetluse kehtetuks tunnistamise otsuse või ettekirjutuse tegemist hankemenetluse kehtetuks tunnistamiseks annab Rahandusministeerium hankijale võimaluse omapoolsete vastuväidete esitamiseks Rahandusministeeriumi määratud kuni kolme tööpäeva pikkuse tähtaja jooksul.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg448">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Riikliku järelevalve teostamise pädevusega Rahandusministeeriumi ametnik võib viibida käesoleva seaduse alusel hankija tehtavate toimingute või otsuste tegemise juures ja juhul, kui hankija rikub toimingu või otsuse tegemisel käesolevat seadust, nõuda hankijalt vea parandamist või õigusrikkumise lõpetamist kohapeal.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg449">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankemenetluse kehtetuks tunnistamise otsuse või ettekirjutuse tegemise korral on kõik hankemenetlusega seotud otsused ja toimingud tühised, olenemata sellest, kas need on tehtud enne või pärast kehtetuks tunnistamise otsustamist. Samuti on tühine hankeleping, mis sõlmitakse pärast hankemenetluse kehtetuks tunnistamise otsuse või ettekirjutuse tegemist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg450">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeeriumil on õigus teha käesoleva seaduse ja selle alusel antud õigusaktide rikkumise lõpetamiseks kohustuslikke ettekirjutusi.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg451">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeerium võib käesoleva seaduse alusel tehtud ettekirjutuse täitmata jätmise korral rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Ettekirjutuse täitmata jätmise korral on sunniraha ülemmäär esimesel korral kuni 1500 eurot ja järgmistel kordadel kokku kuni 10 000 eurot ühe ja sama kohustuse täitmisele sundimiseks.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para111">
					<paragrahvNr>109</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 109.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Rahandusministeeriumi tegevus õigusrikkumise korral</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg452">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui Rahandusministeeriumile laekub teave riigihangete teostamisega seotud õigusrikkumise kohta või Rahandusministeerium avastab õigusrikkumise riigihanke kontrollimise käigus ja teatavaks saanud asjaolude kogum annab aluse süüteokahtluseks ning see õigusrikkumine ei ole käsitatav käesoleva seaduse §-des 111–113 sätestatud väärteona, peab Rahandusministeerium teavitama talle teadaolevatest asjaoludest politseiasutust või prokuröri.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg453">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Rahandusministeeriumil on õigus teha ettepanekuid käesolevat seadust või selle alusel kehtestatud õigusakte rikkunud isiku või isikute distsiplinaarvastutusele võtmiseks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para112">
					<paragrahvNr>110</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 110.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Koostöö Euroopa Komisjoniga</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg454">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui Komisjon teavitab hankijat kirjalikult Euroopa Liidu riigihangete-alaste õigusaktide või neid rakendavate siseriiklike õigusaktide sätete ilmsest rikkumisest hankemenetluse läbiviimisel, on hankija kohustatud kolme tööpäeva jooksul teate saamisest arvates edastama Rahandusministeeriumile kogu asjakohase informatsiooni vastava hankemenetluse kohta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg455">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud informatsiooni käsitlemise ja Euroopa Komisjonile edastamise korra </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=12824141]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg20">
				<jaguNr>4</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[4. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Vastutus</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para113">
					<paragrahvNr>111</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 111.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Riigihanke korraldamise nõuete rikkumine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg456">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Riigihanke korraldamise nõuete rikkumise eest, mida ei ole nimetatud käesoleva paragrahvi lõikes 3, –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg457">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud rikkumise eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga 10 000 kuni 20 000 krooni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg458">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Riigihanke korraldamise nõuete järgmiste rikkumiste eest:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>rikkumised, mis toovad kaasa hankemenetluse kehtetuks tunnistamise Rahandusministeeriumi poolt või hankija enda poolt Rahandusministeeriumi ettekirjutuse alusel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>konfidentsiaalsusnõuete rikkumine hankija poolt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>käesolevas seaduses sätestatud nõuete rikkumine hanketeates, hankedokumentides või pakkumuse esitamise ettepanekus tehnilise kirjelduse, pakkujate või taotlejate kvalifitseerimise tingimuste või pakkumuste hindamise kriteeriumide esitamise osas, kui viidatud rikkumine ei võimalda hankemenetlust lõpule viia ja hankelepingut sõlmida;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>taotleja või pakkuja hankemenetlusest kõrvaldamata jätmine, kui käesolevas seaduses on sätestatud vastav kohustus ja hankijale on teada kohustusliku kõrvaldamise aluse esinemine taotleja või pakkuja suhtes;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankelepingu sõlmimine või juba sõlmitud hankelepingu muutmine käesolevas seaduses sätestatud nõudeid rikkudes;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankemenetluse liigi valimine käesolevas seaduses sätestatud nõudeid rikkudes;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankemenetluse korraldamine ilma kindla kavatsuseta sõlmida hankeleping –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga 100 kuni 300 trahviühikut.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg459">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud rikkumise eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga 20 000 kuni 50 000 krooni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para114">
					<paragrahvNr>112</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 112.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Pakkumuse esitamine ilma kindla kavatsuseta sõlmida hankeleping</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg460">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkumuse esitamise eest ilma kindla kavatsuseta sõlmida hankeleping –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg461">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga kuni 30 000 krooni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para115">
					<paragrahvNr>113</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 113.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluses valeandmete esitamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg462">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või taotleja poolt hankemenetluses valeandmete esitamise eest –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg463">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –<reavahetus/>karistatakse rahatrahviga kuni 30 000 krooni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para116">
					<paragrahvNr>114</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 114.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Menetlus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg464">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse §-des 111–113 sätestatud väärtegudele kohaldatakse karistusseadustiku ja väärteomenetluse seadustiku sätteid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg465">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse §-des 111–113 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on Rahandusministeerium.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para117">
					<paragrahvNr>115</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 115.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kulude hüvitamine pakkujale</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg466">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkujal ei ole õigust nõuda hankijalt pakkumuse esitamisega seotud kulude, kaasa arvatud pakkumuse ettevalmistamise ja hankemenetluses, ideekonkursil või ehitustööde kontsessiooni andmisel osalemisega seotud mõistlike kulude hüvitamist, välja arvatud juhul, kui pakkuja tõendab, et hankija rikkus riigihanke läbiviimist reguleerivaid sätteid, ilma milleta oleks temaga hankelepingu sõlmimine olnud tõenäoline.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para118">
					<paragrahvNr>116</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 116.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Kahju hüvitamine pakkuja poolt</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg467">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui pakkuja on hankemenetluse käigus või vaidlustuse lahendamise käigus esitanud teadvalt valeandmeid või võltsinud dokumente, hüvitab ta selliste andmete või dokumentide esitamisest hankijale või teistele isikutele tulenenud kahju.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk7">
			<peatykkNr>7</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[7. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>VAIDLUSTUSMENETLUS</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg21">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[1. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Üldsätted</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para119">
					<paragrahvNr>117</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 117.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankija tegevuse vaidlustamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg468">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja, taotleja või hankemenetluses osalemisest huvitatud isik, kellel on vastaval hetkel võimalus selles hankemenetluses osaleda (edaspidi <i>vaidlustaja</i>), võib vaidlustada hankija tegevuse, kui ta leiab, et käesoleva seaduse rikkumine hankija poolt rikub tema õigusi, esitades Rahandusministeeriumi juures asuvale vaidlustuskomisjonile (edaspidi <i>vaidlustuskomisjon</i>) sellekohase vaidlustuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg469">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse võib esitada järgmiste hankija dokumentide või otsuste peale:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hanketeade;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse esitamise ettepanek;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kontsessiooni teade;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>perioodiline eelteade, millega alustatakse hankemenetlust;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kvalifitseerimissüsteemi teade, millega alustatakse hankemenetlust;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>ideekonkursi kutse;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankedokumendid;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>taotleja või pakkuja hankemenetlusest kõrvaldamine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>taotleja ja pakkuja kvalifitseerimine ning kvalifitseerimata jätmine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse vastavaks tunnistamine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse tagasilükkamine või kõigi pakkumuste tagasilükkamine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>12</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[12)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>pakkumuse edukaks tunnistamine;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>13</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[13)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>muu käesoleva seaduse alusel hankemenetluse käigus tehtud hankija otsus, mis võib rikkuda vaidlustaja õigusi.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg470">
						<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pakkuja või huvitatud isik võib:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>esitada vaidlustuse vabatahtliku teate peale, kui hankija on jätnud hanketeate esitamata ja selle esitamata jätmine ei olnud vastavalt käesolevale seadusele lubatud ning hankija on esitanud registrile vabatahtliku teate;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustada hankelepingu, kui hankija on kasutanud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust ja pärast hankelepingu sõlmimist esitanud tähtaegselt registrile riigihanke aruande, milles sisalduvad põhjendused nimetatud hankemenetluse kasutamiseks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustada hankelepingu, kui hankija ei ole esitanud hanketeadet ja selle esitamata jätmine ei olnud vastavalt käesolevale seadusele lubatud, samuti kui hankija ei ole esitanud vabatahtlikku teadet ega tähtaegselt riigihanke aruannet.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg471">
						<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõike 2<sup>1</sup> punkte 2 ja 3 ei kohaldata juhul, kui sõlmitud hankelepingu maksumus ei ole võrdne riigihanke piirmääraga ega ületa seda.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg472">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pärast hankelepingu sõlmimist võib kahju hüvitamise taotluse esitada vaidlustuskomisjonile taotleja või pakkuja, kellega jäi hankeleping sõlmimata hankija õigusvastase otsuse, toimingu või käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–7 nimetatud dokumendi (edaspidi <i>hanke alusdokument</i>) tõttu.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg473">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon on kohtuväline vaidluste lahendamise organ riigivastutuse seaduse § 15 lõike 2 punkti 1 tähenduses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para120">
					<paragrahvNr>118</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 118.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Riigilõiv</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg474">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjonile vaidlustuse ja kahju hüvitamise taotluse esitamisel tasutakse riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud korras.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para121">
					<paragrahvNr>119</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 119.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustuskomisjon</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg475">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetlust viivad läbi vaidlustuskomisjoni liikmed.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg476">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liige on sõltumatu ja lähtub oma otsuste tegemisel üksnes seadusest ja muudest õigusaktidest ning Eestile kohustuslikest välislepingutest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg477">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liikme nimetab ametisse ja vabastab ametist Vabariigi Valitsus rahandusministri ettepanekul. Vaidlustuskomisjoni liikmete hulgast nimetab Vabariigi Valitsus rahandusministri ettepanekul vaidlustuskomisjoni juhataja, kes esindab ja juhib vaidlustuskomisjoni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg478">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liige nimetatakse ametisse viieks aastaks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg479">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liikmele esitatavate nõuete suhtes kohaldatakse kohtute seaduse §-s 47 sätestatut. Vaidlustuskomisjoni liige vabastatakse ametist ennetähtaegselt juhul, kui ilmneb kohtute seaduse §-s 47 sätestatud asjaolu, mis seaduse kohaselt välistab isiku nimetamise vaidlustuskomisjoni liikmeks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg480">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liikme ametipalk on võrdne maa- ja halduskohtu kohtunike ametipalgaga. Vaidlustuskomisjoni juhataja ametipalk on võrdne ringkonnakohtuniku ametipalgaga.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg481">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liikme üle teenistuslikku järelevalvet ei teostata. Vaidlustuskomisjoni liige allub töökorraldus- ja muudes üldküsimustes vaidlustuskomisjoni juhatajale, vaidlustuskomisjoni juhataja allub töökorraldus- ja muudes üldküsimustes rahandusministrile. Distsiplinaarkaristuse määramise õigus on rahandusministril. Töötajate distsiplinaarvastutuse seaduse sätete kohaldamisel kuuluvad tööandja õigused rahandusministrile.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg482">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liikmele ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse §-sid 14–22, 29–39<sup>1</sup>, 41 ja 42, 46–48, § 55<sup>1</sup>, §-sid 59 ja 60, 62–64, § 71, §-sid 73 ja 74, 77–83, § 85 lõike 1 punkte 3–5 ning lõiget 3, § 86, § 87 punkti 4, §-sid 90–106, 113<sup>1</sup>–113<sup>3</sup>, § 117 lõike 1 punkte 1, 2 ja 7 ning lõikeid 2, 3 ja 5, §-sid 118 ja 120.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg483">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liige ei või lisaks teenistusele vaidlustuskomisjonis töötada mujal kui õppe- või teadustööl.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg484">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni töötingimused, sealhulgas tööruumid ja tehnilise teenindamise tagab Rahandusministeerium.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg485">
						<loigeNr>11</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni halduskulud ja vaidlustusmenetlusega seotud kulud, sealhulgas vaidlustuskomisjoni liikmete töötasu kaetakse riigieelarvest Rahandusministeeriumile selleks eraldatud vahenditest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg486">
						<loigeNr>12</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(12)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni põhimääruse </tavatekst>
							<viide>
								<kuvatavTekst><![CDATA[kinnitab rahandusminister]]></kuvatavTekst>
								<viideURID>
									<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=12820682]]></viideURI>
								</viideURID>
							</viide>
							<tavatekst>.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para122">
					<paragrahvNr>120</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 120.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Taandamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg487">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni liige ei või vaidlustust läbi vaadata ja peab ennast vaidlustuse läbivaatamiselt taandama, kui esineb asjaolu, mis annab alust kahelda tema erapooletuses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg488">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu esinemist eeldatakse juhul, kui vaidlustust läbivaatav vaidlustuskomisjoni liige on menetlusosalise või tema seadusliku esindaja:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>alaneja või üleneja sugulane;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>õde, poolõde, vend, poolvend või isik, kes on või on olnud abielus vaidlustuse poole või tema esindaja õe, poolõe, venna või poolvennaga;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>võõras- või kasuvanem, võõras- või kasulaps;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>lapsendaja või lapsendatu;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>abikaasa, elukaaslane, samuti abikaasa või elukaaslase õde, vend või otseliinis sugulane, sealhulgas pärast abielu või püsiva kooselu lõppemist.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg489">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatule peab vaidlustuskomisjoni liige ennast vaidlustuse läbivaatamisest taandama:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjas, milles ta on ise menetlusosaline või isik, kelle vastu võib esitada menetlusest tulenevalt nõude;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjas, milles ta on või on olnud menetlusosalise esindaja või nõustaja või milles ta osales või milles tal oli õigus osaleda menetlusosalise seadusliku esindajana;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>asjas, milles ta on andnud arvamuse eksperdina.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg490">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Menetlusosaline võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul nõuda vaidlustust läbivaatava vaidlustuskomisjoni liikme taandamist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg491">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Taandusavalduse vaatab läbi vaidlustust läbivaatav vaidlustuskomisjoni liige või vaidlustuskomisjoni koosseis ja teeb vastava otsuse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg492">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui taandusavaldus rahuldatakse, määrab juhataja uue vaidlustust läbivaatava vaidlustuskomisjoni liikme või vaidlustuskomisjoni koosseisu.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg493">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjoni koosseisu liikme asendamine või uue vaidlustust läbivaatava vaidlustuskomisjoni liikme määramine istungil ei ole võimalik, lükatakse istung edasi ja määratakse istungi uus toimumise aeg ja koht.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg22">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[2. jagu]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Vaidlustamise käik</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para123">
					<paragrahvNr>121</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 121.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustuse ja kahju hüvitamise taotluse esitamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg494">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustus peab olema laekunud vaidlustuskomisjonile seitsme tööpäeva jooksul arvates päevast, mil vaidlustaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest, kuid mitte pärast hankelepingu sõlmimist. Vaidlustus hanke alusdokumendi peale peab olema laekunud hiljemalt kolm tööpäeva enne hankemenetluses osalemise taotluste, pakkumuste, ideekavandite või kontsessioonitaotluste esitamise tähtpäeva.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg495">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 117 lõike 2<sup>1</sup> punktis 1 sätestatud alusel esitatud vaidlustus peab olema vaidlustuskomisjonile laekunud seitsme tööpäeva jooksul arvates vabatahtliku teate avaldamisest registris.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg496">
						<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 117 lõike 2<sup>1</sup> punktis 2 sätestatud alusel võib esitada vaidlustuse vaidlustuskomisjonile 30 päeva jooksul arvates riigihanke aruande avaldamisest registris.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg497">
						<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 117 lõike 2<sup>1</sup> punktis 3 sätestatud alusel võib esitada vaidlustuse vaidlustuskomisjonile kuue kuu jooksul arvates hankelepingu sõlmimisest.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg498">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustus esitatakse vaidlustuskomisjonile kirjalikult ja selles peab sisalduma:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustaja nimi, aadress ja muud kontaktandmed;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija nimi, aadress ja muud kontaktandmed;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuse ese, selle vastuolu käesoleva seaduse sätetega ja põhjused, miks vaidlustaja peab seda oma õigusi rikkuvaks või huve kahjustavaks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustaja selgelt väljendatud taotlus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustusele lisatud dokumentide loetelu.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg499">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse esitaja lisab vaidlustusele tema käsutuses oleva teabe hankemenetluse kohta, millega seoses vaidlustus esitatakse.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg500">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustus ja sellele lisatud dokumendid esitatakse eesti keeles.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg501">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kahju hüvitamise taotluse võib vaidlustuskomisjonile esitada ühe aasta jooksul hankelepingu sõlmimisest arvates. Kahju hüvitamise taotluse vaatab vaidlustuskomisjon läbi mõistliku aja jooksul, muus osas kohaldatakse kahju hüvitamise taotluse läbivaatamisele vaidlustuse läbivaatamise kohta sätestatut.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg502">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon hindab hankija otsuse, toimingu või hanke alusdokumendi õiguspärasust ainult vaidlustuse või kahju hüvitamise taotluse läbivaatamise käigus.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para124">
					<paragrahvNr>122</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 122.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustusmenetluse alustamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg503">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon hindab ühe tööpäeva jooksul vaidlustuse saamisest arvates selle vastavust käesolevas peatükis sätestatud nõuetele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg504">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjon leiab, et vaidlustuses on kõrvaldatavaid puudusi, annab ta vaidlustajale puuduste kõrvaldamiseks kahe tööpäevase tähtaja.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg505">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon jätab vaidlustuse läbi vaatamata ja tagastab selle oma otsusega vaidlustajale, kui:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustus ei ole esitatud tähtaegselt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustaja ei ole määratud tähtaja jooksul kõrvaldanud vaidlustuses esinevaid puudusi;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>samas asjas on juba tehtud otsus vaidlustuskomisjonis või kohtus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustatud hankemenetluse või otsuse kohta on tehtud käesoleva seaduse § 108 lõikes 1 või 2 nimetatud otsus või ettekirjutus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija on tunnistanud vaidlustatud hankemenetluse või otsuse kehtetuks või õigusrikkumine on kõrvaldatud;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuse esitajal puudub vaidlustuse esitamise õigus.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg506">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjonile esitatud vaidlustus või vaidlustusele lisatud dokumendid ei ole eestikeelsed, võib vaidlustuskomisjon lugeda selle käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud puuduseks ja nõuda vaidlustuse või vaidlustusele lisatud dokumentide tõlget. Kui vaidlustusele lisatud dokumentide tõlget tähtpäevaks ei esitata, võib vaidlustuskomisjon jätta vaidlustusele lisatud dokumendid tähelepanuta.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg507">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon kaasab vaidlustuse läbivaatamisse ka iga hankemenetluses osaleva või osalemisest huvitatud isiku, kelle õiguste üle vaidlustuse läbivaatamise käigus võidakse otsustada (edaspidi <i>kolmas isik</i>). Kolmandat isikut ei pea kaasama, kui vaidlustus esitatakse hanke alusdokumendi peale ja vaidlustusest ei selgu, millise kolmanda isiku huve see võib puudutada.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para125">
					<paragrahvNr>123</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 123.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluse peatamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg508">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse saamisel, milles puuduvad käesoleva seaduse § 122 lõikes 3 nimetatud alused selle läbi vaatamata jätmiseks, teatab vaidlustuskomisjon viivitamata hankijale ja kolmandale isikule vaidlustuse esitamisest ja edastab neile vaidlustuse koopia.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg509">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjon määrab vaidlustajale tähtaja vaidlustuses esinevate puuduste kõrvaldamiseks, teatab ta hankijale vaidlustuse esitamisest ning edastab talle pärast puuduste kõrvaldamist vaidlustuskomisjonile esitatud vaidlustuse koopia. Kui vaidlustuskomisjon jätab vaidlustuse läbi vaatamata käesoleva seaduse § 122 lõike 3 punkti 2 alusel, teatab vaidlustuskomisjon sellest viivitamata hankijale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg510">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib vaidlustaja põhjendatud taotluse alusel teha igas vaidlustusmenetluse staadiumis otsuse hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise peatamise kohta, võttes arvesse peatamisest tulenevaid võimalikke tagajärgi kõigile huvidele, mida võidakse kahjustada. Hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise peatamise taotluse vaatab vaidlustuskomisjon läbi kolme tööpäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates. Vaidlustuskomisjon võib hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise peatamise üle otsustamiseks nõuda menetlusosaliste seisukohti, mille nad on kohustatud andma ühe tööpäeva jooksul.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg511">
						<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib menetlusosalise taotluse alusel või omal algatusel hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni peatamise kohta tehtud otsuse igas vaidlustusmenetluse staadiumis kehtetuks tunnistada.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg512">
						<loigeNr ylaIndeks="2">3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib hankija põhjendatud taotluse alusel, juhul kui vaidlustatakse hankija otsust pakkumuse edukaks tunnistamise kohta, teha igas vaidlustusmenetluse staadiumis otsuse hankelepingu sõlmimiseks nõustumuse andmise lubamise kohta, kui oluline avalik huvi, mida võidakse kahjustada hankelepingu sõlmimata jätmise korral, kaalub üles vaidlustuse esitaja õiguste võimaliku kahjustamise. Hankelepingu sõlmimiseks nõustumuse andmise lubamise taotluse vaatab vaidlustuskomisjon läbi viie tööpäeva jooksul selle saamisest arvates. Vaidlustuskomisjon võib käesolevas lõikes nimetatud taotluse läbivaatamisel nõuda menetlusosaliste seisukohti, mille nad on kohustatud andma kahe tööpäeva jooksul.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg513">
						<loigeNr ylaIndeks="3">3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjon on käesoleva paragrahvi lõike 3<sup>2</sup> alusel teinud otsuse hankelepingu sõlmimiseks nõustumuse andmise lubamise kohta ja vaidlustusmenetlus pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse üle lõpeb käesoleva seaduse § 126 lõike 1 punkti 1, 3 või 5 alusel ning hankija pole vaidlustusmenetluse lõppemise ajaks hankelepingut sõlminud, kaotab vaidlustuskomisjoni otsus hankelepingu sõlmimiseks nõustumuse andmise lubamise kohta vaidlustusmenetluse lõppedes kehtivuse.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg514">
						<loigeNr ylaIndeks="4">3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni otsuse peale hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise peatamise taotluse või hankelepingu sõlmimiseks nõustumuse andmise lubamise taotluse lahendamisel või vaidlustuskomisjoni poolt vastava otsuse kehtetuks tunnistamise peale võib esitada kaebuse halduskohtusse seitsme päeva jooksul otsuse teatavaks tegemise päevale järgnevast päevast</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg515">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud teate saamist, kuid enne käesoleva seaduse §-s 128 nimetatud tingimuse saabumist sõlmitud hankeleping on tühine. Kui vaidlustuskomisjon on peatanud hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise, on hankijal õigus pikendada pakkumuste, taotluste, ideekavandite või kontsessioonitaotluste esitamise tähtaega ja kohustus teha pakkujatele vastavalt käesoleva seaduse § 45 lõikes 2 sätestatule ettepanek esitatud pakkumuste, ideekavandite või kontsessioonitaotluste jõusoleku tähtaja pikendamiseks.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para126">
					<paragrahvNr>124</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 124.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustuse läbivaatamise korraldamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg516">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija esitab vaidlustusele kirjaliku vastuse kahe tööpäeva jooksul arvates vaidlustuse koopia saamisest vaidlustuskomisjonilt, lisades sellele kõik vaidlustuse lahendamiseks vajalikud dokumendid, mida vaidlustuskomisjon nõuab. Kirjalikus vastuses võib hankija teha vaidlustuse lahendamise ettepaneku. Kui käesoleva seaduse § 122 lõike 5 alusel on vaidlustuse läbivaatamisse kaasatud kolmas isik, esitab ka kolmas isik vaidlustusele kirjaliku vastuse kahe tööpäeva jooksul arvates vaidlustuse koopia saamisest vaidlustuskomisjonilt, lisades sellele kõik vaidlustuse lahendamiseks vajalikud dokumendid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg517">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon edastab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kirjaliku vastuse koopia ühe tööpäeva jooksul teistele menetlusosalistele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg518">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib nõuda vaidlustajalt, hankijalt ning kolmandalt isikult enne vaidlustuse läbivaatamist kirjalikku seletust vaidlustatava hanke alusdokumendi või otsuse sisu kohta. Vaidlustaja, hankija ja kolmas isik on kohustatud esitama kirjaliku seletuse vaidlustuskomisjonile kahe tööpäeva jooksul vaidlustuskomisjonilt sellekohase nõudmise saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg519">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluses on menetlusosalisel õigus tutvuda vaidlustusmenetluses esitatud dokumentidega, arvestades käesoleva seaduse § 43 lõikes 4 sätestatut.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para127">
					<paragrahvNr>125</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 125.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustuse läbivaatamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg520">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse vaatab läbi kas ainuisikuliselt vaidlustuskomisjoni liige või vähemalt kolmeliikmeline koosseis, kui vaidlustuse lahendamine kollegiaalselt on juhataja arvates oluline seaduse ühetaolise kohaldamise seisukohast.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg521">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon vaatab vaidlustuse läbi kas esitatud dokumentide alusel kirjalikus menetluses või korraldab seitsme tööpäeva jooksul vaidlustuskomisjonile puudusteta vaidlustuse laekumise päevast arvates vaidlustuse läbivaatamise avalikul istungil vaidlustaja, hankija ja kolmanda isiku osavõtul. Vaidlustuskomisjon korraldab vaidlustuse läbivaatamise avalikul istungil juhul, kui vähemalt üks vaidlustusmenetluse osalistest seda nõuab või kui vaidlustuskomisjon peab seda vaidlustuse lahendamiseks vajalikuks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg522">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon teatab hankijale, vaidlustajale ja kolmandale isikule istungi toimumise aja ja koha vähemalt kolm tööpäeva enne istungi toimumist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg523">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija või kolmas isik ei ilmu istungile, vaatab vaidlustuskomisjon vaidlustuse istungil läbi ilma hankija või kolmanda isiku osavõtuta. Vaidlustaja istungile ilmumata jäämise korral jätab vaidlustuskomisjon vaidlustuse läbi vaatamata, tagastab selle oma otsusega vaidlustajale ja teatab sellest viivitamata hankijale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg524">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib vajaduse korral korraldada täiendava istungi, millest teatatakse hankijale, vaidlustajale ja kolmandale isikule kas eelmisel istungil või käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud korras.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg525">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Asjaajamine vaidlustusmenetluses ja vaidlustuse läbivaatamine toimub eesti keeles. Pooltel ja kolmandal isikul, kes ei saa eesti keelest aru, on õigus anda seletusi ja esineda vaidlustuse läbivaatamisel tõlgi või eesti keelt oskava esindaja vahendusel. Tõlgi kaasamise ja tõlgitasu maksmise kohustus on tõlki vajaval isikul.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg526">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Eesti keelt mitteoskava vaidlustaja ilmumisel istungile ilma tõlgita või eesti keelt oskava esindajata loetakse vaidlustaja istungile ilmumata jäämiseks käesoleva paragrahvi lõike 4 tähenduses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg527">
						<loigeNr>8</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjon võib kaasata vaidlustuse läbivaatamisele eksperte. Ekspert võib esitada oma arvamuse kirjalikult või suuliselt istungil.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg528">
						<loigeNr>9</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Eksperdi tasu aluseks on riigiteenistujate palgaastmestiku kõrgeima astme palgamäärale vastava tunnitasu kolmekordne määr.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg529">
						<loigeNr>10</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse läbivaatamise käigus asjaolu ilmnemisel, mis võib tuua kaasa hankemenetluse kehtetuks tunnistamise otsuse või ettekirjutuse tegemise Rahandusministeeriumi poolt § 108 lõikes 1 või 2 sätestatud alusel, teavitab vaidlustuskomisjon viivitamata Rahandusministeeriumi ning peatab vaidlustuse läbivaatamise kuni Rahandusministeeriumi poolt järelevalve teostamise lõppemiseni.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para128">
					<paragrahvNr>126</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 126.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Vaidlustusmenetluse lõppemine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg530">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetlus lõpeb:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuse lahendamisega kokkuleppel;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustusest loobumisega vaidlustaja poolt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuse põhjendatuks tunnistamisega hankija poolt;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuskomisjoni otsusega jätta vaidlustus või kahju hüvitamise taotlus rahuldamata;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuskomisjoni otsusega rahuldada vaidlustus osaliselt või täielikult, tunnistades kehtetuks hankija tehtud hankemenetlusega seotud käesoleva seadusega vastuolus olev otsus või kohustades hankijat viima hanke alusdokument vastavusse õigusaktidega ettenähtud nõuetele;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuskomisjoni otsusega rahuldada osaliselt või täielikult taotlus mõista hankijalt vaidlustaja kasuks välja hüvitis hankija õigusvastase otsuse, toimingu või hanke alusdokumendi tõttu tekkinud kahju hüvitamiseks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustuskomisjoni otsusega lõpetada vaidlustusmenetlus pärast Rahandusministeeriumi poolt käesoleva seaduse § 108 lõikes 1 või 2 nimetatud otsuse või ettekirjutuse tegemist.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg531">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 117 lõike 2<sup>1</sup> punktis 1 sätestatud alusel esitatud vaidlustuse rahuldamisel keelab vaidlustuskomisjon oma otsusega hankelepingu sõlmimise.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg532">
						<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse § 117 lõike 2<sup>1</sup> punktis 2 või 3 sätestatud alusel esitatud vaidlustuse rahuldamisel võib vaidlustuskomisjon oma otsusega:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tuvastada hankelepingu tühisuse käesoleva seaduse § 69 lõigetes 1<sup>1</sup> ja 1<sup>2</sup> sätestatud alustel või</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>jätta hankelepingu jõusse, lühendades hankelepingu tähtaega, kui on tuvastatud hankelepingu tühisuse asjaolude olemasolu käesoleva seaduse § 69 lõigetes 1<sup>1</sup> ja 1<sup>2</sup> sätestatud alustel. Otsuse tegemisel võetakse arvesse olulist avalikku huvi, mida võidakse kahjustada hankelepingu tühisuse korral.</tavatekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<RTaasta>2010</RTaasta>
										<RTnr>20</RTnr>
										<RTartikkel>102</RTartikkel>
										<aktViide>13310807</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2010-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg533">
						<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva seaduse tähenduses ei ole olulise avaliku huviga seotud põhjusteks asjaomase hankelepinguga otseselt seotud majanduslikud huvid. Hankelepinguga otseselt seotud majanduslike huvide hulka kuuluvad muu hulgas hankelepingu täitmise edasilükkumisest, uue hankemenetluse alustamisest, hankelepingut täitva pakkuja vahetamisest tulenevad kulud ja hankelepingu tühisusest tulenevate õiguslike kohustuste kulud. Majanduslikke huve võib pidada olulise avaliku huviga seotud põhjuseks üksnes siis, kui erandlikel juhtudel kaasneksid hankelepingu tühisuse tuvastamisega ebaproportsionaalsed tagajärjed.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg534">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluse lõppemine vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktile 1, 2 või 3 vormistatakse vaidlustuskomisjoni otsusega. Kui sõlmitakse kokkulepe, loobutakse vaidlustusest või tunnistatakse vaidlustus põhjendatuks istungil, vormistatakse vaidlustusmenetluse lõppemine kirjaliku protokolliga.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg535">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustaja loobub vaidlustusest enne selle läbivaatamist avalikul istungil või otsuse tegemist kirjalikus menetluses, lõpetab vaidlustuskomisjon oma otsusega menetluse ja teatab sellest kohe hankijale.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg536">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluse lõppemine vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktile 4, 5 või 6 vormistatakse vaidlustuskomisjoni motiveeritud otsusega.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg537">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluse lõppemisel käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1, 2, 3 või 7 alusel vaidlustuskomisjon hanke alusdokumendi, hankija otsuse või toimingu õiguspärasust ei hinda.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg538">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluse lõppemisel käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 3 või 7 alusel või lõike 1 punktis 5 nimetatud vaidlustuse või punktis 6 nimetatud kahju hüvitamise taotluse täieliku rahuldamisega mõistab vaidlustuskomisjon oma otsusega hankijalt vaidlustaja kasuks välja tema poolt vaidlustusmenetluses tasutud riigilõivu täies ulatuses ja tasutud või tasumisele kuuluva eksperditasu vajalikus ja põhjendatud ulatuses. Vaidlustuse või kahju hüvitamise taotluse osalise rahuldamise korral mõistab vaidlustuskomisjon riigilõivu ja eksperditasu hankijalt välja proportsionaalselt vaidlustuse või kahju hüvitamise taotluse rahuldamisega. Vaidlustusmenetluse lõppemisel käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 või 4 alusel mõistab vaidlustuskomisjon oma otsusega vaidlustajalt hankija või kolmanda isiku kasuks välja nende poolt vaidlustusmenetluses tasutud või tasumisele kuuluva eksperditasu vajalikus ja põhjendatud ulatuses.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para129">
					<paragrahvNr>127</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 127.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Otsuse teatavaks tegemine, jõustumine ja toime</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>20</RTnr>
							<RTartikkel>102</RTartikkel>
							<aktViide>13310807</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2010-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
					<loige id="lg539">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni otsus, millega vaidlustus sisuliselt lahendatakse, tehakse avalikult teatavaks vaidlustuskomisjoni kantseleis kümne tööpäeva jooksul arvates vaidlustuse läbivaatamise lõppemisest istungil. Istungi lõpetamisel teatab vaidlustuskomisjon otsuse teatavaks tegemise aja.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg540">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjon vaatab vaidlustuse läbi kirjalikus menetluses, tehakse otsus, millega vaidlustus sisuliselt lahendatakse, avalikult teatavaks kümne tööpäeva jooksul arvates puudusteta vaidlustuse laekumisest vaidlustuskomisjonile.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg541">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui vaidlustuskomisjon on kaasanud vaidlustuse läbivaatamisele eksperdi käesoleva seaduse § 125 lõike 8 alusel või pöördunud Euroopa Kohtu poole asjas eelotsuse saamiseks ja seetõttu ei ole võimalik teha otsust käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud tähtaja jooksul, tehakse vaidlustuskomisjoni otsus, millega vaidlustus sisuliselt lahendatakse, teatavaks kümne tööpäeva jooksul ekspertarvamuse või eelotsuse saamisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg542">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud juhtudel teatab vaidlustuskomisjon menetlusosalistele otsuse teatavaks tegemise aja vähemalt kolm tööpäeva enne otsuse teatavaks tegemist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg543">
						<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni otsus jõustub pärast kohtusse pöördumise tähtaja möödumist, kui kumbki pool ega kolmas isik ei esitanud kaebust halduskohtusse. Vaidlustuskomisjoni otsuse osalisel vaidlustamisel jõustub otsus osas, mis ei ole seotud edasikaevatud osaga. Kohus on asja lahendamisel seotud vaidlustuskomisjoni otsusega selle vaidlustamata osas.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg544">
						<loigeNr ylaIndeks="2">4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni otsus hankemenetluse, ideekonkursi või ehitustööde kontsessiooni andmise peatamise, peatamata jätmise või peatamise kehtetuks tunnistamise kohta jõustub selle teatavaks tegemisest arvates.</tavatekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<RTaasta>2010</RTaasta>
									<RTnr>20</RTnr>
									<RTartikkel>102</RTartikkel>
									<aktViide>13310807</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2010-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg545">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuse rahuldamisel on vaidlustuskomisjoni otsus hankijale täitmiseks kohustuslik. Hankija on kohustatud viima kõik oma hankemenetluse käigus tehtud otsused kooskõlla vaidlustuskomisjoni jõustunud otsusega. Hankija sõlmitud hankeleping, mis on vastuolus vaidlustuskomisjoni otsusega, on tühine.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para130">
					<paragrahvNr>128</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 128.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Hankemenetluse jätkamine</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg546">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Hankija ei tohi jätkata peatatud hankemenetlust ega anda nõustumust hankelepingu sõlmimiseks enne 14 päeva möödumist käesoleva seaduse § 126 lõike 1 punktis 4 või 5 nimetatud vaidlustuskomisjoni otsuse teatavaks tegemisest.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg547">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustusmenetluse lõppemisel käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata alusel või vaidlustuse läbi vaatamata jätmisel ja tagastamisel käesoleva seaduse § 122 lõike 3 või § 125 lõike 4 alusel võib hankija anda nõustumuse hankelepingu sõlmimiseks pärast vaidlustusmenetluse lõppemise või vaidlustuse läbi vaatamata jätmise ja tagastamise otsuse teatavaks tegemist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para131">
					<paragrahvNr>129</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 129.]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Halduskohtumenetluse erisused</paragrahvPealkiri>
					<loige id="lg548">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>– RK ÜK otsusega tunnistatakse riigihangete seaduse § 129 lõige 1 põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<tavatekst>Kehtetu –</tavatekst>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT III</RTosa>
								<RTaasta>2009</RTaasta>
								<RTnr>30</RTnr>
								<RTartikkel>218</RTartikkel>
								<aktViide>13188878</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2009-06-08</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="lg549">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Vaidlustuskomisjoni otsuse peale võib pärast vaidlustusmenetluse lõppemist esitada kaebuse:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>vaidlustaja, kui vaidlustuskomisjon on teinud käesoleva seaduse § 126 lõike 1 punktis 4 nimetatud otsuse või § 126 lõike 1 punktis 5 nimetatud otsuse vaidlustuse osalise rahuldamise kohta või § 126 lõike 1 punktis 6 nimetatud taotluse osalise rahuldamise kohta;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>kolmas isik, kui vaidlustuskomisjon on teinud käesoleva seaduse § 126 lõike 1 punktis 5 nimetatud otsuse;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt>
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>hankija, kui vaidlustuskomisjon on teinud käesoleva seaduse § 126 lõike 1 punktis 5 või 6 nimetatud otsuse.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="lg550">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kaebuse esitamise tähtaeg on 7 päeva vaidlustuskomisjoni otsuse avalikult teatavaks tegemisest arvates.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="lg551">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Kui hankija on sõlminud kehtiva hankelepingu, ei tühista kohus hankija käesoleva seaduse § 117 lõikes 2 nimetatud otsuseid. Pärast kehtiva hankelepingu sõlmimist võib vaidlustaja samas asjas taotleda hankija vaidlustatud otsuse õigusvastasuse tuvastamist, kui tal on selleks põhjendatud huvi.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk8">
			<peatykkNr>8</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[8. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>RAKENDUSSÄTTED</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para132">
				<paragrahvNr>130</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 130.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Hankijate määratlemine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg552">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse jõustumise hetkeks asutatud ja tegutsevad käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 sätestatud tunnustele vastavad isikud määratlevad enda staatuse lõikes 2 sätestatud tunnuste suhtes ühe kuu jooksul alates käesoleva seaduse jõustumisest ning teavitavad sellest viivitamata Rahandusministeeriumi.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para133">
				<paragrahvNr>131</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 131.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Alustatud pakkumismenetluste lõpetamine, esitatud vaidlustuste lahendamine ning seaduse alusel kehtestatud õigusaktide kehtivus</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg553">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke pakkumismenetlused, mida alustati enne käesoleva seaduse jõustumist, viiakse lõpuni, lähtudes riigihangete seaduses sätestatud nõuetest, välja arvatud riigihangete seaduse §-s 20 sätestatud kohustus esitada riigihanke deklaratsioon. Nimetatud riigihanke pakkumismenetluse lõppedes on ostjal kohustus esitada registrile riigihanke aruanne käesoleva seaduse §-s 37 sätestatud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg554">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ideekonkursid, mida alustati enne käesoleva seaduse jõustumist, viiakse lõpuni, lähtudes riigihangete seaduses sätestatud nõuetest, välja arvatud riigihangete seaduse §-s 20 sätestatud kohustus esitada ideekonkursi deklaratsioon. Nimetatud ideekonkursi lõppedes on ostjal kohustus esitada registrile ideekonkursi tulemused käesoleva seaduse § 80 lõikes 7 sätestatud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg555">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud riigihanke pakkumismenetlustes esitatakse vaidlustused ja vaidlustuskomisjon vaatab need läbi, lähtudes riigihangete seaduses sätestatud nõuetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg556">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihangete seaduse § 36<sup>1</sup> lõike 1 </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[alusel kehtestatud õigusakt]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=13312867&id=806287]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst> kehtib kuni selle kehtetuks tunnistamiseni või käesoleva seaduse § 42 lõike 5 alusel õigusakti kehtestamiseni Vabariigi Valitsuse poolt.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para134">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">131</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 131<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Alustatud hankemenetluste lõpetamine ja esitatud vaidlustuste lahendamine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg557">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Hankemenetlused, mida alustati enne 2010. aasta 1. juulit, viiakse lõpuni, lähtudes käesoleva seaduse 2010. aasta 1. juulini kehtinud redaktsioonis sätestatud nõuetest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg558">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hankemenetlustes esitatakse vaidlustused ja vaidlustuskomisjon vaatab need läbi, lähtudes käesoleva seaduse 2010. aasta 1. juulini kehtinud redaktsioonis kehtestatud menetluskorrast.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2010</RTaasta>
								<RTnr>20</RTnr>
								<RTartikkel>102</RTartikkel>
								<aktViide>13310807</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2010-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para135">
				<paragrahvNr>132</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 132.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Erisused Eesti Panga teostatavate riigihangete korral</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg559">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti Panga teostatavate riigihangete korral ei rakendata käesoleva seaduse § 107 punktis 3, §-s 108 ja §-des 117–129 sätestatut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para136">
				<paragrahvNr>133</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 133.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Riigihanke piirmäär</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg560">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigihanke eeldatava maksumuse võrdlemisel käesoleva seaduse § 5 lõikes 1, § 15 lõikes 1, § 16 lõigetes 6 ja 7, ning § 37 lõikes 2 nimetatud piirmääraga arvestatakse Eesti Panga ametlikku vahetuskurssi.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para137">
				<paragrahvNr>134–148</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 134–148.]]></kuvatavNr>
				<loige id="lg561">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>[Käesolevast tekstist välja jäetud.]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para138">
				<paragrahvNr>149</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 149.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Seaduse jõustumine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg562">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesolev seadus jõustub 2007. aasta 1. mail.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg563">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse § 8, § 31 lõige 8, § 51 ja § 55 lõiked 5 ja 6 jõustuvad 2009. aasta 1. detsembril.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2008</RTaasta>
							<RTnr>14</RTnr>
							<RTartikkel>92</RTartikkel>
							<aktViide>12942022</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2008-03-28</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<sisuTekst>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table width="100%">
      <tbody><tr>
        <td width="60%"> 
          
        </td>
        <td align="center" width="39%">
          Lisa 1<br/>
          Riigihangete seaduse juurde</td>
      </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table width="628">
      <tbody><tr>
        <td align="center"><b>§ 4 LÕIKES 3 NIMETATUD EHITUSTÖÖDE LOETELU<sup>1</sup></b></td>
  </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table class="data">
      <tbody><tr>
        <td align="center" colspan="5" valign="top">
          Euroopa Ühenduse majandustegevusalade statistiline 
klassifikaator 
          (NACE<sup>2</sup>)
        </td>
        <td align="center">
          Ühtne riigihangete klassifikaator (CPV), kood
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top">
          <p>
            JAGU F
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            EHITUS
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top">
          <p>
            Jaotis
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Rühm
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Klass
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Teema
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Märkused
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top">
          <p>
            45
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Ehitus
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolev jaotis hõlmab<br/>
            uute hoonete ehitamist 
            ja seonduvaid töid, ennistamist ja remonttöid
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45000000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.1
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Objekti ettevalmistamine
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45100000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.11
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete lammutamine ja lõhkumine; pinnasetööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            – hoonete ja muude rajatiste lammutamine;
          </p>
          <p>
            – ehitusplatside puhastamine;
          </p>
          <p>
            – pinnasetööd: kaevetööd, tagasitäide, ehitusplatsi 
tasandamine ja 
            profileerimine, kraavide kaevamine, kivide eemaldamine, 
lõhkamine jne;<br/><br/>– ehitusplatsi ettevalmistamine kaevetöödeks:
          </p>
          <p>
            kattekihi eemaldamine ja muud mineraalidega seotud 
            ettevalmistustööd.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub veel:
          </p>
          <p>
            – ehitusplatsi kuivendamine;
          </p>
          <p>
            – põllumajandusmaa või metsa all oleva maa kuivendamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45110000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.12
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Katsepuurimine ja -läbindamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            – katsepuurimine, katseläbindamine ja südamikpuurimine 
            ehituslikel, geofüüsikalistel, geoloogilistel või muudel 
sarnastel 
            eesmärkidel.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
          – nafta- ja gaasipuuraukude puurimine, vt 11.20; </p>
          <p>
          – veekaevude puurimine, vt 45.25; </p>
          <p>
          – šahtide süvistamine, vt 45.25; </p>
          <p>
            – nafta- ja gaasiväljade uuring, geofüüsikaline, 
geoloogiline ja 
          seismiline mõõdistamine, vt 74.20 </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45120000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.2
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete või nende osade ehitamine; insener-tehnilised 
rajatised
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45200000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.21
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete üldehitus ja insener-tehnilised tööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            iga tüüpi hoonete ehitamine;
          </p>
          <p>
            insener-tehniliste rajatiste ehitamine:
          </p>
          <p>
            sillad, kaasa arvatud tõstetud maanteede sillad, viaduktid, 
            tunnelid ja metrood;
          </p>
          <p>
            magistraaltorustikud, magistraalside- 
ja elektriülekandeliinid;
          </p>
          <p>
          linnatorustikud, linna side- ja elektriliinid; </p>
          <p>
            abitööd linnades;
          </p>
          <p>
            monteeritavate konstruktsioonide montaaž ja püstitamine 
objektil.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            nafta ja gaasi tootmisega kaasnevad tegevused, 
vt 11.20; </p>
          <p>
            monteeritavate ehitiste püstitamine omavalmistatud osadest, 
mis 
          pole betoonist, vt jaotised 20, 26 ja 28; </p>
          <p>
            staadionite, ujumisbasseinide, võimlate, tenniseväljakute ja
 muude 
            spordirajatiste, välja arvatud vastavate hoonete ehitamine, 
          vt 45.23; </p>
          <p>
          hoonete seadmestik, vt 45.3; </p>
          <p>
          hoonete viimistlus, vt 45.4; </p>
          <p>
            arhitektuurilised ja insenertehnilised tegevused, 
vt 74.20;
          </p>
          <p>
            ehitustööde projektijuhtimine, vt 74.20
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45210000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.22
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Katusekatete ja -sõrestike ehitamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            katuste tegemine, katusekatete paigaldamine ning katuste 
            hüdroisolatsioonitööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45220000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.23
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Maanteede, teede, lennuväljade ja spordirajatiste ehitamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            kiirteede, tänavate, maanteede ning teiste sõidukitele ja 
            jalakäijatele mõeldud teede ehitamine;
          </p>
          <p>
            raudteede ehitamine;<br/><br/>lennuväljaradade ehitamine;
          </p>
          <p>
            staadionite, ujumisbasseinide, võimlate, tenniseväljakute ja muude 
          spordirajatiste, välja arvatud vastavate hoonete ehitamine; </p>
          <p>
            tee- ja autoparklate katetele märgistuse tegemine.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            eelnev pinnase teisaldamine, vt 45.11
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45230000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.24
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Vesiehitiste ehitamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            veeteede, mere-, jõe- ja huvisadamate (mariinade), lüüside jms 
          ehitamine; </p>
          <p>
            paisude ja tammide rajamine;
          </p>
          <p>
            süvendustööd;
          </p>
          <p>
            veealused tööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45240000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.25
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Teised eritöid hõlmavad ehitustööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            erinevat tüüpi hoonete ja rajatiste ehitamisel ette tulevad 
            eritööd, mis nõuavad erioskusi või -vahendeid:
          </p>
          <p>
            vundamentide rajamine, kaasa arvatud vaiade rammimine;
          </p>
          <p>
            veekaevude puurimine ja ehitamine, šahtide süvistamine;
          </p>
          <p>
            tööstuslike teraselementide paigaldamine;
          </p>
          <p>
            terase painutamine;
          </p>
          <p>
            müüriladumine;
          </p>
          <p>
            tellingute ja töötasapindade paigaldamine ja lahtivõtmine 
koos rentimisega; </p>
          <p>
            korstnate ja tööstuslike ahjude ehitamine.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            tellingute rentimine ilma paigalduse ja lahtivõtmiseta,
 vt 71.32
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45250000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.3
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete seadmestik
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45300000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.31
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
          Elektrijuhtmestiku ja furnituuri paigaldamine </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            järgmiste süsteemide ja detailide paigaldamine hoonetesse ja
 
            teistesse rajatistesse:
          </p>
          <p>
            elektrijuhtmestik ja furnituur;
          </p>
          <p>
            telekommunikatsioonisüsteemid;
          </p>
          <p>
            elektriküttesüsteemid;
          </p>
          <p>
            eraantennid;
          </p>
          <p>
            tulekahjualarmid;
          </p>
          <p>
            turvahäiresüsteemid;
          </p>
          <p>
            liftid ja eskalaatorid;
          </p>
          <p>
            piksevardad jms
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45310000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.32
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Isolatsioonitööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            soojus-, heli- ja vibratsiooniisolatsiooni paigaldamine 
hoonetesse 
            ja teistesse rajatistesse.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            hüdroisolatsioonitööd, vt 45.22
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45320000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.33
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoone torustikud
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            järgmiste süsteemide ja seadmete paigaldamine hoonetesse ja 
            teistesse rajatistesse:
          </p>
          <p>
            torustikud ja sanitaarseadmed;
          </p>
          <p>
            gaasiseadmed;
          </p>
          <p>
            kütte-, ventilatsiooni-, jahutus- või kliimaseadmed ja 
lõõrid;
          </p>
          <p>
          sprinklersüsteemid.</p>
          <p>Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            elektriküttesüsteemide paigaldus, vt 45.31
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45330000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.34
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Muud seadmestikud
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            teede, raudteede, lennuväljade ja sadamate valgustus- ja 
            signalisatsioonisüsteemid;
          </p>
          <p>
            abiseadmete ja -detailide jms paigaldamine hoonetesse ja 
teistesse 
            rajatistesse
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45340000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.4
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete viimistlus
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45400000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.41
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Krohvimine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            hoonete või muude rajatiste katmine seest ja väljast krohvi 
või stukk-krohviga ning krohvialusvõrgu paigaldamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45410000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.42
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Puitdetailide paigaldamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            puidust või teistest materjalidest valmisuste, -akende ja 
nende 
            raamide paigaldamine, sisseehitatud köökide, treppide, 
            poesisseseade jms valmistamine.
          </p>
          <p>
            Siseviimistlustööd, nagu lagede, puidust seinakatete, 
            liigutatavate vaheseinte jms paigaldamine.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            parketi ja teiste puidust põrandakatete paigaldamine, 
vt 45.43
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45420000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.43
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Põranda- ja seinakattematerjalide paigaldamine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            järgmiste materjalide paigaldamine hoonetesse ja teistesse 
            rajatistesse:
          </p>
          <p>
            keraamilised, betoonist või tahutud kivist seina- või 
            põrandaplaadid;
          </p>
          <p>
            parkett ja teised puidust põrandakatted;
          </p>
          <p>
            vaibad ja linoleumpõrandakatted, kaasa arvatud kummist 
ja 
            plastikust põrandakatted;
          </p>
          <p>
            terratso, marmorist, graniidist või kiltkivist põranda- või 
            seinakatted;
          </p>
          <p>
            tapeet
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45430000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.44
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Värvimine ja klaasimine
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            hoonete värvimine seest ja väljast;
          </p>
          <p>
            insener-tehniliste rajatiste värvimine;
          </p>
          <p>
            klaasi, peeglite jms paigaldamine.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            akende paigaldamine, vt 45.42
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45440000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.45
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Muud viimistlustööd
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi kuulub:
          </p>
          <p>
            erabasseinide paigaldamine;
          </p>
          <p>
            hoonete välispindade puhastamine auru, liivapritsi vms;
          </p>
          <p>
            muud hoonete lõpetamis- või viimistlustööd.
          </p>
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
          hoonete ja teiste rajatiste seest puhastamine, vt 74.70 </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45450000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.5
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Ehitus- ja lammutusseadmete rent koos operaatoriga
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45500000
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            45.50
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Ehitus- ja lammutusseadmete rent koos operaatoriga
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Käesolevasse klassi ei kuulu:
          </p>
          <p>
            ehitus- ja lammutusmasinate ja -seadmete rent ilma 
operaatorita, 
            vt 71.32
          </p>
        </td>
        <td>
          <p> 
            
          </p>
        </td>
      </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<tavatekst>
				<sup>1</sup>
         Juhul kui CPV ja NACE tõlgendamisel on erinevusi, kohaldatakse NACE nomenklatuuri.
        <reavahetus/>
				<sup>2</sup>
         Nõukogu 19. detsembri 2001. aasta määrus (EMÜ) nr 3037/90 Euroopa Ühenduse majandustegevuse statistilise liigituse kohta (EÜT L 293, 24.10.1990, lk 1), muudetud komisjoni 24. märtsi 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 761/93 (EÜT L 83, 3.4.1993, lk 1).
      </tavatekst>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table width="100%">
      <tbody><tr>
        <td width="60%"> 
          
        </td>
        <td align="center" width="39%">
          Lisa 2<br/>
          Riigihangete seaduse juurde</td>
      </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table width="628">
      <tbody><tr>
        <td align="center"><b>RIIGIHANGETE SEADUSE § 4 LÕIKES 5 NIMETATUD TEENUSED</b></td>
      </tr>
      <tr>
        <td align="center" height="30" valign="bottom"> OSA A<sup>3</sup></td>
      </tr>
</tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table class="data">
      <tbody><tr>
        <td align="center" valign="top" width="70">
          Teenuste<br/>
        kategooria<br/>
        nr</td>
        <td align="center" valign="top">
          Teema</td>
        <td align="center" valign="top" width="145">
          ÜRO ühtse tootenomenklatuuri (CPC) viitenumber<sup>4</sup></td>
        <td align="center" valign="top" width="120">
          Ühtse riigihangete klassifikaatori (CPV) viitenumber
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            1
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hooldus- ja remonditeenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            6112, 6122, 633, 886
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            50100000 – 50982000 (välja arvatud 50310000 – 50324200 
ja 
            50116510-9, 50190000-3, 50229000-6, 50243000-0)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            2
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Maismaatransporditeenused<sup>5</sup>,<br/>sealhulgas 
            soomussõiduki- ja kulleriteenused, välja arvatud 
postivedu
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            712<br/>(välja arvatud 71235), 7512, 87304
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            60112000-6 – 60129300-1 (välja arvatud 60121000 – 
60121600, 
            60122200-1, 60122230-0) ja 64120000-3 – 64121200-2
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            3
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Õhuveoteenused:<br/>reisijate- ja lastiveoteenus,<br/>välja 
            arvatud postivedu
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            73<br/>(välja arvatud 7321)
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            62100000-3 – 62300000-5 (välja arvatud 62121000-6, 
62221000-7)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            4
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Postivedu:<br/>
            maismaa-<sup>6</sup> ja õhutransport
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            71235, 7321
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            60122200-1, 60122230-0, 62121000-6, 62221000-7
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            5
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Telekommunikatsiooniteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            752
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            64200000-8 – 64228200-2, 72318000-7 ja 72530000-9 – 
72532000-3
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            6
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Finantsteenused
          </p>
          <p>
            a) Kindlustusteenused
          </p>
          <p>
            b) Panga- ja investeerimisteenused<sup>7</sup>
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            ex 81, 812, 814
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            66100000-1 – 66430000-3 ja 67110000-1 – 67262000-1 7
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            7
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Arvutiteenused ja nendega seotud teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            84
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            50300000-8 – 50324200-4, 72100000-6 – 72591000-4 
(välja arvatud 
            72318000-7 ja 72530000-9 – 72532000-3)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            8
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Uurimis- ja arendusteenused<sup>8</sup>
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            85
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            73000000-2 – 73300000-5<br/>(välja arvatud 73200000-4, 
            73210000-7, 7322000-0)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            9
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Arvepidamis-, auditeerimis- ja raamatupidamisteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            862
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74121000-3 – 74121250-0
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            10
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Turuanalüüsi- ja avaliku arvamuse uurimise teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            864
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74130000-9 – 74133000-0 ja 74423100-1, 74423110-4
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            11
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Juhtimiskonsultatsiooniteenused<sup>9</sup> ja 
nendega seotud 
            teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            865, 866
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            73200000-4 – 73220000-0, 74140000-2 – 74150000-5 
(välja arvatud 
            74142200-8) ja 74420000-9, 74421000-6, 74423000-0, 
74423200-2 , 
            74423210-5, 74871000-5, 93620000-0
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            12
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Arhitektuuriteenused; inseneriteenused ja integreeritud 
            inseneriteenused; linnaplaneerimis- ja maastikuarhitektuuriteenused; nendega seotud teadus- ja 
tehnilise 
            konsultatsiooni teenused; tehnilise katsetamise ja 
analüüsimise 
            teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            867
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74200000-1 – 74276400-8 ja 74310000-5 – 74323100-0 ja 
74874000-6
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            13
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Reklaamteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            871
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74400000-3 – 74422000-3 (välja arvatud 74420000-9 ja 
74421000-6)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            14
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hoonete koristamise ja kinnisvarahalduse teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            874, 82201 – 82206
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            70300000-4 – 70340000-6 ja 74710000-9 – 74760000-4
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            15
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Tasulised ja lepingulised kirjastamis- ja trükiteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            88442
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            78000000-7 – 78400000-1
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            16
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Reovee- ja jäätmekäitlusteenused; kanalisatsiooni- jms 
teenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            94
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            90100000-8 – 90320000-6 ja 50190000-3, 50229000-6,
          
            50243000-0
        </p></td>
      </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<tavatekst>
				<sup>3</sup>
         Juhul kui CPV ja CPC tõlgendamisel on erinevusi, kohaldatakse CPC nomenklatuuri.
        <reavahetus/>
				<sup>4</sup>
         CPC nomenklatuur (ajutine versioon), kasutatakse direktiivi 92/50/EMÜ reguleerimisala määratlemiseks.
        <reavahetus/>
				<sup>5</sup>
         Välja arvatud 18. liiki kuuluvad raudteetransporditeenused.
        <reavahetus/>
				<sup>6</sup>
         Välja arvatud 18. liiki kuuluvad raudteetransporditeenused.
        <reavahetus/>
				<sup>7</sup>
         Välja arvatud väärtpaberite või muude finantsdokumentide väljaandmise, müügi, ostu või loovutamisega seonduvad teenused ning keskpankade osutatavad teenused.
        <reavahetus/>
         Siia ei kuulu ka: teenused maa, olemasolevate ehitiste või muu kinnisvara või sellega seotud õiguste omandamiseks või rendilevõtmiseks mis tahes rahaliste vahenditega; käesolev direktiiv hõlmab siiski finantsteenustega seotud lepinguid, mis sõlmitakse mis tahes vormis ostu- või rendilepinguga samaaegselt, sellele eelnevalt või pärast seda.
        <reavahetus/>
				<sup>8</sup>
         Välja arvatud muud uurimis- ja arendusteenused peale selliste, millest tuleneb kasu üksnes ostjale tema enese tarbeks ja tema enese tegevuse käigus, tingimusel, et osutatud teenuse eest tasub täismahus ostja.
        <reavahetus/>
				<sup>9</sup>
         Välja arvatud vahekohtu- ja lepitamisteenused.
      </tavatekst>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table width="628">
      <tbody><tr>
        <td align="center"> OSA B</td>
      </tr>
</tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<HTMLKonteiner><![CDATA[<table class="data">
      <tbody><tr>
        <td align="center" valign="top" width="70">
          Teenuste kategooria nr</td>
        <td align="center" valign="top">
          Teema</td>
        <td align="center" valign="top" width="145">
        ÜRO ühtse 
        tootenomenklatuuri        (CPC) viitenumber</td>
        <td align="center" valign="top" width="120">
          Ühtse riigihangete        klassifikaatori (CPV) viitenumber</td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            17
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Hotelli- ja restoraniteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            64
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            55000000-0 – 55524000-9 ja 93400000-2 – 93411000-2
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            18
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Raudteetransporditeenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            711
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            60111000-9 ja<br/>60121000-2 – 60121600-8
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            19
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Veetransporditeenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            72
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            61000000-5 – 61530000-9 ja 63370000-3 – 63372000-7
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            20
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Transpordi abiteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            74
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            62400000-6, 62440000-8, 62441000-5, 62450000-1, 63000000-9 –
 
            63600000-5 (välja arvatud 63370000-3, 63371000-0, 
63372000-7) ja 
            74322000-2, 93610000-7
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            21
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Õigusabiteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            861
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74110000-3 – 74114000-1
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            22
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Töötajate ametissevõtmise ja otsimise teenused<sup>10</sup>
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            872
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74500000-4 – 74540000-6 (välja arvatud 74511000-4) ja 
95000000-2 – 
            95140000-5
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            23
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Uurimis- ja turvateenused, välja arvatud 
soomussõidukiteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            873<br/>(välja arvatud 87304)
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74600000-5 – 74620000-1
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            24
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Haridus- ja kutseõppeteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            92
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            80100000-5 – 80430000-7
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            25
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Tervishoiu- ja sotsiaalteenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            93
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74511000-4 ja<br/>85000000-9 – 85323000-9 (välja arvatud
 85321000-5 
            ja 85322000-2)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            26
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Meelelahutus-, kultuuri- ja sporditeenused
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="145">
          <p>
            96
          </p>
        </td>
        <td valign="top" width="120">
          <p>
            74875000-3 – 74875200-5 ja 92000000-1 – 92622000-7 
(välja arvatud 
            92230000-2)
          </p>
        </td>
      </tr>
      <tr>
        <td valign="top" width="70">
          <p>
            27
          </p>
        </td>
        <td valign="top">
          <p>
            Muud teenused<sup>11</sup>
          </p>
        </td>
        <td width="145">
          <p> 
            
          </p>
        </td>
        <td width="120">
          <p> 
            
          </p>
        </td>
      </tr>
    </tbody></table>]]></HTMLKonteiner>
			<tavatekst>
				<sup>10</sup>
         Välja arvatud töölepingud.
        <reavahetus/>
				<sup>11</sup>
         Välja arvatud ringhäälinguorganisatsioonide lepingud saadete ostmiseks, arendamiseks, tootmiseks või ühistootmiseks ja saateajaga seotud lepingud.
      </tavatekst>
			<tavatekst>
				<reavahetus/>
        Seaduses asendatud sõnad «Riigihangete Amet» või «Amet» sõnadega «Rahandusministeerium» vastavas käändes.
      </tavatekst>
		</sisuTekst>
	</sisu>
	<normtehnmarkus>
		<normtehnmarkusNr>1</normtehnmarkusNr>
		<normtehnmarkusTekst> Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/17/EÜ, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused (ELT L 134, 30.04.2004, lk 1–113), viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2083/2005 (ELT L 333, 20.12.2005, lk 28–29);
      <reavahetus/>
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, 30.04.2004, lk 114–240), viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2083/2005 (ELT L 333, 20.12.2005, lk 28–29);
      <reavahetus/>
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 89/665/EÜ riiklike tarne ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 395, 30.12.1989, lk 33–35), viimati muudetud direktiiviga 92/50/EMÜ (EÜT L 209, 24.07.1992, lk 1–24);
      <reavahetus/>
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 92/13/EMÜ veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi käsitlevate ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 76, 23.03.1992, lk 14–20);
      <reavahetus/>
       komisjoni direktiiv 2005/51/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EEÜ XX lisa ja direktiivi 2004/18/EÜ VIII lisa riigihangete kohta (ELT L 257, 01.10.2005, lk 127–128);
    </normtehnmarkusTekst>
	</normtehnmarkus>
	<normtehnmarkus>
		<normtehnmarkusNr/>
		<normtehnmarkusTekst>Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/66/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ riigihankelepingute sõlmimise läbivaatamise korra tõhustamise osas (ELT L 335, 20.12.2007, lk 31–46).</normtehnmarkusTekst>
		<muutmismarge>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>2010</RTaasta>
				<RTnr>20</RTnr>
				<RTartikkel>102</RTartikkel>
				<aktViide>13310807</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2010-07-01</joustumine>
		</muutmismarge>
	</normtehnmarkus>
</oigusakt>