Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkuleppe muutmise kokkulepe
Välisministeeriumi teadannne välislepingu jõustumise kohta
Vabariigi Valitsuse 13.05.2010 korraldus nr 183 kokkuleppe eelnõu heakskiitmise kohta
Sõlmitud nootide vahetamise teel, jõustunud 14. septembril 2010. a
Eesti Vabariigi suursaatkond
Madrid
Nr 3/15.6
VERBAALNOOT
Välisministeerium avaldab oma lugupidamist Eesti Vabariigi suursaatkonnale Madridis ning tal on heameel viidata Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkuleppele, mis koostati Madridis 11. veebruaril 2009 ning mis jõustus 29. aprillil 2009.
Arvestades diplomaatiliste kanalite kaudu peetud konsultatsioone, mis käsitlesid nimetatud kokkuleppe kohandamist uute õigusnõuetega Schengeni liikmesriikide esindamise kohta, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009 määrusest (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) ning mida kohaldatakse alates 5. aprillist 2010, ning pidades silmas nimetatud kokkuleppe artiklit 6, on ministeeriumil au teha Hispaania Kuningriigi valitsuse nimel ettepanek muuta kokkuleppe preambuli kolmandat lõiku, artikli 1 lõiget 1 ning artikli 2 lõikeid 1 ja 2 järgmiselt.
«Preambul (kolmas lõik)
kooskõlas Schengeni õigustikuga ja Euroopa Liidu õigusaktidega, mis käsitlevad Schengeni viisade väljastamisel
esindamist kolmandates riikides;
Artikkel 1. Eesti nimel viisasid väljastavad Hispaania suursaatkonnad ja konsulaadid (esimene lõige).
1. Hispaania esindab Eestit Schengeni viisade väljastamisel Hispaania konsulaatides või suursaatkondade konsulaarosakondades:
a) Alžiiris (Alžeeria);
b) Buenos Aireses (Argentina);
c) São Paulos (Brasiilia);
d) San Josés (Costa Rica);
e) San Salvadoris (El Salvador);
f) Guatemalas (Guatemala);
g) Tegucigalpas (Honduras);
h) Méxicos (Mehhiko);
i) Managuas (Nicaraguas);
j) Panamás (Panama);
k) Asunciónis (Paraguay);
l) San Juanis (Puerto Rico);
m) Montevideos (Uruguays);
n) Caracases (Venezuela).
Artikkel 2. Viisade väljastamine
1. Kui Hispaania konsulaat või suursaatkonna konsulaarosakond asjakohases riigis leiab, et kõik viisa väljastamise tingimused on Euroopa Liidu õiguse kohaselt täidetud ning ei ole ebaseadusliku sisserände ega avaliku korra rikkumise ohtu, väljastab ta viisa.
2. Kui Hispaania konsulaat või suursaatkonna konsulaarosakond asjakohases riigis leiab, et viisa väljastamise tingimused ei ole täidetud, keeldub ta viisa andmisest Euroopa Liidu õiguse kohaselt. Kahtluste korral võib konsulteerida lähima Eesti suursaatkonna või konsulaadiga (vaata I lisa).»
Juhul kui ülaltoodu on Eesti Vabariigi valitsusele vastuvõetav, siis see noot ja nõusolekut väljendav saatkonna vastusnoot moodustavad Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi kokkuleppe, millega muudetakse 11. veebruaril 2009 Madridis koostatud Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkulepet; muutmiskokkulepe jõustub päeval, mil viimane pool on teavitanud teist poolt selle jõustumiseks ettenähtud riigisiseste tingimuste täitmisest. Muutmiskokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates 5. aprillist 2010 pärast nootide vahetamist.
Välisministeerium kasutab võimalust, et veel kord avaldada oma sügavaimat lugupidamist Eesti Vabariigi suursaatkonnale.
25. märtsil 2010 Madridis
Hispaania Kuningriigi Välisministeerium
Madrid
Nr 1-3/15
VERBAALNOOT
Eesti Vabariigi suursaatkond avaldab oma lugupidamist Hispaania Kuningriigi Välisministeeriumile ning tal on au viidata ministeeriumi 25. märtsi 2010 noodile nr 3/15.6, mille sisu oli järgmine.
«Välisministeerium avaldab oma lugupidamist Eesti Vabariigi suursaatkonnale Madridis ning tal on heameel viidata Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkuleppele, mis koostati Madridis 11. veebruaril 2009 ning mis jõustus 29. aprillil 2009.
Arvestades diplomaatiliste kanalite kaudu peetud konsultatsioone, mis käsitlesid nimetatud kokkuleppe kohandamist uute õigusnõuetega Schengeni liikmesriikide esindamise kohta, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009 määrusest (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) ning mida kohaldatakse alates 5. aprillist 2010, ning pidades silmas nimetatud kokkuleppe artiklit 6, on ministeeriumil au teha Hispaania Kuningriigi valitsuse nimel ettepanek muuta kokkuleppe preambuli kolmandat lõiku, artikli 1 lõiget 1 ning artikli 2 lõikeid 1 ja 2 järgmiselt.
«Preambul (kolmas lõik)
kooskõlas Schengeni õigustikuga ja Euroopa Liidu õigusaktidega, mis käsitlevad Schengeni viisade väljastamisel esindamist kolmandates riikides;
Artikkel 1. Eesti nimel viisasid väljastavad Hispaania suursaatkonnad ja konsulaadid (esimene lõige).
1. Hispaania esindab Eestit Schengeni viisade väljastamisel Hispaania konsulaatides või suursaatkondade
konsulaarosakondades:
a) Alžiiris (Alžeeria);
b) Buenos Aireses (Argentina);
c) São Paulos (Brasiilia);
d) San Josés (Costa Rica);
e) San Salvadoris (El Salvador);
f) Guatemalas (Guatemala);
g) Tegucigalpas (Honduras);
h) Méxicos (Mehhiko);
i) Managuas (Nicaraguas);
j) Panamás (Panama);
k) Asunciónis (Paraguay);
l) San Juanis (Puerto Rico);
m) Montevideos (Uruguays);
n) Caracases (Venezuela).
Artikkel 2. Viisade väljastamine
1. Kui Hispaania konsulaat või suursaatkonna konsulaarosakond asjakohases riigis leiab, et kõik viisa väljastamise tingimused on Euroopa Liidu õiguse kohaselt täidetud ning ei ole ebaseadusliku sisserände ega avaliku korra rikkumise ohtu, väljastab ta viisa.
2. Kui Hispaania konsulaat või suursaatkonna konsulaarosakond asjakohases riigis leiab, et viisa väljastamise tingimused ei ole täidetud, keeldub ta viisa andmisest Euroopa Liidu õiguse kohaselt. Kahtluste korral võib konsulteerida lähima Eesti suursaatkonna või konsulaadiga (vaata I lisa).»
Juhul kui ülaltoodu on Eesti Vabariigi valitsusele vastuvõetav, siis see noot ja nõusolekut väljendav saatkonna vastusnoot moodustavad Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi kokkuleppe, millega muudetakse 11. veebruaril 2009 Madridis koostatud Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkulepet; muutmiskokkulepe jõustub päeval, mil viimane pool on teavitanud teist poolt selle jõustumiseks ettenähtud riigisiseste tingimuste täitmisest. Muutmiskokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates 5. aprillist 2010 pärast nootide vahetamist.
Välisministeerium kasutab võimalust, et veel kord avaldada oma sügavaimat lugupidamist Eesti Vabariigi suursaatkonnale.»
Suursaatkond kinnitab, et ülaltoodu on Eesti Vabariigile vastuvõetav. Seega ministeeriumi noot ja see vastusnoot moodustavad 11. veebruaril 2009 Madridis koostatud Eesti Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi Schengeni viisade väljastamise küsimustes esindamise kokkuleppe muutmise kokkuleppe, mis jõustub päeval, mil viimane pool on teavitanud teist poolt selle jõustumiseks ettenähtud riigisiseste tingimuste täitmisest.
Muutmiskokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates 14. maist 2010 pärast nootide vahetamist.
Eesti Vabariigi suursaatkond kasutab avanenud võimalust, et veel kord avaldada Hispaania Kuningriigi Välisministeeriumile sügavaimat austust.
14. mail 2010 Madridis
To the Embassy of the Republic of Estonia
Madrid
No. 3/15.6
NOTE VERBALE
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation presents its compliments to the Embassy of the Republic of Estonia in Madrid and is pleased to refer to the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain on representation for the issuing of Schengen visas, done at Madrid on 11 February 2009, and which has been in force since 29 April 2009.
This Ministry, following the consultations made through diplomatic channels regarding the adaptation of the aforesaid Agreement to the new legal framework on the representation of Schengen States for the purpose of studying applications for and issuing Schengen visas, which appears in Regulation (EC) No. 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) and which shall be applicable as of 5 April 2010, and bearing in mind the provisions of Article 6 of the abovementioned Agreement, has the honour to propose, on behalf of the Government of the Kingdom of Spain, the following amendments to the third paragraph of the preamble, to paragraph 1 of Article 1, and to paragraphs 1 and 2 of Article 2 of the Agreement, and thus they shall read as follows:
“Preamble (third paragraph)
In accordance with the Schengen acquis and to the current provisions of European Union law concerning representation for the issuing of Schengen visas in third countries;
Article 1 – Spanish Embassies and Consulates in charge of issuing visas for Estonia (first paragraph).
1. Spain shall represent Estonia in the issuing of Schengen visas in the Consulates or the Consular Sections of the Embassies of Spain in:
a) Algiers (Algeria)
b) Buenos Aires (Argentina)
c) Sao Paulo (Brazil)
d) San Jose (Costa Rica)
e) San Salvador (El Salvador)
f) San Juan (Puerto Rico, United States of America)
g) Guatemala City (Guatemala)
h) Tegucigalpa (Honduras)
i) Mexico City (Mexico)
j) Managua (Nicaragua)
k) Panama City (Panama)
l) Asuncion (Paraguay)
m) Montevideo (Uruguay)
n) Caracas (Venezuela)
Article 2 – Issuing of Visas
1. If the Consulate or Consular Section of the Spanish Embassy in the respective country verifies that all conditions for issuing a visa are met as established by applicable European Union law, that no risk of illegal immigration is present and that the applicant poses no threat to public order, it shall issue the visa.
2. If the Consulate or Consular Section of the Spanish Embassy in the respective country verifies that conditions for issuing a visa are not met, it shall refuse to issue the visa pursuant to applicable European Union law. In case of doubt, the nearest Estonian Embassy or Consulate may be consulted (see details in Annexe I).”
If the above is acceptable to the Government of the Republic of Estonia, the present Note and the reply Note from that Embassy expressing such acceptance shall constitute an Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain, amending the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain on representation for the issuing of Schengen visas, done at Madrid on 11 February 2009, which shall enter into force on the date of the last notification whereby the Contracting Parties inform each other of compliance with the necessary domestic procedures for the entry into force of this amending Agreement. The amending Agreement shall be implemented provisionally as of 5 April 2010, following the exchange of Notes.
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation avails itself of this opportunity to reiterate to the Embassy of the Republic of Estonia the assurance of its highest and most distinguished consideration.
Madrid, on the 25th of March 2010
To the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Spain
M A D R I D
No. 1-3/15
NOTE VERBALE
The Embassy of the Republic of Estonia presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Spain and has the honour to refer to the Ministry’s Note No 3/15.6, dated 25 March 2010, which reads as follows:
“The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation presents its compliments to the Embassy of the Republic of Estonia in Madrid and is pleased to refer to the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain on representation for the issuing of Schengen visas, done at Madrid on 11 February 2009, and which has been in force since 29 April 2009.
This Ministry, following the consultations made through diplomatic channels regarding the adaptation of the aforesaid Agreement to the new legal framework on the representation of Schengen States for the purpose of studying applications for and issuing Schengen visas, which appears in Regulation (EC) No. 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) and which shall be applicable as of 5 April 2010, and bearing in mind the provisions of Article 6 of the abovementioned Agreement, has the honour to propose, on behalf of the Government of the Kingdom of Spain, the following amendments to the third paragraph of the preamble, to paragraph 1 of Article 1, and to paragraphs 1 and 2 of Article 2 of the Agreement, and thus they shall read as follows:
“Preamble (third paragraph)
In accordance with the Schengen acquis and to the current provisions of European Union law concerning representation for the issuing of Schengen visas in third countries;
Article 1 – Spanish Embassies and Consulates in charge of issuing visas for Estonia (first paragraph).
1. Spain shall represent Estonia in the issuing of Schengen visas in the Consulates or the Consular Sections of the Embassies of Spain in:
a) Algiers (Algeria)
b) Buenos Aires (Argentina)
c) Sao Paulo (Brazil)
d) San Jose (Costa Rica)
e) San Salvador (El Salvador)
f) San Juan (Puerto Rico, United States of America)
g) Guatemala City (Guatemala)
h) Tegucigalpa (Honduras)
i) Mexico City (Mexico)
j) Managua (Nicaragua)
k) Panama City (Panama)
l) Asuncion (Paraguay)
m) Montevideo (Uruguay)
n) Caracas (Venezuela)
Article 2 – Issuing of Visas
If the Consulate or Consular Section of the Spanish Embassy in the respective country verifies that all conditions for issuing a visa are met as established by applicable European Union law, that no risk of illegal immigration is present and that the applicant poses no threat to public order, it shall issue the visa.
If the Consulate or Consular Section of the Spanish Embassy in the respective country verifies that conditions for issuing a visa are not met, it shall refuse to issue the visa pursuant to applicable European Union law. In case of doubt, the nearest Estonian Embassy or Consulate may be consulted (see details in Annexe I).”
If the above is acceptable to the Government of the Republic of Estonia, the present Note and the reply Note from that Embassy expressing such acceptance shall constitute an Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain, amending the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain on representation for the issuing of Schengen visas, done at Madrid on 11 February 2009, which shall enter into force on the date of the last notification whereby the Contracting Parties inform each other of compliance with the necessary domestic procedures for the entry into force of this amending Agreement. The amending Agreement shall be implemented provisionally as of 5 April 2010, following the exchange of Notes.
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation avails itself of this opportunity to reiterate to the Embassy of the Republic of Estonia the assurance of its highest and most distinguished consideration.”
The Embassy confirms that the foregoing is acceptable to the Republic of Estonia. Accordingly the Ministry’s Note and this reply Note shall constitute the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain amending the Agreement between the Republic of Estonia and the Kingdom of Spain on representation for the issuing of Schengen visas, done at Madrid on 11 February 2009, which shall enter into force on the date of the last notification of completion of the necessary domestic procedures for the entry into force of this amending Agreement.
The amending Agreement shall be implemented provisionally as of 14 May 2010, following the exchange of Notes.
The Embassy of the Republic of Estonia avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Spain the assurances of its highest consideration.
Madrid, 14 May 2010