Eesti Vabariigi ja Gruusia salastatud teabe vahetamise ja kaitse kokkuleppe muutmise protokoll
Vastu võetud 30.01.2013
Välisministeeriumi teadaanne välislepingu jõustumise kohta
Eesti Vabariigi ja Gruusia salastatud teabe vahetamise ja kaitse kokkulepe
Eesti Vabariik ja Gruusia,
soovides sõlmida 27. oktoobril 2006 Tbilisis sõlmitud Eesti Vabariigi ja Gruusia salastatud teabe vahetamise ja kaitse kokkuleppe muutmise protokolli,
on kokku leppinud järgmises.
Artikkel 1
Artikli 3 (pädevad asutused) lõike 1 alapunkt a asendatakse järgmisega:
„Eesti Vabariigis – Eesti Vabariigi Kaitseministeeriumi riigi julgeoleku volitatud esindaja osakond;”.
Artikkel 2
Artiklisse 3 lisatakse uus lõige 4 järgmises sõnastuses:
“4. Pooled teavitavad teineteist diplomaatiliste kanalite kaudu pädeva asutuse muutmisest.”.
Artikkel 3
1. Artikli 4 (salastatuse tasemete võrdväärsus) lõige 1 asendatakse järgmisega: „Salastatud teave märgistatakse ühega järgmistest võrdväärsetest salastatuse tasemetest:
“ | Eesti keeles |
Gruusia keeles |
Inglise keeles |
|
TÄIESTI SALAJANE |
gansakuTrebuli mniSvnelobis |
TOP SECRET |
||
SALAJANE |
sruliad saidumlo |
SECRET |
||
KONFIDENTSIAALNE |
saidumlo |
CONFIDENTIAL |
||
PIIRATUD |
SezRuduli sargeblobisTvis |
RESTRICTED |
” |
2. Artikli 4 lõige 2 kustutatakse.
Artikkel 4
Protokoll jõustub, kui pooled on kätte saanud viimase teate selle kohta, et kokkuleppe jõustumiseks vajalikud riigisisesed toimingud on lõpetatud.
Koostatud Tallinnas, 30. jaanuaril 2013 aastal kahes eksemplaris eesti, gruusia ja inglise keeles. Kõik tekstid on võrdselt autentsed. Tõlgendamisega seotud erimeelsuste korral lähtutakse ingliskeelsest variandist.
Urmas Paet |
Maia Panjikidze |