Euroopa Meteoroloogiasatelliitide Kasutamise Organisatsiooni asutamise konventsiooni muutmise protokoll
Vastu võetud 05.06.1991
Välisministeeriumi teadaanne välislepingu jõustumise kohta
Euroopa Meteoroloogiasatelliitide Kasutamise Organisatsiooni asutamise konventsioon
Nõukogu resolutsioon EUM/C/Res XXXVI
RESOLUTSIOON KONVENTSIOONI MUUTMISE KOHTA
vastu võetud EUMETSATi nõukogu 15. istungil 4.–5. juunil 1991
EUMETSATi nõukogu,
VÕTTES ARVESSE EUMETSATi konventsiooni, mis jõustus 19. juunil 1986, eelkõige selle artiklit 17;
MÄRKIDES, et konventsiooni rakendamise ajal tuvastati mitu puudust, eelkõige seoses uute programmide kehtestamisega;
OLLES TEADLIK vajadusest hinnata tulevasi programme piisavas õiguslikus raamistikus;
I SOOVITAB liikmesriikidel nõustuda Euroopa Meteoroloogiasatelliitide Kasutamise Organisatsiooni asutamise konventsiooni muudatusettepanekutega, mis on esitatud käesolevale resolutsioonile lisatud muutmisprotokollis;
II TULETAB MEELDE, et muudatusettepanekute ametliku jõustumise lõpliku kuupäeva määravad ära liikmesriikidelt kooskõlas konventsiooni artikli 17 lõikega 2 saadud kirjalikud nõusolekud;
III NÕUAB TUNGIVALT, et liikmesriigid nõustuksid konventsiooni muutmise ettepanekutega võimalikult kiiresti.
Resolutsioon 1991 |
Veebruar 2011 |
Nõukogu reolutsioon EUM/C/Res XXXVI
lisa "MUUTMISPROTOKOLL"
MUUTMISPROTOKOLL
24. MAI 1983. AASTA EUROOPA METEOROLOOGIASATELLIITIDE KASUTAMISE ORGANISATSIOONI (EUMETSAT) ASUTAMISE KONVENTSIOONI
MUUTMISE ETTEPANEKUD
Kooskõlas EUMETSATi konventsiooni artikli 17 lõikega 1 soovitab EUMETSATi nõukogu nõustuda järgmiste 24. mai 1983. aasta Euroopa Meteoroloogiasatelliitide Kasutamise Organisatsiooni (EUMETSAT) asutamise konventsiooni (edaspidi „konventsioon”) muutmise ettepanekutega.
Konventsiooni kaalutlusi muudetakse järgmiselt.
– Sissejuhatavale lõigule „VÕTTES ARVESSE, et:” järgnevatele taanetele lisatakse üks uus taane.
– Kõik taanded, mis järgnevad sissejuhatavale lõigule „MÄRKIDES, et:”, asendatakse alljärgnevaga.
– Esimene taane, mis järgneb sissejuhatavale lõigule „TÕDEDES, et:”, asendatakse alljärgnevaga:
„VÕTTES ARVESSE, et:
– meteoroloogiasatelliitide andmed on laiaulatuslikud ja tegevusomadused sellised, et satelliidid annavad pika aja kohta üleilmseid andmekogumeid, mis on väga tähtsad Maa ja selle kliima jälgimiseks (eelkõige üleilmsete muutuste märkamiseks);
MÄRKIDES, et:
– Maailma Meteoroloogiaorganisatsioon on soovitanud oma liikmetel täiustada meteoroloogiaandmebaase ning jõuliselt toetanud plaane arendada välja ja kasutusse võtta üleilmne satelliitvaatlussüsteem, mis aitaks kaasa organisatsiooni programmide elluviimisele;
– satelliidid Meteosat töötas edukalt välja Euroopa Kosmoseagentuur;
– Meteosati rakenduskava elluviimine EUMETSATi poolt on näidanud, et Euroopa suudab täita enda osa üleilmse satelliitvaatlussüsteemi käigushoidmisel;
TÕDEDES, et:
– ükski teine riiklik ega rahvusvaheline organisatsioon ei anna Euroopale kõiki meteoroloogiasatelliitidelt saadud andmeid kõikide huvivaldkondade kohta;”
Artikkel 1
Konventsiooni artiklit 1 muudetakse järgmiselt.
Lõikes 2 asendatakse viide artikli 15 lõigetele 2 ja 3 viitega artikli 16 lõigetele 2 ja 3.
– Lõikes 4 asendatakse sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
– Lõige 5 asendatakse alljärgnevaga:
– „EUMETSATi peakorter asub Saksa Föderatiivses Vabariigis Darmstadtis, kui nõukogu ei otsusta kooskõlas artikli 5 lõike 2 punkti b alapunktiga v teisiti.”
Artikkel 2
Konventsiooni artiklit 2 muudetakse järgmiselt.
– Pealkiri ning lõiked 1 ja 2 asendatakse alljärgnevaga.
– Lisatakse uued lõiked, lõiked 4–9.
„Artikkel 2 – Eesmärgid, tegevused ja programmid
1 EUMETSATi põhieesmärk on luua Euroopa meteoroloogiasatelliitide süsteemid, hoida neid käigus ja kasutada neid, võttes seejuures võimalikult palju arvesse Maailma Meteoroloogiaorganisatsiooni soovitusi.
Lisaks on EUMETSATi eesmärk anda oma panus kliimavaatlustesse ja üleilmsete kliimamuutuste avastamisse.
2 Esialgse süsteemi määratus on I lisas; lisasüsteemid luuakse kooskõlas artikliga 3.
4 Oma eesmärkide saavutamiseks teeb EUMETSAT võimalikult palju ja kooskõlas meteoroloogiatavadega koostööd liikmesriikide valitsuste ja riiklike organisatsioonidega, samuti mitteliikmesriikidega ning rahvusvaheliste riiklike ja valitsusväliste teadus- ja tehnikaorganisatsioonidega, kelle tegevus on seotud EUMETSATi eesmärkidega. EUMETSAT võib sõlmida sellesisulisi lepinguid.
5 Üldeelarve on mõeldud nende tegevuste jaoks, mis ei ole seotud konkreetse programmiga. Need tegevused on seotud EUMETSATi põhilise tehnilise ja haldustaristuga, kaasa arvatud põhilise isikkoosseisu, hoonete ja seadmetega ning hõlmavad ka eeltegevusi, mille on nõukogu heaks kiitnud veel kinnitamata programmide ettevalmistamiseks.6 EUMETSATi programmid hõlmavad kohustuslikke programme, milles osalevad kõik liikmesriigid, ja valikprogramme, milles osalevad need liikmesriigid, kes seda soovivad.
7 Kohustuslikud programmid on:
a) Meteosati rakenduskava, mis on määratletud konventsiooni I lisas;
b) põhiprogrammid, mida on vaja vaatluste jätkamiseks geostatsionaarsetel ja polaarorbiitidel;
c) teised nõukogu poolt kohustuslikuks nimetatud programmid.
8 Valikprogrammid on programmid, mis jäävad EUMETSATi eesmärkide raamesse ja mille nõukogu valikprogrammiks nimetab.
9 Lisaks lõigetes 6, 7 ja 8 nimetatud programmidele võib EUMETSAT teha tegevusi, mida soovivad kolmandad osapooled ja mille nõukogu kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktiga a heaks kiidab, aga need peavad kokku sobima EUMETSATi eesmärkidega. Selliste tegevuste kulud kannab asjaomane kolmas osapool.”
Artikkel 3
Konventsiooni artikkel 3 jäetakse välja ja asendatakse alljärgnevaga:
„Artikkel 3 – Programmide ja üldeelarve vastuvõtmine
1 Kohustuslikud programmid ja üldeelarve kehtestatakse programmiresolutsioonis, mille nõukogu võtab vastu kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktiga a ja millele lisatakse programmi üksikasjalik kirjeldus, kus on kogu vajalik programmiline, tehniline, finants-, lepinguline, õiguslik ja muu teave.
2 Valikprogrammid kehtestatakse programmideklaratsioonis, mille asjast huvitatud liikmesriigid võtavad vastu kooskõlas artikli 5 lõike 3 punktiga a ja millele lisatakse programmi üksikasjalik kirjeldus, kus on kogu vajalik programmiline, tehniline, finants-, lepinguline, õiguslik ja muu teave. Kõik valikprogrammid peavad olema kooskõlas EUMETSATi eesmärkide, konventsiooni üldraamistiku ja nõukogu kehtestatud eeskirjadega selle rakendamiseks. Programmideklaratsiooni kiidab nõukogu heaks võimaldavas resolutsioonis kooskõlas artikli 5 lõike 2 punkti d alapunktiga iii.
Iga liikmesriik võib osaleda programmideklaratsiooni projekti ettevalmistamises ja saada programmideklaratsioonis sätestatud aja jooksul valikprogrammi osalisriigiks.
Valikprogrammid jõustuvad siis, kui vähemalt kolmandik EUMETSATi liikmesriikidest on otsustanud osaleda, allkirjastades programmideklaratsiooni ettenähtud aja jooksul, ja nende osalisriikide sissemaksed moodustavad vähemalt 90% rahastamispaketist.”
Artikkel 4
Konventsiooni artiklit 4 muudetakse järgmiselt.
– Lõikes 1 asendatakse sõnad „selle riigi meteoroloogiateenistuse esindaja” sõnadega „riikliku meteoroloogiateenistuse esindaja”.
– Lõikes 4 asendatakse sõnad „EUMETSATi eesmärkide” sõnadega „EUMETSATi eesmärkide saavutamiseks ja programmide elluviimiseks”.
Artikkel 5
Konventsiooni artiklit 5 muudetakse järgmiselt.
– Lõige 2 asendatakse alljärgnevaga.
– Lisatakse lõige 3.
– Lõigetest 3 ja 4 saavad lõiked 4 ja 5 ning neid muudetakse järgmiselt:
„2 Eelkõige on nõukogul järgmised volitused:
a) kõikide liikmesriikide ühehäälsel nõusolekul:
i. otsustada artiklis 16 nimetatud riikide EUMETSATiga ühinemise ja ühinemistingimuste üle;
ii. otsustada artikli 3 lõikes 1 kirjeldatud kohustuslike programmide ja üldeelarve vastuvõtmise üle;
iii. otsustada üldeelarvesse tehtavate sissemaksete viieaastase ülemmäära üle aasta enne perioodi lõppu või muuta seda ülemmäära;
iv. otsustada programmide rahastamismeetodite (nt laenud) üle;
v. lubada ümberpaigutamisi ühe kohustusliku programmi eelarvest teise omasse;
vi. otsustada artikli 3 lõikes 1 sätestatud heakskiidetud programmiresolutsiooni ja programmikirjelduse muutmise üle;
vii. kiita heaks koostöölepingu sõlmimine mõne mitteliikmesriigiga;
viii. lõpetada EUMETSAT kooskõlas artikliga 20 või ei;
ix. muuta käesoleva konventsiooni lisasid;
x. kiita heaks planeeritust enam kui 10% suuremaid kulutusi, suurendades nii algse rahastamispaketi mahtu või kohustuslike programmide sissemaksete ülemmäära (v.a Meteosati rakenduskava);
xi. otsustada tegevuste üle, mida tehakse kolmandate osapoolte eest;
b) kohalolevatest ja hääletavatest liikmesriikidest kahe kolmandiku nõusolekul, kui see vastab ka vähemalt kahele kolmandikule SKP-põhistest sissemaksetest (Meteosati rakenduskava maksed alapunktis i):
i. võtta vastu Meteosati rakenduskava aastaeelarve koos järgmise kolme aasta töötajate arvu, kulutuste ja tuluprognoosiga;
ii. võtta vastu finantseeskirjad ja muud finantssätted;
iii. otsustada kooskõlas artikli 20 lõigetega 3 ja 4 selle üle, kuidas EUMETSAT lõpetada;
iv. otsustada liikmesriigi väljaviskamise üle kooskõlas artikli 14 sätetega ja sellise väljaviskamise tingimuste üle;
v. otsustada EUMETSATi peakorteri ümberkolimise üle;
vi. võtta vastu personalieeskirjad;
vii. otsustada kohustuslike programmide raames satelliitidelt saadud andmete levitamise korra üle;
c) kohalolevatest ja hääletavatest liikmesriikidest poolte nõusolekul, kui see vastab vähemalt kahele kolmandikule sissemaksete kogusummast:
i. võtta vastu aastane üldeelarve ja kohustuslike programmide aastaeelarved (v.a Meteosati rakenduskava) koos järgmise kolme aasta töötajate arvu, kulutuste ja tuluprognoosiga;
ii. kiita heaks planeeritust enam kui 10% suuremaid kulutusi, suurendades nii algse rahastamispaketi mahtu või sissemaksete ülemmäära (v.a Meteosati rakenduskava);
iii. kiita igal aastal heaks eelmise aasta raamatupidamise aastaaruanne koos EUMETSATi varade ja kohustuste bilansiga pärast seda, kui on tutvunud audiitori järeldusotsusega, ning anda heakskiit peadirektori tegevusele eelarve täitmisel;
iv. otsustada kõikide teiste meetmete üle, mis on seotud kohustuslike programmidega, mis avaldavad organisatsioonile finantsmõju;
d) kohalolevatest ja hääletavatest liikmesriikidest kahe kolmandiku nõusolekul:
i. nimetada teatavaks perioodiks ametisse peadirektor, tema ametivolitused lõpetada või peatada; ametivolituste peatamise korral määrab nõukogu peadirektori kohusetäitja;
ii. määratleda kohustuslike satelliidiprogrammide tegevusspetsifikatsioonid, samuti tooted ja teenused;
iii. otsustada, kas kavandatud valikprogramm on kooskõlas EUMETSATi eesmärkide, konventsiooni üldraamistiku ja nõukogu kehtestatud eeskirjadega selle rakendamiseks;
iv. kiita heaks leping mõne liikmesriigi, rahvusvahelise riikliku või valitsusvälise organisatsiooni või liikmesriigi riikliku organisatsiooniga;
v. võtta vastu soovitusi liikmesriikidele käesoleva konventsiooni muutmisettepanekute kohta;
vi. võtta vastu oma kodukord;
vii. nimetada ametisse audiitorid ja otsustada, kui pikk on nende ametiaeg;
e) kohalolevatest ja hääletavatest liikmesriikidest enamuse nõusolekul:
i. kiita heaks kõrgemate ametnike ametisse nimetamine ja ametist vabastamine;
ii. otsustada allorganite ja töörühmade loomise üle ning määratleda nende lähteülesanded;
iii. otsustada teiste käesolevas konventsioonis sõnaselgelt nimetamata meetmete üle.
3 Valikprogrammide korral kohaldatakse järgmisi eeskirju:
a) Programmideklaratsioon võetakse vastu, kui selle poolt hääletab asjast huvitatud, kohalolevatest ja hääletavatest liikmesriikidest kaks kolmandikku.
b) Kõigi valikprogrammi elluviimise meetmete üle otsustamiseks tuleb saada kohalolevatest ja hääletavatest osalisriikidest ühe kolmandiku nõusolek, kui see vastab vähemalt kahele kolmandikule sissemaksete kogusummast.
Osalisriigi koefitsient võib olla kuni 30%, vaatamata sellele, et selle rahaliste sissemaksete osakaal võib olla suurem.
c) Programmideklaratsiooni muutmine või programmiga ühinemise otsus nõuab kõikide osalisriikide ühehäälset nõusolekut.
4 Igal liikmesriigil on nõukogus üks hääl. Liikmesriik kaotab nõukogus hääleõiguse, kui ta tegemata jäänud maksete summa on suurem kui tema hinnanguline maksekohustus jooksval eelarveaastal. Sellisel juhul võib liikmesriigile sellegipoolest anda hääleõiguse, kui kaks kolmandikku kõikidest hääleõiguslikest liikmesriikidest arvab, et maksmata jätmine on tingitud liikmesriigi kontrollile allumatutest asjaoludest. Konventsioonis sätestatud ühehäälse nõusoleku või enamuse nõusoleku kindlaksmääramisel ei arvestata hääleõiguseta liikmesriiki. Eeltoodud eeskirju kohaldatakse valikprogrammidele vajalike muudatustega.
Kohalolev ja hääletav liikmesriik on liikmesriik, kes hääletab kas poolt või vastu. Erapooletuks jäänud liikmesriike loetakse mittehääletanuks.
5 Kvoorumi saavutamiseks on vaja, et kohal oleks enamus hääleõigusega liikmesriikide esindajaid. Seda eeskirja kohaldatakse valikprogrammidele vajalike muudatustega. Kiireloomulistes asjades võib nõukogu teha otsuseid istungitevahelisel ajal kirjaliku menetluse teel.”
Artikkel 6
Konventsiooni artiklit 6 muudetakse järgmiselt.
– Artikli pealkirjas ja lõigetes 1–3 asendatakse sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
– Lõikesse 2 lisatakse uus punkt d. Sellest tulenevalt muutuvad punktid d–i punktideks e–j. Punktis g asendatakse sõna „eelarve” sõnaga „eelarved”.
„Artikkel 6 – Peadirektor
1 Peadirektor ...
2 Peadirektor ...
d) viib ellu nõukogu otsuseid EUMETSATi rahastamise kohta;
h) koostab EUMETSATi eelarved ja täidab neid ... eelarvete täitmise ...
3 Peadirektorit ...”
Artikkel 7
Konventsiooni artiklit 7 muudetakse järgmiselt.
–> [Ei puuduta eestikeelset versiooni.]
– Lõikes 4 asendatakse viide artikli 5 lõike 2 punktile b viitega artikli 5 lõike 2 punktile e ning lõigetes 4–5 sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
Artikkel 8
Lisatakse uus artikkel 8. Sellest tulenevalt nihkub sellele järgnevate artiklite numeratsioon ühe võrra edasi.
„Artikkel 8 – Satelliitidelt saadud andmete omandiõigus ja levitamine
1 EUMETSATi satelliitidelt või muudelt seadmetelt saadud andmete omandiõigus kuulub kogu maailmas ainult EUMETSATile.
2 EUMETSAT teeb Maailma Meteoroloogiaorganisatsiooni liikmesriikide meteoroloogiateenistustele kättesaadavaks nõukogu heakskiidetud andmekogumid.
3 Satelliidiandmete levitamise põhimõtted määratakse kohustuslike ja valikprogrammide jaoks kindlaks kookõlas artikli 5 vastavalt kas lõike 2 või 3 punktiga b. Nende põhimõtete rakendamise eest vastutavad EUMETSAT (sekretariaadi kaudu) ja liikmesriigid.”
Artikkel 9
Konventsiooni artiklist 8 saab artikkel 9 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõikest 2 jäetakse välja viide konventsiooni I lisale. Sellest tulenevalt lõpeb lõige 2 järgmiselt: „ega EUMETSATi ees osutatavate teenuste katkemisest, viibimisest või mitterahuldavast toimimisest tingitud kahju eest”.
Artikkel 10
Konventsiooni artiklist 9 saab artikkel 10 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõiked 1, 3 ja 4 jäetakse välja.
– Lõikest 2 saab lõge 1.
– Lisatakse uued lõiked 2–7.
– Lõiked 5 ja 6 muutuvad lõigeteks 8 ja 9.
„2 Iga liikmesriik teeb EUMETSATi üldeelarvesse ja kohustuslike programmide (v.a Meteosati rakenduskava) jaoks iga-aastasi makseid, võttes aluseks oma kolme viimase aasta (mille kohta andmed on kättesaadavad) keskmise SKP.
Asjaomaseid andmeid ajakohastatakse iga kolme aasta tagant.
Meteosati rakenduskava jaoks teeb iga liikmesriik igal aastal EUMETSATile makse II lisas sätestatud protsentuaalse maksejaotuse alusel.
3 Liikmesriigid peavad tegema kohustuslikesse programmidesse (v.a Meteosati rakenduskava) sissemakseid kuni 110% ulatuses nende eelarvest, kui langetatakse otsus kooskõlas artikli 5 lõike 2 punkti c alapunktiga ii.
4 Valikprogrammide jaoks teeb iga osalisriik igal aastal EUMETSATile makse programmi jaoks kokku lepitud protsentuaalse maksejaotuse alusel.
5 Kui valikprogrammi eelarve ei täitu aasta jooksul pärast selle kehtimahakkamist kooskõlas artikli 3 lõikega 2, peavad makseid teinud osalised leppima kokku uues maksekohustuste jaotuses, kusjuures puudujääk kaetakse proportsionaalselt, kui ei lepita ühehäälselt kokku muus lahenduses.
6 Kõik sissemaksed tehakse eküüdes, nagu sätestatud Euroopa Ühenduse poolt. Meteosati rakenduskava jaoks võib teha sissemakseid ka muus konverteeritavas valuutas.
7 Sissemaksete tegemise ja SKP-andmete ajakohastamise viis sätestatakse finantseeskirjades.”
Artikkel 11
Konventsiooni artiklist 10 saab artikkel 11 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Pealkirjaks saab „Eelarved”.
– Lõige 1 asendatakse järgnevaga: „Eelarved koostatakse eküüdes.”
–Lõikes 3 asendatakse sõna „aastaeelarve” sõnaga „eelarved”.
–Lõige 4 asendatakse alljärgnevaga:
„4 Nõukogu võtab kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktidega b ja c vastu iga eelarveaasta Meteosati rakenduskava eelarve, üldeelarve ja kohustuslike programmide eelarved, samuti lisa- ja paranduseelarved. Valikprogrammides osalevad liikmesriigid võtavad nende programmide eelarved vastu kookõlas artikli 5 lõike 3 punktiga b.”
– Lõikest 5 jäetakse välja viide nõukogule ja sõna „eelarve” pannakse mitmusesse. Seega algab lõige järgmiselt: „Eelarvete vastuvõtmine hõlmab:”. Punktis a asendatakse sõna „eelarvesse” sõnaga „eelarvetesse” ja punktis b sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
– Lõikes 6 jäetakse välja viide nõukogule ja sõna „direktor” asendatakse sõnaga „peadirektor”. Seega algab lõige 6 järgmiselt: „Kui eelarveaasta alguseks ei ole eelarve vastu võetud, võib peadirektor ... teha makseid asjaomase eelarve iga peatüki raames ...”.
– Lõige 7 asendatakse alljärgnevaga:
„7 Liikmesriigid teevad iga kuu käesoleva artikli lõike 6 kohaldamiseks vajalikke esialgseid makseid maksekohustuste jaotuspõhimõtete kohaselt.”
Artikkel 12
Konventsiooni artiklist 11 saab artikkel 12 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõikes 1 asendatakse sõna „eelarves” sõnaga „eelarvetes”.
– Lõikes 2 asendatakse sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
Artikkel 13
Konventsiooni artiklist 12 saab artikkel 13.
Artikkel 14
Konventsiooni artiklist 13 saab artikkel 14 ja see on sõnastatud järgmiselt:
„Artikkel 14 – Kohustuste täitmatajätmine
1 Liikmesriik, kes ei täida konventsioonis sätestatud kohustusi, visatakse EUMETSATist välja, kui nõukogu teeb sellesisulise otsuse kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktiga b, kusjuures asjaomane riik selles hääletuses ei osale. Nõukogu otsus jõustub nõukogu määratud kuupäeval.
2 Kui liikmesriik visatakse konventsiooni osaliste hulgast välja, kohandatakse üldeelarve ja kohustuslike programmidega seotud sissemaksete jaotust kooskõlas artikli 10 lõikega 2. Kooskõlas programmideklaratsioonis sätestatud eeskirjadega otsustavad osalisriigid, milline on uus sissemaksete jaotus pärast mõne liikmesriigi väljaarvamist valikprogrammidest.”
Artikkel 15
Konventsiooni artiklist 14 saab artikkel 15.
Artikkel 16
Konventsiooni artiklist 15 saab artikkel 16 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõikes 3 asendatakse sõna „direktor” sõnaga „peadirektor”.
– Lisatakse lõiked 5 ja 6:
5 EUMETSATi konventsiooniga ühinemisega kaasneb miinimumosalus üldeelarves ja kõikides kohustuslikes programmides. Valikprogrammides osalemise üle otsustavad osalisriigid ise kookõlas artikli 5 lõike 3 punktiga c. Riik, kes saab konventsiooni osaliseks, teeb erimakse seoses juba tehtud investeeringutega kohustuslikes ja valikprogrammides, milles ta osaleb. Kohustuslike programmidega seotud makse suurus tehakse kindlaks kooskõlas artikli 5 lõike 2 punkti a alapunktiga i ja valikprogrammide puhul kooskõlas artikli 5 lõike 3 punktiga c.
6 Kui konventsiooniga ühineb uus riik, kohandab nõukogu üldeelarve ja kohustuslike programmidega seotud sissemaksete jaotust. Pärast uue liikmesriigi ühinemist valikprogrammiga muudavad osalisriigid sissemaksete jaotust.”
Artikkel 17
Konventsiooni artiklist 16 saab artikkel 17 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõikes 1 asendatakse viide artikli 15 lõikele 2 viitega artikli 16 lõikele 2.
– Lõige 5 jäetakse välja.
Artikkel 18
Konventsiooni artiklist 17 saab artikkel 18 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõikes 1 asendatakse sõna „direktor” sõnaga „peadirektor” ning viide artikli 5 lõike 2 punktile c asendatakse viitega artikli 5 lõike 2 punkti d alapunktile v.
– Lõike 3 algus jäetakse välja. Lõige algab järgmiselt: „Nõukogu võib kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktiga a ...”.
Artikkel 19
Konventsiooni artiklist 18 saab artikkel 19 ja see on sõnastatud järgmiselt.
„Artikkel 19 – Denonsseerimine
1 Kui konventsioon on olnud jõus kuus aastat, võivad liikmesriigid selle denonsseerida, teavitades sellest konventsiooni dokumentide hoidjat ja lahkudes nii üldeelarvest, kohustuslikest ja valikprogrammidest. Denonsseerimine jõustub üldeelarve suhtes selle viieaastase perioodi lõpul, mille jaoks määrati sissemaksete ülemmäär, ning kohustuslike ja valikprogrammide suhtes programmide lõppemisel.
2 Asjaomasele riigile jäävad denonsseerimise jõustumise kuupäevani alles õigused, mille ta on saanud eri programmides osalemisega.
3 Kui üks liikmesriik lahkub konventsiooni osaliste hulgast, kohandatakse kooskõlas artikli 10 lõikega 2 üldeelarvega seotud sissemaksete jaotust riigi lahkumisele järgnevaks viieks aastaks.”
Artikkel 20
Konventsiooni artiklist 19 saab artikkel 20 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Lõige 2 asendatakse alljärgnevaga:
„2 Kui nõukogu ei otsusta teisiti, lõpetatakse EUMETSAT siis, kui pärast konventsiooni denonsseerimist ühe või mitme liikmesriigi poolt kooskõlas artikli 19 lõikega 1 või väljaviskamist kooskõlas artikli 14 lõikega 1 suureneb iga alles jäänud liikmesriigi osakaal üldeelarvesse ja kohustuslikesse programmidesse tehtavates sissemaksetes enam kui viiendiku võrra.
Lõpetamise otsuse langetab nõukogu kooskõlas artikli 5 lõike 2 punktiga a, kusjuures konventsiooni denonsseerinud liikmesriik või välja visatud liikmesriik selleteemalisel hääletusel ei osale.”
Artikkel 21
Konventsiooni artiklist 20 saab artikkel 21 ja seda muudetakse järgmiselt.
– Punktis c asendatakse viide artiklile 16 viitega artiklile 17.
Artikkel 22
Konventsiooni artiklist 21 saab artikkel 22 ja see asendatakse alljärgnevaga:
„Artikkel 22 – Registreerimine
Konventsiooni ja selle muudatuste jõustumisel edastab dokumentide hoidja need Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretärile registreerimiseks kooskõlas ÜRO põhikirja artikliga 102.”
Artikkel 23
1 Konventsioon ja käesolev protokoll moodustavad ühe ainulaadse instrumendi, mida nimetatakse Euroopa Meteoroloogiasatelliitide Kasutamise Organisatsiooni (EUMETSAT) asutamise konventsiooniks.
2 Konventsiooni I ja II lisa (sh süsteemi kirjeldus ja Meteosati rakenduskavaga seotud finantssätted) kehtivad kuni kava kehtivuse lõppemiseni 1995. aasta lõpus.
Meteosati rakenduskava kehtivuse lõppemisel loetakse lisad tühistatuteks, ilma et EUMETSATi liikmesriigid peaksid selleks eraldi otsuse langetama.
Tulevikus konventsioonile uusi lisasid ei koostata.
3 Muutmine jõustub kooskõlas EUMETSATi konventsiooni artikli 17 lõikega 2.
Amending Protocol Amendments to the Convention for the Establishment of a European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites ("EURMETSAT")
Facebook
X.com