Leping Eesti Vabariigi ja Euroopa Liidu vahel Eesti Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu politseimissioonis Bosnias ja Hertsegoviinas
Välisministeeriumi teadaanne välislepingu jõustumise kohta
Koostatud 18. detsembril 2002. a Brüsselis, jõustunud 18. detsembril 2002. a
Eesti Vabariik ühelt poolt ja
Euroopa Liit teiselt poolt,
edaspidi koos nimetatud kui osapooled,
võttes arvesse
– ÜRO Rahvusvahelise Politsei Eriüksuse (IPTF)
kohalolekut Bosnias ja Hertsegoviinas 1996. aastast alates ja Euroopa
Liidu ettepanekut tagada 1. jaanuarist 2003 jätk IPTF-ile Bosnias ja
Hertsegoviinas,
– selle ettepaneku vastuvõtmist Bosnia ja
Hertsegoviina poolt kirjade vahetamisega 2002. a 2. ja 4. märtsil, mis
muuhulgas tagab Euroopa Liidu Politseimissiooni (ELPM)
planeerimismeeskonnale staatuse, mida praegu kohaldatakse Euroopa Liidu
Monitooringu Missiooni (EUMM) liikmetele Bosnias ja Hertsegoviinas,
–
Euroopa Liidu Nõukogu poolt 11. märtsil 2002. a ühismeetmete
2002/210/ÜVJP1 vastuvõtmist Euroopa Liidu
Politseimissiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, milles nenditakse, et
Euroopa riigid, kes on NATO liikmed, kuid mitte EL liikmed, ja muud
riigid, kes on Euroopa Liidu liikmekandidaadid, samuti muud Euroopa
Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) liikmesriigid, kes ei ole
EL liikmed, kes käesoleval ajal annavad personali IPTF-le, on kutsutud
andma oma panuse ELPM-i,
– kokkulepet, mis sõlmiti 4. oktoobril 2002
EL ja Bosnia ja Hertsegoviina vahel ELPM tegevuse kohta Bosnias ja
Hertsegoviinas2, muuhulgas sisaldades sätteid ELPM personali
staatuse kohta,
leppisid kokku järgmises.
Artikkel 1. Raamistik
Eesti Vabariik toetab, kooskõlas järgmiste artiklitega, ühismeetmete 2002/210/ÜVJP sätteid Euroopa Liidu Politseimissiooni (ELPM) kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, kaasa arvatud selle lisa ELPM-i missiooni ülesande kohta, mis võeti Euroopa Liidu Nõukogu poolt vastu 11. märtsil 2002.
Artikkel 2. ELPM-ile lähetatav personal
1. Eesti Vabariik lähetab ELPM-i kaks politseiohvitseri. See personal lähetatakse minimaalselt üheks aastaks, arvestades et tuleb tagada lähetatava personali korrakohane rotatsioon.
2. Eesti Vabariik tagab, et tema ELPM-ile lähetatud personal tegutseb missioonil kooskõlas ühismeetmete 2002/210/ÜVJP sätetega.
3. Eesti Vabariik teavitab õigel ajal ja viisil ELPM-i ja Euroopa Liidu Nõukogu Peasekretariaati mis tahes muudatustest tema panuse osas ELPM-i.
4. ELPM-ile lähetatav personal läbib põhjalikud meditsiinilised uuringud, vaktsineerimised ja peab olema Eesti Vabariigi pädeva ametiasutuse poolt meditsiiniliselt teenistuseks sobivaks tunnistatud. Selle tunnistuse koopia saab ELPM-ile lähetatud personal endaga kaasa.
5. Eesti Vabariik kannab oma lähetatud politseiohvitseride ja/või rahvusvahelise tsiviilpersonali lähetuskulud, kaasa arvatud palgad, tasud, meditsiinilised kulutused, kindlustuse ja reisikulud Bosniasse ja Hertsegoviinasse ja tagasi.
Artikkel 3. ELPM-i lähetatava personali staatus
1. ELPM-i Eesti Vabariigi poolt lähetatav personal on kuni 31. detsembrini 2002 kaetud ELPM planeerimismeeskonnale kohaldatava lepinguga ja 1. jaanuarist 2003 Euroopa Liidu ja Bosnia ja Hertsegoviina vahel 4. oktoobril 2002 sõlmitud kokkuleppega ELPM tegevuse kohta Bosnias ja Hertsegoviinas.
2. Eesti Vabariik vastutab kõigi nõuete eest, mis on seotud ELPM personaliliikme lähetamisega, on esitatud personaliliikme poolt või on seotud temaga. Eesti Vabariik vastutab lähetatu vastutusele võtmisele eest.
3. ELPM on relvadeta missioon ja sellisena ei ole tal lahingutegevuse juhiseid.
4. Lähetatud politseiohvitserid töötavad oma riigi politseimundrites. Baretid ja eraldusmärgid antakse ELPM-i poolt.
Artikkel 4. Käsuliin
1. Eesti Vabariigi poolne toetus ELPM-ile ei piira Euroopa Liidu autonoomiat otsuste tegemisel. Eesti Vabariigi poolt lähetatav personal täidab oma kohustusi ja käitub kooskõlas ELPM-i huvidega.
2. Kogu ELPM-i personal jääb oma riigi ametivõimude täieliku käsu ja korralduse alla.
3. Riigi ametivõimud annavad operatiivjuhtimise (OPCOM) edasi ELPM-i juhile/politseivolinikule, kes teostab seda juhtimise hierarhilise struktuuri kaudu.
4. Missiooni juht/politseivolinik juhib ELPM-i ja võtab enda peale selle igapäevase korraldamise.
5. Eesti Vabariigil on samad õigused ja kohustused operatsiooni igapäevases korraldamises kui operatsioonist osavõtvatel Euroopa Liidu liikmesriikidel vastavalt ühismeetmete 2002/210/ÜVJP artikli 8 lõikele 2. See kehtib kohapeal operatsiooni käigus, kaasa arvatud politseimissiooni peakorteris.
6. ELPM-i juht/politseivolinik vastutab missiooni personali distsiplinaarkontrolli eest. Võimaluse korral rakendab distsiplinaarkaristusi asjaomase riigi ametiasutus.
7. Riikliku kontingendi kontaktisik (RKI) määratakse Eesti Vabariigi poolt esindama missioonil oma riiklikku kontingenti. RKI-d annavad aru ELPM-i juhile/politseivolinikule riiklikes küsimustes ja nad vastutavad kontingendi igapäevase distsipliini eest.
8. Euroopa Liidu otsus operatsiooni lõpetamise kohta tehakse pärast konsultatsioone Eesti Vabariigiga, tingimusel et see riik endiselt panustab ELPM-i missiooni lõpetamise päeval.
Artikkel 5. Salastatud teave
Eesti Vabariik võtab vastavaid meetmeid tagamaks, et juhul kui tema ELPM-ile lähetatud personal käitleb Euroopa Lidu salastatud teavet, võtab personal arvesse Euroopa Liidu Nõukogu julgeolekueeskirju, mis on toodud Nõukogu 9. märtsi 2001. a otsuses 2001/264/EC.3
Artikkel 6. Panused jooksvate kulude katteks
1. Eesti Vabariik annab ELPM-i jooksvate kulude katteks 25 000 euro suuruse panuse aastas. Eesti Vabariik kaalub vabatahtlike lisapanuste andmist nendele jooksvatele kuludele, arvestades oma vahendeid ja osaluse taset.
2. Kirjutatakse alla kokkulepe ELPM-i juhi/politseivoliniku ja Eesti
Vabariigi asjaomaste teenistuste vahel Eesti Vabariigi panuse kohta
ELPM-i jooksvatesse kuludesse. See kokkulepe hõlmab järgmisi sätteid:
(a)
asjassepuutuv summa, kaasa arvatud võimalikud vabatahtlikud lisapanused,
juhul kui neid on,
(b) maksete korraldus ja asjassepuutuva summa
haldus,
(c) järelevalvet käitlevad sätted, mis käsitlevad
asjassepuutuva summa korrakohast kontrolli ja auditeerimist.
3. Eesti Vabariik teatab vormikohaselt ELPM-ile ja Euroopa Liidu Peasekretariaadile oma jooksvate kulude panuse kogusuuruse 15. novembriks 2002 ja seejärel iga aasta 1. novembriks ning sõlmib finantskokkuleppe iga aasta 15. detsembriks.
4. Eesti Vabariigi panused ELPM jooksvateks kuludeks deponeeritakse igal aastal 31. märtsiks pangaarvele, mis sellele riigile teatatakse.
Artikkel 7. Mittetäitmine
Juhul kui üks osalevatest pooltest ei täida oma kohustusi, mis on sätestatud eelnevates artiklites, on teisel poolel õigus see leping lõpetada kahekuulise etteteatamisega.
Artikkel 8. Jõustumine
Käesolev leping jõustub allakirjutamisel. See jääb kehtima Eesti Vabariigi osalemise vältel ELPM-is.
Koostatud Brüsselis 18. detsembril 2002. a inglise keeles neljas eksemplaris.
1 Euroopa Ühenduste Teataja, L 70, 13.3.2002, lk 1.
2
Euroopa Ühenduste Teataja, L 293/2, 29.10.2002, lk 2.
3
Euroopa Ühenduste Teataja L 101, 11.4.2001, lk 1.
Eesti Vabariigi nimel | Euroopa Liidu nimel |
Väino REINART | Marie-Louise OVERVAD |
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND THE EUROPEAN UNION
ON
THE PARTICIPATION OF THE REPUBLIC OF ESTONIA IN THE EUROPEAN UNION
POLICE MISSION (EUPM) IN BOSNIA AND HERZEGOVINA (BIH)
The Republic of Estonia, on the one hand, and
The European Union, on
the other hand,
Together hereinafter referred to as the
“Participating Parties”,
Taking into account
– the presence of the United Nations
International Police Task Force (IPTF) in Bosnia and Herzegovina
since 1996 and the offer of the European Union to ensure, by 1 January
2003, the follow-on to the IPTF in Bosnia and Herzegovina,
– the
acceptance by Bosnia and Herzegovina of that offer, by exchange of
letters of 2 and 4 March 2002, which provides inter alia
that the EUPM Planning team be granted the status currently applicable
to the members of the European Union Monitoring Mission (EUMM) in Bosnia
and Herzegovina,
– the adoption by the Council of the European Union
on 11 March 2002 of Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union
Police Mission (EUPM)1, stating that non-EU European NATO
members and other States which are candidates for accession to the
European Union as well as other non-EU OSCE Member States, currently
providing staff to IPTF, are invited to contribute to the EUPM,
– the
agreement concluded on 4 October 2002 between the EU and Bosnia and
Herzegovina on the activities of the EUPM in Bosnia and Herzegovina2,
including provisions on the status of the EUPM personnel,
Have agreed as follows:
Article 1. Framework
The Republic of Estonia shall associate itself with the provisions of the Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union Police Mission (EUPM) in Bosnia and Herzegovina including its annex on the mission statement for EUPM, adopted by the Council of the European Union on 11 March 2002, in accordance with the provisions stipulated in the following articles.
Article 2. Personnel seconded to the EUPM
1. The Republic of Estonia shall contribute to the EUPM with two seconded police officers. This personnel should be seconded for a minimum of one year, taking into account that appropriate rotation of seconded personnel shall be ensured.
2. The Republic of Estonia shall ensure that its personnel seconded to the EUPM undertake their mission in conformity with the provisions of the Joint Action 2002/210/CFSP.
3. The Republic of Estonia shall inform in due course the EUPM and the General Secretariat of the Council of the European Union of any change to its contribution to the EUPM.
4. Personnel seconded to the EUPM shall undergo an extensive medical examination, vaccination and be certified medically fit for duty by a competent authority from the Republic of Estonia. A copy of this certification shall accompany the personnel seconded to the EUPM.
5. The Republic of Estonia shall bear the cost of sending the police officers and/or the international civilian staff seconded by it, including salaries, allowances, medical expenses, insurance, and travel expenses to and from Bosnia and Herzegovina.
Article 3. Status of personnel seconded to the EUPM
1. Personnel seconded to the EUPM by the Republic of Estonia shall be covered, until 31 December 2002 under the agreement applicable to the EUPM Planning team, and as of 1 January 2003 under the agreement concluded on 4 October 2002 between the European Union and Bosnia and Herzegovina on the activities of the EUPM in Bosnia and Herzegovina.
2. The Republic of Estonia shall be responsible for answering any claims linked to the secondment of an EUPM staff member, from or concerning the staff member. The Republic of Estonia shall be responsible for bringing any action against a secondee.
3. The EUPM is an unarmed mission and as such has no rules of engagement.
4. Seconded police officers shall work in their national police uniforms. Berets and insignia shall be provided by the EUPM.
Article 4. Chain of command
1. The contribution of the Republic of Estonia to the EUPM is without prejudice to the decision-making autonomy of the Union. The personnel seconded by the Republic of Estonia shall carry out his/her duties and conduct himself/herself in accordance with the interests of the EUPM.
2. All EUPM personnel shall remain under the full command of their national authorities.
3. National authorities shall transfer Operational Command (OPCOM) to the EUPM Head of Mission/Police Commissioner, who shall exercise that command through a hierarchical structure of command and control.
4. The Head of Mission/Police Commissioner shall lead the EUPM and assume its day-to-day management.
5. The Republic of Estonia shall have the same rights and obligations in terms of day-to-day management of the operation as European Union Member States taking part in the operation, in accordance with Article 8, paragraph 2, of the Joint Action 2002/210/CFSP. This shall take place on the ground in the normal course of the operation, including within the police mission headquarters.
6. The EUPM Head of Mission/Police Commissioner shall be responsible for disciplinary control over mission personnel. Where applicable, disciplinary action shall be exercised by the national authority concerned.
7. A national contingent Point of Contact (NPCs) shall be appointed by the Republic of Estonia to represent its national contingent in the mission. NPCs shall report to the EUPM Head of Mission/Police Commissioner on national matters and shall be responsible for day-to-day contingent discipline.
8. The decision by the European Union to end the operation shall be made following consultation with the Republic of Estonia, provided that this State is still contributing to the EUPM at the date of termination of the mission.
Article 5. Classified information
The Republic of Estonia shall take appropriate measures to ensure that, when EU classified information is handled by its personnel seconded to the EUPM, this personnel respects the European Union Council’s security regulations, which are contained in the Council decision 2001/264/EC of 19 March 20013.
Article 6. Contributions to the running costs
1. The Republic of Estonia shall contribute to the running costs of the EUPM an amount of EUR 25 000 per year. The Republic of Estonia shall consider making additional contributions of voluntary nature to these running costs, taking into account its means and level of participation.
2. An arrangement shall be signed between the EUPM Head of Mission /
Police Commissioner and the relevant administrative services of the
Republic of Estonia on the contributions of the Republic of Estonia to
the running costs of EUPM. This arrangement shall include the following
provisions on:
(a) the concerned amount, including the possible
additional contributions of voluntary nature, if any,
(b) the
arrangements for payment and management of the concerned amount,
(c)
the verification arrangements covering control and audit of the
concerned amount, where appropriate.
3. The Republic of Estonia shall formally communicate to the EUPM and to the General Secretariat of the Council of the European Union the total amount of its contribution to the running costs by 15 November 2002 and thereafter by 1st November of each year and shall conclude the financial arrangement by 15 December of each year.
4. The contributions of the Republic of Estonia to the running costs of the EUPM shall be deposited by the 31 March of each year in the bank account which shall be indicated to that State.
Article 7. Non compliance
Should one of the Participating Parties fail to comply with its obligations laid down in the previous Articles, the other Party shall have the right to terminate this agreement by serving a two months notice.
Article 8. Entry into force
This agreement shall enter into force upon signature. It shall remain in force for the duration of the contribution of the Republic of Estonia to the EUPM.
Done at Brussels, on 18.12.2002, in the English language in four copies.
1 OJ L 70, 13.3.2002, p. 1.
2 OJ L 293,
29.10.2002, p. 2.
3 OJ L 101, 11.4.2001, p. 1.
For the Republic of Estonia | For the European Union |
Väino REINART | Marie-Louise OVERVAD |