Teksti suurus:

Protokoll lämmatavate, mürgiste või neile sarnlevate gaaside ja bakterioloogiliste vahendite sõjas tarvitamise keelu kohta

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:välisleping
Teksti liik:algtekst
Avaldamismärge:RT II 1999, 12, 79

Protokoll lämmatavate, mürgiste või neile sarnlevate gaaside ja bakterioloogiliste vahendite sõjas tarvitamise keelu kohta

Protokolli kinnitamise seadus


Valitsuse nimel allakirjutanud täievolilised esindajad:

arvestades, et lämmatavate, mürk- või muude gaaside ja samuti kõigi analoogiliste vedelike, ainete ja toimimisviiside kasutamine sõjas on õigusega hukka mõistetud tsiviliseeritud maailma üldise arvamuse kohaselt;

arvestades, et sellise kasutamise keeld on kehtestatud lepingutega, mille osalised on enamik maailma suurriike;

eesmärgiga, et keeldu tunnustataks ülemaailmselt kui rahvusvahelise õiguse osa, mis on siduv ka rahvaste südametunnistusele ja tegevusele,

deklareerivad:

Et osalisriigid, kui nad ei ole juba sõlminud sellist kasutamist keelavaid lepinguid, tunnustavad seda keeldu, nõustuvad laiendama seda keeldu bakterioloogilistele sõjameetoditele ja nõustuvad pidama end selle deklaratsiooni tingimustega seotuks.

Osalisriigid teevad kõik endast oleneva, et protokolliga ühineksid teised riigid. Ühinemisest teavitatakse Prantsuse Vabariigi valitsust, kes omakorda teavitab sellest kõiki allakirjutanud ja ühinenud riike. Ühinemine jõustub Prantsuse Vabariigi valitsuse teavitamise päevast.

Protokoll, mille prantsus- ja ingliskeelsed tekstid on autentsed, ratifitseeritakse viivitamatult. See kannab tänast kuupäeva.

Protokolli ratifitseerimiskirjad saadetakse Prantsuse Vabariigi valitsusele, kes teatab deponeerimisest kõigile allakirjutanud ja ühinenud riikidele.

Ratifitseerimisdokumendid antakse hoiule Prantsuse Vabariigi arhiivi.

Protokoll jõustub iga alla kirjutava riigi suhtes ratifiteerimiskirja deponeerimise päeval ja sellest kuupäevast alates on riik seotud teiste riikide suhtes, kelle ratifitseerimiskirjad on juba deponeeritud.

Selle kinnituseks on täievolilised esindajad protokollile alla kirjutanud.

Sõlmitud Genfis 17. juunil 1925. aastal ühes eksemplaris.


Protocole, concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants,
toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques

Les Plénipotentiaires soussignés, au nom de leurs Gouvernements respectifs:

Considérant que l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires, ainsi de tous liquides, matières ou procédés analogues, a été à juste titre condamné par l'opinion générale du monde civilisé,

Considérant que l'interdiction de cet emploi a été formulée dans des traités auxquels sont Parties la plupart des Puissances du monde,

Dans le dessein de faire universellement reconnaître comme incorporée au droit international cette interdiction, qui s'impose également à la conscience et à la pratique des nations,

Declarent:

Que les Hautes Parties Contractantes, en tant qu'elles ne sont pas déjà Parties à des traités prohibant cet emploi, reconnaissent cette interdiction, acceptent d'étendre cette interdiction d'emploi aux moyens de guerre bactériologiques et conviennent de se considérer comme liées entre elles aux termes de cette déclaration.

Les Hautes Parties Contractantes feront tous leurs efforts pour amener les autres Etats à adhérer au présent Protocole. Cette adhésion sera notifiée au Gouvernement de la République française et, par celui-ci, à toutes les Puissances signataires et adhérentes. Elle prendra effet à dater du jour de la notification faite par le Gouvernement de la République française.

Le présent Protocole, dont les textes français et anglais feront foi, sera ratifié le plus tôt possible. Il portera la date de ce jour.

Les ratifications du présent Protocole seront adressées au Gouvernement de la République française, qui en notifiera le dépôt à chacune des Puissances signataires ou adhérentes.

Les instruments de ratification ou d'adhésion resteront déposés dans les archives du Gouvernement de la République française.

Le présent Protocole entrera en vigueur pour chaque Puissance signataire à date du dépôt de sa ratification et, dès ce moment, cette Puissance sera liée vis-à-vis des autres Puissances ayant déjà porcédé au dépôt de leurs ratifications.  

En foi de quoi les Plénipotentiaires ont signé le présent Protocole.

Fait à Genève, en un seul exemplaire, le dix-sept juin mil neuf cent vingt-cinq.


Protocol for the prohibition of the use in war of Asphyxiating,
Poisonous or other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare

The undersigned Plenipotentiaries, in the name of their respective Governments:

Whereas the use in war of asphyxiating, poisonous or other gases, and of all analogous liquids, materials or devices, has been justly condemned by the general opinion of the civilised world; and

Whereas the prohibition of such use has been declared in Treaties to which the majority of Powers of the world are Parties; and

To the end that this prohibition shall be universally accepted as a part on International Law, binding alike the conscience and the practice of nations;

Declare:

That the High Contracting Parties, so far as they are not already Parties to Treaties prohibiting such use, accept this prohibition, agree to extend this prohibition to the use of bacteriological methods of warfare and agree to be bound as between themselves according to the terms of this declaration.

The High Parties will exert every effort to induce other States to accede to the present Protocol. Such accession will be notified to the Government of the French Republic, and by the latter to all signatory and acceding Powers, and will take effect on the date of the notification by the Government of the French Republic.

The present Protocol, of which the French and English texts are both authentic, shall be ratified as soon as possible. It shall bear to-day's date.

The ratifications of the present Protocol shall be addressed to the Government of the French Republic, which will at once notify the deposit of such ratifications to each of the signatory and acceding Powers.

The instruments of ratification of and accession to the present Protocol will remain deposited in the archives of the Government of the French Republic.

The present Protocol will come into force for each signatory Power as from the date of deposit of its ratification, and, from that moment, each Power will be bound as regards other Powers which have already deposited their ratifications.

In Witness whereof the Plenipotentiaries have signed the present Protocol.

Done at Geneva in a single copy, this seventeenth day of June, One Thousand Nine Hundred and Twenty-Five.

For Germany
H. von ECKARDT
For the United States of America
Theodore E. BURTON Hugh S. GIBSON
For Austria
E. PFLÜGL
For Brazil
Contre-Admiral A. C. de SOUZA E SILVA
Major Estevâo LEITÂO DE CAWALHO
For the British Empire
I declare that my signature does not bind India or any British Dominion which is a separate Member of the League of Nations & does not separately sign or adhere to the Protocol.
ONSLOW
For Canada
Walter A. RIDELL
For India
P. Z. COX
For Chile
Luis CABRERA Général de Division
For Denmark
A. OLDENBURG
For Spain
Emilio de PALACIOS
For Estonia
J. LAIDONER
For Abyssinia
GUÉTATCHOU
Blata HEROUY HEROUY   A. TASFAE
For Finland
O. ENCKELL
For France
J. Paul BONCOUR
For Greece
Vassili DENDRAMIS D. VLACHOPOULOS
For Italy
Pietro CHIMIENTI
Alberto de MARINIS-STENDARDO
For Japan
M. MATSUDA
For Latvia
Colonel HARTMANIS
For Luxemburg
Ch. G. VERMAIRE
For Nicaragua
A. SOTTILE
For the Netherlands
W. Doude van TROOSTWIJK
W. GUERIN
For Poland
Gen. Casimir SOSNKOWSKI
G. D. MORAWSKI
For Portugal
A. M. B. FERREIRA Americo da COSTA LEME
For Roumania Ad referendum N. P. COMNENE Gen. T. DUMITRESCU
For Salvador
J. Gustavo GUERRERO
For Switzerland Sous réserve de ratification
LOHNER Ed. MÜLLER
For the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes
J. DOUTCHITCH
Gen. KALAFATOVITCH
Capt.d.frég. MARIASEVITCH
For Turkey
M. TEVFIK
For Uruguay
Enrique E. BUERO