<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<oigusakt xsi:schemaLocation="tyviseadus_1_10.02.2010 http://xmlr.eesti.ee/xml/schemas/oigusakt/tyviseadus_1_10.02.2010.xsd" xmlns="tyviseadus_1_10.02.2010" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<metaandmed>
		<valjaandja>Riigikogu</valjaandja>
		<dokumentLiik>seadus</dokumentLiik>
		<tekstiliik>terviktekst</tekstiliik>
		<dokumentEtapp>avaldamine</dokumentEtapp>
		<dokumentStaatus>avaldatud</dokumentStaatus>
		<vastuvoetud>
			<aktikuupaev>1995-02-21+02:00</aktikuupaev>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>1995</RTaasta>
				<RTnr>23</RTnr>
				<RTartikkel>334</RTartikkel>
				<aktViide>28746</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>1995-04-01+03:00</joustumine>
		</vastuvoetud>
		<kehtivus>
			<kehtivuseAlgus>2005-03-31+03:00</kehtivuseAlgus>
			<kehtivuseLopp>2007-02-28+02:00</kehtivuseLopp>
		</kehtivus>
		<skeemiNimi>tyviseadus_1_10.02.2010.xsd</skeemiNimi>
		<globaalID>835593</globaalID>
		<metaandmedVersioon>4</metaandmedVersioon>
		<metaandmedVersioonKuupaev>2024-12-03</metaandmedVersioonKuupaev>
		<metaandmedVersioonPohjustaja>Imre Sobnin</metaandmedVersioonPohjustaja>
		<terviktekstiGrupiID>159279</terviktekstiGrupiID>
	</metaandmed>
	<aktinimi>
		<nimi>
			<pealkiri>Keeleseadus</pealkiri>
		</nimi>
	</aktinimi>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1996-05-16+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1996</RTaasta>
			<RTnr>37</RTnr>
			<RTartikkel>739</RTartikkel>
			<aktViide>28535</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1996-06-08+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1996-05-28+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1996</RTaasta>
			<RTnr>40</RTnr>
			<RTartikkel>773</RTartikkel>
			<aktViide>31248</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1996-06-08+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1997-09-10+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1997</RTaasta>
			<RTnr>69</RTnr>
			<RTartikkel>1110</RTartikkel>
			<aktViide>73989</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1997-10-04+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1998-11-04+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1998</RTaasta>
			<RTnr>98</RTnr>
			<RTartikkel>1618</RTartikkel>
			<aktViide>76421</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1998-11-04+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1998-12-15+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1999</RTaasta>
			<RTnr>1</RTnr>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>76751</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1999-01-17+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>1999-02-09+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>1999</RTaasta>
			<RTnr>16</RTnr>
			<RTartikkel>275</RTartikkel>
			<aktViide>77103</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>1999-07-01+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2000-06-14+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2000</RTaasta>
			<RTnr>51</RTnr>
			<RTartikkel>326</RTartikkel>
			<aktViide>72112</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2000-07-01+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2001-06-06+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2001</RTaasta>
			<RTnr>58</RTnr>
			<RTartikkel>354</RTartikkel>
			<aktViide>27131</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-01-01+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2001-06-13+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2001</RTaasta>
			<RTnr>65</RTnr>
			<RTartikkel>375</RTartikkel>
			<aktViide>73056</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2001-07-22+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2001-11-14+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2001</RTaasta>
			<RTnr>93</RTnr>
			<RTartikkel>565</RTartikkel>
			<aktViide>73269</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-02-01+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-01-17+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>9</RTnr>
			<RTartikkel>47</RTartikkel>
			<aktViide>162897</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-02-01+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-06-05+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>53</RTnr>
			<RTartikkel>337</RTartikkel>
			<aktViide>174813</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-06-28+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-06-19+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>63</RTnr>
			<RTartikkel>387</RTartikkel>
			<aktViide>212735</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-09-01+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-10-16+03:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>90</RTnr>
			<RTartikkel>521</RTartikkel>
			<aktViide>212551</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2003-01-01+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2003-12-10+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2003</RTaasta>
			<RTnr>82</RTnr>
			<RTartikkel>551</RTartikkel>
			<aktViide>688541</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2004-01-01+02:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2004-12-15+02:00</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2005</RTaasta>
			<RTnr>1</RTnr>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>832979</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2005-03-31+03:00</joustumine>
	</muutmismarge>
	<sisu>
		<peatykk id="ptk1">
			<peatykkNr>1</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[1. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Üldsätted</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para1">
				<paragrahvNr>1</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 1.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele staatus</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti riigikeel on eesti keel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele ametliku kasutuse aluseks käesoleva seaduse mõttes on eesti kirjakeele norm </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Vabariigi Valitsuse kehtestatud korras]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=23572;12733264]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2">
				<paragrahvNr>2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Võõrkeel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg3">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Iga muu keel peale eesti keele on käesoleva seaduse mõttes võõrkeel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg4">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Vähemusrahvuse keel on võõrkeel, mida vähemusrahvusest Eesti kodanikud on Eestis põliselt kasutanud emakeelena.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para3">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Seaduse reguleerimisala</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg5">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seadusega reguleeritakse eesti keele oskuse nõudeid ning eesti keele ja võõrkeelte kasutamist.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg6">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Äriühingute, mittetulundusühingute, sihtasutuste ja nende töötajate ning füüsilisest isikust ettevõtjate eesti keele kasutamist reguleeritakse juhul, kui see on õigustatud avalikes huvides, milleks käesoleva seaduse mõttes on ühiskonna turvalisus, avalik kord, avalik haldus, rahvatervis, tervisekaitse, tarbijakaitse ja tööohutus. Eesti keele oskuse ja kasutamise nõude kehtestamine peab olema põhjendatud ning proportsionaalne taotletava eesmärgiga ega tohi moonutada piiratavate õiguste olemust.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para4">
				<paragrahvNr>3</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 3.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Asjaajamiskeel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg7">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Riigiasutuse, kohaliku omavalitsuse ja tema asutuste (edaspidi kohaliku omavalitsuse) asjaajamiskeel ning Eesti kaitsejõudude teenistus- ja käskluskeel on eesti keel]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=72907]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>. Erandid sätestatakse käesoleva seaduse 2., 3. ja 4. peatükis.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg8">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Keelte kasutamine kohtueelses menetluses ja kohtumenetluses sätestatakse vastavate seadustega.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para5">
				<paragrahvNr>4</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 4.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele kasutamise õigus</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg9">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Igaühel on õigus eestikeelsele asjaajamisele ja suhtlemisele riigiasutustes, kohalikes omavalitsustes, notari, kohtutäituri ja vandetõlgi büroos, kultuuriomavalitsustes ning asutustes, äriühingutes, mittetulundusühingutes ja sihtasutustes]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=706097]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg10">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Asutuste, ettevõtete ja organisatsioonide kõigile töötajatele peab olema tagatud eestikeelne tööalane teave.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para6">
				<paragrahvNr>5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 5.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele oskuse ja eesti keele kasutamise nõuded</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg11">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>[kehtetu]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg12">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Avalikud teenistujad ning valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste ja kohaliku omavalitsuse asutuste töötajad, samuti avalik-õiguslike juriidiliste isikute ja nende asutuste töötajad, notar, kohtutäitur, vandetõlk ja nende büroo töötajad peavad oskama ja kasutama eesti keelt tasemel, mis on vajalik teenistuskohustuste või tööülesannete täitmiseks]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=163423;936727]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg13">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Äriühingute, mittetulundusühingute ja sihtasutuste töötajatele ning füüsilisest isikust ettevõtjatele sätestatakse eesti keele oskuse nõue tööülesannete täitmiseks vajalikul tasemel juhul, kui see on õigustatud käesoleva seaduse § 2<sup>1</sup> lõikes 2 nimetatud avalikes huvides.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg14">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud avalikele teenistujatele, töötajatele ja füüsilisest isikust ettevõtjatele kehtestab kohustusliku keeleoskustaseme Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=706102;72907;706097]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg15">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Eesti keele oskust nõutakse ühel kolmest keeleoskustasemest]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=72907]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>algtase - eesti keele piiratud suuline ja elementaarne kirjalik oskus. Isik tuleb toime tuttavates keelekasutusolukordades, saab aru selgest kõnest igapäevaelu puudutavatel teemadel, mõistab üldjoontes lihtsama teksti sisu ning oskab täita lihtsaid tüüpdokumente ja kirjutada lühikesi tarbetekste;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kesktase - eesti keele suuline ja piiratud kirjalik oskus. Isik tuleb toime mitmekesistes keelekasutusolukordades, saab aru normaalse tempoga kõnest, mõistab raskusteta igapäevaelu kajastavate tekstide sisu, suudab kirjutada oma tegevusvaldkonda puudutavaid tekste;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kõrgtase - eesti keele suuline ja kirjalik oskus. Isik väljendab ennast vabalt, sõltumata keelekasutusolukorrast, saab aru ka kiire tempoga kõnest, mõistab raskusteta keerulisemate tekstide sisu, suudab kirjutada stiililt ja funktsioonilt erinevaid tekste.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg16">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele oskuse nõudeid ei kohaldata isikule, kes töötab Eestis tähtajaliselt väliseksperdi või välisspetsialistina.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para7">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 5<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele tasemeeksam</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg17">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele oskust hindavad eesti keele tasemeeksamitel riiklikud eksamikomisjonid. </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Riiklike eksamikomisjonide koosseisu kinnitab ja eesti keele tasemeeksami läbiviimise korra kehtestab haridus- ja teadusminister määrusega]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=238487]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg18">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Võõrkeelse põhikooli ja gümnaasiumi eesti keele lõpueksami ja eesti keele tasemeeksami ühitamise tingimused kehtestab haridus- ja teadusminister. </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Kodakondsuse taotleja eesti keele eksami ja eesti keele tasemeeksami ühitamise tingimused kehtestab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=237686]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg19">
					<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Põhihariduse baasil kutsekeskharidust omandavate muu õppekeelega õppegruppide lõpetajate eesti keele riigieksami ja eesti keele tasemeeksami ühitamise tingimused </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[kehtestab haridus- ja teadusminister]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=163423]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg20">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele tasemeeksamit ei pea sooritama isikud, kes on omandanud põhi-, kesk-, keskeri- või kõrghariduse eesti keeles.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg21">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
					<tavatekst>Eesti keele tasemeeksamit sooritada soovivatel isikutel on õigus saada </tavatekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Vabariigi Valitsuse poolt kehtestatud ulatuses]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=706102]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst> ja korras tasuta eesti keele tasemeeksami eelseid konsultatsioone, mille kulud kaetakse riigieelarvest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg22">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Eesti keele tasemeeksami sooritanud isikule väljastatakse eesti keele oskuse tunnistus, mille vormi kinnitab Vabariigi Valitsus]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=706102]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2002</RTaasta>
								<RTnr>90</RTnr>
								<RTartikkel>521</RTartikkel>
								<aktViide>212551</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2003-01-01+02:00</joustumine>
							<tavatekst/>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para8">
				<paragrahvNr>6</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 6.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Hariduse omandamine eesti ja võõrkeeles</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg23">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigiasutused ja kohalikud omavalitsused tagavad seaduses ettenähtud korras eestikeelse hariduse omandamise võimaluse kõigis neile kuuluvates õppeasutustes, samuti võõrkeelse hariduse omandamise võimaluse seaduses ettenähtud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk2">
			<peatykkNr>2</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[2. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Võõrkeelte kasutamine riigiasutustes ja kohalikes omavalitsustes</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para9">
				<paragrahvNr>7</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 7.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Avalikele teenistujatele ja töötajatele esitatavad eesti keele valdamise ja kasutamise nõuded</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg24">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kohalikus omavalitsuses, kus eesti keele kõrval on sisemise asjaajamise keeleks vähemusrahvuse keel, peavad avalikud teenistujad ja töötajad valdama eesti keelt Vabariigi Valitsuse kehtestatud eesti keele valdamise ja kasutamise nõuete piires.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para10">
				<paragrahvNr>8</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 8.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Asjaajamine võõrkeeles</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg25">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui riigiasutusele või kohalikule omavalitsusele esitatav avaldus, taotlus või muu dokument on võõrkeelne, on asutusel õigus nõuda dokumendi esitajalt dokumendi tõlget eesti keelde, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 10 sätestatud juhul.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg26">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kui riigiasutus või kohalik omavalitsus ei nõua kohe avalduse, taotluse või muu dokumendi tõlget eesti keelde, loetakse võõrkeelne dokument asutuse poolt vastuvõetuks.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg27">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Seaduses sätestatud juhtudel on riigiasutusel või kohalikul omavalitsusel õigus nõuda tõlke notariaalset kinnitamist. Kui nõutud tõlget ei esitata, võib riigiasutus või kohalik omavalitsus dokumendi tagastada või selle tõlkida esitaja nõusolekul ja kulul.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg28">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keelt mittevaldavad isikud võivad suulises suhtlemises riigiasutuse ja kohaliku omavalitsuse asutuse teenistujate ning töötajatega, samuti notari, kohtutäituri ja vandetõlgi büroos poolte kokkuleppel kasutada ka võõrkeelt, mida need teenistujad või töötajad oskavad. Kui kokkulepet ei saavutata, suheldakse tõlgi vahendusel ning kulud katab eesti keelt mittevaldav isik, kui seadusega ei sätestata teisiti.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para11">
				<paragrahvNr>9</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 9.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Välissuhtluse keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg29">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigiasutustel ja kohalikel omavalitsustel ning nende avalikel teenistujatel ja töötajatel on õigus kasutada välissuhtluses mõlemale poolele sobivat keelt.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para12">
				<paragrahvNr>10</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 10.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Vähemusrahvuse keele kasutamise õigus</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg30">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Omavalitsusüksuses, kus vähemalt pooled püsielanikud on vähemusrahvusest, on igaühel õigus saada vastava omavalitsusüksuse territooriumil tegutsevatelt riigiasutustelt ja vastavalt kohalikult omavalitsuselt ning nende ametnikelt vastuseid eesti keeles antavate kõrval ka selle vähemusrahvuse keeles.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg31">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Omavalitsusüksuse püsielanik on isik, kes viibib seaduslikult Eestis ja elab omavalitsusüksuses vähemalt 183 päeva aastas, kusjuures tema eemalviibimine omavalitsusüksusest ei tohi ületada 90 päeva järjest.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para13">
				<paragrahvNr>11</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 11.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Vähemusrahvuse keele kasutamine asjaajamiskeelena</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg32">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Omavalitsusüksuses, mille püsielanike enamiku keel ei ole eesti keel, võib kohaliku omavalitsuse sisemise asjaajamise keelena vastava kohaliku omavalitsuse volikogu ettepanekul ja Vabariigi Valitsuse otsusel kasutada eesti keele kõrval omavalitsusüksuse püsielanike enamiku moodustava vähemus-rahvuse keelt.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para14">
				<paragrahvNr>12</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 12.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Kirjavahetuse keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg33">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kohalikus omavalitsuses, kus eesti keele kõrval on sisemise asjaajamise keeleks vähemusrahvuse keel, toimub kirjavahetus riigiasutustega ja teiste kohalike omavalitsustega eesti keeles.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para15">
				<paragrahvNr>13</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 13.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Pitsatite, templite, kirjaplankide, kuulutuste, kutsete ja teadaannete keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg34">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kohalikus omavalitsuses, kus eesti keele kõrval on sisemise asjaajamise keeleks vähemusrahvuse keel, peavad pitsatid, templid ja kirjaplangid olema eestikeelsed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg35">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud kohalikus omavalitsuses peavad kutsed, kuulutused ja teadaanded olema eestikeelsed, millele kohalik omavalitsus võib lisada tõlke vastava vähemusrahvuse keelde.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk3">
			<peatykkNr>3</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[3. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Vähemusrahvuse keele kasutamine vähemusrahvuste kultuuriomavalitsustes</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para16">
				<paragrahvNr>14</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 14.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Vähemusrahvuse kultuuriomavalitsuse keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg36">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Vähemusrahvuse kultuuriomavalitsus võib sisemise asjaajamise keelena kasutada oma vähemusrahvuse keelt.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg37">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kultuuriomavalitsuse suhtlemine nii riigiasutuste kui ka nende kohalike omavalitsustega, kus sama vähemusrahvuse keel pole sisemise asjaajamise keelena kasutusel, toimub eesti keeles.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para17">
				<paragrahvNr>15</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 15.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Vähemusrahvuse kultuuriomavalitsuse pitsatite, kirjaplankide, kuulutuste, teadaannete ja templite keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg38">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Vähemusrahvuse kultuuriomavalitsuse pitsatid peavad olema eestikeelsed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg39">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Ametlikud kirjaplangid, kuulutused, teadaanded ja templid peavad olema eestikeelsed, millele kultuuriomavalitsus võib lisada tõlke vastava vähemusrahvuse keelde.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk4">
			<peatykkNr>4</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[4. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Keelte kasutamine muudes valdkondades</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para18">
				<paragrahvNr>16</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 16.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Tarbija õigus eestikeelsele teabele</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg40">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Kaupade ja teenuste tarbijal on õigus eestikeelsele teabele ja teenindamisele vastavuses tarbijakaitseseadusega (RT I 1994, 2, 13).</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para19">
				<paragrahvNr>17</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 17.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Aruandluse keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg41">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eestis registreeritud asutuste, äriühingute ja mittetulundusühingute ja sihtasutuste aruandlus toimub eesti keeles seadustega ettenähtud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para20">
				<paragrahvNr>18</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 18.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Võõrkeelte kasutamine muudes valdkondades</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg42">
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Võõrkeelte kasutamine informatsiooni edastamiseks teenuste ja kaupade tarbijatele ning tööalases suhtlemises toimub Vabariigi Valitsuse kehtestatud korras]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=25063]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk5">
			<peatykkNr>5</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[5. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Nimed, nimetused ja teave</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para21">
				<paragrahvNr>19</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 19.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Kohanime keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg43">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti kohanimed on eestikeelsed. Kohanimedes võib lubada aja- ja kultuurilooliselt põhjendatud erandeid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg44">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Igal Eesti kohal on üksainus ametlik nimi. Eesti kohanime algkuju kirjutatakse eesti-ladina tähtedega. Eesti kohanimesid kirjutatakse muud tähestikku kasutava vähemusrahvuse keeles vastavuses kirjakeele normides kehtestatud ümberkirjutusreeglitega.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para22">
				<paragrahvNr>20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 20.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Isikunime kirjutamine</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg45">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Isikunime kirjutamisel lähtutakse nimeseaduses sätestatust.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2005</RTaasta>
								<RTnr>1</RTnr>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>832979</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2005-03-31+03:00</joustumine>
							<tavatekst/>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para23">
				<paragrahvNr>21</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 21.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Asutuse, äriühingu, mittetulundusühingu, sihtasutuse või füüsilisest isikust ettevõtja pitsatid, templid ja kirjaplangid</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg46">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>[Välja jäetud]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg47">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eestis registreeritud asutuse, äriühingu, mittetulundusühingu, sihtasutuse või füüsilisest isikust ettevõtja pitsatid, templid ja kirjaplangid on eestikeelsed. Eestikeelsele tekstile võib asutus, äriühing, mittetulundusühing, sihtasutus või füüsilisest isikust ettevõtja lisada tõlke võõrkeelde.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para24">
				<paragrahvNr>22</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 22.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Nime rahvusvaheline kuju</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg48">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti koha-, kodaniku, asja-, äriühingu, asutuse või mittetulundusühingu ja sihtasutuse nime rahvusvaheline ladinatäheline kuju on samane Eestis kasutatavaga.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg49">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatud nimede kirjutamisel muud tähestikku kasutavas keeles rakendatakse kirjakeele normides kehtestatud ümberkirjutusreegleid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para25">
				<paragrahvNr>23</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 23.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Teabekeel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg50">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Avalikud sildid, viidad, kuulutused, teadaanded ja reklaam on eestikeelsed, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 13, 15 ja 18 sätestatud juhtudel ning rahvusvaheliste ürituste korraldamisel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg51">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi sätted ei kehti välisriikide esinduste kohta.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para26">
				<paragrahvNr>24</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 24.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Riiklike registrimärkide keel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg52">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riiklike registrimärkide tähekombinatsioonid võivad sisaldada ainult ladina tähti.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para27">
				<paragrahvNr>25</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 25.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Audiovisuaalse teose, televisiooni- ja raadiosaate ning reklaami võõrkeelse teksti tõlge</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg53">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Audiovisuaalse teose (sealhulgas saate ja reklaami) avalikustamisel (sealhulgas edastamisel telejaama või kaabelvõrgu vahendusel), peab võõrkeelsele tekstile olema lisatud adekvaatne eestikeelne tõlge.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg54">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eestikeelset tõlget ei nõuta vahetult taasedastatavate saadete, keeleõppesaadete või omatoodetud võõrkeelsete uudiste diktoriteksti ja otsesaadete puhul.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg55">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eestikeelset tõlget ei nõuta võõrkeelsele kuulajale suunatud raadiosaadete puhul.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg56">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud eestikeelse tõlketa võõrkeelsete uudiste ja otsesaadete maht ei tohi ületada 10 protsenti nädala omatoodangu mahust.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para28">
				<paragrahvNr>26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Riigikogu kui Eesti seadusandliku kogu nime kasutamine</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg57">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigikogu kui Eesti seadusandliku kogu nimi ei kuulu tõlkimisele.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg58">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigikogu kirjutatakse ladina tähestikku kasutavates võõrkeeltes samaselt eestikeelsega, muud tähestikku kasutavates keeltes vastavuses kirjakeele normides kehtestatud ümberkirjutusreeglitega.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg59">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Riigikogu kui Eesti seadusandliku kogu nime asemel või täiendina võib kasutada mitteametliku nimetusena mõistet "parlament" nii eesti keeles kui ka võõrkeeltes.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk6">
			<peatykkNr ylaIndeks="1">5</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[5<sup>1</sup>. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>VASTUTUS</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para29">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele kasutamise nõuete rikkumine</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg60">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele kasutamise nõuete eiramise eest riigiasutuse, avalik-õigusliku juriidilise isiku ja tema asutuse, kohaliku omavalitsuse või nende hallatavate asutuste, äriühingu, mittetulundusühingu või sihtasutuse asjaajamises, kirjavahetuses, aruandluses, isikutega suhtlemises või töötajatele tööalase teabe edastamisel, samuti pitsatitel, templitel või kirjaplankidel – karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg61">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Sama teo eest, kui see on toime pandud vähemalt teist korda, – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg62">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 40 000 krooni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para30">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>2</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Keelenõuete rikkumine meedias</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg63">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Võõrkeelse audiovisuaalse teose, raadio- või telejaamade võõrkeelsete saadete või avalikkusele suunatud rahvusvaheliste ürituste edastamisel eestikeelse tõlke puudumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg64">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 50 000 krooni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para31">
				<paragrahvNr ylaIndeks="3">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>3</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Keelenõuete rikkumine Eesti kaitsejõududes</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg65">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Keelenõuete rikkumise eest Eesti kaitsejõududes – karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para32">
				<paragrahvNr ylaIndeks="4">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>4</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Keeleoskusnõuete rikkumine</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg66">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Tööandja poolt töötaja suhtes keeleoskusnõuete rakendamata jätmise, samuti avaliku teenistuja või töötaja poolt keeleoskusnõuete eiramise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para33">
				<paragrahvNr ylaIndeks="5">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>5</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele kasutamise nõude ja kirjakeele normi rikkumine</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg67">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Avalikul sildil, viidal, kuulutusel, teadaandes või reklaamis eesti keele kasutamise nõude eiramise, samuti ametlikus keelekasutuses või nimede ümberkirjutuses eesti kirjakeele normi rikkumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg68">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 20 000 krooni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para34">
				<paragrahvNr ylaIndeks="6">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>6</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Eesti keele kasutamise nõuete rikkumine tarbijate teenindamisel</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg69">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Eesti keele kasutamise nõuete rikkumise eest tarbija teenindamisel ja eestikeelse märgistuse või kasutusjuhendi puudumise eest kaupadel – karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg70">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 40 000 krooni.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para35">
				<paragrahvNr ylaIndeks="7">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 26<sup>7</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Menetlus</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg71">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse §-des 26<sup>1</sup>–26<sup>6</sup> sätestatud väärtegudele kohaldatakse karistusseadustiku (RT I 2001, 61, 364) üldosa ja väärteomenetluse seadustiku (RT I 2002, 50, 313) sätteid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg72">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse §-des 26<sup>1</sup>–26<sup>6</sup> sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on Keeleinspektsioon.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk7">
			<peatykkNr>6</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[6. peatükk]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>
				<b>Lõppsätted</b>
			</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para36">
				<paragrahvNr>27</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 27.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Vastutus seaduse rikkumise eest</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg73">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Käesoleva seaduse ja sellega seotud muude õigusaktide rikkujad kannavad haldusvastutust seaduses ettenähtud korras.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para37">
				<paragrahvNr>28</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 28.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Seaduse täitmise kontroll</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg74">
					<sisuTekst>
						<viide>
							<kuvatavTekst><![CDATA[Käesoleva seaduse täitmist kontrollitakse Vabariigi Valitsuse kehtestatud korras]]></kuvatavTekst>
							<viideURID>
								<viideURI><![CDATA[./dyn=835593&id=23644]]></viideURI>
							</viideURID>
						</viide>
						<tavatekst>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para38">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">28</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 28<sup>1</sup>.]]></kuvatavNr>
				<muutmismarge>
					<tavatekst>
						<b>Kehtetu -</b>
					</tavatekst>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<RTaasta>2003</RTaasta>
						<RTnr>82</RTnr>
						<RTartikkel>551</RTartikkel>
						<aktViide>688541</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2004-01-01+02:00</joustumine>
				</muutmismarge>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para39">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">28</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 28<sup>2</sup>.]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>
					<b>Tööalase eesti keele oskuse kategooriad</b>
				</paragrahvPealkiri>
				<loige id="lg75">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Tööalase eesti keele oskuse kategooriad loetakse käesoleva seaduse § 5 lõike 4 alusel kehtestatud kohustuslikele keeleoskustasemetele vastavateks järgmiselt:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kategooriad A, B ja C vastavad eesti keele oskuse algtasemele;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kategooria D vastab eesti keele oskuse kesktasemele;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt>
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>kategooriad E ja F vastavad eesti keele oskuse kõrgtasemele.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="lg76">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Tööalase eesti keele oskuse kategooriaid ei kohaldata kodakondsuse taotleja eesti keele oskuse tõendamiseks.</tavatekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<RTaasta>2003</RTaasta>
								<RTnr>82</RTnr>
								<RTartikkel>551</RTartikkel>
								<aktViide>688541</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2004-01-01+02:00</joustumine>
							<tavatekst/>
						</muutmismarge>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="lg77">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>
							<b>§-d 29--30. </b>[Käesolevast tekstist välja jäetud]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
	</sisu>
</oigusakt>