Teksti suurus:

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 "Jalatsite märgistamise nõuded" muutmine

Väljaandja:Majandus- ja kommunikatsiooniminister
Akti liik:määrus
Teksti liik:algtekst
Jõustumise kp:07.10.2005
Avaldamismärge:RTL 2005, 101, 1549

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 "Jalatsite märgistamise nõuded" muutmine

Vastu võetud 26.09.2005 nr 112

Määrus kehtestatakse «Kaubandustegevuse seaduse» § 6 lõike 4 alusel ning kooskõlas Vabariigi Valitsuse 1. aprilli 2004. a määruse nr 99 «Volituste andmine «Kaubandustegevuse seadusest» tulenevate õigusaktide kehtestamiseks» § 1 punktiga 3.

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruses nr 69 «Jalatsite märgistamise nõuded» (RTL 2004, 41, 689) tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahvi 1 lõike 2 punktid 2 ja 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

« 2) spetsiaalsed kaitsejalatsid, millele kohaldatavad nõuded on kehtestatud Vabariigi Valitsuse 14. juuli 2005. a määrusega nr 184 «Isikukaitsevahendi ohutusnõuded ning nõuetele vastavuse tõendamise kord»;
3) jalatsid, millele kohaldatavad nõuded on kehtestatud sotsiaalministri 28. veebruari 2005. a määrusega nr 36 «Elanikkonnale ja loodusele ohtlike kemikaalide käitlemise piirangud»;»

2) määruse lisad 1 ja 2 asendatakse käesoleva määruse lisadega 1 ja 2.

Minister Edgar SAVISAAR

Kantsler Marika PRISKE

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 26. septembri 2005. a määruse nr 112 «Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 «Jalatsite märgistamise nõuded» muutmine»
lisa 1

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 «Jalatsite märgistamise nõuded»
lisa 1

Jalatsite peamiste osiste määratlused ja piktogrammid ning kirjalikud märked nende kohta

1. Pealne – välistalla külge kinnitatud strukturaalelemendi välimine osa.

F – Tige; D – Obermaterial; IT – Tomaia; NL – Bovendeel; EN – Upper; DK – Overdel; GR – ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ; ES – Empeine; P – Parte Superior; FI – Päällinen; IS – Efri hluti; N – Overdel; S – Ovandel; CZ – Vrch; EST – Pealne; LV – Virsa; LT – Viršus; HU – Felsöresz; M – Wiċċ; PL – Wierzch; SI – Zgornji del; SK – Vrch.

2. Vooder ja sisetald – pealse ja sisetalla vooderdus, mis moodustab jalatsi sisepoole.

F – Doublure et semelle de propretè; D – Futter und Decksohle; IT – Fodera e Sottopiede; NL – Voering en inlegzool; EN – Lining and sock; DK – Foring og bindsàl; GR – ΦΟΔΡΕΣ; ES – Forro y plantilla; P – Forro e Palmilha; FI – Vuori ja sisäpohja; IS – Fóður og bindsóli; N – Fór og bindsàle; S – Foder och bindsula; CZ – Podšivka a stèlka; EST – Vooder ja sisetald; LV – Odere un ieliekamā saistzole; LT – Pamušalas ir įklotė; HU – Bèlès ès fedötalpbèlès; M – Inforra u suletta; PL – Podszewka z wyściółką; SI – Podloga in vložek (steljka); SK – Podšivka a stielka.

3. Välistald – jalatsi alumine osa, mis on kinnitatud pealse külge ja peab taluma tugevat kulumist.

F – Semelle extėrieure; D – Laufsohle; IT – Suola esterna; NL – Buitenzool; EN – Outer sole; DK – Ydersàl; GR – ΣΟΛΑ; ES – Suela; P – Sola; FI – Ulkopohja; IS – Slitsóli; N – Yttersále; S – Slitsula; CZ – Podešev; EST – Välistald; LV – Ārējā zole; LT – Padas; HU – Jàrótalp; M – Pett ta' barra; PL – Spód; SI – Podplat; SK – Podošva.

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 26. septembri 2005. a määruse nr 112 «Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 «Jalatsite märgistamise nõuded» muutmine»
lisa 2

Majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määruse nr 69 «Jalatsite märgistamise nõuded»
lisa 2

Jalatsite peamistes osistes kasutatud materjalide määratlused ja piktogrammid ning kirjalikud märked nende kohta

1. Nahk (pargitud nahk) – üldine termin naha kohta, mille algupärane kiudjas struktuur on peaaegu rikkumata ja mis on parkimisega muudetud kõdunemiskindlaks. Karv või vill võib olla või mitte olla eemaldatud. Pargitud nahk võib olla valmistatud ka sellisest nahast, mis on enne või pärast parkimist lõhestatud kihtideks. Pargitud nahaks ei loeta sellist materjali, mille puhul nahk kas mehaaniliselt või keemiliselt või üheaegselt mõlemal viisil on lahutatud kiulisteks osakesteks, väikesteks tükkideks või pulbriks ja seejärel koos siduva ainega või ilma selleta pressitud lehtedeks või antud talle muu vorm. Kui nahale on ükskõik millisel kujul kantud pinnakate või viimistlus, ei tohi selle pealispinna kiht olla paksem kui 0,15 mm.

Täiendavas tekstilises informatsioonis võib kasutada väljendit «täistoimnahk» naha kohta, millel on marrasnaha eemaldamisel saadud algupärane toimne pind ja mida ei ole täiendavalt lihvitud, poleeritud või muul viisil töödeldud.

F – Cuir; D – Leder; IT – Cuoio; NL – Leder; EN – Leather; DK – Læder; GR – ΔΕΡΜΑ; ES – Cuero; P – Couros e peles curtidas; FI – Nahka; IS – Leður; N – Lær; S – Läder; CZ – Useň; EST – Nahk; LV – Āda; LT – Oda; HU – Bör; M – Ġilda; PL – Skóra; SI – Usnje; SK – Useň.

2. Kaetud nahk – nahk, mille pealispinnale kantud kate ei ületa üht kolmandikku selle kogupaksusest, kuid mille pealispinna kiht on paksem kui 0,15 mm.

F – Cuir enduit; D – Beschichtetes Leder; IT – Cuoio rivestito; NL – Gecoat leder; EN – Coated leather; DK – Overtrukket læder; GR – ΕΠΕΝΔΕΔΥΜΕΝΟ ΔΕΡΜΑ; ES – Cuero untado; P – Couro revestido; FI – Pinnoitettu nahka; IS – Húðað leður; N – Belagt lær; S – Överdraget läder; CZ – Povrstvenà useň; EST – Kaetud nahk; LV – Pārklāta āda; LT – Padengta oda; HU – Bevonatos bör; M – Ġilda miksija; PL – Skóra pokryta; SI – Krito usnje; SK – Povrstvenà useň.

3. Naturaalsed tekstiilmaterjalid ja sünteetilised või mittekootud tekstiilmaterjalid – tekstiilmaterjalid majandus- ja kommunikatsiooniministri 12. aprilli 2004. a määrusega nr 68 «Rõivaste ja tekstiiltoodete märgistamise nõuded» kehtestatud rõivaste ja tekstiiltoodete märgistamise nõuete kohaselt.

F – Textile; D – Textil; IT – Tessili; NL – Textiel; EN – Textile; DK – Tekstil-materialer; GR – ΥΦΑΣΜΑ; ES – Textil; P – Téxteis; FI – Tekstiilit; IS – Textilefni; N – Tekstil-materialer; S – Textil-material; CZ – Textilie; EST – Tekstiil; LV – Tekstilmateriāls; LT – Tekstilė; HU – Textil; M – Tessut; PL – Materiał włókienniczy; SI – Tekstil; SK – Textil.

4. Kõik teised materjalid – jalatsite peamistes osistes kasutatud materjalid, mis ei ole loetletud punktides 1–3.

F – Autres matériaux; D – Sonstiges Material; IT – Altre materie; NL – Overige materialen; EN – Other materials; DK – Andre materialer; GR – ΑΛΛΑ ΥΛΙΚΑ; ES – Otros materiales; P – Outros materiais; FI – Muut materiaalit; IS – Öll önnur efni; N – Andre materialer; S – Övriga material; CZ – Ostatni materiály; EST – Teised materjalid; LV – Citi materiāli; LT – Kitos medžiagos; HU – Egyéb anyag; M – Materjal iehor; PL – Inny materiał; SI – Drugi materiali; SK – In`y materiál.

/otsingu_soovitused.json