Text size:

Civil Service Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.02.2018
In force until:21.12.2018
Translation published:02.01.2018

Chapter 1 General Provisions 

§ 1.  Scope of regulation of Act

  This Act shall establish the organisation of civil service and the legal status of an official.

§ 2.  Scope of application of Act

 (1) This Act applies to the officials of state and local government authorities and in the cases provided for by this Act to the employees of a state and local government authority.

 (2) This Act shall be applied to the police, prison and rescue officers, foreign service and prosecutor's service officials, active servicemen and other special categories of officials with specifications provided for by specific laws.

 (3) Unless otherwise specified by law, this Act shall not apply to:
 1) a member of the Riigikogu;
 2) a member of the European Parliament;
 3) the President of the Republic;
 4) a member of the Government of the Republic;
 5) a judge;
 6) the Chancellor of Justice;
 7) the Auditor General;
 8) the Public Conciliator;
 9) a member of the local government council;
 10) a member of the rural municipality or city government;
 11) a rural municipality or city district elder.

§ 3.  Application of acts regarding regulation of employment relationships

 (1) The Employment Contracts Act shall not apply to officials, except in the cases provided for by this Act.

 (2) The employment relationships of the employees in an authority shall be governed by the Employment Contracts Act and other acts regarding the governing of employment relationships.

 (3) The persons who perform support or advisory functions specified in subsection 7 (6) of this Act shall not be applied § 10 of the Employment Contracts Act.

§ 4.  Application of Administrative Procedure Act

  The provisions of the Administrative Procedure Act shall be applied to the administrative proceedings prescribed in this Act taking account of the specifications of this Act.

§ 5.  Civil service

  Civil service is:
 1) a public-law service and trust relationship between the state or local government and an official to perform the functions of the authority, which is the exercise of official authority;
 2) the employment relationship, governed by private law, between the state or local government and a person to perform the functions of the authority, which is solely the work to support the exercise of official authority;

§ 6.  Authority

 (1) An authority is a body, which is financed from the budget of the state or local government, whose function is to exercise official authority.

 (2) For the purposes of subsection (1) of this section a state authority is:
 1) a government authority for the purposes of the Government of the Republic Act;
 2) the Chancellery of the Riigikogu;
 3) the Office of the President of the Republic;
 4) the National Audit Office;
 5) the Office of the Chancellery of Justice;
 6) the court;
 7) the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner's Office.

 (3) For the purposes of subsection (1) of this section a local government authority is:
 1) an office of a rural municipality or city council;
 2) a rural municipality or city office;
 3) a rural municipality or city government as an authority together with its structural units;
 4) a rural municipality or city district government as an agency;
 5) a rural municipality or city government office;
 6) a joint administrative agency of a rural municipality or city.
[RT I, 04.07.2017, 2 - entry into force 01.01.2018]

§ 7.  Official and employee

 (1) An official is a person who is in the public-law service and trust relationship with the state or local government.

 (2) An official shall be appointed to a post in an authority, specified in § 6 of this Act, which involves the exercise of official authority.

 (3) For the purposes of subsection (2) of this section the exercise of official authority means the performance of the following functions:
 1) the directing of an authority;
 2) the exercise of state and administrative supervision, as well as the conduct of internal audit;
 3) the ensuring of the security and constitutional order of the state;
 4) the permanent military defence of the state and preparation therefor;
 5) the proceeding of offences;
 6) the diplomatic representation of the Republic of Estonia in foreign relations;
 7) the taking of decisions necessary for the performance of the principal functions of the Riigikogu, the President of the Republic, the National Audit Office, the Chancellor of Justice and the courts, the substantive preparation or implementation thereof;
 8) the substantive preparation or implementation of the policy-making decisions within the competence of the Government of the Republic, local government council, municipal or city government and authority;
 9) the activities which, in the interests of strengthening and developing the official authority, cannot be given to the competence of a person who is only in the relationships governed by private law with the authority.

 (4) An employee is recruited for the job in an authority specified in § 6 of this Act, which does not involve the exercise of official authority but only work in support of the exercise of official authority. The employee shall work under the employment contract.

 (5) Employment for the purposes of subsection (4) of this section is primarily:
 1) accounting;
 2) human resource work;
 3) records management;
 4) activities of procurement specialists;
 5) activities of administrative personnel;
 6) activities of information technologists;
 7) other work in support of the exercise of official authority.

 (6) A person who performs support or advisory functions with the President, Vice-President or member of a fraction of the Riigikogu, the Prime Minister, a minister, a chairman or vice-chairman of the council or fraction, a rural municipality mayor or city mayor or a member of the municipal or city government until the expiry of the term of office of the person specified or the termination of the activities of the fraction. Such person, performing support or advisory functions, shall work under the employment contract entered into for a specified term.

§ 8.  Place of employment and function group

 (1) A place of employment is a post or job established on the staff of an authority.

 (2) For the purposes of this Act a function group is a group of places of employment with largely similar service or work functions, which is divided into levels according to the character of the functions to be performed.

§ 9.  Development of civil service

 (1) The Ministry of Finance shall direct the development of civil service.

 (2) To perform the function specified in subsection (1) of this section the Ministry of Finance shall:
 1) analyse the practical implementation of the legislation regarding the governing of civil services, advise authorities on these issues and answer memorandums and requests for explanation;
 2) assemble, intermediate and analyse information about the development and management of civil service, provide explanations of this type, form opinions thereon and draft advisory guidelines;
 3) organise the administration of the state personnel and payroll database.

 (3) The Ministry of Finance shall administrate the central web page of civil service.

§ 10.  Establishment of regulations of Government of Republic

 (1) The Government of the Republic shall establish by a regulation:
 1) the requirements for the education, work experience and foreign language skills of officials which are necessary for the performance of functions;
 2) the procedure for recruitment and selection of officials;
 3) the procedure for training officials;
 4) the procedure for the establishment of the places of employment on the staff of the state authorities, classification and grading of places of employment;
 5) the procedure for drafting the salary guide and determination of the salary components;
 6) the procedure for submission of data to the state personnel and payroll database and performance of accounting operations.

 (2) The Government of the Republic shall establish, by a regulation, the requirements to the secretary general and the deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, directors general of an executive agency and inspectorate and the heads of other government authorities, specified in the same regulation, the procedure for recruitment and selection and the development and evaluation thereof.

 (3) The Government of the Republic may establish, by a regulation, the conditions applicable to the contract of employment of a national authority, except for the conditions applicable to the contract of employment of the employees of an authority, specified in subsection (4) of this section.

 (4) The regulations of the Government of the Republic, specified in clauses (1) 1)-5) of this section (1), are advisory for the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice, the courts and local governments. The establishment of the procedures, specified in clauses (1) 1)-5) of this section, at the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice, the courts and local government, is based on this Act.

§ 11.  Places of employment on the staff of authority and classification into function groups

 (1) At least the division into posts and jobs, the titles thereof, the term and work load of a place of employment within an authority shall be determined in the composition of the places of employment on the staff of an authority.

 (2) The places of employment on the staff of a ministry and the Government Office shall be established respectively by a minister or a secretary general of a ministry authorised by him or her or the Secretary of State.

 (3) The places of employment on the staff of an authority within the area of government of a ministry shall be established by the minister or the head of the authority authorised by him or her.

 (4) The classification of the places of employment of a ministry, an authority within the area of government of a ministry and the Government Office into function groups shall be established respectively by a person specified in subsection (2) or (3) of this section or by a person authorised by him or her. The composition of the places of employment of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner's Office and the classification thereof into function groups shall be established by the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner.

 (5) The composition of the places of employment of a local government authority shall be established by the local government council. The local government council may delegate the making of the changes in the composition of the places of employment to a municipal or city government within the limits of the salary fund established by the council. The classification of the places of employment of a local government authority into function groups may be established by the local government council or a person authorised thereby.

 (6) The composition of places of employment of the Chancellery of the Riigikogu shall be established and the classification of the places of employment into function groups may be established by the Board of the Riigikogu, the composition of places of employment of National Electoral Service shall be established by the Secretary General of the Riigikogu on the proposal of the head of the National Electoral Service. The composition of places of employment of the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the Supreme Court shall be established and the classification of the places of employment into function groups may be established by the head of the respective authority. The procedure for the establishment of the composition of places of employment at the courts of first and second instance, the classification of the places of employment and the procedure for classification thereof may be established by the Ministry of Justice after hearing the opinion of the Council for Administration of Courts.
[RT I, 06.05.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

 (7) The establishment of the composition of places of employment and the classification of the places of employment into function groups of an authority not specified in subsections (5) and (6) of this section shall be guided by the procedure established by a regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 4) of this Act.

§ 12.  Council of Ethics of Officials

 (1) The Government of the Republic shall form a Council of Ethics of Officials to the Ministry of Finance (hereinafter Council of Ethics) the purpose of whose activities is to reinforce the core values and ethics of officials.

 (2) The Council of Ethics shall be independent upon the performance of its functions.

 (3) The composition of the Council of Ethics shall be established by the Government of the Republic on the proposal of the minister responsible for the area for up to three years.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Finance“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (4) The Council of Ethics shall approve the Code of Ethics for Officials and support the consistent implementation thereof.

 (5) The functions of the Council of Ethics shall be:
 1) to provide explanations for the implementation of the Code of Ethics for Officials;
 2) to advise officials and authorities regarding the issues of ethics of officials;
 3) upon being approached by an official provide opinion about the compliance of his or her action or behaviour with the requirements for ethics of officials;
 4) to analyse the implementation of the Code of Ethics of Officials and the necessity to amend thereof;
 5) to participate in drafting the development plans and legislation for the determining the strategic development directions of the ethics of officials.

 (6) The Council of Ethics shall have the right:
 1) to receive information, documents and explanations which are necessary for its work from a state and local government authority;
 2) involve experts and other persons in the settlement of issues and form working groups.

 (7) An official shall be entitled to approach the Council of Ethics with the request for explanation regarding the issues specified in subsection (5) of this section.

 (8) Upon being approached by an official the Council of Ethics has the right to refuse to give an opinion as regards the function specified in clauses (5) 2) and 3) of this section if:
 1) a disciplinary procedure has been initiated in the same matter with regard to an official;
 2) an official has not attempted to resolve the matter within the authority;
 3) an official has approached the Council of Ethics in the matter not concerning him or her.

 (9) The specific functions and bases for the organisation of work of the Council of Ethics shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 13.  Principle of equal treatment

  The authorities shall have to ensure the protection against discrimination of the persons who apply to take up the service and of those who are employed in the service, follow the principle of equal treatment and promote equality.

Chapter 2 Employment in service 

Division 1 Requirements for employment in service 

§ 14.  Requirements for employment in service

 (1) An Estonian citizen who has at least a secondary education, has active legal capacity and is proficient in Estonian to the extent provided by law or on the basis thereof may be employed in the service.

 (2) A citizen of a Member State of the European Union who conforms to the requirements established by law and on the basis thereof may also be employed in the service. Only Estonian citizens shall be appointed to a post related to the directing of the authorities, the exercise of state supervision, the national defence and judicial power, the processing of state secrets or classified information of foreign states, the representing of public prosecution or diplomatic representation of the state, and the posts in which an official has the right, in order to guarantee public order and security, to restrict the fundamental rights and freedom of a person.

 (3) The requirements for education, work experience, knowledge and skills of the officials of the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the Supreme Court, which are necessary for the performance of functions, shall be established by the head of the respective authority. The requirements for education, work experience, knowledge and skills of the officials of the courts of first and second instance, which are necessary for the performance of functions, shall be established by the minister responsible for the area upon hearing the opinion of the Council for Administration of Courts. The requirements for education, work experience, knowledge and skills of the officials of a local government authority, which are necessary for the performance of functions, shall be established by the local government council.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Justice“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (4) The head of an authority, not specified in subsection (3) of this section, or a head to whom he or she is subordinate or a secretary general empowered by him or her may establish specific requirements to the requirements for the performance of functions by a regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 1) of this Act and supplementary requirements for education and skills of a person if this is necessary for the performance of functions. A person who has the appointment authority shall have the abovementioned right in the case of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner.

§ 15.  Persons who may not be employed in service

  The following person may not be employed in service:
 1) who is under punishment for an intentionally committed criminal offence;
 2) who has been punished for an intentionally committed criminal offence against the state, regardless of the deletion of the information concerning punishment;
 3) who has been deprived of the right to work in a particular post or to operate in a particular area of activity by a court judgement which has entered into force in such office or area of activity;
 4) who is a spouse or a partner in the marriage-like relationship (hereinafter unmarried partner) or a grandparent, a parent of an official who has direct control over the corresponding post, or a parent or a descendant of the parent, including a child and grandchild, of a spouse or an unmarried partner. Within the meaning of this Act an adoptive parent, foster parent, adopted child and foster child are also deemed to be a relative in the descending line;
 5) upon occurrence of a circumstance precluding recruitment provided for by law.
[RT I, 18.02.2014, 1 - entry into force 01.08.2014]
[RT I, 13.04.2021, 10 - entry into force 12.04.2021 - The decision of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 95 (1) and subsection 15 (5) of the Civil Service Act and subsection 40 (3) of the Police and Border Guard Act unconstitutional and invalid insofar as they in combination require the release of a police officer from service if he or she is a suspect in criminal proceedings.]

Division 2 Employment in service by way of competition 

§ 16.  Obligation to organise competition

 (1) A vacant post shall be filled by way of public competition.

 (2) The announcement of public competition may be waived and internal competition may be carried out if there is good reason to believe that it is reasonable to fill the vacant post by way of announcing the competition within one or more authorities.

 (3) The feasibility of carrying out the internal competition is assumed if the education, work experience, knowledge and skills of the officials employed in the service of the authority involved in the internal competition comply with the requirements established for the performance of functions to the extent which enables them to perform the functions of the vacant post better than the persons participating in publicly announced competition.

 (4) The competition may not be carried out if there is a good reason to believe that it is reasonable to fill the vacant post by way of temporary transfer of an official pursuant to subsection 33 (1) of this Act. The feasibility of the temporary transfer is assumed if this is necessary for the increasing of the competency and motivation of the official to be transferred and for the promotion of the cooperation between the authorities, and the education, work experience, knowledge and skills of the official to be transferred are in compliance with the requirements for the performance of functions to the extent which enables him or her to perform the functions of the vacant post.

 (5) The competition shall not be organised if an official is transferred pursuant to clauses 98 (1) 1)-3) of this Act.

 (6) The provisions of subsections (2)-(5) of this section shall not extend to filling the vacant post of the Secretary of State, secretary general and deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, director general of an executive agency and inspectorate or the heads of other government authorities specified in the regulation of the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act.

 (7) The competition shall not be carried out if the functions of the missing official are transferred to another official according to § 57 of this Act. The period of replacement of a missing official, specified in subsection (6) of this section, pursuant to § 57 of this Act may not exceed six months per year.

 (8) The Secretary of State, a secretary general of a ministry, the Director of the Office of the President of the Republic and the Adviser to the President of the Republic may be employed in service without a competition.

§ 17.  Announcement of competition

 (1) Upon organising a public competition, a vacant post or arising vacancy shall be published on the central web page of the authority and civil service. The deadline for candidates to submit applications shall not be shorter than 14 calendar days from the date of publication of the competition announcement on the central web page of the civil service.

 (2) Upon organising internal competition a vacant post or arising vacancy shall be announced through the internal information exchange channel of the authority. The deadline for candidates to submit applications shall not be shorter than 14 calendar days from the date of publication of the competition announcement via the internal information exchange channel of the authority.

 (3) The competition announcement shall include at least a brief description of functions, requirements for the candidate and the term of service upon appointment to the post for a specified term.

§ 18.  Organisation of competition

 (1) Recruitment and selection shall be based on the previously published conditions and equal treatment of candidates.

 (2) The announced competition may be abandoned or the published conditions of the competition may be amended only in the grounded cases notifying the candidates in a format enabling reproduction in a written form at the first opportunity and, in the case of public competition, on the central web page of an authority and civil service and, in the case of internal competition, via the internal information exchange channel of the authority.

 (3) A proposal to fill the post shall be made to the candidate whose education, work experience, knowledge and skills correspond best to the requirements for the performance of functions.

 (4) A public competition to fill the post of a secretary general and deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, the directors general of an executive agency and inspectorate and the head of a government authority specified in the regulation of the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act, shall be performed by the Civil Service Committee for Selection of Top Managers (hereinafter Committee for Selection of Top Managers).

 (5) A public competition to fill the post of a secretary general of a ministry, a deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, a director general of an executive agency and inspectorate and the head of a government authority specified in the regulation of the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act shall be announced at least six months before the expiry of the term of office of a current secretary general and deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, director general of an executive agency and inspectorate and head of a government authority specified in the regulation of the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act.

 (6) The chairman of the Committee for Selection of Top Managers is a State Secretary and the composition thereof shall be determined by the Government of the Republic.

 (7) The procedure for recruitment and selection of the officials of the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the Supreme Court shall be established by the head of the corresponding authority. The procedure for recruitment and selection of the court officials of the courts of the first and second instance may be established by the minister responsible for the area after hearing the opinion of the Council for Administration of Courts. The procedure for recruitment and selection of officials of a local government authority shall be established by the municipal or city government.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Justice“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (8) The specific procedure for recruitment and selection of the officials of the authorities not specified in subsection (7) of this section shall be established by the head of the authority or a person empowered by him or her pursuant to the regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 2) of this Act.

 (9) A ranking may be compiled for several candidates from among the persons who participated in the competition but were not made a proposal to assume the post.

 (10) The next best candidate may be appointed to the post if the person who won the competition abandons the assumption of the post, the administrative act regarding the appointment of the specified person to the post is repealed in the cases provided for in § 29 of this Act or if the official is released from service during the probationary period. The appointing authority may, without announcing a new competition, make a proposal in a format enabling reproduction in a written form to the next best in the ranking of the competition to assume the post within 150 calendar days as of making a proposal to the person who won the competition to assume the post.

§ 19.  Failure of competition

 (1) A competition shall be considered failed if:
 1) no applications are submitted for participation therein;
 2) the appointing authority has abandoned making a proposal to assume the post for a reason that the education, work experience, knowledge and skills of none of the candidates met the requirements for the performance of functions to the extent which would enable him or her to perform his or her functions to the best possible way.

 (2) A failure of the competition shall be decided in a written form within 120 calendar days after the expiry of the term appointed for participation in the competition. If no person has been nominated to the post under competition within the term specified, the competition is automatically deemed to have failed.

 (3) The appointing authority may, within 120 calendar days as of the date of making a decision about a failure of the competition, nominate a person who meets the requirements for the performance of functions to the post without the announcement of the competition.

 (4) If the person appointed to the post on the basis of subsection (3) of this section proves to be unsuitable during the probationary period, a new competition shall be organised to fill the post.

 (5) Subsections (3) and (4) of this section shall not extend to filling the vacant post of the Secretary of State, secretary general and deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, director general of an executive agency and inspectorate and the head of a government agency specified in the regulation the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act.

§ 20.  Announcement of competition results

  A person who has won the competition and the candidates who were not selected shall be notified of the final results of the competition in a format enabling reproduction in a written form within 14 calendar days following the date of making the decision.

Division 3 Procedure for employment in service of official 

§ 21.  Procedure for employment in service of official

 (1) An official shall be employed in service by appointment to the post.

 (2) An official shall be appointed to a vacant post established on the staff of an authority in the procedure provided for in this Act.

§ 22.  Right for appointment

 (1) The head of an authority or a person authorised thereby, as well as a body or a person authorised thereby shall have the right to appoint to a post (hereinafter the appointing authority).

 (2) The secretary general of a ministry shall be appointed to the post by the Government of the Republic after hearing the opinion of the Committee for the Selection of Top Managers.

 (3) The final decision of the Committee for the Selection of Top Managers regarding the suitability of the candidate shall be published on the web page of the Government Office.

§ 23.  Term of service

 (1) An official shall be appointed to the post for an unspecified term, except in the cases provided for in subsection (2) of this section.

 (2) The following shall be appointed to the service for a specified term:
 1) a substitute for a temporarily absent official until the return to or release from office of the person substituted;
 2) an official performing functions of temporary character, especially the time-limited functions and functions which have arisen due to a temporary increase in the volume of work for the period of the performance of function or the increase in the volume of work but no longer than for five years or until the termination of the activities of the Investigation or Problem Committee of the Riigikogu;
 3) the Secretary of State, secretary general of a ministry, deputy secretary general of a ministry, Director of the Government Office, head of a governmental agency – for five years;
 4) an adviser to the President of the Republic for the term of office of the President of the Republic;
 5) the head of the authorised representative of the national security – for five years;
 6) the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner - for five years.

 (3) If an official appointed to the post for a specified term on the basis of clause (2) 2) of this section is appointed to the same post for a specified term for more than two consecutive times or if his or her term of office is extended more than once during five years, the official is deemed to be appointed to the post for an unspecified term. The appointment of a person is deemed to be consecutive if the interval between the release from office and appointment to office does not exceed 60 calendar days..

 (4) The running of the time-limit specified in clause (2) 3) of this section shall be suspended for the period while the official is staying on a maternity, adoptive parents or parental leave.

 (5) An official shall not be appointed to a post specified in clause (2) 5) of this section for more than two consecutive terms of office.

§ 24.  Probationary period

 (1) The purpose of the probationary period is to evaluate if the education, work experience, knowledge and skills of an official are sufficient to meet the requirements for the performance of functions established by or on the basis of this Act or the requirements established by or on the basis of a specific act in the case of a specific function of civil service specified in subsection 2 (2) of this Act (hereinafter requirements for the performance of functions).

 (2) The appointing authority shall apply the probationary period on an official with the duration of up to four months from the date of the assumption of the post. The probationary period of an official who is appointed to the post for a specified term shall not be longer than half of his or her term of office.

 (3) The probationary period shall not be applied if an official is transferred to another post in the same authority. If the official is transferred to another post in the same authority, where the requirements for the performance of functions significantly differ from those of the current post, a probationary period may be applied on an official.

 (4) A probationary period shall not be applied:
 1) if an official is transferred to another post for a specified term according to subsection 33 (1) of this Act;
 2) if an official is transferred to another post for an unspecified term according to clauses 98 (1) 1)-3) of this Act;
 3) if an official who is appointed to a post for a specified term is appointed to the same post for a new period;
 4) to an official who is appointed to the post by the Government of the Republic or the Prime Minister;
 5) the deputy secretary general, Director of the Government Office and the head of a government authority;
 6) to the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner.

 (5) If an official who is on a probationary period is transferred to another post on the basis of subsection 98 (1), his or her current probationary period shall continue. If the official who is on a probationary period is, on the basis of subsection 98 (1), transferred to another post in which the requirements for the performance of functions significantly differ from those of the current post, the appointing authority may appoint a new probationary period for the official with the duration of up to four months. Where possible, the results of the previous probationary period shall also be taken into account upon evaluating the results of the new probationary period.

 (6) The period during which the right to exercise official authority was suspended on the basis provided for in § 83 of this Act shall not be calculated into the probationary period.

 (7) Before the end of the probationary period the official shall be offered an opportunity to participate in the probationary interview in the course of which the matters specified in subsection (1) of this section shall be discussed. The summary of the probationary interview shall be formalised in a format enabling reproduction in a written form and forwarded to the official for the submission of an opinion.

§ 25.  Documents submitted for assumption of post

 (1) A person who applies to assume the post shall submit to the appointing authority the following documents:
 1) signed application with the confirmation that there are no circumstances which would preclude the employment of an official in the service;
 2) a curriculum vitae;
 3) a certificate or diploma with regard to the necessary education;
 4) identification document;
 5) other documents required by or on the basis of law.

 (2) If an official is appointed to another post in the same authority, he or she does not need to submit the documents specified in clauses (1) 2)-4) of this section.

 (3) A candidate who has reached the final round of the competition may be interviewed about the economic and other interests for the purposes of the Anti-corruption Act if the submission of the declaration is required in this post on the basis of the Anti-corruption Act.

§ 26.  Appointment to post

 (1) An administrative act regarding the appointment of an official to a post shall include at least the following data:
 1) the given name, surname and personal identification code of the person to be appointed to the post;
 2) the name of the authority where the person shall be appointed to a post;
 3) the title of the post;
 4) the authorisation for exercise of official authority with reference to the provision forming the basis therefor or the function of the exercise of official authority specified in subsection 7 (3) of this Act;
 5) the basic salary of an official;
 6) the location of the post which is deemed to be the territory of the local government where the performance of functions of the post is carried out;
 7) the date of the assumption of the post;
 8) the length of service relationship in civil service (hereinafter the length of service) or the absence thereof as of the date preceding the date of assumption of service;
 9) the term of service in the case of the appointment to the post for a specified term;
 10) the duration in the case of the assignment of a probationary period;
 11) the workload in the case of employment with partial working time;
 12) a reference to challenge.

 (2) If a person is appointed to a post for a specified term in the case specified in clause 23 (2) 2), the respective justification shall be included in the administrative act regarding the appointment to the post.

§ 27.  Oath of office

 (1) Upon the assumption of a post for the first time an official shall take, before the person who has appointed him or her, the following oath of office in writing:
“I, (name of the official) swear to be faithful to the Republic of Estonia and the constitutional order of Estonia and to perform in an honest manner the functions of the office which is entrusted to me.”

 (2) A person who takes the oath shall sign the text of the oath, also indicating the date of taking the oath.

§ 28.  Commencement of service

 (1) An official shall be in the service as of the date of assumption of the post.

 (2) The date of assumption of the post may not be earlier than the date of the administrative act concerning the appointment to the post and the date of taking the oath of office.

 (3) The appointing authority may postpone the commencement of the assumption of the post of an official for a good reason on the basis of the request of the official.

 (4) A good reason specified in subsection (3) of this section is primarily the illness of a person or an unexpected personal or family-related obstacle.

 (5) The authority shall establish a job description and introduce it to an official before the assumption of the post by the official. The obligation specified above shall only apply if the official assumes a post in which the establishment of a job description is compulsory.

§ 29.  Cancellation of appointment to post

 (1) The appointing authority shall cancel the administrative act regarding the appointment to a post if:
 1) a person appointed to the post submits a request in this respect before the date determined for the assumption of the post;
 2) the circumstances, provided by law, which preclude the appointment to a post become known before the assumption of the post;
 3) a person has not assumed the post by the specified date without good reason;
 4) a person refuses to take the oath of office.

 (2) A person in whose respect the administrative act regarding the appointment has been cancelled is required to return everything received due to the appointment to the post.

Chapter 3 Development and assessment 

§ 30.  Principles of arrangement of development and assessment interview

 (1) At least once a year the immediate supervisor shall conduct an interview with his or her subordinate official during which the performance, professional development and training needs of the official are evaluated and the objectives of the next period discussed, while the official shall give feedback to the superior with regard to management (hereinafter development and appraisal interview). The assessment of the performance of the official and the discussion of the professional objectives for the next period may also take place separately in the form of a discussion.

 (2) The development and assessment interview may be postponed for the next year if:
 1) the right of an official to exercise official authority was suspended for longer than six months altogether during the year prior to the development and assessment interview;
 2) the service relationship of the official has lasted less than six months immediately before the development and assessment interview;
 3) the service relationship of the immediate supervisor of the official has lasted less than four months immediately before the development and assessment interview.

 (3) The results of the development and assessment interview shall be formalised in a format enabling reproduction in a written form.

 (4) The procedure for conducting a development and assessment interview shall be established by the head of authority or a person authorised by him or her.

 (5) The development and assessment of the secretary general and deputy secretary general of the ministry, Director of the Government Office, director general of an executive agency or inspectorate and the head of a government authority specified by the regulation of the Government of the Republic established on the basis of subsection 10 (2) of this Act shall be organised by the Government Office.

§ 31.  Reimbursement of training expenses

 (1) The authority is required to implement measures to develop the professional knowledge and skills of an official, including planning the necessary resources in the budget of the authority.

 (2) An official is required to replenish his or her professional knowledge and skills for the competent performance of functions.

 (3) The immediate or higher supervisor shall decide the need for an official to participate in the training.

 (4) An official cannot be required to participate in the resource-intensive training if the authority wishes to conclude a contract under public law regarding the resource-intensive training, and in the training which involves cost-sharing. Moreover, an official may not be obliged to participate in the training that is conducted outside working time.

 (5) Upon sending an official on training the person specified in subsection (3) of this section shall have to take account of the significant facts which may prevent the official from participating in the training.

 (6) If an official has been sent on training by an authority, the training expenses shall be reimbursed by the authority.

 (7) The procedure for training of the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the Supreme Court shall be established by the head of the respective authority. The procedure for training of the officials of the courts of first and second instance may be established by the minister responsible for the area after hearing the opinion of the Council for Administration of Courts. The training of officials of a local government authority shall be established by a municipal or city government.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Justice“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (8) The specific procedure for training of an authority not specified in subsection (7) of this section shall be established by the head of authority or a person authorised by him or her according to the regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 3) of this Act.

 (9) In the case of training the option of out-of pocket payments of an official may be prescribed in the procedure for training specified in subsection (7) and (8).

 (10) The salary shall be retained for an official during the training.

§ 32.  Resource-intensive training

 (1) The resource-intensive training is a professional training that lasts in total for longer than 90 calendar days within a calendar year and the time spent in training shall make up a significant part of the working time of an official or the cost of the training paid for by the authority and other costs related to training shall exceed at least five times the minimum rate of the monthly salary established by a regulation of the Government of the Republic on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act.

 (2) A contract under public law may be concluded for the participation in the resource-intensive training in which the obligation is imposed on an official to work for the authority after the completion of the training within a determined period but for no longer than three years.

 (3) An authority shall conclude the contract specified in subsection (2) of this section with an official if the cost of training paid for by the authority and other expenses related to training exceed a hundred times the minimum rate of the monthly salary established for full-time employment by a regulation of the Government of the Republic on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act.

 (4) The Government of the Republic may establish by a regulation a list of other expenses related to training specified in subsection s (1) and (3) of this section.

 (5) If a contract under public law has been concluded with an official for the participation in the resource-intensive training, the official shall have to reimburse the training costs in proportion with the period worked after the end of training if he or she is released from service in the case provided for in §§ 87, 94 or 95 of this Act.

 (6) The official shall reimburse the expenses of the resource-intensive training to the full amount if he or she fails to attend the training or interrupts it without good reason.

 (7) A good reason specified in subsection (6) of this section is an illness of a person or an unexpected personal or family-related hindrance or a reason arising from the authority.

 (8) If a contract under public law is concluded with an official for the participation in the resource-intensive training and he or she is sent on a training during the probationary period, an obligation shall not be created for him or her to reimburse the training expenses if he or she is released from service in the case provided for in § 91 of this Act.

 (9) The temporary transfer on the basis of § 33 of this Act is not deemed to be as leaving the authority before the expiry of the term imposed for obligatory working.

 (10) If an obligation has arisen for the person to reimburse the training expenses to the authority and he or she has failed to meet the obligation, the authority shall recourse to an administrative court pursuant to the Code of Administrative Procedure.

§ 33.  Temporary transfer of official

 (1) An official may be transferred to another post within one authority or in another authority for a specified period with the purpose of increasing the competence and motivation of the official or promoting cooperation between authorities.

 (2) In the case of a transfer of an official to another authority, the authority from where the official is transferred is a sending authority and the authority to which the official is transferred is a receiving authority.

 (3) An official may be transferred for a specified term if:
 1) the official has given a consent in a format enabling reproduction in a written form;
 2) in the case of a transfer to another post within the same authority the appointing authority has given the consent or, in the case of a transfer to a post in another authority, the appointing authorities in the sending and receiving authorities have given their consent.

 (4) In the case of a transfer for a specified term the official shall be appointed to the other post for a specified time. The specified term may be extended once with the consent of all parties.

 (5) In the case of a transfer for a specified term the right of an official to exercise official authority is suspended for the post from where the official was transferred.

 (6) Upon expiry of the term for which the official was transferred, at least the former post and basic salary that was paid in the post in the sending authority until the transfer of him or her for a specified period shall be guaranteed to the official by the sending authority, or if the basic salary has risen, such basic salary.

 (7) If structural reorganisations, which concern the post of a transferred official, have taken place in a sending authority during the period of the transfer of an official, the sending authority shall guarantee, upon the expiry of the term of transfer, at least the equal post and basic salary that was paid to the official in the former post in the sending authority until his or her transfer for a specified term, or if the basic salary has risen, such basic salary.

 (8) The running of a time-limit shall be suspended for the period in which the official is staying on a maternity leave, adoptive parent’s leave or parental leave.

 (9) In the case of a transfer of an official for a specified term the appointing authority in the receiving authority shall apply:
 1) § 26 of this Act upon appointment to a post;
 2) § 29 of this Act upon repeal of the appointment to a post;
 3) §§ 88, 103 and 104 of this Act in the case of the release from the post of an official upon the expiry of term of a transfer for a specified term.

 (10) The transfer for a specified term may be terminated with the consent of all parties before the expiry of term.

 (11) Should an official be released during the time he or she is transferred to the receiving authority, the transfer for a specified term shall be terminated by a decision of the receiving authority before the expiry of the term and the sending authority shall have the competence over the release of the official.

 (12) The substitute for an official shall be notified of the premature termination of the transfer for a specified term for at least 14 calendar days in advance.

 (13) If an official is transferred, his or her service relationship shall not terminate and compensation is not paid for the unused basic holiday which has not expired and the calculation of the holiday pay shall continue in the authority where the right of an official to exercise official authority continues. In such case the official is entitled to receive a holiday as of the date of transfer.

Chapter 4 Rights of official 

§ 34.  Salary

 (1) An official shall be entitled to receive a salary for the performance of functions from the date of the assumption of the post until the date of the release from service.

 (2) During suspension of the right to exercise official authority an official shall not be paid a salary or any other compensation unless otherwise provided for by law.

§ 35.  Working time

 (1) The working time of an official means any period during which he or she is performing functions.

 (2) The working time of an official is 40 hours over a period of seven days (hereinafter full time work). In general the working time is eight hours per day.

 (3) A part-time employment may be applied with the consent of the official.

 (4) The summarised calculation of working time may be prescribed in the interests of the service. In the case of the summarised calculation of working time, the working time of an official per a period of seven days during the calculation period of up to four months is taken into account.

 (5) Upon application of the summarised working time an official may be employed during the period that is not entered in the working time schedule as working time only with the consent of the official.

 (6) The authority shall compile the working time schedule for the whole calculation period or for every calendar month at least. An official shall be notified of the working time schedule at least ten calendar days before the beginning of the calculation period or a calendar month.

§ 36.  Restriction on period of working

  The working time together with overtime work shall not exceed on average 48 hours per a period of seven days during the calculation period of up to four months.

§ 37.  Organisation of working time

 (1) An official shall perform his or her functions during the period prescribed by the organisation of work of the authority.

 (2) A break of no less than 30 minutes during the working day is prescribed for working longer than six hours. The breaks during the working day are not calculated into working time unless due to the character of functions it is impossible to give a break and the authority gives an official an opportunity to relax and dine in the working time.

 (3) The head of the authority or a person authorised by him or her may change the organisation of working time in the interests of the service, notifying thereof in advance within a reasonable period.

§ 38.  On-call time

 (1) Arising from the interests of the service an official is required to be available for the authority for the performance of functions outside of working time (hereinafter on-call time) if the specified obligation is included in his or her job description.

 (2) If the obligation specified in subsection (1) of this section is not included in the job description of the official, the on-call time may be applied with the consent of the official granted in a format enabling reproduction in a written form.

 (3) Additional remuneration which is not less than one-tenth of the basic salary of an official shall be paid to the official for on-call time or, at the request of the official, compensated for with additional spare time which shall be not less than one-fourth of the length of the on-call time.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (4) The part of the on-call time when the official performs functions is considered working time.

 (5) An authority shall take account of the significant facts which could prevent application of on-call time, including the fact that an official is pregnant or raising a child under three years of age or a disabled child.

 (6) Upon the application of on-call time an official shall be guaranteed the possibility of using daily and weekly rest time.

 (7) Upon payment of additional remuneration for on-call time the maximum rate of the variable salary provided for in subsection 61 (5) shall not apply.

§ 39.  Overtime work

 (1) An authority may require an official to perform functions outside working time if the functions arise from extraordinary circumstances and need to be performed immediately.

 (2) In the case not specified in subsection (1) of this section the overtime work may be applied with the consent of an official granted in a format enabling reproduction in a written form.

 (3) The performance of functions outside working time is not overtime work if the necessity for the application thereof arises from an official himself or herself.

 (4) In the case of the summarised calculation of working time, overtime work is the performance of functions during the period exceeding the working time of the calculation period.

 (5) An official who is pregnant or who is entitled to maternity leave may not be required overtime work. Upon requesting overtime work the authority is required to take account of other significant facts which may hinder working overtime, including the fact that the official is raising a child under three years of age or a disabled child.

 (6) Upon compensation for overtime work, the authority shall pay an official 1.5 times the basic salary or, at the request of the official, provide additional spare time which equals the length of the period of overtime work.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (7) Upon compensation for overtime work the maximum limit of the variable salary provided for in subsection 61 (5) of this Act shall not apply.

§ 40.  Night work and work done on public holiday

 (1) An authority may require an official to perform functions at night-time (from 22.00 to 6.00) or on a public holiday if the said obligation is included in the job description of the official or the functions arise from extraordinary circumstances and need to be performed immediately.

 (2) In the case not specified in subsection (1) of this section the night work and work done on a public holiday may be applied with the consent of the official granted in a format enabling reproduction in a written form.

 (3) If the working time of the official falls on night-time, the authority shall pay 1.25 times the basic salary to an official for working at night time if the said obligation is not included in his or her job description and is not taken into account upon the determination of his or her basic salary.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (4) If the working time falls on a public holiday, the authority shall pay double basic salary for work done on a public holiday.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (5) The authority shall take account of the significant facts which could impede the application of the night work or work done on public holidays, including the fact that the official is pregnant or is raising a child under three years of age or a disabled child.

 (6) The authority may, differently from the provisions of subsections (3) and (4) of this section, compensate for the night work or work done on a public holiday, at the request of the official, by granting additional time off. In the case of night work the additional time off shall make up at least half the length of the work done at night. In case of work done on a public holiday the work shall be compensated for by granting additional time off equalling the length of time of work done on a public holiday.

 (7) An official who works at night for at least three hours of his or her everyday working time or at least a third of his or her annual working time, is not allowed to work on average for more than eight hours over a period of 24 hours over a calculation period of seven days.. Upon the calculation of the average working time the 24-hour period of weekly rest time is excluded from the seven-day calculation period.

 (8) A person specified in subsection (1) of this section whose health is affected by a working environment hazard or the character of his or her work is not allowed to work more than eight hours over a period of 24 hours.

 (9) The restriction on night work specified in subsections (7) and (8) of this section shall not be applied provided that working does not harm the official’s health and safety and the working time does not exceed the limit specified in § 36 of this Act in the case of activities which require constant state supervision.

 (10) Upon payment of additional remuneration for night work or work done on a public holiday the maximum limit of the variable salary provided in subsection 61 (5) of this Act shall not apply.

§ 41.  Rest time

 (1) An official shall have at least 11 hours of the consecutive rest time (hereinafter daily rest time) over a period of 24 hours.

 (2) An official shall have at least 48 hours of the consecutive rest time (hereinafter weekly rest time) over a period of seven days.

 (3) In case of the summarised calculation of working time an official shall have at least 36 hours of the consecutive rest time over a period of seven days.

 (4) If an official works more than 13 hours over a 24-hour period, he or she shall be granted additional spare time in addition to subsection (1) of this section immediately after the end of the working day, equalling the number of hours by which the 13 working hours were exceeded.

 (5) In general the weekly rest time is granted on Saturday and Sunday.

§ 42.  Shortening of working time

  The working day immediately prior to the New Year’s Day, the anniversary of the Republic of Estonia, the Victory Day and the Christmas Eve shall be shortened by three hours.

§ 43.  Holiday

 (1) The holiday regulation provided for in §§ 54-71 of the Employment Contracts Act shall be applied to an official taking account of the specifications provided for in this Act.

 (2) The length of the basic holiday of an official is 35 calendar days.

 (3) An appointing authority or a person authorised by him or her shall decide on the granting of a holiday.

 (4) Upon the delay of the payment of holiday pay, the authority shall pay a penalty for delay for each day delayed pursuant to § 113 of the Law of Obligations Act.

§ 44.  Secondment and reimbursement of secondment expenses

 (1) A secondment is the sending of an official by an order of the appointing authority or a person authorised by him or her to perform functions or undergo training outside the location of the permanent post within a fixed period.

 (2) Upon secondment the significant facts which may prevent the stay of an official on secondment shall be taken account of. An official who is pregnant or is raising a child under three years of age or a disabled minor child may be sent on a secondment only with the consent granted by him or her in a format enabling reproduction in a written form.

 (3) The post and salary shall be retained for an official for the duration of secondment.

 (4) An authority is not allowed to give functions to an official on secondment during the period when he or she is performing the functions of a seconded national expert with the institutions of the European Union. For the period of performing the functions as a seconded national expert the official shall be retained the basic salary and the right to resume the former post or a post equal thereto after the termination of the secondment.

 (5) The terms and procedure for secondment of an official and the reimbursement secondment expenses, including the rate of the daily allowance and terms and procedure for the payment thereof shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 45.  Long-term secondment abroad and reimbursement of secondment expenses

 (1) A long-term secondment abroad is a secondment to a foreign state with the duration over six months.

 (2) Every month during the long-term secondment abroad an official is paid a secondment abroad allowance in addition to his or her salary.

 (3) The secondment abroad allowance of an official shall be calculated by multiplying the original amount of the allowance relating to secondment with the coefficient of the receiving city where the official was seconded. The calculation of the amount of the secondment abroad allowance shall be based on the coefficients of the cities established on the basis of the Foreign Service Act or the coefficients of the cities established by a regulation of the Government of the Republic specified in subsection (6) of this section if the coefficient of the respective city has not been established on the basis of the Foreign Service Act.

 (4) In the case of a long-term secondment abroad the following expenses incurred by the official who is abroad and the accompanying family member shall be covered:
 1) moving expenses;
 2) accommodation expenses;
 3) insurance and medical treatment expenses;
 4) the fee for a pre-school child care institution or the cost of the wages of an au pair;
 5) the costs of acquiring basic and secondary education of an accompanying child of five years of age or younger if earlier compulsory school attendance is prescribed in the receiving state;
 6) the expenses of travel to Estonia on holiday and back to the place of service once per year on secondment.

 (5) The procedure for sending an official on a long-term secondment abroad, the original amounts of the secondment abroad allowance, the procedure for the calculation and payment of the secondment abroad allowance and the terms and procedure for the reimbursement of secondment expenses shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (6) The Government of the Republic shall establish by a regulation the coefficients of cities in the range that is not established on the basis of the Foreign Service Act. The cost of living, change in exchange rates, security risks and other facts of significant importance shall be taken account of upon determination of the coefficients of cities.

 (7) A list of medical treatment expenses specified in clause (4) 3) of this section shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (8) For the non-working spouse accompanying the official the secondment abroad allowance of an official shall be increased by the amount determined by the Government of the Republic.
[RT I, 24.05.2017, 6 - entry into force 01.02.2018]

 (9) The secondment abroad allowance of an official for each accompanying child shall be increased by the amount determined by the Government of the Republic.

 (10) For the purposes of this Act an accompanying child means a minor child or a child acquiring basic or secondary education or an adult child who is incapacitated for work and who needs assistance permanently, who is accompanying an official on a long-term secondment for not less than 183 days in a mission year.

 (11) The secondment abroad allowance of an official for his or her accompanying spouse shall not be increased if the income received by the spouse for temporary employment or for the provision of a service in a quarter exceeds the double rate of the remuneration specified in subsection 46 (1) of this Act. The payment of the increase shall be terminated in the month following the specified quarter.

 (12) The secondment abroad allowance of an official for an accompanying family member shall not be increased if the family member is staying in the receiving state for less than 183 days in the secondment year.

 (13) The secondment abroad allowance of an official for an accompanying family member shall not be increased if the family member leaves permanently the receiving state, settles in a separate household from the official or takes up permanent employment or provision of service.

 (14) The procedure for the increase and payment of the secondment abroad allowance of an official for an accompanying family member shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (15) The expenses provided for in subsection (4) of this section shall not be compensated for the accompanying family member of the official on a long-term secondment abroad if during the secondment it is impossible to guarantee the accommodation or security of the family member.

§ 46.  Allowance for spouse

 (1) The allowance for spouse shall be paid every month to a non-working spouse accompanying the official on a long-term secondment abroad the amount of which is calculated, multiplying by two the minimum monthly wages for working full-time established on the basis of 29 (5) of the Employment Contracts Act.

 (2) The payment of the allowance for spouse shall be terminated if the income of the spouse received for temporary employment or for the provision of a service in a quarter exceeds the double rate of the remuneration specified in subsection (1) of this section. In such case the payment of the allowance for spouse shall be terminated in the month following the specified quarter.

 (3) The payment of the allowance for a spouse shall be terminated if the spouse is staying in the receiving state for less than 183 days in a secondment year. The accompanying of an official on a secondment by the accompanying spouse is not deemed to be the staying away from the receiving state.

 (4) The payment of the allowance for spouse shall be terminated if the spouse settles in a separate household from an official, takes up permanent employment or provision of service, earning income which is larger than the minimum monthly rate of the salary for working full-time established on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act or leaves the receiving state permanently.

 (5) The allowance for spouse of an official shall not be paid to the non-working accompanying spouse who receives payments on the basis of the State Pension Insurance Act, the Superannuated Pensions Act, the Old-Age Pensions under Favourable Conditions Act, the Members of the XII Supreme Council of the Republic of Estonia and of the VII, VIII and IX Riigikogu Pension Act or the Funded Pensions Act. The allowance for spouse shall also not be paid if the non-working accompanying spouse of the official receives special pension on the basis of a specific Act governing civil service.

 (6) During the holiday of an official the payment of the allowance for spouse shall continue to the spouse also in the case of the absence from the receiving state.

 (7) If the non-working accompanying spouse temporarily leaves the receiving state for Estonia due to delivery of a child, the payment of allowance to the spouse shall continue but for no longer than two months.

 (8) The conditions and procedure for payment of the allowance for spouse shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 47.  Reimbursement of expenses necessary for performance of functions

 (1) An official shall be reimbursed for the expenses directly necessary for the performance of functions to the justified extent.

 (2) The Government of the Republic may establish by a regulation a list of expenses specified in subsection (1) of this section and the adjusted conditions and procedure for reimbursement of expenses.

§ 48.  Working conditions of pregnant official and official who has right to pregnancy and maternity leave

 (1) An official who is pregnant or who is entitled to pregnancy and maternity leave shall have the right to temporary ease of service conditions on the basis of the certificate of the incapacity for work issued by a doctor or midwife.

 (2) If the temporary ease of the working conditions is impossible, the right of the official to exercise official authority shall be suspended until the expiry of the term of release from work specified on the certificate for incapacity of work.

 (3) In the cases provided for in subsections (1) and (2) of this section an official shall submit to the immediate supervisor the medical decision of the doctor or midwife stating the restrictions on the performance of functions arising from the health condition and the suggestions for functions and conditions which could be in compliance with the health condition.

 (4) In the cases specified in subsections (1) and (2) of this section an official shall be paid benefit under the conditions and in the procedure prescribed in the Health Insurance Act.

 (5) Upon termination of the pregnancy and maternity leave an official shall have the right to use the improved terms and conditions of service the right for which would have arisen during her absence.

§ 49.  Social guarantees of official in case of being killed, death and decrease in capacity for work
[RT I, 13.12.2014, 1 - entry into force 01.07.2016 (time of entry into force amended - RT I, 17.12.2015, 1)]

 (1) If an official is killed or dies as a result of an accident related to the performance of his or her duties, his or her child, parent and widow and another person who, for the purposes of the Family Law Act, was maintained by him or her shall be paid a lump-sum benefit in the total amount of the ten years’ average salary of the official who was killed or died.

 (2) If an official is killed or dies as a result of an attack against him or her due to the performance of his or her duties or as a result of the combating of a criminal offence, rescue event settlement or countering a threat, his or her child, parent and widow and another person who, for the purposes of the Family Law Act, was maintained by him or her shall be paid a lump-sum benefit in the total amount of the 20 years’ average salary of the official who was killed or died.

 (3) An official has the right to nominate a natural person or natural persons to receive up to 50 per cent of the benefit specified in subsections (1) and (2) of this section. If the official does not have the persons specified in subsections (1) and (2), the total amount of the benefit shall be paid out to a natural person or natural persons nominated by the official.

 (4) If an official is killed or dies under the circumstances provided in subsections (1) and (2) of this section, the funeral expenses shall be borne by the state. Funeral expenses are expenses incurred for the transport, cremation or burial and a funeral service of the deceased.
[RT I, 28.12.2017, 8 - entry into force 01.01.2018]

 (5) The Government of the Republic shall establish by a regulation the procedure for determining the persons entitled to a benefit specified in subsection (3) of this section and the proportion of the benefit to be paid to them and a format for the application concerning the determining of the persons specified in subsection (3) of this section.

 (6) If it is established that an official has partial or no work ability on the basis of the Work Ability Allowance Act due to an injury received or illness suffered as a result of an accident related to the performance of duties, he or she shall be paid a benefit based on the level of work ability established by the Estonian Unemployment Insurance Fund upon the first assessment as follows:
 1) in the amount of his or her two years’ average salary in the case of partial work ability;
 2) in the amount of his or her seven years’ average salary in the case of no work ability.

 (7) If it is established that an official has partial or no work ability on the basis of the Work Ability Allowance Act due to an injury received or illness suffered as a result of an attack against him or her or as a result of the combating of a criminal offence, rescue event settlement or countering a threat relating to the performance of his or her duties, he or she shall be paid a benefit based on the level of work ability established by the Estonian Unemployment Insurance Fund upon the first assessment as follows:
 1) in the amount of his or her eight years’ average salary in the case of partial work ability;
 2) in the amount of his or her 13 years’ average salary in the case of no work ability.

 (8) The benefit specified in clause (7) 1) of this section shall be paid in two instalments. The amount of the first instalment is dependent on the length of partial work ability, established upon the first assessment of work ability by the Estonian Unemployment Insurance Fund but it may not be lower than the four years’ average salary.

 (9) If upon the re-examination of work ability the Estonian Unemployment Insurance Fund establishes partial or no work ability of a person receiving compensation specified in clause (7) 1) of this section, he or she shall be paid the difference between the lump-sum benefit paid after the first assessment and the maximum rate of benefit.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (10) If it is established that an official has temporary loss of work ability as a result of an attack against him or her, the combating of a criminal offence, rescue event settlement or countering a threat due to the performance of his or her duties, which was not accompanied by partial or no work ability, the lump-sum benefit shall be paid by the state in the amount of one month’s average salary of an official.

 (11) Upon payment of a benefit on the basis of this section the calculation of the average salary of an official shall be based on the conditions and procedure for payment of average salary established by the Government of the Republic on the basis of subsection 29 (8) of the Employment Contracts Act.

 (12) If an official becomes injured or falls ill as a result of an attack against him or her, the combating of a criminal offence, rescue event settlement or countering a threat due to the performance of his or her duties, his or her medical treatment expenses and costs of medicinal products shall be borne by the state.

 (13) The Government of the Republic shall establish by a regulation the procedure for calculation and payment of the benefits and expenses specified in this section.

 (14) The provisions of this section shall not be applied if an official has, in the case specified in subsection (1), (2) (6)-(8) or (10) of this section, committed:
 1) an offence;
 2) a suicide or an attempt thereof;
 3) bodily harm to himself or herself, which is not causally related to the disease condition or arising from the unlawful behaviour of other person;
 4) was in a self-inflicted state of intoxication.

 (15) The decision regarding payment of a benefit shall be made by the head of authority or a person authorised by him or her.

 (16) The benefits specified in this section shall be paid and the expenses shall be covered from the state budget through the budget of the authority where the person was employed.

 (17) After payment of a benefit on the basis of this section the authority may file a claim for the compensation of the damages arising therefrom against the person that caused the damage on the basis provided for in the Law of Obligations Act.
[RT I, 13.12.2014, 1 – entry into force 01.07.2016 (entry into Force amended - RT I, 17.12.2015, 1)]

§ 491.  Establishment of relation between service duty and accident

 (1) The Estonian National Social Insurance Board shall establish, where necessary, the relation between the level of work ability of a person and the injury received or illness suffered as a result of the performance of duties specified in subsections 49 (6) and (7) of this Act, involving a person who has completed medical training.

 (2) With the consent of a person the Estonian National Social Insurance Board shall have an access to the given name and surname of the doctor who submitted the data to the health information system in order to establish the relation specified in subsections 49 (6) and (7) of this Act.

 (3) In order to establish the relation specified in subsections 49 (6) and (7) of this Act a person who has completed medical training shall have the right to receive the following health information from the health information system:
 1) information concerning the data submitter;
 2) information concerning out-patient visits and hospitalisations;
 3) information concerning medicinal products.

 (4) The list of information in the health information system and the periods for inquiries shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (5) If there is no information specified in subsection (3) of this section in the health information system or the information is insufficient, the doctor shall forward the information requested to the health information system or to the person who has completed medical training within ten working days as of the receipt of the relevant request.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

Chapter 5 Obligations 

§ 50.  Lawfulness of activity of official

  The activities of an official shall be in compliance with the constitution of the Republic of Estonia and other laws and legislation.

§ 51.  General obligations

 (1) An official shall perform his or her functions honestly, competently and diligently.

 (2) An official shall perform his or her functions impartially, among other, shall select the solution upon performing his or her functions which takes account of the rights and freedoms of everyone and considers the public interest to the best possible manner.

 (3) An official shall take guidance from the service-related lawful instructions and orders issued by the immediate or higher supervisor, as well as from the job descriptions. The official shall notify the immediate supervisor of the instructions and orders issued by the higher supervisor.

 (4) An official shall behave respectably both in the service and outside the service, including refrain from actions which would discredit him or her as an official or harm the image of the authority.

 (5) An official shall use the property and resources entrusted to him or her prudently and purposefully.

 (6) An official shall facilitate the performance of the functions of the authority, arising from law, within the frames of the service and trust relations.

 (7) An authority shall stand up for the professional interests of an official within the frames of service and trust relations, including guarantee the conditions suitable for the performance of functions.

§ 52.  Job description

 (1) The job description shall determine:
 1) the functions of the post;
 2) the requirements established for the education, work experience, knowledge and skills of an official;
 3) in the event of the application of the summarised working time, on-call time or night work the respective notation.

 (2) The appointing authority or a person authorised by him or her shall establish a job description for all the posts of the authority. A job description may not be established for the post of an official appointed by the Riigikogu, the President of the Republic, the Government of the Republic, the Prime Minister or the State Secretary.

 (3) The job description cannot be amended without the consent of the official if:
 1) the requirements established for performance of functions significantly change;
 2) the functions determined in the job description significantly change;
 3) the organisation of working time of an official changes due to the change in the application of the summarised working time, on-call time or night work in the job description;
 4) the volume of functions of the official increases significantly;
 5) the basic salary decreases due to the change of functions.

§ 53.  Obligation to perform supplementary functions

 (1) An official is required to perform supplementary one-time functions issued by his or her immediate supervisor the obligation for the execution of which does not arise from the job description or legislation.

 (2) Supplementary one-time service functions may be issued by the immediate supervisor in the event that the work load of the authority has increased temporarily or if this is arising from an emergency. An emergency is presumed in the case of a possible damage or threat of such damage to the employer’s property or other amenity caused, above all, by force majeure.

§ 54.  Grounds for refusal to perform functions

 (1) An official shall refuse to execute an order if the order:
 1) is in conflict with the constitution of the Republic of Estonia or other legislation;
 2) would lead to the breach of a procedural restriction for the purposes of the Anti-Corruption Act.

 (2) An official may refuse to execute an order if the execution thereof:
 1) is not advisable to him or her for health reasons;
 2) assumes such education or work experience that is not required from an official according to the law or on the basis of the legislation issued on the basis of the law or arising from the job description.

 (3) If an official refuses to execute an order, he or she shall notify the issuer of the order and his or her immediate supervisor immediately in a format enabling reproduction in a written form of the circumstance specified in subsection (1) or (2) of this section.

 (4) If an official notifies of the circumstance provided for in clause (1) 1) of this section, he or she is obliged to execute the order if it is repeated in a format enabling reproduction in a written form. If the official continuously doubts the legality of the order, he or she shall prepare his or her dissenting opinion in a format enabling reproduction in a written form before the execution of the order and shall be relieved of the liability for the execution of the order.

 (5) If an official notifies of the circumstance provided for in clause (1) 1) of this section, he or she is not obliged to execute an order even if it meant committing a crime or misdemeanour.

 (6) If an official notifies of the circumstance provided for in clause (1) 2) of this section, he or she is not obliged to execute an order even if the order is repeated.

 (7) If an official notifies of the circumstance provided for in clause (2) 1) of this section, he or she is not obliged to execute an order even if the order is repeated. At the request of the issuer of the order or an immediate supervisor, the official shall submit the certificate of the doctor or midwife.

 (8) If an official notifies of the circumstance provided in clause (2) 2) of this section, he or she is obliged to execute an order if it is repeated in a format enabling reproduction in a written form. If the execution of the order of the official is unsuitable, he or she shall not be liable for faults which are due to the lack of education, work experience, knowledge and skills necessary to execute the order, which is impossible to obtain by making reasonable effort before the execution of the order.

§ 55.  Maintenance of information not subject to disclosure

  An official shall not disclose a state or business secret, classified information of foreign states, information concerning the family and private life of others and other information for internal use which becomes known to him or her due to his or her service during the period of the service relationship and after the release from service.

§ 56.  Obligation to transfer records management and property

  Upon the release from office an official is required to transfer the records management and property entrusted to the official by the authority due to his or her office in the procedure established for that purpose in the authority.

§ 57.  Performance of functions of absent official

 (1) In order to replace an absent official in the case the normal operation of the authority were hindered due to the absence of the official and if employment of a substitute is not possible or purposeful, the appointing authority may:
 1) assign the functions of the absent official partly to another official or divide the functions of the absent official fully among other officials without releasing them from the performance of their own functions;
 2) assign the functions of the absent official partly or fully to another official or several other officials, respectively releasing them from the performance of their own functions either partly or fully.

 (2) An official may perform functions of an absent official on the basis of subsection (1) of this section for over 60 calendar days within a calendar year with the consent of the official granted in a format enabling reproduction in a written form.

 (3) An official who is pregnant or is raising a child under three years of age or a disabled child may refuse to perform the functions of an absent official.

 (4) An official who, pursuant to clause (1) 1) of this section, substitutes for an absent official, shall be paid additional remuneration in addition to his or her own salary if the substitution does on arise from the job description of the official or leads to a considerably higher work load compared with that prescribed in the job description. The additional remuneration for the performance of functions of an absent official shall be paid in proportion to the amount of functions of the absent official assigned to the substitute official according to the basic salary of the absent official.

 (5) An official who substitutes for an absent official pursuant to clause (1) 2) of this section shall be retained his or her current salary. If the basic salary of the official to be substituted is higher, the substitute official shall be paid a higher basic salary taking account of the volume of functions of the official to be substituted given over to the substitute official.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (6) The maximum limit of the variable salary provided for in subsection 61 (5) of this Act shall not apply upon payment of additional remuneration for the substitution of an absent official.

§ 58.  Advance notice obligation and notification obligation

 (1) An official is required to notify the authority of his or her wish to return to service in a format enabling reproduction in a written form for at least 14 calendar days in advance if his or her right to exercise official authority has been suspended on the basis of clause 83 1) of this Act while she is on pregnancy and maternity leave or parental leave.

 (2) An official is required to notify the authority immediately if circumstances arise which would preclude his or her employment in service according to subsection 14 (1) or (2) of this Act or § 15.

 (3) The authority may require from an official the compensation for the damage which was created due to the payment of the salary to the official in the amount corresponding to the period during which the official failed to notify of the circumstance precluding the service relationship specified in clauses 15 1)-3) at least due to negligence for the purposes of this Act, but not more than in the amount of the six months' basic salary of the official.

 (4) The compensation of damages shall be carried out in the procedure provided for in § 81 of this Act.

§ 59.  Strike ban on official

 (1) An official is not allowed to strike.

 (2) An official is not allowed to participate in other collective pressure actions which interfere with the performance of functions of an authority that has recruited the official or of other authority arising from the law. The pressure action is collective if at least half of the officials of the authority participate therein.

§ 60.  Restrictions on activities

 (1) Unless prohibited by law, an official may also take up an ancillary activity:
 1) on the basis of the employment or service contract;
 2) in the elected or appointed post;
 3) as an undertaking or general partner in a general or limited partnership;
 4) as a member of the management or controlling body of a legal person.

 (2) The appointing authority shall prohibit partly or wholly the ancillary activity of an official specified in clauses (1) 1)-4) of this section by an administrative act if the volume or nature of labour spent on the ancillary activity interferes with the regular performance of functions or the ancillary activities lead to the breach of the service function.

 (3) An official shall immediately notify the appointing authority in writing if he or she is engaged or intends to be engaged in an ancillary activity specified in clauses (1) 1)-4) of this section.

 (4) An official is prohibited to:
 1) exercise direct and constant supervision over a person connected to himself or herself or a connected person for the purposes of clause 15 4) of this Act or clauses 7 (1) 2) and 3) of the Anti-corruption Act;
 2) earn profit for the ancillary service if the same activity is included in his or her functions. The ban shall not be applied to the research and pedagogical activity in an educational establishment if the official has notified of his or her ancillary activity pursuant to subsection (3) of this section.

 (5) An official who is released from office may not become, within one year from the day of release, a connected person for the purposes of clauses 7 (1) 2) and 3) of the Anti-corruption Act with such legal person in private law over which he or she has exercised direct or constant supervision during the last year.

 (6) The appointing authority may grant an exceptional permission for the activity prohibited on the basis of subsection (5) of this section, taking account of the size of the local government, the specific character of posts or the scarcity of persons corresponding to the established requirements. The exceptional permission shall be granted in the procedure provided for in the Administrative Procedure Act.

 (7) The competence of the representation of the state, local government or legal person governed by public law in the management or controlling body of a legal person shall not be deemed ancillary activity for the purposes of this Act.

Chapter 6 Salary administration 

§ 61.  Salary components and bases for salary reduction

 (1) The salary of an official is comprised of the basic salary, variable salary and additional remuneration provided for in subsection 38 (3), subsection 39 (6), subsections 40 (3) and (4) and § 57.

 (2) The basic salary is a fixed part of the salary which is determined on the basis of the functions of a post and the service-related knowledge, skills and experience of the official.

 (3) The basic salary of an official may not be reduced unilaterally. The basic salary may be reduced unilaterally only upon the co-occurrence of the following conditions:
 1) if there is a general economic recession and the reduction of the budget of the authority is necessary for the maintenance of the trust in economic environment;
 2) if the reduction of the salary does not exceed the percentage by which the budget of the authority is reduced.

 (4) If the basis specified in clause (3) 1) of this section has dropped off and the salary fund of the authority is increased according to the increase in the budget of the authority, the authority shall have to find possibilities to restore the basic salary.

 (5) The variable salary is an irregular part of the remuneration of an official which may be paid as a performance payment, as an additional payment for the performance of additional duties or as a bonus for exceptional service-related achievements. A variable pay of up to 20 percent of the basic salary of the official may be paid in addition to the basic salary of the official.

 (6) An official shall not be paid such additional remuneration or allowance by an authority which is not in accordance with the law.

 (7) The basic salary of the secretary general is 90 percent of the salary paid to the minister.

§ 62.  Time and manner of payment of salary

 (1) An authority shall pay a salary to an official at least once a month.

 (2) Upon the payment of average salary the average pay is calculated on the basis of the conditions and procedure for the payment of average salary established by the Government of the Republic on the basis of subsection 29 (8) of the Employment Contracts Act.

 (3) An authority shall transfer the salary and other remuneration of the official to the bank account designated by the official unless otherwise agreed upon.

 (4) The amount in excess of the limit established for the expenses made at the expense of the authority and the advance payment made to the official, which is repayable to the authority by the official, may be deducted from the wages of an official by the authority. Upon making the deductions from the salary of an official the authority is required to take account of the provisions of § 132 of the Code of Enforcement Procedure about the claim of recovery.

 (5) Upon the delay of the payment of salary the authority shall pay a penalty for each day delayed pursuant to § 113 of the Law of Obligations Act.

§ 63.  Salary guide

 (1) A salary guide is a procedure for the determination and payment of a salary. The salary guide shall prescribe the basic salary or the basic salary range for the post, the conditions and procedure for payment of the variable salary, additional remuneration and benefits provided by law and the time and manner of the payment of the salary.

 (2) The salary guide for the Chancellery of the Riigikogu shall be established by the Board of the Riigikogu, the salary guide for the National Electoral Service shall be established by the Secretary General of the Riigikogu on the proposal of the head of the National Electoral Service. The salary guide for the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the Supreme Court shall be established by the head of the respective authority. The salary guide for the court officers of the courts of first and second instance shall be established by the minister responsible for the area after hearing the opinion of the Judicial Council for Administration of Courts. The salary guide for a local government authority shall be established by the local government council.
[RT I, 06.05.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

 (3) The drawing up of a salary guide for an authority not specified in subsection (2) of this section shall be based on the regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 5) of this Act.

 (4) A minister and the State Secretary shall establish, pursuant to the regulation specified in clause 10 (1) 5) of this Act and coordinated with the Ministry of Finance, correspondingly the salary guide for the ministry and the Government Office and an authority within the area of government of the ministry. The salary guide of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner's Office shall be established by the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner in coordination with the Ministry of Finance.

§ 64.  Payment of salary upon impediment to performance of functions

  The salary shall be retained for an official for a reasonable period when the official cannot be expected to perform functions because of a short-term impediment of a personal or family-related kind.

§ 65.  Disclosure of remuneration

 (1) The basic salary of an official as of the current calendar year shall be published on the central web page of the civil service at the latest on 1 May.

 (2) The basic salary and variable pay and other income arising from his or her functions shall be published in the total amount for the previous calendar year on the central web page of the civil service at the latest on 1 May.

 (3) The salary guide of the authority shall be disclosed on the web page of the authority.

 (4) This section shall also be applied to the disclosure of the remuneration and other income arising from the functions of the persons specified in subsection 7 (6) of this Act.

§ 66.  Reporting

 (1) The minister responsible for the area shall submit a survey of the development directions of the civil service, places of employment, persons who are in the service and employed, their salaries and remuneration to the Riigikogu by authorities and function groups.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Finance“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (2) The authorities shall submit the necessary data to the Ministry of Finance once a year or shall grant permission for access to the data for the preparation of the survey specified in subsection (1) of this section. The security authorities are not required to submit the data.

Chapter 7 Organisation of work of authority 

§ 67.  Organisation of work of authority

 (1) The head of authority or a person authorised by him or her is entitled to issue service-related acts for the organisation of work.

 (2) The following shall be determined in the acts specified in subsection (1) of this section:
 1) the start and end of the working day;
 2) the breaks during the day;
 3) the organisation of working and rest time;
 4) the conditions and procedure for staying in the authority on the days off, public holidays and after the end of the everyday working time;
 5) the procedure for announcement of the service-related orders;
 6) the general guidelines for occupational health and safety;
 7) the procedure for notification of the absence from work;
 8) other matters with regard to the organisation of work of an authority.

 (3) The possibility for flexible working time may be prescribed in the acts governing working time, including the performance of functions outside the office location or teleworking in so far as the service interests permit.

§ 68.  Introduction of organisation of work of authority and notification of officials

 (1) An authority shall submit the draft acts governing the areas specified in subsection 67 (2) of this Act to the officials and the persons and organisations representing them for consultation and giving opinion for at least 14 calendar days before they are enacted.

 (2) Upon recruitment of an official an authority shall introduce the organisation of work of the authority to the official and ensure the possibility of access to the acts specified in § 67 of this Act at any time.

 (3) The head of authority or a person authorised by him or her shall guarantee the notification of the officials of other extensive and essential decisions regarding the officials of the authority.

 (4) The officials shall be granted an opportunity to pronounce an opinion before the introduction of the acts governing the areas specified in subsection 67 (2) of this Act or the passing of the resolutions specified in subsection (3) of this section. The proposals submitted by the officials and the persons and organisations representing them are recommended for an authority.

Chapter 8 Disciplinary liability of officials 

§ 69.  Disciplinary offence

  A disciplinary offence is the wrongful breach of duties.

§ 70.  Types of disciplinary penalty

  The types of a disciplinary penalty are:
 1) a reprimand;
 2) the reduction of the basic salary by up to 30 percent for up to six months;
 3) the release from service.

§ 71.  Purpose of disciplinary proceedings

  The purpose of a disciplinary proceeding is a rapid and complete identification of the circumstances indicating to the commission of a disciplinary offence, establishment of the potential offender and determination of the fair disciplinary penalty.

§ 72.  Initiation of disciplinary proceedings

 (1) A disciplinary proceeding may be initiated by a directive or order issued by the appointing authority if sufficient facts are known about the commission of a disciplinary offence.

 (2) A disciplinary proceeding shall be initiated with a directive or order issued by the appointing authority if sufficient facts are known about the commission of a disciplinary offence and there is a good reason to believe that the disciplinary offence underlying the breach of duties is significant.

 (3) A person for conducting the disciplinary proceedings and the term for the conduct thereof are determined, the facts known are described and the official suspected of the commission of a disciplinary offence is named in a directive or order regarding the initiation of disciplinary proceedings.

 (4) A directive or order regarding the initiation of the disciplinary proceedings shall be delivered to the official who is suspected of the commission of a disciplinary offence within five working days following the day of initiating the disciplinary proceedings.

 (5) If the facts serving as a basis for the identification of the official suspected of the commission of a disciplinary offence are not sufficient, such official may not be temporarily named in the directive or order regarding the initiation of disciplinary proceedings. In such case the directive or order regarding the initiation of disciplinary proceedings shall be delivered to the official suspected of the commission of the disciplinary offence within five working days following the date of identification of the specified official.

§ 73.  Conduct of disciplinary proceedings

 (1) The initiator of disciplinary proceedings or a person authorised by him or her for that purpose is entitled to conduct disciplinary proceedings.

 (2) The person conducting disciplinary proceedings shall gather evidence on the disciplinary offence.

 (3) An official who is suspected of the commission of a disciplinary offence shall be granted an opportunity to submit a written explanation with regard to the disciplinary offence. The official shall be given at least five working days for that purpose from the delivery of the directive or order specified in subsection 72 (3) of this Act.

 (4) A person conducting disciplinary proceedings may require from an official or employee of the same official authority, who was present during the commission of the offence or who knows the circumstance of the disciplinary offence (hereinafter witness), explanation about the disciplinary offence in a format enabling reproduction in a written form and the witness is obliged to give such explanation. The refusal to give explanation is a breach of obligation unless the person who is suspected of the commission of the disciplinary offence is required to give an explanation damaging to himself or herself or the witness is required to give an explanation about his or her spouse, unmarried partner or grandparent or about the parent or relative in the descending line of the witness or his or her spouse or unmarried partner. An adopting parent and foster parent are deemed to be a parent and an adopted child and foster child are deemed to be a relative in the descending line.

 (5) A person conducting disciplinary proceedings shall prepare a summary of the disciplinary proceedings, sign it and submit for making the decision to the person with the right to impose disciplinary penalty.

 (6) The summary of the disciplinary proceedings shall include at least the following data:
 1) the given name and surname and the post of the official who has committed the disciplinary offence;
 2) the function violated serving as a basis of the disciplinary offence;
 3) the evidence gathered on the matter;
 4) the description, time and location of the commission of the disciplinary offence;
 5) the proposal for punishment, including the type of penalty, or for leaving unpunished together with the justification.

 (7) Before deciding on the imposition of the disciplinary penalty the person conducting the disciplinary proceedings or the person imposing the disciplinary penalty shall deliver the summary of the disciplinary proceedings to the official against his or her signature and, in case this is impossible, deliver the summary by registered mail at the address of the place of residence of the official or, with the consent of the official, electronically and offer the official an opportunity to submit his or her opinion on or objections to the summary of the disciplinary proceedings in a format enabling reproduction in a written form mail within five working days.

 (8) If the person imposing the disciplinary proceedings was not the person conducting the disciplinary proceedings, he or she shall have the right to interview the official personally before the imposition of the penalty. Such interview shall be recorded.

 (9) An official who is suspected of the commission of the disciplinary offence and his or her representative are entitled to access to the materials of the disciplinary proceedings at every stage and to submit significant requests in the course of the proceeding.

§ 74.  Evaluation of fault

 (1) An official shall be liable for the disciplinary offence only if the fault exists.

 (2) The forms of fault are negligence, severe negligence and intent.

 (3) Negligence is a failure to exercise the required care for the performance of functions of an official.

 (4) Severe negligence is a failure to follow the required care for the performance of functions of an official to a significant extent.

 (5) Intent is a conscious desire to violate service obligation.

 (6) The education, work experience, knowledge and skills of an official shall be taken account of upon the assessment of the fault.

§ 75.  Imposition of disciplinary penalty

 (1) The disciplinary penalty shall be imposed in proportion to the degree of seriousness of the disciplinary offence.

 (2) Upon the imposition of a disciplinary penalty the following shall be taken account of:
 1) the form of fault;
 2) the seriousness of the consequences;
 3) if the official has a disciplinary penalty in effect;
 4) the previous professional behaviour of the official;
 5) the purpose of the violated duty, including whether the duty had to preclude the occurrence of the consequences which arose upon the breach of duty.

 (3) The disciplinary penalty shall be precluded for such breach of duty which was committed:
 1) on the instruction of the immediate or higher supervisor if the official has failed to execute an instruction which she or he was not supposed to execute pursuant to § 54 of this Act or is released from liability irrespective of the performance;
 2) to avoid the consequences which are more serious than the consequences resulting from the breach of duties;
 3) in a state of self-defence or emergency.

 (4) The release from office for disciplinary offence is possible if the breach is material.

 (5) The breach of duties is material if it leads to the loss of confidence for the official on the grounds that it can be expected from the nature of infringement that the official cannot also ensure the performance of duties in future.

 (6) The materiality specified in subsection (4) of this section shall be expected also in the following case:
 1) the breach was committed intentionally;
 2) the official has a valid disciplinary penalty and the breach of duty serving as a basis therefor has been persistent or the infringement similar to the breach of duty serving as a basis for the disciplinary penalty has been is repeated;
 3) the breach has caused a significant material damage to the authority;
 4) the breach has significantly damaged the image of the authority;
 5) the breach has caused a material damage to other officials, employees of the authority or to the interests of third parties or to public interest.

 (7) Upon imposition of the disciplinary penalty specified in clause 70 2) of this Act the duration and scope of the punishment is stated.

 (8) One disciplinary penalty shall be imposed for a breach of duties, except when the violations are independent and are not substantially and directly mutually connected.

 (9) If the breach of duties is committed with an act for which the official may be sentenced to criminal punishment or a penalty for misdemeanour or for which the payment of damages may be ordered from the official, this shall not preclude the imposition of the disciplinary penalty on the official for the same act.

 (10) The change of the authority shall not preclude imposition of the disciplinary penalty for the breach of the duty which was committed in another authority. In such case the authority conducting the disciplinary proceedings may request the opinion of the authority where the disciplinary offence was committed in order to take account thereof upon the determination of the guilt and disciplinary penalty. In the opinion specified at least the data listed in subsection 73 (6) of this Act shall be submitted.

§ 76.  Competence of imposition of disciplinary penalty

 (1) The appointing authority shall impose the disciplinary penalty by an administrative act evaluating all the evidence and facts gathered through disciplinary proceedings as an aggregate.

 (2) If the imposer of the disciplinary penalty decides not to punish the official, the disciplinary proceedings shall be terminated by an administrative act of the imposer of the disciplinary penalty.

§ 77.  Terms of imposition of disciplinary penalty

 (1) A disciplinary penalty may be imposed within two years from the day of the commission of the disciplinary offence but not later than six months from the date on which the person to whom the offender is subordinate in service became aware of the disciplinary offence.

 (2) The running of the six-month time-limit provided for in subsection (1) of this section shall be suspended for the period in which the right of exercise of official authority of the official who is accused of the commission of a disciplinary offence had been suspended on the basis of § 83 of this Act or if the circumstances essential to the imposition of a disciplinary penalty are being evaluated in the same matter but in the course of another proceeding.

§ 78.  Removal from service for period of disciplinary procedure

 (1) The person authorised to impose a disciplinary punishment has the right to remove an official from service for the period of disciplinary proceedings if upon the initial assessment of the disciplinary offence it may be assumed that as a result of the disciplinary procedure the release from service as punishment shall be imposed on the official.

 (2) The removal from service shall be formalised by an administrative act.

 (3) During the period in which the official has been removed from service on the basis of subsection (1) of this section, he or she shall be paid 60% of his or her average salary per month but not less than the minimum rate of remuneration established on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act.

 (4) The unpaid salary shall be paid to the official in arrears immediately after the administrative act regarding the removal from service has been declared cancelled.

§ 79.  Entry of disciplinary penalty into state personnel and payroll database

 (1) An entry regarding the imposed disciplinary penalty shall be made into the state personnel and payroll database.

 (2) The validity of the disciplinary penalty shall expire after a year from the entry into force of the administrative act regarding the imposition of the punishment.

 (3) The appointing authority has the right to cancel the disciplinary penalty before the expiry of term if the official has not committed another disciplinary offence and has performed the functions as required.

Chapter 9 Proprietary liability of official 

§ 80.  Liability

 (1) If an official has caused material damage to the authority as a result of a wrongful breach of duty, he or she is required to compensate for the damage to the extent specified in subsections (3)-(5) of this section.

 (2) If the damage has been caused by several officials jointly, each official shall be liable to the extent corresponding to his or her fault.

 (3) If an official has violated a duty intentionally, he or she shall be liable for the damage to the full extent.

 (4) Upon the breach of duty by an official due to negligence or severe negligence he or she shall be liable for the caused damage to the extent which is determined taking account of:
 1) the functions of the official;
 2) the form of fault;
 3) the instruction issued to him or her;
 4) working conditions:
 5) the basic salary;
 6) the risk of causing damage arising from the nature of work;
 7) the length of service relationship in the authority;
 8) the previous professional behaviour of the official;
 9) the possibilities of the authority to avoid damages;
 10) the knowledge and skills of the official.

 (5) If damage was not caused intentionally, the compensation required shall not exceed six times the total amount of the basic salary of the official.

§ 81.  Procedure for compensation for damage

 (1) The appointing authority shall make a written proposal to the official to compensate for damage (hereinafter the proposal on compensation for damage), specifying the extent of, procedure for and the term of compensation for damage and the circumstances serving as a basis for the claim of compensation. The official shall respond to the proposal on compensation for damage in writing, indicating whether he or she undertakes to compensate for damage or refuses to do so.

 (2) A proposal on compensation for damage may be made within three months as of the date on which the appointing authority became or should have become aware of the damage and of the person who caused the damage but not later than within three years as of the causing of damage.

 (3) An official shall be given at least 14 calendar days to respond to the proposal on compensation for damage.

 (4) If an official fails to respond to the proposal on compensation for damage on time, refuses to compensate for damage or has agreed to compensate for damage but fails to do so during the term indicated in the proposal on compensation for damage, the authority may file an appeal with an administrative court.

Chapter 10 Suspension of right to exercise official authority 

§ 82.  Suspension of right to exercise official authority

 (1) The suspension of the right to exercise official authority means a temporary release of an official from the obligation to perform his or her assignments and from the right to exercise official authority entrusted to him or her.

 (2) The suspension of the right to exercise official authority shall not release the official from the performance of duties.

§ 83.  Bases for suspension of right to exercise official authority

  The right to exercise official authority shall be suspended:
 1) at the request of the official on the basis of an application in a format enabling reproduction in a written form with the consent of the appointing authority consents if the service interests permit;
 2) for the period of holiday;
 3) for the period of temporary incapacity for work for the purposes of the Health Insurance Act;
 4) for the period of performance of the conscript service obligation or service in the alternative service;
 5) for the period of training exercise and also for the period during which a reservist is unable to perform his or her functions due to mobilisation;
 6) for the period in which an official is excluded from office for the period of disciplinary proceedings pursuant to subsection 78 (1) of this Act and for the period in which he or she is excluded from office on some other grounds provided by law;
 7) for the period in which an official is under arrest or in custody;
 8) in other cases when an official is temporarily released from the performance of his or her assignments pursuant to law.

§ 84.  Suspension of right to exercise official authority upon employment in foreign mission and participation in long-term international civil mission

 (1) The specifications of the suspension of the right to exercise official authority of an official of the sending ministry or an agency within the area of government thereof in connection with the employment in a foreign mission of the Republic of Estonia shall be provided in the Foreign Service Act.

 (2) The specifications of the suspension of the right to exercise official authority of an official participating in a long-term international civil mission as an expert shall be provided in the Participation in International Civil Missions Act.

§ 85.  Formalisation of suspension of right to exercise official authority

 (1) The appointing authority shall establish the suspension of the right to exercise official authority by a directive or order, except upon the suspension of the right to exercise official authority on the basis provided for in clause 83 3) of this Act. If the holiday is prescribed in the holiday schedule, it is not necessary to establish the suspension of the right to exercise official authority for each case separately during the holiday period.

 (2) The appointing authority may appoint the officials of an authority who shall have the right to establish the suspension of the right to exercise official authority on the basis specified in clause 83 2) of this Act.

Chapter 11 Termination of service relationship of official 

§ 86.  Right to release from service

  An official may be released from the service by the appointing authority.

§ 87.  Release from service at request of official

 (1) An official shall be released from office on his or her own initiative on the basis of a written application which he or she has submitted to the appointing authority.

 (2) The advance notice of the resignation shall be submitted at least 30 calendar days before the desired date of release.

 (3) If the reason for resignation from the service is the disability or need to take care of a sick or disabled family member, a call up to the conscript or alternative service or if the official is on the probationary period, the application shall be submitted at least ten calendar days before the desired date of release.

 (4) A shorter term of advance notice may be applied upon the resignation from the service of an official on the agreement with the person who is authorised to release the official from service.

 (5) An official may withdraw an application submitted for the release from service only with the consent granted by the appointing authority.

 (6) The last day of the service relationship of an official is the date set out in the application. If the terms specified in subsections (2) and (3) of this section have not been followed, the last day of the service relationship is the date noted in the administrative act regarding the release from service.

§ 88.  Release from service due to expiry of term of service

 (1) An official appointed to office for a specified term shall be released from service due to the expiry of his or her term of service.

 (2) An official appointed to a post for a specified term shall not be released from service due to the expiry of term of service if he or she is appointed to the same post for a new term, to another post in the same authority or to a post in another authority.

 (3) The last day of the service relationship of an official is the last day of the term of service.

§ 89.  Release from service upon appointment or election to post specified in subsection 2 (3)

 (1) If an official assumes the post of a member of the Riigikogu or enters into the post of the President of the Republic or member of the Government of the Republic, the last day of his or her service relationship is the date prior to the date of taking the oath of office.

 (2) If an official assumes the post of a member of the European Parliament, the last day of his or her service relationship is, pursuant to the provisions of subsection 72 (4) of the European Parliament Election Act, the date of the notification of the National Electoral Committee of the desire to participate in the work of the European Parliament.

 (3) If an official is appointed to the post specified in clauses 2 (3) 5)-8) of this Act, the last day of his or her service relationship is the date prior to the day of appointment to this post.

 (4) If an official is elected to the office of a rural municipality mayor or a city mayor, the last day of his or her service relationship is, pursuant to the provisions of subsection 50 (2) of the Local Government Organisation Act, the day of notifying the authority about the election of him or her.

 (5) Should the official be released from the service upon the election to a member of the local government council, the last day of his or her service relationship is the day of notifying the electoral committee of the rural municipality or city of the wish to participate in the work of the local government council.

§ 90.  Release from service due to redundancy

 (1) The authority may release an official from service due to redundancy if:
 1) the authority is liquidated;
 2) on justified grounds the post of the official is abolished on the staff of the authority;
 3) on justified grounds the job description is amended to the extent that presumes the consent of the officials and the official has failed to grant it;
 4) the official has been appointed to a post to which an unlawfully released official is reinstated in the service.

 (2) An official may require the release from service due to redundancy if the job description is amended to the extent which presumes the consent of the official and the official has failed the grant thereof.

 (3) The redundancy is not allowed if the functions of the post are transferred to another structural unit in the same authority or to another authority.

 (4) The redundancy is not allowed if the functions of a post are amended in such a way that the education, work experience, knowledge and skills of an official are suitable for the performance of the modified functions of the post or the immediate or higher supervisor considers it possible to prepare him or her on a professional training at the expense of the authority within a reasonable period to perform the functions and the official agrees to perform the modified functions.

 (5) If upon redundancy the selection is to be made between at least two officials performing similar functions, the person whose education, work experience, knowledge and skills meet best the requirements established for the performance of the functions shall have a preferential right to remain in the service. If it is impossible to differentiate between the officials on the basis of the specified criterion, an official who is raising a child under seven years of age shall have a preferential right to remain in the service, followed by the representative of the officials or an official who legitimate expectations need higher protection, also taking account of the number of dependants of the official.

 (6) If a post is abolished on the staff of the authority, the appointing authority has the right to displace an official, releasing from service due to redundancy an official whose post is retained and appointing to this post another official, whose post is made redundant. Upon relocation of the official the preferential right specified in subsection (5) of this section is to be taken account of.

 (7) Before the release of an official from service due to redundancy, a post corresponding to his or her education, work experience, knowledge and skills and a post with the functions that are similar to the former post shall be offered to him or her in the same authority, except upon liquidation of the authority.

 (8) The last day of the service relationship of an official is the date noted in the notice on the release from service.

§ 91.  Release from service due to unsatisfactory results of probationary period

 (1) An official may be released from service due to unsatisfactory results of the probationary period only in the case that his or her work experience, knowledge and skills do not sufficiently meet the requirements established for the performance of duties.

 (2) Before the release of an official from service due to unsatisfactory results of the probationary period an official shall be provided an opportunity to participate in the probationary interview. The summary of the probationary interview shall be formalised in a format enabling reproduction in a written form and shall be forwarded to the official for opinion.

 (3) The last day of the service relationship of an official is the date noted in the notice on the release from service.

§ 92.  Release from service due to unforeseeable circumstances

 (1) An official may be released from service due to a circumstance which reveals the deficiency of the knowledge and skills of an official in the extent corresponding to the requirements established for the performance of the functions, which does not allow him or her to continue the service relationship and which could not be foreseen upon employment in service of the official or during the probationary period.

 (2) The release of an official from service on the basis provided for in subsection (1) of this section is not allowed if it is possible, with his or her consent, to transfer him or her to another post in the same authority in which the functions foreseen are similar to the functions established in the current post to a considerable extent and the performance of functions is possible, irrespective of the circumstance specified in subsection (1) of this section.

 (3) An official may be released from service on the basis provided for in subsection (1) of this section if prior to the release he or she has been given a reasonable term for elimination of faults but the official has failed to do so during the term. The authority organises professional training of the official if the immediate or higher supervisor considers it possible to eliminate the faults through training within a reasonable period and if the training does not cause disproportionately large expenses to the authority.

 (4) Before the release from service of an official he or she shall be offered an opportunity to participate in an interview. The summary of the interview shall be formalised in a format enabling reproduction in a written form and forwarded to an official for an opinion.

 (5) The last day of the service relationship of the official is the date noted on the notice on the release from service.

§ 93.  Release from service due to decrease in capacity for work

 (1) An official may be released from work due to decrease in the capacity for work if the official is not capable of performing the functions for over four consecutive months or over five months within a year.
[RT I, 18.02.2014, 1 - entry into force 01.08.2014]

 (2) An official may be released from work on the basis of subsection (1) of this section if there is reason to believe that the incapacity to perform functions shall repeat within the same year and, therefore, the additional burden emerging on the organisation of work of the authority would be disproportionately large.

 (3) The release from service of an official on the basis provided for in subsection (1) of this section is not allowed if it is possible for the authority to modify the post with the consent of the official, change the service-related conditions of the official or it is possible to transfer the official, with his or her consent, to another post in the same authority in which the performance of functions is in correspondence with the capacity for work of the official and is in compliance with his or her education, work experience, knowledge and skills.

 (4) The last day of the service relationship of the official is the date noted on the notice on the release from service.

§ 94.  Release from service for disciplinary offence

 (1) An official may be released from service as a disciplinary penalty on the basis provided for in clause 70 3) of this Act under the condition provided for in subsection 75 (4) of this Act.

 (2) The last day of the service relationship of an official is the date noted in the administrative act on the release from service.

§ 95.  Release from service due to circumstances which would preclude recruitment of official

 (1) An official shall be released from service if circumstances appear or arise which would preclude the recruitment of the official pursuant to subsection 14 (1) or (2) or § 15 of this Act.
[RT I, 13.04.2021, 10 - entry into force 12.04.2021 - The decision of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 95 (1) and subsection 15 (5) of the Civil Service Act and subsection 40 (3) of the Police and Border Guard Act unconstitutional and invalid insofar as they in combination require the release of a police officer from service if he or she is a suspect in criminal proceedings.]

 (2) If the circumstances appear which would preclude recruitment provided for in subsection 14 (1) or (2) or clause 15 4) of this Act, an official shall be released from service on the basis provided for in subsection (1) of this section only if it is impossible to transfer him or her, with his or her consent, to another post in the same authority in which the functions foreseen are substantially similar to the functions established in the current post.

 (3) The last day of the service relationship of an official is the date noted in the administrative act on the release from service.

§ 96.  Release of secretary general of ministry due to failure of co-operation

 (1) A secretary general of a ministry shall be released from service if, according to the assessment of a minister, the co-operation between the minister and the secretary general fails.

 (2) A secretary general of a ministry shall not be released from service on the basis specified in subsection (1) of this section earlier than six months after the minister and secretary general have commenced co-operation.

 (3) The last day of the service relationship of the secretary general of the ministry is the date specified in the notice on the release from service.

§ 97.  Release of county governor due to failure of co-operation between minister responsible for the area and county governor
[Repealed - RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 98.  Transfer of official for unspecified term

 (1) An official shall be transferred to another post for an unspecified term if:
 1) the functions of the post are transferred to another structural unit of the same authority or to another authority;
 2) the official is relocated pursuant to subsection 90 (6) of this Act;
 3) it is possible to offer another post to the official pursuant to subsection 90 (7), subsection 92 (2), subsection 93 (3) or subsection 95 (2) of this Act;
 4) the official consents to assume another post within the same authority;
 5) the official consents to assume a post in another state authority or another authority of the same local government.

 (2) If an official is transferred for an unspecified term pursuant to the provisions of clause (1) 1) of this section, the conditions of his or her service relationship shall not significantly differ from the conditions of the former service relationship, including his or her basic salary cannot be lower than his or her former basic salary.

 (3) If upon the transfer of an official for an unspecified term pursuant to the provisions of clause (1) 1) of this section the location of the post changes, the official may be transferred only with his or her written consent. If the official refuses to give consent, he or she shall be released from service due to redundancy.

 (4) In the case provided for in clause (1) 1) of this section the appointing authority shall notify the official in writing at least 30 calendar days in advance. If the functions of the post are transferred to another authority, the appointing authority of the receiving authority in cooperation with the appointing authority of the sending authority shall notify the official thereof.

 (5) An official shall be transferred to another post within the same authority in a manner provided for in clause (1) 4) of this section only with the approval of the appointing authority.

 (6) An official shall be transferred to a post in another authority in a manner provided for in clause (1) 5) of this section only with the approval of the appointing authorities of the sending and receiving authorities.

 (7) In the event of the transfer of an official for an unspecified term the appointing authority or, upon the alteration of the authority, the appointing authority of the other authority shall apply:
 1) § 26 of this Act upon appointment to a post;
 2) § 29 of this Act upon cancellation of the appointment to a post.

 (8) If an official is transferred for an unspecified term, his or her service relationship shall not terminate and the compensation shall not be paid for the unused annual holiday which has not expired and the holiday calculation shall continue in the other authority.

 (9) An official shall be released from the current post on the day directly prior to the date designated for the assumption of the other post.

§ 99.  Termination of service relationship upon death

  Upon the death of an official the last day of the service relationship is deemed to be the date of death.

§ 100.  Restrictions on release from service

 (1) On the basis of § 90, 92 or 93 of this Act, except upon liquidation of the authority, it is not allowed to release from service an official who is pregnant, who has the right for pregnancy and maternity holiday or who is raising a child under three years of age.

 (2) The provisions of subsection (1) of this section shall be applied only if the official has notified his or her immediate supervisor of her pregnancy or the existence of a child before the notification of the release from service or within 14 calendar days after the notification. If the notification was not possible within the specified period for the reasons beyond the control of the official, the circumstance specified in subsection (1) of this section shall be notified of at the earliest opportunity. At the request of the immediate supervisor an official shall submit a certificate which confirms pregnancy, issued by a doctor or midwife, or a certificate of birth.

§ 101.  Advance notice of release from service

 (1) An official shall be given an advance notice in writing of the release from service due to redundancy if his or her length of service has lasted:
 1) less than one year for at least 15 calendar days in advance;
 2) one to five years for at least 30 calendar days in advance;
 3) five to ten years for at least 60 calendar days in advance;
 4) ten and more years for at least 90 calendar days in advance.

 (2) An official shall be notified in writing of the release from service due to occurrence of unforeseeable circumstances, decrease in the capacity for work or unsatisfactory results of the probationary period for at least 15 calendar days in advance.

 (3) An official may be notified of the release from service due to unsatisfactory results in the probationary period during the probationary period, including the last day of the probationary period, taking account of the term provided for in subsection (2) of this section.

 (4) The secretary general of the ministry shall be notified in writing of the release from service due to failure of co-operation pursuant to § 96 of this Act for at least 30 calendar days in advance.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (5) The advance notice is not required upon the release from service if an official is released on the basis of § 88, 94 or 95 of this Act.

 (6) If the terms for advance notice are not followed, an official shall be paid a salary for every working day of the remaining period of advance notice in addition to the compensation provided in §102 of this Act.

 (7) The release which has been notified of in advance on the basis of this section may be abandoned only with the written consent of an official. If the official refuses to grant consent, he or she shall be released on the basis which he or she has been notified of in advance.

§ 102.  Compensation upon release from service

 (1) Upon release from the service due to redundancy, an official shall be paid one month's average salary of an official as compensation.

 (2) Upon release from the service due to redundancy, an official shall be entitled to insurance indemnity under the conditions and in the procedure prescribed in the Unemployment Insurance Act.

 (3) Upon release from service of the secretary general of a ministry on the basis provided for in § 96 of this Act, he or she shall be paid the basic monthly salary as a compensation for the months remaining until the end of the period of office but not more than six months’ basic salary.

 (4) [Repealed - RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 103.  Formalities of release from service or post

 (1) An official shall be released from service or post by an administrative act.

 (2) The administrative act referred to in subsection (1) of this section shall include at least the following data:
 1) the name of the authority;
 2) the given name and surname of the official and personal identification code;
 3) the title of the post from which the official is released;
 4) the reason for release;
 5) the basis for release with reference to the section, subsection and clause of the act;
 6) the compensation paid to the official, including the compensation for the unused days of the holidays if the release involves payment of compensation;
 7) the deduction from the final settlement if the release from service involves such need;
 8) the last day of service or, upon the transfer of the official, the day of release from the former post;
 9) a reference to challenge.

§ 104.  Payment of final settlement

 (1) The authority shall be required to pay to the official all the amounts receivable from the authority (hereinafter final settlement) on the last day of the service relationship, upon the termination of service relationship in the case of death, on the date of the issue of an administrative act.

 (2) Upon failure to pay the final settlement by the due date, the authority is required to pay a basic salary for each working day by which the payment of the final settlement is delayed but not more than the official’s one month’s salary.

 (3) Upon release from service of an official the authority may deduct the holiday pay for unearned basic holiday from the final settlement.

§ 105.  Right of claim upon unlawful release from service

 (1) An official who is unlawfully released from service has the right to demand that the administrative act on his or her release from service be declared unlawful and to demand amendment of the basis for the release from service and compensation in the amount of the three months' average salary of the official. The court may amend the amount of compensation taking account of the circumstances of the termination of the service relationship and considering mutual interests.

 (2) An official who is pregnant, who has the right to pregnancy and maternity leave, is raising a child under seven years of age or who has been elected a representative of officials, is entitled to demand that the administrative act on his or her release from service be declared unlawful upon unlawful release from service, demand amendment of the basis for the release from service and compensation in the amount of the six months' average salary of the official. The court may amend the amount of compensation, taking account of the circumstances for the termination of the service relationship and considering mutual interests.

 (3) The limit to the compensation specified in subsection (1) of this section or in subsection (2) of this section shall not apply if an official was released from service violating the principle of equal treatment specified in § 13 of this Act.

 (4) An official who is pregnant during the release from service, who has the right to pregnancy and maternity leave or who is raising a child under seven years of age, is entitled to demand, upon the unlawful release from service, the cancellation of the administrative act on his or her release from service, the reinstatement of himself or herself into service and remuneration for the period of forced absence from the service.

 (5) The following may be subtracted from the remuneration specified in subsection (4) of this section:
 1) the compensation paid to the official due to the unlawful release from service;
 2) outstanding remuneration due for the period of forced absence from service to the extent which is caused by the wrongful behaviour of the official due to the procedural rights abuse, including the reason that the official has evaded the proceeding concerning the illegality of his or her release from service;
 3) the remuneration received from another employer or the income earned from business during the period of forced absence from the service in the amount which was due to the unlawful release from service.

Chapter 12 State personnel and payroll database 

§ 106.  State personnel and payroll database

 (1) The state personnel and payroll database is a database belonging to the state information system kept for the processing of the data necessary for the personnel and payroll calculation the purpose of which is:
 1) to guarantee the existence of information necessary for strategic and personnel management of agencies;
 2) to guarantee the existence of the statistical data necessary for the development of civil service and preparation of a survey for the Riigikogu.

 (2) The database shall be founded and the statutes thereof established by a regulation of the Government of the Republic.

 (3) The database shall include:
 1) the data on the structure of an agency;
 2) the data on the posts and places of employment;
 3) the data on the persons in the service and working;
 4) the data on the persons who are close to the persons in the service and working in the cases provided by law;
 5) the data on the persons to whom the authority makes payments to the extent which is necessary for the performance of functions of the authority provided for by law;
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]
 6) the data on the persons who fulfil the functions of an authority in the case provided for by the law;
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]
 7) the data on service and employment relationships;
 8) the data on the salary, remuneration, allowances and benefits.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (4) The more specific composition of the data to be entered into the database and the period for preservation thereof shall be provided for in the statutes of the database.

 (5) The controller of the database is the State Support Service Centre.

 (6) The consent for entering the data of local governments into the database shall be given by the controller of the database.

Chapter 13 Length of service 

§ 107.  Calculation of length of service

 (1) The length of service shall include:
 1) the length of service calculated on the basis of the Civil Service Act which entered into force on 1 January 1996;
 2) the period of time of the exercise of official authority and the period during which the right to exercise official authority had been suspended on the basis of clauses 83 2)-6) and 8) of this Act.

 (2) The Government of the Republic shall establish, by a regulation, a more specific procedure for the calculation of the length of service.

Chapter 14 Implementing provisions 

Division 1 Transitional provisions 

§ 108.  Implementation of §§ 7 and 63 of this Act

 (1) The authorities shall submit the composition of the staff arising from the definition of an official specified in § 7 of this Act and the regulation of the Government of the Republic specified in clause 10 (1) 4) of this Act and the salary guides arising from the provisions of § 63 of this Act on the establishment of the salary guide and the regulation of the Government of the Republic specified in clause § 10 (1)5) of this Act for approval to the Ministry of Finance. The authorities in the area of government shall submit their staff composition and salary guides through ministries. The Ministry of Finance shall evaluate the compliance of the staff composition with the definition of an official specified in § 7 of this Act.

 (2) The minister responsible for the area shall establish by a regulation the time schedule for the authorities for the submission and coordination of the staff composition and salary guides of the authorities. Upon drawing up the time schedule the size of the authority and the staff composition arising thereof and the time spent on preparation and coordination shall be taken account of.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act the words „Minister of Finance“ have been replaced with the words „minister responsible for the area” from 1 July 2014.]

 (3) The Ministry of Finance shall review the staff composition and salary guide specified in subsection (1) of this section within two months as of the submission of the staff composition and the salary guide and approve of or refuse to approve thereof for a justified reason.

 (4) The new staff composition and salary guides, coordinated with the Ministry of Finance, shall enter into force concurrently with the Civil Service Act.

 (5) The staff composition of the authorities established by the local government council arising from the definition of the official specified in § 7 of this Act and the salary guides, in accordance with the provisions of § 63 on the establishment of the salary guide, shall enter into force concurrently with the Civil Service Act. Subsections (1)-(4) of this section shall not be applied upon establishment of the staff composition and the salary guide.

 (6) The staff composition of the Chancellery of the Riigikogu, the Office of the President of the Republic, the National Audit Office, the Office of the Chancellery of Justice and the courts, based on the definition of an official specified in § 7 of this Act, and the salary guide, in accordance with the provisions of § 63 of this Act regarding the establishment of the salary guide, shall enter into force concurrently with the Civil Service Act. Subsections (1)-(4) of this section shall not be applied upon establishment of the composition of the staff and the salary guide.

 (7) The posts which were on the staff of the authority before the entry into force of this Act shall remain posts and the contracts of employment entered into with the persons employed therein shall apply until the termination or amendment thereof.

 (8) The ministry is not required to submit the staff composition and salary guide of the security authorities to the Ministry of Finance for coordination.
[RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 16.07.2012]

§ 109.  Notification of official of change of post to place of work

 (1) If due to the establishment of the staff composition specified in § 108 of this Act the position of an official becomes a place of employment as an employee, the person authorised to enter into an employment contract shall notify the official thereof in a written form for at least 30 calendar days in advance. A person who is authorised to enter into an employment contract shall make a proposal in writing to enter into an employment contract under favourable conditions as of the entry into force of the Civil Service Act. A proposal (hereinafter offer) shall be made to the official to enter into an employment contract under favourable conditions, taking account of the favourable conditions prescribed in § 110 of this Acts.

 (2) An official shall notify the person who is authorised to enter into the employment contract in writing about his or her consent to enter into the employment contract under favourable conditions (hereinafter also acceptance) within the term, determined by the latter in the offer, which cannot be shorter than 15 calendar days from the delivery of the offer by mail or from the date of the delivery against signature.

 (3) If an official who received the offer refuses to enter into the employment contract under favourable conditions, he or she shall be released from service on the basis of this subsection as of the entry into force of the Civil Service Act, paying compensation to him or her to the extent of one months' average salary of the official.

 (4) If an official who received the offer accepts to enter into the employment contract under favourable conditions, he or she shall be released without compensation specified in subsection (3) of this section on the basis of this section from the entry into force of the Civil Service Act and the employment contract under favourable conditions shall be concluded with him or her.

 (5) The provisions of this section shall also be applied to officials whose service relationships are suspended pursuant to § 108 of the Civil Service Act in force before the entry into force of this Act. An official shall notify in writing a person who is authorised to enter into an employment contract about his or her consent to enter into the employment contract under favourable conditions within the term assigned, which cannot be shorter than 30 calendar days as of the delivery of the offer by post or the date of the delivery against signature.
[RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 16.07.2012]

§ 110.  Employment contract under favourable conditions and procedure for preservation of favourable conditions

 (1) An official whose post becomes a place of employment job in the procedure specified in § 108 of this Act shall be provided the following rights serving as favourable conditions in the employment contract:
 1) if the salary of an official corresponding to the salary guide established in the authority appears lower than the salary together with the periodic additional remuneration, the payment of remuneration in the amount of the current salary shall continue:
 2) the basic holiday of 35 calendar days shall be retained upon the entry into force of this Act;
 3) the period of being employed in civil service for the increase of the state old-age pension shall be calculated into the length of service according to the provisions of subsections 113 (3) and (4) of this Act.

 (11) If a person enters into an employment contract with the same authority under favourable conditions after the termination of the employment relations, the calculation of holiday shall continue and the unused days of holiday shall not be compensated for in money upon the termination of the employment relations.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (2) If upon the entry into force of this Act an employee who is employed by a state or local government authority under favourable conditions takes up another post or place of employment within the authority or a post or place of employment in another authority, the favourable conditions specified in clauses (1) 2) and 3) of this section shall be retained for him or her.

 (3) The favourable conditions specified in clauses (1) 2) and 3) of this section shall be retained only if the person has been in civil service without interruption or shall continue as an official or employee in another authority upon the release from service or employment in one authority at the latest within 90 calendar days from the release.
[RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 16.07.2012]

 (4) If upon the entry into force of this Act an employee of a state or local government authority working under favourable conditions, whose functions are given over to an agency administered by a state or local government authority, commences employment in the administered agency therefor, the favourable conditions specified in subsection (1) of this section shall be retained.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

§ 111.  Favourable conditions of official and procedure for preservation thereof

 (1) An official who is being employed in civil service as an official during the entry into force of this Act and continues the service as an official shall be retained the following favourable conditions:
 1) if the basic salary of the official corresponding to the salary guide of the authority appears lower than his or her salary together with periodic additional remuneration for the calendar month prior to the entry into force of this Act, the basic salary in the amount of the current salary shall be paid;
 2) the period of employment in civil service for the increase in the old-age pension shall be calculated into the length of service pursuant to the provisions of subsections 113 (3) and (4) of this Act.

 (2) If upon the entry into force of this Act an official of a state or local government authority, employed under favourable conditions, takes up another post or place of employment within the same authority or another post or place of employment in another authority, the favourable conditions specified in clause (1) 2) of this section and the right for a basic holiday of 35-calendar days shall be retained.

 (3) The favourable conditions specified in clause (1) 2) of this section and the right of employees for an basic holiday of 35-calendar days shall be retained only if the official has been in civil service without interruption or, upon the release from office in one authority, continues as an official or employee in another authority at the latest within 90 calendar days from the release.

 (4) If upon the entry into force of this Act an official of a state or local government authority working under favourable conditions whose functions are given over to an agency administered by a state or local government authority commences employment in the administered agency therefor, the favourable conditions specified in subsection (1) of this section shall be retained.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (5) Until 31 March 2013 the provisions of subsection (4) shall apply in respect of an official who is not an official working under favourable conditions within the meaning of this Act.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.01.2013]

§ 112.  Specifications of transfer of person employed for specified term upon entry into force of this Act

 (1) The following persons employed for a specified term on the basis of the Civil Service Act in force before entry into force of this Act shall act as follows:
 1) a substitute for a temporarily absent official shall continue the service relationship under favourable conditions until the expiry of term;
 2) an employment contract shall be entered into under favourable conditions until the expiry of the term with the substitute for an absent official whose service relationship becomes an employment relationship pursuant to § 108 of this Act,;
 3) an acting official in a post to be filled by way of competition, shall continue service relationship under favourable conditions or an employment contract under favourable conditions shall be entered into with him or her if the person complies with the requirements set for the post on the basis of the Civil Service Act which was in force immediately prior to the entry into force of this Act;
 4) an acting official in a post to be filled by way of competition shall continue service relationship under favourable conditions until the designated term, or an employment contract under favourable conditions shall be entered into with him or her for a specified term if the person failed to meet the requirements set to the post on the basis of the Civil Service Act which was in force immediately prior to the entry into force of this Act. He or she shall be released from service within four years as of the entry into force of this Act due to the assumption of the post by a person selected by way of competition or due entering into the employment contract with him or her at the latest within four years from the entry into force of this Act;
 5) a non-staff servant for the performance of whose functions a temporary post or place of employment is established on the staff of the authority, shall continue service in the authority under favourable conditions until the specified time, or an employment contract is entered into with him or her under favourable conditions until the expiry of term.

 (2) Clauses (1) 3) and 4) of this section shall not be applied to the persons specified in § 134 of this Act.

 (3) If an official to be substituted provided for in subsection 109 (5) of this Act refuses to enter into the employment contract under favourable conditions and is released from service, the employment contract under favourable conditions shall be concluded with his or her substitute.

§ 113.  Increase of state old-age pension on basis of length of service

 (1) A person who is paid the increase of state old-age pension during the entry into force of this Act, the payment thereof shall be continued pursuant to subsection (7) of this section.

 (2) A person whose length of service necessary for the increase of the old-age pension is completed by the time of the entry into force of this Act retains the right to receive the increase of the old-age pension and his or her state old-age pension shall be increased pursuant to subsection (7) of this section.

 (3) If an employment contract under favourable conditions is entered into with a person on the basis of this Act or he or she continues service under favourable conditions or service in the post specified in subsection 2 (3) of this Act, the calculation of his or her length of service shall continue during five years as of the entry into force of this Act.

 (4) The calculation of the length of service of the person specified in subsection (3) of this section shall include:
 1) the length of service calculated on the basis of the Civil Service Act in force before;
 2) the period of time being employed as an official or employee in the post specified in subsection 2 (3) of this Act in the offices of the local governments associations or in the Estonian Defence League within five years after the entry into force of this Act under the conditions provided for in this Act.

 (5) After the entry into force of this Act the calculation of the length of service of officials shall be based on a regulation established on the basis of subsection 107 (2) of this Act. The length of employment and period specified in § 19 of the Employment Contracts Act shall be calculated into the length of service of employees if the employee has the right to refuse to do work.

 (6) The old-age pension of a person specified in subsection (3) of this section shall be increased according to subsection (7) of this section..

 (7) The old-age pension calculated on the basis of the State Pension Insurance Act shall be increased as follows:
 1) in the event of the length of service of 10-15 years - by 10 per cent;
 2) in the event of the length of service of 16-20 years - by 20 per cent;
 3) in the event of the length of service of 21-25 years - by 25 per cent;
 4) in the event of the length of service of 26-30 years - by 40 per cent;
 5) in the event of the length of service of over 30 years - by 50 per cent.

 (8) The increase of the state old-age pension shall be paid from the state funds through the budget of the Ministry of Social Affairs.

 (9) The provisions of the State Pension Insurance Act shall be applied to the increase of the state old-age pension, taking account of the specifications of this Act.
[RT I, 22.06.2016, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (10) A person who is released from service on the basis of § 95 of this Act upon the entry into force of a conviction for the intentionally committed criminal offence shall lose the right for the increase of the state old-age pension on the basis of the length of service provided for in this Act.

 (11) A person who has been convicted for an offence provided for in Chapter 15 or Chapter 17 Division 2 of the Penal Code for which at least five years' imprisonment is prescribed in the Penal Code, shall lose the right for the increase of the state old-age pension for the length of service provided for in this Act.

 (12) If a person was paid the increase of the state old-age pension on the basis of the length of service, the payment thereof shall be terminated from the next month following the month of the entry into force of the court judgement with regard to him or her.

 (13) The court shall notify in writing the Estonian National Social Insurance Board within ten working days of the circumstance in connection with which the person shall lose the right for the increase of the state old-age pension.

§ 114.  Specification of implementation of favourable conditions with regard to official of Bureau of Association of Local Governments and Estonian Defence League

 (1) A person who was employed in service as an official during the entry into force of this Act in an authority specified in clause 2 (3) 5) of the Civil Service Act in force prior to the entry into force of this Act shall have the right to demand that the employment contract for working directly on in the Bureau of the Association of Local Governments be concluded under the following conditions:
 1) the functions similar to former functions shall be retained;
 2) the payment of the salary in the amount of at least the former salary shall be continued;
 3) the basic holiday of 35 calendar days shall be retained upon the entry into force of this Act;
 4) the calculation of the length of service for the increase of the old-age pension shall be continued according to the provisions of subsections 113 (3) and (4) of this Act.

 (2) A person who was employed in service as an official during the entry into force of this Act in an authority specified in clause 2 (2) 9) of the Civil Service Act which was in force before entry into force of this Act shall have the right to demand that the employment contract for working directly on at the National Defence League be concluded under the following conditions:
 1) the functions similar to former functions shall be retained;
 2) the payment of the salary in the amount of at least the former salary shall be continued;
 3) the annual holiday of 35 calendar days shall be retained upon the entry into force of this Act;
 4) the calculation of the length of service for the increase of the old-age pension shall be continued according to the provisions of subsections 113 (3) and (4) of this Act.

 (3) The favourable conditions specified in clauses (1) 3)-4) of this section shall be retained only if the person has been employed in the Bureau of the Association of Local Governments or civil service without interruption or if the interruption of the service or employment relationship in the specified agencies is not over 90 calendar days.

 (4) The favourable conditions specified in clauses (2) 3)-4) of this section shall be retained only if the person has been employed in the Estonian Defence League or civil service without interruption or if the interruption of the service or employment relationship in the specified agencies is not over 90 calendar days.

§ 115.  Specification of implementation of favourable conditions of persons specified in subsection 2 (3) of this Act

 (1) The calculation of the length of service for the increase of the old-age pension of a person who is employed in the post specified in subsection 2 (3) of this Act upon the entry into force of this Act shall continue pursuant to the provisions of subsections 113 (3) and (4) of this Act.

 (2) The calculation of the length of service on the basis of the Civil Service Act in force before, under the conditions provided for in subsections 113 (3) and (4) of this Act, shall be retained only if the person had been employed in service as an official on the basis of the Civil Service Act in force before and acquired the length of service and continues service without interruption in his or her current post or civil service or if the interruption of the service in the current post or civil service is not over 90 calendar days.

§ 116.  Specification of implementation of subsection 14 (1) of this Act

  The requirement for secondary education specified in subsection 14 (1) of this Act shall not be applied to an official who is in civil service upon the entry into force of this Act and who was applied the exemption from the requirement for education provided for in § 168 of the Civil Service Act in force before. The specified requirement shall also not be applied if the official is transferred to another post according to §§ 33 or 98 of this Act.

§ 1161.  Specification of implementation of § 49 of this Act

  § 49 of this Act shall apply to the officials:
 1) whose incident occurred on 1 July 2016 or thereafter;
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]
 2) whose incident occurred before 1 July 2016 but who had temporary incapacity for work as at 1 July 2016 as a result of the specified incident but the permanent incapacity for work had not been established.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (2) An official whose permanent incapacity for work has been established before 1 July 2016 shall be paid the unreceived benefit on the basis of the Civil Service Act in force until 1 July 2016 or on the basis of the redaction of an Act governing the corresponding special service.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (3) The condition of partial work ability is considered to be fulfilled with regard to an official whose partial work ability is established on the basis of the Work Ability Allowance Act. The condition of no work ability is considered to be fulfilled with regard to an official whose no work ability is established on the basis of the Work Ability Allowance Act.
[RT I, 13.12.2014, 1 – entry into force 01.07.2016 (entry into force amended - RT I, 17.12.2015, 1)]

§ 117.  Specification of implementation of subsection 60 (3) of this Act

  Upon the entry into force of this Act, the obligation provided for in subsection 60 (3) of this Act shall be fulfilled within three months as of the entry into force of this Act.

§ 118.  Transfer of probationary official

  The probationary period designated before the entry into force of this Act shall continue until the expiry of the term. In other respect regarding the probationary period, the regulation prescribed in § 24 of this Act shall be applied.

§ 119.  Specification of implementation of § 65 of this Act

 (1) On the basis of subsection 65 (1) of this Act the basic salary of an official shall be disclosed on the web page of the authority until the year 2015 and from the year 2015 on the central web page of the civil service.

 (2) On the basis of subsection 65 (2) of this Act, the basic salary and variable salary and other income of the official in total arising from his or her functions for the previous calendar year shall be disclosed on the web page of the authority from the year 2014 to the year 2015 and from the year 2015 on the central web page of the civil service.

§ 120.  Specifications of implementation of § 92 of this Act

 (1) From the entry into force of this Act an official may be released due to unforeseen circumstances but not earlier than a year after the entry into force of this Act.

 (2) The case referred to in subsection (1) of this section shall be applied to an official who is employed in the service as an official during the entry into force of this Act and is continuing in the same post.

§ 121.  Specifications of implementation of § 106 of this Act

  All the national authorities, except for the Military Intelligence Battalion and security authorities, shall join the database specified in subsection 106 (1) of this Act at the latest by 31 December 2014.

§ 122.  Completion and preservation of evaluation record

 (1) The evaluation record of an official shall be terminated.

 (2) The terminated evaluation record shall be preserved in the authority during the employment of the official or employee together with other personal records.

 (3) After the release from service or termination of the employment contract of an official the evaluation record shall be preserved in the authority for at least 25 years together with other personal documents in the procedure prescribed on the list of documents and in the records management of the authority.

§ 123.  Completion of public competition

 (1) The competition announced from 1 April in the year 2013 shall be conducted in the procedure provided for in Chapter 2 Division 2 of this Act.

 (2) The competition, announced on the basis of the Civil Service Act in force before the entry into force of this Act, which has not ended before 1 April in the year 2013, shall be completed on the basis of the Act serving as a basis for the announcement of the competition.

§ 124.  Service record

 (1) National authorities are required to keep a service record of the officials, including that of the current officials whose post becomes a place of employment due to the establishment of the staff composition provided for in § 11 of this Act, within five years after the entry into force of this Act. After five years the service records shall be forwarded to the Ministry of Finance.

 (2) The local government authorities are required to keep a service record of the officials, including that of the current officials whose post becomes a place of employment due to the establishment of the staff composition provided for in § 11 of this Act, within five years after the entry into force of this Act. From 1 April of the year 2018 until the joining of the state personnel and payroll database the local government authorities shall keep a service record on the officials. The service records on the persons for whom the calculation of the length of service shall not continue shall be forwarded to the Ministry of Finance.

 (3) With regard to the persons who are employed in an agency specified in § 2 of the Civil Service Act in force before the entry into force of this Act, which is not deemed an authority on the basis of this Act, for whom the calculation of the length of service for the increase of the old-age pension continues, the service record shall be kept within five years as of the entry into force of this Act. After five years their service records shall be forwarded to the Ministry of Finance. The service records of persons for whom the calculation of the length of service for the increase of old-age pension shall not continue shall be forwarded to the Ministry of Finance at the earliest possibility after the entry into force of this Act.

 (4) The following data with regard to an official shall be entered in the service record as of the entry into force of this Act:
 1) the given name, surname and the personal identification code;
 2) the date and place of taking the oath of office;
 3) the career, including the basis for release from service with reference to the section, subsection and clause of the applicable Act;
 4) the suspension of the right to exercise official authority on the basis of clauses 83 1) and 7) of this Act;
 5) disciplinary penalties and the deletion thereof.

 (5) The form of and procedure for the maintenance of a service record shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (6) Upon the release from service of an official or termination of an employment contract with an employee of the authority, the authority shall forward the service record of the person to the Ministry of Finance. Upon taking up another place of service in another authority the service record shall be sent to a new place of service if that is known to the authority.

 (7) The Ministry of Finance shall preserve the forwarded service records for 75 years from the entry into force of this Act.

 (8) A person who leaves the service shall be given a transcript of the service record at his or her request.

 (9) The Ministry of Finance shall forward the deposited service record to the Ministry of Social Affairs at their request.

§ 125.  Compensation for damage to property

  Upon compensation for damage the Civil Service Act in force during the commission of the offence shall be applied.

§ 126.  Validity of earlier oath of office

  The oath of office taken on the basis of § 28 of the Civil Service Act in force before the entry into force of this Act shall apply and the official is not be required to take a new oath of office according to § 27 of this Act.

§ 127.  Validity of previous disciplinary penalty

  The disciplinary penalty imposed before the entry into force of this Act shall also apply after the entry into force of this Act. Such penalty shall be enforced and deleted according to the Act serving as a basis for the imposition of the penalty.

§ 128.  Imposition of penalty for previous disciplinary offence

 (1) An official may be imposed a disciplinary penalty prescribed by this Act for a disciplinary offence committed before the entry into force of this Act if a penalty has not been imposed on him or her for this offence yet, taking account of the terms provided for in the Civil Service Act in force during the commission of the offence.

 (2) If disciplinary proceedings have been commenced before the entry into force of this Act, the completion thereof is carried out pursuant to the procedure applied during the commencement of the proceeding.

§ 129.  Application of Employees Disciplinary Punishments Act

  The Employees Disciplinary Punishments Act shall not be applied to the officials as of the entry into force of the Act, except in the cases specified in §§ 127 and 128 of this Act.

§ 130.  Use of staff housing

 (1) The officials who were provided staff housing by the employer or to whom the expenses of using other housing were compensated for according to § 55 of the Civil Service Act in force before the entry into force of this Act, may use this right until 30 June in the year 2014.

 (2) The limits to the compensation of the expenses specified in subsection (1) of this section shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 131.  Expiry of and compensation for additional holiday

 (1) The additional days of holiday given for the length of service on the basis of the Civil Service Act in force prior to the entry into force of this Act shall not be retained.

 (2) The unused additional days of holiday given for the length of service on the basis of the Civil Service Act in force prior to the entry into force of this Act shall expire within four years from the entry into force of this Act.

 (3) The expiry shall be suspended for the period when an official or employee is using the pregnancy and maternity leave, adopting parent's leave or parental leave.

 (4) The unused and unexpired additional days of holiday shall be compensated for in money upon leaving employment or service.

§ 132.  Validity of earlier code of ethics

  The Civil Service Code of Ethics in force prior to the entry into force of this Act shall apply until the Council of Ethics of Officials approves the code of ethics specified in subsection 12 (4) of this Act.

§ 133.  Calculation of length of service of Government Office, deputy secretary general of ministry, Director of Government Office and director general of executive agency and inspectorate employed in service for unspecified term and specification of implementation of subsection 18 (5) of this Act

 (1) The Government Office, deputy secretary general of ministry, Director General of Government Office and director general of an executive agency and inspectorate employed in service for an unspecified term during the entry into force of this Act are deemed to be appointed to the post as of the date of the entry into force of this Act as follows:
 1) in the event of the length of service in this post of up to ten years until 31 December in the year 2018;
 2) in the event of the length of service in this post of up to ten and more years until 31 December in the year 2016.

 (2) The period of time being employed in the post of another deputy secretary general of the same ministry directly prior to the current post shall also be calculated into the length of service of the deputy secretary general of a ministry.

 (3) A public competition for the post of the deputy secretary general of ministry, Director of the Government Office and director general of an executive agency and inspectorate which becomes vacant on the basis specified in clause (1) 1) of this section shall be announced at least three months before the expiry of the term of service of the current deputy secretary general, director or director general.

§ 134.  Conduct of public competition for post of deputy secretary general of ministry and director general of executive agency and inspectorate to which acting official is appointed

  A public competition shall be announced within six months from the entry into force of this Act for the post of the deputy secretary general of a ministry and director general of an executive agency and inspectorate in which an acting official is employed on the date of the entry into force of this Act,

Division 11 Specifications applied to official performing functions related to Estonian presidency of Council of European 
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 16.10.2016]

§ 1341. Implementation of this division

  The provisions of this division shall be applied to an official performing functions related to the Estonian presidency of the Council of the European Union.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 16.10.2016]

§ 1342. Specification of implementation of § 16 of this Act

  The competition specified in § 16 of this Act may not be carried out if a person is appointed to the post for the purposes of clause 23 (2) 1) or 2) of this Act.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 16.10.2016]

§ 1343. Specification for implementing § 36 of this Act

  Restriction on period of working provided for in § 36 of this Act shall not be applied with the consent of the official and provided that working does not harm the official’s health and safety.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

§ 1344. Specification for implementing subsection 61 (5) of this Act

  Upon payment of additional remuneration for supplementary duties the maximum limit of the variable salary provided for in subsection 61 (5) of this Act shall not apply.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

§ 1345. Granting of additional holiday

 (1) An official shall be entitled to receive additional holidays in the case that his or her workload has significantly increased due to the performance of functions related to the Estonian presidency of the Council of the European Union. Upon determining an additional holiday the character and volume of the increased work load shall be taken account of.

 (2) Additional holidays may be used until 31 August 2018.

 (3) Upon release from service an official who is employed for a specified term shall be compensated in money for unused additional days of holidays.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

Division 2 Amendment and cancellation of acts 

§ 135. – § 176. [Omitted from this text.]

Division 3 Entry into force of Act 

§ 177.  Entry into force of Act

 (1) §§ 108-110 and 136 of this Act shall enter into force in the general procedure.

 (2) This Act shall enter into force on 1 April in the year 2013.

 (3) Subsection 111 (5) of this Act shall be applied retrospectively from 1 January 2013.
[RT I, 26.03.2013, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (4) Division 11 of Chapter 11 of this Act shall be valid until 31 August 2018.
[RT I, 06.10.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.02.2018
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:21.12.2018
Avaldamismärge:RT I, 28.12.2017, 48

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.  Seaduse reguleerimisala

  Käesolev seadus sätestab avaliku teenistuse korralduse ja ametniku õigusliku seisundi.

§ 2.  Seaduse kohaldamisala

  (1) Käesolevat seadust kohaldatakse riigi ja kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnikele ning käesolevas seaduses sätestatud juhtudel riigi ja kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse töötajatele.

  (2) Politsei-, vangla-, pääste-, välis- ja prokuröriteenistuse ametnikele, tegevväelastele ja avaliku teenistuse teiste eriliikide ametnikele kohaldatakse käesolevat seadust eriseadustes sätestatud erisustega.

  (3) Kui seaduses ei ole sätestatud teisiti, ei kohaldata käesolevat seadust:
  1) Riigikogu liikmele;
  2) Euroopa Parlamendi liikmele;
  3) Vabariigi Presidendile;
  4) Vabariigi Valitsuse liikmele;
  5) kohtunikule;
  6) õiguskantslerile;
  7) riigikontrolörile;
  8) riiklikule lepitajale;
  9) kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu liikmele;
  10) valla- või linnavalitsuse liikmele;
  11) osavalla- või linnaosavanemale.

§ 3.  Töösuhteid reguleerivate seaduste kohaldamine

  (1) Ametnikele ei kohaldata töölepingu seadust, välja arvatud käesolevas seaduses sätestatud juhtudel.

  (2) Töötajate töösuhteid ametiasutuses reguleerivad töölepingu seadus ja teised töösuhteid reguleerivad seadused.

  (3) Käesoleva seaduse § 7 lõikes 6 nimetatud abistavaid või nõustavaid ülesandeid täitvatele isikutele ei kohaldata töölepingu seaduse § 10.

§ 4.  Haldusmenetluse seaduse kohaldamine

  Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

§ 5.  Avalik teenistus

  Avalik teenistus on:
  1) riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse avalik-õiguslik teenistus- ja usaldussuhe ametnikuga ametiasutuse ülesannete täitmiseks, mis on avaliku võimu teostamine;
  2) riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse eraõiguslik töösuhe isikuga ametiasutuse ülesannete täitmiseks, mis on üksnes avaliku võimu teostamist toetav töö.

§ 6.  Ametiasutus

  (1) Ametiasutus on riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse eelarvest finantseeritav asutus, kelle ülesanne on avaliku võimu teostamine.

  (2) Riigi ametiasutus käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses on:
  1) valitsusasutus Vabariigi Valitsuse seaduse tähenduses;
  2) Riigikogu Kantselei;
  3) Vabariigi Presidendi Kantselei;
  4) Riigikontroll;
  5) Õiguskantsleri Kantselei;
  6) kohus;
  7) soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantselei.

  (3) Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutus käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses on:
  1) valla- ja linnavolikogu kantselei;
  2) valla- ja linnakantselei;
  3) valla- ja linnavalitsus asutusena koos struktuuriüksustega;
  4) osavalla- ja linnaosavalitsus asutusena;
  5) valla- ja linnavalitsuse amet;
  6) valla või linna ühisamet.
[RT I, 04.07.2017, 2 - jõust. 01.01.2018]

§ 7.  Ametnik ja töötaja

  (1) Ametnik on isik, kes on riigiga või kohaliku omavalitsuse üksusega avalik-õiguslikus teenistus- ja usaldussuhtes.

  (2) Ametnik nimetatakse käesoleva seaduse §-s 6 nimetatud ametiasutuses ametikohale, millel teostatakse avalikku võimu.

  (3) Avaliku võimu teostamine käesoleva paragrahvi lõike 2 tähenduses on järgmiste ülesannete täitmine:
  1) ametiasutuse juhtimine;
  2) riikliku ja haldusjärelevalve teostamine, samuti siseauditi läbiviimine;
  3) riigi julgeoleku ja põhiseadusliku korra tagamine;
  4) alaliselt riigi sõjaline kaitsmine ja valmistumine selleks;
  5) süütegude menetlemine;
  6) Eesti Vabariigi diplomaatiline esindamine välissuhtlemises;
  7) Riigikogu, Vabariigi Presidendi, Riigikontrolli, õiguskantsleri ja kohtute põhiülesannete täitmiseks vajalike otsuste tegemine, nende sisuline ettevalmistamine või rakendamine;
  8) Vabariigi Valitsuse, kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu, valla- või linnavalitsuse ja ametiasutuse pädevuses olevate poliitikat kujundavate otsuste sisuline ettevalmistamine või rakendamine;
  9) tegevus, mida ei saa avaliku võimu kindlustamise ja arendamise huvides anda ametiasutusega üksnes eraõiguslikus suhtes oleva isiku pädevusse.

  (4) Töötaja võetakse käesoleva seaduse §-s 6 nimetatud ametiasutuses töökohale, millel ei teostata avalikku võimu, vaid tehakse üksnes avaliku võimu teostamist toetavat tööd. Töötaja töötab töölepingu alusel.

  (5) Töötamine käesoleva paragrahvi lõike 4 tähenduses on eelkõige:
  1) raamatupidamine;
  2) personalitöö;
  3) asjaajamistöö;
  4) hankespetsialistide tegevus;
  5) haldustöötajate tegevus;
  6) infotehnoloogide tegevus;
  7) muud avaliku võimu teostamist toetavad tööd.

  (6) Avalikku võimu teostavaks ei loeta ka isikut, kes täidab Riigikogu esimehe, aseesimehe või fraktsiooni, peaministri, ministri, volikogu esimehe või aseesimehe või fraktsiooni, vallavanema või linnapea või valla- või linnavalitsuse liikme juures abistavaid või nõustavaid ülesandeid kuni nimetatud isiku volituste või fraktsiooni tegevuse lõppemiseni. Selline abistavaid või nõustavaid ülesandeid täitev isik teeb tööd tähtajalise töölepingu alusel.

§ 8.  Teenistuskoht ja teenistusgrupp

  (1) Teenistuskoht on ametiasutuse koosseisus ettenähtud ameti- või töökoht.

  (2) Teenistusgrupp käesoleva seaduse tähenduses on valdavas osas sarnaste teenistus- või tööülesannetega teenistuskohtade grupp, mis on jaotatud tasemeteks vastavalt täidetavate ülesannete iseloomule.

§ 9.  Avaliku teenistuse arendamine

  (1) Rahandusministeerium juhib avaliku teenistuse arendamist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülesande täitmiseks Rahandusministeerium:
  1) analüüsib avalikku teenistust reguleerivate õigusaktide rakendamise praktikat, nõustab neis küsimustes ametiasutusi ning vastab märgukirjadele ja selgitustaotlustele;
  2) koondab, vahendab ja analüüsib teavet avaliku teenistuse arendamise ja juhtimise kohta, annab sellealaseid selgitusi, kujundab sellekohaseid seisukohti ning koostab soovituslikke juhendeid;
  3) korraldab riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogu haldamist.

  (3) Rahandusministeerium haldab avaliku teenistuse keskset veebilehte.

§ 10.  Vabariigi Valitsuse määruste kehtestamine

  (1) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega:
  1) ametnike haridusele, töökogemusele ja võõrkeelte oskusele esitatavad nõuded, mis on vajalikud teenistusülesannete täitmiseks;
  2) ametnike värbamise ja valiku korra;
  3) ametnike koolituse korra;
  4) riigi ametiasutuste teenistuskohtade koosseisude kehtestamise korra, teenistuskohtade klassifikaatori ja teenistuskohtade liigitamise korra;
  5) palgajuhendi koostamise ja palgakomponentide määramise korra;
  6) riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogusse andmete esitamise ja arvestuse toimingute teostamise korra.

  (2) Vabariigi Valitsus kehtestab ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning teiste samas määruses nimetatud valitsusasutuste juhtidele esitatavad nõuded, nende värbamise ja valiku ning arendamise ja hindamise korra määrusega.

  (3) Vabariigi Valitsus võib kehtestada riigi ametiasutuse, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ametiasutuse töötajate töölepingu tingimused määrusega.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–5 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrused on Riigikogu Kantseleile, Vabariigi Presidendi Kantseleile, Riigikontrollile, Õiguskantsleri Kantseleile, kohtutele ja kohaliku omavalitsuse üksustele soovituslikud. Riigikogu Kantseleis, Vabariigi Presidendi Kantseleis, Riigikontrollis, Õiguskantsleri Kantseleis, kohtutes ja kohaliku omavalitsuse üksuses lähtutakse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–5 nimetatud kordade kehtestamisel käesolevast seadusest.

§ 11.  Ametiasutuse teenistuskohtade koosseis ja liigitamine teenistusgruppideks

  (1) Ametiasutuse teenistuskohtade koosseisus määratakse kindlaks vähemalt ametiasutuse teenistuskohtade jaotus ameti- ja töökohtadeks, nimetused, teenistuskoha tähtaegsus ja koormus.

  (2) Ministeeriumi ja Riigikantselei teenistuskohtade koosseisu kehtestab vastavalt minister või tema volitatud kantsler või riigisekretär.

  (3) Ministeeriumi valitsemisalas oleva ametiasutuse teenistuskohtade koosseisu kehtestab minister või tema volitatud ametiasutuse juht.

  (4) Ministeeriumi, ministeeriumi valitsemisalas oleva ametiasutuse ja Riigikantselei teenistuskohtade liigituse teenistusgruppideks kehtestab vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 2 või 3 nimetatud isik või tema volitatud isik. Soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantselei teenistuskohtade koosseisu ja teenistuskohtade liigituse teenistusgruppideks kehtestab soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise volinik.

  (5) Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse teenistuskohtade koosseisu kehtestab kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu. Kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu võib delegeerida valla- või linnavalitsusele muudatuste tegemise teenistuskohtade koosseisus volikogu kehtestatud palgafondi piires. Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse teenistuskohtade liigituse teenistusgruppideks võib kehtestada kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu või tema volitatud isik.

  (6) Riigikogu Kantselei teenistuskohtade koosseisu kehtestab ja teenistuskohtade liigituse teenistusgruppideks võib kehtestada Riigikogu juhatus, riigi valimisteenistuse teenistuskohtade koosseisu kehtestab Riigikogu Kantselei direktor riigi valimisteenistuse juhi ettepanekul. Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja Riigikohtu teenistuskohtade koosseisu kehtestab ja teenistuskohtade liigituse teenistusgruppideks võib kehtestada vastava ametiasutuse juht. Esimese ja teise astme kohtute teenistuskohtade koosseisude kehtestamise korra, teenistuskohtade klassifikaatori ja teenistuskohtade liigitamise korra võib kehtestada valdkonna eest vastutav minister, kuulates ära kohtute haldamise nõukoja arvamuse.
[RT I, 06.05.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõigetes 5 ja 6 nimetamata ametiasutuse teenistuskohtade koosseisude kehtestamisel ja teenistuskohtade teenistusgruppideks liigitamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 4 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud korrast.

§ 12.  Ametnikueetika nõukogu

  (1) Vabariigi Valitsus moodustab Rahandusministeeriumi juurde ametnikueetika nõukogu (edaspidi eetikanõukogu), mille tegevuse eesmärk on ametnike põhiväärtuste ja ametnikueetika tugevdamine.

  (2) Eetikanõukogu on oma ülesannete täitmisel sõltumatu.

  (3) Eetikanõukogu koosseisu kehtestab Vabariigi Valitsus valdkonna eest vastutava ministri ettepanekul kuni kolmeks aastaks.

  (4) Eetikanõukogu kinnitab ametnike eetikakoodeksi ja toetab selle ühetaolist rakendamist.

  (5) Eetikanõukogu ülesanded on:
  1) anda selgitusi ametnike eetikakoodeksi rakendamiseks;
  2) nõustada ametnikke ja ametiasutusi ametnikueetika küsimustes;
  3) anda ametniku pöördumisel seisukoht tema teo või käitumise vastavuse kohta ametniku eetikanõuetele;
  4) analüüsida ametnike eetikakoodeksi rakendamist ja eetikakoodeksi muutmise vajadust;
  5) osaleda ametnikueetika strateegilisi arengusuundi määravate arengukavade ja õigusaktide koostamisel.

  (6) Eetikanõukogul on õigus:
  1) saada riigi- ja kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuselt oma tööks vajalikku informatsiooni, dokumente ja selgitusi;
  2) kaasata küsimuste lahendamisse eksperte ja teisi isikuid ning moodustada töörühmi.

  (7) Ametnikul on õigus pöörduda selgitustaotlusega eetikanõukogu poole käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud küsimustes.

  (8) Eetikanõukogul on õigus keelduda käesoleva paragrahvi lõike 5 punktides 2 ja 3 nimetatud ülesande osas ametniku pöördumisel seisukoha andmisest, kui:
  1) samas asjas on ametniku suhtes algatatud distsiplinaarmenetlus;
  2) ametnik ei ole püüdnud küsimust lahendada ametiasutuse siseselt;
  3) ametnik on pöördunud eetikanõukogu poole teda mitte puudutavas asjas.

  (9) Eetikanõukogu täpsemad ülesanded ja töökorralduse alused kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 13.  Võrdse kohtlemise põhimõte

  Ametiasutused peavad tagama teenistusse soovijate ja teenistuses olevate isikute kaitse diskrimineerimise eest, järgima võrdse kohtlemise põhimõtet ja edendama võrdõiguslikkust.

2. peatükk Teenistusse võtmine 

1. jagu Teenistusse võtmise tingimused 

§ 14.  Teenistusse võtmiseks esitatavad nõuded

  (1) Ametnikuna võib teenistusse võtta vähemalt keskharidusega täieliku teovõimega Eesti Vabariigi kodaniku, kes valdab eesti keelt seaduses või seaduse alusel sätestatud ulatuses.

  (2) Ametnikuna võib teenistusse võtta ka Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku, kes vastab seadusega ja seaduse alusel kehtestatud nõuetele. Ametiasutuse juhtimisega, riikliku järelevalve, riigikaitse ja kohtuvõimu teostamisega, riigisaladuse või salastatud välisteabe töötlemisega, riikliku süüdistuse esindamisega või Eesti Vabariigi diplomaatilise esindamisega seotud ametikohale ning ametikohale, kus ametnikul on õigus avaliku korra ja julgeoleku tagamiseks piirata isiku põhiõigusi ja vabadusi, võib nimetada ainult Eesti Vabariigi kodaniku.

  (3) Riigikogu Kantselei, Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja Riigikohtu ametnike haridusele, töökogemusele, teadmistele ja oskustele esitatavad nõuded, mis on vajalikud teenistusülesannete täitmiseks, kehtestab vastava ametiasutuse juht. Esimese ja teise astme kohtute kohtuteenistujate haridusele, töökogemusele, teadmistele ja oskustele esitatavad nõuded, mis on vajalikud teenistusülesannete täitmiseks, kehtestab valdkonna eest vastutav minister, kuulates ära kohtute haldamise nõukoja arvamuse. Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnike haridusele, töökogemusele, teadmistele ja oskustele esitatavad nõuded, mis on vajalikud teenistusülesannete täitmiseks, kehtestab kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetamata ametiasutuse juht või tema kõrgemalseisev juht või tema volitusel kantsler võib kehtestada käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 1 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusega teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõudeid täpsustavaid nõudeid ning lisanõudeid isiku teadmistele ja oskustele, kui see on vajalik teenistusülesannete täitmiseks. Soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku puhul omab eelnimetatud õigust ametisse nimetamise õigust omav isik.

§ 15.  Isikud, keda ei või võtta teenistusse

  Teenistusse ei või võtta isikut:
  1) kellel on karistatus tahtlikult toimepandud kuriteo eest;
  2) keda on karistatud tahtliku riigivastase kuriteo eest, olenemata karistusandmete kustutamisest;
  3) kellelt on jõustunud kohtuotsusega ära võetud teataval ametikohal töötamise või teataval tegevusalal tegutsemise õigus – niisugusele ametikohale või tegevusalale;
  4) kes on vastavat ametikohta vahetult kontrolliva ametniku abikaasa või abieluga sarnanevas suhtes olev elukaaslane (edaspidi elukaaslane) või ametniku vanavanem, ametikohta vahetult kontrolliva ametniku või tema abikaasa või elukaaslase vanem või vanema alaneja sugulane, sealhulgas laps ja lapselaps. Vanemaks loetakse käesoleva seaduse tähenduses ka lapsendaja ja kasuvanem ning alanejaks sugulaseks ka lapsendatu ja kasulaps. Nimetatud piirang kehtib ka ametniku ametikohta vahetult kontrolliva ametniku ametikoha täitmisel;
  5) muu seaduses sätestatud teenistusse võtmist välistava asjaolu esinemisel.
[RT I, 18.02.2014, 1 - jõust. 01.08.2014]
[RT I, 13.04.2021, 10 - jõust. 12.04.2021 - Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi otsus tunnistab avaliku teenistuse seaduse § 95 lõike 1 ja § 15 punkti 5 ning politsei ja piirivalve seaduse § 40 punkti 3 põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks osas, milles need koostoimes kohustavad politseiametniku teenistusest vabastama, kui ta on kriminaalmenetluses kahtlustatav.]

2. jagu Konkursi korras teenistusse võtmine 

§ 16.  Konkursi korraldamise kohustus

  (1) Vaba ametikoht täidetakse avaliku konkursi korras.

  (2) Konkursi avalikust väljakuulutamisest võib loobuda ja korraldada sisekonkursi, kui on põhjendatud alus arvata, et vaba ametikoht on otstarbekas täita konkursi väljakuulutamisega ühe või enama ametiasutuse sees.

  (3) Sisekonkursi korraldamise otstarbekust eeldatakse, kui sisekonkursiga hõlmatud ametiasutuse teenistuses olevate ametnike haridus, töökogemus, teadmised ja oskused vastavad teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele määral, mis võimaldab neil vabal ametikohal täita teenistusülesandeid paremini kui avalikult väljakuulutatud konkursil osalevatel isikutel.

  (4) Konkursi võib jätta korraldamata, kui on põhjendatud alus arvata, et vaba ametikoht on otstarbekas täita ametniku tähtajalise üleviimise teel vastavalt käesoleva seaduse § 33 lõikele 1. Tähtajalise üleviimise otstarbekust eeldatakse, kui see on vajalik üleviidava ametniku pädevuse ja motivatsiooni suurendamiseks ning ametiasutuste vahelise koostöö edendamiseks ning üleviidava ametniku haridus, töökogemus, teadmised ja oskused vastavad teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele määral, mis võimaldab tal täita teenistusülesandeid vabal ametikohal.

  (5) Konkurssi ei korraldata, kui ametnik viiakse üle vastavalt käesoleva seaduse § 98 lõike 1 punktidele 1–3.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–5 sätestatu ei laiene riigisekretäri, ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ega teiste käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuste juhtide vaba ametikoha täitmisele.

  (7) Konkurssi ei korraldata, kui puuduva ametniku ülesanded antakse üle teisele ametnikule vastavalt käesoleva seaduse §-le 57. Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud puuduva ametniku asendamine käesoleva seaduse § 57 kohaselt ei tohi kesta üle kuue kuu aastas.

  (8) Konkursita võib teenistusse võtta riigisekretäri, ministeeriumi kantsleri, Vabariigi Presidendi Kantselei direktori ja Vabariigi Presidendi nõuniku.

§ 17.  Konkursi väljakuulutamine

  (1) Avaliku konkursi korraldamisel tuleb vabast või vabanevast ametikohast teatada ametiasutuse ja avaliku teenistuse kesksel veebilehel. Kandidaatide taotluste esitamise tähtaeg ei tohi olla lühem kui 14 kalendripäeva avaliku teenistuse kesksel veebilehel konkursikuulutuse avaldamise päevast arvates.

  (2) Sisekonkursi korraldamisel tuleb vabast või vabanevast ametikohast teatada ametiasutusesisese infovahetuskanali kaudu. Kandidaatide taotluste esitamise tähtaeg ei tohi olla lühem kui 14 kalendripäeva ametiasutusesisese infovahetuskanali kaudu konkursikuulutuse avaldamise päevast arvates.

  (3) Konkursikuulutus peab sisaldama vähemalt teenistusülesannete lühikirjeldust, kandidaadile esitatavaid nõudeid ja määratud ajaks ametikohale nimetamise korral teenistustähtaega.

§ 18.  Konkursi korraldamine

  (1) Värbamine ja valik peavad põhinema eelnevalt avalikustatud tingimustel ning kandidaatide võrdsel kohtlemisel.

  (2) Väljakuulutatud konkursist võib loobuda või konkursi avalikustatud tingimusi muuta ainult põhjendatud juhul, teatades sellest kandidaatidele esimesel võimalusel kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ning avaliku konkursi korral ametiasutuse ja avaliku teenistuse kesksel veebilehel ning sisekonkursi korral ametiasutusesisese infovahetuskanali kaudu.

  (3) Ametikohale asumise ettepanek tehakse kandidaadile, kelle haridus, töökogemus, teadmised ja oskused vastavad enim teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele.

  (4) Avaliku konkursi ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuse juhi ametikohale viib läbi avaliku teenistuse tippjuhtide valiku komisjon (edaspidi tippjuhtide valikukomisjon).

  (5) Avalik konkurss ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuse juhi ametikohale kuulutatakse välja vähemalt kuus kuud enne ametisoleva kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuse juhi teenistustähtaja möödumist.

  (6) Tippjuhtide valikukomisjoni esimees on riigisekretär ja selle koosseisu määrab Vabariigi Valitsus.

  (7) Riigikogu Kantselei, Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja Riigikohtu ametnike värbamise ja valiku korra kehtestab vastava ametiasutuse juht. Esimese ja teise astme kohtute kohtuteenistujate värbamise ja valiku korra võib kehtestada valdkonna eest vastutav minister, kuulates ära kohtute haldamise nõukoja arvamuse. Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnike värbamise ja valiku korra kehtestab valla- või linnavalitsus.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetamata ametiasutuse ametnike värbamise ja valiku täpsema korra kehtestab ametiasutuse juht või tema volitatud isik, lähtudes käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 2 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusest.

  (9) Konkursil osalenud isikute hulgast võib koostada paremusjärjestuse mitme kandidaadi kohta, kellele ei tehtud ettepanekut ametikohale asumiseks.

  (10) Paremuselt järgmise kandidaadi võib ametikohale nimetada juhul, kui konkursi võitnud isik loobub ametikohale asumisest, ametikohale nimetatud isiku ametikohale nimetamise haldusakt tunnistatakse kehtetuks käesoleva seaduse §-s 29 sätestatud juhtudel või kui ametnik vabastatakse teenistusest katseaja jooksul. Ametisse nimetamise õigust omav isik võib 150 kalendripäeva jooksul konkursi võitnud isikule ametikohale asumise ettepaneku tegemisest arvates teha ilma uut konkurssi välja kuulutamata kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku ametikohale asumiseks konkursi paremuselt järgmisele kandidaadile.

§ 19.  Konkursi luhtumine

  (1) Konkurss loetakse luhtunuks, kui:
  1) sellel osalemiseks ei esitatud ühtegi taotlust;
  2) ametisse nimetamise õigust omav isik loobus ametikohale asumise ettepaneku tegemisest põhjusel, et ühegi kandidaadi haridus, töökogemus, teadmised ja oskused ei vastanud teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele määral, mis võimaldanuks tal teenistusülesandeid täita parimal võimalikul viisil.

  (2) Konkursi luhtumine otsustatakse kirjalikult 120 kalendripäeva jooksul pärast konkursil osalemiseks määratud tähtaja möödumist. Kui nimetatud tähtaja jooksul ei ole konkursi alusel ühtegi isikut ametikohale nimetatud, loetakse konkurss automaatselt luhtunuks.

  (3) Ametisse nimetamise õigust omav isik võib 120 kalendripäeva jooksul avaliku konkursi luhtumise kohta otsuse tegemise kuupäevast arvates nimetada ametikohale teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele vastava isiku ilma konkurssi korraldamata.

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel ametikohale nimetatud isik osutub katseaja jooksul ebasobivaks, tuleb ametikoha täitmiseks korraldada uus konkurss.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõiked 3 ja 4 ei laiene riigisekretäri, ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuse juhi vaba ametikoha täitmisele.

§ 20.  Konkursi tulemustest teavitamine

  Konkursi lõpptulemustest teavitatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis konkursi võitnud isikut ja valituks mitteosutunud kandidaate otsuse tegemise päevale järgneva 14 kalendripäeva jooksul.

3. jagu Ametniku teenistusse võtmise kord 

§ 21.  Ametniku teenistusse võtmine

  (1) Ametnik võetakse teenistusse ametikohale nimetamisega.

  (2) Ametnik nimetatakse ametiasutuse koosseisus ettenähtud vabale ametikohale käesolevas seaduses sätestatud korras.

§ 22.  Ametikohale nimetamise õigus

  (1) Ametikohale nimetamise õigus on ametiasutuse juhil või tema volitatud isikul, samuti organil või tema volitatud isikul (edaspidi ametisse nimetamise õigust omav isik).

  (2) Ministeeriumi kantsleri nimetab ametikohale Vabariigi Valitsus, kuulanud ära tippjuhtide valikukomisjoni arvamuse.

  (3) Tippjuhtide valikukomisjoni lõppotsus kandidaadi sobivuse kohta avaldatakse Riigikantselei veebilehel.

§ 23.  Teenistustähtaeg

  (1) Ametnik nimetatakse ametikohale määramata ajaks, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud juhtudel.

  (2) Määratud ajaks nimetatakse ametikohale järgmiselt:
  1) ajutiselt äraoleva ametniku asendaja – asendatava ametikohale naasmiseni või ametikohalt vabastamiseni;
  2) ajutise iseloomuga teenistusülesandeid, eelkõige ajaliselt piiritletud ülesandeid ja töömahu ajutise suurenemise tõttu tekkinud ülesandeid täitev ametnik – ülesande täitmise ajaks või töömahu suurenemise ajaks, kuid mitte kauemaks kui viieks aastaks või Riigikogu uurimis- või probleemkomisjoni tegevuse lõppemiseni;
  3) riigisekretär, ministeeriumi kantsler, asekantsler, Riigikantselei direktor, valitsusasutuse juht – viieks aastaks;
  4) Vabariigi Presidendi nõunik – Vabariigi Presidendi volituste ajaks;
  5) riigi julgeoleku volitatud esindaja juht – viieks aastaks;
  6) soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise volinik – viieks aastaks.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 2 alusel määratud ajaks ametikohale nimetatud ametnik nimetatakse samale ametikohale määratud ajaks järjest rohkem kui kaks korda või kui tema teenistustähtaega pikendatakse rohkem kui üks kord viie aasta jooksul, loetakse ametnik ametikohale nimetatuks määramata ajaks. Isiku nimetamist samale ametikohale loetakse järjestikuseks, kui ametikohalt vabastamise ja ametikohale nimetamise vaheline aeg ei ületa 60 kalendripäeva.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 nimetatud tähtaja kulgemine peatub ajaks, kui ametnik viibib rasedus- ja sünnituspuhkusel, lapsendaja puhkusel või lapsehoolduspuhkusel.

  (5) Ametnikku ei nimetata käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 5 nimetatud ametikohale rohkem kui kaheks ametiajaks järjest.

§ 24.  Katseaeg

  (1) Katseaja eesmärk on hinnata, kas ametniku haridus, töökogemus, teadmised ja oskused vastavad piisavalt käesoleva seadusega või käesoleva seaduse alusel teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele või käesoleva seaduse § 2 lõikes 2 nimetatud avaliku teenistuse eriliigi korral eriseadusega või eriseaduse alusel kehtestatud nõuetele (edaspidi teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuded).

  (2) Ametisse nimetamise õigust omav isik kohaldab ametnikule katseaega kestusega kuni neli kuud ametikohale asumise kuupäevast arvates. Määratud ajaks ametikohale nimetatud ametniku katseaja kestus ei tohi olla pikem kui pool tema teenistustähtajast.

  (3) Katseaega ei kohaldata, kui ametnik viiakse üle sama ametiasutuse teisele ametikohale. Kui ametnik viiakse üle sama ametiasutuse teisele ametikohale, kus teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuded erinevad oluliselt senise ametikoha teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetest, võib kohaldada ametnikule katseaega.

  (4) Katseaega ei kohaldata:
  1) kui ametnik viiakse tähtajaliselt üle teisele ametikohale vastavalt käesoleva seaduse § 33 lõikele 1;
  2) kui ametnik viiakse tähtajatult üle teisele ametikohale vastavalt käesoleva seaduse § 98 lõike 1 punktidele 1–3;
  3) kui määratud ajaks ametikohale nimetatud ametnik nimetatakse samale ametikohale uueks tähtajaks;
  4) Vabariigi Valitsuse või peaministri poolt ametikohale nimetatavale ametnikule;
  5) asekantslerile, Riigikantselei direktorile ja valitsusasutuse juhile;
  6) soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise volinikule.

  (5) Kui katseajal olev ametnik viiakse vastavalt käesoleva seaduse § 98 lõikele 1 üle teisele ametikohale, siis tema senine katseaeg jätkub. Kui katseajal olev ametnik viiakse vastavalt käesoleva seaduse § 98 lõikele 1 üle teisele ametikohale, kus teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuded erinevad oluliselt senise ametikoha teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetest, võib ametisse nimetamise õigust omav isik määrata ametnikule uue katseaja kestusega kuni neli kuud. Võimaluse korral võetakse uue katseaja tulemuste hindamisel arvesse ka varasema katseaja tulemused.

  (6) Katseaja hulka ei arvata aega, kui avaliku võimu teostamise õigus oli peatunud käesoleva seaduse §-s 83 sätestatud alusel.

  (7) Enne katseaja lõppu tuleb ametnikule anda võimalus osaleda katseajavestluses, mille käigus käsitletakse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatut. Katseajavestluse kokkuvõte vormistatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ja edastatakse ametnikule arvamuse esitamiseks.

§ 25.  Ametikohale asumiseks esitatavad dokumendid

  (1) Isik, kes soovib ametikohale asuda, esitab isikule, kellel on tema ametisse nimetamise õigus, järgmised dokumendid:
  1) allkirjastatud taotlus koos kinnitusega, et ei esine asjaolusid, mis välistavad ametniku teenistusse võtmise;
  2) elulookirjeldus;
  3) tunnistus või diplom vajaliku hariduse kohta;
  4) isikut tõendav dokument;
  5) muud seadusega või seaduse alusel nõutavad dokumendid.

  (2) Kui ametnik nimetatakse sama ametiasutuse teisele ametikohale, ei pea ta esitama käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 2–4 nimetatud dokumente.

  (3) Konkursi lõppvooru jõudnud kandidaadilt võib küsida tema majanduslike ja muude huvide kohta korruptsioonivastase seaduse tähenduses, kui ametikohal, millele ta kandideerib, on deklaratsiooni esitamine korruptsioonivastase seaduse alusel nõutav.

§ 26.  Ametikohale nimetamine

  (1) Haldusakt, millega isik nimetatakse ametikohale, peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid:
  1) ametikohale nimetatava isiku ees- ja perekonnanimi ning isikukood;
  2) selle ametiasutuse nimetus, kuhu isik ametikohale nimetatakse;
  3) ametikoha nimetus;
  4) avaliku võimu teostamise volitus viitega selle aluseks olevale sättele või käesoleva seaduse § 7 lõikes 3 nimetatud avaliku võimu teostamise ülesandele;
  5) ametniku põhipalk;
  6) ametikoha asukoht, milleks loetakse kohaliku omavalitsusüksuse territooriumi, kus ametikoha ülesannete täitmine toimub;
  7) ametikohale asumise kuupäev;
  8) teenistussuhte kestus avalikus teenistuses (edaspidi teenistusstaaž) või selle puudumine ametikohale asumise päevale eelneva kuupäeva seisuga;
  9) määratud ajaks ametikohale nimetamise korral – teenistustähtaeg;
  10) katseaja määramisel selle kestus;
  11) osalise tööajaga töötamisel – koormus;
  12) vaidlustamisviide.

  (2) Kui isik nimetatakse ametikohale määratud ajaks käesoleva seaduse § 23 lõike 2 punktis 2 nimetatud juhul, siis peab ametikohale nimetamise haldusaktis sisalduma sellekohane põhjendus.

§ 27.  Ametivanne

  (1) Isik annab esmakordsel teenistusse asumisel teda ametisse nimetanud isikule kirjaliku ametivande:
„Mina, (ametniku nimi), tõotan olla ustav Eesti Vabariigile ja tema põhiseaduslikule korrale ning pidada mulle usaldatud ametit ausalt.”

  (2) Vande andja allkirjastab vandeteksti ja märgib vande andmise kuupäeva.

§ 28.  Teenistuse algus

  (1) Ametnik on teenistuses ametikohale asumise kuupäevast arvates.

  (2) Ametikohale asumise kuupäev ei või olla varasem kui ametikohale nimetamise haldusakti ja ametivande andmise kuupäev.

  (3) Ametniku ametikohale asumise alguse võib ametisse nimetamise õigust omav isik ametniku taotluse alusel mõjuval põhjusel edasi lükata.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud mõjuvaks põhjuseks on eelkõige isiku haigus või ootamatult tekkinud isiklik või perekondlik takistus.

  (5) Enne ametniku ametikohale asumist kehtestab ametiasutus ametijuhendi ning tutvustab seda ametnikule. Nimetatud kohustus kehtib ainult juhul, kui ametnik asub ametikohale, kus on ametijuhendi kehtestamine kohustuslik.

§ 29.  Ametikohale nimetamise kehtetuks tunnistamine

  (1) Ametisse nimetamise õigust omav isik tunnistab kehtetuks ametikohale nimetamise haldusakti, kui:
  1) ametikohale nimetatud isik esitab enne ametikohale asumiseks määratud kuupäeva sellekohase taotluse;
  2) enne ametikohale asumist ilmnevad seaduses sätestatud asjaolud, mis välistavad ametikohale nimetamise;
  3) isik ei ole mõjuva põhjuseta määratud kuupäevaks ametikohale asunud;
  4) isik keeldub ametivande andmisest.

  (2) Isik, kelle suhtes ametikohale nimetamise haldusakt on kehtetuks tunnistatud, on kohustatud tagastama kõik ametikohale nimetamise tõttu saadu.

3. peatükk Arendamine ja hindamine 

§ 30.  Arengu- ja hindamisvestluse korraldamise põhimõtted

  (1) Vähemalt kord aastas peab vahetu juht temale alluva ametnikuga vestluse, mille käigus hinnatakse ametniku töötulemusi, ametialast arengut ja koolitusvajadust ning räägitakse läbi järgmise perioodi eesmärgid, samuti annab ametnik juhile tagasisidet juhtimise kohta (edaspidi arengu- ja hindamisvestlus). Ametniku töötulemuste hindamine ja järgmise perioodi tööalaste eesmärkide läbirääkimine võib toimuda ka eraldi arutelu vormis.

  (2) Arengu- ja hindamisvestluse võib edasi lükata järgmisesse aastasse, kui:
  1) ametniku avaliku võimu teostamise õigus on arengu- ja hindamisvestlusele eelneva aasta jooksul olnud peatatud kokku üle kuue kuu;
  2) ametniku teenistussuhe on vahetult enne arengu- ja hindamisvestlust kestnud vähem kui kuus kuud;
  3) ametniku vahetu juhi teenistussuhe on vahetult enne arengu- ja hindamisvestlust kestnud vähem kui neli kuud.

  (3) Arengu- ja hindamisvestluse tulemused vormistatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.

  (4) Ametnike arengu- ja hindamisvestluse pidamise korra kehtestab ametiasutuse juht või tema volitatud isik.

  (5) Ministeeriumi kantsleri, asekantsleri, Riigikantselei direktori, ameti ja inspektsiooni peadirektori ning käesoleva seaduse § 10 lõike 2 alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse määruses nimetatud valitsusasutuse juhi arendamist ja hindamist korraldab Riigikantselei.

§ 31.  Koolitus ja koolituskulude hüvitamine

  (1) Ametiasutus peab rakendama abinõusid ametniku ametialaste teadmiste ja oskuste arendamiseks, sealhulgas kavandama ametiasutuse eelarvesse selleks vajalikud vahendid.

  (2) Ametnik peab teenistusülesannete asjatundlikuks täitmiseks oma ametialaseid teadmisi ja oskusi täiendama.

  (3) Ametniku koolitusel osalemise vajaduse otsustab vahetu juht või kõrgemalseisev juht.

  (4) Ametnikku ei või kohustada osalema ressursimahukal koolitusel, kui ressursimahuka koolituse kohta soovib ametiasutus sõlmida halduslepingu, ja rahalist omaosalust nõudval koolitusel. Samuti ei või ametnikku kohustada osalema koolitusel, mis toimub väljaspool tööaega.

  (5) Koolitusele saatmisel peab käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isik arvestama olulisi asjaolusid, mis võivad takistada ametnikul koolitusel viibida.

  (6) Kui ametniku on koolitusele saatnud ametiasutus, hüvitab ametiasutus koolituskulud.

  (7) Riigikogu Kantselei, Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja Riigikohtu koolituse korra kehtestab vastava ametiasutuse juht. Esimese ja teise astme kohtute kohtuteenistujate koolituse korra võib kehtestada valdkonna eest vastutav minister, kuulates ära kohtute haldamise nõukoja arvamuse. Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnike koolituse korra kehtestab valla- või linnavalitsus.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetamata ametiasutuse koolituse täpsema korra kehtestab ametiasutuse juht või tema volitatud isik, lähtudes käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 3 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusest.

  (9) Koolituse puhul võib käesoleva paragrahvi lõigetes 7 ja 8 nimetatud koolituse korras ette näha ametniku rahalise omaosaluse võimaluse.

  (10) Koolituse ajal säilitatakse ametnikule palk.

§ 32.  Ressursimahukas koolitus

  (1) Ressursimahukas koolitus on teenistusalane koolitus, mis kestab kalendriaasta jooksul kokku kauem kui 90 kalendripäeva ja selle vältel ametniku koolitusele kuluv aeg moodustab olulise osa tema tööajast või ületavad ametiasutuse tasutud koolituse maksumus ja koolitusega seonduvad muud kulud vähemalt viis korda töölepingu seaduse § 29 lõike 5 alusel Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud kuu töötasu alammäära.

  (2) Ressursimahukal koolitusel osalemiseks võib sõlmida halduslepingu, milles määratakse ametniku kohustus töötada pärast koolituse lõppu ametiasutuses kindlaksmääratud aja jooksul, kuid mitte kauem kui kolm aastat.

  (3) Ametiasutus sõlmib ametnikuga käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud lepingu, kui ametiasutuse tasutud koolituse maksumus ja koolitusega seonduvad muud kulud ületavad sada korda töölepingu seaduse § 29 lõike 5 alusel Vabariigi Valitsuse määrusega täistööajaga töötamise puhuks kehtestatud kuutöötasu alammäära.

  (4) Vabariigi Valitsus võib kehtestada käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 3 nimetatud koolitusega seonduvate muude kulude loetelu määrusega.

  (5) Kui ressursimahukal koolitusel osalemiseks on ametnikuga sõlmitud haldusleping, peab ametnik koolituskulud hüvitama proportsionaalselt pärast koolituse lõppu töötatud ajaga, kui ta vabastatakse teenistusest käesoleva seaduse §-s 87, 94 või 95 sätestatud juhul.

  (6) Ressursimahuka koolituse kulud peab ametnik hüvitama kogu ulatuses, kui ta ei osale mõjuva põhjuseta koolitusel või katkestab selle mõjuva põhjuseta.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud mõjuvaks põhjuseks on isiku haigus või ootamatult tekkinud isiklik või perekondlik takistus või ametiasutusest tulenev põhjus.

  (8) Kui ametnikuga sõlmitakse ressursimahukal koolitusel osalemiseks haldusleping ja ta saadetakse koolitusele katseajal, ei teki tal kohustust hüvitada koolituskulusid, kui ta vabastatakse teenistusest käesoleva seaduse §-s 91 sätestatud juhul.

  (9) Käesoleva seaduse § 33 alusel tähtajalist üleviimist ei käsitata ametiasutusest lahkumisena enne määratud kohustusliku töötamise tähtaja lõppu.

  (10) Kui isikul on tekkinud kohustus hüvitada ametiasutusele koolituskulud ning ta ei ole kohustust täitnud, pöördub ametiasutus vastavalt halduskohtumenetluse seadustikule halduskohtusse.

§ 33.  Ametniku tähtajaline üleviimine

  (1) Ametniku võib tähtajaliselt üle viia teisele ametikohale ühe ametiasutuse sees või teises ametiasutuses olevale ametikohale eesmärgiga suurendada ametniku pädevust ja motivatsiooni või edendada koostööd ametiasutuste vahel.

  (2) Ametniku teise ametiasutusse üleviimise korral on ametiasutus, millest ametnik üle viiakse, saatev ametiasutus ning ametiasutus, kuhu ametnik üle viiakse, vastuvõttev ametiasutus.

  (3) Ametniku võib tähtajaliselt üle viia, kui:
  1) ametnik on selleks andnud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis nõusoleku;
  2) samas ametiasutuses teisele ametikohale üleviimise korral on ametisse nimetamise õigust omav isik andnud nõusoleku või teise ametiasutuse ametikohale üleviimise korral on saatvas ja vastuvõtvas ametiasutuses ametisse nimetamise õigust omavad isikud andnud nõusoleku.

  (4) Tähtajalise üleviimise korral nimetatakse ametnik teisele ametikohale määratud ajaks. Nimetatud tähtaega võib kõigi osapoolte nõusolekul üks kord pikendada.

  (5) Ametniku tähtajalisel üleviimisel peatub ametniku avaliku võimu teostamise õigus sellel ametikohal, millelt ametnik üle viidi.

  (6) Kui tähtaeg, milleks ametnik üle viidi, lõpeb, tagab saatev ametiasutus ametnikule vähemalt senise ametikoha ja põhipalga, mida maksti sellel ametikohal saatvas ametiasutuses tema tähtajalise üleviimiseni, või kui põhipalk on tõusnud, siis sellise põhipalga.

  (7) Kui saatvas ametiasutuses on ajal, kui ametnik oli üle viidud, toimunud struktuurilised ümberkorraldused, mis puudutavad üleviidud ametniku ametikohta, tagab saatev ametiasutus üleviimise tähtaja lõppedes ametnikule vähemalt samaväärse ametikoha ja põhipalga, mida maksti senisel ametikohal saatvas ametiasutuses tema tähtajalise üleviimiseni, või kui põhipalk on tõusnud, siis sellise põhipalga.

  (8) Tähtaja kulgemine peatub ajaks, kui ametnik viibib rasedus- ja sünnituspuhkusel, lapsendaja puhkusel või lapsehoolduspuhkusel.

  (9) Vastuvõtva ametiasutuse ametisse nimetamise õigust omav isik kohaldab ametniku tähtajalise üleviimise korral:
  1) ametikohale nimetamisel käesoleva seaduse § 26;
  2) ametikohale nimetamise kehtetuks tunnistamise korral käesoleva seaduse § 29;
  3) tähtajalise üleviimise tähtaja saabumisel ametniku ametikohalt vabastamise korral käesoleva seaduse § 88, 103 ja 104.

  (10) Tähtajalise üleviimise võib kõigi osapoolte nõusolekul enne tähtaja lõppu lõpetada.

  (11) Kui ametnik tuleks teenistusest vabastada ajal, kui ta on üle viidud vastuvõtvasse ametiasutusse, siis lõpetatakse tähtajaline üleviimine vastuvõtva ametiasutuse otsusega enne tähtaja lõppu ning pädevus ametniku vabastamise üle on saatval ametiasutusel.

  (12) Ametniku asendajale teatatakse tähtajalise üleviimise ennetähtaegsest lõpetamisest ette vähemalt 14 kalendripäeva.

  (13) Kui ametnik viiakse üle, siis tema teenistussuhe ei lõpe ja kasutamata jäänud aegumata põhipuhkuse eest hüvitist ei maksta ning puhkuse arvestus jätkub ametiasutuses, kus ametnikul jätkub avaliku võimu teostamise õigus. Sellisel juhul on ametnikul õigus saada puhkust alates üleviimise päevast.

4. peatükk Ametniku õigused 

§ 34.  Palk

  (1) Ametnikul on õigus saada teenistusülesannete täitmise eest palka alates ametikohale asumise päevast kuni teenistusest vabastamise päevani.

  (2) Avaliku võimu teostamise õiguse peatumise ajal ei maksta ametnikule palka ega muud hüvitist, kui seaduses ei sätestata teisiti.

§ 35.  Tööaeg

  (1) Ametniku tööaeg on aeg, millal ta täidab teenistusülesandeid.

  (2) Ametniku tööaeg on 40 tundi seitsmepäevase ajavahemiku jooksul (edaspidi täistööaeg). Üldjuhul on tööaeg kaheksa tundi päevas.

  (3) Ametniku nõusolekul võib kohaldada osalise tööajaga töötamist.

  (4) Tulenevalt teenistushuvidest võib ette näha summeeritud tööaja arvestuse. Summeeritud tööaja arvestuse korral arvestatakse ametniku tööaega seitsmepäevase ajavahemiku kohta kuni neljakuulise arvestusperioodi jooksul.

  (5) Summeeritud tööaja kohaldamisel võib ametnikku rakendada ajal, mis ei ole tööajakavas tööajana märgitud, üksnes ametniku nõusolekul.

  (6) Summeeritud tööaja arvestuse kohta koostab ametiasutus tööajakava kogu arvestusperioodi või vähemalt iga kalendrikuu kohta. Tööajakava tehakse ametnikule teatavaks hiljemalt kümme kalendripäeva enne arvestusperioodi või kalendrikuu algust.

§ 36.  Töö tegemise aja piirang

  Tööaeg koos ületunnitööga ei tohi ületada keskmiselt 48 tundi seitsmepäevase ajavahemiku kohta kuni neljakuulise arvestusperioodi jooksul.

§ 37.  Tööaja korraldus

  (1) Ametnik täidab oma teenistusülesandeid ametiasutuse töökorraldusega ettenähtud ajal.

  (2) Pikema kui kuuetunnise töötamise kohta nähakse ette vähemalt 30-minutiline tööpäevasisene vaheaeg. Tööpäevasiseseid vaheaegu ei arvestata tööaja hulka, välja arvatud juhul, kui teenistusülesannete iseloomu tõttu ei ole võimalik vaheaega anda ning ametiasutus loob ametnikule võimaluse puhata ja einestada tööajal.

  (3) Teenistushuvides võib ametiasutuse juht või tema volitatud isik ametiasutuse tööaja korraldust muuta, teatades sellest ette mõistliku aja jooksul.

§ 38.  Valveaeg

  (1) Ametnik peab tulenevalt teenistushuvist olema ametiasutusele kättesaadav teenistusülesannete täitmiseks väljaspool tööaega (edaspidi valveaeg), kui nimetatud kohustus sisaldub tema ametijuhendis.

  (2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohustus ei sisaldu ametniku ametijuhendis, siis võib valveaega kohaldada ametniku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.

  (3) Valveaja eest tuleb ametnikule maksta lisatasu, mis peab moodustama vähemalt 1/10 tema põhipalgast, või hüvitada see tema taotlusel täiendava vaba ajaga, mis peab moodustama vähemalt 1/4 valveaja kestusest.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) See osa valveajast, kui ametnik täidab teenistusülesandeid, loetakse tööajaks.

  (5) Ametiasutus peab arvestama olulisi asjaolusid, mis võiksid takistada valveaja kohaldamist, sealhulgas asjaolu, et ametnik on rase või kasvatab alla kolmeaastast või puudega alaealist last.

  (6) Valveaja kohaldamisel peab ametnikule olema tagatud igapäevase ja iganädalase puhkeaja kasutamise võimalus.

  (7) Valveaja eest lisatasu maksmisel ei kehti käesoleva seaduse § 61 lõikes 5 sätestatud muutuvpalga ülempiir.

§ 39.  Ületunnitöö

  (1) Ametiasutus võib ametnikult nõuda teenistusülesannete täitmist väljaspool tööaega, kui teenistusülesanded tulenevad erakorralistest asjaoludest ja tuleb täita viivitamata.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata juhul võib ületunnitööd kohaldada ametniku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.

  (3) Ületunnitöö ei ole teenistusülesannete täitmine väljaspool tööaega juhul, kui selle kohaldamise vajadus tuleneb ametnikust endast.

  (4) Summeeritud tööaja arvestuse korral on ületunnitöö arvestusperioodi tööaega ületav teenistusülesannete täitmine.

  (5) Ületunnitöö tegemist ei tohi nõuda ametnikult, kes on rase või kellel on õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele. Ületunnitöö nõudmisel peab ametiasutus arvestama muid olulisi asjaolusid, mis võiksid takistada ületunnitöö tegemist, sealhulgas asjaolu, et ametnik kasvatab alla kolmeaastast või puudega alaealist last.

  (6) Ametiasutus hüvitab ületunnitöö, makstes ametnikule 1,5-kordset põhipalka või võimaldades ametniku taotlusel talle täiendavat vaba aega ületunnitööga võrdses ulatuses.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (7) Ületunnitöö hüvitamisel ei kehti käesoleva seaduse § 61 lõikes 5 sätestatud muutuvpalga ülempiir.

§ 40.  Ööajal ja riigipühal tehtav töö

  (1) Ametiasutus võib ametnikult nõuda teenistusülesannete täitmist ööajal (kell 22.00 kuni 6.00) või riigipühal, kui nimetatud kohustus sisaldub ametniku ametijuhendis või kui teenistusülesanded tulenevad erakorralistest asjaoludest ja need tuleb täita viivitamata.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata juhul võib öötööd ja riigipühal tehtavat tööd kohaldada ametniku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.

  (3) Kui ametniku tööaeg langeb ööajale, maksab ametiasutus ametnikule ööajal töötamise eest 1,25-kordset põhipalka, kui nimetatud kohustus ei sisaldu tema ametijuhendis ja seda ei ole arvestatud tema põhipalga määramisel.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Kui tööaeg langeb riigipühale, maksab ametiasutus riigipühal töötamise eest 2-kordset põhipalka.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (5) Ametiasutus peab arvestama olulisi asjaolusid, mis võiksid takistada öötöö ja riigipühal tehtava töö kohaldamist, sealhulgas asjaolu, et ametnik on rase või kasvatab alla kolmeaastast või puudega alaealist last.

  (6) Ametiasutus võib erinevalt käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 sätestatust hüvitada ametniku taotlusel ööajal või riigipühal tehtava töö täiendava vaba aja andmisega. Ööajal töötamise korral peab täiendav vaba aeg moodustama vähemalt poole ööajal töötamise kestusest. Riigipühal töötamise korral hüvitatakse töötamine täiendava vaba ajaga riigipühal töötatud ajaga võrdses ulatuses.

  (7) Ametnik, kes töötab ööajal vähemalt kolm tundi oma igapäevasest tööajast või vähemalt kolmandiku oma iga-aastasest tööajast, ei tohi töötada keskmiselt rohkem kui kaheksa tundi 24-tunnise ajavahemiku jooksul seitsmepäevase arvestusperioodi kohta. Keskmise tööaja arvutamisel arvatakse seitsmepäevasest arvestusperioodist välja 24-tunnine periood iganädalast puhkeaega.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud isik, kelle tervist mõjutab töökeskkonna ohutegur või teenistusülesannete iseloom, ei tohi töötada ühegi 24-tunnise ajavahemiku jooksul rohkem kui kaheksa tundi.

  (9) Käesoleva paragrahvi lõigetes 7 ja 8 nimetatud öötöö piirangut ei kohaldata tingimusel, et töötamine ei kahjusta ametniku tervist ja ohutust ning tööaeg ei ületa käesoleva seaduse §-s 36 nimetatud piirangut tegevuste korral, mis nõuavad pidevat riiklikku järelevalvet.

  (10) Ööajal või riigipühal tehtava töö eest lisatasu maksmisel ei kehti käesoleva seaduse § 61 lõikes 5 sätestatud muutuvpalga ülempiir.

§ 41.  Puhkeaeg

  (1) Ametnikul on 24-tunnise ajavahemiku jooksul vähemalt 11 tundi järjestikust puhkeaega (edaspidi igapäevane puhkeaeg).

  (2) Ametnikul on seitsmepäevase ajavahemiku jooksul vähemalt 48 tundi järjestikust puhkeaega (edaspidi iganädalane puhkeaeg).

  (3) Summeeritud tööaja arvestuse korral on ametnikul seitsmepäevase ajavahemiku jooksul vähemalt 36 tundi järjestikust puhkeaega.

  (4) Kui ametnik töötab 24-tunnise ajavahemiku jooksul rohkem kui 13 tundi, antakse talle vahetult pärast tööpäeva lõppu käesoleva paragrahvi lõikele 1 täiendavalt vaba aega võrdselt 13 töötundi ületatud tundide arvuga.

  (5) Üldjuhul antakse iganädalane puhkeaeg laupäeval ja pühapäeval.

§ 42.  Tööaja lühendamine

  Uusaastale, Eesti Vabariigi aastapäevale, võidupühale ja jõululaupäevale vahetult eelnevat tööpäeva lühendatakse kolme tunni võrra.

§ 43.  Puhkus

  (1) Ametnikule kohaldatakse töölepingu seaduse §-des 54–71 sätestatud puhkuseregulatsiooni, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

  (2) Ametniku põhipuhkuse kestus on 35 kalendripäeva.

  (3) Puhkuse andmise otsustab ametisse nimetamise õigust omav isik või tema volitatud isik.

  (4) Puhkusetasu maksmisega viivitamise korral maksab ametiasutus viivist iga viivitatud päeva eest vastavalt võlaõigusseaduse §-le 113.

§ 44.  Teenistuslähetusse saatmine ja lähetuskulude hüvitamine

  (1) Teenistuslähetus on ametniku saatmine ametisse nimetamise õigust omava isiku või tema volitatud isiku korraldusel kindlaksmääratud ajavahemikus täitma teenistusülesannet väljaspool alalise ametikoha asukohta või koolitusele väljaspool alalise ametikoha asukohta.

  (2) Teenistuslähetusse saatmisel arvestatakse olulisi asjaolusid, mis võivad takistada ametnikul lähetuses viibida. Ametnikku, kes on rase või kasvatab alla kolmeaastast või puudega alaealist last, võib teenistuslähetusse saata üksnes tema kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.

  (3) Teenistuslähetuse ajaks säilitatakse ametnikule ametikoht ja palk.

  (4) Ametiasutus ei tohi teenistuslähetusse saadetud ametnikule anda teenistusülesandeid ajal, kui ametnik täidab Euroopa Liidu institutsioonide juures riikliku eksperdi ülesandeid. Riikliku eksperdi ülesannete täitmise ajaks säilitatakse ametnikule põhipalk ja õigus asuda pärast teenistuslähetuse lõppemist teenistusse endisele või samaväärsele ametikohale.

  (5) Ametniku teenistuslähetusse saatmise ja lähetuskulude hüvitamise, sealhulgas päevaraha määra ning päevaraha maksmise tingimused ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 45.  Pikaajaline välislähetus ja lähetuskulude hüvitamine

  (1) Pikaajaline välislähetus on üle kuue kuu kestev teenistuslähetus välisriiki.

  (2) Pikaajalises välislähetuses oleku ajal makstakse ametnikule lisaks tema palgale iga kuu välislähetustasu.

  (3) Ametniku välislähetustasu arvutatakse, korrutades lähetustasu lähtesumma selle linna koefitsiendiga, kuhu ametnik lähetati. Lähetustasu suuruse arvutamisel võetakse aluseks välisteenistuse seaduse alusel kehtestatud linnade koefitsiendid või käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud linnade koefitsiendid, kui välisteenistuse seaduse alusel vastava linna koefitsienti ei ole kehtestatud.

  (4) Pikaajalise välislähetuse korral hüvitatakse lähetusse saadetava ametniku ja temaga kaasas oleva perekonnaliikme:
  1) kolimiskulu;
  2) majutuskulu;
  3) kindlustus- ja ravikulu;
  4) koolieelse lasteasutuse tasu või lapsehoidja töötasu maksmiseks tehtud kulu;
  5) alates viieaastase, või kui asukohariigis on ette nähtud varasem koolikohustus, siis noorema kaasasoleva lapse põhi- ja keskhariduse omandamise kulu;
  6) Eestisse puhkusele ja sealt tagasi sõidu kulu üks kord lähetusaastas.

  (5) Ametniku pikaajalisse välislähetusse saatmise korra, lähetustasu lähtesummad, lähetustasu arvutamise ja maksmise korra ning lähetuskulude hüvitamise tingimused ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (6) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega linnade koefitsiendid ulatuses, mis ei ole kehtestatud välisteenistuse seaduse alusel. Linnade koefitsientide määramisel lähtutakse elukallidusest, valuutakursside muutusest, turvariskidest ja muudest olulistest asjaoludest.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 3 nimetatud ravikulude loetelu kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (8) Ametnikuga kaasas oleva mittetöötava abikaasa eest suurendatakse ametniku välislähetustasu Vabariigi Valitsuse määratud summa ulatuses.
[RT I, 24.05.2017, 6 - jõust. 01.02.2018]

  (9) Iga kaasasoleva lapse eest suurendatakse ametniku välislähetustasu Vabariigi Valitsuse määratud summa ulatuses.

  (10) Kaasasolev laps käesoleva seaduse tähenduses on pikaajalises lähetuses oleva ametnikuga alaliselt vähemalt 183 päeva lähetusaasta jooksul kaasas olev alaealine laps või põhi- või keskharidust omandav või abi vajav töövõimetu täisealine laps.

  (11) Kaasasoleva abikaasa eest ettenähtud välislähetustasu suurenduse maksmine ametnikule lõpetatakse, kui abikaasa ajutise töötamise või teenuse osutamise eest saadud tulu kvartalis ületab käesoleva seaduse § 46 lõikes 1 nimetatud tasumäära kaks korda. Suurenduse maksmine lõpetatakse kõnealusele kvartalile järgneval kuul.

  (12) Kaasasoleva perekonnaliikme eest ettenähtud välislähetustasu suurenduse maksmine lõpetatakse, kui perekonnaliige viibib lähetusaasta jooksul asukohariigis vähem kui 183 päeva.

  (13) Kaasasoleva perekonnaliikme eest ettenähtud välislähetustasu suurenduse maksmine lõpetatakse, kui perekonnaliige lahkub alaliselt asukohariigist, asub elama ametnikust eraldi leibkonda või asub alaliselt tööle või teenust osutama.

  (14) Kaasasoleva perekonnaliikme eest ametniku välislähetustasu suurendamise ja maksmise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (15) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud kulu ei hüvitata ametnikuga kaasas oleva perekonnaliikme eest pikaajalise välislähetuse korral, kui lähetuse ajal ei ole võimalik tagada lähetuse asukohas perekonnaliikme majutust või julgeolekut.

§ 46.  Abikaasatasu

  (1) Pikaajalisse välislähetusse saadetud ametnikuga kaasas olevale mittetöötavale abikaasale makstakse igal kuul abikaasatasu, mille suurus arvutatakse, korrutades töölepingu seaduse § 29 lõike 5 alusel kehtestatud töötasu alammäära täistööajaga töötamise korral kuus kahega.

  (2) Abikaasatasu maksmine lõpetatakse, kui abikaasa ajutise töötamise või teenuse osutamise eest saadud tulu kvartalis ületab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tasumäära vähemalt kaks korda. Sellisel juhul lõpetatakse abikaasatasu maksmine kõnealusele kvartalile järgneval kuul.

  (3) Abikaasatasu maksmine lõpetatakse, kui abikaasa viibib lähetusaasta jooksul asukohariigis vähem kui 183 päeva. Asukohariigist äraolekuks ei loeta kaasasoleva abikaasa kaasasolekut ametniku teenistuslähetuses.

  (4) Abikaasatasu maksmine lõpetatakse, kui abikaasa asub elama ametnikust eraldi leibkonda, asub alaliselt tööle või teenust osutama, mille eest saadav sissetulek on suurem kui töölepingu seaduse § 29 lõike 5 alusel kehtestatud töötasu alammäär täistööajaga töötamise korral kuus, või lahkub alaliselt asukohariigist.

  (5) Abikaasatasu ei maksta ametnikuga kaasas olevale mittetöötavale abikaasale, kellele tehakse väljamakseid riikliku pensionikindlustuse seaduse, väljateenitud aastate pensionide seaduse, soodustingimustel vanaduspensionide seaduse, Eesti Vabariigi Ülemnõukogu XII koosseisu ning Riigikogu VII, VIII ja IX koosseisu liikmete pensioni seaduse või kogumispensionide seaduse alusel. Abikaasatasu ei maksta ka juhul, kui ametniku kaasasolevale mittetöötavale abikaasale makstakse eripensioni avalikku teenistust reguleeriva eriseaduse alusel.

  (6) Ametniku puhkuse ajal jätkatakse abikaasale, ka asukohariigist äraoleku korral, abikaasatasu maksmist.

  (7) Kui kaasasolev mittetöötav abikaasa on asukohariigist ajutiselt ära sünnituse tõttu Eestis, jätkatakse abikaasatasu maksmist, kuid mitte kauem kui kaks kuud.

  (8) Abikaasatasu maksmise tingimused ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 47.  Teenistusülesannete täitmiseks vajalike kulude hüvitamine

  (1) Ametnikule hüvitatakse teenistusülesannete täitmiseks otseselt vajalikud kulud põhjendatud ulatuses.

  (2) Vabariigi Valitsus võib kehtestada käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kulude loetelu ning kulude hüvitamise täpsustatud tingimused ja korra määrusega.

§ 48.  Raseda ning rasedus- ja sünnituspuhkuse õigusega ametniku teenistustingimused

  (1) Ametnikul, kes on rase või kellel on õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele, on arsti või ämmaemanda väljastatud töövõimetuslehe alusel õigus teenistustingimuste ajutisele kergendamisele.

  (2) Kui teenistustingimuste ajutine kergendamine ei ole võimalik, peatatakse ametniku avaliku võimu teostamise õigus töövõimetuslehel märgitud töövabastuse lõpuni.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud juhtudel peab ametnik esitama vahetule juhile arsti või ämmaemanda otsuse, millest nähtuvad teenistusülesannete täitmisele terviseseisundist tulenevad piirangud ning ettepanekud terviseseisundile vastata võivate teenistusülesannete ja -tingimuste kohta.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel makstakse ametnikule hüvitist ravikindlustuse seaduses ettenähtud tingimustel ja korras.

  (5) Rasedus- ja sünnituspuhkuse lõppemisel on ametnikul õigus kasutada paranenud teenistustingimusi, millele tal oleks tekkinud õigus äraoleku ajal.

§ 49.  Ametniku sotsiaalsed tagatised hukkumise, surma ja töövõime vähenemise korral
[RT I, 13.12.2014, 1 - jõust. 01.07.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 1)]

  (1) Kui ametnik hukkub või sureb seoses teenistusülesannete täitmisega õnnetusjuhtumi tagajärjel, makstakse tema lapsele, vanemale ja lesele ning perekonnaseaduse tähenduses tema ülalpidamisel olnud teisele isikule ühekordset hüvitist kokku hukkunud või surnud ametniku kümne aasta keskmise palga ulatuses.

  (2) Kui ametnik hukkub või sureb seoses teenistusülesannete täitmisega tema vastu toimepandud ründe või tema poolt süüteo tõkestamise, päästesündmuse lahendamise või ohu tõrjumise tagajärjel, makstakse tema lapsele, vanemale ja lesele ning perekonnaseaduse tähenduses tema ülalpidamisel olnud teisele isikule ühekordset hüvitist kokku hukkunud või surnud ametniku 20 aasta keskmise palga ulatuses.

  (3) Ametnikul on õigus nimetada käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud hüvitisest kuni 50 protsenti saav füüsiline isik või füüsilised isikud. Kui ametnikul puuduvad lõigetes 1 ja 2 nimetatud isikud, makstakse kogu hüvitise summa välja ametniku poolt nimetatud füüsilisele isikule või füüsilistele isikutele.

  (4) Kui ametnik hukkub või sureb käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud asjaoludel, kannab riik tema matuse korraldamise kulud. Matuse korraldamise kulud on surnu transportimise, tuhastamise või matmise ja leinatalituse kulud.
[RT I, 28.12.2017, 8 - jõust. 01.01.2018]

  (5) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud hüvitist saama õigustatud isikute ning neile makstava hüvitise osakaalu määramise korra ja käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isikute määramise avalduse vormi.

  (6) Kui ametnikul tuvastatakse seoses teenistusülesannete täitmisega õnnetusjuhtumi tagajärjel saadud vigastuse või tekkinud haiguse tõttu töövõimetoetuse seaduse alusel osaline või puuduv töövõime, makstakse talle hüvitist, lähtudes Eesti Töötukassa poolt töövõime esmakordsel hindamisel tuvastatud töövõime ulatusest järgmiselt:
  1) osalise töövõime korral – tema kahe aasta keskmise palga ulatuses;
  2) puuduva töövõime korral – tema seitsme aasta keskmise palga ulatuses.

  (7) Kui ametnikul tuvastatakse seoses teenistusülesannete täitmisega tema vastu toimepandud ründe või tema poolt süüteo tõkestamise, päästesündmuse lahendamise või ohu tõrjumise tagajärjel saadud vigastuse või tekkinud haiguse tõttu töövõimetoetuse seaduse alusel osaline või puuduv töövõime, makstakse talle hüvitist, lähtudes Eesti Töötukassa poolt töövõime esmakordsel hindamisel tuvastatud töövõime ulatusest järgmiselt:
  1) osalise töövõime korral – tema kuni kaheksa aasta keskmise palga ulatuses;
  2) puuduva töövõime korral – tema 13 aasta keskmise palga ulatuses.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõike 7 punktis 1 nimetatud hüvitis makstakse välja kahes osas. Hüvitise esimese osa suurus sõltub Eesti Töötukassa poolt töövõime esmakordsel hindamisel tuvastatud osalise töövõime kestusest, kuid see ei või olla väiksem kui nelja aasta keskmine palk.

  (9) Kui Eesti Töötukassa tuvastab käesoleva paragrahvi lõike 7 punktis 1 nimetatud hüvitist saaval isikul töövõime kordushindamisel osalise või puuduva töövõime, makstakse talle esmakordse hindamise järel makstud ühekordse hüvitise ja hüvitise maksimummäära vahe.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (10) Ametnikule, kellel seoses teenistusülesannete täitmisega tema vastu toimepandud ründe, tema poolt süüteo tõkestamise, päästesündmuse lahendamise või ohu tõrjumise tagajärjel tuvastati ajutine töövõime kaotus, millega ei kaasnenud osalist või puuduvat töövõimet, maksab riik ühekordset hüvitist ametniku ühe kuu keskmise palga ulatuses.

  (11) Käesoleva paragrahvi alusel hüvitise maksmisel võetakse ametniku keskmise palga arvutamise aluseks töölepingu seaduse § 29 lõike 8 alusel Vabariigi Valitsuse kehtestatud keskmise töötasu maksmise tingimused ja kord.

  (12) Kui ametnik on saanud viga või haigestunud seoses teenistusülesannete täitmisega tema vastu toimepandud ründe, tema poolt süüteo tõkestamise, päästesündmuse lahendamise või ohu tõrjumise tagajärjel, kannab tema ravi- ja ravimikulud riik.

  (13) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega käesolevas paragrahvis nimetatud hüvitiste ja kulude arvutamise ja väljamaksmise korra.

  (14) Käesolevas paragrahvis sätestatut ei kohaldata, kui ametnik käesoleva paragrahvi lõikes 1, 2, 6–8 või 10 nimetatud juhul:
  1) pani toime süüteo;
  2) pani toime enesetapu või enesetapukatse;
  3) pani toime enesevigastuse, mis ei ole põhjuslikus seoses haigusliku seisundiga ega tulenenud teiste isikute õigusvastasest käitumisest;
  4) oli enda põhjustatud joobeseisundis.

  (15) Otsuse hüvitise maksmise ja kulude katmise kohta teeb ametiasutuse juht või tema volitatud isik.

  (16) Käesolevas paragrahvis nimetatud hüvitisi makstakse ning kulud kaetakse riigieelarvest selle ametiasutuse eelarve kaudu, kus isik oli teenistuses.

  (17) Ametiasutus võib pärast käesoleva paragrahvi alusel hüvitise maksmist esitada sellest temale tulenenud kahju hüvitamiseks nõude kahju tekitanud isiku vastu võlaõigusseaduses sätestatud alusel.
[RT I, 13.12.2014, 1 - jõust. 01.07.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 1)]

§ 491.  Teenistusülesande ja õnnetusjuhtumi seose tuvastamine

  (1) Käesoleva seaduse § 49 lõigetes 6 ja 7 nimetatud seose isiku töövõime ulatuse ja teenistusülesannete täitmise tagajärjel saadud vigastuse või tekkinud haiguse vahel tuvastab vajaduse korral Sotsiaalkindlustusamet, kaasates arstiõppe läbinud isiku.

  (2) Sotsiaalkindlustusametil on isiku nõusolekul käesoleva seaduse § 49 lõigetes 6 ja 7 nimetatud seose tuvastamiseks juurdepääs tervise infosüsteemi andmeid esitanud arsti ees- ja perekonnanimele.

  (3) Arstiõppe läbinud isikul on isiku nõusolekul õigus saada käesoleva seaduse § 49 lõigetes 6 ja 7 nimetatud seose tuvastamiseks tervise infosüsteemist järgmisi terviseandmeid:
  1) andmed andmete esitaja kohta;
  2) andmed ambulatoorsete visiitide ja haiglas viibimise kohta;
  3) andmed ravimite kohta.

  (4) Tervise infosüsteemi andmete loetelu ja päringute perioodid kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud andmed tervise infosüsteemis puuduvad või on ebapiisavad, edastab arst need tervise infosüsteemi või arstiõppe läbinud isikule kümne tööpäeva jooksul vastavasisulise taotluse saamisest arvates.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

5. peatükk Kohustused 

§ 50.  Ametniku tegevuse seaduslikkus

  Ametniku tegevus peab vastama Eesti Vabariigi põhiseadusele ning muudele seadustele ja õigusaktidele.

§ 51.  Üldised kohustused

  (1) Ametnik peab oma teenistusülesandeid täitma ausalt, asjatundlikult ja hoolikalt.

  (2) Ametnik peab oma teenistusülesandeid täitma erapooletult, sealhulgas valima teenistusülesandeid täites igaühe õigusi ja vabadusi ning avalikku huvi parimal võimalikul viisil arvestava lahenduse.

  (3) Ametnik peab juhinduma vahetu ja kõrgemalseisva juhi seadusega kooskõlas olevatest teenistusalastest juhistest ja korraldustest, samuti ametijuhendist. Kõrgemalseisva juhi juhistest ja korraldustest peab ametnik teavitama vahetut juhti.

  (4) Ametnik peab käituma väärikalt nii teenistuses olles kui ka väljaspool teenistust, sealhulgas hoiduma tegevusest, mis diskrediteeriks teda ametnikuna või kahjustaks ametiasutuse mainet.

  (5) Ametnik peab kasutama ametiasutuse ning ametniku kasutusse antud vara ja vahendeid heaperemehelikult ja sihipäraselt.

  (6) Ametnik peab teenistus- ja usaldussuhte raames aitama kaasa ametiasutuse seadusest tulenevate ülesannete täitmisele.

  (7) Ametiasutus peab teenistus- ja usaldussuhte raames seisma hea ametniku teenistusalaste huvide eest, sealhulgas tagama teenistusülesannete täitmiseks sobivad tingimused.

§ 52.  Ametijuhend

  (1) Ametijuhendis määratakse:
  1) ametikoha teenistusülesanded;
  2) ametniku haridusele, töökogemusele, teadmistele ja oskustele kehtestatud nõuded;
  3) summeeritud tööaja, valveaja või öötöö kohaldamise korral sellekohane märge.

  (2) Ametijuhendi kehtestab ametisse nimetamise õigust omav isik või tema volitatud isik kõikidele ametiasutuse ametikohtadele. Ametijuhendit ei pea kehtestama Riigikogu, Vabariigi Presidendi, Vabariigi Valitsuse, peaministri, ministri või riigisekretäri poolt ametisse nimetatava ametniku ametikohale.

  (3) Ametijuhendit ei või muuta ametniku nõusolekuta, kui:
  1) muutuvad oluliselt teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuded;
  2) muutuvad oluliselt ametijuhendis määratud teenistusülesanded;
  3) ametniku tööaja korraldus muutub seetõttu, et ametijuhendis muudetakse summeeritud tööaja, valveaja või öötöö kohaldamist;
  4) suureneb oluliselt teenistusülesannete maht;
  5) teenistusülesannete muutmise tõttu väheneb põhipalk.

§ 53.  Täiendavate teenistusülesannete täitmise kohustus

  (1) Ametnik on kohustatud täitma vahetu juhi antud täiendavaid ühekordseid teenistusülesandeid, mille täitmise kohustus ei tulene ametijuhendist ega õigusaktidest.

  (2) Täiendavaid ühekordseid teenistusülesandeid võib vahetu juht anda juhul, kui ametiasutuse töökoormus on ajutiselt suurenenud või kui see tuleneb hädavajadusest. Hädavajadust eeldatakse eelkõige vääramatu jõu tagajärjel ametiasutuse varale või muule hüvele tekkida võiva kahju või kahju tekkimise ohu korral.

§ 54.  Korralduse täitmisest keeldumise alused

  (1) Ametnik keeldub korralduse täitmisest, kui korraldus:
  1) on vastuolus Eesti Vabariigi põhiseaduse või muude õigusaktidega;
  2) tooks kaasa toimingupiirangu rikkumise korruptsioonivastase seaduse tähenduses.

  (2) Ametnik võib korralduse täitmisest keelduda, kui selle täitmine:
  1) on talle tervise tõttu vastunäidustatud;
  2) eeldab sellist haridust ja töökogemust, teadmisi ja oskusi, mida ei ole ametnikult seadusest või seaduse alusel antud õigusaktist või ametijuhendist tulenevalt nõutud.

  (3) Kui ametnik keeldub korralduse täitmisest, teavitab ta korralduse andjat ja tema vahetut juhti viivitamata kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud asjaolust.

  (4) Kui ametnik teavitab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud asjaolust, on ta kohustatud korralduse täitma, kui seda korratakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Kui ametnik jätkuvalt kahtleb korralduse seaduslikkuses, koostab ta enne korralduse täitmist kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis oma eriarvamuse ja vabaneb sellega vastutusest korralduse täitmise eest.

  (5) Kui ametnik teavitab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud asjaolust, ei ole ta kohustatud korraldust täitma, kui see tähendaks kuriteo või väärteo toimepanemist.

  (6) Kui ametnik teavitab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud asjaolust, ei ole ta kohustatud korraldust täitma ka juhul, kui seda korratakse.

  (7) Kui ametnik teavitab käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 1 sätestatud asjaolust, ei ole ta kohustatud korraldust täitma ka juhul, kui seda korratakse. Korralduse andja või vahetu juhi nõudmisel esitab ametnik arsti või ämmaemanda tõendi.

  (8) Kui ametnik teavitab käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 2 sätestatud asjaolust, on ta kohustatud korralduse täitma, kui seda korratakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Kui ametnik täidab korralduse nõuetele mittevastavalt, ei vastuta ta puuduste eest, mis on tingitud korralduse täitmiseks vajaliku hariduse, töökogemuse, teadmiste ja oskuste puudumisest, mida ei ole enne ülesande täitmist võimalik mõistliku pingutusega omandada.

§ 55.  Avaldamisele mittekuuluva teabe hoidmine

  Ametnik ei tohi nii teenistussuhte ajal kui ka pärast teenistusest vabastamist avaldada talle teenistuse tõttu teatavaks saanud riigi- ja ärisaladust, salastatud välisteavet, teiste inimeste perekonna- ja eraellu puutuvaid andmeid ning muud asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud teavet.

§ 56.  Asjaajamise ja vara üleandmise kohustus

  Ametikohalt vabastamisel on ametnik kohustatud asjaajamise ja ametiasutuse poolt talle kasutamiseks antud vara üle andma ametiasutuses selleks kehtestatud korras.

§ 57.  Puuduva ametniku ülesannete täitmine

  (1) Ametisse nimetamise õigust omav isik võib puuduva ametniku asendamiseks juhul, kui ametiasutuse töö oleks ametniku puudumise tõttu takistatud ja asendaja ametikohale nimetamine ei ole võimalik või otstarbekas:
  1) anda puuduva ametniku ülesanded osaliselt ühele ametnikule või jagada puuduva ametniku ülesanded täielikult teiste ametnike vahel, vabastamata neid oma ülesannete täitmisest;
  2) anda puuduva ametniku ülesanded osaliselt või täielikult ühele või mitmele teisele ametnikule, vabastades nad vastavalt kas osaliselt või täielikult nende oma ülesannete täitmisest.

  (2) Ametnik võib käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel puuduva ametniku ülesandeid täita üle 60 kalendripäeva kalendriaastas ametniku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.

  (3) Puuduva ametniku ülesannete täitmisest võib keelduda ametnik, kes on rase või kasvatab alla kolmeaastast või puudega alaealist last.

  (4) Ametnikule, kes käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1 alusel asendab puuduvat ametnikku, makstakse lisaks tema oma palgale lisatasu, kui asendamine ei tulene ametniku ametijuhendist või tingib võrreldes ametijuhendis ettenähtuga töökoormuse olulise suurenemise. Lisatasu puuduva ametniku ülesannete täitmise eest makstakse lähtuvalt asendatava ametniku põhipalgast proportsionaalselt asendavale ametnikule antud asendatava ametniku ülesannete mahuga.

  (5) Ametnikule, kes käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 alusel asendab puuduvat ametnikku, säilitatakse tema senine palk. Kui asendatava ametniku põhipalk on suurem, siis makstakse asendavale ametnikule suuremat põhipalka, võttes arvesse asendavale ametnikule antud asendatava ametniku ülesannete mahtu.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (6) Puuduva ametniku asendamise eest lisatasu maksmisel ei kehti käesoleva seaduse § 61 lõikes 5 sätestatud muutuvpalga ülempiir.

§ 58.  Etteteatamise kohustus ja teavitamise kohustus

  (1) Ametnik on kohustatud teatama ametiasutusele kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis vähemalt 14 kalendripäeva ette oma soovist naasta teenistusse, kui tema avaliku võimu teostamise õigus on peatunud käesoleva seaduse § 83 punkti 1 alusel, kui ta on rasedus- ja sünnituspuhkusel või lapsehoolduspuhkusel.

  (2) Ametnik on kohustatud viivitamata ametiasutust teavitama, kui tekivad asjaolud, mis välistaksid tema teenistusse võtmise tulenevalt käesoleva seaduse § 14 lõikest 1 või 2 või §-st 15.

  (3) Ametiasutus võib nõuda ametnikult hüvitist kahju eest, mis tekkis ametnikule palga maksmise tõttu ulatuses, mis vastab perioodile, kui ametnik jättis käesoleva seaduse § 15 punktides 1–3 nimetatud teenistussuhet välistavast asjaolust vähemalt hooletusest käesoleva seaduse tähenduses teatamata, kuid mitte rohkem kui ametniku kuue kuu põhipalga ulatuses.

  (4) Kahju hüvitamine toimub käesoleva seaduse §-s 81 sätestatud korras.

§ 59.  Ametniku streigikeeld

  (1) Ametnik ei tohi streikida.

  (2) Ametnik ei tohi osaleda muudes kollektiivsetes teenistusalastes surveaktsioonides, mis häirivad ametniku teenistusse võtnud ametiasutuse või muu ametiasutuse seadusest tulenevate ülesannete täitmist. Surveaktsioon on kollektiivne, kui selles osalevad vähemalt pooled ametiasutuse ametnikest.

§ 60.  Ametniku tegevuspiirangud

  (1) Kui see ei ole seadusega keelatud, võib ametnik kõrvaltegevusena tegutseda ka:
  1) töölepingu või teenuse osutamise lepingu alusel;
  2) valitaval või nimetataval ametikohal;
  3) ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus;
  4) juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena.

  (2) Ametisse nimetamise õigust omav isik keelab haldusaktiga täielikult või osaliselt ametnikul käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.

  (3) Ametnik peab viivitamata teavitama ametisse nimetamise õigust omavat isikut kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud kõrvaltegevusega.

  (4) Ametnikul on keelatud:
  1) teostada vahetult ja püsivalt järelevalvet iseenda või endaga seotud isiku üle käesoleva seaduse § 15 punkti 4 või korruptsioonivastase seaduse § 7 lõike 1 punktide 2 ja 3 tähenduses;
  2) saada tulu kõrvaltegevuse eest, kui sama tegevus kuulub tema teenistusülesannete hulka. Keeldu ei kohaldata haridusasutuses toimuva teadusliku ja pedagoogilise tegevuse suhtes, kui ametnik on teavitanud oma kõrvaltegevusest käesoleva paragrahvi lõike 3 kohaselt.

  (5) Teenistusest vabastatud ametnik ei või ühe aasta jooksul vabastamise päevast arvates saada korruptsioonivastase seaduse § 7 lõike 1 punktide 2 ja 3 tähenduses seotud isikuks sellise eraõigusliku juriidilise isikuga, kelle üle ta viimase aasta jooksul on teostanud vahetult või püsivalt järelevalvet.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel keelatud tegevuseks võib kohaliku omavalitsuse üksuse suurust, ametikohtade eripära või esitatavatele nõuetele vastavate isikute vähesust arvestades anda erandliku loa ametisse nimetamise õigust omav isik. Erandlik luba antakse haldusmenetluse seaduses sätestatud korras.

  (7) Riigi, kohaliku omavalitsuse üksuse või avalik-õigusliku juriidilise isiku esindamise pädevust juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorganis ei loeta kõrvaltegevuseks käesoleva seaduse tähenduses.

6. peatükk Palgakorraldus 

§ 61.  Palgakomponendid ja palga vähendamise alused

  (1) Ametniku palk koosneb põhipalgast, muutuvpalgast ning käesoleva seaduse § 38 lõikes 3, § 39 lõikes 6, § 40 lõigetes 3 ja 4 ning §-s 57 sätestatud lisatasudest.

  (2) Põhipalk on fikseeritud palga osa, mis on määratud ametikoha teenistusülesannete ning ametniku teenistusalaste teadmiste, oskuste ja kogemuste põhjal.

  (3) Ametniku põhipalka ei tohi ühepoolselt vähendada. Ühepoolselt võib põhipalka vähendada üksnes järgmiste tingimuste koosesinemise korral:
  1) kui esineb üldine majanduslangus ning ametiasutuse eelarve vähendamine on vajalik majanduskeskkonna vastu usalduse säilitamiseks;
  2) kui palga vähendamine ei ületa protsenti, mille võrra ametiasutuse eelarve väheneb.

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 1 nimetatud alus on ära langenud ja ametiasutuse palgafondi suurendatakse tulenevalt ametiasutuse eelarve suurendamisest, tuleb ametiasutusel leida võimalus põhipalga taastamiseks.

  (5) Muutuvpalk on ametniku palga ebaregulaarne osa, mida võib maksta tulemuspalgana, lisatasuna täiendavate teenistusülesannete täitmise eest või preemiana erakordsete teenistusalaste saavutuste eest. Muutuvpalka võib kalendriaasta jooksul ametniku põhipalgale juurde maksta kuni 20 protsenti ametniku aastasest põhipalgast.

  (6) Ametiasutus ei maksa ametnikule sellist lisatasu või toetust, mille maksmine ei tulene seadusest.

  (7) Kantsleri põhipalk on 90 protsenti ministrile makstavast ametipalgast.

§ 62.  Palga maksmise aeg ja viis

  (1) Ametiasutus maksab ametnikule palka vähemalt üks kord kuus.

  (2) Keskmise palga maksmisel võetakse keskmise palga arvutamisel aluseks töölepingu seaduse § 29 lõike 8 alusel Vabariigi Valitsuse kehtestatud keskmise töötasu maksmise tingimused ja kord.

  (3) Ametiasutus kannab ametniku palga ja muu tasu ametniku määratud pangakontole, kui ei ole kokku lepitud teisiti.

  (4) Ametiasutus võib ametniku palgast kinni pidada ametiasutuse arvel tehtavate kulude kehtestatud limiiti ületava summa ja ametnikule makstud ettemakse, mille ametnik peab ametiasutusele tagastama. Ametiasutus peab ametniku palgast kinnipidamisel arvestama täitemenetluse seadustiku §-s 132 sissenõude pööramise kohta sätestatut.

  (5) Palga maksmisega viivitamise korral maksab ametiasutus viivist iga viivitatud päeva eest vastavalt võlaõigusseaduse §-le 113.

§ 63.  Palgajuhend

  (1) Palgajuhend on palga määramise ja maksmise kord. Selles nähakse ette ametikohale vastav põhipalk või põhipalga vahemik, muutuvpalga maksmise tingimused ja kord, muude käesolevas seaduses sätestatud lisatasude ja hüvitiste maksmise tingimused ja kord ning palga maksmise aeg ja viis.

  (2) Riigikogu Kantselei palgajuhendi kehtestab Riigikogu juhatus, riigi valimisteenistuse palgajuhendi kehtestab Riigikogu Kantselei direktor riigi valimisteenistuse juhi ettepanekul. Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja Riigikohtu palgajuhendi kehtestab ametiasutuse juht. Esimese ja teise astme kohtute kohtuteenistujate palgajuhendi kehtestab valdkonna eest vastutav minister, kuulates ära kohtute haldamise nõukoja arvamuse. Kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse palgajuhendi kehtestab kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu.
[RT I, 06.05.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetamata ametiasutuse palgajuhendi koostamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 5 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusest.

  (4) Minister ja riigisekretär kehtestavad käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 5 nimetatud määrusest lähtudes ja kooskõlastatult Rahandusministeeriumiga vastavalt ministeeriumi ja Riigikantselei ning ministeeriumi valitsemisalas oleva ametiasutuse palgajuhendi. Soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantselei palgajuhendi kehtestab soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise volinik kooskõlastatult Rahandusministeeriumiga.

§ 64.  Palga maksmine teenistusülesannete täitmise takistuse korral

  Ametnikule säilitatakse palk mõistliku aja eest, kui ametnikult ei saa teenistusülesannete täitmist oodata lühiajalise isikliku või perekondliku takistuse korral.

§ 65.  Palga avalikustamine

  (1) Ametniku põhipalk jooksva kalendriaasta seisuga avalikustatakse avaliku teenistuse kesksel veebilehel hiljemalt 1. mail.

  (2) Ametniku põhipalk ja muutuvpalk ning tema teenistusülesannetest tulenev muu tulu kogusummana eelmise kalendriaasta kohta avalikustatakse avaliku teenistuse kesksel veebilehel hiljemalt 1. mail.

  (3) Ametiasutuse palgajuhend avalikustatakse ametiasutuse veebilehel.

  (4) Käesolevat paragrahvi kohaldatakse ka käesoleva seaduse § 7 lõikes 6 nimetatud isikute töötasu ning tööülesannetest tuleneva muu tulu avalikustamisel.

§ 66.  Aruandlus

  (1) Valdkonna eest vastutav minister esitab kord aastas Riigikogule ülevaate avaliku teenistuse arengusuundadest, teenistuskohtadest, teenistuses olevatest ja töötavatest isikutest, nende palkadest ja töötasudest ametiasutuste ning teenistusgruppide kaupa.

  (2) Ametiasutused esitavad kord aastas Rahandusministeeriumile vajalikud andmed või annavad loa neile ligipääsuks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülevaate koostamiseks. Andmeid ei pea esitama julgeolekuasutused.

7. peatükk Ametiasutuse töökorraldus 

§ 67.  Ametiasutuse töökorraldus

  (1) Ametiasutuse juhil või tema volitatud isikul on õigus ametiasutuse töö korraldamiseks anda teenistusalaseid akte.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aktides määratakse:
  1) tööaja algus ja lõpp;
  2) tööpäevasisesed vaheajad;
  3) töö- ja puhkeaja korraldus;
  4) puhkepäevadel, riigipühadel ja pärast igapäevase tööaja lõppu ametiasutuses viibimise tingimused ja kord;
  5) teenistusalaste korralduste teatavakstegemise kord;
  6) töötervishoiu ja tööohutuse üldjuhised;
  7) teenistusest puudumisest teatamise kord;
  8) muu ametiasutuse töökorraldust puudutav.

  (3) Tööaega reguleerivates aktides võib ette näha paindliku tööaja võimaluse, sealhulgas teenistusülesannete täitmise väljaspool ametikoha asukohta ehk kaugtöö niivõrd, kuivõrd teenistushuvid seda võimaldavad.

§ 68.  Ametiasutuse töökorralduse tutvustamine ja ametnike informeerimine

  (1) Ametiasutus esitab käesoleva seaduse § 67 lõikes 2 nimetatud valdkondi reguleerivate aktide kavandid ametnikele ning neid esindavatele isikutele ja organisatsioonidele tutvumiseks ja arvamuse andmiseks vähemalt 14 kalendripäeva enne nende kehtestamist.

  (2) Ametiasutus peab teenistusse võtmisel tutvustama ametnikule ametiasutuse töökorraldust ning tagama võimaluse igal ajal tutvuda käesoleva seaduse §-s 67 nimetatud aktidega.

  (3) Ametiasutuse juht või tema volitatud isik tagab ametnike informeerimise muudest ulatuslikest ja olulistest ametiasutuse ametnikke puudutavatest otsustest.

  (4) Enne käesoleva seaduse § 67 lõikes 2 nimetatud valdkondi reguleerivate aktide kehtestamist või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud otsuste vastuvõtmist antakse ametnikele võimalus arvamuse avaldamiseks. Ametnike ning neid esindavate isikute ja organisatsioonide esitatud ettepanekud on ametiasutusele soovituslikud.

8. peatükk Ametnike distsiplinaarvastutus 

§ 69.  Distsiplinaarsüütegu

  Distsiplinaarsüütegu on teenistuskohustuse süüline rikkumine.

§ 70.  Distsiplinaarkaristuse liigid

  Distsiplinaarkaristuse liigid on:
  1) noomitus;
  2) põhipalga vähendamine kuni 30 protsenti kuni kuueks kuuks;
  3) teenistusest vabastamine.

§ 71.  Distsiplinaarmenetluse eesmärk

  Distsiplinaarmenetluse eesmärk on distsiplinaarsüüteo toimepanemisele viitavate asjaolude kiire ja täielik väljaselgitamine, võimaliku süüdlase tuvastamine ning distsiplinaarkaristuse õiglane määramine.

§ 72.  Distsiplinaarmenetluse algatamine

  (1) Distsiplinaarmenetluse võib algatada ametisse nimetamise õigust omav isik käskkirjaga või korraldusega, kui on teada piisavalt faktilisi asjaolusid distsiplinaarsüüteo toimepanemise kohta.

  (2) Distsiplinaarmenetluse algatab ametisse nimetamise õigust omav isik käskkirja või korraldusega, kui on teada piisavalt faktilisi asjaolusid distsiplinaarsüüteo toimepanemise kohta ja kui on põhjendatud alus arvata, et distsiplinaarsüüteo aluseks olev teenistuskohustuse rikkumine on oluline.

  (3) Distsiplinaarmenetluse algatamise käskkirjas või korralduses määratakse distsiplinaarmenetluse läbiviija ja läbiviimise tähtaeg, kirjeldatakse teadaolevaid asjaolusid ning nimetatakse distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatav ametnik.

  (4) Distsiplinaarmenetluse algatamise käskkiri või korraldus toimetatakse distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatavale ametnikule kätte distsiplinaarmenetluse algatamise päevale järgneva viie tööpäeva jooksul.

  (5) Kui distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatava ametniku tuvastamise aluseks olevad asjaolud ei ole piisavad, võib sellise ametniku distsiplinaarmenetluse algatamise käskkirjas või korralduses jätta ajutiselt nimetamata. Sellisel juhul toimetatakse distsiplinaarmenetluse algatamise käskkiri või korraldus distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatavale ametnikule kätte nimetatud ametniku tuvastamise päevale järgneva viie tööpäeva jooksul.

§ 73.  Distsiplinaarmenetluse läbiviimine

  (1) Distsiplinaarmenetluse läbiviimise õigus on distsiplinaarmenetluse algatajal või tema poolt selleks volitatud isikul.

  (2) Distsiplinaarmenetluse läbiviija kogub distsiplinaarsüüteo kohta tõendeid.

  (3) Ametnikule, keda kahtlustatakse distsiplinaarsüüteo toimepanemises, peab andma võimaluse esitada kirjalik seletus distsiplinaarsüüteo kohta. Selleks antakse ametnikule aega vähemalt viis tööpäeva käesoleva seaduse § 72 lõikes 3 nimetatud käskkirja või korralduse kättetoimetamise päevast arvates.

  (4) Distsiplinaarmenetluse läbiviija võib nõuda sama ametiasutuse ametnikult või töötajalt, kes viibis distsiplinaarsüüteo toimepanemise juures või kellele on teada distsiplinaarsüüteo asjaolud (edaspidi tunnistaja), kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis seletust distsiplinaarsüüteo kohta ja tunnistaja on kohustatud niisuguse seletuse andma. Seletuse andmisest keeldumine on kohustuse rikkumine, välja arvatud juhul, kui distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatavalt isikult nõutakse teda kahjustavat seletust või tunnistajalt nõutakse seletust tema abikaasa, elukaaslase või vanavanema kohta või tunnistaja või tema abikaasa või elukaaslase vanema või vanema alaneja sugulase kohta. Vanemaks loetakse ka lapsendaja ja kasuvanem ning alanejaks sugulaseks ka lapsendatu ja kasulaps.

  (5) Distsiplinaarmenetluse läbiviija koostab distsiplinaarmenetluse kokkuvõtte, allkirjastab selle ja esitab distsiplinaarkaristuse määramise õigust omavale isikule otsustamiseks.

  (6) Distsiplinaarmenetluse kokkuvõte sisaldab vähemalt järgmisi andmeid:
  1) distsiplinaarsüüteo toimepannud ametniku ees- ja perekonnanimi ning ametikoht;
  2) distsiplinaarsüüteo aluseks olev rikutud teenistuskohustus;
  3) asjas kogutud tõendid;
  4) distsiplinaarsüüteo kirjeldus ning toimepanemise aeg ja koht;
  5) ettepanek karistamise, sealhulgas karistuse liigi kohta, või karistamata jätmise kohta koos põhjendusega.

  (7) Enne distsiplinaarkaristuse määramise otsustamist peab distsiplinaarmenetluse läbiviija või distsiplinaarkaristuse määraja andma distsiplinaarmenetluse kokkuvõtte ametnikule kätte allkirja vastu või kui see ei ole võimalik, siis toimetama kokkuvõtte kätte posti teel tähtkirjaga ametniku elukoha aadressil või ametniku nõusolekul elektrooniliselt ning andma ametnikule võimaluse esitada viie tööpäeva jooksul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis oma arvamus ja vastuväited distsiplinaarmenetluse kokkuvõtte kohta.

  (8) Kui distsiplinaarkaristuse määraja ei olnud distsiplinaarmenetluse läbiviija, siis on tal õigus ametnikku enne karistuse määramist isiklikult küsitleda. Selline vestlus protokollitakse.

  (9) Ametnikul, keda distsiplinaarsüüteo toimepanemises kahtlustatakse, ja tema esindajal on õigus tutvuda distsiplinaarmenetluse materjalidega menetluse igas etapis ja esitada menetluse jooksul asjassepuutuvaid taotlusi.

§ 74.  Süü hindamine

  (1) Ametnik vastutab distsiplinaarsüüteo eest üksnes süü olemasolu korral.

  (2) Süü vormid on hooletus, raske hooletus ja tahtlus.

  (3) Hooletus on ametniku teenistuskohustuse täitmiseks vajaliku hoole järgimata jätmine.

  (4) Raske hooletus on ametniku teenistuskohustuse täitmiseks vajaliku hoole olulisel määral järgimata jätmine.

  (5) Tahtlus on teenistuskohustuse rikkumise teadlik soovimine.

  (6) Süü hindamisel arvestatakse ametniku haridust, töökogemust, teadmisi ja oskusi.

§ 75.  Distsiplinaarkaristuse määramine

  (1) Distsiplinaarkaristus määratakse proportsionaalselt distsiplinaarsüüteo raskusastmega.

  (2) Distsiplinaarkaristuse määramisel võetakse arvesse:
  1) süü vormi;
  2) süüteo tagajärgede raskust;
  3) kas ametnikul on kehtiv distsiplinaarkaristus;
  4) ametniku eelnevat teenistusalast käitumist;
  5) rikutud teenistuskohustuse eesmärki, sealhulgas seda, kas kohustus pidi vältima selliste tagajärgede saabumist, mis tekkisid teenistuskohustuse rikkumisel.

  (3) Distsiplinaarkaristus on välistatud sellise teenistuskohustuse rikkumise eest, mis pandi toime:
  1) ametniku vahetu või kõrgemalseisva juhi korraldusel juhul, kui ametnik on jätnud täitmata korralduse, mida ta ei pidanud käesoleva seaduse § 54 kohaselt täitma või on sõltumata täitmisest vastutusest vabastatud;
  2) selliste tagajärgede saabumise vältimiseks, mis on raskemad kui teenistuskohustuse rikkumise tõttu tekkinud tagajärjed;
  3) hädakaitse- või hädaabiseisundis.

  (4) Distsiplinaarsüüteo eest võib teenistusest vabastada juhul, kui rikkumine on oluline.

  (5) Teenistuskohustuste rikkumine on oluline, kui see toob endaga kaasa usalduse kaotuse ametniku vastu põhjusel, et rikkumise laadist tulenevalt võib arvata, et ametnik ei suuda ka edaspidi tagada teenistuskohustuse täitmist.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud olulisust eeldatakse järgmistel juhtudel:
  1) rikkumine on toime pandud tahtlikult;
  2) ametnikul on kehtiv distsiplinaarkaristus ning selle aluseks olnud teenistuskohustuse rikkumine on vältav või selle aluseks olnud teenistuskohustuse rikkumisega samalaadne rikkumine on korduv;
  3) rikkumine on tekitanud ametiasutusele olulise varalise kahju;
  4) rikkumine on oluliselt kahjustanud ametiasutuse mainet;
  5) rikkumine on tekitanud ametiasutuse teistele ametnikele, töötajatele või kolmandate isikute huvidele või avalikule huvile olulise kahju.

  (7) Käesoleva seaduse § 70 punktis 2 nimetatud distsiplinaarkaristuse määramisel märgitakse ka karistuse kestus ja ulatus.

  (8) Teenistuskohustuste rikkumise eest määratakse üks distsiplinaarkaristus, välja arvatud juhul, kui rikkumised on iseseisvad ega ole üksteisega sisuliselt ja vahetult seotud.

  (9) Kui teenistuskohustuse rikkumine pannakse toime teoga, mille eest ametnikule võidakse määrata kriminaalkaristus või karistus väärteo eest või mille eest võidakse mõista ametnikult välja kahjuhüvitis, ei välista see ametnikule sama teo eest distsiplinaarkaristuse määramist.

  (10) Ametiasutuse vahetumine ei välista distsiplinaarkaristuse määramist teenistuskohustuse rikkumise eest, mis pandi toime teises ametiasutuses. Sellisel juhul võib distsiplinaarmenetlust läbiviiv ametiasutus küsida selle ametiasutuse arvamust, kelle juures distsiplinaarsüütegu toime pandi, et arvestada arvamust süülisuse ja distsiplinaarkaristuse määramisel. Nimetatud arvamuses tuleb esitada vähemalt käesoleva seaduse § 73 lõikes 6 loetletud andmed.

§ 76.  Distsiplinaarkaristuse määramise pädevus

  (1) Distsiplinaarkaristuse määrab ametisse nimetamise õigust omav isik haldusaktiga, hinnates kõiki distsiplinaarmenetluse raames kogutud tõendeid ja asjaolusid kogumina.

  (2) Kui distsiplinaarkaristuse määraja otsustab ametnikku mitte karistada, lõpetatakse distsiplinaarmenetlus distsiplinaarkaristuse määraja haldusaktiga.

§ 77.  Distsiplinaarkaristuse määramise tähtajad

  (1) Distsiplinaarkaristuse võib määrata kahe aasta jooksul distsiplinaarsüüteo toimepanemise päevast arvates, kuid hiljemalt kuue kuu möödumisel päevast, kui distsiplinaarsüüteost sai teada isik, kellele süüdlane teenistusalaselt allub.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kuuekuulise tähtaja kulgemine peatub ajaks, kui distsiplinaarsüüteo toimepanemises süüdistatava ametniku avaliku võimu teostamise õigus oli käesoleva seaduse § 83 alusel peatunud või kui samas asjas, kuid teise menetluse käigus on hindamisel asjaolud, millel on tähtsust distsiplinaarkaristuse määramisel.

§ 78.  Teenistusest kõrvaldamine distsiplinaarasja menetluse ajaks

  (1) Distsiplinaarkaristuse määramise õigust omaval isikul on õigus kõrvaldada ametnik teenistusest distsiplinaarmenetluse ajaks, kui distsiplinaarsüütegu esialgselt hinnates võib eeldada, et distsiplinaarmenetluse tulemusel määratakse ametnikule karistusena teenistusest vabastamine.

  (2) Teenistusest kõrvaldamine vormistatakse haldusaktiga.

  (3) Ajal, kui ametnik on käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel teenistusest kõrvaldatud, makstakse talle ühes kuus 60 protsenti tema keskmisest palgast, kuid mitte vähem kui töölepingu seaduse § 29 lõike 5 alusel kehtestatud töötasu alammäär.

  (4) Ametnikule makstakse maksmata jäänud palk tagantjärele viivitamata pärast seda, kui teenistusest kõrvaldamise haldusakt on kehtetuks tunnistatud.

§ 79.  Distsiplinaarkaristuse kandmine riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogusse

  (1) Määratud distsiplinaarkaristuse kohta tehakse kanne riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogusse.

  (2) Distsiplinaarkaristuse kehtivus kustub aasta möödumisel karistuse määramise haldusakti jõustumisest.

  (3) Ametisse nimetamise õigust omaval isikul on õigus enne tähtaja lõppu kustutada distsiplinaarkaristus, kui ametnik ei ole toime pannud uut distsiplinaarsüütegu ning on nõuetekohaselt täitnud teenistusülesandeid.

9. peatükk Ametniku varaline vastutus 

§ 80.  Vastutus

  (1) Kui ametnik on teenistuskohustuse süülise rikkumisega tekitanud ametiasutusele varalist kahju, on ta kohustatud selle kahju hüvitama käesoleva paragrahvi lõigetes 3–5 nimetatud ulatuses.

  (2) Kui kahju on tekitanud mitu ametnikku ühiselt, vastutab iga ametnik oma süüle vastavas ulatuses.

  (3) Kui ametnik on teenistuskohustust rikkunud tahtlikult, vastutab ta tekkinud kahju eest täies ulatuses.

  (4) Kui ametnik on teenistuskohustust rikkunud hooletuse või raske hooletuse tõttu, vastutab ta tekkinud kahju eest ulatuses, mille määramisel arvestatakse:
  1) ametniku teenistusülesandeid;
  2) süü vormi;
  3) talle antud juhiseid;
  4) töötingimusi:
  5) põhipalka;
  6) töö iseloomust tulenevat riski;
  7) teenistussuhte kestust ametiasutuses;
  8) ametniku eelnevat teenistusalast käitumist;
  9) ametiasutuse võimalusi kahjusid vältida;
  10) ametniku teadmisi ja oskusi.

  (5) Kui kahju pole tekitatud tahtlikult, ei tohi nõutav hüvitis ületada ametniku kuuekordset põhipalka.

§ 81.  Kahju hüvitamise kord

  (1) Kahju hüvitamiseks teeb ametisse nimetamise õigust omav isik ametnikule kirjaliku ettepaneku (edaspidi kahju hüvitamise ettepanek), märkides kahju hüvitamise ulatuse, korra ja tähtaja ning hüvitise nõudmise aluseks olevad asjaolud. Ametnik vastab kahju hüvitamise ettepanekule kirjalikult, märkides, kas ta nõustub kahju hüvitama või keeldub sellest.

  (2) Kahju hüvitamise ettepaneku võib teha kolme kuu jooksul arvates päevast, millal ametisse nimetamise õigust omav isik sai või pidi teada saama kahju tekkimisest ja kahju tekitanud isikust, kuid mitte hiljem kui kolm aastat pärast kahju tekkimist.

  (3) Kahju hüvitamise ettepanekule vastamiseks tuleb ametnikule anda aega vähemalt 14 kalendripäeva.

  (4) Kui ametnik ei ole tähtpäevaks kahju hüvitamise ettepanekule vastanud, keeldub kahju hüvitamisest või on kahju hüvitamisega nõustunud, kuid ei ole kahju hüvitamise ettepanekus esitatud tähtaja jooksul kahju hüvitanud, võib ametiasutus pöörduda kaebusega halduskohtusse.

10. peatükk Avaliku võimu teostamise õiguse peatumine 

§ 82.  Avaliku võimu teostamise õiguse peatumine

  (1) Ametniku avaliku võimu teostamise õiguse peatumine tähendab ametniku ajutist vabanemist teenistusülesannete täitmise kohustusest ja õigusest teostada temale usaldatud avalikku võimu.

  (2) Avaliku võimu teostamise õiguse peatumine ei vabasta ametnikku teenistuskohustuste täitmisest.

§ 83.  Avaliku võimu teostamise õiguse peatumise alused

  Avaliku võimu teostamise õigus peatub:
  1) ametniku soovi korral kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud taotluse alusel ametisse nimetamise õigust omava isiku nõusolekul, kui teenistushuvid seda võimaldavad;
  2) puhkuse ajaks;
  3) ajutise töövõimetuse ajaks ravikindlustuse seaduse tähenduses;
  4) aja- või asendusteenistuses viibimise ajaks;
  5) õppekogunemise ajaks, samuti ajaks, kui reservväelane mobilisatsiooni tõttu ei saa täita oma teenistusülesandeid;
  6) ajaks, kui ametnik on teenistusest kõrvaldatud distsiplinaarmenetluse ajaks käesoleva seaduse § 78 lõike 1 alusel, samuti ajaks, kui ta on teenistusest kõrvaldatud mõnel muul seaduses sätestatud alusel;
  7) ajaks, kui ametnik on arestis või vahi all;
  8) muudel juhtudel, kui ametnik on seaduse alusel ajutiselt vabastatud teenistusülesannete täitmisest.

§ 84.  Avaliku võimu teostamise õiguse peatumine välisesinduses töötamise ja pikaajalisel rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise korral

  (1) Lähetajaministeeriumi või selle valitsemisala ametiasutuse ametniku avaliku võimu teostamise õiguse peatumise erisused seoses Eesti Vabariigi välisesinduses tööle asumisega sätestatakse välisteenistuse seaduses.

  (2) Eksperdina pikaajalisel rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osaleva ametniku avaliku võimu teostamise õiguse peatumise erisused sätestatakse rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise seaduses.

§ 85.  Avaliku võimu teostamise õiguse peatumise vormistamine

  (1) Avaliku võimu teostamise õiguse peatumise kehtestab ametisse nimetamise õigust omav isik käskkirja või korraldusega, välja arvatud avaliku võimu teostamise õiguse peatumise korral käesoleva seaduse § 83 punktis 3 sätestatud alusel. Kui puhkus on ette nähtud puhkuste ajakavas, ei pea avaliku võimu teostamise õiguse peatumist puhkuse perioodil igal üksikul juhtumil eraldi kehtestama.

  (2) Ametisse nimetamise õigust omav isik võib määrata ametiasutuse ametnikud, kellel on õigus kehtestada käesoleva seaduse § 83 punktis 2 nimetatud alusel avaliku võimu teostamise õiguse peatumine.

11. peatükk Ametniku teenistussuhte lõppemine 

§ 86.  Teenistusest vabastamise õigus

  Ametniku võib teenistusest vabastada ametisse nimetamise õigust omav isik.

§ 87.  Teenistusest vabastamine ametniku soovil

  (1) Ametnik vabastatakse teenistusest tema enda algatusel kirjaliku taotluse alusel, mille ta on esitanud ametisse nimetamise õigust omavale isikule.

  (2) Taotlus tuleb esitada vähemalt 30 kalendripäeva enne soovitud vabastamise päeva.

  (3) Kui teenistusest lahkumise põhjuseks on ametniku töövõime kaotus, haige või puudega perekonnaliikme hooldamise vajadus, kutsumine aja- või asendusteenistusse või kui ametnikul on katseaeg, tuleb taotlus esitada vähemalt kümme kalendripäeva enne soovitud vabastamise päeva.

  (4) Kokkuleppel isikuga, kellel on ametniku teenistusest vabastamise õigus, võib ametniku teenistusest lahkumise korral kohaldada lühemat etteteatamistähtaega.

  (5) Teenistusest vabastamiseks esitatud taotlusest võib ametnik loobuda üksnes tema ametisse nimetamise õigust omava isiku nõusolekul.

  (6) Ametniku teenistussuhte viimane päev on taotluses märgitud päev. Kui taotluses ei ole järgitud käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud tähtaegu, siis on teenistussuhte viimane päev teenistusest vabastamise haldusaktis märgitud päev.

§ 88.  Teenistusest vabastamine teenistustähtaja möödumise tõttu

  (1) Teenistustähtaja möödumise tõttu vabastatakse teenistusest ametnik, kes on ametikohale nimetatud määratud ajaks.

  (2) Määratud ajaks ametikohale nimetatud ametnikku ei vabastata teenistusest teenistustähtaja möödumise tõttu, kui ta nimetatakse uueks tähtajaks samale ametikohale, sama ametiasutuse teisele ametikohale või teise ametiasutuse ametikohale.

  (3) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistustähtaja viimane päev.

§ 89.  Teenistusest vabastamine käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud ametikohale nimetamise ja valimise korral

  (1) Kui ametnik asub Riigikogu liikme kohale või astub Vabariigi Presidendi või Vabariigi Valitsuse liikme ametisse, siis tema teenistussuhte viimane päev on ametivande andmise päevale eelnev päev.

  (2) Kui ametnik asub Euroopa Parlamendi liikme kohale, siis tema teenistussuhte viimane päev on vastavalt Euroopa Parlamendi valimise seaduse § 72 lõikes 4 sätestatule Vabariigi Valimiskomisjoni Euroopa Parlamendi töös osalemise soovist teavitamise päev.

  (3) Kui ametnik nimetatakse käesoleva seaduse § 2 lõike 3 punktides 5–8 nimetatud ametikohale, siis tema teenistussuhte viimane päev on sellele ametikohale nimetamise päevale eelnev päev.

  (4) Kui ametnik valitakse vallavanemaks või linnapeaks, siis tema teenistussuhte viimane päev on vastavalt kohaliku omavalitsuse korralduse seaduse § 50 lõikes 2 sätestatule ametiasutust enda valimisest teavitamise päev.

  (5) Kui ametnik tuleks teenistusest vabastada kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu liikmeks valimise korral, on tema teenistussuhte viimane päev valla või linna valimiskomisjoni kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu töös osalemise soovist teavitamise päev.

§ 90.  Teenistusest vabastamine koondamise tõttu

  (1) Ametiasutus võib ametniku teenistusest vabastada koondamise tõttu, kui:
  1) ametiasutus likvideeritakse;
  2) põhjendatud juhul kaotatakse ametniku ametikoht ametiasutuse koosseisus;
  3) põhjendatud juhul muudetakse ametijuhendit ulatuses, milles see eeldab ametniku nõusolekut, ja ametnik ei ole seda andnud;
  4) ametnik on nimetatud ametikohale, millele nimetatakse õigusvastaselt teenistusest vabastamise tõttu teenistusse ennistatud ametnik.

  (2) Ametnik võib nõuda teenistusest vabastamist koondamise tõttu, kui muudetakse ametijuhendit ulatuses, milles see eeldab ametniku nõusolekut, ja ametnik ei ole seda andnud.

  (3) Koondamine ei ole lubatud, kui ametikoha ülesanded antakse üle teisele struktuuriüksusele samas ametiasutuses või teisele ametiasutusele.

  (4) Koondamine ei ole lubatud, kui ametikoha ülesandeid muudetakse nii, et ametniku haridus, töökogemus, teadmised ja oskused sobivad ametikoha muudetud ülesannete täitmiseks või kui ametniku vahetu või kõrgemalseisev juht peab võimalikuks teda mõistliku aja jooksul ametiasutuse kulul ametialasel koolitusel ette valmistada neid täitma ning ametnik on nõus muudetud ülesandeid täitma.

  (5) Kui koondamisel tuleb valida vähemalt kahe sarnaseid teenistusülesandeid täitva ametniku vahel, siis on koondamise korral teenistusse jäämise eelisõigus isikul, kelle haridus, töökogemus, teadmised ja oskused vastavad teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele enim. Kui nimetatud kriteeriumi alusel ei ole võimalik ametnikke eristada, on teenistusse jäämise eelisõigus kõigepealt ametnikul, kes kasvatab alla seitsmeaastast last, ja seejärel ametnike esindajal või ametnikul, kelle õigustatud ootus vajab suuremat kaitset, arvestades ka ametniku ülalpeetavate arvu.

  (6) Kui ametiasutuse koosseisus kaotatakse ametikoht, on ametisse nimetamise õigust omaval isikul õigus ametnik ümber paigutada, vabastades koondamise tõttu ametniku, kelle ametikoht säilib, ning nimetades sellele ametikohale teise ametniku, kelle ametikoht koondatakse. Ametniku ümberpaigutamisel tuleb arvesse võtta käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud eelisõigust.

  (7) Enne ametniku koondamise tõttu teenistusest vabastamist peab talle võimaluse korral pakkuma samas ametiasutuses tema haridusele, töökogemusele, teadmistele ja oskustele vastavat ning eelmise ametikohaga sarnaste teenistusülesannetega ametikohta, välja arvatud ametiasutuse likvideerimise korral.

  (8) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise teates märgitud päev.

§ 91.  Teenistusest vabastamine katseaja ebarahuldavate tulemuste tõttu

  (1) Katseaja ebarahuldavate tulemuste tõttu võib ametniku teenistusest vabastada ainult juhul, kui tema töökogemus, teadmised ja oskused ei vasta piisavalt teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele.

  (2) Enne ametniku katseaja ebarahuldavate tulemuste tõttu teenistusest vabastamist tuleb ametnikule anda võimalus osaleda katseajavestluses. Katseajavestluse kokkuvõte vormistatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ja edastatakse ametnikule arvamuse andmiseks.

  (3) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise teates märgitud päev.

§ 92.  Teenistusest vabastamine ettenägematute asjaolude ilmnemise tõttu

  (1) Ametniku võib teenistusest vabastada asjaolu tõttu, millest nähtub ametniku teadmiste ja oskuste vähesus teenistusülesannete täitmiseks kehtestatud nõuetele vastavas ulatuses ning mis ei võimalda tal teenistussuhet jätkata ja mida ei saanud ette näha ametniku teenistusse võtmisel ega katseaja kestel.

  (2) Ametniku teenistusest vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alusel ei ole lubatud, kui teda on võimalik tema nõusolekul üle viia sama ametiasutuse teisele ametikohale, millel ette nähtud teenistusülesanded on olulises ulatuses sarnased olemasoleval ametikohal kehtestatud teenistusülesannetega ning teenistusülesannete täitmine on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolust hoolimata võimalik.

  (3) Ametniku võib teenistusest vabastada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alusel, kui vabastamisele eelnevalt on talle antud mõistlik tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks, kuid ametnik ei ole puudusi tähtaja jooksul kõrvaldanud. Ametiasutus korraldab ametniku ametialase koolitamise, kui ametniku vahetu või kõrgemalseisev juht peab võimalikuks koolituse tulemusel puudusi mõistliku aja jooksul kõrvaldada ning kui koolitus ei põhjusta ametiasutusele ebaproportsionaalselt suuri kulutusi.

  (4) Enne ametniku teenistusest vabastamist tuleb talle anda võimalus osaleda vestlusel. Vestluse kokkuvõte vormistatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ja edastatakse ametnikule arvamuse andmiseks.

  (5) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise teates märgitud päev.

§ 93.  Teenistusest vabastamine töövõime vähenemise tõttu

  (1) Ametniku võib teenistusest vabastada töövõime vähenemise tõttu, kui ametnik ei saa oma teenistusülesandeid täita üle nelja kuu järjest või üle viie kuu aasta jooksul.
[RT I, 18.02.2014, 1 - jõust. 01.08.2014]

  (2) Ametniku võib käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel teenistusest vabastada, kui on alust arvata, et võimetus täita teenistusülesandeid sama aasta jooksul kordub ning seetõttu oleks ametiasutuse töökorraldusele tekkiv lisakoormus ebaproportsionaalselt suur.

  (3) Ametniku teenistusest vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alusel ei ole lubatud, kui ametiasutusel on võimalik ametniku nõusolekul kohandada ametikohta, muuta ametniku teenistustingimusi või kui ametnikku on võimalik tema nõusolekul üle viia sama ametiasutuse teisele ametikohale, mille ülesannete täitmine vastab ametniku töövõimele ning sobib tema hariduse, töökogemuse, teadmiste ja oskustega.

  (4) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise teates märgitud päev.

§ 94.  Teenistusest vabastamine distsiplinaarsüüteo eest

  (1) Ametniku võib teenistusest vabastada käesoleva seaduse § 70 punktis 3 sätestatud distsiplinaarkaristusena käesoleva seaduse § 75 lõikes 4 sätestatud tingimusel.

  (2) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise haldusaktis märgitud päev.

§ 95.  Teenistusest vabastamine asjaolude tõttu, mis välistaksid ametniku teenistusse võtmise

  (1) Ametnik vabastatakse teenistusest, kui ilmnevad või tekivad asjaolud, mis välistaksid tema teenistusse võtmise tulenevalt käesoleva seaduse § 14 lõikest 1 või 2 või §-st 15.
[RT I, 13.04.2021, 10 - jõust. 12.04.2021 - Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi otsus tunnistab avaliku teenistuse seaduse § 95 lõike 1 ja § 15 punkti 5 ning politsei ja piirivalve seaduse § 40 punkti 3 põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks osas, milles need koostoimes kohustavad politseiametniku teenistusest vabastama, kui ta on kriminaalmenetluses kahtlustatav.]

  (2) Kui ilmnevad käesoleva seaduse § 14 lõikes 1 või 2 või § 15 punktis 4 sätestatud teenistusse võtmist välistavad asjaolud, siis vabastatakse ametnik teenistusest käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alusel ainult juhul, kui teda ei ole võimalik tema nõusolekul üle viia sama ametiasutuse teisele ametikohale, millel ette nähtud teenistusülesanded on olulises ulatuses sarnased olemasoleval ametikohal kehtestatud teenistusülesannetega.

  (3) Ametniku teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise haldusaktis märgitud päev.

§ 96.  Ministeeriumi kantsleri vabastamine koostöö mittelaabumise tõttu

  (1) Ministeeriumi kantsler vabastatakse teenistusest, kui ministri hinnangul ministri ja kantsleri koostöö ei laabu.

  (2) Ministeeriumi kantslerit ei tohi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud alusel teenistusest vabastada enne kuue kuu möödumist ministri ja kantsleri koos töötamise algusest.

  (3) Ministeeriumi kantsleri teenistussuhte viimane päev on teenistusest vabastamise teates märgitud päev.

§ 97.  Maavanema teenistusest vabastamine valdkonna eest vastutava ministri ja maavanema koostöö mittelaabumise tõttu
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 98.  Ametniku tähtajatu üleviimine

  (1) Ametnik viiakse tähtajatult üle teisele ametikohale, kui:
  1) ametikoha ülesanded antakse üle sama ametiasutuse teisele struktuuriüksusele või teisele ametiasutusele;
  2) ametnik paigutatakse ümber vastavalt käesoleva seaduse § 90 lõikele 6;
  3) ametnikule on võimalik pakkuda teist ametikohta vastavalt käesoleva seaduse § 90 lõikele 7, § 92 lõikele 2, § 93 lõikele 3 või § 95 lõikele 2;
  4) ametnik nõustub asuma sama ametiasutuse teisele ametikohale;
  5) ametnik nõustub asuma ametikohale teises riigi ametiasutuses või teises sama kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuses.

  (2) Kui ametnik viiakse tähtajatult üle vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatule, ei tohi tema teenistussuhte tingimused oluliselt erineda senise teenistussuhte tingimustest, sealhulgas ei tohi tema põhipalk olla väiksem kui senine põhipalk.

  (3) Kui ametniku tähtajatul üleviimisel vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatule muutub ametikoha asukoht, võib ametniku üle viia üksnes tema kirjalikul nõusolekul. Kui ametnik nõusolekut ei anna, vabastatakse ta teenistusest koondamise tõttu.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud juhul teatab ametisse nimetamise õigust omav isik ametnikule üleviimise kuupäeva kirjalikult vähemalt 30 kalendripäeva ette. Kui ametikoha ülesanded antakse üle teisele ametiasutusele, teavitab ametnikku vastuvõtva ametiasutuse ametisse nimetamise õigust omav isik kooskõlastatult saatva ametiasutuse ametisse nimetamise õigust omava isikuga.

  (5) Ametnik viiakse üle sama ametiasutuse teisele ametikohale käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 sätestatud viisil üksnes ametisse nimetamise õigust omava isiku nõusolekul.

  (6) Ametnik viiakse üle teise ametiasutuse ametikohale käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 sätestatud viisil üksnes saatvas ja vastuvõtvas ametiasutuses ametisse nimetamise õigust omavate isikute nõusolekul.

  (7) Ametisse nimetamise õigust omav isik või ametiasutuse vahetumisel teise ametiasutuse ametisse nimetamise õigust omav isik kohaldab ametniku tähtajatu üleviimise korral:
  1) ametikohale nimetamisel käesoleva seaduse § 26;
  2) ametikohale nimetamise kehtetuks tunnistamise korral käesoleva seaduse § 29.

  (8) Kui ametnik viiakse tähtajatult üle, siis tema teenistussuhe ei lõpe ja kasutamata jäänud aegumata põhipuhkuse eest hüvitist ei maksta ning puhkuse arvestus jätkub teises ametiasutuses. Sellisel juhul on ametnikul õigus saada teises ametiasutuses puhkust alates üleviimise päevast.

  (9) Ametnik vabastatakse seniselt ametikohalt päeval, mis vahetult eelneb teisele ametikohale asumiseks määratud päevale.

§ 99.  Teenistussuhte lõppemine surma korral

  Ametniku surma korral on teenistussuhte viimane päev surma päev.

§ 100.  Teenistusest vabastamise piirangud

  (1) Käesoleva seaduse § 90, 92 või 93 alusel, välja arvatud ametiasutuse likvideerimise korral, ei tohi teenistusest vabastada ametnikku, kes on rase, kellel on õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele või kes kasvatab alla kolmeaastast last.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse üksnes juhul, kui ametnik on teavitanud vahetut juhti oma rasedusest või lapse olemasolust enne teenistusest vabastamisest etteteatamist või 14 kalendripäeva jooksul pärast seda. Kui teavitamine ei olnud võimalik nimetatud tähtaja jooksul ametnikust olenematutel põhjustel, tuleb käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolust teavitada esimesel võimalusel. Vahetu juhi nõudmisel peab ametnik esitama rasedust kinnitava arsti või ämmaemanda tõendi või lapse sünnitunnistuse.

§ 101.  Teenistusest vabastamisest etteteatamine

  (1) Koondamise tõttu teenistusest vabastamisest teatatakse ametnikule kirjalikult ette, kui tema teenistusstaaž on kestnud:
  1) alla ühe aasta – vähemalt 15 kalendripäeva;
  2) üks kuni viis aastat – vähemalt 30 kalendripäeva;
  3) viis kuni kümme aastat – vähemalt 60 kalendripäeva;
  4) kümme ja enam aastat – vähemalt 90 kalendripäeva.

  (2) Ettenägematute asjaolude ilmnemise tõttu, töövõime vähenemise tõttu või katseaja ebarahuldavate tulemuste tõttu teenistusest vabastamisest teatatakse ametnikule kirjalikult vähemalt 15 kalendripäeva ette.

  (3) Katseaja ebarahuldavate tulemuste tõttu teenistusest vabastamisest võib ametnikule ette teatada katseaja kestel, kaasa arvatud katseaja viimasel päeval, arvestades käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tähtaega.

  (4) Ministeeriumi kantsleri teenistusest vabastamisest koostöö mittelaabumise tõttu vastavalt käesoleva seaduse §-le 96 teatatakse kantslerile kirjalikult vähemalt 30 kalendripäeva ette.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (5) Teenistusest vabastamisest ei pea ette teatama, kui ametnik vabastatakse käesoleva seaduse § 88, 94 või 95 alusel.

  (6) Kui käesolevas paragrahvis sätestatud etteteatamistähtaegu ei järgita, makstakse ametnikule lisaks käesoleva seaduse §-s 102 sätestatud hüvitisele palka iga etteteatamistähtajast puudu jäänud tööpäeva eest.

  (7) Käesoleva paragrahvi alusel ette teatatud vabastamisest võib loobuda ainult ametniku kirjalikul nõusolekul. Kui ametnik nõusolekut ei anna, vabastatakse ta alusel, millest talle ette teatati.

§ 102.  Hüvitis teenistusest vabastamise korral

  (1) Koondamise tõttu teenistusest vabastamise korral makstakse ametnikule hüvitist ametniku ühe kuu keskmise palga ulatuses.

  (2) Koondamise tõttu teenistusest vabastamise korral on ametnikul õigus saada kindlustushüvitist töötuskindlustuse seaduses ettenähtud tingimustel ja korras.

  (3) Ministeeriumi kantsleri teenistusest vabastamise korral käesoleva seaduse §-s 96 sätestatud alusel makstakse talle hüvitisena põhipalka ametiaja lõpuni jäävate kuude eest, kuid mitte rohkem kui kuue kuu põhipalk.

  (4) [Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 103.  Teenistusest või ametikohalt vabastamise vormistamine

  (1) Ametnik vabastatakse teenistusest või ametikohalt haldusaktiga.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud haldusakt peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid:
  1) ametiasutuse nimetus;
  2) ametniku ees- ja perekonnanimi ning isikukood;
  3) selle ametikoha nimetus, millelt ametnik vabastatakse;
  4) vabastamise põhjendus;
  5) vabastamise alus viitega seaduse paragrahvile, lõikele ja punktile;
  6) ametnikule makstav hüvitis, sealhulgas hüvitis kasutamata puhkusepäevade eest, kui vabastamisega kaasneb hüvitise maksmine;
  7) lõpparvest kinnipidamine, kui sellekohane vajadus kaasneb seoses teenistusest vabastamisega;
  8) teenistussuhte viimane päev või ametniku üleviimisel seniselt ametikohalt vabastamise päev;
  9) vaidlustamisviide.

§ 104.  Lõpparve maksmine

  (1) Ametiasutus on kohustatud maksma ametnikule kõik ametiasutuselt saada olevad summad (edaspidi lõpparve) teenistussuhte viimasel päeval, teenistussuhte lõppemisel surma korral haldusakti andmise päeval.

  (2) Lõpparve tähtaegselt maksmata jätmise korral on ametiasutus kohustatud maksma põhipalka lõpparve väljamaksmisega viivitatud iga tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui ametniku ühe kuu põhipalk.

  (3) Ametiasutus võib ametniku teenistusest vabastamisel lõpparvest kinni pidada puhkusetasu väljateenimata põhipuhkuse eest.

§ 105.  Nõudeõigus õigusvastaselt teenistusest vabastamise korral

  (1) Õigusvastaselt teenistusest vabastatud ametnikul on õigus nõuda vabastamise kohta antud haldusakti õigusvastaseks tunnistamist, teenistusest vabastamise aluse muutmist ning hüvitist ametniku kolme kuu keskmise palga ulatuses. Kohus võib hüvitise suurust muuta, arvestades teenistussuhte lõpetamise asjaolusid ja mõlema poole huve.

  (2) Ametnikul, kes on rase, kellel on õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele, kes kasvatab alla seitsmeaastast last või kes on valitud ametnike esindajaks, on õigus nõuda õigusvastaselt teenistusest vabastamise korral vabastamise kohta antud haldusakti õigusvastaseks tunnistamist, teenistusest vabastamise aluse muutmist ning hüvitist ametniku kuue kuu keskmise palga ulatuses. Kohus võib hüvitise suurust muuta, arvestades teenistussuhte lõpetamise asjaolusid ja mõlema poole huve.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud või käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud hüvitise piir ei kehti, kui ametnik vabastati teenistusest käesoleva seaduse §-s 13 nimetatud võrdse kohtlemise põhimõtet rikkudes.

  (4) Ametnikul, kes oli teenistusest vabastamise ajal rase, kellel on õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele või kes kasvatab alla seitsmeaastast last, on õigus õigusvastaselt teenistusest vabastamise korral hüvitise asemel nõuda vabastamise kohta antud haldusakti tühistamist, enda teenistusse ennistamist ja tasu teenistusest sunnitult puudutud aja eest.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud tasust võib maha arvata:
  1) hüvitise, mida õigusvastaselt vabastamise tõttu ametnikule maksti;
  2) teenistusest sunnitult puudutud aja eest saamata jäänud tasu ulatuses, mis on tingitud ametniku süülisest käitumisest menetlusõiguse kuritarvitamisel, sealhulgas põhjusel, et ametnik hoidus tema teenistusest vabastamise õigusvastasust puudutavast menetlusest kõrvale;
  3) teenistusest sunnitult puudutud ajal teiselt tööandjalt saadud tasu või ettevõtlusest teenitud tulu ulatuses, milles selle saamine oli tingitud õigusvastaselt teenistusest vabastamisest.

12. peatükk Riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogu 

§ 106.  Riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogu

  (1) Riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogu on riigi personali- ja palgaarvestuseks vajalike andmete töötlemiseks peetav riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, mille eesmärk on:
  1) tagada asutuste strateegiliseks ja personalijuhtimiseks vajaliku informatsiooni olemasolu;
  2) tagada avaliku teenistuse arendamiseks ning Riigikogule ülevaate koostamiseks vajalike statistiliste andmete olemasolu.

  (2) Andmekogu asutab ja selle põhimääruse kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (3) Andmekogu sisaldab:
  1) asutuse struktuuri andmeid;
  2) ameti- ja töökohtade andmeid;
  3) teenistuses olevate ja töötavate isikute andmeid;
  4) teenistuses olevate ja töötavate isikute lähedaste andmeid seaduses sätestatud juhul;
  41) nende isikute andmeid, kellele asutus teeb väljamakseid, ulatuses, mis on vajalik asutuse seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks;
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]
  42) nende isikute andmeid, kes täidavad seaduses sätestatud juhul asutuse ülesandeid;
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]
  5) teenistus- ja töösuhete andmeid;
  6) palga, töötasu, toetuste ja hüvitiste andmeid.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Andmekogusse kantavate andmete täpsem koosseis ja nende säilitamise tähtaeg sätestatakse andmekogu põhimääruses.

  (5) Andmekogu vastutav töötleja on Riigi Tugiteenuste Keskus.

  (6) Nõusoleku andmekogusse kohaliku omavalitsuse üksuste andmete kandmise kohta annab andmekogu vastutav töötleja.

13. peatükk Teenistusstaaž 

§ 107.  Teenistusstaaži arvutamine

  (1) Teenistusstaaži hulka loetakse:
  1) alates 1996. aasta 1. jaanuarist jõustunud avaliku teenistuse seaduse alusel arvestatud teenistusstaaž;
  2) avaliku võimu teostamise õiguse aeg ja aeg, millal avaliku võimu teostamise õigus oli peatunud käesoleva seaduse § 83 punktide 2–6 ja punkti 8 alusel.

  (2) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega teenistusstaaži arvutamise täpsema korra.

14. peatükk Rakendussätted 

1. jagu Üleminekusätted 

§ 108.  Käesoleva seaduse §-de 7 ja 63 rakendamine

  (1) Ametiasutused esitavad käesoleva seaduse §-s 7 nimetatud ametniku mõistest ja käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 4 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusest lähtuvad koosseisud ning käesoleva seaduse § 63 palgajuhendi kehtestamise sätetest ja käesoleva seaduse § 10 lõike 1 punktis 5 nimetatud Vabariigi Valitsuse määrusest lähtuvad palgajuhendid kooskõlastamiseks Rahandusministeeriumile. Valitsemisala ametiasutused esitavad oma koosseisud ja palgajuhendid ministeeriumide kaudu. Rahandusministeerium hindab ametiasutuste koosseisude kooskõla käesoleva seaduse §-s 7 nimetatud ametniku mõistega.

  (2) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab ametiasutuste kaupa ametiasutuste koosseisude ja palgajuhendite esitamise ja kooskõlastamise ajakava määrusega. Ajakava koostamisel arvestatakse ametiasutuse suurust ja sellest tulenevat koosseisu ning palgajuhendi koostamiseks ja kooskõlastamiseks kuluvat aega.

  (3) Rahandusministeerium on kohustatud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud koosseisu ja palgajuhendi läbi vaatama kahe kuu jooksul koosseisu ja palgajuhendi esitamisest arvates ning selle kooskõlastama või jätma põhjendatult kooskõlastamata.

  (4) Rahandusministeeriumiga kooskõlastatud uued ametiasutuste koosseisud ja palgajuhendid jõustatakse avaliku teenistuse seadusega samal ajal.

  (5) Kohaliku omavalitsuse üksuse volikogu kehtestatud, käesoleva seaduse §-s 7 nimetatud ametniku mõistest lähtuvad ametiasutuste koosseisud ja käesoleva seaduse § 63 palgajuhendi kehtestamise sätetest lähtuvad palgajuhendid jõustatakse avaliku teenistuse seadusega samal ajal. Koosseisude ja palgajuhendi kehtestamisel ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõikeid 1–4.

  (6) Riigikogu Kantselei, Vabariigi Presidendi Kantselei, Riigikontrolli, Õiguskantsleri Kantselei ja kohtute käesoleva seaduse §-s 7 nimetatud ametniku mõistest lähtuv koosseis ning käesoleva seaduse § 63 palgajuhendi kehtestamise sätetest lähtuv palgajuhend jõustatakse avaliku teenistuse seadusega samal ajal. Koosseisu ja palgajuhendi kehtestamisel ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõikeid 1–4.

  (7) Enne käesoleva seaduse jõustumist ametiasutuse koosseisus olnud töökohad jäävad töökohtadeks ning nendel töötavate isikutega sõlmitud töölepingud kehtivad kuni nende lõppemise või muutmiseni.

  (8) Julgeolekuasutuste koosseisu ja palgajuhendit ei pea ministeerium Rahandusministeeriumile kooskõlastamiseks esitama.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 16.07.2012]

§ 109.  Ametniku teavitamine ametikoha muutumisest töökohaks

  (1) Kui käesoleva seaduse §-s 108 nimetatud koosseisu kehtestamise tõttu muutub ametniku ametikoht töökohaks, teatab töölepingu sõlmimise õigust omav isik sellest ametnikule kirjalikult vähemalt 30 kalendripäeva ette. Töölepingu sõlmimise õigust omav isik teeb kirjaliku ettepaneku sõlmida soodustingimustel tööleping alates avaliku teenistuse seaduse jõustumisest. Ametnikule esitatakse töölepingu sõlmimise ettepanek (edaspidi ka pakkumus), arvestades käesoleva seaduse §-s 110 ettenähtud soodustingimusi.

  (2) Oma nõusolekust sõlmida soodustingimustel tööleping (edaspidi ka nõustumus) teavitab ametnik kirjalikult töölepingu sõlmimise õigust omavat isikut viimase poolt pakkumuses määratud tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui 15 kalendripäeva pakkumuse postiga kättetoimetamise või allkirja vastu kätteandmise päevast arvates.

  (3) Kui pakkumuse saanud ametnik ei anna nõusolekut sõlmida soodustingimustel tööleping, vabastatakse ta teenistusest käesoleva lõike alusel avaliku teenistuse seaduse jõustumisest arvates, makstes talle hüvitist ametniku ühe kuu keskmise palga ulatuses.

  (4) Kui pakkumuse saanud ametnik annab nõusoleku sõlmida soodustingimustel tööleping, vabastatakse ta käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud hüvitiseta käesoleva lõike alusel teenistusest avaliku teenistuse seaduse jõustumisest arvates ja temaga sõlmitakse soodustingimustel tööleping.

  (5) Käesolevas paragrahvis sätestatut kohaldatakse ka ametnikule, kelle teenistussuhe on peatunud enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse § 108 kohaselt. Oma nõusolekust sõlmida soodustingimustel tööleping teavitab ametnik kirjalikult ametisse nimetamise õigust omavat isikut viimase määratud tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui 30 kalendripäeva pakkumuse postiga kättetoimetamise või allkirja vastu kätteandmise päevast arvates.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 16.07.2012]

§ 110.  Soodustingimustega tööleping ja soodustingimuste säilimise kord

  (1) Ametnikule, kelle ametikoht muutub töökohaks käesoleva seaduse §-s 108 nimetatud korras, nähakse soodustingimustena töölepingus ette järgmised õigused:
  1) kui ametiasutuses kehtestatud palgajuhendile vastav töötaja töötasu osutub madalamaks tema käesoleva seaduse jõustumisele eelneva kalendrikuu palgast koos perioodiliste lisatasudega, jätkatakse senise palga suuruse töötasu maksmist;
  2) säilitatakse käesoleva seaduse jõustumisel 35-kalendripäevane põhipuhkus;
  3) avalikus teenistuses töötamise aeg riikliku vanaduspensioni suurendamiseks arvestatakse teenistusstaaži hulka vastavalt käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatule.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 16.07.2012]

  (11) Kui isik sõlmib pärast teenistussuhte lõpetamist sama ametiasutusega soodustingimustega töölepingu, jätkub tema puhkuse arvestus ning kasutamata puhkusepäevi teenistussuhte lõpetamisel rahas ei hüvitata.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 27.03.2013]

  (2) Kui pärast käesoleva seaduse jõustumist asub soodustingimustel töötav riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse töötaja ametiasutuse sees teisele ameti- või töökohale või teise ametiasutuse ameti- või töökohale, säilivad tema käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 2 ja 3 nimetatud soodustingimused.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 16.07.2012]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 2 ja 3 nimetatud soodustingimused säilivad üksnes juhul, kui isik on katkematult avalikus teenistuses või jätkab ühest ametiasutusest teenistusest või töölt vabastamise korral teises ametiasutuses ametnikuna või töötajana hiljemalt 90 kalendripäeva möödumisel vabastamisest.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 16.07.2012]

  (4) Kui pärast käesoleva seaduse jõustumist asub soodustingimustel töötav riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse töötaja, kelle töökoha ülesanded antakse üle riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse hallatavale asutusele, seetõttu tööle sellesse hallatavasse asutusse, säilivad tema käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud soodustingimused.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 111.  Ametniku soodustingimused ja soodustingimuste säilimise kord

  (1) Ametnikule, kes on käesoleva seaduse jõustumise ajal ametnikuna avalikus teenistuses ja kes jätkab teenistust ametnikuna, säilitatakse järgmised soodustingimused:
  1) kui ametiasutuses kehtestatud palgajuhendile vastav ametniku põhipalk osutub madalamaks tema käesoleva seaduse jõustumisele eelneva kalendrikuu palgast koos perioodiliste lisatasudega, jätkatakse senise palga suuruse põhipalga maksmist;
  2) avalikus teenistuses töötamise aeg riikliku vanaduspensioni suurendamiseks arvestatakse teenistusstaaži hulka vastavalt käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatule.

  (2) Kui pärast käesoleva seaduse jõustumist asub soodustingimustel töötav riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnik ametiasutuse sees teisele ameti- või töökohale või teise ametiasutuse ameti- või töökohale, säilivad tema käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud soodustingimused ning õigus 35-kalendripäevasele põhipuhkusele.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud soodustingimused ning töötajatel õigus 35-kalendripäevasele põhipuhkusele säilivad üksnes juhul, kui ametnik on katkematult avalikus teenistuses või jätkab ühest ametiasutusest teenistusest vabastamise korral teises ametiasutuses ametnikuna või töötajana hiljemalt 90 kalendripäeva möödumisel vabastamisest.

  (4) Kui pärast käesoleva seaduse jõustumist asub soodustingimustel töötav riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse ametnik, kelle ametikoha ülesanded antakse üle riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuse hallatavale asutusele, seetõttu tööle sellesse hallatavasse asutusse, säilivad tema käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud soodustingimused.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (5) Kuni 2013. aasta 31. märtsini kehtib lõikes 4 sätestatu ka ametniku kohta, kes ei ole soodustingimustel töötav ametnik käesoleva seaduse mõttes.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013, rakendatakse tagasiulatuvalt alates 01.01.2013]

§ 112.  Määratud ajaks teenistusse võetud isiku ülemineku erisused käesoleva seaduse jõustumisel

  (1) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel määratud ajaks teenistusse võetud:
  1) ajutiselt äraoleva ametniku asendaja jätkab teenistussuhet soodustingimustel tähtaja saabumiseni;
  2) ajutiselt äraoleva ametniku asendajaga, kelle teenistussuhe muutub käesoleva seaduse § 108 kohaselt töösuhteks, sõlmitakse soodustingimustega tööleping tähtaja saabumiseni;
  3) konkursi korras ametisse nimetatava ametniku kohusetäitja jätkab teenistussuhet soodustingimustel või temaga sõlmitakse soodustingimustega tööleping, kui isik vastas vahetult enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel ametikohal esitatavatele nõuetele;
  4) konkursi korras ametisse nimetatava ametniku kohusetäitja jätkab teenistussuhet soodustingimustel määratud ajani või temaga sõlmitakse soodustingimustega tähtajaline tööleping, kui isik ei vastanud vahetult enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel ametikohal esitatavatele nõuetele. Ta vabastatakse teenistusest nelja aasta jooksul arvates käesoleva seaduse jõustumisest konkursi korras valitud isiku ametikohale asumise või temaga töölepingu sõlmimise tõttu või hiljemalt nelja aasta möödumisel käesoleva seaduse jõustumisest;
  5) koosseisuväline teenistuja, kelle teenistusülesannete täitmiseks nähakse ametiasutuse koosseisus ette tähtajaline ameti- või töökoht, jätkab ametiasutuses soodustingimustega teenistust määratud ajani või temaga sõlmitakse soodustingimustega tööleping tähtaja saabumiseni.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkte 3 ja 4 ei kohaldata käesoleva seaduse §-s 134 nimetatud isikutele.

  (3) Kui käesoleva seaduse § 109 lõikes 5 sätestatud asendatav ametnik ei nõustu sõlmima soodustingimustega töölepingut ja vabastatakse teenistusest, sõlmitakse tema asendajaga soodustingimustega tööleping.

§ 113.  Riikliku vanaduspensioni suurendamine teenistusstaaži alusel

  (1) Isikule, kellele makstakse käesoleva seaduse jõustumise ajal riikliku vanaduspensioni suurendust, jätkatakse selle maksmist vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 7.

  (2) Isikul, kellel on käesoleva seaduse jõustumise ajaks täitunud vajalik teenistusstaaž riikliku vanaduspensioni suurendamiseks enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel, säilib õigus saada vanaduspensioni suurendust ja tema riiklikku vanaduspensioni suurendatakse vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 7.

  (3) Kui käesoleva seaduse alusel sõlmitakse isikuga soodustingimustega tööleping või ta jätkab soodustingimustel teenistust või teenistust käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud ametikohal, siis jätkub tema teenistusstaaži arvestus viie aasta jooksul käesoleva seaduse jõustumisest.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isiku teenistusstaaži hulka arvestatakse:
  1) seni kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel arvestatud teenistusstaaž;
  2) käesoleva seaduse jõustumisest arvates viie aasta jooksul ametiasutuses ametnikuna või töölepingulise töötajana töötatud aeg, käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud ametikohal töötatud aeg, kohalike omavalitsuste liitude büroos töötatud aeg või Kaitseliidus töötatud aeg käesolevas seaduses sätestatud tingimustel.

  (5) Pärast käesoleva seaduse jõustumist lähtutakse ametnike teenistusstaaži arvestamisel käesoleva seaduse § 107 lõike 2 alusel kehtestatud määrusest. Töötajate teenistusstaaži hulka loetakse töötamise aeg ja töölepingu seaduse §-s 19 nimetatud aeg, kui töötajal on õigus keelduda töö tegemisest.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isiku riiklikku vanaduspensioni suurendatakse vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 7.

  (7) Riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel arvutatud vanaduspensioni suurendatakse järgmiselt:
  1) 10–15-aastase teenistusstaaži korral – 10 protsenti;
  2) 16–20-aastase teenistusstaaži korral – 20 protsenti;
  3) 21–25-aastase teenistusstaaži korral – 25 protsenti;
  4) 26–30-aastase teenistusstaaži korral – 40 protsenti;
  5) üle 30-aastase teenistusstaaži korral – 50 protsenti.

  (8) Riikliku vanaduspensioni suurendust makstakse riigieelarve vahenditest Sotsiaalministeeriumi eelarve kaudu.

  (9) Riikliku vanaduspensioni suurendusele kohaldatakse riikliku pensionikindlustuse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.
[RT I, 22.06.2016, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (10) Isik, kes vabastatakse teenistusest käesoleva seaduse § 95 alusel tahtlikult toimepandud kuriteo eest süüdimõistva kohtuotsuse jõustumise tõttu, kaotab õiguse käesolevas seaduses sätestatud riikliku vanaduspensioni suurendusele teenistusstaaži alusel.

  (11) Isik, kes on süüdi mõistetud karistusseadustiku 15. peatükis või 17. peatüki 2. jaos sätestatud süüteo eest, mille eest karistusseadustik näeb ette vähemalt kuni viieaastase vangistuse, kaotab õiguse käesolevas seaduses sätestatud riikliku vanaduspensioni suurendusele teenistusstaaži alusel.

  (12) Kui isikule maksti riikliku vanaduspensioni suurendust teenistusstaaži alusel, siis lõpetatakse selle maksmine tema suhtes kohtuotsuse jõustumise kuule järgnevast kuust.

  (13) Kohus on kohustatud kümne tööpäeva jooksul kohtuotsuse jõustumisest kirjalikult teatama Sotsiaalkindlustusametile asjaolust, millega seoses kaob isikul õigus riikliku vanaduspensioni suurendusele.

§ 114.  Kohalike omavalitsuste liitude büroo ja Kaitseliidu ametniku kohta kehtiv soodustingimuste rakendamise erisus

  (1) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse § 2 lõike 3 punktis 5 nimetatud ametiasutuses käesoleva seaduse jõustumise ajal ametnikuna teenistuses olnud isikul on õigus nõuda kohalike omavalitsuste liitude büroos vahetult edasitöötamiseks järgmiste tingimustega töölepingu sõlmimist:
  1) säilitatakse seniste teenistusülesannetega sarnased tööülesanded;
  2) jätkatakse vähemalt senise palga suuruse töötasu maksmist;
  3) säilitatakse käesoleva seaduse jõustumisel 35-kalendripäevane põhipuhkus;
  4) jätkatakse vanaduspensioni suurendamiseks teenistusstaaži arvestamist vastavalt käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatule.

  (2) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse § 2 lõike 2 punktis 9 nimetatud ametiasutuses käesoleva seaduse jõustumise ajal ametnikuna teenistuses olnud isikul on õigus nõuda Kaitseliidus vahetult edasitöötamiseks järgmiste tingimustega töölepingu sõlmimist:
  1) säilitatakse seniste teenistusülesannetega sarnased tööülesanded;
  2) jätkatakse vähemalt senise palga suuruse töötasu maksmist;
  3) säilitatakse käesoleva seaduse jõustumisel 35-kalendripäevane põhipuhkus;
  4) jätkatakse vanaduspensioni suurendamiseks teenistusstaaži arvestamist vastavalt käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatule.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3–4 nimetatud soodustingimused säilivad üksnes juhul, kui isik on katkematult tööl kohalike omavalitsuste liitude büroos või avalikus teenistuses või kui teenistus- või töösuhte katkemine nimetatud asutustes ei ületa 90 kalendripäeva.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 3–4 nimetatud soodustingimused säilivad üksnes juhul, kui isik on katkematult tööl Kaitseliidus või avalikus teenistuses või kui teenistus- või töösuhte katkemine nimetatud asutustes ei ületa 90 kalendripäeva.

§ 115.  Käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud isikute soodustingimuste rakendamise erisus

  (1) Isikule, kes on käesoleva seaduse jõustumise ajal käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud ametikohal, jätkatakse vanaduspensioni suurendamiseks teenistusstaaži arvestamist vastavalt käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatule.

  (2) Seni kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel teenistusstaaži arvestus käesoleva seaduse § 113 lõigetes 3 ja 4 sätestatud tingimustel säilib üksnes juhul, kui isik oli olnud seni kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel teenistuses ametnikuna ja omandanud teenistusstaaži ning jätkab katkematult teenistust senisel ametikohal või avalikus teenistuses või kui teenistus- või töösuhte katkemine senisel ametikohal või avalikus teenistuses ei ületa 90 kalendripäeva.

§ 116.  Käesoleva seaduse § 14 lõike 1 rakendamise erisus

  Ametnikule, kes on käesoleva seaduse jõustumise ajal avalikus teenistuses ning kellele kohaldati seni kehtinud avaliku teenistuse seaduse §-s 168 sätestatud erandit haridusnõudest, ei kohaldata samal ametikohal edasitöötamiseks käesoleva seaduse § 14 lõikes 1 nimetatud keskhariduse nõuet. Nimetatud nõuet ei kohaldata ka juhul, kui see ametnik viiakse üle teisele ametikohale vastavalt käesoleva seaduse §-le 33 või 98.

§ 1161.  Käesoleva seaduse § 49 rakendamise erisused

  (1) Käesoleva seaduse § 49 kohaldub ametnikele:
  1) kellel juhtum toimus 2016. aasta 1. juulil või pärast seda;
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]
  2) kellel juhtum toimus enne 2016. aasta 1. juulit, kuid kellel oli 2016. aasta 1. juuli seisuga kõnealusest juhtumist tingitud ajutine töövõimetus, kuid ei olnud tuvastatud püsivat töövõimetust.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (2) Ametnikule, kellel on püsiv töövõimetus tuvastatud enne 2016. aasta 1. juulit, makstakse saamata jäänud hüvitis välja kuni 2016. aasta 1. juulini kehtinud avaliku teenistuse seaduse või vastava eriteenistuse seaduse redaktsiooni alusel.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (3) Ametnikul, kellel tuvastatakse osaline töövõime töövõimetoetuse seaduse alusel, loetakse töövõime osalise kaotuse tingimus täidetuks. Ametnikul, kellel tuvastatakse puuduv töövõime töövõimetoetuse seaduse alusel, loetakse töövõime täieliku kaotuse tingimus täidetuks.
[RT I, 13.12.2014, 1 - jõust. 01.07.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 1)]

§ 117.  Käesoleva seaduse § 60 lõike 3 rakendamise erisus

  Käesoleva seaduse jõustumisel tuleb käesoleva seaduse § 60 lõikes 3 sätestatud kohustus täita kolme kuu jooksul seaduse jõustumisest arvates.

§ 118.  Katseajal oleva isiku üleminek

  Enne käesoleva seaduse jõustumist määratud katseaeg jätkub tähtaja saabumiseni. Muus katseaega puudutavas osas kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 24 ettenähtud regulatsiooni.

§ 119.  Käesoleva seaduse § 65 rakendamise erisused

  (1) Käesoleva seaduse § 65 lõike 1 alusel avalikustatakse ametniku põhipalk kuni 2015. aastani ametiasutuse veebilehel ning alates 2015. aastast avaliku teenistuse kesksel veebilehel.

  (2) Käesoleva seaduse § 65 lõike 2 alusel avalikustatakse ametniku põhipalk ja muutuvpalk ning tema teenistusülesannetest tulenev muu tulu kogusummana eelmise kalendriaasta kohta alates 2014. aastast kuni 2015. aastani ametiasutuse veebilehel ning alates 2015. aastast avaliku teenistuse kesksel veebilehel.

§ 120.  Käesoleva seaduse § 92 rakendamise erisused

  (1) Käesoleva seaduse jõustumisest arvates võib ametniku ettenägematute asjaolude ilmnemise tõttu vabastada mitte varem kui aasta pärast käesoleva seaduse jõustumist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatut kohaldatakse ametnikule, kes on käesoleva seaduse jõustumise ajal ametnikuna teenistuses ja jätkab samal ametikohal.

§ 121.  Käesoleva seaduse § 106 rakendamise erisused

  Käesoleva seaduse § 106 lõikes 1 nimetatud andmekoguga liituvad kõik riigi ametiasutused, välja arvatud Luurepataljon ja julgeolekuasutused, hiljemalt 2014. aasta 31. detsembriks.

§ 122.  Atesteerimislehe lõpetamine ja säilitamine

  (1) Ametniku atesteerimisleht lõpetatakse.

  (2) Lõpetatud atesteerimislehte säilitatakse ametiasutuses ametniku või töötaja töötamise ajal koos teiste personalidokumentidega.

  (3) Pärast ametniku teenistusest vabastamist või töötaja töölepingu lõpetamist säilitatakse atesteerimislehte ametiasutuses vähemalt 25 aastat koos teiste personalidokumentidega ametiasutuse dokumentide loetelus ja asjaajamiskorras ettenähtud korras.

§ 123.  Avaliku konkursi lõpuleviimine

  (1) Alates 2013. aasta 1. aprillist väljakuulutatud konkurss korraldatakse käesoleva seaduse 2. peatüki 2. jaos sätestatud korras.

  (2) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel väljakuulutatud konkurss, mis ei ole 2013. aasta 1. aprilliks lõppenud, viiakse lõpule seaduse alusel, mille alusel konkurss välja kuulutati.

§ 124.  Teenistusleht

  (1) Riigi ametiasutused on kohustatud pidama ametnike kohta teenistuslehte, sealhulgas nende seniste ametnike oma, kelle ametikoht muutub käesoleva seaduse §-s 11 sätestatud koosseisu kehtestamise tõttu töökohaks, viie aasta jooksul pärast käesoleva seaduse jõustumist. Viie aasta möödudes edastatakse teenistuslehed Rahandusministeeriumile.

  (2) Kohaliku omavalitsuse ametiasutused on kohustatud pidama ametnike kohta teenistuslehte, sealhulgas nende seniste ametnike oma, kelle ametikoht muutub käesoleva seaduse §-s 11 sätestatud koosseisu kehtestamise tõttu töökohaks, viie aasta jooksul pärast käesoleva seaduse jõustumist. Alates 2018. aasta 1. aprillist kuni riigi personali- ja palgaarvestuse andmekoguga liitumiseni on kohaliku omavalitsuse ametiasutused kohustatud pidama ametnike kohta teenistuslehte. Isikute, kellel ei jätkata teenistusstaaži arvestamist, teenistuslehed edastatakse Rahandusministeeriumile.

  (3) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse §-s 2 nimetatud asutuses, mis käesoleva seaduse alusel ei ole ametiasutus, töötavate isikute osas, kellel jätkatakse vanaduspensioni suurendamiseks teenistusstaaži arvestust, peetakse edasi teenistuslehte viie aasta jooksul pärast käesoleva seaduse jõustumist. Viie aasta möödudes edastatakse nende teenistuslehed Rahandusministeeriumile. Isikute, kellel ei jätkata vanaduspensioni suurendamiseks teenistusstaaži arvestamist, teenistuslehed edastatakse Rahandusministeeriumile esimesel võimalusel pärast käesoleva seaduse jõustumist.

  (4) Teenistuslehele kantakse alates käesoleva seaduse jõustumisest ametniku kohta järgmised andmed:
  1) ees- ja perekonnanimi ning isikukood;
  2) ametivande andmise kuupäev ja koht;
  3) teenistuskäik, sealhulgas teenistusest vabastamise aluse formuleering viitega seaduse paragrahvile, lõikele ja punktile;
  4) käesoleva seaduse § 83 punktide 1 ja 7 alusel avaliku võimu teostamise õiguse peatumine;
  5) distsiplinaarkaristused ja nende kustutamine.

  (5) Vabariigi Valitsus kehtestab teenistuslehe vormi ja teenistuslehe pidamise korra määrusega.

  (6) Ametniku teenistusest vabastamisel või ametiasutuse töötaja töölepingu lõppemisel edastab ametiasutus isiku teenistuslehe Rahandusministeeriumile. Isiku asumisel teisele teenistuskohale muus ametiasutuses saadetakse teenistusleht uude teenistuskohta, kui uus teenistuskoht on ametiasutusele teada.

  (7) Rahandusministeerium säilitab talle edastatud teenistuslehti 75 aastat käesoleva seaduse jõustumisest.

  (8) Isikule, kes lahkub teenistusest, antakse tema soovil teenistuslehe ärakiri.

  (9) Rahandusministeerium edastab hoiul oleva teenistuslehe Sotsiaalkindlustusametile taotluse alusel.

§ 125.  Varalise kahju hüvitamine

  Kahju hüvitamisel kohaldatakse teo toimepanemise ajal kehtinud avaliku teenistuse seadust.

§ 126.  Varasema ametivande kehtivus

  Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse § 28 alusel antud ametivanne jääb kehtima ja ametnik ei pea andma uut ametivannet vastavalt käesoleva seaduse §-le 27.

§ 127.  Varasema distsiplinaarkaristuse kehtivus

  Enne käesoleva seaduse jõustumist määratud distsiplinaarkaristus kehtib ka pärast käesoleva seaduse jõustumist. Niisugune karistus täidetakse ja see kustub selle seaduse järgi, mille järgi see määrati.

§ 128.  Varasema distsiplinaarsüüteo eest karistuse määramine

  (1) Ametnikule võib enne käesoleva seaduse jõustumist toimepandud distsiplinaarsüüteo eest määrata käesoleva seadusega ettenähtud distsiplinaarkaristuse, kui talle ei ole selle süüteo eest veel karistust määratud, arvestades süüteo toimepanemise ajal kehtinud avaliku teenistuse seaduses sätestatud tähtaegu.

  (2) Kui distsiplinaarmenetlust on alustatud enne käesoleva seaduse jõustumist, siis viiakse see lõpule menetluse alustamise ajal kehtinud menetluskorra järgi.

§ 129.  Töötajate distsiplinaarvastutuse seaduse kohaldamine

  Alates käesoleva seaduse jõustumisest ei kohaldata ametnikele töötajate distsiplinaarvastutuse seadust, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 127 ja 128 nimetatud juhul.

§ 130.  Tööandja eluruumi kasutamine

  (1) Ametnikud, kellele anti tööandja eluruum või hüvitati muu eluruumi kasutamise kulud vastavalt enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse §-le 55, võivad seda õigust kasutada kuni 2014. aasta 30. juunini.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kulude hüvitamise piirmäärad kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 131.  Lisapuhkuse aegumine ja hüvitamine

  (1) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel teenistusstaaži eest antud lisapuhkusepäevad ei säili.

  (2) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse seaduse alusel teenistusstaaži eest antud kasutamata lisapuhkusepäevad aeguvad nelja aasta jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates.

  (3) Aegumine peatub ajaks, kui ametnik või töötaja kasutab rasedus- ja sünnituspuhkust, lapsendaja puhkust või lapsehoolduspuhkust.

  (4) Kasutamata ja aegumata jäänud lisapuhkusepäevad hüvitatakse töölt või teenistusest lahkumise korral rahas.

§ 132.  Varasema eetikakoodeksi kehtivus

  Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud avaliku teenistuse eetikakoodeks kehtib, kuni ametnikueetika nõukogu kinnitab käesoleva seaduse § 12 lõikes 4 nimetatud eetikakoodeksi.

§ 133.  Määramata ajaks teenistusse võetud riigisekretäri, ministeeriumi asekantsleri, Riigikantselei direktori ning ameti ja inspektsiooni peadirektori teenistustähtaja arvestamine ja käesoleva seaduse § 18 lõike 5 rakendamise erisus

  (1) Käesoleva seaduse jõustumise ajal määramata ajaks teenistusse võetud riigisekretär, ministeeriumi asekantsler, Riigikantselei direktor ning ameti ja inspektsiooni peadirektor loetakse ametisse nimetatuks seaduse jõustumise päevast järgmiselt:
  1) sellel ametikohal kuni kümneaastase teenistusstaaži korral kuni 2018. aasta 31. detsembrini;
  2) sellel ametikohal kümneaastase ja pikema teenistusstaaži korral kuni 2016. aasta 31. detsembrini.

  (2) Ministeeriumi asekantsleri teenistusstaaži hulka arvestatakse ka sama ministeeriumi teise asekantsleri ametikohal töötatud aeg, kui see eelnes vahetult praegusele ametikohale.

  (3) Avalik konkurss ministeeriumi asekantsleri, Riigikantselei direktori ning ameti ja inspektsiooni peadirektori ametikohale, mis vabaneb käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud alusel, kuulutatakse välja vähemalt kolm kuud enne ametisoleva asekantsleri, direktori või peadirektori teenistustähtaja möödumist.

§ 134.  Avaliku konkursi korraldamine ministeeriumi asekantsleri ning ameti ja inspektsiooni peadirektori ametikohale, millele on nimetatud kohusetäitja

  Ministeeriumi asekantsleri ning ameti ja inspektsiooni peadirektori ametikohale, kus käesoleva seaduse jõustumise päeval on ametis kohusetäitja, tuleb kuue kuu jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates korraldada avalik konkurss.

11. jagu Eesti Euroopa Liidu Nõukogu eesistumisega seotud teenistusülesandeid täitvale ametnikule kohaldatavad erisused 
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 16.10.2016 - 1¹. jagu kehtib kuni 31.08.2018]

§ 1341.  Käesoleva jao rakendamine

  Käesoleva jao sätteid rakendatakse Eesti Euroopa Liidu Nõukogu eesistumisega seotud teenistusülesandeid täitva ametniku suhtes.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 16.10.2016]

§ 1342.  Käesoleva seaduse § 16 rakendamise erisus

  Käesoleva seaduse §-s 16 nimetatud konkursi võib jätta korraldamata, kui isik nimetatakse ametikohale käesoleva seaduse § 23 lõike 2 punkti 1 või 2 tähenduses.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 16.10.2016]

§ 1343.  Käesoleva seaduse § 36 rakendamise erisus

  Käesoleva seaduse §-s 36 sätestatud töö tegemise aja piirangut ei kohaldata ametniku nõusolekul ja tingimusel, et töötamine ei kahjusta ametniku tervist ning ohutust.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

§ 1344.  Käesoleva seaduse § 61 lõike 5 rakendamise erisus

  Täiendavate teenistusülesannete täitmise eest lisatasu maksmisel ei kohaldata käesoleva seaduse § 61 lõikes 5 sätestatud muutuvpalga piiri.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

§ 1345.  Lisapuhkuse andmine

  (1) Ametnikul on õigus saada tasulist lisapuhkust juhul, kui tema töökoormus on Eesti Euroopa Liidu Nõukogu eesistumisega seotud teenistusülesannete tõttu oluliselt suurenenud. Lisapuhkuse määramisel võetakse arvesse suurenenud töökoormuse iseloomu ja mahtu.

  (2) Lisapuhkust saab kasutada kuni 2018. aasta 31. augustini.

  (3) Määratud ajaks teenistusse võetud ametnikule hüvitatakse kasutamata lisapuhkusepäevad teenistusest vabastamisel rahas.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

2. jagu Seaduste muutmine ja kehtetuks tunnistamine 

§ 135. – § 176. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

3. jagu Seaduse jõustumine 

§ 177.  Seaduse jõustumine

  (1) Käesoleva seaduse §-d 108–110 ja 136 jõustuvad üldises korras.

  (2) Käesolev seadus jõustub 2013. aasta 1. aprillil.

  (3) Käesoleva seaduse § 111 lõiget 5 rakendatakse tagasiulatuvalt 2013. aasta 1. jaanuarist.
[RT I, 26.03.2013, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Käesoleva seaduse 14. peatüki 11. jagu kehtib kuni 2018. aasta 31. augustini.
[RT I, 06.10.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json