Text size:

Rescue Act

Issuer:Riigikogu
Type:Act
In force from:01.01.2023
In force until:31.12.2023
Translation published:05.01.2023

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 

§ 1.  Scope of application of Act

 (1) The Rescue Act provides for the functions, organisation and rights of a rescue service agency, the involvement of the Defence Forces and the Defence League in the performance of the functions of a rescue service agency, and the rights and obligations of persons participating voluntarily in the activity of a rescue service agency.
[RT I, 12.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings prescribed in this Act, taking into account the specifications of this Act.

 (3) The specifications of the organisation of the activity of a rescue service agency are provided by the State of Emergency Act and the Emergency Act.

 (4) This Act does not govern provision of health care services that is governed by the Health Services Organisation Act.

§ 2.  Fundamentals of activity of rescue service agency

 (1) The aim of the activity of a rescue service agency is to establish and maintain a safe living environment, prevent threats and render prompt and professional assistance.

 (2) The activity of a rescue service agency is aimed at preventing rescue events endangering the life, health and property of persons and the environment, at ascertaining a threat, at countering a threat, and at alleviating the effects of a rescue event, unless otherwise provided by other Acts.

 (3) The fundamentals of planning the activity of a rescue service agency are regional hazards. A hazard is deemed to be a person, phenomenon, process, object or other indicator or an interaction between them, based on the regional location and frequency of which it may be deemed likely that a threat will arise.

 (4) Volunteers may participate in the activities of the Rescue Board on the grounds and in accordance with the rules provided in Chapter 7 of this Act.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (41) Volunteers who meet the requirements for employment in civil service as provided in the Civil Service Act may participate in the activities of the Emergency Response Centre, except in the processing of emergency notifications, unless it constitutes assessment of risk upon processing of a foreign language emergency notification.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (42) The organisation of work of volunteers participating in the activities of the Emergency Response Centre is established by a directive of the Director General of the Emergency Response Centre.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (5) The Rescue Board may enter into a civil law contract with a legal person for organising the activities of a voluntary rescuer participating in rescue work and prevention work.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (51) The Emergency Response Centre may enter into a civil law contract with a legal person in order to involve a volunteer in the performance of a function provided in subsection 41 of this section.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (6) In its activity and when taking measures a rescue service agency is to follow the principle of lawfulness, proportionality and expediency. Rescue service agency measures are applied with regard to persons who pose a threat or who are in danger themselves.

§ 3.  Definitions

 (1) For the purposes of this Act, a rescue event is an unexpected situation which, through physical or chemical processes, directly endangers the life, health or property of persons or the environment in the case of a fire, natural disaster, explosion, traffic accident, environmental pollution or other similar situation.

 (11) For the purposes of this Act, rescue work is immediately applied, unavoidable and urgent activities upon the occurrence of a rescue event, upon countering and eliminating a threat and upon alleviating the effects of a rescue event.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (12) For the purposes of this Act, explosive ordnance disposal is an activity related to countering a bomb threat, an ammunition threat and a threat of explosion.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (13) For the purposes of this Act, prevention work means raising people’s awareness and readiness in order to prevent and prepare for a rescue event, collecting information about a rescue event that has taken place and about people’s awareness and readiness, and analysing such information.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (3) For the purposes of this Act, the definitions specified in § 2 of the Fire Safety Act and the definitions specified in the Law Enforcement Act are used within the meaning provided therein.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (4) For the purposes of this Act, crisis information service means a service provided by the Emergency Response Centre for notifying the public due to an exceptional event, the purpose of which is to provide information and instructions on conduct as requested by a state or local authority and, if necessary, information about presumed victims in an event that made the provision of the crisis information service necessary, above all in the case of an extensive fire, explosion or collapse, a serious transport, radiation or nuclear accident, a terrorist attack, a mass shooting or a mass disorder involving numerous casualties.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

Chapter 2 RESCUE SERVICE AGENCIES AND FUNCTIONS OF RESCUE SERVICE AGENCIES  

§ 4.  Rescue service agencies

 (1) Rescue service agencies are:
 1) the Rescue Board;
 2) the Emergency Response Centre.

 (2) [Repealed – RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 5.  Functions of rescue service agency

 (1) The functions of the Rescue Board are:
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]
 1) performance of rescue work on land and inland water bodies, unless otherwise provided by other Acts;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 11) participation in the performance of search and rescue operations provided for in clause 4 of subsection 1 of §3 of the Police and Border Guard Act in the offshore area of the sea if there is an immediate threat to the life or health of a person;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 2) performance of explosive ordnance disposal on land and inland water bodies;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 3) supervision over compliance with requirements provided by the Fire Safety Act and legislation established on the basis thereof, and over compliance with requirements prescribed by other Acts for ensuring fire safety;
 31) determination of the cause of a fire in cases specified by the Rescue Board, based on the strategic goals and functions of the agency;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 4) prevention work;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 5) [repealed – RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]
 6) preparation for an emergency and ensuring a response thereto on the basis of the Emergency Act;
 7) approval of a detailed and a comprehensive plan;
 8) approval of or refusal to approve a draft building permit or a draft occupancy and use permit, submitted pursuant to the Building Code, within ten days after the date of submission of the draft if fire safety requirements have been established to the construction work by legislation;
[RT I, 23.03.2015, 3 – entry into force 01.07.2015]
 9) performance of other functions arising from the law and legislation passed on the basis thereof.

 (11) The functions of the Emergency Response Centre are:
 1) receipt of an emergency call to the emergency phone number 112 or information received in another manner, ascertainment of need for assistance, assessment of risk, dispatch of the Rescue Board for the performance of rescue work and disposal of explosive ordnance, dispatch of emergency medical staff for the provision of emergency medical care, and forwarding of information in the competence of the police to the Police and Border Guard Board for further processing (hereinafter processing of emergency notification);
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]
 11) processing of help and information notifications, including provision of the crisis information service to state and local authorities, considering the competence and authorisation of the Emergency Response Centre;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 2) performance of other functions arising from the law and legislation passed on the basis thereof.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (2) Occupational health and safety requirements for rescue work and explosive ordnance disposal are established by the Director General of the Rescue Board.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (3) The procedure for cooperation between state and local government authorities as well as persons participating in a rescue event are established by a regulation of the Government of the Republic.

 (31) The performance of the function provided in clause 11 of subsection 1 of this section must be based on the principle of fastest aid provided in subsection 41 of § 3 of the Police and Border Guard Act.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (4) The procedure for processing emergency notifications and the requirements set for the functioning of the processing of emergency notifications are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 6.  Incident commander

 (1) Rescue work is co-ordinated by the incident commander who is a rescue official.

 (2) Explosive ordnance disposal is co-ordinated by the incident commander who is a rescue official.

 (3) All state and local government authorities and legal persons in private law participating in a rescue event are subject to the incident commander.

 (4) The incident commander has the right to give, in rescue work or explosive ordnance disposal, orders to other state and local government authorities and legal persons in private law, taking into account the competence and powers of those authorities and persons.

Chapter 3 PROCESSING OF PERSONAL DATA AND DATABASES  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

Subchapter 1 Processing of Personal Data  
[Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 7. – § 8. [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Subchapter 2 Database of Rescue Service Agency  

§ 9.  Rescue information system

  [RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

 (1) The rescue information system is a database included in the state information system and used for processing:
 1) data concerning operations and proceedings related to resolving a rescue event for the purpose of efficient and speedy performance of the functions of the Rescue Board;
 2) data concerning people who have died or been injured in the course of a rescue event to identify the circumstances of the rescue event for the purpose of planning prevention work and supervision;
 3) data concerning supervision and coordination proceedings for the purpose of verifying compliance with safety requirements and organising supervision;
 4) data collected in the course of prevention work, training and notification, and data collected about a site checked with the consent of the person upon safety consultations to a possessor of a housing and about the possessor of the site, including health records, for the purpose of establishing and maintaining a safe living environment, preventing threats and planning the activities of the Rescue Board;
 5) data concerning utility systems, including heating systems, and persons submitting data as well as data related to the provision of fire safety services provided in subsection 11 of § 2 of the Fire Safety Act for the purpose of ensuring compliance with fire safety requirements.
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]

 (2) The following is entered in the rescue information system:
 1) data concerning rescue work and explosive ordnance disposal;
 2) data concerning people who have died or been injured in the course of a rescue event;
 3) data concerning rescue servants;
 4) data concerning persons who have participated in a rescue event;
 5) data concerning supervision and coordination proceedings and prevention work;
 6) data concerning fire safety consultations to a possessor of a housing and concerning prevention work performed;
 7) data concerning possessors of sites;
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]
 8) data concerning utility systems;
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]
 9) data related to the provision of fire safety services as provided in clause 5 of subsection 1 of this section;
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]
 10) data concerning persons submitting data.
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]

 (21) A voluntary rescuer or a person wishing to become a voluntary rescuer is to submit data of a decision on the medical certificate of a driver of a motor vehicle to the rescue information system through the health information system or submit the decision on the medical certificate to the Rescue Board.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (22) The rescue information system is subject to restriction on access and its data are for internal use, unless otherwise provided by legislation.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (23) In order to make information about risks arising from the living environment available, the following data can be accessed in the rescue information system, except for personal data and other information that is not to be disclosed on the basis of legislation:
 1) list of precepts that have taken effect as a result of supervision proceedings;
 2) to the extent provided by the Chemicals Act, data concerning chemical safety that are related to data of both a dangerous enterprise and an enterprise with a major hazard concerning an establishment and their mandatory documents;
 3) data concerning maintenance of a heating system entered in the rescue information system.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (24) Every person has the right to access data entered in the rescue information system concerning a construction work or part thereof linked to them.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (25) Data are reflected in the rescue information system in a personalised manner for up to five years or until the end of supervision proceedings if these exceed five years. Data concerning explosive ordnance disposal are retained in the information system for 75 years.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (3) The rescue information system and the statutes thereof are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (4) The statutes of the rescue information system provide for the procedure for the maintenance of the rescue information system, the processor of the rescue information system, the detailed composition of data collected in the rescue information system, the persons providing data, the data recipients, the exact deadlines for retaining data and, where necessary, other organisational matters related to the maintenance of the database.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (5) The controller of the rescue information system is the Rescue Board.
[RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

 (6) The controller of the rescue information system has the right, with the person’s consent, to use their contact details entered in the rescue information system to send the following notices related to the activities of the Rescue Board:
 1) time for next chimney sweeping;
 2) use of water from a fire water point;
 3) changes in legislation; and
 4) other information that increases safety.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 91.  Database of emergency notifications and help and information notifications

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) The database of emergency notifications and help and information notifications is a database included in the state information system and, for the purpose of protecting the life, health and property of people and the environment, used for processing data, including personal data, to process emergency notifications in order to provide quicker help, and help and information notifications, including for the provision of the crisis information service.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) The following is entered in the database of emergency notifications and help and information notifications:
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]
 1) data concerning persons who have submitted an emergency notification and persons involved in the relevant event;
 2) data concerning persons in need of help, including health records;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 3) data concerning emergency notifications;
 4) data concerning operations related to processing an emergency notification;
 5) data concerning the registered users of the service of processing of emergency notifications;
 6) data concerning the processors of emergency notifications;
 7) data concerning help and information notifications;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 8) the Emergency Response Centre’s voice telephony recordings.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (21) Whether information about presumed victims needs to be given upon the provision of the crisis information service set out in subsection 4 of § 3 of this Act is decided by the Health Board, the Rescue Board, the Police and Border Guard Board or the Internal Security Service according to their competence.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (22) When deciding whether information needs to be given the agencies referred to in subsection 21 of this section are to assess whether or not:
 1) the event in question is an exceptional event referred to in subsection 4 of § 3 of this Act, making it proportional to process personal data;
 2) the conventional channels for giving information to persons close to presumed victims are efficient enough.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (23) In addition to the data specified in clauses 7 and 8 of subsection 2 of this section, the personal data referred to in subsection 24 of this section is processed in the database of emergency notifications and help and information notifications upon the provision of the crisis information service.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (24) Upon the provision of the crisis information service, the Emergency Response Centre inquires, through the database of emergency notifications and help and information notifications and on the basis of a decision of an agency referred to in subsection 21 of this section, from the health information system information about whether, where and when a presumed victim has received health services in connection with an event referred to in subsection 4 of § 3 of this Act. Upon the provision of the crisis information service the Emergency Response Centre does not process presumed victims’ health records.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (25) Information about a presumed victim is not issued to the Emergency Response Centre from the health information system if the presumed victim has prohibited in the health information system the issue of their information for the provision of the crisis information service.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (26) The Emergency Response Centre does not send an inquiry to the health information system for the information of a presumed victim if an investigative body has prohibited access to or issue of this information in the interests of preventing a criminal offence, apprehending a criminal offender or ascertaining the truth in criminal proceedings.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (27) Upon the provision of the crisis information service, information based on an inquiry about a presumed victim is given to a person close to the subject of inquiry who, for the purposes of this Act, means a spouse, registered partner, parent, grandparent, child, grandchild, sister, brother and other person whom can be regarded as entitled to this information based on the person’s living arrangement.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (28) The bases for identifying the person making an inquiry about a presumed victim through the crisis information service and for verifying their connection to the presumed victim are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (29) Information in the database of emergency notifications and help and information notifications is reflected in a personalised manner for one year and one month after which the information is made anonymous.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (210) The database of emergency notifications and help and information notifications is subject to restriction on access and its information is for internal use, unless otherwise provided by legislation.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (3) The database of emergency notifications and help and information notifications is founded and and its statutes are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (4) The statutes of the database of emergency notifications and help and information notifications provide for the procedure for the maintenance of the database, the processor of the database, the detailed composition of data collected in the database, the persons providing data, the data recipients, the exact deadlines for retaining data and, where necessary, other organisational matters related to the maintenance of the database.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (5) The controller of the database of emergency notifications and help and information notifications is the Emergency Response Centre.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (6) The controller of the database of emergency notifications and help and information notifications has the right to use contact details entered in the database to ask from a person who has called the emergency phone number or sent a short text message for feedback on satisfaction with the service provided.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 92.  Automated biometric identification system database

 (1) The automated biometric identification system database (hereinafter ABIS database) is an electronic database the objective of which, for the purposes of this Act, is to process biometric data obtained by fingerprinting an assistant explosive ordnance disposal technician for the purposes of eliminating the traces left by the assistant explosive ordnance disposal technician on objects of analysis.

 (2) Biometric data obtained by fingerprinting an assistant explosive ordnance disposal technician may only be processed for the purposes referred to in subsection 1 of § 362 of this Act.

 (3) The ABIS database is founded and its statutes are established by a regulation of the Government of the Republic.

 (4) The data controllers of the ABIS database are the Police and Border Guard Board and the Estonian Forensic Science Institute.

 (5) Data in the ABIS database are subject to restriction on access and have been classified as information for internal use.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 10. – § 13. [Repealed – RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

Chapter 4 STATE SUPERVISION 
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

Subchapter 1  
[Title omitted - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 131.  Special state supervision measures

 (1) In order to exercise the state supervision provided by this Act, the Rescue Board may apply the special state supervision measures provided for in §§ 30, 32, 44, 49, 50 and 51 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the rules provided by the Law Enforcement Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (2) In order to exercise the state supervision provided by this Act, the Emergency Response Centre may apply the special state supervision measure provided for in § 34 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the rules provided by the Law Enforcement Act.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

§ 132.  Specifications of state supervision

 (1) For avoiding a rescue event, the Rescue Board may prohibit going on the ice of inland water bodies if it poses a threat to the life or health of a person or to the environment.

 (11) In processing an emergency notification, the Emergency Response Centre may use the information held by the communications undertaking concerning the location of the person who called the emergency phone number 112.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (2) A rescue service agency may enter without the consent of the possessor a fenced or marked immovable, building, dwelling or room in their possession, including open doors and gates or eliminate other obstacles if it is necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.

 (3) The Rescue Board may enter a possessor’s dwelling without the authorisation of the administrative court if it is necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.

 (4) If the identity of the possessor can be established, they must be notified at the first opportunity of the entry into the premises. If as a result of the entry into the premises a significant proprietary asset is left unsupervised on the premises, the Rescue Board must ensure the supervision of the premises until the arrival of the possessor, another entitled person or the police.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 14.  Notification

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 15.  Precept and application of administrative coercive measure

 (1) A rescue official may issue a precept for elimination of violations of the requirements arising from the legislation or for countering a threat in which the official:
 1) requires, in the case of a threat which may cause a rescue event with extensive consequences, suspension of the use of the building, activities or operation of a device;
 2) obligates to do the acts necessary for lawful continuation of the activities or prevention of rescue events.

 (2) Upon failure to comply with the precept, a rescue official may impose coercive measures pursuant to the procedure provided in the Substitutional Performance and Non-Compliance Levies Act. The upper limit for a non-compliance levy is 3,200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 – entry into force 01.01.2011]

§ 16.  Restriction of radio communication

 (1) The Rescue Board may restrict radio communication for preventing an explosion in an area of explosion risk.

 (2) In restricting radio communication the Rescue Board must follow the provisions of § 115 of the Electronic Communications Act.

§ 17.  Questioning and requiring of documents

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 18.  Establishment of identity

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 19.  Engaging person in performance of rescue work

 (1) The incident commander may engage a natural person starting from the age of 18 years in the performance of rescue work for performing acts necessary for countering a threat or alleviating the effects of a rescue event if:
 1) the Rescue Board itself is unable to efficiently perform the rescue work or alleviate the effects thereof due to the nature of the rescue event;
 2) voluntary rescuers participating voluntarily in the activity of the Rescue Board cannot perform the rescue work in a timely manner or efficiently enough;
 3) the engagement does not cause a disproportionately great threat to the person engaged in performance of the rescue work or to their property.

 (2) A person engaged in the performance of rescue work may not be used for performing operations related to a risk of explosion, to a chemical risk or to a risk of radiation.

 (3) In the case provided for in subsection 1 of this section a person may be engaged in the performance of rescue work only insofar as it is unavoidably necessary for the rescue work.

 (4) Social guarantees provided for in § 41 of this Act extend to a person specified in subsection 1 of this section.

§ 20.  Duty to grant use of thing

 (1) The incident commander may take water, sand, gravel and other substances, materials, devices and auxiliary means necessary for rescue work or explosive ordnance disposal if it is unavoidably necessary for the rescue work or explosive ordnance disposal and there are no other options for the duty to grant use or if they would be unreasonably burdensome.

 (2) The duty to grant use ends at the time determined by the incident commander but no later than upon the end of the rescue work or explosive ordnance disposal.

 (3) The incident commander may require the owner or possessor who has the duty to grant use of a thing to take the movable to the location determined for the transfer thereof.

 (4) Recording of the measure provided for in this section is mandatory.

§ 21.  Demolition work, excavation work, cutting and making of back-fire as well as blocking of ditches, streams and rivers

 (1) The Rescue Board may, without the consent of the possessor, perform on their immovable, in their building or room demolition work, excavation work, cut down trees, make a back-fire, block ditches, streams or rivers and perform other similar necessary activities if it is unavoidably necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (2) Recording of the measure provided in this section is mandatory.

§ 22.  Prohibition on stay

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 23.  Entry into premises

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 24.  Examination of premises
[Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

Subchapter 2  
[Title omitted - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 241.  Use of direct coercion and allowed special equipment

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (1) An official of the Rescue Board or a rescue worker on the official’s order may use physical force and special equipment on the grounds and in accordance with the rules provided by the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided in this Act.

 (2) The special equipment of an official of the Rescue Board comprises:
 1) an explosive device for special purposes, which is not used against people;
 2) a service dog.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 25.  Handling of explosives and requirements for blasting sites

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (1) An official of the Rescue Board may handle explosives in explosive ordnance disposal for preventing an explosion or the spread of a dangerous substance and for destroying ammunition or for study purposes in explosive ordnance disposal.

 (2) The procedure for handling explosives by the Rescue Board and requirements for blasting sites are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 26.  Use of service dog

 (1) The Rescue Board may use a service dog:
 1) in explosive ordnance disposal for detecting explosives and explosive substances;
 2) in rescue work for searching for a person and for ascertaining a threat.

 (2) In cases specified in subsection 1 of this section the service dog need not wear a muzzle.

 (3) Keeping of a service dog is subject to the requirements of the Animal Protection Act, taking into account the specifications provided in this Act.

§ 261.  Carrying and use of service weapon used by the Rescue Board

 (1) The Rescue Board’s service weapons are firearms.

 (2) A rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician may carry a firearm while performing their duties.

 (3) A rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician may use a firearm while performing their duties only for self-defence without exceeding the limits of self-defence.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

Chapter 5 DIRECT COERCION 
[Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 27. – § 30. [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Chapter 6 PARTICIPATION IN INTERNATIONAL RESCUE WORK AND EXPLOSIVE ORDNANCE DISPOSAL  

§ 31.  Participation in international rescue work and explosive ordnance disposal

 (1) Participation in international rescue work and explosive ordnance disposal outside the territory of the Republic of Estonia takes place on the basis of a request for help submitted under an international rescue agreement or by a Member State of the European Union or on the basis of the Participation in International Civil Missions Act.

 (2) The procedure for deciding on participation in international rescue work and explosive ordnance disposal on the basis of a request for help of a Member State of the European Union or on the basis of a request for help submitted according to an international rescue agreement, for sending a team to perform rescue work and explosive ordnance disposal, and for covering costs is established by a regulation of the Government of the Republic.

 (3) Under an international agreement the Rescue Board may involve an administrative authority of another country in rescue work and explosive ordnance disposal on the territory of the Republic of Estonia. The involved authority has on the territory of Estonia the competence and authority according to the international agreement.

 (4) Under an international agreement the Estonian Rescue Board may be involved in rescue work and explosive ordnance disposal on the territory of another country. The Estonian Rescue Board has on the territory of the other country the competence and authority according to the international agreement.

 (5) The social guarantees established in § 41 of the Rescue Act and in § 16 of the Rescue Service Act extend to a team member who participates in rescue work and explosive ordnance disposal provided in subsection 1 of this section and who is not subject to the Participation in International Civil Missions Act.
[RT I, 04.03.2011, 1 – entry into force 01.04.2011]

Chapter 61 INVOLVEMENT OF DEFENCE FORCES AND DEFENCE LEAGUE IN RESOLUTION OF RESCUE EVENT  
[RT I, 03.03.2017, 1 - entry into force 01.07.2017]

§ 311.  Involvement of Defence Forces and Defence League in resolution of rescue event

  [RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (1) The Defence Forces and the Defence League may be involved in the resolution of a rescue event.

 (2) The procedure for involving the Defence Forces and the Defence League in the resolution of a rescue event is established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

Chapter 7 PARTICIPATION OF VOLUNTEER IN ACTIVITIES OF RESCUE BOARD  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

Subchapter 1 General Provisions  

§ 32.  Voluntary rescuer

 (1) A voluntary rescuer is a person who voluntarily participates in rescue work or prevention work on the grounds and in accordance with the rules provided by law.

 (2) For the purposes of this Act, participation in rescue work means performance of rescue work by a voluntary rescuer together with a rescue official or on the order of a rescue official.

 (3) A voluntary rescuer must follow in their activity and upon application of measures the principle of lawfulness, proportionality and expediency. A voluntary rescuer applies measures with regard to a person who poses a threat or who is in danger themselves.

§ 321.  Assistant explosive ordnance disposal technician

 (1) An assistant explosive ordnance disposal technician is a person who voluntarily participates in explosive ordnance disposal on the grounds and in accordance with the rules provided by this Act.

 (2) For the purposes of this Act, participation of an assistant explosive ordnance disposal technician in explosive ordnance disposal means assisting a rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician upon explosive ordnance disposal.

 (3) An assistant explosive ordnance disposal technician must follow in their activity and upon application of measures the principle of lawfulness, proportionality and expediency. An assistant explosive ordnance disposal technician applies measures with regard to a person who poses a threat or who is in danger themselves.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

Subchapter 2 Acceptance as Volunteer and Work Organisation  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

§ 33.  Requirements set for volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) A person who is at least 18 years of age and who meets the requirements for the qualification of a voluntary rescuer may be accepted as a voluntary rescuer.

 (11) A citizen of the Republic of Estonia who is at least 21 years of age and who has acquired at least secondary education and who is proficient in Estonian at least on level B2 and who meets the requirements for the qualification of an assistant explosive ordnance disposal technician may be accepted as an assistant explosive ordnance disposal technician.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) The requirements for the qualification of a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician as to personal characteristics, physical preparation, training and state of health, and the conditions of and procedure for verifying compliance therewith are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (21) [Repealed – RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (22) [Repealed – RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (3) A person who has acquired a foreign professional qualification may also be accepted as a voluntary rescuer if the person’s professional qualification has been recognised pursuant to the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act. The competent authority provided in subsection 2 of § 7 of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act is the Rescue Board.
[RT I, 30.12.2015, 1 – entry into force 18.01.2016]

§ 331.  Term for retention of data collected for verification of compliance of volunteer with requirements for qualification

  Data collected for verification of compliance of a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician with the requirements for qualification are retained for ten years after the end of the status of a volunteer.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 34.  Persons who are prohibited from being accepted as volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]
It is prohibited to accept as a voluntary rescuer a person:
 1) who has restricted active legal capacity;
 2) who is addicted to alcohol, narcotic drugs or psychotropic substances;
 3) who has a severe mental, personality or behaviour disorder;
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]
 4) who has such a physical disability which prevents them from performing the duties of a voluntary rescuer, except for persons participating in prevention work.

 (2) It is prohibited to accept as an assistant explosive ordnance disposal technician a person:
 1) who has been punished for an intentional criminal offence in the first degree, irrespective of whether the information concerning punishment has been deleted;
 2) who has a criminal record for an intentional criminal offence;
 3) who is a suspect or an accused in criminal proceedings;
 4) who is addicted to alcohol, narcotic drugs or psychotropic substances or who has a severe mental, personality or behaviour disorder;
 5) who has a health disorder that prevents them from performing the duties of an assistant explosive ordnance disposal technician;
 6) who due to their conduct is not fit for performing the duties of an assistant explosive ordnance disposal technician and whose conduct or lifestyle may put the safety of the person or of another person at risk.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 35.  Vaccination of volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]
The Rescue Board is to guarantee to a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician vaccination free of charge to the extent and pursuant to the procedure determined by the Rescue Board.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 36.  Acceptance as volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) Acceptance as a volunteer is organised by the Rescue Board.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) Before acceptance as a volunteer the compliance of the person wishing to become a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician with the requirements set for a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician is to be verified.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (3) [Repealed – RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (4)  Data identified in the course of a verification specified in subsection 2 of this section and in § 361 of this Act may serve as the basis for refusal to accept a person as a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (5) The data specified in subsection 4 of this section and the reasons for refusal and the facts which serve as the basis for refusal are not disclosed insofar as may be inevitably necessary in order to ensure:
 1) national security;
 2) national defence;
 3) public order;
 4) countering, discovery or processing of an offence or enforcement of a sanction;
 5) protection of a data subject or protection of the rights and freedoms of other persons.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 361.  Background check of assistant explosive ordnance disposal technician

 (1) Compliance of an assistant explosive ordnance disposal technician with the requirements provided in clauses 1–3 and 6 of subsection 2 of § 34 of this Act is verified by the Police and Border Guard Board.

 (2) In order to assess suitability of an assistant explosive ordnance disposal technician, the identity of the person may be established and personal data, including special categories of personal data, may be processed and the following data may be collected:
 1) contact details, data concerning place of residence, data concerning nationality and identity document, and data concerning place of employment;
 2) data concerning sanctions imposed on the person, criminal record, release from sanction and enforcement of sanction;
 3) data concerning criminal proceedings initiated against the person where the person has been declared to be a suspect or an accused, and concerning decisions in such matters;
 4) data concerning the person’s involvement with an organisation or movement which discards public order with its activities or the activities of which are aimed at the violent changing of the sovereignty and independence of the Republic of Estonia, violent breach of territorial integrity, violent seizure of power, or violent changing of the constitutional order of Estonia;
 5) data concerning the person’s crossing of the external border and stay in a foreign state in order to establish the person’s stay in a foreign state which has been entered on the list established under subsection 3 of § 19 of the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act and for which a notification requirement specified in subsection 2 of the same section applies;
 6)  data concerning the person’s involvement with a foreign state’s intelligence or security services.

 (3) For verification of the data specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board has the right to:
 1) contact state and local government agencies as well as natural and legal persons with an inquiry into the personal data of the person being checked;
 2) interview the person being checked as well as representatives of the employer or educational institution thereof and other persons in order to identify the moral character and personal qualities of the person being checked and, where appropriate, take a written statement from the person with the consent thereof;
 3) verify personal data in a database of the state, local government or other legal person governed by public law or private law;
 4) obtain data from the archive of the Criminal Records Database;
 5) process personal data intended for the public and publicly available.

 (4) Data collected about a person for a background check are retained for five years after the end of the background check or in the event of a legal dispute arising after release from the status of a volunteer until the settlement thereof.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 362.  Fingerprinting of assistant explosive ordnance disposal technician and taking of DNA sample from them

 (1) An assistant explosive ordnance disposal technician is fingerprinted and a DNA sample is taken from them to eliminate traces left by them on objects of analysis.

 (2) When fingerprinting, fingerprints from both hands and palm prints and writer’s palm prints are taken from an assistant explosive ordnance disposal technician.

 (3) Biometric data obtained by fingerprinting an assistant explosive ordnance disposal technician are entered in the ABIS database, psedonymised biographical data of the assistant explosive ordnance disposal technician and information about obtaining the dactyloscopic data and information about taking their DNA sample and the data obtained as a result of analysing the DNA sample are entered in the national offence proceedings biometric register.

 (4) The information obtained as a result of fingerprinting an assistant explosive ordnance disposal technician and analysing their DNA sample is deleted from the national registers after three years from the release of the assistant explosive ordnance disposal technician from the status of a volunteer. The Rescue Board notifies the Estonian Forensic Science Institute of the need to delete the information concerning the assistant explosive ordnance disposal technician from the national registers.

 (5) An assistant explosive ordnance disposal technician is fingerprinted, a DNA sample is taken from them and information obtained as a result of the fingerprinting and the DNA sample are forwarded in accordance with the rules established on the basis of subsection 5 of § 73 of the Rescue Service Act.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 37.  Work organisation of volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) The Rescue Board assigns a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician to a rescue official.

 (2) The Rescue Board must keep account of voluntary rescuers and assistant explosive ordnance disposal technicians.

 (3) The work organisation of voluntary rescuers and assistant explosive ordnance disposal technicians is established by the Rescue Board.

 (4) By agreement with their employer, a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician have the right to receive time off for participating in rescue work and explosive ordnance disposal.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 38.  Voluntary rescuer’s training, participation in rescue work and prevention work, and applicable measures

 (1) The training of a voluntary rescuer is organised by the Rescue Board.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (2) Training of a voluntary rescuer comprises two stages.

 (3) In the course of first stage training of a voluntary rescuer basic knowledge and skills necessary for the work of a voluntary rescuer are acquired. First stage training lasts for at least 16 hours and ends with an evaluation.

 (4) A voluntary rescuer who has completed first stage training may, on the order of a rescue official and together with them:
 1) participate in rescue work;
 2) enter premises for rescue work and examine the premises on the grounds and in accordance with the rules provided in the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided in §§ 131 and 132 of this Act;
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
 3) in the course of a rescue event, use physical force on the grounds and in accordance with the rules provided in the Law Enforcement Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (5) A voluntary rescuer may participate independently in prevention work after completing first stage training.

 (6) A precondition for second stage training of a voluntary rescuer is the successful completion of first stage training. Second stage training lasts for at least 36 hours and knowledge and skills necessary for independently performing an assignment are acquired in the course of the training. The training ends with an evaluation.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (7) A voluntary rescuer who has completed second stage training may independently on the order of a rescue official:
 1) participate in rescue work;
 2) enter premises for rescue work and examine the premises on the grounds and in accordance with the rules provided in the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided for in §§ 131 and 132 of this Act;
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
 3) in the course of a rescue event, use physical force on the grounds and in accordance with the rules provided in the Law Enforcement Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (8) The procedure for the training of voluntary rescuers and conduct of evaluations is established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 381.  Assistant explosive ordnance disposal technician’s training, participation in explosive ordnance disposal, and applicable measures

 (1) A person wishing to become an assistant explosive ordnance disposal technician must complete training in the course of which knowledge and skills necessary for the performance of the duty provided in subsection 2 of § 321 of this Act are acquired.

 (2) In completing the training specified in subsection 1 of this section the person’s earlier learning and work experience is taken into account. When taking experience into account, the Rescue Board may consider the training partly or fully completed.

 (3) On the order of a rescue official, an assistant explosive ordnance disposal technician may:
 1) participate in explosive ordnance disposal;
 2) use a service dog according to clause 1 of subsection 1 of § 26 of this Act.

 (4) When participating in explosive ordnance disposal, an assistant explosive ordnance disposal technician may, on the order and together with a rescue official, apply the special measures provided in §§ 44, 50 and 51 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the rules provided by the Law Enforcement Act, taking into account the specifications of this Act.

 (5) When applying a special measure provided in § 44 of the Law Enforcement Act, an assistant explosive ordnance disposal technician may prohibit a person from staying in a certain place or require them to leave that place or to avoid coming to a certain distance from the place.

 (6) The procedure for the training of assistant explosive ordnance disposal technicians and conduct of evaluations is established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 382.  Weapon allowed for assistant explosive ordnance disposal technician and use thereof

 (1) An assistant explosive ordnance disposal technician who holds a valid weapons permit provided in § 34 of the Weapons Act may carry a firearm when participating in explosive ordnance disposal. As a firearm, the Rescue Board issues a pistol to the assistant explosive ordnance disposal technician.

 (2) When performing a duty of an assistant explosive ordnance disposal technician, an assistant explosive ordnance disposal technician may only use a firearm for self-defence, without exceeding the limits of self-defence.

 (3) A weapons permit provided in subsection 1 of this section is not required for carrying and using a firearm if the assistant explosive ordnance disposal technician is:
 1) a police officer, prison officer or active serviceman who has the right to carry a service weapon or a weapon of the armed forces and who meets the health requirements for enlisting in police, prison or active service;
 2) an assistant police officer who has been granted the right to carry a firearm on the grounds and in accordance with the rules provided by § 12 of the Assistant Police Officer Act and who meets the health requirements set for an assistant police officer;
 3) an active member of the Defence League who has a permit to carry a weapon allotted to the Defence League and a valid health certificate provided in § 351 of the Weapons Act.

 (4) A firearm is issued to an assistant explosive ordnance disposal technician only for the duration of performance of a duty assigned to them. By way of an exception, the Director General of the Rescue Board or an official authorised thereby may allow for a firearm issued to an assistant explosive ordnance disposal technician to be kept at the assistant explosive ordnance disposal technician’s place of residence on a permanent basis. This permission is executed as a decree of the Director General of the Rescue Board or written decision of an official authorised thereby.

 (5) An assistant explosive ordnance disposal technician is required to immediately notify the Emergency Response Centre of the use of a firearm upon the performance of a duty of an assistant explosive ordnance disposal technician.

 (6) The procedure for issuing a firearm to an assistant explosive ordnance disposal technician and storing, returning and carrying a weapon is established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 39.  Certificate and special sign of volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) A voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician are awarded a certificate of voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician. While performing their functions, a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician are to wear a special sign.

 (2) A voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician must, in participating in rescue work, prevention work or explosive ordnance disposal, present to a person on the person’s demand their certificate of voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician.

 (3) The description of the certificate and special sign of a voluntary rescuer and an assistant explosive ordnance disposal technician and the procedure for awarding and wearing the special sign are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

Subchapter 3 Benefits and Social Guarantees of Volunteer  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

§ 40.  Compensation for expenses

 (1) The Rescue Board may compensate a voluntary rescuer, an assistant explosive ordnance disposal technician and a legal person specified in subsection 5 of § 2 of this Act for transport, communication and other necessary expenses accompanying participation in the activities of the Rescue Board.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) The types of expenses to be compensated by the Rescue Board and the procedure for determining the amount of compensation and for payment thereof are established by the Rescue Board.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 41.  Compensation in case volunteer is killed, dies or their work ability decreases

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) If a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician is killed or dies as a result of an accident related to performance of a function of a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician or an attack against them or prevention of an offence or countering of a threat by them, their child, parent, widow, widower or partner in a relationship resembling marriage and, for the purposes of the Family Law Act, another person who was maintained by them are paid a lump-sum compensation.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) If due to an injury sustained or an illness developed as a result of an accident related to performance of a function of a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician or an attack against them or combating of an offence or countering of a threat by them a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician is established to have partial or no work ability or temporary loss of work ability which has not resulted in partial or no work ability, the voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician is paid a benefit.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (3) In the cases specified in subsections 1 and 2 of this section the benefit is paid on the same grounds and in accordance with the same rules as prescribed for payment of a benefit in the cases provided in §§ 49 and 491 of the Civil Service Act, considering the specifications provided in this section.

 (4) The benefit specified in subsections 1 and 2 of this section is calculated on the basis of the voluntary rescuer’s or assistant explosive ordnance disposal technician’s average salary or wage that was or is paid to them by their employer. The maximum limit is three times the amount of the last average gross monthly wage published by Statistics Estonia.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (5) If the salary or wage of the voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician provided in subsection 4 of this section is lower than the lowest salary rate of rescuer, the benefits specified in subsections 1 and 2 are paid on the basis of the lowest salary rate of rescuer.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (6) If a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician performing the functions of a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician did not work during the period before being killed or injured, the benefit specified in subsections 1 and 2 of this section is calculated on the basis of the minimum wage applicable at the time the voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician was killed or injured.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (7) The expenses specified in this section are covered from the state budget through the budget of the area of government of the Ministry of the Interior.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

§ 42.  Incitement

  Voluntary rescuers, assistant explosive ordnance disposal technicians and other outstanding persons in rescue work may be incited in accordance with the rules provided in Chapter 5 of the Rescue Service Act.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

Subchapter 31 Assistant Explosive Ordnance Disposal Technician with Crisis Role  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

§ 421.  Assistant explosive ordnance disposal technician with crisis role

 (1) A crisis role is assigned to an assistant explosive ordnance disposal technician (hereinafter assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role) who gives their consent to assisting the Rescue Board in explosive ordnance disposal during a threat of emergency, an emergency, an emergency situation, a state of emergency, increased defence readiness or a state of war (hereinafter time of crisis) and who has the knowledge and skills necessary for the performance of a duty.

 (2) The competence of an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role includes assisting a rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician, according to subsection 2 of § 321 of this Act in a time of crisis.

 (3) In a time of crisis, an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role may, on the order and together with a rescue official, apply physical force on the ground and in accordance with the rules provided by the Law Enforcement Act where this is inevitably necessary for achieving the objective of a special measure provided in subsection 4 of § 381 of this Act.

 (4) A crisis role may not be assigned to an assistant explosive ordnance disposal technician who holds a post or employment with national defence work obligations or who has been included in the staff of the wartime unit of the Defence Forces.

 (5) Before assigning a crisis role to an assistant explosive ordnance disposal technician or before the resumption of a crisis role on the basis of subsection 3 of § 423 of this Act the Rescue Board has the right to obtain from the employment register information about a person holding a post or employment with national defence work obligations and from the national defence obligation register information about a person having been included in the staff of the wartime unit of the Defence Forces.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 422.  Involvement of assistant explosive ordnance disposal technician with crisis role in activities of the Rescue Board

 (1) The Government of the Republic decides by an order the involvement of an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role in the activities of the Rescue Board in a time of crisis for up to 30 days in the cases provided in subsections 1 and 2 of § 424 of this Act.

 (2) A proposal to involve an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role in the activities of the Rescue Board in the events provided in subsections 1 and 2 of § 424 of this Act is made to the Government of the Republic by the minister in charge of the policy sector.

 (3) After the expiry of the term specified in subsection 1 of this section the Government of the Republic will review the decision. Where the involvement of the assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role in a time of crisis is still necessary, the Government of the Republic will review the decision after every 30 days and will extend the involvement of the assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role by up to 30 days.

 (4) An order issued under subsection 1 of this section must set out:
 1) the number or maximum number of persons being involved;
 2) the term of involvement;
 3) the territory where involvement is required;
 4) where necessary, other information.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 423.  Specification of status of assistant explosive ordnance disposal technician with crisis role

 (1) Where an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role is included in the staff of the wartime unit of the Defence Forces or they take up a post or employment with national defence work obligations or where national defence obligations are assigned to their post or employment, their status of an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role is suspended. To suspend the status the person is to file an application with the Rescue Board.

 (2) An assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role is not included in the staff of the wartime unit of the Defence Forces, unless it is inevitably necessary for ensuring national security.

 (3) The status of an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role resumes when the person is released from the post or employment with national defence work obligations, their post or employment is no longer considered a post or employment with national defence work obligations, or they are excluded from the staff of the wartime unit of the Defence Forces. To resume the status the person is to file an application with the Rescue Board.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 424.  Specification of employment or service relationship with assistant explosive ordnance disposal technician with crisis role

 (1) An assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role has the right to refuse work for an employer with whom they have concluded an employment contract when they are involved in the activities of the Rescue Board in a time of crisis.

 (2) The right of an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role appointed to a civil service post to exercise public authority is suspended when they are involved in the activities of the Rescue Board in a time of crisis.

 (3) In the cases specified in subsections 1 and 2 of this section an employee must submit to their employer an application concerning refusal to work and an official must submit an application concerning suspension of right to exercise public authority.

 (4) An assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role who participates in the activities of the Rescue Board in a time of crisis may be paid compensation. The compensation is calculated on the basis of the last average gross monthly wage published by Statistics Estonia.

 (5) In order to receive the compensation provided in subsection 4 of this section an assistant explosive ordnance disposal technician with a crisis role is to submit an application to the Rescue Board within ten working days after the end of participation in the activities of the Rescue Board. The Rescue Board will decide on the payment of compensation within 14 calendar days after receiving the application and will transfer the compensation to the applicant’s bank account or refuse payment of compensation.

 (6) Where an employer suffers damage, above all loss of profit, due to the implementation of subsection 1 of this section, they may claim compensation for damage from the state.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

Subchapter 4 Release from Status of Volunteer  
[RT I, 16.12.2022, 3 - entry into force 01.01.2023]

§ 43.  Release from status of volunteer

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) Release of a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician from the status of a volunteer is decided by the Rescue Board:
 1) on the initiative of the voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician;
 2) if the voluntary rescuer or assistant explosive ordnance disposal technician does not meet the requirements provided in § 33 of this Act or on the grounds specified in § 34 of this Act;
 3) in the event of behaviour inappropriate for a voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (11) A voluntary rescuer or an assistant explosive ordnance disposal technician is released from the status of a volunteer where a circumstance for release from the status of a volunteer is established in the course of proceedings. The proceedings are subject to the provisions of the Administrative Procedure Act.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) A decree concerning release of a voluntary rescuer is disclosed by delivery of a notice.
[RT I, 29.12.2011, 1 –entry into force 01.01.2012]

Chapter 71 PARTICIPATION OF VOLUNTEER IN ACTIVITIES OF EMERGENCY RESPONSE CENTRE  
[RT I, 27.05.2022, 2 - entry into force 01.07.2022]

§ 431.  Social guarantees of volunteer participating in activities of Emergency Response Centre and expenses compensated to volunteer

 (1) If a volunteer participating in the activities of the Emergency Response Centre dies or their work ability decreases in the performance of the duties of a volunteer, the state pays a benefit on the grounds and in accordance with the rules provided in § 41 of this Act.

 (2) The Emergency Response Centre may compensate a volunteer specified in subsection 41 of § 2 of this Act or a legal person specified in subsection 5 of § 2 for transport, communication and other relevant expenses accompanying participation in the activities of the Emergency Response Centre.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

§ 432.  Background check of volunteer participating in activities of Emergency Response Centre

 (1) Compliance of a volunteer participating in the activities of the Emergency Response Centre with the requirements provided in subsection 41 of § 2 of this Act is verified by the Police and Border Guard Board.

 (2) In order to assess suitability of a voluntary candidate participating in the activities of the Emergency Response Centre, the identity of the person may be established and personal data, including special categories of personal data, may be processed and the following data may be collected:
 1) contact details, data concerning place of residence, data concerning nationality and identity document, and data concerning place of employment;
 2) data concerning criminal sanctions imposed on the person, sanctions imposed for a misdemeanour during the past five years, criminal record, release from sanction and enforcement of sanction;
 3) data concerning criminal proceedings initiated against the person where the person has been declared to be a suspect or an accused, and concerning the final decision terminating the proceedings in such matters;
 4) data concerning the person’s involvement with an organisation or movement which discards public order with its activities or the activities of which are aimed at the violent changing of the sovereignty and independence of the Republic of Estonia, violent breach of territorial integrity, violent seizure of power, or violent changing of the constitutional order of Estonia;
 5) data concerning the person’s crossing of the external border and stay in a foreign state in order to establish the person’s stay in a foreign state which has been entered on the list established under subsection 3 of § 19 of the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act and for which a notification requirement specified in subsection 2 of the same section applies;
 6) data concerning the person’s involvement with a foreign state’s intelligence or security services.

 (3) For verification of the data specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board has the right to:
 1) contact state and local government agencies as well as natural and legal persons with an inquiry into the personal data of the person being checked;
 2) interview the person being checked as well as representatives of the employer or educational institution thereof and other persons in order to identify the moral character and other personal qualities of the person being checked and, where appropriate, take a written statement from the person being interviewed with the consent thereof;
 3) verify personal data in a database of the state, local government or other legal person governed by public law or private law;
 4) obtain data from the archive of the Criminal Records Database;
 5) process personal data addressed to the public and available from a public source.

 (4) The facts specified in subsection 2 of this section may provide the Emergency Response Centre a basis for refusing to accept a person as a volunteer participating in the activities of the Emergency Response Centre.

 (5) The reasons for refusal specified in subsection 4 of this section and the facts which serve as the basis for refusal are not disclosed insofar as may be inevitably necessary in order to ensure:
 1) national security;
 2) national defence;
 3) public order;
 4) countering, discovery or processing of an offence or enforcement of a sanction;
 5) protection of a data subject or protection of the rights and freedoms of other persons.

 (6) Data collected about a person for a background check are retained for five years after the end of the background check or in the event of a legal dispute arising after release from the status of a volunteer until the settlement of the legal dispute.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

§ 433.  Release from status of volunteer participating in activities of Emergency Response Centre

 (1) A volunteer participating in the activities of the Emergency Response Centre is released from the status of a volunteer where it becomes evident that they do not meet the requirement for employment in civil service as provided in the Civil Service Act.

 (2) Establishment of circumstances of release from the status of a volunteer at the Emergency Response Centre and release from the status of a volunteer are subject to the provisions of subsection 2 of § 43 of this Act.
[RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]

Chapter 8 EXPENSES  

§ 44.  Compensation for expenses caused by duty to grant use of thing

 (1) The state compensates a person for expenses caused by the duty to grant use of a thing on the basis of § 20 of this Act. In case of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal, the state may compensate for expenses caused by the duty to grant use of a thing from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (2) The extent of and procedure for compensation for expenses caused by the duty to grant use of a thing in rescue work or explosive ordnance disposal are established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 45.  Compensation for expenses related to extensive or prolonged rescue work and explosive ordnance disposal

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) Expenses, except for loss of profit, caused to a legal person, a voluntary rescuer, an assistant explosive ordnance disposal technician and a natural person engaged in performance of rescue work on the basis of § 19 participating in extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal are compensated from the reserve fund of the Government of the Republic.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (2) The procedure for compensating a legal person, a voluntary rescuer, an assistant explosive ordnance disposal technician and a natural person engaged in performance of rescue work for expenses related to extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal is established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 46.  Payment of remuneration for participation in extensive or prolonged rescue work and explosive ordnance disposal

  [RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

 (1) A voluntary rescuer, an assistant explosive ordnance disposal technician and a natural person engaged in performance of rescue work on the basis of § 19 of this Act participating in extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal are paid remuneration for the time spent on participating in rescue work or explosive ordnance disposal, for which budgetary funds are allocated to the Rescue Board from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (2) The extent of and procedure for payment of remuneration to a voluntary rescuer, an assistant explosive ordnance disposal technician and a natural person engaged in performance of rescue work for the time spent on participating in extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal are established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]

§ 47.  Compensation for food and drinking water expenses

 (1) The Rescue Board must guarantee food and drinking water free of charge to a participant in rescue work or explosive ordnance disposal the duration of which exceeds four hours.

 (2) In the event of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal, the food and drinking water expenses of a participant in rescue work or explosive ordnance disposal are compensated from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (3) The extent of and procedure for compensation for food and drinking water expenses in the event of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal are established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 48.  Damage caused by accident

  Damage caused to a legal or natural person by the Rescue Board in the course of a rescue event by work specified in § 21 of this Act and in the course of the application of the measures specified in §§ 49, 50 and 52 of the Law Enforcement Act is deemed damage caused by an accident.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Chapter 9 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 49.  Training of voluntary rescuer

 (1) The requirement provided in subsection 3 of § 38 of this Act to complete first stage training and the requirement provided in subsection 6 of § 38 for the duration of second stage training does not extend to a person whose length of rescue service calculated on the basis of § 13 of the Rescue Service Act is at least three years. Second stage training of the said persons lasts for at least six hours.

 (2) The requirement provided in subsection 6 of § 38 of this Act for experience as a voluntary rescuer does not extend to a person who, prior to the entry into force of this Act, has participated in rescue activities as a volunteer for at least one year.

 (3) If a person who has participated in rescue activities as a volunteer has, prior to the entry into force of this Act, completed the training specified in subsection 3 of § 38 of this Act, the requirement to complete first stage training is not applied with regard to them.

 (4) If a person who has participated in rescue activities as a volunteer has, prior to the entry into force of this Act, completed the training specified in subsection 6 of § 38 of this Act to the extent of at least 30 hours, their second stage training lasts for at least six hours.

§ 491.  Person with permanent incapacity for work

  A voluntary rescuer involved in rescue work who has been established to be partially incapacitated for work on the basis of the State Pension Insurance Act is deemed to have fulfilled the requirement of partial work ability provided in § 41 of this Act. A voluntary rescuer involved in rescue work who has been established to be totally incapacitated for work on the basis of the State Pension Insurance Act is deemed to have fulfilled the requirement of no work ability provided in § 41 of this Act.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

§ 492.  Provision of crisis information service

 (1) The Emergency Response Centre is ready to provide the crisis information service to agencies within the area of government of the Ministry of the Interior as of 15 July 2020.

 (2) The Emergency Response Centre is ready to provide the crisis information service to state and local authorities as of 1 January 2021.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 50. – § 63. [Omitted from this text.]

§ 64.  Entry into force of Act

 (1) This Act enters into force on 1 September 2010.

 (2) Sections 50 and 58 of this Act enter into force pursuant to the general procedure.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.01.2023
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.12.2023
Avaldamismärge:RT I, 16.12.2022, 21

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.   Seaduse reguleerimisala

  (1) Päästeseadus sätestab päästeasutuse ülesanded, korralduse ja õigused, Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamise päästeasutuse ülesannete täitmisse ning päästeasutuse tegevuses vabatahtlikkuse alusel osalevate isikute õigused ja kohustused.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (3) Päästeasutuse tegevuse korralduse erisused sätestavad erakorralise seisukorra seadus ja hädaolukorra seadus.

  (4) Käesolev seadus ei reguleeri tervishoiuteenuse osutamist, mis on reguleeritud tervishoiuteenuste korraldamise seadusega.

§ 2.   Päästeasutuse tegevuse põhialused

  (1) Päästeasutuse tegevuse eesmärk on turvalise elukeskkonna kujundamine ja hoidmine, ohtude ennetamine ning operatiivne ja professionaalne abistamine.

  (2) Päästeasutuse tegevus on suunatud inimeste elu, tervist ja vara ning keskkonda ohustavate päästesündmuste ennetamisele, ohu väljaselgitamisele, ohu tõrjumisele ning päästesündmuse tagajärgede leevendamisele, kui teistes seadustes ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Päästeasutuse tegevuse planeerimise põhialuseks on piirkondlikud ohutegurid. Ohuteguriks peetakse isikut, nähtust, protsessi, objekti või muud näitajat või nende koosmõju, mille piirkondliku paiknemise ja esinemissageduse põhjal võib pidada tõenäoliseks ohu teket.

  (4) Päästeameti tegevuses võivad osaleda vabatahtlikud käesoleva seaduse 7. peatükis sätestatud alustel ja korras.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (41) Häirekeskuse tegevuses, välja arvatud hädaabiteadete menetlemisel, kui tegemist ei ole võõrkeelse hädaabiteate menetlemisel ohu hindamisega, võivad osaleda avaliku teenistuse seaduses sätestatud avalikku teenistusse võtmise nõuetele vastavad vabatahtlikud.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (42) Häirekeskuse tegevuses osalevate vabatahtlike töökorralduse kehtestab Häirekeskuse peadirektor käskkirjaga.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (5) Päästeamet võib sõlmida juriidilise isikuga tsiviilõigusliku lepingu päästetööl ja ennetustööl osaleva vabatahtliku päästja tegevuse korraldamiseks.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (51) Häirekeskus võib sõlmida juriidilise isikuga tsiviilõigusliku lepingu, et kaasata vabatahtlik käesoleva paragrahvi lõikes 41 sätestatud ülesande täitmisse.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (6) Päästeasutus lähtub oma tegevuses ja meetmete rakendamisel seaduslikkuse, proportsionaalsuse ja otstarbekuse põhimõttest. Päästeasutuse meetmeid kohaldatakse isikute suhtes, kellest oht lähtub või kes ise on ohustatud.

§ 3.   Mõisted

  (1) Päästesündmus käesoleva seaduse tähenduses on ootamatu olukord, mis vahetult ohustab füüsikaliste või keemiliste protsesside kaudu inimese elu, tervist, vara või keskkonda tulekahju, loodusõnnetuse, plahvatuse, liiklusõnnetuse, keskkonna reostuse või muu sarnase olukorra korral.

  (11) Päästetöö käesoleva seaduse tähenduses on päästesündmuse toimumisel, ohu tõrjumisel ja kõrvaldamisel ning päästesündmuse tagajärgede leevendamisel viivitamata rakendatavad, vältimatud ja edasilükkamatud tegevused.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (12) Demineerimistöö käesoleva seaduse tähenduses on pommiohu, lahingumoona ohu ja plahvatusohu tõrjumisega seotud tegevus.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (13) Ennetustöö käesoleva seaduse tähenduses on inimeste teadlikkuse ja valmisoleku suurendamine päästesündmuse ärahoidmiseks ja päästesündmuseks valmistumiseks, teabe kogumine toimunud päästesündmuse ning inimeste teadlikkuse ja valmisoleku kohta ning selle analüüsimine.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) [Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Käesolevas seaduses kasutatakse tuleohutuse seaduse §-s 2 nimetatud mõisteid ja korrakaitseseaduses nimetatud mõisteid seal kasutatud tähenduses.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (4) Kriisiinfo teenus käesoleva seaduse tähenduses on erakorralise sündmuse tõttu Häirekeskuse osutatav avalikkuse teavitamise teenus, mille eesmärk on anda riigiasutuse või kohaliku omavalitsuse üksuse tellimusel teavet ja käitumisjuhiseid, ning vajaduse korral andmeid kriisiinfo teenuse osutamise tinginud sündmuses arvatavate kannatanute kohta, eelkõige ulatusliku tulekahju, plahvatuse või varingu, tõsise transpordi-, kiirgus- või tuumaõnnetuse, terrorirünnaku, massitulistamise või paljude kannatanutega massilise korratuse puhul.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

2. peatükk PÄÄSTEASUTUSED JA PÄÄSTEASUTUSTE ÜLESANDED 

§ 4.   Päästeasutused

  (1) Päästeasutused on:
  1) Päästeamet;
  2) Häirekeskus.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) [Kehtetu - RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 5.   Päästeasutuse ülesanded

  (1) Päästeameti ülesanded on:
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  1) päästetöö tegemine maismaal ja siseveekogudel, kui teistes seadustes ei ole sätestatud teisiti;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  11) politsei ja piirivalve seaduse § 3 lõike 1 punktis 4 sätestatud otsingu- ja päästetöö tegemisel osalemine kaldalähedasel merealal, kui esineb vahetu oht inimese elule või tervisele;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  2) demineerimistöö tegemine maismaal ja siseveekogudel;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  3) järelevalve tuleohutuse seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle ning teistes seadustes tuleohutuse tagamiseks ettenähtud nõuete täitmise üle;
  31) tulekahju tekkepõhjuse väljaselgitamine Päästeameti määratud juhtudel, lähtudes asutuse strateegilistest eesmärkidest ja ülesannetest;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  4) ennetustöö;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  5) [kehtetu - RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  6) hädaolukorraks valmistumine ja selle lahendamise tagamine hädaolukorra seaduse alusel;
  7) üld- ja detailplaneeringu kooskõlastamine;
  8) ehitusseadustiku kohaselt esitatavale ehitus- või kasutusloa eelnõule kooskõlastuse andmine või sellest keeldumine kümne päeva jooksul eelnõu esitamise päevast arvates, kui ehitise suhtes on õigusaktiga kehtestatud tuleohutusnõuded;
[RT I, 23.03.2015, 3 - jõust. 01.07.2015]
  9) muude seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevate ülesannete täitmine.

  (11) Häirekeskuse ülesanded on:
  1) hädaabinumbrile 112 saabunud hädaabikõne või muul viisil saabunud teabe vastuvõtmine, abivajaduse väljaselgitamine, ohu hindamine, Päästeameti väljasaatmine pääste- ja demineerimistööks, kiirabi väljasaatmine kiirabi osutamiseks ning politsei pädevuses oleva teabe edastamine Politsei- ja Piirivalveametile edasiseks menetlemiseks (edaspidi hädaabiteate menetlemine);
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]
  11) abi- ja infoteadete menetlemine, sealhulgas kriisiinfo teenuse osutamine riigiasutustele ja kohaliku omavalitsuse üksustele, arvestades Häirekeskuse pädevust ja volitusi;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  2) muude seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevate ülesannete täitmine.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Päästetöö ja demineerimistöö töötervishoiu ja tööohutuse nõuded kehtestab Päästeameti peadirektor.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Päästesündmusel osalevate riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutuste ning isikute koostöö korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (31) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 11 sätestatud ülesande täitmisel lähtutakse politsei ja piirivalve seaduse § 3 lõikes 41 sätestatud kiirema abi põhimõttest.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (4) Hädaabiteadete menetlemise korra ja hädaabiteadete menetlemise toimimisele esitatavad nõuded kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 6.   Päästetöö ja demineerimistöö juht

  (1) Päästetööd juhib päästetöö juht, kes on päästeametnik.

  (2) Demineerimistööd juhib demineerimistöö juht, kes on päästeametnik.

  (3) Päästetöö juhile ja demineerimistöö juhile alluvad kõik päästesündmusel osalevad riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutused ning eraõiguslikud juriidilised isikud.

  (4) Päästetöö juhil või demineerimistöö juhil on õigus anda päästetööl või demineerimistööl korraldusi teistele riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutustele ning eraõiguslikele juriidilistele isikutele, arvestades nende asutuste ja isikute pädevust ning volitusi.

3. peatükk ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE JA ANDMEKOGUD 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

1. jagu Isikuandmete töötlemine 
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 7. – § 8. [Kehtetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

2. jagu Päästeasutuse andmekogu 

§ 9.   Päästeinfosüsteem
[RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

  (1) Päästeinfosüsteem on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kus töödeldakse:
  1) päästesündmuse lahendamisega seotud toimingute ja menetluste andmeid, et Päästeameti ülesandeid tõhusalt ja kiirelt täita;
  2) päästesündmuse käigus hukkunu ja vigastatu andmeid, et selgitada välja päästesündmuse asjaolud ennetustöö ja järelevalve planeerimiseks;
  3) järelevalve- ja kooskõlastamismenetluste andmeid ohutusnõuete täitmise kontrollimiseks ja järelevalve korraldamiseks;
  4) ennetustöö, koolitamise ja teavitamise käigus kogutud andmeid ning eluaseme valdaja ohutusnõustamisel isiku nõusolekul kontrollitud objekti ja objekti valdaja kohta kogutud andmeid, sealhulgas terviseandmeid, et kujundada turvaline elukeskkond ja seda hoida, ennetada ohtusid ning planeerida Päästeameti tegevust;
  5) tehnosüsteemide, sealhulgas küttesüsteemide, ja andmeandjate andmeid ning tuleohutuse seaduse § 2 lõikes 11 sätestatud tuleohutusteenuse osutamisega seotud andmeid, et tagada tuleohutusnõuete täitmine.
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]

  (2) Päästeinfosüsteemi kantakse:
  1) pääste- ja demineerimistöö tegemisega seotud andmed;
  2) päästesündmuse käigus hukkunu ja vigastatu andmed;
  3) päästeteenistuja andmed;
  4) päästesündmusel osalenud isiku andmed;
  5) järelevalve- ja kooskõlastamismenetluste ning ennetustöö andmed;
  6) eluaseme valdaja tuleohutusnõustamise ja tehtud ennetustöö andmed;
  7) objekti valdaja andmed;
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]
  8) tehnosüsteemi andmed;
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]
  9) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 sätestatud tuleohutusteenuse osutamisega seotud andmed;
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]
  10) andmeandja andmed.
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]

  (21) Vabatahtlik päästja või vabatahtlikuks päästjaks saada soovija edastab mootorsõidukijuhi tervisetõendi otsuse andmed tervise infosüsteemi vahendusel päästeinfosüsteemi või esitab tervisetõendi otsuse Päästeametile.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (22) Päästeinfosüsteem on piiratud juurdepääsuga ja selle andmed on asutusesiseseks kasutamiseks, kui õigusaktides ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (23) Selleks et teha kättesaadavaks info elukeskkonnast tulenevate ohtude kohta, saab päästeinfosüsteemis tutvuda järgmiste andmetega, välja arvatud isikuandmete ja muu teabega, mida õigusaktide alusel ei avaldata:
  1) järelevalvemenetluse tulemusel jõustunud ettekirjutuste loetelu;
  2) kemikaaliseaduses sätestatud ulatuses kemikaaliohutuse andmed, mis on seotud nii ohtliku ettevõtte kui ka suurõnnetuse ohuga ettevõtte andmetega käitise kohta ning nende kohustuslike dokumentidega;
  3) päästeinfosüsteemi kantud küttesüsteemi korrashoiu andmed.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (24) Igal isikul on õigus tutvuda päästeinfosüsteemi kantud temaga seotud ehitise või selle osa andmetega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (25) Päästeinfosüsteemis kajastatakse andmeid isikustatuna kuni viis aastat või järelevalvemenetluse lõpuni, kui see ületab viit aastat. Demineerimistöö tegemisega seotud andmeid säilitatakse infosüsteemis 75 aastat.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (3) Päästeinfosüsteemi asutab ja selle põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (4) Päästeinfosüsteemi põhimääruses sätestatakse päästeinfosüsteemi pidamise kord, volitatud töötleja, päästeinfosüsteemi kogutavate andmete täpne koosseis, andmeandjad, andmesaajad, andmete säilitamise täpsed tähtajad ja vajaduse korral muud andmekogu pidamisega seotud korralduslikud küsimused.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (5) Päästeinfosüsteemi vastutav töötleja on Päästeamet.
[RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

  (6) Päästeinfosüsteemi vastutaval töötlejal on õigus isiku nõusolekul kasutada tema päästeinfosüsteemi kantud kontaktandmeid, et saata Päästeameti tegevusega seotud järgmisi teavitusi:
  1) järgmise korstnapühkimise aeg;
  2) tuletõrje veevõtukohast vee kasutamine;
  3) õigusaktide muudatused ja
  4) muu ohutust suurendav teave.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 91.   Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kus eesmärgiga kaitsta inimese elu, tervist ja vara ning keskkonda töödeldakse andmeid, sealhulgas isikuandmeid, et menetleda hädaabiteateid kiirema abi osutamiseks, ning abi- ja infoteateid, sealhulgas kriisiinfo teenuse osutamiseks.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogusse kantakse:
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]
  1) hädaabiteate edastaja ja sündmusega seotud isiku andmed;
  2) abivajaja andmed, sealhulgas terviseandmed;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  3) hädaabiteate andmed;
  4) hädaabiteate menetlemisega seotud toimingute andmed;
  5) hädaabiteate menetlemise teenuse registreeritud kasutaja andmed;
  6) hädaabiteate menetleja andmed;
  7) abi- ja infoteate andmed;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  8) Häirekeskuse kõneside salvestised.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (21) Käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud kriisiinfo teenuse osutamisel arvatavate kannatanute kohta info väljastamise vajaduse üle otsustab Terviseamet, Päästeamet, Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet vastavalt oma pädevusele.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud asutus peab info väljastamise vajaduse üle otsustamisel hindama, kas:
  1) tegemist on käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud erakorralise sündmusega, mille korral on proportsionaalne isikuandmeid töödelda;
  2) arvatavate kannatanute lähedastele info andmiseks ei ole tavapärased teavituskanalid piisavalt tõhusad.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (23) Kriisiinfo teenuse osutamisel töödeldakse hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogus lisaks käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 7 ja 8 nimetatud andmetele käesoleva paragrahvi lõikes 24 nimetatud isikuandmeid.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (24) Häirekeskus pärib hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu kaudu käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud asutuse otsuse alusel tervise infosüsteemist kriisiinfo teenuse osutamisel andmeid selle kohta, kas, kus ja millal on arvatavale kannatanule osutatud tervishoiuteenust seoses käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud sündmusega. Kriisiinfo teenuse osutamisel ei töötle Häirekeskus arvatava kannatanu terviseandmeid.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (25) Andmeid arvatava kannatanu kohta ei edastata tervise infosüsteemist Häirekeskusele, kui arvatav kannatanu on tervise infosüsteemis keelanud oma andmete edastamise kriisiinfo teenuse osutamiseks.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (26) Häirekeskus ei tee päringut tervise infosüsteemi arvatava kannatanu kohta andmete saamiseks, kui uurimist teostav asutus on andmetele juurdepääsu või nende edastamise keelanud kuriteo tõkestamise, kurjategija tabamise või kriminaalmenetluses tõe väljaselgitamise huvides.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (27) Kriisiinfo teenuse osutamisel antakse arvatava kannatanu kohta tehtud päringu alusel infot päringualuse isiku lähedasele, kelleks käesoleva seaduse tähenduses on abikaasa, registreeritud elukaaslane, vanem, vanavanem, laps, lapselaps, õde, vend ja muu isik, keda saab lähtudes isiku elukorraldusest pidada õigustatuks infot saama.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (28) Kriisiinfo teenuse kaudu arvatava kannatanu kohta päringu teinud isiku tuvastamise ja arvatava kannatanuga seose kontrollimise alused kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (29) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogus kajastatakse andmeid isikustatuna üks aasta ja üks kuu, pärast mida andmed anonüümitakse.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (210) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu on piiratud juurdepääsuga ja selle andmed on asutusesiseseks kasutamiseks, kui õigusaktides ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (3) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu asutab ja selle põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (4) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu põhimääruses sätestatakse andmekogu pidamise kord, volitatud töötleja, andmekogusse kogutavate andmete täpne koosseis, andmeandjad, andmesaajad, andmete säilitamise täpsed tähtajad ja vajaduse korral muud andmekogu pidamisega seotud korralduslikud küsimused.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (5) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu vastutav töötleja on Häirekeskus.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (6) Hädaabiteadete ning abi- ja infoteadete andmekogu vastutaval töötlejal on õigus kasutada andmekogusse kantud kontaktandmeid, et pärida hädaabinumbrile helistajalt või lühisõnumi saatjalt tagasisidet temale osutatud teenusega rahulolu kohta.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 92.   Automaatse biomeetrilise isikutuvastuse süsteemi andmekogu

  (1) Automaatse biomeetrilise isikutuvastuse süsteemi andmekogu (edaspidi andmekogu ABIS) on elektrooniline andmekogu, mille eesmärk käesoleva seaduse tähenduses on töödelda abidemineerija daktüloskopeerimisel saadud biomeetrilisi andmeid, et välistada jäljed, mille abidemineerija on ekspertiisiobjektile jätnud.

  (2) Abidemineerija daktüloskopeerimisel saadud biomeetrilisi andmeid võib töödelda üksnes käesoleva seaduse § 362 lõikes 1 nimetatud eesmärgil.

  (3) Andmekogu ABIS asutab ja selle põhimääruse kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (4) Andmekogu ABIS vastutavad töötlejad on Politsei- ja Piirivalveamet ning Eesti Kohtuekspertiisi Instituut.

  (5) Andmekogu ABIS andmed on juurdepääsupiiranguga ja tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 10. – § 13. [Kehtetud - RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

4. peatükk RIIKLIK JÄRELEVALVE 
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

1. jagu  
[Pealkiri välja jäetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 131.   Riikliku järelevalve erimeetmed

  (1) Päästeamet võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 32, 44, 49, 50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Häirekeskus võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-s 34 sätestatud riikliku järelevalve erimeedet korrakaitseseaduses sätestatud alustel ja korras.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

§ 132.   Riikliku järelevalve erisused

  (1) Päästeamet võib päästesündmuse vältimiseks keelata jääle mineku siseveekogudel, kui see kujutab ohtu inimese elule, tervisele või keskkonnale.

  (11) Häirekeskus võib hädaabiteate menetlemisel kasutada sideettevõtja teavet hädaabinumbril 112 ühendust võtnud isiku asukoha kohta.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Päästeasutus võib valdaja nõusolekuta siseneda tema valduses olevale piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse, eluruumi ja ruumi, sealhulgas avada uksi, väravaid ning kõrvaldada muid takistusi, kui see on vajalik päästetööks või demineerimistööks.

  (3) Päästeamet võib halduskohtu loata siseneda valdaja eluruumi, kui see on vajalik päästetööks või demineerimistööks.

  (4) Kui valdaja isik on tuvastatav, tuleb teda esimesel võimalusel teavitada valdusesse sisenemisest. Kui valdusesse sisenemise tagajärjel jääb valduses valveta oluline varaline väärtus, tagab Päästeamet kuni valdaja, muu õigustatud isiku või politsei saabumiseni valduse valve.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 14.   Teavitamine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 15.   Ettekirjutus ja haldussunnivahendi kohaldamine

  (1) Päästeametnik võib õigusaktidest tulenevate nõuete rikkumise kõrvaldamiseks või ohu tõrjumiseks teha ettekirjutuse, milles:
  1) esitab ohu korral, mis võib kaasa tuua ulatuslike tagajärgedega päästesündmuse, nõude ehitise kasutamise, tegevuse või seadme töö peatamiseks;
  2) kohustab tegema tegevuse õiguspäraseks jätkamiseks või päästesündmuse ennetamiseks vajalikke toiminguid.

  (2) Ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib päästeametnik rakendada sunnivahendit asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 16.   Raadioside piiramine

  (1) Päästeamet võib piirata raadiosidet plahvatuse tõkestamiseks plahvatusohu piirkonnas.

  (2) Päästeamet juhindub raadioside piiramisel elektroonilise side seaduse §-s 115 sätestatust.

§ 17.   Küsitlemine ja dokumentide nõudmine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 18.   Isikusamasuse tuvastamine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 19.   Isiku rakendamine päästetööle

  (1) Päästetöö juht võib rakendada päästetööle füüsilist isikut alates 18. eluaastast ohu tõrjumiseks või päästesündmuse tagajärgede leevendamiseks vajalike toimingute tegemiseks, kui:
  1) Päästeametil ei ole endal võimalik päästesündmuse iseloomust tulenevalt päästetööd tulemuslikult teha või selle tagajärgi leevendada;
  2) Päästeameti tegevuses vabatahtlikkuse alusel osalevad vabatahtlikud päästjad ei saa õigel ajal või piisavalt tulemuslikult päästetööd teha;
  3) rakendamine ei tekita ebaproportsionaalselt suurt ohtu rakendatavale isikule või tema varale.

  (2) Päästetööle rakendatud isikut ei või kasutada plahvatus-, keemia- või kiirgusohuga seotud tööde läbiviimiseks.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul võib isikut rakendada ainult nii kaua, kui see on päästetööks vältimatult vajalik.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule laienevad käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud sotsiaalsed tagatised.

§ 20.   Asja sundkasutusse võtmine

  (1) Päästetöö juht või demineerimistöö juht võib võtta vett, liiva, kruusa ning muid päästetööks või demineerimistööks vajalikke aineid, materjale, seadmeid ja abivahendeid, kui see on vältimatult vajalik päästetööks või demineerimistööks ning muud võimalused asja sundkasutamiseks puuduvad või oleksid ebamõistlikult koormavad.

  (2) Asja sundkasutus lõpeb päästetöö juhi või demineerimistöö juhi poolt määratud ajal, kuid mitte hiljem kui päästetöö või demineerimistöö lõppemisel.

  (3) Päästetöö juht või demineerimistöö juht võib kohustada sundkasutusse võetava asja omanikku või valdajat toimetama vallasasja selle üleandmiseks määratud kohta.

  (4) Käesolevas paragrahvis sätestatud meetme protokollimine on kohustuslik.

§ 21.   Lammutustöö, kaevetöö, raie ja tõkestustule tegemine ning kraavide, ojade ja jõgede tõkestamine

  (1) Päästeamet võib valdaja nõusolekuta tema kinnisasjal, ehitises või ruumis teha lammutustöid, kaevetöid, maha raiuda puid, teha tõkestustuld, tõkestada kraave, ojasid või jõgesid ning teha muid samalaadseid vajalikke tegevusi, kui see on vältimatult vajalik päästetööks või demineerimistööks.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Käesolevas paragrahvis sätestatud meetme protokollimine on kohustuslik.

§ 22.   Viibimiskeeld
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 23.   Valdusesse sisenemine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 24.   Valduse läbivaatus
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

2. jagu  
[Pealkiri välja jäetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 241.   Vahetu sunni kohaldamine ja lubatud erivahendid
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (1) Päästeameti ametnik või tema korraldusel päästetöötaja võib kasutada füüsilist jõudu ja erivahendeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (2) Päästeameti ametniku erivahendid on:
  1) eriotstarbeline lõhkamisseadeldis, mida ei kasutata inimese vastu;
  2) teenistuskoer.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 25.   Lõhkematerjali käitlemine ja nõuded lõhkamiskohale
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (1) Päästeameti ametnik võib demineerimistööl plahvatuse või ohtliku aine levitamise tõkestamiseks ja lahingumoona hävitamiseks või demineerimistööalase õppetöö tegemisel käidelda lõhkematerjali.

  (2) Päästeameti poolt lõhkematerjali käitlemise korra ja nõuded lõhkamiskohale kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 26.   Teenistuskoera kasutamine

  (1) Päästeamet võib kasutada teenistuskoera:
  1) demineerimistööl lõhkematerjalide ja -ainete tuvastamiseks;
  2) päästetööl isiku otsimiseks ja ohu väljaselgitamiseks.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud juhtudel ei pea teenistuskoer kandma suukorvi.

  (3) Teenistuskoera pidamisele kohaldatakse loomakaitseseaduse nõudeid, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

§ 261.   Päästeametis kasutatava teenistusrelva kandmine ja kasutamine

  (1) Päästeameti teenistusrelvad on tulirelvad.

  (2) Demineerija kutsega päästeametnik võib teenistusülesande täitmise ajal kanda tulirelva.

  (3) Demineerija kutsega päästeametnik võib teenistusülesande täitmise ajal kasutada tulirelva üksnes hädakaitses, ületamata hädakaitse piire.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

5. peatükk VAHETU SUND 
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 27. – § 30. [Kehtetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

6. peatükk RAHVUSVAHELISEL PÄÄSTETÖÖL JA DEMINEERIMISTÖÖL OSALEMINE 

§ 31.   Rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemine

  (1) Rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemine väljaspool Eesti Vabariigi territooriumi toimub rahvusvahelise päästekokkuleppe alusel esitatud või Euroopa Liidu liikmesriigi esitatud abipalve alusel või rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise seaduse alusel.

  (2) Euroopa Liidu liikmesriigi abipalve või rahvusvahelise päästekokkuleppe kohaselt esitatud abipalve alusel rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemise otsustamise, meeskonna päästetööle ja demineerimistööle saatmise ning kulude katmise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (3) Päästeamet võib rahvusvahelise kokkuleppe alusel kaasata päästetööle ja demineerimistööle Eesti Vabariigi territooriumil teise riigi haldusorgani. Kaasatud organil on Eesti territooriumil pädevus ja volitused kooskõlas rahvusvahelise kokkuleppega.

  (4) Rahvusvahelise kokkuleppe alusel võib Eesti Päästeamet päästetööle ja demineerimistööle kaasata teise riigi territooriumil. Eesti Päästeametil on teise riigi territooriumil pädevus ja volitused kooskõlas rahvusvahelise kokkuleppega.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud päästetööl ja demineerimistööl osalevale meeskonna liikmele, kellele ei kohaldata rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise seadust, laienevad päästeseaduse §-s 41 ja päästeteenistuse seaduse §-s 16 kehtestatud sotsiaalsed tagatised.
[RT I, 04.03.2011, 1 - jõust. 01.04.2011]

61. peatükk KAITSEVÄE JA KAITSELIIDU KAASAMINE PÄÄSTESÜNDMUSE LAHENDAMISSE 
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 311.   Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamine päästesündmuse lahendamisse
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (1) Päästesündmuse lahendamisse võib kaasata Kaitseväge ja Kaitseliitu.

  (2) Päästesündmuse lahendamisse Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

7. peatükk VABATAHTLIKU OSALEMINE PÄÄSTEAMETI TEGEVUSES 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

1. jagu Üldsätted 

§ 32.   Vabatahtlik päästja

  (1) Vabatahtlik päästja on isik, kes vabatahtlikult osaleb päästetööl või ennetustööl seaduses sätestatud alustel ja korras.

  (2) Osalemine päästetööl käesoleva seaduse tähenduses on vabatahtliku päästja poolt päästetöö tegemine koos päästeametnikuga või päästeametniku korraldusel.

  (3) Vabatahtlik päästja lähtub oma tegevuses ja meetmete rakendamisel seaduslikkuse, proportsionaalsuse ja otstarbekuse põhimõttest. Vabatahtlik päästja kohaldab meetmeid isiku suhtes, kellest oht lähtub või kes ise on ohustatud.

§ 321.   Abidemineerija

  (1) Abidemineerija on isik, kes osaleb vabatahtlikult demineerimistööl käesolevas seaduses sätestatud alustel ja korras.

  (2) Abidemineerija osalemine demineerimistööl käesoleva seaduse tähenduses on demineerija kutsega päästeametniku abistamine demineerimistööl.

  (3) Abidemineerija lähtub oma tegevuses ja meetmete rakendamisel seaduslikkuse, proportsionaalsuse ja otstarbekuse põhimõttest. Abidemineerija kohaldab meetmeid isiku suhtes, kellest oht lähtub või kes ise on ohustatud.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

2. jagu Vabatahtlikuks võtmine ja töökorraldus 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 33.   Vabatahtlikule esitatavad nõuded
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Vabatahtlikuks päästjaks võib võtta vähemalt 18-aastaseks saanud isiku, kes vastab vabatahtliku päästja kutsesobivuse nõuetele.

  (11) Abidemineerijaks võib võtta Eesti Vabariigi vähemalt 21-aastase kodaniku, kellel on vähemalt keskharidus ning kes oskab eesti keelt vähemalt B2-tasemel ja vastab abidemineerija kutsesobivuse nõuetele.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Vabatahtliku päästja ja abidemineerija kutsesobivuse nõuded isikuomaduste, füüsilise ettevalmistuse, väljaõppe ja terviseseisundi kohta ning nendele vastavuse kontrollimise tingimused ja korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (21) [Kehtetu - RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (22) [Kehtetu - RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (3) Vabatahtlikuks päästjaks võib võtta ka välisriigi kutsekvalifikatsiooni omandanud isiku, kui tema kutsekvalifikatsiooni on tunnustatud välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse kohaselt. Välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse § 7 lõikes 2 sätestatud pädev asutus on Päästeamet.
[RT I, 30.12.2015, 1 - jõust. 18.01.2016]

§ 331.   Vabatahtliku kutsesobivuse nõuetele vastavuse kontrollimiseks kogutud andmete säilitamise tähtaeg

  Vabatahtliku päästja ja abidemineerija kutsesobivuse nõuetele vastavuse kontrollimiseks kogutud andmeid säilitatakse kümme aastat vabatahtliku staatuse lõppemisest arvates.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 34.   Isikud, keda on keelatud võtta vabatahtlikuks
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Vabatahtlikuks päästjaks on keelatud võtta isikut:
  1) kes on piiratud teovõimega;
  2) kes on sõltuvuses alkoholi, narkootilise või psühhotroopse aine kasutamisest;
  3) kellel on raskekujuline psüühika-, isiksuse- või käitumishäire;
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]
  4) kellel on selline füüsiline puue, mis takistab tal vabatahtliku päästja ülesannete täitmist, välja arvatud ennetustööl osalevad isikud.

  (2) Abidemineerijaks on keelatud võtta isikut:
  1) keda on karistatud tahtlikult toimepandud esimese astme kuriteo eest, olenemata karistusandmete kustutamisest;
  2) kellel on karistatus tahtlikult toimepandud kuriteo eest;
  3) kes on kriminaalmenetluses kahtlustatav või süüdistatav;
  4) kes on sõltuvuses alkoholi või narkootilise või psühhotroopse aine kasutamisest või kellel on raskekujuline psüühika-, isiksuse- või käitumishäire;
  5) kellel on tervisehäire, mis takistab tal abidemineerija ülesandeid täita;
  6) kes oma käitumise poolest ei sobi abidemineerija ülesandeid täitma ja kelle käitumine või eluviis võib ohustada tema enda või teise isiku turvalisust.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 35.   Vabatahtliku vaktsineerimine
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  Päästeamet tagab vabatahtlikule päästjale ja abidemineerijale tasuta vaktsineerimise Päästeameti määratud ulatuses ja korras.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 36.   Vabatahtlikuks võtmine
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Vabatahtlikuks võtmist korraldab Päästeamet.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Enne vabatahtlikuks võtmist kontrollitakse vabatahtlikuks päästjaks või abidemineerijaks saada soovija vastavust vabatahtlikule päästjale või abidemineerijale esitatavatele nõuetele.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (3) [Kehtetu - RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 ja käesoleva seaduse §-s 361 nimetatud kontrolli käigus tuvastatud andmed võivad olla aluseks isiku vabatahtlikuks päästjaks või abidemineerijaks võtmisest keeldumiseks.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud andmeid ning keeldumise põhjust ja keeldumise aluseks olevat asjaolu ei avaldata ulatuses, mis võib olla vältimatult vajalik, et tagada:
  1) riigi julgeolek;
  2) riigikaitse;
  3) avalik kord;
  4) süüteo tõkestamine, avastamine või menetlemine või karistuse täideviimine;
  5) andmesubjekti kaitse või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitse.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 361.   Abidemineerija taustakontroll

  (1) Abidemineerija vastavust käesoleva seaduse § 34 lõike 2 punktides 1–3 ja 6 sätestatud nõuetele kontrollib Politsei- ja Piirivalveamet.

  (2) Abidemineerija sobivuse hindamiseks võib tuvastada isiku isikusamasuse, töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja koguda järgmisi andmeid:
  1) kontaktandmed, elukoha andmed, kodakondsuse ja isikut tõendava dokumendi andmed ning töökoha andmed;
  2) andmed isikule määratud karistuste, karistatuse ja karistusest vabastamise ning karistuste täitmisele pööramise kohta;
  3) andmed isiku vastu alustatud kriminaalmenetluste kohta, milles ta on tunnistatud kahtlustatavaks või süüdistatavaks, ja nende lahendite kohta;
  4) andmed isiku seotuse kohta organisatsiooni või liikumisega, mis oma tegevusega eirab avalikku korda või mille tegevus on suunatud Eesti Vabariigi iseseisvuse ja sõltumatuse vägivaldsele muutmisele, territoriaalse terviklikkuse vägivaldsele rikkumisele, vägivaldsele võimuhaaramisele või Eesti põhiseadusliku korra vägivaldsele muutmisele;
  5) andmed isiku välispiiri ületamise ja välisriigis viibimise kohta, et tuvastada isiku viibimine välisriigis, mis on kantud riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduse § 19 lõike 3 alusel kehtestatud nimekirja ning mille puhul kehtib sama paragrahvi lõikes 2 nimetatud teatamiskohustus;
  6) andmed isiku seotuse kohta välisriigi luure- või julgeolekuteenistusega.

  (3) Politsei- ja Piirivalveametil on käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmete õigsuse kontrollimiseks õigus:
  1) pöörduda riigi- ja kohaliku omavalitsuse üksuse asutuste, samuti füüsiliste ja juriidiliste isikute poole järelepärimisega kontrollitava isiku isikuandmete kohta;
  2) vestelda kontrollitava isiku, samuti tema tööandja ja õppeasutuse esindajate ning teiste isikutega, et selgitada välja kontrollitava isiku kõlbelised ja isikuomadused ning vajaduse korral ja isiku nõusolekul võtta temalt kirjalik seletus;
  3) kontrollida isikuandmeid riigi, kohaliku omavalitsuse üksuse või muu avalik-õigusliku isiku või eraõigusliku juriidilise isiku andmekogust;
  4) saada andmeid karistusregistri arhiivist;
  5) töödelda üldsusele mõeldud ja avalikult kättesaadavaid isikuandmeid.

  (4) Taustakontrolliks isiku kohta kogutud andmeid säilitatakse viis aastat taustakontrolli tegemise lõppemisest arvates või pärast vabatahtliku staatusest vabastamist tekkinud õigusliku vaidluse korral kuni selle lõppemiseni.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 362.   Abidemineerija daktüloskopeerimine ja temalt DNA-proovi võtmine

  (1) Abidemineerija daktüloskopeeritakse ja temalt võetakse DNA-proov, et välistada jäljed, mille ta on ekspertiisiobjektile jätnud.

  (2) Daktüloskopeerimisel võetakse abidemineerijalt tema mõlema käe sõrmejäljed ning peopesajäljed ja kirjutaja-peopesajäljed.

  (3) Abidemineerija daktüloskopeerimisel saadud biomeetrilised andmed kantakse andmekogusse ABIS, abidemineerija biograafilised andmed pseudonüümitud kujul ning andmed daktüloskoopiaandmete võtmise kohta ning temalt võetud DNA-proovi võtmise ja selle analüüsil saadud andmed kantakse riiklikusse süüteomenetluse biomeetriaregistrisse.

  (4) Abidemineerija daktüloskopeerimisel ja DNA-proovi analüüsil saadud andmed kustutatakse riiklikest registritest kolm aastat pärast abidemineerija vabastamist vabatahtliku staatusest. Päästeamet teavitab Eesti Kohtuekspertiisi Instituuti vajadusest abidemineerija andmed riiklikest registritest kustutada.

  (5) Abidemineerija daktüloskopeeritakse, DNA-proov võetakse ning daktüloskopeerimisel saadud andmed ja DNA-proov edastatakse päästeteenistuse seaduse § 73 lõike 5 alusel kehtestatud korras.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 37.   Vabatahtliku töökorraldus
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Päästeamet määrab vabatahtliku päästja ja abidemineerija päästeametniku juurde.

  (2) Päästeamet peab arvestust vabatahtlike päästjate ja abidemineerijate koosseisu üle.

  (3) Vabatahtlike päästjate ja abidemineerijate töökorralduse kehtestab Päästeamet.

  (4) Vabatahtlikul päästjal ja abidemineerijal on kokkuleppel tööandjaga õigus saada vaba aega päästetööl ja demineerimistööl osalemiseks.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 38.   Vabatahtliku päästja väljaõpe, osalemine päästetööl ja ennetustööl ning kohaldatavad meetmed

  (1) Vabatahtliku päästja väljaõpet korraldab Päästeamet.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Vabatahtliku päästja väljaõpe on kaheastmeline.

  (3) Vabatahtliku päästja esimese astme õppes omandatakse vabatahtliku päästja tööks vajalikud algteadmised ja oskused. Esimese astme õpe kestab vähemalt 16 tundi ning lõpeb arvestusega.

  (4) Esimese astme õppe läbinud vabatahtlik päästja võib päästeametniku korraldusel ja koos temaga:
  1) osaleda päästetööl;
  2) siseneda päästetööks valdusesse ja vaadata valdus läbi korrakaitseseaduses ettenähtud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse §-des 131 ja 132 sätestatud erisusi;
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]
  3) kasutada päästesündmuse käigus füüsilist jõudu korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (5) Vabatahtlik päästja võib osaleda iseseisvalt ennetustööl pärast esimese astme väljaõppe läbimist.

  (6) Vabatahtliku päästja teise astme õppe eelduseks on esimese astme õppe edukas läbimine. Teise astme õpe kestab vähemalt 36 tundi ning õppes omandatakse iseseisvaks ülesande täitmiseks vajalikud teadmised ja oskused. Õpe lõpeb arvestusega.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (7) Teise astme õppe läbinud vabatahtlik päästja võib iseseisvalt päästeametniku korraldusel:
  1) osaleda päästetööl;
  2) siseneda päästetööks valdusesse ja vaadata valdus läbi korrakaitseseaduses ettenähtud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse §-des 131 ja 132 sätestatud erisusi;
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]
  3) kasutada päästesündmuse käigus füüsilist jõudu korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (8) Vabatahtliku päästja väljaõppe ja arvestuse läbiviimise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 381.   Abidemineerija väljaõpe, osalemine demineerimistööl ja kohaldatavad meetmed

  (1) Abidemineerijaks saada soovija peab läbima väljaõppe, mille käigus omandatakse vajalikud teadmised ja oskused käesoleva seaduse § 321 lõikes 2 sätestatud ülesande täitmiseks.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud väljaõppe läbimisel võetakse arvesse isiku varasemat õpi- ja töökogemust. Päästeamet võib kogemuse arvestamisel lugeda väljaõppe osaliselt või täielikult läbituks.

  (3) Abidemineerija võib päästeametniku korraldusel:
  1) osaleda demineerimistööl;
  2) kasutada käesoleva seaduse § 26 lõike 1 punkti 1 kohaselt teenistuskoera.

  (4) Abidemineerija võib demineerimistööl osalemisel päästeametniku korraldusel ja koos temaga kohaldada korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras korrakaitseseaduse §-des 44, 50 ja 51 sätestatud erimeetmeid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (5) Abidemineerija võib korrakaitseseaduse §-s 44 sätestatud erimeedet kohaldades keelata isiku viibimise teatud kohas või kohustada teda sealt lahkuma või hoiduma sellele teatud kaugusele lähenemisest.

  (6) Abidemineerija väljaõppe ja arvestuse läbiviimise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 382.   Abidemineerijale lubatud relv ja selle kasutamine

  (1) Abidemineerija, kellel on relvaseaduse §-s 34 sätestatud kehtiv relvaluba, võib demineerimistööl osalemisel kanda tulirelva. Päästeamet väljastab abidemineerijale tulirelvana püstoli.

  (2) Abidemineerija võib abidemineerija ülesande täitmisel kasutada tulirelva üksnes hädakaitses, seejuures hädakaitse piire ületamata.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud relvaluba ei ole tulirelva kandmiseks ja kasutamiseks vajalik, kui abidemineerija on:
  1) politseiametnik, vanglaametnik või tegevväelane, kellel on teenistus- või sõjaväerelva kandmise õigus ja kes vastab politsei-, vangla- või tegevteenistusse asumisel esitatavatele tervisenõuetele;
  2) abipolitseinik, kellele on antud abipolitseiniku seaduse §-s 12 sätestatud alusel ja korras tulirelva kandmise õigus ning kes vastab abipolitseinikule esitatavatele tervisenõuetele;
  3) Kaitseliidu tegevliige, kellel on Kaitseliidu relva kandmise luba ja relvaseaduse §-s 351 sätestatud kehtiv tervisetõend.

  (4) Tulirelv väljastatakse abidemineerijale üksnes talle pandud ülesande täitmise ajaks. Päästeameti peadirektor või tema volitatud ametnik võib erandkorras lubada abidemineerijale väljastatud tulirelva hoida alaliselt abidemineerija elukohas. Luba vormistatakse Päästeameti peadirektori käskkirjaga või tema volitatud ametniku kirjaliku otsusega.

  (5) Abidemineerija on kohustatud viivitamata teavitama Häirekeskust tulirelva kasutamisest abidemineerija ülesande täitmisel.

  (6) Abidemineerijale tulirelva väljastamise ning relva hoidmise, tagastamise ja kandmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 39.   Vabatahtliku tunnistus ja eritunnus
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Vabatahtlikule päästjale ja abidemineerijale antakse vabatahtliku päästja või abidemineerija tunnistus. Oma ülesannete täitmisel kannavad vabatahtlik päästja ja abidemineerija eritunnust.

  (2) Vabatahtlik päästja ja abidemineerija peavad päästetööl, ennetustööl või demineerimistööl osalemisel esitama isikule tema nõudmisel vabatahtliku päästja või abidemineerija tunnistuse.

  (3) Vabatahtliku päästja ja abidemineerija tunnistuse ja eritunnuse kirjelduse ning eritunnuse andmise ja kandmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

3. jagu Vabatahtliku hüved ja sotsiaalsed tagatised 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 40.   Kulude hüvitamine

  (1) Päästeamet võib hüvitada vabatahtlikule päästjale, abidemineerijale ja käesoleva seaduse § 2 lõikes 5 nimetatud juriidilisele isikule transpordi-, side- ja muud Päästeameti tegevuses osalemisega kaasnevad vajalikud kulud.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Päästeameti hüvitatavate kulude liigid ning hüvitise suuruse määramise ja maksmise korra kehtestab Päästeamet.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 41.   Hüvitis vabatahtliku hukkumise, surma ja töövõime vähenemise korral
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Kui vabatahtlik päästja või abidemineerija hukkub või sureb vabatahtliku päästja või abidemineerija ülesande täitmisega seotud õnnetusjuhtumi või tema vastu toimepandud ründe või tema poolt süüteo tõkestamise või ohu tõrjumise tagajärjel, makstakse tema lapsele, vanemale, lesele või abieluga sarnanevas suhtes olevale elukaaslasele ning perekonnaseaduse tähenduses tema ülalpidamisel olnud teisele isikule ühekordset hüvitist.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Kui vabatahtlikul päästjal või abidemineerijal tuvastatakse vabatahtliku päästja või abidemineerija ülesande täitmisega seotud õnnetusjuhtumi või tema vastu toimepandud ründe või tema poolt süüteo tõkestamise või ohu tõrjumise tagajärjel saadud vigastuse või tekkinud haiguse tõttu osaline või puuduv töövõime või ajutine töövõime kaotus, millega ei kaasnenud osalist või puuduvat töövõimet, makstakse talle hüvitist.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel makstakse hüvitist samadel alustel ja korras, mis on ette nähtud hüvitise maksmisel avaliku teenistuse seaduse §-des 49 ja 491 sätestatud juhtudel, arvestades käesolevas paragrahvis sätestatud erisusi.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud hüvitise arvutamise aluseks võetakse vabatahtliku päästja või abidemineerija keskmine palk või töötasu, mida maksis või maksab talle tema tööandja. Hüvitise ülempiir on Statistikaameti avaldatud viimase keskmise brutokuupalga kolmekordne suurus.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud vabatahtliku päästja või abidemineerija palk või töötasu on väiksem kui päästja madalaim palgamäär, võetakse lõigetes 1 ja 2 nimetatud hüvitiste maksmisel aluseks päästja madalaim palgamäär.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (6) Kui vabatahtliku päästja või abidemineerija ülesandeid täitev vabatahtlik päästja või abidemineerija hukkumisele või vigastada saamisele eelnenud ajal ei töötanud, võetakse käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud hüvitise arvutamise aluseks hukkumise või vigastada saamise ajal kehtinud töötasu alammäär.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (7) Käesolevas paragrahvis nimetatud kulud kaetakse riigieelarvest Siseministeeriumi valitsemisala eelarve kaudu.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

§ 42.   Ergutamine

  Vabatahtlikke päästjaid, abidemineerijaid ja teisi päästetööl silma paistnud isikuid võib ergutada päästeteenistuse seaduse 5. peatükis sätestatud korras.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

31. jagu Kriisirolliga abidemineerija 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 421.   Kriisirolliga abidemineerija

  (1) Kriisiroll määratakse abidemineerijale (edaspidi kriisirolliga abidemineerija), kes annab nõusoleku abistada Päästeametit demineerimistööl hädaolukorra ohu, hädaolukorra, eriolukorra, erakorralise seisukorra, kõrgendatud kaitsevalmiduse või sõjaseisukorra ajal (edaspidi kriisiaeg) ning kellel on ülesande täitmiseks vajalikud teadmised ja oskused.

  (2) Kriisirolliga abidemineerija pädevuses on abistada kriisiajal käesoleva seaduse § 321 lõike 2 kohaselt demineerija kutsega päästeametnikku.

  (3) Kriisirolliga abidemineerija võib kriisiajal kohaldada päästeametniku korraldusel ja koos temaga füüsilist jõudu korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras, kui see on vältimatult vajalik käesoleva seaduse § 381 lõikes 4 sätestatud erimeetme eesmärgi saavutamiseks.

  (4) Kriisirolli ei saa määrata abidemineerijale, kes töötab riigikaitselise töökohustusega ameti- või töökohal või kes on arvatud Kaitseväe sõjaaja üksuse koosseisu.

  (5) Päästeametil on enne abidemineerijale kriisirolli määramist või kriisirolli jätkamist käesoleva seaduse § 423 lõike 3 alusel õigus saada töötamise registrist teavet isiku töötamise kohta riigikaitselise töökohustusega ameti- või töökohal ning kaitseväekohustuslaste registrist isiku kuuluvuse kohta Kaitseväe sõjaaja üksuse koosseisu.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 422.   Kriisirolliga abidemineerija kaasamine Päästeameti tegevusse

  (1) Vabariigi Valitsus otsustab korraldusega kriisiajal kriisirolliga abidemineerija kaasamise Päästeameti tegevusse kuni 30 päevaks käesoleva seaduse § 424 lõigetes 1 ja 2 sätestatud juhtudel.

  (2) Ettepaneku kaasata kriisirolliga abidemineerija käesoleva seaduse § 424 lõigetes 1 ja 2 sätestatud juhtudel Päästeameti tegevusse teeb Vabariigi Valitsusele valdkonna eest vastutav minister.

  (3) Pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaja möödumist vaatab Vabariigi Valitsus otsuse üle. Kui kriisirolliga abidemineerija kaasamine kriisiajal on endiselt vajalik, vaatab Vabariigi Valitsus otsuse üle iga 30 päeva tagant ja pikendab kriisirolliga abidemineerija kaasamist kuni 30 päeva võrra.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel antud korralduses märgitakse:
  1) kaasatavate isikute arv või selle ülempiir;
  2) kaasamise tähtaeg;
  3) territoorium, kus kaasamine on vajalik;
  4) vajaduse korral muud andmed.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 423.   Kriisirolliga abidemineerija staatuse erisus

  (1) Kui kriisirolliga abidemineerija arvatakse Kaitseväe sõjaaja üksuse koosseisu või ta asub tööle riigikaitselise töökohustusega ameti- või töökohale või tema ameti- või töökohale määratakse riigikaitseline töökohustus, peatatakse tema kriisirolliga abidemineerija staatus. Staatuse peatamiseks esitab isik Päästeametile avalduse.

  (2) Kriisirolliga abidemineerijat ei arvata Kaitseväe sõjaaja üksuse koosseisu, välja arvatud juhul, kui see on vältimatult vajalik riigi julgeoleku tagamiseks.

  (3) Kriisirolliga abidemineerija staatus jätkub, kui isik vabastatakse riigikaitselise töökohustusega ameti- või töökohalt, tema ameti- või töökohta ei loeta enam riigikaitselise töökohustusega ameti- või töökohaks või ta arvatakse välja Kaitseväe sõjaaja üksuse koosseisust. Staatuse jätkamiseks esitab isik Päästeametile avalduse.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 424.   Kriisirolliga abidemineerija töö- või teenistussuhte erisus

  (1) Kriisirolliga abidemineerijal on õigus keelduda tööst tööandja juures, kellega ta on sõlminud töölepingu, kui ta kaasatakse kriisiajal Päästeameti tegevusse.

  (2) Avaliku teenistuse ametikohale nimetatud kriisirolliga abidemineerija avaliku võimu teostamise õigus peatatakse, kui ta kaasatakse kriisiajal Päästeameti tegevusse.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel esitab töötaja tööandjale tööst keeldumise ja ametnik avaliku võimu teostamise õiguse peatamise avalduse.

  (4) Kriisirolliga abidemineerijale, kes osaleb kriisiajal Päästeameti tegevuses, võib maksta hüvitist. Hüvitise arvutamise aluseks võetakse Statistikaameti avaldatud viimane keskmine brutokuupalk.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud hüvitise saamiseks peab kriisirolliga abidemineerija esitama Päästeametile taotluse kümne tööpäeva jooksul Päästeameti tegevuses osalemise lõppemisest arvates. Päästeamet otsustab hüvitise maksmise 14 kalendripäeva jooksul pärast taotluse saamist ja kannab hüvitise taotleja arvelduskontole või keeldub hüvitise maksmisest.

  (6) Kui tööandjale tekib käesoleva paragrahvi lõike 1 rakendamise tõttu kahju, eelkõige saamata jäänud tulu, võib ta nõuda riigilt kahju hüvitamist.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

4. jagu Vabatahtliku staatusest vabastamine 
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 43.   Vabatahtliku staatusest vabastamine
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Vabatahtliku päästja või abidemineerija vabastamise vabatahtliku staatusest otsustab Päästeamet:
  1) vabatahtliku päästja või abidemineerija algatusel;
  2) vabatahtliku päästja või abidemineerija mittevastavuse korral käesoleva seaduse §-s 33 sätestatud tingimustele või §-s 34 nimetatud alustel;
  3) vabatahtlikule päästjale või abidemineerijale sobimatu käitumise korral.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (11) Vabatahtlik päästja või abidemineerija vabastatakse vabatahtliku staatusest, kui menetluses tuvastatakse vabatahtliku staatusest vabastamise asjaolu. Menetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seadust.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Käskkiri vabatahtliku päästja vabastamise kohta tehakse teatavaks teatise kättetoimetamisega.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

71. peatükk VABATAHTLIKU OSALEMINE HÄIREKESKUSE TEGEVUSES 
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

§ 431.   Häirekeskuse tegevuses osaleva vabatahtliku sotsiaalsed tagatised ja vabatahtlikule hüvitatavad kulud

  (1) Kui Häirekeskuse tegevuses osalev vabatahtlik sureb või tema töövõime väheneb vabatahtliku ülesannete täitmisel, maksab riik hüvitist käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud alusel ja korras.

  (2) Häirekeskus võib hüvitada käesoleva seaduse § 2 lõikes 41 nimetatud vabatahtlikule või lõikes 5 nimetatud juriidilisele isikule transpordi-, side- ja muud Häirekeskuse tegevuses osalemisega kaasnevad asjakohased kulud.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

§ 432.   Häirekeskuse tegevuses osaleva vabatahtliku taustakontroll

  (1) Häirekeskuse tegevuses osaleva vabatahtliku vastavust käesoleva seaduse § 2 lõikes 41 sätestatud nõuetele kontrollib Politsei- ja Piirivalveamet.

  (2) Häirekeskuse tegevuses osaleva vabatahtliku kandidaadi sobivuse hindamiseks võib tuvastada isiku isikusamasuse ning töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja koguda järgmisi andmeid:
  1) kontaktandmed, elukoha andmed, kodakondsuse ja isikut tõendava dokumendi andmed ning töökoha andmed;
  2) andmed isikule määratud kriminaalkaristuste, viimase viie aasta jooksul väärteo eest määratud karistuste, karistatuse ja karistusest vabastamise ning karistuste täitmisele pööramise kohta;
  3) andmed isiku vastu algatatud kriminaalmenetluste, kus ta on tunnistatud kahtlustatavaks või süüdistatavaks, ning nendes asjades tehtud menetlust lõpetava lahendi kohta;
  4) andmed isiku seotuse kohta organisatsiooni või liikumisega, mis oma tegevusega eirab avalikku korda või mille tegevus on suunatud Eesti Vabariigi iseseisvuse ja sõltumatuse vägivaldsele muutmisele, territoriaalse terviklikkuse vägivaldsele rikkumisele, vägivaldsele võimuhaaramisele või Eesti põhiseadusliku korra vägivaldsele muutmisele;
  5) andmed isiku välispiiri ületuste ja välisriigis viibimise kohta, et tuvastada isiku viibimine välisriigis, mis on kantud riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduse § 19 lõike 3 alusel kehtestatud nimekirja ning mille puhul kehtib sama paragrahvi lõikes 2 nimetatud teatamiskohustus;
  6) andmed isiku seotuse kohta välisriigi luure- või julgeolekuteenistusega.

  (3) Politsei- ja Piirivalveametil on käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmete õigsuse kontrollimiseks õigus:
  1) pöörduda riigi- ja kohaliku omavalitsuse üksuse asutuste, samuti füüsiliste ja juriidiliste isikute poole järelepärimisega kontrollitava isiku isikuandmete kohta;
  2) vestelda kontrollitava isiku, samuti tema tööandja ja õppeasutuse esindajate ning teiste isikutega, et selgitada välja kontrollitava isiku kõlbelised ja teised isikuomadused ning vajaduse korral ja küsitletava isiku nõusolekul võtta temalt kirjalik seletus;
  3) kontrollida isikuandmeid riigi, kohaliku omavalitsuse või muu avalik-õigusliku isiku või eraõigusliku juriidilise isiku andmekogust;
  4) saada andmeid karistusregistri arhiivist;
  5) töödelda üldsusele suunatud ja avalikust allikast kättesaadavaid isikuandmeid.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud asjaolu võib olla Häirekeskusele aluseks keelduda võtmast isikut Häirekeskuse tegevuses osalevaks vabatahtlikuks.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud keeldumise põhjust ja keeldumise aluseks olevat asjaolu ei avaldata ulatuses, mis võib olla vältimatult vajalik, et tagada:
  1) riigi julgeolek;
  2) riigikaitse;
  3) avalik kord;
  4) süütegude tõkestamine, avastamine, menetlemine või karistuse täideviimine;
  5) andmesubjekti kaitse või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitse.

  (6) Taustakontrolliks isiku kohta kogutud andmeid säilitatakse viis aastat taustakontrolli tegemise lõppemisest arvates või pärast vabatahtliku staatusest vabastamist tekkinud õigusliku vaidluse korral kuni õigusliku vaidluse lõppemiseni.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

§ 433.   Häirekeskuse tegevuses osaleva vabatahtliku staatusest vabastamine

  (1) Häirekeskuse tegevuses osalev vabatahtlik vabastatakse vabatahtliku staatusest, kui ilmneb asjaolu, et ta ei vasta avaliku teenistuse seaduses sätestatud avalikku teenistusse võtmise nõudele.

  (2) Häirekeskuse vabatahtliku staatusest vabastamise asjaolude tuvastamisele ja vabatahtliku staatusest vabastamisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 43 lõikes 2 sätestatut.
[RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]

8. peatükk KULUD 

§ 44.   Asja sundkasutusest tekkinud kulude hüvitamine

  (1) Riik hüvitab isikule käesoleva seaduse § 20 alusel asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulud. Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral võib riik asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulud hüvitada Vabariigi Valitsuse reservist.

  (2) Päästetööl või demineerimistööl asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulude hüvitamise ulatus ja kord kehtestatakse Vabariigi Valitsuse määrusega.

§ 45.   Ulatusliku või pikaajalise päästetöö ja demineerimistööga seotud kulude hüvitamine
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl või demineerimistööl osalevale juriidilisele isikule, vabatahtlikule päästjale, abidemineerijale ja § 19 alusel päästetööle rakendatud füüsilisele isikule tekitatud kulud, välja arvatud saamata jäänud tulu, hüvitatakse Vabariigi Valitsuse reservist.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistööga seotud kulude hüvitamise korra juriidilisele isikule, vabatahtlikule päästjale, abidemineerijale ja päästetööle rakendatud füüsilisele isikule kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 46.   Ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl ja demineerimistööl osalemise tasu maksmine
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

  (1) Ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl või demineerimistööl osalevale vabatahtlikule päästjale, abidemineerijale ja käesoleva seaduse § 19 alusel päästetööle rakendatud füüsilisele isikule makstakse päästetööl või demineerimistööl osaletud aja eest tasu, milleks eraldatakse Päästeametile eelarvevahendid Vabariigi Valitsuse reservist.

  (2) Vabatahtlikule päästjale, abidemineerijale ja päästetööle rakendatud füüsilisele isikule ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl või demineerimistööl osaletud aja eest tasu maksmise ulatuse ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]

§ 47.   Toitlustuse ja joogivee kulude hüvitamine

  (1) Päästeamet tagab üle nelja tunni kestval päästetööl või demineerimistööl osalejale tasuta toitlustamise ja joogivee.

  (2) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral hüvitatakse päästetööl või demineerimistööl osalejale toitlustamise ja joogivee kulud Vabariigi Valitsuse reservist.

  (3) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral toitlustamise ja joogivee kulude hüvitamise ulatuse ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 48.   Õnnetusest põhjustatud kahju

  Päästesündmuse käigus käesoleva seaduse §-s 21 nimetatud töödega ning korrakaitseseaduse §-des 49, 50 ja 52 nimetatud meetmete kohaldamise käigus juriidilisele või füüsilisele isikule Päästeameti poolt tekitatud kahju loetakse õnnetusest põhjustatud kahjuks.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

9. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 49.   Vabatahtliku päästja väljaõpe

  (1) Käesoleva seaduse § 38 lõikes 3 sätestatud esimese astme õppe läbimise nõue ja § 38 lõikes 6 sätestatud teise astme õppe kestuse nõue ei laiene isikule, kellel on päästeteenistuse seaduse § 13 alusel arvestatud päästeteenistuse staaži vähemalt kolm aastat. Nimetatud isikute teise astme õpe kestab vähemalt kuus tundi.

  (2) Käesoleva seaduse § 38 lõikes 6 sätestatud vabatahtliku päästjana tegutsemise kogemuse nõue ei laiene isikule, kes on enne käesoleva seaduse jõustumist vabatahtlikuna osalenud päästetegevuses vähemalt ühe aasta.

  (3) Kui vabatahtlikuna päästetegevuses osalenud isik on enne käesoleva seaduse jõustumist läbinud käesoleva seaduse § 38 lõikes 3 nimetatud õppe, ei kohaldata tema suhtes esimese astme koolituse läbimise nõuet.

  (4) Kui vabatahtlikuna päästetegevuses osalenud isik on enne käesoleva seaduse jõustumist läbinud käesoleva seaduse § 38 lõikes 6 nimetatud õppe vähemalt 30 tunni ulatuses, kestab tema teise astme õpe vähemalt kuus tundi.

§ 491.   Püsiva töövõimetusega isik

  Päästetööle kaasatud vabatahtlikul päästjal, kellel on tuvastatud osaline töövõimetus riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel, loetakse käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud osalise töövõime tingimus täidetuks. Päästetööle kaasatud vabatahtlikul päästjal, kellel on tuvastatud täielik töövõimetus riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel, loetakse käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud puuduva töövõime tingimus täidetuks.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

§ 492.   Kriisiinfo teenuse osutamine

  (1) Häirekeskus on valmis osutama kriisiinfo teenust Siseministeeriumi valitsemisala asutustele alates 2020. aasta 15. juulist.

  (2) Häirekeskus on valmis osutama kriisiinfo teenust riigiasutustele ja kohaliku omavalitsuse üksustele alates 2021. aasta 1. jaanuarist.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 50. – § 63. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 64.   Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2010. aasta 1. septembril.

  (2) Käesoleva seaduse §-d 50 ja 58 jõustuvad üldises korras.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json

Riigi Teataja portal uses cookies to improve the user experience. By clicking the Accept button, you agree our use of cookies. More information.