Text size:

Alcohol, Tobacco, Fuel and Electricity Excise Duty Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.07.2024
In force until:31.12.2024
Translation published:05.08.2024

Part 1 GENERAL INFORMATION 

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

Subchapter 1 General Definitions  

§ 1.  Object of tax

 (1) Pursuant to this Act, excise duty is imposed on alcohol, tobacco products, fuel and electricity (hereinafter together referred to as excise goods).
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (2) The commodity codes for alcohol, fuel and electricity referred to in this Act are based on the Combined Nomenclature (hereinafter referred to as the CN) established by Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1602 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJL 273, 31.10.2018, pp. 1-960) as at 1 January 2019.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

§ 11.  Territory and state

 (1) For the purposes of this Act, the territory of the European Union (hereinafter EU territory) means the territory of any Member State of the European Union in which the EU treaties are applied in accordance with Articles 349 and 355 of the Treaty on the Functioning of the European Union, except third territories.

 (2) For the purposes of this Act, “Member State” means a state or territory located within the EU territory.

 (21) For the purposes of this Act, third territories are the territories specified in subsections 2 and 3 of Article 4 of Council Directive (EU) 2020/262, laying down the general arrangements for excise duty (recast) (OJ L 58, 27.02.2020, pp. 4−42).

 (3) For the purposes of this Act, a state outside the European Union (hereinafter third country) means a state or territory in which the EU treaties are not applied, and third territories.

 (4) For the purposes of this Act, a Member State of destination is a Member state where excise goods are delivered or where they are used.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023

§ 2.  Excise warehouse

  For the purposes of this Act, “excise warehouse” means premises where an excise warehousekeeper has the right to produce, store, receive and dispatch excise goods under an excise suspension arrangement pursuant to the procedure provided for in this Act.

§ 3.  Excise warehousekeeper

  For the purposes of this Act, “excise warehousekeeper” means a person authorised to produce, store and receive excise goods in an excise warehouse and to dispatch excise goods from the excise warehouse.

§ 4.  Excise suspension arrangement

  [RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
For the purposes of this Act, “excise suspension arrangement” means the suspension of an excise tax liability upon the production, storage, dispatch and transportation of excise goods with the customs status of the Union in accordance with the rules provided in this Act.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 41.  Release for consumption of excise goods

  For the purposes of this Act, “release for consumption of excise goods” means:
 1) exit of excise goods, including illegal exit, from excise suspension arrangement;
 2) possession or storage, including illegal storage and possession, of excise goods exempt from excise duty, with the exception of excise goods with the non-Union customs status, not placed under the excise suspension arrangement;
 3) production of excise goods, including illegal production, no placed under the excise suspension arrangement;
 4) import of excise goods, except where the excise goods are subject to an excise suspension arrangement immediately after import,ship or illegal import of excise goods, unless the customs debt has been discharged in accordance with clauses f, g or k of subsection 1 of Article 124 of Regulation (EU) No. 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJL L 269, 10.10.2013, pp. 1−101) (hereinafter the Customs Code).
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 42.  Registered consignee

 (1) For the purposes of this Act, “registered consignee” means a person who, pursuant to § 40 of this Act, has been granted the right to receive excise goods transported from another Member State under an excise suspension arrangement for commercial purposes.

 (2) Registered consignees do not have the right to store or dispatch excise goods under an excise suspension arrangement.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 43.  Registered consignor

 (1) For the purposes of this Act, “registered consignor” means a person who, pursuant to § 401 of this Act, has been granted the right to dispatch, for commercial purposes, excise goods under an excise suspension arrangement after importation thereof.

 (2) Registered consignors do not have the right to store excise goods under an excise suspension arrangement.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 44.  Certified consignee

  For the purposes of this Act, “certified consignee” means a person who is registered in a Member State of destination as the recipient of the excise goods released for consumption in another member State and transported to the Member State of destination for commercial purposes.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 45.  Certified consignor

  For the purposes of this Act, “certified consignor” means a person who is registered in a Member State of dispatch as the dispatcher of the excise goods released for consumption there to another the Member State for commercial purposes.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 5.  Storage of excise goods

  For the purposes of this Act, “storage of excise goods” means the holding of excise goods in the possession of a person or body.

§ 6.  Dispatch of excise goods from excise warehouse

  For the purposes of this Act, the transportation of excise goods outside an excise warehouse is deemed to be dispatch of excise goods from an excise warehouse.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

§ 7.  Receipt of excise goods

  Excise goods are deemed to have been received when a delivery note specified in § 45 of this Act has been signed by the consignee indicated thereon or when the tax authority has been informed of receipt of excise goods pursuant to the procedure provided for in § 45 of this Act. Imported excise goods are deemed to have been received by the importer when the customs declaration for the release of the excise goods for free circulation has been accepted. Imported excise goods are deemed to have been received by an excise warehousekeeper, who is not an importer, at the moment of acceptance of the customs declaration for the release of the excise goods for free circulation if the delivery note concerning dispatch of the excise goods under an excise suspension arrangement has been submitted to the tax authority together with the customs declaration.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 8.  Transfer of excise goods

  For the purposes of this Act, “transfer of excise goods” means the sale, exchange or transfer without charge of excise goods or the provision of excise goods by an employer to an employee or to a member of a management or controlling body.

§ 9.  Importer of excise goods

  For the purposes of this Act, “importer of excise goods” means a person by whom or on whose behalf excise goods are declared for the customs procedure of release for free circulation within the meaning of the Customs Code.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 10.  Import of excise goods

 (1) For the purposes of this Act, “import of excise goods” means the release of excise goods for free circulation according to Article 201 of the Customs Code.

 (2) For the purposes of this Act, the transportation of excise goods to Estonia from third territories is also deemed to be the import of excise goods.

 (3) The transportation of excise goods to Estonian from the territories specified in Article 5 of Council Directive 2020/262/EU is not deemed to be import of excise goods.

 (4) Upon import of excise goods to Estonia from the territories specified in subsection 2 of Article 4 of Council Directive 2020/262/EU the requirements for importing into the customs territory of the Union provided in the customs legislation are applied.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 101.  Illegal import of excise goods

  For the purposes of this Act, illegal import of excise goods is the import of such excise goods into the customs territory of the Union, which are not allowed for free circulation in accordance with Article 201 of the Customs Code, and for which a customs debt has arisen on the basis of subsection 1 of Article 79 of the Customs Code, or for which it would have arisen if the goods had been subject to a customs duty.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 11.  Export of excise goods

 (1) For the purposes of this Act, “export of excise goods” means the application of the export customs procedure to excise goods for the purpose of the Customs Code.

 (2) The transportation of excise goods from Estonia to third territories is also deemed to be the export of excise goods.

 (3) The transportation of excise goods from Estonia to the territories specified in Article 5 of Council Directive (EU) 2020/262 is not deemed to be the export of excise goods.

 (4) Upon transporting excise goods from Estonia to the territories specified in subsection 2 of Article 4 of Council Directive (EU) 2020/262, the requirements for leaving the territory of the Union provided in the customs legislation are applied.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 111.  Revenue stamp

  For the purposes of this Act, “revenue stamp” means a special marking in conformity with special security requirements which is affixed to excise goods or the sales packaging thereof and which certifies that excise duty has been paid.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

Subchapter 2 Definitions Relating to Alcohol  

§ 12.  Alcohol

 (1) For the purposes of this Act, “alcohol” means beer, wine, fermented beverages, intermediate products and other alcohol specified in subsection 6 of this section.

 (2) For the purposes of this Act, “beer” means products with an ethanol content exceeding 0.5 per cent by volume and for which the first four digits of the CN are 2203, and products which are a mixture of beer and one or more non-alcoholic drinks and for which the first four digits of the CN are 2206.

 (3) For the purposes of this Act, “wine” means the following products manufactured from grapes:
 1) a product entirely of fermented origin with an ethanol content exceeding 1.2 per cent by volume but not exceeding 15 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2204 or 2205 (except sparkling wine);
 2) a product entirely of fermented origin manufactured without any enrichment, with an ethanol content exceeding 15 per cent by volume but not exceeding 18 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2204 or 2205 (except sparkling wine);
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 3) sparkling wine entirely of fermented origin with an ethanol content exceeding 1.2 per cent by volume but not exceeding 15 per cent by volume (inclusive) for which the first four digits of the CN are 2205 or for which the first six digits of the CN are 2204 10 or the eight digits of the CN are 2204 21 06-2204 21 09 or 2204 29 10.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (4) For the purposes of this Act, “fermented beverage” means:
 1) a product other than beer or wine, with an ethanol content exceeding 1.2 per cent by volume but not exceeding 10 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2204, 2205 or 2206;
 2) a product other than beer or wine, entirely of fermented origin, with an ethanol content exceeding 10 per cent by volume but not exceeding 15 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2204, 2205 or 2206;
 3) a sparkling product other than beer or wine, with an ethanol content exceeding 1.2 per cent by volume but not exceeding 13 per cent by volume (inclusive), or a sparkling product other than beer or wine, entirely of fermented origin, with an ethanol content exceeding 13 per cent by volume but not exceeding 15 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2205 or for which the first six digits of the CN are 2204 10 or for which the eight digits of the CN are 2204 21 06-2204 29 10, 2206 00 31 or 2206 00 39.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (5) For the purposes of this Act, “intermediate product” means a product with an ethanol content exceeding 1.2 per cent by volume but not exceeding 22 per cent by volume (inclusive), for which the first four digits of the CN are 2204, 2205 or 2206 and which is not specified in subsections 2–4 of this section.

 (6) For the purposes of this Act, “other alcohol” means a product with an ethanol content:
 1) exceeding 1.2 per cent by volume and for which the first four digits of the CN are 2207 or 2208;
 2) exceeding 22 per cent by volume and for which the first four digits of the CN are 2204, 2205 or 2206;
 3) exceeding 1.2 per cent by volume and which is food within the meaning of the Food Act and contains a product specified in clause 1 or 2 of this subsection but for which the first four digits of the CN are not specified in those clauses.

 (7) For the purposes of this Act, “spirit” means a product which is classified as other alcohol pursuant to the provisions of subsection 6 of this section and is obtained by synthesis or by the distillation or rectification of fermented mash.

 (8) Fermented beverage for which the eight digits of the CN are 2206 00 31 or 2206 00 39, and wine or a fermented beverage is deemed to be sparkling if its pressure due to carbon dioxide is 0.3 megapascals or more when measured at a temperature of 20°C or if it is contained in a bottle with a ‘mushroom stopper’ held in place by any fastening.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

§ 13.  Denatured alcohol

  [RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (1) Alcohol is deemed to be completely denatured if it is denatured pursuant to Commission Regulation (EC) No 3199/93 on the mutual recognition of procedures for the complete denaturing of alcohol for the purposes of exemption from excise duty (OJ L 288, 23.11.1993, p 12–15).
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (11) In addition to the provisions of subsection 1 of this section, alcohol is deemed to be completely denatured if it is denatured by an agent included in the list of agents completely denaturing alcohol which is established on the basis of subsection 4 of this section. The transport between Member States of completely denatured alcohol on the basis of this subsection shall be applied the principles established for transport of partially denatured alcohol.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (2) [Repealed – RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (3) Alcohol is deemed to be partially denatured if it is denatured differently from the provisions of subsection 1 of this section and the denaturing agent and its content in alcohol meets the requirements established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (4) The list of agents partly and, in the case specified in subsection 11 of this section, completely denaturing alcohol and their content in alcohol shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.07.2018]

§ 14.  Ester-aldehyde fraction

  For the purposes of this Act, “ester-aldehyde fraction” means a liquid which contains all of the following substances in at least the quantities specified below per litre of 100 per cent ethanol (hereinafter ethanol):
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 1) 500 mg acetaldehydes;
 2) 500 mg ethyl acetate;
 3) 1.5 per cent methanol by volume;
 4) 20 mg of fusel oil.

Subchapter 3 Definitions Relating to Tobacco  

§ 15.  Tobacco

  For the purposes of this Act, “tobacco” means a plant from the genus Nicotiana.

§ 16.  Tobacco product

 (1) For the purposes of this Act, “tobacco product” means a cigar, a cigarillo, a cigarette, smoking tobacco or alternative tobacco product.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (2) For the purposes of this Act, the following are deemed to be cigars or cigarillos provided they can be and, given their properties and normal consumer expectations, are exclusively intended to be smoked as they are:
 1) rolls of tobacco with an outer wrapper of natural tobacco, and
 2) rolls of tobacco with a threshed blend filler and with an outer wrapper of the normal colour of a cigar, of reconstituted tobacco, covering the product in full, including, where appropriate, the filter but not, in the case of tipped cigars, the tip, where the unit weight, not including filter or mouthpiece, is not less than 2.3 g and not more than 10 g, and the circumference over at least one third of the length is not less than 34 mm.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (3) For the purposes of this Act, “cigarette” means a roll of fine-cut tobacco capable of being smoked as it is and enclosed in paper. The following are also deemed to be cigarettes:
 1) rolls of tobacco capable of being smoked as they are and which are not cigars or cigarillos within the meaning of subsection 2 of this section,
 11) [Repealed – RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]
 2) rolls of tobacco which, by simple non-industrial handling, are inserted into paper tubes, or
 3) rolls of tobacco which, by simple non-industrial handling, are wrapped in paper.

 (31) A cigarette referred to in subsection 3 of this section shall, for excise duty purposes, be considered as two cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 8 cm but not longer than 11 cm. A cigarette shall be considered as three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 11 cm but not longer than 14 cm. Each following part of a cigarette up to 3 cm shall be considered as separate cigarette for excise duty purposes.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (4) For the purposes of this Act, “smoking tobacco” means:
 1) tobacco which has been cut or otherwise split, twisted or pressed into blocks and is capable of being smoked without further processing;
 2) tobacco refuse put up for retail sale which does not fall under products specified in subsections 2, 3 and 31 of this section and which can be smoked. For the purpose of this section, “tobacco refuse” shall be deemed to be remnants of tobacco leaves and by-products obtained from tobacco processing or the manufacture of tobacco products.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 3) processed or unprocessed tobacco put up for retail sale, which is capable of being smoked. Tobacco, except for the growing plant, and tobacco refuse shall be deemed to be put up for retail sale if these are stored outside of an excise warehouse;
[RT I, 12.03.2015, 7 – entry into force 01.05.2015]
 4) [Repealed – RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (41) Smoking tobacco in which more than 25% by weight of the tobacco particles have a cut width of less than 1.5 millimetres shall be deemed to be smoking tobacco for the rolling of cigarettes. Smoking tobacco in which more than 25% by weight of the tobacco particles have a cut width of more than 1.5 millimetres and which is sold for the rolling of cigarettes shall also be deemed to be smoking tobacco for the rolling of cigarettes.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (42) A tobacco product containing tobacco or another plant, which is intended for consumption as a tobacco product by heating, shall be applied the provisions in this Act concerning smoking tobacco if the product cannot be treated as a cigarette pursuant to subsection 3 of this section.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (5) [Repealed – RT I, 12.03.2015, 7 – entry into force 01.05.2015]

 (6) Products consisting in whole or in part of substances other than tobacco but otherwise conforming to the provisions of subsection 3 or 4 of this section shall be treated as cigarettes or smoking tobacco, respectively.

 (7) Products which consist in part of substances other than tobacco but otherwise fulfil the criteria set out in subsection 2 of this section shall be treated as cigars and cigarillos.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (8) For the purposes of this Act, “alternative tobacco product” means a product with or without nicotine yield different from the items specified in subsections 2–7 of this section, which is used or intended for use similarly or for similar purposes with tobacco products, including:
 1) tobacco liquid, which is flavoured or not flavoured, with or without nicotine yield and which is used in a device intended for consumption of an alternative tobacco product or addition to tobacco or its substitute;
 2) solid tobacco substitute, which is with or without nicotine yield, flavoured or not flavoured and which is intended for use similarly or for similar purposes with tobacco products.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 17.  Revenue stamp

  [Repealed – RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

§ 18.  Maximum retail price of cigarettes, cigars and cigarillos

  [RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
“Maximum retail price of cigarettes, cigars and cigarillos” means the price which is printed on a revenue stamp affixed to their sales packaging and which contains excise duty and value added tax.
[RT I, 19.05.2020, 1 – entry into force 29.05.2020]

Subchapter 4 Definitions Relating to Fuel and Electricity  
[RT I 2007, 45, 319 - entry into force 01.01.2008]

§ 19.  Fuel and electricity

  [RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (1) For the purposes of this Act, “fuel” means unleaded petrol, leaded petrol, aviation spirit, kerosene, diesel fuel, diesel fuel for specific purposes, light heating oil, heavy fuel oil, shale-derived fuel oil, motor liquid petroleum gas and motor natural gas (hereinafter together motor fuel and fuel oil), coal, lignite, coke and oil shale (hereinafter together solid fuel), liquid petroleum gas, natural gas and specialty and unconventional fuel-like mineral oil. For the purposes of this Act, liquid combustible substances other than motor fuel, fuel oil or specialty and unconventional fuel-like mineral oil (hereinafter liquid combustible substances) and biofuel which are used, offered for sale or sold as motor fuel or fuel oil, or additives to motor fuel or fuel oil are also deemed to be fuel. The Tax and Customs Board may, for the purposes of this Act, deem to be liquid combustible substances any chemicals, which have similar characteristics to motor fuel and which in pure form or mixed with unleaded petrol, leaded petrol or diesel fuel are used as motor fuel. Fuel specified in clause 22 of subsection 14 of this section is deemed to be fuel upon its use or transfer for use as motor fuel or fuel oil, or additive to motor fuel or fuel oil.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (11) The eight digits of the CN code for electricity are 2716 00 00.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (2) For the purposes of this Act, “unleaded petrol” means fuel with a lead content not exceeding 0.013 g/l (inclusive), for which the eight digits of the CN code are 2710 12 41, 2710 12 45 or 2710 12 49.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (3) For the purposes of this Act, “leaded petrol” means fuel with a lead content exceeding 0.013 g/l, for which the eight digits of the CN code are 2710 12 50.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (4) For the purposes of this Act, “aviation spirit” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 12 31 or 2710 12 70.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (5) For the purposes of this Act, “kerosene” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 21 or 2710 19 25.

 (6) For the purposes of this Act, “diesel fuel” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 29, 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15 or 2710 20 17.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (7) For the purposes of this Act, “diesel fuel for specific purposes” means fuel marked with a fiscal marker pursuant to the procedure provided for in the Act on the Fiscal Marking of Liquid Fuel and for which the eight digits of the CN code are 2710 19 29, 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15 or 2710 20 17.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (8) For the purposes of this Act, “light fuel oil” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 17 or 2710 20 19.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (9) For the purposes of this Act, “heavy fuel oil” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2707 99 99, 2710 19 62, 2710 19 64, 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 or 2710 20 39.
[RT I, 03.06.2020, 1 – entry into force 13.06.2020]

 (10) For the purposes of this Act, “shale-derived fuel oil” means fuel produced from oil shale or from oil shale and tire chips. The eight digits of the CN code for shale-derived fuel oil are 2707 99 99, 2710 19 62, 2710 19 64, 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 or 2710 20 39. In the production of shale-derived fuel oil produced from oil shale and tire chips, the percentage of oil obtained from tire chips may be up to 30 per cent of the weight of shale-derived oil in the final product.
[RT I, 03.06.2020, 1 – entry into force 13.06.2020]

 (101) For the purposes of this Act, “motor liquid petroleum gas” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2711 12 11 – 2711 19 00 and which is used as motor fuel, including in stationary engines.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (11) For the purposes of this Act, “liquid petroleum gas” means fuel used as heating fuel, for which the eight digits of the CN code are 2711 12 11 – 2711 19 00.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (111) For the purposes of this Act, “natural gas” means gaseous fuel used as heating fuel for which the eight digits of the CN code are 2711 21 00.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (112) For the purposes of this Act, “motor natural gas” means fuel for which the eight digits of the CN code are 2711 11 00 or 2711 21 00 and which is used as motor fuel, including in stationary engines.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (12) [Repealed – RT I 2004, 84, 569 – entry into force 01.01.2005]

 (13) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (14) For the purposes of this Act, biofuel means fuel:
 1) for which the first four digits of the CN code are 1507–1518;
 2) which is produced from biomass, for which the eight digits of the CN code are 3824 84 00, 3824 85 00, 3824 86 00, 3824 87 00, 3824 88 00, 3824 91 00, 3824 99 55, 3824 99 80, 3824 99 85, 3824 99 86, 3824 99 92, 3824 99 93, 3824 99 96, 3826 00 10 or 3826 00 90. The biodegradable fraction of products from agriculture, including vegetal and animal substances, products, waste and residues from forestry and the biodegradable fraction of industrial and municipal waste is deemed to be biomass;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 21) for which the eight digits of the CN code are 2711 29 00, excluding fuel specified in clause 22 of this subsection;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 22) the consumption of which has been proved by the use of a certificate of origin for biomethane within the meaning of § 327 of the Energy Actor Organisation Act;
[RT I, 18.05.2022, 1 – entry into force 28.05.2022]
 3) for which the eight digits of the CN code are 2207 20 00 or 2905 11 00 and which are not of synthetic origin.
 4) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (15) For the purposes of this Act, coal, lignite, coke and oil shale are solid fuels used for heating purposes, for which the first four digits of the CN code are 2701, 2702 or 2704 or for which the eight digits of the CN code are 2714 10 00.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 20.  Specialty and unconventional fuel-like mineral oil

  For the purposes of this Act, “specialty and unconventional fuel-like mineral oil” means a product for which:
 1) the first four digits of the CN are 2901 and which is not gaseous at atmospheric pressure and a temperature of 15°C;
 2) the first six digits are 2707 10, 2707 20, 2707 30 or 2707 50;
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]
 3) the eight digits of the CN are 2710 12 11–2710 12 25, 2710 12 90, 2710 19 11, 2710 19 15, 2710 19 31, 2710 19 35, 2710 19 51, 2710 19 55, 2710 20 90, 2902 20 00, 2902 30 00 or 2902 41 00–2902 44 00, and also a product, for which the first four digits of the CN are 3811, excluding a product for which the eight digits of the CN are 3811 21 00 or 3811 29 00.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

§ 201.  Standard fuel tank and special container

 (1) For the purposes of this Act, “standard fuel tank” means the tank which is permanently fixed to the motor vehicle and its special container by the manufacturer or an authorised representative thereof, and duly fitted gas tank, whose permanent fitting enables fuel to be used both for the purpose of propulsion and, where appropriate, for the operation, during transportation, of refrigeration or other systems.

 (2) For the purposes of this Act, “special container” means any container fitted with specially designed apparatus for refrigeration, thermal insulation, oxygenation or other systems.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

§ 202.  Electrointensity and electrointensive undertaking

 (1) For the purposes of this Act, electrointensity is the percentage of the total cost of electric power consumed or being consumed by enterprises located in Estonia during the period specified in clause 3 of subsection 3 of this section, expressed as a percentage of the value added created or being created by the undertaking during the same period.

 (2) For the purposes of this Act the value added is the operating profit of enterprises of an electrointensive undertaking located in Estonia pursuant to scheme 1 or 2 of the income statement presented in Annex 2 to the Accounting Act, which is increased by the staff costs, losses from the sale of fixed assets and cost of impairment of fixed assets and reduced by the gains from the sale of fixed assets. For the purposes of this Act, the estimated value added during the 12 calendar months following the application for a permit for exemption from excise duty on energy shall be deemed to be the forecast of the data specified in the first sentence of this subsection of the enterprises of an electrointensive undertaking located in Estonia.

 (3) For the purposes of this Act, an electrointensive undertaking is an undertaking which meets all the following conditions:
 1) the main activity of the undertaking pursuant to Annex I to Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council establishing the statistical classification of economic activities NACE Revision 2 and amending Council Regulation (EEC) No 3037/90 as well as certain EC Regulations on specific statistical domains (OJ L 393, 30.12.2006, pp. 1–39) is manufacturing (Section C) or information service activities (Division 63 of Section J);
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 2) the energy management system of the undertaking is in compliance with standard EVS-EN ISO 50001;
 3) in one up to four consecutive financial years immediately preceding the application for a permit for exemption from the excise duty on energy, the undertaking had on average of at least 20 per cent of the electrointensity or the undertaking has an estimated electrointensity of at least 20 per cent in the next 12 calendar months;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (4) the undertaking has no difficulty within the meaning of applying Articles 107 and 108 of Commission Regulation (EU) No 651/2014 on the recognition of certain categories of aid as compatible with the internal market (OJ L 187, 26.06.2014, pp. 1-78);
 5) internal accounting rules of the company comply with the requirements of the Accounting Act.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

§ 203.  Intensity of gas consumption and gas intensive undertaking

 (1) For the purposes of this Act, the intensity of gas consumption is the proportion of the total cost of natural gas consumed or being consumed by enterprises located in Estonia of the undertaking during the period specified in clause 2 of subsection 3 of this section, as a percentage of the value added created or being created by the undertaking during the same period.

 (2) For the purposes of this Act, the value added is deemed to be the operating profit of the enterprises located in Estonia a gas intensive undertaking in accordance with the income statement Scheme 1 or 2 presented in Annex 2 to the Accounting Act, which is increased by the staff costs, losses from the sale of fixed assets and cost of impairment of fixed assets and reduced by the gains from the sale of fixed assets. For the purposes of this Act, the estimated value added during 12 calendar months following the application for a permit for exemption from the excise duty on energy shall be deemed to be the forecast of the data specified in the first sentence of this subsection of companies of a gas intensive undertaking located in Estonia.

 (3) For the purposes of this Act, a gas intensive undertaking is an undertaking which meets all of the following conditions:
 1) the principal activity or ancillary activity of the undertaking is not covered by Section 35 'Electricity, gas, steam and air conditioning supply' of Annex I Division D to Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council. Production of electricity and heat for the production of products in the principal activity of the undertaking shall not be regarded as an ancillary activity;
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]
 2) the undertaking had an average intensity of gas consumption of at least 13 per cent in one up to four consecutive financial years immediately preceding the application for the permit for exemption from excise duty on energy, or the undertaking had an average intensity of gas consumption forecast for the next 12 calendar months of at least 13 per cent;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 3) the undertaking complies with the provisions of clauses 2, 4 and 5 of subsection 3 of § 202 of this Act.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

Chapter 2 GENERAL PRINCIPLES OF IMPOSITION OF EXCISE DUTY  

§ 21.  Production of excise goods

 (1) “Production of alcohol” means the manufacture, processing and bottling of alcohol.

 (2) “Production of tobacco products” means the manufacturing and processing of tobacco products and the packing thereof into sales packaging.

 (3) “Production of fuel” means the manufacturing and processing of fuel, including:
 1) processing of mineral oils and fractions thereof using physical and chemical processes;
 2) compounding to each other or to the final product petroleum products for which the first four digits of the CN are different or for which the first four digits of the CN are the same;
 3) adding additives or components which make up more than 0.5 per cent of the weight of the final product to the aforementioned products or mixtures thereof.

 (31) For the purposes of this Act, “production of electricity” means production of electricity within the meaning of the Electricity Market Act.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (4) Excise goods may be produced in an excise warehouse. Alcohol may be denatured in an excise warehouse, a customs warehouse and a free zone. Fuel with non-Union customs status may be processed under the inward processing or customs warehousing procedure and in a free zone. Fuel temporarily stored may also be specially marked at the place of temporary storage. Solid fuels, natural gas, motor natural gas, electricity and biofuels, with the exception of biofuels specified in clauses 1–3 of this subsection, shall be produced outside an excise warehouse. Liquid combustible substance is produced outside an excise warehouse if its production does not use as one of the components fuel, the production of which is permitted only in the excise warehouse. The following biofuels must be produced in an excise warehouse if they are produced for use as motor fuel or fuel oil or as an additive to motor fuel or fuel oil:
 1) biofuels specified in clause 1 of subsection 14 of § 19 of this Act;
 2) biofuels, the eight digits of which in the CN are 3824 99 86, 3824 99 93, 3826 00 10 or 3826 00 90;
 3) biofuels for which the eight digits of the CN code are 3824 99 92 or 3824 99 96, with the exception of anti-corrosion mixtures containing amines as active ingredients and inorganic mixed solvents and thinners for varnishes and similar products.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (41) A shipchandler specified in subsection 3 of § 692 of this Act may process fuel not subject to excise duty outside of an excise warehouse located within the territory of a port with a permanent barrier or on a ship which supplies other ships with fuel if the processed fuel will be used for supplying a ship operated by the armed forced specified in clause 11 of subsection 1 of § 27 or a ship specified in clauses 221 or 222 of subsection 1 of § 27 of this Act.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (5) A person who uses the processed alcohol only in order to manufacture products other than alcohol or a holder of a permit for exemption from excise duty on alcohol may process alcohol, with the exception of denaturing it, outside an excise warehouse if the ethanol content of the alcohol does not increase as a result of the processing.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (6) Beer, wine and fermented beverages produced in a private household shall not be treated as excise goods if they are produced solely for personal use with no commercial purpose.

 (7) A holder of a permit for exemption from excise duty on energy may process fuel outside an excise warehouse if he uses fuel for his enterprise for other purposes than motor fuel or heating fuel.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (71) A person specified in subsection 2 of § 6910 of this Act (hereinafter producer of fuel from waste) is permitted to produce fuel from waste outside an excise warehouse.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (8) The addition of lubricated motor oil (the eight digits of the CN code are 2710 19 81) to fuel used in two-stroke engines is not deemed to be production of fuel within the meaning of this Act.

§ 211.  Transportation from one Member State to another of excise goods released for consumption

  [RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (1) Excise goods released for consumption may be dispatched to another Member State for commercial purposes only by a certified consignor. Excise goods released for consumption in another Member State may be received in Estonia for commercial purposes only by a certified consignee. Excise goods released for consumption may be transported for commercial purposes from one Member State to another only between a certified consignor and a certified consignee.

 (2) An excise warehousekeeper may act as a certified consignor after they having been registered as a certified consignor in the information system of the tax authority. The excise warehousekeeper or a registered consignee may act as a certified consignee after having been registered as a certified consignee in the information system of the tax authority.

 (3) For the purposes of subsection 1 of this section, excise goods are considered to be transported from one Member State to another for commercial purposes in the case excise goods released for consumption in one Member State are transported to a consignee in another Member State, except in the case of distance sales or in the cases specified in clauses 6 and 21 of subsection 1 of § 27 (1) of this Act.

 (4) Subsection 1 of this section is not applied to excise goods on board an aircraft or ship traveling between Member States for commercial purposes, where the excise goods are not transferred for taking with them, while the aircraft or ship is located in the territory of the Member State where excise duty has not been paid on these goods.

 (5) The transport of excise goods specified in subsection 1 of this section is deemed to have commenced, where the excise goods have been transported from the place notified to the tax authority by the certified consignor, and to have been completed when the certified consignee has accepted the excise goods at the place notified to the tax authority.

 (6) The transport of alternative tobacco products for commercial purposes from another Member State to Estonia is deemed to be the transport of excise goods released for consumption. By way of derogation from subsections 1 and 2 of this section, regarding alternative tobacco products released for consumption:
 1) the receiver does not need to be a certified consignee in the case the goods are dispatched to another Member State;
 2) the dispatcher from another Member State does not need to be a certified consignor, in the case the goods are dispatched to Estonia.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 212.  Taxation of excise goods acquired by distance sale

 (1) For the purposes of this Act, “distance sale” means the transportation by an undertaking of excise goods released for consumption in one Member State to a person of another Member State who does not use the excise goods for commercial purposes.

 (2) In the case of distance sales of excise goods from another Member State to Estonia, excise duty is paid by the distance seller or the tax representative chosen by them for the purposes of the Taxation Act. For the purposes of this Act, a distance seller is an undertaking, which dispatches excise goods to their destination or which transports excise goods to their destination, where the consignor is unknown. The distance seller has undertaken the obligation to pay the excise duty where a security has been submitted to the tax authority in accordance with § 442 of this Act. In the case that the distance seller has not undertaken the obligation to pay the excise duty and has not chosen a tax representative to perform this obligation, the excise duty is paid by the recipient of the goods.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (21) The recipient of excise goods purchased through distance sale is required to ask the distance seller and the tax authority information about the arrangements for payment of excise duty to find out the person that is subject to perform the obligation to pay the excise duty.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (3) If the payer of excise duty is unable to prove that an unjustified loss of excise goods occurred in another Member State, a person who is liable for payment of excise duty pays excise duty on the unjustified loss of excise goods which occurred upon the distance sale of the excise goods, taking account of the provisions of subsection 4 of § 30 of this Act.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 22.  Payer of excise duty

 (1) The following shall pay excise duty:
 1) excise warehousekeepers;
 2) debtors within the meaning of the Customs Code;
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]
 3) persons and bodies who transfer abandoned excise goods or keep such goods in their possession in order to use them for purposes other than those specified in clause 3 or 4 of susbection 1 of § 27 of this Act;
[RT I 2007, 74, 452 – entry into force 01.01.2008]
 4) a person, including a person of another Member State, who has violated the requirements provided for in this Act for the production, revenue stamping, storage, dispatch, transport, possession, receipt or transfer of excise goods, which results in the obligation to pay excise duty;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]
 5) holders of a permit for exemption from excise duty;
 6) persons whose excise warehouse activity licence has been revoked;
 7) handlers of liquid combustible substances, producers of heat from solid fuel, handlers of biofuels, consumers of liquid petroleum gas specified in subsection 54 of § 24 of this Act and producers of fuel from waste, who are not excise warehousekeepers;
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]
 71) tax representatives, distance sellers or recipients of excise goods upon distance sale;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 72) registered consignees and certified consignees;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 73) persons whose activity licences of a registered consignee have been revoked;
 74) network operators who use natural gas as heating fuel or motor natural gas or transfer natural gas or motor natural gas to consumers (hereinafter natural gas network operators), natural gas-fired cogeneration producers, consumers of natural gas acquired from outside the network and handlers of motor natural gas acquired from outside the network (hereinafter all four together referred to as payers of excise duty on natural gas);
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]
 75) network operators who consume electricity or transmit electricity to consumers (hereinafter electricity network operators), consumers of self-produced electricity and consumers of electricity transmitted through a direct line (hereinafter all three together referred to as payers of excise duty on electricity);
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 8) other persons for whom the obligation to pay excise duty arises.

 (2) The person, including a person of another Member State, securing payment of excise duty is responsible for the payment of excise duty upon transportation of excise goods until the moment when the consignee of the excise goods receives the excise goods or until the moment when the tax authority of Estonia or another Member State confirms the export or the excise goods to a third country. In the absence of a security, the person who dispatched the goods without providing a security or, if the consignor of the goods cannot be ascertained, the person who possesses the excise goods is responsible for the payment of excise duty.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

§ 221.  Conduct of and payment for expert assessment and analysis

  If there is reason to believe that the information submitted by a payer of excise duty is incorrect, the tax authority may order expert assessment or analysis of the information or goods from an independent laboratory accredited in the given field of activity. The payer of excise duty shall pay for the expert assessment or analysis if, according to the results of the assessment or analysis, the payer of excise duty has submitted incorrect information. The provisions of the Taxation Act concerning claims for the reimbursement of costs relating to expert assessments apply to the submission of claims for the reimbursement of costs relating to an expert assessment or analysis.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

§ 23.  Tax authority

  The tax authority for excise duty is the Tax and Customs Board.
[RT I 2003, 88, 591 – entry into force 01.01.2004]

§ 24.  Creation of tax liability

 (1) A tax liability arises upon release for consumption of excise goods or on the day that they arrive in Estonia from another Member State outside of the excise suspension arrangement, unless otherwise provided in this Act.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (2) When a tax liability arises, the payer of excise duty is required to calculate the amount of excise duty to be paid and to pay that amount by the due date provided for in § 25 of this Act.

 (3) A tax liability arises for an excise warehousekeeper:
 1) on excise goods under an excise suspension arrangement upon their dispatch without an excise suspension arrangement;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 11) in the case of dispatch of motor liquid petroleum gas on which excise duty has not been paid to service stations, upon receipt thereof by the service stations, and in the case of dispatch of liquid petroleum gas on which excise duty has not been paid, upon receipt thereof by a person other than an excise warehousekeeper;
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]
 2) upon the dispatch of excise goods under an excise suspension arrangement if, fifteen days after the date of dispatch of the excise goods, the delivery note bearing confirmation from the consignee concerning the receipt of the excise goods pursuant to the procedure provided for in the ruling established on the basis of subsection 14 of § 45 of this Act is not with the excise warehousekeeper or if, seven days after the date of dispatch of the excise goods, the confirmation by the tax authority of the export or the excise goods to a third country is not with the excise warehousekeeper or if the notation of the tax authority concerning the export of the goods to a third country is revoked;
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]
 21) upon the dispatch of excise goods under an excise suspension arrangement into another Member State or through another Member State into a third country if the confirmation concerning transportation of the excise goods to a third country is revoked or if the excise warehousekeeper has not received, within four calendar months as of dispatch of the excise goods, confirmation of the tax authority concerning the transportation of excise goods for the purposes of subsection 12 of § 45 of this Act, notice of the tax authority concerning the commission of a violation with excise goods in another Member State or confirmation from the consignee indicated on the delivery note concerning the receipt of the excise goods;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 3) on an unjustified loss of excise goods on which excise duty has not been paid upon the occurrence thereof or, if the time of occurrence of the loss cannot be ascertained, upon the discovery thereof;
 4) upon the use in the excise warehouse of excise goods on which excise duty has not been paid for a purpose to which an excise suspension arrangement or an exemption from excise duty does not apply;
 5) on revenue stamps issued to the warehousekeeper, on the ninety-first day after the date of receipt thereof from the Tax and Customs Board, if the revenue stamps which have not been exported or taken to another Member State are not affixed to excise goods or the sales packaging thereof or if revenue stamps which are exported or transported to another Member State are not brought back into Estonia affixed to excise goods or the sales packaging thereof and have not been returned to the Tax and Customs Board or destroyed in the presence of a representative of the Tax and Customs Board;
 6) on excise goods under an excise suspension arrangement upon receipt of the excise goods outside an excise warehouse, except at a place where the excise warehousekeeper who received the goods transfers the goods to a person who has the right, on the basis of a permit for exemption from excise duty, to receive the goods on which excise duty has not been paid.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (31) An excise warehousekeeper shall deduct from the amount of excise duty which has arisen during the period of taxation the amount of excise duty calculated on excise goods sold by the warehousekeeper for export from the point of sales located in the area of an international airport designated exclusively for traveller transport during the same period of taxation.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (4) A tax liability arises for a person who is liable for payment of excise duty on excise goods transported under an excise suspension arrangement on the unjustified loss of excise goods which occurs in the course of transportation of the goods under an excise suspension arrangement upon the occurrence thereof or, if the time of occurrence of the unjustified loss cannot be ascertained, upon the discovery thereof.

 (5) A tax liability arises for handlers and users of liquid combustible substances on which excise duty has not been paid, including excise warehouse keepers handling liquid combustible substances (hereinafter handler of liquid combustible substances), handlers of biofuels produced outside an excise warehouse and handlers of motor natural gas acquired from outside the network (hereinafter handler of motor natural gas) specified in subsection 4 of § 21 of this Act, on the earliest of the moments when one of the following acts is performed:
 1) transfer of liquid combustible substances, biofuel or motor natural gas as motor fuel or additives thereof or transport of the specified fuels to service stations;
 2) commencement of use of liquid combustible substances, biofuel or motor natural gas as motor fuel or additives thereof;
 3) commencement of use of liquid combustible substances or biofuel as heating fuel, transfer thereof or transport of the specified fuels to the places of business of producers of heat to be used as heating fuel;
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (51) A tax liability arises for handlers of liquid combustible substances in the case specified in the third sentence of subsection 1 of § 19 of this Act according to the characteristics of the liquid combustible substances at the rate of excise duty either on petrol or diesel fuel, except if a handler of liquid combustible substances proves in a manner which satisfies the Tax and Customs Board the use of liquid combustible substances for purposes other than as motor fuel. If a handler of liquid combustible substances offers liquid combustible substances for sale as motor fuel or additives thereof or has transported these to a service station or commenced their use as motor fuel or additives thereof, the characteristics of liquid combustible substances are no longer assessed, but the tax liability arises at the excise duty rate applicable to diesel fuel without an opportunity to prove the use for other purposes. If liquid combustible substances are used for purposes other than as motor fuel, the consumption site shall have the necessary equipment and personnel.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (52) A tax liability at the excise duty rate applicable to diesel fuel arises for persons who handle heavy fuel oil specified in subsection 81 of § 66 or shale-derived fuel oil specified in subsection 91 of § 66 of this Act on the earliest of the moments when one of the following acts is performed:
 1) transfer of the specified fuel as motor fuel or additives thereof;
 2) transport of the specified fuel to service stations or bunkering locations;
 3) commencement of use of the specified fuel as motor fuel or additives thereof.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (53) If excise duty has been previously paid on the heavy fuel oil or shale-derived fuel oil specified in subsection 52 of this section, the tax liability shall be calculated by deducting the previously paid amount of excise duty from the amount of the excise duty calculated according to the excise duty rate applicable to diesel fuel, which is effective on the day the liability arises. When accounting the amount of excise duty, the payer of excise duty shall transform the quantity of heavy fuel oil or shale-derived fuel oil specified in this subsection from kilograms to litres according to the arrangements provided for in subsection 21 of § 66 of this Act, taking into account the density of heavy fuel oil or shale-derived fuel oil.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (54) A tax liability for consumers of liquid petroleum gas who commence the use of liquid petroleum gas released for consumption and subject to excise duty as motor fuel arises on motor liquid petroleum gas on the day of commencing the use thereof or, if the day of commencing the use cannot be ascertained, on the day of discovery thereof. The tax liability shall be calculated by deducting the previously paid amount of excise duty from the amount of the excise duty calculated according to the excise duty rate applicable to motor liquid petroleum gas, which is effective on the day the liability arises.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (55) A tax liability for persons who commence the use of diesel fuel for specific purposes released for consumption and subject to excise duty for purposes not specified in the Act on the Fiscal Marking of Liquid Fuel arises on the day of commencing the use thereof or, if the day of commencing the use cannot be ascertained, on the day of discovery thereof. The tax liability shall be calculated by deducting the previously paid amount of excise duty from the amount of the excise duty calculated according to the excise duty rate applicable to diesel fuel, which is effective on the day the liability arises.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (6) A tax liability also arises for a person specified in subsection 5–52 of this section on the date of the occurrence of an unjustified loss of biofuel, heavy fuel oil, shale-derived fuel oil or liquid combustible substances on which excise duty has not been paid or, if the date of the loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the loss. The unjustified loss of heavy fuel oil or shale-derived fuel oil in the possession of a person specified in subsection 52 of this section shall bear excise duty at the rate applicable to diesel fuel.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (61) A tax liability arises for a producer of heat from solid fuel on which excise duty has not been paid upon commencement of use of solid fuel for the production of heat.

 (62) The natural gas network operator shall be subject to tax liability upon commencement of use of natural gas for the production of heat and the transmission of natural gas to such a consumer who is neither a network operator nor a natural gas-fired cogeneration producer. The natural gas-fired cogeneration producer and the consumers of natural gas acquired from outside the network shall be subject to the tax liability upon commencement of use of natural gas for the production of heat. The natural gas network operator and a natural gas-fired cogeneration producer shall be subject to tax liability on the commencement of use of liquid combustible substances or transfer of transfer of motor natural gas to a person other than the network operator. A natural gas network operator, a natural gas-fired cogeneration producer and the consumer of natural gas acquired from outside the network shall not account for the amount of fuel specified in clause 22 of subsection 14 of § 19 of this Act, which is itself used, as a tax liability for natural gas and motor natural gas. The natural gas network operator and a natural gas-fired cogeneration producer do not account for the amount of fuel specified in clause 22 of subsection 14 of § 19 of this Act transferred to the customer for natural gas and motor natural gas, for which the natural gas network operator or a natural gas-fired cogeneration producer receives a confirmation from the system manager regarding certificates of origin used at the latest by the tenth of the calendar month following the period of taxation.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (63) A tax liability arises for an electricity network operator upon commencement of use of electricity for consumption and transmission of electricity to a consumer who is not a network operator. A tax liability arises for a consumer of self-produced electricity and a consumer of electricity transmitted through a direct line upon commencement of use of electricity for consumption which in case of a consumer of self-produced electricity means also transmission of electricity to another consumer who is not a network operator. A tax liability does not arise for an electric power producer connected to equipment and electricity system with the total net capacity of up to 100 kW, who is a residential customer or apartment association, upon commencement of use of electricity for consumption and transmission of electricity to a residential customer, apartment association or network operator.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (64) A tax liability arises for a producer of fuel from waste upon transfer of fuel on which excise duty has not been paid or upon commencement of use thereof as motor fuel or heating fuel and on any unjustified loss of fuel on the date of occurrence of the unjustified loss or, if the date of occurrence of the unjustified loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the unjustified loss.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (65) An electrointensive undertaking who holds or has held a permit for exemption from the excise duty on energy shall be subject to liability to pay excise duty on the consumed electricity energy on the basis of the rate provided for in subsection 12 of § 66 of this Act from the beginning of the last financial year ended until the following event:
 1) failure to comply with the obligation provided for in clauses 3 or 72 of subsection 1 of § 696 of this Act or subsection 11 of the same section;
 2) the obligation provided for in clause 1 of subsection 11 of § 696 of this Act is complied with, but the independent sworn auditor does not express reasonable assurance regarding the matters specified in clause 2 of subsection 11 of § 693;
 3) the obligation provided for in clause 1 of subsection 11 of § 696 of this Act is complied with, but the calculated electrointensity of an electrointensive undertaking, on which the independent sworn auditor issued a reasoned opinion, was on average less than 20 per cent in the last financial year ended.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (66) In the cases specified in subsections 65, 67 and 612 of this section the tax liability shall be calculated on the amount of electricity consumed at the rate of the preferential excise duty in megawatt-hours, multiplied by the difference between the rate of excise duty on electricity provided for in subsection 612 of § 66 of this Act and the preferential excise duty rate provided for in subsection 121 of § 66.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (67) If only the circumstances specified in clause 3 of subsection 65 or clause 2 of subsection 612 of this section exist, and within 20 days of the occurrence of this circumstance, the electrointensive undertaking submits to the tax authority an independent sworn auditor's report specified in clause 3 of subsection 11 of § 693 of this Act on the forecast electrointensity for the next 12 calendar months and it is at least 20 per cent, the tax liability shall arise correspondingly on the electricity consumed at the rate of the preferential excise duty only in the last financial year or only in the electrointensity assessment period.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (68) An undertaking with an intense gas consumption holding or having held a permit for exemption from the excise duty on energy shall be subject to liability to pay excise duty on the natural gas consumed on the basis of the rate provided for in subsection 10 of § 66 of this Act from the beginning of the last financial year ended until the following event: t
 1) failure to comply with the obligation provided for in clauses 1 or 4 of subsection 1 of § 696 of this Act or subsection 12 of the same section;
 2) the obligation provided for in clause 1 of subsection 12 of § 696 of this Act is complied with, but the independent sworn auditor does not express reasonable assurance regarding the matters specified in clause 2 of subsection 13 of § 693;
 3) the obligation provided for in clause 1 of subsection 12 of § 696 of this Act is complied with, but the calculated gas consumption intensity of the gas intensive undertaking, on which the independent sworn auditor issued a reasoned opinion, was on average less than 13 per cent in the last financial year.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (69) In the cases specified in subsections 68, 610 and 611 of this section, the tax liability shall be calculated in thousands of cubic meters of natural gas consumed at the rate of excise duty (hereinafter referred to as the preferential rate of excise duty) provided for in subsection 103 of § 66 of this Act, multiplied by the difference between the excise duty rate of natural gas and the preferential rate of excise duty on natural gas specified in subsection 10 of § 66 of this Act.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (610) If only the circumstances specified in clause 3 of subsection 68 or clause 2 of subsection 611 of this section exist and the gas intensive undertaking submits a report of the independent sworn auditor specified in clause 3 of subsection 13 of § 693 of this Act to the tax authority within 20 days as of the occurrence of this circumstance, on the forecast gas consumption intensity for the next 12 calendar months and it is at least 13 per cent, the tax liability shall arise correspondingly on natural gas consumed at the preferential rate of excise duty only in the last financial year ended or only in the electrointensity assessment period.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (611) As an exception to the provisions of clauses 2 and 3 of subsection 68 of this section, except for compliance with the definition of a company in difficulty, a gas intensive undertaking which holds or has held a permit for exemption from excise duty on energy, and which has assessed the intensity of gas consumption for a period longer than the last financial year ended, shall be required to pay excise duty on the basis of the rate provided for in subsection 10 of § 66 of this Act, on the whole amount of natural gas consumed from the beginning of the assessment period of its gas consumption intensity until the following event:
 1) the obligation provided for in clause 1 of subsection 12 of § 696 of this Act is complied with but the independent sworn auditor does not express reasonable assurance with regard to gas consumption intensity specified in clause 2 of subsection 13 of § 693 or the basic data used to calculate gas consumption intensity;
 2) the obligation provided for in clause 1 of subsection 12 of § 696 of this Act is complied with, but the intensity of gas consumption calculated by the gas intensive undertaking, on which an independent sworn auditor gave an opinion expressing reasonable assurance, was less than 13 per cent on average during the assessment period.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (612) As an exeption to the provisions of clauses 2 and 3 of subsection 65 of this section, an electrointensive undertaking which holds or has held a permit for exemption from the excise duty on energy, and which has assessed electrointensity for a longer period than the last financial year ended, shall be required to pay excise duty on the basis of the rate provided for in subsection 12 of § 66 of this Act on the whole amount of electricity consumed as of the beginning of the period of assessment of its electrointensity until the following event:
 1) the obligation provided for in clause 1 of subsection 11 of § 696 of this Act is fulfilled, but the independent sworn auditor does not express reasonable assurance regarding the electrointensity specified in clause 2 of subsection 11 of § 693 or the basic data used to calculate the electrical intensity;
 2) the obligation provided for in clause 1 of subsection 11 of § 696 of this Act is complied with, but the electrointensity calculated by the electrointensive undertaking, regarding which the independent sworn auditor has given an opinion expressing reasonable assurance, was less than 20 per cent on average during the assessment period.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (7) A tax liability arises for a debtor upon the import of excise goods and in other cases where a customs debt within the meaning of the Customs Code is incurred upon the importation of excise goods. The tax liability arises on the date when the customs debt is incurred. A tax liability does not arise upon the delivery of imported excise goods under an excise suspension arrangement to an excise warehouse or to another Member State. A tax liability arises for a person who imports excise goods from the territories provided for in subsection 2 of § 10 of this Act upon transportation of the excise goods to Estonia. A tax liability does not expire upon extinction of customs debt in the case of confiscation of goods.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (8) A tax liability arises for an importer of excise goods on revenue stamps issued to the importer, on the ninety-first day after the date of receipt thereof from the Tax and Customs Board, unless the importer has brought the revenue stamps back into Estonia affixed to excise goods or the sales packaging thereof or the revenue stamps have been returned to the Tax and Customs Board or destroyed in the presence of a representative of the Tax and Customs Board by such time.

 (9) If the period of validity of security provided to secure the payment of excise duty on revenue stamps specified in subsection 8 of this section is shorter than ninety days, the tax liability relating to the revenue stamps arises not later than on the thirty-fifth day before the expiry of the period of validity of the security. For the purposes of this Act, “period of validity of security” means the period of time indicated in a guarantee document as the period covered by the guarantee during which the guarantor has an obligation to accept the claims of the Tax and Customs Board for the payment of tax arrears.

 (10) A tax liability arises for a person or a body who is not entitled to use excise goods, including abandoned excise goods, without paying excise duty any more, on the date of keeping excise goods on which excise duty has not been paid in the possession thereof or on the date of transfer of the excise goods, unless the excise goods have been transferred, with the knowledge of the tax authority, to another person who uses excise goods not subject to excise duty or such excise goods have been delivered to an excise warehouse under an excise suspension arrangement on the condition that the excise warehousekeeper to whom the corresponding excise goods were dispatched received the goods at the consignor. Excise goods are considered to be transferred with the knowledge of the tax authority if before the transfer to a user of excise goods not subject to excise duty the transferor of the excise goods notifies thereof the tax authority in a format which can be reproduced in writing.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (11) A tax liability also arises for the holder of a permit for exemption from excise duty or a person or body specified in clause 3 of subsection 1 of § 22 of this Act on the date of the occurrence of an unjustified loss of excise goods exempt from excise duty or, if the date of the loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the loss.

 (111) A tax liability arises for an undertaking operating an aircraft or ship on the date of the occurrence of an unjustified loss of excise goods exempt from excise duty or, if the date of the loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the loss.

 (12) Excise duty is paid on excise goods or revenue stamps, which were the object of violation, by a person who has submitted a security for payment of excise duty. In case it is not possible to determine the provider of security, the excise duty is paid by the person specified in clause 4 of subsection 1 of § 22 of this Act. In the case it is also impossible to determine the person specified in clause 4 of subsection 1 of § 22 of this Act, the holder of the excise goods that were the object of violation pays the excise duty. The tax liability arises on the excise goods or revenue stamps that were the object of violation on the day of violation or, in the case it is not possible to determine the day of violation, on the day of the discovery of violation. A revenue stamp is considered an object of violation in the case it is affixed to a product that is not subject to revenue stamping.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (13) A tax liability arises for a person specified in clause 6 of subsection 1 of § 22 of this Act in the cases specified in subsection 3 of this section.

 (14) [Repealed – RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (15) [Repealed – RT I, 21.03.2014, 4 – entry into force 01.04.2014]

 (16) A tax liability on excise goods dispatched from another Member State under an excise suspension arrangement arises for a registered consignee on the date of receipt of the excise goods unless the excise goods are exempt from excise duty based on a permit for exemption from excise duty issued to the registered consignee. A tax liability on revenue stamps issued to a registered consignee and a person whose activity licence of a registered consignee has been revoked arises for the registered consignee and the person pursuant to the provisions of clause 5 of subsection 3 of this section.

 (161) A tax liability arises for a registered consignor:
 1) upon the dispatch of excise goods under an excise suspension arrangement into another Member State if the registered consignor has not received, within four calendar months as of dispatch of the excise goods, confirmation of the tax authority concerning the transportation of excise goods for the purposes of subsection 12 of § 45 of this Act, notice of the tax authority concerning the commission of a violation with excise goods in another Member State or confirmation from the consignee indicated on the delivery note concerning the receipt of the excise goods;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 2) on the unjustified loss which occurs in the course of transportation of the goods under an excise suspension arrangement on the date of the occurrence of the unjustified loss or, if the date of occurrence of the unjustified loss cannot be ascertained, on the date of the discovery of the unjustified loss.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (17) A tax liability arises for a certified consignee on excise goods dispatched from another Member State on the date of receipt of such goods or arrival of such goods in Estonia in the case the goods were received by the consignee in another Member State, and on revenue stamps issued to the consignee on the ninety-first day as of the date of receipt thereof from the tax authority, in the case the revenue stamps are not affixed to the excise goods, or their sales packaging, or in the case the revenue stamps delivered to another member state are not returned to Estonia affixed to the excise goods or their sales packaging and these revenue stamps have not been returned to the tax authority or destroyed in the presence of the representative of the tax authority. Excise goods released for consumption in another Member State do not incur a tax liability based on this subsection in the case the excise goods are received by:
 1) a certified consignee who has the right to use or receive the goods based on a permit for exemption from excise duty;
 2) an excise warehousekeeper registered as a certified consignee in the case provided in clause 21 of subsection 1 of § 26 of this Act.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (18) A tax liability on an unjustified loss of excise goods dispatched from another Member State arises for a certified consignee on the date of occurrence of the unjustified loss or, where the date of occurrence of the unjustified loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the unjustified loss.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (19) A tax liability on excise goods arises for a person specified in § 212 of this Act on the date of receipt thereof by the consignee. A tax liability arises for a person who is liable for payment of excise duty on an unjustified loss of excise goods which occurs during distance sale upon transportation of excise goods to Estonia from another Member State, on the date of the occurrence of the unjustified loss, or, if the date of occurrence of the unjustified loss cannot be ascertained, on the date of discovery of the unjustified loss.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (191) A tax liability arises for an undertaking in case of international carriage, including carriage of passengers, on the fuel brought in the non-standard fuel tank of a motor vehicle or of a special container on the day of arrival from another Member State to Estonia.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (20) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (201) A tax liability arises for a natural person on the amount of excise goods imported by the person from a third country or sent to the person from a third country by a natural person on the date of importation of the goods. Upon exceeding the limit of the value or quantity provided for in §§ 47, 48, 57, 58 or 68 of this Act, a tax liability arises only on excise goods exceeding the limits. If the quantity of alcohol or tobacco products in a sales packaging exceeds the value or quantity limit in part, excise duty is imposed on all the excise goods in the sales packaging.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (202) Alcohol and fuel, which a traveller brings from a third country to Estonia during the calendar month following the first arrival, and tobacco products, which a traveller brings from a third country to Estonia during the calendar month following the second arrival, shall be deemed exceeding the maximum limit exempt from excise duty, except upon implementation of exemption from excise duty on the basis of the right of discretion provided for in §§ 47, 57 or 68 of this Act. Fuel contained in the non-standard fuel tank of a traveller's motor vehicle or motorised watercraft shall also be deemed exceeding the maximum limit exempt from excise duty.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (203) A tax liability arises for a traveller who has arrived from another Member State on the fuel brought in the non-standard fuel tank of a motor vehicle or motorised watercraft on the day of arrival to Estonia.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (21) No tax liability arises on revenue stamps if excise duty was imposed on the excise goods bearing such revenue stamps in another Member State.

§ 25.  Taxable period and due dates for submission of excise duty returns and for payment of excise duty

 (1) In the case of an excise warehousekeeper, a registered consignee, a tax representative, a producer of heat from solid fuel, a handler of biofuel, a producer of fuel from waste, a payer of excise duty on natural gas and a payer of excise duty on electricity, the taxable period applicable to excise goods is one calendar month.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (2) An excise warehousekeeper and a registered consignee are required to submit an excise duty return to the Tax and Customs Board and to pay excise duty not later than by the twentieth day of the calendar month following the taxable period.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (21) A tax representative is required to submit an excise duty return to the Tax and Customs Board and to pay excise duty not later than by the twentieth day of the calendar month following the taxable period.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (22) A certified consignee, a distance seller, a recipient of excise goods upon distance sale, a person specified in clause 8 of subsection 1 of § 22, a handler of liquid combustible substances specified in subsection 5 of § 24 and a person specified in subsections 51–55 of § 24 of this Act, who is not an excise warehousekeeper, submit an excise duty return and pay the excise duty not later than on the fifth day as of the creation tax liability. A registered consignee submits an excise duty return and pays the excise duty on excise goods received by the consignee from another Member State and released for consumption in the Member State not later than on the twentieth day of the calendar month following the taxable period.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (23) A registered consignee who has been registered as an occasional recipient of goods dispatched from another Member State under an excise suspension arrangement and a registered consignor shall submit an excise duty return and pay the excise duty not later than on the fifth day after the tax liability arises.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (24) An electrointensive undertaking specified in subsections 65 and 612 of § 24 of this Act shall submit an excise declaration at the latest on the 30th day as of the event specified in clauses 1–3 of subsection 65 and subsection 612 of the same section and pay the excise duty.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (25) An undertaking with intense gas consumption specified in subsections 68 and 611 of § 24 of this Act shall submit an excise declaration at the latest on the 30th day as of the event specified in clauses 1–3 of subsection 68 and subsection 611 of the same section and pay the excise duty.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (3) A producer of heat from solid fuel, a person specified in subsection 5 of § 24 of this Act, except for handlers of liquid combustible substances, a producer of fuel from waste, a payer of excise duty on natural gas and a payer of excise duty on electricity are required to submit an excise duty return to the Tax and Customs Board and to pay excise duty not later than by the twentieth day of the calendar month following the taxable period.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (31) A payer of excise tax shall declare excise duty payable on revenue stamps in an excise duty return not later than on the due date for the payment of excise duty.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (4) A debtor shall submit an excise duty return and pay excise duty pursuant to the procedure provided for in the customs legislation. A person who imports excise goods from territories specified in subsection 2 of § 10 of this Act, shall declare and pay the excise duty on the same principle as a debtor.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (5) In the cases specified in clause 4 of subsection 1 of § 22, clause 21 of subsection 3 and clause 1 of subsection 161 of § 24 of this Act, the excise duty is paid by the due date set out in the administrative act.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (6) In the cases specified in subsections 8–111, 191 and 203 of § 24 of this Act, the due date for submission of excise duty return and payment of excise duty is the fifth day following the date on which the tax liability arises.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (61) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (7) A person whose excise warehouse activity licence is revoked is required to submit an excise duty return and a report on the movement of excise goods and stock in the warehouse to the Tax and Customs Board and to pay excise duty within the term specified in subsection 3 of § 44 of this Act.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (71) A person whose activity licence of a registered trader has been revoked is required to submit an excise duty return to the Tax and Customs Board and pay excise duty not later than on the fifth day after the date of revocation of the activity licence of the person.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (8) In justified cases and on the condition that security accepted by the Tax and Customs Board has been provided, the tax authority may, at the request of a payer of excise duty, extend the term for payment of excise duty on the revenue stamps by up to ninety days.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (9) The forms of excise duty returns and the procedure for completing the forms shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

§ 26.  Application of excise suspension arrangement

 (1) An excise suspension arrangement is applied in the following cases:
 1) production and storage of excise goods in an excise warehouse;
 2) transportation of excise goods from one excise warehouse to another, including an excise warehouse or excise warehousekeeper of another Member State;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 21) receipt of excise goods released for consumption in another Member State by the excise warehousekeeper in an excise warehouse;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 22) delivery of excise goods dispatched from another Member State under an excise suspension arrangement to an excise warehousekeeper to a place outside an excise warehouse permitted by the tax authority;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 3) transportation of excise goods from an excise warehouse to a registered consignee of another Member State;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 31) transportation of excise goods from an excise warehouse to a third country or transportation of alcohol and tobacco products from an excise warehouse on board an aircraft or ship bound from Estonia for a third country;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 32) transportation of alcohol and tobacco products exempt from excise duty based on clause 181 of subsection 1 of § 27 of this Act from an excise warehouse on board of a ship or aircraft which leave Estonia for another Member State;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 33) transportation of alcohol and tobacco products from an excise warehouse on board of an aircraft or ship located in another Member State if the excise goods have been placed under the customs procedure of export upon the transportation thereof;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 34) transportation of alternative tobacco products from an excise warehouse to another Member State;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 35) upon transport of excise goods from the excise warehouse to the customs office, where the goods released for export are referred to the foreign transit procedure in accordance with subsection 4 of Article 189 of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules specifying certain provisions of the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, pp. 1−557);
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 4) transportation of excise goods from an excise warehouse, the activity licence of which has been revoked or the validity of the activity licence of which has been suspended, to another excise warehouse, if the excise warehousekeeper to whom the goods are dispatched receives the goods at the consignor;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 5) transportation of imported excise goods to an excise warehouse by an excise warehousekeeper immediately after importation;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 51) dispatch of excise goods by a registered consignor from the place of importation to an excise warehousekeeper of another Member State, a registered consignee of another Member State or a person specified in clause 29 or 30 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 6) transportation of abandoned excise goods to an excise warehouse if the excise warehousekeeper to whom the goods are dispatched receives the goods at the consignor;
[RT I 2007, 74, 452 – entry into force 01.01.2008]
 7) transportation of excise goods exempt from excise duty and specified in clauses 1–12, 9–18, 19, 191, 22–222 and 24–26 of subsection 1 of § 27 of this Act from an excise warehouse to a person or body in Estonia entitled to use or receive the goods;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.07.2022]
 71) dispatch of excise goods exempt from excise duty from an excise warehouse to persons specified in clauses 29 and 30 of subsection 1 of § 27;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 8) dispatch of excise goods on which excise duty has not been paid and which are in the possession of a person or body holding a permit for exemption from excise duty to an excise warehouse if the excise warehousekeeper to whom the goods are dispatched receives the goods at the consignor;
 9) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 10) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 11) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (2) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (3) An excise suspension arrangement is not applied upon dispatch of excise goods bearing revenue stamps to foreign states.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 27.  Exemption from excise duty

 (1) The following are exempt from excise duty:
 1) alcohol imported, or transported to Estonia from another Member State or purchased from an excise warehouse for official purposes by foreign diplomatic representations and consular posts, by representations or representatives of international organisations recognised by the Ministry of Foreign Affairs and by foreign diplomatic representatives, consular agents, except honorary consuls, and representatives of special missions accredited to Estonia;
 11) excise goods which are acquired for the armed forces of Member States other than Estonia, for the use of those forces and for the civilian staff accompanying them and for supplying their canteens, where those armed forces participate in defence activities implementing EU measures in the framework of the common security and defence policy;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.07.2022]
 2) excise goods which an excise warehousekeeper uses to verify quality or sends to an independent accredited laboratory for quality control or which the excise warehousekeeper uses to clean production equipment or for other similar production purposes within the limits of the consumption rates established by the excise warehousekeeper and accepted by the Tax and Customs Board;
 21) alcohol submitted for the purpose of entering in the State Register of Alcohol for analysis to an accredited and independent laboratory;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 3) abandoned alcohol which completely denatured under the supervision of the tax authority;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 4) abandoned excise goods or excise goods under an excise suspension arrangement, which are destroyed under the supervision of the tax authority;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.07.2018]
 41) excise goods which are in the possession of a person whose excise warehouse activity licence has been revoked and which are destroyed pursuant to the procedure established on the basis of the Customs Act within 30 days as of the date of preparation of an inventory report specified in subsection 2 of § 44 of this Act;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 42) excise goods released for consumption in another Member State and then transported to Estonia, which are destroyed under the supervision of the tax authority, in the case proceedings have not been initiated in relation to the goods related to the reduction of the tax liability or evasion of compliance, and in the case the tax authority has been notified, in a form reproducible in writing, of the desire to destroy the excise goods before the deadline for payment of the excise duty;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 5) justified loss of excise goods;
 6) alcohol and tobacco products which a traveller brings into Estonia in an amount and under the conditions permitted by §§ 47, 471, 57 and 571 of this Act inside the baggage with which he or she is travelling;
 7) alcohol and tobacco products which a foreign natural person sends to a natural person in Estonia in an amount and under the conditions provided for in §§ 48 and 58 of this Act;
 8) ester-aldehyde fraction and completely denatured alcohol;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 81) [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 9) spirit used in the provision of health services or in care-giving in social welfare institutions and issued by pharmacies on prescription;
 91) partially denatured alcohol used for the production of a product other than food or for the maintenance and cleaning of production equipment;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]
 10) spirit used in the production and extemporaneous preparation of medicinal products;
 11) spirit used by a state, rural municipality or city agency or an agency administered thereby for the performance of the functions prescribed in the statutes of the agency;
 12) spirit used for the provision of veterinary services;
 13) spirit used for the purposes of research and development or training;
 14) spirit used for the production of cosmetic products which are not alcohol;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 15) spirit used for the production of disinfectants for which the first six digits of the CN are 3808 94, in containers with a capacity of up to five litres and which is not alcohol sold by way of retail sale;
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]
 16) alcohol used for the production of vinegar for which the first six digits of the CN are 2209;
 17) alcohol used for the production of food other than alcohol as an ingredient of the food if the ethanol content in the food produced does not exceed 5 l/100 kg or, in the case of chocolate goods, 8.5 l/100 kg;
 18) alcohol used for the production of flavourings added to food with an ethanol content not exceeding 1.2 per cent by volume upon preparation of food. For the purposes of this Act, the flavourings permitted in food pursuant to the Food Act are deemed to be flavourings;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 181) alcohol and tobacco products which are consumed on board an aircraft or ship operated for commercial purposes during an intra-Community passenger service, except goods sold to be taken away;
 19) fuel used for air navigation in civil aircraft operated for commercial purposes or in state aircraft, including fuel used for maintenance and repair on board of such aircraft;
 191) fuel processed or stored by shipchandlers for the purpose of use by ships operated by the armed forces specified in clauses 11 and 12 of subsection 1 of § 27 of this Act or by the ships specified in clauses 221 and 222 of this section;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.07.2022]
 20) fuel which is delivered from a third county to Estonia in quantities permitted by § 68 of this Act and pursuant to the procedure provided by this Act;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 21) fuel which is delivered from another Member State to Estonia in quantities permitted by § 69 of this Act and pursuant to the procedure provided by this Act;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 22) fuel used by handlers of fuel entered in the commercial register as undertakings for purposes other than in the capacity of motor fuel or heating fuel. The use for other purposes shall not include the transfer of such fuel, except for the cases specified in clause 23 of subsection 1 of this section and subsection 1 of § 698 of this Act;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 221) fuel used in a ship navigating for commercial purposes outside Estonian waters for navigation and for maintenance and repair;
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 222) diesel fuel for specific purposes used in fishing vessels upon fishing in Estonia or used for regular maintenance of such vessels for preparing the vessels for the next fishing;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 23) specialty and unconventional fuel-like mineral oil bottled in consumer packaging of up to one litre which is not intended for use as motor fuel or fuel oil, or additives to motor fuel or fuel oil, and fuel bottled in consumer packaging of up to one litre transported to a laboratory for analysis;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.07.2012]
 24) fuel and electricity used in mineralogical processes. "Mineralogical processes" mean the processes classified in Section 23 of Section C of Annex I "Manufacture of other non-metallic mineral products" of Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 25) [Repealed – RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 26) solid fuels used in households as heating fuel;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 27) fuel produced by producer of fuel, which the producer of fuel uses in its territory as heating fuel or in stationary engine in the production process of fuel;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 28) [Repealed – RT I, 05.07.2016, 1 – entry into force 01.01.2017]
 281) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 282) electricity and fuel used to produce electricity and electricity used to maintain the ability to produce electricity;
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 283) electricity produced in ships operated for commercial purposes;
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 284) electricity used for chemical reduction and in electrolytic and metallurgical processes;
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 285) electricity which forms on the average more than 50 per cent of the cost price of the product;
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]
 286) natural gas used for the purpose of operating the natural gas network or regasification of liquefied natural gas;
[RT I, 18.11.2022, 3 – entry into force 01.12.2022]
 287) the biofuel specified in clause 21 of subsection 14 of § 19 of this Act;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 288) fuel specified in clause 22 of subsection 14 of § 19 of this Act;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 29) alcohol and fuel dispatched from an excise warehouse into another Member State to a consignee, set out in clauses a, b and f of subsection 1 of Article 11 of Council Directive (EU) 2020/262, for official purposes;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 30) excise goods dispatched from an excise warehouse into another Member State to a consignee set out in clauses c, d and e of subsection 1 of Article 11 of Council Directive (EU) 2020/262.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (2) The right to import excise goods specified in clause 1 of subsection 1 of this section arises on the basis of a declaration of diplomatic goods.

 (21) Upon application of the excise duty exemption on the basis of clause 1, 11, 12, 29 or 30 of subsection 1 of this section, the excise goods must be accompanied by the exemption certificate specified in subsection 3 of Article 12 of Council Directive (EU) 2020/262 upon transporting excise goods to another Member State, through another Member State, or from another Member State to Estonia. The exemption certificate gives the right to import excise goods duty-free or to acquire them from the excise warehouse in the cases specified in clauses 1, 11, 12, 29 and 30 of subsection 1 of this section. The exemption certificate is not required under this section:
 1) in the case specified in subsection 2, where the place of import of excise goods and the destination member state is Estonia;
 2) in the case of refuelling in Estonia of watercraft and aircraft of the armed forces specified in clauses 11 and 12 of subsection 1, directly by the excise warehousekeeper or shipchandler whose place of business and the refuelling area of watercraft and aircraft vehicles are located in the territory of the same airport, heliport or port;
 3) in the case of transfer of fuel to the armed forces specified in clauses 11 and 12 of subsection 1 in Estonia directly by an excise warehouse of the Defence Forces.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (22) The right of the person or institution specified in clauses 1–12 of subsection 1 of this section to acquire excise duty-free goods is confirmed on the exemption certificate by the minister in charge of the policy sector or an official authorized by the minister.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (3) The exemption from excise duty specified in clauses 16 and 17 of subsection 1 of this section does not apply to alcohol used in the preparation of food in catering establishments and trading enterprises. Exemption from excise duty is applied to flavourings used in the preparation of food in catering establishments and trading enterprises on the condition that the flavourings are highly concentrated and bottled in sales packaging of up to 0.05 litres from where flavourings are obtained drop by drop.
[RT I, 07. 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (4) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (5) In the case of state aid granted as exemption from excise duty, exemption from excise duty is applied after issue of a permit by the European Commission until the expiry of the permit.

 (6) The tax authority has reason to believe that excise goods brought by a traveller, or sent to a natural person from a foreign country, are used for commercial purposes in case:
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 1) the quantity of the alcohol and tobacco products exceeds the quantitative limits set out in §§ 471 and 571 of this Act or
 2) this can be presumed from the purpose of travel, relation to business of the holder of excise goods, the mode of transporting the excise goods to Estonia, the document relating to the excise goods, the quantity of the excise goods, the nature of the excise goods or frequency of importing the excise goods into Estonia.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (7) Excise goods are considered to be acquired from a third country if a traveller has not notified the tax authority or the Police and Border Guard Board in writing when crossing the border of the excise goods transported from Estonia to a third country and the quantity thereof.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (8) With regard to travellers arriving to Estonia from a third country by aircraft, train and ship, the application of exemption from excise duty on alcohol and tobacco products does not depend on the frequency of border-crossing.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (9) With regard to excise goods acquired on board a ship or aircraft that has arrived to Estonia from a third country, the exemption from excise duty shall apply on the basis of the limit values provided for in §§ 47 and 57 of this Act.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 28.  Procedure for payment of excise duty

 (1) Excise duty shall be paid in the Member State where the excise goods are released for consumption according to the rate valid on the date when the tax liability arises. Upon re-release for consumption in Estonia of excise goods released for consumption in Estonia previously and then sent to another member state, the rate of excise duty valid upon the first release for consumption shall be applied thereto if it is higher than the rate applicable at the time of re-release for consumption.
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (11) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (12) In the case of unjustified loss of excise goods or violations related to excise goods during transportation between Member States, the Member State where the loss occurred or the violation was committed or where the loss or violation was discovered, where the place of occurrence of the loss or commission of the violation could not be ascertained, is deemed to be the place where the goods are released for consumption. In case the Member State where the violation occurred or the excise goods were unreasonably lost is determined before three years have passed since the obligation to pay excise duty arose, the excise goods are taxed in that Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (13) If excise goods dispatched under an excise suspension arrangement from Estonia to another Member State do not reach their destination and the place of a violation cannot be ascertained, Estonia is deemed to be the place of commission of the violation and taxation shall be based on the excise rate which was valid at the date of dispatch of the excise goods.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (14) The amount of excise duty shall be collected from the person of another Member State by way of professional assistance provided for in § 51 of the Taxation Act.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (2) If a term for payment of excise duty is extended, excise duty shall be paid pursuant to the excise duty rate valid on the date specified upon extension of the term. Excise duty on excise goods with revenue stamps affixed to them or to the sales packaging thereof on which excise duty has been paid pursuant to clause 5 of subsection 3 or subsection 8 or 17 of § 24 of this Act shall be paid in the amount calculated by deducting the amount of excise duty calculated on the basis of the excise duty rate previously valid from the amount of excise duty calculated on the basis of the excise duty rate valid on the date when the tax liability arose.

 (3) [Repealed – RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (4) Excise duty shall be paid into the bank account of the Tax and Customs Board.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (41) If a new design of revenue stamps is established simultaneously with the new higher excise duty rate, the excise goods revenue stamped with the previously valid revenue stamps and released for consumption before entry into force of the new excise duty rate may neither be sold nor stored outside an excise warehouse after the expiry of three calendar months as of the date on which the revenue stamps with the new design enter into force.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.07.2018]

 (42) Excise duty on revenue stamps the design of which is established simultaneously with the establishment of a new excise duty rate or on excise goods revenue stamped with such revenue stamps shall be paid on the basis of the new excise duty rate.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (43) The Ministry of Finance shall notify the payers of excise duty of changing the design of revenue stamps at least six calendar months before the revenue stamps with the new design enter into force if six calendar months before the revenue stamps with the new design enter into force this Act provides for a new excise duty rate which enters into force on the same day with the entry into force of the revenue stamps with the new design.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (5) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (6) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (7) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 281.  Notification of tax authority of another Member State

 (1) The tax authority shall notify the tax authority of the Member State of dispatch of the excise goods if the obligation to pay excise duty arises as a result of violation upon transportation of excise goods or on unjustified loss which occurs in the course of transportation of the goods under an excise suspension arrangement.

 (2) If it is ascertained that violation upon transportation of excise goods under an excise suspension arrangement or unjustified loss occurred actually in Estonia, the tax authority shall notify the tax authority of the Member State where excise duty was imposed on the goods.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 29.  Receipt of excise duty

 (1) Excise duty is paid into the state budget.

 (2) 3.5 per cent of the excise duty on alcohol and tobacco which is received in the state budget shall be transferred to the Cultural Endowment of Estonia, including 0.5 per cent to be transferred to the physical fitness and sport endowment within the Cultural Endowment of Estonia. Transfers from the excise duty received in the state budget during a calendar month shall be made to the Cultural Endowment of Estonia by the twentieth day of the month following the month of receipt of the excise duty.

 (3) [Repealed – RT I 2009, 15, 93 – entry into force 01.04.2009]

§ 30.  Loss of excise goods

 (1) “Loss of excise goods” means a shortage of excise goods which occurs in the course of production, storage or transportation of excise goods under an excise suspension arrangement, or a shortage which occurs in the course of production, storage, use or transportation of alcohol, tobacco and fuel in the cases specified in clauses 9–19, 22–24 and 27 of subsection 1 of § 27 of this Act.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (2) Maximum levels of loss which may occur upon production of excise goods are approved by the tax authority on the basis of the documents submitted upon application for an excise warehouse activity licence. Maximum levels of loss of excise goods are approved by the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General on the basis of the documents submitted upon application for a permit for exemption from excise duty by a person or body specified in subsection 5 of § 50, clause 1 or 3 of subsection 2 of § 692 of this Act.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (3) After the discovery of loss of excise goods exceeding the maximum limit, the excise warehousekeeper, registered consignor or the holder of a permit for exemption from excise duty is required to promptly prepare a report in which the extent of the loss and reasons for the occurrence thereof are indicated and, if the loss of excise good is deemed to be justified, to submit the report together with relevant proof to the Tax and Customs Board.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (4) Total destruction or irretrievable loss of excise goods due to unforeseen circumstances or force majeure is deemed to be justified loss of excise goods if the evidence concerning occurrence of the loss is adequate. Destruction of excise goods upon production, storage or transportation of the goods under normal conditions arising from the characteristic qualities of the goods is also deemed to be justified loss of excise goods. For the purposes of this Act, goods are deemed to be completely destroyed or irretrievably lost if they cannot be used as excise goods, including after processing thereof.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (5) The holder of a permit for exemption from excise duty or a person specified in clause 7 of subsection 1 of § 22 of this Act is liable for payment of excise duty on any loss of excise goods on which excise duty has not been paid as of the moment when the holder of the permit or the person receives the excise goods on which excise duty has not been paid from the excise warehouse or imports the excise goods.

 (51) In case of a partial loss resulting from the characteristic qualities of the excise goods, which occurred during the transport of the excise goods between Member States under an excise suspension arrangement, or which occurred during the transport to Estonia of the excise goods released for consumption in another Member State, the common limit on the loss of the excise goods, established on the basis of subsection 10 of Article 6 of Council Directive (EU) 2020/262, is applied, unless the tax authority has reasonable grounds to suspect a violation. In the absence of a common limit on the loss of excise goods, or in the cases that have not been dealt with in the legislation providing a common limit, the principles of taxation of losses of excise goods and exemption from excise duty applicable in Estonia are based on.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (6) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (7) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (8) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (9) The maximum limit for loss of excise goods upon storage and transport of excise goods is established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (10) The principles applied in the case of loss of goods under an excise suspension arrangement apply also upon imposing excise duty on loss which occurs upon transportation to Estonia of excise goods released for consumption in another Member State.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 31.  Security

 (1) In the cases provided in this Act, the security is provided to ensure the payment of excise duty on excise goods. The security must also cover the obligation to pay excise duty that may arise in another Member State. The excise warehousekeeper provides a security for the excise goods produced, stored and dispatched under the excise suspension arrangement and for the excise goods to which the excise suspension arrangement applies in other cases not specified above. The shale-derived fuel oil producer does not have to provide a security for the self-produced shale-derived fuel oil produced and stored in an excise warehouse under excise suspension arrangement. A security is not required for the movement of fuel through the state-owned excise warehouse of the Defence Forces handling fuel (hereinafter the excise warehouse of the Defence Forces) and through a permanently installed pipeline under the excise suspension arrangement.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (11) A registered consignee shall provide security to ensure payment of excise duty on excise goods received in the place of business of the consignee.

 (12) A certified consignee provides a security to ensure payment of excise duty on excise goods released for consumption in another Member State upon transportation of the goods to Estonia.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (13) In the case specified in § 212 of this Act, the security shall be provided by a person who is liable for payment of excise duty.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (14) A registered consignor shall provide security to ensure payment of excise duty on excise goods dispatched under an excise suspension arrangement.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (15) An excise warehousekeeper which is legally and economically independent of any other producers of alcohol and which produces no excise goods other than beer, wine and fermented beverages, and which production of beer in a calendar year is up to 40,000 litres and the production of wine and fermented beverages in a calendar year totals up to 15,000 litres shall, at the request of the tax authority, provide security to ensure payment of excise duty. The tax authority may request the security if it has reasons to believe that the person may fail to discharge the tax liability. An excise warehousekeeper is considered to be legally and economically independent of any other producers of alcohol, inter alia, in case it is not owned by a company which owns another producer of alcohol or which has a direct or indirect holding in a company which owns another producer of alcohol, and in case it is not owned by a company where a company which owns another producer of alcohol has a direct or indirect holding.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (16) The Tax and Customs Board may demand that a handler of liquid combustible substances and a handler of heavy fuel oil or shale-derived fuel oil specified in subsection 52 of § 24 of this Act provide security in order to ensure the payment of excise duty on the entire quantity of liquid combustible substances, heavy fuel oil and shale-derived fuel oil in his or her possession, if there is reason to believe that the person may fail to discharge the tax liability, also taking into account the provisions of subsections 51 and 52 of § 24 of this Act. The Tax and Customs Board shall decide on determining a security for a person specified in this subsection within ten working days as of the date when the fuel on a person specified in this subsection has been taken in custody on the basis of the Liquid Fuel Act. The Tax and Customs Board shall be entitled to take in custody the fuel on a person specified in this subsection until the provision of security.
[RT I, 21.03.2014, 4 – entry into force 01.04.2014]

 (17) A tax authority may waive the requirement to provide a security for payment of excise duty, if all the following conditions are met:
 1) an excise warehousekeeper does not produce alcohol, excluding food supplements for the purposes of the Food Act;
 2) an excise warehousekeeper uses for the production of food supplements the alcohol produced by another undertaking, and in the way that the ethanol content of the alcohol used for the production of food supplements is not increased;
 3) an excise warehousekeeper bottles the product into sales packaging with the volume below 0.05 litres, from which the product can be served dropwise;
 4) the tax authority has no reason to believe that the person may fail to discharge the tax liability.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (2) The Tax and Customs Board may demand that a person specified in clause 6, 10, 11 or 14 of subsection 5 of § 50 of this Act or a holder of a permit for exemption from excise duty on energy or a holder of a permit for production of fuel from waste provide security in order to ensure the payment of excise duty on alcohol specified in clauses 91 and 14–18 of subsection 1 of § 27, or fuel or electricity specified in clauses 191, 22, 222, 24, 27, 282, 284 and 285 of subsection 1 of § 27 of this Act if there is reason to believe that the person may fail to discharge the tax liability.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (21) The Tax and Customs Board may require an electrointensive undertaking or a gas intensive undertakingholding a permit for exemption from excise duty on energy to provide a guarantee for ensuring the payment of excise duty on electricity and natural gas consumed at a preferential rate if there is reason to believe that the tax liability may increase or may not be discharged.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (3) A security is provided, accepted and released, and it is used in accordance with the Taxation Act.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (4) The amount of security is determined by the Tax and Customs Board. The determination of the amount of security is based on the amount of tax liability, which may arise or has arisen, as calculated by the provider of security, taking account of the possibility of the obligation to pay excise duty, which may arise in another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (5) The size of a tax liability which may arise or has arisen shall be calculated:
 1) in the case of the persons specified in subsection 2 of this section, on the basis of the average quantity of excise goods on which excise duty has not been paid in the possession of the persons;
 11) in the case of the owner of an electrointensive undertaking, a permit for exemption from excise duty on energy, on the total amount of electricity consumed in the preceding one up to four consecutive financial years or on the total amount of electricity to be consumed in the next 12 calendar months;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 12) in the case of a gas intensive undertaking holding a permit for exemption from excise duty on energy, on the total amount of natural gas consumed in the preceding one up to four consecutive financial years or on the total amount of natural gas to be consumed in the next 12 calendar months;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 2) in the case of an excise warehouse, on the basis of the total amount of the average quantity of excise goods stored in the excise warehouse under an excise suspension arrangement, the maximum quantity of excise goods transported concurrently under an excise suspension arrangement and the quantity of excise goods subject to excise duty dispatched from the excise warehouse during a calendar month;
 3) in the case of a registered consignee, on the basis of the average quantity of excise goods received under an excise suspension arrangement within a calendar month;
 31) in the case of a registered consignor, on the basis of the quantity of excise goods dispatched under an excise suspension arrangement;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 4) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 41) in the case of a tax representative, on the basis of the quantity of excise goods transported from another Member State to Estonia within one calendar month;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 42) in the case of a natural person specified in § 212 of this Act, on the basis of the quantity of excise goods received by the person;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 43) in the case of a distant seller, based on the quantity of excise goods to be transported to Estonia:
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 5) in the case of a certified consignee, based on the maximum quantity of excise goods transported concurrently to the consignee.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (51) [Repealed – RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (6) In the event of continuous activity, the size of a tax liability which may arise or has arisen shall be calculated on the basis of the information of the last six calendar months. In the event of the commencement of activities or in the event of irregular activities or if a person intends to substantially extend or restrict activities, the size of a tax liability which may arise or has arisen shall be calculated on the basis of the business plan and in co-operation with the Tax and Customs Board.

 (7) In order to determine the amount of security in the case of tobacco products and alcohol, the size of the tax liability which may arise or has arisen on the maximum amount of revenue stamps which have been issued to the person from the Tax and Customs Board but on which excise duty has not been paid shall also be taken into account.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

 (8) The amount of security is equal to or smaller than the size of the tax liability which may arise or has arisen.

 (9) The bases for determination of and the minimum rates for the amount of security shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

§ 32.  Provision of new security

  In case of permanent guarantee of payment of excise duty, the new security is submitted to the Tax and Customs Board not later than five days prior to the expiry of the previous security. The period of validity of the new security commences on the date following the date of expiry of the previous security.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 33.  Obligation to measure excise goods

 (1) An excise warehousekeeper who produces excise goods, a handler of liquid combustible substances, a handler of biofuels and a producer of fuel from waste shall measure the quantity of raw material, semi-finished products and production of excise goods and, in the case of the production of alcohol, the ethanol content. An excise warehousekeeper need not measure the quantity of raw material or semi-finished products of excise goods upon production of shale-derived fuel oil, excluding the use of semi-finished products for the purposes specified in clause 27 of susbection 1 of § 27 of this Act.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (2) An excise warehousekeeper, a person specified in subsection 5 of § 24 of this Act, a shipchandler, a handler of fuel who holds a permit for exemption from excise duty on energy, a producer of fuel from waste and a registered consignee shall measure the quantity of excise goods upon delivery of the excise goods from the place of business thereof and acceptance of the excise goods. A person specified in clause 6 of subsection 2 of § 692 of this Act shall measure the quantity of the fuel used as heating fuel in the production process of fuel or in stationary engine.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (3) A producer of heat from solid fuel shall measure the quantity of solid fuel used for the production of heat prior to the commencement of use thereof for the production of heat.

 (4) A payer of excise duty on electricity and a payer of excise duty on natural gas shall measure the quantity of electricity, motor natural gas, natural gas used for own purposes and the quantity of the electricity transmitted or natural gas transferred to consumers or other persons and the quantity of natural gas used for the production of heat.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (5) A payer of excise duty who releases for consumption the heavy fuel oil specified in subsection 81 of § 66 of this Act must measure the density at 15 ºC, the viscosity at 40 ºC an d the sulphur content of each such lot of heavy fuel oil released for consumption, using for this purpose the test methods specified in the E stonian standard EVS-EN 590. In justified circumstances, the tax authority may, at the request of the payer of excise duty, permit less frequent measurement of the density, viscosity and sulphur content.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (6) A payer of excise duty who releases for consumption the shale-derived fuel oil specified in subsection 91 of § 66 of this Act, at the request of the tax authority, must measure the density at 15 ºC, the viscosity at 40 ºC and the sulphur content of each such lot of shale-derived fuel oil released for consumption, using for this purpose the test methods specified in t he Estonian standard EVS-EN 590.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 331.  Requirements for measurement of excise goods

 (1) The measurement provided for in § 33 of this Act (hereinafter measurement of excise goods) shall be carried out according to the measurement procedures prepared on the basis of the relevant internationally recognised measurement methods.
[RT I, 10.05.2014, 1 – entry into force 20.05.2014]

 (2) In case of measurement of excise goods, the traceability of the results of measurement must be proved on the basis of the Metrology Act.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (3) The traceability of the results of measurement need not be proved in the following cases:
 1) in case of an excise warehousekeeper, except upon production of excise goods or storing excise goods in a stationary container;
 2) in case of an excise warehousekeeper specified in subsection 1 of § 35 of this Act;
 21) in case of excise warehousekeepers specified in subsections 15 and 17 of § 31 of this Act;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 3) in case of an excise warehousekeeper who engages only in supplying aircraft or ships;
 4) in case of a registered consignee, except upon storing excise goods in a stationary container;
 5) in case of a handler of biofuels, a producer of fuel from waste, a handler of liquid combustible substances, a handler of liquid petroleum gas and motor liquid petroleum gas, a shipchandler, a handler of liquid fuel who holds a permit for exemption from excise duty on energy, a producer of heat from solid fuel, a payer of excise duty on natural gas and a payer of excise duty on electricity;
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]
 6) upon carrying out the measurement of shale-derived fuel oil by weighing;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 7) in case of excise warehouse of the Defence Forces.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (31) An excise warehousekeeper who produces only beer, wine and fermented beverages from alcoholic beverages and whose production of each of these types of excise goods specified does not exceed 15,000 (included) hectolitres per calendar year need not prove the traceability of the measurement results after the expiry of the certificate of competence to carry out measurements which is submitted upon application for an activity license for an excise warehouse or exceeding the production volume limit specified in subsection 15 of § 31 of this Act by more than 20 per cent. Exceeding the production volume limit of 15,000 hectolitres alone does not lead to the obligation to prove the traceability of the measurement results. The tax authority may require proof of the traceability of measurement results if the organisation of measurement does not comply with the requirements of this Act or if the organisation of measurement, production, production technology or equipment has been amended in a manner and to the extent which makes it necessary to check the accuracy of the measurement results for the purpose of verification of the correctness of the payment of excise duty.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (4) The competency of a measurer is proven if an accreditation institution has accredited the measurer or assessed and attested the measurer to be professionally competent for the measurement provided for in § 33 of this Act taking into consideration that the measurement process applied upon the production and storage of excise goods enables the quantity of excise goods actually produced and stored and, in the case of alcohol, also the ethanol content to be ascertained.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (5) In order to ensure proven traceability of measurement results, a person obligated to carry out measurements of excise goods may let himself or herself to be accredited or assessed and attested to be professionally competent or use the services of a laboratory of an accredited third party.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (6) The requirements for the metrological characteristics of measuring instruments and measurement procedures used for measuring excise goods shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 10.05.2014, 1 – entry into force 20.05.2014]

 (7) The measuring instruments used for measuring excise goods shall be verified or calibrated.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 332.  Organisation of measurement of excise goods

 (1) A person specified in § 33 of this Act shall document the results of the measurement of excise goods and, in case of solid fuel the calorific value, and keep records thereof. A payer of excise duty specified in subsections 5 and 6 of § 33 of this Act must document the results of the measurement of the density, viscosity and sulphur content of heavy fuel oil and shale-derived fuel oil, and keep records thereof.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (2) A warehousekeeper, a person specified in subsection 5 of § 24 of this Act, a shipchandler and a producer of fuel from waste shall, in case of the production of excise goods, prepare a document describing the production process and the storage of excise goods setting out when upon production and in which phases of the production process and when upon storage the measurements are carried out. An excise warehousekeeper who produces alcohol shall specify and document the phases of the production process where the alcohol produced undergoes irreversible qualitative or quantitative changes, including changes in ethanol content. A person specified in clause 6 of subsection 2 of § 692 of this Act shall prepare the description of the use of the fuel exempt from excise duty, which is used as heating fuel in the production process of fuel or in stationary engine.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (3) A registered consignee shall prepare a document describing the measurements taken upon the acceptance, storage and delivery of the excise goods from the place of business.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (4) The tax authority has the right to request that amendments be made in to the organisation of measurement of excise goods for ascertaining the quantity of excise goods actually produced and stored.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

Chapter 3 EXCISE WAREHOUSE AND PLACE OF BUSINESS OF REGISTERED CONSIGNEE, EXCISE WAREHOUSE ACTIVITY LICENCE AND ACTIVITY LICENCE OF REGISTERED CONSIGNEE, AND TAX REPRESENTATIVE  
[RT I 2003, 90, 602 - entry into force 01.05.2004]

§ 34.  Requirements for excise warehouse and place of business of registered consignee

 (1) An excise warehouse and the place of business of a registered consignee shall meet the following requirements:
 1) the excise warehousekeeper or the registered consignee has the exclusive right to use the territory of the excise warehouse and the place of business of the registered consignee respectively on the basis of a document certifying the right to use the land, and the territory of the excise warehouse is enclosed by a permanent barrier;
 2) the premises used as the excise warehouse or the place of business of the registered consignee are separate from the premises of other persons and other premises used for non-commercial purposes;
 3) the entrances and exits and the containers of the excise warehouse located in the excise warehouse or the place of business of the registered consignee are such that a customs seal can be affixed to them.

 (2) Retail trade in excise goods is prohibited in excise warehouses.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 341.  Receipt of excise goods by excise warehousekeeper outside excise warehouse

  An excise warehousekeeper may, with the permission of the tax authority, receive outside the excise warehouse only excise goods dispatched from another Member State under an excise suspension arrangement. The tax authority grants permission if all the following conditions are fulfilled:
 1) receipt of excise goods outside the excise warehouse is justified;
 2) the traceability of the results of measurement for ascertaining the actual quantity of excise goods is ensured at the place of receipt of the excise goods;
 3) goods are received at a place from where the excise warehousekeeper does not dispatch the goods any further.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

§ 35.  Special conditions for keeping excise warehouses

 (1) The provisions of clauses 1 and 3 of subsection 1 of § 34 and clause 1 of susbection 1 of § 40 of this Act do not apply to excise warehousekeepers who operate outside a city, town or small town as undertakings providing accommodation and catering services within the meaning of the Tourism Act and whose activities meet the following conditions:
 1) no excise goods other than beer, wine and fermented beverages are produced;
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 2) beer, wine and fermented beverages are produced in an amount of up to 4000 litres per calendar year;
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 3) production takes place in the premises which the person providing the accommodation and catering services uses for business purposes and which have been accepted by the Tax and Customs Board;
 4) the beer, wine and fermented beverages produced in the excise warehouse are sold only for consumption on the premises of the place of business of the undertaking providing accommodation and catering services;
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 5) the excise warehousekeeper does not receive alcohol in the excise warehouse.

 (2) An excise warehousekeeper specified in subsection 1 of this section need not provide security.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (3) [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 351.  Special conditions for registered consignees

 (1) If a registered consignee receives occasionally excise goods under an excise suspension arrangement, which are dispatched from another Member State, and the registered consignee is not engaged in the provision of the services of wholesale or storage of excise goods of the same type as the received goods, the size of a tax liability which may arise shall be calculated on the basis of the quantity of excise goods received by the registered consignee under an excise suspension arrangement.

 (2) Sections 34 and 36 of this Act do not apply to a registered consignee specified in subsection 1 of this section.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 36.  Obligations of excise warehousekeeper and registered consignee

 (1) Except in the cases specified in subsection 2 of this section, an excise warehousekeeper and a registered consignee are required:
 1) to keep separate documented records of excise goods, broken down by excise duty rate, case of exemption from excise duty and excise suspension arrangement;
 2) to maintain stock records such that the information in the documents of the stock records corresponds to the accompanying documents concerning the movement of excise goods;
 21) in the case of an excise warehouse, to receive the excise goods transported to the excise warehousekeeper or the registered consignee under an excise suspension arrangement in the excise warehouse or at the place provided for in § 341 of this Act;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 22) to register the excise goods immediately after transportation; separate records shall be kept on excise goods received outside an excise warehouse or the place of business of a registered consignee;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 23) to maintain on paper the documents which provide the basis for the documents in the national electronic management system for accompanying documents of excise goods (hereinafter the SADHES)) or the computerised system of delivery notes specified in Articles 20 and 36 of Council Directive (EU) 2020/262 (hereinafter the EMCS) for the term of preservation of accounting source documents provided in the Accounting Act;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 3) to maintain an accumulating account on the creation of the obligation to pay excise duty and describe the procedure for maintaining the specified accounts in the rules for organisation of work;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 4) to submit documents in proof of changes in the information specified in § 39 of this Act to the tax authority and apply these changes after acceptance thereof by the tax authority. The tax authority shall be notified of changes the occurrence of which could not be foreseen not later than on the next working day and documents in proof thereof shall be submitted to the tax authority.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 41) to submit supplementary documents pursuant to § 39 of this Act sixty days before commencement of the production of excise goods if documents concerning production operations were not submitted upon application for an excise warehouse activity licence and to commence the production of excise goods with the permission of the tax authority after acceptance of all the required documents by the tax authority;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 5) to submit, during the calendar month following a period of taxation, a calculation of the tax liability specified in subsection 4 of § 31 of this Act to the Tax and Customs Board if the tax liability arising during the period of taxation was more than 20 per cent greater or the tax liability arising during the last three periods of taxation taken separately was more than 10 per cent greater than the size of the tax liability which may arise or have arisen and which was taken as the basis for calculation of the security;
 6) if necessary, to increase the security within fourteen working days in accordance with the amount of security determined by the Tax and Customs Board;
 7) to be liable for payment of excise duty on excise goods in the excise warehouse or the place of business of the registered consignee;
 8) in the case of an excise warehouse, to be the only undertaking producing and storing excise goods in the excise warehouse for the keeping of which the warehousekeeper has an excise warehouse activity licence and not to permit other undertakings to produce or receive excise goods in the excise warehouse or dispatch excise goods from the excise warehouse pursuant to any procedure or in any manner;
 9) to be the only registered consignee receiving, storing and dispatching excise goods in the place of business of the registered consignee for the keeping of which the consignee has an activity licence of a registered consignee;
 10) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 11) to store excise goods separately from other goods. Excise goods on which excise duty has been paid and excise goods on which excise duty has not been paid shall be stored separately in the excise warehouse. Packaged excise goods shall be grouped in the excise warehouse according to the owners of the goods;
 12) to store excise goods in the excise warehouse or the place of business of the registered consignee such that an official conducting an inspection is ensured access to each container and lot of goods without moving goods;
 13) agree to supervision and inventory control and ensure that the Tax and Customs Board has access to all parts of the premises and territory of the excise warehouse or the place of business of the registered consignee and to provide them with separate working premises and means of communication where necessary;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 14) in the case of an excise warehouse, in the event that excise goods are dispatched under an excise suspension arrangement, to verify the right of the consignee to receive the goods under the excise suspension arrangement;
 15) upon transportation of excise goods to another Member State under an excise suspension arrangement, to number the grouped packaging or transport packaging of the excise goods and ensure that access to the excise goods is impossible without leaving traces;
 16) to monitor that, upon the transfer of excise goods to the holder of a permit for exemption from excise duty, the quantity of excise goods exempt from excise duty transferred to the holder of a permit for exemption from excise duty does not exceed the quantity of excise goods not acquired pursuant to information in the permit and to record promptly the information concerning the transferred excise goods exempt from excise duty in the permit for exemption from excise duty;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 161) to verify, upon transfer of goods for supplies for aircraft or ships that the recipient of such goods is a person entitled to receive tax-free excise goods;
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]
 17) in the case of the production of spirit, to take samples from each lot of the cereals used as raw material for spirit for laboratory analysis to determine starch content, moisture and impurities. Upon the production of spirit from raw material other than cereals, to take samples from each lot of the raw material for laboratory analysis on the basis of which it is possible to ascertain the maximum quantity of spirit that can be produced from such raw material. The samples of cereals for laboratory analysis shall be preserved for 180 days as of the date on which the samples were taken. The procedure for taking and preservation of samples shall be approved by the tax authority.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 18) to notify the tax authority of the fiscal marking of fuel before performing such activities;
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]
 181) to submit to the tax authority through the SADHES supporting documents module an analysis record of an accredited laboratory confirming the compliance of the denaturing substances or ester-aldehyde fraction with the requirements of this Act upon the dispatch of denatured alcohol or ester-aldehyde fraction from an excise warehouse;
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]
 19) to keep records of the quantity of denatured alcohol dispatched from the excise warehouse and of the ethanol content of such alcohol, broken down by type of denaturing activity and consignee;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 20) [Repealed – RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]
 21) to keep records, in case of each lot of liquid combustible substances dispatched from an excise warehouse, of the fuels included therein by types and quantities and, if a lot of liquid combustible substances contains heavy fuel oil or shale-derived fuel oil, the records shall include their density at 15 ºC, viscosity at 40 ºC and sulphur content.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (11) Excise warehousekeeper shall keep stock records of the fuels listed in subsection 1 of § 19 of this Act, except for solid fuel and natural gas, in the database specified in subsection 1 of § 259 of the Taxation Act. The list of data recorded in the calculation shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]

 (2) Excise warehousekeepers specified in § 35 of this Act must comply with the requirements provided in clauses 1, 3, 4, 7, 8, 12 and 13 of subsection 1 of this section.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 361.  Obligations of tax representative

  A tax representative is required to:
 1) keep documented records of distance sellers according to the data received on the basis of subsection 2 of § 442 of this Ac
 2) maintain an accumulating account of the creation of the obligation to pay excise duty;
 3) ensure payment of excise duty and submit a security to the tax authority;
 4) increase the security within seven working days or, in the cases justified to the tax authority, within 14 working days according to the amount of security determined by the tax authority;
 5) immediately notify the tax authority of the problems of receiving data from the remote seller;
 6) in the case of a loss of excise goods, which has occurred during the transport of excise goods, immediately prepare a report setting out the extent of loss and reasons therefor and submit the report to the tax authority together with relevant evidence.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 37.  Reporting

 (1) An excise warehousekeeper is required to submit a report on the movement of excise goods and stock in the warehouse to the Tax and Customs Board not later than by the twentieth day of the calendar month following the taxable period.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The form of reports on the movement of excise goods and stock in a warehouse and the procedure for completing the form shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

§ 38.  Excise warehouse activity licence and activity licence of registered consignee

 (1) An excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee grants the right to operate as an excise warehousekeeper or a registered consignee in a location accepted by the Tax and Customs Board. If a registered consignee does not have a place of business, an activity licence of a registered consignee grants the right to receive excise goods under the excise suspension arrangement at a location of which the Tax and Customs Board is notified.

 (2) An excise warehouse activity licence and an activity licence of a registered consignee is granted by a decision of the tax authority.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (3) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

§ 39.  Documents to be submitted upon application for excise warehouse activity licence and activity licence of registered consignee

 (1) An applicant for an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee shall submit the following information and documents to the Tax and Customs Board:
 1) a written application setting out the reasons for the foundation of an excise warehouse or the place of business of a registered consignee, the address of the excise warehouse or place of business of the registered consignee to be founded, the contact details of the applicant and requisite information concerning the applicant’s bank;
 11) information on the place of receipt of excise goods;
[RT I 2004, 84, 569 – entry into force 01.01.2005]
 2) the business plan;
 3) a plan of the layout of the excise warehouse or the place of business of the registered consignee setting out the area of and points of access to the territory, buildings and structures, and plans of the buildings setting out the area of the rooms and the entrances and exits;
 4) the name of the owner of the buildings, rooms, structures and territory and a document signed by the owner which certifies the exclusive right of the excise warehousekeeper or registered consignee to use the territory, buildings, rooms and structures of the excise warehouse or the place of business of the registered consignee;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 5) a description of the use of the rooms of the excise warehouse setting out, in the case of production of excise goods, the places where raw material, semi-finished products and finished products are stored;
 6) plans of the location of the containers of excise goods, raw material thereof and semi-finished products and information on the capacity of the containers;
 61) in the case of the production of excise goods, plans of technological equipment and pipelines;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.07.2009]
 7) the accounting policies and procedures;
 71) rules for organisation of work in the excise warehouse or a place of business of the registered consignee;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.07.2009]
 72) a description of the production process of excise goods and a description of the storage of excise goods;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.07.2009]
 8) in the case of an excise warehouse, the consumption rates specified in clause 2 of subsection 1 of § 27 of this Act;
 9) the maximum levels of loss of excise goods specified in subsection 2 of § 30 of this Act;
 10) a certificate of competence to carry out measurements;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 11) a contract for use of services of an independent accredited laboratory for the measurement of excise goods.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (2) The business plan specified in clause 2 of subsection 1 of this section shall contain the following information:
 1) a description of the excise goods produced and stored under an excise suspension arrangement and, in the case of a registered consignee, a description of the excise goods received under an excise suspension arrangement;
[RT I 2004, 84, 569 – entry into force 01.01.2005]
 2) [repealed – RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 3) [repealed – RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 4) [repealed – RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 5) in the case of an excise warehouse, the production capacity of excise goods and the maximum possible storage capacity of excise goods in the excise warehouse;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 6) a calculation of the size of the tax liability which may arise or has arisen as specified in subsection 4 of § 31 of this Act;
 7) [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (21) A registered consignee who occasionally receives excise goods under an excise suspension arrangement, which are dispatched from another Member State, shall, upon application for an activity licence of a registered consignee, submit a written application which shall set out the place and date of the receipt of the excise goods, a description, the quantity and purpose of use of the excise goods received as well as the areas of activity, the contact details and requisite information concerning the bank thereof and information concerning the consignor of the goods.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (3) In order to obtain an excise warehouse activity licence for an excise warehouse which complies with the conditions provided for in subsection 1 of § 35 of this Act, the applicant shall submit the documents and information specified in clauses 1, 2, and 5 of subsection 1 of this section.

 (4) The documents specified in subsection 1 of this section shall be signed by the person applying for the excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee or by a representative thereof.

 (5) The Tax and Customs Board has the right to demand that an applicant for an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee submit other relevant documents in addition to the documents specified in subsection 1 of this section.

§ 40.  Issue of excise warehouse activity licences and activity licences of registered consignee

 (1) An excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee shall be issued to a person if:
 1) the person, except for excise warehouse of the Defence Forces, is entered in the commercial register and is registered in Estonia as a person liable to value added tax;
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 2) bankruptcy or liquidation proceedings have not been brought against the person;
 3) during the year immediately preceding the date of submission of an application for an excise warehouse activity licence or for an activity licence of a registered consignee, the Tax and Customs Board has not revoked the specified licence of the person for reasons specified in clause 1 of subsection 1 or subsection 2 of § 43 of this Act;
 4) the person does not have tax arrears, including tax arrears payable in instalments;
 5) the excise warehouse or the place of business of the registered consignee complies with the requirements provided for in § 34 of this Act or the excise warehouse complies with the requirements provided for in § 35 of this Act;
 6) the accounting policies and procedures are in compliance with the requirements provided for in the Accounting Act;
 7) in warehouse stock records and accounting of the excise warehouse or the place of business of the registered consignee, the excise goods are recorded to the accuracy of eight digits of the CN code and, in the case of alcohol, the ethanol content and quantity in litres are recorded and, in the case of fuel, the quantity is recorded in accordance with the units used for calculating the excise duty rate set out in § 66 of this Act and, in the case of tobacco products, the quantity is recorded in pieces or kilograms respectively;
 8) the documents and information listed in subsections 1 and 5 of § 39 of this Act have been submitted, and the Tax and Customs Board has accepted them;
 9) the security required on the basis of this Act is accepted by the Tax and Customs Board.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 10) [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (11) An activity licence of a registered consignee shall be issued separately for the receipt of each consignment provided that the following conditions are met:
 1) an applicant for the activity licence receives occasionally excise goods under an excise suspension arrangement, which are dispatched from another Member State, and the applicant for the activity licence has not engaged in the provision of the services of wholesale or storage of excise goods of the same type as the received goods during the twelve months preceding the month of submission of the application;
 2) the documents and information specified in subsection 21 of § 39 of this Act have been submitted;
 3) the excise goods received on the basis of an activity licence are not stored for the purpose of providing a service or sold by way of wholesale;
 4) the requirements specified in clauses 1–4 and 9 of subsection 1 of this section have been fulfilled.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (12) The issue of an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee may be refused if the person or a member of the management or controlling body of the legal person has, during the twelve months preceding the month of submission of the application, committed at least one of the misdemeanours provided for in §§ 1531–1552 of the Taxation Act for which a natural person was punished by a fine exceeding 100 fine units or a legal person by a fine exceeding 2000 euros or at least one of the offences provided for in §§ 335, 336, 374–3762, 3891–391 and 393 of the Penal Code.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (13) The issue of an activity licence of a registered consignee separately for the receipt of each consignment may be refused if the person has violated the condition provided for in clause 3 of subsection 11 of this section during the twelve months preceding the month of submission of the application for activity licence.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (2) A decision to issue or to refuse to issue an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee shall be made within thirty days, in the case of the production of excise goods within sixty days as of the date of submission of the documents specified in § 39 of this Act. The term for the issue of an excise warehouse activity licence may be extended by up to thirty days due to the conduct of an expert assessment. An activity licence shall be issued to an excise warehousekeeper or a registered consignee not later than on the date following the date of acceptance of the security. If proceedings have been initiated in respect to a person applying for an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee or to a member of the management and controlling body of such person regarding at least one of the offences or misdemeanours referred to in subsection 12 of this section, the term for making a decision on granting the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee may be extended until a decision concerning the violation specified in this subsection of this section enters into force.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (21) An activity licence of a registered consignee shall be issued to a registered consignee who receives occasionally excise goods under an excise suspension arrangement, which are dispatched from another Member State within seven days as of the date of provision of security and submission of the documents and information specified in subsection 21 of § 39 of this Act.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (3) Prior to activities commencing in an excise warehouse, a committee appointed by the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General shall carry out an inventory in the excise warehouse in the presence of the excise warehousekeeper or a representative thereof and prepare an inventory report setting out the quantity of excise goods in the possession of the excise warehousekeeper. The excise warehousekeeper shall register the excise goods in the stock records in the quantity specified in the inventory report.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (4) The Tax and Customs Board has the right to demand that amendments be made to the information submitted upon application for an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee even after the activity licence has been issued, and a decision of independent experts may be taken as the basis therefor if necessary. If, according to the results of an expert assessment, the excise warehousekeeper or registered consignee has submitted incorrect information, the costs relating to the expert assessment shall be covered by the excise warehousekeeper or registered consignee. The Tax and Customs Board shall submit a claim for reimbursement of the costs pursuant to the provisions of the Taxation Act.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 401.  Activity licence of registered consignor

 (1) An activity licence of a registered consignor grants the right to operate as a registered consignor.

 (2) Upon application for an activity licence of a registered consignor, the registered consignor shall submit a written application to the tax authority which shall set out the following information:
 1) the time and place of importation of the excise goods;
 2) the description of the imported excise goods and the commodity code thereof to the accuracy of eight digits of the CN code and, in the case of alcohol, the ethanol content and quantity in litres shall be recorded and, in the case of fuel, the quantity shall be recorded in accordance with the units used for calculating the excise duty rate set out in § 66 of this Act and, in the case of tobacco products, the quantity shall be recorded in pieces or kilograms;
 3) a calculation of the size of the tax liability which may arise or has arisen as specified in subsection 5 of § 31 of this Act;
 4) the name of the consignee and the status of the consignee as a payer of excise duty, number and address of the place of business of the payer of excise duty;
 5) address of the place and time of transfer of the excise goods to the consignee;
 6) the name, address of the residence or registered office, address of the place of business, contact details of the applicant for the activity licence, requisite information concerning the applicant’s bank and information concerning the applicant's other business activities.

 (3) In order to issue an activity licence of a registered consignor, the tax authority has the right to demand that an applicant for the activity licence submit other relevant information in addition to the information specified in subsection 2 of this section.

 (4) An activity licence of a registered consignor shall be issued by a decision of the tax authority separately for each dispatch of excise goods, except for alternative tobacco products. An activity licence of a registered consignor shall be issued if all the following conditions are met:
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 1) the excise goods to be dispatched to another Member State are imported by the consignor;
 2) the excise goods are dispatched to another Member State to a person who has the right to receive excise goods under the excise suspension arrangement;
 3) the information specified in subsection 2 of this section has been submitted;.
 4) the requirements specified in clauses 1–4 and 9 of subsection 1 of § 40 of this Act have been fulfilled.

 (5) An activity licence of a registered consignor shall be issued to a registered consignor within seven days as of the date of provision of security and submission of the information specified in this section.

 (6) The issue of an activity licence of a registered consignor may be refused if:
 1) the person or a member of the management or controlling body of the legal person has, during the twelve months preceding the month of submission of the application, committed at least one of the misdemeanours provided for in §§ 1531–1552 of the Taxation Act for which a natural person was punished by a fine exceeding 100 fine units or a legal person by a fine exceeding 2000 euros or at least one of the offences provided for in §§ 335, 336, 374–3762, 3891–391 and 393 of the Penal Code;
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]
 2) the person has violated the conditions provided for in subsection 4 of this section during the twelve months preceding the month of submission of the application for an activity licence.

 (7) A registered consignor shall notify immediately of changes to the information specified in subsection 2 of this section. If the information changes, all the conditions provided for in subsection 4 of this section must be fulfilled.

 (8) An activity licence of a registered consignor becomes invalid if the information which was basis for the issue of the activity licence changes and the changes do not comply with the conditions set out in subsection 4 of this section.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 41.  Registration of persons in information system

  [RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (1) Upon the issue of an excise warehouse activity licence, an activity licence of a registered consignee, an activity licence of a registered consignor or an activity licence of a tax representative to the applicant therefor, the tax authority registers the applicant in the electronic information system of the tax authority and assigns an excise warehousekeeper, registered consignee, registered consignor or tax representative number to the applicant respectively

 (11) The tax authority registers a person, at their request, as a certified consignor or certified consignee in the electronic information system of the tax authority. The certified consignor or certified consignee is registered separately for each dispatch or receipt of excise goods. The tax authority assigns the certified consignor number or certified consignee number to the person after accepting the data provided by the applicant based on subsection 2 of this section and, at the request, after accepting the security.

 (2) The information to be entered in the information system and the combination numbers of the persons specified in subsections 1 and 11 of this section are be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (3) The information system specified in this section is, according to the Taxation Act, part of the register of taxable persons.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 42.  Suspension of excise warehouse activity licence and activity licence of registered consignee

 (1) The tax authority shall suspend an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee if
 1) there is no security;
 2) at least five days before the expiry of security the excise warehousekeeper or the registered consignee has not provided new security, or
 3) bankruptcy proceedings have been brought against the excise warehousekeeper or the registered consignee.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (2) The tax authority may suspend an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee if:
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 1) proceedings have been initiated against the holder of the licence concerning a misdemeanour provided for in §§ 1531-1552 of the Taxation Act or violation of the customs legislation, for which the punishment prescribed is a fine exceeding 100 fine units in the case of a natural person and a fine exceeding 2000 euros in the case of a legal person;
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]
 2) proceedings have been initiated against the holder of the licence concerning at least one offence provided for in §§ 335, 336, 374–3762, 3891–391 and 393 of the Penal Code;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 3) the holder of the licence has submitted false information or falsified documents upon application for the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee or has made changes in the information on the basis of which the activity licence was applied for and applied the changes without acceptance of the tax authority;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 4) the security of the holder of the licence does not comply with the requirements of the Taxation Act;
 5) the holder of the licence has failed to comply with an administrative act of the tax authority concerning the failure to comply with the requirements of this Act or;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 6) the holder of the licence submits an application for the suspension of the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee issued to the holder.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (3) An excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee may be suspended for up to sixty days or until a decision concerning the violation specified in subsection 2 of this section enters into force.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (4) A registered consignee whose activity licence has been suspended shall not receive excise goods under an excise suspension arrangement.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (5) An excise warehousekeeper whose activity licence has been suspended shall not:
 1) receive excise goods under an excise suspension arrangement;
 2) dispatch excise goods under an excise suspension arrangement, except in the case the excise goods are received by the recipient of the excise goods at the consignor;
 3) dispatch the excise goods on which excise duty has not been paid if the excise warehousekeeper has no security or if the security does not comply with the requirements;
 4) produce excise goods, with the exception of denaturing of alcohol.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (51) In the case specified in clause 3 of subsection 5 of this section, it is permitted to dispatch excise goods only if, on the basis of a regulation of a tax authority, the excise duty has been paid prior to dispatching the excise goods.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (6) Production of excise goods under an excise suspension arrangement the production of which is uncompleted on the date of the suspension of an excise warehouse activity licence may be continued with the permission of the tax authority.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (7) An excise warehousekeeper or a registered consignee may continue activities on the basis of a written decision of tax authority or a person authorised by him or her.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (8) Before making a decision concerning the suspension of an activity licence, the tax authority may impose a non-compliance levy upon failure to comply with an administrative act prepared for compliance with the requirements of this Act. The upper limit for a non-compliance levy is 3200 euros unless the upper limit of non-compliance levy has been provided for in the Taxation Act.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

§ 43.  Revocation of excise warehouse activity licence and activity licence of registered consignee

 (1) The tax authority shall revoke an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee if:
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]
 1) the circumstances specified in subsection 1 or clauses 3, 4 or 5 of subsection 2 of § 42 of this Act which caused the suspension of the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee continue to exist for sixty days after the date of suspension of the licence;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 11) the holder of the licence at whose request the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee was suspended does not submit an application for continuation of the activities within sixty days after the date of the suspension of the activity licence;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 2) the excise warehousekeeper or the registered consignee submits an application for revocation of the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee issued thereto;
 3) the excise warehousekeeper or registered consignee is declared bankrupt or bankruptcy proceedings are terminated by abatement;
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 4) a termination or distribution resolution is adopted with regard to the excise warehousekeeper or the registered consignee;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 5) a new excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee is issued.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (11) The tax authority may refuse from revoking an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee based on the holder's application at the time when the validity of the activity licence of the holder of the activity licence is suspended due to the reasons specified in clauses 1–5 of subsection 2 of § 42 of this Act.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (2) The tax authority may revoke an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee where security has not been provided, or a violation specified in clauses 1–3 of subsection 2 of § 42 of this Act has been committed, or the permit holder has not handled excise goods during the last 12 calendar months.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (3) If an undertaking has several excise warehouses or places of business of a registered consignee, the revocation of the excise warehouse activity licence or the activity licence of a registered consignee of the undertaking applies to all the excise warehouses and places of business of the registered consignee.

 (4) It is prohibited to produce, receive and dispatch excise goods under an excise suspension arrangement in an excise warehouse the excise warehouse activity licence of which has been revoked, except in the case specified in clause 4 of subsection 1 of § 26 of this Act.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 44.  Inventory

 (1) On the date when a decision to revoke an excise warehouse activity licence is made, the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General shall form a committee which also includes a representative of the excise warehousekeeper.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (2) The committee shall immediately carry out an inventory of goods in the excise warehouse and prepare an inventory report setting out the quantity of excise goods subject to excise duty, broken down by unit used to calculate the excise duty rate.

 (3) Within thirty days after the date of preparation of an inventory report, except in the case specified in clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act, the excise warehousekeeper is required to pay excise duty on excise goods subject to excise duty or to transport the excise goods to another excise warehouse on the condition that the other excise warehousekeeper receives the excise goods in the excise warehouse of the consignor.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

Chapter 31 OBLIGATIONS OF CONSIGNOR, DELIVERER AND RECIPIENT OF EXCISE GOODS RELEASED FOR CONSUMPTION  
[RT I 2003, 90, 602 - entry into force 01.05.2004]

§ 441.  Obligations of distance seller selling excise goods from Estonia

  A distance seller selling excise goods from Estonia must:
 1) be entered in the commercial register and registered as a person liable to value added tax in Estonia;
 2) comply with the requirements of the Member State of destination related to payment of excise duty;
 3) submit to the tax authority the delivery note specified in subsection 3 of § 45 of this Act through the SADHES before the dispatch of excise goods to another Member State;
 4) keep records by the recipients of the excise goods regarding the excise goods dispatched to them to the accuracy of eight digits of the CN code, indicating the quantity of the excise goods and, in the case of alcohol, also the ethanol content.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 442.  Obligations of distance seller selling excise goods to Estonia

 (1) A distance seller, who has undertaken the obligation to pay excise duty
must submit the following documents and information to the tax authority before the dispatch of the goods to Estonia:
 1) the name and address of the distant seller and the address of the place from which the goods are dispatched to Estonia;
 2) the type, name, ethanol content and quantity of excise goods;
 3) the security for excise duty;
 4) the place of delivery of the excise goods: county and city, town or small town;
 5) the name and contact details of the recipient of excise goods;
 6) the provisional date of delivery of excise goods to the recipient.

 (2) A distance seller, who chooses a tax representative to perform the obligation to pay excise duty, must submit the information specified in subsection 1 of this section to the tax representative before the dispatch of the goods to Estonia.

 (3) In the case specified in subsection 2 of this section, before the dispatch of excise goods to Estonia the tax representative must notify the tax authority of their name as a tax representative, the commercial registry code and the data of the represented distant seller in accordance with clause 1 of subsection 1 of the same section and, at the request of the tax authority, submit a calculation of the obligation to pay excise duty, which has arisen and may arise, based on the data of the current calendar month.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 443.  Obligations of consignor of excise goods released for consumption and dispatched into another Member State

  A person who dispatches the excise goods released for consumption to another Member State for commercial purposes must:
 1) be registered as a certified consignor in the electronic information system of the tax authority before the dispatch of the goods to another Member State;
 2) enable the tax authority to check the consignment of excise goods before its dispatch;
 3) dispatch excise goods, with the exception of alternative tobacco products, only to a person who has the status of a certified consignee in the Member State of destination of the excise goods;
 4) comply with the requirements set forth in § 45 of this Act;
 5) maintain on paper the documents which provide the basis for the documents in the SADHES or the EMCS, during the period of preservation of the original accounting documents provided in the Accounting Act.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 444.  Obligations of recipient of excise goods released for consumption in another Member State

  [RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
A person who accepts excise goods released for consumption in another Member State and transported to Estonia for commercial purposes must:
 1) be registered as a certified consignee in the electronic information system of the tax authority before the dispatch of the goods from another Member State;
 2) notify the tax authority through the SADHES of the intention to receive alternative tobacco products before the dispatch of them from another Member State;
 3) agree to inspections that enable the tax authority to determine the amount of excise goods actually received and the excise duty paid or payable on the excise goods;
 4) receive only excise goods dispatched by a certified consignor from another Member State, except in the case of alternative tobacco products;
 5) register the excise goods immediately upon their arrival at their destination, except in case of refusal to receive;
 6) comply with the requirements provided in § 45 of this Act;
 7) submit a security to the tax authority before the dispatch of excise goods to Estonia from another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 445.  Obligations of recipient of excise goods acquired by distance selling

  Before the distance seller dispatches excise goods to Estonia, a natural person who is liable for payment of excise duty must provide to the tax authority a security for payment of excise duty and communicate:
 1) the type, name, quantity and ethanol content of excise goods received from another Member State;
 2) the provisional place and date of receiving excise goods and his or her contact details.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

Chapter 4 ACCOMPANYING DOCUMENTS OF EXCISE GOODS AND ELECTRONIC SYSTEM FOR MANAGEMENT THEREOF  
[RT I, 20.06.2014, 3 - entry into force 01.07.2014]

§ 45.  Accompanying documents of excise goods and electronic system for management thereof

  [RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (1) Transportation of excise goods within Estonia is deemed to be transportation under an excise suspension arrangement on the basis of the delivery note A prepared with regard thereto in the SADHES or on the basis of the delivery note on paper substituting for the specified delivery note in the cases provided for on the basis of subsection 14 of this section. Upon transportation, excise goods shall be accompanied by a print-out of the delivery note A, a commercial document stating in a clearly identifiable manner the number received through the SADHES on the delivery note of these excise goods, or a delivery note on paper substituting for the delivery note A, if the excise goods are dispatched under an excise suspension arrangement:
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 1) to a person located in Estonia;
 2) to an aircraft or ship bound from Estonia for a foreign state;
 3) from the place of their import to an excise warehouse located in Estonia, and the excise warehousekeeper is not the importer;
 4) from an excise warehouse to a location where these leave Estonia for a third country, and the excise warehousekeeper is not the exporter.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (11) The obligatory delivery note of excise goods transported outside an excise suspension arrangement, which are dispatched from an excise warehouse within Estonia, is the delivery note T processed in the SADHES. Upon transportation, excise goods shall be accompanied by a print-out of the delivery note T, a commercial document stating in a clearly identifiable manner the number received through the SADHES on the delivery note of these excise goods, or a delivery note on paper substituting for the delivery note T, if the excise goods are dispatched from an excise warehouse outside an excise suspension arrangement:
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 1) to a person located in Estonia;
 2) to an aircraft or ship bound from Estonia for a foreign state;
 3) to a location where these leave Estonia for a third country, and the excise warehousekeeper is not the exporter.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (12) An excise warehousekeeper shall transfer excise goods received for the purposes of § 341 of this Act to another person on the basis of a delivery note of excise goods dispatched outside an excise suspension arrangement used upon transportation of the goods within Estonia.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (13) The delivery notes or commercial documents specified in subsections 1 and 11 of this section need not accompany excise goods in the case of carriage of the goods by pipeline.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (14) An excise warehousekeeper who meets the conditions specified in subsection 1 of § 35 of this Act need not prepare a delivery note upon delivery of the excise goods from an excise warehouse.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (15) It is prohibited to dispatch excise goods before the time indicated on the delivery note A or T.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (2) The mandatory delivery note for excise goods dispatched into or through another Member State under an excise suspension arrangement is the delivery note specified in Article 20 or 36 of Council Directive (EU) 2020/262, processed in the electronic system EMCS.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (3) In the case of distance selling to another Member State, the mandatory delivery note for excise goods is the delivery note that reflects other cases of the transport between Member States processed in the SADHES (hereafter the LRM delivery note). The dispatcher of the excise goods must submit the specified delivery note to the tax authority through the SADHES before the dispatch of the excise goods to another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (31) The mandatory delivery note for alternative tobacco products upon their transport to another Member State for commercial purposes under an excise suspension arrangement or outside the excise suspension arrangement is the LRM-delivery note processed in the SADHES. The dispatcher of the excise goods must submit the specified delivery note to the tax authority through the SADHES before the dispatch of the excise goods to another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (4) The transport of excise goods to another Member State or through another Member State is deemed to be transportation under an excise suspension arrangement based on the corresponding electronic delivery note (hereinafter the eAD delivery note) reflecting the inter-membership transport of goods not subject to excise duty, drawn up in the EMCS with regard to it, except in the case specified in subsection 31 of this section. The transport of excise goods to another Member State or through another Member State is deemed to take place outside an excise suspension arrangement on the basis of a delivery note reflecting the inter-membership transport of the goods taxed with excise duty, drawn up in the EMCS (hereinafter referred to as the eSAD delivery note), except in the case specified in subsection 3 or 31 of this section (the eAD delivery note and the eSAD delivery note hereinafter jointly referred to as the e-delivery note). The dispatcher of excise goods submits a pre-filled e-delivery note to the tax authority in the EMCS before the dispatch of the excise goods. The tax authority notifies the person who submitted a pre-completed e-delivery note promptly of the errors made upon completion of the e-delivery note. In the case that errors are not detected in the completion of the e-delivery note, the tax authority declares the e-delivery note valid by giving it a number. Upon transportation the excise goods must be accompanied with a printout of the e-delivery note or an LRM-delivery note, a commercial document on which the number, received through the electronic system for the e-delivery note or LRM-delivery note of these excise goods, is marked in a clearly identifiable manner, or a delivery note on paper replacing the specified delivery notes on which the number of the delivery note given by the tax authority is marked in a clearly distinguishable manner. Upon exporting excise goods under excise suspension arrangement, the number of the eAD-delivery note is marked on the export customs declaration. It is prohibited to dispatch excise goods before the time marked on the e-delivery note or the LRM-delivery note.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (41) The eSAD-delivery note drawn up in the EMCS is the mandatory delivery note in the case of the dispatch of fully denatured alcohol, specified in subsection 1 of § 13 of this Act, to another Member State or through another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (42) The eAD-delivery note drawn up in the EMCS is the mandatory delivery note in the case of the dispatch of alcohol, specified in subsections 11 and 3 of § 13 of this Act, to another Member State or through another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (5) An e-delivery note of excise goods may be replaced by a delivery note on paper where it is not possible to use the EMCS before the dispatch of the goods. The dispatcher of excise goods must submit a delivery note on paper to the tax authority before the dispatch of the excise goods in the case that the goods are dispatched before restoration of the possibility to use the EMCS. The dispatcher of excise goods must submit an e-delivery note to the tax authority as soon as the possibility to use the EMCS is restored. The transportation of excise goods takes placebased on the delivery note on paper until the e-delivery note formalised for the transportation is declared valid. In the case the transportation of excise goods was commenced on the basis of the delivery note on paper, replacing the e-delivery note, and the e-delivery note drawn up for the transportation of goods is declared valid during the transportation, the dispatcher of the excise goods must ensure that the number of the e-delivery note received through the EMCS is marked immediately on the delivery note on paper, accompanying the excise goods, or another commercial document.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (6) A consignor of excise goods has the right to cancel an electronic delivery note before dispatching the excise goods. A consignor of excise goods shall immediately submit a notice concerning cancellation of an electronic delivery note if excise goods were not dispatched on the date indicated on the delivery note. An electronic delivery note is void if excise goods are not dispatched on the date indicated on the electronic delivery note.

 (7) A dispatcher of the excise goods under excise suspension arrangement has the right to change the destination of the excise goods during transportation of the excise goods, considering that the new consignee must be a person who has the right to receive excise goods under an excise suspension arrangement.The dispatcher of excise goods released for consumption to another Member State may change the destination during the transport of the excise goods in the case both the consignee of the excise goods and the Member State of destination, to which the goods were initially dispatched, remain the same or in the case the new destination is the place from which the excise goods were initially dispatched.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (71) The dispatcher of excise goods is required to immediately notify the tax authority through the EMCS about the changing of the means of transport, partial or total destruction of the goods, loss of the goods or means of transport or other such incidents which took place during the transportation of the goods from one Member State to another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (8) The recipient of excise goods is required to notify the tax authority through the EMCS of the receipt of the excise goods dispatched thereto from another Member State or through another Member State immediately, but not later than on the fifth day as of the receipt of the excise goods. With good reason, the tax authority may extend the period for notification of the receipt of excise goods by five days. The consignee of excise goods specified in clause 1, 11 or 12 of subsection 1 of § 27 of this Act notifies the tax authority of the receipt of excise goods from another Member State pursuant to the rules established based on subsection 13 of this section.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (81) The recipient of excise goods indicated on the e-delivery note is required to notify the tax authority of the refusal to receive excise goods dispatched to the recipient from another Member State or through another Member State immediately, but not later than on the fifth day as of the date marked in the delivery note as the time of arrival of the excise goods at the destination.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (82) The recipient notifies the tax authority through the SADHES of the receipt of alternative tobacco products from another Member State immediately, but not later than on the fifth day after the receipt of the excise goods. Upon dispatch of alternative tobacco products to another Member State under an excise suspension arrangement, their dispatcher must notify the tax authority of the receipt of these goods in another Member State and submit a copy of the document certifying the receipt of the excise goods, with a reference to the delivery note, through the SADHES immediately, but not later than on the fifth day after the receipt of the copy of the document certifying the receipt of the excise goods.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (9) If the dispatcher of excise goods has not received confirmation of the receipt of excise goods dispatched within Estonia under excise suspension arrangement, or of export from Estonia, within seven days after the dispatch of the goods, they must notify the tax authority immediately thereof and explain the circumstances of the absence of confirmation. In the case the dispatcher of excise goods has not received confirmation of the receipt or export of excise goods dispatched to another Member State or through another Member State within 30 days after the dispatch of the goods, the dispatcher must notify the tax authority immediately and explain the circumstances of the absence of confirmation.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (10) The processing of an e-delivery note takes place in accordance with the rules provided in the regulation established on the basis of subsection 13 of this section in the case of the processing procedures which are not provided in the regulation specified in subsection 11 or 111 of this section.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (11) The format, structure and instructions for the completion of delivery notes for excise goods dispatched to another Member State under an excise suspension arrangement and the structure and instructions for the completion of the forms related to the processing of delivery notes and the rules for exchange of information are established by Commission Regulation (EU) on the basis of Article 29 of Council Directive (EU) 2020/262.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (111) The format, structure and instructions for the completion of delivery notes for excise goods dispatched to another Member State outside an excise suspension arrangement and the structure and instructions for the completion of forms related to the processing of delivery notes and the rules for exchange of information are established by Commission Regulation (EU) on the basis of Article 43 of Council Directive (EU) 2020/262.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (12) Confirmation of the receipt of excise goods sent through the EMCS, confirmation of the taking place of export in the case of the eAD delivery note or paper documents replacing the confirmations are the appropriate documents certifying the termination of transportation of excise goods based on an e-delivery note. Transportation of excise goods is deemed to be terminated in the absence of the appropriate documents certifying thereof in the case that the tax authority of the Member State of dispatch has accepted the confirmation, sent by the tax authority of the Member State of destination, which is based on the alternative evidence concerning the arrival of the excise goods at the destination or concerning transportation of the excise goods out of the EU territory.The tax authority accepts as alternative evidence of the export of excise goods from the territory of the Union:
 1) a confirmation from the competent authority of the Member State where the customs office of exit is located, which proves that the goods have been exported from the territory of the Union, or that the goods have been subject to the application of the external transit procedure for export from the territory of the Union;
 2) a document with which the customs authority of a Member State or of a third country confirms the acceptance of the goods in accordance with the rules and procedures applicable to the confirmation in question in the relevant country.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (13) The procedure for processing of electronic delivery notes shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector. The procedure for processing of delivery notes shall set out:
 1) the specific procedure for the completion of electronic delivery notes and the procedure for the movement of electronic delivery notes and delivery notes on paper replacing the electronic delivery notes;
 2) the procedure for giving numbers to electronic delivery notes and delivery notes on paper replacing the electronic delivery notes;
 3) the procedure for informing of changes in the data of delivery notes, receipt and exportation of excise goods and cancellation of delivery notes;
 31) the procedure for informing of rejection of delivery notes;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 32) the procedure for informing of events taking place in the transportation of excise goods;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 33) the procedure for cancellation of proceeding of delivery notes;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 34) the procedure for justification of shortage or surplus of excise goods;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 4) the procedure for the replacement of electronic delivery notes and messages;
 5) the description of the situations in the case of which it is deemed that it is impossible to use the electronic system of delivery notes;
 6) the procedure for notification of the receipt of excise goods by the persons specified in clauses 1−12 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.07.2022]
 7) whether it is permitted to split the consignment of excise goods between several consignees for the purposes of Article 23 of Council Directive (EU) 2020/262.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (14) The minister in charge of the policy sector shall establish, by a regulation, the procedure for processing of domestic accompanying documents of excise goods.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (141) The procedure for processing of accompanying documents of excise goods specified in subsection 14 of the section shall include:
 1) the structure of format of delivery note A and T (hereinafter in this subsection jointly delivery note) and notice forms related to the delivery note, and the composition of data of the specified delivery note and notices related to the delivery note;
 2) the procedure for submission of the delivery note and giving numbers to the delivery note;
 3) the procedure for annulment, movement, changes in the data and cancellation of processing of the delivery note;
 4) the procedure for notification of the receipt of excise goods;
 5) the procedure for justification of shortage or surplus of and other differences in excise goods;
 6) the procedure for justification of failure to give notice of changes in the destination of excise goods or failure to submit a notice of the receipt of excise goods;
 7) the procedure for notification of the exportation of excise goods;
 8) the prohibition or conditions and procedure for splitting the consignment of excise goods between several consignees;
 9) appointment of the person who prepares the delivery note if excise goods to be delivered to an excise warehouse are received at the consignor;
 10) the procedure for the replacement of delivery notes and notices prepared in the SADHES (hereinafter replacement operation) and for recording the replacement operations in the SADHES.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (142) The data concerning the transportation of excise goods and the applications for the refund on excise duty the basis of § 451 of this Act shall be stored and processed in the SADHES belonging to the state information system.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (143) The objective of maintaining the SADHES is to ensure supervision of the payment of excise duty through the monitoring of the movement of excise goods in real time.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (144) [Repealed – RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (145) the SADHES is a sub-register of the register of taxable persons established on the basis of subsection 1 of § 17 of the Taxation Act. The procedure for maintaining the SADHES shall be provided in the statutes of the register of taxable persons.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (15) The rules for submitting information through the SADHES for the movement of excise goods between Member States are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector, which provides the list of data to be entered on the LRM-delivery note, the rules for validating, replacing and cancelling the LRM-delivery note, and the rules for changing the data.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (16) The minister in charge of the policy sector may, by a regulation, establish special cases of the obligation to submit the LRM- delivery note and the notification of the receipt of excise goods.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

Chapter 41 REFUND OF EXCISE DUTY  
[RT I 2003, 90, 602 - entry into force 01.05.2004]

§ 451.  Refund of excise duty on excise goods released for consumption in Estonia

 (1) A certified consignor is refunded the excise duty, except the excise duty for alternative tobacco products, under the following conditions:
 1) a delivery note has been submitted to the tax authority for the excise goods for which excise duty refund is requested through the EMCS before the excise goods are dispatched to another Member State;
 2) a request for the refund of excise duty has been submitted to the tax authority through the EMCS;
 3) excise goods have been transported to another Member State and this is confirmed by the notification of the receipt of the excise goods sent through the EMCS;
 4) due to the loss of excise goods, for which excise duty refund is requested, an obligation to pay excise duty has arisen in another Member State and this is confirmed by the tax authority of the other Member State;
 5) revenue stamps have been returned to the tax authority or the numbers of the revenue stamps with which the revenue stamped excise goods are transported to another Member State have been notified in writing.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (11) A distance seller who dispatched excise goods released for consumption in Estonia, except for alternative tobacco products, to another Member State, is reimbursed the excise duty in the case the tax authority is submitted:
 1) the delivery note of the excise goods through the SADHES before the dispatch of the excise goods to another Member State;
 2) the application for refund of excise duty;
 3) the confirmation by the tax authority of the Member State of destination of the excise goods with regard to the payment of excise duty on these goods or the creation of an obligation to pay excise duty in the Member State of destination;
 4) the data about the numbers of revenue stamps with which the revenue stamped excise goods are transported to another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (2) The Tax and Customs Board has the right to request, in addition to the data and documents specified in subsections 1 and 111 of this section, additional relevant data and documents, which are necessary for the refund of excise duty.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (21) The proceeding for the refund of excise duty shall commence on the day of submission of all the information specified in subsection 1 of this section.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (3) The Tax and Customs Board shall refund excise duty to the bank account of the person specified in subsection 1 of this section pursuant to the procedure provided for in the Taxation Act.

 (4) The information required in an application for the refund of excise duty on excise goods released for consumption in Estonia shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

§ 452.  Refund of excise duty on excise goods used for purpose of diplomatic and consular relations

  [RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (1) Excise duty paid on alcohol, fuel and electricity subject to excise duty which is purchased for official purposes by foreign diplomatic representations and consular posts, by representations or representatives of international organisations recognised by the Ministry of Foreign Affairs or by foreign diplomatic representatives, consular agents, except honorary consuls, or representatives of special missions accredited to Estonia shall be refunded.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (2) The right of the persons and bodies specified in subsection 1 of this section to apply for the refund of excise duty shall be approved by the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (3) The procedure for the refund of excise duty to the persons and bodies specified in subsection 1 of this section shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 453.  Refund of excise duty to armed forces

  [RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (1) Excise duty is refunded to the persons or agencies specified in clauses 11 and 12 of subsection 1 of § 27 of this Act on excise goods taxed with excise duty purchased by them.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.07.2022]

 (2) The right of the persons and bodies specified in subsection 1 of this section to apply for the refund of excise duty shall be approved by the minister in charge of the policy sector or an official authorised by the minister in charge of the policy sector. The right of a member of international military headquarters to apply for the refund of excise duty shall be approved by the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 01.06.2013, 1 – entry into force 01.07.2013]

 (3) The procedure for the refund of excise duty to the persons and bodies specified in subsection 1 of this section shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 454.  Refund of excise duty on excise goods which were object of violation

  Excise duty is refunded, based on the application/request, on excise goods where the payment of excise duty is proven in the Member State, other than Estonia, where the violation of legal regulations took place or was discovered.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 455.  Refund of excise duty on alcohol and tobacco products

 (1) Excise duty shall be refunded on excise goods or on their revenue stamps upon return of the revenue stamps to the tax authority in the case provided for in clause 4 of subsection 1 of § 456 of this Act.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (2) Excise duty shall be refunded on alcohol and tobacco products sold at the point of sales located in the area of an international airport designated exclusively for traveller transport for transportation to third countries. The list of documents to be submitted to the Tax and Customs Board for the refund of excise duty and the list of information required in the documents shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (3) In the cases provided in §§ 452 and 453 of this Act and subsection 2 of this section, the revenue stamps shall not be returned to the Tax and Customs Board for the refund of excise duty on alcohol and tobacco products.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

§ 456.  Return of revenue stamps

 (1) Revenue stamps may be returned if:
 1) no obligation to pay excise duty on them has arisen and they have not been affixed to the sales packaging of excise goods;
 2) no obligation to pay excise duty on them has arisen and they have been affixed to excise goods or the sales packaging of excise goods on which no obligation to pay excise duty has arisen;
 3) no obligation to pay excise duty on them has arisen and they have been damaged during revenue stamping but they have remained intact to the extent of at least 80 per cent, or
 4) by which an obligation to pay excise duty on the excise goods revenue stamped has arisen and which are returned due to prohibition on the sale provided for in subsection 41 of § 28 of this Act after the establishment of a new design of the revenue stamp within nine calendar months as of the date of the entry into force of the prohibition on sale.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (2) Revenue stamps are deemed to have been returned when the recipient of the revenue stamps has returned the revenue stamps to a tax authority and am application for return of revenue stamps submitted through the electronic information system of revenue stamps (hereinafter revenue stamps database) has been accepted by the tax authority.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (3) In order to return revenue stamps, the stamps may only be removed from excise goods or the sales packaging thereof under the supervision of the tax authority.

 (4) Revenue stamps are also deemed to have been returned if they are destroyed in the presence of representatives of the tax authority.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

Part 2 SPECIAL PART  

Chapter 5 EXCISE DUTY ON ALCOHOL  

§ 46.  Rates of excise duty on alcohol

 (1) The rate of excise duty on beer is 13.34 euros per one per cent of ethanol by volume per hectolitre of beer.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (11) The rate of excise duty on beer produced by an independent small brewery shall be 50 per cent of the rate of excise duty specified in subsection 1 of this section if up to 15,000 hectolitres (inclusive) of beer were produced in the calendar year preceding the application of the excise rate. The reduced rate shall be applied upon commencement of beer production if the planned production volume of beer is up to 15,000 hectolitres per year (inclusive).
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (12) In the event that the limit for production volume on which the reduced rate is based is exceeded in the current year, the quantity of beer in excess of the limit for production volume shall be subject to the full rate of excise duty.
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (2) The rate of excise duty on fermented beverages or wine with an ethanol content of up to 6 per cent (inclusive) by volume is 66.52 euros per hectolitre of fermented beverage or wine.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (3) The rate of excise duty on fermented beverages with an ethanol content exceeding 6 per cent by volume is 155.21 euros per hectolitre of fermented beverage.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (4) The rate of excise duty on wine with an ethanol content exceeding 6 per cent by volume is 155.21 euros per hectolitre of wine.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (5) The rate of excise duty on intermediate products is 303.80 euros per hectolitre of intermediate product.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (6) The rate of excise duty on other alcohol is 19.75 euros per one per cent of ethanol by volume per hectolitre of such other alcohol.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (7) If doubts arise as to the ethanol content of alcohol, the Tax and Customs Board shall take a sample of the alcohol in order to determine its ethanol content and shall send the sample for analysis to an independent laboratory accredited in the given field of activity. If the results of the analysis indicate that the ethanol content of the alcohol differs from the information submitted by the excise warehousekeeper, the costs relating to the analysis shall be borne by the excise warehousekeeper. The provisions of the Taxation Act concerning claims for the reimbursement of costs relating to expert assessments apply to the submission of claims for the reimbursement of costs relating to an analysis.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (8) If the ethanol content of alcohol is determined pursuant to subsection 7 of this section, the amount of excise duty shall be calculated on the basis of the ethanol content as indicated in the written document prepared regarding the results of the analysis.

 (9) For the purposes of this section, an independent small brewery is a brewery which is legally and economically independent of any other brewery, which uses premises, situated physically apart from those of any other brewery and does not operate under licence. A brewery which belongs to a company which owns another brewery, or which has a direct or indirect holding in a company which owns another brewery is not deemed to be an independent small brewery. A brewery which belongs to a company in which a company which owns another brewery has a direct or indirect holding is also not deemed to be an independent small brewery. If the combined annual production of breweries connected in such manner does not exceed 15,000 hectolitres, those breweries may be treated as a single independent small brewery and excise duty shall be applied according to the total production volume.
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (10) In order to apply the reduced rate provided for in subsection 11 of this section, an independent small brewery that commences production in Estonia shall submit to the tax authority information concerning the planned volume of production in a calendar year and compliance with the conditions provided for in subsection 9 of this section before application of the reduced rate. An independent small brewery located in a foreign state or a person releasing its production into consumption must submit to the tax authority information concerning the volume of production for the previous calendar year or, upon commencement of production, the planned volume of production and compliance with the conditions provided for in subsection 9 of this section before application of the reduced rate.
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (11) A producer of alcohol shall certify compliance with the conditions for the application of the reduced rate of excise duty depending on the production volume by self-certification to the tax authorities of another Member State.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

§ 461.  Excise duty on alcohol revenue stamps

 (1) Excise duty on an alcohol revenue stamp shall be paid in the amount equal to the amount of excise duty calculated for other alcohol with an ethanol content of 40 per cent by volume and for a sales packaging with a volume of one litre.

 (2) Excise duty on alcohol in a sales packaging bearing a revenue stamp subject to excise duty shall be paid in the amount received if the amount of excise duty calculated for the revenue stamp is deducted from the amount of excise duty calculated for the alcohol.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

§ 47.  Alcohol brought into Estonia from outside EU territory in traveller’s baggage and exempt from excise duty

  [RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (1) Upon the first arrival in Estonia from a third country within one calendar month, a traveller of at least 18 years of age is permitted to bring for non-commercial purposes inside the baggage with which he or she is travelling, without paying excise duty up to:
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]
 1) 16 litres of beer, and
 2) 4 litres of wine, excluding sparkling wine, and in addition to that either
 3) 2 litres of alcohol other than the alcohol specified in clauses 1 and 2 of this section with an ethanol content of up to 22 per cent (inclusive) by volume, or
 4) 1 litre of alcohol with an ethanol content exceeding 22 per cent by volume;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.12.2008]

 (11) Each quantity of alcohol specified in clauses 3 and 4 of subsection 1 of this section forms 100 percent of the exemption from excise duty of alcohol other than the alcohol specified in clauses 1 and 2 of subsection 1 and in case of one traveller the exemption from excise duty shall be applied to any combination of alcohol specified in clauses 3 and 4 of subsection 1 on the condition that the total amount of the per cents of single exemptions from excise duty does not exceed 100 per cent.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.12.2008]

 (12) The tax authority applies, in addition to the provisions of subsection 1 of this section, the exemption from excise duty within the amount exempt from excise duty on the alcohol brought upon the second arrival in Estonia within one calendar month in case the bringing of the alcohol is of random nature. If a traveller fails to prove the random nature of bringing the alcohol, the tax authority shall presume that the bringing of the alcohol upon the second arrival in Estonia within one calendar month is not of random nature.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (2) When baggage which has been accidentally sent to the wrong destination arrives in Estonia, it shall be treated as baggage with which the traveller is travelling.

§ 471.  Alcohol brought into Estonia from another Member State in traveller’s baggage and exempt from excise duty

  A traveller of at least 18 years of age is permitted to bring alcohol into Estonia for personal use inside the baggage with which he or she is travelling, without paying excise duty. The Tax and Customs Board has reason to think that the alcohol is not for personal use if the amount of alcohol exceeds the following quantitative limits:
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 1) 20 litres of intermediate products;
 2) a total of 90 litres of wine and fermented beverage, which may include up to 60 litres of sparkling wine and sparkling fermented beverage;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]
 3) 110 litres of beer;
 4) 10 litres of other alcohol.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 48.  Alcohol sent to natural person and exempt from excise duty

 (1) Natural persons are permitted to receive up to the following amounts of alcohol sent from a foreign state to Estonia without paying excise duty on the conditions specified in subsection 2 of this section:
 1) 6 litres of beer, and
 2) 2 litres of fermented beverages and additionally either
 3) 1 litre of alcohol with an ethanol content exceeding 22 per cent by volume,
 4) 1 litre of alcohol other than the items specified in clauses 1 and 2 of this subsection with an ethanol content of up to 22 per cent by volume, or
 5) 2 litres of wine, excluding sparkling wine.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (2) The conditions for application of exemption from excise duty are the following:
 1) the alcohol is sent to a natural person of at least 18 years of age in Estonia by a natural person residing in a foreign state;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 2) alcohol is sent occasionally;
 3) the alcohol is used for non-commercial purposes;
 4) the value of the consignment does not exceed 45 euros;
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]
 5) the alcohol specified in clause 3 or 4 of subsection 1 of this section is in one sales packaging;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 6) no charge is required from the recipient for the consignment.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 49.  Refund of excise duty

  [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 491.  Revenue stamping of alcohol

 (1) Revenue stamping of alcohol means the affixing of revenue stamps to the sales packaging of alcohol. Alcohol is revenue stamped if the obligation to pay excise duty on the alcohol in Estonia arises. A revenue stamp must be affixed directly to the stopper of a sales packaging. If it is impossible to affix a revenue stamp to the stopper, the place of affixing a revenue stamp to the sales packaging shall be approved by the Tax and Customs Board.
[RT I 2006, 29, 222 – entry into force 01.07.2006]

 (2) Alcohol with an ethanol content exceeding 22 per cent by volume which is in sales packaging of a net content of 0.05 litres or more shall be revenue stamped.
[RT I 2009, 35, 232 – entry into force 01.01.2010]

 (3) The alcohol specified in subsection 2 of this section shall be revenue stamped.
 1) upon import, unless the alcohol is subject to an excise suspension arrangement or exemption from excise duty;
 2) upon the dispatch thereof by an excise warehousekeeper from an excise warehouse without an excise suspension arrangement, unless the alcohol is subject to exemption from excise duty;
 3) upon use thereof in an excise warehouse for a purpose to which no excise suspension arrangement or exemption from excise duty applies;
 4) upon transfer of alcohol by a registered consignee or certified consignee, unless the alcohol is subject to exemption from excise duty;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 5) upon the release for consumption thereof, except in the cases specified in subsection 4 of this section or application of exemption from excise duty.

 (4) Alcohol shall not be revenue stamped if:
[RT I 2006, 29, 222 – entry into force 01.07.2006]
 1) it is acquired by distance selling;
 2) it is transferred on board of a ship or aircraft navigating for commercial purposes outside of the territory of Estonia and at the point of sales located in the area of an international airport designated exclusively for traveller transport;
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]
 3) a tax liability arises in the case specified in subsection 201 of § 24 of this Act;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 4) it is submitted to the processor of the State Register of Alcohol for the making of register entries;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 5) it is sent from a third country to a natural person for use for non-commercial purposes;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 6) it is a medicinal product as defined in the Medicinal Products Act.
[RT I 2009, 35, 232 – entry into force 01.01.2010]

 (5) Alcohol must be revenue stamped in Estonia in excise warehouses or customs warehouses. Revenue stamping of alcohol transported to Estonia from another Member State is permitted in the places of business of a certified consignee and places of business of a registered consignee, where the revenue stamps used for affixing to alcohol are in the possession of the person at the latest on the day of receipt of alcohol at the place of business and the revenue stamps are affixed on the product immediately. Removal of revenue stamps from the sales packaging of alcohol and replacement by new revenue stamps is permitted only in excise warehouses or customs warehouses.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (6) [Repealed – RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (7) The number of the revenue stamp or a combination of letters and numbers in the growing order shall be printed on an alcohol revenue stamp.

 (8) The person ordering revenue stamps and the payer of excise duty shall notify the tax authority of affixing the revenue stamps to the sales packaging of alcohol and the obligation to pay excise duty arising on the revenue stamped alcohol through the revenue stamps database. A notice concerning the numbers of the revenue stamps of the revenue stamped alcohol shall be given within two days as of the day of affixing the revenue stamps if the alcohol has been revenue stamped in Estonia or as of the day of the delivery of the revenue stamped alcohol in Estonia if the alcohol has been revenue stamped in a foreign state. If a tax liability arises with regard to revenue stamped alcohol, the payer of excise duty shall give notice of the numbers of revenue stamps affixed to the sales packaging of alcohol no later than upon the dispatch of excise goods.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (9) A revenue stamp affixed on the sales packaging of alcohol shall correspond to the data concerning the ethanol content of the alcohol and the amount of alcohol in the sales packaging submitted to the Tax and Customs Board.

 (10) Revenue stamps imported into Estonia from outside the EU territory or exported from Estonia to outside the EU territory shall be declared to the Tax and Customs Board.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (11) Revenue stamps which are not affixed to sales packaging shall not be transferred unless the revenue stamps are relinquished or returned to the Tax and Customs Board.

 (12) Alcohol which has been revenue stamped may be imported or received from another Member State only by the person who ordered the revenue stamps. An excise warehousekeeper may dispatch revenue stamped alcohol on which excise duty has not been paid to other excise warehousekeepers located in Estonia if the excise warehousekeeper has notified the Tax and Customs Board through the revenue stamps database of the numbers of the revenue stamps affixed to the sales packaging of the alcohol to be dispatched.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (121) A registered consignee and a certified consignee may receive alcohol without revenue stamps from another Member State only in the case that they have ordered revenue stamps for this alcohol.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (13) [Repealed – RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (14) [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (15) The design of alcohol revenue stamps, the procedure for ordering revenue stamps, the procedure for dispatch of revenue stamped alcohol to another excise warehousekeeper and the composition of data of a delivery note for revenue stamps shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 492.  Ordering and issue of alcohol revenue stamps

 (1) Revenue stamps are ordered by importers of alcohol, excise warehousekeepers, registered consignees or certified consignees from the Tax and Customs Board through the revenue stamps database. The Tax and Customs Board accepts the orders for revenue stamps and issues the revenue stamps to the person who have placed the order in the case they meet all the following requirements:
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 1) the person holds a valid excise warehouse activity licence or activity licence of a registered consignee, the importer has a notification for import of alcohol in the register of economic activities, or the person is registered as the certified consignee in the information system of the tax authority.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 2) the person does not have tax arrears, including tax arrears payable in instalments;
 3) the person has compensated for the costs of printing revenue stamps incurred in the case specified in subsection 2 of this section;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 4) the person has submitted a security accepted by the Tax and Customs Board;
 5) the person has notified the place where the excise goods are to be revenue stamped.

 (2) An applicant for the refund of excise duty, except in case specified in § 452 or 453 or subsection 2 of § 455 of this Act, or a person ordering revenue stamps shall compensate the tax authority for the costs of printing the revenue stamps, the acceptance of which has been refused, which are returned to the tax authority or the excise duty on which is refunded. A person ordering revenue stamps shall not compensate for the costs of printing the defective revenue stamps issued by the tax authority, if the person returns the defective revenue stamps to the tax authority, and for the costs of printing the revenue stamps that the person has refused to accept or has returned, which, upon the decision of the tax authority, can be issued to another person who has ordered revenue stamps.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (3) If a person who has ordered revenue stamps fails to take delivery of the revenue stamps within thirty days as of the requested date of delivery thereof, such failure is deemed to be refusal to accept revenue stamps.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]

§ 493.  Securing payment of excise duty on alcohol revenue stamps by person other than excise warehousekeeper or registered consignee

 (1) The certified consignee or importer of alcohol who is not an excise warehousekeeper or registered consignee must provide security in the amount of the excise duty payable on the alcohol subject to revenue stamping. The amount of the security must enable tax liabilities, which arise or may arise, to be discharged at any time during the period covered by the security.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (2) The provisions of subsection 3 of § 31 of this Act apply to the security specified in this section.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

§ 494.  Obligation to submit delivery note for alcohol revenue stamps

  [Repealed – RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 495.  Return of revenue stamps of alcohol

  [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 496.  Revenue stamps database

  [RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (1) Revenue stamps database is a database belonging to the state information system where the information concerning the revenue stamping of excise goods is entered and where it is stored and processed.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (2) The objective of maintaining the database is to ensure the supervision over the payment of the excise duty through the maintenance of records concerning revenue stamps issued by the tax authority, the recipients of the revenue stamps and operations related to revenue stamps and excise goods.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (4) The database is a sub-register of the register of taxable persons established on the basis of subsection 1 of § 17 of the Taxation Act. The procedure for maintaining the database shall be provided in the statutes of the register of taxable persons.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

§ 50.  Acquisition of alcohol exempt from excise duty

 (1) Denatured, including partially denatured alcohol and ester-aldehyde fraction transported to Estonia from outside the EU territory shall be placed in a customs warehouse, temporary storage facility, free zone or excise warehouse.
[RT I, 16.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (2) A person who is not an excise warehousekeeper has the right to import denatured alcohol and ester-aldehyde fraction on the basis of an analysis record issued by an accredited laboratory in the name of the person with regard to the consignment to be imported.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (3) A laboratory specified in subsection 2 of this section shall verify the compliance of denatured alcohol with the requirements provided for in § 13 of this Act and the compliance of an ester-aldehyde fraction with the requirements provided for in § 14 of this Act and shall issue an analysis record if the requirements are complied with.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (31) Upon transportation of denatured alcohol, including partially denatured alcohol, or ester-aldehyde fraction to Estonia from another Member State, a person other than an excise warehousekeeper shall, immediately after receipt of the goods, submit an analysis record of an accredited laboratory confirming the compliance of the denaturing substances or the substances specified in § 14 of this Act with the requirements to the tax authority.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (32) The persons specified in subsections 2 and 31 of this section shall submit to the tax authority an analysis record issued by an accredited laboratory through the SADHES supporting documents module.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

 (4) A permit for exemption from excise duty on alcohol issued by the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General grants the right to import alcohol specified in clauses 9–17 of subsection 1 of § 27 of this Act or to receive such alcohol from another Member State or acquire such alcohol from an excise warehousekeeper, as well as the right to use of flavourings exempt from excise duty intended for addition to food upon the production of food other than alcohol. A permit for exemption from excise duty is not required upon application of exemption from excise duty if the flavourings are highly concentrated and bottled in sales packaging of up to 0.05 litres from where flavourings are obtained drop by drop.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (5) The following may apply for a permit for exemption from excise duty on alcohol specified in subsection 4 of this section:
 1) a family physician operating as a sole proprietor, a company providing family physician care, and a person holding an activity licence for the independent provision of emergency medical care, specialised medical care or nursing care;
[RT I, 21.06.2024, 2 – entry into force 01.07.2024]
 2) a social welfare institution within the meaning of the Social Welfare Act;
 3) a person holding an activity licence for the manufacture of medicinal products, issued on the basis of the Medicinal Products Act;
 4) a person holding an activity licence for retail trade in medicinal products, issued on the basis of the Medicinal Products Act;
 5) a state, rural municipality or city agency or an agency administered thereby which uses spirit for the performance of functions prescribed in the statutes of the agency;
 6) a person who produces disinfectants;
 7) a person or body to whom the right to conduct veterinary activities has been granted on the basis of the Veterinary Act;
[RT I, 17.11.2021, 1 – entry into force 01.12.2021]
 8) a legal person or institution which is a research and development institution for the purposes of the Organisation of Research and Development Act;
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 9) an upper secondary school, vocational educational institution, institution of professional higher education and university which is entered in the Estonian Education Information System;
[RT I, 23.03.2015, 5 – entry into force 01.07.2015]
 10) a person who produces cosmetic products;
 11) a person who has been approved within the meaning of the Food Act as a handler of the products specified in clauses 16–17 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 12) [Repealed – RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]
 13) [Repealed – RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]
 14) a person who uses partially denatured alcohol for producing products other than food or for maintenance and cleaning of production equipment.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (6) In Estonia, alcohol which is exempt from excise duty may only be transferred to the persons and bodies specified in subsection 5 of this section only by excise warehousekeepers within the limits of the permitted quantities. A person to whom an activity licence for retail trade in medicinal products has been issued on the basis of the Medicinal Products Act may transfer spirit to the persons and bodies specified in clauses 1, 2 and 7 of subsection 5 of this section under the conditions established by the minister in charge of the policy sector if the quantity of spirit exempt from excise duty does not exceed 20 litres per person or body in twelve calendar months.

 (7) The procedure and conditions for the issue of spirit by pharmacies shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]

§ 51.  Spirit consumption rates

 (1) For the purposes of this Act, “spirit consumption rate” means the amount of spirit which is consumed in the performance of a certain type of act under normal conditions.

 (2) The consumption rates for spirit used in the provision of health services and in care-giving in social welfare institutions shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (3) The consumption rates for spirit used in the provision of veterinary services shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (4) The consumption rates for spirit used for training purposes shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (5) The consumption rates for spirit used for the purposes specified in clause 11 of subsection 1 of § 27 of this Act shall be established by a regulation of the minister whose area of government contains the corresponding field of activity.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (6) The consumption rates for the use of alcohol specified in clause 91 of subsection 1 of § 27 of this Act for the maintenance and cleaning of production equipment shall be coordinated with the tax authority. The tax authority shall not coordinate the consumption rates if there is reason to believe that they are higher than the amount actually spent on the maintenance and cleaning of the production equipment.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

§ 52.  Documents to be submitted upon application for permit for exemption from excise duty on alcohol

 (1) The information and documents submitted to the Tax and Customs Board upon application for permit for exemption from excise duty on alcohol shall be as follows:
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 1) a written application setting out the name of the applicant, the address of the residence or registered office, the address of the place of business and the contact details of the applicant, and the purpose for which the alcohol is to be used;
 2) information concerning the amount of alcohol needed during the coming twelve months and the reasons for that amount;
 3) information concerning the amount of alcohol used during the twelve months preceding the month of submission of the application and concerning the purpose for which the alcohol was used;
 4) the rules for the maintenance of records regarding the alcohol;
 5) the maximum levels of loss of alcohol;
 6) written confirmation concerning the compliance with the provisions of clauses 5–7 of subsection 1 of § 3 of the Organisation of Research and Development Act in case of a legal person or institution specified in clause 8 of subsection 5 of § 50 of this Act.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (2) The Tax and Customs Board has the right to demand that additional information be submitted in proof of the end-use of the spirit and that the rules for the maintenance of records be amended.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (3) The holder of a permit for exemption from excise duty on alcohol is not required to submit the rules for the maintenance of records regarding alcohol or the maximum levels of loss of alcohol upon subsequent application for a permit unless the rules or levels are amended.

§ 53.  Issue of permit for exemption from excise duty on alcohol

 (1) A permit for exemption from excise duty on alcohol shall be issued if:
 1) bankruptcy or liquidation proceedings have not been brought against the person, or a dissolution resolution or a resolution on reorganisation in order to terminate activities has not been adopted with regard to the body;
 2) the information and documents specified in § 52 of this Act have been submitted and the Tax and Customs Board has accepted these;
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 3) the applicant for the permit for exemption from excise duty on alcohol has the right to operate in the field of activity and for the purposes specified in subsection 5 of § 50 of this Act pursuant to law;
 4) the person or body does not have tax arrears;
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]
 5) in the case of a person specified in clause 3, 4, 6, 10, 11 or 14 of subsection 5 of § 50 of this Act, the person is entered in the commercial register and registered in Estonia as a person liable to pay value added tax;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 51) a legal person or institution specified in clause 8 of subsection 5 of § 50 of this Act complies with the requirements specified in subsection 1 of § 3 of the Organisation of Research and Development Act and it has provided the confirmation specified in clause 6 of subsection 1 of § 52 of this Act.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]
 6) the security provided in the case specified in subsection 2 of § 31 of this Act has been accepted by the Tax and Customs Board.

 (2) If the application of exemption from excise duty on alcohol used for the production of food specified in clauses 16–18 of subsection 1 of § 27 of this Act is not expressly prescribed by this Act, the tax authority shall decide on the issue of a permit for exemption from excise duty on the alcohol taking into account the principle of the optimisation of administrative resources in exercising supervision over the end-use of the alcohol exempt from excise duty.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

 (3) The issue of a permit for exemption from excise duty on alcohol may be refused if, during the twelve months preceding the month of submission of the application, the Tax and Customs Board has revoked the person’s permit for exemption from excise duty on the basis of subsection 3 of § 54 of this Act or if the person or a member of the management or controlling body of the legal person has committed at least one of the misdemeanours provided for in §§ 1531–1552 of the Taxation Act for which a natural person was punished by a fine exceeding 100 fine units or a legal person by a fine exceeding 2000 euros or at least one of the offences provided for in §§ 374–3762, 3891–391 and 393 of the Penal Code.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (4) A permit for the exemption from excise duty on alcohol shall be issued or the decision to refuse to issue thereof shall be made within 30 days as of the date of submission of the data and documents specified in § 52 of this Act.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (5) The form of a permit for exemption from excise duty on alcohol and the procedure for completion of the form shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

§ 54.  Suspension and revocation of permit for exemption from excise duty on alcohol

 (1) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General may suspend a permit for exemption from excise duty on alcohol if a new security is not provided at least five days before the expiry of the period of validity of the previous security or if, during the period of validity of the permit, the circumstances specified in subsection 2 of § 42 of this Act exist. A permit for exemption from excise duty on alcohol may be suspended for up to sixty days or until a decision concerning the violation specified in clauses 1–3 of subsection 2 of § 42 of this Act enters into force. The activities indicated in a suspended permit for exemption from excise duty on alcohol may be continued on the basis of a corresponding written decision of the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (11) Before making a decision concerning the suspension of a permit for exemption from excise duty on alcohol, the tax authority may impose a non-compliance levy upon failure to comply with an administrative act prepared for compliance with the requirements of this Act. The upper limit for a non-compliance levy is 3200 euros unless the upper limit of non-compliance levy has been provided for in the Taxation Act.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (2) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General shall revoke a permit for exemption from excise duty on alcohol if:
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 1) the activities of the person or body in the field of activity for which the permit for exemption from excise duty on alcohol was issued have terminated;
 2) the circumstances which caused the suspension of the permit for exemption from excise duty on alcohol continue to exist for sixty days after the date of suspension of the permit, unless the duration of the proceeding regarding the violation specified in clauses 1–3 of subsection 2 of § 42 of this Act exceeds sixty days;
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]
 3) bankruptcy proceedings are brought against the person;
 4) a termination or distribution resolution is adopted with regard to the person, or a dissolution resolution or a resolution on reorganisation in order to terminate activities is adopted with regard to the body;
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]
 5) the person or body to whom a permit for exemption from excise duty on alcohol has been issued submits an application for the permit to be revoked;
 6) a new permit for exemption from excise duty on alcohol is issued.

 (3) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General may revoke a permit for exemption from excise duty on alcohol if security has not been provided or if, during the period of validity of the permit, a violation specified in clauses 1–3 of subsection 2 of § 42 of this Act has been committed or if the person or body uses alcohol exempt from excise duty for purposes other than those indicated in the application for the permit for exemption from excise duty.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (4) A person or body whose permit for exemption from excise duty on alcohol is revoked for reasons specified in clauses 1–5 of subsection 2 or subsection 3 of this section and in whose possession there is alcohol exempt from excise duty shall, within fifteen days as of the date of revocation of the permit, notify the Tax and Customs Board in writing if the person or body is to keep the alcohol in the possession thereof, or shall transfer the alcohol, destroy the alcohol under the supervision of the Tax and Customs Board or dispatch the alcohol to an excise warehouse on the condition that the excise warehousekeeper receives the alcohol at the consignor.

§ 55.  Obligations of persons using alcohol exempt from excise duty

 (1) A person who uses alcohol exempt from excise duty is required to:
 1) maintain separate records on the receipt of alcohol subject to excise duty and alcohol exempt from excise duty in the warehouse and on the dispatch thereof from the warehouse;
 2) use alcohol exempt from excise duty only for the purposes indicated in the application for the permit for exemption from excise duty;
 3) ensure that alcohol exempt from excise duty is preserved until it is used as intended or until an act specified in subsection 4 of § 54 of this Act is performed;
 4) store alcohol exempt from excise duty separately from other alcohol;
 5) adhere to the consumption rates established on the basis of § 51 of this Act;
 6) notify the Tax and Customs Board of the number of the permit for exemption from excise duty on alcohol upon the import of alcohol exempt from excise duty or conveyance of such alcohol to Estonia from another Member State and an excise warehousekeeper upon acquisition of alcohol from the excise warehousekeeper, as well as to verify the compliance of the information entered in the permit with the quantity of the acquired alcohol;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 7) to submit documents in proof of any change to the information specified in § 52 of this Act to the Tax and Customs Board within five working days after the occurrence of the change.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (2) The customs authorities shall exercise supervision over the end-use of alcohol exempt from excise duty.

Chapter 6 EXCISE DUTY ON TOBACCO  

§ 56.  Rates of excise duty on tobacco

 (1) The rate of excise duty on cigarettes consists of a fixed rate per one thousand cigarettes and a proportional rate calculated on the basis of the maximum retail price of the cigarettes. The fixed rate is 100.50 euros, and the proportional rate is 30 per cent of the maximum retail price of the cigarettes.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (11) Excise duty on cigarettes shall be paid on the basis of the rate provided for in subsection 1 of this section, but not less than 190.10 euros per 1000 cigarettes.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (2) The rate of excise duty on cigars and cigarillos consists of a fixed rate per one thousand cigars or cigarillos and a proportional rate calculated on the basis of the maximum retail price of the specified products. The fixed rate is 151 euros, and the proportional rate is 10 per cent of the maximum retail price of the cigars and cigarillos. Excise duty on cigars and cigarillos shall be paid on the basis of the rate provided for in the previous sentence, but at least 222 euros per one thousand cigars or cigarillos.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (3) The rate of excise duty on smoking tobacco is 112.40 euros per one kilogram of smoking tobacco.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

 (5) The rate of excise duty on tobacco liquid is 0.21 euros per one millilitre of liquid.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (6) The rate of excise duty on solid tobacco substitute is the same as the rate of excise duty on smoking tobacco.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.07.2018]

 (7) The rate of excise duty on alternative tobacco products not specified in subsections 5 and 6 of this section is the same in euro as the excise duty on liquid tobacco, but the unit of excise duty is one gram instead of one millilitre.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

§ 57.  Tobacco products brought into Estonia from outside EU territory in traveller’s baggage and exempt from excise duty

  [RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (1) Upon the first and second arrival in Estonia from a third country within one calendar month, a traveller of at least 18 years of age is permitted to bring for non-commercial purposes inside the baggage with which he or she is travelling, without paying excise duty up to:
 1) 40 cigarettes, an air passenger up to 200 cigarettes;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 2) 100 cigarillos;
 3) 50 cigars or
 4) 50 grams of smoking tobacco, an air passenger up to 250 grams of smoking tobacco, which may include up to 20 grams, in the case of an air passenger up to 100 grams, a tobacco product consumed by heating, and in addition either
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]
 5) 20 millilitres of tobacco liquid;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 6) 120 grams of solid tobacco substitute, or
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 7) 20 grams of another alternative tobacco product.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (11) Each quantity of tobacco products specified in clauses 1–4 of subsection 1 of this section forms 100 per cent of the exemption from excise duty on tobacco products. In case of one traveller the exemption from excise duty shall be applied to any combination of tobacco products on the condition that the total amount of the per cents of single exemptions from excise duty does not exceed 100 per cent.
[RT I, 12.03.2015, 7 – entry into force 01.05.2015]

 (12) The tax authority applies, in addition to the provisions of subsection 1 of this section, the exemption from excise duty within the amount exempt from excise duty on the tobacco products brought upon the third arrival in Estonia within one calendar month in case the bringing of the tobacco products is of random nature. If a traveller fails to prove the random nature of bringing the tobacco products, the tax authority shall presume that the bringing of the tobacco products upon the third arrival in Estonia within one calendar month is not of random nature.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (2) When baggage which has been accidentally sent to the wrong destination arrives in Estonia, it shall be treated as baggage with which the traveller is travelling.

§ 571.  Tobacco products brought into Estonia from another Member State in traveller’s baggage and exempt from excise duty

  A traveller of at least 18 years of age is permitted to bring tobacco products into Estonia from another Member State for personal use inside the baggage with which he or she is travelling, without paying excise duty. The Tax and Customs Board has reason to think that the tobacco products are not for personal use if the quantity of tobacco products exceeds the following quantitative limits:
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]
 1) 800 cigarettes;
 2) 400 cigarillos with a weight of up to 3 grams each;
 3) 200 cigars;
 4) one kilogram of smoking tobacco, which may include up to 250 grams of tobacco product consumed by heating;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]
 5) 50 millilitres of tobacco liquid;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 6) 360 grams of solid tobacco substitute;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 7) 50 grams of another alternative tobacco product.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 58.  Tobacco products sent to natural person and exempt from excise duty

 (1) It is permitted for a natural person to receive the following amounts of tobacco products sent from a foreign state to Estonia without paying excise duty on the conditions specified in subsection 2 of this section: up to 50 cigarettes, 25 cigarillos, 10 cigars, 120 grams of solid tobacco substitute, 20 millilitres of tobacco liquid, 20 grams of another alternative tobacco product or 50 grams of smoking tobacco, which may include up to 20 grams of tobacco product consumed by heating.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The conditions for application of exemption from excise duty are the following:
 1) the tobacco products are sent to a natural person of at least 18 years of age in Estonia by a natural person residing in a foreign state;
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
 2) the tobacco products are sent occasionally;
 3) the tobacco products are used for non-commercial purposes;
 4) the value of the consignment does not exceed 45 euros;
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]
 5) no charge is required from the recipient for the consignment.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 581.  Permit for exemption from excise duty on alcohol

  [Repealed – RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]

§ 59.  Transfer of cigarettes, cigars and cigarillos

  [RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]
It is prohibited to transfer cigarettes, cigars and cigarillos or offer cigarettes, cigars and cigarillos for sale at a price exceeding the maximum retail price.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 60.  Excise duty on tobacco products without revenue stamps and prevailing price of cigarettes, cigars and cigarillos

  [RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (1) Excise duty on cigarettes, cigars and cigarillos without revenue stamps shall be calculated on the basis of their prevailing price at the time of the creation of the tax liability.

 (2) The prevailing price of cigarettes, cigars and cigarillos is calculated on the basis of the data of the preceding calendar year by dividing the total value calculated on the basis of the maximum retail prices of cigarettes, cigars and cigarillos released for consumption based on the types of the specified tobacco products by the total number of cigarettes, cigars and cigarillos released for consumption.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 61.  Revenue stamping

 (1) “Revenue stamping of tobacco products” means affixing a revenue stamp to a tobacco product or the sales packaging thereof. Tobacco products are revenue stamped if the obligation to pay excise duty on the tobacco products in Estonia arises. If the sales packaging of cigarettes is covered with a transparent wrapping, the revenue stamp shall be affixed directly to the sales packaging beneath the transparent wrapping. The revenue stamp shall be affixed to the sales packaging of alternative tobacco products in such way that the revenue stamp is visible without opening the sales packaging.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (11) [Repealed – RT I, 19.05.2020, 1 – entry into force 29.05.2020]

 (2) The design and types of revenue stamps for tobacco products, the procedure for ordering revenue stamps, the procedure for dispatch of revenue stamped tobacco products to another excise warehousekeeper and the composition of data of a delivery note for revenue stamps shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (3) A revenue stamp shall be affixed to tobacco products in the following cases:
 1) upon import, unless the tobacco products are subject to an excise suspension arrangement or exemption from excise duty;
 2) upon dispatch from an excise warehouse outside an excise suspension arrangement;
 3) upon use of the tobacco products in an excise warehouse for a purpose to which no excise suspension arrangement or exemption from excise duty applies;
 31) upon transfer of the tobacco product by a registered consignee or a certified consignee, unless the tobacco product is subject to exemption from excise duty;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 4) upon release for consumption if no exemption from excise duty applies to the tobacco products.

 (31) Tobacco products shall not be revenue stamped if:
 1) they are acquired by distance selling;
 2) a tax liability arises in the case specified in subsection 201 of § 24 of this Act;
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]
 3) they are sent to a natural person from a third country for use for non-commercial purposes.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (4) Tobacco products must be revenue stamped in Estonia in excise warehouses or customs warehouses. Revenue stamping of tobacco products transported to Estonia from another Member State, except alternative tobacco products, is permitted at the places of business of the certified consignees and registered consignees in the case the revenue stamps used for affixing to tobacco products are in the possession of the person at the latest on the day of receipt of tobacco products at the place of business and the revenue stamps are affixed on the tobacco products immediately. Removal of revenue stamps from the tobacco products and replacement by new revenue stamps is permitted only in excise warehouses or customs warehouses.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (5) [Repealed – RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (6) [Repealed – RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (7) A revenue stamp code containing a combination of letters and numbers indicating the person ordering revenue stamps and the time of receiving the revenue stamp from the tax authority shall be printed on revenue stamps of tobacco products. In case of tobacco products other than cigarettes, the marking of the type of tobacco product and quantity of tobacco products in the sales packaging shall be printed on revenue stamps. In case of cigarettes, cigarillos and cigars, their maximum retail price shall be printed on revenue stamps.
[RT I, 19.05.2020, 1 – entry into force 29.05.2020]

 (71) The person ordering revenue stamps and the payer of excise duty shall notify the tax authority through the revenue stamps database of affixing the revenue stamps to the sales packaging of tobacco products and the creation of obligation to pay excise duty on the revenue stamped tobacco products. A notice concerning the affixing of the revenue stamps to tobacco products shall be given within two days as of the day of affixing the revenue stamps if the tobacco products have been revenue stamped in Estonia or as of the day of the import of the revenue stamped alcohol into Estonia if the tobacco products have been revenue stamped in a foreign state. A notice concerning the creation of the tax liability shall be given no later than upon the dispatch of excise goods.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (8) Revenue stamps imported into Estonia from outside the EU territory or exported from Estonia to outside the EU territory shall be declared to the Tax and Customs Board. The printing costs of the revenue stamps shall be indicated in the customs declaration.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

 (9) Revenue stamps which are not affixed to tobacco products, or the sales packaging thereof shall not be transferred unless the revenue stamps are returned to the Tax and Customs Board.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (10) Tobacco products which have been revenue stamped may be imported or received from another Member State only by the person who ordered the revenue stamps. An excise warehousekeeper may dispatch revenue stamped tobacco products on which excise duty has not been paid to other excise warehousekeepers located in Estonia if the excise warehousekeeper has notified the Tax and Customs Board through the revenue stamps database of the number of the revenue stamps affixed to the tobacco products to be dispatched or the sales packaging thereof and of the information printed on the revenue stamp.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (11) A registered consignee and a certified consignee may receive tobacco products without revenue stamps from another Member State only if they are the persons who have ordered revenue stamps for these tobacco products.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

§ 62.  Ordering and issue of revenue stamps

 (1) Revenue stamps are ordered from the Tax and Customs Board through the revenue stamps database by the importer of the tobacco products, an excise warehousekeeper, a registered consignee or a certified consignee. The Tax and Customs Board accepts the order for revenue stamps and issues revenue stamps to the person who ordered them in case the person complies with all the following requirements:
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 1) the person holds a valid excise warehouse activity licence or activity licence of a registered consignee, the importer has a notification for import of a tobacco product in the register of economic activities, or the person is registered as the certified consignee in the information system of the tax authority;
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]
 2) the person does not have tax arrears, including tax arrears payable in instalments;
 3) the person has compensated for the costs of printing revenue stamps incurred in the case specified in subsection 4 of this section;
 4) the person has provided security accepted by the Tax and Customs Board.
 5) the person has notified the place where the excise goods are to be revenue stamped.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]
 6) [Repealed – RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

 (2) The Tax and Customs Board has the right to refuse to issue revenue stamps if the security provided by the person who ordered the revenue stamps is not sufficient to ensure payment of the excise duty.

 (3) When ordering revenue stamps, the person ordering the revenue stamps notifies the Tax and Customs Board of the maximum retail price of cigarettes, cigars or cigarillos. The maximum retail price of cigars and cigarillos is communicated:
 1) to the nearest 0.10 euros in case the price is up to ten euros;
 2) to the nearest euro in case the price is more than ten euros up to 100 euros;
 3) to the nearest ten euros in case the price is more than 100 euros.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

 (4) An applicant for the refund of excise duty, except in case specified in § 453 or subsection 2 of § 455 of this Act, or a person ordering revenue stamps shall compensate the tax authority for the costs of printing the revenue stamps, the acceptance of which has been refused, which are returned to the tax authority or the excise duty on which is refunded. A person ordering revenue stamps shall not compensate for the costs of printing the defective revenue stamps issued by the tax authority, if the person returns the defective revenue stamps to the tax authority, and for the costs of printing the revenue stamps that the person has refused to accept or has returned, which, upon the decision of the tax authority, can be issued to another person who has ordered revenue stamps.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

 (5) If a person who has ordered revenue stamps fails to take delivery of the revenue stamps within thirty days as of the requested date of delivery thereof, such failure is deemed to be refusal to accept revenue stamps.

§ 63.  Securing payment of excise duty on revenue stamps for tobacco products by person other than excise warehousekeeper or registered consignee

  1) The certified consignee and the importer of tobacco products, who is not an excise warehousekeeper or registered consignee, must provide security in the amount of the excise duty payable on the tobacco products subject to revenue stamping. The amount of the security must enable tax liabilities, which arise or may arise, to be discharged at any time during the period covered by the security.
 1) The certified consignee and the importer of tobacco products, who is not an excise warehousekeeper or registered consignee, must provide security in the amount of the excise duty payable on the tobacco products subject to revenue stamping. The amount of the security must enable tax liabilities, which arise or may arise, to be discharged at any time during the period covered by the security.
 1) The certified consignee and the importer of tobacco products, who is not an excise warehousekeeper or registered consignee, must provide security in the amount of the excise duty payable on the tobacco products subject to revenue stamping. The amount of the security must enable tax liabilities, which arise or may arise, to be discharged at any time during the period covered by the security.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023]

 (2) The provisions of subsection 3 of § 31 of this Act apply to the security specified in this section.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.07.2006]

§ 64.  Obligation to submit delivery note for revenue stamps

  [Repealed – RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 65.  Return of revenue stamps

  [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 651.  Storage of alternative tobacco products outside excise warehouse

  Storage of products suitable for use as alternative tobacco products, including their components, outside an excise warehouse is permitted if the products:
 1) are under customs suspense procedure;
 2) are subject to excise duty;
 3) are not subject to excise duty, because these are intended for use for a purpose other than tobacco products, and this is confirmed by the way of packaging the products, information on the presentation for sale and other data related to the handling of the product;
 4) are stored in the place of business of a person who uses these for manufacturing a product other than alternative tobacco products;
 5) are in the possession of a natural person for non-commercial purposes;
 6) are exempt from excise duty on the basis of this Act.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

Chapter 7 EXCISE DUTY ON FUEL  

§ 66.  Rates of excise duty on fuel and electricity

 (1) The rate of excise duty on unleaded petrol is 563 euros per one thousand litres of unleaded petrol.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2018]

 (2) The rate of excise duty on leaded petrol is 563 euros per one thousand litres of leaded petrol.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2018]

 (3) The rate of excise duty on aviation spirit is 563 euros per one thousand litres of aviation spirit.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2018]

 (4) The rate of excise duty on kerosene is 330.10 euros per one thousand litres of kerosene.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (5) The rate of excise duty on liquid petroleum gas is 65.01 euros per one thousand kilograms of liquid petroleum gas.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (51) The rate of excise duty on motor liquid petroleum gas is 193 euros per one thousand kilograms of motor liquid petroleum gas.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (6) The rate of excise duty on diesel fuel is 399 euros per one thousand litres of diesel fuel.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (7) The rate of excise duty on diesel fuel for specific purposes is 21 euros per one thousand litres of diesel fuel for specific purposes.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (71) The rate of excise duty on light heating oil is 399 euros per one thousand litres of light heating oil.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (8) The rate of excise duty on heavy fuel oil is 456 euros per one thousand kilograms of heavy fuel oil.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (9) The rate of excise duty on shale-derived fuel oil is 447 euros per one thousand kilograms of shale-derived fuel oil.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (10) The rate of excise duty on natural gas is 47.81 euros per one thousand cubic metres of natural gas.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (101) The rate of excise duty on motor natural gas is 41.83 euros per one thousand cubic metres of motor natural gas.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (102) The rate of excise duty on motor natural gas in liquefied form is 58.34 euros per one thousand kilograms of the specified fuel.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (103) The preferential excise duty rate on natural gas for an undertaking holding a permit for exemption from excise duty on energy is 11.30 euros per one thousand cubic meters of natural gas.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (104) In the case of the preferential excise shall be applied duty rate on natural gas the provisions of subsection 122 of this section relating to the state aid.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (11) The rate of excise duty on coal, lignite and coke is 0.93 euros per one gigajoule of the upper calorific value of coal, lignite and coke.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.02.2016 (entry into force changed – RT I, 17.12.2015, 2)]

 (111) The rate of excise duty on oil shale is 0.93 euros per one gigajoule of the upper calorific value of oil shale.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.02.2016 (entry into force changed – RT I, 17.12.2015, 2)]

 (12) The rate of excise duty on electricity is 1.45 euros per one megawatt-hour of electricity.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (121) The excise duty rate on electricity for an electrointensive undertaking holding a permit for exemption from excise duty is 0.5 euros per one megawatt-hour of electricity (hereinafter the preferential excise duty rate on electricity).
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (122) The preferential excise duty rate on electricity is state aid within the meaning of Article 44 of Commission Regulation (EU) No 651/2014 and the provisions of this Regulation and § 342 of the Competition Act are complied with upon the grant thereof. State aid data is public information. According to subsection 3 of § 492 of the Competition Act the Ministry of Climate shall submit the data on state aid granted to an electrointensive undertaking to the state aid and de minimis aid register.
[RT I, 30.06.2023, 1 – entry into force 01.07.2023]

 (13) The rate of excise duty on fuel specified in clause 1 of § 20 of this Act or fuel for which the first six digits or eight digits of the CN code are 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 50, 2710 12 11–2710 12 25, 2710 12 90, 2710 20 90, 2902 20 00, 2902 30 00, 2902 41 00, 2902 42 00, 2902 43 00 or 2902 44 00 is 563 euros per one thousand litres of specialty and unconventional fuel-like mineral oil.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (14) The rate of excise duty on fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 11 or 2710 19 15 is 330.10 euros per one thousand litres of fuel.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (15) [Repealed – RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (16) The rate of excise duty on fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 31 or 2710 19 35 is 399 per one thousand litres of fuel.
[RT I, 14.12.2021, 1 – entry into force 01.05.2024; entry into force changed (RT I, 16.12.2022, 4)]

 (17) The rate of excise duty on fuel for which the eight digits of the CN code are 2710 19 51 or 2710 19 55 is 58 euros per one thousand kilograms.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.02.2016 (entry into force changed – RT I, 17.12.2015, 1)]

 (18) The rate of excise duty on fuel, including unconventional fuel-like mineral oil, for which the first four digits of the CN are 3811, excluding a product for which the eight digits of the CN are 3811 21 00 or 3811 29 00, as well as liquid combustible substances and biofuel are the same as the rate of excise duty on leaded petrol, diesel fuel, light fuel oil or heavy fuel oil if these fuels are used for the same purpose as petrol, diesel fuel, light fuel oil or heavy fuel oil.
[RT I, 21.03.2014, 4 – entry into force 01.04.2014]

 (19) If biofuel has been added to the fuel specified in subsection 1 of § 19 of this Act, the amount of biofuel contained in such fuel shall be exempt from excise duty until the expiry of the permit specified in clause 28 of subsection 1 of § 27 of this Act.
[RT I 2007, 45, 319 – entry into force 01.01.2008]

 (20) The rate of excise duty on diesel fuel released for consumption from which the fiscal marker has been removed is equal to the excise duty rate applicable to diesel fuel.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (21) The amount of excise duty shall be calculated on fuel at a temperature of 15°C. The amount of excise duty on natural gas and motor natural gas shall be calculated at a pressure of natural gas of 101.325 kPa and at a temperature of 20°C. When natural gas is transmitted to residential customers, the amount of excise duty on natural gas may be calculated on the amount of natural gas in cubic metres without taking the requirement concerning the pressure and temperature into consideration.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (22) In the cases specified in subsections 51, 52 and 55 of § 24 and subsection 20 of § 66 of this Act, the amount of excise duty may be calculated on the amount of fuel in litres without calculating the volume at 15 ºC if there are no basic data necessary for that calculation.
[RT I, 2 7.06.2018, 2 – entry in to force 01.01.2019]

§ 67.  Refund of excise duty

  [Repealed – RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 68.  Fuel exempt from excise duty brought into Estonia from third country

  [RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (1) Upon the first arrival in Estonia using a motor vehicle or motorised watercraft from a third country within one calendar month, a traveller may import for non-commercial purposes, in a motor vehicle in the possession of the traveller, fuel for consumption without paying excise duty in the standard fuel tank of a motor vehicle or motorised watercraft or the standard service tank of a motorised watercraft and up to 10 litres in a fuel can.

 (2) Upon the second or further arrival in Estonia from a third country within one calendar month, a traveller may import for non-commercial purposes without paying excise duty motor liquid petroleum gas in the standard fuel tank of a motor vehicle for consumption in the same motor vehicle.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (3) The tax authority applies the exemption from excise duty on the fuel brought within the amount exempt from excise duty, which was brought from a third country to Estonia after the first arrival within one calendar month, unless a traveller has arrived in Estonia within six calendar months preceding the month of the border-crossing from a third country using a motor vehicle more than three times and the main objective of the border-crossing consists in import of fuel.

 (4) In case of international carriage, including carriage of passengers, if such carriage is performed pursuant to international agreements governing international road transport, Regulation (EC) No. 1072/2009 of the European Parliament and of the Council on common rules for access to the international road haulage market (OJ L 300, 14.11.2009, p. 72–87) and Regulation (EC) No. 1073/2009 of the European Parliament and of the Council on common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006 (OJ L 300, 14.11.2009, p. 88–105), it is permitted to import fuel from a third country without paying excise duty in the standard fuel tank of a motor vehicle and its special container if such fuel is intended for use as fuel in the same motor vehicle.

 (5) The tax authority has the right, in case of international occasional carriage of passengers, not to apply the exemption from excise duty on the part of the fuel contained in the standard fuel tank, which exceeds the amount of fuel necessary for reaching the destination from the starting point of the carriage, in case the destination of the carriage is located in Estonia and the main objective of the carriage may consist import of fuel exempt from excise duty.

 (6) The fuel imported without paying excise duty may be used only in the vehicle in which the fuel was imported. Such fuel shall neither be removed from the vehicle nor stored, except during necessary repairs to that vehicle, and the person benefiting from the tax exemption shall not transfer the fuel for a charge or free of charge.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

§ 69.  Fuel exempt from excise duty brought into Estonia from another Member State

  [RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (1) Upon arrival in Estonia using a motor vehicle or motorised watercraft from another Member State, a traveller may import for non-commercial purposes, in the same motor vehicle, fuel for consumption without paying excise duty in the standard fuel tank of a motor vehicle or motorised watercraft or the standard service tank of a motorised watercraft, and, if necessary, additionally in a fuel can.

 (2) In case of international carriage, including carriage of passengers, it is permitted to import to Estonia from another Member State fuel without paying excise duty in the standard fuel tank of a motor vehicle and its special container if such fuel is intended for use as fuel in the same motor vehicle.
[RT I, 05.11.2013, 2 – entry into force 01.12.2013]

 (3) Fuel brought into Estonia from another Member State, which is exempt from excise duty, shall neither be removed from the vehicle nor stored, except during necessary repairs to that vehicle, and the person benefiting from the tax exemption shall not transfer the fuel for a charge or free of charge.
[RT I, 24.12.2016, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 691.  Biofuel permit and reporting

  [Repealed – RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 27.07.2011]

§ 692.  Permit and applicant for permit for exemption from excise duty on energy

 (1) A permit for exemption from excise duty on fuel and electricity (hereinafter permit for exemption from excise duty on energy) grants the right to:
 1) import and acquire fuel from an excise warehousekeeper for use for the purposes specified in clause 191 of subsection 1 of § 27 of this Act;
 2) import and acquire fuel from an excise warehousekeeper or shipchandler for use for the purposes specified in clauses 22, 222, 24 and 282 of subsection 1 of § 27 of this Act;
 3) acquire natural gas from a network operator for use for the purposes specified in clauses 22, 24, 282 and 286 of subsection 1 of § 27 of this Act and electricity for use for the purposes specified in clauses 24, 282, 284 and 285 of subsection 1 of § 27 of this Act;
 4) use fuel for the purposes specified in clause 27 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 5) an electrointensive undertaking to acquire electricity from the network operator and to consume it at the preferential rate of excise duty, as well as to consume the electricity produced by itself or transmitted via a direct line at a preferential excise duty rate;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]
 6) a gas intensive undertaking to acquire natural gas from the network operator and consume it at a preferential rate of excise duty, as well as to consume natural gas produced by itself or transmitted outside the network at a preferential rate of excise duty on natural gas..
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 7) consume natural gas and electricity not subject to excise duty for the purposes specified in clause 3 of this subsection.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The following may apply for a permit for exemption from excise duty on energy:
 1) a person whose place for processing or storing fuel is situated on board of a ship which supplies other ships with fuel, or located within the territory of a port with a permanent barrier, and who has been entered in the commercial register and registered in Estonia as a taxable person;
 2) a person who holds a commercial fishing permit;
 3) an undertaking entered in the commercial register who uses fuel exempt from excise duty for their enterprise in mineralogical processes, for generation of electricity or for other purposes than motor fuel or heating fuel;
 4) a natural gas network operator who uses natural gas for the purpose of operating a natural gas network, and a person who uses natural gas for regasification of liquefied natural gas;
[RT I, 18.11.2022, 3 – entry into force 01.12.2022]
 5) an undertaking entered in the commercial register who uses electricity for the purposes specified in clauses 24, 282, 284 or 285 of subsection 1 of § 27 of this Act;
 6) a person who uses fuel for the purposes specified in clause 27 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 7) an electrointensive undertaking;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]
 8) a gas intensive undertaking.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (21) The total cost of electricity of an electrointensive undertaking consumed in up to four consecutive financial years immediately preceding the application for the permit for exemption from excise duty on energy shall include the cost of electricity and network service with the renewable energy charge, the excise duty and value added tax on electricity at the rate provided for in subsection 12 of § 66 of this Act, excluding deductible value added tax. The total cost of electricity is calculated only on the amount of measured and documented electricity that is accounted for.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (22) The total cost of electricity consumed in the next 12 calendar months following the application for a permit for exemption from excise duty on energy of an electrointensive undertaking shall be calculated by multiplying the megawatt-hours of electricity consumed with the arithmetic average stock price of the Estonian price area over the last 12 calendar months, plus the cost of the network service together with the renewable energy charge for the same period at a rate provided for in subsection 12 of § 66 of this Act, excluding the deductible value added tax.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (23) The total cost of electricity produced by themselves and consumed outside the network off-grid by an electrointensive undertaking in up to four consecutive financial years immediately preceding the application for a permit for exemption from excise duty on energy shall be calculated by multiplying the megawatt-hours of electricity consumed with the arithmetic average stock exchange price of the same price period in the Estonian price area plus the renewable energy charge for the same period and the excise duty on electricity at a rate provided for in subsection 12 of § 66 of this Act.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (24) The total cost of electricity produced by itself and consumed outside the network forecast during the 12 calendar months following the application for a permit for exemption from excise duty on energy of an electrointensive undertaking shall be calculated by multiplying megawatt-hours of electricity consumed with the arithmetic average stock price of the Estonian price area over the last 12 calendar months plus the renewable energy charge for the same period and excise duty on electricity at a rate provided in subsection 12 of § 66 of this Act..
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (25) The total cost of natural gas consumed by a gas-intensive undertaking in up to four consecutive financial years immediately preceding the application for a the permit for exemption from excise duty on energy shall include the cost of natural gas and network service at the rate provided for in subsection 10 of § 66 of this Act with the excise duty and value added tax on natural gas, except for deductible value added tax. The total cost of natural gas is calculated only for the quantity of measured and documented natural gas for which records are kept.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (26) The total cost of natural gas of a gas intensive undertaking forecast to be consumed in the 12 calendar months following the application for a permit for exemption from excise duty on energy shall be calculated by multiplying the quantity of natural gas consumption in thousands of cubic meters per year with the arithmetic average price of natural gas published on the website of Statistics Estonia for the year preceding application according to the consumption range. The price shall include the cost of the network service for the same period together with the excise duty and value added tax on natural gas at the rate provided for in subsection 10 of § 66 of this Act, with the exception of deductible value added tax.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (3) For the purposes of this Act, a shipchandler shall mean a person who, based on a permit for exemption from excise duty, has been granted the right to supply ships with fuel exempt from excise duty, and to process or store the fuel exempt from excise duty only at the places specified in the permit for exemption from excise duty on energy.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 693.  Documents to be submitted upon application for permit for exemption from excise duty on energy

 (1) The following shall be submitted to the Tax and Customs Board upon application for a permit for exemption from excise duty on energy:
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 1) a written application setting out the name and registry code of the applicant for the permit, the address of residence or registered office, address and contact details of the place of business and the purpose of using fuel without excise duty, electricity without excise duty, fuel at a preferential rate of excise duty or electricity at the preferential rate of excise duty;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 2) in the case of persons specified in clauses 3 and 6 of subsection 2 of § 692 of this Act, information concerning the amount of fuel exempt from excise duty needed during the coming twelve months and the reasons for that amount;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 21) in the case of a person specified in clause 6 of subsection 2 of § 692 of this Act, description of use of the fuel exempt from excise duty in the production process and description of the measurement process of the fuel used in the production process of fuel, which provides an opportunity to ascertain the quantity of fuel used for the purposes specified in clause 27 of subsection 1 of § 27 of this Act;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 3) information concerning the amount of fuel or electricity used during the twelve months preceding the month of submission of the application and concerning the purpose for which the fuel or electricity was used, except in the case of a person specified in clause 1 of subsection 2 of § 692 of this Act;
 4) the rules for the maintenance of records regarding the fuel or electricity exempt from excise duty, except in the case of a person specified in clause 2 of subsection 2 of § 692 of this Act;
 5) the maximum levels of loss of fuel exempt from excise duty in the case of persons specified in clauses 1 and 3 of subsection 2 of § 692 of this Act.

 (11) In order to apply for a permit for exemption from excise duty on energy an electrointensive undertaking shall submit to the Tax and Customs Board in addition to the provisions of clause 1 of subsection 1 of this section:
 1) the documents certifying the compliance of the energy management system of the undertaking with standard EVS-EN ISO 50001;
 2) upon applying for a permit for exemption from excise duty on energy on the basis of the data for up to preceding four consecutive financial years, a reasoned assurance report of independent sworn auditor in which the sworn auditor submits an opinion on the basic data used for calculation of electrointensity with regard to electrointensity calculated by the undertaking pursuant to the provisions of §§ 202 and 692of this Act and on the non-compliance of the undertaking with the definition of an undertaking in difficulty within the meaning of Article 2 (18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;
[RT I, 23. 03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 3) upon applying for a permit for exemption from excise duty on energy on the basis of the forecast data for the next 12 calendar months, a reasoned limited assurance report of the independent sworn auditor in which the sworn auditor presents a conclusion on the electrointensity calculated pursuant to the provisions of §§ 202 and 692of this Act, and the reasoned assurance report of the independent sworn auditor regarding the non-compliance of the undertaking with the definition of an undertaking in difficulty within the meaning of Article 2 (18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 4) a confirmation that the applicant has not failed to perform the order for repayment of the state aid if an earlier decision of the European Commission has declared the state aid illegal and incompatible with the internal market and such an order has been submitted to the undertaking;
 5) a document describing the arrangement of measurement of electricity, which also reflects information on where the measurements are made, which requirements for the measuring equipment used to measure electricity comply with and how the measurement results are recorded;
 6) a confirmation by the network operator or line holder of the set off of the amount of electricity transmitted to the undertaking in megawatt-hours in up to four consecutive financial years immediately preceding the application for the exemption from the excise duty on energy.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (12) The total cost of electricity in accordance with the provisions of subsections 21–24 of § 692 of this Act and the value added pursuant to subsection 2 of § 202 of this Act are the basic data used to calculate the electrointensity specified in clause 2 of subsection 11 of this section.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (13) In addition to the provisions of clause 1 of subsection 1 of this section, a gas intensive undertaking shall submit an application to the Tax and Customs Board for a permit of exemption from excise duty on energy;
 1) the documents certifying the compliance of the energy management system of the undertaking with the standard EVS-EN ISO 50001;
 2) when applying for a permit for exemption from excise duty on energy on the basis of the data for preceding up to four consecutive financial years, a reasoned assurance report of an independent sworn auditor, in which the sworn auditor makes a conclusion with regard to the basic data used to calculate the gas consumption intensity, the gas consumption intensity calculated by the undertaking pursuant to the provisions of §§ 203 and 692 of this Act and the non-compliance of the undertaking with the definition of the undertaking in difficulty within the meaning of Article 2 (18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 3) upon applying for a permit for exemption from excise duty on energy on the basis of forecast data for the next 12 calendar months, a limited assurance report of an independent sworn auditor, in which the sworn auditor makes a conclusion on the intensity of gas consumption calculated by the undertaking in accordance with the provisions of §§ 203 ja 692 of this Act, and a reasoned assurance report by the independent sworn auditor on the non-compliance of the undertaking with the definition of an undertaking in difficulty within the meaning of Article 2 (18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;
 4) the confirmation specified in clause 4 of subsection 11 of this section;
 5) a document describing the organisation of measurement of natural gas, which also reflects information on where the measurements are made, with which requirements the measuring instruments used for measuring natural gas comply and how the measurement results are recorded;
 6) the confirmation by the natural gas network operator of the amount of natural gas transmitted to the undertaking in thousands of cubic meters in up to four consecutive financial years immediately preceding the application for a permit for exemption from excise duty on energy.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (14) The total cost of natural gas pursuant to the provisions of subsections 25 and 26 of § 692 of this Act and the value added pursuant to subsection 2 of § 203 of this Act are the basic data used for calculating the intensity of gas consumption specified in clause 2 of subsection 13 of this section.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (2) In addition to the information and documents specified in subsection 1 of this section, a shipchandler shall submit the following documents:
 1) a layout of the place of business setting out the area of and points of access to the territory, buildings and structures, and plans of the buildings setting out the area of the rooms and the entrances and exits;
 2) the name of the owner of buildings, rooms, structures, territory or a ship, and a document certifying the right of the shipchandler to use the buildings, rooms, structures and territory for storing fuel;
 3) a description of the use of the buildings, rooms, structures, territory or ship;
 4) a description of the production process and storage of fuel;
 5) a plan of the containers which shall set out the volume of the containers.

 (21) The tax authority has the right to demand that an applicant for permit for exemption from excise duty on energy submit other relevant documents and data in addition to the documents specified in subsections 1 and 2 of this section.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (3) The holder of a permit for exemption from excise duty on energy is not required to submit the rules for the maintenance of records regarding fuel or electricity exempt from excise duty or the maximum levels of loss of fuel upon subsequent application for a permit unless the rules or levels are amended.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 694.  Issue of permit for exemption from excise duty on energy

 (1) The Tax and Customs Board shall grant a permit for exemption from excise duty on energy if all the following conditions are complied with:
 1) bankruptcy or liquidation proceedings have not been brought against the person;
 2) the information and documents specified in § 693 of this Act have been submitted;
 3) the person does not have tax arrears;
 4) a security has been provided in the case specified in subsection 2 of § 31 of this Act.

 (2) The issue of a permit for exemption from excise duty on energy may be refused if, during the twelve months preceding the month of submission of the application, the Tax and Customs Board has revoked the person’s permit for exemption from excise duty on the basis of subsection 4 of § 695 of this Act or if the person or a member of the management or controlling body of the legal person has committed at least one of the misdemeanours provided for in §§ 1531–1552 of the Taxation Act for which a natural person was punished by a fine exceeding 100 fine units or a legal person by a fine exceeding 2000 euros or at least one of the offences provided for in §§ 374–3762, 3891–391 and 393 of the Penal Code.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (3) A permit for exemption from excise duty on energy shall be issued or the decision to refuse to issue the permit shall be made within thirty days as of the date of submission of the documents and data specified in § 693 of this Act.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

 (4) The form of a permit for exemption from excise duty on energy and the procedure for completion of the form shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 695.  Suspension and revocation of permit for exemption from excise duty on energy

 (1) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General may suspend a permit for exemption from excise duty on energy if a new security is not provided at least five days before the expiry of the period of validity of the previous security or if, during the period of validity of the permit, the circumstance specified in subsection 2 of § 42 of this Act exists. A permit for exemption from excise duty on energy may be suspended for up to sixty days or until a decision concerning the violation specified in subsection 2 of § 42 of this Act enters into force. The activities indicated in a suspended permit for exemption from excise duty on energy may be continued on the basis of a written decision of the Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

 (2) Before making a decision concerning the suspension of a permit for exemption from excise duty on energy, the tax authority may impose a non-compliance levy upon failure to comply with an administrative act prepared for compliance with the requirements of this Act. The upper limit for a non-compliance levy is 3200 euros unless the upper limit for non-compliance levy has been provided for in the Taxation Act.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (3) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General shall revoke a permit for exemption from excise duty on energy if:
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 1) the activities of the person or body in the field of activity for which the permit for exemption from excise duty on energy was issued have terminated;
 2) the person specified in clause 2 of subsection 2 of § 692 does not hold a commercial fishing permit;
 3) the circumstances which caused the suspension of the permit for exemption from excise duty on energy continue to exist for sixty days after the date of suspension of the permit, unless the duration of the proceeding regarding a violation specified in subsection 2 of § 42 of this Act exceeds sixty days;
 4) bankruptcy proceedings are brought against the person;
 5) a termination or distribution resolution is adopted with regard to the person;
 6) the person or body to whom a permit for exemption from excise duty on energy has been issued submits an application for the permit to be revoked;
 7) a new permit for exemption from excise duty on energy is issued;
 8) an electrointensive undertaking no longer complies with the conditions provided for in subsection 3 of § 202 of this Act, the circumstances specified in clause 1 or 2 of subsection 65 or in clause 1 of subsection 612 of § 24 exist, or the circumstances specified in clause 3 of subsection 65 or clause 2 of subsection 612 of the same section exist, with a failure of the electrointensive undertaking to submit the report of an independent sworn auditor on the forecast electrointensity in compliance with the requirements and on the due date provided for in subsection 67 of § 24 of this Act;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 9) a gas intensive undertaking no longer complies with the conditions provided for in subsection 3 of § 203 of this Act, the circumstances specified in clause 1 or 2 of subsection 68 or the circumstance specified in clause 1 of subsection 611 of § 24 exist or the circumstances specified in clause 3 of subsection 68 or clause 2 of subsection 611 of the same section exist, with a failure of the gas intensive undertaking to submit the report of an independent sworn auditor on the forecast intensity of gas consumption, in compliance with the requirements and on the due date provided for in subsection 610 of § 24 of this Act.
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]

 (4) The Director General of the Tax and Customs Board or an official authorised by the Director General may revoke a permit for exemption from excise duty on energy if the persons specified in clauses 1, 3 and 6 of subsection 2 of § 692 do not have a security or if, during the period of validity of the permit, a violation specified in clauses 1, 2 or 3 of subsection 2 of § 42 of this Act has been committed or if the person uses fuel or electricity exempt from excise duty for purposes other than those indicated in the application for the permit for exemption from excise duty.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (5) The persons specified in clauses 1–3 and 6 of subsection 2 of § 692 of this Act whose permit for exemption from excise duty on energy is revoked for reasons specified in clauses 1–6 of subsection 3 or subsection 4 of this section and who possesses liquid fuel exempt from excise duty shall, within fifteen days as of the date of revocation of the permit for exemption from excise duty, notify in writing if the person is to keep the liquid fuel in the possession thereof, or shall transfer the fuel, destroy the fuel under the supervision of the Tax and Customs Board or dispatch the fuel to an excise warehouse on the condition that the excise warehousekeeper receives the fuel at the consignor.
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]

 (6) The Tax and Customs Board shall exercise supervision over the end-use of fuel and electricity exempt from excise duty and fuel and electricity taxed at a preferential rate of excise duty.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

§ 696.  Obligations of holders of permit for exemption from excise duty on energy

 (1) A holder of a permit for exemption from excise duty on energy is required:
 1) to maintain separate records on the amount of fuel subject to excise duty, subject to excise duty at preferential rate and fuel acquired and used without paying excise duty by the name of the fuel and the eight digits of the CN code;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 2) to maintain records on fuel exempt from excise duty such that the information in the records corresponds to the accompanying documents concerning the movement of fuel;
 3) in the case of electricity, to maintain separate records on the amount of electricity subject to excise duty, subject to excise duty at a preferential rate and electricity acquired and used without paying excise duty;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]
 4) to use fuel or electricity exempt from excise duty only for the purposes indicated in the application for the permit for exemption from excise duty;
 5) to ensure that fuel exempt from excise duty is preserved until it is used as intended or until an act specified in subsection 5 of § 695 or § 698 of this Act is performed;
 6) to store fuel exempt from excise duty separately from other fuel;
 7) to notify an excise warehousekeeper, network operator or shipchandler of the number of the permit for exemption from excise duty on energy upon acquisition of excise goods exempt from excise duty or fuel subject to excise duty at a preferential rate from the specified persons and the Tax and Customs Board upon import of fuel exempt from excise duty and verify the compliance of the information entered in the permit with the quantity of the acquired fuel;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 71) to notify the network operator of the number of the permit for exemption from excise duty on energy when acquiring electricity subject to a excise duty at preferential rate;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]
 72) to use electricity subject to excise duty or excise duty at preferential rate on its own;
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]
 73) to use fuel subject to excise duty and excise duty at preferential rate exclusively for the purposes specified in the application for a permit for exemption from excise duty;
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 8) to give advance notice to the Tax and Customs Board in a format which can be reproduced of any changes in the information which was the basis for application for a permit for exemption from excise duty and to obtain approval of the Tax and Customs Board concerning any changes in the information which was the basis for application for a permit for exemption from excise duty. The tax authority shall be notified of any changes the occurrence of which could not be foreseen not later than on the next working day and, at the request of the tax authority, the documents in proof of any change in the information specified in § 693 of this Act shall be submitted;
[RT I, 12.07.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]
 9) upon acquisition of natural gas and electricity exempt from excise duty or acquisition of natural gas and electricity subject to excise duty at preferential rate, to submit information concerning the amount of natural gas and electricity exempt from excise duty or natural gas and electricity subject to excise duty at preferential rate to the network operator from whom the natural gas or electricity is acquired within a calendar month not later than on the fifth day of the calendar month following the acquisition.
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]

 (11) An electrointensive undertaking holding or having held a permit for exemption from excise duty on energy shall, in addition to the provisions of subsection 1 of this section, be required to:
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 1) at the latest after six calendar months as of the end of the last financial year during which the electricity was consumed at the preferential rate of excise duty, submit to the tax authority a reasoned assurance report of an independent sworn auditor specified in clause 2 of subsection 11 of § 693 of this Act with regard to the preceding one up to four consecutive financial years ended;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 2) immediately notify the tax authority if, during the term of validity of the permit its energy management system or principal area of activity is not in compliance with the conditions provided for in clause 2 of subsection 3 of § 202 or clause 1 of subsection 3 of § 203 of this Act;
 3) immediately notify the network operator if the term of validity of its permit for exemption of excise duty on energy has been suspended or the permit has been revoked;
 4) submit to the Ministry of Climate by 1 February of the year following the consumption of electricity at the preferential rate of excise duty the total amount of electricity consumed at the preferential rate of excise duty in megawatt-hours during the calendar year and the amount of state aid calculated on the basis thereof, which is calculated by multiplying the excise rate of electricity provided for in subsection 12 of § 66 of this Act valid during the electricity consumption and the difference between the preferential rate of excise duty on electricity with the amount of electricity consumed in megawatt-hours on the basis of the permit for exemption from excise duty on energy;
[RT I, 30.06.2023, 1 – entry into force 01.07.2023]
 5) provide the Ministry of Climate with relevant data on the basis of the obligations arising from the granting of state aid to them.
[RT I, 30.06.2023, 1 – entry into force 01.07.2023]

 (12) A gas intensive undertaking holding or having held a permit for exemption from excise duty on energy shall, in addition to the provisions of subsection 1 of this section, be required to:
[RT I, 07.12.2018, 3 – entry into force 01.01.2019]
 1) at the latest after six calendar months as of the end of the last financial year during which natural gas was consumed at the preferential rate of excise duty, submit to the tax authority a reasoned assurance report of an independent sworn auditor specified in clause 2 of subsection 13 of § 693 of this Act with regard to the preceding one up to four consecutive financial years ended;
[RT I, 23.03.2021, 1 – entry into force 01.05.2021]
 2) immediately notify the tax authority if, during the term of validity of the permit it is not in compliance with the conditions provided for in clause 2 of subsection 3 of § 202 or clause 1 of subsection 3 of § 203 of this Act;
 3) immediately notify the network operator if the term of validity of its permit for exemption from excise duty on energy has been suspended or the permit has been revoked;
 4) submit to the Ministry of Climate by 1 February of the year following the consumption of natural gas at the preferential rate of excise duty the total amount of natural gas consumed at the preferential rate of excise duty in cubic metres during the calendar year and the amount of state aid calculated on the basis thereof, which is calculated by multiplying the excise rate of natural gas provided for in subsection 10 of § 66 of this Act valid during the consumption of natural gas and the difference between the preferential rate of excise duty on natural gas with the amount of natural gas consumed in cubic metres on the basis of the permit for exemption from excise duty on energy;[RT I, 30.06.2023, 1 – entry into force 01.07.2023]
 5) provide the Ministry of Climate with relevant data on the basis of the obligations arising from the granting of state aid to them.
[RT I, 30.06.2023, 1 – entry into force 01.07.2023]

 (2) In addition to the obligations specified in subsection 1 of this section, a shipchandler has the exclusive right to store and process fuel in the place of business thereof and is required to:
 1) store separately the fuel which is subject to excise duty and the fuel which is exempt from excise duty;
 2) verify, upon transferring fuel for supplying ships, that the recipients of the fuel are entitled to receive fuel exempt from excise duty;
 3) monitor that, upon the transfer of fuel to the user of fuel specified in clause 222 of subsection 1 of § 27 of this Act, the quantity of fuel exempt from excise duty transferred does not exceed the quantity of fuel not acquired pursuant to information in the permit and to record the information concerning the transferred fuel exempt from excise duty in the permit for exemption from excise duty;
 4) notify, if there is doubt of the justification of excise-free sale of fuel, the Tax and Customs Board in writing of such sale before transfer of the fuel exempt from excise duty and receive a written confirmation from the Tax and Customs Board that the recipient has the right to use fuel without paying excise duty;
 5) submit, by place of business, a shipchandling report concerning the fuel handled during a calendar month to the Tax and Customs Board not later than on the fifteenth day of the following calendar month.

 (3) The list of information to be submitted by a shipchandling report shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector. The requisite information of a shipchandling report may also be submitted in other reports accepted by the Tax and Customs Board by the date accepted by the Tax and Customs Board.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 697.  Obligations of persons using excise-free fuel in ships and aircraft

 (1) The user of fuel specified in clauses 19 and 221 of subsection 1 of § 27 of this Act shall be the possessor of a ship or aircraft in which the right to use fuel is exempt from excise duty.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

 (2) In the case specified in subsection 10 of § 24 of this Act, the user of fuel specified in clause 221 of subsection 1 of § 27 of this Act incurs an obligation to pay excise duty on fuel which is no longer used for the purposes specified in clause 221 of subsection 1 of § 27 of this Act taking into account that the day of arrival of the ship in Estonia is considered to be the day on which that fuel is left in their possession.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

 (3) A consumer of fuel specified in clause 221 of subsection 1 of § 27 of this Act is required to, in the event of an obligation to pay excise duty, measure the amount of fuel, taking into account the provisions of §§ 331 and 332 of this Act, without the obligation to prove the traceability of measurement results.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

§ 698.  Transfer of fuel exempt from excise duty

 (1) The tax authority may, based on the application of a user of fuel exempt from excise duty, permit to transfer the fuel acquired without paying excise duty to another user of fuel exempt from excise duty or excise warehousekeeper only in case the person transferring the fuel exempt from excise duty is no longer able to personally use the fuel transferred without paying excise duty for purposes exempt from excise duty.

 (2) A shipchandler may transfer fuel exempt from excise duty to another shipchandler or excise warehousekeeper with the approval of the tax authority.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

§ 699.  Amount of fuel exempt from excise duty used in commercial fishing and right to use such fuel

 (1) The Government of the Republic shall establish, by a regulation, the maximum permitted amount of fuel exempt from excise duty intended to be used in fishing between 150–200 litres per one ton of fish per amount of species of fish caught or between 7-80 litres per one kilowatt in a calendar year per main engine power unit of a fishing vessel.

 (2) The maximum permitted amount of fuel exempt from excise duty per amount of species of fish shall be determined on the basis of the fishing opportunities of the relevant species of fish in the corresponding year, taking into account the type of the fishing vessel usually used for catching such species of fish and the average amount of fuel used. The maximum permitted amount of fuel exempt from excise duty per main engine power unit of a fishing vessel shall be determined on the basis of the average amount of fuel used by the main engine of the fishing vessel and the average number of operating hours of a fishing vessel in a calendar year.

 (3) If a holder of a permit for exemption from excise duty on energy who uses fuel exempt from excise duty for the purposes specified in clause 222 of subsection 1 of § 27 of this Act has acquired the whole amount of fuel indicated in a permit for exemption from excise duty before the end of the calendar year, the holder of a permit has the right, in justified cases, to apply for the issue of a new permit from the Tax and Customs Board.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 6910.  Right to produce fuel from waste

 (1) A permit for production of fuel from waste outside an excise warehouse shall be issued by the Tax and Customs Board.

 (2) A permit for production of fuel from waste may be applied for by an undertaking entered in the commercial register who holds a corresponding integrated environmental permit and who produces up to 1000 tons of fuel from waste in a year.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 6911.  Documents to be submitted upon application for permit for production of fuel from waste

  The following shall be submitted to the Tax and Customs Board upon application for permit for production of fuel from waste:
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]
 1) a written application setting out the name of the applicant, the address of the residence or registered office, the address of the place of business and the contact details of the applicant for a permit for production of fuel from waste;
 2) a layout of the place of business setting out the area of and points of access to the territory, buildings and structures, and plans of the buildings setting out the area of the rooms and the entrances and exits;
 3) the name of the owner of the buildings, structures and territory and a document certifying the exclusive right of the applicant for a permit to use the, buildings, structures and territory for storage of fuel;
 4) a plan of the containers which shall set out the volume of the containers;
 5) a description of the production process and storage of fuel;
 6) information concerning the quantity of fuel produced during the twelve months preceding the month of submission of the application by type of fuel;
 7) information concerning the planned amount of production by type of fuel during the coming twelve months;
 8) the rules for the maintenance of records regarding the raw material, semi-finished products and finished products.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 6912.  Issue, suspension and revocation of permit for production of fuel from waste

 (1) The provisions of § 694 of this Act concerning the issue of a permit for exemption from excise duty on energy apply to the issue of a permit for production of fuel from waste. The information and documents specified in § 6911 of this Act shall be submitted as one condition for the issue of the permit.

 (11) The tax authority has the right to demand that an applicant for permit for production of fuel from waste submit other relevant documents in addition to the documents specified in § 6911 of this Act.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.03.2010]

 (2) The provisions of § 695 of this Act concerning the suspension and revocation of a permit for exemption from excise duty on energy apply to the suspension and revocation of a permit for production of fuel from waste. A permit for production of fuel from waste shall also be revoked if the person’s integrated environmental permit for operating in the areas of activity necessary for production of fuel from waste is revoked.

 (3) The form of a permit for production of fuel from waste and the procedure for completion of the form shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 6913.  Obligations of producers of fuel from waste

  A producer of fuel from waste is required to:
 1) maintain an accumulating account on the creation of the obligation to pay excise duty;
 2) maintain records of waste used for the production of fuel in compliance with the provisions of the Waste Act and of the amount of fuel produced from waste by type of fuel by recording the fuels in warehouse stock records and accounting to the accuracy of eight digits of the CN code;
 3) to maintain records on fuel and waste such that the information in the records corresponds to the accompanying documents concerning the movement of fuel and waste;
 4) to store fuel separately from other goods. The fuel which is subject to excise duty and the fuel which is exempt from excise duty shall be stored separately;
 5) ensure that fuel exempt from excise duty is preserved until an act specified in subsection 5 of § 695 of this Act is performed;
 6) to submit documents in proof of any change to the information specified in § 6911 of this Act to the Tax and Customs Board within five working days after the occurrence of the change.
[RT I, 25.10.2012, 1 – entry into force 01.12.2012]

§ 70. – § 79. [Repealed – RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

Chapter 8 SUPERVISION OVER EXCISE GOODS  
[RT I 2003, 90, 602 - entry into force 01.05.2004]

§ 791.  Leaving excise goods under supervision

  [RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

 (1) The Tax and Customs Board may place excise goods under the supervision if its sale, offering for sale or use may lead to the creation or increase of tax liability.
[RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]

 (2) The Tax and Customs Board shall issue a decision to the obligated person on placing excise goods under supervision, where the intended use of the excise goods and the conditions for exercising supervision are noted. The decision shall be served pursuant to the procedure provided for in the Taxation Act.
[RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]

 (21) Upon exercise of supervision, the Tax and Customs Board may apply the measures provided for in Chapter 6 of the Taxation Act.
[RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]

 (3) The authorisation of the Tax and Customs Board is necessary for the use of excise goods placed under supervision other than that noted in the decision specified in subsection 2 of this section, as well as for transfer or transport of the goods. In case of violation of the conditions of supervision and exit from the supervision of the goods, clause 4 of subsection 1 of § 22 and subsection 12 of § 24 of this Act shall be applied to the obligated person. Excise goods leaving the supervision shall be deemed to be used in the manner which has the highest possible tax rate.
[RT I, 03.04.2018, 2 – entry into force 01.02.2019]

 (4) The procedure for leaving excise goods under supervision and for the termination of supervision shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

§ 792.  Termination of supervision over excise goods

 (1) The Tax and Customs Board shall terminate supervision over excise goods if:
 1) this is no longer justified, taking account of the provisions of subsection 1 of § 791 of this Act;
 2) the excise goods have been used for their end-use;
 3) excise duty has been paid on the excise goods;
 4) the excise goods have been destroyed as a result of unforeseeable circumstances and the destruction has been proved in a manner which satisfies the Tax and Customs Board.

 (2) A person shall apply for a permit for the use of excise goods under supervision for purposes other than their intended purpose from the Tax and Customs Board beforehand.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 01.05.2004]

Part 3 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 80. – § 85. [Omitted from this text.]

§ 851.  Time for issue of permits

  The Tax and Customs Board may issue an excise warehouse activity licence or an activity licence of a registered consignee specified in subsection 3 of § 38 of this Act, a permit for exemption from excise duty on alcohol specified in subsection 5 of § 53 of this Act, a permit for exemption from excise duty on tobacco products specified in subsection 5 of § 581 of this Act, a permit for exemption from excise duty on fuel specified in subsection 4 of § 72 of this Act and a permit for exemption from excise duty for a handler of chemicals specified in subsection 4 of § 77 of this Act before Estonia’s accession to the European Union.
[RT I 2003, 90, 602 – entry into force 31.12.2003]

§ 852.  Application of Act to solid fuel and shale-derived fuel oil

  Excise duty is imposed on solid fuel and shale-derived fuel oil according to the rates specified in § 66 of this Act as of 1 May 2005. The requirements for measurement provided for in § 33 of this Act and the requirements related to performance of the obligation to pay excise duty provided for in §§ 24, 25 and 30 of this Act apply to solid fuel and shale-derived fuel oil as of 1 May 2005.
[RT I 2004, 84, 569 – entry into force 01.01.2005]

§ 853.  Application of Act to alcohol without revenue stamps

  Alcohol without revenue stamps specified in subsection 2 of § 491 of this Act which is released for consumption before 1 July 2006 may be sold until 30 September 2006.
[RT I 2005, 68, 527 – entry into force 01.01.2006]

§ 854.  Validity of permits for exemption from excise duty

  A permit for exemption from excise duty on fuel, or a permit for exemption from excise duty of a commercial fisherman, a permit for exemption from excise duty on electricity and a permit for exemption from excise duty of a handler of fuel issued before 1 January 2009 is deemed to be equal to a permit for exemption from excise duty on energy.
[RT I 2008, 49, 272 – entry into force 01.01.2009]

§ 855.  Application of Act to alcohol without revenue stamps

  Alcohol without revenue stamps specified in subsection 2 of § 491 of this Act which is released for consumption before 1 January 2010 may be sold until 31 January 2010.
[RT I 2009, 35, 232 – entry into force 01.01.2010]

§ 856.  Transfer of cigarettes at a price exceeding the maximum retail price

  Cigarettes the revenue stamps affixed to the sales packaging of which have been issued by the Tax and Customs Board before 1 July 2009 may be transferred at a price exceeding the maximum retail price by up to 1.7 per cent until 30 September 2009.
[RT I 2009, 35, 232 – entry into force 01.07.2009]

§ 857.  Transitional period for application of electronic delivery notes

 (1) The delivery note established by Commission Regulation (EEC) No 2719/92 on the accompanying administrative document for the movement under duty-suspension arrangements of products subject to excise duty (OJ L 276, 19.9.1992, pp. 1–10) is the mandatory delivery note of excise goods dispatched to another Member State under an excise suspension arrangement before 1 April 2010.

 (2) Until 31 December 2010, excise goods dispatched under an excise suspension arrangement to a Member State where the electronic system of delivery notes is not applied from 1 April 2010 shall be accompanied by the delivery note specified in subsection 1 of this section.

 (3) The recipient of excise goods is required to notify the tax authority of the receipt of excise goods dispatched from another Member State under an excise suspension arrangement on the basis of a delivery note established by Commission Regulation (EEC) No 2719/92 until 31 December 2010 and submit promptly the fourth copy of the delivery note to the tax authority.

 (4) The recipient of excise goods is required to return one copy of the delivery note specified in subsection 2 of this section to the consignor of the excise goods by the fifteenth day of the calendar month following the calendar month when the excise goods are received.
[RT I 2010, 8, 36 – entry into force 01.04.2010]

§ 858.  Application of Act to handlers of biofuels

 (1) The persons specified in subsection 1 of § 691 of the wording of this Act which was in force until 27 July 2011 shall submit a biofuel report to the tax authority no later than by 1 October 2011. The biofuel report is submitted in respect to biofuel released for consumption from 1 January through 27 July 2011 and it shall contain the following information:
 1) the name, description, CN code and quantity of biofuel released for consumption;
 2) the value of the biofuel released for consumption and a calculation of the formation thereof, including the value of the raw material of and additives to the biofuel, and a calculation of production costs;
 3) the energy value of the biofuel released for consumption.

 (2) The persons specified in subsection 1 of this section are required to submit to the tax authority any relevant information needed by the grantor of state aid arising from the obligations related to the grant of state aid. The amount of state aid granted to the persons specified in subsection 1 of this section is public information.

 (3) If the persons specified in subsection 1 of this section fail to submit the biofuel report in due time or fail to submit at the request of the tax authority the data specified in subsections 1 and 2 of this section, the tax authority may impose a non-compliance levy pursuant to the procedure provided for in the Substitutional Performance and Non-Compliance Levies Act.

 (4) The tax authority shall submit the information specified in subsection 1 of this section to the Ministry of Finance no later than by 1 December 2011.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 27.07.2011]

§ 859.  Application of Act to tobacco products

  As an exception from the provisions of subsection 41 of § 28 of this Act, it is permitted to sell cigars and cigarillos released for consumption prior to 1 January 2011 within 12 calendar months as of the date on which the revenue stamp with the new design enters into force.
[RT I, 30.12.2010, 3 – entry into force 01.01.2011]

§ 8510.  Refund of excise duty on cigarettes

  Excise duty shall be refunded on cigarettes released for consumption prior to 17 November 2011, which do not conform to the safety requirements provided for in the standard EN 16156:2010 "Cigarettes – Assessment of the ignition propensity – Safety requirement" of the European Committee for Standardisation, upon the return of revenue stamps. The abovementioned revenue stamps shall be returned within three calendar months as of the entry into force of this provision.
[RT I, 08.03.2012, 1 – entry into force 01.04.2012]

§ 8511.  Transitional period for application of delivery notes submitted through SADHES

  Upon transportation of excise goods, it is permitted to use, instead of a delivery note submitted through the SADHES, a delivery note in force before 1 July 2014 until 30 September 2014.
[RT I, 20.06.2014, 3 – entry into force 01.07.2014]

§ 8512.  Analysis of change of excise duty rate

  The Government of the Republic shall submit to the Riigikogu at the latest on 1 March 2018 an analysis and, if necessary, a proposal for changing the excise duty rate, if the amendments provided for in this Act or amendments to this Act passed in June 2015 may be accompanied by adverse circumstances not meeting the expectations, including with regard to public health, consumption, business or receipt of the excise duty.
[RT I, 30.06.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 8513.  Calculation of excise duty on cigars and cigarillos without revenue stamps

  In the year of implementation of the rate of excise duty depending on the retail price, the excise duty on cigars and cigarillos without revenue stamps shall be calculated on the basis of the minimum amount of excise duty to be paid.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 8514.  Transitional periods in case of cigars, cigarillos and alternative tobacco products

 (1) The sales of alternative tobacco products without revenue stamps, which are in free circulation in Estonia outside an excise warehouse before 1 January 2018, is permitted until 31 March 2018.

 (2) Cigars and cigarillos released for consumption before 1 January 2018 may be sold until 31 December 2019. Excise duty shall be refunded on products specified in this subsection on the basis of subsection 1 of § 33 of the Taxation Act if both of the following conditions are complied with:
 1) revenue stamps valid in 2020 have been affixed to these products in the excise warehouse and valid excise duty has been paid;
 2) the revenue stamps affixed to these products have been returned to the tax authority or, before affixing new revenue stamps on the products, the tax authority has been informed in writing of the codes of revenue stamps affixed prior, the markings of the type of tobacco product printed on these revenue stamps and quantity of tobacco products in sales packaging.
[RT I, 23.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (3) The delivery note specified in § 45 of this Act is not required upon transportation of alternative tobacco products, if the transportation commenced before 1 January 2018.
[RT I, 16.06.2017, 73 – entry into force 01.01.2018]

§ 8515.  Partial refund of excise duty on electricity to electrointensive undertaking

 (1) An electrointensive undertaking holding or having held a permit for exemption from excise duty on energy may apply during 2019 for partial refund of the excise duty on electricity on the amount of electricity consumed during the period which commenced from 1 January 2018 until the date of issue of the permit for exemption from excise duty on energy and ended on the date of issue of the specified permit and during which the average electrointensity of the undertaking made up at least 20 per cent and during which it complied with the other conditions provided for in subsection 3 of § 202 of this Act, considering that, in assessing compliance with clause 2 of that subsection, the energy management system of the electrointensive undertaking is deemed to comply with EVS-EN ISO 50001 180 calendar days earlier if its energy management system has been recognised to comply with the specified standard.

 (2) In order to partially refund the excise duty on electricity, the applicant shall submit an application to the Tax and Customs Board containing the following information and documents:
 1) the name and registry code of the applicant, addresses of the registered office and place of business, contact details and bank requisites;
 2) the period during which partial refund of the excise duty on electricity consumed is applied for and the area of use of that electricity;
 3) confirmation by the network operator or line holder of the set off of amount of electricity subject to excise duty transmitted to the undertaking during the period specified in clause 2 of this subsection in megawatt hours;
 4) the amount of electricity produced and consumed by an electrointensive undertaking during the period specified in clause 2 of this subsection, which is measured and subject to excise duty, in megawatt-hours;
 5) the amount of refund applied for, which is determined by adding the quantities of electricity specified in clauses 3 and 4 of this subsection in megawatt-hours and multiplying the received quantity by the difference between the excise duty rate on electricity and the preferential rate of excise duty on electricity provided for in subsection 12 of § 66 of this Act in force at the time of consumption;
 6) a reasoned statement of assurance by an independent sworn auditor specified in clause 2 of subsection 11 of § 693 of this Act concerning the period specified in clause 2 of this subsection.

 (3) A tax authority shall have the right to demand from the applicant, in addition to the information specified in subsection 2 of this section, additional relevant documents.

 (4) A decision on partial refund of excise duty on electricity or refusal thereof shall be made within 30 days as of the date of submission of the proper documents and data specified in this section.

 (5) A partial refund of the excise duty on electricity to an electrointensive undertaking shall constitute state aid pursuant to the provisions of subsection 122 of § 66 of this Act.
[RT I, 27.06.2018, 2 – entry into force 01.01.2019]

§ 8516.  Change in fuel and electricity excise duty rates due to emergency situation declared by Government of the Republic on 12 March 2020

  Due to the emergency situation declared by the Government of the Republic on 12 March 2020, the following excise duty rates shall be valid from 1 May 2020 to 30 April 2022:
 1) the rate of excise duty on liquid petroleum gas is 55 euros per one thousand kilograms of liquid petroleum gas;
 2) the rate of excise duty on diesel fuel is 372 euros per one thousand litres of diesel fuel;
 3) the rate of excise duty on diesel fuel for specific purposes is 100 euros per one thousand litres of diesel fuel for specific purposes;
 4) the rate of excise duty on light on light heating oil is 372 euros per one thousand litres of light heating oil;
 5) the rate of excise duty on heavy fuel oil is 422 euros per one thousand kilograms of heavy fuel oil;
 6) the rate of excise duty on shale derived oil is 414 euros per one thousand kilograms of shale derived oil;
 7) the rate of excise duty on natural gas is 40 euros per one thousand cubic metres of natural gas;
 8) the rate of excise duty on motor natural gas is 40 euros per one thousand one thousand cubic metres of motor natural gas;
 9) the excise duty rate on motor natural gas in liquefied form is 55.79 euros per one thousand kilograms of the specified fuel;
 10) the rate of excise duty on electricity is 1 euro per megawatt-hour of electricity;
 11) the rate of excise duty of fuel for which eight digits of the CN code are 2710 19 31 or 2710 19 35 is 372 euros per one thousand litres of fuel.
[RT I, 21.04.2020, 1 – entry into force 01.05.2020]

§ 8517.  Specifications of imposition of excise duties on tobacco liquids from 1 April 2021 until 31 December 2022

 (1) From 1 April 2021 to 31 December 2022, tobacco liquids with and without nicotine shall not be subject to excise duty and the Alcohol, Tobacco, Fuel and Electricity Excise Duty Act shall not be applied to tobacco liquids during that period.

§ 8518.  Transitional period for taxation of tobacco liquids with excise duty again

  The sale of unlabelled tobacco liquids in free circulation outside an excise warehouse in Estonia before 1 January 2023 is permitted until 31 January 2023.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 01.01.2022]

§ 8519.  Temporary reduction in the rate of excise duty on diesel fuel for specific purposes

  From 1 June 2022 until 30 April 2024 the rate of excise duty on diesel fuel for specific purposes is 21 euros per 1 000 litres of diesel fuel for specific purposes.
[RT I, 16.12.2022, 4 – entry into force 01.01.2023]

§ 8520.  Transitional period related to implementation of e-delivery note for excise goods

 (1) It is permitted to receive excise goods released for consumption, which were dispatched from another Member State to Estonia or from Estonia to another Member State before 13 February 2023, in accordance with the rules in force at the time of dispatch until 31 December 2023.

 (2) Notifications specified in subsection 5 of Article 21 of Council Directive (EU) 2020/262 may be prepared in a manner other than using a computer-based system until 13 February 2024.
[RT I, 30.12.2021, 2 – entry into force 13.02.2023; the number of section amended [RT I, 22.05.2022, 1]]

§ 8521.  Application of the law related to changes in value added tax rate and excise duty on cigars and cigarillos

 (1) The restriction on sales provided in subsection 41 of § 28 of this Act is not applied to cigars and cigarillos when the rate of excise duty is changed in 2024 and in case the amount of excise duty paid on cigars and cigarillos does not increase due to an increase in excise duty, including the minimum amount of excise duty payable.

 (2) It is allowed to dispose of or offer for sale cigarettes, cigars and cigarillos released for consumption before 1 January 2024 in the event of an increase in the value added tax rate at a price higher than the maximum retail price by the amount resulting from the increase in the value added tax rate.
[RT I, 01.07.2023, 1 – entry into force 01.01.2024]

§ 86.  Entry into force of Act

  This Act enters into force on 1 April 2003.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.07.2024
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.12.2024
Avaldamismärge:RT I, 21.06.2024, 8

1. osa ÜLDOSA 

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

1. jagu Üldmõisted 

§ 1.   Maksuobjekt

  (1) Käesoleva seaduse kohaselt maksustatakse aktsiisiga alkohol, tubakatooted, kütus ja elektrienergia (edaspidi koos nimetatuna aktsiisikaup).
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Käesolevas seaduses nimetatud alkoholi, kütuse ja elektrienergia kaubakoodid põhinevad komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1602, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 273, 31.10.2018, lk 1−960), kehtestatud kombineeritud nomenklatuuril (edaspidi KN) seisuga 2019. aasta 1. jaanuar.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

§ 11.   Territoorium ja riik

  (1) Euroopa Liidu territooriumina (edaspidi liidu territoorium) käsitatakse käesoleva seaduse tähenduses Euroopa Liidu mis tahes liikmesriigi territooriumi, kus kohaldatakse Euroopa Liidu aluslepinguid kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 349 ja 355, välja arvatud kolmandad territooriumid.

  (2) Liikmesriik käesoleva seaduse tähenduses on riik või territoorium, mis asub liidu territooriumil.

  (21) Kolmandad territooriumid käesoleva seaduse tähenduses on nõukogu direktiivi (EL) 2020/262, millega nähakse ette aktsiisi üldine kord (uuesti sõnastatud) (ELT L 58, 27.02.2020, lk 4−42), artikli 4 lõigetes 2 ja 3 nimetatud territooriumid.

  (3) Euroopa Liidu väline (edaspidi liiduväline) riik käesoleva seaduse tähenduses on riik või territoorium, mille suhtes Euroopa Liidu aluslepinguid ei kohaldata, ja kolmandad territooriumid.

  (4) Sihtliikmesriik käesoleva seaduse tähenduses on liikmesriik, kuhu aktsiisikaup tarnitakse või kus seda kasutatakse.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 2.   Aktsiisiladu

  Aktsiisiladu käesoleva seaduse mõistes on koht, kus aktsiisilaopidajal on õigus käesolevas seaduses sätestatud korras ajutises aktsiisivabastuses toota, ladustada, vastu võtta ja lähetada aktsiisikaupa.

§ 3.   Aktsiisilaopidaja

  Aktsiisilaopidaja käesoleva seaduse mõistes on isik, kellele on antud õigus aktsiisilaos toota, ladustada, vastu võtta ja aktsiisilaost lähetada aktsiisikaupa.

§ 4.   Ajutine aktsiisivabastus
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  Ajutine aktsiisivabastus käesoleva seaduse tähenduses on aktsiisi maksukohustuse peatamine liidu tollistaatusega aktsiisikauba tootmisel, ladustamisel, lähetamisel ja veol käesolevas seaduses sätestatud korras.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 41.   Aktsiisikauba tarbimisse lubamine

  (1) Aktsiisikauba tarbimisse lubamine käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) aktsiisikauba väljumine, sealhulgas ebaseaduslik väljumine, ajutise aktsiisivabastuse alt;
  2) aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba, välja arvatud liiduvälise tollistaatusega aktsiisikaup, valdamine või ladustamine, sealhulgas ebaseaduslik ladustamine ja valdamine, väljaspool ajutist aktsiisivabastust;
  3) aktsiisikauba tootmine, sealhulgas ebaseaduslik tootmine, väljaspool ajutist aktsiisivabastust;
  4) aktsiisikauba import, välja arvatud juhul, kui aktsiisikauba suhtes kohaldatakse ajutist aktsiisivabastust kohe pärast importi, või aktsiisikauba ebaseaduslik sissetoomine, välja arvatud juhul, kui tollivõlg on lõppenud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1−101) (edaspidi tolliseadustik), artikli 124 lõike 1 punkti f, g või k kohaselt.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (2) Teises liikmesriigis vabas ringluses olev alternatiivne tubakatoode loetakse Eestisse toimetamisel teises liikmesriigis tarbimisse lubatuks.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 42.   Registreeritud kaubasaaja

  (1) Registreeritud kaubasaaja käesoleva seaduse mõistes on isik, kellele on käesoleva seaduse § 40 alusel antud õigus ärilisel eesmärgil vastu võtta teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa.

  (2) Registreeritud kaubasaajal ei ole õigust ladustada ega lähetada aktsiisikaupa ajutises aktsiisivabastuses.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 43.   Registreeritud kaubasaatja

  (1) Registreeritud kaubasaatja käesoleva seaduse mõistes on isik, kellele on käesoleva seaduse § 401 alusel antud õigus ärilisel eesmärgil lähetada aktsiisikaupa ajutises aktsiisivabastuses pärast selle importimist.

  (2) Registreeritud kaubasaatjal ei ole õigust ladustada aktsiisikaupa ajutises aktsiisivabastuses.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

§ 44.   Sertifitseeritud kaubasaaja

  Sertifitseeritud kaubasaaja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes on registreeritud sihtliikmesriigis teises liikmesriigis tarbimisse lubatud ja ärilisel eesmärgil sihtliikmesriiki toimetatud aktsiisikauba vastuvõtjaks.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 45.   Sertifitseeritud kaubasaatja

  Sertifitseeritud kaubasaatja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes on registreeritud lähteliikmesriigis seal tarbimisse lubatud aktsiisikauba ärilisel eesmärgil teise liikmesriiki lähetajaks.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 5.   Aktsiisikauba ladustamine

  Aktsiisikauba ladustamine käesoleva seaduse mõistes on aktsiisikauba hoidmine isiku või asutuse valduses.

§ 6.   Aktsiisikauba lähetamine aktsiisilaost

  Aktsiisikauba lähetamiseks aktsiisilaost loetakse käesoleva seaduse mõistes aktsiisikauba toimetamist väljapoole aktsiisiladu.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

§ 7.   Aktsiisikauba vastuvõtmine

  Aktsiisikaup loetakse vastuvõetuks, kui käesoleva seaduse §-s 45 nimetatud saatelehele on alla kirjutanud sellele märgitud saaja või maksuhaldurile on teatatud aktsiisikauba vastuvõtmisest käesoleva seaduse §-s 45 sätestatud korras. Imporditud aktsiisikaup loetakse vastuvõetuks importija poolt, kui aktsiisikauba vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioon on aktsepteeritud. Imporditud aktsiisikaup loetakse vastuvõetuks aktsiisilaopidaja poolt, kes ise ei ole importija, aktsiisikauba vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsiooni aktsepteerimise momendil, kui maksuhaldurile on tollideklaratsiooniga samaaegselt esitatud aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses aktsiisilattu toimetamise saateleht.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 8.   Aktsiisikauba võõrandamine

  Aktsiisikauba võõrandamine käesoleva seaduse mõistes on aktsiisikauba müük, vahetamine või tasuta üleandmine, samuti aktsiisikauba andmine tööandja poolt töötajale või juhtimis- või kontrollorgani liikmele.

§ 9.   Aktsiisikauba importija

  Aktsiisikauba importija käesoleva seaduse mõistes on isik, kelle poolt või kelle nimel deklareeritakse aktsiisikaup vabasse ringlusse lubamise tolliprotseduurile tolliseadustiku mõistes.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 10.   Aktsiisikauba import

  (1) Aktsiisikauba import käesoleva seaduse tähenduses on aktsiisikauba vabasse ringlusse lubamine vastavalt tolliseadustiku artiklile 201.

  (2) Aktsiisikauba impordiks loetakse käesoleva seaduse tähenduses ka aktsiisikauba toimetamist Eestisse kolmandatelt territooriumidelt.

  (3) Aktsiisikauba impordiks ei loeta aktsiisikauba toimetamist Eestisse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artiklis 5 nimetatud territooriumidelt.

  (4) Nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 4 lõikes 2 nimetatud territooriumidelt aktsiisikauba Eestisse toomisel kohaldatakse tollialastes õigusaktides sätestatud liidu territooriumile toomise nõudeid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 101.   Aktsiisikauba ebaseaduslik sissetoomine

  Aktsiisikauba ebaseaduslik sissetoomine käesoleva seaduse tähenduses on sellise aktsiisikauba toomine liidu tolliterritooriumile, mida ei ole lubatud vabasse ringlusse vastavalt tolliseadustiku artiklile 201 ning mille puhul on tekkinud tolliseadustiku artikli 79 lõike 1 alusel tollivõlg või mille puhul oleks see tekkinud, kui kauba suhtes oleks kohaldatud tollimaksu.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 11.   Aktsiisikauba eksport

  (1) Aktsiisikauba eksport käesoleva seaduse tähenduses on aktsiisikaubale ekspordi tolliprotseduuri rakendamine tolliseadustiku tähenduses.

  (2) Aktsiisikauba ekspordiks loetakse ka aktsiisikauba toimetamist Eestist kolmandatele territooriumidele.

  (3) Aktsiisikauba ekspordiks ei loeta aktsiisikauba toimetamist Eestist nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artiklis 5 nimetatud territooriumidele.

  (4) Aktsiisikauba toimetamisel Eestist nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 4 lõikes 2 nimetatud territooriumidele kohaldatakse tollialastes õigusaktides sätestatud liidu territooriumilt väljumise nõudeid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 111.   Maksumärk

  Maksumärk käesoleva seaduse mõistes on aktsiisikaubale või selle müügipakendile kinnitatav erilistele turvalisusnõuetele vastav eritunnus, mis tõendab aktsiisi maksmist.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

2. jagu Alkoholiga seotud mõisted 

§ 12.   Alkohol

  (1) Alkohol käesoleva seaduse mõistes on õlu, vein, kääritatud jook, vahetoode ja käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud muu alkohol.

  (2) Õlu käesoleva seaduse mõistes on üle 0,5 mahuprotsendilise etanoolisisaldusega toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2203, ning toode, mis on õlle ja ühe või mitme mittealkohoolse joogi segu ja mille KNi esimesed neli numbrit on 2206.

  (3) Vein käesoleva seaduse mõistes on viinamarjadest toodetud:
  1) ainult kääritamise teel saadud üle 1,2 mahuprotsendilise kuni 15 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2204 või 2205 (välja arvatud vahutav vein);
  2) ainult kääritamise teel ilma rikastamata saadud üle 15 mahuprotsendilise kuni 18 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2204 või 2205 (välja arvatud vahutav vein);
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  3) ainult kääritamise teel saadud üle 1,2 mahuprotsendilise kuni 15 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega vahutav vein, mille KNi esimesed neli numbrit on 2205 või mille KNi esimesed kuus numbrit on 2204 10 või mille KNi kaheksa numbrit on 2204 21 06−2204 21 09 või 2204 29 10.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (4) Kääritatud jook käesoleva seaduse mõistes on õllest ja veinist erinev:
  1) üle 1,2 mahuprotsendilise kuni 10 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2204, 2205 või 2206;
  2) ainult kääritamise teel saadud üle 10 mahuprotsendilise kuni 15 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2204, 2205 või 2206;
  3) üle 1,2 mahuprotsendilise kuni 13 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega vahutav toode või ainult kääritamise teel saadud üle 13 mahuprotsendilise kuni 15 (kaasa arvatud) mahuprotsendilise etanoolisisaldusega vahutav toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 2205 või mille KNi esimesed kuus numbrit on 2204 10 või mille KNi kaheksa numbrit on on 2204 21 06−2204 29 10, 2206 00 31 või 2206 00 39.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (5) Vahetoode käesoleva seaduse mõistes on käesoleva paragrahvi lõigetes 2–4 nimetamata toode, mille etanoolisisaldus on üle 1,2 mahuprotsendi kuni 22 (kaasa arvatud) mahuprotsenti ja mille KNi esimesed neli numbrit on 2204, 2205 või 2206.

  (6) Muu alkohol käesoleva seaduse mõistes on toode, mille etanoolisisaldus:
  1) on üle 1,2 mahuprotsendi ja mille KNi esimesed neli numbrit on 2207 või 2208;
  2) on üle 22 mahuprotsendi ja mille KNi esimesed neli numbrit on 2204, 2205 või 2206;
  3) on üle 1,2 mahuprotsendi ja mis on toit toiduseaduse mõistes ning sisaldab käesoleva lõike punktis 1 või 2 nimetatud toodet, kuid ei kuulu nendes punktides nimetatud KNi esimesse nelja numbrisse.

  (7) Piiritus käesoleva seaduse mõistes on käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud muu alkoholi hulka kuuluv toode, mis on saadud sünteesimisel või kääritatud meski destilleerimisel või rektifitseerimisel.

  (8) Vahutavaks loetakse kääritatud jook, mille KNi kaheksa numbrit on 2206 00 31 või 2206 00 39, ning vein ja kääritatud jook, mille rõhk süsinikdioksiidi sisalduse tõttu on 0,3 megapaskalit või rohkem mõõdetuna temperatuuril 20 °C või mis on villitud pudelisse, mis on suletud seenekujulise korgiga, mida hoiab paigal mis tahes kinnitusvahend.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

§ 13.   Denatureeritud alkohol
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (1) Alkohol loetakse täielikult denatureerituks, kui see on denatureeritud vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 3199/93 aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 288, 23.11.1993, lk 12–15).
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (11) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule loetakse alkohol täielikult denatureerituks, kui see on denatureeritud käesoleva paragrahvi lõike 4 alusel kehtestatud alkoholi täielikult denatureerivate ainete loetellu kantud ainega. Käesoleva lõike alusel täielikult denatureeritud alkoholi liikmesriikidevahelisele veole kohaldatakse osaliselt denatureeritud alkoholi veole kehtestatud põhimõtteid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (2) [Kehtetu - RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (3) Alkohol loetakse osaliselt denatureerituks, kui see on denatureeritud käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatust erinevalt ning denatureeriv aine ja selle sisaldus alkoholis vastab valdkonna eest vastutava ministri määrusega kehtestatud nõuetele.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (4) Alkoholi osaliselt ja käesoleva paragrahvi lõikes 11 nimetatud juhul täielikult denatureerivate ainete loetelu ning nende sisalduse alkoholis kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.07.2018]

§ 14.   Esteraldehüüdfraktsioon

  Esteraldehüüdfraktsioon käesoleva seaduse mõistes on vedelik, mis sisaldab ühe liitri 100-protsendilise etanooli (edaspidi etanool) kohta kõiki järgmisi aineid vähemalt allpool nimetatud kogustes:
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  1) atseetaldehüüde 500 mg;
  2) etüülatsetaati 500 mg;
  3) metanooli 1,5 mahuprotsenti;
  4) puskariõli 20 mg.

3. jagu Tubakatootega seotud mõisted 

§ 15.   Tubakas

  Tubakas käesoleva seaduse mõistes on taim perekonnast Nicotiana.

§ 16.   Tubakatoode

  (1) Tubakatoode käesoleva seaduse tähenduses on sigar, sigarillo, sigaret, suitsetamistubakas ja alternatiivne tubakatoode.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Sigar ja sigarillo, kui neid saab sellisena suitsetada ja kui need on nende omadusi ja tavalisi tarbijaootusi arvestades eranditult mõeldud sellisena suitsetamiseks, on käesoleva seaduse mõistes:
  1) looduslikust tubakast välimise ümbrislehega tubakarullid ja
  2) tubakarullid, mille täidissegu koosneb vartest puhastatud purustatud tubakast ning mille välimine ümbrisleht on taastatud tubakast ja sigarile omast värvi, kattes täielikult toote, sealhulgas filtri, kuid mitte suuotsa selle olemasolu korral, kusjuures toote ühiku mass ilma filtri või suuotsata on vähemalt 2,3 grammi ja mitte rohkem kui 10 grammi ning toote pikkusest vähemalt ühe kolmandiku ümbermõõt on vähemalt 34 millimeetrit.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (3) Sigaret käesoleva seaduse mõistes on paberkesta pandud peeneks lõigatud valmistubakast suitsetamistarve. Sigaretiks loetakse ka tubakarull, mis on:
  1) suitsetatav selliselt, nagu see on ja mis ei ole käesoleva paragrahvi lõike 2 tähenduses sigar ega sigarillo,
  11) [kehtetu - RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]
  2) pandud lihtsate mittetööstuslike vahenditega paberist hülssi või
  3) keeratud lihtsate mittetööstuslike vahenditega paberisse.

  (31) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud sigaretti, mille pikkus ilma filtri või suuotsata on üle 8 sentimeetri, kuid mitte rohkem kui 11 sentimeetrit, käsitatakse aktsiisiga maksustamisel kahe sigaretina. Sigaretti, mille pikkus ilma filtri või suuotsata on üle 11 sentimeetri, kuid mitte rohkem kui 14 sentimeetrit, käsitatakse kolme sigaretina. Sigareti iga järgmist kuni kolmesentimeetrist osa käsitatakse aktsiisiga maksustamisel eraldi sigaretina.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (4) Suitsetamistubakas käesoleva seaduse mõistes on:
  1) tarbimisvalmiks töödeldud tubakas, mis on peeneks lõigatud või muul viisil purustatud või mis on keeratud või pressitud kangideks ja on suitsetamiskõlblik täiendava töötlemiseta;
  2) jaemüüki suunatud tubakajäätmed, mis ei kuulu käesoleva paragrahvi lõigetes 2, 3 ja 31 nimetatud toodete hulka ja mida on võimalik suitsetada. Tubakajäätmed käesoleva lõike mõistes on tubakalehtede jäägid ja tubaka töötlemisel või tubakatoodete tootmisel tekkivad kõrvalsaadused;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  3) jaemüüki suunatud töödeldud või töötlemata tubakas, mis on suitsetamiskõlblik. Tubakas, välja arvatud kasvav taim, ja tubakajäätmed loetakse jaemüüki suunatuks, kui neid ladustatakse väljaspool aktsiisiladu.
[RT I, 12.03.2015, 7 - jõust. 01.05.2015]
  4) [kehtetu - RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (41) Sigarettideks keeratavaks suitsetamistubakaks loetakse suitsetamistubakat, mille kaalust moodustavad rohkem kui 25 protsenti tubakaosakesed ristlõikega alla 1,5 millimeetri. Sigarettideks keeratavaks suitsetamistubakaks loetakse ka suitsetamistubakat, mille kaalust moodustavad rohkem kui 25 protsenti tubakaosakesed ristlõikega üle 1,5 millimeetri ja mida müüakse sigarettideks keeramiseks.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (42) Tubakat või muud taime sisaldavale tubakatootele, mis on mõeldud tubakatootena tarbimiseks kuumutamise teel, kohaldatakse käesolevas seaduses suitsetamistubaka kohta sätestatut, kui seda toodet ei saa käsitada sigaretina vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 3.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (5) [Kehtetu - RT I, 12.03.2015, 7 - jõust. 01.05.2015]

  (6) Toodet, mis koosneb täielikult või osaliselt ainetest, mis ei ole saadud tubakast, aga muus osas vastab käesoleva paragrahvi lõikes 3 või 4 sätestatule, käsitatakse vastavalt sigaretina või suitsetamistubakana.

  (7) Sigari ja sigarillona käsitatakse ka tooteid, mis koosnevad osaliselt ainetest, mis ei ole tubakas, aga vastavad muus osas käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatule.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (8) Alternatiivne tubakatoode käesoleva seaduse tähenduses on käesoleva paragrahvi lõigetes 2–7 nimetatust erinev nikotiinisisaldusega või nikotiinisisalduseta toode, mida kasutatakse või mis on mõeldud kasutamiseks sarnaselt või sarnasel eesmärgil tubakatoodetega, muu hulgas:
  1) tubakavedelik, mis on maitsestatud või maitsestamata, nikotiinisisaldusega või ilma ja mida kasutatakse alternatiivse tubakatoote tarbimiseks mõeldud seadmes või tubakale või selle aseainele lisamiseks;
  2) tubaka tahke aseaine, mis on tubakasisaldusega või ilma, maitsestatud või maitsestamata ja mis on mõeldud kasutamiseks sarnaselt või sarnasel eesmärgil tubakatootega.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 17.   Maksumärk
[Kehtetu - RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

§ 18.   Sigarettide, sigarite ja sigarillode maksimaalne jaehind
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  Sigarettide, sigarite ja sigarillode maksimaalne jaehind on nende müügipakendile kinnitatud maksumärgile trükitud hind, mis sisaldab aktsiisi ja käibemaksu.
[RT I, 19.05.2020, 1 - jõust. 29.05.2020]

4. jagu Kütuse ja elektrienergiaga seotud mõisted 
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

§ 19.   Kütus ja elektrienergia
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (1) Kütus käesoleva seaduse mõistes on pliivaba bensiin, pliibensiin, lennukibensiin, petrooleum, diislikütus, eriotstarbeline diislikütus, kerge kütteõli, raske kütteõli, põlevkivikütteõli, mootorivedelgaas ja mootorimaagaas (edaspidi koos mootorikütus ja kütteõli), kivisüsi, pruunsüsi, koks ja põlevkivi (edaspidi koos tahkekütus), vedelgaas, maagaas ning kütusesarnane toode. Kütusena käsitatakse käesoleva seaduse mõistes ka mootorikütusest, kütteõlist ja kütusesarnasest tootest erinevat vedelat põlevainet (edaspidi vedel põlevaine) ja biokütust, mida kasutatakse, pakutakse müügiks või müüakse mootorikütuse või kütteainena või mootorikütuse või kütteaine lisandina. Maksu- ja Tolliamet võib käesoleva seaduse mõistes vedela põlevainena käsitada kemikaale, mis omadustelt on sarnased mootorikütusega ning mis puhtal kujul või segatuna pliivabale bensiinile, pliibensiinile või diislikütusele on kasutatavad mootorikütusena. Käesoleva paragrahvi lõike 14 punktis 22 nimetatud kütust käsitatakse kütusena selle kasutamisel või edastamisel kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena või mootorikütuse või kütteaine lisandina.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (11) Elektrienergia KNi kaheksa numbrit on 2716 00 00.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Pliivaba bensiin käesoleva seaduse mõistes on kütus pliisisaldusega kuni 0,013 g/l (kaasa arvatud), mille KNi kaheksa numbrit on 2710 12 41, 2710 12 45 või 2710 12 49.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (3) Pliibensiin käesoleva seaduse mõistes on kütus pliisisaldusega üle 0,013 g/l, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 12 50.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (4) Lennukibensiin käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 12 31 või 2710 12 70.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (5) Petrooleum käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 21 või 2710 19 25.

  (6) Diislikütus käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 29, 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15 või 2710 20 17.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (7) Eriotstarbeline diislikütus käesoleva seaduse mõistes on kütus, mis on erimärgistatud vedelkütuse erimärgistamise seaduses sätestatud korras ja mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 29, 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15 või 2710 20 17.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (8) Kerge kütteõli käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 17 või 2710 20 19.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (9) Raske kütteõli käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2707 99 99, 2710 19 62, 2710 19 64, 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 või 2710 20 39.
[RT I, 03.06.2020, 1 - jõust. 13.06.2020]

  (10) Põlevkivikütteõli käesoleva seaduse mõistes on põlevkivist või põlevkivist ja rehvihakkest toodetud kütus. Põlevkivikütteõli KNi kaheksa numbrit on 2707 99 99, 2710 19 62, 2710 19 64, 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 või 2710 20 39. Põlevkivist ja rehvihakkest toodetud põlevkivikütteõli tootmisel võib rehvihakkest saadud õli osakaal olla kuni 30 protsenti lõpptooteks oleva põlevkivikütteõli massist.
[RT I, 03.06.2020, 1 - jõust. 13.06.2020]

  (101) Mootorivedelgaas käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2711 12 11 kuni 2711 19 00 ja mida kasutatakse mootorikütusena, kaasa arvatud statsionaarses mootoris.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (11) Vedelgaas käesoleva seaduse mõistes on kütteainena kasutatav kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2711 12 11 kuni 2711 19 00.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (111) Maagaas käesoleva seaduse mõistes on kütteainena kasutatav gaasilises olekus kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2711 21 00.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (112) Mootorimaagaas käesoleva seaduse mõistes on kütus, mille KNi kaheksa numbrit on 2711 11 00 või 2711 21 00 ja mida kasutatakse mootorikütusena, kaasa arvatud statsionaarses mootoris.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (12) [Kehtetu - RT I 2004, 84, 569 - jõust. 01.01.2005]

  (13) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (14) Biokütus käesoleva seaduse mõistes on kütus:
  1) mille KNi esimesed neli numbrit on 1507–1518;
  2) mis on valmistatud biomassist ja mille KNi kaheksa numbrit on 3824 84 00, 3824 85 00, 3824 86 00, 3824 87 00, 3824 88 00, 3824 91 00, 3824 99 55, 3824 99 80, 3824 99 85, 3824 99 86, 3824 99 92, 3824 99 93, 3824 99 96, 3826 00 10 või 3826 00 90. Biomassina käsitatakse põllumajanduslikke tooteid, kaasa arvatud taimseid ja loomseid aineid, metsandusest saadud toodete, jäätmete ja jääkide bioloogiliselt lagunevat fraktsiooni ning tööstuse- ja olmejäätmete bioloogiliselt lagunevat fraktsiooni;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  21) mille KNi kaheksa numbrit on 2711 29 00, välja arvatud käesoleva lõike punktis 22 nimetatud kütus;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  22) mille tarbimine on tõendatud biometaani päritolutunnistuse kasutamisega energiamajanduse korralduse seaduse § 327 mõistes;
[RT I, 18.05.2022, 1 - jõust. 28.05.2022]
  3) mille KNi kaheksa numbrit on 2207 20 00 või 2905 11 00 ja mis ei ole sünteetilist päritolu.
  4) [kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (15) Kivisüsi, pruunsüsi, koks ja põlevkivi käesoleva seaduse mõistes on kütteainena kasutatavad tahkekütused, mille KNi esimesed neli numbrit on 2701, 2702 või 2704 või mille KNi kaheksa numbrit on 2714 10 00.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 20.   Kütusesarnane toode

  Kütusesarnane toode käesoleva seaduse mõistes on toode, mille KNi:
  1) esimesed neli numbrit on 2901 ning mis atmosfäärirõhul ja 15 °C juures ei ole gaasilises olekus;
  2) esimesed kuus numbrit on 2707 10, 2707 20, 2707 30 või 2707 50;
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]
  3) kaheksa numbrit on 2710 12 11–2710 12 25, 2710 12 90, 2710 19 11, 2710 19 15, 2710 19 31, 2710 19 35, 2710 19 51, 2710 19 55, 2710 20 90, 2902 20 00, 2902 30 00 või 2902 41 00–2902 44 00, samuti toode, mille KNi esimesed neli numbrit on 3811, välja arvatud toode, mille KNi kaheksa numbrit on 3811 21 00 või 3811 29 00.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

§ 201.   Standardne kütusepaak ja erikonteiner

  (1) Standardne kütusepaak käesoleva seaduse tähenduses on tootja või tema volitatud esindaja poolt mootorsõidukile ja selle erikonteinerile püsivalt paigaldatud paak ning nõuetekohaselt paigaldatud gaasipaak, mille püsiv paigaldus võimaldab kasutada kütust sõiduki liikumiseks, samuti vajaduse korral jahutussüsteemi või muu süsteemi kasutamiseks veo ajal.

  (2) Erikonteiner käesoleva seaduse tähenduses on mis tahes konteiner, millesse on paigaldatud jahutus- või soojusisolatsioonisüsteemi või hapnikuga varustamise või muu süsteemi eriaparatuur.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

§ 202.   Elektrointensiivsus ja elektrointensiivne ettevõtja

  (1) Elektrointensiivsus käesoleva seaduse tähenduses on käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 3 nimetatud perioodil ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete tarbitud või tarbitava elektrienergia kogumaksumuse osakaal protsentides ettevõtja loodud või loodavast lisandväärtusest samal perioodil.

  (2) Lisandväärtuseks käesoleva seaduse tähenduses loetakse elektrointensiivse ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete ärikasum raamatupidamise seaduse lisas 2 esitatud kasumiaruande 1 või 2 kohaselt, mida on suurendatud tööjõukulude, põhivara müügist saadud kahjumi ja põhivara väärtuse langusest tekkinud kulu võrra ning vähendatud põhivara müügist saadud kasumi võrra. Energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele järgneval 12 kalendrikuul prognoositult tekkivaks lisandväärtuseks käesoleva seaduse tähenduses loetakse elektrointensiivse ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud andmete prognoos.

  (3) Elektrointensiivne ettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on ettevõtja, kes vastab kõikidele järgmistele tingimustele:
  1) ettevõtja põhitegevusala Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1–39), I lisa kohaselt on töötlev tööstus (jagu C) või infoalane tegevus (jao J osa 63);
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  2) ettevõtja energiajuhtimissüsteem vastab standardile EVS-EN ISO 50001;
  3) ettevõtjal oli energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud ühel kuni neljal järjestikusel majandusaastal elektrointensiivsus keskmiselt vähemalt 20 protsenti või ettevõtjal on prognoositud elektrointensiivsus järgmisel 12 kalendrikuul keskmiselt vähemalt 20 protsenti;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  4) ettevõtja ei ole raskustes komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 EL-i aluslepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks (ELT L 187, 26.06.2014, lk 1–78), tähenduses;
  5) ettevõtja raamatupidamise sise-eeskiri vastab raamatupidamise seaduses sätestatud nõuetele.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

§ 203.   Gaasitarbimise intensiivsus ja intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja

  (1) Gaasitarbimise intensiivsus käesoleva seaduse tähenduses on käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 2 nimetatud perioodil ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete tarbitud või tarbitava maagaasi kogumaksumuse osakaal protsentides ettevõtja loodud või loodavast lisandväärtusest samal perioodil.

  (2) Lisandväärtuseks käesoleva seaduse tähenduses loetakse intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete ärikasum raamatupidamise seaduse lisas 2 esitatud kasumiaruande 1 või 2 kohaselt, mida on suurendatud tööjõukulude, põhivara müügist saadud kahjumi ja põhivara väärtuse langusest tekkinud kulu võrra ning vähendatud põhivara müügist saadud kasumi võrra. Energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele järgneval 12 kalendrikuul prognoositult tekkivaks lisandväärtuseks käesoleva seaduse tähenduses loetakse intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja Eestis asuvate ettevõtete käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud andmete prognoos.

  (3) Intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on ettevõtja, kes vastab kõikidele järgmistele tingimustele:
  1) ettevõtja põhitegevusala ega kõrvaltegevusala ei kuulu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1893/2006 I lisa jao D ossa 35 „Elektrienergia, gaasi, auru ja konditsioneeritud õhuga varustamine”. Kõrvaltegevusalaks ei peeta ettevõtja põhitegevusalal toodetavate toodete tootmiseks kasutatava elektri- ja soojusenergia tootmist;
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]
  2) ettevõtjal oli energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud ühel kuni neljal järjestikusel majandusaastal gaasitarbimise intensiivsus keskmiselt vähemalt 13 protsenti või ettevõtjal on prognoositud gaasitarbimise intensiivsus järgmisel 12 kalendrikuul keskmiselt vähemalt 13 protsenti;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  3) ettevõtja vastab käesoleva seaduse § 202 lõike 3 punktides 2, 4 ja 5 sätestatule.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

2. peatükk AKTSIISIGA MAKSUSTAMISE ÜLDPÕHIMÕTTED 

§ 21.   Aktsiisikauba tootmine

  (1) Alkoholi tootmine on selle valmistamine, töötlemine ja villimine.

  (2) Tubakatoote tootmine on selle valmistamine, töötlemine ja pakendamine müügipakendisse.

  (3) Kütuse tootmine on selle valmistamine ja töötlemine, sealhulgas:
  1) mineraalõlide ja nende koostisosade (fraktsioonide) füüsikaliste ja keemiliste protsesside toimel töötlemine;
  2) omavahel või lõpptootega KNi erinevate esimeste nelja numbriga või KNi sama esimese nelja numbriga naftasaaduste kompaundimine;
  3) eelnimetatud toodetele või nende segudele lisandite või komponentide, mis moodustavad rohkem kui 0,5 protsenti lõpptoote massist, lisamine.

  (31) Elektrienergia tootmine käesoleva seaduse mõistes on elektrienergia tootmine elektrituruseaduse tähenduses.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (4) Aktsiisikaupa on lubatud toota aktsiisilaos. Alkoholi on lubatud denatureerida aktsiisilaos, tollilaos ja vabatsoonis. Liiduvälise tollistaatusega kütust on lubatud töödelda seestöötlemise või tolliladustamise tolliprotseduuril ja vabatsoonis. Ajutiselt ladustatud kütust on lubatud erimärgistada ka ajutise ladustamise kohas. Tahkekütuseid, maagaasi, mootorimaagaasi, elektrienergiat ja biokütust, välja arvatud käesoleva lõike punktides 1–3 nimetatud biokütust, toodetakse väljaspool aktsiisiladu. Vedelat põlevainet toodetakse väljaspool aktsiisiladu juhul, kui selle tootmisel ei kasutata ühe komponendina kütust, mille tootmine on lubatud üksnes aktsiisilaos. Aktsiisilaos peab tootma järgmisi biokütuseid, kui neid toodetakse kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena või mootorikütuse või kütteaine lisandina:
  1) biokütus, mis on nimetatud käesoleva seaduse § 19 lõike 14 punktis 1;
  2) biokütus, mille KNi kaheksa numbrit on 3824 99 86, 3824 99 93, 3826 00 10 või 3826 00 90;
  3) biokütus, mille KNi kaheksa numbrit on 3824 99 92 või 3824 99 96, välja arvatud aktiivkomponentidena amiine sisaldavad korrosioonivastased segud ja lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja -vedeldid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (41) Käesoleva seaduse § 692 lõikes 3 nimetatud laevavarustajal on lubatud töödelda aktsiisiga maksustamata kütust väljaspool aktsiisiladu sadama püsiva piirdega territooriumil või teisi laevu kütusega varustaval laeval, kui töödeldud kütust kasutatakse käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 11 nimetatud relvajõudude poolt käitatava laeva või punktis 221 või 222 nimetatud laeva varustamiseks.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (5) Isik, kes kasutab töödeldud alkoholi ainult alkoholist erineva toote valmistamiseks, ja alkoholi aktsiisivabastuse loa omanik võivad alkoholi töödelda, kuid mitte denatureerida, väljaspool aktsiisiladu, kui töötlemise tulemusena alkoholi etanoolisisaldus ei suurene.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (6) Isiklikus majapidamises valmistatud õlut, veini ja kääritatud jooki ei käsitata aktsiisikaubana, kui neid kasutatakse ainult enda tarbeks mittekaubanduslikul eesmärgil.

  (7) Energia aktsiisivabastuse loa omanik võib väljaspool aktsiisiladu töödelda kütust, mida ta kasutab oma ettevõtluses muul otstarbel kui mootorikütuse või kütteainena.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (71) Väljaspool aktsiisiladu on lubatud toota jäätmetest kütust käesoleva seaduse § 6910 lõikes 2 nimetatud isikul (edaspidi jäätmetest kütuse tootja).
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (8) Kütuse tootmiseks käesoleva seaduse mõistes ei loeta mootoriõli (KNi kaheksa numbrit 2710 19 81) lisamist kütusele, mida kasutatakse kahetaktilises mootoris.

§ 211.   Tarbimisse lubatud aktsiisikauba toimetamine ühest liikmesriigist teise
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (1) Tarbimisse lubatud aktsiisikaupa võib ärilisel eesmärgil lähetada teise liikmesriiki üksnes sertifitseeritud kaubasaatja. Teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikaupa võib Eestis ärilisel eesmärgil vastu võtta üksnes sertifitseeritud kaubasaaja. Tarbimisse lubatud aktsiisikauba vedu ärilisel eesmärgil ühest liikmesriigist teise võib toimuda üksnes sertifitseeritud kaubasaatja ja sertifitseeritud kaubasaaja vahel.

  (2) Aktsiisilaopidaja võib tegutseda sertifitseeritud kaubasaatjana pärast seda, kui ta on maksuhalduri infosüsteemis sertifitseeritud kaubasaatjaks registreeritud. Aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja võib tegutseda sertifitseeritud kaubasaajana pärast seda, kui ta on maksuhalduri infosüsteemis sertifitseeritud kaubasaajaks registreeritud.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses loetakse aktsiisikauba ärilisel eesmärgil ühest liikmesriigist teise toimetamiseks seda, kui ühes liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikaup toimetatakse teise liikmesriiki saajale, välja arvatud kaugmüügi korral või käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 6 ja 21 nimetatud juhtudel.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõiget 1 ei kohaldata ärilisel eesmärgil liikmesriikidevahelisi reise tegeva õhusõiduki või laeva pardal oleva aktsiisikauba puhul, kui seda aktsiisikaupa ei võõrandata kaasaviimiseks ajal, kui õhusõiduk või laev asub selle liikmesriigi territooriumil, kus sellelt kaubalt ei ole aktsiisi makstud.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aktsiisikauba vedu loetakse alustatuks, kui aktsiisikaup on toimetatud välja sertifitseeritud kaubasaatja poolt maksuhaldurile teada antud kohast, ja lõppenuks, kui sertifitseeritud kaubasaaja on aktsiisikauba vastu võtnud maksuhaldurile teada antud kohas.

  (6) Alternatiivsete tubakatoodete vedu ärilisel eesmärgil teisest liikmesriigist Eestisse loetakse tarbimisse lubatud aktsiisikauba veoks. Erandina käesoleva paragrahvi lõigetest 1 ja 2 ei pea tarbimisse lubatud alternatiivsete tubakatoodete:
  1) vastuvõtja olema sertifitseeritud kaubasaaja, kui see kaup lähetatakse teise liikmesriiki;
  2) teisest liikmesriigist lähetaja olema sertifitseeritud kaubasaatja, kui see kaup lähetatakse Eestisse.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 212.   Kaugmüügi teel soetatud aktsiisikauba maksustamine

  (1) Kaugmüük käesoleva seaduse mõistes on ühes liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba toimetamine ettevõtja poolt teise liikmesriiki isikule, kes ei kasuta aktsiisikaupa ärilisel eesmärgil.

  (2) Aktsiisikauba kaugmüügil teisest liikmesriigist Eestisse maksab aktsiisi kaugmüüja või tema valitud maksuesindaja maksukorralduse seaduse tähenduses. Kaugmüüja käesoleva seaduse tähenduses on ettevõtja, kes lähetab aktsiisikauba sihtkohta või kes veab aktsiisikauba sihtkohta, kui lähetaja ei ole teada. Kaugmüüja on võtnud aktsiisi maksmise kohustuse, kui maksuhaldurile on esitatud tagatis kooskõlas käesoleva seaduse §-ga 442. Kui kaugmüüja ei ole võtnud aktsiisi maksmise kohustust ega valinud maksuesindajat selle kohustuse täitmiseks, maksab aktsiisi kauba vastuvõtja.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (21) Kaugmüügi teel soetatava aktsiisikauba vastuvõtja on kohustatud küsima teavet kaugmüüjalt ja maksuhaldurilt aktsiisi maksmise korralduse kohta, et selgitada aktsiisi maksmise kohustuse täitja.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (3) Kui aktsiisimaksja ei suuda tõendada, et aktsiisikauba põhjendamata kadu tekkis teises liikmesriigis, maksab kaugmüügil tekkinud aktsiisikauba põhjendamata kaolt aktsiisi selle maksmise eest vastutav isik, arvestades käesoleva seaduse § 30 lõikes 4 sätestatut.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 22.   Aktsiisimaksja

  (1) Aktsiisi maksab:
  1) aktsiisilaopidaja;
  2) võlgnik tolliseadustiku mõistes;
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]
  3) isik või asutus, kes võõrandab või jätab oma valdusesse peremehetu aktsiisikauba käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 3 või 4 nimetatust erineval otstarbel kasutamiseks;
[RT I 2007, 74, 452 - jõust. 01.01.2008]
  4) isik, sealhulgas teise liikmesriigi isik, kes on rikkunud käesolevas seaduses sätestatud aktsiisikauba tootmise, maksumärgistamise, ladustamise, lähetamise, vedamise, valdamise, vastuvõtmise või võõrandamise neid nõudeid, millest tuleneb aktsiisi maksmise kohustus;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]
  5) aktsiisivabastuse loa omanik;
  6) isik, kelle aktsiisilao tegevusluba on tunnistatud kehtetuks;
  7) vedela põlevaine käitleja, tahkekütusest soojuse tootja, biokütuse käitleja, käesoleva seaduse § 24 lõikes 54 nimetatud vedelgaasi tarbija ja jäätmetest kütuse tootja, kes ei ole aktsiisilaopidajad;
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]
  71) maksuesindaja, kaugmüüja või kaugmüügil aktsiisikauba vastuvõtja;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  72) registreeritud kaubasaaja ja sertifitseeritud kaubasaaja;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  73) isik, kelle registreeritud kaubasaaja tegevusluba on tunnistatud kehtetuks;
  74) võrguettevõtja, kes kasutab maagaasi kütteainena või mootorimaagaasina või edastab maagaasi või mootorimaagaasi tarbijale (edaspidi maagaasi võrguettevõtja), maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootja, võrguväliselt soetatud maagaasi tarbija ja võrguväliselt soetatud mootorimaagaasi käitleja (edaspidi kõik neli koos maagaasiaktsiisi maksja);
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]
  75) võrguettevõtja, kes tarbib elektrienergiat või edastab elektrienergiat tarbijale (edaspidi elektrienergia võrguettevõtja), omatoodetud elektrienergia tarbija ja otseliini kaudu edastatud elektrienergia tarbija (edaspidi kõik kolm koos nimetatuna elektriaktsiisi maksja);
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  8) muu isik, kellel tekib aktsiisi maksmise kohustus.

  (2) Aktsiisi maksmise eest aktsiisikauba vedamisel vastutab aktsiisi maksmist tagav isik, sealhulgas teise liikmesriigi isik, hetkeni, mil kauba saaja võtab kauba vastu, või hetkeni, mil Eesti või teise liikmesriigi maksuhaldur kinnitab aktsiisikauba väljavedu liiduvälisesse riiki. Tagatise puudumisel vastutab aktsiisi maksmise eest isik, kes lähetas kauba ilma tagatiseta, või kui kauba lähetajat ei ole võimalik kindlaks teha, siis isik, kelle valduses on aktsiisikaup.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

§ 221.   Ekspertiisi ja analüüsi tegemine ning selle eest maksmine

  Kui tekib kahtlus aktsiisimaksja esitatud andmete õigsuses, võib maksuhaldur tellida andmete või kauba ekspertiisi või analüüsi sellele alale akrediteeritud sõltumatult laborilt. Aktsiisimaksja maksab ekspertiisi- või analüüsikulud, kui ekspertiisi või analüüsi tulemusel osutusid tema esitatud andmed ebaõigeks. Ekspertiisi- või analüüsikulude tasumise nõude esitamisele kohaldatakse maksukorralduse seaduses ekspertiisikulude tasumise nõude kohta sätestatut.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

§ 23.   Maksuhaldur

  Aktsiisi maksuhaldur on Maksu- ja Tolliamet.
[RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

§ 24.   Maksukohustuse tekkimine

  (1) Maksukohustus tekib aktsiisikauba tarbimisse lubamisel või teisest liikmesriigist ilma ajutise aktsiisivabastuseta Eestisse saabumise päeval, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (2) Maksukohustuse tekkimisel on aktsiisimaksja kohustatud arvutama tasumisele kuuluva aktsiisisumma ja maksma selle käesoleva seaduse §-s 25 sätestatud tähtpäevaks.

  (3) Aktsiisilaopidajal tekib maksukohustus:
  1) ajutises aktsiisivabastuses olevalt aktsiisikaubalt selle lähetamise korral ilma ajutise aktsiisivabastuseta;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  11) siseriiklikult aktsiisiga maksustamata mootorivedelgaasi tanklasse lähetamise korral selle vastuvõtmisel tanklasse ja aktsiisiga maksustamata vedelgaasi lähetamise korral selle vastuvõtmisel muu isiku kui aktsiisilaopidaja poolt;
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]
  2) aktsiisikauba lähetamisel ajutises aktsiisivabastuses, kui 15 päeva möödumisel aktsiisikauba lähetamise päevast alates ei ole aktsiisilaopidajal käesoleva seaduse § 45 lõike 14 alusel kehtestatud määruses sätestatud korras aktsiisikauba saaja kinnitust aktsiisikauba vastuvõtmise kohta või kui seitsme päeva möödumisel aktsiisikauba lähetamise päevast alates ei ole aktsiisilaopidajal maksuhalduri kinnitust aktsiisikauba väljaveo kohta liiduvälisesse riiki või kui maksuhalduri märge aktsiisikauba väljaveo kohta liiduvälisesse riiki on tunnistatud kehtetuks;
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]
  21) aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses lähetamisel teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi liiduvälisesse riiki, kui aktsiisikauba liiduvälisesse riiki toimetamise kinnitus on tunnistatud kehtetuks või kui nelja kalendrikuu jooksul aktsiisikauba lähetamise päevast arvates ei ole aktsiisilaopidajal maksuhalduri kinnitust aktsiisikauba veo lõppemise kohta käesoleva seaduse § 45 lõike 12 tähenduses, maksuhalduri teatist teises liikmesriigis aktsiisikaubaga toimepandud rikkumise kohta ega saatelehele märgitud saaja kinnitust aktsiisikauba vastuvõtmise kohta;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  3) aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba põhjendamata kaolt selle tekkimisel või, kui kao tekkimise aega ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamisel;
  4) aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba kasutusele võtmisel aktsiisilaos otstarbel, millele ei kohaldata ajutist aktsiisivabastust ega aktsiisivabastust;
  5) talle väljastatud maksumärkidelt 91. päeval nende Maksu- ja Tolliametist kättesaamise päevast arvates, kui maksumärgid, mida ei ole eksporditud ega teise liikmesriiki toimetatud, ei ole kinnitatud aktsiisikaubale ega selle müügipakendile või kui eksporditud või teise liikmesriiki toimetatud maksumärgid ei ole Eestisse tagasi toimetatud aktsiisikaubale ega selle müügipakendile kinnitatult ja need maksumärgid on Maksu- ja Tolliametile tagastamata või Maksu- ja Tolliameti esindaja juuresolekul hävitamata;
  6) ajutises aktsiisivabastuses olevalt aktsiisikaubalt selle vastuvõtmisel väljaspool aktsiisiladu, välja arvatud kohas, kus kauba vastuvõtnud aktsiisilaopidaja võõrandab selle isikule, kellel on aktsiisivabastuse loa alusel õigus seda kaupa aktsiisiga maksustamata vastu võtta.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (31) Aktsiisilaopidaja arvab maksustamisperioodi jooksul tekkinud aktsiisimaksukohustuse summast maha aktsiisisumma, mis on arvutatud aktsiisikaubalt, mille ta on müünud sama maksustamisperioodi jooksul rahvusvaheliseks liikluseks avatud lennujaama ainult reisijatele ette nähtud alal asuvast müügipunktist ekspordiks.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (4) Isikul, kes vastutab aktsiisi maksmise eest ajutises aktsiisivabastuses veetavalt aktsiisikaubalt, tekib maksukohustus aktsiisikauba põhjendamata kaolt, mis tekkis aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses veo käigus, selle tekkimisel või kui põhjendamata kao tekkimise aega ei ole võimalik kindlaks teha, siis põhjendamata kao avastamisel.

  (5) Aktsiisiga maksustamata vedela põlevaine käitlejal ja kasutajal, sealhulgas vedelat põlevainet käitleval aktsiisilaopidajal (edaspidi vedela põlevaine käitleja), käesoleva seaduse § 21 lõikes 4 nimetatud väljaspool aktsiisiladu toodetava biokütuse käitlejal ja võrguväliselt soetatud mootorimaagaasi käitlejal (edaspidi mootorimaagaasi käitleja), tekib maksukohustus varaseimal hetkedest, millal sooritati üks alljärgnevatest toimingutest:
  1) vedela põlevaine, biokütuse või mootorimaagaasi võõrandamine mootorikütusena või selle lisandina või nimetatud kütuste toimetamine tanklasse;
  2) vedela põlevaine, biokütuse või mootorimaagaasi kasutusele võtmine mootorikütusena või selle lisandina;
  3) vedela põlevaine või biokütuse kütteainena kasutusele võtmine, võõrandamine või nimetatud kütuste toimetamine soojuse tootja tegevuskohta kasutamiseks kütteainena.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (51) Käesoleva seaduse § 19 lõike 1 kolmandas lauses nimetatud juhul tekib vedela põlevaine käitlejal maksukohustus vastavalt vedela põlevaine omadustele kas bensiini või diislikütuse aktsiisimääraga, välja arvatud kui vedela põlevaine käitleja tõendab Maksu- ja Tolliametit rahuldaval viisil vedela põlevaine kasutamist muul otstarbel kui mootorikütusena. Kui vedela põlevaine käitleja pakub vedelat põlevainet müügiks mootorikütusena või selle lisandina või on toimetanud selle tanklasse või võtnud kasutusele mootorikütusena või selle lisandina, ei hinnata enam vedela põlevaine omadusi, vaid maksukohustus tekib diislikütuse aktsiisimääraga ilma muul otstarbel kasutamise tõendamise võimaluseta. Vedela põlevaine kasutamisel muul otstarbel kui mootorikütusena peavad tarbimiskohas olema selleks vajalikud seadmed ja personal.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (52) Isikul, kes käitleb käesoleva seaduse § 66 lõikes 81 nimetatud rasket kütteõli või § 66 lõikes 91 nimetatud põlevkivikütteõli, tekib maksukohustus diislikütuse aktsiisimääraga varaseimal hetkedest, millal sooritati üks alljärgnevatest toimingutest:
  1) nimetatud kütuse võõrandamine mootorikütusena või selle lisandina;
  2) nimetatud kütuse toimetamine tanklasse või punkerdamiskohta;
  3) nimetatud kütuse mootorikütusena või selle lisandina kasutusele võtmine.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (53) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 52 nimetatud raskelt kütteõlilt või põlevkivikütteõlilt on eelnevalt makstud aktsiis, arvutatakse maksukohustus selle tekkimise päeval kehtiva diislikütuse aktsiisimäära järgi arvutatud aktsiisisummast varem makstud aktsiisisumma lahutamisel. Aktsiisisumma arvestamisel teisendab aktsiisimaksja käesolevas lõikes nimetatud raske kütteõli või põlevkivikütteõli koguse kilogrammidest liitritesse käesoleva seaduse § 66 lõikes 21 sätestatud leppetingimustel, arvestades raske kütteõli või põlevkivikütteõli tihedust.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (54) Vedelgaasi tarbijal, kes võtab tarbimisse lubatud ja aktsiisiga maksustatud vedelgaasi kasutusele mootorikütusena, tekib maksukohustus mootorivedelgaasilt selle kasutusele võtmise päeval, või kui kasutusele võtmise päeva ei suudeta kindlaks teha, siis avastamise päeval. Maksukohustus arvutatakse selle tekkimise päeval kehtiva mootorivedelgaasi aktsiisimäära järgi arvutatud aktsiisisummast varem makstud aktsiisisumma lahutamisel.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (55) Isikul, kes võtab tarbimisse lubatud ja aktsiisiga maksustatud eriotstarbelise diislikütuse kasutusele vedelkütuse erimärgistamise seaduses nimetamata otstarbel, tekib maksukohustus selle kasutusele võtmise päeval, või kui kasutusele võtmise päeva ei suudeta kindlaks teha, siis avastamise päeval. Maksukohustus arvutatakse selle tekkimise päeval kehtiva diislikütuse aktsiisimäära järgi arvutatud aktsiisisummast varem makstud aktsiisisumma lahutamisel.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 5–52 nimetatud isikul tekib maksukohustus ka aktsiisiga maksustamata biokütuse, raske kütteõli, põlevkivikütteõli või vedela põlevaine põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval, või kui kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamise päeval. Käesoleva paragrahvi lõikes 52 nimetatud isiku valduses oleva raske kütteõli või põlevkivikütteõli põhjendamata kadu maksustatakse diislikütuse aktsiisimääraga.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (61) Aktsiisiga maksustamata tahkekütusest soojuse tootjal tekib maksukohustus tahkekütuse kasutusele võtmisel soojuse tootmiseks.

  (62) Maagaasi võrguettevõtjal tekib maksukohustus maagaasi kasutusele võtmisel soojuse tootmiseks ning maagaasi edastamisel sellisele tarbijale, kes ei ole võrguettevõtja ega maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootja. Maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootjal ning võrguväliselt soetatud maagaasi tarbijal tekib maksukohustus maagaasi kasutusele võtmisel soojuse tootmiseks. Maagaasi võrguettevõtjal ning maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootjal tekib maksukohustus mootorimaagaasi ise kasutusele võtmisel või selle võõrandamisel muule isikule kui võrguettevõtja. Maagaasi võrguettevõtja, maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootja ning võrguväliselt soetatud maagaasi tarbija ei arvesta maagaasilt ja mootorimaagaasilt tekkinud maksukohustuse hulka ise kasutusele võetud käesoleva seaduse § 19 lõike 14 punktis 22 nimetatud kütuse kogust. Maagaasi võrguettevõtja ning maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootja ei arvesta maagaasilt ja mootorimaagaasilt tekkinud maksukohustuse hulka seda tarbijale edastatud käesoleva seaduse § 19 lõike 14 punktis 22 nimetatud kütuse kogust, mille kohta maagaasi võrguettevõtja või maagaasist soojuse ja elektrienergia koostootja saab süsteemihaldurilt maagaasiseaduse mõistes hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu kümnendaks päevaks kinnituse kasutatud päritolutunnistuste kohta.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (63) Elektrienergia võrguettevõtjal tekib maksukohustus elektrienergia kasutusele võtmisel tarbimiseks ja edastamisel sellisele tarbijale, kes ei ole võrguettevõtja. Omatoodetud elektrienergia tarbijal ja otseliini kaudu edastatud elektrienergia tarbijal tekib maksukohustus elektrienergia tarbimiseks kasutusele võtmisel, milleks omatoodetud elektrienergia tarbija puhul peetakse ka elektrienergia edastamist teisele tarbijale, kes ei ole võrguettevõtja. Kuni 100 kW summaarse netovõimsusega seadmetega ja elektrisüsteemiga ühendatud elektrienergia tootjal, kelleks on kodutarbija või korteriühistu, ei teki maksukohustust elektrienergia tarbimiseks kasutusele võtmisel ega edastamisel kodutarbijale, korteriühistule või võrguettevõtjale.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (64) Jäätmetest kütuse tootjal tekib maksukohustus aktsiisiga maksustamata kütuse võõrandamisel või selle kasutusele võtmisel mootorikütusena või kütteainena ning selle kütuse põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval või kui kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamise päeval.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (65) Energia aktsiisivabastuse luba omaval või omanud elektrointensiivsel ettevõtjal tekib kohustus tasuda aktsiisi käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määra alusel alates tema viimase lõppenud majandusaasta algusest kuni alljärgneva sündmuseni tarbitud elektrienergialt:
  1) jäetakse täitmata käesoleva seaduse § 696 lõike 1 punktis 3 või 72 või sama paragrahvi lõikes 11 sätestatud kohustus;
  2) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 11 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid sõltumatu vandeaudiitor ei väljenda põhjendatud kindlustunnet § 693 lõike 11 punktis 2 nimetatu suhtes;
  3) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 11 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid elektrointensiivse ettevõtja arvutatud elektrointensiivsus, mille kohta sõltumatu vandeaudiitor andis põhjendatud kindlustunnet väljendava arvamuse, oli viimasel lõppenud majandusaastal keskmiselt alla 20 protsendi.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (66) Käesoleva paragrahvi lõigetes 65, 67 ja 612 nimetatud juhtudel arvutatakse maksukohustus soodusaktsiisimääraga tarbitud elektrienergia koguselt megavatt-tundides, mis korrutatakse tarbimise ajal kehtinud käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud elektrienergia aktsiisimäära ja § 66 lõikes 121 sätestatud elektrienergia soodusaktsiisimäära vahega.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (67) Kui esineb üksnes käesoleva paragrahvi lõike 65 punktis 3 või lõike 612 punktis 2 nimetatud asjaolu ja elektrointensiivne ettevõtja esitab 20 päeva jooksul selle asjaolu ilmnemisest arvates maksuhaldurile käesoleva seaduse § 693 lõike 11 punktis 3 nimetatud sõltumatu vandeaudiitori aruande prognoositud elektrointensiivsuse kohta järgmisel 12 kalendrikuul ning see on vähemalt 20 protsenti, tekib maksukohustus vastavalt kas ainult viimasel lõppenud majandusaastal või ainult elektrointensiivsuse hindamisperioodil soodusaktsiisimääraga tarbitud elektrienergialt.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (68) Energia aktsiisivabastuse luba omaval või omanud intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjal tekib kohustus tasuda aktsiisi käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud määra alusel alates tema viimase lõppenud majandusaasta algusest kuni alljärgneva sündmuseni tarbitud maagaasilt:
  1) jäetakse täitmata käesoleva seaduse § 696 lõike 1 punktis 1 või 4 või sama paragrahvi lõikes 12 sätestatud kohustus;
  2) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 12 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid sõltumatu vandeaudiitor ei väljenda põhjendatud kindlustunnet § 693 lõike 13 punktis 2 nimetatu suhtes;
  3) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 12 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja arvutatud gaasitarbimise intensiivsus, mille kohta sõltumatu vandeaudiitor andis põhjendatud kindlustunnet väljendava arvamuse, oli viimasel lõppenud majandusaastal keskmiselt alla 13 protsendi.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (69) Käesoleva paragrahvi lõigetes 68, 610 ja 611 nimetatud juhtudel arvutatakse maksukohustus käesoleva seaduse § 66 lõikes 103 sätestatud aktsiisimääraga (edaspidi maagaasi soodusaktsiisimäär) tarbitud maagaasi koguselt tuhandetes kuupmeetrites, mis korrutatakse tarbimise ajal kehtinud käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud maagaasi aktsiisimäära ja maagaasi soodusaktsiisimäära vahega.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (610) Kui esineb üksnes käesoleva paragrahvi lõike 68 punktis 3 või lõike 611 punktis 2 nimetatud asjaolu ja intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja esitab 20 päeva jooksul selle asjaolu ilmnemisest arvates maksuhaldurile käesoleva seaduse § 693 lõike 13 punktis 3 nimetatud sõltumatu vandeaudiitori aruande prognoositud gaasitarbimise intensiivsuse kohta järgmisel 12 kalendrikuul ning see on vähemalt 13 protsenti, tekib maksukohustus vastavalt kas ainult viimasel lõppenud majandusaastal või ainult gaasitarbimise intensiivsuse hindamisperioodil soodusaktsiisimääraga tarbitud maagaasilt.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (611) Sellel energia aktsiisivabastuse luba omaval või omanud intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjal, kes hindas gaasi tarbimise intensiivsust pikemal perioodil kui viimane lõppenud majandusaasta, tekib erandina käesoleva paragrahvi lõike 68 punktides 2 ja 3 sätestatust, välja arvatud raskustes ettevõtja definitsioonile vastavuse osas, kohustus tasuda aktsiisi käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud määra alusel kogu tema gaasitarbimise intensiivsuse hindamisperioodi algusest kuni alljärgneva sündmuseni tarbitud maagaasilt:
  1) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 12 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid sõltumatu vandeaudiitor ei väljenda põhjendatud kindlustunnet § 693 lõike 13 punktis 2 nimetatud gaasitarbimise intensiivsuse või gaasitarbimise intensiivsuse arvutamiseks kasutatavate alusandmete suhtes;
  2) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 12 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja arvutatud gaasitarbimise intensiivsus, mille kohta sõltumatu vandeaudiitor andis põhjendatud kindlustunnet väljendava arvamuse, oli hindamisperioodil keskmiselt alla 13 protsendi.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (612) Sellel energia aktsiisivabastuse luba omaval või omanud elektrointensiivsel ettevõtjal, kes hindas elektrointensiivsust pikemal perioodil kui viimane lõppenud majandusaasta, tekib erandina käesoleva paragrahvi lõike 65 punktides 2 ja 3 sätestatust, välja arvatud raskustes ettevõtja definitsioonile vastavuse osas, kohustus tasuda aktsiisi käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määra alusel kogu tema elektrointensiivsuse hindamisperioodi algusest kuni alljärgneva sündmuseni tarbitud elektrienergialt:
  1) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 11 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid sõltumatu vandeaudiitor ei väljenda põhjendatud kindlustunnet § 693 lõike 11 punktis 2 nimetatud elektrointensiivsuse või elektrointensiivsuse arvutamiseks kasutatavate alusandmete suhtes;
  2) täidetakse käesoleva seaduse § 696 lõike 11 punktis 1 sätestatud kohustus, kuid elektrointensiivse ettevõtja arvutatud elektrointensiivsus, mille kohta sõltumatu vandeaudiitor andis põhjendatud kindlustunnet väljendava arvamuse, oli hindamisperioodil keskmiselt alla 20 protsendi.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (7) Võlgnikul tekib maksukohustus aktsiisikauba impordil ja muudel juhtudel, millega kaasneb aktsiisikauba sisseveol tollivõla tekkimine tolliseadustiku mõistes. Maksukohustus tekib tollivõla tekkimise päeval. Maksukohustust ei teki imporditud aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses aktsiisilattu või teise liikmesriiki toimetamisel. Isikul, kes impordib aktsiisikaupa käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 sätestatud territooriumidelt, tekib maksukohustus aktsiisikauba Eestisse toimetamisel. Maksukohustus ei lõpe tollivõla lõppemisega kauba konfiskeerimisel.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (8) Aktsiisikauba importijal tekib maksukohustus temale väljastatud maksumärkidelt 91. päeval nende Maksu- ja Tolliametist kättesaamise päevast arvates, kui need maksumärgid ei ole aktsiisikauba importija poolt selleks ajaks aktsiisikaubale ega selle müügipakendile kinnitatult Eestisse tagasi toimetatud või kui need maksumärgid ei ole Maksu- ja Tolliametile tagastatud ega Maksu- ja Tolliameti esindaja juuresolekul hävitatud.

  (9) Väljastatud maksumärkidelt aktsiisi maksmise tagamiseks esitatud tagatise kehtimise korral vähem kui 90 päeva tekib maksukohustus käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud maksumärkidelt hiljemalt 35. päeval enne tagatise kehtivusaja lõppemist. Tagatise kehtivusajaks loetakse käesoleva seaduse mõistes käendusdokumendis käendusega tagamise perioodina märgitud ajavahemikku, mille jooksul käendajal on kohustus aktsepteerida Maksu- ja Tolliameti nõuet maksuvõla tasumiseks.

  (10) Isikul või asutusel, kellel ei ole enam õigust aktsiisivabalt kasutada aktsiisikaupa, sealhulgas peremehetut aktsiisikaupa, tekib maksukohustus aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba oma valdusesse jätmise või aktsiisikauba võõrandamise päeval, välja arvatud juhul, kui aktsiisikaup on maksuhalduri teadmisel võõrandatud teisele aktsiisivaba aktsiisikauba kasutajale või kui see aktsiisikaup on toimetatud aktsiisilattu ajutises aktsiisivabastuses tingimusel, et aktsiisilaopidaja, kellele vastav aktsiisikaup lähetati, võttis selle vastu lähetaja juures. Aktsiisikaup loetakse võõrandatuks maksuhalduri teadmisel, kui enne aktsiisivaba aktsiisikauba kasutajale võõrandamist teavitab aktsiisikauba võõrandaja sellest maksuhaldurit kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (11) Aktsiisivabastuse loa omanikul ja käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 3 nimetatud isikul või asutusel tekib maksukohustus ka aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval või, kui kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamise päeval.

  (111) Õhusõidukit ja laeva käitaval ettevõtjal tekib maksukohustus aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval või kui kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamise päeval.

  (12) Rikkumise objektiks olnud aktsiisikaubalt või maksumärgilt maksab aktsiisi isik, kes on esitanud aktsiisi maksmise tagatise. Kui tagatise esitajat ei ole võimalik kindlaks teha, maksab aktsiisi käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 4 nimetatud isik. Kui ei ole võimalik kindlaks teha ka käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 4 nimetatud isikut, maksab aktsiisi rikkumise objektiks olnud aktsiisikauba valdaja. Maksukohustus tekib rikkumise objektiks olnud aktsiisikaubalt või maksumärgilt rikkumise päeval või kui rikkumise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis rikkumise avastamise päeval. Maksumärk loetakse rikkumise objektiks, kui see kinnitatakse tootele, mis ei kuulu maksumärgistamisele.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (13) Käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 6 nimetatud isikul tekib maksukohustus käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhtudel.

  (14) [Kehtetu - RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (15) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 4 - jõust. 01.04.2014]

  (16) Registreeritud kaubasaajal tekib maksukohustus teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaubalt selle vastuvõtmise päeval, välja arvatud juhul, kui see aktsiisikaup on aktsiisist vabastatud registreeritud kaubasaajale väljastatud aktsiisivabastuse loa alusel. Registreeritud kaubasaajal ja isikul, kelle registreeritud kaubasaaja tegevusluba on tunnistatud kehtetuks, tekib maksukohustus talle väljastatud maksumärkidelt vastavalt käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 5 sätestatule.

  (161) Registreeritud kaubasaatjal tekib maksukohustus:
  1) aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses lähetamisel teise liikmesriiki, kui nelja kalendrikuu jooksul aktsiisikauba lähetamise päevast arvates ei ole registreeritud kaubasaatjal maksuhalduri kinnitust aktsiisikauba veo lõppemise kohta käesoleva seaduse § 45 lõike 12 tähenduses, maksuhalduri teatist teises liikmesriigis aktsiisikaubaga toimepandud rikkumise kohta ega saatelehele märgitud saaja kinnitust aktsiisikauba vastuvõtmise kohta;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  2) aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses veol tekkinud põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval või kui kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis kao avastamise päeval.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (17) Sertifitseeritud kaubasaajal tekib maksukohustus teisest liikmesriigist lähetatud aktsiisikaubalt selle vastuvõtmise päeval või selle kauba Eestisse saabumise päeval, kui ta võttis aktsiisikauba vastu teises liikmesriigis, ning temale väljastatud maksumärkidelt 91. päeval nende maksuhaldurilt kättesaamise päevast alates, kui maksumärgid ei ole kinnitatud aktsiisikaubale ega selle müügipakendile või kui teise liikmesriiki toimetatud maksumärgid ei ole Eestisse tagasi toimetatud aktsiisikaubale ega selle müügipakendile kinnitatult ja need maksumärgid on maksuhaldurile tagastamata või maksuhalduri esindaja juuresolekul hävitamata. Teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikaubalt ei teki käesoleva lõike alusel maksukohustust, kui aktsiisikauba võtab vastu:
  1) sertifitseeritud kaubasaaja, kellel on õigus seda kaupa aktsiisivabastuse loa alusel kasutada või vastu võtta;
  2) sertifitseeritud kaubasaajana registreeritud aktsiisilaopidaja käesoleva seaduse § 26 lõike 1 punktis 21 sätestatud juhul.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (18) Sertifitseeritud kaubasaajal tekib maksukohustus teisest liikmesriigist lähetatud aktsiisikauba põhjendamata kaolt selle tekkimise päeval või, kui põhjendamata kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis põhjendamata kao avastamise päeval.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (19) Käesoleva seaduse §-s 212 nimetatud isikul tekib maksukohustus aktsiisikaubalt selle saaja poolt vastuvõtmise päeval. Aktsiisi maksmise eest vastutaval isikul tekib maksukohustus aktsiisikauba põhjendamata kaolt, mis tekkis kaugmüügil aktsiisikauba veol teisest liikmesriigist Eestisse, selle tekkimise päeval, või kui põhjendamata kao tekkimise päeva ei ole võimalik kindlaks teha, siis põhjendamata kao avastamise päeval.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (191) Rahvusvaheliste vedude, sealhulgas sõitjateveo puhul tekib ettevõtjal maksukohustus mootorsõiduki või erikonteineri mittestandardses kütusepaagis toodud kütuselt teisest liikmesriigist Eestisse saabumise päeval.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (20) [Kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (201) Füüsilisel isikul tekib maksukohustus tema poolt liiduvälisest riigist imporditud või talle liiduvälisest riigist füüsilise isiku poolt saadetud aktsiisikaubalt selle importimise päeval. Käesoleva seaduse §-s 47, 48, 57, 58 või 68 sätestatud väärtuselise või koguselise piirnormi ületamisel tekib maksukohustus vaid nimetatud piirnorme ületavalt aktsiisikaubalt. Kui müügipakendis olev alkoholi või tubakatoodete kogus ületab väärtuselist või koguselist piirnormi osaliselt, maksustatakse aktsiisiga kogu müügipakendis sisalduv aktsiisikaup.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (202) Alkohol ja kütus, mille reisija toob liiduvälisest riigist Eestisse kalendrikuu jooksul pärast esmakordset saabumist, ning tubakatooted, mille reisija toob liiduvälisest riigist Eestisse kalendrikuu jooksul pärast teistkordset saabumist, loetakse aktsiisivaba piirnormi ületavaks, välja arvatud aktsiisivabastuse rakendamisel käesoleva seaduse §-s 47, 57 või 68 sätestatud kaalutlusõiguse alusel. Aktsiisivaba piirnormi ületavaks loetakse ka kütus, mis on reisija mootorsõiduki või veemootorsõiduki mittestandardses kütusepaagis.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (203) Teisest liikmesriigist saabunud reisijal tekib maksukohustus mootorsõiduki või veemootorsõiduki mittestandardses kütusepaagis toodud kütuselt Eestisse saabumise päeval.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (21) Maksumärkidelt ei teki maksukohustust, kui nende maksumärkidega maksumärgistatud aktsiisikaup maksustati aktsiisiga teises liikmesriigis.

§ 25.   Maksustamisperiood, aktsiisi deklareerimise ja tasumise tähtpäev

  (1) Aktsiisilaopidaja, registreeritud kaubasaaja, maksuesindaja, tahkekütusest soojuse tootja, biokütuse käitleja, jäätmetest kütuse tootja, maagaasiaktsiisi maksja ja elektriaktsiisi maksja puhul on aktsiisikauba maksustamisperiood kalendrikuu.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (2) Aktsiisilaopidaja ja registreeritud kaubasaaja on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisideklaratsiooni ja maksma aktsiisi hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu 20. päeval.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (21) Maksuesindaja on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisideklaratsiooni ja maksma aktsiisi hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu 20. päeval.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (22) Sertifitseeritud kaubasaaja, kaugmüüja, kaugmüügil aktsiisikauba vastuvõtja, § 22 lõike 1 punktis 8 nimetatud isik, § 24 lõikes 5 nimetatud vedela põlevaine käitleja ja § 24 lõigetes 51–55 nimetatud isik, kes ei ole aktsiisilaopidaja, esitavad aktsiisideklaratsiooni ja maksavad aktsiisi hiljemalt viiendal päeval maksukohustuse tekkimise päevast arvates. Registreeritud kaubasaaja esitab aktsiisideklaratsiooni ning maksab aktsiisi tema poolt teisest liikmesriigist vastuvõetud seal tarbimisse lubatud aktsiisikaubalt hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu 20. päeval.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (23) Registreeritud kaubasaaja, kes on registreeritud teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud kauba juhuti vastuvõtjana, ning registreeritud kaubasaatja esitavad aktsiisideklaratsiooni ja maksavad aktsiisi hiljemalt viiendal päeval maksukohustuse tekkimise päevast arvates.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (24) Käesoleva seaduse § 24 lõigetes 65 ja 612 nimetatud elektrointensiivne ettevõtja esitab hiljemalt 30. päeval sama paragrahvi lõike 65 punktides 1–3 ja lõikes 612 nimetatud sündmusest arvates aktsiisideklaratsiooni ning maksab aktsiisi.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (25) Käesoleva seaduse § 24 lõigetes 68 ja 611 nimetatud intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja esitab hiljemalt 30. päeval sama paragrahvi lõike 68 punktides 1–3 ja lõikes 611 nimetatud sündmusest arvates aktsiisideklaratsiooni ning maksab aktsiisi.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (3) Tahkekütusest soojuse tootja, käesoleva seaduse 24 lõikes 5 nimetatud isik, välja arvatud vedela põlevaine käitleja, jäätmetest kütuse tootja, maagaasiaktsiisi maksja ja elektriaktsiisi maksja on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisideklaratsiooni ning maksma aktsiisi hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu 20. päeval.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (31) Aktsiisimaksja deklareerib maksumärkidelt makstava aktsiisi aktsiisideklaratsioonil hiljemalt aktsiisi maksmise tähtpäeval.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (4) Võlgnik deklareerib ja maksab aktsiisi tollialastes õigusaktides sätestatud korras. Isik, kes impordib aktsiisikaupa käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 nimetatud territooriumidelt, deklareerib ja maksab aktsiisi võlgnikuga samadel põhimõtetel.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (5) Käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 4, § 24 lõike 3 punktis 21 ja § 24 lõike 161 punktis 1 nimetatud juhul makstakse aktsiis haldusaktis määratud tähtpäevaks.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (6) Käesoleva seaduse § 24 lõigetes 8–111, 191 ja 203 nimetatud juhtudel on aktsiisideklaratsiooni esitamise ja aktsiisi maksmise tähtpäev viies päev maksukohustuse tekkimise päevast arvates.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (61) [Kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (7) Isik, kelle aktsiisilao tegevusluba on tunnistatud kehtetuks, on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisideklaratsiooni, aktsiisikauba liikumise ja laoseisu aruande ning maksma aktsiisi käesoleva seaduse § 44 lõikes 3 nimetatud tähtajal.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (71) Isik, kelle registreeritud kaubasaaja tegevusluba on tunnistatud kehtetuks, on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisideklaratsiooni ning maksma aktsiisi hiljemalt 15. päeval tema tegevusloa kehtetuks tunnistamise päevast arvates.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (8) Põhjendatud juhul ja Maksu- ja Tolliameti aktsepteeritud tagatise olemasolu korral võib maksuhaldur aktsiisimaksja taotlusel pikendada maksumärkidelt aktsiisi maksmise tähtaega kuni 90 päeva võrra.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (9) Aktsiisideklaratsiooni vormid ja nende täitmise kord kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

§ 26.   Ajutise aktsiisivabastuse kohaldamine

  (1) Ajutist aktsiisivabastust kohaldatakse järgmistel juhtudel:
  1) aktsiisikauba tootmisel ja ladustamisel aktsiisilaos;
  2) aktsiisikauba toimetamisel ühest aktsiisilaost teise, sealhulgas teise liikmesriigi aktsiisilattu või aktsiisilaopidajale;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  21) teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba vastuvõtmisel aktsiisilaopidaja poolt aktsiisilaos;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  22) teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaopidajale maksuhalduri poolt lubatud väljaspool aktsiisiladu asuvasse kohta;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  3) aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaost teise liikmesriigi registreeritud kaubasaajale;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  31) aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaost liiduvälisesse riiki või alkoholi ja tubakatoodete toimetamisel aktsiisilaost Eestist liiduvälisesse riiki suunduva õhusõiduki või laeva pardale;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  32) käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punkti 181 alusel aktsiisist vabastatud alkoholi ja tubakatoodete toimetamisel aktsiisilaost selle õhusõiduki või laeva pardale, mis suundub Eestist teise liikmesriiki;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  33) alkoholi ja tubakatoodete toimetamisel aktsiisilaost teises liikmesriigis asuva õhusõiduki või laeva pardale, kui aktsiisikaubale on selle toimetamisel kohaldatud ekspordi tolliprotseduuri;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  34) alternatiivsete tubakatoodete toimetamisel aktsiisilaost teise liikmesriiki;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  35) aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaost tolliasutusse, kus ekspordiks vabastatud kaup suunatakse komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid täpsustavate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 29.12.2015, lk 1−557), artikli 189 lõike 4 kohaselt välistransiidiprotseduurile;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  4) aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaost, mille aktsiisilao tegevusluba on tunnistatud kehtetuks või mille aktsiisilao tegevusloa kehtivus on peatatud, teise aktsiisilattu, kui aktsiisilaopidaja, kellele aktsiisikaup lähetatakse, võtab selle vastu lähetaja juures;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  5) imporditud aktsiisikauba toimetamisel vahetult pärast importimist aktsiisilattu aktsiisilaopidaja poolt;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  51) registreeritud kaubasaatja poolt aktsiisikauba lähetamisel selle importimise kohast teise liikmesriigi aktsiisilaopidajale, teise liikmesriigi registreeritud kaubasaajale või käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 29 või 30 nimetatud isikutele;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  6) peremehetu aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilattu, kui aktsiisilaopidaja, kellele aktsiisikaup lähetatakse, võtab selle vastu lähetaja juures;
[RT I 2007, 74, 452 - jõust. 01.01.2008]
  7) käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 1–12, 9–18, 19, 191, 22–222 ja 24–26 nimetatud aktsiisist vabastatud aktsiisikauba toimetamisel aktsiisilaost isikule või asutusele Eestis, kellel on õigus seda aktsiisikaupa kasutada või vastu võtta;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.07.2022]
  71) aktsiisilaost aktsiisivaba aktsiisikauba lähetamisel käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 29 ja 30 nimetatud isikutele;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  8) aktsiisivabastuse luba omava isiku või asutuse valduses oleva aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba lähetamisel aktsiisilattu, kui aktsiisilaopidaja, kellele aktsiisikaup lähetatakse, võtab aktsiisikauba vastu selle lähetaja juures.
  9) [kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  10) [kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  11) [kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (2) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (3) Ajutist aktsiisivabastust ei kohaldata maksumärgistatud aktsiisikauba lähetamisel välisriiki.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 27.   Aktsiisivabastus

  (1) Aktsiisist on vabastatud:
  1) välisriigi diplomaatilise esinduse ja konsulaarasutuse, Välisministeeriumi poolt tunnustatud rahvusvahelise organisatsiooni esinduse või esindaja, Eestisse akrediteeritud välisriigi diplomaatilise esindaja, konsulaarametniku, välja arvatud aukonsul, ja erimissiooni esindaja poolt ametialaseks kasutamiseks imporditud, teisest liikmesriigist Eestisse toimetatud või Eestis asuvast aktsiisilaost soetatud alkohol;
  11) Põhja-Atlandi Lepingu Organisatsiooni liikmesriikide, välja arvatud Eesti relvajõududele nende enda ja nendega kaasas oleva tsiviilkoosseisu kasutuseks ning nende sööklate varustamiseks soetatud aktsiisikaup. Käesolevas punktis sätestatud aktsiisivabastust kohaldatakse ka teiste riikide relvajõududele, tsiviilkoosseisule ja nende liikmetele ning rahvusvahelisele sõjalisele peakorterile ja selle liikmetele ning sõjalisele õppeasutusele, kui see on ette nähtud Riigikogu poolt ratifitseeritud välislepingus;
[RT I, 01.06.2013, 1 - jõust. 01.07.2013]
  12) liikmesriikide, välja arvatud Eesti, relvajõududele nende enda ja nendega kaasas oleva tsiviilkoosseisu kasutuseks ning nende sööklate varustamiseks soetatud aktsiisikaup, kui nimetatud relvajõud osalevad kaitsetegevuses, millega rakendatakse ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika raames liidu meetmeid;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.07.2022]
  2) aktsiisikaup, mille aktsiisilaopidaja on kasutanud kvaliteedi kontrollimiseks või saatnud akrediteeritud ja sõltumatusse laborisse kvaliteedi kontrollimiseks või mille aktsiisilaopidaja on kasutanud tootmisseadmete puhastamiseks või muul sarnasel tootmistegevuse otstarbel tema enda kehtestatud ja Maksu- ja Tolliameti aktsepteeritud kulunormide piires;
  21) alkohol, mis esitatakse riiklikku alkoholiregistrisse kandmise eesmärgil akrediteeritud ja sõltumatusse laborisse analüüsimiseks;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  3) peremehetu alkohol, mis on maksuhalduri järelevalve all täielikult denatureeritud;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  4) peremehetu või ajutises aktsiisivabastuses olev aktsiisikaup, mis hävitatakse maksuhalduri järelevalve all;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.07.2018]
  41) aktsiisikaup, mis on sellise isiku valduses, kelle aktsiisilao tegevusluba on tunnistatud kehtetuks, ja mis hävitatakse tolliseaduse alusel kehtestatud korras 30 päeva jooksul käesoleva seaduse § 44 lõikes 2 nimetatud inventuuriakti koostamise päevast arvates;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  42) teises liikmesriigis tarbimisse lubatud ja seejärel Eestisse toimetatud aktsiisikaup, mis hävitatakse maksuhalduri järelevalve all, kui selle kauba suhtes ei ole algatatud menetlust seoses maksukohustuse vähendamisega või täitmisest kõrvalehoidumisega ja kui maksuhaldurile on enne aktsiisi maksmise tähtaega kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatatud soovist aktsiisikaup hävitada;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  5) aktsiisikauba põhjendatud kadu;
  6) alkohol ja tubakatoode, mille reisija toimetab temaga koos liikuvas pagasis Eestisse käesoleva seaduse §-des 47, 471, 57 ja 571 lubatud kogustes ja tingimustel;
  7) alkohol ja tubakatoode, mille välisriigi füüsiline isik on saatnud füüsilisele isikule Eestis käesoleva seaduse §-des 48 ja 58 sätestatud koguses ja tingimustel;
  8) esteraldehüüdfraktsioon ja täielikult denatureeritud alkohol;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  81) [kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  9) tervishoiuteenuse osutamisel ja hoolekandeasutuses hooldamisel kasutatav ning apteegist retsepti alusel väljastatav piiritus;
  91) osaliselt denatureeritud alkohol, mida kasutatakse toidust erineva toote tootmiseks või tootmisseadmete hooldamiseks ja puhastamiseks;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]
  10) ravimite tootmisel ja ekstemporaalsel valmistamisel kasutatav piiritus;
  11) riigi-, valla- või linnaasutuse või nende hallatava asutuse poolt selle asutuse põhimääruses ettenähtud ülesannete täitmiseks kasutatav piiritus;
  12) veterinaarteenuse osutamiseks kasutatav piiritus;
  13) teadus- ja arendustegevuse ning õppetöö otstarbel kasutatav piiritus;
  14) sellise kosmeetikatoote, mis ei ole alkohol, tootmiseks kasutatav piiritus;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  15) piiritus, mida kasutatakse sellise desinfektandi tootmiseks, mille KNi esimesed kuus numbrit on 3808 94, mis on pakendis mahuga kuni viis liitrit ja mis ei ole jaemüügi korras müüdav alkohol;
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]
  16) alkohol, mis kasutatakse äädika, mille KNi esimesed neli numbrit on 2209, tootmiseks;
  17) alkoholist erineva toidu tootmisel selle koostisosana kasutatav alkohol, kui etanoolisisaldus toodetavas toidus ei ületa viit liitrit 100 kilogrammi toidu kohta või Å¡okolaaditoote puhul 8,5 liitrit 100 kilogrammi Å¡okolaaditoote kohta;
  18) kuni 1,2-mahuprotsendise etanoolisisaldusega toidu valmistamisel selle hulka lisatava lõhna- ja maitseaine tootmiseks kasutatav alkohol. Lõhna- ja maitseaineks peetakse käesolevas seaduses toiduseaduse alusel toidus lubatud lõhna- ja maitseaineid;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  181) alkohol ja tubakatooted, mida tarbitakse ärilisel eesmärgil käitatava õhusõiduki või laeva pardal liikmesriikidevahelise reisi ajal, välja arvatud kaasamüüdav kaup;
  19) kütus, mida kasutatakse ärilisel eesmärgil käitatavas tsiviilõhusõidukis ja riiklikus õhusõidukis õhus navigeerimiseks, sealhulgas kütus, mida kasutatakse nimetatud õhusõidukites hooldus- ja remonttööl;
  191) kütus, mida laevavarustaja töötleb või ladustab käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 11 ja 12 nimetatud relvajõudude poolt käitatava laeva või käesoleva paragrahvi punktides 221 ja 222 nimetatud laeva varustamiseks;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.07.2022]
  20) kütus, mis toimetatakse liiduvälisest riigist Eestisse käesoleva seaduse §-s 68 lubatud koguses ja käesolevas seaduses sätestatud tingimustel;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  21) kütus, mis toimetatakse teisest liikmesriigist Eestisse käesoleva seaduse §-s 69 lubatud koguses ja käesolevas seaduses sätestatud tingimustel;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  22) kütus, mida ettevõtjana äriregistrisse kantud kütusekäitleja kasutab muul otstarbel kui mootorikütuse või kütteainena. Muul otstarbel kasutamiseks ei loeta selle kütuse võõrandamist, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 23 ja käesoleva seaduse § 698 lõikes 1 nimetatud juhtudel;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  221) kütus, mida kasutatakse ärilisel eesmärgil väljaspool Eestit sõitvas laevas navigeerimiseks ning hooldus- ja remonttöödel;
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  222) eriotstarbeline diislikütus, mida kasutatakse kalalaevas kalastamisel Eestis või mida kasutatakse nimetatud laevas regulaarsel hooldustööl laeva ettevalmistamiseks järgnevaks kalastamiseks;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  23) kuni üheliitrisesse tarbijapakendisse villitud kütusesarnane toode, mis pole mõeldud kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena või mootorikütuse või kütteaine lisandina, ja laborisse analüüsideks toimetatav kuni üheliitrisesse pakendisse villitud kütus;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.07.2012]
  24) kütus ja elektrienergia, mida kasutatakse mineraloogilistes protsessides. Mineraloogilised protsessid on protsessid, mis on nimetatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1893/2006 I lisa jao C osas 23 „Muude mittemetalsetest mineraalidest toodete tootmine;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  25) [kehtetu - RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  26) kodumajapidamistes kütteainena kasutatavad tahkekütused;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  27) kütuse tootja toodetud kütus, mida kütuse tootja kasutab enda territooriumil kütteainena või statsionaarses mootoris kütuse tootmisprotsessis;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  28) [kehtetu - RT I, 05.07.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]
  281) [kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  282) elektrienergia ja kütus, mida kasutatakse elektrienergia tootmiseks, ning elektrienergia, mida kasutatakse elektrienergia tootmise suutlikkuse säilitamiseks;
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  283) elektrienergia, mis on toodetud ärilisel eesmärgil käitatavas laevas;
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  284) elektrienergia, mida kasutatakse keemilise reduktsiooni jaoks ning elektrolüütilistes ja metallurgilistes protsessides;
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  285) elektrienergia, mis moodustab toote omahinnast keskmiselt rohkem kui 50%;
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]
  286) maagaas, mida kasutatakse maagaasivõrgu töös hoidmiseks või veeldatud maagaasi taasgaasistamiseks;
[RT I, 18.11.2022, 3 - jõust. 01.12.2022]
  287) käesoleva seaduse § 19 lõike 14 punktis 21 nimetatud biokütus;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  288) käesoleva seaduse § 19 lõike 14 punktis 22 nimetatud kütus;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  29) alkohol ja kütus, mis lähetatakse aktsiisilaost teise liikmesriiki nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 11 lõike 1 punktides a, b ja f sätestatud saajale ametialaseks kasutamiseks;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  30) aktsiisikaup, mis lähetatakse aktsiisilaost teise liikmesriiki nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 11 lõike 1 punktides c, d ja e sätestatud saajale.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud aktsiisikaupa on õigus importida diplomaatilise kauba deklaratsiooni alusel.

  (21) Aktsiisivabastuse kohaldamisel käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1, 11, 12, 29 või 30 alusel peab aktsiisikaubaga selle veol teise liikmesriiki, läbi teise liikmesriigi või teisest liikmesriigist Eestisse olema kaasas nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 12 lõikes 3 nimetatud vabastussertifikaat. Vabastussertifikaat annab õiguse aktsiisikaupa aktsiisivabalt importida või soetada aktsiisilaost käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 11, 12, 29 ja 30 nimetatud juhul. Vabastussertifikaat ei ole nõutav käesoleva paragrahvi:
  1) lõikes 2 nimetatud juhul, kui aktsiisikauba importimise koht ja sihtliikmesriik on Eesti;
  2) lõike 1 punktides 11 ja 12 nimetatud relvajõudude vee- ja õhusõidukite tankimise korral Eestis vahetult selle aktsiisilaopidaja või laevavarustaja poolt, kelle tegevuskoht ning vee- ja õhusõidukite tankimiskoht asuvad sama lennuvälja, kopteriväljaku või sadama territooriumil;
  3) lõike 1 punktides 11 ja 12 nimetatud relvajõududele kütuse võõrandamise korral Eestis vahetult Kaitseväe aktsiisilao poolt.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–12 nimetatud isiku või asutuse õigust aktsiisivaba aktsiisikauba soetamiseks kinnitab vabastussertifikaadil valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 16 ja 17 nimetatud aktsiisivabastust ei kohaldata toitlustusettevõttes ega kaubandusettevõttes toidu valmistamiseks kasutatavale alkoholile. Toitlustusettevõttes ja kaubandusettevõttes toidu valmistamiseks kasutatavale lõhna- ja maitseainele kohaldatakse aktsiisivabastust tingimusel, et lõhna- ja maitseaine on kõrgel määral kontsentreeritud ja villitud kuni 0,05-liitrise mahuga müügipakendisse, millest lõhna- ja maitseainet saab kätte tilkhaaval.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (4) [Kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (5) Aktsiisivabastusena antava riigiabi korral kohaldatakse aktsiisivabastust pärast Euroopa Komisjoni poolt loa andmist kuni loa kehtivuse lõpuni.

  (6) Maksuhalduril on alust arvata, et reisija toodud aktsiisikaupa või füüsilisele isikule välisriigist saadetud kaupa kasutatakse ärilisel eesmärgil, kui:
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  1) alkoholi ja tubakatoodete kogus ületab käesoleva seaduse §-des 471 ja 571 sätestatud piirnorme või
  2) seda võimaldab eeldada reisi eesmärk, aktsiisikauba valdaja seotus ettevõtlusega, aktsiisikauba Eestisse toimetamise viis, aktsiisikaubaga seotud dokument, aktsiisikauba kogus, aktsiisikauba laad või aktsiisikauba toomise sagedus.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (7) Aktsiisikaup loetakse liiduvälisest riigist soetatuks, kui reisija ei ole maksuhaldurit või Politsei- ja Piirivalveametit kirjalikult teavitanud piiri ületamisel Eestist liiduvälisesse riiki viidavast aktsiisikaubast ja selle kogusest.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (8) Liiduvälisest riigist Eestisse õhusõiduki, rongi ja laevaga saabuvate reisijate puhul ei sõltu aktsiisivabastuse kohaldamine alkoholile ja tubakatoodetele piiriületuste sagedusest.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (9) Liiduvälisest riigist Eestisse saabunud laeva või õhusõiduki pardal soetatud aktsiisikauba puhul kohaldatakse aktsiisivabastust käesoleva seaduse §-des 47 ja 57 sätestatud piirnormide alusel.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 28.   Aktsiisi maksmise kord

  (1) Aktsiis makstakse aktsiisikauba tarbimisse lubamise liikmesriigis maksukohustuse tekkimise päeval kehtinud määra järgi. Eestis varem tarbimisse lubatud ja seejärel teise liikmesriiki lähetatud aktsiisikauba Eestis uuesti tarbimisse lubamisel kohaldatakse selle esmakordsel tarbimisse lubamisel kehtinud aktsiisimäära juhul, kui see on kõrgem uuesti tarbimisse lubamisel kehtivast määrast.
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (11) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (12) Aktsiisikauba põhjendamata kadude või aktsiisikaubaga seotud rikkumiste korral liikmesriikidevahelise veo ajal loetakse kauba tarbimisse lubamise kohaks liikmesriik, kus tekkis kadu või toimus rikkumine või kus avastati kadu või rikkumine, kui ei olnud võimalik kindlaks teha kao tekkimise või rikkumise toimepaneku kohta. Kui enne kolme aasta möödumist aktsiisi maksmise kohustuse tekkimisest tehakse kindlaks liikmesriik, kus toimus rikkumine või tekkis aktsiisikauba põhjendamata kadu, maksustatakse aktsiisikaup selles liikmesriigis.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (13) Kui Eestist teise liikmesriiki ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaup ei jõudnud sihtkohta ja rikkumise toimumise kohta ei ole võimalik kindlaks teha, loetakse rikkumise toimumise kohaks Eesti ja maksustamisel võetakse aluseks aktsiisimäär, mis kehtis aktsiisikauba lähetamise päeval.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (14) Aktsiisisumma nõutakse teise liikmesriigi isikult sisse maksukorralduse seaduse §-s 51 sätestatud ametiabi korras.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (2) Aktsiisi maksmise tähtaja pikendamise korral makstakse aktsiis aktsiisi maksmise tähtaja pikendamisel määratud tähtpäeval kehtiva aktsiisimäära järgi. Aktsiisikaubalt, millele või mille müügipakendile kinnitatud maksumärkidelt on aktsiis makstud vastavalt käesoleva seaduse § 24 lõike 3 punktile 5, lõikele 8 või lõikele 17, makstakse aktsiis summa ulatuses, mis saadakse maksukohustuse tekkimise päeval kehtiva aktsiisimäära järgi arvutatud aktsiisisummast varem kehtinud aktsiisimäära alusel arvutatud aktsiisisumma lahutamisel.

  (3) [Kehtetu - RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (4) Aktsiis makstakse Maksu- ja Tolliameti pangakontole.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (41) Kui maksumärkide uus kujundus kehtestatakse samal ajal kui uus, kõrgem aktsiisimäär, ei ole lubatud varem kehtinud maksumärkidega maksumärgistatud aktsiisikaupa, mis on tarbimisse lubatud enne uue aktsiisimäära jõustumist, müüa ega ladustada väljaspool aktsiisiladu pärast kolme kalendrikuu möödumist uue kujundusega maksumärkide jõustumise päevast.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.07.2018]

  (42) Maksumärkidelt, mille kujundus kehtestatakse üheaegselt uue aktsiisimääraga, või nende maksumärkidega maksumärgistatud aktsiisikaubalt makstakse aktsiisi uue määra alusel.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (43) Rahandusministeerium teavitab aktsiisimaksjat maksumärkide kujunduse muutmisest vähemalt kuus kalendrikuud enne uue kujundusega maksumärkide jõustumist, kui kuus kalendrikuud enne uue kujundusega maksumärkide jõustumist on käesolevas seaduses sätestatud uus aktsiisimäär, mis jõustub samal päeval uue kujundusega maksumärkide jõustumisega.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (5) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (6) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (7) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 281.   Teise liikmesriigi maksuhalduri teavitamine

  (1) Maksuhaldur teavitab aktsiisikauba lähteliikmesriigi maksuhaldurit aktsiisi maksmise kohustuse tekkimisest rikkumise juhtudel kauba veol või põhjendamata kadudelt, mis tekkisid kauba veol ajutises aktsiisivabastuses.

  (2) Kui tehti kindlaks, et aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses veol toimunud rikkumise või põhjendamata kao tekkimise tegelik koht on Eesti, peab maksuhaldur teavitama maksukohustuse tekkimisest selle liikmesriigi maksuhaldurit, kus see kaup aktsiisiga maksustati.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

§ 29.   Aktsiisi laekumine

  (1) Aktsiis laekub riigieelarvesse.

  (2) Riigieelarvesse laekunud alkoholi- ja tubakaaktsiisist kantakse 3,5 protsenti üle Eesti Kultuurkapitalile, sealhulgas 0,5 protsenti Eesti Kultuurkapitali koosseisu kuuluvale kehakultuuri ja spordi sihtkapitalile. Riigieelarvesse kalendrikuu jooksul laekunud aktsiisist tehakse ülekanne Eesti Kultuurkapitalile aktsiisi laekumise kuule järgneva kuu 20. kuupäevaks.

  (3) [Kehtetu - RT I 2009, 15, 93 - jõust. 01.04.2009]

§ 30.   Aktsiisikauba kadu

  (1) Aktsiisikauba kadu on aktsiisikauba puudujääk, mis tekkis aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses tootmisel, ladustamisel või veol, samuti puudujääk, mis tekkis käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 9–19, 22–24 ja 27 nimetatud juhtudel alkoholi, tubaka ja kütuse tootmisel, ladustamisel, kasutamisel või veol.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Aktsiisikauba tootmisel tekkiva aktsiisikauba kao piirnormi kooskõlastab maksuhaldur aktsiisilao tegevusloa taotlemisel esitatavate dokumentide alusel. Aktsiisikauba kao piirnormi kooskõlastab Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik käesoleva seaduse § 50 lõikes 5 või § 692 lõike 2 punktis 1 või 3 nimetatud isiku või asutuse poolt aktsiisivabastuse loa taotlemisel esitatavate dokumentide alusel.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (3) Aktsiisilaopidaja, registreeritud kaubasaatja ja aktsiisivabastuse loa omanik on kohustatud viivitamata pärast piirnormi ületava aktsiisikauba kao avastamist koostama akti, kus näidatakse kao suurus ja tekkimise põhjused, ning aktsiisikauba kao põhjendatuks pidamisel esitama akti koos asjakohaste tõenditega Maksu- ja Tolliametile.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (4) Aktsiisikauba põhjendatud kaoks loetakse aktsiisikauba täielikku hävimist või pöördumatut kahjustumist ettenägematute asjaolude või vääramatu jõu tõttu, kui kao tekkimise tõendusmaterjal on piisav. Aktsiisikauba põhjendatud kaoks loetakse ka kauba iseloomulikest omadustest tulenevat hävimist selle normaaltingimustes tootmisel, ladustamisel ja veol. Käesoleva seaduse mõistes loetakse kaup täielikult hävinuks või pöördumatult kahjustunuks, kui seda ei saa aktsiisikaubana kasutada, sealhulgas ka pärast töötlemist.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (5) Aktsiisivabastuse loa omanik või käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punktis 7 nimetatud isik vastutab aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba kaolt aktsiisi maksmise eest alates hetkest, mil ta võttis vastu aktsiisilaost lähetatud aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba, või hetkest, mil ta importis aktsiisikauba.

  (51) Aktsiisikauba iseloomulikest omadustest tuleneva osalise kao korral, mis tekkis ajutises aktsiisivabastuses aktsiisikauba veol liikmesriikide vahel või mis tekkis teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba veol Eestisse, lähtutakse nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 6 lõike 10 alusel kehtestatud aktsiisikauba kao ühisest piirnormist, välja arvatud juhul, kui maksuhalduril on põhjendatud alus kahtlustada rikkumist. Aktsiisikauba kao ühise piirnormi puudumise korral või juhtudel, mida ei ole käsitletud ühist piirnormi sätestavas õigusaktis, lähtutakse Eestis kehtivatest aktsiisikauba kadude maksustamise ja aktsiisivabastuse põhimõtetest.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (6) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (7) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (8) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (9) Aktsiisikauba kao piirnorm aktsiisikauba ladustamisele ja veole Eestis kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (10) Teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba Eestisse veol tekkinud kadude aktsiisiga maksustamisel kohaldatakse samu põhimõtteid, mis ajutises aktsiisivabastuses oleva kauba kadude puhul.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

§ 31.   Tagatis

  (1) Tagatis esitatakse käesolevas seaduses sätestatud juhtudel aktsiisikaubalt aktsiisi maksmise tagamiseks. Tagatis peab katma ka teises liikmesriigis tekkida võiva aktsiisi maksmise kohustuse. Aktsiisilaopidaja esitab tagatise ajutises aktsiisivabastuses toodetavalt, ladustatavalt ja lähetatavalt aktsiisikaubalt ning aktsiisikaubalt, millele kohaldab ajutist aktsiisivabastust muudel eespool nimetamata juhtudel. Põlevkivikütteõli tootja ei pea esitama tagatist tema poolt aktsiisilaos ajutises aktsiisivabastuses toodetavalt ja ladustatavalt omatoodetud põlevkivikütteõlilt. Riigi omandis oleva kütust käitleva Kaitseväe aktsiisilao (edaspidi kaitseväe aktsiisiladu) ja kütuse alaliselt paigaldatud torujuhtme kaudu ajutises aktsiisivabastuses liikumise puhul tagatist ei nõuta.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (11) Registreeritud kaubasaaja esitab tagatise oma tegevuskohta vastuvõetavalt aktsiisikaubalt aktsiisi maksmise tagamiseks.

  (12) Sertifitseeritud kaubasaaja esitab tagatise teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikaubalt aktsiisi maksmise tagamiseks selle toimetamisel Eestisse.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (13) Käesoleva seaduse §-s 212 nimetatud juhul esitab tagatise aktsiisi maksmise eest vastutav isik.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (14) Registreeritud kaubasaatja esitab tagatise ajutises aktsiisivabastuses lähetatavalt aktsiisikaubalt aktsiisi maksmise tagamiseks.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (15) Aktsiisilaopidaja, kes on teistest alkoholitootjatest õiguslikult ja majanduslikult sõltumatu ning kes toodab aktsiisikaupadest vaid õlut, veini ja kääritatud jooke ning kelle õlle toodang kalendriaasta jooksul on kuni 40 000 liitrit ning veini ja kääritatud joogi toodang kalendriaasta jooksul kokku kuni 15 000 liitrit, esitab maksuhalduri nõudmisel tagatise aktsiisi maksmise tagamiseks. Maksuhaldur võib nõuda tagatist, kui tal on alust arvata, et maksukohustus võib jääda täitmata. Aktsiisilaopidaja loetakse teistest alkoholitootjatest õiguslikult ja majanduslikult sõltumatuks muu hulgas juhul, kui ta ei kuulu äriühingule, millele kuulub teine alkoholitootja või millel on otsene või kaudne osalus äriühingus, millele kuulub teine alkoholitootja, ning kui ta ei kuulu äriühingule, milles on otsene või kaudne osalus äriühingul, millele kuulub teine alkoholitootja.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (16) Maksu- ja Tolliamet võib nõuda vedela põlevaine käitlejalt ning käesoleva seaduse § 24 lõikes 52 nimetatud raske kütteõli või põlevkivikütteõli käitlejalt tagatist kogu tema valduses oleva vedela põlevaine, raske kütteõli ja põlevkivikütteõli koguselt aktsiisi maksmise tagamiseks, kui on alust arvata, et maksukohustus võib jääda täitmata, arvestades ka käesoleva seaduse § 24 lõigetes 51 ja 52 sätestatut. Maksu- ja Tolliamet otsustab käesolevas lõikes nimetatud isikule tagatise määramise kümne tööpäeva jooksul alates kuupäevast, millal vedelkütuse seaduse alusel peeti kinni käesolevas lõikes nimetatud isiku kütus. Maksu- ja Tolliamet võib käesolevas lõikes nimetatud isiku kütust kinni pidada kuni tagatise esitamiseni.
[RT I, 21.03.2014, 4 - jõust. 01.04.2014]

  (17) Maksuhaldur võib loobuda aktsiisi maksmise tagatise esitamise nõudest, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) aktsiisilaopidaja ei tooda alkoholi, välja arvatud toidulisandit toiduseaduse mõistes;
  2) aktsiisilaopidaja kasutab toidulisandi tootmiseks teise ettevõtja toodetud alkoholi ja seda viisil, et toidulisandi tootmiseks kasutatava alkoholi etanoolisisaldus ei suurene;
  3) aktsiisilaopidaja villib toote alla 0,05-liitrise mahuga müügipakendisse, millest toodet saab kätte tilkhaaval;
  4) maksuhalduril ei ole alust arvata, et maksukohustus võib jääda täitmata.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Maksu- ja Tolliamet võib nõuda käesoleva seaduse § 50 lõike 5 punktides 6, 10, 11 ja 14 nimetatud isikult, energia aktsiisivabastuse loa omanikult ja jäätmetest kütuse tootmise loa omanikult tagatist käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 91 ja 14–18 nimetatud alkoholilt või punktides 191, 22, 222, 24, 27, 282, 284 ja 285 nimetatud kütuselt või elektrienergialt ning jäätmetest toodetavalt kütuselt aktsiisi maksmise tagamiseks, kui on alust arvata, et maksukohustus võib jääda täitmata.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (21) Maksu- ja Tolliamet võib nõuda energia aktsiisivabastuse luba omavalt elektrointensiivselt ettevõtjalt või intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjalt tagatist soodusaktsiisimääraga tarbitavalt elektrienergialt ja maagaasilt aktsiisi maksmise tagamiseks, kui on alust arvata, et maksukohustus võib suureneda või jääda täitmata.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (3) Tagatis esitatakse, aktsepteeritakse ja vabastatakse ning seda kasutatakse kooskõlas maksukorralduse seadusega.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (4) Tagatissumma määrab Maksu- ja Tolliamet. Tagatissumma määramisel lähtutakse tagatise esitaja arvutatud tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurusest, arvestades aktsiisi maksmise kohustuse tekkimise võimalusega teises liikmesriigis.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (5) Tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurus arvutatakse:
  1) käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isikute puhul nende valduses oleva aktsiisiga maksustamata aktsiisikauba keskmiselt koguselt;
  11) energia aktsiisivabastuse loa elektrointensiivsest ettevõtjast omaniku puhul tema eelmisel kuni neljal järjestikusel majandusaastal tarbitud elektrienergia summaarselt koguselt või järgmisel 12 kalendrikuul tarbitava elektrienergia summaarselt koguselt;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  12) energia aktsiisivabastuse loa omanikuks oleva intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja puhul tema eelmisel kuni neljal järjestikusel majandusaastal tarbitud maagaasi summaarselt koguselt või järgmisel 12 kalendrikuul tarbitava maagaasi summaarselt koguselt;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  2) aktsiisilao puhul aktsiisilaos ajutises aktsiisivabastuses oleva aktsiisikauba keskmiselt koguselt, samaaegselt ajutises aktsiisivabastuses veetava aktsiisikauba maksimaalselt koguselt ja aktsiisilaost kalendrikuu jooksul lähetatava aktsiisiga maksustatud aktsiisikauba koguselt summeerituna;
  3) registreeritud kaubasaaja puhul ajutises aktsiisivabastuses kalendrikuu jooksul vastuvõetava aktsiisikauba keskmiselt koguselt;
  31) registreeritud kaubasaatja puhul ajutises aktsiisivabastuses lähetatava aktsiisikauba koguselt;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  4) [kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  41) maksuesindaja puhul teisest liikmesriigist kalendrikuu jooksul Eestisse toimetatava aktsiisikauba koguselt;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  42) käesoleva seaduse §-s 212 nimetatud füüsilise isiku puhul tema vastuvõetava aktsiisikauba koguselt;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  43) kaugmüüja puhul Eestisse toimetatava aktsiisikauba koguselt;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  5) sertifitseeritud kaubasaaja puhul samaaegselt talle veetava aktsiisikauba suurimalt koguselt.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (51) [Kehtetu - RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (6) Pideva tegevuse korral arvutatakse tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurus viimase kuue kalendrikuu andmete alusel. Tegevuse alustamisel, ebaregulaarse tegevuse korral või kui isik näeb ette tegevuse olulist laiendamist või piiramist, arvutatakse tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurus äriplaani alusel koostöös Maksu- ja Tolliametiga.

  (7) Tubakatoodete ja alkoholi puhul võetakse tagatissumma suuruse määramisel arvesse ka isikule Maksu- ja Tolliametist väljastatavate maksumärkide maksimaalselt koguselt, millelt on aktsiis maksmata, tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurus.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

  (8) Tagatissumma on tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suurusega võrdne või sellest väiksem.

  (9) Tagatissumma määramise alused ja minimaalsed määrad kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

§ 32.   Uue tagatise esitamine

  Aktsiisi maksmise alalise tagamise korral esitatakse Maksu- ja Tolliametile uus tagatis vähemalt viis päeva enne olemasoleva tagatise kehtivusaja lõppemist. Uue tagatise kehtivus algab eelneva tagatise kehtivusaja lõppemise päevale järgneval päeval.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 33.   Aktsiisikauba mõõtmise kohustus

  (1) Aktsiisilaopidaja, kes toodab aktsiisikaupa, vedela põlevaine käitleja, biokütuse käitleja ja jäätmetest kütuse tootja peavad mõõtma aktsiisikauba tooraine, pooltoote ja toodangu kogust ning alkoholi tootmise puhul ka etanoolisisaldust. Aktsiisilaopidaja ei pea põlevkivikütteõli tootmisel mõõtma aktsiisikauba tooraine ega pooltoote kogust, välja arvatud pooltoote kasutamisel käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 27 nimetatud otstarbel.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Aktsiisilaopidaja, käesoleva seaduse § 24 lõikes 5 nimetatud isik, laevavarustaja, energia aktsiisivabastuse luba omav kütuse käitleja, jäätmetest kütuse tootja ja registreeritud kaubasaaja peavad mõõtma aktsiisikauba kogust selle väljastamisel oma tegevuskohast ja selle vastuvõtmisel. Käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 6 nimetatud isik peab mõõtma kütuse tootmisprotsessis kütteainena või statsionaarses mootoris kasutatava kütuse kogust.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (3) Tahkekütusest soojuse tootja peab mõõtma soojuse tootmiseks kasutatavat tahkekütuse kogust enne selle kasutuselevõtmist soojuse tootmiseks.

  (4) Elektriaktsiisi maksja ja maagaasiaktsiisi maksja peavad mõõtma oma tarbitava ja tarbijale või muule isikule edastatud elektrienergia, mootorimaagaasi, maagaasi ja soojuse tootmiseks kasutatava maagaasi kogust.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (5) Aktsiisimaksja, kes lubab tarbimisse käesoleva seaduse § 66 lõikes 81 nimetatud rasket kütteõli, peab mõõtma iga sellise tarbimisse lubatava raske kütteõli partii tihedust temperatuuril 15 ºC, viskoossust temperatuuril 40 ºC ja väävlisisaldust, kasutades selleks Eesti standardis EVS-EN 590 nimetatud katsemeetodeid. Põhjendatud juhul võib maksuhaldur aktsiisimaksja taotlusel lubada tiheduse, viskoossuse ja väävlisisalduse harvemat mõõtmist.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (6) Aktsiisimaksja, kes lubab tarbimisse käesoleva seaduse § 66 lõikes 91 nimetatud põlevkivikütteõli, peab maksuhalduri nõudmisel mõõtma iga sellise tarbimisse lubatava põlevkivikütteõli partii tihedust temperatuuril 15 ºC, viskoossust temperatuuril 40 ºC ja väävlisisaldust kasutades selleks Eesti standardis EVS-EN 590 nimetatud katsemeetodeid.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 331.   Aktsiisikauba mõõtmise nõuded

  (1) Käesoleva seaduse §-s 33 sätestatud mõõtmisi (edaspidi aktsiisikauba mõõtmisi) peab tegema asjakohase rahvusvaheliselt tunnustatud mõõtemeetodi alusel koostatud mõõteprotseduuride kohaselt.
[RT I, 10.05.2014, 1 - jõust. 20.05.2014]

  (2) Aktsiisikauba mõõtmiste korral peab mõõtetulemuste jälgitavus olema tõendatud mõõteseaduse alusel.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Mõõtetulemuste jälgitavus ei pea olema tõendatud:
  1) aktsiisilaopidajal, välja arvatud aktsiisikauba tootmise või statsionaarses mahutis ladustamise korral;
  2) käesoleva seaduse § 35 lõikes 1 nimetatud aktsiisilaopidajal;
  21) käesoleva seaduse § 31 lõigetes 15 ja 17 nimetatud aktsiisilaopidajatel;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  3) aktsiisilaopidajal, kes tegeleb ainult õhusõiduki või laeva varustamisega;
  4) registreeritud kaubasaajal, välja arvatud aktsiisikauba statsionaarses mahutis ladustamise korral;
  5) biokütuse käitlejal, jäätmetest kütuse tootjal, vedela põlevaine käitlejal, vedelgaasi ja mootorivedelgaasi käitlejal, laevavarustajal, energia aktsiisivabastuse luba omaval vedelkütuse käitlejal, tahkekütusest soojuse tootjal ning maagaasiaktsiisi maksjal ja elektriaktsiisi maksjal;
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]
  6) põlevkivikütteõli mõõtmisel kaalumise teel;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  7) kaitseväe aktsiisilao puhul.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (31) Aktsiisilaopidaja, kes toodab alkohoolsetest jookidest vaid õlut, veini ja kääritatud jooki ning kelle iga nimetatud aktsiisikauba liigi tootmismaht kalendriaastas on kuni 15 000 (kaasa arvatud) hektoliitrit, ei pea tõendama mõõtetulemuste jälgitavust pärast selle pädeva mõõtja tunnistuse kehtivuse lõppemist, mis on esitatud aktsiisilao tegevusloa taotlemisel või käesoleva seaduse § 31 lõikes 15 nimetatud tootmismahu piiri ületamisel rohkem kui 20 protsenti. Vaid tootmismahu piiri 15 000 hektoliitrit ületamine ei too kaasa mõõtetulemuste jälgitavuse tõendamise kohustust. Maksuhaldur võib nõuda mõõtetulemuste jälgitavuse tõendamist, kui mõõtmiskorraldus ei vasta käesoleva seaduse nõuetele või kui on muudetud mõõtmiskorraldust, toodangut, tootmistehnoloogiat või seadmeid viisil ja ulatuses, mis tingib vajaduse kontrollida mõõtetulemuste täpsust aktsiisi maksmise õigsuse kindlakstegemise eesmärgil.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (4) Mõõtja pädevus on tõendatud, kui akrediteerimisasutus on mõõtja käesoleva seaduse §-s 33 sätestatud mõõtmiseks akrediteerinud või erialaselt pädevaks hinnanud ja tõendanud, arvestades, et aktsiisikauba tootmisel ja ladustamisel rakendatav mõõtmiskorraldus võimaldab kindlaks teha tegelikult toodetud ja ladustatud aktsiisikauba koguse ning alkoholi puhul ka etanoolisisalduse.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (5) Aktsiisikauba mõõtmisteks kohustatud isik võib mõõtetulemuste tõendatud jälgitavuse tagamiseks lasta ennast akrediteerida või erialaselt pädevaks hinnata ja tõendada või kasutada akrediteeritud kolmanda osapoole labori teenust.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (6) Aktsiisikauba mõõtmiseks kasutatavate mõõtevahendite metroloogilistele omadustele ja mõõteprotseduuridele esitatavad nõuded kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 10.05.2014, 1 - jõust. 20.05.2014]

  (7) Aktsiisikauba mõõtmiseks kasutatav mõõtevahend peab olema taadeldud või kalibreeritud.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

§ 332.   Aktsiisikauba mõõtmise korraldamine

  (1) Käesoleva seaduse §-s 33 nimetatud isik peab aktsiisikauba mõõtmise tulemused ja tahkekütuse puhul kütteväärtuse dokumenteerima ning pidama nende arvestust. Käesoleva seaduse § 33 lõigetes 5 ja 6 nimetatud aktsiisimaksja peab raske kütteõli ja põlevkivikütteõli tiheduse, viskoossuse ja väävlisisalduse mõõtmise tulemused dokumenteerima ning pidama nende üle arvestust.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (2) Aktsiisilaopidaja, käesoleva seaduse § 24 lõikes 5 nimetatud isik, laevavarustaja ja jäätmetest kütuse tootja peavad koostama aktsiisikauba tootmise korral tootmisprotsessi ning aktsiisikauba ladustamist kirjeldava dokumendi, kuhu märgitakse, millal ja millistes tootmisprotsessi osades ning millal ladustamisel tehakse mõõtmisi. Alkoholi tootev aktsiisilaopidaja peab määrama ja dokumenteerima ka tootmisprotsessi osad, kus toimub toodetava alkoholi pöördumatu kvalitatiivne või kvantitatiivne muutus, sealhulgas etanoolisisalduse muutumine. Käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 6 nimetatud isik peab koostama kütuse tootmisprotsessis kütteainena või statsionaarses mootoris kasutatava aktsiisivaba kütuse kasutamise kirjelduse.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (3) Registreeritud kaubasaaja koostab dokumendi, milles kirjeldab aktsiisikauba vastuvõtmisel, ladustamisel ja oma tegevuskohast väljastamisel tehtavaid mõõtmisi.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (4) Maksuhalduril on õigus nõuda muudatuste tegemist aktsiisikauba mõõtmise korralduses tegelikult toodetud ja ladustatud aktsiisikauba koguse kindlaks tegemiseks.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

3. peatükk AKTSIISILADU JA REGISTREERITUD KAUBASAAJA TEGEVUSKOHT, AKTSIISILAOPIDAJA JA REGISTREERITUD KAUBASAAJA TEGEVUSLUBA NING MAKSUESINDAJA 
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 34.   Aktsiisilaole ja registreeritud kaubasaaja tegevuskohale esitatavad nõuded

  (1) Aktsiisiladu ja registreeritud kaubasaaja tegevuskoht peavad vastama järgmistele nõuetele:
  1) aktsiisilao ja registreeritud kaubasaaja tegevuskoha territooriumi kasutamise ainuõigus on vastavalt aktsiisilaopidajal või registreeritud kaubasaajal maakasutusõigust kinnitava dokumendi alusel ja aktsiisilao territoorium peab olema ümbritsetud püsiva piirdega;
  2) aktsiisilaona või registreeritud kaubasaaja tegevuskohana kasutatavad ruumid peavad olema eraldatud teiste isikute ja muudest mitteärilisel eesmärgil kasutatavatest ruumidest;
  3) aktsiisilao sisse- ja väljapääsudele ning mahutitele, mis asuvad aktsiisilaos või registreeritud kaubasaaja tegevuskohas, peab olema võimalik paigaldada tollitõkendit.

  (2) Aktsiisikauba jaemüük aktsiisilaos on keelatud.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 341.   Aktsiisilaopidaja poolt aktsiisikauba vastuvõtmine väljaspool aktsiisiladu

  Maksuhalduri loal võib aktsiisilaopidaja võtta väljaspool aktsiisiladu vastu vaid teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa. Maksuhaldur annab loa, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) aktsiisikauba vastuvõtmine väljaspool aktsiisiladu on põhjendatud;
  2) mõõtmistulemuse jälgitavus aktsiisikauba tegeliku koguse kindlakstegemiseks on tagatud aktsiisikauba vastuvõtmise kohas;
  3) kaup võetakse vastu kohas, kust aktsiisilaopidaja seda edasi ei läheta.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

§ 35.   Aktsiisilaopidamise eritingimused

  (1) Käesoleva seaduse § 34 lõike 1 punktides 1 ja 3 ning § 40 lõike 1 punktis 1 sätestatut ei kohaldata aktsiisilaopidajale, kes tegutseb väljaspool linna, alevit või alevikku majutus- ja toitlustusteenust osutava ettevõtjana turismiseaduse mõistes ja kelle tegevus vastab järgmistele tingimustele:
  1) aktsiisikaupadest toodetakse ainult õlut, veini ja kääritatud jooke;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  2) õlut, veini ja kääritatud jooke toodetakse kalendriaasta jooksul kokku kuni 4000 liitrit;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  3) tootmine toimub majutus- ja toitlustusteenust osutava isiku ettevõtluseks kasutatavates ruumides, mis on selleks Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud;
  4) aktsiisilaos toodetud õlut, veini ja kääritatud jooki müüakse ainult kohapeal tarbimiseks majutus- ja toitlustusteenust osutava ettevõtja tegevuskohas;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  5) aktsiisilaopidaja ei võta aktsiisilattu vastu alkoholi.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aktsiisilaopidajal ei pea olema tagatist.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (3) [Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 351.   Registreeritud kaubasaaja eritingimused

  (1) Kui registreeritud kaubasaaja võtab juhuti vastu teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa ja ta ei tegele vastuvõetavaga sama liiki aktsiisikauba hulgimüügi või ladustamise teenuse osutamisega, arvutatakse tekkida võiva maksukohustuse suurus tema poolt ajutises aktsiisivabastuses vastuvõetava aktsiisikauba koguselt.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registreeritud kaubasaaja puhul ei kohaldata käesoleva seaduse § 34 ja 36.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 36.   Aktsiisilaopidaja ja registreeritud kaubasaaja kohustused

  (1) Aktsiisilaopidaja ja registreeritud kaubasaaja, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul, on kohustatud:
  1) pidama eraldi dokumenteeritud arvestust aktsiisikauba kohta aktsiisimäärade, aktsiisivabastuste ja ajutise aktsiisivabastuse juhtude kaupa;
  2) pidama laoarvestust selliselt, et laoarvestuse dokumentides olevad andmed vastaksid aktsiisikauba liikumist kajastavatele saatedokumentidele;
  21) aktsiisilao puhul võtma ajutises aktsiisivabastuses temale veetava aktsiisikauba vastu aktsiisilaos või käesoleva seaduse §-s 341 sätestatud kohas;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  22) võtma aktsiisikauba arvele kohe pärast veo lõppemist, eraldi arvestust peab pidama väljaspool aktsiisiladu või registreeritud kaubasaaja tegevuskohta vastuvõetava aktsiisikauba kohta;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  23) säilitama paberkandjal dokumendid, mis on siseriiklike aktsiisikauba saatedokumentide haldamise elektroonilises süsteemis (edaspidi SADHES) või nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artiklites 20 ja 36 nimetatud saatelehtede elektroonilises süsteemis (edaspidi EMCS) olevate dokumentide aluseks, raamatupidamise seaduses sätestatud raamatupidamise algdokumentide säilitamise aja jooksul;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  3) pidama arvestust aktsiisimaksukohustuse tekkimise kohta kasvavas kokkuvõttes ja kirjeldama nimetatud arvestuse pidamise korda töökorralduse eeskirjas;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  4) esitama maksuhaldurile käesoleva seaduse §-s 39 nimetatud andmete muutmist tõendavad dokumendid ja rakendama need muudatused pärast maksuhalduri poolt aktsepteerimist. Muudatustest, mille toimumist ei olnud võimalik ette näha, peab teatama maksuhaldurile hiljemalt järgmisel tööpäeval ja esitama seda tõendavad dokumendid;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  41) esitama 60 päeva enne aktsiisikauba tootmise alustamist täiendavad dokumendid vastavalt käesoleva seaduse §-le 39, kui aktsiisilao tegevusloa taotlemisel ei esitatud dokumente tootmistegevuse kohta, ning alustama aktsiisikauba tootmist maksuhalduri loal pärast kõikide nõutavate dokumentide aktsepteerimist maksuhalduri poolt;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  5) esitama maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu jooksul Maksu- ja Tolliametile käesoleva seaduse § 31 lõikes 4 nimetatud maksukohustuse arvutuse, kui maksustamisperioodil tekkinud maksukohustuse summa on üle 20 protsendi suurem või viimasel kolmel maksustamisperioodil tekkinud maksukohustuse summa eraldi võetuna on üle 10 protsendi suurem tagatissumma määramisel aluseks võetud maksukohustuse tekkida võivast või tekkinud suurusest;
  6) vajaduse korral suurendama tagatist 14 tööpäeva jooksul vastavalt Maksu- ja Tolliameti määratud tagatissummale;
  7) vastutama aktsiisilaos või registreeritud kaubasaaja tegevuskohas olevalt aktsiisikaubalt aktsiisi maksmise eest;
  8) aktsiisilao puhul tootma ja ladustama aktsiisikaupa aktsiisilaos, mille pidamiseks on tal aktsiisilao tegevusluba, ainuisikuliselt, lubamata seal teistel ettevõtjatel mis tahes korras ja moel toota, aktsiisilattu vastu võtta või aktsiisilaost lähetada aktsiisikaupa;
  9) võtma vastu, ladustama ja lähetama registreeritud kaubasaaja tegevuskohas, mille pidamiseks on tal registreeritud kaubasaaja tegevusluba, aktsiisikaupa ainuisikuliselt;
  10) [kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  11) ladustama aktsiisikaupa nii, et see on paigutatud muust kaubast eraldi. Eraldi peab aktsiisilaos olema paigutatud aktsiisiga maksustatud ja maksustamata aktsiisikaup. Pakendatud aktsiisikaup peab aktsiisilaos olema rühmitatud selle omanike järgi;
  12) ladustama aktsiisilaos või registreeritud kaubasaaja tegevuskohas aktsiisikauba selliselt, et kontrolli teostaval ametnikul oleks tagatud juurdepääs igale mahutile ja kaubapartiile ilma kaupu ümber tõstmata;
  13) nõustuma järelevalve ja laoseisu kontrolliga ning tagama Maksu- ja Tolliametile pääsu aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha ruumide ja territooriumi kõikidesse osadesse ning vajaduse korral eraldama talle eraldi tööruumi ja sidepidamisvõimalused;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  14) aktsiisilao puhul aktsiisikauba lähetamisel ajutises aktsiisivabastuses kontrollima selle saaja õigust vastu võtta aktsiisikaupa ajutises aktsiisivabastuses;
  15) aktsiisikauba lähetamisel teise liikmesriiki ajutises aktsiisivabastuses nummerdama aktsiisikauba rühm- või veopakendid ja tagama, et juurdepääs aktsiisikaubale ei oleks võimalik ilma jälgi jätmata;
  16) jälgima, et aktsiisikauba võõrandamisel aktsiisivabastuse loa omanikule võõrandatava aktsiisivaba aktsiisikauba kogus ei ületaks loa andmetel soetamata aktsiisikauba kogust, ning viivitamata märkima aktsiisivabastuse loale andmed võõrandatud aktsiisivaba aktsiisikauba kohta;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  161) veenduma aktsiisikauba võõrandamisel õhusõiduki või laeva varudeks, et selle saaja on aktsiisivaba aktsiisikauba saamiseks õigustatud isik;
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]
  17) piirituse tootmise korral võtma piirituse toorainena kasutatava teravilja igast partiist laboratoorseks analüüsiks proove tärklisesisalduse, niiskuse ja prügisuse määramiseks. Piirituse tootmisel teraviljast erinevast toorainest võtma tooraine igast partiist laboratoorseks analüüsiks proove, mille alusel on võimalik kindlaks teha sellest toorainest toodetava piirituse maksimaalne võimalik kogus. Laboratoorse analüüsi proove teraviljast peab säilitama 180 päeva proovi võtmise päevast arvates. Proovi võtmise ja säilitamise kord kooskõlastatakse maksuhalduriga;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  18) teatama maksuhaldurile kütuse erimärgistamisest enne nimetatud toimingu tegemist;
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]
  181) esitama maksuhaldurile SADHESi lisadokumentide mooduli kaudu akrediteeritud labori analüüsiakti denatureerivate ainete või esteraldehüüdfraktsiooni käesoleva seaduse nõuetele vastavuse kohta denatureeritud alkoholi või esteraldehüüdfraktsiooni lähetamisel aktsiisilaost;
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]
  19) pidama aktsiisilaost lähetatud denatureeritud alkoholi ja selles sisaldunud etanooli koguselist arvestust alkoholi denatureerimisliigi ja saajate lõikes;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  20) [kehtetu - RT I, 03.04.2018, 2 - jõust. 01.02.2019]
  21) pidama iga aktsiisilaost lähetatud vedela põlevaine partii puhul arvestust selles sisalduvate kütuste kohta liikide ja koguste lõikes ning kui vedela põlevaine partii sisaldab rasket kütteõli või põlevkivikütteõli, tuleb arvestuses kajastada nende tihedus temperatuuril 15 ºC, viskoossus temperatuuril 40 ºC ja väävlisisaldus.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (11) Aktsiisilaopidaja kajastab laoarvestust käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 loetletud kütuste üle, välja arvatud tahkekütuse ja maagaasi üle, maksukorralduse seaduse § 259 lõikes 1 nimetatud andmekogus. Arvestuses kajastatavate andmete loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.04.2018, 2 - jõust. 01.02.2019]

  (2) Käesoleva seaduse §-s 35 nimetatud aktsiisilaopidaja on kohustatud täitma käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 3, 4, 7, 8, 12 ja 13 sätestatud nõudeid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 361.   Maksuesindaja kohustused

  Maksuesindaja on kohustatud:
  1) pidama dokumenteeritud arvestust kaugmüüjate kohta käesoleva seaduse § 442 lõike 2 alusel saadud andmete lõikes;
  2) pidama arvestust aktsiisi maksmise kohustuse tekkimise kohta kasvavas kokkuvõttes;
  3) tagama aktsiisi maksmise ja esitama maksuhaldurile tagatise;
  4) suurendama tagatist seitsme tööpäeva jooksul või maksuhaldurile põhjendatud juhul 14 tööpäeva jooksul vastavalt maksuhalduri määratud tagatissummale;
  5) viivitamata teavitama maksuhaldurit kaugmüüjalt andmete kättesaamise probleemidest;
  6) aktsiisikauba veol tekkinud kadude korral koostama viivitamata akti, milles näidatakse kao suurus ja tekkimise põhjused, ning esitama selle koos asjakohaste tõenditega maksuhaldurile.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 37.   Aruandlus

  (1) Aktsiisilaopidaja on kohustatud esitama Maksu- ja Tolliametile aktsiisikauba liikumise ja laoseisu aruande hiljemalt maksustamisperioodile järgneva kalendrikuu 20. päeval.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Aktsiisikauba liikumise ja laoseisu aruande vormid ja nende täitmise kord kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

§ 38.   Aktsiisilao tegevusluba ja registreeritud kaubasaaja tegevusluba

  (1) Aktsiisilao tegevusluba ja registreeritud kaubasaaja tegevusluba annab õiguse tegutseda aktsiisilaopidajana või registreeritud kaubasaajana Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud kohas. Registreeritud kaubasaaja tegevuskoha puudumisel annab registreeritud kaubasaaja tegevusluba õiguse võtta vastu ajutises aktsiisivabastuses olevat aktsiisikaupa Maksu- ja Tolliametile teavitatud kohas.

  (2) Aktsiisilao tegevusluba ja registreeritud kaubasaaja tegevusluba antakse maksuhalduri otsusega.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (3) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

§ 39.   Aktsiisilao tegevusloa ja registreeritud kaubasaaja tegevusloa taotlemisel esitatavad dokumendid

  (1) Aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa taotlemisel Maksu- ja Tolliametile taotleja poolt esitatavad andmed ja dokumendid on järgmised:
  1) kirjalik taotlus, mis sisaldab aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha asutamise põhjendust, asutatava aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha asukoha aadressi ning taotleja kontaktandmeid ja pangarekvisiite;
  11) andmed aktsiisikauba vastuvõtmise koha kohta;
[RT I 2004, 84, 569 - jõust. 01.01.2005]
  2) äriplaan;
  3) aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha asendiplaan, kus on märgitud territooriumi, hoonete ja rajatiste pindala ning juurdepääsud, ja hoonete plaanid, millel on märgitud ruumide pindala ning sisse- ja väljapääsud;
  4) hoonete, ruumide, rajatiste ja territooriumi omaniku nimi ja omaniku allkirjastatud dokument, mis tõendab aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja ainuõigust kasutada aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha territooriumi, hooneid, ruume ja rajatisi;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  5) aktsiisilao ruumide kasutamise kirjeldus, kus aktsiisikauba tootmise korral on märgitud ka tooraine, pooltoote ja valmistoodangu ladustamise kohad;
  6) aktsiisikauba, selle tooraine ja pooltoote mahutite asukohaskeemid ja andmed mahutite mahu kohta;
  61) aktsiisikauba tootmise korral tehnoloogiliste seadmete ja torustike skeemid;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.07.2009]
  7) raamatupidamise sise-eeskiri;
  71) aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha töökorralduse eeskiri;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.07.2009]
  72) aktsiisikauba tootmisprotsessi kirjeldus ning aktsiisikauba ladustamise kirjeldus;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.07.2009]
  8) aktsiisilao puhul käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 2 nimetatud kulunormid;
  9) käesoleva seaduse § 30 lõikes 2 nimetatud aktsiisikauba kao piirnormid;
  10) pädeva mõõtja tunnistus;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  11) aktsiisikauba mõõtmisteks sõltumatu akrediteeritud labori teenuse kasutamise leping.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud äriplaanis peavad olema järgmised andmed:
  1) ajutises aktsiisivabastuses toodetava ja ladustatava aktsiisikauba kirjeldus, registreeritud kaubasaaja puhul ajutises aktsiisivabastuses vastuvõetava aktsiisikauba kirjeldus;
[RT I 2004, 84, 569 - jõust. 01.01.2005]
  2) [kehtetu - RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  3) [kehtetu - RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  4) [kehtetu - RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  5) aktsiisilao puhul aktsiisikauba tootmisvõimsus ja maksimaalne võimalik aktsiisikauba ladustamismaht aktsiisilaos;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  6) käesoleva seaduse § 31 lõikes 4 nimetatud tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suuruse arvutus.
  7) [kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (21) Registreeritud kaubasaaja, kes võtab juhuti vastu teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa, peab registreeritud kaubasaaja tegevusloa taotlemisel esitama kirjaliku taotluse, milles märgib aktsiisikauba vastuvõtmise koha ja aja, vastuvõetava aktsiisikauba kirjelduse, koguse ja kasutamise otstarbe, samuti oma tegevusalad, kontaktandmed ja pangarekvisiidid ning andmed kauba lähetaja kohta.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Käesoleva seaduse § 35 lõikes 1 sätestatud tingimustele vastava aktsiisilao tegevusloa saamiseks peab taotleja esitama käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 2 ja 5 nimetatud dokumendid ja andmed.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumendid allkirjastab aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba taotlev isik või tema esindaja.

  (5) Maksu- ja Tolliametil on õigus nõuda aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmiseks loa taotlejalt täiendavaid asjassepuutuvaid dokumente lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumentidele.

§ 40.   Aktsiisilao tegevusloa ja registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmine

  (1) Isikule antakse aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba, kui:
  1) isik, välja arvatud kaitseväe aktsiisilao puhul, on kantud äriregistrisse ja registreeritud käibemaksukohustuslasena Eestis;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  2) tema suhtes ei ole algatatud pankroti- ega likvideerimismenetlust;
  3) isiku aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba ei ole Maksu- ja Tolliamet viimase aasta jooksul nimetatud loa taotluse esitamise päevast arvates kehtetuks tunnistanud käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1 või lõikes 2 nimetatud põhjustel;
  4) isikul ei ole maksuvõlga ega ajatatud maksuvõlga;
  5) aktsiisiladu või registreeritud kaubasaaja tegevuskoht vastab käesoleva seaduse §-s 34 sätestatud nõuetele või aktsiisiladu käesoleva seaduse §-s 35 sätestatud nõuetele;
  6) raamatupidamise sise-eeskiri vastab raamatupidamise seaduses sätestatud nõuetele;
  7) aktsiisilao või registreeritud kaubasaaja tegevuskoha laoarvestuses ja raamatupidamises kirjendatakse aktsiisikaupa KNi kaheksa numbri täpsusega ning alkoholi puhul märgitakse selle etanoolisisaldus ning kogus liitrites, kütuse puhul märgitakse selle kogus vastavalt käesoleva seaduse §-s 66 toodud aktsiisimäära ühikule ning tubakatoote puhul vastavalt kas tükkides või kilogrammides;
  8) käesoleva seaduse § 39 lõigetes 1 ja 5 loetletud dokumendid ja andmed on esitatud ja need on Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud;
  9) käesoleva seaduse alusel nõutav tagatis on Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  10) [kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (11) Registreeritud kaubasaaja tegevusluba antakse eraldi iga saadetise vastuvõtmiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) tegevusloa taotleja võtab juhuti vastu teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa ning ta ei ole taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul tegelenud vastuvõetavaga sama liiki aktsiisikauba hulgimüügi ega ladustamise teenuse osutamisega;
  2) on esitatud käesoleva seaduse § 39 lõikes 21 nimetatud dokumendid ja andmed;
  3) tegevusloa alusel vastuvõetud aktsiisikaupa ei ladustata teenuse osutamise eesmärgil ega müüda hulgi;
  4) on täidetud käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 ja 9 nimetatud nõuded.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (12) Aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmisest võib keelduda, kui isik või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liige on loa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul pannud toime vähemalt ühe maksukorralduse seaduse §-des 1531–1552 sätestatud väärtegudest, mille eest karistati füüsilist isikut rahatrahviga üle 100 trahviühiku või juriidilist isikut üle 2000 euro, või vähemalt ühe karistusseadustiku §-des 335, 336, 374–3762, 3891–391 ja 393 sätestatud süütegudest.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (13) Registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmisest eraldi iga saadetise vastuvõtmiseks võib keelduda, kui isik on rikkunud käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 3 sätestatud tingimust tegevusloa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmise otsus või selle andmisest keeldumise otsus tehakse 30 päeva jooksul, aktsiisikauba tootmise korral 60 päeva jooksul käesoleva seaduse §-s 39 nimetatud dokumentide esitamise päevast arvates. Ekspertiisi tegemise tõttu võib otsuse tegemise tähtaega kuni 30 päeva võrra pikendada. Aktsiisilaopidajale või registreeritud kaubasaajale antakse tegevusluba hiljemalt tagatise aktsepteerimise päevale järgneval päeval. Kui aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba taotleva isiku või selle isiku juhtimis- või kontrollorgani liikme suhtes on algatatud menetlus vähemalt ühe käesoleva paragrahvi lõikes 12 viidatud süüteo või väärteo kohta, võib aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa andmise otsuse tegemise tähtaega pikendada kuni käesolevas lõikes nimetatud rikkumiste asjas otsuse jõustumiseni.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (21) Registreeritud kaubasaajale, kes võtab juhuti vastu teisest liikmesriigist ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikaupa, antakse registreeritud kaubasaaja tegevusluba seitsme päeva jooksul tagatise ja käesoleva seaduse § 39 lõikes 21 nimetatud dokumentide ja andmete esitamise päevast arvates.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Enne aktsiisilaopidamise alustamist teeb Maksu- ja Tolliameti peadirektori või tema volitatud ametniku poolt määratud komisjon aktsiisilaopidaja või tema esindaja juuresolekul aktsiisilaos inventuuri ja koostab inventuuriakti, milles märgitakse aktsiisilaopidaja valduses oleva aktsiisikauba kogus. Aktsiisilaopidaja võtab aktsiisilao laoarvestuses aktsiisikauba arvele inventuuriaktis märgitud koguses.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (4) Maksu- ja Tolliametil on õigus nõuda aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa saamiseks esitatud andmetes muudatuste tegemist ka pärast loa väljastamist, võttes vajaduse korral aluseks sõltumatute ekspertide otsuse. Kui ekspertiisi tulemusel osutusid aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja esitatud andmed ebaõigeteks, tasub ekspertiisikulud aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja. Maksu- ja Tolliamet esitab kulude tasumise nõude vastavalt maksukorralduse seaduses sätestatule.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 401.   Registreeritud kaubasaatja tegevusluba

  (1) Registreeritud kaubasaatja tegevusluba annab õiguse tegutseda registreeritud kaubasaatjana.

  (2) Registreeritud kaubasaatja peab registreeritud kaubasaatja tegevusloa taotlemisel esitama maksuhaldurile kirjaliku taotluse, mis sisaldab järgmisi andmeid:
  1) aktsiisikauba importimise koht ja aeg;
  2) imporditava aktsiisikauba kirjeldus ja kaubakood KNi kaheksa numbri täpsusega, alkoholi puhul märgitakse selle etanoolisisaldus ning kogus liitrites, kütuse puhul märgitakse selle kogus vastavalt käesoleva seaduse §-s 66 toodud aktsiisimäära ühikule ning tubakatoote puhul kas tükkides või kilogrammides;
  3) käesoleva seaduse § 31 lõikes 5 nimetatud tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse suuruse arvutus;
  4) kaubasaaja nimi ning tema staatus aktsiisimaksjana, aktsiisimaksja number ja tegevuskoha aadress;
  5) kaubasaajale aktsiisikauba üleandmise koha aadress ja üleandmise aeg;
  6) tegevusloa taotleja nimi, elu- või asukoha aadress, tegevuskoha aadress, kontaktandmed, pangarekvisiidid ja andmed muu äritegevuse kohta.

  (3) Maksuhalduril on õigus nõuda registreeritud kaubasaatja tegevusloa andmiseks loa taotlejalt täiendavaid asjassepuutuvaid andmeid lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmetele.

  (4) Registreeritud kaubasaatja tegevusluba antakse maksuhalduri otsusega aktsiisikauba, välja arvatud alternatiivsed tubakatooted, iga lähetamise kohta eraldi. Registreeritud kaubasaatja tegevusluba antakse, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  1) teise liikmesriiki lähetatava aktsiisikauba impordib registreeritud kaubasaatja ise;
  2) aktsiisikaup lähetatakse teise liikmesriiki isikule, kellel on õigus vastu võtta ajutises aktsiisivabastuses olevat kaupa;
  3) on esitatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmed;
  4) on täidetud käesoleva seaduse § 40 lõike 1 punktides 1–4 ja 9 nimetatud nõuded.

  (5) Registreeritud kaubasaatjale antakse registreeritud kaubasaatja tegevusluba seitsme päeva jooksul tagatise ja käesolevas paragrahvis nimetatud andmete esitamise päevast arvates.

  (6) Registreeritud kaubasaatja tegevusloa andmisest võib keelduda, kui:
  1) isik või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liige on loa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul pannud toime vähemalt ühe maksukorralduse seaduse §-des 1531–1552 sätestatud väärtegudest, mille eest karistati füüsilist isikut rahatrahviga üle 100 trahviühiku või juriidilist isikut üle 2000 euro, või vähemalt ühe karistusseadustiku §-des 335, 336, 374–3762, 3891–391 ja 393 sätestatud süütegudest;
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]
  2) isik on rikkunud käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud tingimusi tegevusloa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul.

  (7) Registreeritud kaubasaatja peab teavitama viivitamata käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmete muutumisest. Andmete muutumisel peavad olema täidetud käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud tingimused.

  (8) Registreeritud kaubasaatja tegevusluba kaotab kehtivuse tegevusloa andmise aluseks olevate andmete muutumisel, kui need ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud tingimustele.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

§ 41.   Isikute registreerimine infosüsteemis
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (1) Taotlejale aktsiisilao tegevusloa, registreeritud kaubasaaja tegevusloa, registreeritud kaubasaatja tegevusloa või maksuesindaja tegevusloa andmise korral registreerib maksuhaldur taotleja maksuhalduri elektroonilises infosüsteemis, andes talle vastavalt aktsiisilaopidaja, registreeritud kaubasaaja, registreeritud kaubasaatja või maksuesindaja numbri.

  (11) Maksuhaldur registreerib isiku tema taotlusel sertifitseeritud kaubasaatjaks või sertifitseeritud kaubasaajaks maksuhalduri elektroonilises infosüsteemis. Sertifitseeritud kaubasaatja või sertifitseeritud kaubasaaja registreeritakse aktsiisikauba iga lähetamise või vastuvõtmise kohta eraldi. Maksuhaldur omistab isikule sertifitseeritud kaubasaatja või sertifitseeritud kaubasaaja numbri pärast taotleja esitatud käesoleva paragrahvi lõike 2 alusel kehtestatud andmete ja nõudmise korral tagatise aktsepteerimist.

  (2) Infosüsteemi kantavate andmete loetelu ning käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 11 nimetatud isikute numbrite kombinatsiooni kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (3) Käesolevas paragrahvis nimetatud infosüsteem on vastavalt maksukorralduse seadusele osa maksukohustuslaste registrist.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 42.   Aktsiisilao tegevusloa ja registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse peatamine

  (1) Maksuhaldur peatab aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse, kui:
  1) puudub tagatis;
  2) aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja ei ole hiljemalt viis päeva enne tagatise kehtivusaja lõppu esitanud uut tagatist või
  3) aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja suhtes on algatatud pankrotimenetlus.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (2) Maksuhaldur võib aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse peatada, kui:
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  1) loa omaniku suhtes on algatatud menetlus vähemalt ühe maksukorralduse seaduse §-des 1531–1552 sätestatud väärteo kohta või tollialaste õigusaktide rikkumise kohta, mille eest on karistusena ette nähtud füüsilisele isikule rahatrahv üle 100 trahviühiku ja juriidilisele isikule rahatrahv üle 2000 euro;
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]
  2) loa omaniku suhtes on algatatud menetlus vähemalt ühe karistusseadustiku §-des 335, 336, 374–3762, 3891–391 ja 393 sätestatud süüteo kohta;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  3) loa omanik on esitanud aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja tegevusloa taotlemisel valeandmeid või võltsitud dokumente või on muutnud tegevusloa taotlemise aluseks olevaid andmeid ja neid rakendanud ilma maksuhalduri poolt aktsepteerimata;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  4) loa omaniku tagatis ei vasta maksukorralduse seaduse nõuetele;
  5) loa omanik on jätnud täitmata maksuhalduri haldusakti käesoleva seaduse nõuete täitmata jätmise kohta või
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  6) loa omanik esitab taotluse talle väljastatud aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse peatamiseks.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivust saab peatada kuni 60 päevaks või kuni käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud rikkumiste asjas otsuse jõustumiseni.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (4) Registreeritud kaubasaajal, kelle tegevusloa kehtivus on peatatud, on ajutises aktsiisivabastuses oleva aktsiisikauba vastuvõtmine keelatud.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (5) Aktsiisilaopidajal, kelle aktsiisilao tegevusloa kehtivus on peatatud, on keelatud:
  1) ajutises aktsiisivabastuses oleva aktsiisikauba vastuvõtmine;
  2) aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses lähetamine, välja arvatud aktsiisikauba saaja poolt aktsiisikauba vastuvõtmisel lähetaja juures;
  3) selle aktsiisikauba lähetamine, millelt on aktsiis maksmata, kui tal puudub tagatis või kui tagatis ei vasta nõuetele;
  4) aktsiisikauba tootmine, välja arvatud alkoholi denatureerimine.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (51) Käesoleva paragrahvi lõike 5 punktis 3 nimetatud juhul on aktsiisikaupa lubatud lähetada vaid siis, kui maksuhalduri korralduse alusel on aktsiis makstud enne aktsiisikauba lähetamist.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (6) Maksuhalduri loal võib jätkata selle ajutises aktsiisivabastuses oleva aktsiisikauba tootmist, mille tootmine on aktsiisilao tegevusloa kehtivuse peatamise päeval pooleli.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (7) Aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja võib jätkata tegevust maksuhalduri või tema volitatud isiku kirjaliku otsuse alusel.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (8) Enne tegevusloa kehtivuse peatamise otsuse tegemist võib maksuhaldur rakendada sunniraha käesoleva seaduse nõuete täitmiseks koostatud haldusakti täitmata jätmisel. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot, kui maksukorralduse seaduses ei ole sunniraha ülemmäära sätestatud.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 43.   Aktsiisilao tegevusloa ja registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtetuks tunnistamine

  (1) Maksuhaldur tunnistab aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtetuks, kui:
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]
  1) kuuekümne päeva jooksul aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse peatamise päevast arvates ei ole ära langenud loa kehtivuse peatamise põhjustanud käesoleva seaduse § 42 lõikes 1 või lõike 2 punktis 3, 4 või 5 nimetatud asjaolu;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  11) kuuekümne päeva jooksul aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtivuse peatamise päevast arvates ei ole loa omanik, kelle taotlusel tegevusloa kehtivus peatati, esitanud taotlust tegevuse jätkamiseks;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  2) aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja esitab taotluse talle väljastatud aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtetuks tunnistamiseks;
  3) aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja suhtes on välja kuulutatud pankrot või kui pankrotimenetlus on lõpetatud raugemise tõttu;
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  4) on vastu võetud aktsiisilaopidaja või registreeritud kaubasaaja lõpetamise või jaotumise otsus;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  5) antakse uus aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (11) Maksuhaldur võib keelduda aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa kehtetuks tunnistamisest omaniku taotlusel ajal, millal tegevusloa omaniku tegevusloa kehtivus on peatatud käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktides 1–5 nimetatud põhjustel.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Maksuhaldur võib aktsiisilao tegevusloa või registreeritud kaubasaaja tegevusloa tunnistada kehtetuks, kui tagatis puudub või on toime pandud käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktides 1–3 nimetatud rikkumine või loa omanik ei ole käidelnud aktsiisikaupa viimase 12 kalendrikuu jooksul.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (3) Kui ettevõtjal on mitu aktsiisiladu või registreeritud kaubasaaja tegevuskohta, tunnistatakse aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba kehtetuks kõigi aktsiisiladude ja registreeritud kaubasaaja tegevuskohtade suhtes.

  (4) Aktsiisilaos, mille aktsiisilao tegevusluba on tunnistatud kehtetuks, on aktsiisikauba tootmine, vastuvõtmine ja lähetamine ajutises aktsiisivabastuses keelatud, välja arvatud käesoleva seaduse § 26 lõike 1 punktis 4 nimetatud juhul.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 44.   Inventuur

  (1) Aktsiisilao tegevusloa kehtetuks tunnistamise otsuse tegemise päeval moodustab Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik komisjoni, kuhu kuulub ka aktsiisilaopidaja esindaja.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (2) Komisjon teeb viivitamatult aktsiisilaos olevate kaupade inventuuri ja koostab inventuuriakti, milles märgitakse aktsiisiga maksustamisele kuuluva aktsiisikauba kogus aktsiisimäära ühikute lõikes.

  (3) Pärast inventuuri, välja arvatud käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 5 märgitud juhul, on aktsiisilaopidaja kohustatud 30 päeva jooksul, arvates inventuuriakti koostamise päevast, maksma aktsiisiga maksustamisele kuuluvalt aktsiisikaubalt aktsiisi või toimetama aktsiisikauba teise aktsiisilattu tingimusel, et teine aktsiisilaopidaja võtab aktsiisikauba vastu lähetaja aktsiisilaos.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

31. peatükk TARBIMISSE LUBATUD AKTSIISIKAUBA LÄHETAJA, KÄTTETOIMETAJA JA VASTUVÕTJA KOHUSTUSED 
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 441.   Eestist aktsiisikaupa müüva kaugmüüja kohustused

  Eestist aktsiisikaupa müüv kaugmüüja peab:
  1) olema kantud äriregistrisse ja registreeritud käibemaksukohustuslasena Eestis;
  2) täitma aktsiisikauba sihtliikmesriigi aktsiisi maksmisega seotud nõudeid;
  3) esitama maksuhaldurile käesoleva seaduse § 45 lõikes 3 nimetatud saatelehe SADHESi kaudu enne aktsiisikauba lähetamist teise liikmesriiki;
  4) pidama arvestust aktsiisikauba vastuvõtjate lõikes neile lähetatud aktsiisikauba kohta KNi kaheksa numbri täpsusega, märkides aktsiisikauba koguse ja alkoholi puhul ka etanoolisisalduse.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 442.   Eestisse aktsiisikaupa müüva kaugmüüja kohustused

  (1) Kaugmüüja, kes võtab kohustuse maksta aktsiisi, peab enne kauba Eestisse lähetamist esitama maksuhaldurile järgmised dokumendid ja andmed:
  1) kaugmüüja nimi ja aadress ning selle koha aadress, kust kaup Eestisse lähetatakse;
  2) aktsiisikauba liik, nimetus, etanoolisisaldus ja kogus;
  3) aktsiisitagatis;
  4) aktsiisikauba kättetoimetamise koht: maakond ja linn, alev või asula;
  5) aktsiisikauba vastuvõtja nimi ja kontaktandmed;
  6) vastuvõtjale aktsiisikauba kättetoimetamise eeldatav kuupäev.

  (2) Kaugmüüja, kes valib maksuesindaja aktsiisi maksmise kohustuse täitmiseks, peab enne kauba Eestisse lähetamist esitama maksuesindajale käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul peab maksuesindaja, enne kui aktsiisikaup Eestisse lähetatakse, teatama maksuhaldurile oma nime maksuesindajana, äriregistrikoodi ja esindatava kaugmüüja andmed vastavalt sama paragrahvi lõike 1 punktile 1 ning esitama maksuhalduri nõudmisel arvutuse tekkinud ja tekkida võiva aktsiisi maksmise kohustuse kohta jooksva kalendrikuu andmete alusel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 443.   Teise liikmesriiki lähetatava tarbimisse lubatud aktsiisikauba lähetaja kohustused

  Isik, kes lähetab tarbimisse lubatud aktsiisikauba teise liikmesriiki ärilisel eesmärgil, peab:
  1) olema registreeritud sertifitseeritud kaubasaatjana maksuhalduri elektroonilises infosüsteemis enne kauba lähetamist teise liikmesriiki;
  2) võimaldama maksuhalduril kontrollida aktsiisikauba saadetist enne selle lähetamist;
  3) lähetama aktsiisikauba, välja arvatud alternatiivsed tubakatooted, vaid isikule, kellel on sertifitseeritud kaubasaaja staatus aktsiisikauba sihtliikmesriigis;
  4) täitma käesoleva seaduse §-s 45 sätestatud nõudeid;
  5) säilitama paberkandjal dokumendid, mis on SADHESis või EMCSis olevate dokumentide aluseks, raamatupidamise seaduses sätestatud raamatupidamise algdokumentide säilitamise aja jooksul.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 444.   Teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba vastuvõtja kohustused
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  Isik, kes võtab vastu ärilisel eesmärgil Eestisse toimetatud teises liikmesriigis tarbimisse lubatud aktsiisikauba, peab:
  1) olema registreeritud sertifitseeritud kaubasaajana maksuhalduri elektroonilises infosüsteemis enne kauba lähetamist teisest liikmesriigist;
  2) teavitama maksuhaldurit SADHESi kaudu alternatiivsete tubakatoodete vastuvõtmise kavatsusest enne nende teisest liikmesriigist lähetamist;
  3) nõustuma kontrollidega, mis võimaldavad maksuhalduril kindlaks teha aktsiisikauba tegelikult vastuvõetud koguse ja aktsiisikaubalt makstud või maksmisele kuuluva aktsiisi;
  4) võtma teisest liikmesriigist vastu vaid sertifitseeritud kaubasaatja lähetatud aktsiisikaupa, välja arvatud alternatiivsete tubakatoodete puhul;
  5) võtma aktsiisikauba arvele viivitamata selle sihtkohta saabumisel, välja arvatud vastuvõtmisest keeldumise korral;
  6) täitma käesoleva seaduse §-s 45 sätestatud nõudeid;
  7) esitama maksuhaldurile tagatise enne aktsiisikauba teisest liikmesriigist Eestisse lähetamist.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 445.   Kaugmüügi teel soetatava aktsiisikauba vastuvõtja kohustused

  Enne kui kaugmüüja lähetab aktsiisikauba Eestisse, peab aktsiisi maksmise eest vastutav füüsiline isik esitama maksuhaldurile aktsiisi maksmise tagatise ja teatama:
  1) teisest liikmesriigist vastuvõetava aktsiisikauba liigi, nimetuse, koguse ja etanoolisisalduse;
  2) aktsiisikauba eeldatava vastuvõtmise koha, kuupäeva ja oma kontaktandmed.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

4. peatükk AKTSIISIKAUBA SAATEDOKUMENDID JA NENDE HALDAMISE ELEKTROONILINE SÜSTEEM 
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

§ 45.   Aktsiisikauba saatedokumendid ja nende haldamise elektrooniline süsteem
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (1) Aktsiisikauba Eesti-sisene vedu loetakse ajutises aktsiisivabastuses toimuvaks selle kohta SADHESis koostatud A-saatelehe alusel või nimetatud saatelehte asendava pabersaatelehe alusel käesoleva paragrahvi lõike 14 alusel sätestatud juhtudel. Aktsiisikaubaga peab selle veol olema kaasas A-saatelehe väljatrükk, äridokument, millele on märgitud selgelt tuvastataval viisil selle aktsiisikauba saatelehele SADHESi kaudu saadud number, või A-saatelehte asendav pabersaateleht, kui aktsiisikaup lähetatakse ajutises aktsiisivabastuses:
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  1) Eestis asuvale isikule;
  2) Eestist välisriiki suunduvale õhusõidukile või laevale;
  3) selle importimise kohast Eestis asuvasse aktsiisilattu ja aktsiisilaopidaja ei ole ise importija;
  4) aktsiisilaost kohta, kus see väljub Eestist liiduvälisesse riiki, ja aktsiisilaopidaja ei ole ise eksportija.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (11) Aktsiisilaost lähetatud Eesti-siseselt ajutise aktsiisivabastuseta veetava aktsiisikauba kohustuslik saateleht on SADHESis menetletav T-saateleht. Aktsiisikaubaga peab selle veol olema kaasas T-saatelehe väljatrükk, äridokument, millele on märgitud selgelt tuvastataval viisil selle aktsiisikauba saatelehele SADHESi kaudu saadud number, või T-saatelehte asendav pabersaateleht, kui aktsiisikaup lähetatakse aktsiisilaost ilma ajutise aktsiisivabastuseta:
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  1) Eestis asuvale isikule;
  2) Eestist välisriiki suunduvale õhusõidukile või laevale;
  3) kohta, kus see väljub Eestist liiduvälisesse riiki, ja aktsiisilaopidaja ei ole ise eksportija.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (12) Aktsiisilaopidaja võõrandab käesoleva seaduse § 341 tähenduses vastuvõetud aktsiisikauba teisele isikule Eesti-sisesel veol kasutatava ajutise aktsiisivabastuseta lähetatud aktsiisikauba saatelehe alusel.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (13) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 11 nimetatud saatelehed või äridokumendid ei pea aktsiisikaubaga kaasas olema selle veol torujuhtmetransporti kasutades.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (14) Käesoleva seaduse § 35 lõikes 1 nimetatud tingimustele vastav aktsiisilaopidaja ei pea aktsiisikauba aktsiisilaost väljastamisel saatelehte koostama.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (15) Aktsiisikaupa on keelatud lähetada enne A- või T-saatelehele märgitud aega.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi lähetatud aktsiisikauba kohustuslik saateleht on nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artiklis 20 või 36 nimetatud saateleht, mida menetletakse elektroonilises süsteemis EMCS.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (3) Kaugmüügi korral teise liikmesriiki on aktsiisikauba kohustuslik saateleht SADHESis menetletav liikmesriikidevahelise veo muid juhtumeid kajastav saateleht (edaspidi LRM-saateleht). Aktsiisikauba lähetaja peab esitama nimetatud saatelehe maksuhaldurile SADHESi kaudu enne aktsiisikauba teise liikmesriiki lähetamist.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (31) Alternatiivsete tubakatoodete kohustuslik saateleht nende veol ärilisel eesmärgil teise liikmesriiki ajutises aktsiisivabastuses või ilma ajutise aktsiisivabastuseta on SADHESis menetletav LRM-saateleht. Aktsiisikauba lähetaja peab esitama nimetatud saatelehe maksuhaldurile SADHESi kaudu enne aktsiisikauba teise liikmesriiki lähetamist.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (4) Aktsiisikauba vedu teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi loetakse ajutises aktsiisivabastuses toimuvaks selle kohta EMCSis koostatud aktsiisiga maksustamata kauba liikmesriikidevahelist vedu kajastava saatelehe alusel (edaspidi LRA-saateleht), välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 31 nimetatud juhul. Aktsiisikauba vedu teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi loetakse ilma ajutise aktsiisivabastuseta toimuvaks selle kohta EMCSis koostatud aktsiisiga maksustatud kauba liikmesriikidevahelist vedu kajastava saatelehe alusel (edaspidi LRT-saateleht), välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 3 või 31 nimetatud juhul (LRA-saateleht ja LRT-saateleht edaspidi koos e-saateleht). Aktsiisikauba lähetaja esitab maksuhaldurile eeltäidetud e-saatelehe EMCSis enne aktsiisikauba lähetamist. Maksuhaldur teavitab viivitamata eeltäidetud e-saatelehe esitajat e-saatelehe täitmisel tehtud vigadest. Kui e-saatelehe täitmisel vigu ei avastatud, tunnistab maksuhaldur e-saatelehe kehtivaks sellele numbri andmisega. Aktsiisikaubaga peab selle veol olema kaasas e-saatelehe või LRM-saatelehe väljatrükk, äridokument, millele on märgitud selgelt tuvastataval viisil selle aktsiisikauba e-saatelehele või LRM-saatelehele elektroonilise süsteemi kaudu saadud number, või nimetatud saatelehti asendav pabersaateleht, millele on selgelt eristatavalt märgitud maksuhalduri antud saatelehe number. Ajutises aktsiisivabastuses oleva aktsiisikauba eksportimisel märgitakse LRA-saatelehe number ekspordi tollideklaratsioonile. Aktsiisikaupa on keelatud lähetada enne e-saatelehele või LRM-saatelehele märgitud aega.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (41) Käesoleva seaduse § 13 lõikes 1 nimetatud täielikult denatureeritud alkoholi kohustuslik saateleht lähetamise korral teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi on EMCSis koostatav LRT-saateleht.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (42) Käesoleva seaduse § 13 lõigetes 11 ja 3 nimetatud alkoholi kohustuslik saateleht lähetamise korral teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi on EMCSis koostatav LRA-saateleht.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (5) Aktsiisikauba e-saatelehte võib asendada pabersaatelehega juhul, kui EMCSi ei ole võimalik enne kauba lähetamist kasutada. Aktsiisikauba lähetaja peab maksuhaldurile esitama enne aktsiisikauba lähetamist pabersaatelehe, kui kaup lähetatakse enne EMCSi kasutamise võimaluse taastamist. Aktsiisikauba lähetaja peab maksuhaldurile esitama e-saatelehe niipea, kui EMCSi kasutamise võimalus on taastatud. Aktsiisikauba vedu toimub pabersaatelehe alusel ajani, kui selle veo kohta vormistatud e-saateleht tunnistatakse kehtivaks. Kui aktsiisikauba vedu alustati e-saatelehte asendava pabersaatelehe alusel ja veose kohta koostatud e-saateleht tunnistatakse kehtivaks veo toimumise ajal, peab aktsiisikauba lähetaja tagama, et EMCSi kaudu saadud e-saatelehe number märgitaks viivitamata aktsiisikaubaga kaasas olevale pabersaatelehele või muule äridokumendile.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (6) Aktsiisikauba lähetajal on õigus e-saateleht tühistada enne aktsiisikauba lähetamist. Aktsiisikauba lähetaja peab viivitamata esitama maksuhaldurile e-saatelehe tühistamise teatise, kui sellele märgitud kuupäeval aktsiisikaupa ei lähetatud. E-saateleht on tühine, kui aktsiisikaupa ei lähetata e-saatelehele märgitud kuupäeval.

  (7) Aktsiisikauba ajutises aktsiisivabastuses lähetajal on õigus aktsiisikauba veo ajal muuta aktsiisikauba sihtkohta, arvestades, et uus kaubasaaja peab olema isik, kellele on õigus lähetada aktsiisikaupa ajutises aktsiisivabastuses. Tarbimisse lubatud aktsiisikauba teise liikmesriiki lähetaja võib muuta aktsiisikauba veo ajal sihtkohta juhul, kui nii aktsiisikauba saaja kui ka sihtliikmesriik, kuhu kaup algul lähetati, jääb samaks või kui uueks sihtkohaks on koht, kust aktsiisikaup algul lähetati.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (71) Aktsiisikauba lähetaja on kohustatud viivitamata teavitama maksuhaldurit EMCSi kaudu veoki vahetusest, kauba osalisest või täielikust hävimisest, kauba või veoki kadumisest ja muudest erakorralistest juhtumitest, mis toimusid kauba veo ajal ühest liikmesriigist teise.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (8) Aktsiisikauba vastuvõtja on kohustatud maksuhaldurile teatama EMCSi kaudu talle teisest liikmesriigist või läbi teise liikmesriigi lähetatud aktsiisikauba vastuvõtmisest viivitamata, kuid mitte hiljem kui viiendal päeval aktsiisikauba vastuvõtmise päevast arvates. Mõjuva põhjuse korral võib maksuhaldur aktsiisikauba vastuvõtmisest teatamise tähtaega viie päeva võrra pikendada. Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 1, 11 või 12 nimetatud aktsiisikauba saaja teatab maksuhaldurile aktsiisikauba teisest liikmesriigist vastuvõtmisest käesoleva paragrahvi lõike 13 alusel kehtestatud korras.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (81) E-saatelehele märgitud aktsiisikauba vastuvõtja on kohustatud maksuhaldurile teatama teisest liikmesriigist või läbi teise liikmesriigi talle lähetatud aktsiisikauba vastuvõtmisest keeldumisest viivitamata, kuid mitte hiljem kui viiendal päeval saatelehele aktsiisikauba sihtkohta jõudmise ajaks märgitud kuupäevast arvates.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (82) Alternatiivsete tubakatoodete teisest liikmesriigist vastuvõtmisest teatab vastuvõtja maksuhaldurile SADHESi kaudu viivitamata, kuid mitte hiljem kui viiendal päeval pärast aktsiisikauba vastuvõtmist. Alternatiivsete tubakatoodete lähetamisel teise liikmesriiki ajutises aktsiisivabastuses peab nende lähetaja teavitama maksuhaldurit selle kauba vastuvõtmisest teises liikmesriigis ja esitama koopia aktsiisikauba vastuvõtmist kinnitavast dokumendist, millel on viide saatelehele, SADHESi kaudu viivitamata, kuid mitte hiljem kui viiendal päeval pärast aktsiisikauba vastuvõtmist kinnitava dokumendi koopia kättesaamist.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (9) Kui aktsiisikauba lähetaja ei ole Eesti-siseselt ajutises aktsiisivabastuses lähetatud aktsiisikauba vastuvõtmise või Eestist ekspordi toimumise kinnitust seitsme päeva jooksul pärast kauba lähetamist saanud, peab ta sellest teatama maksuhaldurile viivitamata ning selgitama kinnituse puudumise asjaolusid. Kui aktsiisikauba lähetaja ei ole teise liikmesriiki või läbi teise liikmesriigi lähetatud aktsiisikauba vastuvõtmise või ekspordi toimumise kinnitust 30 päeva jooksul pärast kauba lähetamist saanud, peab ta sellest teatama maksuhaldurile viivitamata ning selgitama kinnituse puudumise asjaolusid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (10) E-saatelehe menetlus toimub käesoleva paragrahvi lõike 13 alusel kehtestatud määruses sätestatud korras nende menetlusprotseduuride puhul, mida ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 11 või 111 nimetatud määruses sätestatud.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (11) Ajutises aktsiisivabastuses teise liikmesriiki lähetatud aktsiisikauba saatelehe vormi ülesehitus ja täitmise juhend ning saatelehe menetlusega seotud teabevahetuse vormide ülesehitus ja täitmise juhend ning teabevahetuse kord kehtestatakse komisjoni määrusega nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 29 alusel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (111) Ajutise aktsiisivabastuseta teise liikmesriiki lähetatud aktsiisikauba saatelehe vormi ülesehitus ja täitmise juhend ning saatelehe menetlusega seotud teabevahetuse vormide ülesehitus ja täitmise juhend ning teabevahetuse kord kehtestatakse komisjoni määrusega nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 43 alusel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (12) E-saatelehe alusel aktsiisikauba veo lõppemist tõendavad nõuetekohased dokumendid on EMCSi kaudu saadetud aktsiisikauba vastuvõtmise kinnitus, ekspordi toimumise kinnitus LRA-saatelehe puhul või neid asendavad paberdokumendid. Aktsiisikauba vedu loetakse lõppenuks seda tõendavate nõuetekohaste dokumentide puudumise korral, kui aktsiisikauba lähteliikmesriigi maksuhaldur on aktsepteerinud sihtliikmesriigi maksuhalduri saadetud kinnituse, mis põhineb alternatiivsetel tõenditel aktsiisikauba sihtkohta jõudmise või liidu territooriumilt väljaviimise kohta. Maksuhaldur aktsepteerib liidu territooriumilt aktsiisikauba väljaviimise alternatiivse tõendina:
  1) väljumistolliasutuse asukoha liikmesriigi pädeva asutuse kinnitust, mis tõendab kauba liidu territooriumilt väljaviimist või kaubale välistransiidiprotseduuri kohaldamist liidu territooriumilt väljaviimiseks;
  2) dokumenti, millega liikmesriigi või kolmanda riigi tolliasutus kinnitab kauba vastuvõtmist kooskõlas eeskirjade ja protseduuridega, mida kohaldatakse asjaomases riigis kõnealuse kinnituse suhtes.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (13) E-saatelehe menetlemise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega. E-saatelehe menetlemise kord sisaldab:
  1) e-saatelehe täitmise täpsustatud korda ning e-saatelehe ja seda asendava pabersaatelehe liikumise korda;
  2) e-saatelehe ja seda asendava pabersaatelehe numbri andmise korda;
  3) saatelehe andmete muutmisest, aktsiisikauba vastuvõtmisest ja eksportimisest teatamise korda ning saatelehe tühistamise korda;
  31) saatelehe tagasilükkamisest teatamise korda;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  32) aktsiisikauba veol toimunud sündmusest teatamise korda;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  33) saatelehe menetluse katkestamise korda;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  34) aktsiisikauba puudu- või ülejäägi põhjendamise korda;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  4) e-saatelehe ja elektrooniliste teatiste asendamise korda;
  5) nende olukordade kirjeldust, mille puhul loetakse, et saatelehe elektroonilise süsteemi kasutamine ei ole võimalik;
  6) aktsiisikauba vastuvõtmisest teatamise korda käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 1−12 nimetatud isikute poolt;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.07.2022]
  7) aktsiisikauba saadetise jagamise lubatavust mitme saaja vahel nõukogu direktiivi (EL) 2020/262 artikli 23 tähenduses.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (14) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega siseriiklike aktsiisikauba saatedokumentide menetlemise korra.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (141) Käesoleva paragrahvi lõikes 14 nimetatud aktsiisikauba saatedokumentide menetlemise kord sisaldab:
  1) A- ja T-saatelehe (edaspidi käesolevas lõikes koos saateleht) vormi ja saatelehega seotud teatiste vormide ülesehitust ning nimetatud saatelehe ja saatelehega seotud teatiste andmekoosseisu;
  2) saatelehe esitamise ja saatelehele numbri andmise korda;
  3) saatelehe tühistamise, liikumise, andmete muutmise ja menetluse katkestamise korda;
  4) aktsiisikauba vastuvõtmisest teatamise korda;
  5) aktsiisikauba puudu- või ülejäägi ja muude erinevuste põhjendamise korda;
  6) aktsiisikauba sihtkoha muutmisest teavitamata jätmise või aktsiisikauba vastuvõtmise teatise esitamata jätmise põhjendamise korda;
  7) aktsiisikauba eksportimisest teatamise korda;
  8) aktsiisikauba saadetise mitme saaja vahel jagamise keeldu või tingimusi ja korda;
  9) saatelehe koostaja määramist, kui aktsiisilattu toimetatav aktsiisikaup võetakse vastu lähetaja juures;
  10) SADHESis koostatavate saatelehtede ja teatiste asendamise (edaspidi asendustoiming) ja asendustoimingute SADHESis kajastamise korda.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (142) Aktsiisikauba veo ja käesoleva seaduse § 451 alusel aktsiisi tagastamise taotlemise andmeid hoitakse ja töödeldakse riigi infosüsteemi kuuluvas SADHESis.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (143) SADHESi pidamise eesmärk on tagada aktsiisi maksmise järelevalve aktsiisikauba liikumise jälgimise kaudu reaalajas.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (144) [Kehtetu - RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (145) SADHES on maksukorralduse seaduse § 17 lõike 1 alusel asutatud maksukohustuslaste registri alamregister. SADHESi pidamise kord sätestatakse maksukohustuslaste registri põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (15) SADHESi kaudu teabe esitamise korra aktsiisikauba liikumisel liikmesriikide vahel kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega, milles sätestatakse LRM-saatelehele kantavate andmete loetelu, LRM-saatelehe kehtivaks tunnistamise, asendamise ja tühistamise ning andmete muutmise kord.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (16) Valdkonna eest vastutav minister võib määrusega kehtestada LRM-saatelehe ja aktsiisikauba vastuvõtmise teatise esitamise kohustuse erijuhtumid.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

41. peatükk AKTSIISI TAGASTAMINE 
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 451.   Aktsiisi tagastamine Eestis tarbimisse lubatud aktsiisikaubalt

  (1) Sertifitseeritud kaubasaatjale makstakse aktsiis, välja arvatud alternatiivsete tubakatoodete aktsiis, tagasi järgmistel tingimustel:
  1) maksuhaldurile on esitatud aktsiisikauba kohta, millelt taotletakse aktsiis tagasi, saateleht EMCSi kaudu enne aktsiisikauba teise liikmesriiki lähetamist;
  2) maksuhaldurile on esitatud aktsiisi tagastamise taotlus EMCSi kaudu;
  3) aktsiisikaup on toimetatud teise liikmesriiki ja seda kinnitab EMCSi kaudu saadetud aktsiisikauba vastuvõtmise teatis;
  4) aktsiisikauba kaolt, millelt taotletakse aktsiis tagasi, on tekkinud aktsiisi maksmise kohustus teises liikmesriigis ja seda kinnitab teise liikmesriigi maksuhaldur;
  5) maksuhaldurile on tagastatud maksumärgid või teatatud kirjalikult nende maksumärkide numbrid, millega maksumärgistatud aktsiisikaup toimetatakse teise liikmesriiki.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (11) Kaugmüüjale, kes lähetas Eestis tarbimisse lubatud aktsiisikauba, välja arvatud alternatiivsed tubakatooted, teise liikmesriiki, makstakse aktsiis tagasi, kui maksuhaldurile on esitatud:
  1) aktsiisikauba saateleht SADHESi kaudu enne aktsiisikauba teise liikmesriiki lähetamist;
  2) aktsiisi tagastamise taotlus;
  3) aktsiisikauba sihtliikmesriigi maksuhalduri kinnitus sellelt kaubalt aktsiisi maksmise või maksmise kohustuse tekkimise kohta sihtliikmesriigis;
  4) andmed nende maksumärkide numbrite kohta, millega maksumärgistatud aktsiisikaup toimetatakse teise liikmesriiki.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (12) Teise liikmesriiki lähetatud alternatiivsetelt tubakatoodetelt aktsiisi ei tagastata, välja arvatud käesoleva seaduse § 453 lõikes 1 nimetatud juhul.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Maksu- ja Tolliametil on õigus nõuda lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 11 nimetatud andmetele ja dokumentidele täiendavaid asjassepuutuvaid andmeid ja dokumente, mis on vajalikud aktsiisi tagastamiseks.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (21) Aktsiisi tagastamise menetlus algab kõigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete esitamise päeval.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Maksu- ja Tolliamet maksab aktsiisi tagasi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku pangakontole maksukorralduse seaduses sätestatud korras.

  (4) Eestis tarbimisse lubatud aktsiisikaubalt aktsiisi tagastamise taotluses nõutavad andmed kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

§ 452.   Aktsiisi tagastamine diplomaatiliste ja konsulaarsuhete otstarbel kasutatud aktsiisikaubalt
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (1) Aktsiis makstakse tagasi välisriigi diplomaatilise esinduse ja konsulaarasutuse, Välisministeeriumi poolt tunnustatud rahvusvahelise organisatsiooni esinduse või esindaja, Eestisse akrediteeritud välisriigi diplomaatilise esindaja, konsulaarametniku, välja arvatud aukonsul, ja erimissiooni esindaja poolt ametialaseks kasutamiseks ostetud aktsiisiga maksustatud alkoholilt, kütuselt ja elektrienergialt.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku või asutuse õigust taotleda aktsiisi tagastamist kinnitab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (3) Aktsiisi tagastamise kord käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikutele ja asutustele kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 453.   Aktsiisi tagastamine relvajõududele
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (1) Aktsiis makstakse tagasi käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 11 ja 12 nimetatud isikutele või asutustele nende ostetud aktsiisiga maksustatud aktsiisikaubalt.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.07.2022]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku või asutuse õigust taotleda aktsiisi tagastamist kinnitab valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik. Rahvusvahelise sõjalise peakorteri liikme õigust taotleda aktsiisi tagastamist kinnitab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I, 01.06.2013, 1 - jõust. 01.07.2013]

  (3) Aktsiisi tagastamise kord käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikutele ja asutustele kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 454.   Rikkumise objektiks olnud aktsiisikauba aktsiisi tagastamine

  Aktsiis tagastatakse taotluse alusel aktsiisikaubalt, kui on tõendatud aktsiisi maksmine õigusnormide rikkumise toimumise või avastamise liikmesriigis, mis ei ole Eesti.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 455.   Alkoholi ja tubakatoodete aktsiisi tagastamine

  (1) Aktsiis tagastatakse aktsiisikaubalt või selle maksumärgilt maksumärgi tagastamisel maksuhaldurile käesoleva seaduse § 456 lõike 1 punktis 4 sätestatud juhul.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Aktsiis tagastatakse alkoholilt ja tubakatoodetelt, mida müüakse rahvusvaheliseks liikluseks avatud lennujaama ainult reisijatele ettenähtud alal asuvas müügipunktis toimetamiseks liiduvälisesse riiki. Aktsiisi tagastamiseks Maksu- ja Tolliametile esitatavate dokumentide loetelu ja dokumentides nõutavate andmete loetelu kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (3) Alkoholilt ja tubakatoodetelt aktsiisi tagastamiseks ei tagastata Maksu- ja Tolliametile maksumärke käesoleva seaduse §-des 452 ja 453 ning käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud juhtudel.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

§ 456.   Maksumärkide tagastamine

  (1) Tagastada saab maksumärke:
  1) millelt ei ole tekkinud aktsiisimaksukohustust ja mis ei ole aktsiisikauba müügipakendile kinnitatud;
  2) millelt ei ole tekkinud aktsiisimaksukohustust ja mis on kinnitatud sellisele aktsiisikaubale või aktsiisikauba müügipakendile, millelt ei ole tekkinud aktsiisimaksukohustust;
  3) millelt ei ole tekkinud aktsiisimaksukohustust ja mis on rikutud maksumärgistamisel, kuid on säilinud vähemalt 80 protsendi ulatuses, või
  4) millega maksumärgistatud aktsiisikaubalt on tekkinud aktsiisimaksukohustus ja mis tagastatakse käesoleva seaduse § 28 lõikes 41 sätestatud müügi keelu tõttu pärast maksumärgi uue kujunduse kehtestamist üheksa kalendrikuu jooksul müügi keelu jõustumise päevast arvates.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Maksumärgid loetakse tagastatuks, kui maksumärkide saaja on maksumärgid maksuhaldurile tagastanud ja maksumärkide elektroonilise infosüsteemi (edaspidi maksumärkide andmekogu) kaudu esitatud maksumärkide tagastamise taotluse on maksuhaldur aktsepteerinud.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Tagastamise eesmärgil on lubatud maksumärk eemaldada aktsiisikaubalt või selle müügipakendilt ainult maksuhalduri järelevalve all.

  (4) Maksumärk loetakse tagastatuks ka juhul, kui see on hävitatud maksuhalduri esindajate juuresolekul.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

2. osa ERIOSA 

5. peatükk ALKOHOLIAKTSIIS 

§ 46.   Alkoholi aktsiisimäär

  (1) Õlle aktsiisimäär on 13,34 eurot õlle etanoolisisalduse ühe mahuprotsendi kohta hektoliitris.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (11) Väikeõlletootja toodetud õlle aktsiisimäär on 50 protsenti käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud määrast, kui aktsiisimäära kohaldamisele eelnenud kalendriaastal toodeti õlut kuni 15 000 (kaasa arvatud) hektoliitrit. Õlletootmise alustamisel kohaldatakse soodusmäära, kui planeeritav tootmismaht on kuni 15 000 (kaasa arvatud) hektoliitrit.
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (12) Soodusmäära aluseks oleva tootmismahu piirkoguse ületamise korral jooksval aastal maksustatakse piirkogust ületav õlle kogus aktsiisi täismääraga.
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (2) Kääritatud joogi ja veini, mille etanoolisisaldus on kuni kuus (kaasa arvatud) mahuprotsenti, aktsiisimäär on 66,52 eurot kääritatud joogi või veini hektoliitri kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (3) Kääritatud joogi, mille etanoolisisaldus on üle kuue mahuprotsendi, aktsiisimäär on 155,21 eurot kääritatud joogi hektoliitri kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (4) Veini, mille etanoolisisaldus on üle kuue mahuprotsendi, aktsiisimäär on 155,21 eurot veini hektoliitri kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (5) Vahetoote aktsiisimäär on 303,80 eurot vahetoote hektoliitri kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (6) Muu alkoholi aktsiisimäär on 19,75 eurot muu alkoholi etanoolisisalduse ühe mahuprotsendi kohta hektoliitris.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (7) Kahtluse korral alkoholi etanoolisisalduses võtab Maksu- ja Tolliamet alkoholist etanoolisisalduse määramiseks vajaliku proovi ja saadab selle vastavale alale akrediteeritud sõltumatusse laborisse analüüsiks. Kui analüüsi tulemusel osutus alkoholi etanoolisisaldus aktsiisimaksja esitatud andmetest erinevaks, tasub analüüsikulud aktsiisimaksja. Analüüsikulude tasumise nõude esitamisele kohaldatakse maksukorralduse seaduses ekspertiisikulude tasumise nõude kohta sätestatut.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (8) Alkoholi etanoolisisalduse määramisel vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 7 võetakse aktsiisisumma arvutamise aluseks analüüsi tulemuste kohta vormistatud kirjalikus dokumendis märgitud etanoolisisaldus.

  (9) Väikeõlletootja on käesoleva paragrahvi mõistes õlletootja, mis on teistest õlletootjatest õiguslikult ja majanduslikult sõltumatu, kasutab teistest õlletootjatest füüsiliselt eraldi asetsevaid ruume ning ei tegutse litsentsi alusel. Väikeõlletootjaks ei loeta õlletootjat, mis kuulub äriühingule, millele kuulub teine õlletootja või millel on otsene või kaudne osalus äriühingus, millele kuulub teine õlletootja. Samuti ei loeta väikeõlletootjaks õlletootjat, mis kuulub äriühingule, milles on otsene või kaudne osalus äriühingul, millele kuulub teine õlletootja. Kui sellisel viisil seotud õlletootjate aastatoodang kokku ei ületa 15 000 hektoliitrit, käsitatakse neid õlletootjaid väikeõlletootjatena ja kohaldatakse aktsiisimäära vastavalt summeeritud tootmismahule.
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (10) Käesoleva paragrahvi lõikes 11 sätestatud soodusmäära kohaldamiseks peab Eestis tootmist alustav väikeõlletootja esitama maksuhaldurile andmed toodangu planeeritava mahu kohta kalendriaastas ja käesoleva paragrahvi lõikes 9 sätestatud tingimustele vastavuse kohta enne soodusmäära kohaldamist. Välisriigis asuv väikeõlletootja või tema toodangut tarbimisse lubav isik peab esitama maksuhaldurile andmed eelmise kalendriaasta toodangu mahu kohta või tootmise alustamisel toodangu planeeritava mahu kohta ja käesoleva paragrahvi lõikes 9 sätestatud tingimustele vastavuse kohta enne soodusmäära kohaldamist.
[RT I, 23.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (11) Alkoholi tootja kinnitab teise liikmesriigi maksuhaldurile vastavust tootmismahust sõltuva aktsiisi soodusmäära kohaldamise tingimustele enesesertifitseerimise teel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

§ 461.   Alkoholi maksumärkide aktsiis

  (1) Alkoholi maksumärgilt makstakse aktsiisi summa ulatuses, mis vastab muult alkoholilt, mille etanoolisisaldus on 40 mahuprotsenti ja mille müügipakendi maht on üks liiter, arvutatud aktsiisisummale.

  (2) Alkoholilt, mille müügipakendile on kinnitatud aktsiisiga maksustatud maksumärgid, makstakse aktsiisi summas, mis saadakse alkoholilt arvutatud aktsiisisummast maksumärgilt arvutatud aktsiisisumma lahutamisel.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

§ 47.   Reisija pagasis väljastpoolt liidu territooriumi Eestisse aktsiisivabalt toimetatav alkohol
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (1) Vähemalt 18 aasta vanusel reisijal on lubatud kalendrikuu jooksul esmakordselt liiduvälisest riigist Eestisse saabumisel mitteärilisel eesmärgil tuua koos temaga liikuvas pagasis aktsiisivabalt kuni:
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]
  1) 16 liitrit õlut ja
  2) 4 liitrit veini, välja arvatud vahutavat veini, ning lisaks kas
  3) 2 liitrit käesoleva lõike punktides 1 ja 2 nimetatud alkoholist erinevat alkoholi, mille etanoolisisaldus on kuni 22 (kaasa arvatud) mahuprotsenti, või
  4) 1 liiter alkoholi, mille etanoolisisaldus on üle 22 mahuprotsendi.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.12.2008]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud alkoholi kogused moodustavad kumbki 100 protsenti lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud alkoholist erineva alkoholi aktsiisivabastusest ning ühe reisija puhul kohaldatakse aktsiisivabastust mis tahes lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud alkoholi kombinatsiooni suhtes tingimusel, et üksikute aktsiisivabastuste protsentide kogusumma ei ületa 100 protsenti.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.12.2008]

  (12) Maksuhaldur kohaldab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule aktsiisivabastust aktsiisivaba koguse piires kalendrikuu jooksul teistkordsel Eestisse saabumisel toodud alkoholile juhul, kui alkoholi toomine on juhuslikku laadi. Kui reisija ei tõenda alkoholi toomise juhuslikku laadi, eeldab maksuhaldur, et kalendrikuu jooksul teistkordsel Eestisse saabumisel ei ole alkoholi toomine juhuslikku laadi.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (2) Eksituse tõttu ebaõigesse sihtpunkti saadetud pagasit käsitatakse selle jõudmisel Eestisse reisijaga koos liikuva pagasina.

§ 471.   Reisija pagasis teisest liikmesriigist Eestisse aktsiisivabalt toimetatav alkohol

  Vähemalt 18 aasta vanusel reisijal on koos temaga liikuvas pagasis lubatud teisest liikmesriigist aktsiisivabalt Eestisse toimetada alkoholi isiklikuks kasutamiseks. Maksu- ja Tolliametil on alust arvata, et alkohol ei ole isiklikuks kasutamiseks, kui alkoholi kogus ületab järgmisi piirnorme:
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  1) vahetoode 20 liitrit;
  2) vein ja kääritatud jook kokku 90 liitrit, mille hulgas võib vahuveini ja vahutavat kääritatud jooki olla kuni 60 liitrit;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]
  3) õlu 110 liitrit;
  4) muu alkohol 10 liitrit.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 48.   Füüsilisele isikule aktsiisivabalt saadetav alkohol

  (1) Füüsilisel isikul on lubatud aktsiisivabalt vastu võtta välisriigist Eestisse saadetud alkoholi käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tingimustel kuni:
  1) 6 liitrit õlut ja
  2) 2 liitrit kääritatud jooke ning lisaks kas
  3) 1 liiter alkoholi, mille etanoolisisaldus on üle 22 mahuprotsendi,
  4) 1 liiter käesoleva lõike punktides 1 ja 2 nimetatust erinevat alkoholi, mille etanoolisisaldus on kuni 22 mahuprotsenti, või
  5) 2 liitrit veini, välja arvatud vahutavat veini.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Aktsiisivabastuse kohaldamise tingimused on järgmised:
  1) alkoholi saadab välisriigis elav füüsiline isik vähemalt 18 aasta vanusele füüsilisele isikule Eestis;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  2) alkoholi saadetakse juhuti;
  3) alkoholi kasutatakse mitteärilisel eesmärgil;
  4) saadetise väärtus ei ületa 45 eurot;
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]
  5) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 või 4 nimetatud alkohol on ühes müügipakendis;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  6) saadetise eest ei nõuta saajalt tasu.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 49.   Aktsiisi tagasimaksmine
[Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 491.   Alkoholi maksumärgistamine

  (1) Alkoholi maksumärgistamine on maksumärgi kinnitamine alkoholi müügipakendile. Alkohol maksumärgistatakse juhul, kui sellelt tekib aktsiisi maksmise kohustus Eestis. Maksumärk peab olema kinnitatud vahetult müügipakendi korgile. Kui maksumärki ei ole võimalik korgile kinnitada, kooskõlastatakse maksumärgi müügipakendile kinnitamise koht Maksu- ja Tolliametiga.
[RT I 2006, 29, 222 - jõust. 01.07.2006]

  (2) Alkohol, mille etanoolisisaldus on üle 22 mahuprotsendi ning mis on villitud müügipakendisse mahuga alates 0,05 liitrist, peab olema maksumärgistatud.
[RT I 2009, 35, 232 - jõust. 01.01.2010]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud alkohol peab olema maksumärgistatud:
  1) selle importimisel, kui alkoholile ei kohaldata ajutist aktsiisivabastust ega aktsiisivabastust;
  2) selle lähetamisel aktsiisilaopidaja poolt ilma ajutise aktsiisivabastuseta, kui alkoholile ei kohaldata aktsiisivabastust;
  3) selle kasutusele võtmisel aktsiisilaos otstarbel, millele ei kohaldata ajutist aktsiisivabastust ega aktsiisivabastust;
  4) registreeritud kaubasaaja või sertifitseeritud kaubasaaja poolt alkoholi võõrandamisel, kui alkoholile ei kohaldata aktsiisivabastust;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  5) selle tarbimisse lubamisel, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud juhtudel või aktsiisivabastuse kohaldamisel.

  (4) Alkoholi ei maksumärgistata, kui:
[RT I 2006, 29, 222 - jõust. 01.07.2006]
  1) alkohol soetatakse kaugmüügi teel;
  2) alkohol võõrandatakse sellise laeva või õhusõiduki pardal, mis sõidab ärilisel eesmärgil väljaspool Eestit, ja rahvusvaheliseks liikluseks avatud lennujaama ainult reisijatele ettenähtud alal asuvas müügipunktis;
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]
  3) maksukohustus tekib käesoleva seaduse § 24 lõikes 201 nimetatud juhul;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  4) alkohol esitatakse riikliku alkoholiregistri volitatud töötlejale registrikande tegemiseks;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  5) alkohol saadetakse liiduvälisest riigist füüsilisele isikule mitteärilisel eesmärgil kasutamiseks;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  6) alkohol on ravim ravimiseaduse mõistes.
[RT I 2009, 35, 232 - jõust. 01.01.2010]

  (5) Alkoholi peab Eestis maksumärgistama aktsiisilaos või tollilaos. Sertifitseeritud kaubasaaja tegevuskohas ja registreeritud kaubasaaja tegevuskohas on teisest liikmesriigist Eestisse toimetatud alkoholi maksumärgistamine lubatud, kui alkoholile kinnitamiseks kasutatavad maksumärgid on isiku valduses hiljemalt alkoholi tegevuskohta vastuvõtmise päeval ning maksumärgid kinnitatakse tootele viivitamata. Alkoholi müügipakendilt maksumärgi eemaldamine ja uuega asendamine on lubatud vaid aktsiisilaos või tollilaos.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (6) [Kehtetu - RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (7) Alkoholi maksumärgile trükitakse maksumärgi number või tähe ja numbri kombinatsioon kasvavas järjekorras.

  (8) Maksumärgi tellija ja aktsiisimaksja peavad maksuhaldurit teavitama maksumärkide kinnitamisest alkoholi müügipakendile ja maksumärgistatud alkoholilt tekkinud aktsiisi maksmise kohustusest maksumärkide andmekogu kaudu. Maksumärgistatud alkoholi maksumärkide numbrid peab teatama kahe päeva jooksul maksumärgi kinnitamise päevast arvates, kui alkohol maksumärgistati Eestis, või maksumärgistatud alkoholi Eestisse toimetamise päevast arvates, kui alkohol maksumärgistati välisriigis. Maksukohustuse tekkimisel maksumärgistatud alkoholilt peab aktsiisimaksja teatama alkoholi müügipakendile kinnitatud maksumärkide numbrid hiljemalt aktsiisikauba lähetamisel.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (9) Alkoholi müügipakendile kinnitatud maksumärk peab vastama Maksu- ja Tolliametile teatatud andmetele alkoholi etanoolisisalduse kohta ja koguse kohta müügipakendis.

  (10) Väljastpoolt liidu territooriumi Eestisse ja Eestist väljapoole liidu territooriumi toimetatavad maksumärgid tuleb deklareerida.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (11) Maksumärke, mis on alkoholi müügipakendile kinnitamata, on keelatud võõrandada, välja arvatud maksumärkidest loobumisel või nende tagastamisel Maksu- ja Tolliametile.

  (12) Maksumärgistatud alkoholi võib importida ja teisest liikmesriigist vastu võtta üksnes maksumärkide tellija. Aktsiisiga maksustamata maksumärgistatud alkoholi on lubatud aktsiisilaopidaja poolt lähetada teisele Eestis asuvale aktsiisilaopidajale, kui Maksu- ja Tolliametile on maksumärkide andmekogu kaudu teatatud lähetatava alkoholi müügipakendile kinnitatud maksumärkide numbrid.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (121) Registreeritud kaubasaaja ja sertifitseeritud kaubasaaja võivad maksumärgistamata alkoholi võtta teisest liikmesriigist vastu üksnes juhul, kui nad on sellele alkoholile maksumärkide tellijad.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (13) [Kehtetu - RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (14) [Kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (15) Alkoholi maksumärgi kujunduse, maksumärkide tellimise korra, maksumärgistatud alkoholi teisele aktsiisilaopidajale lähetamise korra ja maksumärkide saatelehe andmekoosseisu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 492.   Alkoholi maksumärkide tellimine ja väljastamine

  (1) Maksumärgid tellib alkoholi importija, aktsiisilaopidaja, registreeritud kaubasaaja või sertifitseeritud kaubasaaja Maksu- ja Tolliametilt maksumärkide andmekogu kaudu. Maksu- ja Tolliamet võtab vastu maksumärkide tellimuse ja väljastab maksumärgid tellijale, kui viimane vastab kõikidele alljärgnevatele tingimustele:
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  1) isikul on kehtiv aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba, importijal on alkoholi impordi alane märge majandustegevuse registris või isik on registreeritud sertifitseeritud kaubasaajaks maksuhalduri infosüsteemis;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  2) isikul ei ole maksuvõlga, sealhulgas ajatatud maksuvõlga;
  3) isik on hüvitanud käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul maksumärkide trükkimise kulud;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  4) isikul on Maksu- ja Tolliameti aktsepteeritud tagatis;
  5) isik on teatanud aktsiisikauba maksumärgistamise koha.

  (2) Aktsiisi tagasi taotleja, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 452 või 453 või § 455 lõikes 2 nimetatud juhul, või maksumärkide tellija hüvitab maksuhaldurile nende maksumärkide trükkimise kulud, mille vastuvõtmisest on keeldutud, mis tagastatakse maksuhaldurile või millelt makstakse aktsiis tagasi. Maksumärkide tellija ei hüvita maksuhalduri väljastatud defektsete maksumärkide trükkimise kulusid, kui ta tagastab defektsed maksumärgid maksuhaldurile, ning nende vastu võtmata jäetud või tagastatud maksumärkide trükkimise kulusid, mida on võimalik maksuhalduri otsusel väljastada teisele tellijale.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Maksumärkide vastuvõtmisest keeldumiseks loetakse juhtumit, kui maksumärkide tellija ei ole tema poolt tellitud maksumärke välja võtnud 30 päeva jooksul maksumärkide soovitud kättesaamise päevast arvates.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]

§ 493.   Alkoholi maksumärkidelt aktsiisi maksmise tagamine aktsiisilaopidajast või registreeritud kaubasaajast erineva isiku poolt

  (1) Sertifitseeritud kaubasaaja või alkoholi importija, kes ei ole aktsiisilaopidaja ega registreeritud kaubasaaja, peab esitama tagatise aktsiisisumma ulatuses, mis kuulub maksmisele maksumärgistatavalt alkoholilt. Tagatissumma suurus peab võimaldama tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse täitmise kogu tagatava perioodi vältel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (2) Käesolevas paragrahvis nimetatud tagatise puhul kohaldatakse käesoleva seaduse § 31 lõikes 3 sätestatut.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

§ 494.   Alkoholi maksumärkide saatelehe esitamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 495.   Alkoholi maksumärkide tagastamine
[Kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 496.   Maksumärkide andmekogu
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (1) Maksumärkide andmekogu on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kuhu kantakse andmed aktsiisikauba maksumärgistamise kohta ning kus neid hoitakse ja töödeldakse.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Andmekogu pidamise eesmärk on tagada aktsiisi maksmise järelevalve maksuhalduri väljastatud maksumärkide, nende saajate ning maksumärkide ja aktsiisikaubaga seotud toimingute kohta arvepidamise kaudu.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (4) Andmekogu on maksukorralduse seaduse § 17 lõike 1 alusel asutatud maksukohustuslaste registri alamregister. Andmekogu pidamise kord sätestatakse maksukohustuslaste registri põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

§ 50.   Aktsiisivaba alkoholi soetamine

  (1) Denatureeritud, sealhulgas osaliselt denatureeritud alkohol ja esteraldehüüdfraktsioon tuleb paigutada nende toimetamisel väljastpoolt liidu territooriumi Eestisse tollilattu, ajutise ladustamise kohta, vabatsooni või aktsiisilattu.
[RT I, 16.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (2) Isikul, kes ei ole aktsiisilaopidaja, on õigus importida denatureeritud alkoholi ja esteraldehüüdfraktsiooni akrediteeritud labori poolt tema nimele imporditava kaubasaadetise kohta väljastatud analüüsiakti alusel.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud labor kontrollib denatureeritud alkoholi vastavust käesoleva seaduse §-s 13 ja esteraldehüüdfraktsiooni vastavust käesoleva seaduse §-s 14 sätestatud nõuetele ning vastavuse korral väljastab analüüsiakti.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (31) Denatureeritud alkoholi, sealhulgas osaliselt denatureeritud alkoholi ning esteraldehüüdfraktsiooni toimetamisel teisest liikmesriigist Eestisse esitab aktsiisilaopidajast erinev isik maksuhaldurile viivitamata pärast kauba vastuvõtmist akrediteeritud labori analüüsiakti, mis kinnitab denatureerivate ainete või käesoleva seaduse §-s 14 nimetatud ainete vastavust nõuetele.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (32) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 31 nimetatud isikud esitavad maksuhaldurile akrediteeritud labori väljastatud analüüsiakti SADHESi lisadokumentide mooduli kaudu.
[RT I, 20.06.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

  (4) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 9–17 nimetatud alkoholi impordi, teisest liikmesriigist vastuvõtmise või aktsiisilaopidajalt soetamise õiguse, samuti õiguse aktsiisivaba lõhna- ja maitseaine kasutamiseks alkoholist erineva toidu tootmisel toidu hulka lisamiseks annab alkoholi aktsiisivabastuse luba, mille väljastab Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik. Aktsiisivabastuse kohaldamisel ei ole aktsiisivabastuse luba nõutav, kui lõhna- ja maitseaine on kõrgel määral kontsentreeritud ning villitud kuni 0,05-liitrise mahuga müügipakendisse, millest lõhna- ja maitseainet saab kätte tilkhaaval.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud alkoholi aktsiisivabastuse luba võib taotleda:
  1) füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsev perearst, perearstiabi osutav äriühing ning kiirabi, eriarstiabi või õendusabi iseseisva osutamise tegevusluba omav isik;
[RT I, 21.06.2024, 2 - jõust. 01.07.2024]
  2) hoolekandeasutus sotsiaalhoolekande seaduse mõistes;
  3) isik, kellel on ravimite tootmise tegevusluba, mis on väljastatud ravimiseaduse alusel;
  4) isik, kellel on ravimite jaemüügi tegevusluba, mis on väljastatud ravimiseaduse alusel;
  5) riigi-, valla- või linnaasutus või nende hallatav asutus, kes kasutab piiritust vastava asutuse põhimääruses ettenähtud ülesannete täitmiseks;
  6) isik, kes toodab desinfektante;
  7) isik ja asutus, kellele on antud veterinaartegevuse õigus veterinaarseaduse alusel;
[RT I, 17.11.2021, 1 - jõust. 01.12.2021]
  8) juriidiline isik või asutus, kes on teadus- ja arendusasutus teadus- ja arendustegevuse korralduse seaduse mõistes;
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  9) gümnaasium, kutseõppeasutus, rakenduskõrgkool ja ülikool, kes on kantud Eesti Hariduse Infosüsteemi;
[RT I, 23.03.2015, 5 - jõust. 01.07.2015]
  10) isik, kes toodab kosmeetikatooteid;
  11) isik, kes on tunnustatud toiduseaduse mõistes käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 16 ja 17 nimetatud toodete käitlemiseks;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  12) [kehtetu - RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]
  13) [kehtetu - RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]
  14) isik, kes kasutab osaliselt denatureeritud alkoholi toidust erineva toote tootmiseks või tootmisseadmete hooldamiseks ja puhastamiseks.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud isikutele ja asutustele võib aktsiisivaba alkoholi lubatud normi piires võõrandada Eestis ainult aktsiisilaopidaja. Isik, kellele on antud ravimite jaemüügi tegevusluba ravimiseaduse alusel, võib käesoleva paragrahvi lõike 5 punktides 1, 2 ja 7 nimetatud isikutele ja asutustele võõrandada piiritust valdkonna eest vastutava ministri kehtestatud tingimustel, kui aktsiisivaba piirituse kogus ei ületa ühe isiku või asutuse kohta 20 liitrit 12 kalendrikuu kohta.

  (7) Apteegist piirituse väljastamise kord ja tingimused kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]

§ 51.   Piirituse kasutamise kulunormid

  (1) Piirituse kulunormiks loetakse käesoleva seaduse mõistes piirituse kogust, mis kulub ühte tüüpi toimingu sooritamisel normaaltingimustes.

  (2) Tervishoiuteenuse osutamisel ja hoolekandeasutuses hooldamisel kasutatava piirituse kulunormid kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

  (3) Veterinaarteenuse osutamisel kasutatava piirituse kulunormid kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

  (4) Õppetöös kasutatava piirituse kulunormid kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

  (5) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 11 nimetatud otstarbel kasutatava piirituse kulunormid kehtestab määrusega minister, kelle valitsemisalasse vastav valdkond kuulub.
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (6) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 91 nimetatud alkoholi kasutamise kulunormid tootmisseadmete hooldamiseks ja puhastamiseks kooskõlastatakse maksuhalduriga. Maksuhaldur ei kooskõlasta kulunorme, kui on alust arvata, et need on suuremad tootmisseadmete hooldamiseks ja puhastamiseks tegelikult kuluvast kogusest.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

§ 52.   Alkoholi aktsiisivabastuse loa taotlemisel esitatavad dokumendid

  (1) Alkoholi aktsiisivabastuse loa taotlemisel Maksu- ja Tolliametile esitatavad andmed ja dokumendid on järgmised:
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  1) kirjalik taotlus, milles on märgitud alkoholi aktsiisivabastuse loa taotleja nimi, elu- või asukoha aadress, tegevuskoha aadress ja kontaktandmed ning alkoholi kasutamise eesmärk;
  2) andmed alkoholi vajaduse kohta eelseisval 12 kuul ja selle koguse põhjendus;
  3) andmed taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul kasutatud alkoholi koguse ja selle kasutamise otstarbe kohta;
  4) alkoholi arvepidamise eeskiri;
  5) alkoholi kao piirnormid;
  6) kirjalik kinnitus vastavuse kohta teadus- ja arendustegevuse korralduse seaduse § 3 lõike 1 punktides 5–7 sätestatule käesoleva seaduse § 50 lõike 5 punktis 8 nimetatud juriidilise isiku või asutuse puhul.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Maksu- ja Tolliametil on õigus nõuda täiendavaid andmeid alkoholi eesmärgipärase kasutamise tõendamiseks, samuti arvepidamise eeskirja täiendamist.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (3) Alkoholi aktsiisivabastuse loa omanik ei pea selle järgneval taotlemisel esitama alkoholi arvepidamise eeskirja ja alkoholi kao piirnorme, kui neid ei ole muudetud.

§ 53.   Alkoholi aktsiisivabastuse loa andmine

  (1) Alkoholi aktsiisivabastuse luba antakse, kui:
  1) isiku suhtes ei ole algatatud pankroti- ega likvideerimismenetlust ning ei ole vastu võetud asutuse tegevuse lõpetamise otsust või asutuse tegevuse lõpetamiseks ümberkorraldamise otsust;
  2) käesoleva seaduse §-s 52 märgitud andmed ja dokumendid on esitatud ning need on Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud;
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  3) alkoholi aktsiisivabastuse loa taotlejal on seaduse alusel õigus tegutseda käesoleva seaduse § 50 lõikes 5 nimetatud tegevusalal ja eesmärgil;
  4) isikul või asutusel ei ole maksuvõlga;
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]
  5) käesoleva seaduse § 50 lõike 5 punktis 3, 4, 6, 10, 11 või 14 nimetatud isik on kantud äriregistrisse ja registreeritud käibemaksukohustuslasena Eestis;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  51) käesoleva seaduse § 50 lõike 5 punktis 8 nimetatud juriidiline isik või asutus vastab teadus- ja arendustegevuse korralduse seaduse § 3 lõikes 1 nimetatud nõuetele ning on esitanud käesoleva seaduse § 52 lõike 1 punktis 6 nimetatud kinnituse.
[RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]
  6) käesoleva seaduse § 31 lõikes 2 nimetatud juhul esitatud tagatis on Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud.

  (2) Kui käesolevas seaduses ei ole selgelt määratletud aktsiisivabastuse kohaldamine käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 16–18 nimetatud toidu tootmiseks kasutatavale alkoholile, otsustab alkoholi aktsiisivabastuse loa väljastamise maksuhaldur, võttes arvesse haldusressursi optimaalse kasutamise põhimõtet aktsiisivaba alkoholi eesmärgipärase kasutamise üle järelevalve teostamisel.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.04.2010]

  (3) Alkoholi aktsiisivabastuse loa andmisest võib keelduda, kui aktsiisivabastuse loa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kalendrikuu jooksul on Maksu- ja Tolliamet tunnistanud kehtetuks isiku aktsiisivabastuse loa käesoleva seaduse § 54 lõike 3 alusel või kui isik või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liige on toime pannud vähemalt ühe maksukorralduse seaduse §-des 1531–1552 sätestatud väärtegudest, mille eest karistati füüsilist isikut rahatrahviga üle 100 trahviühiku või juriidilist isikut üle 2000 euro, või vähemalt ühe karistusseadustiku §-des 374–3762, 3891–391 ja 393 sätestatud süütegudest.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (4) Alkoholi aktsiisivabastuse luba väljastatakse või selle andmisest keeldumise otsus tehakse 30 päeva jooksul käesoleva seaduse §-s 52 nimetatud andmete ja dokumentide esitamise päevast arvates.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (5) Alkoholi aktsiisivabastuse loa vorm ja selle täitmise kord kehtestatakse valdkonna eest vastutava ministri määrusega.

§ 54.   Alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik võib alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatada, kui uut tagatist ei ole esitatud hiljemalt viie päeva enne tagatise kehtivusaja lõppu või kui loa kehtivuse ajal esinevad käesoleva seaduse § 42 lõikes 2 nimetatud asjaolud. Alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtivust saab peatada kuni 60 päevaks või kuni käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktides 1–3 nimetatud rikkumise asjas otsuse jõustumiseni. Peatatud kehtivusega alkoholi aktsiisivabastuse loal märgitud tegevust võib jätkata Maksu- ja Tolliameti peadirektori või tema volitatud ametniku vastava kirjaliku otsuse alusel.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (11) Enne alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamise otsuse tegemist võib maksuhaldur rakendada sunniraha käesoleva seaduse nõuete täitmiseks koostatud haldusakti täitmata jätmisel. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot, kui maksukorralduse seaduses ei ole sunniraha ülemmäära sätestatud.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik tunnistab alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtetuks, kui:
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  1) isiku või asutuse tegevus alkoholi aktsiisivabastuse loa andmise aluseks oleval alal on lõppenud;
  2) kuuekümne päeva jooksul alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamise päevast arvates ei ole ära langenud selle kehtivuse peatamise põhjustanud asjaolud, välja arvatud juhul, kui käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktides 1–3 nimetatud rikkumise menetlus kestab kauem kui 60 päeva;
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]
  3) isiku suhtes on algatatud pankrotimenetlus;
  4) on vastu võetud isiku lõpetamise, jaotumise, asutuse tegevuse lõpetamise või asutuse tegevuse lõpetamiseks ümberkorraldamise otsus;
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]
  5) isik või asutus, kellele on väljastatud alkoholi aktsiisivabastuse luba, esitab taotluse selle kehtetuks tunnistamiseks;
  6) väljastatakse uus alkoholi aktsiisivabastuse luba.

  (3) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik võib alkoholi aktsiisivabastuse loa tunnistada kehtetuks, kui tagatis puudub või kui loa kehtivuse ajal on toime pandud käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktides 1–3 nimetatud rikkumine või kui isik või asutus on kasutanud aktsiisivaba alkoholi muul kui aktsiisivabastuse loa saamiseks esitatud taotluses märgitud otstarbel.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (4) Isik või asutus, kellele antud alkoholi aktsiisivabastuse luba on käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–5 või lõikes 3 nimetatud põhjusel tunnistatud kehtetuks ja kelle valduses on aktsiisivaba alkoholi, peab 15 päeva jooksul alkoholi aktsiisivabastuse loa kehtetuks tunnistamise päevast arvates teatama kirjalikult Maksu- ja Tolliametile alkoholi enda valdusesse jätmisest või selle alkoholi võõrandama, hävitama Maksu- ja Tolliameti järelevalve all või lähetama aktsiisilattu tingimusel, et aktsiisilaopidaja võtab alkoholi vastu selle lähetaja juures.

§ 55.   Aktsiisivaba alkoholi kasutaja kohustused

  (1) Aktsiisivaba alkoholi kasutaja on kohustatud:
  1) pidama eraldi arvestust aktsiisiga maksustatud ja aktsiisivaba alkoholi lattu sissetuleku ja laost väljamineku kohta;
  2) kasutama aktsiisivaba alkoholi ainult aktsiisivabastuse loa saamiseks esitatud taotluses märgitud otstarbel;
  3) tagama aktsiisivaba alkoholi säilimise kuni selle eesmärgipärase ärakasutamiseni või käesoleva seaduse § 54 lõikes 4 nimetatud toimingu sooritamiseni;
  4) ladustama aktsiisivaba alkoholi eraldi muust alkoholist;
  5) pidama kinni käesoleva seaduse § 51 alusel kehtestatud kulunormidest;
  6) teatama alkoholi aktsiisivabastuse loa numbri Maksu- ja Tolliametile aktsiisivaba alkoholi importimisel või teisest liikmesriigist Eestisse toimetamisel ning aktsiisilaopidajale aktsiisivaba alkoholi soetamisel aktsiisilaopidajalt, samuti jälgima loale kantud andmete vastavust soetatud alkoholi kogusele;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  7) esitama Maksu- ja Tolliametile käesoleva seaduse §-s 52 nimetatud andmete muutumise kohta seda tõendavad dokumendid viie tööpäeva jooksul andmete muutumisest arvates.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (2) Maksu- ja Tolliamet kontrollib aktsiisivaba alkoholi eesmärgipärast kasutamist.

6. peatükk TUBAKAAKTSIIS 

§ 56.   Tubakatoote aktsiisimäär

  (1) Sigarettide aktsiisimäär koosneb fikseeritud määrast 1000 sigareti kohta ja sigarettide maksimaalse jaehinna alusel arvutatud proportsionaalsest määrast. Fikseeritud määr on 100,50 eurot ja proportsionaalne määr 30 protsenti sigarettide maksimaalsest jaehinnast.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (11) Sigarettidelt makstakse aktsiisi käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud määra alusel, kuid mitte vähem kui 169,10 eurot 1000 sigareti kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (2) Sigari ja sigarillo aktsiisimäär koosneb fikseeritud määrast 1000 sigari või sigarillo kohta ja nimetatud toote maksimaalse jaehinna alusel arvutatud proportsionaalsest määrast. Fikseeritud määr on 151 eurot ja proportsionaalne määr 10 protsenti sigari või sigarillo maksimaalsest jaehinnast. Sigarilt ja sigarillolt makstakse aktsiisi eelmise lausega kehtestatud määra alusel, kuid vähemalt 222 eurot 1000 sigari või sigarillo kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (3) Suitsetamistubaka aktsiisimäär on 112,40 eurot ühe kilogrammi suitsetamistubaka kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 01.01.2011]

  (5) Tubakavedeliku aktsiisimäär on 0,21 eurot vedeliku ühe milliliitri kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (6) Tubaka tahke aseaine aktsiisimäär on sama, mis suitsetamistubaka aktsiisimäär.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.07.2018]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõigetes 5 ja 6 nimetamata alternatiivse tubakatoote aktsiisimäär on eurodes sama, kui on tubakavedeliku aktsiisimäär, kuid aktsiisimäära ühik on milliliitri asemel üks gramm.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

§ 57.   Reisija pagasis väljastpoolt liidu territooriumi Eestisse aktsiisivabalt toimetatavad tubakatooted
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (1) Vähemalt 18 aasta vanusel reisijal on lubatud kalendrikuu jooksul esmakordsel ja teistkordsel liiduvälisest riigist Eestisse saabumisel mitteärilisel eesmärgil tuua koos temaga liikuvas pagasis aktsiisivabalt kuni:
  1) 40 sigaretti, lennureisijal kuni 200 sigaretti;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  2) 100 sigarillot;
  3) 50 sigarit või
  4) 50 grammi, lennureisija puhul kuni 250 grammi, suitsetamistubakat, mille hulgas võib olla kuni 20 grammi, lennureisija puhul kuni 100 grammi, kuumutamise teel tarbitavat tubakatoodet ning lisaks kas
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]
  5) 20 milliliitrit tubakavedelikku;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  6) 120 grammi tubaka tahket aseainet või
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  7) 20 grammi muud alternatiivset tubakatoodet.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud iga tubakatoote kogus moodustab 100 protsenti tubakatoodete aktsiisivabastusest. Ühe reisija puhul kohaldatakse aktsiisivabastust tubakatoodete mis tahes kombinatsiooni suhtes tingimusel, et üksikute aktsiisivabastuste protsentide kogusumma ei ületa 100 protsenti.
[RT I, 12.03.2015, 7 - jõust. 01.05.2015]

  (12) Maksuhaldur kohaldab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule aktsiisivabastust aktsiisivaba koguse piires kalendrikuu jooksul kolmandal korral Eestisse saabumisel toodud tubakatoodetele juhul, kui tubakatoodete toomine on juhuslikku laadi. Kui reisija ei tõenda tubakatoodete toomise juhuslikku laadi, eeldab maksuhaldur, et kalendrikuu jooksul kolmandal korral Eestisse saabumisel ei ole tubakatoodete toomine juhuslikku laadi.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (2) Eksituse tõttu ebaõigesse sihtpunkti saadetud pagasit käsitatakse selle jõudmisel Eestisse reisijaga koos liikuva pagasina.

§ 571.   Reisija pagasis teisest liikmesriigist Eestisse aktsiisivabalt toimetatavad tubakatooted

  Vähemalt 18 aasta vanusel reisijal on koos temaga liikuvas pagasis lubatud teisest liikmesriigist aktsiisivabalt Eestisse toimetada tubakatooteid isiklikuks kasutamiseks. Maksu- ja Tolliametil on alust arvata, et tubakatooted ei ole isiklikuks kasutamiseks, kui tubakatoodete kogus ületab järgmisi piirnorme:
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]
  1) 800 sigaretti;
  2) 400 sigarillot, mis ei kaalu rohkem kui kolm grammi tükk;
  3) 200 sigarit;
  4) üks kilogramm suitsetamistubakat, mille hulgas võib olla kuni 250 grammi kuumutamise teel tarbitavat tubakatoodet;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]
  5) 50 milliliitrit tubakavedelikku;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  6) 360 grammi tubaka tahket aseainet;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  7) 50 grammi muud alternatiivset tubakatoodet.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 58.   Füüsilisele isikule aktsiisivabalt saadetavad tubakatooted

  (1) Füüsilisel isikul on käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tingimustel lubatud aktsiisivabalt vastu võtta välisriigist Eestisse saadetud tubakatooteid kuni 50 sigaretti, 25 sigarillot, 10 sigarit, 120 grammi tubaka tahket aseainet, 20 milliliitrit tubakavedelikku, 20 grammi muud alternatiivset tubakatoodet või 50 grammi suitsetamistubakat, mille hulgas võib olla kuni 20 grammi kuumutamise teel tarbitavat tubakatoodet.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Aktsiisivabastuse kohaldamise tingimused on järgmised:
  1) tubakatooted saadab välisriigis elav füüsiline isik vähemalt 18 aasta vanusele füüsilisele isikule Eestis;
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]
  2) tubakatooteid saadetakse juhuti;
  3) tubakatooteid kasutatakse mitteärilisel eesmärgil;
  4) saadetise väärtus ei ületa 45 eurot;
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]
  5) saadetise eest ei nõuta saajalt tasu.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 581.   Tubakatoodete aktsiisivabastuse luba
[Kehtetu - RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.01.2006]

§ 59.   Sigarettide, sigarite ja sigarillode võõrandamine
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  Sigarette, sigareid ja sigarillosid on keelatud võõrandada või pakkuda müügiks maksimaalsest jaehinnast kõrgema hinnaga.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 60.   Maksumärgistamata tubakatoodete aktsiis ning sigarettide, sigarite ja sigarillode levinuim hind
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (1) Maksumärgistamata sigarettide, sigarite ja sigarillode maksustamisel arvutatakse aktsiis, lähtudes nende levinuimast hinnast maksukohustuse tekkimise ajal.

  (2) Sigarettide, sigarite ja sigarillode levinuim hind arvutatakse möödunud kalendriaasta andmete alusel, jagades nimetatud tubakatoodete liikide kaupa tarbimisse lubatud sigarettide, sigarite või sigarillode maksimaalsete jaehindade alusel arvutatud koguväärtuse tarbimisse lubatud sigarettide, sigarite või sigarillode koguarvuga.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 61.   Maksumärgistamine

  (1) Tubakatoote maksumärgistamine on maksumärgi kinnitamine tubakatootele või selle müügipakendile. Tubakatoode maksumärgistatakse juhul, kui sellelt tekib aktsiisi maksmise kohustus Eestis. Sigarettide müügipakendit ümbritseva kile olemasolu korral kinnitatakse maksumärk vahetult müügipakendile kile alla. Alternatiivsete tubakatoodete müügipakendile kinnitatakse maksumärk sellisel viisil, et see on nähtav ilma müügipakendit avamata.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (11) [Kehtetu - RT I, 19.05.2020, 1 - jõust. 29.05.2020]

  (2) Tubakatoodete maksumärkide kujunduse ja liigid, maksumärkide tellimise korra, maksumärgistatud tubakatoodete teisele aktsiisilaopidajale lähetamise korra ning maksumärkide saatelehe andmekoosseisu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Tubakatoode peab olema maksumärgistatud:
  1) importimisel, kui tubakatootele ei kohaldata ajutist aktsiisivabastust ega aktsiisivabastust;
  2) lähetamisel aktsiisilaost ilma ajutise aktsiisivabastuseta;
  3) kasutusse võtmisel aktsiisilaos otstarbel, millele ei kohaldata ajutist aktsiisivabastust ega aktsiisivabastust;
  31) registreeritud kaubasaaja või sertifitseeritud kaubasaaja poolt tubakatoote võõrandamisel, kui tubakatootele ei kohaldata aktsiisivabastust;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  4) tarbimisse lubamisel, kui tubakatootele ei kohaldata aktsiisivabastust.

  (31) Tubakatooteid ei maksumärgistata, kui:
  1) need soetatakse kaugmüügi teel;
  2) maksukohustus tekib käesoleva seaduse § 24 lõikes 201 nimetatud juhul;
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]
  3) need saadetakse liiduvälisest riigist füüsilisele isikule kasutamiseks mitteärilisel eesmärgil.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (4) Tubakatooteid peab Eestis maksumärgistama aktsiisilaos või tollilaos. Sertifitseeritud kaubasaaja tegevuskohas ja registreeritud kaubasaaja tegevuskohas on teisest liikmesriigist Eestisse toimetatud tubakatoodete, välja arvatud alternatiivsed tubakatooted, maksumärgistamine lubatud, kui tubakatoodetele kinnitamiseks kasutatavad maksumärgid on isiku valduses hiljemalt tubakatoodete tegevuskohta vastuvõtmise päeval ning maksumärgid kinnitatakse tubakatoodetele viivitamata. Tubakatootelt maksumärgi eemaldamine ja uuega asendamine on lubatud vaid aktsiisilaos või tollilaos.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (5) [Kehtetu - RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (6) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (7) Tubakatoodete maksumärgile trükitakse maksumärgi kood, mis koosneb maksumärgi tellijat ja maksuhaldurilt maksumärgi kättesaamise aega tähistavast tähe ja numbri kombinatsioonist. Sigarettidest erinevate tubakatoodete puhul trükitakse maksumärgile tubakatoote liigi tähis ja tubakatoote kogus müügipakendis. Sigarettide, sigarillode ja sigarite puhul trükitakse maksumärgile nende maksimaalne jaehind.
[RT I, 19.05.2020, 1 - jõust. 29.05.2020]

  (71) Maksumärgi tellija ja aktsiisimaksja peavad maksumärkide andmekogu kaudu teavitama maksuhaldurit maksumärkide kinnitamisest tubakatoodete müügipakendile ja maksumärgistatud tubakatoodetelt aktsiisi maksmise kohustuse tekkimisest. Maksumärkide kinnitamisest tubakatoodetele peab teatama kahe päeva jooksul maksumärgi kinnitamise päevast arvates, kui tubakatooted maksumärgistati Eestis, või maksumärgistatud tubakatoodete Eestisse toimetamise päevast arvates, kui tubakatooted maksumärgistati välisriigis. Maksukohustuse tekkimisest peab teatama hiljemalt aktsiisikauba lähetamisel.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (8) Väljastpoolt liidu territooriumi Eestisse ja Eestist väljapoole liidu territooriumi toimetatavad maksumärgid tuleb deklareerida Maksu- ja Tolliametile. Tollideklaratsioonile tuleb märkida maksumärkide trükkimise kulud.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

  (9) Tubakatoodetele või nende müügipakendile kinnitamata maksumärkide võõrandamine on keelatud, välja arvatud maksumärkide tagastamine Maksu- ja Tolliametile.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (10) Maksumärgistatud tubakatooteid võib importida ja teisest liikmesriigist vastu võtta üksnes maksumärkide tellija. Aktsiisiga maksustamata maksumärgistatud tubakatooteid võib aktsiisilaopidaja lähetada teisele Eestis asuvale aktsiisilaopidajale, kui Maksu- ja Tolliametile on maksumärkide andmekogu kaudu teatatud lähetatavatele tubakatoodetele või nende müügipakendile kinnitatud maksumärkide kogus ja maksumärgile trükitud andmed.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (11) Registreeritud kaubasaaja ja sertifitseeritud kaubasaaja võivad maksumärgistamata tubakatooteid võtta teisest liikmesriigist vastu üksnes juhul, kui nad on nende tubakatoodete maksumärkide tellijad.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

§ 62.   Maksumärkide tellimine ja väljastamine

  (1) Maksumärgid tellib Maksu- ja Tolliametilt maksumärkide andmekogu kaudu tubakatoodete importija, aktsiisilaopidaja, registreeritud kaubasaaja või sertifitseeritud kaubasaaja. Maksu- ja Tolliamet võtab vastu maksumärkide tellimuse ja väljastab maksumärgid tellijale, kui ta vastab kõikidele alljärgnevatele tingimustele:
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  1) isikul on kehtiv aktsiisilao tegevusluba või registreeritud kaubasaaja tegevusluba, importijal on tubakatoote impordi alane märge majandustegevuse registris või isik on registreeritud sertifitseeritud kaubasaajaks maksuhalduri infosüsteemis;
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]
  2) isikul ei ole maksuvõlga, sealhulgas ajatatud maksuvõlga;
  3) isik on hüvitanud käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud juhul maksumärkide trükkimise kulud;
  4) isikul on Maksu- ja Tolliameti poolt aktsepteeritud tagatis;
  5) isik on teatanud aktsiisikauba maksumärgistamise koha.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]
  6) [kehtetu - RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

  (2) Maksu- ja Tolliametil on õigus keelduda maksumärkide väljastamisest, kui maksumärkide tellija esitatud tagatis ei kindlusta aktsiisi maksmist.

  (3) Maksumärkide tellija teatab Maksu- ja Tolliametile maksumärkide tellimisel sigarettide, sigarite või sigarillode maksimaalse jaehinna. Sigarite ja sigarillode maksimaalne jaehind teatatakse:
  1) 0,10 euro täpsusega, kui hind on kuni kümme eurot;
  2) ühe euro täpsusega, kui hind on üle kümne euro kuni 100 eurot;
  3) kümne euro täpsusega, kui hind on üle 100 euro.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.01.2024]

  (4) Aktsiisi tagasi taotleja, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 453 või § 455 lõikes 2 nimetatud juhul, või maksumärkide tellija hüvitab maksuhaldurile nende maksumärkide trükkimise kulud, mille vastuvõtmisest on keeldutud, mis tagastatakse maksuhaldurile või millelt makstakse aktsiis tagasi. Maksumärkide tellija ei hüvita maksuhalduri väljastatud defektsete maksumärkide trükkimise kulusid, kui ta tagastab defektsed maksumärgid maksuhaldurile, ning nende vastu võtmata jäetud või tagastatud maksumärkide trükkimise kulusid, mida on võimalik maksuhalduri otsusel väljastada teisele tellijale.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

  (5) Maksumärkide vastuvõtmisest keeldumiseks loetakse juhtumit, kui maksumärkide tellija ei ole tema poolt tellitud maksumärke välja võtnud 30 päeva jooksul soovitud kättesaamise päevast arvates.

§ 63.   Tubakatoodete maksumärkidelt aktsiisi maksmise tagamine aktsiisilaopidajast ja registreeritud kaubasaajast erineva isiku poolt

  (1) Sertifitseeritud kaubasaaja ja tubakatoodete importija, kes ei ole aktsiisilaopidaja ega registreeritud kaubasaaja, peavad esitama tagatise aktsiisisumma ulatuses, mis tuleb maksta maksumärgistatavatelt tubakatoodetelt. Tagatissumma suurus peab võimaldama tekkida võiva või tekkinud maksukohustuse täitmist igal ajal tagatava perioodi vältel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 13.02.2023]

  (2) Käesolevas paragrahvis nimetatud tagatise puhul kohaldatakse käesoleva seaduse § 31 lõiget 3.
[RT I 2005, 68, 527 - jõust. 01.07.2006]

§ 64.   Maksumärkide saatelehe esitamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

§ 65.   Maksumärkide tagastamine
[Kehtetu - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 651.   Alternatiivsete tubakatoodete ladustamine väljaspool aktsiisiladu

  Alternatiivse tubakatootena kasutamiseks sobivate toodete, sealhulgas nende komponentide ladustamine väljaspool aktsiisiladu on lubatud, kui tooted:
  1) on tolli peatamismenetlusel;
  2) on maksustatud aktsiisiga;
  3) ei kuulu aktsiisiga maksustamisele, sest need on mõeldud kasutamiseks tubakatootest erineval otstarbel ja seda kinnitavad nende pakendamise viis, müügiks esitlemise teave ja muud toote käitlemisega seotud andmed;
  4) ladustatakse selle isiku tegevuskohas, kes kasutab neid alternatiivsetest tubakatoodetest erineva toote tootmiseks;
  5) on füüsilise isiku valduses mitteärilisel eesmärgil;
  6) on aktsiisivabad käesoleva seaduse alusel.
[RT I, 16.06.2017, 73 - jõust. 01.01.2018]

7. peatükk KÜTUSEAKTSIIS 

§ 66.   Kütuse ja elektrienergia aktsiisimäär

  (1) Pliivaba bensiini aktsiisimäär on 563 eurot 1000 liitri pliivaba bensiini kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Pliibensiini aktsiisimäär on 563 eurot 1000 liitri pliibensiini kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Lennukibensiini aktsiisimäär on 563 eurot 1000 liitri lennukibensiini kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (4) Petrooleumi aktsiisimäär on 330,10 eurot 1000 liitri petrooleumi kohta.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (5) Vedelgaasi aktsiisimäär on 65,01 eurot 1000 kilogrammi vedelgaasi kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (51) Mootorivedelgaasi aktsiisimäär on 193 eurot 1000 kilogrammi mootorivedelgaasi kohta.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (6) Diislikütuse aktsiisimäär on 399 eurot 1000 liitri diislikütuse kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (7) Eriotstarbelise diislikütuse aktsiisimäär on 21 eurot 1000 liitri eriotstarbelise diislikütuse kohta.
[RT I, 01.07.2023, 1 - jõust. 01.05.2024]

  (71) Kerge kütteõli aktsiisimäär on 399 eurot 1000 liitri kerge kütteõli kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (8) Raske kütteõli aktsiisimäär on 456 eurot 1000 kilogrammi raske kütteõli kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (81) Raske kütteõli, mille tihedus temperatuuril 15 ºC on suurem kui 900 kilogrammi m3 kohta, viskoossus temperatuuril 40 ºC on suurem kui 5 mm2/s ja väävlisisaldus on suurem kui 0,5 massiprotsenti, aktsiisimäär on 58 eurot 1000 kilogrammi kohta.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (9) Põlevkivikütteõli aktsiisimäär on 447 eurot 1000 kilogrammi põlevkivikütteõli kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (91) Põlevkivikütteõli, mille tihedus temperatuuril 15 ºC on suurem kui 900 kilogrammi m3 kohta, viskoossus temperatuuril 40 ºC on suurem kui 5 mm2/s ja väävlisisaldus on suurem kui 0,5 massiprotsenti, aktsiisimäär on 57 eurot 1000 kilogrammi kohta.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (10) Maagaasi aktsiisimäär on 47,81 eurot 1000 m3 maagaasi kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (101) Mootorimaagaasi aktsiisimäär on 41,83 eurot 1000 m3 mootorimaagaasi kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (102) Veeldatud olekus mootorimaagaasi aktsiisimäär on 58,34 eurot 1000 kilogrammi nimetatud kütuse kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (103) Maagaasi soodusaktsiisimäär energia aktsiisivabastuse luba omavale intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjale on 11,30 eurot 1000 m3 maagaasi kohta.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (104) Maagaasi soodusaktsiisimäära puhul rakendatakse riigiabiga seonduvalt käesoleva paragrahvi lõikes 122 sätestatut.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (11) Kivisöe, pruunsöe ja koksi aktsiisimäär on 0,93 eurot kivisöe, pruunsöe või koksi ülemise kütteväärtuse gigadžauli kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.02.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 2)]

  (111) Põlevkivi aktsiisimäär on 0,93 eurot põlevkivi ülemise kütteväärtuse gigadžauli kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.02.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 2)]

  (12) Elektrienergia aktsiisimäär on 1,45 eurot ühe megavatt-tunni elektrienergia kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (121) Elektrienergia aktsiisimäär energia aktsiisivabastuse luba omavale elektrointensiivsele ettevõtjale on 0,5 eurot ühe megavatt-tunni elektrienergia kohta (edaspidi elektrienergia soodusaktsiisimäär).
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (122) Elektrienergia soodusaktsiisimäär on riigiabi komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 44 tähenduses ning selle andmisel järgitakse nimetatud määruses ja konkurentsiseaduse §-s 342 sätestatut. Riigiabiga seotud andmed on avalik teave. Kliimaministeerium esitab riigiabi ja vähese tähtsusega abi registrile andmed elektrointensiivsele ettevõtjale antud riigiabi kohta vastavalt konkurentsiseaduse § 492 lõikele 3.
[RT I, 30.06.2023, 1 - jõust. 01.07.2023]

  (13) Käesoleva seaduse § 20 punktis 1 nimetatud kütusesarnase toote või kütusesarnase toote, mille KNi esimesed kuus numbrit või kaheksa numbrit on 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 50, 2710 12 11–2710 12 25, 2710 12 90, 2710 20 90, 2902 20 00, 2902 30 00, 2902 41 00, 2902 42 00, 2902 43 00 või 2902 44 00, aktsiisimäär on 563 eurot 1000 liitri kütusesarnase toote kohta.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (14) Kütuse, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 11 või 2710 19 15, aktsiisimäär on 330,10 eurot 1000 liitri kütuse kohta.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (15) [Kehtetu - RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (16) Kütuse, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 31 või 2710 19 35, aktsiisimäär on 399 eurot 1000 liitri kütuse kohta.
[RT I, 14.12.2021, 1 - jõust. 01.05.2024; jõustumine muudetud (RT I, 16.12.2022, 4)]

  (17) Kütuse, mille KNi kaheksa numbrit on 2710 19 51 või 2710 19 55, aktsiisimäär on 58 eurot 1000 kilogrammi kohta.
[RT I, 30.06.2015, 1 - jõust. 01.02.2016 (jõustumine muudetud - RT I, 17.12.2015, 2)]

  (18) Kütuse, sealhulgas kütusesarnase toote, mille KNi esimesed neli numbrit on 3811, välja arvatud toote, mille KNi kaheksa numbrit on 3811 21 00 või 3811 29 00, samuti vedela põlevaine ja biokütuse aktsiisimäär on sama, mis pliibensiini, diislikütuse, kerge kütteõli või raske kütteõli aktsiisimäär, kui neid kütuseid kasutatakse samal otstarbel kui bensiini, diislikütust, kerget kütteõli või rasket kütteõli.
[RT I, 21.03.2014, 4 - jõust. 01.04.2014]

  (19) Kui biokütus on lisatud käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 nimetatud kütusele, siis selles kütuses sisalduv biokütuse osa vabastatakse aktsiisist kuni käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 28 nimetatud loa kehtivuse lõpuni.
[RT I 2007, 45, 319 - jõust. 01.01.2008]

  (20) Tarbimisse lubatud eriotstarbelise diislikütuse, millest on erimärgistusaine eemaldatud, aktsiisimäär on võrdsustatud diislikütuse aktsiisimääraga.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (21) Aktsiisisumma arvutatakse temperatuuril 15 °C oleva kütuse kohta. Maagaasi ja mootorimaagaasi aktsiisisumma arvutatakse maagaasi rõhul 101,325 kPa ja temperatuuril 20 ºC. Maagaasi edastamisel kodutarbijale võib maagaasi aktsiisisumma arvutada maagaasi koguselt kuupmeetrites, arvestamata rõhu ja temperatuuri nõuet.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (22) Käesoleva seaduse § 24 lõigetes 51, 52 ja 55 ning § 66 lõikes 20 nimetatud juhtudel võib aktsiisisumma arvutada kütuse koguselt liitrites ilma mahtu temperatuurile 15 ºC arvutamata juhul, kui selleks arvutuseks puuduvad vajalikud alusandmed.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

§ 67.   Aktsiisi tagasimaksmine
[Kehtetu - RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 68.   Liiduvälisest riigist aktsiisivabalt Eestisse sisseveetav kütus
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (1) Kalendrikuu jooksul esmakordselt liiduvälisest riigist mootorsõiduki või veemootorsõidukiga Eestisse saabumisel on reisijal lubatud mitteärilisel eesmärgil tuua tema valduses olevas mootorsõidukis tarbimiseks aktsiisivabalt kütust mootorsõiduki või veemootorsõiduki standardses kütusepaagis või veemootorsõiduki kulutankis ning kuni 10 liitrit kütusekanistris.

  (2) Kalendrikuu jooksul teisel või enamal korral liiduvälisest riigist Eestisse saabumisel on reisijal lubatud mitteärilisel eesmärgil tuua aktsiisivabalt mootorivedelgaasi mootorsõiduki standardses kütusepaagis samas mootorsõidukis tarbimiseks.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (3) Maksuhaldur kohaldab aktsiisivabastust aktsiisivaba koguse piires toodud kütusele, mis toodi liiduvälisest riigist Eestisse pärast esmakordset saabumist kalendrikuu jooksul, kui reisija ei ole piiriületuse kuule eelneva kuue kalendrikuu jooksul mootorsõidukiga liiduvälisest riigist Eestisse saabunud rohkem kui kolmel korral ning piiriületuse peamine eesmärk ei ole kütuse toomine.

  (4) Rahvusvaheliste vedude, sealhulgas sõitjateveo puhul, kui sellist vedu teostatakse vastavalt rahvusvahelist autovedu reguleerivatele välislepingutele, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72–87) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88–105), on lubatud tuua liiduvälisest riigist aktsiisivabalt kütust mootorsõiduki ja selle erikonteineri standardses kütusepaagis, kui see kütus on ette nähtud kasutamiseks kütusena samas mootorsõidukis.

  (5) Maksuhalduril on õigus sõitjate rahvusvahelise juhuveo puhul jätta kohaldamata aktsiisivabastus standardses kütusepaagis oleva kütuse sellele osale, mis ületab veo algpunktist sihtkohta jõudmiseks vajalikku kütuse kogust juhul, kui veo sihtkoht asub Eestis ja veo peamine eesmärk võib olla aktsiisivaba kütuse toomine.

  (6) Aktsiisivabalt sisse veetud kütust tohib kasutada ainult selles sõidukis, millega kütus Eestisse veeti. Kütust ei tohi sellest sõidukist välja võtta ega ladustada, välja arvatud sõiduki remondi ajaks, ning isik, kelle suhtes maksuvabastust kohaldatakse, ei tohi seda kütust tasu eest ega tasuta üle anda.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

§ 69.   Teisest liikmesriigist aktsiisivabalt Eestisse sisseveetav kütus
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (1) Teisest liikmesriigist mootorsõiduki või veemootorsõidukiga Eestisse saabumisel on reisijal lubatud mitteärilisel eesmärgil tuua samas mootorsõidukis tarbimiseks aktsiisivabalt kütust mootorsõiduki või veemootorsõiduki standardses kütusepaagis või veemootorsõiduki kulutankis ja vajaduse korral lisaks kütusekanistris.

  (2) Rahvusvaheliste vedude, sealhulgas sõitjateveo puhul on lubatud Eestisse tuua teisest liikmesriigist aktsiisivabalt kütust mootorsõiduki ja selle erikonteineri standardses kütusepaagis, kui see kütus on ette nähtud kasutamiseks kütusena samas mootorsõidukis.
[RT I, 05.11.2013, 2 - jõust. 01.12.2013]

  (3) Teisest liikmesriigist Eestisse aktsiisivabalt sisse veetud kütust ei tohi sellest sõidukist välja võtta ega ladustada, välja arvatud sõiduki remondi ajaks, ning isik, kelle suhtes maksuvabastust kohaldatakse, ei tohi seda kütust tasu eest ega tasuta üle anda.
[RT I, 24.12.2016, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 691.   Biokütuse luba ja aruandlus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2010, 3 - jõust. 27.07.2011]

§ 692.   Energia aktsiisivabastuse luba ja selle taotleja

  (1) Kütuse ja elektrienergia aktsiisivabastuse luba (edaspidi energia aktsiisivabastuse luba) annab õiguse:
  1) importida ja soetada kütust aktsiisilaopidajalt käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 191 nimetatud otstarbel kasutamiseks;
  2) importida ja soetada kütust aktsiisilaopidajalt või laevavarustajalt käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 22, 222, 24 ja 282 nimetatud otstarbel kasutamiseks;
  3) soetada võrguettevõtjalt maagaasi käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 22, 24, 282 ja 286 nimetatud otstarbel kasutamiseks ja elektrienergiat punktides 24, 282, 284 ja 285 nimetatud otstarbel kasutamiseks;
  4) kasutada kütust käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 27 nimetatud otstarbel;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  5) elektrointensiivsele ettevõtjale soetada võrguettevõtjalt elektrienergiat ja seda tarbida soodusaktsiisimääraga, samuti tarbida enda toodetud või otseliini kaudu edastatud elektrienergiat soodusaktsiisimääraga;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  6) intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjale soetada võrguettevõtjalt maagaasi ja seda tarbida soodusaktsiisimääraga, samuti tarbida enda toodetud või võrguväliselt edastatud maagaasi soodusaktsiisimääraga;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  7) tarbida aktsiisiga maksustamata maagaasi ja elektrienergiat käesoleva lõike punktis 3 viidatud otstarbel.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Energia aktsiisivabastuse luba võib taotleda:
  1) isik, kelle kütuse töötlemise või ladustamise koht asub laeval, mis varustab kütusega teisi laevu, või sadama püsiva piirdega territooriumil, ning kes on kantud äriregistrisse ja registreeritud käibemaksukohustuslasena Eestis;
  2) isik, kellel on kutselise kalapüügi luba;
  3) äriregistrisse kantud ettevõtja, kes kasutab oma ettevõtluses aktsiisivaba kütust mineraloogilistes protsessides, elektrienergia tootmiseks või muul otstarbel kui mootorikütuse või kütteainena;
  4) maagaasi võrguettevõtja, kes kasutab maagaasi maagaasivõrgu töös hoidmiseks, ja isik, kes kasutab maagaasi veeldatud maagaasi taasgaasistamiseks;
[RT I, 18.11.2022, 3 - jõust. 01.12.2022]
  5) äriregistrisse kantud ettevõtja, kes kasutab elektrienergiat käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 24, 282, 284 ja 285 nimetatud otstarbel;
  6) isik, kes kasutab kütust käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 27 nimetatud otstarbel;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  7) elektrointensiivne ettevõtja;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  8) intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (21) Elektrointensiivsel ettevõtjal loetakse energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud kuni neljal järjestikusel majandusaastal tarbitud elektrienergia kogumaksumuse hulka elektrienergia ja võrguteenuse maksumus koos taastuvenergia tasu, käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määras elektrienergia aktsiisi ja käibemaksuga, välja arvatud mahaarvamisele kuuluv käibemaks. Elektrienergia kogumaksumus arvestatakse üksnes mõõdetud ja dokumenteeritud elektrienergia kogusele, mille kohta peetakse arvestust.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (22) Elektrointensiivsel ettevõtjal energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele järgneval 12 kalendrikuul prognoositult tarbitava elektrienergia kogumaksumus leitakse, korrutades elektrienergia tarbitavad megavatt-tunnid Eesti hinnapiirkonna viimase 12 kalendrikuu aritmeetilise keskmise börsihinnaga, millele on liidetud sama perioodi võrguteenuse maksumus koos taastuvenergia tasu, käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määras elektrienergia aktsiisi ja käibemaksuga, välja arvatud mahaarvamisele kuuluv käibemaks.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (23) Elektrointensiivsel ettevõtjal energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud kuni neljal järjestikusel majandusaastal enda toodetud ja võrguväliselt tarbitud elektrienergia kogumaksumus leitakse, korrutades elektrienergia tarbitud megavatt-tunnid Eesti hinnapiirkonna sama perioodi aritmeetilise keskmise börsihinnaga, millele on liidetud sama perioodi taastuvenergia tasu ja käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määras elektrienergia aktsiis.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (24) Elektrointensiivsel ettevõtjal energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele järgneval 12 kalendrikuul prognoositult enda toodetava ja võrguväliselt tarbitava elektrienergia kogumaksumus leitakse, korrutades elektrienergia tarbitavad megavatt-tunnid Eesti hinnapiirkonna viimase 12 kalendrikuu aritmeetilise keskmise börsihinnaga, millele on liidetud sama perioodi taastuvenergia tasu ja käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud määras elektrienergia aktsiis.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (25) Intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjal loetakse energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud kuni neljal järjestikusel majandusaastal tarbitud maagaasi kogumaksumuse hulka maagaasi ja võrguteenuse maksumus käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud määras maagaasi aktsiisi ja käibemaksuga, välja arvatud mahaarvamisele kuuluv käibemaks. Maagaasi kogumaksumus arvestatakse üksnes mõõdetud ja dokumenteeritud maagaasi kogusele, mille kohta peetakse arvestust.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (26) Intensiivse gaasitarbimisega ettevõtjal energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele järgneval 12 kalendrikuul prognoositult tarbitava maagaasi kogumaksumus leitakse, korrutades omavahel maagaasi tarbitava koguse tuhandetes kuupmeetrites ja taotlemisele eelnenud aasta kohta Statistikaameti veebilehel avaldatud maagaasi aritmeetiliselt keskmise hinna äritarbijale vastavalt tarbimisvahemikule. Hind peab sisaldama sama perioodi võrguteenuse maksumust koos käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud määras maagaasiaktsiisi ja käibemaksuga, välja arvatud mahaarvamisele kuuluv käibemaks.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (3) Laevavarustaja käesoleva seaduse mõistes on isik, kellele on aktsiisivabastuse loa alusel antud õigus varustada laeva aktsiisivaba kütusega ning töödelda või ladustada aktsiisivaba kütust vaid energia aktsiisivabastuse loal märgitud kohas.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 693.   Energia aktsiisivabastuse loa taotlemisel esitatavad dokumendid

  (1) Energia aktsiisivabastuse loa taotlemiseks esitatakse Maksu- ja Tolliametile:
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  1) kirjalik taotlus, milles on märgitud loa taotleja nimi ja registrikood, elu- või asukoha aadress, tegevuskoha aadress ja kontaktandmed ning aktsiisivaba kütuse, aktsiisivaba elektrienergia, soodusaktsiisimääraga kütuse või soodusaktsiisimääraga elektrienergia kasutamise eesmärk;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  2) käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktides 3 ja 6 nimetatud isikute puhul andmed aktsiisivaba kütuse vajaduse kohta eelseisval 12 kuul ja selle koguse põhjendus;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  21) käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 6 nimetatud isiku puhul aktsiisivaba kütuse tootmisprotsessis kasutamise kirjeldus ning kütuse tootmisprotsessis kasutatava kütuse mõõtmiskorralduse kirjeldus, mis võimaldab kindlaks teha käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 27 nimetatud otstarbel kasutatava kütuse kogust;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  3) andmed taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul kasutatud kütuse või elektrienergia koguse ja kasutamise otstarbe kohta, välja arvatud käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 1 nimetatud isiku puhul;
  4) aktsiisivaba kütuse või elektrienergia arvepidamise eeskiri, välja arvatud käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 2 nimetatud isiku puhul;
  5) aktsiisivaba kütuse kao piirnormid käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktides 1 ja 3 nimetatud isikute puhul.

  (11) Elektrointensiivne ettevõtja esitab energia aktsiisivabastuse loa taotlemiseks Maksu- ja Tolliametile lisaks käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatule:
  1) dokumendid, mis tõendavad ettevõtja energiajuhtimissüsteemi vastavust standardile EVS-EN ISO 50001;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  2) energia aktsiisivabastuse loa taotlemisel eelmise kuni nelja järjestikuse majandusaasta andmete alusel sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande, milles vandeaudiitor esitab järelduse elektrointensiivsuse arvutamiseks kasutatavate alusandmete kohta, ettevõtja arvutatud elektrointensiivsuse kohta vastavalt käesoleva seaduse §-des 202 ja 692 sätestatule ning ettevõtja mittevastavuse kohta raskustes ettevõtja definitsioonile komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 18 tähenduses;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  3) energia aktsiisivabastuse loa taotlemisel järgmise 12 kalendrikuu prognoosandmete alusel sõltumatu vandeaudiitori piiratud kindlustunnet väljendava aruande, milles vandeaudiitor esitab järelduse ettevõtja vastavalt käesoleva seaduse §-des 202 ja 692 sätestatule arvutatud elektrointensiivsuse kohta, ja sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande ettevõtja mittevastavuse kohta raskustes ettevõtja definitsioonile komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 18 tähenduses;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  4) kinnituse, et taotlejal ei ole täitmata korraldust riigiabi tagasimaksmiseks, kui Euroopa Komisjoni varasema otsusega on riigiabi tunnistatud ebaseaduslikuks ja siseturuga kokkusobimatuks ning ettevõtjale on selline korraldus esitatud;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  5) elektrienergia mõõtmise korraldust kirjeldava dokumendi, milles kajastub ka teave selle kohta, kus mõõtmisi tehakse, millistele nõuetele elektrienergia mõõtmiseks kasutatavad mõõteseadmed vastavad ja kuidas mõõtetulemuste üle arvestust peetakse;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  6) võrguettevõtja või liinivaldaja kinnituse energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud kuni neljal järjestikusel majandusaastal ettevõtjale edastatud elektrienergia saldeeritud koguse kohta megavatt-tundides.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (12) Käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 2 nimetatud elektrointensiivsuse arvutamiseks kasutatavateks alusandmeteks on elektrienergia kogumaksumus vastavalt käesoleva seaduse § 692 lõigetes 21–24 sätestatule ja lisandväärtus vastavalt käesoleva seaduse § 202 lõikes 2 sätestatule.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (13) Intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja esitab energia aktsiisivabastuse loa taotlemiseks Maksu- ja Tolliametile lisaks käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatule:
  1) dokumendid, mis tõendavad ettevõtja energiajuhtimissüsteemi vastavust standardile EVS-EN ISO 50001;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  2) energia aktsiisivabastuse loa taotlemisel eelmise kuni nelja järjestikuse majandusaasta andmete alusel sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande, milles vandeaudiitor esitab järelduse gaasitarbimise intensiivsuse arvutamiseks kasutatavate alusandmete kohta, ettevõtja arvutatud gaasitarbimise intensiivsuse kohta vastavalt käesoleva seaduse §-des 203 ja 692 sätestatule ning ettevõtja mittevastavuse kohta raskustes ettevõtja definitsioonile komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 18 tähenduses;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  3) energia aktsiisivabastuse loa taotlemisel järgmise 12 kalendrikuu prognoosandmete alusel sõltumatu vandeaudiitori piiratud kindlustunnet väljendava aruande, milles vandeaudiitor esitab järelduse ettevõtja vastavalt käesoleva seaduse §-des 203 ja 692 sätestatule arvutatud gaasitarbimise intensiivsuse kohta, ja sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande ettevõtja mittevastavuse kohta raskustes ettevõtja definitsioonile komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 18 tähenduses;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  4) käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 4 nimetatud kinnituse;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  5) maagaasi mõõtmise korraldust kirjeldava dokumendi, milles kajastub ka teave selle kohta, kus mõõtmisi tehakse, millistele nõuetele maagaasi mõõtmiseks kasutatavad mõõteseadmed vastavad ja kuidas mõõtetulemuste üle arvestust peetakse;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  6) maagaasi võrguettevõtja kinnituse energia aktsiisivabastuse loa taotlemisele vahetult eelnenud kuni neljal järjestikusel majandusaastal ettevõtjale edastatud maagaasi koguse kohta tuhandetes kuupmeetrites.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (14) Käesoleva paragrahvi lõike 13 punktis 2 nimetatud gaasitarbimise intensiivsuse arvutamiseks kasutatavateks alusandmeteks on maagaasi kogumaksumus vastavalt käesoleva seaduse § 692 lõigetes 25 ja 26 sätestatule ja lisandväärtus vastavalt käesoleva seaduse § 203 lõikes 2 sätestatule.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetele ja dokumentidele peab laevavarustaja esitama järgmised dokumendid:
  1) tegevuskoha asendiplaan, kus on märgitud territooriumi, hoonete ja rajatiste pindalad ning juurdepääsud, ja hoonete plaanid, kus on märgitud ruumide pindala ning sisse- ja väljapääsud;
  2) hoonete, ruumide, rajatiste, territooriumi ja laeva omaniku nimi ning dokument, mis tõendab laevavarustaja ainuõigust kasutada kütuse ladustamiseks hooneid, ruume, rajatisi ja territooriumi;
  3) hoonete, ruumide, rajatiste, territooriumi ja laeva kasutamise kirjeldus;
  4) kütuse töötlemisprotsessi ja ladustamise kirjeldus;
  5) mahutite plaan, millel on märgitud mahutite maht.

  (21) Maksuhalduril on õigus nõuda energia aktsiisivabastuse loa andmiseks loa taotlejalt täiendavaid asjassepuutuvaid dokumente lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1–2 nimetatud dokumentidele.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (3) Energia aktsiisivabastuse loa omanik ei pea uue loa taotlemisel esitama aktsiisivaba kütuse või elektrienergia arvepidamise eeskirja ega kütuse kao piirnorme, kui neid ei ole muudetud.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 694.   Energia aktsiisivabastuse loa andmine

  (1) Maksu- ja Tolliamet annab energia aktsiisivabastuse loa, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) isiku suhtes ei ole algatatud pankroti- ega likvideerimismenetlust;
  2) käesoleva seaduse §-s 693 märgitud andmed ja dokumendid on esitatud;
  3) isikul ei ole maksuvõlga;
  4) käesoleva seaduse § 31 lõikes 2 nimetatud juhul on esitatud tagatis.

  (2) Energia aktsiisivabastuse loa andmisest võib keelduda, kui aktsiisivabastuse loa taotluse esitamise kuule eelneva 12 kalendrikuu jooksul on Maksu- ja Tolliamet tunnistanud kehtetuks isiku aktsiisivabastuse loa käesoleva seaduse § 695 lõike 4 alusel või kui isik või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liige on toime pannud vähemalt ühe maksukorralduse seaduse §-des 1531–1552 sätestatud väärtegudest, mille eest karistati füüsilist isikut rahatrahviga üle 100 trahviühiku või juriidilist isikut üle 2000 euro, või vähemalt ühe karistusseadustiku §-des 374–3762, 3891–391 ja 393 sätestatud süütegudest.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (3) Energia aktsiisivabastuse luba antakse või selle andmisest keeldumise otsus tehakse 30 päeva jooksul käesoleva seaduse §-s 693 nimetatud dokumentide ja andmete esitamise päevast arvates.
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]

  (4) Energia aktsiisivabastuse loa vormi ja selle täitmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 695.   Energia aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik võib energia aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatada, kui uut tagatist ei ole esitatud hiljemalt viis päeva enne tagatise kehtivusaja lõppu või kui loa kehtivuse ajal esineb käesoleva seaduse § 42 lõikes 2 nimetatud asjaolu. Energia aktsiisivabastuse loa kehtivust saab peatada kuni 60 päevaks või kuni käesoleva seaduse § 42 lõikes 2 nimetatud rikkumise asjas otsuse jõustumiseni. Peatatud kehtivusega energia aktsiisivabastuse loal märgitud tegevust võib jätkata Maksu- ja Tolliameti peadirektori või tema volitatud ametniku kirjaliku otsuse alusel.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

  (2) Enne energia aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamise otsuse tegemist võib maksuhaldur rakendada sunniraha käesoleva seaduse nõuete täitmiseks koostatud haldusakti täitmata jätmisel. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot, kui maksukorralduse seaduses ei ole sunniraha ülemmäära sätestatud.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (3) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik tunnistab energia aktsiisivabastuse loa kehtetuks, kui:
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  1) isiku tegevus energia aktsiisivabastuse loa väljaandmise aluseks oleval alal on lõppenud;
  2) käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktis 2 nimetatud isikul ei ole kutselise kalapüügi luba;
  3) kuuekümne päeva jooksul energia aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamise päevast arvates ei ole ära langenud selle kehtivuse peatamise põhjustanud asjaolud, välja arvatud juhul, kui käesoleva seaduse § 42 lõikes 2 nimetatud rikkumise menetlus kestab kauem kui 60 päeva;
  4) isiku suhtes on algatatud pankrotimenetlus;
  5) on vastu võetud isiku lõpetamise või jaotumise otsus;
  6) isik või asutus, kellele on väljastatud energia aktsiisivabastuse luba, esitab selle kehtetuks tunnistamise taotluse;
  7) väljastatakse uus energia aktsiisivabastuse luba;
  8) elektrointensiivne ettevõtja ei vasta enam käesoleva seaduse § 202 lõikes 3 sätestatud tingimustele, esineb § 24 lõike 65 punktis 1 või 2 või lõike 612 punktis 1 nimetatud asjaolu või esineb sama paragrahvi lõike 65 punktis 3 või lõike 612 punktis 2 nimetatud asjaolu, ilma et elektrointensiivne ettevõtja oleks esitanud käesoleva seaduse § 24 lõikes 67 sätestatud nõuetele ja tähtajaks sõltumatu vandeaudiitori vastavat aruannet prognoositud elektrointensiivsuse kohta;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  9) intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja ei vasta enam käesoleva seaduse § 203 lõikes 3 sätestatud tingimustele, esineb § 24 lõike 68 punktis 1 või 2 või lõike 611 punktis 1 nimetatud asjaolu või esineb sama paragrahvi lõike 68 punktis 3 või lõike 611 punktis 2 nimetatud asjaolu, ilma et intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja oleks esitanud käesoleva seaduse § 24 lõikes 610 sätestatud nõuetele ja tähtajaks sõltumatu vandeaudiitori vastavat aruannet prognoositud gaasitarbimise intensiivsuse kohta.
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]

  (4) Maksu- ja Tolliameti peadirektor või tema volitatud ametnik võib energia aktsiisivabastuse loa tunnistada kehtetuks, kui käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktides 1, 3 ja 6 nimetatud isikutel puudub tagatis, kui loa kehtivuse ajal on toime pandud käesoleva seaduse § 42 lõike 2 punktis 1, 2 või 3 nimetatud rikkumine või kui isik on kasutanud aktsiisivaba kütust või elektrienergiat muul kui aktsiisivabastuse loa saamiseks esitatud taotluses märgitud otstarbel.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (5) Käesoleva seaduse § 692 lõike 2 punktides 1–3 ja 6 nimetatud isikud, kellele antud energia aktsiisivabastuse luba on käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1–6 või lõikes 4 nimetatud põhjustel tunnistatud kehtetuks ja kelle valduses on aktsiisivaba vedelkütust, peavad 15 päeva jooksul loa kehtetuks tunnistamise päevast arvates teatama kirjalikult vedelkütuse enda valdusesse jätmisest või selle kütuse võõrandama, hävitama Maksu- ja Tolliameti järelevalve all või lähetama aktsiisilattu tingimusel, et aktsiisilaopidaja võtab kütuse vastu selle lähetaja juures.
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]

  (6) Maksu- ja Tolliamet kontrollib aktsiisivaba kütuse ja elektrienergia ning soodusaktsiisimääraga maksustatud kütuse ja elektrienergia eesmärgipärast kasutamist.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

§ 696.   Energia aktsiisivabastuse loa omaniku kohustused

  (1) Energia aktsiisivabastuse loa omanik on kohustatud:
  1) pidama eraldi arvestust aktsiisiga maksustatult, soodusaktsiisimääraga maksustatult ning aktsiisivabalt soetatud ja kasutatud kütuse koguse kohta kütuse nimetuste ja KNi kaheksa numbri kaupa;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  2) pidama aktsiisivaba kütuse arvestust selliselt, et arvepidamises olevad andmed vastaksid kütuse liikumist kajastavatele saatedokumentidele;
  3) elektrienergia puhul pidama eraldi arvestust aktsiisiga maksustatult, soodusaktsiisimääraga maksustatult ning aktsiisivabalt soetatud ja kasutatud elektrienergia koguse kohta;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  4) kasutama aktsiisivaba kütust või elektrienergiat ainult aktsiisivabastuse loa saamiseks esitatud taotluses märgitud otstarbel;
  5) tagama aktsiisivaba kütuse säilimise kuni selle eesmärgipärase ärakasutamiseni või käesoleva seaduse § 695 lõikes 5 või §-s 698 nimetatud toimingu sooritamiseni;
  6) ladustama aktsiisivaba kütust muust kütusest eraldi;
  7) teatama aktsiisilaopidajale, võrguettevõtjale või laevavarustajale energia aktsiisivabastuse loa numbri aktsiisivaba või soodusaktsiisimääraga maksustatava kütuse soetamisel nimetatud isikutelt ning Maksu- ja Tolliametile aktsiisivaba kütuse importimisel ja jälgima loale kantud andmete vastavust soetatud kütuse kogusele;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  71) teatama soodusaktsiisimääraga maksustatava elektrienergia soetamisel võrguettevõtjale energia aktsiisivabastuse loa numbri;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  72) kasutama aktsiisivaba või soodusaktsiisimääraga maksustatavat elektrienergiat ainuisikuliselt;
[RT I, 27.06.2018, 2 - jõust. 01.01.2019]
  73) kasutama aktsiisivaba ja soodusaktsiisimääraga maksustatavat kütust ainuisikuliselt üksnes aktsiisivabastuse loa saamiseks esitatud taotluses märgitud otstarbel;
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  8) eelnevalt teavitama taasesitamist võimaldaval kujul Maksu- ja Tolliametit aktsiisivabastuse loa taotlemise aluseks olnud andmete muutumisest ning kooskõlastama Maksu- ja Tolliametiga aktsiisivabastuse loa taotlemise aluseks olnud andmete muutmise. Muudatustest, mille toimumist ei olnud võimalik ette näha, peab teatama maksuhaldurile hiljemalt järgmisel tööpäeval ning maksuhalduri nõudmisel esitama käesoleva seaduse §-s 693 nimetatud andmete muutumist tõendavad dokumendid;
[RT I, 12.07.2014, 2 - jõust. 01.01.2015]
  9) aktsiisivaba maagaasi ja elektrienergia või soodusaktsiisimääraga maksustatava maagaasi ja elektrienergia soetamisel esitama võrguettevõtjale, kellelt maagaas või elektrienergia soetatakse, andmed kalendrikuu jooksul aktsiisivabalt soetatud maagaasi ja elektrienergia või soodusaktsiisimääraga soetatud maagaasi ja elektrienergia koguse kohta hiljemalt soetamisele järgneva kalendrikuu viiendal päeval.
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]

  (11) Energia aktsiisivabastuse luba omav või omanud elektrointensiivne ettevõtja on lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule kohustatud:
[RT I, 07.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  1) hiljemalt kuue kalendrikuu möödumisel tema viimase sellise majandusaasta lõpust, millal tarbiti soodusaktsiisimääraga elektrienergiat, esitama maksuhaldurile eelnenud ühe kuni nelja lõppenud järjestikuse majandusaasta kohta käesoleva seaduse § 693 lõike 11 punktis 2 nimetatud sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  2) viivitamata teavitama maksuhaldurit, kui loa kehtivuse ajal tema energiajuhtimissüsteem või põhitegevusala ei vasta käesoleva seaduse § 202 lõike 3 punktis 1 või 2 sätestatud tingimusele;
  3) viivitamata teavitama võrguettevõtjat, kui tema energia aktsiisivabastuse loa kehtivus on peatatud või luba on kehtetuks tunnistatud;
  4) esitama soodusaktsiisimääraga elektrienergia tarbimisele järgneva aasta 1. veebruariks Kliimaministeeriumile kalendriaasta vältel soodusaktsiisimääraga tarbitud elektrienergia summaarse koguse megavatt-tundides ning selle põhjal arvutatud riigiabi summa, mis leitakse, korrutades elektrienergia tarbimise ajal kehtinud käesoleva seaduse § 66 lõikes 12 sätestatud elektrienergia aktsiisimäära ja elektrienergia soodusaktsiisimäära vahe energia aktsiisivabastuse loa alusel tarbitud elektrienergia kogusega megavatt-tundides;
[RT I, 30.06.2023, 1 - jõust. 01.07.2023]
  5) andma Kliimaministeeriumile asjassepuutuvaid andmeid tulenevalt talle riigiabi andmisega kaasnevatest kohustustest.
[RT I, 30.06.2023, 1 - jõust. 01.07.2023]

  (12) Energia aktsiisivabastuse luba omav või omanud intensiivse gaasitarbimisega ettevõtja on lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohustustele kohustatud:
  1) hiljemalt kuue kalendrikuu möödumisel tema viimase sellise majandusaasta lõpust, millal tarbiti soodusaktsiisimääraga maagaasi, esitama maksuhaldurile eelnenud ühe kuni nelja lõppenud järjestikuse majandusaasta kohta käesoleva seaduse § 693 lõike 13 punktis 2 nimetatud sõltumatu vandeaudiitori põhjendatud kindlustunnet väljendava aruande;
[RT I, 23.03.2021, 1 - jõust. 01.05.2021]
  2) viivitamata teavitama maksuhaldurit, kui ta ei vasta loa kehtivuse ajal käesoleva seaduse § 202 lõike 3 punktis 2 või § 203 lõike 3 punktis 1 sätestatud tingimustele;
  3) viivitamata teavitama maagaasi võrguettevõtjat, kui tema energia aktsiisivabastuse loa kehtivus on peatatud või luba on kehtetuks tunnistatud;
  4) esitama soodusaktsiisimääraga maagaasi tarbimisele järgneva aasta 1. veebruariks Kliimaministeeriumile kalendriaasta vältel soodusaktsiisimääraga tarbitud maagaasi summaarse koguse tuhandetes kuupmeetrites ning selle põhjal arvutatud riigiabi summa, mis leitakse, korrutades maagaasi tarbimise ajal kehtinud käesoleva seaduse § 66 lõikes 10 sätestatud maagaasi aktsiisimäära ja maagaasi soodusaktsiisimäära vahe energia aktsiisivabastuse loa alusel tarbitud maagaasi kogusega tuhandetes kuupmeetrites;
[RT I, 30.06.2023, 1 - jõust. 01.07.2023]
  5) andma Kliimaministeeriumile asjassepuutuvaid andmeid tulenevalt talle riigiabi andmisega kaasnevatest kohustustest.
[RT I, 30.06.2023, 1 - jõust. 01.07.2023]

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohustustele on laevavarustajal ainuõigus ladustada ja töödelda kütust oma tegevuskohas ja kohustus:
  1) paigutada aktsiisiga maksustatud ja maksustamata kütus eraldi;
  2) kontrollida kütuse võõrandamisel laeva varudeks, et selle saajad oleksid aktsiisivaba kütuse saamiseks õigustatud isikud;
  3) jälgida, et kütuse võõrandamisel käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 222 nimetatud kütuse kasutajale võõrandatava aktsiisivaba kütuse kogus ei ületaks loa andmetel soetamata kütuse kogust, ning märkida aktsiisivabastuse loale andmed võõrandatud aktsiisivaba kütuse kohta;
  4) kahtluse korral aktsiisivaba kütuse müügi õigsuses teavitada enne aktsiisivaba kütuse võõrandamist selle aktsiisivabale kasutajale Maksu- ja Tolliametit kirjalikult ning saada Maksu- ja Tolliametilt kirjalik kinnitus, et aktsiisivaba kütuse saajal on õigus kasutada kütust aktsiisivabalt;
  5) esitada tegevuskohtade kaupa Maksu- ja Tolliametile laeva kütusega varustamise aruanne kalendrikuul käideldud kütuse kohta hiljemalt järgmise kalendrikuu 15. päeval.

  (3) Laeva kütusega varustamise aruandes nõutavate andmete loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega. Laeva kütusega varustamise aruandes nõutavad andmed võib esitada ka mõnes muus Maksu- ja Tolliameti aktsepteeritud aruandes Maksu- ja Tolliameti aktsepteeritud kuupäevaks.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 697.   Laevas ja õhusõidukis aktsiisivaba kütuse kasutaja kohustused

  (1) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktides 19 ja 221 nimetatud kütuse kasutaja peab olema sellise laeva või õhusõiduki valdaja, milles on õigus kasutada kütust aktsiisivabalt.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 221 nimetatud kütuse kasutajal tekib aktsiisi maksmise kohustus käesoleva seaduse § 24 lõikes 10 nimetatud juhul kütuselt, mida ei kasutata enam käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 221 nimetatud otstarbel, arvestades, et selle kütuse oma valdusesse jätmise päevaks loetakse laeva Eestisse saabumise päev.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

  (3) Käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 221 nimetatud kütuse kasutaja peab aktsiisi maksmise kohustuse tekkimise korral kütuse koguse mõõtma, arvestades käesoleva seaduse §-des 331 ja 332 sätestatut, ilma kohustuseta tõendada mõõtetulemuste jälgitavust.
[RT I, 30.12.2021, 2 - jõust. 01.01.2022]

§ 698.   Aktsiisivaba kütuse võõrandamine

  (1) Maksuhaldur võib aktsiisivaba kütuse kasutaja taotluse alusel lubada aktsiisivabalt soetatud kütust võõrandada teisele aktsiisivaba kütuse kasutajale või aktsiisilaopidajale üksnes juhul, kui aktsiisivaba kütust võõrandaval isikul ei ole aktsiisivabalt võõrandatavat kütust enam ise võimalik aktsiisivabal otstarbel kasutada.

  (2) Laevavarustajal on lubatud aktsiisivaba kütust võõrandada teisele laevavarustajale või aktsiisilaopidajale maksuhalduriga kooskõlastatult.
[RT I, 08.03.2012, 1 - jõust. 01.04.2012]

§ 699.   Kutselisel kalapüügil kasutatava aktsiisivaba kütuse kogus ja selle kasutamise õigus

  (1) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega kalapüügiks kasutatava aktsiisivaba kütuse suurima lubatud koguse väljapüütava kalaliigi koguse kohta vahemikus 150–200 liitrit ühe tonni kala kohta või kalalaeva peamasina võimsusühiku kohta vahemikus 7–80 liitrit ühe kilovati kohta kalendriaastas.

  (2) Suurima lubatud aktsiisivaba kütuse koguse määramisel kalaliigi kohta lähtutakse selle kalaliigi vastava aasta püügivõimalusest Eestis, arvestades selle kalaliigi väljapüüdmiseks tavaliselt kasutatavat kalalaeva tüüpi ja keskmiselt kuluvat kütuse kogust. Suurima lubatud aktsiisivaba kütuse koguse määramisel kalalaeva peamasina võimsusühiku kohta lähtutakse kalalaeva peamasina kulutatavast keskmisest kütusekogusest ja kalalaeva keskmisest töötundide arvust kalendriaastas.

  (3) Kui energia aktsiisivabastuse loa omanik, kes kasutab aktsiisivaba kütust käesoleva seaduse § 27 lõike 1 punktis 222 nimetatud otstarbel, on soetanud kogu aktsiisivabastuse loal märgitud kütuse koguse enne kalendriaasta lõppu, siis on tal õigus põhjendatud juhul taotleda Maksu- ja Tolliametilt uue loa väljastamist.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 6910.   Jäätmetest kütuse tootmise õigus

  (1) Loa jäätmetest kütuse tootmiseks väljaspool aktsiisiladu annab Maksu- ja Tolliamet.

  (2) Jäätmetest kütuse tootmise luba võib taotleda äriregistrisse kantud ja vastavat keskkonnakompleksluba omav ettevõtja, kes toodab aastas jäätmetest kuni 1000 tonni kütust.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 6911.   Jäätmetest kütuse tootmise loa taotlemisel esitatavad dokumendid

  Jäätmetest kütuse tootmise loa taotlemiseks esitatakse Maksu- ja Tolliametile:
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]
  1) kirjalik taotlus, milles on märgitud jäätmetest kütuse tootmise loa taotleja nimi, elu- või asukoha aadress, tegevuskoha aadress ja kontaktandmed;
  2) tegevuskoha asendiplaan, kus on märgitud territooriumi, hoonete ja rajatiste pindala ning juurdepääsud, ja hoonete plaanid, kus on märgitud ruumide pindala ning sisse- ja väljapääsud;
  3) hoonete, rajatiste ja territooriumi omaniku nimi ja dokument, mis tõendab loa taotleja ainuõigust kasutada kütuse ladustamiseks hooneid, rajatisi ja territooriumi;
  4) mahutite plaan, millel on märgitud mahutite maht;
  5) kütuse tootmisprotsessi ja ladustamise kirjeldus;
  6) andmed taotluse esitamise kuule eelneva 12 kuu jooksul toodetud kütuse koguse kohta kütuse liikide kaupa;
  7) andmed kütuse planeeritava tootmiskoguse kohta kütuse liikide kaupa eelseisval 12 kuul;
  8) kütuse tooraine, pooltoote ja valmistoote arvepidamise eeskiri.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 6912.   Jäätmetest kütuse tootmise loa andmine, kehtivuse peatamine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Jäätmetest kütuse tootmise loa andmisel kohaldatakse käesoleva seaduse § 694 sätteid energia aktsiisivabastuse loa andmise kohta. Loa andmise ühe tingimusena peavad olema esitatud käesoleva seaduse §-s 6911 märgitud andmed ja dokumendid.

  (11) Maksuhalduril on õigus nõuda jäätmetest kütuse tootmise loa andmiseks loa taotlejalt täiendavaid asjassepuutuvaid dokumente lisaks käesoleva seaduse §-s 6911 nimetatud dokumentidele.
[RT I 2010, 8, 36 - jõust. 01.03.2010]

  (2) Jäätmetest kütuse tootmise loa kehtivuse peatamisel ja kehtetuks tunnistamisel kohaldatakse käesoleva seaduse § 695 sätteid energia aktsiisivabastuse loa kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise kohta. Jäätmetest kütuse tootmise luba tunnistatakse kehtetuks ka juhul, kui isiku keskkonnakompleksluba tegutsemiseks jäätmetest kütuse tootmiseks vajalikes valdkondades on tunnistatud kehtetuks.

  (3) Jäätmetest kütuse tootmise loa vormi ja selle täitmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

§ 6913.   Jäätmetest kütuse tootja kohustused

  Jäätmetest kütuse tootja on kohustatud:
  1) pidama arvestust aktsiisimaksukohustuse tekkimise kohta kasvavas kokkuvõttes;
  2) pidama arvestust kütuse tootmiseks kasutatavate jäätmete kohta vastavalt jäätmeseaduses sätestatule ja jäätmetest toodetud kütuse koguse kohta kütuse liikide kaupa, kirjendades laoarvestuses ja raamatupidamises kütuseid KNi kaheksa numbri täpsusega;
  3) pidama kütuse ja jäätmete arvestust selliselt, et arvepidamises olevad andmed vastaksid kütuse ja jäätmete liikumist kajastavatele saatedokumentidele;
  4) ladustama kütust nii, et see on paigutatud muust kaubast eraldi. Eraldi peab olema paigutatud aktsiisiga maksustatud ja maksustamata kütus;
  5) tagama aktsiisivaba kütuse säilimise kuni käesoleva seaduse § 695 lõikes 5 nimetatud toimingu tegemiseni;
  6) esitama Maksu- ja Tolliametile käesoleva seaduse §-s 6911 nimetatud andmete muutumist tõendavad dokumendid viie tööpäeva jooksul andmete muutumisest arvates.
[RT I, 25.10.2012, 1 - jõust. 01.12.2012]

§ 70. – § 79. [Kehtetud - RT I 2008, 49, 272 - jõust. 01.01.2009]

8. peatükk AKTSIISIKAUBA JÄRELEVALVE 
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

§ 791.   Aktsiisikauba järelevalve alla jätmine
[RT I 2003, 90, 602 - jõust. 01.05.2004]

  (1) Maksu- ja Tolliamet võib jätta aktsiisikauba järelevalve alla, kui selle müük, müügiks pakkumine või kasutamine võib kaasa tuua maksukohustuse tekkimise või suurenemise.
[RT I, 03.04.2018, 2 - jõust. 01.02.2019]

  (2) Aktsiisikauba järelevalve alla jätmise kohta annab Maksu- ja Tolliamet kohustatud isikule otsuse, kuhu märgitakse aktsiisikauba kasutusotstarve ning järelevalve teostamise tingimused. Otsus toimetatakse kätte maksukorralduse seaduses sätestatud korras.
[RT I, 03.04.2018, 2 - jõust. 01.02.2019]

  (21) Järelevalve teostamisel võib Maksu- ja Tolliamet rakendada maksukorralduse seaduse 6. peatükis sätestatud meetmeid.
[RT I, 03.04.2018, 2 - jõust. 01.02.2019]

  (3) Järelevalve alla jäetud aktsiisikauba kasutamiseks muul otstarbel kui on käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud otsuses märgitud, samuti kauba võõrandamiseks või veoks on vajalik Maksu- ja Tolliameti luba. Järelevalve teostamise tingimuste rikkumise ja kauba järelevalve alt väljumise korral kohaldatakse kohustatud isiku suhtes käesoleva seaduse § 22 lõike 1 punkti 4 ja § 24 lõiget 12. Järelevalve alt väljunud aktsiisikaup loetakse kasutatuks viisil, millel on võimalikest suurim maksumäär.
[RT I, 03.04.2018, 2<