Text size:

Strategic Goods Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.02.2012
In force until:31.12.2012
Translation published:09.06.2014

Chapter 1 General Provisions 

§ 1.  Scope of application

 (1) This Act establishes a strategic goods control system, regulating the transfer of strategic goods, provision of services related to strategic goods, control over import and end-use of strategic goods and implementation of supervision in all these fields.

 (2) This Act, excluding the provisions concerning the ensuring of control over the import and end-use of strategic goods, shall not apply to:
 1) the import and export of a civilian weapon, its essential components and ammunition on the basis of a special authorisation specified in subsection 59 (3) of the Weapons Act, as well as the transfer of a civilian weapon, its essential components and ammunition within the European Union;
 2) the temporary export of a firearm, its essential components and ammunition in a simplified procedure in compliance with Article 10 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;
 3) the export with the intention of returning such goods in an unaltered state and import of service weapons and ammunition belonging to governmental authorities, local government bodies and authorities and courts on the basis of a permit issued by the appropriate minister;
 4) the export with the intention of returning such goods in an unaltered state and the import of military weapons, ammunition, battle equipment and other special defence-related equipment belonging to or intended for the Defence Forces, the Defence League or the armed forces of a foreign state on the basis of a special authorisation of the Ministry of Defence;
 5) military goods and a military uniform demilitarised in compliance with the requirements established in Estonia on the basis of a respective approval;
 6) a weapon that has been rendered permanently incapable of firing on the basis of a respective approval in compliance with the Weapons Act.

 (3) The procedure for the handling and handing over military weapons provided for in clause (2) 4) of this section and for the export and import of battle equipment shall be established by a regulation of the Minister of the Defence.

 (4) The technical requirements for demilitarising military goods and a military uniform and the procedure of approval of demilitarised military goods in compliance with the requirements shall be established by a regulation of the Minister of the Defence.

 (5) The Administrative Procedure Act shall apply to administrative proceedings prescribed in the legislation of the European Union and this Act, taking account of the specifications therein.

§ 2.  Strategic goods

 (1) For the purposes of this Act “strategic goods” means military goods, defence-related products, the goods used to commit human rights violations and dual-use items.

 (2) “Military goods” means a weapon, a substance, a material, a device, equipment, a system and the parts thereof, the special equipment and components, software and technology related thereto which is designed or modified for military use, which is used for military purpose or is listed in the list of military goods.

 (3) “A military weapon” is a firearm listed in the list of military goods and used for military purposes or a firearm designed or modified for military use or a weapon the use of which is prohibited for civilian purposes pursuant to § 20 of the Weapons Act, including the components of such weapon and the ammunition.

 (4) The provisions concerning military goods shall apply to weapons of mass destruction and missiles for delivery of such weapons if delivery at their country of destination is absolutely necessary for the demolition thereof.

 (5) “Defence-related products” is military goods transferred within the European Union with regard to whose transfer a simplified procedure is applied in accordance with Directive 2009/43/EC of the European Parliament and Council on simplification of the conditions for transport within the Community (OJ L 146, 10.06.2009, pp.1-36) and which is listed in the list of defence-related products.

 (6) “Goods used to commit human rights violations” means goods which cannot be used for practical purposes other than capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment within the meaning of Articles 3 and 4 of Council Regulation (EC) 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (OJ L 200, 30.07.2005, pp.1-19).

 (7) The provisions concerning military goods are applied to goods used to commit human rights violations and to technical assistance related thereto if the abovementioned goods are exhibited in a museum publicly for their historical significance.

 (8) “Dual-use items” means goods, including software and technology, which can be used for both civil and military purposes, for peaceful purposes or assisting in any way in the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices within the meaning of Council Regulation (EC) 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items and technology (OJ L 134, 29.05.2009, pp.1-269).

 (9) The provisions concerning dual-use items also apply to goods that may be used for torture or treatment in other cruel, inhuman or degrading way or punishment within the meaning of Article 5 of Council Regulation 1236/2005 (EC).

 (10) The list of strategic goods shall include a list of military goods, defence-related products, goods used for violation of human rights and dual-use items and shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (11) Also the goods that are not listed in the list of strategic goods are considered to be strategic goods if the Strategic Goods Commission is of the opinion and has informed the exporter, holder, owner of the goods or the declarant thereof that the goods have the characteristics of strategic goods for their qualities, end-use or end-user or for the considerations related to public security or human rights.

§ 3.  Transfer of strategic goods

 (1) For the purposes of this Act the transfer of strategic goods is the import, export, transit and transfer of defence-related products within the European Union and the transfer of dual-use items.

 (2) For the purposes of this Act import means the carriage of military goods and defence-related products to Estonia,

 (3) For the purposes of this Act export means:
 1) the carriage of military goods and defence-related products from Estonia;
 2) the transfer of software and technology related to military goods from Estonia;
 3) the export of dual-use items to a country outside the European Union within the meaning of Article 2 point 2 of Council Regulation No 428/2009 (EC);
 4) the provision of services to a foreign country or to a recipient of services in a foreign country in case of military goods, in case of dual-use items to a country outside the European Union or to a recipient of services in a country outside the European Union, also through the business activity of an Estonian service provider in a foreign country.

 (4) For the purposes of this Act, “transit” means:
 1) the carriage of military goods through Estonia;
 2) the passage of defence-related products through Estonia pursuant to Directive 2009/43/EC of the European Parliament and of the Council;
 3) the carriage of dual-use items from a country outside the European Union to another country outside the European Union through Estonia.

 (5) For the purposes of this Act the transfer of defence-related products within the European Union is the transfer of defence-related products from a supplier in Estonia to a recipient in another member state.

 (6) For the purposes of this Act the transfer of dual-use items means the transfer of dual-use items within the European Union from a supplier in Estonia to a recipient in another member state within the meaning of Article 22 (1) and (2) of Council Regulation No 428/2009 (EC).

 (7) The procedure for customs formalities shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 4.  Services relating to strategic goods

 (1) For the purposes of this Act, the services relating to strategic goods (hereinafter services) means the provision of benefits or the transfer of rights relating to strategic goods provided in the course of business activities, including brokering and technical assistance related to military goods and dual-use items.

 (2) Brokering of military goods means:
 1) the provision or making available of information, practical assistance or funds, the conduct of negotiations or the arrangement of transactions with a view to conclude a an agreement relating to military goods involving the transfer of goods from a foreign country to another foreign country;
 2) the acquisition of military goods located in a foreign country with a view to transfer the goods to another foreign country.

 (3) Brokering of dual-use items means the brokering service within the meaning of Council resolution 428/2009 (EC), including:
 1) the negotiations of transactions or arrangement of such transactions the purpose of which is the sale, purchase or supply of dual-use items from a country outside the European Union to another country outside the European Union or
 2) the sale or purchase of dual-use items located in a country outside the European Union with the aim to transfer it to another country outside the European Union.

 (4) Brokering of dual-use items does not mean the sole provision of transportation, financial services, insurance or reinsurance, general advertising or promotion as well as the provision of service or the transfer of technology if this is accompanied by cross-border movement of persons.

 (5) A broker of military and dual-use items is a natural or legal person who gains financial profit or benefit from brokering.

 (6) For the purposes of this Act, “technical assistance” means any technical support related to the development, manufacture, assembly, testing, repairs, transport, maintenance of military goods and any other relevant service which, among other, may be provided by way of the transfer of instruction, training, know-how or technical data or by provision of a consulting service.

§ 5.  Prohibitions on transfer of strategic goods and service

 (1) The following is prohibited:
 1) the export and transit of strategic goods and the provision of service to a subject of international sanctions;
 2) the diversion from their intended destination of goods subject to the national supervision over the import and end-use of strategic goods without the written consent of the Strategic Goods Commission and the re-export of such goods without special authorisation;
 3) the transfer of weapons of mass destruction, of any materials, hardware, software and technology used for the production thereof and the related services regardless of their country of destination excluding when it is absolutely necessary for the demolition thereof;
 4) the transfer of antipersonnel mines and the related services, except in the case when it is absolutely necessary for the purpose of training or the demolition thereof;
 5) the transfer of goods used for human rights violations and the related service regardless of the country of destination unless the goods are used for public exhibition in a museum due to their historical significance;
 6) The transfer and service of other strategic goods that is prohibited by a treaty.

 (2) If an act establishing international sanctions or implementation thereof enables making exceptions from the provisions of clause (1) 1) of this section, the authorisation for the transfer of goods and provision of service shall be granted by the Strategic Goods Commission in the procedure provided for in § 10 of the International Sanctions Act.

§ 6.  Special authorisation

 (1) Special authorisation is a licence or general authorisation.

 (2) A valid special authorisation or the right of use thereof which shall have been acquired before the goods or service cross the border shall be required for the transfer of goods entered in the list of strategic goods and of goods considered as strategic goods pursuant to subsections 2 (4) and (11) of this Act, and for the provision of service.

 (3) The provisions concerning the licence or general authorisation shall be applied to the authorisation required for the import, transit and transfer of defence-related products within the European Union pursuant to Directive 2009/43/EC of the Parliament and of the Council unless otherwise provided by this Act.

 (4) A special authorisation is not required for the import and transit of defence-related products if another member state of the European Union has issued a valid authorisation for the transfer of such defence-related products.

 (5) A special authorisation is not required for the import of dual-use items.

 (6) The provisions concerning the licence shall apply to the authorisation for the transfer of dual-use items within the European Union in the cases specified in Article 22 (1) and (2) of the Council Regulation 428/2009 (EC).

 (7) A special authorisation is required for the transit and brokering of dual-use items and the goods that are deemed to be strategic goods pursuant to subsection 2 (11) of this Act only upon considerations provided for in Articles 5 and 6 of the Council Regulation (EC) No 428/2009 and the respective decision of the Strategic Goods Commission.

 (8) The documents or data required for the transfer of strategic goods shall be submitted to the customs authority in the course of customs formalities together with the customs declaration, or for the release of goods under supervision.

 (9) In case of the provision of services the documents or data required shall be submitted at the request of the supervisory body.

 (10) The provision concerning the licence shall apply to the authorisation for the transfer of goods and the provision of service provided for in subsection 5 (2) of this Act.

§ 7.  Ensuring control over import and end-use of strategic goods at request of appropriate authority of country of consignment

  The control over the import and end-use of strategic goods shall be ensured by an International Import Certificate, an End-Use Certificate or a Delivery Verification Certificate (hereinafter end-use control documents) at the request of the appropriate authority of the country of consignment of the goods.

§ 8.  Strategic Goods Commission

 (1) The issues related to strategic goods shall be discussed and resolved by the Strategic Goods Commission (hereinafter commission) which has been formed within the Ministry of Foreign Affairs for ensuring a strategic goods control system.

 (2) The commission shall act in accordance with this Act, other legislation and international treaties.

§ 9.  Database of proceedings relating to strategic goods

  The data of proceedings relating to the transfer of strategic goods and the provision of service shall be entered into the database of proceedings relating to strategic goods (hereinafter database) in compliance with this Act.

§ 10.  State supervision relating to strategic goods

  The terms specified in the Police and Border Guard Act shall be used in Chapter 8 of this Act in the meaning specified therein.

Chapter 2 Transfer of strategic goods and provision of service on basis of special authorisation  

Division 1 Transfer and provision of service on basis of licence  

§ 11.  Licence

 (1) An individual licence or a global licence are licences required for the transfer of strategic goods or the provision of service under the conditions provided for in this Act.

 (2) An individual licence is a document which grants the person specified in the document the right to import military goods and defence-related products into Estonia or export strategic goods from Estonia and provide a service to a single consumer and a single country or place of destination under the conditions set out in the licence.

 (3) A global licence which grants the person specified in the document the right to import military goods and defence-related products into Estonia from one or several countries or places of consignment and from one or several suppliers or to export strategic goods from Estonia to one or several countries or places of destination and to one or several consumers under the conditions set out in the licence.

 (4) An individual licence or a global licence, which is issued for transit, shall grant the principal the right to carry strategic goods or service in transit under the conditions set out in the licence.

§ 12.  Intra-Community transfer of defence-related products on basis of licence

  The commission may make a decision concerning the intra-Community transfer of defence-related products to issue an individual licence instead of a global licence if:
 1) the application is limited to a single transfer although the transfer may take place as a single or several consignments;
 2) the transfer is necessary for the protection of essential security interests or on grounds of public policy of a member state;
 3) the transfer is necessary for compliance with international obligations and commitments or
 4) the commission has reason to believe that the supplier will not be able to comply with all the conditions required for the issue of a global licence.

§ 13.  Application for licence

 (1) In order to obtain a licence a standard format application and additional documents shall be submitted to the commission on paper or electronically. An application shall be signed in person by an applicant who is a natural person or by a legal representative of an applicant who is a legal person.

 (2) An application shall contain the following information:
 1) the name, address, telephone and fax number, email and web page address of an applicant and the personal identification code or date of birth if the applicant is a natural person and/or the registry code of a legal person;
 2) the name, address, telephone and fax number, e-mail and web page address of the recipient of the goods or service and the end-user of the goods and the personal identification code or date of birth if the recipient or end-user is a natural person or the registry code if the recipient or end-user is a legal person;
 3) a description of the goods or service and the field and place of end-use;
 4) the country and place of location, the country of origin, the country of consignment and the country of final destination of the goods, and the ISO codes of the specified countries;
 5) the code of the customs-approved treatment of the goods;
 6) the journey of the goods from the country of consignment to the end-user;
 7) the period of time for the import, export or transit of the goods or for the provision of the service and the transfer time of software and technology;
 8) the quantity and value of goods;
 9) the code of the goods according to the Customs Tariff Nomenclature;
 10) the category symbol and number of the list of strategic goods;
 11) the name, telephone number and e-mail address of the contact person and representative;
 12) the date of the submission of an application and the signature of the applicant.

 (3) The applicant shall confirm in the application that he or she shall undertake to notify the commission immediately of the data concerning the use of the goods for the purposes listed in § 77 of this Act which have become known to him or her.

 (4) The format of the licence application shall be established by a regulation of the Minister of the Foreign Affairs.

 (5) A state fee shall be paid for review of the licence application.

§ 14.  Documents to be appended to licence application

 (1) The following documents shall be appended to an application:
 1) an activity licence if such a licence is required for handling the goods;
 2) the documents certifying the origin and acquisition of the strategic goods;
 3) the documents reflecting the quality and technical indicators of the strategic goods (the structural formula of chemicals and the Chemical Abstracts Service (CAS) registry number if such number exists);
 4) a contract entered into with a person of the country of origin, the country of consignment or the country of destination of the goods based on which the goods are exported, imported or transited or the service is provided;
 5) the end-user confirmation of the terms and conditions relating to the end-use or, at the request of the commission, an end-use control document issued by a relevant authority of a foreign state;
 6) a document certifying payment of the state fee.

 (2) The Information Network Security Plan shall be attached to an application for transmission of software and technology at the request of the commission.

 (3) The applicant may append other documents that the applicant deems relevant to the application. The documents of no relevance to the proceeding shall be returned or destroyed with the consent of the applicant.

 (4) A person registered in a foreign state as a military goods broker shall submit a licence application and an appropriate confirmation instead of additional documents.

 (5) The agreement specified in clause (1) 4) of this section shall set out the following data:
 1) the names and contact information of the parties to the agreement;
 2) the name or type of the agreement;
 3) the name of the goods or service being the object of the agreement (in the case of chemicals the structural formula and the CAS registry number), the amount and value.

 (6) The commission may require the submission of other relevant data relating to the request. Upon application for a global licence the commission may require the description of the internal compliance program of an undertaking engaged in strategic goods in accordance with clause 37 (1) 6) of this Act.

§ 15.  Requirements of end-user confirmation to be appended to licence application

 (1) The end-user confirmation of an end-user specified in clause 14 (1) 5) of this Act shall set out the description of the planned end-use and the following data:
 1) the applicant’s name, address, telephone and fax number and e-mail and web page address, the personal identification code of a natural person or the date of birth and/or registry code of a legal person;
 2) the name, address, telephone and fax number and e-mail and web page address of the recipient or the end-user of the goods or service, the personal identification code or the date of birth of a natural person and/or registration code of a legal person;
 3) the description of the goods or service, the field and place of the end-use;
 4) the country and place of location, the country of origin, the country of consignment and the country of final destination of the goods and the ISO codes of the specified countries;
 5) the quantity and value of goods;
 6) the code of goods according to the Customs Tariff Nomenclature;
 7) the category symbol and number of the list of strategic goods;
 8) the date of the submission of an application and signature of the applicant.

 (2) In an end-user confirmation, the end-user shall confirm that:
 1) the goods shall be used only in the field specified in the confirmation;
 2) the goods shall not be re-imported or re-addressed without a written consent of a competent authority;
 3) the receipt of the goods shall be confirmed if the exporter or commission so requests;
 4) he commission shall be informed of changes in the field of end use of the goods;
 5) supervisory agencies may monitor the use of the goods;
 6) other terms and conditions shall be complied with to ensure control over the end-use of the goods.

 (3) Upon re-addressing of the goods subject to the national supervision over the import and end-use of strategic goods in the case of the transfer of the goods, the new owner of the goods shall submit an end-user confirmation to the commission.

§ 16.  Exemptions from requirement to apply for licence

 (1) There is no need to apply for a licence in cases where Estonia has entered into an agreement with an international organisation or the country of consignment or the country of destination of the goods in order to organise the export or transit of strategic goods, the import of military goods or the provision of services.

 (2) In the case of services related to military goods, the service providers who operate within the framework of a military or civilian mission pursuant to a decision of the Ministry of Defence, the Security Police, the Police and Border Guard Board or the Rescue Board shall be exempt from the obligation to apply for a licence.

 (3) The commission may exempt from the obligation to apply for a licence for intra-Community transfer of defence-related products if:
 1) the supplier or the recipient is a governmental body or part of the armed forces of a member state of the European Union;
 2) the supplies are made by the European Union, the North Atlantic Treaty Organisation, the International Atomic Energy Agency, the United Nations or the Organization for Security and Co-operation in Europe for the performance of their tasks;
 3) the transfer is linked to the humanitarian aid in the case of a disaster or as a donation in an emergency;
 4) the transfer is necessary for repair or maintenance of the defence-related products supplied pursuant to clause 1)-3) of this subsection.

 (4) In order to obtain the exemption from licence specified in subsection (3) of this section a holder and an owner of the goods or a declarant shall submit a written application and the relevant documents to the commission at least ten working days before the estimated time of the commencement of the transfer. The commission shall decide on the licence exemption within five working days as of the receipt of the application and shall notify of the decision in writing.

§ 17.  Licence application procedure

 (1) The commission shall make a decision on whether or not to grant a licence within 30 working days as of the date of receipt of the application and all the required documents.

 (2) The commission may extend the term specified in subsection (1) of this section if additional data is needed for making a decision or the data submitted needs additional checking. The applicant shall be notified in writing of the extension of the term, the reasons therefor and of the new term.

 (3) By a decision to grant a licence the commission may assign additional conditions of use of the licence to the recipient of the licence.

 (4) An application shall not be proceeded if the goods are not listed in the list of strategic goods, are not in compliance with the characteristics of the strategic goods and there is an exemption from the obligation to apply for licence.

 (5) Upon refusal to process the application the commission shall notify the applicant thereof and shall return the submitted documents. The state fee that has been paid shall be returned in the procedure provided for in the State Fees Act.

 (6) The proceeding of the application shall be terminated if the applicant does not submit the relevant additional data required by the commission.

§ 18.  Issue of licence

 (1) A licence shall be issued within five working days as of making the decision. The data of the issued licence shall be entered into a database.

 (2) In the case of the decision to amend the licence a person shall be issued the amended licence with the new period of validity concerning the quantity of goods not yet supplied.

 (3) The licence shall be sent to the person by post with the notice of delivery, an ordinary letter or shall be delivered against a receipt. The person shall note the desirable recommended delivery method in the application.

 (4) The formats of the licences shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

§ 19.  Refusal to issue licence

 (1) The commission shall refuse to issue a licence, if:
 1) the transfer of strategic goods or the provision of services endangers the interests or security of Estonia or an ally of Estonia;
 2) the strategic goods are subject to the prohibitions specified in § 5 of this Act;
 3) there is reason to believe that the strategic goods may be used to commit human rights violations in the country of destination;
 4) there is reason to believe that the strategic goods may be used for violations of international humanitarian law;
 5) there is reason to believe that the strategic goods may be used to endanger national, regional or international security, including acts of terrorism;
 6) there is reason to believe that, in the country of destination, the strategic goods may be diverted from their original destination or re-exported under conditions endangering security;
 7) the transfer of strategic goods or the provision of services is in conflict with the international obligations of Estonia;
 8) false information or falsified documents were knowingly submitted upon applying for the licence.

 (2) The commission may refuse to issue a licence, if:
 1) an applicant or a related person has violated legislation relating to the transfer of strategic goods or the provision of services or has not complied with the precepts issued on the basis thereof within five years before the decision to issue the licence;
 2) an applicant or a related person has violated an international sanction within five years before the decision to issue the licence;
 3) misdemeanour proceedings have commenced concerning the applicant or a related person regarding strategic goods, the transfer of strategic goods or the provision of service;
 4) the transfer of strategic goods or the provision of service may endanger the interests or security of the country of destination;
 5) strategic goods are going to be transferred or services provided to a region where there is an armed conflict or danger of an armed conflict;
 6) there is reason to believe that the strategic goods exported from Estonia or produced in the country of destination using the know-how or technology exported from Estonia may be re-exported from the country of destination under conditions endangering international security as well as be diverted from their original destination in the country of destination or during the transfer to the country of destination;
 7) the end-user and the end-use of strategic goods or services in the country of destination are not known or the end-user refuses to submit the end-use control documents to the commission or submits the incomplete end-use control documents;
 8) other good reasons exist.

 (3) Upon making the decision the commission shall take into account:
 1) the criteria provided for in Article 2 of the Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of export of military technology and equipment (OJ L 335, 13.12.2008, pp 99-103);
 2) relevant court judgments, resolutions and reports of the United Nations, the European Council, the European Union and other competent authorities or organisations;
 3) other relevant information, including the law-abidingness of the applicant.

 (4) Subsections (1) and (2) of this section shall not be applied if the licence is granted in relation to surveillance activities for the prevention and detection of crimes.

§ 20.  Validity of licence

 (1) The commission shall determine the period of validity of each licence issued on the basis of the data submitted upon the submission of an application, taking into account that:
 1) an individual licence shall be valid for up to one year;
 2) a global licence shall be valid for up to three years;
 3) a transit licence shall be valid for up to six months.

 (2) If the customs formalities on all of the goods specified in the licence have been completed, the licence shall be declared invalid regardless of the period of validity of the licence.

§ 21.  Amendment of licence

 (1) In case the information specified in the licence change, the holder of the licence shall submit a reasoned application in writing and the relevant documents to the commission for amendment of the licence.

 (2) For amendment of the period of validity of the licence concerning the quantity of the goods not delivered, the reasoned request in writing and relevant documents shall be submitted to the commission at the latest within ten working days before the expiry of the period of validity.

 (3) The commission shall decide on the amendment of or refusal to amend the licence specified in subsection (1) of this section, taking account of the bases provided for in § 19 of this Act and the terms prescribed in § 17, and the amendment of or refusal to amend the period of validity of the licence specified in subsection (2), taking into account the bases specified in § 19 of this Act, within ten working days as of the receipt of the request.

 (4) The amendment of a licence may be applied for by a member state of the European Union if the transfer may endanger the essential security interests of the member state. In such case the commission shall make the decision after having consulted with the parties.

 (5) A state fee shall be paid for the review of a request for amendment of the period of validity of a licence.

§ 22.  Revocation, suspension of validity and annulment of licence

 (1) The commission shall decide on revocation of the licence in the following cases:
 1) the holder of the licence submits a corresponding request in writing;
 2) the information specified in the licence changes significantly;
 3) the holder of the licence fails to comply with the conditions of the licence;
 4) the holder of the licence fails to comply with the legislation relating to strategic goods or the precepts made on the basis thereof;
 5) the licence issued is destroyed;
 6) the holder of the licence who is a legal person is dissolved or the holder of the licence who is a natural person dies.

 (2) The commission shall decide on suspension of the validity of the licence in the following cases:
 1) the holder of the licence submits a corresponding request in writing;
 2) the holder of the licence fails to comply with the conditions of the licence;
 3) the holder of the licence fails to comply with the legislation relating to strategic goods or the precepts made on the basis thereof;
 4) the licence issued is lost.

 (3) The commission shall decide on annulment of the licence in the following cases:
 1) during the inspection it becomes evident that the applicant for licence has knowingly submitted false information;
 2) new facts become evident which, had they been known or existed at the time of reviewing the application for a licence, would have resulted in a refusal to issue a licence.

 (4) A member state of the European Union may apply for revocation, suspension or annulment of the licence if the transfer may endanger essential security interests of the member state. In this case the commission shall make the decision after having consulted the parties.

 (5) If the issued licence is destroyed or lost, the commission shall issue a new licence concerning the quantity of goods not yet supplied on the basis of a request submitted by the holder of the licence and the documents submitted upon request for the licence that is destroyed or lost.

 (6) The commission may decide on the renewal of the validity of the licence if the facts being the basis for the decision to suspend the validity have ceased to exist.

 (7) An entry shall be made in the database regarding the revocation, suspension and renewal or annulment of the licence.

 (8) The commission shall immediately notify the holder of the licence, the Security Police and the Tax and Customs Board in writing about the revocation, suspension, renewal or annulment of the licence.

§ 23.  Return of licence

 (1) Upon expiry of the validity of the licence the invalid licence shall be returned to the commission within ten working days as of the expiry of the validity of the licence. The original copy of the licence with the customs notes shall be returned.

 (2) A suspended, annulled or revoked licence shall be returned to the commission immediately. All the copies issued to the holder of the licence shall be returned.

 (3) Upon failure to return a licence to the commission on time, the commission may impose a precept pursuant to the procedure provided for in this Act.

§ 24.  Preservation of documents and reporting obligation

 (1) The holder of the licence is required to keep record and preserve the documents concerning the transfer of strategic goods and the provision of service for at least ten years as of 1 January of the year following the preparation of the document.

 (2) The documents, containing the following information relating to the transfer of strategic goods or the provision of service, shall be preserved:
 1) the description of the goods or service and the category symbol and number of the list of strategic goods;
 2) the quantity and value of the goods or service;
 3) the dates of the transfer of goods or the provision of service;
 4) the names and addresses of the parties to the transaction;
 5) the end-use and end-user of the goods if they are known;
 6) other information for the preservation of which the commission has issued a precept.

 (3) The commission may assign by its decision the reporting obligation to the recipient of the licence basing on the information listed in subsection (2) of this section. A report shall be prepared for each previous half-year as at 30 June and 31 December and shall be submitted to the commission within 30 calendar days as of the end of the reporting period.

 (4) The format specified in subsection (3) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

Division 2 Transfer and provision of service on basis of general authorisation  

§ 25.  General authorisation

 (1) On the basis of the general authorisation the transfer of strategic goods and provision of service is implemented in a simplified procedure under the conditions and concerning the goods and countries determined therein. General authorization is the National General Authorisation and the Community General Authorisation.

 (2) The national general authorisation shall be established by an order of the Government of the Republic.

 (3) The Community General Authorisation (hereinafter general authorisation for dual - use items ) shall be established pursuant to Council regulation (EC) No 428/2009.

 (4) The undertaking that has been registered as a user of the general authorisation shall be entitled to use the established general authorisation.

 (5) The certification of an undertaking is required in order to use the general authorisation if such requirement is prescribed upon establishment of the general authorisation.

§ 26.  Validity of general authorisation

 (1) The general authorisation shall be established without a term unless otherwise decided upon establishment of the general authorisation.

 (2) The amendment or termination of the national general authorisation shall be decided by the order of the Government of the Republic if:
 1) it is necessary for the protection of security interests, public policy and the security of Estonia or the country of origin;
 2) the purpose of the general authorisation has ceased to exist.

 (3) The period of validity of the general authorisation for dual-use items, the amendment or termination thereof shall be decided by a regulation of the Council of the European Union.

§ 27.  Application for registration as general authorisation user

 (1) A natural person residing in Estonia or a legal person registered in Estonia may apply for the registration as a general authorisation user.

 (2) A standard format application with the additional documents on paper or electronically shall be submitted to the commission for registration. The application shall be signed in person by a natural person or by a legal representative of the applicant who is a legal person.

 (3) The following information shall be set out in an application:
 1) the name, address, telephone and fax number and email and web page address of the applicant, and the personal identification code or date of birth if the applicant is a natural person and/or the registry code of a legal person;
 2) a description of the goods or service and the field and place of end-use;
 3) the country or place of location, the country of origin, the country of consignment and the country of final destination of the goods and the ISO codes of the specified countries;
 4) the code of the customs-approved treatment of the goods;
 5) the category symbol and number of the list of strategic goods;
 6) the name, telephone number and e-mail address of the contact person and a representative;
 7) the date of the submission of an application and the signature of the applicant.

 (4) In an application the applicant shall confirm that he or she shall undertake to notify the commission immediately of the information with regard to the use of the goods for the purposes listed in § 77 of this Act that has become known to him or her.

 (5) The format of an application for registration as a general authorisation user shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

 (6) A state fee shall be paid for the review of the application for registration as a general authorisation user.

§ 28.  Documents to be appended to application for registration as general authorisation user

 (1) The following documents shall be appended to an application for registration as a general authorisation holder:
 1) an activity licence if such a licence is required for handling the goods;
 2) the documents reflecting the quality and technical indicators of the strategic goods (the structural formula of chemicals and CAS registration number if such number exists);
 3) a document certifying payment of the state fee.

 (2) The applicant may append other documents that the applicant deems relevant to the application. The documents of no relevance to the proceeding shall be returned or destroyed with the consent of the applicant.

 (3) The commission may require the submission of other relevant data.

§ 29.  Procedure of application for registration as general authorisation user

 (1) The commission shall decide on the registration as a general authorisation user or the refusal to register within 30 working days as of the date of receipt of the application and all the required documents. The decision shall be based on the provisions of subsection 19 (3) of this Act.

 (2) The commission shall make the decision concerning the registration as a user of general authorisation for dual-use items within ten working days as of the date of receipt of the application and all the required documents.

 (3) The commission may extend the term specified in subsection (1) of this section if additional information is required for making the decision or the submitted information needs additional checking. The applicant shall be notified in writing of the extension of the term, the reasons therefor and of the new term.

 (3) Upon refusal to process the application the commission shall notify the applicant thereof and shall return the submitted documents. The state fee that is paid shall be returned in the procedure provided for in the State Fees Act.

 (4) The proceeding of the application shall be terminated if the applicant fails to submit the additional relevant information required by the commission.

§ 30.  Registration as general authorisation user

 (1) The applicant shall be notified in writing of the registration as a general authorisation user. The data of the person to be registered shall be entered into the database.

 (2) By the decision concerning the registration as a general authorisation user the commission may impose restrictions on the rights of use of general authorisation with regard to certain goods.

§ 31.  Refusal to register as general authorisation user

 (1) The commission shall refuse or may refuse to register as a general authorisation user if the bases for refusal listed in § 19 of this Act exist.

 (2) The bases for refusal to register as a user of general authorisation for dual-use items shall be provided for by a regulation of the Council of the European Union.

 (3) The refusal to register as a general authorisation user shall not restrict a person’s possibility for transfer of the strategic goods or the provision of service on the basis of the licence.

§ 32.  Term for use of general authorisation

 (1) The general authorisation can be used within the term entered in the database upon registration as a user thereof but not longer than until the end of the expiry of the period of validity of the general authorisation.

 (2) The term of use of the general authorisation shall not be extended. Upon expiry of the term the undertaking may apply for registration as a general authorisation user again.

§ 33.  Amendment of data of general authorisation user in database

 (1) In case of a change in the data concerning a general authorisation user the person shall submit a written request and the relevant documents to the commission for amendment of the data in the database.

 (2) The commission shall decide on the amendment of the data concerning a general authorisation user or the refusal to amend, taking account of the bases provided for in § 19 of this Act.

§ 34.  Revocation, suspension and annulment of right of use of general authorisation

 (1) The commission shall decide on revoke of the right of use of the general authorisation in the following cases:
 1) the user of the general authorisation submits a corresponding application in writing;
 2) the information concerning the general authorisation user changes significantly;
 3) the user of the general authorisation fails to comply with the conditions of the general authorisation;
 4) the user of the general authorisation fails to comply with the legislation relating to strategic goods and the precepts made on the basis thereof;
 5) the validity of the general authorisation expires;
 6) a legal person who has been granted the right of use of the general authorisation is dissolved or a natural person dies.

 (2) The commission shall decide on suspension of the right of use of the general authorisation in the following cases:
 1) the user of the general authorisation submits a corresponding application in writing;
 2) the user of the general authorisation fails to comply with the conditions of the general authorisation;
 3) the user of the general authorisation fails to comply with the legislation relating to strategic goods and the precepts made on the basis thereof;
 4) for elimination of the faults detected during inspection;

 (3) The commission shall decide on annulment of the right of use of general authorisation in the following cases:
 1) during the inspection it becomes evident that the applicant for the general authorisation has knowingly submitted false information;
 2) new facts become evident which, had they been known or existed at the time of reviewing the application for registration, would have resulted in a refusal to grant the right of use of the general authorisation.

 (4) A member state of the European Union may apply for the control of the compliance with the conditions of the right of use of the general authorisation, suspension, revocation or annulment of the right of use of the general authorisation if the transfer may endanger essential security interests of the member state. Upon receipt of such application the commission shall make the decision after having consulted the parties.

 (5) The commission may decide on the renewal of the validity of the right of use of the general authorisation if the circumstances being the basis for the decision to suspend the validity have ceased to exist.

 (6) An entry shall be made in the database regarding the revocation, suspension, renewal or annulment of the right of use of the general authorisation. The right of use of the general authorisation shall be suspended or renewed upon making a relevant entry in the database.

 (7) The commission shall immediately notify the user of the general authorisation, the Security Police and the Tax and Customs Board of the revocation, suspension, renewal or annulment of the right of use of the general authorisation.

§ 35.  Preservation of documents and reporting obligation

 (1) The requirements provided for in subsections 24 (1) and (2) of this Act shall be applied to the obligation of the general authorisation user to preserve the documents.

 (2) The general authorisation user is required to submit a written report about its activities to the commission. The report shall be prepared for each previous half-year as at 30 June and 31 December and shall be submitted within 30 calendar days as of the end of the reporting period.

 (3) The format of the report specified in subsection (2) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

Division 3 Certification of undertaking  

§ 36.  Requirement of certification of undertaking

 (1) The certification of an undertaking means a proceeding in the course of which the compliance with requirements and the reliability of the undertaking engaged in dealing with strategic goods (hereinafter undertaking) is evaluated, in particular the capability to comply with this Act, the legislation issued on the basis thereof and the precepts and restrictions based on the decisions of the Commission.

 (2) Certification is necessary if:
 1) the undertaking is a recipient of defence-related products and the certification is a condition of the general authorisation for defence-related products issued in another member state of the European Union;
 2) its is a condition of a licence or general authorisation.

 (3) Upon certification the commission evaluates the compliance with the requirements and the reliability of an undertaking, guided by the criteria of certification and based on the information submitted to the commission by the undertaking.

 (4) A certified undertaking is required to enable the commission to control the continual compliance of the undertaking with the certification criteria.

 (5) Certification of the undertaking is not necessary if the undertaking has already been certified in another member state of the European Union.

§ 37.  Certification criteria

 (1) Upon certification the compliance with the requirements and the reliability of the undertaking shall be evaluated, guided by the following criteria:
 1) the undertaking has a proven experience in the field of defence, in particular taking account of the data of the compliance with export criteria, the court judgments concerning these issues, the existence of the experienced management and the required activity licence;
 2) the undertaking has relevant industrial activity in the field of defence-related products in the European Union, in particular an ability to integrate systems and subsystems;
 3) a responsible person has been assigned from the senior management of the undertaking (hereinafter responsible person) who has a legal right of representation and who is responsible for the transfer of strategic goods and the provision of service by the undertaking;
 4) a responsible person has confirmed with his or her signature in the name of the undertaking the commitment to take necessary measures in order to comply with and apply all the special conditions that are related to the end-use and export of the received component or product;
 5) a responsible person has confirmed with his or her signature in the name of the undertaking the commitment to submit detailed information to the commission, responding to the questions and inquiries about the end-users or end-use concerning all the products that the undertaking has transferred or received on the basis of the special authorisation of another member state;
 6) the undertaking has drawn up an internal compliance program of an undertaking engaged in strategic goods (hereinafter internal compliance program of undertaking) and a responsible person has confirmed the description of the internal compliance program of the undertaking with his or her signature.

 (2) The commission may require that a responsible person shall confirm with the signature in the name of the undertaking that the products and systems and subsystems to be received:
 1) shall be used in their production;
 2) shall not be transmitted or exported as such except for the purposes of maintenance or repair.

 (3) If certification is necessary as a condition of special authorisation, the certification criteria concerning defence-related products specified in subsection (1) of this section shall apply to other undertakings engaged in other strategic goods, taking account of the specifications in the field.

 (4) An undertaking is required to comply with the criteria during the whole period of validity of the certificate or the period of validity provided for certification of the undertaking by the decision of the commission.

§ 38.  Internal compliance program of undertaking

 (1) The internal compliance program of an undertaking shall be in line with the scope of the strategic goods related activities of the undertaking. The undertaking shall follow the compliance program in everyday economic activities.

 (2) The internal compliance program of an undertaking shall include the following information:
 1) the name, location or the place of residence and contact data of an undertaking
 2) the name, competence and contact data of the responsible person;
 3) the resources allocated for administration of the transfers of strategic goods, pointing out organisational, technical and human resources separately;
 4) the chain of responsibility concerning strategic goods control in the structure of the undertaking;
 5) the internal audit procedures and the measures applicable;
 6) the organisation of training in the field of strategic goods and a detailed plan of raising awareness of employees;
 7) physical and technical security measures related to the transfer and export of strategic goods;
 8) the procedure for keeping records concerning the transfers and export and for ensuring traceability of the transfer and export system.

 (3) The proper preparation and implementation of the compliance scheme of an undertaking shall be ensured by a responsible person who shall confirm with his or her signature that the activities of the undertaking related to strategic goods shall be in compliance with the prepared scheme and the legislation in the field.

 (4) The action plan shall be prepared in the Estonian language.

 (5) An undertaking is required to submit the following data in the description of the compliance scheme of an undertaking specified in clause 37 (1) 6) of this Act:
 1) the organisational, technical and human resources allocated for the administration of the transfer and export of strategic goods;
 2) the chain of responsibility in the structure of the undertaking;
 3) the measures of internal control;
 4) a plan for raising awareness and training employees;
 5) physical and technical security measures;
 6) record-keeping and traceability of the transfers and export thereof.

§ 39.  Application for certification

 (1) A natural person who is permanently residing in Estonia or a legal person that is registered in Estonia may apply for certification.

 (2) A standard format application with additional documents shall be submitted to the commission on paper or electronically. An applicant who is a natural person in person or a legal representative of the applicant that is a legal person shall sign the application.

 (3) An application shall set out the following data:
 1) the name, address, telephone and fax number and email and web page address of an applicant, and the personal identification code or date of birth if the applicant is a natural person and/or the registry code of a legal person;
 2) a description of the goods or service, the field and place of end-use,
 3) the name, personal identification code or date of birth, contact address, telephone number and e-mail address of the responsible person;
 4) the date of the submission of an application and the signature of the applicant;

 (4) A legal representative of an undertaking shall confirm with his or her signature in the certification application:
 1) the commitment to comply with and apply all the special conditions that are related to the end-use and export of any received component or product;
 2) the commitment to submit detailed data to competent authorities, responding to questions and inquiries concerning the end-users or end-use of all the products that the undertaking has exported, transferred or received on the basis of the transfer licence of another member state.

 (5) An applicant shall confirm in the application the commitment to notify the commission immediately of the data concerning the use of the goods for the purposes listed in § 77 of this Act which have become known to him or her.

 (6) The format of the certification application shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

 (7) A state fee shall be paid for the review of the certification application.

§ 40.  Documents to be appended to certification application

 (1) A certification application shall be appended:
 1) an activity licence if a licence is required for handling the goods;
 2) the documents reflecting the quality and technical indicators of the strategic goods (the structural formula of chemicals and CAS registration number if such number exists);
 3) a confirmation of the relevant experience in the field of production of defence-related products which would certify the capability to integrate the systems/subsystems in its production activities.
 4) a confirmation of a proven experience in defence activities;
 5) a description of the internal compliance program of an undertaking signed by a responsible person;
 6) a document certifying the payment of a state fee.

 (2) An applicant may append other data that the applicant deems relevant to the application. The documents of no relevance to the proceeding shall be returned or destroyed with the consent of the applicant.

 (3) The commission may require the submission of the internal compliance program of an undertaking and the data being the basis for the preparation thereof or the submission of other relevant data.

§ 41.  Certification application procedure

 (1) The commission shall decide on the certification of an undertaking or the refusal to certify within 30 working days as of the date of receipt of the application and all the required additional documents. The decision shall be based on the provisions of subsection 19 (3) of this Act.

 (2) The commission may extend the term specified in subsection (1) of this section if additional data is required for making the decision or the submitted data needs additional verification. The applicant shall be notified in writing of the extension of the term, the reasons therefor and of the new term.

 (3) Upon refusal to process the application the commission shall notify the applicant thereof and return the submitted documents. The state fee paid shall be returned in the procedure provided for by the State Fees Act.

 (4) The proceeding of the application shall be terminated if the applicant fails to submit the relevant additional data required by the commission.

§ 42.  Certification and issue of certificate

 (1) Upon the certification of an undertaking the certificate or a transcript of the decision of the commission shall be issued within five working days as of making the decision. The data of the certified undertaking shall be entered in the database.

 (2) An undertaking, certified as a recipient of defence-related products, shall be issued by the commission a certificate specified in Directive 2009/43/EC of the European Parliament and of the Council, which is valid in all the member states of the European Union.

 (3) The commission shall issue a verified transcript of the certification decision to an undertaking certified pursuant to clause 36 (2) 2) of this Act.

 (4) Upon making the certification decision the commission may:
 1) restrict the list of goods permitted by the certificate on the basis of the field of activity of the undertaking;
 2) determine the need for the follow-up verification of certification;
 3) provide the conditions which, in case of a failure to comply with, shall form a basis for the suspension or annulment of the certificate issued to an undertaking.

 (5) A certificate or a transcript of the certification decision shall be sent to a person by post with a notice of delivery, an ordinary letter or shall be delivered against a receipt. The person shall note the desirable recommended delivery method in the application.

 (6) The format of a certificate specified in subsection (2) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

§ 43.  Refusal to certify

 (1) The commission may refuse to certify an undertaking if the undertaking does not comply with the certification criteria or other bases for refusal listed in § 19 of this Act exist.

 (2) The refusal to certify shall not restrict the possibility of an undertaking to transfer strategic goods under licence.

§ 44.  Validity of certificate and certification decision

 (1) The decision of certification relating to the general authorisation for defence-related products shall be valid until the end of the period of validity of the certificate but no longer than for five years.

 (2) The certification decision made pursuant to clause 36 (2) 2) shall be valid until the end of the period of validity provided in the decision of the commission.

 (3) The period of validity of a certificate or the certification decision shall not be extended. Upon the expiry of the period of validity of the certificate or the certification decision an undertaking may apply for certification again.

§ 45.  Certification compliance check

 (1) During the period of validity of a certificate or a certification decision the compliance of an undertaking with the certification criteria shall be monitored at least every three years after making the certification decision.

 (2) For the elimination of the deficiencies that have become evident during the inspection the commission shall make a precept or shall decide on the necessity to reassess the compliance of an undertaking to the certification criteria.

 (3) The commission or the authorities participating in the work of the commission shall carry out the compliance checks within their competence.

§ 46.  Amendment of data of certified undertaking in database

 (1) In case of a change in the data of a certified undertaking, the undertaking shall submit a written request and relevant documents to the commission for amendment of the data in the database.

 (2) The commission shall decide on the amendment of the data or the refusal to amend, taking account of the bases provided in § 19 of this Act.

 (3) In case of a change of data concerning certification criteria a certification compliance check shall be made before the decision.

§ 47.  Revocation, suspension and annulment of certificate and certification decision

 (1) The commission shall decide on the revocation of a certificate or a certification decision in the following cases:
 1) an undertaking submits a corresponding application in writing;
 2) an undertaking fails to comply with the certification conditions;
 3) an undertaking fails to notify of the change in the data submitted upon application for certification;
 4) an undertaking fails to comply with the legislation relating to strategic goods;
 5) an undertaking that is a natural person dies or an undertaking that is a legal person is dissolved

 (2) The commission shall decide on the suspension of a certificate or a certification decision in the following cases:
 1) an undertaking submits a corresponding application in writing;
 2) an undertaking fails to comply with the certification conditions;
 3) an undertaking fails to notify of the change in the data submitted upon application for certification;
 4) an undertaking fails to comply with the legislation relating to strategic goods;

 (3) The commission shall decide on the annulment of a certificate or a certification decision in the following cases:
 1) during the inspection it becomes evident that the undertaking has knowingly submitted false information;
 2) an undertaking fails to comply with the conditions provided for pursuant to subsection 42 (4);
 3) new facts become evident which, had they been known or existed at the time of review of the certification application, would have resulted in a refusal to grant certification.

 (4) Upon the revocation, suspension or annulment of a certificate or a certification decision the right to receive defence-related products and the validity of special authorisation related to certification shall be suspended.

 (5) The commission may decide on the renewal of the validity of a certificate or a certification decision if the facts being the basis for suspension have ceased to exist.

 (6) An entry shall be made in the database regarding the revocation, suspension or annulment of a certificate or a certification decision.

§ 48.  Preservation of documents and reporting obligation

 (1) The requirements provided for in subsections 24 (1) and (2) of this Act shall be applied to the obligation of a certified undertaking to preserve the documents.

 (2) In addition to the provisions of subsection (1) of this section a certified undertaking is required to preserve the documents that prove the compliance with the certification criteria.

 (3) A certified undertaking is required to submit a written report about its activities to the commission. The report shall be prepared for each previous half-year as at 30 June and 31 December and shall be submitted within 30 calendar days as of the end of the reporting period.

 (4) The format of the report specified in subsection (3) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

Division 4 Conditions for brokering of military goods  

§ 49.  Requirement on registration of military goods broker

 (1) A person who is registered as a broker in the database may be engaged in brokering of military goods.

 (2) A broker who has already been registered as a military goods broker in a country that participates in all the international export control regimes does not need to be registered, when submitting the respective confirmation.

 (3) A registered military goods broker is required to apply for a licence for each brokering transaction.

§ 50.  Application for registration as military goods broker

 (1) A natural person living permanently in Estonia or a legal person registered in Estonia may apply for the registration as a military goods broker.

 (2) In order to apply for registration a standard format application together with additional documents shall be submitted to the commission on paper or electronically. The application shall be signed in person by an applicant who is a natural person or by a legal representative of the applicant that is a legal person.

 (3) The following data shall be set out in the application:
 1) the name, address, telephone and fax number and email and web page address of the applicant, the personal identification code of a natural person and/or the registry code of a legal person;
 2) the name, address, telephone and fax number and email and web page address of the recipient of the goods or service and the end-user of the goods, the personal identification code or date of birth of a natural person and/or the registry code of a legal person.
 3) the description of the goods or service, the field and place of end-use;
 4) the category symbol and number of the list of strategic goods;
 5) the name, telephone number and e-mail address of a contact person and representative;
 6) the date of the submission of an application and the signature of the applicant.

 (4) An applicant shall confirm in the application that he or she shall undertake to notify the commission immediately of the data concerning the use of the goods for the purposes listed in § 77 of this Act that have become known to him or her.

 (5) The format of an application for registration as a military goods broker shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

 (6) A state fee shall be paid for the review of an application for registration.

§ 51.  Documents to be appended to application for registration as military goods broker

 (1) An application for registration as a military goods broker shall be appended:
 1) an activity licence if a licence is required for handling the goods;
 2) the documents reflecting the quality and technical indicators of the strategic goods (the structural formula of chemicals and CAS registration number if such number exists);
 3) a list of employees with their personal identification codes or dates of birth, addresses and telephone numbers if the applicant is a legal person;
 4) the description of previous business activities;
 5) a document certifying the payment of a state fee.

 (2) An applicant may append other data to the application, which the applicant deems relevant. The documents of no relevance to the proceeding shall be returned or destroyed with the consent of the applicant.

 (3) The commission may additionally require the applicant to submit relevant data related to the description of the internal compliance program of an undertaking in accordance with clause 37 (1) 6) of this Act or other relevant data relating to the application.

§ 52.  Procedure of application for registration as military goods broker

 (1) The commission shall decide on the registration of a military goods broker or the refusal to register within 30 working days as of the date of the receipt of an application and all the required additional documents. The decision shall be based on the provisions of subsection 19 (3) of this Act.

 (2) The commission may extend the term specified in subsection (1) of this section if additional information is required for making the decision or the submitted information needs additional checking. The applicant shall be notified in writing of the extension of the term, the reasons therefor and of the new term.

 (3) Upon the refusal to process an application the commission shall notify the applicant thereof and shall return the submitted documents. The state fee that is paid shall be returned in the procedure provided for in the State Fees Act.

 (4) The proceeding of an application shall be terminated if the applicant fails to submit the additional relevant information required by the commission.

§ 53.  Registration of military goods broker

 (1) An applicant shall be notified in writing of the registration as a military goods broker. The data of the person to be registered shall be entered in the database within five working days as of the making of the respective decision by the commission.

 (2) By the decision on the registration of a military goods broker the commission may impose restrictions concerning the list of the goods brokered and the countries of destination.

§ 54.  Refusal to register military goods broker

  The commission may refuse to register a military goods broker if:
 1) an applicant has knowingly submitted false information or falsified documents upon application for registration;
 2) within five years before application for registration an applicant or a related person has violated legislation concerning the transfer of strategic goods or provision of services or the precepts issued on the basis thereof;
 3) within five years before application for registration, an applicant or a related person has violated an international sanction;
 4) misdemeanour proceedings have commenced with regard to an applicant or a related person concerning strategic goods, the transfer of strategic goods or the provision of service;
 4) the transfer of strategic goods or the provision of service may endanger the interests or security of the country of destination;
 5) other good reasons exist.

§ 55.  Term of military goods brokering

 (1) The right for military goods brokering shall be in force for five years unless the commission appoints a shorter term upon the registration of a broker.

 (2) The term of military goods brokering shall not be extended. Upon the expiry of the term the registration as a military goods broker may be applied for again.

§ 56.  Amendment of data concerning military goods broker

 (1) In case of a change in the data concerning a registered military goods broker the broker shall submit a written request and relevant documents to the commission for the amendment of the data in the database.

 (2) The commission may refuse to amend the data on the basis of clauses 54 1), 4) and 5).

§ 57.  Deletion of military goods broker from database

  The commission shall decide on the deletion of a registered military goods broker from the database if:
 1) the broker submits a corresponding application in writing;
 2) new facts become evident which, had they been known or existed at the time of review of the application for registration, would have resulted in a refusal to register the broker;
 3) the broker fails to comply with the legislation relating to the transfer of strategic goods or the provision of service or the precepts made on the basis thereof;
 4) the broker violates international sanctions;
 5) the broker that is a legal person is dissolved or the broker who is a natural person dies;
 6) the broker violates the restriction imposed pursuant to 53 (2) of this Act;
 7) the term of military goods brokering expires.

§ 58.  Reporting obligation of military goods broker

 (1) A military goods broker is required to submit a written report about its activities to the commission. The report shall be prepared for each previous half-year as at 30 June and 31 December and shall be submitted within 30 calendar days as of the end of the reporting period.

 (3) The format of the report specified in subsection (1) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

Division 3 Ensuring supervision over import and end-use of strategic goods at request of appropriate authority of country of consignment  

§ 59.  Supervision of import and end-use of strategic goods at request of appropriate authority of country of consignment

 (1) At the request of an appropriate authority of the country of consignment the commission shall grant a guarantee of the supervision of the import and end-use of strategic goods, issuing the end-used control documents.

 (2) The commission may require additional data from the end-user of the goods about the existence of the goods or may use the right to check the goods and the end-use thereof in the rooms or territory of the recipient of the goods if such right has been provided for in the end-use control documents.

 (3) The supervision of the import and end-use of strategic goods may also be ensured with regard to the goods that are not included in the list of strategic goods specified in subsection 2 (10) of this Act if this is required by the country of consignment.

 (4) The supervision over the import and end-use of strategic goods is implemented by the Security Police, the Police and Border Guard Board and the Tax and Customs Board within their competence on the basis of the end-use control documents. The supervisory bodies shall immediately notify the commission about the offences related to strategic goods and the violation of international sanctions.

§ 60.  End-use control documents

 (1) The end-use control documents are:
 1) an International Import Certificate that includes the confirmation of the commission that the owner of the goods shall undertake to import the goods in the indicated value and quantity to Estonia and not re-export without an appropriate special authorisation;
 2) the End-User Certificate that includes the end-user confirmation of the commitment to import the goods in the indicated value and quantity to Estonia, use the goods only for indicated purposes and not to re-address the goods without a written consent of the commission, not to re-export the goods again without an appropriate special authorization, and the confirmation of the commission that the control over the use of the goods shall be ensured in Estonia; 3) a Delivery Verification Certificate which includes the confirmation of the commission that the recipient of the goods has received the goods in the indicated value and quantity in Estonia.

 (2) Other conditions and precepts of the commission may be provided in the end-use control documents in addition to the confirmation specified in subsection (1) of this section, in order to meet the requests of the country of consignment.

§ 61.  Application for end-use control document

 (1) In order to obtain an end-use control document a standard format application with the additional documents shall be submitted to the commission on paper or electronically. The application shall be signed in person by an applicant who is a natural person or by a legal representative of an applicant who is a legal person.

 (2) An application shall contain the following information:
 1) the name, address, telephone and fax number, email and web page address of the applicant and the personal identification code or date of birth of a natural person and/or the registry code of a legal person;
 2) the name, address, telephone and fax number, e-mail and web page address of the recipient of the goods or service and the end-user of the goods, and the personal identification code or date of birth of a natural person or the registry code of a legal person;
 3) a description of the goods or service, the field and place of end-use;
 4) the country or place of location, the country of origin, the country of consignment and the country of final destination of the goods, and the ISO codes of the specified countries;
 5) the quantity and value of goods;
 6) the code of the goods according to the Customs Tariff Nomenclature;
 7) the category symbol and number of the list of strategic goods;
 8) the name, telephone number and e-mail address of a contact person and a representative;
 9) the date of the submission of an application and the signature of an applicant.

 (3) An applicant shall confirm in the application for end-user control documents that he or she shall undertake to comply with the conditions specified in an end-use control document to be issued.

 (4) The format of an end-use control document shall be established by a regulation of the Ministry of Foreign Affairs.

 (5) A state fee shall be paid for the review of an application for an end-use control document.

§ 62.  Documents to be appended to application for end-use control document

 (1) An application for an end-use document shall be appended:
 1) an activity licence if a licence is required for handling the goods;
 2) the documents certifying the origin and acquisition of the strategic goods;
 3) the documents reflecting the quality and technical indicators of the strategic goods (the structural formula of chemicals and CAS registration number if such number exists);
 4) an agreement signed with a person of the country of origin, the country of consignment or the country of destination of the goods on the basis of which the import, export or transit of the goods is carried out or a service is provided;
 5) a document certifying payment of the state fee.

 (2) The following data shall be noted in an agreement specified in clause (1) 4) of this section:
 1) the names and contact data of the parties;
 2) the name and type of agreement;
 3) the name of goods or service being the object of the agreement (in case of chemicals the structural formula and CAS registry number), the quantity and value.

 (3) An applicant may append other data to the application which the applicant deems relevant. The documents of no relevance to the proceeding shall be returned or destroyed with the consent of the applicant.

 (4) The commission may additionally request an applicant to submit other relevant data related to the application.

§ 63.  Procedure of application for end-use control document

 (1) The commission shall decide on the issue of an end-use control document or the refusal to issue within 30 working days as of the date of receipt of the application and all the required additional documents. The decision shall be based on the provisions of subsection 19 (3) of this Act.

 (2) The commission may extend the term specified in subsection (1) of this section if additional data is required for making a decision or the submitted data needs additional verification. The applicant shall be notified in writing of the extension of the term, the reasons therefor and of the new term.

 (3) Upon refusal to process the application the commission shall notify the applicant thereof and return the submitted documents. The paid state fee shall be returned in the procedure provided for by the State Fees Act.

 (4) The proceeding of the application shall be terminated if the applicant fails to submit the relevant additional data required by the commission.

§ 64.  Issue of end-use control document

 (1) An end-use control document shall be issued within five working days as of making the decision. The data of the issued document shall be entered in the database.

 (2) The end-use control document shall be sent to a person by post with the notice of delivery, an ordinary letter or shall be delivered against a receipt. The person shall note the desirable recommended delivery method in the application.

 (3) The format of end-use control documents shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

§ 65.  Refusal to issue end-use control document

  The commission shall not issue an end-use control document if:
 1) there is reason to believe that strategic goods may be used illegally in Estonia, be re-addressed or re-exported;
 2) false information or falsified documents were knowingly submitted upon application for an end-use control document or information was concealed from the commission:
 3) within five years before the decision to issue an end-use control document, the applicant or a related person has violated an international sanction;
 4) within five years before the decision to issue an end-use control document an applicant or a related person has violated legislation relating to the transfer of strategic goods or the provision of services or the precepts issued on the basis thereof;
 5) misdemeanor proceedings have commenced with regard to an applicant or a related person concerning strategic goods, the transfer of strategic goods or the provision of service;
 6) other reasons exist.

§ 66.  Period of validity of end-use control document and return of document to commission

 (1) The term of an end-use control document shall be six months as of the issue by the commission. The document shall be submitted to an appropriate authority of a foreign state within that term.

 (2) If an end-use control document is not submitted to an appropriate authority of a foreign state within the term specified in subsection (1) of this section or the goods are not supplied, the document shall be returned to the commission together with a written explanation within ten working days as of the expiry of the period of validity of the document.

 (3) Upon a failure to return an end-use control document to the commission on time, the commission may impose a precept pursuant to the procedure provided for in this Act.

§ 67.  Revocation of end-use control document

 (1) The commission shall revoke an end-use document with its decision if:
 1) new facts become evident which, had they been known or existed at the time of reviewing the application for an end-use control document, would have resulted in a refusal to issue the document;
 2) the holder of the document fails to comply with the conditions of the document or the legislation concerning the transfer of strategic goods and the provision of services;
 5) the document is destroyed or lost;
 6) a holder of the document who is a legal person is dissolved or a natural person dies.

§ 68.  Request for documents on import of goods exported from Estonia into foreign state and end-use control documents

 (1) The commission may request from an applicant for a special authorisation an End-User Confirmation issued by the recipient of the goods, an International Import Certificate issued by an appropriate authority of the country of destination or an End-User Certificate. The commission may apply for the assurance of additional conditions by an appropriate authority of the country of destination.

 (2) The commission may require that the Delivery Verification Certificate, issued by an appropriate authority of the country of consignment, be submitted together with the licence to be returned after the transfer of goods.

§ 69.  Obligation to preserve documents

  The requirements provided for in subsections 24 (1) and (2) of this Act shall be applied to the preservation of the end-use control documents.

Division 4 Commission  

§ 70.  Membership and rules of procedure of commission

 (1) The commission shall consist of the representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Security Police, the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Tax and Customs Board and the Police and Border Guard Board. The commission may involve representatives of other authorities and experts in its work.

 (2) The Minister of Foreign Affairs, fulfilling the functions of the chairman of the commission, shall be responsible for the work of the commission.

 (3) If the Minister of Foreign Affairs is unable to participate in the work of the commission, he or she shall appoint a member of commission who is an official of the Ministry of Foreign Affairs to substitute for him or her.

 (4) The governmental authorities listed in subsection (1) shall appoint at least two representatives, one of whom is an alternate member.

 (5) The commission shall be formed and the rules of procedure shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 71.  Competence of commission

 (1) The commission shall perform the following duties assigned to the commission by this Act and other legislation:
 1) discuss and decide the issues related to the strategic goods control system;
 2) discuss and update the lists of strategic goods regularly;
 3) decide on the issue, amendment, revoke, suspension and annulment of licences;
 4) decide on the registration of general authorisation users, the revocation of the right to use general authorisation, the suspension of validity or annulment and the amendment of the entry of the user of general authorisation in the database;
 5) decide on the certification of the undertaking, the compliance checks, the revocation of the certification of undertaking, the suspension of validity of certification or annulment and the amendment of the data of certification of an undertaking, in the database;
 6) decide on the registration of a military goods broker, the amendment of the data concerning the registered broker and the deletion of the registered broker from the database;
 7) decide on the issue and revocation of an International Import Certificate, an End-User Certificate and the Delivery Verification Certificate;
 8) co-operate with the appropriate authorities in foreign states and the international export control organisations;
 9) issue necessary documents on the basis of its decisions;
 10) perform other duties assigned to the commission by law, other legislation or treaty.

 (2) In order to perform its duties, the commission has the right to:
 1) involve representatives of administrative agencies and other experts in its functions;
 2) form opinions on whether the goods have the characteristics of strategic goods due to their qualities or the end-use or the end-user, considering the public safety or human rights;
 3) obtain information from supervisory agencies concerning the transfer of strategic goods, the provision of service, the import control and the end-use control;
 4) obtain information about the offences relating to strategic goods from supervisory agencies
 5) use other rights granted by law, other legislation or treaty thereto.

 (3) The commission may change its decisions; revoke or annul in cases provided in this Act, also in the case it is necessary for public interest or for security interests.

 (4) The commission shall notify of its decision, if necessary, to the appropriate authorities of foreign states, international organisations and supervisory bodies.

 (5) The decisions of the commission may be disputed in an administrative court pursuant to the Code of Administrative Court Procedure. The contestation of the decision of the commission shall not release a person from compliance with it.
 6) If the commission amends, revokes or annuls its decision due to predominant public interest or for security interests, the proprietary damage that is caused or may be caused to the person due to the person's certainty of continuation of the validity of commission’s decision shall not be compensated for to the person.

§ 72.  Requirements of documents to be submitted to the commission

 (1) Requests, applications and additional documents shall be submitted in the Estonian language.

 (2) The data in the application for an end-use control document shall be submitted in the Estonian and English languages.

 (3) The documents appended to the application, excluding in the English, German and Russian languages, shall be submitted with the translation into the Estonian or English language, certified by a sworn translator.

 (4) The transcript of the document shall be submitted on paper. An end-use control document issued by an appropriate authority of a foreign state and the end-user confirmation shall be submitted in an original on paper.

 (5) The electronically submitted documents shall be in the format Portable Document File Format (PDF). The electronically submitted documents shall be confirmed by a digital signature.

 (6) If some pages are appended to the application for the submission of the data, the same person who signs the standard format application shall sign each additional page.

 (7) A document that has been issued in a foreign state is required to be legalised or confirmed with an apostille at the request of the commission unless otherwise provided for by a treaty.

 (8) The commission may request submission of the original document due to bad quality or illegibility of the scanned materials or to verify the authenticity of the documents.

Division 5 Database  

§ 73.  Database

 (1) The purpose of the database is keeping record of undertakings engaged in the strategic goods, the provision of service and the transfers of strategic goods and the processing of data of proceedings provided for in this Act in order to organise the strategic goods control system, execute the strategic goods control policies and ensure efficient supervision.

 (2) The database of proceedings related to strategic goods shall be founded and its statutes shall be established by a regulation of the Minister of Foreign Affairs.

 (3) The controller of the database is the Ministry of Foreign Affairs.

§ 74.  Data to be entered in database

 (1) The data concerning the following proceedings related to strategic goods shall be entered in database:
 1) the licences issued;
 2) the users of general authorisation;
 3) the certified undertakings;
 4) the certified recipients of defence-related products;
 5) the end-use control documents;
 6) the registered military goods brokers.

 (2) A detailed composition of the data to be entered in the database and the procedure for the transmission of data on the basis of international obligations shall be provided for in the statutes of the database.

§ 75.  Disclosure of data

 (1) The lists of certified undertakings, certified recipients of defence related products and registered brokers of military goods are public and they are published on the web page of the Ministry of Foreign Affairs, taking account of the specifications provided in this Act.

 (2) The restrictions on access with regard to the licences issued and the data of end-use control documents are in force pursuant to this Act, the State Secrets and Classified Secrets of Foreign States Act, the Public Information Act and the Personal Data Protection Act.

 (3) Third parties may apply for access to the data of licences issued and the end-use control documents. The commission may refuse to grant access if enabling it may damage the interest of the person to whose data access is applied for.

 (4) The public data of the database are deemed to be correct with regard to third persons except in the case the third person knew or had to know that the entry is incorrect.

 (5) The commission shall collect data concerning the certified recipients of defence-related products specified in Article 9 (8) of Directive 2009/43/EC of the European Parliament and of the Council and forward these data to the European Commission. The list of certified recipients of defence-related products shall be published on the web page of the European Commission in the Central Register of Certified Recipients of the Member States of the European Union, which is publicly accessible via the web page of the Ministry of Foreign Affairs.

Division 6 Collection of data by means of surveillance activities 

§ 76.  Collection of data by means of surveillance activities

 (1) A competent authority specified in clauses 6 (1) 1, 2 and 6 of the Surveillance Act may collect information about a person with the written consent of the person by means of the surveillance activities specified in subsection 12 (1) of the Surveillance Act if this is necessary to decide the conduct of the proceeding prescribed in clauses 71 (1) 3)-8) of this Act and if the commission finds that the applicant or his or her background, reliability or the data submitted by him or her are raising reasonable doubt and other options to check them have been depleted.
[RT I, 31.01.2012, 5 - entry into force 01.02.2012]

 (2) A person shall be notified of the surveillance activities conducted with regard to him or her after completion thereof and at the request of the person she or he may examine the data collected by means of surveillance activities in the procedure provided for in the Surveillance Act.
[RT I, 31.01.2012, 5 - entry into force 01.02.2012]

Division 7 Notification obligation  

§ 77.  Notification of possible use of strategic goods for military purpose and for purpose endangering security

  If a holder of the strategic goods or a service provider related thereto has information or doubt that the goods or part of it are intended to use for military purpose or any other purpose endangering the national security, for the development, production, handling, operation, maintenance, storage, detection, identification or dissemination of a weapon of mass destruction or for the development, production, maintenance or storage of missiles capable of delivering such weapons, he or she is required to notify immediately the commission, the Security Police or the Police and Border Guard Board thereof.

§ 78.  Notification of Customs authorities upon intra-Community transfer

 (1) Upon intra-Community transfer of military goods and dual-use items listed in Category 5 , Part 2 of Annex I of Council Regulation (EC) No 428/2009 which are not listed in Annex IV, the customs authorities shall be notified electronically of the data of special authorisation, the goods and the transfer at least 24 hours before the export from Estonia or the import into Estonia of the goods.

 (2) The customs authorities shall be immediately notified of a change in the data submitted pursuant to subsection (1) of this section.

 (3) The customs authorities shall confirm at the earliest opportunity electronically the receipt of the data to the submitter of the data.

 (4) The customs authorities are entitled to request submission of the special authorisation, the consignment documentation and the goods for inspection at the time and place designated by the customs authorities.

 (5) The customs authorities shall forward the data notified to the customs authorities pursuant to subsection (1) of this section to the commission for each previous half-year.

 (6) The procedure for the notification of the customs authorities in case of intra-Community transfer of strategic goods shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 79.  Notification of customs authorities upon transfer of weapon by air

 (1) Upon the transfer of a weapon by air on the basis of a special authorisation for strategic goods the exact data on the special authorisation, the goods and the transfer shall be notified to the customs authorities electronically at least 24 hours before the transfer of the goods from Estonia or to Estonia.

 (2) The customs authorities shall be notified of a change in the data submitted pursuant to subsection (1) of this section.

 (3) The customs authorities shall confirm electronically the receipt of the data to the submitter of the data at the earliest opportunity.

 (4) The customs authorities are entitled to request the submission of the special authorisation, the consignment documentation and the goods for inspection at the time and place designated by the customs authorities.

 (5) The customs authorities shall forward the data notified to the customs authorities pursuant to subsection (1) of this section to the commission for each previous half-year.

 (6) The procedure for the notification of the customs authorities in case of the transport of weapon by air shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 80.  Change in facts of notification and data

  A person who has been issued a licence or an end-use control document or who is entered into the database as a general authorisation user, a certified undertaking or a military goods broker, is required to notify the commission in writing of any changes in the facts or data which were the basis for the issue of the said document or the entry in the database within five working days.

§ 81.  Notification of destruction or loss of documents issued by commission

  A person who has been issued a licence, a certificate or an end-use control document is required to notify in writing the commission of the destruction or loss of the said document within five working days.

§ 82.  Notification of destruction, demolition, dismantling and total depreciation of strategic goods

  The commission shall be notified in writing of the total or partial destruction, depreciation, of the intentional, partial or total dismantling or demolition of strategic goods which were brought to Estonia on the basis of special authorisation or an end-use confirmation as a result of which the goods have become unusable, within ten working days as of the occurrence or establishment of the fact. The relevant evidence shall be appended to the written notice.

§ 83.  Notification of restrictions established on end-use and re-export of strategic goods

  The exporter of strategic goods or provider of service is required to notify the consignee of the conditions of the licence or special authorisation, including the restrictions on the end-use or re-export of goods.

Chapter 8 National supervision  

§ 84.  National supervisory authorities

 (1) The national supervision over the compliance with the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof shall be exercised by:
 1) the commission;
 2) the Security Police;
 3) the Tax and Customs Board.

 (2) The Security Police and the Tax and Customs Board shall notify the commission immediately of any strategic goods related offences which are discovered and of violations of international sanctions.

§ 85.  Competence of commission

  The competence of the commission is the supervision of the compliance of the activities of an undertaking engaged in strategic goods with the requirements of this Act.

§ 86.  Competence of Security Police

  The Security Police shall exercise supervision over the transfer of strategic goods and the provision of services related to strategic goods within its competence in line with this Act.

§ 87.  Competence of Tax and Customs Board

  The Tax and Customs Board shall exercise the supervision over the transfer of strategic goods within its competence in line with this Act.

§ 88.  Rights and responsibilities of official exercising national supervision

 (1) An official exercising supervision in the name of the commission shall be entitled to:
 1) interview an undertaking engaged in strategic goods;
 2) examine relevant documents and obtain transcripts thereof in order to obtain data necessary for supervision;
 3) enter the place of location of an undertaking engaged in strategic goods.

 (2) An official exercising supervision in the name of the Security Police and the Tax and Customs Board shall be entitled to:
 1) examine relevant documents and obtain transcripts thereof in order to obtain data necessary for supervision;
 2) enter the place of location of an undertaking engaged in strategic goods.

 (3) The measures provided for in subsections (1) and (2) of this section shall be applied on the basis of the Police and Border Guard Act. The measures shall be applied with regard to a person responsible for public policy or a person with regard to whom there is reason to believe that he or she is a responsible person for public order if it is necessary for identification of the danger and prevention thereof.

§ 89.  Precept

 (1) In order to terminate violation of the requirements based on this Act or the legislation established on the basis thereof, including suspension of activities which do not comply with the requirements, the national supervisory authority shall issue a precept in which it shall:
 1) draw attention to the offence and submit a claim for the termination thereof;
 2) submit a claim, if necessary, for the partial or total termination of the activities related to the offence;
 3) undertake to conduct proceedings that are necessary for the legitimate continuation of the activities.

 (2) Upon a failure to comply with the precept provided for in subsection (1) of this section the national supervisory authority may implement penalty payment in the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act. The upper limit of penalty payment is 640 euros.

§ 90.  Decision

 (1) The commission has the right to make a decision constituting a basis for the suspension of validity or the revocation of special authorisation, the right of use of special authorisation or a registry entry made if:
 1) a precept has not been complied repeatedly or
 2) an undertaking does not comply with the requirements established for operation in the field of activities concerned.

 (2) A person shall be notified of the decision specified in subsection (1) of this section and it shall be delivered against the receipt or sent by post with notice of delivery within two working days as of the date of making the decision.

§ 91.  Contestation of precept or proceeding

  A person with regard to whom a precept or other proceeding has been made has the right, in case of disagreement, to contest it in the challenge procedure provided for in the Administrative Procedure Act.

§ 92.  Supervision over commission and reporting

 (1) The supervision over the commission is exercised by the Government of the Republic.

 (2) The commission shall submit an activity report to the Government of the Republic at least once a year.

Chapter 9 Liability 

§ 93.  Violation of notification obligation

 (1) A failure to comply with the notification obligation provided for in §§ 77- 83 of this Act is punishable by a fine of up to 100 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 640 euros.

§ 94.  Non-compliance with obligation of preservation of documents and reporting

 (1) A failure to comply with the obligation to preserve documents and the reporting obligation provided for in §§ 24, 35, 48, 58 and 69 of this Act is punishable by a fine of up to 100 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 640 euros.

§ 95.  Procedure

 (1) The provisions of the General Part of the Penal Code and the Code of Misdemeanour Procedure shall apply to the proceedings concerning the misdemeanours provided for in this Chapter.

 (2) The bodies conducting extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours provided for in this Chapter are, within their competence, the Security Police and the Tax and Customs Board.

 (3) The body conducting extra-judicial proceedings or the court may apply the confiscation of the substance or object that was the direct object of committing the misdemeanour provided for in § 93 of this Act in accordance with § 83 the Penal Code.

Chapter 10 Implementing provisions 

§ 96.  Validity of special authorisation issued

 (1) Licences and end-use control documents issued on the basis of the legislation which was in force prior to the entry into force of this Act shall be valid until the end of their period of validity or until revocation thereof. The provisions in force at the time of the issue of the documents shall apply to the revocation and return of the documents.

 (2) The certificates issued and registry entries made on the basis of the legislation in force until now shall be valid until 30 June 2012 unless a written request has been submitted to the commission before the specified date for the verification of the compliance of the conditions of a certificate or a registry entry.

 (3) If the commission decides to amend a certificate or a registry entry valid currently to check the compliance with the conditions of a certificate or a registry entry, the undertaking shall submit the required additional documents.

§ 97.  Review of applications submitted earlier

  An application submitted before the entry into force of this Act shall be processed pursuant to the provisions in force during the submission of the application.

§ 98. – § 103. [Omitted from this text.]

§ 104.  Entry into force of Act

 (1) This Act shall enter into force on 1 January 2012.

 (2) Subsections 14 (6), 25 (5), §§ 36-48 and 51 (3) shall enter into force on 30 June 2012.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.02.2012
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.12.2012
Avaldamismärge:RT I, 31.01.2012, 7

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.  Seaduse reguleerimisala

  (1) Käesolev seadus kehtestab strateegilise kauba kontrolli süsteemi, reguleerides strateegilise kauba vedu, strateegilise kaubaga seotud teenuse osutamist, strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalvet ning järelevalve teostamist kõigis nendes valdkondades.

  (2) Käesolevat seadust, välja arvatud strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve tagamise kohta sätestatu, ei kohaldata:
  1) tsiviilrelva, selle oluliste osade ning laskemoona Eestisse sisseveole ja Eestist väljaveole relvaseaduse § 59 lõikes 3 nimetatud eriloa alusel, samuti tsiviilrelva, selle oluliste osade ning laskemoona edasitoimetamisele Euroopa Liidus;
  2) tulirelva, selle oluliste osade ning laskemoona lihtsustatud korras ajutisele väljaveole kooskõlas rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade ja nende osade ning laskemoona ebaseaduslikku tootmist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava protokolli artikliga 10;
  3) valitsusasutustele, kohaliku omavalitsuse organitele ja asutustele ning kohtuasutustele kuuluvate või neile mõeldud teenistusrelvade ja laskemoona väljaveole kavatsusega sama kaup muutmata kujul tagasi tuua ja sisseveole – asjaomase ministri loa alusel;
  4) kaitseväele, Kaitseliidule või välisriigi relvajõududele kuuluvate või neile mõeldud sõjaväerelvade, laskemoona, lahingutehnika ning muu kaitseotstarbelise erivarustuse väljaveole kavatsusega sama kaup muutmata kujul tagasi tuua ja sisseveole – Kaitseministeeriumi eriloa alusel;
  5) Eestis kehtestatud nõuetele vastavalt demilitariseeritud sõjalisele kaubale ja sõjaväevormile sellekohase kinnituse alusel;
  6) relvaseaduse kohaselt jäädavalt laskekõlbmatuks muudetud relvale sellekohase kinnituse alusel.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 4 sätestatud sõjaväerelvade käitlemise ja üleandmise ning lahingutehnika väljaveo ja sisseveo korra kehtestab kaitseminister määrusega.

  (4) Sõjalise kauba ja sõjaväevormi demilitariseerimise tehnilised nõuded ja nõuetekohaselt demilitariseeritud sõjalise kauba kinnitamise korra kehtestab kaitseminister määrusega.

  (5) Euroopa Liidu õigusaktides ja käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seadust, arvestades Euroopa Liidu õigusaktide ja käesoleva seaduse erisusi.

§ 2.  Strateegiline kaup

  (1) Strateegiline kaup käesoleva seaduse tähenduses on sõjaline kaup, kaitseotstarbeline toode, inimõiguste rikkumiseks kasutatav kaup ja kahesuguse kasutusega kaup.

  (2) Sõjaline kaup on relv, aine, materjal, vahend, seade, süsteem, nende osad, nendega seotud varustus ja spetsiaalsed komponendid, tarkvara ja tehnoloogia, mis on projekteeritud, valmistatud, määratud või kohandatud sõjalisel otstarbel kasutamiseks, mida kasutatakse sõjalisel otstarbel või mis on loetletud sõjaliste kaupade nimekirjas.

  (3) Sõjaline relv on sõjaliste kaupade nimekirjas loetletud ja sõjalisel otstarbel kasutatav või sõjalisel otstarbel kasutamiseks projekteeritud, valmistatud, määratud või kohandatud tulirelv või relvaseaduse § 20 kohaselt tsiviilkäibes keelatud relv, sealhulgas selle relva olulised osad ning laskemoon.

  (4) Massihävitusrelvadele ja nende sihtmärgi tabamise süsteemidele kohaldatakse sõjalise kauba kohta sätestatut, kui nende sihtriiki toimetamine on vältimatult vajalik nende hävitamise eesmärgil.

  (5) Kaitseotstarbeline toode on Euroopa Liidu siseselt edasitoimetatav sõjaline kaup, mille veo suhtes rakendatakse lihtsustatud korda kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/43/EÜ kaitseotstarbeliste toodete ühendusesisese veo tingimuste lihtsustamise kohta (ELT L 146, 10.06.2009, lk 1–36) ning mis on loetletud kaitseotstarbeliste toodete nimekirjas.

  (6) Inimõiguste rikkumiseks kasutatav kaup on kaup, millel puudub muu praktiline eesmärk kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks nõukogu määruse (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L 200, 30.07.2005, lk 1–19), artiklite 3 ja 4 tähenduses.

  (7) Inimõiguste rikkumiseks kasutatavale kaubale ja sellega seotud tehnilisele abile kohaldatakse sõjalise kauba kohta sätestatut, kui nimetatud kaupa eksponeeritakse ajaloolise tähtsuse tõttu avalikult muuseumis.

  (8) Kahesuguse kasutusega kaup on kaup, sealhulgas tarkvara ja tehnoloogia, mida saab kasutada nii tsiviil- kui ka sõjalisel otstarbel, nii rahuotstarbelisel eesmärgil kui ka abivahendina tuumarelvade või muude tuumalõhkeseadmete tootmisel nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.05.2009, lk 1–269), tähenduses.

  (9) Kahesuguse kasutusega kauba kohta sätestatut kohaldatakse ka kaubale, mida on võimalik kasutada piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks nõukogu määruse (EÜ) nr 1236/2005 artikli 5 tähenduses.

  (10) Strateegiliste kaupade nimekiri sisaldab sõjaliste kaupade, kaitseotstarbeliste toodete, inimõiguste rikkumiseks kasutatavate kaupade ja kahesuguse kasutusega kaupade nimekirja ning selle kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (11) Strateegilise kaubana käsitatakse ka kaupa, mis ei ole kantud strateegiliste kaupade nimekirja, kui strateegilise kauba komisjon on asunud seisukohale ja teavitanud kauba eksportijat, valdajat, omanikku või deklaranti, et kaubal on strateegilise kauba tunnused kas tema omaduste, lõppkasutuse või lõppkasutaja tõttu või avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel.

§ 3.  Strateegilise kauba vedu

  (1) Strateegilise kauba vedu käesoleva seaduse tähenduses on sissevedu, väljavedu, transiit, kaitseotstarbelise toote Euroopa Liidu sisene vedu ja kahesuguse kasutusega kauba edasitoimetamine.

  (2) Sissevedu käesoleva seaduse tähenduses on sõjalise kauba ja kaitseotstarbelise toote Eestisse toimetamine.

  (3) Väljavedu käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) sõjalise kauba ja kaitseotstarbelise toote Eestist välja toimetamine;
  2) sõjalise kaubaga seotud tarkvara ja tehnoloogia edastamine Eestist välja, sõltumata andmeedastusviisist;
  3) kahesuguse kasutusega kauba eksport Euroopa Liidu välisesse riiki nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 artikli 2 punkti 2 tähenduses;
  4) teenuse osutamine sõjalise kauba puhul välisriiki või välisriigi teenusetarbijale, kahesuguse kasutusega kauba puhul Euroopa Liidu välisesse riiki või Euroopa Liidu välise riigi teenusetarbijale, samuti Eesti teenuseosutaja majandustegevuse kaudu välisriigis.

  (4) Transiit käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) sõjalise kauba vedu läbi Eesti;
  2) kaitseotstarbelise toote läbivedu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/43/EÜ kohaselt;
  3) kahesuguse kasutusega kauba vedu Euroopa Liidu välisest riigist läbi Eesti teise Euroopa Liidu välisesse riiki.

  (5) Kaitseotstarbelise toote Euroopa Liidu sisene vedu käesoleva seaduse tähenduses on kaitseotstarbelise toote edasitoimetamine Eestis asuvalt tarnijalt teises liikmesriigis asuvale vastuvõtjale.

  (6) Kahesuguse kasutusega kauba edasitoimetamine käesoleva seaduse tähenduses on kahesuguse kasutusega kauba Euroopa Liidu sisene vedu Eestis asuvalt tarnijalt teises liikmesriigis asuvale vastuvõtjale nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 artikli 22 lõigete 1 ja 2 tähenduses.

  (7) Strateegilise kauba tolliformaalsuste korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 4.  Strateegilise kaubaga seotud teenus

  (1) Strateegilise kaubaga seotud teenus (edaspidi teenus) käesoleva seaduse tähenduses on ettevõtluse korras osutatav strateegilise kaubaga seotud hüve või võõrandatav õigus, sealhulgas sõjalise kauba ja kahesuguse kasutusega kauba vahendus ja tehniline abi.

  (2) Sõjalise kauba vahendus on:
  1) teabe, praktilise abi või rahaliste vahendite andmine või kättesaadavaks tegemine, läbirääkimiste pidamine või tehingute korraldamine sõjalise kaubaga seotud lepingu sõlmimiseks, millega kaasneb kauba tarnimine ühest välisriigist teise;
  2) välisriigis asuva sõjalise kauba omandamine selle võõrandamiseks teise välisriiki.

  (3) Kahesuguse kasutusega kauba vahendus on vahendusteenus nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 tähenduses, sealhulgas:
  1) tehingute üle läbirääkimiste pidamine või selliste tehingute korraldamine, mille eesmärk on kahesuguse kasutusega kauba müümine, ostmine või tarnimine Euroopa Liidu välisest riigist teise Euroopa Liidu välisesse riiki, või
  2) Euroopa Liidu välises riigis asuva kahesuguse kasutusega kauba müümine või ostmine eesmärgiga toimetada see edasi teise Euroopa Liidu välisesse riiki.

  (4) Kahesuguse kasutusega kauba vahenduseks ei loeta pelgalt transporti, finantsteenuseid, kindlustust või edasikindlustust, üldist reklaami või müügiedendust, samuti teenuse osutamist ega tehnoloogia edastamist, kui sellega kaasneb isikute piiriülene liikumine.

  (5) Sõjalise ja kahesuguse kasutusega kauba vahendaja on füüsiline või juriidiline isik, kes saab vahendusest majanduslikku kasu või hüvet.

  (6) Tehniline abi on käesoleva seaduse tähenduses igasugune tehniline tugi, mis on seotud strateegilise kauba arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, parandamise, transportimise, hooldamise ja muu asjakohase teenusega ning mida võib muu hulgas osutada juhendamise, koolitamise, oskusteabe või tehniliste andmete edastamise või nõuandeteenuse teel.

§ 5.  Strateegilise kauba veo ja teenuse keelud

  (1) Keelatud on:
  1) strateegilise kauba väljavedu ja transiit ning teenus rahvusvahelise sanktsiooni subjektile;
  2) strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse riikliku järelevalve all oleva kauba ümberadresseerimine ilma strateegilise kauba komisjoni kirjaliku nõusolekuta ning taasväljavedu ilma eriloata;
  3) massihävitusrelvade, nende valmistamiseks kasutatavate materjalide, riistvara, tarkvara ja tehnoloogia edastamine ja vedu ning nendega seotud teenused sihtriigist olenemata, välja arvatud juhul, kui see on vältimatult vajalik nende hävitamise eesmärgil;
  4) jalaväemiinide vedu ja nendega seotud teenus, välja arvatud juhul, kui see on vältimatult vajalik väljaõppe või nende hävitamise eesmärgil;
  5) inimõiguste rikkumiseks kasutatava kauba vedu ja sellega seotud teenus sihtriigist olenemata, välja arvatud juhul, kui kaupa kasutatakse selle ajaloolise väärtuse tõttu avalikuks eksponeerimiseks muuseumis;
  6) muu strateegilise kauba vedu ja teenus, mis on keelatud välislepinguga.

  (2) Kui rahvusvahelist sanktsiooni kehtestav või rakendav akt võimaldab teha erandeid käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatust, annab loa kauba veoks ja teenuse osutamiseks strateegilise kauba komisjon rahvusvahelise sanktsiooni seaduse §-s 10 sätestatud korras.

§ 6.  Eriluba

  (1) Eriluba on litsents või üldluba.

  (2) Strateegiliste kaupade nimekirja kantud kauba ning käesoleva seaduse § 2 lõigete 4 ja 11 kohaselt strateegilise kaubana käsitatava kauba veoks ning teenuse osutamiseks on vajalik kehtiv eriluba või selle kasutamise õigus, mis peab olema omandatud enne kauba või teenuse riigipiiri ületamist.

  (3) Kaitseotstarbelise toote sisseveoks, transiidiks ja Euroopa Liidu siseseks veoks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/43/EÜ kohaselt vajalikule loale kohaldatakse litsentsi või üldloa kohta sätestatut, kui käesolevas seaduses ei ole ette nähtud teisiti.

  (4) Kaitseotstarbelise toote sisseveoks ja transiidiks ei ole eriluba vaja, kui sellise kaitseotstarbelise toote veoks on kehtiva loa väljastanud teine Euroopa Liidu liikmesriik.

  (5) Kahesuguse kasutusega kauba sisseveoks ei ole eriluba vaja.

  (6) Kahesuguse kasutusega kauba Euroopa Liidu sisese edasitoimetamise loale nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 artikli 22 lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel kohaldatakse litsentsi kohta sätestatut.

  (7) Kahesuguse kasutusega kauba ja käesoleva seaduse § 2 lõike 11 kohaselt strateegilise kaubana käsitatava kauba transiidiks ning vahenduseks on eriluba vaja üksnes nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 artiklites 5 ja 6 sätestatud kaalutlustel ja strateegilise kauba komisjoni sellekohasel otsusel.

  (8) Strateegilise kauba veoks vajalikud dokumendid või teave esitatakse tolliasutusele tolliformaalsuste käigus koos tollideklaratsiooniga või kauba vabastamiseks järelevalve alt.

  (9) Teenuse osutamise korral esitatakse vajalikud dokumendid või teave järelevalveasutuse nõudmisel.

  (10) Käesoleva seaduse § 5 lõikes 2 sätestatud loale kauba veoks ja teenuse osutamiseks kohaldatakse litsentsi kohta sätestatut.

§ 7.  Lähteriigi asjaomase asutuse nõudmisel strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve tagamine

  Strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve tagatakse kauba lähteriigi asjaomase asutuse nõudmisel rahvusvahelise impordisertifikaadi, lõppkasutaja sertifikaadi või kauba kättesaamise tõendiga (edaspidi lõppkasutuse järelevalve dokumendid).

§ 8.  Strateegilise kauba komisjon

  (1) Strateegilise kaubaga seonduvaid küsimusi arutab ja otsustab strateegilise kauba komisjon (edaspidi komisjon), mis on moodustatud strateegilise kauba kontrolli süsteemi tagamiseks Välisministeeriumi juurde.

  (2) Komisjon tegutseb kooskõlas käesoleva seaduse, muude õigusaktide ja rahvusvaheliste kokkulepetega.

§ 9.  Strateegilise kaubaga seotud toimingute andmekogu

  Strateegilise kauba veo ja teenuse osutamisega seotud toimingute andmed kantakse käesoleva seaduse kohaselt strateegilise kaubaga seotud toimingute andmekogusse (edaspidi andmekogu).

§ 10.  Strateegilise kaubaga seotud riiklik järelevalve

  Käesoleva seaduse 8. peatükis kasutatakse politsei ja piirivalve seaduses nimetatud mõisteid seal määratletud tähenduses.

2. peatükk Strateegilise kauba vedu ja teenuse osutamine eriloa alusel 

1. jagu Vedu ja teenuse osutamine litsentsi alusel 

§ 11.  Litsents

  (1) Litsents on käesolevas seaduses sätestatud tingimustel strateegilise kauba veoks või teenuse osutamiseks vajalik lihtlitsents või koondlitsents.

  (2) Lihtlitsents on dokument, mis annab selles nimetatud isikule õiguse litsentsis seatud tingimustel sõjalist kaupa ja kaitseotstarbelist toodet Eestisse toimetada või strateegilist kaupa Eestist välja toimetada ning osutada teenust ühele tarbijale ja ühte sihtriiki või -kohta.

  (3) Koondlitsents on dokument, mis annab selles nimetatud isikule õiguse litsentsis seatud tingimustel toimetada sõjalist kaupa ja kaitseotstarbelist toodet Eestisse ühest või mitmest lähteriigist või -kohast ning ühelt või mitmelt tarnijalt või strateegilist kaupa Eestist välja toimetada ühte või mitmesse sihtriiki või -kohta ning ühele või mitmele tarbijale.

  (4) Transiidiks väljastatud lihtlitsents või koondlitsents annab printsipaalile õiguse strateegilise kauba või teenuse transiidiks litsentsis seatud tingimustel.

§ 12.  Kaitseotstarbelise toote Euroopa Liidu sisene vedu litsentsi alusel

  Komisjon võib otsustada kaitseotstarbelise toote Euroopa Liidu siseseks veoks väljastada koondlitsentsi asemel lihtlitsentsi, kui:
  1) taotlus piirdub üheainsa veoga, kuigi vedu võib toimuda ühe või mitme saadetisena;
  2) vedu on vajalik liikmesriigi oluliste julgeolekuhuvide kaitse või avaliku korra seisukohalt;
  3) vedu on vajalik liikmesriikide rahvusvaheliste ülesannete ja kohustuste täitmiseks või
  4) komisjonil on alust arvata, et tarnija ei ole võimeline täitma kõiki koondlitsentsi saamise tingimusi.

§ 13.  Litsentsi taotlemine

  (1) Litsentsi saamiseks esitatakse komisjonile vormikohane taotlus koos lisadokumentidega paberil või elektrooniliselt. Taotlusele kirjutab alla füüsilisest isikust taotleja isiklikult või juriidilisest isikust taotleja seaduslik esindaja.

  (2) Taotluses esitatakse järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse saaja ja kauba lõppkasutaja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  3) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  4) kauba asukohariik ja asukoht, päritoluriik, lähteriik ja lõplik sihtriik ning nimetatud riikide ISO koodid;
  5) tollikäitlusviisi kood;
  6) kauba teekond lähteriigist kuni lõppkasutajani;
  7) kauba sisse- või väljaveo, transiidi või teenuse osutamise ajavahemik, tarkvara ja tehnoloogia edastamise aeg;
  8) kauba kogus ja väärtus;
  9) kauba kood tollitariifistiku järgi;
  10) strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  11) kontaktisiku ja esindaja nimi, telefoninumber ja elektronposti aadress;
  12) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (3) Taotlusel kinnitab taotleja, et kohustub viivitamata teatama komisjonile talle teatavaks saanud andmed kauba kasutamise kohta käesoleva seaduse §-s 77 loetletud otstarbel.

  (4) Litsentsitaotluse vormi kehtestab välisminister määrusega.

  (5) Litsentsitaotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 14.  Litsentsitaotlusele lisatavad dokumendid

  (1) Litsentsitaotlusele lisatakse:
  1) tegevusluba, kui kauba käitlemine eeldab loa olemasolu;
  2) strateegilise kauba päritolu ja omandamist tõendavad dokumendid;
  3) strateegilise kauba kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid kajastavad dokumendid (kemikaalide struktuurivalem ja Chemical Abstracts Service’i (CAS) registreerimisnumber, kui see on olemas);
  4) kauba päritolu-, lähte- või sihtriigi isikuga sõlmitud leping, mille alusel teostatakse kauba sissevedu, väljavedu või transiit või osutatakse teenus;
  5) lõppkasutaja kinnitus lõppkasutuse tingimuste kohta või komisjoni nõudmise korral välisriigi asjaomase asutuse lõppkasutuse järelevalve dokument;
  6) riigilõivu tasumist tõendav dokument.

  (2) Tarkvara ja tehnoloogia edastamise taotlusele lisatakse komisjoni nõudmisel dokumentide turvatud võrgu plaan (Information Network Security Plan).

  (3) Taotleja võib esitada muud teavet, mida ta peab asjakohaseks. Dokumendid, mis ei oma menetluses tähtsust, tagastatakse või hävitatakse taotleja nõusolekul.

  (4) Välisriigis sõjalise kauba vahendajana registreeritud isik esitab litsentsi taotluse ja lisadokumentide asemel asjakohase kinnituse.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 nimetatud lepingus peavad olema märgitud järgmised andmed:
  1) lepingupoolte nimed ja kontaktandmed;
  2) lepingu nimetus või liik;
  3) lepingu objektiks oleva kauba või teenuse nimetus (kemikaalide puhul struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber), kogus ja väärtus.

  (6) Komisjon võib nõuda taotlusega seotud muu asjakohase teabe esitamist. Koondlitsentsi taotlemisel võib komisjon taotlejalt nõuda käesoleva seaduse § 37 lõike 1 punkti 6 kohast strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja nõuetele vastavuse kava kirjeldust.

§ 15.  Litsentsitaotlusele lisatava lõppkasutaja kinnituse nõuded

  (1) Käesoleva seaduse § 14 lõike 1 punktis 5 nimetatud lõppkasutaja kinnituses peavad olema märgitud plaanitud lõppkasutuse kirjeldus ja järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse saaja ja kauba lõppkasutaja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  3) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  4) kauba asukohariik ja asukoht, päritoluriik, lähteriik ja lõplik sihtriik ning nimetatud riikide ISO koodid;
  5) kauba kogus ja väärtus;
  6) kauba kood tollitariifistiku järgi;
  7) strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  8) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (2) Lõppkasutaja kinnituses kinnitab lõppkasutaja, et:
  1) kaupu kasutatakse vaid kinnituses nimetatud valdkonnas;
  2) kaupu ei veeta taas välja ega adresseerita ümber pädeva asutuse kirjaliku nõusolekuta;
  3) eksportija või komisjoni nõudmise korral kinnitatakse kauba kättesaamist;
  4) komisjonile teatatakse kauba lõppkasutusvaldkonnas toimuvatest muutustest;
  5) järelevalveasutused võivad kauba kasutamist kontrollida;
  6) täidetakse muud tingimused, et tagada kontroll kauba lõppkasutuse üle.

  (3) Strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse riikliku järelevalve all oleva kauba ümberadresseerimise korral seoses kauba võõrandamisega esitatakse komisjonile kauba uue omaniku lõppkasutaja kinnitus.

§ 16.  Erandid litsentsi taotlemise kohustusest

  (1) Litsentsi ei pea taotlema juhul, kui Eesti on strateegilise kauba väljaveo, transiidi, sõjalise kauba sisseveo või teenuse osutamise korraldamiseks sõlminud lepingu rahvusvahelise organisatsiooni või kauba lähte- või sihtriigiga.

  (2) Sõjalise kaubaga seotud teenuse puhul on litsentsi taotlemisest vabastatud teenuseosutaja, kes tegutseb Kaitseministeeriumi, Kaitsepolitseiameti, Politsei- ja Piirivalveameti või Päästeameti otsusel rahvusvahelise sõjalise koostöö või tsiviilmissiooni raames.

  (3) Komisjon võib vabastada kaitseotstarbelise toote Euroopa Liidu siseseks veoks litsentsi taotlemise kohustusest, kui:
  1) tarnija või vastuvõtja on Euroopa Liidu liikmesriigi valitsusasutus või osa Euroopa Liidu liikmesriigi kaitsejõududest;
  2) tarneid teostavad Euroopa Liit, Põhja-Atlandi Lepingu Organisatsioon, Rahvusvaheline Aatomienergiaagentuur, Ühinenud Rahvaste Organisatsioon või Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsioon oma ülesannete täitmiseks;
  3) vedu on seotud humanitaarabiga katastroofi korral või annetusega eriolukorras;
  4) vedu on vajalik käesoleva lõike punktide 1–3 kohaselt tarnitud kaitseotstarbeliste toodete parandamiseks või hooldamiseks.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud litsentsivabastuse saamiseks esitab kauba valdaja, omanik või deklarant komisjonile kirjaliku avalduse ja asjasse puutuvad dokumendid vähemalt kümme tööpäeva enne eeldatava veo aega. Komisjon otsustab litsentsivabastuse viie tööpäeva jooksul avalduse vastuvõtmisest arvates ja teatab oma otsusest kirjalikult.

§ 17.  Litsentsitaotluse menetlus

  (1) Komisjon otsustab litsentsi andmise või sellest keeldumise 30 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud dokumentide vastuvõtmise päevast arvates.

  (2) Komisjon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaega pikendada, kui otsustamiseks on vaja lisateavet või esitatud teavet tuleb täiendavalt kontrollida. Tähtaja pikendamisest, selle põhjustest ja uuest tähtajast teatatakse taotlejale kirjalikult.

  (3) Litsentsi andmise otsusega võib komisjon määrata litsentsi saajale täiendavaid litsentsi kasutamise tingimusi.

  (4) Taotlust ei võeta menetlusse, kui kaup ei ole loetletud strateegilise kauba nimekirjas, ei vasta strateegilise kauba tunnustele ja kehtib erand litsentsi taotlemise kohustusest.

  (5) Taotluse menetlusse võtmata jätmise korral teatab komisjon sellest taotlejale ning tagastab esitatud dokumendid. Tasutud riigilõiv tagastatakse riigilõivu seaduses sätestatud korras.

  (6) Taotluse menetlemine lõpetatakse, kui taotleja ei esita komisjoni nõutud asjasse puutuvat lisateavet.

§ 18.  Litsentsi väljastamine

  (1) Litsents väljastatakse viie tööpäeva jooksul otsuse tegemisest arvates. Väljastatud litsentsi andmed kantakse andmekogusse.

  (2) Litsentsi muutmise otsuse korral väljastatakse isikule muudetud litsents uue kehtivusajaga tarnimata kaubakoguse kohta.

  (3) Litsents saadetakse isikule posti teel väljastusteatega, lihtkirjaga või antakse kätte allkirja vastu. Isik märgib soovitava saatmisviisi taotlusel.

  (4) Litsentsi vormid kehtestab välisminister määrusega.

§ 19.  Litsentsi andmisest keeldumine

  (1) Komisjon keeldub litsentsi andmisest, kui:
  1) strateegilise kauba vedu või teenuse osutamine ohustab Eesti või Eesti liitlasriigi huve või julgeolekut;
  2) strateegilise kauba suhtes kehtivad käesoleva seaduse §-s 5 nimetatud keelud;
  3) on kahtlus, et strateegilist kaupa võidakse sihtriigis kasutada inimõiguste rikkumiseks;
  4) on kahtlus, et strateegilist kaupa võidakse kasutada rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumiseks;
  5) on kahtlus, et strateegilist kaupa võidakse kasutada riikliku, piirkondliku või rahvusvahelise julgeoleku ohustamiseks, sealhulgas terroriaktideks;
  6) on kahtlus, et strateegilist kaupa võidakse sihtriigis julgeolekut ohustavatel tingimustel ümber adresseerida või taas välja vedada;
  7) strateegilise kauba vedu või teenuse osutamine on vastuolus Eesti rahvusvaheliste kohustustega;
  8) litsentsi taotlemisel on teadvalt esitatud valeandmeid või võltsitud dokumente.

  (2) Komisjon võib litsentsi andmisest keelduda, kui:
  1) taotleja või temaga seotud isik on litsentsi andmise otsusele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud strateegilise kauba vedu ning teenuse osutamist käsitlevaid õigusakte või ei ole täitnud nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  2) taotleja või temaga seotud isik on litsentsi andmise otsusele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud rahvusvahelist sanktsiooni;
  3) taotleja või temaga seotud isiku suhtes on alustatud strateegilise kaubaga, strateegilise kauba veo või teenuse osutamisega seotud süüteo menetlus;
  4) strateegilise kauba vedu või teenuse osutamine võib ohustada sihtriigi huve või julgeolekut;
  5) strateegilist kaupa soovitakse vedada või teenust osutada piirkonda, kus on relvakonflikt või selle puhkemise oht;
  6) on kahtlus, et Eestist väljaveetavat strateegilist kaupa või väljaveetava oskusteabe või tehnoloogia abil sihtriigis toodetavat strateegilist kaupa võidakse sihtriigist rahvusvahelist julgeolekut ohustavatel tingimustel taas välja vedada, samuti sihtriigis või sihtriiki transportimise ajal ümber adresseerida;
  7) strateegilise kauba või teenuse sihtriigis asuv lõppkasutaja ja lõppkasutus ei ole teada või kui lõppkasutaja keeldub komisjonile esitamast või esitab puudulikult täidetud lõppkasutuse järelevalve dokumendid;
  8) esinevad muud mõjuvad põhjused.

  (3) Komisjon võtab otsuse tegemisel arvesse:
  1) nõukogu ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 335, 13.12.2008, lk 99–103), artiklis 2 sätestatud kriteeriume;
  2) asjakohaseid kohtuotsuseid, Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni, Euroopa Nõukogu ja Euroopa Liidu ning teiste pädevate asutuste või organisatsioonide otsuseid ja aruandeid;
  3) muud asjakohast teavet, sealhulgas taotleja õiguskuulekust.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata, kui litsents antakse seoses jälitustegevusega kuritegude ennetamiseks ja avastamiseks.

§ 20.  Litsentsi kehtivus

  (1) Komisjon määrab väljastatava litsentsi kehtivuse taotlemisel esitatud andmete alusel, võttes arvesse, et:
  1) lihtlitsents kehtib kuni üks aasta;
  2) koondlitsents kehtib kuni kolm aastat;
  3) transiidilitsents kehtib kuni kuus kuud.

  (2) Kui litsentsis määratud kogu kauba suhtes on tolliformaalsused lõpetatud, loetakse litsents kehtetuks, olenemata selle kehtivusajast.

§ 21.  Litsentsi muutmine

  (1) Litsentsis märgitud andmete muutumisel esitab litsentsi omaja komisjonile kirjaliku põhjendatud avalduse ja asjasse puutuvad dokumendid litsentsi muutmiseks.

  (2) Litsentsi kehtivusaja muutmiseks tarnimata kaubakoguse kohta esitatakse komisjonile kirjalik põhjendatud avaldus ja asjakohased lisadokumendid hiljemalt kümme tööpäeva enne litsentsi kehtivusaja lõppu.

  (3) Komisjon otsustab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud litsentsi muutmise või sellest keeldumise, arvestades käesoleva seaduse §-s 19 sätestatud aluseid ja §-s 17 ettenähtud tähtaegu, ning lõikes 2 nimetatud litsentsi kehtivusaja muutmise või sellest keeldumise, arvestades käesoleva seaduse §-s 19 sätestatud aluseid, kümne tööpäeva jooksul avalduse vastuvõtmisest arvates.

  (4) Litsentsi muutmist võib taotleda Euroopa Liidu liikmesriik, kui vedu võib kahjustada liikmesriigi olulisi julgeolekuhuve. Sellisel juhul teeb komisjon otsuse pärast pooltega konsulteerimist.

  (5) Litsentsi kehtivusaja muutmise avalduse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 22.  Litsentsi kehtetuks tunnistamine, kehtivuse peatamine ja tühistamine

  (1) Komisjon otsustab litsentsi kehtetuks tunnistamise järgmistel juhtudel:
  1) litsentsi omaja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) litsentsis märgitud andmed muutuvad olulisel määral;
  3) litsentsi omaja ei täida litsentsi tingimusi;
  4) litsentsi omaja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte ega nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  5) väljastatud litsents hävib;
  6) litsentsi omav juriidiline isik lõpetatakse või füüsiline isik sureb.

  (2) Komisjon otsustab litsentsi kehtivuse peatamise järgmistel juhtudel:
  1) litsentsi omaja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) litsentsi omaja ei täida litsentsi tingimusi;
  3) litsentsi omaja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte ega nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  4) väljastatud litsents kaotatakse.

  (3) Komisjon otsustab litsentsi tühistamise järgmistel juhtudel:
  1) kontrollimise käigus selgub, et litsentsi taotleja on teadvalt esitanud valeandmeid;
  2) ilmnevad uued asjaolud, millest teadmise või mille olemasolu korral litsentsitaotluse läbivaatamise ajal oleks litsentsi väljastamisest keeldutud.

  (4) Euroopa Liidu liikmesriik võib taotleda litsentsi kehtetuks tunnistamist, kehtivuse peatamist või tühistamist, kui vedu võib kahjustada liikmesriigi olulisi julgeolekuhuve. Sellisel juhul teeb komisjon otsuse pärast pooltega konsulteerimist.

  (5) Väljastatud litsentsi hävimise või kaotamise korral kehtetuks tunnistatud litsentsi asemele võib komisjon litsentsi omaja avalduse ja hävinud või kaotatud litsentsi taotlemisel esitatud dokumentide alusel väljastada tarnimata kaubakoguse kohta uue litsentsi.

  (6) Komisjon võib otsustada litsentsi kehtivuse taastamise, kui kehtivuse peatamise otsuse aluseks olnud asjaolud on ära langenud.

  (7) Litsentsi kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise, kehtivuse taastamise või tühistamise kohta tehakse kanne andmekogusse.

  (8) Litsentsi kehtetuks tunnistamisest, kehtivuse peatamisest, kehtivuse taastamisest või tühistamisest teavitab komisjon viivitamata kirjalikult litsentsi omajat, Kaitsepolitseiametit ning Maksu- ja Tolliametit.

§ 23.  Litsentsi tagastamine

  (1) Litsentsi kehtivuse lõppemisel tagastatakse kehtetu litsents komisjonile kümne tööpäeva jooksul litsentsi kehtivuse lõppemisest arvates. Tagastatakse litsentsi tollimärkmetega originaaleksemplar.

  (2) Peatatud kehtivusega, kehtetuks tunnistatud või tühistatud litsents tagastatakse komisjonile viivitamata. Tagastatakse kõik litsentsi saajale väljastatud eksemplarid.

  (3) Litsentsi komisjonile õigel ajal tagastamata jätmise korral võib komisjon teha ettekirjutuse käesolevas seaduses sätestatud korras.

§ 24.  Dokumentide säilitamine ja aruandekohustus

  (1) Litsentsi omaja on kohustatud pidama arvestust ning säilitama strateegilise kauba vedu ja teenuse osutamist käsitlevaid dokumente vähemalt kümme aastat dokumendi koostamisele järgneva aasta 1. jaanuarist arvates.

  (2) Strateegilise kauba veo või teenuse osutamise kohta säilitatakse dokumendid, mis sisaldavad järgmist teavet:
  1) kauba või teenuse kirjeldus ning strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  2) kauba või teenuse kogus ja väärtus;
  3) veo või teenuse osutamise kuupäevad;
  4) tehingupoolte nimed ja aadressid;
  5) lõppkasutus ja lõppkasutaja, juhul kui need on teada;
  6) muu teave, mille säilitamise kohta on komisjon teinud ettekirjutuse.

  (3) Komisjon võib oma otsusega määrata litsentsi saajale aruandekohustuse, tuginedes käesoleva paragrahvi lõikes 2 loetletud teabele. Aruanne koostatakse iga möödunud poolaasta kohta 30. juuni ja 31. detsembri seisuga ning esitatakse komisjonile 30 kalendripäeva jooksul aruandlusperioodi lõppemisest arvates.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud aruande vormi kehtestab välisminister määrusega.

2. jagu Vedu ja teenuse osutamine üldloa alusel 

§ 25.  Üldluba

  (1) Üldloa alusel toimub strateegilise kauba vedu ja teenuse osutamine lihtsustatud korras selles määratud tingimustel ning kaupade ja riikide osas. Üldluba on riiklik üldluba ja Euroopa Liidu üldluba.

  (2) Riikliku üldloa kehtestab Vabariigi Valitsus korraldusega.

  (3) Euroopa Liidu üldluba (edaspidi kahesuguse kasutusega kauba üldluba) kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 kohaselt.

  (4) Kehtestatud üldloa kasutamise õigus on ettevõtjal, kes on registreeritud üldloa kasutajana.

  (5) Üldloa kasutamiseks on vajalik ettevõtja sertifitseerimine, kui selline nõue on nähtud ette üldloa kehtestamisel.

§ 26.  Üldloa kehtivus

  (1) Üldluba kehtestatakse tähtajatult, kui üldloa kehtestamisel ei otsustata teisiti.

  (2) Riikliku üldloa muutmise või lõpetamise otsustab Vabariigi Valitsus korraldusega, kui:
  1) see on vajalik Eesti või sihtriigi julgeolekuhuvide, avaliku korra ja julgeoleku kaitsmise tõttu;
  2) üldloa eesmärk on ära langenud.

  (3) Kahesuguse kasutusega kauba üldloa kehtivuse, selle muutmise või lõpetamise otsustab Euroopa Liidu Nõukogu määrusega.

§ 27.  Üldloa kasutajaks registreerimise taotlemine

  (1) Üldloa kasutajaks registreerimist võib taotleda püsivalt Eestis elav füüsiline isik või Eestis registreeritud juriidiline isik.

  (2) Registreerimiseks esitatakse komisjonile vormikohane taotlus koos lisadokumentidega paberil või elektrooniliselt. Taotlusele kirjutab alla füüsilisest isikust taotleja isiklikult või juriidilisest isikust taotleja seaduslik esindaja.

  (3) Taotluses esitatakse järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  3) kauba asukohariik ja asukoht, päritoluriik, lähteriik ja lõplik sihtriik ning nimetatud riikide ISO koodid;
  4) tollikäitlusviisi kood;
  5) strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  6) kontaktisiku ja esindaja nimi, telefoninumber ja elektronposti aadress;
  7) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (4) Taotlusel kinnitab taotleja, et kohustub viivitamata teatama komisjonile talle teatavaks saanud andmed kauba kasutamise kohta käesoleva seaduse §-s 77 loetletud otstarbel.

  (5) Üldloa kasutajaks registreerimise taotluse vormi kehtestab välisminister määrusega.

  (6) Üldloa kasutajaks registreerimise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 28.  Üldloa kasutajaks registreerimise taotlusele lisatavad dokumendid

  (1) Üldloa kasutajaks registreerimise taotlusele lisatakse:
  1) tegevusluba, kui kauba käitlemine eeldab loa olemasolu;
  2) strateegilise kauba kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid kajastavad dokumendid (kemikaalide struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber, kui see on olemas);
  3) riigilõivu tasumist tõendav dokument.

  (2) Taotleja võib lisada taotlusele muud teavet, mida ta peab asjakohaseks. Dokumendid, mis ei oma menetluses tähtsust, tagastatakse või hävitatakse taotleja nõusolekul.

  (3) Komisjon võib nõuda muu asjakohase teabe esitamist.

§ 29.  Üldloa kasutajaks registreerimise taotluse menetlus

  (1) Komisjon otsustab üldloa kasutajaks registreerimise või sellest keeldumise 30 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud dokumentide vastuvõtmise päevast arvates. Otsustamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 19 lõikes 3 sätestatust.

  (2) Kahesuguse kasutusega kauba üldloa kasutajaks registreerimise otsuse teeb komisjon kümne tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud dokumentide vastuvõtmise päevast arvates.

  (3) Komisjon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaega pikendada, kui otsustamiseks on vaja lisateavet või esitatud teavet tuleb täiendavalt kontrollida. Tähtaja pikendamisest, selle põhjustest ja uuest tähtajast teatatakse taotlejale kirjalikult.

  (4) Taotluse menetlusse võtmata jätmise korral teatab komisjon sellest taotlejale ning tagastab esitatud dokumendid. Tasutud riigilõiv tagastatakse riigilõivu seaduses sätestatud korras.

  (5) Taotluse menetlemine lõpetatakse, kui taotleja ei esita komisjoni nõutud asjasse puutuvat lisateavet.

§ 30.  Üldloa kasutajaks registreerimine

  (1) Üldloa kasutajaks registreerimisel teavitatakse sellest taotlejat kirjalikult. Registreeritava isiku andmed kantakse andmekogusse.

  (2) Üldloa kasutajaks registreerimise otsusega võib komisjon piirata üldloa kasutamise õigust teatavate kaupade osas.

§ 31.  Üldloa kasutajaks registreerimisest keeldumine

  (1) Komisjon keeldub või võib keelduda üldloa kasutajaks registreerimisest, kui esinevad käesoleva seaduse §-s 19 loetletud keeldumise alused.

  (2) Kahesuguse kasutusega kauba üldloa kasutajaks registreerimisest keeldumise alused sätestab Euroopa Liidu Nõukogu määrusega.

  (3) Üldloa kasutajaks registreerimisest keeldumine ei piira isiku võimalust vedada strateegilist kaupa või osutada teenust litsentsi alusel.

§ 32.  Üldloa kasutamise tähtaeg

  (1) Üldluba saab kasutada selle kasutajaks registreerimisel andmekogusse kantud tähtaja jooksul, kuid mitte kauem kui üldloa kehtivusaja lõpuni.

  (2) Üldloa kasutamise tähtaega ei pikendata. Tähtaja lõppemisel võib ettevõtja uuesti taotleda üldloa kasutajaks registreerimist.

§ 33.  Üldloa kasutaja andmete muutmine andmekogus

  (1) Üldloa kasutaja andmete muutumisel esitab üldloa kasutaja komisjonile kirjaliku avalduse ja asjasse puutuvad dokumendid andmete muutmiseks andmekogus.

  (2) Komisjon otsustab üldloa kasutaja andmete muutmise või sellest keeldumise, arvestades käesoleva seaduse §-s 19 sätestatud aluseid.

§ 34.  Üldloa kasutamise õiguse kehtetuks tunnistamine, peatamine ja tühistamine

  (1) Komisjon otsustab üldloa kasutamise õiguse kehtetuks tunnistamise järgmistel juhtudel:
  1) üldloa kasutaja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) üldloa kasutaja andmed muutuvad olulisel määral;
  3) üldloa kasutaja ei täida üldloa tingimusi;
  4) üldloa kasutaja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte ega nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  5) üldloa kehtivus lõpeb;
  6) üldloa kasutamise õiguse saanud juriidiline isik lõpetatakse või füüsiline isik sureb.

  (2) Komisjon otsustab üldloa kasutamise õiguse peatamise järgmistel juhtudel:
  1) üldloa kasutaja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) üldloa kasutaja ei täida üldloa tingimusi;
  3) üldloa kasutaja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte ega nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  4) järelevalve käigus avastatud puuduste kõrvaldamiseks.

  (3) Komisjon otsustab üldloa kasutamise õiguse tühistamise järgmistel juhtudel:
  1) kontrollimise käigus selgub, et üldloa kasutaja on teadvalt esitanud valeandmeid;
  2) ilmnevad uued asjaolud, millest teadmise või mille olemasolu korral registreerimistaotluse läbivaatamise ajal oleks üldloa kasutajaks registreerimisest keeldutud.

  (4) Euroopa Liidu liikmesriik võib taotleda üldloa kasutamise õiguse tingimustest kinnipidamise kontrollimist, üldloa kasutamise õiguse peatamist, kehtetuks tunnistamist või tühistamist, kui vedu võib kahjustada liikmesriigi olulisi julgeolekuhuve. Sellise taotluse saamisel teeb komisjon otsuse pärast pooltega konsulteerimist.

  (5) Komisjon võib otsustada üldloa kasutamise õiguse kehtivuse taastamise, kui peatamise otsuse aluseks olnud asjaolud on ära langenud.

  (6) Üldloa kasutamise õiguse kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise, taastamise või tühistamise kohta tehakse märge andmekogusse. Üldloa kasutamise õigus peatub või taastub asjakohase kande tegemisega andmekogus.

  (7) Üldloa kasutamise õiguse kehtetuks tunnistamisest, kehtivuse peatamisest, taastamisest või tühistamisest teavitab komisjon viivitamata üldloa kasutajat, Kaitsepolitseiametit ning Maksu- ja Tolliametit.

§ 35.  Dokumentide säilitamine ja aruandekohustus

  (1) Üldloa kasutaja dokumentide säilitamise kohustusele kohaldatakse käesoleva seaduse § 24 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõudeid.

  (2) Üldloa kasutaja on kohustatud esitama komisjonile kirjaliku aruande oma tegevuse kohta. Aruanne koostatakse iga möödunud poolaasta kohta 30. juuni ja 31. detsembri seisuga ning esitatakse 30 kalendripäeva jooksul aruandlusperioodi lõppemisest arvates.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud aruande vormi kehtestab välisminister määrusega.

3. jagu Ettevõtja sertifitseerimine 

§ 36.  Ettevõtja sertifitseerimise nõue

  (1) Ettevõtja sertifitseerimine on menetlus, mille käigus hinnatakse strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja (edaspidi ettevõtja) nõuetele vastavust ja usaldusväärsust, eelkõige suutlikkust järgida käesolevat seadust, selle alusel väljaantud õigusakte ning komisjoni otsustele tuginevaid ettekirjutusi ja piiranguid.

  (2) Sertifitseerimine on vajalik, kui:
  1) ettevõtja on kaitseotstarbelise toote vastuvõtja ja sertifitseerimine on teises Euroopa Liidu liikmesriigis välja antud kaitseotstarbelise toote üldloa tingimus;
  2) see on litsentsi või üldloa tingimus.

  (3) Sertifitseerimisel hindab komisjon ettevõtja nõuetele vastavust ja usaldusväärsust, lähtudes sertifitseerimise kriteeriumidest ja tuginedes ettevõtja poolt komisjonile esitatud teabele.

  (4) Sertifitseeritud ettevõtja peab võimaldama komisjonil kontrollida enda jätkuvat vastavust sertifitseerimise kriteeriumidele.

  (5) Sertifitseerimine ei ole vajalik, kui ettevõtja on juba sertifitseeritud teises Euroopa Liidu liikmesriigis.

§ 37.  Sertifitseerimise kriteeriumid

  (1) Sertifitseerimisel hinnatakse ettevõtja nõuetele vastavust ja usaldusväärsust, lähtudes järgmistest kriteeriumidest:
  1) ettevõtjal on tõendatud kogemus kaitsealases tegevuses, võttes eelkõige arvesse andmeid ekspordikriteeriumidest kinnipidamise kohta, kohtuotsuseid nimetatud küsimuses, kogenud juhtkonna ning nõutud tegevusloa olemasolu;
  2) ettevõtjal on asjakohane tööstustegevus kaitseotstarbeliste toodete valdkonnas Euroopa Liidus, eelkõige võime integreerida süsteeme ja alasüsteeme;
  3) ettevõtja kõrgemast juhtkonnast on nimetatud vastutav isik (edaspidi vastutav isik), kellel on seaduslik esindusõigus ja kes vastutab ettevõtja strateegilise kauba veo ja teenuse osutamise eest;
  4) vastutav isik on ettevõtja nimel allkirjaga kinnitanud kohustuse võtta vajalikud meetmed, et järgida ja rakendada kõiki eritingimusi, mis on seotud vastuvõetud komponendi või toote lõppkasutuse ja väljaveoga;
  5) vastutav isik on ettevõtja nimel allkirjaga kinnitanud kohustuse esitada komisjonile üksikasjalik teave, vastates küsimustele ja järelepärimistele lõppkasutajate või lõppkasutuse kohta kõigi toodete puhul, mida ettevõtja on vedanud või vastu võtnud teise liikmesriigi eriloa alusel;
  6) ettevõtja on koostanud strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja nõuetele vastavuse kava (edaspidi ettevõtja vastavuse kava) ning vastutav isik on kinnitanud oma allkirjaga ettevõtja vastavuse kava kirjelduse.

  (2) Komisjon võib nõuda, et vastutav isik kinnitab ettevõtja nimel allkirjaga, et vastuvõetavaid tooteid ning süsteeme ja alasüsteeme:
  1) kasutatakse oma tootmistegevuses;
  2) ei edastata ega ekspordita algsel vastuvõetud kujul, välja arvatud hooldamise või parandamise eesmärgil.

  (3) Kui sertifitseerimine on vajalik eriloa tingimusena, kehtivad käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kaitseotstarbelisi tooteid käsitlevad sertifitseerimise kriteeriumid teiste strateegilise kaubaga tegelevate ettevõtjate kohta, arvestades valdkondlikke erisusi.

  (4) Ettevõtja peab kriteeriumidele vastama kogu sertifikaadi kehtivusaja või komisjoni otsuses ettevõtja sertifitseerimise kohta sätestatud kehtivusaja.

§ 38.  Ettevõtja vastavuse kava

  (1) Ettevõtja vastavuse kava peab olema kooskõlas ettevõtja strateegilise kaubaga seotud tegevuse ulatusega. Ettevõtja järgib tegevuskava oma igapäevases majandustegevuses.

  (2) Ettevõtja vastavuse kava peab sisaldama järgmist informatsiooni:
  1) ettevõtja nimi, asu- või elukoht ja kontaktandmed;
  2) vastutava isiku nimi, pädevus ja kontaktandmed;
  3) strateegilise kauba veo ja ekspordi haldamiseks eraldatud ressursid, tuues eraldi välja organisatsioonilised, tehnilised ja inimressursid;
  4) strateegilise kauba kontrolli alane vastutusahel ettevõtja struktuuris;
  5) sisekontrolli korraldus ja rakendatavad meetmed;
  6) strateegilise kauba alase koolituse korraldus ja töötajate teadlikkuse suurendamise täpne kava;
  7) strateegilise kauba veo ja ekspordiga seotud füüsilised ja tehnilised turvameetmed;
  8) veo ja ekspordi kohta arvestuse pidamise ning veo- ja ekspordisüsteemi jälgitavuse tagamise kord.

  (3) Ettevõtja vastavuse kava nõuetekohase koostamise ja täitmise tagab vastutav isik, kes kinnitab oma allkirjaga, et ettevõtja strateegilise kaubaga seotud tegevus vastab koostatud kavale ja valdkondlikele õigusaktidele.

  (4) Tegevuskava koostatakse eesti keeles.

  (5) Käesoleva seaduse § 37 lõike 1 punktis 6 nimetatud ettevõtja vastavuse kava kirjelduses peab ettevõtja esitama järgmised andmed:
  1) strateegilise kauba veo ja ekspordi haldamiseks eraldatud organisatsioonilised, tehnilised ja inimressursid;
  2) vastutusahel ettevõtja struktuuris;
  3) sisekontrolli meetmed;
  4) teadlikkuse suurendamise ja töötajate koolituse kava;
  5) füüsilised ja tehnilised turvameetmed;
  6) veo ja ekspordi kohta peetav arvestus ja selle jälgitavus.

§ 39.  Sertifitseerimise taotlemine

  (1) Sertifitseerimist võib taotleda püsivalt Eestis elav füüsiline isik või Eestis registreeritud juriidiline isik.

  (2) Sertifitseerimiseks esitatakse komisjonile vormikohane taotlus koos lisadokumentidega paberil või elektrooniliselt. Taotlusele kirjutab alla füüsilisest isikust taotleja isiklikult või juriidilisest isikust taotleja seaduslik esindaja.

  (3) Taotluses esitatakse järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  3) vastutava isiku nimi, isikukood või sünniaeg, kontaktaadress, telefoninumber ja elektronposti aadress;
  4) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (4) Sertifitseerimise taotlusel kinnitab ettevõtja seaduslik esindaja oma allkirjaga:
  1) kohustust järgida ja rakendada kõiki eritingimusi, mis on seotud mis tahes vastuvõetud komponendi või toote lõppkasutuse ja ekspordiga;
  2) kohustust esitada pädevatele asutustele üksikasjalik teave, vastates küsimustele ja järelepärimistele lõppkasutajate või lõppkasutuse kohta kõigi toodete puhul, mida ettevõtja on eksportinud, vedanud või vastu võtnud teise liikmesriigi veoloa alusel.

  (5) Taotlusel kinnitab taotleja, et kohustub viivitamata teatama komisjonile talle teatavaks saanud andmed kauba kasutamise kohta käesoleva seaduse §-s 77 loetletud otstarbel.

  (6) Sertifitseerimise taotluse vormi kehtestab välisminister määrusega.

  (7) Sertifitseerimise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 40.  Sertifitseerimise taotlusele lisatavad dokumendid

  (1) Sertifitseerimise taotlusele lisatakse:
  1) tegevusluba, kui kauba käitlemine eeldab loa olemasolu;
  2) strateegilise kauba kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid kajastavad dokumendid (kemikaalide struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber, kui see on olemas);
  3) kinnitus asjakohase tööstustegevuse kohta kaitseotstarbeliste toodete valdkonnas, mis tõendaks võimet integreerida süsteeme/alasüsteeme oma tootmistegevuses;
  4) kinnitus tõendatud kogemuse kohta kaitsealases tegevuses;
  5) vastutava isiku poolt allkirjastatud ettevõtja vastavuse kava kirjeldus;
  6) riigilõivu tasumist tõendav dokument.

  (2) Taotleja võib lisada taotlusele muud teavet, mida ta peab asjakohaseks. Dokumendid, mis ei oma menetluses tähtsust, tagastatakse või hävitatakse taotleja nõusolekul.

  (3) Komisjon võib nõuda ettevõtja vastavuse kava ja selle koostamise aluseks olnud teabe või muu asjakohase teabe esitamist.

§ 41.  Sertifitseerimise taotluse menetlus

  (1) Komisjon otsustab ettevõtja sertifitseerimise või sellest keeldumise 30 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud lisadokumentide vastuvõtmise päevast arvates. Otsustamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 19 lõikes 3 sätestatust.

  (2) Komisjon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaega pikendada, kui otsustamiseks on vaja lisateavet või esitatud teavet tuleb täiendavalt kontrollida. Tähtaja pikendamisest, selle põhjustest ja uuest tähtajast teatatakse taotlejale kirjalikult.

  (3) Taotluse menetlusse võtmata jätmise korral teatab komisjon sellest taotlejale ning tagastab esitatud dokumendid. Tasutud riigilõiv tagastatakse riigilõivu seaduses sätestatud korras.

  (4) Taotluse menetlemine lõpetatakse, kui taotleja ei esita komisjoni nõutud asjasse puutuvat lisateavet.

§ 42.  Sertifitseerimine ja sertifikaadi väljastamine

  (1) Ettevõtja sertifitseerimisel väljastatakse sertifikaat või komisjoni otsuse ärakiri viie tööpäeva jooksul otsuse tegemisest arvates. Sertifitseeritud ettevõtja andmed kantakse andmekogusse.

  (2) Kaitseotstarbelise toote vastuvõtjana sertifitseeritud ettevõtjale väljastab komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2009/43/EÜ nimetatud sertifikaadi, mis kehtib kõikides Euroopa Liidu liikmesriikides.

  (3) Käesoleva seaduse § 36 lõike 2 punkti 2 kohaselt sertifitseeritud ettevõtjale väljastab komisjon kinnitatud ärakirja ettevõtja sertifitseerimise otsusest.

  (4) Komisjon võib sertifitseerimise otsustamisel:
  1) piirata sertifikaadiga lubatud strateegiliste kaupade nimekirja tulenevalt ettevõtja tegevusalast;
  2) määrata sertifitseerimise järelkontrolli vajaduse;
  3) sätestada tingimused, mille täitmata jätmine on ettevõtjale väljastatud sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivuse peatamise või tühistamise aluseks.

  (5) Sertifikaat või sertifitseerimise otsuse ärakiri saadetakse isikule posti teel väljastusteatega, lihtkirjaga või antakse kätte allkirja vastu. Isik märgib soovitava saatmisviisi taotlusel.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud sertifikaadi vormi kehtestab välisminister määrusega.

§ 43.  Sertifitseerimisest keeldumine

  (1) Komisjon võib keelduda ettevõtja sertifitseerimisest, kui ettevõtja ei vasta sertifitseerimise kriteeriumidele või esinevad §-s 19 loetletud keeldumise alused.

  (2) Sertifitseerimisest keeldumine ei piira ettevõtja võimalust vedada strateegilist kaupa litsentsi alusel.

§ 44.  Sertifikaadi ja sertifitseerimise otsuse kehtivus

  (1) Kaitseotstarbelise toote üldloaga seonduvalt otsustatud sertifitseerimine kehtib sertifikaadi kehtivusaja lõpuni, kuid mitte kauem kui viis aastat.

  (2) Käesoleva seaduse § 36 lõike 2 punkti 2 kohaselt tehtud sertifitseerimise otsus kehtib komisjoni otsuses sätestatud kehtivusaja lõpuni.

  (3) Sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivusaega ei pikendata. Sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivuse lõppemisel võib ettevõtja uuesti taotleda sertifitseerimist.

§ 45.  Sertifitseerimise kontroll

  (1) Sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivuse ajal kontrollitakse ettevõtja vastavust sertifitseerimise kriteeriumidele vähemalt iga kolme aasta järel sertifitseerimise otsuse tegemisest arvates.

  (2) Kontrolli käigus ilmnenud puuduste kõrvaldamiseks teeb komisjon ettekirjutuse või otsustab ettevõtja sertifitseerimise kriteeriumidele vastavuse ümberhindamise vajaduse.

  (3) Kontrolli teostavad komisjon või komisjoni töös osalevad ametiasutused oma pädevuse piires.

§ 46.  Sertifitseeritud ettevõtja andmete muutmine andmekogus

  (1) Sertifitseeritud ettevõtja andmete muutumisel esitab ettevõtja komisjonile kirjaliku avalduse ja asjasse puutuvad dokumendid andmete muutmiseks andmekogus.

  (2) Komisjon otsustab andmete muutmise või sellest keeldumise, arvestades käesoleva seaduse §-s 19 sätestatud aluseid.

  (3) Kui tegemist on sertifitseerimise kriteeriume puudutavate andmete muutumisega, teostatakse otsusele eelnevalt sertifitseerimise kontroll.

§ 47.  Sertifikaadi ja sertifitseerimise otsuse kehtetuks tunnistamine, kehtivuse peatamine ning tühistamine

  (1) Komisjon otsustab sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtetuks tunnistamise järgmistel juhtudel:
  1) ettevõtja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) ettevõtja ei täida sertifitseerimise tingimusi;
  3) ettevõtja ei teata sertifitseerimise taotlemisel esitatud andmete muutumisest;
  4) ettevõtja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte;
  5) füüsilisest isikust ettevõtja sureb või juriidilisest isikust ettevõtja lõpetatakse.

  (2) Komisjon otsustab sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivuse peatamise järgmistel juhtudel:
  1) ettevõtja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) ettevõtja ei täida sertifitseerimise tingimusi;
  3) ettevõtja ei teata sertifitseerimise taotlemisel esitatud andmete muutumisest;
  4) ettevõtja ei täida strateegilist kaupa käsitlevaid õigusakte.

  (3) Komisjon otsustab sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse tühistamise järgmistel juhtudel:
  1) kontrollimise käigus selgub, et ettevõtja on teadlikult esitanud valeandmeid;
  2) ettevõtja rikub käesoleva seaduse § 42 lõike 4 kohaselt sätestatud tingimusi;
  3) ilmnevad uued asjaolud, millest teadmise või mille olemasolu korral sertifitseerimistaotluse läbivaatamise ajal oleks sertifitseerimisest keeldutud.

  (4) Sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtetuks tunnistamisel, kehtivuse peatamisel või tühistamisel peatub kaitseotstarbeliste toodete vastuvõtmise õigus ja sertifitseerimisega seotud eriloa kehtivus.

  (5) Komisjon võib otsustada sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtivuse taastamise, kui peatamise aluseks olnud asjaolud on ära langenud.

  (6) Sertifikaadi või sertifitseerimise otsuse kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise või tühistamise kohta tehakse kanne andmekogusse.

§ 48.  Dokumentide säilitamine ja aruandekohustus

  (1) Sertifitseeritud ettevõtja dokumentide säilitamise kohustusele kohaldatakse käesoleva seaduse § 24 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõudeid.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule peab sertifitseeritud ettevõtja säilitama dokumendid, mis tõendavad sertifitseerimise kriteeriumidele vastavust.

  (3) Sertifitseeritud ettevõtja on kohustatud esitama komisjonile kirjaliku aruande oma tegevuse kohta. Aruanne koostatakse iga möödunud poolaasta kohta 30. juuni ja 31. detsembri seisuga ning esitatakse 30 kalendripäeva jooksul aruandlusperioodi lõppemisest arvates.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud aruande vormi kehtestab välisminister määrusega.

4. jagu Sõjalise kauba vahenduse tingimused 

§ 49.  Sõjalise kauba vahendaja registreerimise nõue

  (1) Sõjalise kauba vahendusega võib tegeleda isik, kes on vahendajana andmekogus registreeritud.

  (2) Registreerima ei pea vahendaja, kes on juba registreeritud sõjalise kauba vahendajana riigis, mis osaleb kõigis rahvusvahelistes ekspordikontrollirežiimides, sellekohase kinnituse esitamisel.

  (3) Sõjalise kauba registreeritud vahendaja peab igaks vahendustehinguks taotlema litsentsi.

§ 50.  Sõjalise kauba vahendajaks registreerimise taotlemine

  (1) Sõjalise kauba vahendajaks registreerimist võib taotleda püsivalt Eestis elav füüsiline isik või Eestis registreeritud juriidiline isik.

  (2) Registreerimise taotlemiseks esitatakse komisjonile vormikohane taotlus koos lisadokumentidega paberil või elektrooniliselt. Taotlusele kirjutab alla füüsilisest isikust taotleja isiklikult või juriidilisest isikust taotleja seaduslik esindaja.

  (3) Taotluses esitatakse järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse saaja ja kauba lõppkasutaja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  3) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  4) strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  5) kontaktisiku ja esindaja nimi, telefoninumber ja elektronposti aadress;
  6) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (4) Taotlusel kinnitab taotleja, et kohustub viivitamata teatama komisjonile talle teatavaks saanud andmed kauba kasutamise kohta käesoleva seaduse §-s 77 loetletud otstarbel.

  (5) Sõjalise kauba vahendajaks registreerimise taotluse vormi kehtestab välisminister määrusega.

  (6) Registreerimistaotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 51.  Sõjalise kauba vahendajaks registreerimise taotlusele lisatavad dokumendid

  (1) Sõjalise kauba vahendajaks registreerimise taotlusele lisatakse:
  1) tegevusluba, kui kauba käitlemine eeldab loa olemasolu;
  2) strateegilise kauba kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid kajastavad dokumendid (kemikaalide struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber, kui see on olemas);
  3) juriidilisest isikust taotleja puhul vahendusega tegelevate töötajate nimekiri koos isikukoodide või sünniaegade, aadresside ja telefoninumbritega;
  4) taotleja varasema äritegevuse kirjeldus;
  5) riigilõivu tasumist tõendav dokument.

  (2) Taotleja võib lisada taotlusele muud teavet, mida ta peab asjakohaseks. Dokumendid, mis ei oma menetluses tähtsust, tagastatakse või hävitatakse taotleja nõusolekul.

  (3) Komisjon võib taotlejalt täiendavalt nõuda käesoleva seaduse § 37 lõike 1 punkti 6 kohast ettevõtja vastavuse kava kirjelduse või muu taotlusega seotud asjakohase teabe esitamist.

§ 52.  Sõjalise kauba vahendajaks registreerimise taotluse menetlus

  (1) Komisjon otsustab sõjalise kauba vahendaja registreerimise või sellest keeldumise 30 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud lisadokumentide vastuvõtmise päevast arvates. Otsustamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 19 lõikes 3 sätestatust.

  (2) Komisjon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaega pikendada, kui otsustamiseks on vaja lisateavet või esitatud teavet tuleb täiendavalt kontrollida. Tähtaja pikendamisest, selle põhjustest ja uuest tähtajast teatatakse taotlejale kirjalikult.

  (3) Taotluse menetlusse võtmata jätmise korral teatab komisjon sellest taotlejale ning tagastab esitatud dokumendid. Tasutud riigilõiv tagastatakse riigilõivu seaduses sätestatud korras.

  (4) Taotluse menetlemine lõpetatakse, kui taotleja ei esita komisjoni nõutud asjasse puutuvat lisateavet.

§ 53.  Sõjalise kauba vahendaja registreerimine

  (1) Sõjalise kauba vahendaja registreerimisel teavitatakse sellest taotlejat kirjalikult. Registreeritava isiku andmed kantakse andmekogusse viie tööpäeva jooksul komisjoni vastava otsuse tegemisest arvates.

  (2) Sõjalise kauba vahendaja registreerimise otsusega võib komisjon määrata piirangu vahendatavate kaupade nimekirja ja sihtriikide kohta.

§ 54.  Sõjalise kauba vahendaja registreerimisest keeldumine

  Komisjon võib keelduda sõjalise kauba vahendaja registreerimisest, kui:
  1) taotleja on registreerimist taotledes teadvalt esitanud valeandmeid või võltsitud dokumente;
  2) taotleja või temaga seotud isik on registreerimise taotlemisele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud strateegilise kauba vedu või teenuseid käsitlevaid õigusakte või nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  3) taotleja või temaga seotud isik on registreerimise taotlemisele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud rahvusvahelist sanktsiooni;
  4) taotleja või temaga seotud isiku suhtes on alustatud strateegilise kauba, strateegilise kauba veo või teenuse osutamisega seotud süüteo menetlus;
  5) esinevad muud mõjuvad põhjused.

§ 55.  Sõjalise kauba vahendamise tähtaeg

  (1) Sõjalise kauba vahendajamise õigus kehtib viis aastat, kui komisjon ei määra vahendaja registreerimisel lühemat tähtaega.

  (2) Sõjalise kauba vahendamise tähtaega ei pikendata. Tähtaja lõppemisel võib sõjalise kauba vahendajaks registreerimist uuesti taotleda.

§ 56.  Sõjalise kauba vahendaja andmete muutmine andmekogus

  (1) Sõjalise kauba registreeritud vahendaja andmete muutumisel esitab vahendaja komisjonile kirjaliku avalduse ja asjasse puutuvad dokumendid andmete muutmiseks andmekogus.

  (2) Komisjon võib andmete muutmisest keelduda käesoleva seaduse § 54 punktide 1, 4 ja 5 alusel.

§ 57.  Sõjalise kauba vahendaja kustutamine andmekogust

  Komisjon otsustab sõjalise kauba registreeritud vahendaja andmekogust kustutamise, kui:
  1) vahendaja esitab sellekohase kirjaliku avalduse;
  2) ilmnevad uued asjaolud, millest teadmise või mille olemasolu korral registreerimise taotlemise ajal oleks vahendaja registreerimisest keeldutud;
  3) vahendaja ei täida strateegilise kauba vedu või teenuseid käsitlevaid õigusakte ega nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  4) vahendaja rikub rahvusvahelist sanktsiooni;
  5) juriidilisest isikust vahendaja lõpetatakse või füüsilisest isikust vahendaja sureb;
  6) vahendaja rikub käesoleva seaduse § 53 lõike 2 kohaselt määratud piirangut;
  7) lõpeb sõjalise kauba vahendamise tähtaeg.

§ 58.  Sõjalise kauba vahendaja aruandekohustus

  (1) Sõjalise kauba registreeritud vahendaja on kohustatud esitama komisjonile kirjaliku aruande oma tegevuse kohta. Aruanne koostatakse iga möödunud poolaasta kohta 30. juuni ja 31. detsembri seisuga ning esitatakse 30 kalendripäeva jooksul aruandlusperioodi lõppemisest arvates.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aruande vormi kehtestab välisminister määrusega.

3. peatükk Lähteriigi asjaomase asutuse nõudmisel strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve tagamine 

§ 59.  Strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve lähteriigi asjaomase asutuse nõudmisel

  (1) Lähteriigi asjaomase asutuse nõudmisel annab komisjon strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve tagatise, väljastades lõppkasutuse järelevalve dokumendid.

  (2) Komisjon võib nõuda kauba lõppkasutajalt lisateavet kauba olemasolu kohta või kasutada oma õigust kauba ja selle lõppkasutuse kontrollimiseks kauba saaja ruumides või territooriumil juhul, kui selline õigus on lõppkasutuse järelevalve dokumentides sätestatud.

  (3) Strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve võidakse tagada ka kaubale, mis ei ole käesoleva seaduse § 2 lõikes 10 nimetatud strateegiliste kaupade nimekirjas, juhul kui seda nõuab kauba lähteriik.

  (4) Strateegilise kauba sisseveo ja lõppkasutuse järelevalvet teostavad Kaitsepolitseiamet, Politsei- ja Piirivalveamet ning Maksu- ja Tolliamet oma pädevuse piires lõppkasutuse järelevalve dokumentide alusel. Strateegilise kaubaga seotud õigusrikkumistest ja rahvusvahelise sanktsiooni rikkumistest teavitavad järelevalveametid viivitamata komisjoni.

§ 60.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendid

  (1) Lõppkasutuse järelevalve dokumendid on:
  1) rahvusvaheline impordisertifikaat, mis sisaldab komisjoni kinnitust, et kauba omanik kohustub kauba näidatud väärtuses ja koguses Eestisse sisse vedama ning seda mitte taas välja vedama ilma asjakohase eriloata;
  2) lõppkasutaja sertifikaat, mis sisaldab lõppkasutaja kinnitust, et ta kohustub kauba näidatud väärtuses ja koguses Eestisse sisse vedama, kasutama seda ainult näidatud otstarbel ning seda mitte ümber adresseerima ilma komisjoni kirjaliku nõusolekuta ega taas välja vedama ilma asjakohase eriloata, ning komisjoni kinnitust, et Eestis tagatakse kauba kasutuse järelevalve;
  3) kauba kättesaamise tõend, mis sisaldab komisjoni kinnitust, et kauba saaja on kauba näidatud väärtuses ja koguses Eestis kätte saanud.

  (2) Lõppkasutuse järelevalve dokumentides võib lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kinnitusele sätestada ka muid tingimusi ja komisjoni ettekirjutusi, et tagada kauba lähteriigi nõudmised.

§ 61.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotlemine

  (1) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi saamiseks esitatakse komisjonile vormikohane taotlus koos lisadokumentidega paberil või elektrooniliselt. Taotlusele kirjutab alla füüsilisest isikust taotleja isiklikult või juriidilisest isikust taotleja seaduslik esindaja.

  (2) Taotluses esitatakse järgmised andmed:
  1) taotleja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  2) kauba või teenuse saaja ja kauba lõppkasutaja nimi, aadress, telefoni- ja faksinumber ning elektronposti ja veebilehe aadress, füüsilise isiku isikukood või sünniaeg ja/või juriidilise isiku registrikood;
  3) kauba või teenuse kirjeldus, lõppkasutusvaldkond ja -koht;
  4) kauba asukohariik ja asukoht, päritoluriik, lähteriik ja lõplik sihtriik ning nimetatud riikide ISO koodid;
  5) kauba kogus ja väärtus;
  6) kauba kood tollitariifistiku järgi;
  7) strateegilise kauba nimekirja kategooria tähis ja number;
  8) kontaktisiku ja esindaja nimi, telefoninumber ja elektronposti aadress;
  9) taotlemise kuupäev ja taotluse esitaja allkiri.

  (3) Lõppkasutaja järelevalve dokumentide taotluses kinnitab taotleja, et kohustub täitma väljastatavas lõppkasutuse järelevalve dokumendis nimetatud tingimusi.

  (4) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotluse vormi kehtestab välisminister määrusega.

  (5) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõiv.

§ 62.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotlusele lisatavad dokumendid

  (1) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotlusele lisatakse:
  1) tegevusluba, kui kauba käitlemine eeldab loa olemasolu;
  2) strateegilise kauba päritolu ja omandamist tõendavad dokumendid;
  3) strateegilise kauba kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid kajastavad dokumendid (kemikaalide struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber, kui see on olemas);
  4) kauba päritolu-, lähte- või sihtriigi isikuga sõlmitud leping, mille alusel teostatakse kauba sissevedu, väljavedu või transiit või osutatakse teenus;
  5) riigilõivu tasumist tõendav dokument.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 nimetatud lepingus peavad olema märgitud järgmised andmed:
  1) lepingupoolte nimed ja kontaktandmed;
  2) lepingu nimetus või liik;
  3) lepingu objektiks oleva kauba või teenuse nimetus (kemikaalide puhul struktuurivalem ja CAS-i registreerimisnumber), kogus ja väärtus.

  (3) Taotleja võib lisada taotlusele muud teavet, mille esitamist ta peab asjakohaseks. Dokumendid, mis ei oma menetluses tähtsust, tagastatakse või hävitatakse taotleja nõusolekul.

  (4) Komisjon võib taotlejalt täiendavalt nõuda muu taotlusega seotud asjakohase teabe esitamist.

§ 63.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotluse menetlus

  (1) Komisjon otsustab lõppkasutuse järelevalve dokumendi väljastamise või selle väljastamisest keeldumise 30 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutud lisadokumentide vastuvõtmise päevast arvates. Otsustamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 19 lõikes 3 sätestatust.

  (2) Komisjon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaega pikendada, kui otsustamiseks on vaja lisateavet või esitatud teavet tuleb täiendavalt kontrollida. Tähtaja pikendamisest, selle põhjustest ja uuest tähtajast teatatakse taotlejale kirjalikult.

  (3) Taotluse menetlusse võtmata jätmise korral teatab komisjon sellest taotlejale ning tagastab esitatud dokumendid. Tasutud riigilõiv tagastatakse riigilõivu seaduses sätestatud korras.

  (4) Taotluse menetlemine lõpetatakse, kui taotleja ei esita komisjoni nõutud asjasse puutuvat lisateavet.

§ 64.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi väljastamine

  (1) Lõppkasutuse järelevalve dokument väljastatakse viie tööpäeva jooksul otsuse tegemisest arvates. Väljastatud dokumendi andmed kantakse andmekogusse.

  (2) Lõppkasutuse järelevalve dokument saadetakse isikule posti teel väljastusteatega, lihtkirjaga või antakse kätte allkirja vastu. Isik märgib soovitava saatmisviisi taotlusel.

  (3) Lõppkasutuse järelevalve dokumentide vormid kehtestab välisminister määrusega.

§ 65.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi väljastamisest keeldumine

  Komisjon ei väljasta lõppkasutuse järelevalve dokumenti, kui:
  1) on kahtlus, et kaupa võidakse Eestis ebaseaduslikult kasutada, ümber adresseerida või taas välja vedada;
  2) lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotlemisel on teadvalt esitatud valeandmeid, võltsitud dokumente või komisjoni eest informatsiooni varjatud;
  3) taotleja või temaga seotud isik on lõppkasutuse järelevalve dokumendi väljastamise otsusele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud rahvusvahelist sanktsiooni;
  4) taotleja või temaga seotud isik on lõppkasutuse järelevalve dokumendi väljastamise otsusele eelnenud viie aasta jooksul rikkunud strateegilise kauba vedu või teenuseid käsitlevaid õigusakte või nende alusel tehtud ettekirjutusi;
  5) taotleja või temaga seotud isiku suhtes on alustatud strateegilise kauba, strateegilise kauba veo või teenuse osutamisega seotud süüteo menetlus;
  6) esinevad muud mõjuvad põhjused.

§ 66.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi kehtivusaeg ja dokumendi tagastamine komisjonile

  (1) Lõppkasutuse järelevalve dokument kehtib kuus kuud alates selle väljastamisest komisjoni poolt. Selle tähtaja jooksul tuleb dokument esitada välisriigi asjaomasele asutusele.

  (2) Kui lõppkasutuse järelevalve dokumenti käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaja jooksul välisriigi asjaomasele asutusele ei esitata või kui kaupa ei tarnita, tagastatakse dokument koos kirjaliku selgitusega komisjonile kümne tööpäeva jooksul dokumendi kehtivusaja lõppemisest arvates.

  (3) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi komisjonile õigel ajal tagastamata jätmise korral võib komisjon teha ettekirjutuse käesolevas seaduses sätestatud korras.

§ 67.  Lõppkasutuse järelevalve dokumendi kehtetuks tunnistamine

  (1) Komisjon tunnistab oma otsusega lõppkasutuse järelevalve dokumendi kehtetuks, kui:
  1) ilmnevad uued asjaolud, millest teadmise või mille olemasolu korral lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotluse läbivaatamise ajal oleks dokumendi väljastamisest keeldutud;
  2) dokumendi omaja ei täida dokumendi tingimusi või strateegilise kauba vedu ja teenuseid käsitlevaid õigusakte;
  3) dokument hävib või kaotatakse;
  4) dokumenti omav juriidiline isik lõpetatakse või füüsiline isik sureb.

  (2) Lõppkasutuse järelevalve dokumenti ei saa kehtetuks tunnistada juba tarnitud kauba suhtes.

§ 68.  Eestist väljaveetava kauba välisriiki sisseveo ja lõppkasutuse järelevalve dokumentide nõudmine

  (1) Komisjon võib eriloa taotlejalt nõuda kauba saaja väljastatud lõppkasutaja kinnitust, sihtriigi asjaomase asutuse väljastatud rahvusvahelist impordisertifikaati või kauba lõppkasutaja sertifikaati. Komisjon võib taotleda lisatingimuste tagamist sihtriigi asjaomase asutuse poolt.

  (2) Komisjon võib nõuda, et pärast kauba vedu esitatakse koos tagastatava litsentsiga kauba kättesaamise tõend, mille on väljastanud sihtriigi asjaomane asutus.

§ 69.  Dokumentide säilitamise kohustus

  Lõppkasutuse järelevalve dokumentide säilitamisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 24 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõudeid.

4. peatükk Komisjon 

§ 70.  Komisjoni koosseis ja töökord

  (1) Komisjoni kuuluvad Välisministeeriumi, Kaitseministeeriumi, Kaitsepolitseiameti, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi, Maksu- ja Tolliameti ning Politsei- ja Piirivalveameti esindajad. Komisjon võib oma töösse kaasata teiste ametiasutuste esindajaid ja eksperte.

  (2) Komisjoni töö eest vastutab välisminister, kes täidab komisjoni esimehe ülesandeid.

  (3) Kui välisministril ei ole võimalik komisjoni töös osaleda, määrab ta käskkirjaga enda asendajaks Välisministeeriumi ametnikust komisjoni liikme.

  (4) Lõikes 1 loetletud valitsusasutused nimetavad vähemalt kaks esindajat, kellest üks on asendusliige.

  (5) Komisjoni moodustab ja töökorra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 71.  Komisjoni pädevus

  (1) Komisjon täidab käesoleva seaduse ja teiste seadustega temale pandud järgmisi ülesandeid:
  1) arutab ja otsustab strateegilise kauba kontrolli süsteemiga seonduvaid küsimusi;
  2) arutab ja ajakohastab regulaarselt strateegiliste kaupade nimekirju;
  3) otsustab litsentsi andmise, muutmise, kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise ja tühistamise;
  4) otsustab üldloa kasutajaks registreerimise, üldloa kasutamise õiguse kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise või tühistamise ja üldloa kasutaja kande muutmise andmekogus;
  5) otsustab ettevõtja sertifitseerimise, sertifitseerimise kontrollimise, sertifitseerimise kehtetuks tunnistamise, kehtivuse peatamise või tühistamise ja sertifitseeritud ettevõtja andmete muutmise andmekogus;
  6) otsustab sõjalise kauba vahendaja registreerimise, registreeritud vahendaja andmete muutmise ja registreeritud vahendaja kustutamise andmekogus;
  7) otsustab rahvusvahelise impordisertifikaadi, lõppkasutaja sertifikaadi ning kauba kättesaamise tõendi väljastamise ja kehtetuks tunnistamise;
  8) teeb koostööd välisriikide asjaomaste asutuste ja rahvusvaheliste ekspordikontrolli organisatsioonidega;
  9) väljastab oma otsuste põhjal vajalikke dokumente;
  10) täidab teisi seaduse, muu õigusakti või välislepinguga komisjonile pandud ülesandeid.

  (2) Komisjonil on ülesannete täitmisel õigus:
  1) kaasata töösse teiste ametiasutuste esindajaid ja eksperte;
  2) võtta seisukoht, et kaubal on strateegilise kauba tunnused kas tema omaduste, lõppkasutuse või lõppkasutaja tõttu avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel;
  3) saada järelevalveasutustelt teavet strateegilise kauba veo, teenuse osutamise, sisseveo järelevalve ja lõppkasutuse järelevalve kohta;
  4) saada järelevalveasutustelt teavet strateegilise kaubaga seotud õigusrikkumiste kohta;
  5) kasutada teisi talle seaduse, muu õigusakti või välislepinguga antud õigusi.

  (3) Komisjon võib oma otsuseid muuta, kehtetuks tunnistada või tühistada käesolevas seaduses sätestatud juhtudel, samuti kui see on vajalik ülekaaluka avaliku huvi või julgeolekuhuvide tõttu.

  (4) Vajaduse korral teatab komisjon oma otsuse välisriikide asjaomastele asutustele, rahvusvahelistele organisatsioonidele ja järelevalveasutusele.

  (5) Komisjoni otsuseid saab vaidlustada halduskohtumenetluse seadustiku kohaselt halduskohtus. Komisjoni otsuse vaidlustamine ei vabasta isikut selle täitmisest.

  (6) Kui komisjon muudab, tunnistab kehtetuks või tühistab oma otsuse ülekaaluka avaliku huvi või julgeolekuhuvide tõttu, ei hüvitata isikule varalist kahju, mis tal komisjoni otsuse kehtima jäämist usaldades on tekkinud või võib tekkida.

§ 72.  Komisjonile esitatavate dokumentide nõuded

  (1) Taotlused, avaldused ja lisadokumendid esitatakse eesti keeles.

  (2) Lõppkasutuse järelevalve dokumendi taotluses esitatakse andmed eesti ja inglise keeles.

  (3) Taotlusele lisatud võõrkeelsed dokumendid, välja arvatud inglis-, saksa- ja venekeelsed, esitatakse koos vandetõlgi kinnitatud eesti- või ingliskeelse tõlkega.

  (4) Dokumendi ärakiri esitatakse paberil. Välisriigi asjaomase asutuse väljaantud lõppkasutuse järelevalve dokument ja lõppkasutaja kinnitus esitatakse paberil originaalina.

  (5) Elektrooniliselt esitatakse dokumendid vormingus Portable Document File Format (PDF). Elektrooniliselt esitatud dokumendid kinnitatakse digitaalallkirjaga.

  (6) Kui taotlusele lisatakse andmete esitamiseks lehti, peab iga lisalehe allkirjastama sama isik, kes kirjutab alla vormikohasele taotlusele.

  (7) Välisriigis väljaantud dokument peab komisjoni nõudmisel olema legaliseeritud või kinnitatud apostilliga, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (8) Komisjon võib nõuda dokumendi originaali esitamist skaneeritud materjalide halva kvaliteedi ja loetamatuse tõttu või dokumentide ehtsuse kontrollimiseks.

5. peatükk Andmekogu 

§ 73.  Andmekogu

  (1) Andmekogu eesmärk on arvestuse pidamine strateegilise kauba veo, teenuse osutamise ja strateegilise kaubaga tegelevate ettevõtjate üle ning andmete töötlemine käesolevas seaduses sätestatud menetluste läbiviimiseks, et korraldada strateegilise kauba kontrolli süsteemi, viia ellu strateegilise kauba kontrolli poliitikat ja tagada tõhus järelevalve.

  (2) Strateegilise kaubaga seotud toimingute andmekogu asutab ja selle põhimääruse kehtestab välisminister määrusega.

  (3) Andmekogu vastutav töötleja on Välisministeerium.

§ 74.  Andmekogusse kantavad andmed

  (1) Andmekogusse kantakse andmed järgmiste strateegilise kaubaga seotud toimingute kohta:
  1) väljastatud litsentsid;
  2) üldloa kasutajad;
  3) sertifitseeritud ettevõtjad;
  4) kaitseotstarbeliste toodete sertifitseeritud vastuvõtjad;
  5) lõppkasutuse järelevalve dokumendid;
  6) sõjalise kauba registreeritud vahendajad.

  (2) Andmekogusse kantavate andmete täpsem koosseis ning rahvusvahelistest kohustustest tulenev andmete edastamise kord sätestatakse andmekogu põhimääruses.

§ 75.  Andmete avalikustamine

  (1) Andmekogusse kantud sertifitseeritud ettevõtjate, kaitseotstarbeliste toodete sertifitseeritud vastuvõtjate ja sõjalise kauba registreeritud vahendajate nimekirjad on avalikud ning need avaldatakse Välisministeeriumi veebilehel, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

  (2) Väljastatud litsentside ja lõppkasutuse järelevalve dokumentide andmete suhtes kehtib juurdepääsupiirang käesoleva seaduse, riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduse, avaliku teabe seaduse ja isikuandmete kaitse seaduse kohaselt.

  (3) Kolmandad isikud võivad taotleda juurdepääsu väljastatud litsentside ja lõppkasutuse järelevalve dokumentide andmetele. Komisjon võib keelduda andmete väljastamisest, kui juurdepääsu võimaldamine võib kahjustada selle isiku huve, kelle andmetele juurdepääsu taotletakse.

  (4) Andmekogu avalikud andmed kehtivad kolmandate isikute suhtes õigena, välja arvatud juhul, kui kolmas isik teadis või pidi teadma, et kanne ei ole õige.

  (5) Komisjon kogub andmeid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/43/EÜ artikli 9 lõikes 8 nimetatud sertifitseeritud kaitseotstarbeliste toodete vastuvõtjate kohta ja edastab need Euroopa Komisjonile. Sertifitseeritud kaitseotstarbeliste toodete vastuvõtjate nimekiri avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel Euroopa Liidu liikmesriikide sertifitseeritud vastuvõtjate keskregistris, mis on avalik Välisministeeriumi veebilehe vahendusel.

6. peatükk Andmete kogumine jälitustoiminguga 

§ 76.  Andmete kogumine jälitustoiminguga

  (1) Jälitustegevuse seaduse § 6 lõike 1 punktides 1, 2 ja 6 nimetatud pädev asutus võib isiku kirjalikul nõusolekul koguda tema kohta andmeid jälitustegevuse seaduse § 12 lõikes 1 nimetatud jälitustoiminguga, kui see on vajalik, et otsustada käesoleva seaduse § 71 lõike 1 punktides 3–8 ettenähtud toimingu tegemine, ja kui komisjon leiab, et taotleja või avaldaja taust, tema usaldusväärsus või tema esitatud andmed äratavad põhjendatud kahtlusi ning nende kontrollimiseks on muud võimalused ammendatud.
[RT I, 31.01.2012, 5 - jõust. 01.02.2012]

  (2) Isikut teavitatakse tema suhtes tehtud jälitustoimingust pärast selle lõpetamist ja komisjoni poolt otsuse tegemist ning isiku soovil tutvustatakse talle jälitustoiminguga kogutud andmeid jälitustegevuse seaduses sätestatud korras.
[RT I, 31.01.2012, 5 - jõust. 01.02.2012]

7. peatükk Teavitamiskohustused 

§ 77.  Teavitamine strateegilise kauba võimalikust kasutamisest sõjalisel ja julgeolekut ohustaval otstarbel

  Kui strateegilise kauba valdajal või kaubaga seotud teenuse osutajal on teave või kahtlus, et kaupa või selle osa kavatsetakse kasutada sõjalisel või mis tahes riigi julgeolekut ohustaval otstarbel, massihävitusrelva arendamiseks, tootmiseks, töötlemiseks, kasutamiseks, hooldamiseks, ladustamiseks, avastamiseks, identifitseerimiseks või levitamiseks või selliste relvade kanderakettide arendamiseks, tootmiseks, hooldamiseks või ladustamiseks, on ta kohustatud sellest viivitamata teavitama komisjoni, Kaitsepolitseiametit või Politsei- ja Piirivalveametit.

§ 78.  Tolli teavitamine Euroopa Liidu sisesel edasitoimetamisel

  (1) Sõjalise kauba ja nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisa 5. kategooria II osas loetletud, kuid määruse IV lisas nimetamata kahesuguse kasutusega kauba Euroopa Liidu sisesel edasitoimetamisel teatatakse eriloa, kauba ja veo täpsed andmed tollile elektrooniliselt vähemalt 24 tundi enne kauba Eestist välja või Eestisse toimetamist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt esitatud andmete muutumisest teatatakse tollile viivitamata.

  (3) Toll kinnitab andmete esitajale esimesel võimalusel elektrooniliselt andmete kättesaamist.

  (4) Tollil on õigus nõuda eriloa, kauba saatedokumentide ja kauba esitamist kontrolliks tolli määratud ajal ja kohas.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt tollile teatatud andmed edastab toll komisjonile iga möödunud poolaasta kohta.

  (6) Tolli teavitamise korra strateegilise kauba Euroopa Liidu sisesel edasitoimetamisel kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 79.  Tolli teavitamine relva transportimisel õhu kaudu

  (1) Strateegilise kauba eriloa alusel relva transportimisel õhu kaudu teatatakse eriloa, kauba ja veo täpsed andmed tollile elektrooniliselt vähemalt 24 tundi enne kauba Eestist välja või Eestisse toimetamist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt esitatud andmete muutumisest teatatakse tollile viivitamata.

  (3) Toll kinnitab andmete esitajale esimesel võimalusel elektrooniliselt andmete kättesaamist.

  (4) Tollil on õigus nõuda eriloa, kauba saatedokumentide ja kauba esitamist kontrolliks tolli määratud ajal ja kohas.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt tollile teatatud andmed edastab toll komisjonile iga möödunud poolaasta kohta.

  (6) Tolli teavitamise korra relva transportimisel õhu kaudu kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 80.  Teavitamine asjaolude ja andmete muutumisest

  Isik, kellele on väljastatud litsents või lõppkasutuse järelevalve dokument või kes on kantud andmekogusse üldloa kasutajana, sertifitseeritud ettevõtjana või sõjalise kauba vahendajana, on kohustatud nimetatud dokumendi väljastamise või andmekogus registreerimise aluseks olnud asjaolude või andmete muutumisest teavitama komisjoni kirjalikult viie tööpäeva jooksul.

§ 81.  Teavitamine komisjoni väljastatud dokumentide hävimisest ja kaotamisest

  Isik, kellele on väljastatud litsents, sertifikaat või lõppkasutuse järelevalve dokument, on kohustatud nimetatud dokumendi hävimisest või kaotamisest teavitama komisjoni kirjalikult viie tööpäeva jooksul.

§ 82.  Teavitamine strateegilise kauba hävimisest, hävitamisest, demonteerimisest ja täielikust amortiseerumisest

  Eriloa alusel või lõppkasutuse kinnitusega Eestisse toodud strateegilise kauba täielikust või osalisest hävimisest, amortiseerumisest, sihilikust, osalisest või täielikust demonteerimisest või hävitamisest, millega kaasneb kauba kasutuskõlbmatuks muutumine, teavitatakse komisjoni kirjalikult kümne tööpäeva jooksul selle toimumisest või fakti tuvastamisest arvates. Kirjalikule teatele lisatakse asjakohased tõendid.

§ 83.  Teavitamine strateegilise kauba lõppkasutusele ja taasväljaveole kehtestatud piirangutest

  Strateegilise kauba eksportija või teenuse osutaja on kohustatud teavitama kauba saajat litsentsi või üldloa tingimustest, sealhulgas kauba lõppkasutuse või taasväljaveo piirangutest.

8. peatükk Riiklik järelevalve 

§ 84.  Riikliku järelevalve teostajad

  (1) Käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle teostavad riiklikku järelevalvet:
  1) komisjon;
  2) Kaitsepolitseiamet;
  3) Maksu- ja Tolliamet.

  (2) Kaitsepolitseiamet ning Maksu- ja Tolliamet teavitavad avastatud strateegilise kaubaga seotud õigusrikkumisest ning rahvusvahelise sanktsiooni rikkumisest viivitamata komisjoni.

§ 85.  Komisjoni pädevus

  Komisjoni pädevuses on järelevalve strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja tegevuse käesoleva seaduse nõuetele vastavuse üle.

§ 86.  Kaitsepolitseiameti pädevus

  Kaitsepolitseiamet teostab järelevalvet strateegilise kauba veo ja strateegilise kaubaga seotud teenuse osutamise üle oma pädevuse piires kooskõlas käesoleva seadusega.

§ 87.  Maksu- ja Tolliameti pädevus

  Maksu- ja Tolliamet teostab järelevalvet strateegilise kauba veo üle oma pädevuse piires kooskõlas käesoleva seadusega.

§ 88.  Riiklikku järelevalvet teostava ametiisiku õigused ja kohustused

  (1) Komisjoni nimel järelevalvet teostaval ametiisikul on õigus:
  1) küsitleda strateegilise kaubaga tegelevat ettevõtjat;
  2) järelevalveks vajaliku teabe saamiseks tutvuda asjakohaste dokumentidega ja saada neist ärakirju;
  3) siseneda strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja asukohta.

  (2) Kaitsepolitseiameti ja Maksu- ja Tolliameti nimel järelevalvet teostaval ametiisikul on õigus:
  1) järelevalveks vajaliku teabe saamiseks tutvuda asjakohaste dokumentidega ja saada neist ärakirju;
  2) siseneda strateegilise kaubaga tegeleva ettevõtja asukohta.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud meetmete rakendamisel lähtutakse politsei ja piirivalve seadusest. Meetmeid rakendatakse avaliku korra eest vastutava isiku suhtes või isiku suhtes, kelle puhul on alust arvata, et ta on avaliku korra eest vastutav isik, kui see on vajalik ohu väljaselgitamiseks ja tõrjumiseks.

§ 89.  Ettekirjutus

  (1) Käesoleva seaduse või selle alusel kehtestatud õigusaktidest tulenevate nõuete rikkumise lõpetamiseks, sealhulgas nõuetele mittevastava tegevuse peatamiseks, teeb riikliku järelevalve teostaja ettekirjutuse, milles:
  1) juhib tähelepanu õigusrikkumisele ja esitab nõude selle lõpetamiseks;
  2) vajaduse korral esitab nõude õigusrikkumisega seotud tegevuse osaliseks või täielikuks peatamiseks;
  3) kohustab tegema tegevuse õiguspäraseks jätkamiseks vajalikke toiminguid.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib riikliku järelevalve teostaja rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär on 640 eurot.

§ 90.  Otsus

  (1) Komisjonil on õigus teha eriloa, eriloa kasutamise õiguse või käesoleva seaduse kohaselt väljastatud dokumendi või tehtud registrikande kehtivuse peatamise või kehtetuks tunnistamise aluseks olev otsus, kui:
  1) ettekirjutus on jäetud korduvalt täitmata või
  2) ettevõtja ei vasta asjaomasel tegevusalal tegutsemiseks esitatud nõuetele.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsus tehakse isikule teatavaks ning antakse kätte allkirja vastu või saadetakse posti teel väljastusteatega kahe tööpäeva jooksul otsuse tegemise päevast arvates.

§ 91.  Ettekirjutuse või toimingu vaidlustamine

  Isikul, kelle suhtes on tehtud ettekirjutus või muu toiming, on õigus mittenõustumise korral see vaidlustada haldusmenetluse seaduses sätestatud vaidemenetluse korras.

§ 92.  Järelevalve komisjoni tegevuse üle ja aruandlus

  (1) Järelevalvet komisjoni tegevuse üle teostab Vabariigi Valitsus.

  (2) Komisjon esitab Vabariigi Valitsusele tegevusaruande vähemalt kord aastas.

9. peatükk Vastutus 

§ 93.  Teavitamiskohustuse rikkumine

  (1) Käesoleva seaduse §-des 77–83 sätestatud teavitamiskohustuse täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 640 eurot.

§ 94.  Dokumentide säilitamise ja aruandekohustuse eiramine

  (1) Käesoleva seaduse §-des 24, 35, 48, 58 ja 69 sätestatud dokumentide säilitamise ja aruandekohustuse eiramise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 640 eurot.

§ 95.  Menetlus

  (1) Käesolevas peatükis sätestatud väärtegudele kohaldatakse karistusseadustiku üldosa ja väärteomenetluse seadustiku sätteid.

  (2) Käesolevas peatükis sätestatud väärtegude kohtuvälised menetlejad on Kaitsepolitseiamet ning Maksu- ja Tolliamet vastavalt oma pädevusele.

  (3) Väärteo kohtuväline menetleja või kohus võib kohaldada käesoleva seaduse §-s 93 sätestatud väärteo toimepanemise vahetuks objektiks olnud aine või eseme konfiskeerimist kooskõlas karistusseadustiku §-ga 83.

10. peatükk Rakendussätted 

§ 96.  Väljastatud erilubade kehtivus

  (1) Seni kehtinud õigusaktide alusel väljastatud litsentsid ning lõppkasutuse järelevalve dokumendid kehtivad kuni nende kehtivusaja lõpuni või kehtetuks tunnistamiseni. Nende kehtetuks tunnistamisele ja tagastamisele kohaldatakse dokumentide väljastamise ajal kehtinud sätteid.

  (2) Seni kehtinud õigusaktide alusel väljastatud õiendid ja tehtud registrikanded kehtivad kuni 2012. aasta 30. juunini, kui enne nimetatud tähtpäeva ei ole komisjonile esitatud kirjalikku avaldust õiendi või registrikande tingimuste vastavuse kontrolliks.

  (3) Kui komisjon otsustab õiendi või registrikande tingimuste vastavuse kontrollimise tulemusel muuta kehtivat õiendit või registrikannet, esitab ettevõtja nõutud lisadokumendid.

§ 97.  Varem esitatud taotluste läbivaatamine

  Enne käesoleva seaduse jõustumist esitatud taotlusi menetletakse taotluse esitamise ajal kehtinud sätete kohaselt.

§ 98. – § 103. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 104.  Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2012. aasta 1. jaanuaril.

  (2) Käesoleva seaduse § 14 lõige 6, § 25 lõige 5, §-d 36–48 ja § 51 lõige 3 jõustuvad 2012. aasta 30. juunil.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json