Text size:

Social Welfare Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.07.2014
In force until:31.12.2014
Translation published:09.07.2014

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

§ 1.  Purpose of Act

 (1) This Act provides the organisational, economic and legal bases for social welfare, and regulates the relations relating to social welfare.

 (2) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings prescribed in this Act, taking account of the specifications provided for in this Act.
[RT I 2002, 61, 375 - entry into force 01.08.2002]

§ 2.  Definitions

  In this Act, the following definitions are used:
 1) “social welfare” means a system of procedures related to the provision or grant of social services, social benefits, emergency social assistance and other assistance;
 2) “coping” means the physical or psycho-social ability of a person or family to manage in everyday life;
 3) “social service” means a non-monetary benefit which contributes towards the ability of a person or family to cope;
 4) “social benefit” means a monetary benefit provided to contribute towards the ability of a person or family to cope;
 5) “other assistance” means activities directed at improving the social environment and increasing social security;
 6) “social housing” means a dwelling in municipal ownership provided to a person in need of social services;
 7) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 8) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 9) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 91) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.09.2010]
 10) “welfare worker” means a person with appropriate training employed in social welfare;
 11) “social worker” means a person with higher education and appropriate professional training;
 12) "emergency social assistance" means necessary social welfare measures in correspondence with the situation of a person without sufficient means of subsistence which guarantees the person at least food, clothing and temporary abode.

§ 3.  Principles and purposes of social welfare

 (1) The principles of social welfare are:
 1) the observation of human rights;
 2) the responsibility of persons for their own and their family members’ ability to cope;
 3) the obligation to provide assistance if the potential for a person or family to cope is insufficient;
 4) the promotion of the ability of persons and families to cope.

 (2) The purposes of social welfare are to provide assistance to persons or families in preventing, eliminating and relieving difficulties in coping, and to assist persons with special social needs in social security, development and integration into society.

§ 4.  Social welfare subject

 (1) The following have the right to receive social services, social benefits and other assistance:
 1) permanent residents of Estonia;
 2) aliens residing in Estonia on the basis of residence permits or right of residence;
 3) persons enjoying international protection staying in Estonia.

 (2) Persons lawfully staying in Estonia who meet the requirements provided for in § 231 of this Act have the right to receive benefits provided for in the specified section.

 (3) Every person staying in Estonia has the right to receive emergency social assistance.
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]

Chapter 2 ADMINISTRATION OF SOCIAL WELFARE  

§ 5.  Administration of social welfare

 (1) Social welfare is administered by the Minister of Social Affairs, the county governors and the local governments.

 (2) State social welfare is administered by the Minister of Social Affairs and the county governors.

 (3) County governors administer state social welfare in counties through the appropriate department of the county government.

 (4) Local government social welfare is administered by the rural municipality or city government.

 (5) [Repealed - RT I 2001, 85, 509 - entry into force 01.01.2002]

§ 6.  Duties of Minister of Social Affairs in management and administration of social welfare

  The duties of the Minister of Social Affairs in the management and administration of social welfare are:
 1) development of national social welfare policy;
 2) drafting of acts and other legislation regulating social welfare;
 3) development and co-ordination and administration of national social welfare programs and projects;
 4) specification of training standards for welfare workers, participation in the organisation of training;
 5) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 27.02.2010]
 6) organisation of the manufacture and procurement of prosthetic, orthopaedic and other appliances and identification of the demand therefor;
 7) collection and analysis of information and statistics relating to social welfare and dissemination thereof to the general public;
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]
 8) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 81) establishment of the formats of statistical reports relating to social welfare and the procedure for the submission thereof;
[RT I 2004, 89, 605 - entry into force 01.01.2005]
 9) requesting supplementary financial resources for local governments for social welfare;
 10) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 11) organisation of adoption from and to foreign states and maintenance of a corresponding register;
 12) licensing of social welfare institutions and welfare workers;
 13) performance of other duties related to social welfare assigned to the Minister of Social Affairs by other Acts or legislation.

§ 7.  Duties of county governor in administration of social welfare

 (1) In co-operation with local government bodies and other legal persons and natural persons, the duties of county governors in the administration of social welfare are, within the limits of their competence:
 1) development of social welfare policy of the county;
 2) development, co-ordination and administration of social welfare programs and projects in the county;
 3) organisation of training for county welfare workers;
 4) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) organisation of supply of prosthetic, orthopaedic and other appliances in the county;
 6) collection and analysis of information relating to social welfare in the county and dissemination of information to the rural municipality and city governments and the general public;
 61) collection of statistical reports relating to social welfare from counties and preparation and submission of consolidated reports pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act;
 7) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 71) organisation of substitute home services and financing of state-funded childcare services pursuant to this Act;
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]
 8) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 9) organisation of adoption and maintenance of a corresponding register;
 10) performance of other duties related to social welfare assigned to the Minister of Social Affairs by other Acts or legislation.

 (2) [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

 (3) A county governor has the right to delegate, on the basis of a contract under public law, performance of the duties provided for in clause (1) 5) of this section which are assigned to him or her to a local government.

§ 8.  Duties of local governments in administration of social welfare

  The duties of local governments in the administration of social welfare are:
 1) drafting of a local social welfare development plan as a part of the rural municipality or city development plan;
 2) administration of the provision of social services, emergency social assistance and other assistance, and the grant and payment of social benefits;
 21) preparation of statistical reports relating to social welfare and submission of the reports to county governors pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act.
 3) [repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]
 4) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 9.  Social welfare coverage

 (1) The rural municipality or city government of a person’s residence is required to administer the provision of social services, social benefits, emergency social assistance and other assistance to persons who reside in the rural municipality or city.

 (2) The provision of social services, emergency social assistance and other assistance to a person staying outside his or her residence is, in agreement with the rural municipality or city government of the person’s residence, administered by the rural municipality or city government in whose administrative jurisdiction the person is staying.

 (3) The provision of social services, emergency social assistance and other assistance to a person whose residence cannot be determined is administered by the rural municipality or city government in whose administrative jurisdiction the person is staying at the time he or she is in need of assistance.

 (4) The provision of social services, social benefits, emergency social assistance and other assistance to a person who is released from a penal institution is administered by the rural municipality or city government in whose administrative jurisdiction the person last resided or, if his or her family members have changed their residence, by the rural municipality or city government of the residence of the family members once the person resides with such family members.

 (5) The provision of emergency social assistance to an alien temporarily staying in Estonia is administered by the rural municipality or city government in whose administrative jurisdiction the person is staying at the time he or she is in need of assistance.

Chapter 3 SOCIAL SERVICES  

Division 1 General Part  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 10.  Social services

  Social services are:
 1) social counselling;
 11) rehabilitation service;
 12) everyday life support service;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 13) employment support service;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 14) supported living service;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 15) community living service;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 16) 24-hour special care service;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 2) provision of prosthetic, orthopaedic and other appliances;
 21) childcare service;
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]
 3) domestic services;
 4) housing services;
 5) foster care;
 51) substitute home service;
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]
 6) care in social welfare institutions;
 7) other social services needed for coping.

§ 101.  Prohibition on provision of social services

  [Repealed - RT I, 13.12.2013, 5 - entry into force 23.12.2013]

Division 2 Social Counselling  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 11.  Social Counselling

 (1) Social counselling is the provision to a person of necessary information about social rights and opportunities for protecting lawful interests, and assistance in solving specific social problems in order to contribute towards future coping.

 (2) Counsellors are welfare workers who have received special training for counselling work.

 (3) Social counselling in a rural municipality or city is organised by the corresponding rural municipality or city government.

Division 3 Rehabilitation Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 111.  Rehabilitation service

  Rehabilitation service means a service provided to support the ability of persons to cope independently, their social integration and employment or commencement of employment in the framework of which:
 1) a rehabilitation plan with a term of validity of six months to five years is prepared. A rehabilitation plan with a term of validity of six months to three years is prepared for a minor;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 2) services specified in the list established by the Government of the Republic and set out in the rehabilitation plan are provided;
 3) a person is instructed how to carry out activities described in the rehabilitation plan.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

§ 112.  Person entitled to receive rehabilitation service provided by state

 (1) The following have the right to receive rehabilitation services provided by the state:
 1) persons with a disability within the meaning of § 2 of the Social Benefits for Disabled Persons Act;
 2) persons specified in § 21 of the Social Benefits for Disabled Persons Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 3) on the basis of a decision of a juvenile committee persons specified in subsections 1 (2) and (3) of the Juvenile Sanctions Act;
 4) persons of 16 years of age until attaining the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act, provided that they have a mental disorder and their percentage of loss of capacity for work is at least 40.

 (2) The list of services provided to persons specified in subsection (1) of this section within the framework of rehabilitation services, the prices of services and the maximum cost of rehabilitation services financed by the state per person in one calendar year shall be established by the Government of the Republic.

 (3) The Government of the Republic shall establish the prices of accommodation provided to persons specified in subsection (1) of this section and, if necessary, representatives of persons under 16 years of age specified in clauses (1) 1)–3) of this Act and the maximum cost of accommodation financed by the state per person in one calendar year where, for the provision of rehabilitation services, it is reasonable that a person stays at a place where rehabilitation services are provided 24 hours a day.

 (4) The conditions and procedure for compensation for travel expenses to persons specified in subsection (1) of this section and, if necessary, to their representatives, if their places of residence are outside of the local government where the rehabilitation services are provided, shall be established by the Government of the Republic.
[RT I 2005, 38, 299 - entry into force 01.11.2005]

§ 113.  Provision of rehabilitation service

 (1) The Social Insurance Board shall ensure the provision of rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act.

 (2) These authorities administered by governmental authorities which, according to their statutes, provide rehabilitation services and which are entered in the register of economic activities as providers of rehabilitation services shall also provide rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (3) Provision of rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act shall be financed from the state budget through the budget of the Social Insurance Board.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

§ 114.  Grant of authority to perform provision of rehabilitation services

 (1) The Social Insurance Board may, by a contract under public law, authorise one or several sole proprietors, legal persons or local government authorities who have been granted an activity licence for the provision of rehabilitation services to provide rehabilitation services.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (2) The provisions of the Administrative Co-operation Act, except § 5 of the Administrative Co-operation Act, apply to the entry into a contract under public law specified in subsection (1) of this section, taking account of the specifications provided for in this Act.

 (3) The Director General of the Social Insurance Board shall decide on the grant of authorisation to perform the provision of rehabilitation services and shall enter into a contract under public law.

 (4) The Social Insurance Board shall publish a notice concerning an intention to enter into a contract under public law on the website of the Social Insurance Board. If necessary, the Social Insurance Board may publish an additional notice concerning an intention to enter into a contract under public law during a calendar year.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) A provider of rehabilitation services shall submit a written application for entry into a contract under public law to the Social Insurance Board within one month after the publication of the notice specified in subsection (4) of this section.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (6) The Social Insurance Board shall enter into a contract under public law with providers of rehabilitation services who comply with the requirements provided for in this Act and the Administrative Co-operation Act within three months after the proclamation of the annual State Budget Act. If the Social Insurance Board publishes an additional notice concerning an intention to enter into a contract under public law during a calendar year, the Social Insurance Board shall enter into a contract under public law with providers of rehabilitation services who comply with the requirements provided for in this Act and the Administrative Co-operation Act within three months after the publication of the notice specified in subsection (4) of this section.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (61) A contract under public law shall be entered into for three years. At the request of a provider of rehabilitation services, a contract under public law may be entered into for a period less than three years, but not for less than one year.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (7) The Social Insurance Board may decide to refuse to enter into a contract under public law with a provider of rehabilitation services if:
 1) the provider of rehabilitation services fails to comply with the requirements provided for in this Act or the Administrative Co-operation Act;
 2) the Social Insurance Board and the provider of rehabilitation services do not reach an agreement on the conditions of the contract, except for the requirements established in this Act for the provision of rehabilitation services and the fee for the provision of rehabilitation services;
 3) the provider of rehabilitation services has violated the conditions agreed upon in a previous contract entered into between the provider of rehabilitation services and the Social Insurance Board.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

§ 115.  Contract under public law granting authorisation to perform provision of rehabilitation services

 (1) A provider of rehabilitation services shall, by a contract under public law, undertake to provide rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act and upon agreement between the parties, if necessary, also accommodation to a person to whom rehabilitation services are provided and a representative of a person under 16 years of age specified in clauses 112 (1) 1)–3) of this Act and the Social Insurance Board shall undertake to pay to the provider of rehabilitation services pursuant to the procedure prescribed in the contract after the provision of rehabilitation services to a person according to the rates established on the basis of subsection 112 (2) of this Act.

 (2) The list of information indicated in the invoices submitted for the compensation of expenses relating to rehabilitation services and the procedure for compensation for expenses on the basis of the invoices shall be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) It may be agreed in a contract under public law that a provider of rehabilitation services provides rehabilitation services only to persons specified in clause 112 (1) 1), 2), 3) or 4) of this Act.

 (4) In addition to the conditions provided for in the Administrative Co-operation Act, a contract under public law shall determine a term during which a provider of rehabilitation services is required to provide rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act.
[RT I 2005, 38, 299 - entry into force 01.11.2005]

§ 116.  Application for rehabilitation service

 (1) In order to receive rehabilitation services, a person shall submit an application to the Social Insurance Board. The Minister of Social Affairs shall establish the format of the applications and a list of the required documents.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (2) In order to receive rehabilitation services, a person specified in clause 112 (1) 3) of this Act shall submit to the Social Insurance Board a resolution of a juvenile committee which imposes provision of rehabilitation services as a sanction.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (3) In addition to the application, a medical certificate which sets out the occurrence of a mental disorder shall be submitted by:
 1) adults specified in clause 112 (1) 1) of this Act, who have a severe, profound or permanent mental disorder;
 2) persons specified in clause 112 (1) 4) of this Act.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (31) Subsection (3) of this section does not apply to persons, who have attained the pensionable age specified in § 7 of the State Pension Insurance Act and have been diagnosed with dementia and who do not have any other severe, profound or permanent mental disorder in addition to dementia.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (4) The Social Insurance Board shall, except in the case provided for in subsection (2) of this section, decide on the provision of or refusal to provide rehabilitation services within ten working days after the receipt of an application.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (5) If a person has the right to receive rehabilitation services, the Social Insurance Board shall issue to the person a letter of referral for the receipt of rehabilitation services. The format of letters of referral shall be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (6) If a person fails to make an application to a provider of rehabilitation services for the receipt of rehabilitation services within 21 calendar days after the receipt of a letter of referral, he or she loses the right to receive rehabilitation services on the basis of the letter of referral.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (7) At the request of a person, the Social Insurance Board may restore the term for making an application to a provider of rehabilitation services for the receipt of rehabilitation services if the term was allowed to expire with good reason.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (8) If a person fails to appear at the provider of rehabilitation services to receive a rehabilitation service at the agreed time without good reason and prior notification, the person shall be deleted from the waiting list for the provision of the rehabilitation service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 117.  Waiting list for provision of rehabilitation services
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (1) A provider of rehabilitation services shall enter persons specified in subsection 112 (1) of this Act, who have sought provision of rehabilitation services on the basis of a letter of referral and wait for the provision of rehabilitation services, in the waiting list for the receipt of rehabilitation services and shall prepare a corresponding list.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (11) A provider of rehabilitation services shall not enter persons specified in subsection 112 (1) of this Act in the waiting list for the provision of rehabilitation services at the service provider if the waiting list for the provision of rehabilitation services at the service provider is longer than three years or if the term of validity of the rehabilitation plan of the person is less than three years and expires before his or her turn to receive the rehabilitation service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (12) In the case specified in subsection (11) of this section, the person specified in subsection 112 (1) of this Act shall turn to another provider of rehabilitation services.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) A list specified in subsection (1) of this section shall set out:
 1) the name of the person;
 2) the number and date of issue of a letter of referral of the Social Insurance Board;
 3) the service or services which are provided to the person within the framework of the rehabilitation service;
 4) the due date on or the term during which the rehabilitation service is provided to the person.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (21) Upon entry in the list specified in subsection (1) of this section, a provider of rehabilitation services shall give priority to:
 1) persons specified in § 21 of the Social Benefits for Disabled Persons Act and
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 2) persons specified in clause 112 (1) 1) or 4) of this Act, who have a severe, profound or permanent mental disorder, who stayed at a provider of a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act before applying for a rehabilitation service and for whom a rehabilitation plan shall be prepared in order to determine whether they need to be referred to receive special care service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (3) The Social Insurance Board has, at any time, the right to demand that a provider of rehabilitation services submit a list indicating the order of provision of rehabilitation services for examination.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (4) A person who has been entered in the waiting list for the provision of a service at a provider of rehabilitation services but whose rehabilitation plan has expired by the time he or she gets the opportunity to receive the service may receive the rehabilitation service on the basis of the activity plan planned in the rehabilitation plan. If it becomes evident during the provision of the service that the condition of the person has changed and therefore the activity plan needs adjustment, a re-assessment shall be carried out with regard to the person and the rehabilitation plan shall be amended, and the service shall be provided according to the amended activity plan.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 118.  Licence requirement of provider of rehabilitation services

 (1) An activity licence is required for the provision of rehabilitation services.

 (2) The licence requirement does not apply to the Social Insurance Board.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 119.  Adjudication of application for activity licence of provider of rehabilitation services

 (1) An application for an activity licence of a provider of rehabilitation services shall be adjudicated by the Social Insurance Board.

 (2) In addition to the information provided for in the General Part of the Economic Activities Code Act, an application for an activity licence of a provider of rehabilitation services shall set out the services specified in the list established by the Government of the Republic which are provided by the provider of rehabilitation services within the framework of rehabilitation services.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 1110.  Subject of review of activity licence

  An activity licence shall be granted for the provision of rehabilitation services if the rehabilitation team complies with the requirements provided for in subsection 1111 (2) of this Act.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 1111.  Rehabilitation team

 (1) A provider of rehabilitation services shall form a rehabilitation team.

 (2) A rehabilitation team shall comprise at least five specialists of different areas of specialisation who have:
 1) acquired state-recognised higher education in psychology or qualifications equal thereto;
 2) acquired state-recognised higher education in medical science or qualifications equal thereto;
 3) acquired state-recognised higher education in social work or qualifications equal thereto;
 4) acquired state-recognised higher education in occupational therapy or qualifications equal thereto or other state-recognised higher education provided that an in-service training course for assistant occupational therapists organised with the participation of the Ministry of Social Affairs has been undergone;
 5) acquired state-recognised secondary specialized education in nursing or state-recognised higher education in nursing or qualifications equal thereto;
 6) acquired state-recognised higher education in physiotherapy or qualifications equal thereto or a professional certificate of a physiotherapist or
 7) acquired state-recognised higher education in special needs education, speech therapy or education or qualifications equal thereto.
[RT I 2005, 38, 299 - entry into force 17.07.2005]

§ 1112.  Preparation of rehabilitation plan
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (1) A rehabilitation plan is a written document which is drawn up by a provider of rehabilitation services with the participation of the person or the person and his or her legal representative and which includes an evaluation of the operational capacity of the person and the need for personal assistance, guidance or supervision and sets out the activities necessary for his or her ability to cope independently, for social integration and employment or supporting the commencement of employment. A rehabilitation team shall prepare a rehabilitation plan for a person collegially.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) Upon preparation of a rehabilitation plan to a person with a somatic disorder or injury, a physiotherapist or an occupational therapist shall belong to the rehabilitation team.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (3) Upon preparation of a rehabilitation plan to a person with a sensory disability, speech impairment or intellectual disability, a special education teacher or a speech therapist shall belong to the rehabilitation team.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (4) Upon preparation of a rehabilitation plan to a person between the age of 18 and the pensionable age with capacity for work, a psychologist who has undergone career counselling training shall belong to the rehabilitation team.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (5) Upon preparation of a rehabilitation plan to a person under 18 years of age, a special education teacher shall belong to the rehabilitation team.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (6) Upon preparation of a rehabilitation plan to an adult with a mental disorder, a psychiatrist shall belong to the rehabilitation team.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (7) If an individual action plan specified in § 10 of the Labour Market Services and Benefits Act is prepared for a person with a mental disorder, a provider of rehabilitation services has the right to request the individual action plan from the person for the preparation of a rehabilitation plan, including implementation of the activity plan thereof.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (8) The list of information contained in a rehabilitation plan shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1113.  Accommodation within framework of rehabilitation services

  If, within the framework of provision of rehabilitation services, it is reasonable that a person stays at a place where rehabilitation services are provided 24 hours a day, the person or a representative of a person under 16 years of age specified in clauses 112 (1) 1)–3) of this Act accompanying the person may be accommodated:
 1) at a hospital;
 2) at an accommodation establishment which complies with the requirements established for accommodation establishments on the basis of subsection 19 (4) of the Tourism Act at least to the extent of the requirements established for visitor’s apartments or
 3) at a social welfare institution which complies with the health protection requirements established on the basis of the Public Health Act.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1114.  Filing of challenge against activities or omissions of provider of rehabilitation services

 (1) A person who finds that his or her rights are violated or his or her freedoms are restricted by the Social Insurance Board or a provider of rehabilitation services in the course of administrative proceedings or by an administrative act may file a challenge.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (2) A challenge shall be filed with the Social Insurance Board.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (3) A challenge shall be filed within 30 days as of the day when a person becomes or should become aware of the challenged measure or administrative act.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (4) A challenge shall be resolved within three months after registration of the challenge by the Social Insurance Board.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.01.2013]

 (5) If a person disagrees with a decision on the challenge, he or she has the right of recourse to an administrative court within three months after the date of notification of the decision on the challenge.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.01.2013]

Division 4 Special Care Services  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Subdivision 1 General Part  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1115.  Provision of special care services

  Sole proprietors, legal persons, local governments and the state through the authorities of executive power who comply with the requirements established by this Act and hold an activity licence for the provision of the relevant service may provide the services specified in clauses 10 12)–16) of this Act (hereinafter special care services).
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1116.  Application for special care service and making of decisions

 (1) A person shall submit an application to the Social Insurance Board in order to receive a special care service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) If a person has been referred to receive 24-hour special care service on the basis of a court ruling, the guardian of the person or the rural municipality or city government of the residence of the person shall immediately submit the court ruling on placing the person in a social welfare institution without his or her consent to the Social Insurance Board.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) The Social Insurance Board shall decide on the provision or refusal to provide special care services, except in the case of a person placed in a social welfare institution by a court ruling, within 15 working days as of the receipt of the application and all the required documents.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) The Social Insurance Board may refer a person to receive the employment support service and supported living service for the time of the preparation of the rehabilitation plan, but not for longer than six months, if this is necessary for ascertaining the suitability of the services to be entered in the rehabilitation plan. If a person wishes to be referred to the abovementioned services, he or she shall submit a written proposal of a provider of rehabilitation services justifying the need for receipt of the service. The proposal shall be approved by all the members of the rehabilitation team.

 (5) The maximum term for the provision of a special care service, during which a person has the right to receive the service, may be until the date of expiry of the personal rehabilitation plan, except in the case provided for in subsection (4) of this section.

 (6) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (7) In the case of everyday life support service, the maximum term for the provision of the service may be up to five years. If a person referred to receive everyday life support service has a rehabilitation plan, the maximum term may be up to the expiry of the rehabilitation plan.
[RT I 2009, 53, 360 - entry into force 01.01.2010]

 (8) The composition of the data to be presented in the application, the format of the application and the list of the required documents shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1117.  Issue of referral decisions

 (1) If an applicant complies with the requirements for persons entitled to receive a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act, the Social Insurance Board shall issue a referral decision to the person if:
 1) there are funds in the state budget for the provision of a special care service to the person and
 2) the provider of special care services to whom the person wishes to go to receive a special care service has a vacant place.

 (2) A referral decision shall set out:
 1) the name, personal identification code or date of birth and contact details of the person referred to receive a special care service and his or her legal representative, if the legal representative exists;
 2) the service to which the person is referred;
 3) the term during which the person is entitled to receive the service;
 4) the name and contact details of the provider of special care services to whom the person has been referred to for the receipt of the service;
 5) the objective of the receipt of the service;
 6) recommended activities for the achievement of the objective and
 7) recommended minimum frequency of the provision of the service;
 8) other information related to the provision of the service to the person placed in a social welfare institution by a court ruling.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) In a referral decision to the community living service or 24-hour special care service, the Social Insurance Board shall indicate, in addition to the information specified in subsection (2) of this section, that the person is entitled to receive the indicated service if he or she pays the amount of own contribution specified in § 1119 of this Act or the amount of own contribution less the deficit in the own contribution the compensation obligation of which has been assumed by the state. A person has the right to receive the service also if a third person assumes the obligation to pay the amount of own contribution and the amount of own contribution of the person is covered to an agreed extent. This subsection does not apply to persons placed in a social welfare institution by a court ruling.

 (4) The Social Insurance Board shall issue a referral decision to a person placed in a social welfare institution by a court ruling immediately after entry into force of the court ruling or declaring the court ruling to be subject to immediate execution.

 (5) A provider of special care services suitable for a person shall be selected and the date of commencement of the provision of the service, except in the case of a person placed in a social welfare institution by a court ruling, shall be agreed upon by the Social Insurance Board, the person entitled to receive a service and the provider of special care services. The Social Insurance Board takes the request of the person placed in a social welfare institution by a court ruling into account in the selection of a service provider if it is possible for the service provider requested by the person to provide 24-hour special care service to the person during the term indicated in the court ruling.

 (6) A person referred to receive a special care service shall turn to the provider of special care services on the date agreed for the provision of the service indicated in the referral decision, but not later than within three days in the case of everyday life support service, employment support service and supported living service and within seven days in the case of community living service and 24-hour special care service as of the agreed date. If a person fails to turn to the service provider within the specified term as of the agreed date, he or she no longer has the right to receive the service on the basis of the same referral decision.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (61) A person referred to receive a special care service who is released from coercive treatment, treatment against will or service required by a court ruling shall turn to a provider of special care services on the date agreed for the provision of the service indicated in the referral decision, but not later than within ten days.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (7) If the term agreed upon in the referral decision was allowed to expire with good reason, the Social Insurance Board may, at the request of the person and upon agreement with the provider of special care services, agree upon a new date from which the provision of the special care service shall commence.

 (8) A person placed in a social welfare institution by a court ruling shall be placed in the social welfare institution immediately after issue of the referral decision.

 (9) If the Social Insurance Board cannot issue a referral decision to a person entitled to receive a special care service:
 1) arising from clause (1) 1) of this section, the Social Insurance Board shall notify the person of the satisfaction of the application and entry of the person in the waiting list in a format which can be reproduced in writing or
 2) arising from clause (1) 2) of this section, the Social Insurance Board shall notify the person of the satisfaction of the application, existence of vacant places at another service provider or entry of the person in the waiting list in a format which can be reproduced in writing if the person referred to receive the service is unwilling to receive the service from another provider of special care services.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1118.  Funding of special care service

 (1) Special care services provided to persons entitled to receive special care services shall be financed from the from the state budget through the budget of the Social Insurance Board, by the persons entitled to receive the community living service or 24-hour special care service and, in the case specified in § 1137 of this Act, by the local government.

 (2) The provision of special care services, except the 24-hour special care service, shall not be financed from the state budget to the following persons:
 1) persons, who have attained the pensionable age specified in § 7 of the State Pension Insurance Act and have been diagnosed with dementia and who do not have any other severe, profound or permanent mental disorder in addition to dementia and
 2) persons who have a dependency on alcohol or narcotic drugs as the primary mental disorder.

 (3) Special care services are financed on the basis of a contract under public law entered into between the service provider and the Social Insurance Board, the invoices submitted by the service provider and the referral decision issued to the person, unless the service provider is a governmental authority or a state authority administered by a governmental authority.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) In the case the service provider is a governmental authority or an authority administered by a governmental authority, the provision of special care services shall be financed from the budget of the area of government of the Ministry of Social Affairs.

 (5) The Government of the Republic shall establish by a regulation:
 1) the maximum cost of special care services financed from the state budget per person in one calendar month;
 2) the components of the expenses of special care services which are covered from the state budget within the maximum cost, and
 3) the components of the expenses of own contribution of the community living service and 24-hour special care service by the person.

 (6) The maximum cost of the 24-hour special care service per person placed in a social welfare institution by a court ruling in one calendar month shall be established by the state budget for each budgetary year. The established maximum cost shall not be less than the cost in force.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1119.  Own contribution

 (1) A person referred to receive the community living service or 24-hour special care service is required to pay his or her own contribution for catering and accommodation.

 (2) If the own contribution of a person is covered from the person’s state pension within the meaning of the State Pension Insurance Act, funded pension within the meaning of the Funded Pensions Act, income subject to social tax within the meaning of the Social Tax Act, income from rent or lease or any other income from delivery of objects to use (hereinafter income), at least fifteen per cent of the person’s income which would have remained to be used by the person after the payment of the income tax, unemployment insurance premium, contribution to funded pension and support should remain for personal use after the payment of his or her contribution, income tax, unemployment insurance premium, contribution to funded pension and support.

 (3) If the deficit in own contribution is less than 1.55 euros per calendar month, an amount of the income decreased by the amount of the deficit may be left for personal use.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

 (4) A person’s income subject to social tax specified in subsection (2) of this section which is up to ten per cent of the minimum wage established by the Government of the Republic shall not be included in the person’s income for the purposes of this Division.

 (5) The maximum amount of own contribution of a person referred to receive the community living service or 24-hour special care service shall be established by the state budget for each budgetary year.

 (6) If, upon agreement with a person referred to receive a special care service, accommodation and catering is offered in conditions better than the conditions determined by the health protection requirements for the community living service and 24-hour special care service established on the basis of the Public Health Act, the provider of special care services may charge a fee from the person which exceeds the maximum fee. The fee shall correspond to the value of the additional benefits.

 (7) A person referred to receive a special care service has the right to demand from the service provider accommodation and catering in compliance with the minimum requirements provided for in the health protection requirements established for special care services.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1120.  Covering deficit of own contribution from state budget

 (1) If a person entitled to receive a service does not have sufficient financial resources to pay own contribution taking into account the provisions of subsections 1119 (2) and (4) of this Act, the deficit in the maximum amount of own contribution established by the state budget (hereinafter deficit) shall be covered by the state budget through the budget of the Social Insurance Board unless the deficit is less than 1.55 euros per calendar month.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

 (2) For the deficit to be covered from the state budget, a person shall submit an application to the Social Insurance Board which shall, inter alia, set out the projected income of the person and the amount of support to be paid by the person in the calendar month of the submission of the application or in the calendar month preceding the commencement of the receipt of the service, if the application is submitted before the issue of the referral decision, together with all the required documents.

 (3) The Social Insurance Board shall cover the deficit from the state budget on the basis of the income of the person entitled to receive the service in the calendar month of the submission of the application from which the amount of the income tax, unemployment insurance premium, contribution to funded pension and support shall be deducted, taking into account the provisions of subsections 1119 (2) and (3).

 (4) If an application for covering the deficit is submitted before the issue of a referral decision, the projected income of the person and the amount of support to be paid by the person in the calendar month preceding the commencement of the receipt of the service shall be taken into account.

 (5) The deficit means the difference between the maximum amount of a person’s own contribution and the person's income from which income tax pursuant to the Income Tax Act, unemployment insurance premium, contribution to funded pension, support to be paid and fifteen per cent of the person’s income which remains to be used by the person after the payment of the taxes have been deducted.

 (6) If an application for covering the deficit is submitted before the issue of a referral decision, the Social Insurance Board shall make a decision on covering the deficit from the state budget by the time of issue of the referral decision. If the application is submitted to the Social insurance Board less than ten working days before the issue of the referral decision or after the issue of the referral decision, the Social Insurance Board shall make a decision on covering the deficit from the state budget within ten working days as of the receipt of the application and all the required documents.

 (7) The decision specified in subsection (6) of this section shall be communicated also to the service provider, at whom the person wishes to receive a special care service.

 (8) The Social Insurance Board shall pay the deficit to the provider of community living service or 24-hour special care service, at whom the person receives the special care service each month for the previous calendar month on the basis of the referral decision and the invoices submitted by the service provider.

 (9) If the person’s income changes or the obligation to pay support changes after submission of the application specified in subsection (2) of this section or other circumstances arise, the person for whom the deficit is covered is required to notify the Social Insurance Board thereof immediately in writing.

 (10) The composition of the data to be presented in the application specified in subsection (2) of this section, the format of the application and the list of the required documents shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1121.  Covering deficit for persons placed in social welfare institutions by court ruling

 (1) The provisions of § 1120 of this Act apply to covering the deficit for persons placed in a social welfare institution by a court ruling, taking account of the specifications provided for in this section.

 (2) After entry into force of a court ruling or declaring a court ruling concerning placement of a person in a social welfare institution to be subject to immediate execution, the Social Insurance Board shall ascertain the financial viability of the person placed in a social welfare institution by a court ruling to pay the own contribution provided for in 1119 of this Act based on the provisions of subsections 1120 (3)–(6) of this Act and shall make a decision which shall set out the obligation of the person to pay his or her own contribution. If a person does not have sufficient financial resources to pay for own contribution, taking into account the provisions of §§ 1119 and 1120 of this Act, the Social Insurance Board shall make a decision concerning covering the deficit from the state budget.

 (3) The Social Insurance Board shall make the decisions specified in subsection (2) of this section within ten working days after the issue of the referral decision specified in subsection 1117 (4) of this Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1122.  Reclamation of deficit

 (1) A person for whom the deficit has been covered is required to repay the amounts paid for covering the deficit without basis to the state if the person:
 1) has knowingly failed to provide information required for covering the deficit;
 2) has knowingly submitted false information or
 3) has failed to inform the Social Insurance Board of other circumstances as a result of which the deficit decreased.

 (2) Reclamation of the deficit paid without basis shall be organised by the Social Insurance Board.

 (3) The person for whom the deficit has been covered shall repay the amount paid without basis at once or in parts in accordance with the agreement with the Social Insurance Board.

 (4) If the person for whom the deficit is covered fails to repay the amount paid for covering the deficit without basis, the Social Insurance Board shall issue a precept together with a warning to the person for reclamation of the amount paid without basis. If the person fails to comply with the precept within a term set out in the precept, the Social Insurance Board shall pass the precept for compulsory enforcement pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure. The term set out in the precept shall not be shorter than ten working days.

 (5) A precept specified in subsection (4) of this section shall contain the following information:
 1) the given name, surname and position of the official who prepared the precept;
 2) the date of issue of the precept;
 3) the name and address of the recipient of the precept;
 4) the factual and legal basis for the precept;
 5) the reclaimed amount paid without basis;
 6) the term for compliance with the precept;
 7) the possibilities, term and procedure for contestation of the precept and
 8) a warning concerning the commencement of compulsory enforcement in case of failure to perform the obligation.

 (6) A precept specified in subsection (4) of this section shall be sent to the person for whom the deficit has been covered and to his or her legal representative, if the representative exists, within five working days as of the date of issue of the precept and the warning.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1123.  Waiting lists for special care services

 (1) In the cases provided for in subsection 1117 (9) of this Act, the Social Insurance Board shall enter a person entitled to receive a special care service in the waiting list for the receipt of the service as of the date of making the decision on provision of the special care service and shall prepare a corresponding list.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) The Social Insurance Board shall make separate waiting lists for each special care service on a county basis, except with regard to persons referred to receive 24-hour special care service based on priority or a court ruling.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) A list specified in subsection (1) of this section shall set out:
 1) the name, personal identification code or date of birth and contact details of the person;
 2) the service provider at whom the person wishes to receive the special care service, and
 3) the date of submission of the application specified in subsection 1116 (1) of this Act.

 (31) The Social Insurance Board may enter a person of at least 16 years of age in the waiting list for a special care service if the person complies with the requirements for persons entitled to receive the special care service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) Upon entry in the list specified in subsection (1) of this section, the Social Insurance Board shall give priority to:
 1) the persons specified in subsection 1129 (4) of this Act based on the date the new decision on referral to receive a special care service is made;
 2) the persons who have used the employment support service or supported living service on the basis of subsection 1116 (4) of this Act during the preparation of a rehabilitation plan and who have been referred, by the Social Insurance Board, to receive the same special care service again after the preparation of the rehabilitation plan;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 3) the persons to whom the provision of a special care service is terminated due to premature termination or expiry of a contract under public law and failure to enter into a new contract under public law.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 4) the persons no longer entitled to receive substitute home service or foster care service and whose rehabilitation plan sets out the need for a special care service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) A person who has been entered in the waiting list for the provision of a special care service but whose rehabilitation plan has expired by the time he or she gets the opportunity to receive the service may receive the special care service on the basis of the activity plan planned in the rehabilitation plan until preparation of a new rehabilitation plan but not longer than during one year.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1124.  Entry into contracts under public law for provision of special care services
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (1) The Social Insurance Board shall, by a contract under public law, authorise one or several sole proprietors, legal persons or local governments acting or wishing to act as a provider of special care services to provide special care services.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) The provisions of the Administrative Co-operation Act, except § 5 of the Administrative Co-operation Act, apply to the entry into a contract under public law specified in subsection (1) of this section, taking account of the specifications provided for in this Act.

 (3) The Social Insurance Board shall publish a notice concerning an intention to enter into a contract under public law on the website of the Social Insurance Board. If necessary, the Social Insurance Board may publish additional notices concerning an intention to enter into a contract under public law during a calendar year.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) A service provider shall submit a written application for entry into a contract under public law to the Social Insurance Board within one month after the publication of the notice specified in subsection (3) of this section.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) The Social Insurance Board shall enter into a contract under public law with service providers who hold an activity licence for the provision of a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act within three months after the proclamation of the annual State Budget Act. If the Social Insurance Board publishes an additional notice concerning an intention to enter into a contract during a calendar year, the Social Insurance Board shall enter into a contract with the service providers who hold an activity licence for the provision of a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act within three months after the publication of the notice specified in subsection (3) of this section.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (6) A contract under public law shall be entered into for five years. At the request of a service provider, a contract under public law may be entered into for a period less than five years, but not for less than one year.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (7) The Social Insurance Board shall refuse to enter into a contract under public law with a service provider who does not hold an activity licence for the provision of a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (8) The Social Insurance Board may refuse to enter into a contract under public law with a service provider if:
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 1) the issuer of the activity licence has issued a precept to the service provider due to non-compliance with the requirements provided for in this Act or on the basis thereof or;
 2) the service provider has previously violated the conditions set out in the contract under public law entered into between the service provider and the Social Insurance Board or in the referral decision.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1125.  Contract under public law for provision of special care services
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (1) By a contract under public law a service provider undertakes to provide the service indicated in the referral decision to the person who turns to the service provider with the referral decision issued by the Social Insurance Board in order to receive a special care service.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) A service provider has the right to refuse to perform the obligation to provide the community living service or 24-hour special care service arising from a contract under public law if the person entitled to receive the service refuses to enter into a written agreement concerning the payment of own contribution or if the person has failed to pay the own contribution specified in § 1119 of this Act in the amount agreed upon with the person for two consecutive calendar months. If another person has assumed the obligation to pay own contribution for the person, the service provider shall not refuse to provide the service to the person. This subsection does not apply to the provision of services to persons placed in a social welfare institution by a court ruling.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) The provision of a special care service to a person who has turned to a service provider in order to receive the service shall commence on the date the person turned to the service provider, but not earlier than on the date agreed upon in the referral decision.

 (4) If a service provider wishes to terminate a contract under public law prematurely, the service provider is required to inform the Social Insurance Board of such intention:
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 1) at least six months before the planned date of the termination of the contract in the case of the provision of a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act and
 2) at least three months before the planned date of the termination of the contract in the case of the provision of the everyday life support service or employment support service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1126.  Reimbursement of expenses to providers of special care services

 (1) By a contract under public law the Social Insurance Board undertakes to reimburse a provider of special care services for the expenses of the provision of a special care service each month on the basis of the submitted invoices to the extent indicated in the invoices, but not more than in the amount of the maximum cost of the service established by the Government of the Republic, if:
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 1) the service was provided to a person entitled to receive a special care service who turned to the service provider with a referral decision made by the Social Insurance Board;
 2) the service provided complied with the requirements established by this Act;
 3) the service was provided by the service provider indicated in the referral decision and
 4) the service indicated in the referral decision was provided to the person during the term indicated in the referral decision.

 (2) If a person referred to receive a special care service fails to turn to the service provider during the term for the commencement of the provision of the service provided for in subsections 1117 (6) and (61) of this Act, the Social Insurance Board shall pay remuneration to the service provider for the provision of the special care service the person is referred to from the state budget on the basis of a submitted invoice, but not more than for three days in the case of everyday life support service, employment support service and supported living service, for seven days in the case of community living service and 24-hour special care service and for ten days in the case of a person who is released from coercive treatment, treatment against will or 24-hour service required by a court ruling.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) The Social Insurance Board shall continue to pay a provider of a service specified in clause 10 14), 15) or 16) for the provision of the service the person is entitled to from the state budget if:
 1) the person does not use the special care service up to two consecutive months – for the time the person did not use the service, but not more than for two months within six months and
 2) the person does not use the special care service more than two consecutive months due to the receipt of an in-patient health service – during the time of the receipt of the in-patient health service, but not more than for four months within a year;
 3) the person does not use the special care service due to the receipt of treatment for tuberculosis – until the end of receipt of the in-patient treatment for tuberculosis.
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]

 (4) In the cases specified in subsections (2) and (3) of this section, the service provider shall be paid 95 per cent of the maximum cost of the service received by the person established on the basis of subsection 1118 (5) of this Act, but not more than in the amount indicated in the invoice.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) The specific conditions and procedure for the submission of invoices shall be agreed upon in a contract under public law entered into between the Social Insurance Board and the service provider.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (6) The specific conditions and procedure for the payment of remuneration from the state budget by the Social Insurance Board shall be established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1127.  Termination of provision of special care services and notification thereof

 (1) A service provider shall terminate the provision of a special care service based on a referral decision in the case:
 1) the service has been provided to the person during the term indicated in the referral decision;
 2) the person does not wish to receive the service until the end of the term indicated in the referral decision and the person has expressed such desire;
 3) the person does not use the service for more than two consecutive months, except in the case of the provision of a in-patient health service;
 4) the contract under public law entered into between the service provider and the Social Insurance Board expires and the same parties do not enter into a new contract under public law for the provision of the same special care service;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) the Social Insurance Board revokes a decision specified in subsection 1116 (3) of this Act or
 6) the person who receives the special care service dies.

 (2) The provision of a service to a person placed in a social welfare institution by a court ruling shall be terminated in the case provided for in clause (1) 1), 4) or 6) of this section and in the case the court suspends or terminates placing the person in a social welfare institution based on a court ruling or in the case the term for placing the person in a social welfare institution provided for in the court ruling expires.

 (3) A person who receives a special care service shall notify the service provider at whom he or she receives the special care service in writing of the following:
 1) his or her desire to suspend the receipt of the community living service or 24-hour special care service at the service provider for more than one day and
 2) his or her desire to terminate the receipt of the service at the service provider prior to the date specified in the referral decision.

 (4) If a person fails to use a special care service for more than two consecutive months due to the receipt of an in-patient health service and wishes to receive the service indicated in the referral decision after the receipt of the in-patient health service, the person or his or her legal representative, if the representative exists, shall submit to the Social Insurance Board through the provider of special care services at whom the person received the service indicated in the referral decision a written confirmation concerning the fact that the person received the in-patient health service the previous calendar month by the third day of each calendar month from the second month of the receipt of the in-patient health service until the end of the receipt of the health service.

 (5) If a person is not able to submit a written confirmation specified in subsection (4) of this section, the confirmation shall be submitted to the Social Insurance Board by the service provider at whom the person received the special care service if the service provider is aware that the person received an in-patient health service.

 (6) A provider of 24-hour special care service shall notify the Social Insurance Board of the provision of an in-patient health service to a person placed in a social welfare institution by a court ruling by submitting the corresponding written confirmation pursuant to the procedure and by the date provided for in subsection (4) of this section.

 (7) A provider of special care services is required to notify the Social Insurance Board of the following persons in writing within three working days after becoming aware of the following circumstances:
 1) a person who wishes to terminate the use of the special care service before the end of the term indicated in the referral decision;
 2) a person who has not used the special care service for more than two consecutive months;
 3) a person who has not turned to the service provider for the receipt of the special care service within three days as of the agreed date or
 4) a person who receives the special care service dies.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1128.  Change of provider of special care services

 (1) If a person referred to receive a special care service wishes to change the service provider before turning to the provider of the special care service or during the receipt of the service, he or she shall submit a written application to the Social Insurance Board which shall set out the service provider to whom the person wishes to turn to for the receipt of the special care service and the date from which the person wishes to receive the service at the new service provider.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (2) The Social Insurance Board shall issue a new referral decision to the person entitled to receive a special care service to the service provider requested by the person, if the service provider provides the service indicated in the decision specified in subsection 1116 (3) of this Act and the service provider has a vacant place to offer for the person.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (3) If the service provider requested by the person entitled to receive a special care service does not have a vacant place, the person shall be entered in the waiting list for the requested special care service based on the provisions of § 1123 of this Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (4) If a person is placed in a social welfare institution by a court ruling and wishes to change the service provider but there is no vacant place at the service provider requested by the person, provision of the special care service shall be continued at the same service provider where the person is receiving the special care service until a place becomes vacant at the requested service provider.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (5) If a contract under public law is terminated and the same parties do not enter into a new contract under public law for the provision of the same special care service, the Social Insurance Board shall issue a new referral decision to the person to whom the abovementioned service provider provided the special care service. If there is no vacant place at the service provider requested by the person, the provisions of subsection (3) of this section apply, except in the case of a person placed in a social welfare institution by a court ruling, who shall be placed to receive the special care service at a service provider who has a vacant place.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1129.  Decision to terminate provision of special care service

 (1) If there is doubt that the special care service provided to a person does not correspond to the needs of the person, the Social Insurance Board shall verify whether the person complies with the requirements for persons entitled to receive the special care service and whether the service provided corresponds to the needs of the person. With the consent of the person, the Social Insurance Board may refer the person to the amendment of the rehabilitation plan and assessment of the results within the framework of rehabilitation services.

 (2) If a person does not comply with the requirements for persons entitled to receive a special care service valid for persons entitled to receive a special care service at the time the decision specified in subsection 1116 (3) of this Act is made or the special care service provided to the person does not correspond to his or her needs, the Social Insurance Board shall declare the decision specified in subsection 1116 (3) of this Act invalid (hereinafter decision to terminate the provision of a special care service), except in the case of persons placed in a social welfare institution by a court ruling.

 (3) In case of a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act, a decision to terminate the provision of the special care service enters into force on the date the person terminates the use of the service, but not later than six months as of the date of notification of the person who receives the special care service of the decision to declare a decision invalid.

 (4) A decision to terminate the provision of a special care service for a person who uses a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act enters into force on the date when provision of the special care service to a person, in the waiting list for which the person was entered, is commenced, if the person:
 1) has been referred again to receive a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act and
 2) has been entered in the waiting list for the service requested by the person six months after notification of the person of the decision to declare the decision invalid.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1130.  Filing of challenge against administrative decision or measure of Social Insurance Board or provider of 24-hour special care service

 (1) A person who finds that his or her rights are violated or his or her freedoms are restricted in the course of administrative proceedings conducted by the Social Insurance Board or a provider of 24-hour special care service or by an administrative act may file a challenge.

 (2) The provisions of subsections 1114 (2)–(5) of this Act apply to filing and adjudication of challenges.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1131.  General requirements for special care services

 (1) A provider of special care services is required to:
 1) notify upon the commencement of the provision of a special care service to a person, orally or in writing, the person and his or her legal representative, if the representative exists, of its rules of procedure and the rights of the person and restrictions during the receipt of the service, if the person is able to understand what is said or read. If the person is not able to understand what is being said or read, the legal representative of the person shall be notified of the rules of procedure of the service provider and the rights of the person and restrictions during the receipt of the service;
 2) introduce the premises required for the provision of the service to the person upon commencement of the provision of the special care service, if the service is provided in the premises of the service provider;
 3) ensure collection and preservation of the information and documents concerning the person receiving the special care service and related to the provision of the service;
 31) prepare in writing the procedure for settlement of complaints of the institution which sets out the internal and external methods of submission and settlement of complaints and contact details of other relevant institutions to turn to, and explain this to the person and his or her legal representative;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 4) ensure that the person providing the service directly who is in a contractual relationship therewith complies with the requirements provided for in § 1134 of this Act;
 5) prepare an activity plan for the person referred to receive the special care service;
 6) work actively with the person during the provision of the special care service by involving the person in the performance of the activities provided for as the content of the service in accordance with the person’s abilities and needs;
 7) notify the person, his or her legal representative and the Social Insurance Board of the arrival of the due date of the termination of the provision of the special care service, the need for the continuation of the receipt of the service and expiry of the contract under public law or intention to terminate the contract under public law prematurely at least three months before the due date of the termination of the provision of the service in the case of the everyday life support service and employment support service and at least six months before the due date of the termination of the provision of the service in the case of a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 8) notify, at the earliest opportunity, the person receiving the service, the Social Insurance Board and the legal representative of the person, if the representative exists, of a doubt arisen during the provision of the special care service concerning the fact that the service provided to the person does not correspond to the person’s needs;
 9) notify the person referred to receive the community living service or 24-hour special care service, who has difficulties paying his or her contribution, of the possibility to cover the deficit in own contribution from the state budget;
 10) assess, upon the termination of the provision of the service, in written form the achievement of the objective established for the person in the referral decision and submit the assessment to the Social Insurance Board together with the last invoice at the latest. If the objective established for the person was not achieved, the service provider shall add an explanation concerning the reasons for failure to achieve the objective;
 11) prepare statistical reports pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act and submit these to the county governor of the place of business and
 12) ensure the provision of special care services, the compliance of the premises and the area necessary for the provision of services with the health protection requirements for special care services established on the basis of the Public Health Act, if services are provided in the area or in the premises in the ownership or use of the service provider.

 (2) The list of documents to be collected and preserved by providers of special care services shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1132.  Documents of persons receiving special care services

 (1) A person referred to receive a special care service or his or her legal representative, if the representative exists, shall submit a copy of the rehabilitation plan prepared for the person to the service provider specified in the referral decision within 30 days as of turning to the service provider for the receipt of the service.

 (2) A person referred to receive a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act is required to submit to the service provider, in addition to the rehabilitation plan, a certificate concerning his or her state of health, which shall set out the occurrence of somatic illnesses which require treatment and also, at the request of the service provider, the occurrence of infectious diseases.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) A copy of a rehabilitation plan need not be submitted in the following cases:
 1) a person has been referred to receive the everyday life support service and no rehabilitation plan has been prepared for him or her;
 2) a person has been referred to receive the employment support service or supported living service for the time of the preparation of the rehabilitation plan or
 3) a person has been placed in a social welfare institution on the basis of a court ruling and no rehabilitation plan has been prepared for him or her.

 (4) Upon the termination of a special care service, the service provider shall, at the request of the person who received the service or his or her legal representative, return the documents concerning the person which the service provider has collected and preserved during the provision of the service, including the activity plan prepared for the person.
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]

§ 1133.  Activity plan

 (1) In order to achieve the objective set out in the referral decision, a provider of special care services shall prepare an activity plan for the performance of specific activities together with the person and his or her legal representative, if the representative exists, within 30 days after referral of the person for receipt of a service.

 (2) An activity plan shall include:
 1) the objective established for the person and the recommended activities for the achievement of the objective;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 2) the schedule and description of the performance of the activities which correspond to the needs of the person and assessment of the service provider concerning the performance of the activities at least once per quarter.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) An activity plan shall be prepared for a person for the time of the provision of special care services and the plan shall be reviewed and, if necessary, specified at least once a year.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1134.  Requirements for persons providing special care services directly

 (1) Special care services may be provided directly by a natural person (hereinafter activity supervisor), who complies with at least one of the following requirements:
 1) the person shall have acquired at least secondary education and shall have undergone a 260-hour training in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection (5) of this section;
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 2) the person shall have acquired state-recognised secondary specialized or higher education in social work or hold a professional certificate of a social worker issued on the basis of the Professions Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 3) the person shall have acquired state-recognised higher education in special needs or social education;
 4) the person shall have acquired state-recognised higher education in occupational therapy or hold a professional certificate of an occupational therapist issued on the basis of the Professions Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) the person shall have acquired state-recognised vocational secondary education in activity supervision or hold a professional certificate of an activity supervisor issued on the basis of the Professions Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 6) the person shall have acquired state-recognised secondary specialized or higher education in mental health nursing.

 (11) If the 24-hour special care service is provided to a person with a mental disorder who has a profound multiple disability, the 24-hour presence of one activity supervisor may be replaced by the 24-hour presence of a care worker if the care worker:
 1) has undergone training which conforms to the national curriculum of the specialty of a care worker established by the Minister of Education and Research on the basis of subsection 24 (3) of the Vocational Educational Institutions Act or
 2) holds a professional certificate of a social care worker issued on the basis of the Professions Act.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) Special care services may not be provided directly by an activity supervisor who has been convicted of an intentionally committed criminal offence if information concerning the punishment has not been deleted from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act.

 (3) Upon the provision of the employment support service, the activity supervisor shall, in addition to compliance with the requirements specified in subsections (1) and (2) of this section, have undergone a 40-hour in-service training in employment support service in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection (5) of this section.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (4) An activity supervisor who provides the 24-hour special care service directly:
 1) to a person placed in a social welfare institution by a court ruling shall, in addition to compliance with the requirements specified in subsections (1) and (2) of this section, have undergone a 60-hour in-service training for work with persons with higher risk rate in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection (5) of this section or
 2) to a person with a profound multiple disability or severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission shall, in addition to compliance with the requirements specified in subsections (1) and (2) of this section, have undergone a 40-hour in-service training for work with persons with profound multiple disability or severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission respectively in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection (5) of this section.

 (5) The plans of the trainings and in-service trainings specified in subsections (1), (3) and (4) of this section, including the detailed scope and content of the trainings, the obligation to undergo practical training and prepare a final paper and the conditions for the completion of studies shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Subdivision 2 Everyday Life Support Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1135.  Everyday life support service

 (1) The objective of the everyday life support service is the best possible independent coping and development of a person through supporting psycho-social coping, the development of everyday life coping skills and working skills and counselling of the people close to and people living together with the person.

 (2) Upon the provision of the everyday life support service a service provider is required, based on the person’s needs and the objective of the receipt of the service specified in the referral decision, to:
 1) develop the person’s personal and everyday life skills by involving the person in the activities developing the abovementioned skills, taking account of the person’s state of health;
 2) supervise the person in the creation, preservation and development of social relationships;
 3) supervise the person in time-planning and spending spare time;
 4) supervise the person in using health, social, postal, financial and other services and in finding and implementation of the possibilities to acquire education;
 5) develop the person’s working skills and enable the person to practice working;
 6) advise the people close to the person, including people living in the same dwelling with the person, in the specificities of the behaviour of the person entitled to receive the service and in communication with the person;
 7) support the activity of support groups for persons who receive the service and have similar diagnosis and related problems through supervising and advising of the persons and
 8) involve the person in other activities necessary for the achievement of the objective of the everyday life support service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1136.  Persons entitled to receive everyday life support service financed from state budget

  An adult, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the everyday life support service financed from the state budget if he or she complies with the following conditions:
 1) the person has a severe, profound or permanent mental disorder and
 2) no community living service or 24-hour special care service is provided to the person at the same time.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1137.  Coverage of expenses of premises for provision of everyday life support service

  A local government is required to ensure coverage of the expenses related to the premises for the provision of the everyday life service used or owned by the service provider to the extent established by the local government.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1138.  Requirements for everyday life support service

 (1) The everyday life support service may be provided in the dwelling of the person entitled to receive the everyday life support service or any other place suitable for the provision of the abovementioned service. If the everyday life support service is provided in the premises owned by the service provider or the use of which has been granted to the service provider, the premises shall comply with the health protection requirements for the premises for provision of the everyday life support service, the furnishings and maintenance thereof established on the basis of the Public Health Act.

 (2) A psychiatrist or a provider of rehabilitation services shall provide an assessment of the objectives of the everyday life support service, the activities recommended for the achievement of the objectives forming the content of the everyday life support service, the duration of the provision of the everyday life support service and the recommended frequency of the activities in a month and the existence of a severe, profound or permanent mental disorder in its written evaluation or rehabilitation plan to the Social Insurance Board.

 (3) The activities forming the content of the everyday life support service shall be provided to a person entitled to receive the everyday life support service either directly or the people close to the person, including people living together with the person, shall be advised to the recommended extent specified in the referral decision, but at least four hours a month. A service provider is required to keep records of the hours during which the service is provided directly to the person or people close to the person.

 (4) A provider of everyday life support service shall inform the person entitled to receive the everyday life support service who turns to the service provider for the commencement of the receipt of the service on which days and at which time the everyday life support service is provided.

 (5) A provider of everyday life support service shall ensure the presence of one full-time activity supervisor per ten persons referred to receive the everyday life support service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Subdivision 3 Employment Support Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1139.  Employment support service

 (1) The objective of the employment support service is to supervise and advise a person in order to support the person’s ability to cope independently and improve the quality of life during search for a job corresponding to the person’s abilities and during employment.

 (2) Upon the provision of the employment support service, a service provider is required, based on the person’s needs and the objective of the receipt of the service specified in the referral decision, to:
 1) motivate the person to commence work;
 2) find a job based on the person’s interests and corresponding to his or her abilities;
 3) support the person, supervise the person in accordance with the work instructions of the employer and advise the person during employment;
 4) supervise and advise the person’s employer with the consent of the latter upon employment of a person entitled to receive the service;
 5) supervise the person and the people working together with the person with their consent in the relationships created between them during employment and
 6) prepare the person to work independently without support.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1140.  Persons entitled to receive employment support service financed from state budget

  An adult, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the everyday life support service financed from the state budget if he or she complies with the following conditions:
 1) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 2) the person has a severe, profound or permanent mental disorder;
 3) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 4) his or her rehabilitation plan sets out the need for employment support service or he or she has a reasoned written proposal of the provider of rehabilitation services concerning the receipt of the employment support service for the time of preparation of the rehabilitation plan;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) the person requires continuous support and supervision during working and
 6) no 24-hour special care service is provided to the person at the same time.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1141.  Requirements for employment support service

 (1) A provider of employment support service shall find a possibility for a person referred to receive the service to work:
 1) at least 20 hours a week if the percentage of the loss of the person’s capacity for work is 40-50;
 2) at least 15 hours a week if the percentage of the loss of the person’s capacity for work is 60-70;
 3) at least 10 hours a week if the percentage of the loss of the person’s capacity for work is 80–90 and
 4) according to the persons abilities and skills if the percentage of the loss of the person’s capacity for work is 100.

 (2) A provider of employment support service shall find a suitable job for a person referred to receive the employment support service at least within one year after the commencement of the provision of the employment support service to the person.

 (3) If a person referred to receive the employment support service has not accepted any of the jobs offered to him or her within one year as of the commencement of the provision of the employment support service, provision of the service based on the referral decision shall be terminated.

 (4) A provider of employment support service shall notify the Social Insurance Board of the expiry of the term specified in subsection (3) of this section after which the Social Insurance Board shall repeal proactively the administrative decision whereby the person was referred to receive the employment support service.

 (5) The activities specified in clauses 1139 (2) 1) and 3)–6) of this Act which form the content of the employment support service shall be provided directly to the person referred to receive the employment support service, his or her employer or people working together with the person to the recommended extent set out in the referral decision, but at least four hours a month. A service provider is required to keep records of the hours during which the employment support service is provided directly to the employer, the person or people working together with the person.

 (6) A provider of employment support service shall ensure the presence of one full-time activity supervisor per ten persons referred to receive the employment support service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Subdivision 4 Supported Living Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1142.  Supported living service

 (1) The supported living service means supporting social coping and integration of a person through the creation of the possibility to grant him or her the use of a dwelling together with supervision in the organisation of household and everyday life with an aim to ensure the person’s as independent coping as possible when living independently.

 (2) Upon the provision of the supported living service, a service provider is required, based on the person’s needs and the objective of the receipt of the service specified in the referral decision, to:
 1) supervise the person in the organisation of household and everyday life, including in the preparation of the budget related to everyday life;
 2) supervise the person in the use of the services related to the use and maintenance of a dwelling, including the use of postal and financial services;
 3) assist in making agreements in the rules of common mode of life and in the implementation of the agreements if one dwelling is shared by at least two persons receiving the service;
 4) create possibilities for granting to the person referred to receive the supported living service the use of the best possible furnished dwelling which corresponds to the person’s possibilities and needs and
 5) prepare the person for independent life and supervise and assist the person in the procurement of a dwelling for independent living.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1143.  Persons entitled to receive supported living service financed from state budget

  An adult, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the supported living service financed from the state budget if he or she complies with the following conditions:
 1) the person has a severe, profound or permanent mental disorder;
 2) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 3) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 4) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) his or her rehabilitation plan sets out the need for supported living service or he or she has a reasoned written proposal of the provider of rehabilitation services concerning the receipt of the supported living service for the time of preparation of the rehabilitation plan;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 6) the person can take care of himself or herself and
 7) the person can cope, in case of supervision, with everyday life activities.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1144.  Requirements for supported life service

 (1) The activities specified in clauses 1142 (2) 1)–3) and 5) of this Act which form the content of the supported living service may be carried out in a dwelling the use of which has been granted to the person entitled to receive the supported living service or any other place suitable for the provision of the abovementioned service. If the abovementioned activities which form the content of the supported living service are carried out in the premises owned by the service provider or the use of which has been granted to the service provider, the premises shall comply with the health protection requirements for the premises for provision of the supported living service, the furnishings and maintenance thereof established on the basis of the Public Health Act.

 (2) A dwelling the use of which is granted to a person within the framework of the supported living service shall comply with the requirements established on the basis of clauses 7 (1) 1) and 2) of the Dwelling Act and shall include:
 1) at least one bedroom per person receiving the service, Two persons receiving the service may live in one bedroom upon the request of the persons who receive the service;
 2) a kitchen or a kitchen corner and
 3) the possibility to use a toilet and shower or bath.

 (3) The supported living service is provided in separate premises to persons with intellectual disabilities and persons with other mental disorders.

 (4) The activities specified in clauses 1142 (2) 1)–3) and 5) of this Act shall be provided to a person referred to receive the supported living service at least two hours a week.

 (5) A provider of supported living service shall ensure the presence of one full-time activity supervisor per ten persons referred to receive the supported living service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1145.  Contract for use of dwelling

  A person to whom the supported living service is provided is required to enter into a contract for the use of the dwelling, unless the dwelling offered to the person is not the best possible dwelling corresponding to the possibilities and needs of the person, the dwelling is not furnished or the dwelling does not comply with the requirements provided for in subsection 1144 (2) of this Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Subdivision 5 Community Living Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1146.  Community living service

 (1) The content of the community living service is to create a mode of life similar to a family favourable for the satisfaction of the basic needs and for the development of a person together with accommodation and catering with an aim to increase the person’s ability to cope independently and to develop the skills of the organisation of everyday life activities through participation in joint activities.

 (2) Upon the provision of the community living service, a service provider is required, based on the person’s needs and the objective of the receipt of the service specified in the referral decision, to:
 1) create a safe living environment and mode of life similar to a family and favourable for development;
 2) develop the person’s personal and everyday life skills by involving the person in the activities developing the abovementioned skills, taking account of the person’s state of health;
 3) supervise the person in time-planning and spending spare time;
 4) develop the person’s working skills and capacity for work;
 5) provide a possibility for the person to work in the service provider’s territory based on the abilities and skills of the person receiving the service or involve the person in a work-like activity in the joint household and to supervise the person in the performance of work or carrying out work-like activities and
 6) carry out other activities required for the achievement of the objective of the community living service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1147.  Persons entitled to receive community living service financed from state budget

  An adult, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the community living service financed from the state budget if he or she complies with the following conditions:
 1) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 2) the person has a severe, profound or permanent mental disorder;
 3) [repealed - RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 4) his or her rehabilitation plan sets out the need for community living service;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) the person can take care of himself or herself and is able to participate in housework and
 6) no service specified in clause 10 12), 14) or 16) of this Act is provided to the person at the same time.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1148.  Requirements for community living service

 (1) The activities specified in subsection 1146 (2) of this Act shall be carried out with respect to the person receiving the community living service every day.

 (2) The community living service is provided in separate premises to persons with intellectual disabilities and persons with other mental disorders.

 (3) A provider of community living service shall ensure the presence of one activity supervisor per ten persons receiving the service at least eight hours during daytime and the availability of one activity supervisor to all the persons who receive the service at the service provider during the remainder of the 24 hours.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) [Repealed - RT I 2009, 11, 67 - entry into force 01.07.2009]

Subdivision 6 24-hour Special Care Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1149.  24-hour special care service

 (1) The 24-hour special care service means 24-hour care and development of a person together with accommodation and catering with an objective to ensure preservation and increase of independent coping of the person receiving the service and safe living environment in the territory of the service provider.

 (2) Upon the provision of the 24-hour special care service the service provider is required, based on the person’s needs and the objective of the receipt of the service specified in the referral decision, to:
 1) perform the obligations provided for in subsection 1135 (2) of this Act;
 2) ensure the security of the person receiving the 24-hour special care service;
 3) assist the person in taking care of himself or herself;
 4) adhere to the treatment schedule prepared for the person by a health care provider;
 5) create possibilities for the person placed in a social welfare institution by a court ruling for working or for a work-like activity in the service provider’s territory and
 6) carry out other activities required to achieve the objective of the 24-hour special care service.

 (3) A person who turns to a provider of 24-hour special care service on the basis of a referral decision, except a person placed in a social welfare institution by a court ruling who stays on the premises or in the territory for the provision of the 24-hour special care service used or owned by the provider of 24-hour special care service, shall be deemed to be a person receiving the service within the framework of this service.

 (4) A person placed in a social welfare institution by a court ruling shall be deemed to be a person receiving the service during the whole term specified in the court ruling regardless of the location of the person.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1150.  Persons entitled to receive 24-hour special care service financed from state budget

 (1) An adult, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the 24-hour special care service financed from the state budget if he or she complies with the following conditions:
 1) the person has a severe, profound or permanent mental disorder;
 2) it has been established on the basis of the Social Benefits for Disabled Persons Act that the person has severe or profound degree of disability;
 3) the percentage of loss of capacity for work of the person under 18 years of age until attaining the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act is at least 80;
 4) his or her rehabilitation plan sets out the need for 24-hour special care service;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) the coping of the person cannot be ensured by any other social service specified in § 10 of this Act;
 6) no service specified in clause 10 12), 13), 14) or 15) is provided to the person at the same time;
 7) the person needs assistance in taking care of himself or herself and
 8) the person cannot cope with everyday life activities or needs significant regular assistance or supervision for this purpose.

 (2) In addition to the person specified in subsection (1) of this section, an adult who has a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the 24-hour special care service financed from the state budget if:
 1) the person complies with the conditions provided for in clauses (1) 4), 5) and 6) of this section and
 2) the percentage of loss of capacity for work of the person is at least 90, except in the case of a person who has attained the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act, or
 3) the person has attained the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act and it has been established on the basis of the Social Benefits for Disabled Persons Act that the person has a profound degree of disability.

 (3) In addition to the persons specified in subsections (1) and (2) of this section, an adult who has a profound multiple disability, except the persons specified in clauses 1118 (2) 1) and 2) of this Act, is entitled to receive the 24-hour special care service financed from the state budget if:
 1) the person complies with the conditions provided for in clauses (1) 4), 5) and 6) of this section;
 2) the percentage of loss of capacity for work of the person is at least 90, except in the case of a person who has attained the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act, and
 3) it has been established on the basis of the Social Benefits for Disabled Persons Act that the person has a profound degree of disability.

 (4) A person with a severe or profound intellectual disability and in addition to that any other disability within the meaning of subsection 2 (1) of the Social Benefits for Disabled Persons Act shall be deemed to be a person with a profound multiple disability for the purposes of the 24-hour special care service.

 (5) In addition to the persons specified in subsections (1)–(3) of this section, the expenses related to the 24-hour special care service provided to persons placed in a social welfare institution by a court ruling, except own contribution, shall be paid from the state budget.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1151.  Requirements for 24-hour special care service

 (1) A provider of 24-hour special care service is required to:
 1) be aware of the fact whether the person referred to receive the 24-hour special care service stays on the premises or in the territory for the provision of the 24-hour special care service or outside of the premises or territory;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 2) ensure inspection of entry into and exit from the premises for the provision of the 24-hour special care service and
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 3) ensure the safety and security of the persons receiving the service and the provision of the service if the 24-hour special care service is provided to persons specified in subsection 1150 (1) of this Act, persons with a profound multiple disability and persons with a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission in the same premises.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) If a provider of 24-hour special care service wishes to take a person receiving the 24-hour special care service outside a place indicated on the activity licence, the service provider shall obtain the consent of the person and the legal representative thereof, if the representative exists, therefor.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (3) A provider of 24-hour special care service shall ensure the availability of independent nursing care per 40 persons receiving the service at least 40 hours a week.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (4) If the 24-hour special care service is provided to a person with a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission, the service provider shall ensure the availability of independent nursing care per 30 persons receiving the service at least 40 hours a week.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) If the 24-hour special care service is provided to persons placed in a social welfare institution by a court ruling, the service provider shall ensure the availability of independent nursing care per 20 persons receiving the service placed at a social welfare institution by a court ruling at least 40 hours a week.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (6) If the 24-hour special care service is provided only to persons with intellectual disabilities, including persons with intellectual disabilities placed in a social welfare institution by a court ruling, the service provider shall ensure the availability of independent nursing care per 40 persons receiving the service at least 40 hours a week.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (7) The 24-hour special care service, except accommodation, may be provided to persons placed in a social welfare institution by a court ruling in the same premises and at the same time with the persons specified in subsection 1150 (1) of this Act, persons with a profound multiple disability and persons with a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission, taking into account the provisions of 1152 of this Act.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 1152.  Requirements for 24-hour special care service in case of persons placed in social welfare institution by court ruling

  If the 24-hour special care service is provided to a person placed in a social welfare institution by a court ruling, the provider of 24-hour special care service is, in addition to the requirements provided for in § 1151 of this Act, required to:
 1) ensure that the person placed in the social welfare institution by a court ruling does not leave the premises or territory for provision of the 24-hour special care service without being accompanied by a person ensured by the provider of 24-hour special care service;
 2) ensure 24-hour continuous surveillance and overview of the movement, location and activities of the person placed in a social welfare institution by a court ruling and
 3) ensure that the person placed in a social welfare institution by a court ruling does not put himself or herself or other people in danger.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 1153.  Persons providing 24-hour special care service directly

 (1) A provider of 24-hour special care service shall ensure 24-hour presence of at least one activity supervisor per 30 persons receiving the specified service and in addition to that the presence of at least one activity supervisor during daytime and in the evening.

 (2) If the 24-hour special care service is provided to a person with a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission or a person with a mental disorder who has a profound multiple disability, the provider of 24-hour special care service shall ensure 24-hour presence of at least one activity supervisor per 15 persons receiving the specified service and in addition to that the presence of at least one activity supervisor during daytime and in the evening.

 (3) If the 24-hour special care service is provided to a person placed in a social welfare institution by a court ruling, the provider of 24-hour special care service shall ensure 24-hour presence of at least one activity supervisor per 20 persons receiving the specified service and in addition to that the presence of at least one activity supervisor during daytime and in the evening.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

Division 5 Provision of Prosthetic, Orthopaedic and Other Appliances  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 12.  Provision of prosthetic, orthopaedic and other appliances

 (1) Persons who are in need of prosthetic, orthopaedic or other appliances due to illness, advanced age or disability have the right to receive the appropriate appliances.

 (2) A list of prosthetic, orthopaedic and other appliances provided at a discount and the conditions and procedure for receipt thereof shall be established by the Minister of Social Affairs.

Division 6 Childcare Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 121.  Childcare service

 (1) Childcare service means a service supporting the ability of the caregiver specified in subsection 252 (1) of this Act to cope or work during the provision of which the care, development and safety of a child is guaranteed by a provider of childcare service instead of the persons specified above.

 (2) If the childcare service, except the childcare service provided for a legal representative of a child with a severe or profound disability or a caregiver specified in subsection 252 (1) of this Act, is financed from the budget of the local government, the persons entitled to receive the childcare service, the volume of financing of the childcare service and the conditions and procedure for the provision of the childcare service shall be established by a local government council.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 122.  Persons entitled to state-funded childcare service

  The legal representative of a child with a severe or profound disability or the caregiver specified in subsection 252 (1) of this Act (hereinafter person entitled to childcare service) is entitled to state-funded childcare service until the end of the calendar year during which the child attains 18 years of age, provided that:
 1) the need for care services of the child with a severe or profound disability is set out in the child's rehabilitation plan;
 2) caring for the child is not guaranteed with other social services at the same time, except for foster care provided for in § 251 of this Act;
 3) the child is not staying at an educational institution at the same time.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.02.2007]

§ 123.  Acting as provider of childcare service

 (1) The childcare service wholly or partially financed from the state or local government budget may be provided by sole proprietors, legal persons, local government authorities or authorities administered by governmental authorities who hold a valid activity licence granted by the county governor of the place of business of the provider of childcare service.

 (2) If a person wishes to apply for an activity licence regardless of whether or not the childcare service is wholly or partially financed from the state or local government budget, the requirements provided for in subsection (1) of this section, in §§ 127 and 128 of this Act apply thereto.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 124.  Referral to state-funded childcare service

 (1) A person entitled to state-funded childcare service shall submit an application for childcare service together with required documents to the rural municipality or city government of the residence of the child.

 (2) The rural municipality or city government of the residence of a child with a severe or profound disability shall make a decision concerning the referral of an entitled person to the state-funded childcare service within 10 working days as of the submission of the application and all required documents.

 (3) The format of the application specified in subsection (1) of this section and the list of the required documents shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.02.2007]

§ 125.  Contract under public law for provision of state-funded childcare service

 (1) The rural municipality or city government of the residence of a child with a severe or profound disability shall conclude a contract under public law with the person entitled to childcare service and the provider of childcare service selected by the person entitled to childcare service for the provision of the state-funded childcare service, provided that:
 1) the documents specified in subsection 124 (1) of this Act have been submitted to the rural municipality or city government of the residence of the child with a severe or profound disability;
 2) the state-funded childcare service has not been provided to the child with a severe or profound disability during the same calendar year to the extent of the maximum cost established by a regulation of the Government of the Republic;
 3) the rural municipality or city government of the residence of the child with a severe or profound disability has verified that no other social services which ensure caring are provided and the child with a severe or profound disability is not staying at an educational institution at the same time with the provision of the state-funded childcare service.

 (2) If the local government of the residence of the child with a severe or profound disability changes after making the decision specified in subsection 124 (2) of this Act, the person entitled to childcare service shall notify the new rural municipality or city government of the residence of the decision concerning the satisfaction of the application for the state-funded childcare service.

 (3) Upon the change of the local government of the residence of the child with a severe or profound disability the local government where the abovementioned child was last registered undertakes, at the request of the new local government, to transfer the funds allocated for the state-funded childcare service of the child with a severe or profound disability to the local government of the residence of the child with a severe or profound disability.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.02.2007]

§ 126.  Public funding of childcare service

 (1) The childcare service provided for persons entitled to childcare service shall be financed from funds allocated to the rural municipality or city budgets from the state budget. The funds for the state-funded childcare service shall be allocated to the rural municipality or city budget through county governments in accordance with the number of children with severe or profound disabilities residing in the local government as at 1 December each year.

 (2) The maximum cost of the state-funded childcare service per child with a severe or profound disability in a calendar year shall be established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (3) The rural municipality or city government of the residence of the child with a severe or profound disability shall pay for the provision of the childcare services on the basis of invoices submitted in accordance with the contract entered into on the basis of § 125 of this Act to the extent of the maximum cost established by the Government of the Republic.

 (4) The rural municipality or city government may use the excess of funds specified in subsection (1) of this section for the provision and development of social services related to children with severe or profound disabilities and their families under the conditions and pursuant to the procedure established by the rural municipality council or city council.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.02.2007]

§ 127.  Requirements for childcarers and for persons with whom they use common dwellings

 (1) Childcarer means a natural person who personally cares for and develops a child and ensures a child’s safety during the provision of the childcare service.

 (2) A childcarer shall have full active legal capacity, and physical and mental health required for the provision of the childcare service and shall comply with the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act.

 (3) In order to act as a childcarer, a person shall:
 1) hold a childcarer’s professional certificate issued on the basis of the Professions Act or
 2) have completed the specialty of special needs education, pre-school education, childcarer or social work.
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (31) A childcarer shall have at least six months' experience in working directly with children during the preceding ten years if more than ten years have passed from the completion of the specialty. A person not holding a childcarer's certificate shall have undergone at least a 16-hour first aid training during the preceding 36 months.
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (4) If the childcare service is provided in the childcarer’s dwelling, the other persons having full legal capacity who use the dwelling shall have mental health required for being together with children and they shall comply with the requirements provided for in clauses 252 (1) 3)–6) of this Act.

 (41) The childcare service shall not be provided in childcarer’s dwelling if the same dwelling is used by a person who has been punished or with regard to whom coercive treatment has been administered for a criminal offence provided for in §§ 133–1333, 141–1451, 175, 1751 or 178–179 of the Penal Code if information concerning the punishment has not been deleted from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act or information concerning the punishment has been deleted from the punishment register and entered in the archives of the punishment register.
[RT I, 13.12.2013, 5 - entry into force 23.12.2013]

 (5) If childcare services are provided in childcarer’s dwelling, other adults using this dwelling shall undergo regular medical examination for communicable diseases, including chest radiography in every two years and they shall hold a health certificate concerning the undergone medical examination for communicable diseases.

 (6) A family physician shall conduct medical examinations for communicable diseases and issue a written medical certificate.

§ 128.  Requirements for childcare service

 (1) Upon provision of the childcare service, a childcarer may care for:
 1) up to five children at a time in the dwelling of the child receiving the childcare service, including the childcarer’s own persons who need care at the same time;
 2) up to ten children at a time outside the dwelling of the child receiving the childcare service, including the childcarer’s own persons who need care at the same time.

 (2) If the childcare service is provided for more than five children at a time, each child with a severe or profound disability, a child under three years of age and the childcarer’s own person with a severe or profound disability and child under three years of age who need care at the same time shall be deemed as two children.

 (3) The childcare service may be provided in the dwelling of the child receiving the childcare service or in other premises suitable for childcare. If the childcare service is provided outside the dwelling of the child receiving the childcare service, the premises where the childcare service is provided shall comply with the health protection requirements for the childcare service established on the basis of the Public Health Act.

 (31) Upon provision of the childcare service for more than ten children at a time at one place of business, the premises where the childcare service is provided, access routes to the premises and exit routes from the premises shall comply with the fire safety requirements provided for in the Building Act and established on the basis thereof for pre-school child care institutions.
[RT I 2010, 11, 56 - entry into force 28.03.2010]

 (4) Upon provision of the childcare service for more than four hours:
 1) the provider of childcare service shall ensure catering of the child according to the agreement between the person entitled to childcare service and the provider of childcare service. The provider of childcare service shall ensure, upon catering, compliance with the requirements established for handlers of food pursuant to the provisions of the Food Act;
 2) if the childcare service is not provided in the dwellings of the child, the provider of childcare service shall supply the child with a sleeping place appropriate to the child’s age and needs and according to the agreement between the person entitled to childcare service and the provider of childcare service.

 (5) The work of a childcarer shall be guided by the instructions of the person entitled to childcare service and the interests of the child. The person entitled to childcare service and the childcarer shall exchange information concerning childcare.

 (6) The provider of childcare service financed by the state or a local government shall prepare statistical reports concerning the childcare service pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act and submit these to the local government of the location of the provision of the childcare service.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

Division 7 Domestic Services  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 13.  Domestic services

 (1) Domestic services are services provided to persons in their homes which help them cope in familiar surroundings.

 (2) A list of domestic services and the conditions and procedure for their provision shall be established by local government bodies.

Division 8 Housing Services  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 14.  Housing services

 (1) Local government bodies are required to provide dwellings for persons or families who are unable or incapable of securing housing for themselves or their families and to create, if necessary, the opportunity to lease social housing. The procedure for the provision and use of social housing shall be established by the rural municipality council or city council on the basis of clause 8 2) of the Dwelling Act.

 (2) Persons who have difficulties moving about, caring for themselves or communicating in a dwelling shall be assisted by the rural municipality or city government in adapting their dwelling or in obtaining a more suitable dwelling.

Division 9 Foster Care  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 15.  Foster care

 (1) Foster care is care for a person in a suitable family of which he or she is not a member.

 (2) Foster care is effected on the basis of a written contract entered into between the rural municipality or city government and the caregiver.

Division 10 Substitute Home Service  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 151.  Substitute home service

  Substitute home service means ensuring family-like living conditions by a service provider specified in § 153 of this Act to a child for meeting his or her basic needs, the creation of a secure physical and social environment promoting his or her development and preparation of the child for coping in accordance with his or her abilities as an adult.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 152.  Persons entitled to substitute home service

 (1) A child who meets the requirements provided for in subsection 251 (1) of this Act and whose care and raising is neither arranged by a guardian nor performed by a caregiver specified in subsection 252 (1) of this Act is entitled to substitute home service (hereinafter child entitled to substitute home service).

 (11) A child specified in subsection 251 (11) of this Act is also a child entitled to substitute home service under the conditions provided for in the same subsection.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (2) The substitute home service is provided for a child entitled to substitute home service:
 1) until the child attains 18 years of age;
 2) until the beginning of the following school year in daytime or, for medical reasons, in another form of study at a basic school, upper secondary school or vocational educational institution in case of acquiring basic or secondary education, or
[RT I 2010, 41, 240 - entry into force 01.09.2010]
 3) until the end of the initial standard period of study established by the corresponding curriculum at a vocational educational institution, institution of professional higher education or in Bachelor's study or Master's study at an institution of higher education, if the child receiving the substitute home service continues studying at a vocational educational institution, institution of professional higher education or in Bachelor's study or Master's study at an institution of higher education in the same calendar year, if he or she acquired basic, secondary or higher education.
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]

§ 153.  Provision of substitute home service

  The substitute home service may be provided by sole proprietors, legal persons, local government authorities or authorities administered by governmental authorities who hold a valid activity licence granted by the county governor of the place of business of the service provider.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 154.  Referral to substitute home service

 (1) The rural municipality or city government of the residence of the child entitled to substitute home service shall make a decision concerning the referral of the child to the substitute home service taking account of the requirements provided for in § 25, subsection 31 (2) and subsection 32 (2) of this Act. The rural municipality or city government of the residence of the child shall select a suitable provider of substitute home service and submit thereafter the application for financing the substitute home service to the county governor of the residence of the child together with a copy of the child's identity document and a copy of at least one of the following documents:
 1) a document certifying that the child’s parents are deceased, declared to be fugitives or missing;
 2) a court ruling concerning appointment of a guardian to the child’s parent;
 3) a judicial decision concerning restriction or deprivation of the right of custody over person from the child’s parent in full;
[RT I 2009, 60, 395 - entry into force 01.07.2010]
 4) a judicial decision concerning separation of the child from the parents;
[RT I 2009, 60, 395 - entry into force 01.07.2010]
 5) a document concerning custody pending trial or imprisonment of the parents.

 (2) The county governor of the residence of the child, the rural municipality or city government of the residence of the child and the provider of substitute home service shall enter into a contract under public law for the provision of the substitute home service (hereinafter contract under public law for the provision of the substitute home service).

 (3) The rural municipality or city government of the residence of the child shall provide the provider of substitute home service with information concerning the child for the caring of whom the contract under public law for the provision of the substitute home service has been entered into.

 (4) An official of the rural municipality or city government of the residence of the child engaged in social affairs shall visit the child receiving the substitute home service for the examination of the development and evaluation of the welfare of the child at least twice a year.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 155.  Funding of substitute home service

 (1) The service provided to a child entitled to substitute home service shall be funded from the state budget. The Ministry of Social Affairs shall ensure funding through county governments.

 (2) The price of the state-funded substitute home service and the maximum cost per child entitled to substitute home service in a calendar year shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (3) The county governor of the residence of the child shall pay for the provision of the substitute home service to a child on the basis of the invoices submitted pursuant to the contract entered into on the basis of subsection 154 (2) of this Act to the extent of the maximum cost established by of the Government of the Republic.

 (4) A county governor has the right to delegate, on the basis of a contract under public law, the organisation of funding of the substitute home service specified in clause 7 (1) 71) of this Act together with the right of entry into a contract under public law to a local government for performance.

 (5) The rural municipality or city government may use the excess of funds transferred on the basis of a contract under public law specified in subsection (4) of this section for the provision and development of social services related to children and their families the objective of which is to preclude a child from becoming an entitled subject of the substitute home service under the conditions and pursuant to the procedure established by the rural municipality council or city council.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 156.  Amendment and premature termination of contracts under public law of substitute home service

 (1) If the need to amend a contract under public law of the substitute home service becomes evident, the rural municipality or city government of the residence of the child is required to review the terms and conditions of the contract by involving the contracting parties and to make amendments to the contract on the basis of an agreement between the parties.

 (2) A contract under public law of the substitute home service shall be terminated prematurely, if:
 1) extension of the contract is contrary to the interests of a child;
 2) the child for whose benefit the contract under public law of the substitute home service was entered into dies;
 3) the activity licence of the provider of substitute home service expires or is declared invalid.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 157.  Documents of child receiving substitute home service

 (1) The rural municipality or city government of the residence of a child shall collect and store the documents of the child receiving the substitute home service.

 (2) The list of documents specified in subsection (1) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.

 (3) After entry into a contract under public law of the substitute home service the rural municipality or city government of the residence of the child referred to the substitute home service shall transfer the documents required for the provision of the substitute home service to the service provider.

 (4) The list of documents specified in subsection (3) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.

 (5) Upon termination of the contract under public law of the substitute home service, the provider of substitute home service shall transfer the documents in its possession of the child who received the substitute home service to the rural municipality or city government of the residence of the child.

 (6) Upon adoption of a child entitled to substitute home service, appointment of a guardian to him or her, his or her marriage or becoming an adult, the rural municipality or city government of the residence of the child shall deliver the documents of the child who received the substitute home service to the legal representative of the child or to the child who has become an adult against signature.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 158.  Requirements for substitute home service

 (1) A substitute home family consists of up to six children referred to the substitute home service.

 (2) Each family of a substitute home shall have at least one education employee or a family parent complying with the requirements provided for in subsection 159 (5) of this Act.

 (3) If the children of a substitute home family stay in a substitute home at least one education employee or a family parent shall stay there per each substitute home family on a 24-hour basis. If more than one-half of the children of a substitute home family are under three years of age or with severe or profound disabilities, at least two education employees or a family parent and an education employee shall stay in the substitute home family during daytime and in the evening.

 (4) If a child of a substitute home family stays outside the substitute home, the provider of substitute home service shall guarantee opportunities to the child not staying in the substitute home to contact an education employee or a family parent, if necessary.

 (5) A provider of substitute home service is required to:
 1) guarantee care, education, development and safety of a child receiving the substitute home service;
 2) guarantee collection of the information and documents concerning a child receiving the substitute home service;
 3) immediately report a fatal accident of a child to the police and the parties to the contract entered into on the basis of subsection 154 (2) of this Act;
 4) provide the substitute home service or be prepared for the provision of the substitute home service for at least four children;
 5) guarantee that the education employee who is in a contractual relationship with the provider of substitute home service complies with the requirements provided for in subsections 159 (2)–(6) and the family parent complies with the requirements provided for in subsection 1510 (2) of this Act;
 6) prepare statistical reports concerning the substitute home service pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act and submit these to the county governor of the location of provision of the substitute home service.

 (6) The detailed contents of the duties specified in clauses (5) 1) and 2) of this section shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 159.  Requirements for education employees of substitute homes

 (1) The education employees of substitute homes are assistant educators, junior educators, educators and senior educators.

 (2) An education employee shall have full active legal capacity and comply with the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act.

 (3) An assistant educator shall, in addition to the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act, comply with the following requirements:
 1) he or she shall have completed at least secondary education;
 2) he or she shall have undergone a 160-hour in-service training in social work or education established on the basis of subsection (8) of this section or shall have registered for the training. If an assistant educator has registered for the abovementioned in-service training upon entry into an employment contract, he or she shall undergo the training at least within three years from commencing employment in a position of assistant educator.

 (4) A junior educator shall, in addition to the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act, comply with the following requirements:
 1) he or she shall have completed secondary specialized or higher education in education or social work, or
 2) he or she shall have completed secondary, other secondary specialized or higher education and shall have undergone a 160-hour in-service training in social work and 160-hour in-service training in education established on the basis of subsection (8) of this section.

 (5) An educator shall have at least one year work experience with children and he or she shall, in addition to the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act, comply with the following requirements:
 1) he or she shall have secondary specialized or higher education in education and shall have undergone a 160-hour in-service training in social work established on the basis of subsection (8) of this section,
 2) he or she shall have secondary specialized or higher education in social work and shall have undergone a 160-hour in-service training in education established on the basis of subsection (8) of this section, or
 3) he or she shall have other secondary specialized or higher education and shall have undergone a 160-hour in-service training in social work and 160-hour in-service training in education established on the basis of subsection (8) of this section.

 (6) A person employed as a senior educator shall, in addition to the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act, comply with the requirements set out in clause (5) 1) or 2) of this section and
 1) he or she shall have at least three years’ work experience in child welfare;
 2) he or she shall have instructed trainees, junior educators or educators for at least three months;
 3) he or she shall have prepared a professional research paper or shall have participated in the development of child welfare.

 (7) The compliance of education employees with the requirements provided for in subsections (2)–(6) of this section shall be verified by the provider of substitute home service.

 (8) The procedure for conducting the in-service trainings in social work and education specified in subsections (3)–(5) of this section and the curricula of in-service trainings shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 1510.  Requirements for family parents and for persons with whom they use common dwellings

 (1) A family parent is a natural person who lives together with the substitute home family 24 hours a day.

 (2) A family parent shall have full active legal capacity and shall:
 1) comply with the requirements provided for in clauses 252 (1) 2)–6) of this Act;
 2) be at least 25 years of age;
 3) comply with at least the requirements established for educators in subsection 159 (5) of this Act and shall, in addition, have passed the training specified in clause 252 (1) 7) of this Act.

 (3) A family parent may raise and care for up to six children at a time.

 (4) Each family parent shall have an assistant working full-time or part-time and complying at least with the requirements established for junior educators.

 (5) A family parent may be employed under an employment contract or provide other services on the basis of other contracts with the consent of the local government of the residence of the child receiving the substitute home service, if the employment or provision of other services does not prevent the family parent from performing the duties arising from this Act.

 (6) A family parent may use the assistance of a third person upon the provision of the substitute home service 42 calendar days a year.

 (7) The compliance of family parents with the requirements provided for in this section shall be verified by the provider of substitute home service.

 (8) If the substitute home service is provided in the dwellings of a family parent, the person having full active legal capacity with whom the family parent has common dwellings shall comply with the requirements provided for in clauses 252 (1) 3)–6) of this Act and shall have mental health required for being together with children.

 (81) The substitute home service shall not be provided in the dwelling of a family parent if the same dwelling is used by a person who has been punished or with regard to whom coercive treatment has been administered for a criminal offence provided for in §§ 133–1333, 141–1451, 175, 1751 or 178–179 of the Penal Code if information concerning the punishment has not been deleted from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act or information concerning the punishment has been deleted from the punishment register and entered in the archives of the punishment register.
[RT I, 13.12.2013, 5 - entry into force 23.12.2013]

 (9) If the substitute home service is provided in the dwellings of a family parent, other adults with whom he or she uses common dwellings shall undergo regular medical examination for communicable diseases, including chest radiography in every two years and they shall hold a health certificate concerning the undergone medical examination for communicable diseases.

 (10) A family physician shall conduct medical examinations for communicable diseases and issue a written medical certificate.

§ 1511.  Provision of substitute home service to unaccompanied minor aliens, minor victims of human trafficking and sexually abused minors

 (1) The Social Insurance Board shall decide on the referral to substitute home service in the case of:
 1) unaccompanied minor aliens;
 2) minor victims of human trafficking for the purposes of the Victim Support Act and minors for the purposes of subsection 3 (22) of the Victim Support Act;
 3) sexually abused minors for the purposes of the Victim Support Act.

 (2) The Social Insurance Board shall select a suitable provider of substitute home service for a person specified in subsection (1) of this section and enter into a contract under public law for the provision of the substitute home service with the provider of substitute home service and the legal representative of the minor.

 (3) Upon referral of a person specified in subsection (1) of this section to substitute home service, the Social Insurance Board shall perform the obligations of a local government provided for in subsections 154 (3) and (4), §§ 156 and 157 of this Act, a regulation established on the basis thereof and subsection 1510 (5) of this Act.

 (4) Upon termination of the contract under public law of the substitute home service, the provider of substitute home service shall transfer the documents in its possession of the person who was referred by the Social Insurance Board to receive the substitute home service to the Social Insurance Board.

 (5) Provision of substitute home service to persons specified in subsection (1) of this section shall be financed from the state budget through the Social Insurance Board.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

Division 11 Care in Social Welfare Institutions  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 16.  Care in social welfare institutions

 (1) A social welfare institution is an institution which operates during the daytime or 24 hours a day, where the persons staying in the institution are guaranteed care appropriate to their age and condition including treatment, nursing, education and development.

 (2) A daytime social welfare institution is an institution where the daytime care of persons staying in the institution supports the independent ability to cope of those persons or their family members.

 (3) A 24-hour social welfare institution is an institution where persons stay who are not capable of living independently due to their special needs or social situation and if their ability to cope cannot be guaranteed by the provision of other social services or assistance.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

Division 12 Requirements for Social Welfare Institutions  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 17.  Organisation of temporary placement of child in family
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (1) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (4) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (5) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (6) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (7) The procedure for temporary placement of a child who is living in a children's social welfare institution in a family shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 171.  Obligation of social welfare institutions to submit reports

  Social welfare institutions shall prepare statistical reports relating to social welfare and submit these to county governors pursuant to the procedure established on the basis of clause 6 81) of this Act.
[RT I 2004, 89, 605 - entry into force 01.01.2005]

§ 18.  Types of social welfare institutions

 (1) Social welfare institutions are:
 1) day centres – institutions providing daytime care;
 2) support homes – institutions providing daytime or periodic 24-hour care for disabled persons who live at home;
 3) shelters – institutions offering temporary 24-hour assistance, support and protection for persons;
 4) substitute homes – places for the provision of the substitute home service to children specified in § 152 of this Act;
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]
 5) youth homes – institutions established for living and rehabilitation for young people over 15 years of age who are from substitute homes, schools for students with special needs, residential educational institutions or have been left without parental care;
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]
 6) general care homes – institutions established for living, care and rehabilitation for the elderly and disabled persons;
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]
 7) residential educational institutions – institutions established for living, care, development and education for disabled school-age children;
 8) social rehabilitation centres – institutions established for intensive rehabilitation of persons with special needs;
 9) special care homes – premises and territory owned or used by a service provider where the community living service or 24-hour special care service, except 24-hour special care service required by a court ruling, is provided to more than five persons with special needs at a time.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) 24-hour social welfare institutions are, in general, separate for children, the elderly, persons with a mental disorder and other socially incapable persons.
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]

 (3) If necessary, a rural municipality council or city council may establish mixed-care 24-hour social welfare institutions, where separate departments are provided for persons in need of different care.

§ 181.  Prohibited objects and substances upon staying in social welfare institution

 (1) A person receiving social services in a social welfare institution shall not possess the following substances and objects:
 1) weapons within the meaning of the Weapons Act;
 2) explosives, pyrotechnic substances and pyrotechnic articles within the meaning of the Explosives Act;
 3) substances used for causing narcotic, toxic or alcohol intoxication and
 4) other substances or objects which may constitute a danger to the person receiving the service and the life and health of other people.

 (2) If a provider of social services becomes aware that a person receiving a social service in the social welfare institution possesses or that postal or other consignment addressed to him or her contains a substance or object specified in clause (1) 1) or 2) of this section or a substance specified in clause 3) of the same section used for causing narcotic intoxication, the service provider shall inform the police thereof.

 (3) If a prohibited substance or object specified in subsection (1) of this section constitutes immediate danger to the person who possesses it or to other persons, the service provider shall take measures in order to reduce or remove the immediate danger.

 (4) The service provider shall remove a substance or object specified in clause (1) 3) or 4) of this section from the person’s possession. The service provider shall return a substance or object specified in clause (1) 3) or 4) of this section, which cannot be delivered to the police, to the sender of the postal or other consignment. If the sender is unknown or the substance or object has come into the person’s possession in any other way than by post, the service provider shall give the substance or object to the legal representative of the person, in the absence of the latter the service provider shall personally store the substance or object taken from the person. The service provider shall destroy the substances and objects the value of which is less than 19 euros.

 (5) If the state of health of the person receiving the service allows it, the substance or object specified in clauses (1) 3) and 4) of this section shall be confiscated from the person and destroyed at his or her presence.

 (6) The service provider shall immediately prepare a report concerning the confiscation of the objects or substances specified in subsection (1) of this section which shall set out:
 1) the time and place of preparation of the report;
 2) the given name and surname of the person who prepares the report;
 3) the given name and surname of the person receiving the service from whom the objects and substances were confiscated;
 4) a list of confiscated objects and substances;
 5) a notation concerning the delivery of prohibited objects to the person specified in subsection (4) of this section, an authority or the police and
 6) signatures of the person receiving the service or the legal representative of the person in the case of a person with restricted active legal capacity and of the person who prepared the report.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

Division 13 Care without Consent of Person  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 19.  Placing persons in social welfare institution on basis of court ruling

 (1) A person is placed in a social welfare institution to receive the 24-hour special care service without his or her consent or the consent of his or her legal representative (hereinafter care without consent) upon the existence of all the following circumstances:
 1) the person has a severe mental disorder which restricts his or her ability to understand or control his or her behaviour;
 2) the person is dangerous to himself or herself or others, if he or she is not placed in a social welfare institution to receive the 24-hour special care service and
 3) the application of earlier measures has not been sufficient or the use of other measures is not possible.

 (2) If a person is incapable of exercising his or her will, it is deemed that he or she has not granted his or her consent for the receipt of the service.

 (3) The consent of the legal representative of a person is not a substitute for the consent of the person.

 (4) Placing a person in a social welfare institution without the consent of the person, care without consent, the extension, suspension and termination thereof shall be decided by a court pursuant to the procedure prescribed in the Code of Civil Procedure for a proceeding for placing a person in a closed institution, unless otherwise provided by this Act.

 (5) A court may place a person to a social welfare institution for care-giving without his or her consent for a period of up to one year as of the making of the court ruling. If the circumstances listed in subsection (1) of this section have not ceased to exist at the end of such term, the court may extend the term of the person's care in a social welfare institution without his or her consent at the request of the rural municipality or city government of the person's residence or his or her legal representative for up to one year at a time.

 (6) The provider of 24-hour special care service, at whom the person receives care without consent on the basis of a court judgement, shall immediately notify the rural municipality or city government of the person's residence of the need to extend, suspend or terminate care in a social welfare institution without the person’s consent and append the opinion of a psychiatrist concerning the justification of the suspension, extension or termination of care in a social welfare institution without the person’s consent to the notification. The following are required to notify immediately a court of the need to suspend or terminate care without the person's consent:
 1) the provider of 24-hour special care service at whom the person receives care without consent on the basis of a court judgement;
 2) the rural municipality or city government of the person’s residence and
 3) the legal representative of the person, if he or she is aware of the need to suspend or terminate the care of a person without his or her consent.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 20.  Prohibited objects and substances upon staying in social welfare institution

  [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

§ 201.  Restriction on freedom of movement of persons receiving social services

 (1) The restriction on free movement may be applied to:
 1) persons who are placed in a social welfare institution on the basis of a court ruling in accordance with § 19 of this Act and
 2) persons who receive the 24-hour special care service, if this is necessary for the protection of the rights and freedoms of such person and other persons.

 (2) A provider of 24-hour special care service may restrict the right of a person with a mental disorder receiving the 24-hour special care service to move freely only insofar as it is necessary for the protection of the rights and freedoms of such person and other persons.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 202.  Isolation of person from other persons receiving service

 (1) A provider of 24-hour special care service may use only isolation as a restriction on freedom of movement with respect to persons who have not been placed to receive the 24-hour special care service by a court ruling. Isolation may be used in addition with respect to persons placed in a social welfare institution by a court ruling.

 (2) Placing a person in an isolation room is deemed to be isolation. The person shall be constantly under the supervision of the provider of 24-hour special care service during the person’s stay in an isolation room.

 (3) The requirements for isolation rooms, the furnishing of the isolation rooms and the availability of drinking water shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.

 (4) Isolation may be used with respect to a person receiving the 24-hour special care service only if:
 1) there is immediate danger arising from the person to the life, physical integrity or physical freedom of the person himself or herself or other persons;
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]
 2) verbal calming of a person or application of other measures known to the service provider and indicated by the doctor with respect to the specific person has been insufficient and
 3) to the service provider's knowledge the doctor has not excluded the use of isolation with respect to the specific person.

 (5) If circumstances specified in subsection (4) of this section become evident and before isolation the provider of 24-hour special care service shall notify the provider of emergency medical care or the police. In the case of the need for immediate isolation, the service provider may isolate the person before notification, taking account of the provisions of subsection (4) of this section.

 (6) A person may be isolated from other persons receiving the service until the arrival of the provider of emergency medical care or the police, but not for longer than three consecutive hours.

 (7) A provider of 24-hour special care service shall adopt a reasoned written decision concerning the isolation. The service provider shall notify the legal representative of the person, if the representative exists, of the isolation of the person.

 (8) A provider of 24-hour special care service who uses isolation is required to prepare a report which shall set out:
 1) the given name and surname of the person isolated;
 2) the time of the beginning and end of isolation;
 3) the detailed description of the situation prior to isolation, including the measures taken to calm the person;
 4) the reasons for isolation;
 5) the name of the person who made the decision on isolation and
 6) information concerning the injury suffered by a person specified in clause 1) of this subsection, the provider of 24-hour special care service or a person with whom the service provider is in contractual relationship in order to provide the 24-hour special care service and concerning the premises for provision of the service or furnishings thereof damaged by the person.

 (9) After the termination of isolation the provider of 24-hour special care service is required to explain the purpose and reason for isolation to the person who was isolated.

 (10) A provider of 24-hour special care service shall prepare instructions for managing problem behaviour and isolation of restless and violent persons.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Division 14 Other Social Services  
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 21.  Other social services necessary for coping

  Rural municipality or city governments may provide other social services. The conditions and procedure for provision of material assistance and the procedure for registration, keeping account of and distribution of donations in a rural municipality or city shall be established by the local government.

Chapter 31 ACTIVITY LICENCE  
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

§ 211.  Licence requirement of provider of social services
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014 (entry into force changed - RT I, 22.12.2013, 1)]

 (1) An activity licence is required for the provision of the following social services:
 1) childcare service funded by the state or a local government;
 2) substitute home service;
 3) everyday life support service;
 4) employment support service;
 5) supported living service;
 6) community living service and
 7) 24-hour special care service.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (2) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014 (entry into force changed - RT I, 22.12.2013, 1)]

 (21) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014 (entry into force changed - RT I, 22.12.2013, 1)]

 (3) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014 (entry into force changed - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 212.  Application for activity licence of provider of social services

 (1) An application for an activity licence of a provider of social services shall be adjudicated by:
 1) the county governor for the provision of the services specified in clauses 211 (1) 1) and 2) of this Act;
 2) the Social Insurance Board for the provision of the services specified in clauses 211 (1) 3)–7) of this Act.

 (2) The application specified in clause (1) 1) of this section shall be submitted:
 1) in the case of a natural person, to the county governor of his or her place of residence entered in the population register, and in the case of a legal person, to the country governor of its seat, if the applicant wishes to provide the childcare service in the dwelling of the child receiving the childcare service;
 2) in all other cases to the county governor of the place of business.

 (3) In addition to the information provided for in the General Part of the Economic Activities Code Act, an application for an activity licence of a provider of social services shall set out the following information:
 1) the number of persons to whom the applicant wishes to provide the service at the place of business;
 2) upon application for an initial activity licence, the written consent of activity supervisors, childcarers, education employees or family parents for commencement of employment with the service provider applying for the activity licence.

 (4) Upon application for an activity licence for the provision of the childcare service or substitute home service, the applicant shall submit, in addition to the information specified in subsection (3) of this section, a health certificate of the childcarer, family parent or education employee concerning the undergone medical examination for communicable diseases.

 (5) If the applicant wishes to provide the childcare service or substitute home service in the dwellings of the childcarer or family parent, the following shall be submitted in addition to the documents specified in subsections (1) and (2) of this section:
 1) the consent of the owner of the dwelling for the provision of the childcare service or substitute home service in the dwellings of the childcarer or family parent;
 2) health certificates of the adults with whom the childcarer or family parent uses common dwellings concerning the undergone medical examination for communicable diseases.

 (6) If the everyday life support service or supported living service is provided to a person who shares a common dwelling with its owner, the application for an activity licence shall include the consent of the owner of the dwelling for the provision of the everyday life support service and supported living service in the dwelling.

 (7) Upon application for an activity licence for the provision of the everyday life support service, employment support service, supported living service, community living service and 24-hour special care service, the applicant shall submit, in addition to the information specified in subsection (3) of this section, a health certificate of the activity supervisor concerning the undergone medical examination for communicable diseases.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 213.  Subject of review of activity licence of provider of social services

  An activity licence for the provision of social services is granted if:
 1) the applicant for the activity licence, the service planned to be provided and the childcarer, education employee, family parent and activity supervisor (hereinafter person providing the service directly) comply with the requirements for the services, service providers and the persons providing the service directly provided for in this Act;
 2) the person providing the service directly or the person having full active legal capacity with whom the childcarer or family parent uses common dwellings has no criminal record concerning an intentionally committed criminal offence;
 3) the place for the provision of the service complies with the health protection requirements established on the basis of the Public Health Act;
 4) the place for the provision of the service complies with the fire safety requirements;
 5) in the case of the services specified in clauses 211 (1) 1) and 2) of this Act, the requirements provided for in § 511 of the Republic of Estonia Child Protection Act are complied with.
[RT I, 29.06.2014, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 214.  Validity of activity licence

  [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 215.  Term for adjudication of application for activity licence of provider of social services

  An application for an activity licence shall be adjudicated within 20 working days after submission of the application.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 216.  Secondary conditions of activity licence of provider of social services

  The following secondary conditions shall be added to an activity licence of a provider of social services:
 1) the maximum number of persons to whom it is permitted to provide the service at the same time;
 2) in the case of the 24-hour special care service, a specification concerning whether the undertaking has the right to provide the service to a person with a profound multiple disability, a person with a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission or a person placed in a social welfare institution by a court ruling in addition to a person specified in subsection 1150 (1) of this Act;
 3) a place of business where it is permitted to operate.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 217.  Changes to information which is basis for issue of activity licence
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (1) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (2) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (3) The list of information upon the changes to which the issuer of activity licences shall be informed shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 218.  Suspension or termination of activities specified in activity licence

 (1) The holder of an activity licence who wishes to suspend an activity specified in the activity licence shall submit a relevant application to the issuer of activity licences.

 (2) An activity specified in an activity licence may be suspended for up to six months. A service provider specified in clause 211 (1) 1) of this Act is required to notify the issuer of activity licences of the suspension of the activity thereof at least three months in advance. Suspension of the services specified in clauses 211 (1) 2)–7) is not permitted.

 (3) If the date of continuation of the activity is not entered in the application for suspension of an activity licence, in order to continue the activity, the holder of the activity licence shall submit an application to the issuer of activity licences for continuation of the activity. If the holder of an activity licence fails to notify the issuer of activity licences of the continuation of the activity, except if the activity specified in the activity licence was suspended for a specified term, the issuer of activity licences shall revoke the activity licence six months after the suspension of the activity specified in the activity licence.
[RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (4) The holder of an activity licence shall, upon the wish to terminate an activity specified in the activity licence, submit an application to the issuer of activity licences for revocation of the activity licence and set out in the application the date of termination of the activity specified in the activity licence.

 (5) The provider of the service specified in clause 211 (1) 1), 3) or 4) of this Act is required to submit the application specified in subsection (4) of this section at least three months before the termination of the provision of the service. The provider of the service specified in clause 211 (1) 2), 5) 6) or 7) is required to submit the application specified in subsection (4) of this section at least six months before the termination of the provision of the service.

 (6) The issuer of activity licences shall enter the information concerning the suspension of an activity specified in the activity licence in the register of economic activities within three working days as of the date of suspension set out in the application specified in subsection (1) of this section or, if the activity is suspended before the submission of the application, within three working days as of the date of submission of the application.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 219.  Revocation of activity licence

  [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

§ 2110.  Application for new activity licence
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (1) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

 (2) In the case of a state-funded service, the service provider shall, upon the wish to continue the activity specified in the activity licence, apply for a new activity licence at least two months before the expiry of the existing activity licence.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (3) [Repealed - RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (4) [Repealed - RT I, 25.03.2011, 1 - entry into force 01.07.2014]

Chapter 4 SOCIAL BENEFITS  

§ 22.  Subsistence benefit

 (1) A person living alone or a family whose monthly net income, after the deduction of the fixed expenses connected with dwelling calculated under the conditions provided for in subsections 222 (5) and (6) of this Act, is below the subsistence level has the right to receive a subsistence benefit. Subsistence level is established based on minimum expenses made on consumption of foodstuffs, clothing, footwear and other goods and services which satisfy the primary needs.

 (11) The Riigikogu shall establish the subsistence level for a person living alone and to the first member of a family for each budgetary year by the state budget. A new subsistence level shall not be less than the level in force.

 (12) The subsistence level of the second and each subsequent member of a family is 80 per cent of the subsistence level of the first member of the family.

 (2) The grant of a subsistence benefit is based on the income of the benefit applicant and his or her family members. Upon the grant of a subsistence benefit, persons who are married or living in the same dwelling in a conjugal relationship, their children and parents in need of assistance or other persons using one or more sources of income jointly or with a shared household are deemed to be family members.

 (21) Upon the grant of a subsistence benefit, pupils and students who are enrolled in daytime study at state educational institutions of the Republic of Estonia or educational institutions to which an education license has been issued by the Ministry of Education and Research, and who temporarily do not live with the family are also deemed to be members of the family if the address details of their residence entered in the population register coincide with the address details of the residence of the family.
[RT I 2010, 41, 240 - entry into force 01.09.2010]

 (22) Pupils and students the address details of whose residence do not coincide with the address details of family members specified in subsection (2) of this section have the right to receive a subsistence benefit from the rural municipality or city government of their residence entered in the population register provided that their family was the recipient of a subsistence benefit in the previous month.

 (3) Subsistence benefits shall be granted and paid by rural municipality and city governments to the extent of, under the conditions and pursuant to the procedure established by this Act from funds transferred to the rural municipality or city budgets from the state budget.
[RT I 2003, 58, 388 - entry into force 05.09.2003]

§ 221.  Application for subsistence benefit

 (1) In order to obtain a subsistence benefit for a given month, a subsistence benefit applicant shall submit a corresponding application to the rural municipality or city government in whose administrative jurisdiction the person is permanently living not later than on the twentieth day of the given month.

 (2) In an application, the applicant shall specify the names and personal identification codes or dates of birth of the persons to be considered upon the grant of a subsistence benefit pursuant to subsections 22 (2) and (21) of this Act.

 (3) Documents shall be appended to an application specified in subsection (1) of this section which shall prove:
 1) the right to use the dwelling, which shall be submitted upon primary application;
 2) net income of a person living alone or the members of a family received during the preceding month and amount of paid support. If any type of income cannot be documented, a subsistence benefit applicant shall verify the amount thereof by his or her signature;
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]
 3) fixed expenses connected with dwelling payable during the given month in accordance with the extent and structure thereof provided for in this Act.

 (31) A pupil or student the address details of whose residence do not coincide with the address details of family members specified in subsection 22 (2) of this Act shall submit, in addition to the documents specified in subsections (1) and (3) of this section, a document certifying the fact that his or her family was the recipient of a subsistence benefit in the previous month.

 (32) Upon application for subsistence benefit for the first time or changes in the composition of objects in the list set out in this subsection, an applicant shall, in addition to the documents specified in subsections (1), (3) and (31) of this section, submit a written list which sets out the following objects used or owned by the applicant and his or her family:
 1) immovables and dwellings which are movables;
 2) vehicles within the meaning of the Traffic Act;
 3) securities within the meaning of the Securities Market Act.

 (4) Upon the grant of a subsistence benefit, the legal basis for the use of a dwelling shall be:
 1) the right of ownership concerning the dwelling;
 2) membership in a housing association (housing cooperative);
 3) a contract on the basis of which the person has the right to use a dwelling or part of a dwelling used by the person who grants the use of the dwelling, except a contract entered into between the persons specified in subsection 22 (2) or (21) of this Act;
 4) a contract the object of which is a dwelling or other premises used for residential purposes the use of which the state, a local government or other legal person in public law or a legal person in private law established by them for the administration of the residential building grants, in order to perform its functions arising from law, to a person who urgently needs a dwelling or a person who is acquiring education, or a contract entered into for residing in a dwelling or other premises of a legal person in private law;
 5) a real right contract for the use of a residential space (personal servitude), except a contract entered into between the persons specified in subsection 22 (2) or (21) of this Act.
[RT I 2009, 49, 332 - entry into force 31.10.2009]

 (5) A contract for the use of a hotel-type accommodation establishment or the premises intended for holidays or the premises of a social welfare institution, except a contract for the use of premises of a social welfare institution entered into with a person entitled to receive a service in the course of the provision of the supported living service, is not the legal basis for the use of a dwelling upon the grant of a subsistence benefit.
[RT I 2009, 49, 332 - entry into force 31.10.2009]

§ 222.  Bases for calculating subsistence benefit

 (1) A subsistence benefit shall be calculated based on the net income of a person living alone or the net income of all the members of a family during the preceding month, from which support shall be deducted, the fixed expenses connected with dwelling and the established subsistence level.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

 (2) Upon calculating a subsistence benefit, the following shall not be included in the income of a person living alone or a family:
 1) single benefits paid to a person living alone, a family or members thereof out of the funds of the state budget or local budget;
 2) benefits paid on the basis of the Social Benefits for Disabled Persons Act, except for the disabled parent's allowance;
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.03.2009]
 3) [repealed - RT I 2006, 55, 409 - entry into force 01.07.2007]
 4) student loan granted with security guaranteed by the state;
 5) grants and transport and accommodation benefits paid on the basis of the Labour Market Services and Benefits Act;
[RT I, 21.12.2011, 2 - entry into force 01.01.2012]
 6) needs-based study allowance paid on the basis of the Study Allowances and Study Loans Act;
[RT I, 22.12.2012, 2 - entry into force 01.01.2013]
 7) child allowance for the third and each subsequent child paid on the basis of the State Family Benefits Act at twice the child allowance rate for each child receiving child allowance;
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.07.2013]
 8) needs-based family benefit paid on the basis of this Act.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.07.2013]

 (3) Subsistence benefit for persons who have no regular monthly income is calculated based on the average income of such person during the six months preceding application for subsistence benefit.

 (4) Persons who are engaged in maintenance or support work in the territory of a rural municipality or city are paid remuneration for the performed work which, upon calculation of a subsistence benefit, is included in the income of a person living alone or his or her family. The work performed is not subject to coverage out of subsistence benefit funds.

 (5) In order to grant subsistence benefit, local government councils shall establish limits for the expenses specified in subsection (6) of this section, which ensure decent subsistence for persons.

 (6) Upon calculation of a subsistence benefit, the following fixed expenses connected with dwelling payable during the given month, within the limits of the socially justified standards for dwellings established on the basis of clause 7 (1) 2) of the Dwelling Act and within the limits established on the basis of subsection (5) of this section shall be taken into consideration:
 1) the actual rent or maintenance fee of the apartment;
 2) the value of thermal energy or fuel consumed for heating or supply of hot water;
 3) the value of consumed water and sewerage services;
 4) the value of consumed electricity;
 5) the value of consumed household gas;
 6) the expenses made on land tax, which is calculated based on the size of land that equals three times the area under the dwelling;
 7) the expenses made on building insurance, calculated for dwelling in use;
 8) the actual municipal waste transport fee.

 (7) Upon grant of subsistence benefit, pre-existing arrears in payment of fixed expenses connected with dwelling are not included in the fixed expenses connected with dwelling payable during the given month, and such arrears are not subject to coverage out of subsistence benefit funds.

§ 223.  Grant and payment of subsistence benefit

 (1) A subsistence benefit shall be granted for the given month. Subsistence benefit shall not be granted retroactively for the preceding months.

 (2) Within five working days after the submission of all documents, a subsistence benefit shall be granted to a person living alone or to a family in an amount which, together with the incomes of all family members ensures an income within the subsistence limit, after the fixed expenses connected with dwelling or residential space have been deducted therefrom to the extent and according to the structure specified in this Act. Other expenses made by a person or a family during the given month shall not be taken into consideration upon the grant of a subsistence benefit.

 (21) Upon grant of subsistence benefit, a rural municipality or city government shall provide social counselling services to the subsistence benefit applicants and their family members in need of assistance.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (3) A rural municipality or city government has the right to refuse to grant a subsistence benefit:
 1) to a person between the age of 18 and the pensionable age with capacity for work who is not working or studying, and who has, more than once and without good reason, turned down suitable work offered to him or her, or has refused to participate in employment services or in social services or study organised by a rural municipality or city government directed towards independent ability to cope;
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]
 2) a person who, or whose ward, has the right to receive support but who refuses to submit a document certifying the right to receive the support or refuses to claim the support;
 3) if the corresponding committee of a rural municipality or city government finds that the movables and immovables used or owned by an applicant for subsistence benefit or his or her family ensure sufficient funds for coping for the person or his or her family.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (4) Upon the grant of a subsistence benefit to a family, a rural municipality or city government shall take into consideration, as an additional expense, the housing expenses of the persons specified in subsection 22 (21) of this Act pursuant to the provisions of subsections 222 (5) and (6) of this Act.

 (41) Upon the calculation of a subsistence benefit to a family, a rural municipality or city government may take into consideration a family member who temporarily does not live with the family due to studying when determining the socially justified standard for the dwelling.

 (42) A rural municipality or city government shall not refuse grant of subsistence benefit for the reason specified in clause (3) 3) of this section if only one dwelling used for permanent habitation and objects essential for everyday life, studies and employment are used or owned by the applicant for the subsistence benefit or his or her family.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (5) A rural municipality or city government shall pay the amount calculated as subsistence benefit, within three working days after the date on which the corresponding decision is made, to a subsistence benefit applicant to his or her bank account, to the bank account of another person, by post or in cash, taking into consideration the corresponding wish of the applicant as expressed beforehand.
[RT I 2010, 35, 192 - entry into force 08.07.2010]

§ 224.  Supplementary social benefits paid from state budget

 (1) The recipient of subsistence benefit whose all family members are minors within the meaning of subsections 22 (2) and (21) of this Act has the right to receive supplementary social benefit of 15 euros together with the subsistence benefit.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

 (2) A rural municipality or city government shall pay supplementary social benefit specified in subsection (1) of this section together with subsistence benefit from the state budget out of the funds allocated on the basis of subsection 42 (3) of this Act.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

§ 225.  Needs-based family benefit

 (1) If at least one member of a family is a child receiving child allowance on the basis of the State Family Benefits Act, the family has the right to receive a needs-based family benefit provided that:
 1) the average monthly net income of the family is below the income threshold of needs-based family benefit or
 2) a subsistence benefit was granted to the family for the month preceding the application for a needs-based family benefit
[RT I, 06.07.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (2) Persons specified in subsections 22 (2) and (21) and persons receiving child allowance specified in subsection 22 (22) of this Act, unless the persons specified in subsection 22 (22) of this Act are applicants for child allowance pursuant to the State Family Benefits Act, are deemed to be the members of the family specified in subsection (1) of this section.

 (3) The average monthly income specified in clause (1) 1) of this section shall be calculated on the basis of the net income of the three months preceding the application for a needs-based family benefit, of which paid support is deducted. Upon application for a needs-based family benefit, the income specified in subsection 222 (2) of this Act shall not be included in the income of a family. Upon application for a needs-based family benefit, the income specified in subsection 222 (4) of this Act shall be included in the income of a family.
[RT I, 06.07.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (4) The Riigikogu shall establish the income threshold of needs-based family benefit for the first member of a family for each budgetary year by the state budget. The income threshold of needs-based family benefit shall be based on the relative poverty threshold as last published by the Statistical Office by 1 March of the year preceding the budgetary year. A new income threshold of needs-based family benefit shall not be less than the threshold in force.

 (5) Income threshold of needs-based family benefit for each subsequent family member who is 14 years of age or older shall be 50 per cent and the income threshold of needs-based family benefit for each family member under 14 years of age shall be 30 per cent of the income threshold of needs-based family benefit for the first member of the family.

 (6) If a child attains 14 years of age during the month of application for a needs-based family benefit, the income threshold of the child shall be deemed to be 50 per cent of the income threshold of needs-based benefit of the first member of the family.

 (7) If one member of a family is a child receiving child allowance on the basis of the State Family Benefits Act for whom the applicant for a needs-based family benefit or another member of the family receives child allowance, the needs-based family benefit shall be paid at the child allowance rate specified in subsection 4 (2) of the State Family Benefits Act for a family. (7) If at least two members of a family are children receiving child allowance on the basis of the State Family Benefits Act for whom the applicant for a needs-based family benefit or another member of the family receives child allowance, the needs-based family benefit shall be paid at twice the child allowance rate specified in subsection 4 (2) of the State Family Benefits Act for a family.

 (8) Needs-based family benefits shall be granted and paid by rural municipality and city governments to the extent of, under the conditions and pursuant to the procedure established by this Act.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

§ 226.  Application for needs-based family benefit

 (1) A person who is paid child allowance on the basis of the State Family Benefits Act for a child or children who are members of the family has the right to apply for a needs-based family benefit.

 (2) If there are several persons specified in subsection (1) of this section in a family, only one of the persons can apply for a needs-based family benefit.

 (3) In order to apply for a needs-based family benefit, an applicant for the needs-based family benefit shall submit an application not later than by the last working day of the month to the rural municipality of city government in whose administrative jurisdiction the person is permanently living.

 (4) The applicant shall indicate in the application the names, personal identification codes or dates of birth of the persons specified in subsections 22 (2) and (21) of this Act and, in the case provided for in subsection 225 (2) of this Act, of the persons specified in subsection 22 (22) of this Act.

 (5) Upon application for a needs-based family benefit on the basis of clause 225 (1) 1) of this Act, documents which prove the net income of all the family members specified in subsection (4) of this section received and the amount of support paid during the three months preceding the submission of the application shall be appended to the application. If any type of income cannot be documented, the applicant for a needs-based family benefit shall verify the amount thereof by his or her signature.
[RT I, 06.07.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

§ 227.  Grant of needs-based family benefit

 (1) A needs-based family benefit shall be granted by a rural municipality or city government for the three months following the month of submission of an application in the amount provided for in subsection 225 (7) of this Act if the child or children who are members of the family are receiving child allowance in the month of application for the needs-based family benefit and other conditions provided for in this Act are fulfilled.

 (2) Needs-based family benefit shall not be granted retroactively for the preceding months.

 (3) A rural municipality or city government may refuse to grant a needs-based family benefit in the case specified in clause 223 (3) 2) of this Act.

 (4) A rural municipality of city government shall make the decision on the grant of a needs-based family benefit within ten working days after submission of all documents.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

§ 228.  Payment of needs-based family benefit

 (1) A needs-based family benefit shall be paid by a rural municipality or city government not later than by the twentieth day of the three months following the month of submission of an application to the applicant to his or her bank account, to the bank account of another person, by post or in cash, taking into consideration the corresponding wish of the applicant as expressed beforehand.

 (2) Upon amendment of the child allowance rate specified in subsection 4 (2) of the State Family Benefits Act, needs-based family benefits shall be paid in the amount calculated on the basis of a new rate as of the month of establishment of the new child allowance rate.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

§ 23.  Supplementary social benefits paid from local government budget

 (1) Rural municipality and city governments may grant and pay supplementary social benefits from a local government budget under the conditions and pursuant to the procedure established by the local government council.

 (2) [Repealed - RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.03.2009]

§ 231.  Social benefits for Estonian citizens who have settled in Estonia from foreign states or persons of Estonian origin and their spouses, children and parents

 (1) An Estonian citizen who has settled in Estonia from a foreign state, a person of Estonian origin and the spouse, children and parents who have settled in Estonia together with him or her and who have attained the pensionable age provided for in § 7 of the State Pension Insurance Act have the right to receive a monthly social benefit at the national pension rate if the monthly income of the person is below the national pension rate.
[RT I 2010, 18, 97 - entry into force 16.05.2010]

 (2) Applications for the grant of a social benefit specified in subsection (1) of this section shall be submitted to the Social Insurance Board.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (3) A social benefit specified in subsection (1) of this section shall be granted by the Social Insurance Board.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (4) A social benefit specified in subsection (1) of this section shall be granted from the date on which the right to the benefit arises, but retroactively not more than three months after the date of submission of the application. A social benefit shall be granted for a period during which a person meets the requirements provided for in subsection (1) of this section.

 (5) A social benefit specified in subsection (1) of this section shall be paid according to the request of the recipient of the social benefit:
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]
 1) to the bank account of the recipient of the social benefit;
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]
 2) to the bank account of another person in Estonia on the basis of a written application of the recipient of the social benefit prepared at the Social Insurance Board or a notarised application; or
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]
 3) as home delivery by post at the expense of the recipient of the social benefit.
[RT I 2008, 48, 264 - entry into force 01.02.2009]

 (6) The recipient of a social benefit specified in subsection (1) of this section is required to notify the Social Insurance Board of circumstances which bring about termination of payment of the granted social benefit in writing within ten days after the circumstances arise.
[RT I, 06.12.2012, 1 - entry into force 01.01.2013]

 (7) The Government of the Republic shall establish a list of documents which are necessary for applying for social benefits specified in subsection (1) of this section and the instructions for grant and payment of the social benefits.

 (8) The costs of social benefits specified in subsection (1) of this section shall be covered from the state budget through the budget of the Ministry of Social Affairs.

Chapter 5 PROTECTION OF PERSONS WITH SPECIAL SOCIAL NEEDS  

§ 24.  Child welfare

 (1) For the administration of child welfare and the creation of an environment favourable for child development, rural municipality and city governments shall:
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 1) support and advise children and persons raising children by co-operating with family members, other persons and authorities concerned;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 2) develop and implement specific programmes and projects for the development and protection of children;
 3) if necessary, appoint support persons or support families for children or persons raising children;
 4) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 5) assist in organisation of adoptions;
 6) organise foster care of a child in a family of which he or she is not a member.
[RT I 2009, 60, 395 - entry into force 01.07.2010]

 (2) Positions of child protection officials shall be established in the social and health departments of counties and, if necessary, in rural municipality and city governments for the provision of assistance to children, families with children and other persons raising children. If necessary, a child welfare committee shall be established as an advisory body at a rural municipality or city government.

 (3) Social workers specified in clause 2 11) of this Act and child protection officials specified in subsection (2) of this section working with children shall not be persons who have been punished or with regard to whom coercive treatment has been administered for a criminal offence provided for in clause 133 (2) 2), clause 141 (2) 1), clause 142 (2) 1), clause 143 (2) 1), clause 1431 (2) 1), §§ 144–146 or §§ 175–178 of the Penal Code if information concerning the punishment has not been deleted from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act or information concerning the punishment has been deleted from the punishment register and entered in the archives of the punishment register.
[RT I 2007, 45, 320 - entry into force 20.07.2007]

§ 25.  Separation of child from home and family

 (1) A child may be separated from his or her home and family for the provision of social services and other assistance only upon the concurrent presence of the following circumstances:
 1) deficiencies in the care and raising of the child endanger the child’s life, health or development or if the child endangers his or her own life, health or development with his or her behaviour;
 2) other measures applied with respect to the family and child have not been sufficient or it is impossible to use them;
 3) separation of the child from the family is effected in the interests of the child.

 (2) The subsequent residence, care and raising of a child separated from his or her home and family shall be arranged by the rural municipality or city government.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (3) Sisters and brothers originating from one family shall be kept together upon separation from their home and family unless this is contrary to the interests of the children.

 (4) A child who is separated from his or her home and family has the right to receive information about his or her origin, the reasons for separation, and issues pertaining to his or her future.

 (5) If a circumstance set out in subsection (1) of this section ceases to exist, the child shall be assisted in returning to his or her home and family.

 (6) A rural municipality or city government shall, if necessary, provide assistance to a family from whom a child has been taken in order to help establish the prerequisite conditions for the child to return to the family.

 (7) Upon placement of a child in care outside the administrative jurisdiction of a local government, the rural municipality or city government shall attend to the preservation of the child’s connections with his or her former community, establish conditions for the child to return there, and help the child in his or her start in independent life.

§ 251.  Child subject to foster care and his or her rights

 (1) Orphans and a children left without parental care are subject to foster care:
 1) if their parents are deceased, declared to be fugitives or missing;
 2) if a guardian has been appointed to their parents due to restricted active legal capacity;
 3) in the case of restriction or deprivation of the right of custody over the child from their parents in full;
 4) if they are separated from parents;
 5) if their parents are serving custody pending trial or imprisonment in a prison;
 6) if they are unaccompanied minor aliens;
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]
 7) if they are minor victims of human trafficking for the purposes of the Victim Support Act or minors specified in subsection 3 (22) of the Victim Support Act;
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]
 8) if they are sexually abused minors for the purposes of the Victim Support Act.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (11) A minor victim of human trafficking or a sexually abused minor specified in clauses (1) 7) and 8) of this section who is not an orphan or a child left without parental care and who has a legal representative may be subject to foster care if it is necessary for the safety of the minor and if the legal representative of the minor consents thereto.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (2) If a child is subject to foster care and a case plan is prepared for him or her, the wishes of a child who is at least 10 years of age shall be taken into account. The wishes of a child younger than 10 years of age shall also be considered if the development level of the child so permits. Before granting consent, the child has the right to get acquainted with the person who wishes to become a caregiver, his or her family members and home and receive information on them. The child has the right to bring his or her personal effects when he or she settles with the family of the caregiver.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

§ 252.  Requirements for person providing foster care and his or her family members and rights of caregiver

 (1) A person who wishes to provide foster care to a child in respect of whom he or she has no maintenance obligation arising from the Family Law Act (hereinafter caregiver) shall comply with the following requirements:
 1) the person has full active legal capacity, copes independently and resides permanently in Estonia;
 2) the person has the necessary personal characteristics to raise a child;
 3) the person has not been deprived of the right of custody and it has not been restricted on the grounds provided for in the Family Law Act;
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]
 4) the person has not been removed from performance of the obligations of a guardian or caregiver;
 5) criminal proceedings have not been commenced in respect of the person to accuse him or her of a criminal offence for which imprisonment is prescribed as punishment and the person has not been convicted of an intentionally committed criminal offence the information concerning which has not been deleted from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act;
[RT I 2007, 45, 320 - entry into force 20.07.2007]
 6) the person is not dependent on alcohol, narcotic drugs or psychotropic substances;
 7) the person has undergone training recognised by the Ministry of Social Affairs or has registered for the training.

 (2) The adult family members of a caregiver with whom he or she has common dwellings and household shall comply with the requirements of clauses (1) 3)–6) of this section. The caregiver and the adult members of his or her family shall confirm their compliance with the requirements by signature. The rural municipality government or city government of the residence of the child or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board may demand that the caregiver and the adult members of his or her family submit documents in proof of their compliance with the requirements.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (3) A foster care contract shall be terminated if the caregiver or his or her adult family members no longer comply with the requirements of subsections (1) and (2) of this section and extension of the contract is contrary to the interests of the child.

 (4) A caregiver has the right to receive information on a child which is necessary to care for the child from the rural municipality or city government of the residence of the child and, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, from the Social Insurance Board and to participate in preparation of a development plan for the child.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

§ 253.  Child subject to foster care

 (1) [Repealed - RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

 (2) A person who wishes to become a caregiver shall submit a corresponding written application to:
 1) the rural municipality or city government of his or her residence;
 2) the rural municipality or city government of the residence of the child if the residence of the child and the residence of the person who wishes to become a caregiver are not in the same rural municipality or city;
 3) the Social Insurance Board if the caregiver wishes to provide foster care to a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (3) The rural municipality or city government or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board which has received an application shall:
 1) verify, within one month after the receipt of the application, the compliance of a person who wishes to become a caregiver and the adult members of his or her family with the requirements of § 252 of this Act;
 2) shall ask, if the residence of the child and the residence of the person who wishes to become a caregiver are not in the same rural municipality or city or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, information and an opinion in writing on the person who wishes to become a caregiver and his or her family members from the rural municipality or city government of their residence;
 3) shall provide social counselling services to the person who wishes to become a caregiver, visit his or her home and send him or her to relevant training recognised by the Ministry of Social Affairs.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (4) The rural municipality or city government of the residence of a child or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board shall decide on the suitability of a person who wishes to become a caregiver to provide foster care to the child on the basis of the compliance with the requirements of the person who wishes to become a caregiver and the adult members of his or her family, social counselling and the results of a visit to the home of the person who wishes to become a caregiver and training, if the person who wishes to become a caregiver has undergone training, and shall enter into a foster care contract (hereinafter contract) which is in accordance with the case plan prepared for the child with the person who wishes to become a caregiver.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (5) If the residence of the child and the residence of the caregiver are not in the same rural municipality or city, the rural municipality or city government of the residence of the child or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board shall inform the rural municipality or city government of the residence of the caregiver in writing of entry into a contract.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (6) The requirements for the foster care of a child and organisation thereof and for rooms used upon providing care shall be established by the Minister of Social Affairs.

§ 26.  Social welfare of disabled persons

 (1) In order to provide disabled persons with equal opportunities with other persons, their active participation in community life and independent ability to cope, rural municipality and city governments shall:
 1) establish opportunities to reduce or remove restrictions caused by the disability by treatment, education and translation services;
 2) establish, in co-operation with competent state bodies, opportunities for vocational training which would increase the competitiveness of disabled persons;
 3) adapt employment positions and establish occupational centres, in co-operation with competent state bodies;
 4) organise transportation for the disabled;
 5) guarantee access to public buildings for disabled persons;
 6) appoint a support person or personal assistant, if necessary.
 7) [repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (2) Rural municipality and city governments shall organise the coping of a disabled person in need of assistance by the provision of social services, payment of social benefits, provision of emergency social assistance and other assistance.
[RT I 2004, 89, 604 - entry into force 01.04.2005]

§ 27.  Social welfare of the elderly
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]

 (1) In order to assist the elderly to cope in surroundings familiar to them and to have a life of equal value with other persons, rural municipality and city governments shall:
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]
 1) establish opportunities for cheaper catering;
 2) ensure the accessibility of information concerning services provided and establish opportunities for the use of social services;
 3) establish opportunities for interaction and hobbies;
 4) ensure the security and independence of the elderly living in social welfare institutions, respect for their private life and the opportunity to participate in decision-making pertaining to their physical and social environment and future.
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]

§ 28.  Social welfare of persons released from penal institutions and other persons in need of social assistance

  Persons released from penal institutions and other persons in need of social assistance are provided, according to their needs, with social services prescribed in this Act or social benefits or emergency social assistance and assistance in finding employment; support persons are appointed and, if necessary, shelters are established for such persons.

§ 281.  Provision of emergency social assistance

 (1) Emergency social assistance is provided to persons who find themselves in a socially helpless situation due to the loss or lack of means of subsistence.

 (2) Persons or authorities appointed or authorised by rural municipality or city governments shall provide emergency social assistance.

 (3) Emergency social assistance shall be provided to a person until he or she is no longer in a socially helpless situation due to the loss or lack of means of subsistence.

§ 282.  Curatorship of adults

 (1) Curatorship is established by a rural municipality or city government for an adult who due to mental or physical disability needs assistance in the exercise of his or her rights and the performance of his or her obligations. The duties of a curator shall be determined upon establishment of the curatorship.
[RT I, 30.12.2011, 3 - entry into force 09.01.2012]

 (2) Curatorship is exercised by a curator appointed by a rural municipality or city government. Curatorship is established and a curator is appointed with the consent of the person under curatorship.

 (3) A curator may represent the person under curatorship only on the basis of a corresponding authorisation granted by the person under curatorship.

 (4) A rural municipality or city government shall terminate a curatorship if requested by the person under curatorship or if the basis for establishment of curatorship ceases to exist.

 (5) The procedure for the establishment of curatorship and appointment of curators shall be established by a local government council.
[RT I 2009, 60, 395 - entry into force 01.07.2010]

Chapter 6 PROCEDURE  

§ 29.  Procedure for provision of assistance

  If a person turns to a rural municipality or city government, the rural municipality or city government is required:
 1) to assess the person’s need for assistance;
 2) to provide information concerning procedures;
 3) to refer the person to a competent authority or person, if necessary;
 4) with the consent of the person to co-operate with persons or authorities who help the person to receive the assistance which corresponds to his or her needs.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

§ 291.  Provision of assistance based on the principle of case management

 (1) If a person, in order to improve the ability to cope independently, needs long-term and diverse assistance which includes also the need to grant social services or benefits, the principle of case management shall be used upon the provision of assistance.

 (2) The provision of assistance based on the principle of case management includes:
 1) evaluation of a person’s case;
 2) formulation of objectives and planning of activities;
 3) preparation of the case plan and the activity plan belonging thereto;
 4) counselling and guidance of a person upon implementation of an activity plan;
 5) performance of activities by different persons or institutions;
 6) evaluation of results and, if necessary, amendment of the case plan and the activity plan belonging thereto.

 (3) A case plan is a written document consisting of an evaluation to a person’s need for assistance and the activity plan for resolving his or her problems. A case plan is informative.

 (4) A case plan shall be signed by an official of the local government engaged in social affairs or a person authorised by the local government and a person for whom the case plan has been prepared. The person who needs assistance shall confirm by his or her signature that he or she has examined the contents of the case plan and that he or she will participate in the implementation of the activities specified in the case plan.

 (5) The format of case plans shall be established by a regulation of the Minister of Social Affairs.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

§ 292.  Case plans for minors

 (1) Case plans for minors shall be prepared on the basis of the provisions of § 291 of this Act taking into account the specifications provided for in this section.

 (2) Before referral to the substitute home service or foster care specified in § 253 of this Act the rural municipality or city government of the residence of the child or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board shall prepare a case plan for each child.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (3) After referral of a child to the substitute home service the rural municipality or city government of the residence of the child or, in the case of a child specified in clauses 251 (1) 6)–8) or subsection 251 (11) of this Act, the Social Insurance Board shall supplement the case plan of the child in accordance with the proposals of the provider of substitute home service. The case plan of a child referred to the substitute home service or foster care specified in § 253 of this Act shall be reviewed at least once a year.
[RT I, 18.04.2013, 2 - entry into force 28.04.2013]

 (4) A case plan prepared for a child referred to the substitute home service shall be an Annex to the contract under public law for the substitute home service. A case plan prepared for a child referred to foster care shall be an Annex to the contract specified in subsection 253 (4) of this Act.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

§ 30.  Submission of data

 (1) A person shall submit data which is necessary for receipt of social services, social benefits, emergency social assistance and other assistance to a rural municipality or city government.

 (2) A social welfare official has the right to receive supplementary data concerning a person necessary in order to provide assistance to him or her from other legal persons and natural persons if disclosure of such data is not prohibited by law.

 (3) [Repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

 (4) [Repealed - RT I 2002, 61, 375 - entry into force 01.08.2002]

 (5) The data provided for in subsection (1) of this section shall be entered in the social register pursuant to the procedure established by the Government of the Republic.
 51) [Repealed - RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

 (6) If data is knowingly concealed or false data is submitted, benefits shall not be paid.

 (7) If a benefit is paid to a person under the circumstances provided for in subsection (6) of this section, the person shall voluntarily refund the benefit received. If the person refuses to reimburse the benefit voluntarily, the rural municipality or city government may issue a precept to the person.

 (8) In the case of failure to comply with the precept specified in subsection (7) of this section, the rural municipality or city government may issue a precept for compulsory enforcement pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (9) [Repealed - RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]

§ 301.  [Repealed - RT I, 2010, 8, 39 - entry into force 01.09.2010]

§ 302.  Social Services and Benefits Registry

 (1) The Social Services and Benefits Registry is a central database belonging to the state information system which is established for the recording and processing of social work carried out based on the principle of case management, recording and processing of the provision of social services and benefits and other assistance, organisation of adoption and guardianship, and collection of data concerning social welfare and data and statistics concerning social benefits paid by local governments which are independent of the persons' individual needs for assistance, ability to cope or financial situation.

 (2) The Social Services and Benefits Registry, its statutes and the term for storing data shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (3) The chief processor of the Social Services and Benefits Registry is the Ministry of Social Affairs.

 (4) The costs of the establishment and maintenance of the Social Services and Benefits Registry shall be covered from the state budget.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 303.  Authorised processors of Social Services and Benefits Registry

 (1) Data concerning the application for and payment of subsistence benefits, needs-based family benefits and allowances for care and supplementary social benefits paid from state budget provided for in § 224 of this Act, and data concerning the establishment of curatorship or appointment of curators shall be processed in the Social Services and Benefits Registry by local governments. The following have the right to process other data specified in subsection 305 (2) of this Act as authorised processors of the registry:
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]
 1) local governments;
 2) county governments.

 (2) On the basis of a contract under public law, local governments may authorise the following providers of social services to process personal data in the Social Services and Benefits Registry:
 1) providers of social counselling;
 2) providers of domestic services;
 3) providers of housing services;
 4) providers of care in social welfare institutions, except providers of special care services financed only from the state budget;
 5) providers of other social services funded by a local government.

 (3) On the basis of a contract under public law, county governments may authorise the following providers of social services to process personal data in the Social Services and Benefits Registry:
 1) providers of substitute home service;
 2) providers of childcare service holding an activity licence.

 (4) A contract under public law for processing of personal data shall be entered into with the providers of social services specified in subsection (2) of this section by the local government of their seat and with the providers of social services specified in subsection (3) of this section by the county government of their seat.

 (5) The list of personal data for the processing of which local governments or county governments may authorise providers of social services shall be established by the Government of the Republic in the statutes of the Social Services and Benefits Registry.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 304.  Submission of data to Social Services and Benefits Registry and exchange of data

 (1) The following shall be required to submit data for entry in the Social Services and Benefits Registry in the case of an obligation to submit data arising from this Act or at the request of the chief or authorised processor:
 1) local governments;
 2) county governments;
 3) persons who have turned to a local government or governmental authority for receipt of assistance;
 4) the Ministry of Social Affairs;
 5) providers of social counselling;
 6) providers of childcare service holding an activity licence;
 7) providers of domestic services;
 8) providers of housing services;
 9) providers of foster care service;
 10) providers of substitute home service;
 11) providers of care in social welfare institutions, except providers of special care services financed only from the state budget;
 12) caregivers specified in subsection 252 (1) of this Act;
 13) persons wishing to adopt;
 14) caregivers within the meaning of the Family Law Act;
 15) other persons or authorities providing social services within the meaning of this Act financed from a local government budget.

 (2) The chief processor, county government and local government have the right to make inquiries and receive data from other state or local government databases to the extent of data processed thereby in order to perform the functions assigned thereto by Acts or legislation issued on the basis thereof.

 (3) If exchange of data cannot be carried out pursuant to the requirements of the data exchange layer of information systems established on the basis of the Public Information Act, the chief processor or authorised processor shall organise the entry of data in the Social Services and Benefits Registry manually.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 305.  Data entered in Social Services and Benefits Registry

 (1) A local government shall enter data necessary for the application for and payment of subsistence benefits, needs-based family benefits and allowances for care and supplementary social benefits paid from state budget provided for in § 224 of this Act, and data concerning the establishment of curatorship or appointment of curators in the Social Services and Benefits Registry pursuant to the procedure established in the statutes of the Social Services and Benefits Registry.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

 (2) Entry of data concerning to the provision of social services, other social benefits, emergency social assistance and other assistance, data concerning the recording and processing of social work carried out based on the principle of case management, data concerning the organisation of adoption and guardianship, data concerning social benefits paid by local governments which are independent of the persons' individual needs for assistance, ability to cope or financial situation, and data provided for in subsection 30 (1) of this Act in the Social Services and Benefits Registry is voluntary.

 (3) Data concerning the services specified in clauses 10 11)–2) of this Act shall be entered in the Social Services and Benefits Registry if the services are financed from a local government budget.

 (4) If data specified in subsection (2) of this section are entered in the Social Services and Benefits Registry, the entry of data shall be based on the statutes of the Social Services and Benefits Registry.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 306.  Access to registry data

  Providers of social services specified in subsections 303 (2) and (3) of this Act have access to data entered in the registry thereby and the following data concerning the person who has been referred to or who has, on the basis of a resolution of an administrative authority, turned to the corresponding provider of social services:
 1) the given name and surname, personal identification code, date of birth, date of death and sex of the person;
 2) the person's status in the population register and place of residence entered in the population register;
 3) data entered by the administrative authority concerning the provision of the social service the person has been referred to receive.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 307.  Registration of processing sensitive personal data

  An authorised processor specified in subsection 303 (1) of this Act shall appoint a person responsible for the protection of personal data in accordance with § 30 of the Personal Data Protection Act or submit a registration application in accordance with § 28 of the Personal Data Protection Act to the Data Protection Inspectorate for the registration of the processing of sensitive personal data or amendment thereof.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

§ 31.  Involvement and consideration of the opinion of the person
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

 (1) In the resolution of issues pertaining to social welfare, the person who needs assistance and, with the consent thereof, the family members of the person shall be involved in order to find the most suitable assistance for the person. In the resolution of such issues, the opinion of the person shall be considered.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

 (2) In the resolution of issues pertaining to a child, ward or person under curatorship, the opinion of the parent, foster parent, guardian or curator shall be considered.

 (3) Issues pertaining to social welfare may be resolved without considering the opinion of persons specified in subsections (1) and (2) of this section if this is not necessary for resolution or if resolution cannot be postponed due to urgency.

§ 32.  Consideration of person’s will

 (1) Upon the provision of social services, social benefits and other assistance, a person’s will shall be considered except in the cases provided for in §§ 19, 201, 202 and 25 of this Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (2) In the resolution of issues pertaining to a child, the will of the parent or, if there is no parent, the foster parent or guardian and the will of a child who is at least 10 years of age shall be considered. Upon separation of a child from his or her home and family, the will of a child who is less than 10 years of age shall also be considered if the development level of the child so permits.

§ 33.  Making and justification of decisions

 (1) A local government shall decide on the provision of or refusal to provide social services, social benefits, emergency social assistance or other assistance and subsistence benefits and needs-based family benefits financed from the local government budget. If necessary or at the request of a person applying for social services, social benefits, emergency social assistance or other assistance, the relevant committee of the local government shall be involved in making the decision.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

 (2) Decisions must be justified and supported by Acts and other legislation. A decision may be made on the basis of a rehabilitation plan or a case plan of a person.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2008]

 (3) Upon disagreement with a decision of an official or committee specified in subsection (1), the applicant has the right to file a challenge with the county governor.

§ 34.  Notification of decision

 (1) Decisions shall be communicated to the persons concerned in a manner which considers the age and development level of the persons and which they understand.

 (2) A person shall be notified of a decision to refuse provision of social services, social benefits, emergency social assistance or other assistance in writing within five working days after the decision is made.
[RT I 2004, 89, 604 - entry into force 01.04.2005]

§ 35.  Right to receive information concerning documents relating to social welfare

 (1) A person has the right to receive information about documents concerning him or her in the possession of a welfare worker or in a social welfare institution.

 (2) A welfare worker has the right to refuse to disclose information specified in subsection (1) of this section if such disclosure is contrary to the interests of the person receiving social welfare.

§ 36.  Obligation to maintain confidentiality

  A welfare worker may disclose information concerning a person or family receiving social welfare only if failure to disclose such information endangers the life or health of others or if the information is related to the commission of a criminal offence.

§ 37.  Obligation to notify of need

  The family members of a person in need of assistance, judges, police officers, prosecutors, heads of health care and educational institutions and other officials are required to give notice of the person or family in need of social welfare to the rural municipality or city government of the residence of the person or family.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 371.  Exercise of state and administrative supervision
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

 (1) State and administrative supervision over compliance with the requirements provided for in this Act and legislation established on the basis thereof shall be exercised by the following law enforcement authorities:
 1) the Health Board – state supervision over passing of medical examination provided for in subsection 127 (5) and subsection 1510 (9) of this Act;
 2) the Social Insurance Board – administrative supervision over the providers of the services specified in clause 10 11) of this Act and state supervision over the providers of the services specified in clauses 10 12)–16) of this Act;
 3) county governor – state supervision over the providers of the services specified in clauses 10 21) and 51) of this Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

 (2) A county governor or a person authorised by him or her shall exercise administrative supervision over the quality of social services and other assistance provided in the county and the use of financial resources allocated by the state for social welfare. A corresponding report shall be submitted to the Government of the Republic at least once a year.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

 (3) The Social Insurance Board has the right to obtain information necessary for supervision and verify the correctness of data on the basis of the data in the employment register provided for in § 251 of the Taxation Act.
[RT I, 16.04.2014, 3 - entry into force 01.07.2014]

§ 372.  Specific state supervision measures

  In order to exercise state supervision provided for in this Act, a law enforcement authority may apply the specific state supervision measures provided for in § 30 of the Law Enforcement Act on the basis of and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 373.  Penalty payment rates

  Upon failure to comply with a precept, the maximum rate of the penalty payment imposed pursuant to the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act is 640 euros.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 38.  Assurance of quality of social services, emergency social assistance and other assistance

  [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 381.  State supervision over provision of social services organised by Social Insurance Board

  [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 382.  Precepts issued to providers of social services organised by Social Insurance Board

  [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 383.  Authorities exercising supervision over childcare service and substitute home service and their rights

  [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 384.  Precepts to the providers of childcare service and substitute home service

  [Repealed - RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 39.  Duty of police to provide assistance where necessary

  The police are required to provide assistance to welfare workers, where necessary, for entry into a person’s dwelling or other location in order to protect the health of the person or other persons.

Chapter 7 FINANCING OF SOCIAL WELFARE AND REIMBURSEMENT OF SOCIAL WELFARE EXPENDITURE  

§ 40.  Financing of social welfare

  Social welfare is financed from:
 1) local government budgets;
 2) the state budget;
 3) funds of legal persons and natural persons who voluntarily engage in social welfare;
 4) other funds.

§ 41.  Financing from local government budget

  Local government social welfare expenditure which is not financed from the state budget pursuant to the provisions of § 42 of this Act is covered from the local government budget.

§ 42.  Financing from state budget

 (1) The extent of state financing of social welfare expenditure is specified by the State Budget Act for the corresponding budgetary year.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (2) Expenditure relating to state social welfare management, state social programmes and projects, expenditure relating to social services financed by the state, expenditure relating to state social benefits, other expenses relating to performance of state social welfare duties and events.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (3) Funds shall be allocated from the state budget to rural municipality and city budgets for the payment of social benefits to persons living alone and to families in the case of need on the basis of the subsistence limit established by the Riigikogu and the terms and conditions for the payment of subsistence benefits established by this Act.
[RT I 2004, 89, 603 - entry into force 01.01.2005]

 (31) Funds shall be allocated from the state budget to rural municipality and city budgets for the payment of needs-based family benefits on the basis of the income threshold of needs-based family benefits established by the Riigikogu and the conditions for the payment of needs-based family benefits established by this Act.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

 (32) The costs of processing the applications for needs-based family benefits and payment thereof as costs of state functions performed by local governments shall be compensated to rural municipality or city governments from the state budget in an amount established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

 (4) If the funds allocated from the state budget on the basis of subsection (3) of this section in the same budgetary year and the surplus in the relevant funds of the previous years are sufficient for the payment of the benefits specified in subsection (3) of this section, a rural municipality or city government may pay social benefits from the surplus in the abovementioned funds to persons in need of assistance in order to contribute towards coping or provide social services under the conditions and pursuant to the procedure established by the local government in the corresponding budgetary year.
[RT I 2009, 35, 232 - entry into force 06.07.2009]

 (5) Support shall be prescribed for local governments in the state budget in accordance with the possibilities of the state budget for the development of social services aimed at the improvement of the independent coping of persons in need of assistance in the long run, introduction of new social services, including partial coverage of the costs of investments and payment of additional social benefits.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (6) The principles for the distribution of the funds allocated to local governments specified in subsections (3), (31), (32) and (5) of this section between the local governments shall be established on the basis of the annual state budget by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

§ 43.  Coverage of expenditure incurred by legal persons and natural persons for social welfare

 (1) Legal persons and natural persons who are voluntarily engaged in social welfare shall cover social welfare expenditure incurred by them from their own funds.

 (2) The Ministry of Social Affairs, county governors and rural municipality and city governments may enter into contracts for the provision of social welfare with legal persons and natural persons specified in subsection (1) of this section and with other legal persons and natural persons, and may allocate financial and material resources to them to cover expenditure relating to social welfare.

§ 44.  Other sources of financing

 (1) Funds received from various funds, endowments, non-profit activities, donations and sponsorships and the funds of persons applying for social services or other assistance may be used to finance social welfare.

 (2) Funds specified in subsection (1) of this section shall be registered, their use shall be accounted for, and the corresponding state body and rural municipality or city government shall have the right to audit their use.

§ 45.  Fee charged for social services

 (1) A person may be charged a fee for social services provided to the person or his or her family. A fee charged for a service depends on the extent and cost of the service and the financial situation of the person and family receiving the service. The charging of a fee from a person for social services shall be decided by the authority which provides or pays for the service.

 (2) The limits and the procedure for charging of fees charged for state-funded social services, except for the community living service and 24-hour special care service, shall be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

§ 46.  Reimbursement of social welfare expenditure

 (1) A provider of social services, emergency social assistance or other assistance has the right to receive remuneration for incurred expenditure from the rural municipality or city government of the person’s residence. The rural municipality or city government does not have the right to refuse to reimburse such expenditure if the manner and extent of the provision of assistance prescribed by an Act or other legislation or a contract are adhered to upon the provision of assistance.

 (2) The procedure for the reimbursement of social welfare expenditure financed from the state budget, except the expenses of the provision of services to persons entitled to state-funded social services specified in §§ 112, 1135, 1139, 1142, 1146, 1149, 122 and 152 of this Act, shall be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

Chapter 8 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 461.  Payment of earlier granted benefit

  Benefits granted before 1 February 2009 shall be paid pursuant to the procedure provided for in § 231 of this Act as of 1 February 2009.
[RT I 2008, 48, 264 - entry into force 01.02.2009]

§ 462.  Liquidation of national social register and data contained therein

 (1) Local governments shall transfer the data in the national social register as at 31 January 2010 to the Ministry of Social Affairs not later than within 10 working days after the entry into force of the Act. Data added between 1 February and 31 March 2012 shall be transferred not later than by 16 April 2010.

 (2) The Ministry of Social Affairs shall verify the compliance of the given names and surnames, and personal identification codes of the persons in need of assistance contained in the transferred data with the data in the population register. If the data contains errors, the local government shall correct the data.

 (3) The Ministry of Social Affairs shall transfer from the national social register to the Social Services and Benefits Registry the following data concerning the person in need of assistance and the services provided and benefits paid to him or her until 31 March 2010:
 1) general data concerning the person based on the data in the population register;
 2) necessary data collected in the course of processing the services provided and benefits paid to the person.

 (4) Data transferred to the Ministry of Social Affairs on the basis of subsection (1) of this section which are not entered in the Social Services and Benefits Registry shall be destroyed by 1 July 2010.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2010]

 (5) The national social register shall be liquidated and data contained therein shall be transferred to the National Archives or destroyed in accordance with the Archives Act or, at the request of a local government, transferred to a database established by the local government.
[RT I 2010, 8, 39 - entry into force 01.04.2011]

§ 47.  [Repealed - RT I, 2002, 61, 375 - entry into force 01.08.2002]

§ 48.  Implementation

 (1) The Social Welfare Act enters into force on 1 April 1995.

 (2) Social welfare prescribed by law shall be performed from the state and local government budgets and other sources to the extent of the financial resources allocated.

 (3) The social welfare provided by the state shall be progressively transferred to local governments and resources shall be concurrently directed thereto pursuant to the provisions of the Rural Municipality and City Budgets Act, and the State Budget Act.

 (4) The term “ sotsiaalhooldus ” [social care] used in legislation passed and in force before the entry into force of this Act shall, as of 1 April 1995, be interpreted according to the definition of “ sotsiaalhoolekanne ” [social welfare].

 (5) A foster care contract entered into before 1 January 2005 is valid until the date indicated therein, but not for longer than until 1 January 2007.

 (6) Until 1 March 2005, the Ministry of Social Affairs and the Social Insurance Board shall ensure the provision of rehabilitation services to persons specified in subsection 112 (1) of this Act under the conditions and pursuant to the procedure in force in 2004.

 (7) In 2005, the provision of rehabilitation services shall be financed under the conditions and pursuant to the procedure provided on the basis of subsection 46 (2) of this Act until the Government of the Republic establishes a regulation on the basis of subsection 112 (2) of this Act.

 (8) The requirement to register in the register of economic activities as a provider of rehabilitation services which is provided for in § 118 of this Act applies as of 1 March 2005.

 (9) As of 1 July 2008, the requirements for education provided for in clause 1111 (2) 1) of this Act apply to persons specified in clause 1111 (2) 1) of this Act who, between 8 December 2004 and 1 March 2005, were employed at a rehabilitation institution as psychologists. Until 1 July 2008, the requirements valid before 1 January 2005 apply.

 (10) As of 1 July 2008, the requirements for education provided for in clause 1111 (2) 3) of this Act apply to persons specified in clause 1111 (2) 3) of this Act who, between 8 December 2004 and 1 March 2005, were employed at a rehabilitation institution as social workers. Until 1 July 2008, the requirements valid before 1 January 2005 apply.

 (11) As of 1 July 2012, the requirements for education provided for in clause 1111 (2) 4) of this Act apply to persons specified in clause 1111 (2) 4) of this Act who, between 8 December 2004 and 1 March 2005, were employed at a rehabilitation institution as occupational therapists or assistant occupational therapists. Until 1 July 2012, the requirements valid before 1 January 2005 apply.

 (12) Until 1 July 2008, in addition to persons complying with the requirements provided for in clause 1111 (2) 6) of this Act, a physiotherapist may belong to a rehabilitation team if he or she complies with the requirements for education valid before 1 January 2005 or has acquired state-recognised secondary specialized education in nursing and has specialised in medical rehabilitation or physiotherapy.

 (13) As of 1 July 2008, the requirements for education provided for in clause 1111 (2) 7) of this Act apply to persons specified in clause 1111 (2) 7) of this Act who, between 8 December 2004 and 1 March 2005, were employed at a rehabilitation institution as special education teachers, speech therapists or teachers. Until 1 July 2008, the requirements valid before 1 January 2005 apply.

 (14) In the case of rehabilitation plans prepared before 1 January 2007, a child with a severe or profound disability is deemed to require care services if the part of the rehabilitation plan "Evaluation of the need for personal assistance, guidance or supervision proceeding from the client’s operational capacity” includes at least one need for personal assistance (except upon communication) at least in every 24-four hour period.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (15) A person wishing to act as childcarer who complies with at least the requirements established for junior educators in subsection 159 (4) of this Act shall comply with the requirement specified in subsection 127 (3) of this Act by 1 January 2012.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (16) Until 1 January 2010, a substitute home family may consist of up to ten children. From 1 January 2010 to 1 January 2017, a substitute home family may consist of up to eight children.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (17) An education employee specified in subsection 159 (1) of this Act who is employed in a position specified in subsections 159 (3)–(6) of this Act and who has commenced acquisition of education required for working in the position shall comply with the education requirement by 1 July 2009. In the event of failure to comply with the requirement for education by the specified date the education employee shall be transferred to a position complying with his or her level of education.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (18) An education employee who is in an employment or authorisation agreement relationship with a provider of substitute home service on 1 January 2007 and who has completed secondary education and for whom the right to receive a state old-age pension arises before 1 January 2012, has the right to work in the position of a junior educator until retirement.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (19) A family parent specified in subsection 1510 (1) of this Act shall, upon commencing the provision of the substitute home service, be registered for the trainings specified in clause 1510 (2) 3) of this Act and comply with the requirements for education and undergo the trainings specified in clause 1510 (2) 3) of this Act by 1 July 2010 at the latest.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (20) As of 1 July 2007, the requirement to hold an activity licence shall be applied to the providers of childcare service or substitute home service whose activity according to their articles of association or statutes as at 1 January 2007 is provision of the childcare service or substitute home service.
[RT I 2006, 55, 405 - entry into force 01.01.2007]

 (21) The restrictions on employment of a person, provision of a service or issue of an activity licence established in § 101, subsection 127 (41), subsection § 1510 (81), clause 213 (2) 6), clause 215 (1) 11), subsection 24 ( 3) and clause 252 (1) 5) of this Act are valid after entry into force of the provisions concerning persons employed to work with children.
[RT I 2007, 45, 320 - entry into force 20.07.2007]

 (22) The requirement to hold an activity licence for the provision of special care services shall be implemented with respect to providers of special care services as of 1 January 2010.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (23) The persons who have been referred to receive the 24-hour care service with intensified support or intensified surveillance before 1 January 2009 shall be deemed to be persons specified in subsections 1150 (2) or (3) or persons placed in a social welfare institution by a court ruling referred to receive the 24-hour special care service as of 1 January 2009.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (24) In addition to the persons entitled to receive a service specified in subsection 1118 (1) o this Act, the costs of the provision of a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act shall be covered from the state budget:
 1) for persons who receive a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act on the basis of a letter of referral issued by a county government or any other administrative authority, a provider of rehabilitation services or a psychiatrist before 14 January 2008 – until the date specified in the letter of referral but not longer than until 31 December 2012;
 2) for persons who do not have a letter of referral, the cost of the service provided to whom was covered until 31 December 2008 from the state budget from the funds allocated for welfare of persons with special psychological needs – until 31 December 2012 and
 3) for persons, who have attained the pensionable age specified in § 7 of the State Pension Insurance Act and have been diagnosed with dementia, except persons placed in a social welfare institution by a court ruling, and who do not have any other severe, profound or permanent mental disorder in addition to dementia and who received,as at 31 December 2008, on the basis of a letter of referral a service specified in clause 10 12), 13), 14) or 15) of this Act or the 24-hour care service or 24-hour care service with intensified support or intensified surveillance – until 31 December 2015.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (25) If a person receives a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act on the basis of a letter of referral issued by a county government or any other administrative authority, a provider of rehabilitation services or a psychiatrist before 14 January 2008, the service provided shall be paid for from the state budget on the basis of a framework contract entered into between the service provider and the Social Insurance Board, the invoices submitted by the service provider and the letter of referral issued to the person. If a person receives a service specified in clause 10 12), 13), 14), 15) or 16) of this Act without a letter of referral, the service shall be paid for from the state budget on the basis of a framework contract entered into between the service provider and the Social Insurance Board and the invoices submitted by the service provider.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (26) A service provider with whom a framework contract specified in subsection 1124 (1) of this Act is entered into before 2010 for more than one year shall comply with the requirement to hold an activity licence for a special care service by 1 March 2010. If a service provider fails to comply with the requirement to hold an activity licence by the specified time, the framework contract shall be terminated.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (27) Until 31 December 2009, the Social Insurance Board shall enter into a framework contract with the providers of special care services, who comply with the requirements provided for in and on the basis of this Act and the requirements provided for in the Administrative Co-operation Act and the service provided by whom complies with the requirements provided for in and on the basis of this Act and the requirements provided for on the basis of the Public Health Act, within three months after the proclamation of the annual State Budget Act. If the Social Insurance Board publishes an additional notice concerning an intention to enter into a contract during a calendar year, the Social Insurance Board shall enter into a contract with the providers of special care services, who comply with the requirements provided for in and on the basis of this Act and the requirements provided for in the Administrative Co-operation Act and the service provided by whom complies with the requirements provided for in and on the basis of this Act and the requirements provided for on the basis of the Public Health Act, within three months after the publication of the additional notice.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (28) Until 31 December 2009, the Social Insurance Board may refuse to enter into a framework contract with a service provider, in addition to the cases specified in clause 1124 (8) 2) of this Act, in the case the service provider or the special care service provided thereby fails to comply with the requirements provided for in or on the basis of this Act or the requirements provided for in the Administrative Co-operation Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (29) The Social Insurance Board may, depending of the gravity of the violation, issue an activity licence to a service provider who provides a special care service as at 1 January 2009 and to whom a precept has been issued concerning the provision of the special care service, including the premises used therefor, if the service provider has prepared a written plan for the compliance with the precept within the term set out in the precept. The Social Insurance Board may issue an activity licence for a service provider for the term of two years.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (30) In addition to the persons specified in subsection 1125 (1) of this Act, a provider of special care services shall, until the date provided for in subsection (24) of this section, provide services on the basis of a framework contract to the following persons:
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]
 1) persons who turn to the service provider with a letter of referral issued by a county government, a provider of rehabilitation services or a psychiatrist before 14 January 2008 and
 2) persons to whom the service provider commenced the provision of a service specified in clause 10 12), 13), 14) or 15) of this Act or the 24-hour care service or 24-hour care service with intensified support or intensified surveillance before 1 January 2009.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (31) In addition to the service provided to persons specified in subsection 1125 (1) of this Act, the Social Insurance Board is required to reimburse, by a framework contract, a service provider for the expenses of the provision of the service each month on the basis of the submitted invoices to the extent of the maximum cost of the service established by the Government of the Republic on the basis of subsection 1118 (5) of this Act, but in the amount not exceeding the amount indicated in the invoice, if the service was provided to the persons specified in subsection (24) of this section and the service provided complied with the requirements provided for in this Act.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (32) In addition to the provisions of subsection 1134 (1) of this Act, until 31 December 2017, special care services, except 24-hour special care service to persons placed in a social welfare institution by a court ruling, may be provided by activity supervisors who have acquired at least basic education and who have registered themselves for the 260-hour training specified in clause 1134 (1) 1) of this Act and who comply with the requirement established in subsection (2) of the abovementioned section.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (33) Subsection 1134 (3) of this Act is applied as of 1 January 2018.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (34) In addition to activity supervisors specified in clause 1134 (4) 1) of this Act, until 31 December 2014, activity supervisors, who comply with at least one of the requirements established in subsection (1), the requirement established in subsection (2) of the abovementioned section and who have registered themselves for an in-service training for work with persons with higher risk rate in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection 1134 (5) of this Act, may provide services to persons placed in a social welfare institution by a court ruling.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (35) In addition to activity supervisors specified in clause 1134 (4) 2) of this Act, until 31 December 2017, activity supervisors, who comply with at least one of the requirements established in subsection (1), the requirement established in subsection (2) of the abovementioned section and who have registered themselves for an in-service training for work with persons with a profound multiple disability or a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection 1134 (5) of this Act, may provide services to persons with a profound multiple disability or a severe, profound or permanent mental disorder with unstable remission.
[RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (36) A provider of 24-hour special care service shall ensure performance of the obligation concerning the availability of independent nursing care specified in § 1151 of this Act to the prescribed extent not later than by 1 January 2010.
[RT I 2008, 58, 329 - entry into force 01.01.2009]

 (37) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (38) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (39) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (40) [Repealed - RT I, 21.03.2014, 1 - entry into force 31.03.2014]

 (41) A person receiving a service specified in clause 10 14), 15) or 16) of this Act whose rehabilitation plan terminates during the period from entry into force of this section until 31 December 2012, is entitled to receive the same special care service if he or she complies with the requirements for persons entitled to receive the special care service, excluding a recommendation in the rehabilitation plan valid for the use of the special care service, during the total of five years as of the date indicated in the referral decision from which the person has the right to receive the abovementioned special care service.
[RT I 2009, 53, 360 - entry into force 12.11.2009]

 (42) Providers of childcare service to whom an activity licence for the provision of the childcare service has been issued before entry into force of this Act shall comply with the requirement established in subsection 128 (31) of this Act by 1 January 2011.
[RT I 2010, 11, 56 - entry into force 28.03.2010]

 (43) A 40-hour in-service training for work with persons with higher risk rate undergone before 1 January 2009 shall be considered equal to the training specified in clause 1134 (4) 1) of this Act.
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]

 (44) Until 31 December 2016, persons providing special care services directly may be persons who have acquired basic education and undergone a 260-hour training in accordance with the plan established by the Minister of Social Affairs on the basis of subsection 1134 (5) of this Act.
[RT I, 03.03.2011, 3 - entry into force 13.03.2011]

 (45) Needs-based family benefits can be applied for as of 1 June 2013 and receive as of 1 July 2013 provided that all the conditions provided for in this Act are fulfilled.
[RT I, 22.12.2012, 14 - entry into force 01.06.2013]

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.07.2014
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.12.2014
Avaldamismärge:RT I, 29.06.2014, 71

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.  Seaduse ülesanne

  (1) Seadus sätestab sotsiaalhoolekande organisatsioonilised, majanduslikud ja õiguslikud alused ning reguleerib sotsiaalhoolekandes tekkivaid suhteid.

  (2) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.
[RT I 2002, 61, 375 - jõust. 01.08.2002]

§ 2.  Mõisted

  Käesolevas seaduses kasutatakse mõisteid järgmises tähenduses:
  1) sotsiaalhoolekanne – sotsiaalteenuste, sotsiaaltoetuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi osutamise või määramisega seotud toimingute süsteem;
  2) toimetulek – isiku või perekonna füüsiline või psühhosotsiaalne võime igapäevases elus toime tulla;
  3) sotsiaalteenus – isiku või perekonna toimetulekut soodustav mitterahaline toetus;
  4) sotsiaaltoetus – isiku või perekonna toimetuleku soodustamiseks antav rahaline toetus;
  5) muu abi – sotsiaalse keskkonna parandamisele ja sotsiaalse turvalisuse suurendamisele suunatud tegevus;
  6) sotsiaalkorter – munitsipaalomandis olev eluruum sotsiaalteenust vajavale isikule;
  7) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  8) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  9) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  91) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.09.2010]
  10) hoolekandetöötaja – sotsiaalhoolekandes töötav vastava ettevalmistusega isik;
  11) sotsiaaltöötaja – vastava erialase ettevalmistusega kõrgharidusega isik;
  12) vältimatu sotsiaalabi – piisavate elatusvahenditeta isiku olukorrale vastavad hädavajalikud sotsiaalhoolekandelised abinõud, mis tagavad vähemalt toidu, riietuse ja ajutise peavarju.

§ 3.  Sotsiaalhoolekande põhimõtted ja ülesanded

  (1) Sotsiaalhoolekande põhimõteteks on:
  1) inimõiguste järgimine;
  2) isiku vastutus enda ja oma perekonnaliikmete toimetuleku eest;
  3) abi andmise kohustus, kui isiku ja perekonna võimalused toimetulekuks ei ole piisavad;
  4) isiku ja perekonna toimetuleku soodustamine.

  (2) Sotsiaalhoolekande ülesanneteks on isikule või perekonnale toimetulekuraskuste ennetamiseks, kõrvaldamiseks või kergendamiseks abi osutamine ja sotsiaalsete erivajadustega isiku sotsiaalsele turvalisusele, arengule ja ühiskonnas kohanemisele kaasaaitamine.

§ 4.  Sotsiaalhoolekande subjekt

  (1) Sotsiaalteenuseid, sotsiaaltoetusi ja muud abi on õigus saada:
  1) Eesti alalisel elanikul;
  2) Eestis elamisloa või elamisõiguse alusel elaval välismaalasel;
  3) Eestis viibival rahvusvahelise kaitse saajal.

  (2) Käesoleva seaduse §-s 231 sätestatud toetusele on õigus Eestis seaduslikul alusel viibival isikul, kes vastab nimetatud paragrahvis sätestatud tingimustele.

  (3) Vältimatut sotsiaalabi on õigus saada igal Eestis viibival isikul.
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]

2. peatükk SOTSIAALHOOLEKANDE KORRALDUS 

§ 5.  Sotsiaalhoolekande korraldamine

  (1) Sotsiaalhoolekannet korraldavad valdkonna eest vastutav minister, maavanemad ja kohalik omavalitsus.

  (2) Riiklikku sotsiaalhoolekannet korraldavad valdkonna eest vastutav minister ja maavanemad.

  (3) Maavanem korraldab maakonnas riiklikku sotsiaalhoolekannet maavalitsuse vastava osakonna kaudu.

  (4) Omavalitsuse sotsiaalhoolekannet korraldab valla- või linnavalitsus.

  (5) [Kehtetu - RT I 2001, 85, 509 - jõust. 01.01.2002]

§ 6.  Valdkonna eest vastutava ministri ülesanded sotsiaalhoolekande juhtimisel ja korraldamisel

  Valdkonna eest vastutava ministri ülesanded sotsiaalhoolekande juhtimisel ja korraldamisel on:
  1) riigi sotsiaalhoolekandepoliitika väljatöötamine;
  2) sotsiaalhoolekannet reguleerivate seaduste ja muude õigusaktide eelnõude väljatöötamine;
  3) sotsiaalhoolekande riiklike programmide ja projektide väljatöötamine ning nende koordineerimine ja korraldamine;
  4) hoolekandetöötajate koolitusstandardi määramine, koolituse korraldamises osalemine;
  5) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 27.02.2010]
  6) proteeside, ortopeediliste ja muude abivahendite tootmise ja hankimise organiseerimine ning vastava nõudluse väljaselgitamine;
  7) sotsiaalhoolekandealase teabe ja statistika kogumine, analüüsimine ja edastamine elanikkonnale;
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]
  8) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  81) sotsiaalhoolekandealaste statistiliste aruannete vormide ja nende esitamise korra kehtestamine;
[RT I 2004, 89, 605 - jõust. 01.01.2005]
  9) kohalikele omavalitsustele sotsiaalhoolekandeks täiendavate rahaliste vahendite taotlemine;
  10) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  11) lapsendamise korraldamine välisriikidest ja välisriikidesse ning vastava registri pidamine;
  12) sotsiaalhoolekandeasutuste ja hoolekandetöötajate litsentsimine;
  13) muude seaduste ja õigusaktidega temale pandud sotsiaalhoolekandealaste ülesannete täitmine.

§ 7.  Maavanema ülesanded sotsiaalhoolekande korraldamisel

  (1) Maavanema ülesandeks sotsiaalhoolekande korraldamisel on koostöös kohalike omavalitsusorganite ning teiste juriidiliste ja füüsiliste isikutega oma pädevuse piires:
  1) maakonna sotsiaalhoolekandepoliitika väljatöötamine;
  2) sotsiaalhoolekande programmide ja projektide väljatöötamine, nende koordineerimine ja korraldamine maakonnas;
  3) maakonna hoolekandetöötajate koolituse korraldamine;
  4) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) proteeside, ortopeediliste ja muude abivahenditega varustamise korraldamine maakonnas;
  6) maakonna sotsiaalhoolekandealase informatsiooni kogumine ja analüüsimine ning teabe edastamine valla- ja linnavalitsustele ning elanikkonnale;
  61) maakonnast sotsiaalhoolekandealaste statistiliste aruannete kogumine, koondaruannete koostamine ja nende esitamine käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras;
  7) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  71) asenduskoduteenuse ja riigi rahastatava lapsehoiuteenuse rahastamise korraldamine käesoleva seaduse kohaselt;
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]
  8) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  9) lapsendamise korraldamine ning vastava registri pidamine;
  10) muude seaduste ja õigusaktidega temale pandud sotsiaalhoolekandealaste ülesannete täitmine.

  (2) [Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Maavanemal on õigus anda temale käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 pandud ülesande täitmine halduslepinguga üle kohalikule omavalitsusele.

§ 8.  Kohaliku omavalitsusüksuse ülesanded sotsiaalhoolekande korraldamisel

  Kohaliku omavalitsusüksuse ülesanded sotsiaalhoolekande korraldamisel on:
  1) kohaliku sotsiaalhoolekande arengukava väljatöötamine valla või linna arengukava osana;
  2) sotsiaalteenuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmise korraldamine ning sotsiaaltoetuste määramine ja maksmine;
  21) sotsiaalhoolekandealaste statistiliste aruannete koostamine ja nende esitamine maavanemale käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras.
  3) [kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]
  4) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 9.  Sotsiaalhoolekandega hõlmatus

  (1) Vallas või linnas elavale isikule on kohustatud sotsiaalteenuste, sotsiaaltoetuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmist korraldama elukohajärgne valla- või linnavalitsus.

  (2) Väljaspool oma elukohta viibivale isikule korraldab sotsiaalteenuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmist valla- või linnavalitsus, kelle halduspiirkonnas ta viibib, kooskõlastatult isiku elukoha valla- või linnavalitsusega.

  (3) Isikule, kelle elukohta ei saa kindlaks määrata, korraldab sotsiaalteenuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmist see valla- või linnavalitsus, kelle halduspiirkonnas isik abi vajamise ajal asub.

  (4) Kinnipidamiskohast vabanenud isikule on sotsiaalteenuste, sotsiaaltoetuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmise korraldajaks valla- või linnavalitsus, kelle halduspiirkonnas isik viimati elas, või kui tema perekonnaliikmed vahetasid elukohta, siis nende juurde elama asumisel perekonnaliikmete elukohajärgne valla- või linnavalitsus.

  (5) Välismaalasele, kes ajutiselt viibib Eestis, korraldab vältimatu sotsiaalabi andmist see valla- või linnavalitsus, kelle halduspiirkonnas isik abi vajamise ajal asub.

3. peatükk SOTSIAALTEENUSED 

1. jagu Üldosa 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 10.  Sotsiaalteenused

  Sotsiaalteenused on:
  1) sotsiaalnõustamine;
  11) rehabilitatsiooniteenus;
  12) igapäevaelu toetamise teenus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  13) töötamise toetamise teenus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  14) toetatud elamise teenus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  15) kogukonnas elamise teenus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  16) ööpäevaringne erihooldusteenus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  2) proteeside, ortopeediliste ja muude abivahendite andmine;
  21) lapsehoiuteenus;
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]
  3) koduteenused;
  4) eluasemeteenused;
  5) hooldamine perekonnas;
  51) asenduskoduteenus;
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]
  6) hooldamine hoolekandeasutuses;
  7) toimetulekuks vajalikud muud sotsiaalteenused.

§ 101.  Sotsiaalteenuse osutamise keeld
[Kehtetu - RT I, 13.12.2013, 5 - jõust. 23.12.2013]

2. jagu Sotsiaalnõustamine 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 11.  Sotsiaalnõustamine

  (1) Sotsiaalnõustamine on isikule vajaliku teabe andmine sotsiaalsetest õigustest ja seaduslike huvide kaitsmise võimalustest ning abistamine konkreetsete sotsiaalsete probleemide lahendamisel edaspidise toimetuleku soodustamiseks.

  (2) Sotsiaalnõustajaks on selleks tööks eriettevalmistuse saanud hoolekandetöötaja.

  (3) Vallas või linnas korraldab sotsiaalnõustamist vastav valla- või linnavalitsus.

3. jagu Rehabilitatsiooniteenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 111.  Rehabilitatsiooniteenus

  Rehabilitatsiooniteenus on isiku iseseisva toimetuleku, sotsiaalse integratsiooni ja töötamise või tööle asumise soodustamiseks osutatav teenus, mille raames:
  1) koostatakse rehabilitatsiooniplaan kehtivusega kuus kuud kuni viis aastat. Alaealisele koostatakse rehabilitatsiooniplaan kehtivusega kuus kuud kuni kolm aastat;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  2) osutatakse Vabariigi Valitsuse kehtestatud loetelus nimetatud ning rehabilitatsiooniplaanis märgitud teenuseid;
  3) juhendatakse isikut, kuidas rehabilitatsiooniplaanis kirjeldatud tegevusi ellu viia.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

§ 112.  Riigi osutatava rehabilitatsiooniteenuse saamiseks õigustatud isikud

  (1) Õigus riigi osutatavale rehabilitatsiooniteenusele on:
  1) isikul, kellel on puue puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse § 2 tähenduses;
  2) puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse §-s 21 nimetatud isikul;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  3) alaealiste komisjoni otsusel alaealise mõjutusvahendite seaduse § 1 lõigetes 2 ja 3 nimetatud isikul;
  4) 16-aastasel kuni riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud psüühikahäirega isikul, kelle töövõime kaotus on vähemalt 40 protsenti.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule rehabilitatsiooniteenuse raames osutatavate teenuste loetelu, teenuste hinnad ning ühel kalendriaastal riigi finantseeritava rehabilitatsiooniteenuse maksimaalse maksumuse ühe isiku kohta kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule ja vajaduse korral lõike 1 punktides 1–3 nimetatud alla 16-aastase isiku esindajale osutatava majutuse hinnad ning ühel kalendriaastal riigi finantseeritava majutuse maksimaalse maksumuse ühe isiku kohta, kui rehabilitatsiooniteenuse osutamiseks on otstarbekas isiku ööpäevaringne viibimine rehabilitatsiooniteenuse osutamise kohas, kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule ja vajaduse korral tema esindajale, kelle elukohad asuvad väljaspool kohaliku omavalitsuse üksust, kus on rehabilitatsiooniteenuse osutamise asukoht, sõidukulude hüvitamise tingimused ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I 2005, 38, 299 - jõust. 01.11.2005]

§ 113.  Rehabilitatsiooniteenuse osutamine

  (1) Käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele rehabilitatsiooniteenuse osutamise tagab Sotsiaalkindlustusamet.

  (2) Rehabilitatsiooniteenust osutavad käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele ka need valitsusasutuste hallatavad asutused, kellel rehabilitatsiooniteenuse osutamine on põhimäärusejärgne ülesanne ning kes on rehabilitatsiooniteenuse osutajana kantud majandustegevuse registrisse.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (3) Rehabilitatsiooniteenuse osutamist käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele finantseeritakse riigieelarvest Sotsiaalkindlustusameti eelarve kaudu.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

§ 114.  Rehabilitatsiooniteenuse osutamise täitmiseks volitamine

  (1) Sotsiaalkindlustusamet võib rehabilitatsiooniteenuse osutamise halduslepinguga volitada täitmiseks ühele või mitmele rehabilitatsiooniteenuse osutamiseks tegevusloa saanud füüsilisest isikust ettevõtjale, juriidilisele isikule või kohaliku omavalitsuse asutusele.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud halduslepingu sõlmimisele kohaldatakse halduskoostöö seaduses sätestatut, välja arvatud halduskoostöö seaduse § 5, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

  (3) Rehabilitatsiooniteenuse osutamise täitmiseks volitamise otsustab ning halduslepingu sõlmib Sotsiaalkindlustusameti peadirektor.

  (4) Sotsiaalkindlustusamet avaldab teate halduslepingu sõlmimise kavatsuse kohta Sotsiaalkindlustusameti veebilehel. Vajaduse korral võib Sotsiaalkindlustusamet avaldada kalendriaasta kestel halduslepingu sõlmimise kavatsuse kohta lisateate.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja esitab ühe kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud teate avaldamist Sotsiaalkindlustusametile halduslepingu sõlmimiseks kirjaliku taotluse.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (6) Sotsiaalkindlustusamet sõlmib halduslepingu rehabilitatsiooniteenuse osutajatega, kes vastavad käesolevas seaduses ja halduskoostöö seaduses sätestatud nõuetele, kolme kuu jooksul pärast iga-aastase riigieelarve seaduse väljakuulutamist. Kui Sotsiaalkindlustusamet avaldab kalendriaasta jooksul lisateate halduslepingu sõlmimise kavatsuse kohta, sõlmib Sotsiaalkindlustusamet halduslepingu rehabilitatsiooniteenuse osutajatega, kes vastavad käesolevas seaduses ja halduskoostöö seaduses sätestatud nõuetele, kolme kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud teate avaldamist.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (61) Haldusleping sõlmitakse kolmeks aastaks. Rehabilitatsiooniteenuse osutaja taotlusel võib halduslepingu sõlmida vähemaks kui kolmeks aastaks, kuid mitte vähemaks kui üheks aastaks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (7) Sotsiaalkindlustusamet võib teha rehabilitatsiooniteenuse osutajaga halduslepingu sõlmimisest keeldumise otsuse, kui:
  1) rehabilitatsiooniteenuse osutaja ei vasta käesolevas seaduses või halduskoostöö seaduses sätestatud nõuetele;
  2) Sotsiaalkindlustusamet ja rehabilitatsiooniteenuse osutaja ei jõua kokkuleppele lepingu tingimustes, välja arvatud käesolevas seaduses sätestatud rehabilitatsiooniteenuse osutamisele kehtestatud nõuded ja rehabilitatsiooniteenuse osutamise tasu;
  3) rehabilitatsiooniteenuse osutaja on rikkunud eelmises rehabilitatsiooniteenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud lepingus kokkulepitud tingimusi.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

§ 115.  Rehabilitatsiooniteenuse osutamise täitmiseks volitamise haldusleping

  (1) Halduslepinguga kohustub rehabilitatsiooniteenuse osutaja osutama käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele rehabilitatsiooniteenust ja lepingupoolte kokkuleppel vajaduse korral ka majutust rehabilitatsiooniteenuse saajale ning käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktides 1–3 nimetatud alla 16-aastase isiku esindajale ning Sotsiaalkindlustusamet kohustub tasuma rehabilitatsiooniteenuse osutajale lepingus kokkulepitud korras pärast isikule rehabilitatsiooniteenuse osutamist käesoleva seaduse § 112 lõike 2 alusel kehtestatud määrades.

  (2) Rehabilitatsiooniteenuse kulude hüvitamiseks esitatavale arvele märgitavate andmete loetelu ja arve alusel kulude hüvitamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Halduslepingus võib kokku leppida, et rehabilitatsiooniteenuse osutaja osutab rehabilitatsiooniteenust ainult käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktis 1, 2, 3 või 4 nimetatud isikutele.

  (4) Lisaks halduskoostöö seaduses sätestatud tingimustele määratakse halduslepingus kindlaks tähtaeg, mille jooksul rehabilitatsiooniteenuse osutaja on kohustatud käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele rehabilitatsiooniteenust osutama.
[RT I 2005, 38, 299 - jõust. 01.11.2005]

§ 116.  Rehabilitatsiooniteenuse taotlemine

  (1) Rehabilitatsiooniteenuse saamiseks esitab isik Sotsiaalkindlustusametile taotluse. Taotluse vormi ning nõutavate dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (2) Käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktis 3 nimetatud isik esitab rehabilitatsiooniteenuse saamiseks Sotsiaalkindlustusametile alaealiste komisjoni otsuse, milles on mõjutusvahendina määratud rehabilitatsiooniteenuse osutamine.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (3) Lisaks taotlusele esitab arstitõendi, milles on märgitud ära psüühikahäire esinemine:
  1) käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktis 1 nimetatud täisealine isik, kellel on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire;
  2) käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktis 4 nimetatud isik.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (31) Käesoleva paragrahvi lõiget 3 ei kohaldata riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud dementsuse diagnoosiga isiku suhtes, kellel ei ole dementsuse diagnoosile lisaks muud raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäiret.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (4) Sotsiaalkindlustusamet otsustab, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud juhul, rehabilitatsiooniteenuse osutamise või sellest keeldumise kümne tööpäeva jooksul, arvates taotluse saamisest.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (5) Kui isikul on õigus saada rehabilitatsiooniteenust, väljastab Sotsiaalkindlustusamet talle suunamiskirja rehabilitatsiooniteenuse saamiseks. Suunamiskirja vormi kehtestab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (6) Kui isik ei pöördu alates suunamiskirja saamisest 21 kalendripäeva jooksul rehabilitatsiooniteenuse saamiseks rehabilitatsiooniteenuse osutaja poole, ei ole tal enam õigust selle suunamiskirja alusel rehabilitatsiooniteenust saada.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (7) Sotsiaalkindlustusamet võib isiku taotlusel ennistada rehabilitatsiooniteenuse saamiseks rehabilitatsiooniteenuse osutaja poole pöördumise tähtaja, kui see on mööda lastud mõjuval põhjusel.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (8) Kui isik ei ilmu mõjuva põhjuseta ja ette teatamata kokkulepitud ajal rehabilitatsiooniteenuse osutaja juurde rehabilitatsiooniteenust saama, kustutatakse isik rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekorrast.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 117.  Rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekord
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (1) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja paneb rehabilitatsiooniteenuse osutaja poole suunamiskirja alusel pöördunud ja rehabilitatsiooniteenuse osutamist ootavad käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikud rehabilitatsiooniteenuse saamiseks järjekorda, koostades sellekohase nimekirja.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (11) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja ei pane enda juurde rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekorda käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikuid juhul, kui rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekord selle teenuse osutaja juures on pikem kui kolm aastat või kui isiku rehabilitatsiooniplaani kehtivusaeg on alla kolme aasta ning lõpeb enne, kui rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekord kätte jõuab.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (12) Käesoleva paragrahvi lõikes 11 nimetatud juhul pöördub käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isik teise rehabilitatsiooniteenuse osutaja poole.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nimekirja märgitakse:
  1) isiku nimi;
  2) Sotsiaalkindlustusameti suunamiskirja number ning väljaandmise kuupäev;
  3) teenus või teenused, mida isikule rehabilitatsiooniteenuse raames osutatakse;
  4) tähtpäev või tähtaeg, millal isikule rehabilitatsiooniteenust osutatakse.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (21) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja kannab käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud nimekirja eelisjärjekorras:
  1) puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse §-s 21 nimetatud isikud ja
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  2) käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktis 1 või 4 nimetatud isiku, kellel on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire, kes viibis enne rehabilitatsiooniteenuse taotlemist käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutaja juures ja kellele on vaja koostada rehabilitatsiooniplaan, et selgitada välja, kas teda on vaja suunata erihoolekandeteenust saama.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Sotsiaalkindlustusametil on õigus igal ajal nõuda rehabilitatsiooniteenuse osutajalt rehabilitatsiooniteenuse osutamise järjekorda näitava nimekirja tutvumiseks esitamist.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (4) Isik, kes on rehabilitatsiooniteenuse osutaja juures teenuse saamiseks järjekorda registreeritud, kuid kelle rehabilitatsiooniplaani kehtivusaeg on lõppenud selleks ajaks, kui avaneb võimalus teenust saada, võib rehabilitatsiooniteenust saada rehabilitatsiooniplaanis planeeritud tegevuskava alusel. Kui teenuse osutamise ajal selgub, et isiku seisund on muutunud ja seetõttu vajab tegevuskava korrigeerimist, tehakse isikule vahehindamine ja täiendatakse rehabilitatsiooniplaani ning osutatakse teenust vastavalt täiendatud tegevuskavale.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 118.  Rehabilitatsiooniteenuse osutaja loakohustus

  (1) Rehabilitatsiooniteenuse osutamiseks peab olema tegevusluba.

  (2) Loakohustust ei ole Sotsiaalkindlustusametil.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 119.  Rehabilitatsiooniteenuse osutaja tegevusloa taotluse lahendamine

  (1) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja tegevusloa taotluse lahendab Sotsiaalkindlustusamet.

  (2) Lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduses sätestatud andmetele esitatakse rehabilitatsiooniteenuse osutaja tegevusloa taotluses need Vabariigi Valitsuse kehtestatud loetelus nimetatud teenused, mida rehabilitatsiooniteenuse osutaja rehabilitatsiooniteenuse raames osutab.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 1110.  Tegevusloa kontrolliese

  Rehabilitatsiooniteenuse osutamiseks antakse tegevusluba, kui rehabilitatsiooniteenuse meeskond vastab käesoleva seaduse § 1111 lõikes 2 sätestatud nõuetele.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 1111.  Rehabilitatsioonimeeskond

  (1) Rehabilitatsiooniteenuse osutaja moodustab rehabilitatsioonimeeskonna.

  (2) Rehabilitatsioonimeeskond koosneb vähemalt viiest eri eriala spetsialistist, kellel on:
  1) riiklikult tunnustatud kõrgharidus psühholoogias või sellele vastav kvalifikatsioon;
  2) riiklikult tunnustatud kõrgharidus arstiteaduses või sellele vastav kvalifikatsioon;
  3) riiklikult tunnustatud kõrgharidus sotsiaaltöös või sellele vastav kvalifikatsioon;
  4) riiklikult tunnustatud kõrgharidus tegevusteraapias või sellele vastav kvalifikatsioon või muu riiklikult tunnustatud kõrgharidus tingimusel, et on läbitud Sotsiaalministeeriumi osalusel korraldatud tegevusterapeudi assistendi täienduskoolituskursus;
  5) riiklikult tunnustatud keskeriharidus õenduses või riiklikult tunnustatud kõrgharidus õenduses või sellele vastav kvalifikatsioon;
  6) riiklikult tunnustatud kõrgharidus füsioteraapias või sellele vastav kvalifikatsioon või füsioterapeudi kutsetunnistus või
  7) riiklikult tunnustatud kõrgharidus eripedagoogikas, logopeedias või pedagoogikas või sellele vastav kvalifikatsioon.
[RT I 2005, 38, 299 - jõust. 17.07.2005]

§ 1112.  Rehabilitatsiooniplaani koostamine
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (1) Rehabilitatsiooniplaan on rehabilitatsiooniteenuse osutaja poolt isiku enda või isiku ja tema seadusliku esindaja osalemisel koostatud kirjalik dokument, milles antakse hinnang isiku tegevusvõimele, kõrvalabi, juhendamise või järelevalve vajadusele ning tuuakse välja isiku iseseisvaks toimetulekuks, sotsiaalseks integreerumiseks ja töötamiseks või tööle asumise soodustamiseks vajalikud tegevused. Rehabilitatsioonimeeskond koostab isikule rehabilitatsiooniplaani kollegiaalselt.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Somaatilise häire või kahjustusega isikule rehabilitatsiooniplaani koostamisel peab rehabilitatsioonimeeskonda kuuluma füsioterapeut või tegevusterapeut.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (3) Meele- või kõnepuudega või vaimse alaarenguga isikule rehabilitatsiooniplaani koostamisel peab rehabilitatsioonimeeskonda kuuluma eripedagoog või logopeed.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (4) Töövõimelisele 18-aastasele kuni vanaduspensioniealisele isikule rehabilitatsiooniplaani koostamisel peab rehabilitatsioonimeeskonda kuuluma psühholoog, kes on läbinud karjäärinõustamise koolituse.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (5) Kuni 18-aastasele isikule rehabilitatsiooniplaani koostamisel peab rehabilitatsioonimeeskonda kuuluma eripedagoog.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (6) Täisealisele psüühikahäirega isikule rehabilitatsiooniplaani koostamisel peab rehabilitatsioonimeeskonda kuuluma psühhiaater.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (7) Kui psüühikahäirega isikule on koostatud tööturuteenuste ja -toetuste seaduse §-s 10 nimetatud individuaalne tööotsimiskava, on rehabilitatsiooniteenuse osutajal õigus seda isikult nõuda rehabilitatsiooniplaani koostamiseks, sealhulgas rehabilitatsiooniplaani tegevuskava täitmiseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (8) Rehabilitatsiooniplaanis sisalduvate andmete loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1113.  Majutamine rehabilitatsiooniteenuse raames

  Kui rehabilitatsiooniteenuse osutamise raames on otstarbekas isiku ööpäevaringne viibimine rehabilitatsiooniteenuse osutamise kohas, võib isiku või temaga koos oleva käesoleva seaduse § 112 lõike 1 punktides 1–3 nimetatud alla 16-aastase isiku esindaja majutada:
  1) haiglas;
  2) majutusettevõttes, mis vastab turismiseaduse § 19 lõike 4 alusel majutusettevõttele kehtestatud nõuetele vähemalt külaliskorterile kehtestatud nõuete ulatuses või
  3) hoolekandeasutuses, mis vastab rahvatervise seaduse alusel kehtestatud tervisekaitsenõuetele.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1114.  Vaide esitamine rehabilitatsiooniteenuse osutaja tegevuse või tegevusetuse peale

  (1) Isik, kes leiab, et Sotsiaalkindlustusamet või rehabilitatsiooniteenuse osutaja on haldusmenetluse käigus või haldusaktiga rikkunud tema õigusi või piiranud tema vabadusi, võib esitada vaide.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (2) Vaie esitatakse Sotsiaalkindlustusametile.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (3) Vaie tuleb esitada 30 päeva jooksul, arvates päevast, millal isik vaidlustatavast toimingust või haldusaktist teada sai või oleks pidanud teada saama.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (4) Vaie lahendatakse kolme kuu jooksul, arvates vaide registreerimisest Sotsiaalkindlustusametis.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.01.2013]

  (5) Vaideotsusega mittenõustumise korral võib isik pöörduda halduskohtusse kolme kuu jooksul, arvates vaideotsuse teatavaks tegemise päevast.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.01.2013]

4. jagu Erihoolekandeteenused 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

1. jaotis Üldosa 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1115.  Erihoolekandeteenuste osutamine

  Käesoleva seaduse § 10 punktides 12–16 nimetatud teenuseid (edaspidi erihoolekandeteenused) võib osutada füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, kohalik omavalitsus ja riik täidesaatva riigivõimu asutuste kaudu, kui isik või asutus vastab käesoleva seadusega kehtestatud nõuetele ning tal on tegevusluba vastava teenuse osutamiseks.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1116.  Erihoolekandeteenuse taotlemine ja otsuse tegemine

  (1) Isik esitab Sotsiaalkindlustusametile taotluse erihoolekandeteenuse saamiseks.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Kui isik on suunatud ööpäevaringset erihooldusteenust saama kohtumääruse alusel, esitab isiku eestkostja või elukohajärgne valla- või linnavalitsus Sotsiaalkindlustusametile viivitamata kohtumääruse isiku nõusolekuta hoolekandeasutusse paigutamise kohta.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Sotsiaalkindlustusamet otsustab erihoolekandeteenuse osutamise või sellest keeldumise, välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku puhul, 15 tööpäeva jooksul taotluse ja kõikide nõutavate dokumentide saamisest arvates.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) Sotsiaalkindlustusamet võib suunata isiku töötamise toetamise teenust ja toetatud elamise teenust saama rehabilitatsiooniplaani koostamise ajaks, kuid mitte kauemaks kui kuueks kuuks, kui see on vajalik isiku rehabilitatsiooniplaani märgitavate teenuste sobivuse väljaselgitamiseks. Kui isik soovib nimetatud teenustele suunamist saada, tuleb tal esitada rehabilitatsiooniteenuse osutaja kirjalik ettepanek, milles on põhjendatud teenuse saamise vajadust. Ettepaneku peavad kooskõlastama kõik rehabilitatsioonimeeskonna liikmed.

  (5) Erihoolekandeteenuse osutamise maksimaalne tähtaeg, mille jooksul isikul on õigus teenust saada, võib olla kuni isikliku rehabilitatsiooniplaani kehtivusaja lõpuni, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud juhul.

  (6) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (7) Igapäevaelu toetamise teenuse puhul võib teenuse osutamise maksimaalne tähtaeg olla kuni viis aastat. Juhul kui igapäevaelu toetamise teenust saama suunatud isikul on olemas rehabilitatsiooniplaan, võib maksimaalne tähtaeg olla kuni rehabilitatsiooniplaani kehtivusaja lõpuni.
[RT I 2009, 53, 360 - jõust. 01.01.2010]

  (8) Taotluses esitatavate andmete koosseisu ja taotluse vormi ning nõutavate dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1117.  Suunamisotsuse väljastamine

  (1) Kui taotleja vastab käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenust saama õigustatud isikule esitatavatele nõuetele, väljastab Sotsiaalkindlustusamet isikule suunamisotsuse, kui:
  1) riigieelarves on olemas rahalised vahendid isikule erihoolekandeteenuse osutamiseks ja
  2) erihoolekandeteenuse osutajal, kelle juurde isik soovib teenust saama minna, on olemas vaba koht.

  (2) Suunamisotsusesse märgitakse:
  1) erihoolekandeteenust saama suunatud isiku ja olemasolu korral tema seadusliku esindaja nimi, isikukood või sünniaeg ja kontaktandmed;
  2) teenus, mida saama on isik suunatud;
  3) tähtaeg, mille jooksul isikul on õigus teenust saada;
  4) selle erihoolekandeteenuse osutaja nimi ja kontaktandmed, kelle juurde isik teenust saama on suunatud;
  5) teenuse saamise eesmärk;
  6) soovitatavad tegevused eesmärgi saavutamiseks ja
  7) teenuse osutamise soovituslik minimaalne sagedus;
  8) muu teave, mis on seotud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatavale isikule teenuse osutamisega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Kogukonnas elamise teenuse või ööpäevaringse erihooldusteenuse suunamisotsuses märgib Sotsiaalkindlustusamet lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatule, et isikul on õigus saada märgitud teenust juhul, kui ta tasub käesoleva seaduse §-s 1119 nimetatud omaosalust või omaosalust, millest on maha arvestatud omaosaluse puudujääv osa, mille hüvitamise kohustuse on riik üle võtnud. Isikul tekib õigus teenust saada ka juhul, kui kolmas isik võtab isiku eest omaosaluse tasumise kohustuse üle ning isiku omaosalus kaetakse kokkulepitud ulatuses. Käesolevat lõiget ei kohaldata kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku suhtes.

  (4) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule väljastab Sotsiaalkindlustusamet suunamisotsuse viivitamata pärast kohtumääruse jõustumist või viivitamata täitmiseks tunnistamist.

  (5) Isikule sobiva erihoolekandeteenuse osutaja valivad välja ja teenuse osutamise alguskuupäeva, välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku puhul, lepivad kokku Sotsiaalkindlustusamet, teenust saama õigustatud isik ja erihoolekandeteenuse osutaja. Sotsiaalkindlustusamet arvestab kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku soovi teenuse osutaja valikul juhul, kui isiku soovitud teenuseosutajal on võimalik kohtumääruses nimetatud tähtajal isikule ööpäevaringset erihooldusteenust osutada.

  (6) Erihoolekandeteenust saama suunatud isik peab pöörduma erihoolekandeteenuse osutaja poole suunamisotsuses märgitud teenuse osutamiseks kokku lepitud tähtpäeval, kuid mitte hiljem kui kolme päeva jooksul igapäevaelu toetamise, töötamise toetamise ja toetatud elamise teenuse puhul ning seitsme päeva jooksul kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse puhul kokkulepitud tähtpäevast arvates. Kui isik ei ole nimetatud tähtaja jooksul kokkulepitud tähtpäevast arvates teenuse osutaja poole teenuse saamiseks pöördunud, ei ole tal enam õigust sama suunamisotsuse alusel teenust saada.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (61) Sundravilt, tahtevastaselt ravilt või kohtumäärusega teenuselt vabanev erihoolekandeteenust saama suunatud isik peab pöörduma erihoolekandeteenuse osutaja poole suunamisotsuses märgitud teenuse osutamiseks kokkulepitud tähtpäeval, kuid mitte hiljem kui kümne päeva jooksul.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (7) Kui suunamisotsuses kokku lepitud tähtpäev on mööda lastud mõjuval põhjusel, võib Sotsiaalkindlustusamet isiku taotlusel ja kokkuleppel erihoolekandeteenuse osutajaga leppida kokku uue tähtpäeva, millest algab erihoolekandeteenuse osutamine.

  (8) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isik tuleb hoolekandeasutusse paigutada viivitamata pärast suunamisotsuse väljastamist.

  (9) Kui Sotsiaalkindlustusametil ei ole võimalik erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule suunamisotsust väljastada:
  1) tulenevalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktist 1, teavitab Sotsiaalkindlustusamet isikut kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluse rahuldamisest ja isiku järjekorda võtmisest või
  2) tulenevalt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktist 2, teavitab Sotsiaalkindlustusamet isikut kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluse rahuldamisest, teise teenuseosutaja juures vabade kohtade olemasolust ja isiku järjekorda võtmisest, kui teenust saama suunatud isik ei soovi, et temale osutaks teenust teine erihoolekandeteenuse osutaja.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1118.  Erihoolekandeteenuse rahastamine

  (1) Erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule osutatavat erihoolekandeteenust rahastatakse riigieelarvest Sotsiaalkindlustusameti eelarve kaudu, kogukonnas elamise teenust või ööpäevaringset erihooldusteenust saama õigustatud isiku poolt ning käesoleva seaduse §-s 1137 sätestatud juhul kohaliku omavalitsuse poolt.

  (2) Riigieelarvest ei rahastata erihoolekandeteenuse, välja arvatud kohtumääruse alusel ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamist:
  1) riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud dementsuse diagnoosiga isikule, kellel ei ole dementsuse diagnoosile lisaks muud raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäiret, ja
  2) isikule, kellel on sõltuvus alkoholist või narkootilisest ainest juhtiva psüühikahäirena.

  (3) Erihoolekandeteenust rahastatakse teenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud halduslepingu, teenuse osutaja esitatud arvete ning isikule väljastatud suunamisotsuse alusel, välja arvatud, kui teenuse osutajaks on valitsusasutus või valitsusasutuse hallatav riigiasutus.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) Valitsusasutusest või valitsusasutuse hallatavast asutusest teenuse osutaja puhul rahastatakse erihoolekandeteenuse osutamist Sotsiaalministeeriumi valitsemisala eelarvest.

  (5) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega:
  1) riigieelarvest rahastatavate erihoolekandeteenuste maksimaalse maksumuse isiku kohta kalendrikuus;
  2) erihoolekandeteenuste nende kulude koostisosad, mis kaetakse riigieelarvest teenuse maksimaalse maksumuse hulgas, ja
  3) kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse isiku omaosaluse kulude koostisosad.

  (6) Ööpäevaringse erihooldusteenuse maksimaalne maksumus kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku kohta kalendrikuus kehtestatakse igaks eelarveaastaks riigieelarvega. Kehtestatav maksimaalne maksumus ei või olla väiksem kehtivast maksimaalsest maksumusest.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1119.  Isiku omaosalus

  (1) Kogukonnas elamise teenust ja ööpäevaringset erihooldusteenust saama suunatud isik on kohustatud tasuma omaosaluse toitlustamise ja majutamise eest.

  (2) Kui isiku omaosalus kaetakse isiku riiklikust pensionist riikliku pensionikindlustuse seaduse tähenduses, kogumispensionist kogumispensionide seaduse tähenduses, sotsiaalmaksuga maksustatavast tulust sotsiaalmaksuseaduse tähenduses, üüri- või renditulust või muust eseme kasutusse andmisest saadud tulust (edaspidi tulud), peab isikule pärast omaosaluse, tulumaksu, töötuskindlustusmakse, kogumispensionimakse ja elatise tasumist jääma isiklikuks kasutamiseks vähemalt 15 protsenti tema tuludest, mis tal oleks jäänud kasutamiseks pärast tulumaksu, töötuskindlustusmakse, kogumispensionimakse ja elatise tasumist.

  (3) Kui isiku omaosaluse puudujääv osa on väiksem kui 1,55 eurot kalendrikuus, võib talle jääda isiklikuks kasutamiseks puudujääva osa võrra väiksem osa tuludest.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isiku sotsiaalmaksuga maksustatavat tulu, mis on kuni kümme protsenti Vabariigi Valitsuse poolt kehtestatud palga alammäärast, ei arvestata käesoleva jao tähenduses isiku tulude hulka.

  (5) Kogukonnas elamise teenust ja ööpäevaringset erihooldusteenust saama suunatud isiku omaosaluse maksimaalne maksumus kehtestatakse igaks eelarveaastaks riigieelarvega.

  (6) Kui erihoolekandeteenust saama suunatud isikuga kokkuleppel toimub majutamine ja toitlustamine paremates tingimustes, kui on kindlaks määratud rahvatervise seaduse alusel kehtestatud kogukonnas elamise teenuse või ööpäevaringse erihooldusteenuse tervisekaitsenõuetes, võib erihoolekandeteenuse osutaja võtta isikult maksimaalsest suuremat tasu. Tasu peab olema vastavuses pakutavate lisahüvede väärtusega.

  (7) Erihoolekandeteenust saama suunatud isikul on õigus nõuda teenuse osutajalt majutamist ja toitlustamist erihoolekandeteenusele kehtestatud tervisekaitsenõuetes sätestatud miinimumnõuetele vastavalt.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1120.  Isiku omaosaluse puudujääva osa hüvitamine riigieelarvest

  (1) Kui teenust saama õigustatud isikul ei ole käesoleva seaduse § 1119 lõigetes 2 ja 4 sätestatut arvestades piisavalt rahalisi vahendeid omaosaluse tasumiseks, hüvitatakse isiku eest riigieelarvega kehtestatud isiku omaosaluse maksimaalsest maksumusest puudujääv osa (edaspidi puudujääv osa) riigieelarvest Sotsiaalkindlustusameti eelarve kaudu, välja arvatud juhul, kui puudujääv osa on väiksem kui 1,55 eurot kalendrikuus.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Puudujääva osa hüvitamiseks riigieelarvest esitab isik Sotsiaalkindlustusametile taotluse, milles näitab muu hulgas enda eeldatavad tulud ning enda makstava elatise suuruse taotluse esitamise kalendrikuul või teenuse saamise alustamisele eelneval kalendrikuul, kui taotlus esitatakse enne suunamisotsuse väljastamist, koos kõigi nõutavate dokumentidega.

  (3) Puudujääva osa hüvitamisel riigieelarvest võtab Sotsiaalkindlustusamet aluseks teenust saama õigustatud isiku taotluse esitamise kalendrikuu tulud, millest arvestab maha tulumaksu, töötuskindlustusmakse, kogumispensioni makse ja makstud elatise suuruse, arvestades käesoleva seaduse § 1119 lõigetes 2 ja 3 sätestatut.

  (4) Kui taotlus puudujääva osa hüvitamiseks esitatakse enne suunamisotsuse väljastamist, võetakse arvesse isiku eeldatavad tulud ning tema poolt makstava elatise suurus teenuse saamise alustamisele eelneval kalendrikuul.

  (5) Puudujääv osa on vahe riigieelarvega kehtestatud isiku omaosaluse maksimaalse maksumuse ja isiku selliste tulude vahel, millest on maha arvatud tulumaks tulumaksuseaduse kohaselt, töötuskindlustusmakse, kogumispensioni makse, makstav elatis ja 15 protsenti pärast maksude mahaarvamist isikule kasutada jäävatest tuludest.

  (6) Kui taotlus puudujääva osa hüvitamiseks esitatakse enne suunamisotsuse väljastamist, otsustab Sotsiaalkindlustusamet puudujääva osa hüvitamise riigieelarvest suunamisotsuse väljastamise ajaks. Kui taotlus on Sotsiaalkindlustusametile esitatud vähem kui kümme tööpäeva enne suunamisotsuse väljastamist või pärast suunamisotsuse väljastamist, otsustab Sotsiaalkindlustusamet puudujääva osa hüvitamise riigieelarvest kümne tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutavate dokumentide saamisest arvates.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud otsus tehakse teatavaks ka teenuse osutajale, kelle juures isik soovib erihoolekandeteenust saada.

  (8) Puudujääva osa tasub Sotsiaalkindlustusamet kogukonnas elamise teenuse või ööpäevaringse erihooldusteenuse osutajale, kelle juures isik erihoolekandeteenust saab, eelneva kalendrikuu eest iga kuu suunamisotsuse ja teenuse osutaja esitatud arvete alusel.

  (9) Kui isiku tulud muutuvad või elatise tasumise kohustus muutub pärast käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud taotluse esitamist või ilmnevad muud asjaolud, mille tulemusel puudujääv osa muutub, on isik, kelle eest puudujääv osa hüvitatakse, kohustatud sellest viivitamata Sotsiaalkindlustusametile kirjalikult teatama.

  (10) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud taotluses esitatavate andmete koosseisu ja taotluse vormi ning nõutavate dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1121.  Puudujääva osa hüvitamine kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku eest

  (1) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku eest puudujääva osa hüvitamisel kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 1120 sätestatut käesolevas paragrahvis sätestatud erisusi arvestades.

  (2) Pärast isiku hoolekandeasutusse paigutamise kohtumääruse jõustumist või viivitamata täitmiseks tunnistamist selgitab Sotsiaalkindlustusamet käesoleva seaduse § 1120 lõigetes 3–6 sätestatust lähtudes välja kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku rahalise suutlikkuse tasuda käesoleva seaduse §-s 1119 sätestatud isiku omaosalus ja teeb otsuse, milles märgib isiku kohustuse tasuda omaosalus. Kui isikul ei ole piisavalt rahalisi vahendeid omaosaluse tasumiseks, arvestades käesoleva seaduse §-des 1119 ja 1120 sätestatut, teeb Sotsiaalkindlustusamet otsuse puudujääva osa hüvitamise kohta riigieelarvest.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud otsused teeb Sotsiaalkindlustusamet kümne tööpäeva jooksul pärast käesoleva seaduse § 1117 lõikes 4 nimetatud suunamisotsuse väljastamist.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1122.  Puudujääva osa tagasinõudmine

  (1) Isik, kelle eest on puudujääv osa hüvitatud, on kohustatud maksma puudujääva osa hüvitamiseks alusetult makstud summad riigile tagasi, kui ta on:
  1) jätnud teadlikult puudujääva osa hüvitamiseks vajalikud andmed esitamata;
  2) esitanud teadlikult valeandmeid või
  3) jätnud Sotsiaalkindlustusameti teavitamata muust asjaolust, mille tulemusel puudujääv osa vähenes.

  (2) Alusetult makstud puudujääva osa tagasinõudmist korraldab Sotsiaalkindlustusamet.

  (3) Kokkuleppel Sotsiaalkindlustusametiga maksab isik, kelle eest on puudujääv osa hüvitatud, alusetult makstud summa tagasi ühekorraga või osade kaupa.

  (4) Kui isik, kelle eest on puudujääv osa hüvitatud, ei maksa puudujääva osa hüvitamiseks alusetult makstud summasid tagasi, teeb Sotsiaalkindlustusamet talle alusetult makstud summa tagasinõudmiseks ettekirjutuse koos hoiatusega. Kui isik jätab ettekirjutuses märgitud tähtaja jooksul ettekirjutuse täitmata, annab Sotsiaalkindlustusamet ettekirjutuse sundtäitmiseks täitemenetluse seadustikus sätestatud korras. Ettekirjutuses märgitud tähtaeg ei või olla lühem kui kümme tööpäeva.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ettekirjutus peab sisaldama järgmisi andmeid:
  1) ettekirjutuse koostanud ametniku ees- ja perekonnanimi ning ametikoht;
  2) ettekirjutuse tegemise kuupäev;
  3) ettekirjutuse adressaadi nimi ja aadress;
  4) ettekirjutuse faktiline ja õiguslik alus;
  5) tagasinõutav alusetult makstud summa;
  6) ettekirjutuse täitmise tähtaeg;
  7) ettekirjutuse vaidlustamise võimalused, tähtaeg ja kord ja
  8) hoiatus sundtäitmise algatamise kohta kohustuse täitmata jätmise korral.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud ettekirjutus koos hoiatusega saadetakse isikule, kelle eest on puudujääv osa hüvitatud, ja olemasolu korral tema seaduslikule esindajale viie tööpäeva jooksul ettekirjutuse ja hoiatuse tegemise päevast arvates.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1123.  Erihoolekandeteenuste järjekorrad

  (1) Käesoleva seaduse § 1117 lõikes 9 sätestatud juhtudel paneb Sotsiaalkindlustusamet erihoolekandeteenust saama õigustatud isiku taotletud teenuse järjekorda alates erihoolekandeteenuse osutamise otsuse tegemise kuupäevast, koostades sellekohase nimekirja.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Sotsiaalkindlustusamet peab erihoolekandeteenuse järjekordi maakonnapõhiselt iga erihoolekandeteenuse kohta eraldi, välja arvatud eelisjärjekorra ja kohtumääruse alusel ööpäevaringset erihooldusteenust saama suunatud isikute osas.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nimekirja märgitakse:
  1) isiku nimi, isikukood või sünniaeg ja kontaktandmed;
  2) teenuse osutaja, kelle juures isik soovib erihoolekandeteenust saada, ja
  3) käesoleva seaduse § 1116 lõikes 1 nimetatud taotluse esitamise kuupäev.

  (31) Sotsiaalkindlustusamet võib erihoolekandeteenuse järjekorda panna vähemalt 16-aastase isiku juhul, kui see isik vastab taotletud erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule esitatavatele nõuetele.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) Sotsiaalkindlustusamet kannab eelisjärjekorras käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nimekirja:
  1) käesoleva seaduse § 1129 lõikes 4 nimetatud isikud lähtuvalt uue erihoolekandeteenust saama suunamise otsuse tegemise päevast;
  2) isikud, kes on kasutanud töötamise toetamise teenust või toetatud elamise teenust käesoleva seaduse § 1116 lõike 4 alusel rehabilitatsiooniplaani koostamise ajal ja kelle Sotsiaalkindlustusamet on suunanud uuesti sama erihoolekandeteenust saama pärast rehabilitatsiooniplaani koostamist;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  3) isikud, kellele erihoolekandeteenuse osutamine lõpetatakse halduslepingu ennetähtaegse lõpetamise või halduslepingu lõppemise ja uue halduslepingu sõlmimata jäämise tõttu;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  4) isikud, kes ei ole enam õigustatud asenduskoduteenust või perekonnas hooldamise teenust saama ning kelle rehabilitatsiooniplaanis on kirjas erihoolekandeteenuse vajadus.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) Isik, kes on registreeritud erihoolekandeteenuse saamiseks järjekorda, kuid kelle rehabilitatsiooniplaani kehtivusaeg on lõppenud selleks ajaks, kui avaneb võimalus teenust saada, võib erihoolekandeteenust saada rehabilitatsiooniplaanis planeeritud tegevuskava alusel kuni uue rehabilitatsiooniplaani tegemiseni, kuid mitte kauem, kui ühe aasta jooksul.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1124.  Erihoolekandeteenuste osutamise halduslepingute sõlmimine
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (1) Sotsiaalkindlustusamet volitab erihoolekandeteenuste osutamise halduslepinguga täitmiseks ühele või mitmele erihoolekandeteenuse osutajana tegutsevale või tegutseda soovivale füüsilisest isikust ettevõtjale, juriidilisele isikule või kohaliku omavalitsuse üksusele.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud halduslepingu sõlmimisele kohaldatakse halduskoostöö seaduses sätestatut, välja arvatud halduskoostöö seaduse § 5, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

  (3) Sotsiaalkindlustusamet avaldab teate halduslepingu sõlmimise kavatsuse kohta Sotsiaalkindlustusameti veebilehel. Vajaduse korral võib Sotsiaalkindlustusamet avaldada kalendriaasta kestel lisateateid halduslepingu sõlmimise kavatsuse kohta.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) Teenuse osutaja esitab ühe kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud teate avaldamist Sotsiaalkindlustusametile halduslepingu sõlmimiseks kirjaliku taotluse.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) Sotsiaalkindlustusamet sõlmib halduslepingu teenuse osutajatega, kellele on väljastatud tegevusluba käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutamiseks, kolme kuu jooksul pärast iga-aastase riigieelarve seaduse väljakuulutamist. Kui Sotsiaalkindlustusamet avaldab kalendriaasta jooksul lisateate lepingu sõlmimise kavatsuse kohta, sõlmib ta kolme kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud lisateate avaldamist lepingu teenuse osutajatega, kellele on väljastatud tegevusluba käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutamiseks.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (6) Haldusleping sõlmitakse viieks aastaks. Teenuse osutaja taotlusel võib halduslepingu sõlmida vähemaks kui viieks aastaks, kuid mitte vähemaks kui üheks aastaks.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (7) Sotsiaalkindlustusamet keeldub sõlmimast halduslepingut teenuse osutajaga, kellele ei ole väljastatud tegevusluba käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutamiseks.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (8) Sotsiaalkindlustusamet võib keelduda teenuse osutajaga halduslepingu sõlmimisest, kui:
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  1) tegevusloa väljaandja on teinud teenuse osutajale ettekirjutuse käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud nõuetele mittevastavuse tõttu või
  2) teenuse osutaja on rikkunud varasemalt teenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud halduslepingus kokku lepitud või suunamisotsuses märgitud tingimusi.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1125.  Erihoolekandeteenuse osutamise haldusleping
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (1) Halduslepinguga kohustub teenuse osutaja suunamisotsuses märgitud teenust osutama isikule, kes pöördub erihoolekandeteenuse saamiseks tema poole Sotsiaalkindlustusameti väljastatud suunamisotsusega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Teenuse osutajal on õigus halduslepingust tuleneva kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise kohustuse täitmisest keelduda, kui teenust saama õigustatud isik keeldub sõlmimast kirjalikku kokkulepet omaosaluse tasumise kohta või kui isik ei ole tasunud käesoleva seaduse §-s 1119 nimetatud omaosalust isikuga kokku lepitud mahus kahe järjestikuse kalendrikuu eest. Kui isiku eest on omaosaluse tasumise kohustuse üle võtnud muu isik, ei või teenuse osutaja isikule teenuse osutamisest keelduda. Käesolevat lõiget ei kohaldata kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule teenuse osutamisel.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Teenuse osutaja poole teenuse saamiseks pöördunud isikule tuleb erihoolekandeteenust osutama hakata teenuse osutaja poole pöördumise päeval, kuid mitte varem kui suunamisotsuses kokkulepitud kuupäeval.

  (4) Kui teenuse osutaja soovib halduslepingu ennetähtaegselt lõpetada, peab ta oma kavatsusest teavitama Sotsiaalkindlustusametit:
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  1) käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutamise korral vähemalt kuus kuud enne lepingu lõpetamise plaanitavat tähtpäeva ja
  2) igapäevaelu toetamise või töötamise toetamise teenuse osutamise korral vähemalt kolm kuud enne lepingu lõpetamise plaanitavat tähtpäeva.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1126.  Kulude hüvitamine erihoolekandeteenuse osutajale

  (1) Sotsiaalkindlustusamet kohustub halduslepinguga hüvitama erihoolekandeteenuse osutajale iga kuu erihoolekandeteenuse osutamise kulud esitatud arvete alusel arvel märgitud ulatuses, kuid mitte rohkem kui Vabariigi Valitsuse kehtestatud teenuse maksimaalse maksumuse ulatuses, kui:
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  1) teenust osutati Sotsiaalkindlustusameti suunamisotsusega teenuse osutaja poole pöördunud erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule;
  2) osutatud teenus vastas käesoleva seadusega sätestatud nõuetele;
  3) teenust on osutanud suunamisotsuses märgitud teenuseosutaja ja
  4) isikule osutati suunamisotsuses märgitud teenust selles märgitud tähtaja jooksul.

  (2) Kui erihoolekandeteenust saama suunatud isik ei pöördu teenuse osutaja poole teenuse osutamise alustamiseks käesoleva seaduse § 1117 lõigetes 6 ja 61 sätestatud tähtaja jooksul, tasub Sotsiaalkindlustusamet teenuse osutajale selle erihoolekandeteenuse osutamise eest, mida saama isik on suunatud, riigieelarvest makstavat tasu esitatud arve alusel, kuid mitte rohkem kui kolme päeva ulatuses igapäevaelu toetamise, töötamise toetamise ja toetatud elamise teenuse puhul, seitsme päeva ulatuses kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse puhul ning kümne päeva ulatuses sundravilt, tahtevastaselt ravilt või ööpäevaringse kohtumäärusega teenuselt vabaneva isiku puhul.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Sotsiaalkindlustusamet jätkab käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutajale selle teenuse osutamise eest, mida saama isik on õigustatud, riigieelarvest makstava tasu maksmist juhul, kui:
  1) isik ei kasuta nimetatud erihoolekandeteenust kuni kaks kuud järjest – aja eest, millal isik teenust ei kasutanud, kuid mitte rohkem kui kahe kuu ulatuses kuue kuu jooksul ja
  2) isik ei kasuta nimetatud erihoolekandeteenust rohkem kui kaks kuud järjest statsionaarse tervishoiuteenuse saamise tõttu – statsionaarse tervishoiuteenuse saamise aja jooksul, kuid mitte rohkem kui nelja kuu ulatuses ühe aasta jooksul;
  3) isik ei kasuta nimetatud erihoolekandeteenust statsionaarse tuberkuloosiravi saamise tõttu – statsionaarse tuberkuloosiravi saamise lõpuni.
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud juhtudel tasutakse teenuse osutajale 95 protsenti käesoleva seaduse § 1118 lõike 5 alusel kehtestatud selle teenuse, millel isik viibis, maksimaalsest maksumusest, kuid mitte rohkem kui arvel märgitud ulatuses.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) Arvete esitamise täpsemad tingimused ja kord lepitakse kokku Sotsiaalkindlustusameti ja teenuse osutaja vahel sõlmitud halduslepingus.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (6) Sotsiaalkindlustusameti poolt riigieelarvest makstava tasu maksmise täpsemad tingimused ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1127.  Erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamine ja sellest teavitamine

  (1) Teenuse osutaja lõpetab erihoolekandeteenuse osutamise suunamisotsuse alusel juhul, kui:
  1) isikule on osutatud teenust suunamisotsuses toodud tähtaja jooksul;
  2) isik ei soovi teenust saada suunamisotsuses märgitud tähtaja lõpuni ning isik on väljendanud sellekohast soovi;
  3) isik ei kasuta teenust kauem kui kaks kuud järjest, välja arvatud statsionaarse tervishoiuteenuse osutamise korral;
  4) teenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud haldusleping lõpeb ning samad pooled ei sõlmi sama erihoolekandeteenuse osutamiseks uut halduslepingut;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) Sotsiaalkindlustusamet on tunnistanud kehtetuks käesoleva seaduse § 1116 lõikes 3 nimetatud otsuse või
  6) erihoolekandeteenust saav isik sureb.

  (2) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule lõpetatakse teenuse osutamine käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1, 4 või 6 sätestatud juhul ning juhul, kui kohus peatab või lõpetab kohtumääruse alusel hoolekandeasutusse paigutamise või kui lõppeb kohtumääruses sätestatud hoolekandeasutusse paigutamise tähtaeg.

  (3) Erihoolekandeteenust saav isik peab kirjalikult teavitama teenuse osutajat, kelle juures ta erihoolekandeteenust saab:
  1) oma soovist katkestada kogukonnas elamise teenuse või ööpäevaringse erihooldusteenuse saamine selle teenuse osutaja juures rohkem kui üheks päevaks ja
  2) oma soovist lõpetada teenuse saamine selle teenuse osutaja juures enne suunamisotsuses märgitud tähtaega.

  (4) Kui isik ei kasuta erihoolekandeteenust rohkem kui kaks kuud järjest statsionaarse tervishoiuteenuse saamise tõttu ning soovib sama suunamisotsuse alusel pärast statsionaarset tervishoiuteenust saada suunamisotsuses märgitud teenust, peab isik või olemasolu korral tema seaduslik esindaja alates teisest statsionaarse tervishoiuteenuse saamise kuust kuni tervishoiuteenuse saamise lõpuni erihoolekandeteenuse osutaja kaudu, kelle juures isik suunamisotsuses märgitud teenust sai, esitama Sotsiaalkindlustusametile iga kalendrikuu kolmandaks kuupäevaks kirjaliku kinnituse selle kohta, et isik sai eelmisel kalendrikuul statsionaarset tervishoiuteenust.

  (5) Kui isik ei ole suuteline esitama käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kirjalikku kinnitust, esitab selle Sotsiaalkindlustusametile teenuse osutaja, kelle juures isik erihoolekandeteenust sai, kui teenuse osutaja on teadlik, et isik sai statsionaarset tervishoiuteenust.

  (6) Statsionaarse tervishoiuteenuse osutamisest kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule teavitab Sotsiaalkindlustusametit isikule ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja, esitades sellekohase kirjaliku kinnituse käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud korras ja tähtpäevaks.

  (7) Erihoolekandeteenuse osutaja on kohustatud kolme tööpäeva jooksul alates alljärgneva asjaolu teadasaamisest teavitama kirjalikult Sotsiaalkindlustusametit isikust, kes:
  1) soovib erihoolekandeteenuse kasutamise lõpetada enne suunamisotsuses märgitud tähtaja lõppu;
  2) ei ole kasutanud erihoolekandeteenust rohkem kui kaks kuud järjest;
  3) ei ole teenuse osutaja juurde pöördunud erihoolekandeteenuse saamiseks kolme päeva jooksul kokkulepitud tähtpäevast arvates või
  4) erihoolekandeteenuse saamise ajal sureb.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1128.  Erihoolekandeteenuse osutaja vahetamine

  (1) Kui erihoolekandeteenust saama suunatud isik soovib enne erihoolekandeteenuse osutaja juurde pöördumist või teenuse osutamise kestel teenuse osutajat vahetada, esitab ta Sotsiaalkindlustusametile kirjaliku avalduse, milles märgib teenuse osutaja, kelle juurde ta soovib erihoolekandeteenuse saamiseks pöörduda, ning tähtpäeva, millest alates ta soovib uue teenuseosutaja juures teenust saada.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Sotsiaalkindlustusamet väljastab erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule uue suunamisotsuse tema soovitud teenuseosutaja juurde, kui teenuse osutaja käesoleva seaduse § 1116 lõikes 3 nimetatud otsuses nimetatud teenust osutab ja tal on pakkuda isikule vaba koht.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Kui erihoolekandeteenust saama õigustatud isiku soovitud teenuseosutajal ei ole vaba kohta, pannakse isik taotletud erihoolekandeteenuse järjekorda, lähtudes käesoleva seaduse §-s 1123 sätestatust.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (4) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule, kes soovib teenuse osutajat vahetada, kuid kelle soovitud teenuseosutaja juures ei ole vaba kohta, jätkatakse erihoolekandeteenuse osutamist sama teenuseosutaja juures, kelle juures ta erihoolekandeteenust saab, kuni koha vabanemiseni soovitud teenuseosutaja juures.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (5) Kui haldusleping lõpetatakse ning samad pooled ei sõlmi sama erihoolekandeteenuse osutamiseks uut halduslepingut, väljastab Sotsiaalkindlustusamet isikule, kellele nimetatud teenuseosutaja erihoolekandeteenust osutas, uue suunamisotsuse. Kui isiku soovitud teenuseosutaja juures puudub vaba koht, kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatut, välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku puhul, kes paigutatakse erihoolekandeteenust saama teenuse osutaja juurde, kelle juures on vaba koht.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1129.  Erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamise otsus

  (1) Kui on kahtlus, et isikule osutatav erihoolekandeteenus ei vasta tema vajadustele, on Sotsiaalkindlustusamet kohustatud kontrollima, kas isik vastab erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule esitatavatele nõuetele ja kas osutatav teenus vastab isiku vajadustele. Isiku nõusolekul võib Sotsiaalkindlustusamet suunata ta rehabilitatsiooniplaani täiendamisele ja tulemuste hindamisele rehabilitatsiooniteenuse raames.

  (2) Kui isik ei vasta erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule esitatavatele nõuetele, mis kehtisid teenust saama õigustatud isikule käesoleva seaduse § 1116 lõikes 3 nimetatud otsuse tegemise ajal, või temale osutatav erihoolekandeteenus ei vasta tema vajadustele, tunnistab Sotsiaalkindlustusamet käesoleva seaduse § 1116 lõikes 3 nimetatud otsuse kehtetuks (edaspidi erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamise otsus), välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikute puhul.

  (3) Erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamise otsus jõustub käesoleva seaduse § 10 punktides 14, 15 ja 16 nimetatud teenuse puhul päeval, kui isik lõpetab teenuse kasutamise, kuid hiljemalt kuus kuud pärast kehtetuks tunnistamise otsuse teatavaks tegemist erihoolekandeteenust saavale isikule.

  (4) Käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenust kasutanud isiku erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamise otsus jõustub päeval, kui alustatakse isikule selle erihoolekandeteenuse osutamist, mille järjekorda ta kantud oli, kui isik:
  1) on suunatud uuesti käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenust saama ja
  2) on kantud tema taotletud teenuse järjekorda hiljemalt kuus kuud pärast temale kehtetuks tunnistamise otsuse teatavaks tegemist.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1130.  Vaide esitamine Sotsiaalkindlustusameti või ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja haldusotsuse või -toimingu peale

  (1) Isik, kes leiab, et Sotsiaalkindlustusameti või ööpäevaringse erihoolduseteenuse osutaja teostatud haldusmenetluse käigus või haldusaktiga on rikutud tema õigusi või piiratud tema vabadusi, võib esitada vaide.

  (2) Vaide esitamisele ja lahendamisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 1114 lõigetes 2–5 sätestatut.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1131.  Erihoolekandeteenustele esitatavad üldnõuded

  (1) Erihoolekandeteenuse osutaja on kohustatud:
  1) isikule erihoolekandeteenuse osutamise alustamisel teavitama isikut ja olemasolu korral tema seaduslikku esindajat oma kodukorrast ning isiku õigustest ja piirangutest teenuse saamise ajal suuliselt või kirjalikult, kui isik on võimeline öeldut või loetut mõistma. Kui isik ei ole võimeline öeldut või loetut mõistma, teavitatakse teenuse osutaja kodukorrast ning isiku õigustest ja piirangutest teenuse saamise ajal isiku seaduslikku esindajat;
  2) isikule erihoolekandeteenuse osutamise alustamisel tutvustama temale teenuse osutamiseks vajalikke ruume, juhul kui teenust osutatakse teenuse osutaja ruumides;
  3) tagama erihoolekandeteenust saava isiku kohta käiva teenuse osutamisega seotud teabe ning dokumentide kogumise ja säilitamise;
  31) koostama kirjalikult asutuse kaebuste lahendamise korra, milles on märgitud asutusesisesed ja asutusevälised kaebuste esitamise ja lahendamise viisid ja kontaktid pöördumiseks teiste asjaomaste institutsioonide poole, ning selgitama seda isikule ja tema seaduslikule esindajale;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  4) tagama, et temaga lepingulises suhtes olev vahetult teenust osutav isik vastaks käesoleva seaduse §-s 1134 sätestatud nõuetele;
  5) koostama erihoolekandeteenust saama suunatud isikule tegevusplaani;
  6) erihoolekandeteenuse osutamise vältel aktiivselt tegelema isikuga, kaasates isikut vastavalt tema võimetele ja vajadustele teenuse sisuna sätestatud tegevuste elluviimisse;
  7) teavitama isikut, tema seaduslikku esindajat ja Sotsiaalkindlustusametit erihoolekandeteenuse osutamise lõppemise tähtpäeva saabumisest, teenuse saamise jätkamise vajadusest ning halduslepingu lõppemisest ja ennetähtaegse lõpetamise kavatsusest igapäevaelu toetamise teenuse ja töötamise toetamise teenuse puhul vähemalt kolm kuud enne teenuse osutamise lõppemise tähtpäeva ning käesoleva seaduse § 10 punktides 14, 15 ja 16 nimetatud teenuse puhul vähemalt kuus kuud enne teenuse osutamise lõppemise tähtpäeva saabumist;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  8) teavitama esimesel võimalusel teenust saavat isikut ja Sotsiaalkindlustusametit ning olemasolu korral isiku seaduslikku esindajat erihoolekandeteenuse osutamise kestel tekkinud kahtlusest, et isikule osutatav teenus ei vasta tema vajadustele;
  9) teavitama kogukonnas elamise teenust ja ööpäevaringset erihooldusteenust saama suunatud isikut, kellel on raskusi omaosaluse tasumisega, võimalusest omaosaluse puudujääva osa hüvitamiseks riigieelarvest;
  10) teenuse osutamise lõpetamisel hindama kirjalikult isikule suunamisotsuses kindlaks määratud eesmärgi täitmist ning esitama hinnangu hiljemalt koos viimase arvega Sotsiaalkindlustusametile. Kui isikule seatud eesmärki ei täidetud, lisab teenuse osutaja selgituse eesmärgi saavutamata jäämise põhjuste kohta;
  11) koostama statistilisi aruandeid käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras ja esitama need tegevuskohajärgsele maavanemale ja
  12) tagama erihoolekandeteenuse osutamise, teenuse osutamiseks vajalike ruumide ning maa-ala vastavuse rahvatervise seaduse alusel kehtestatud erihoolekandeteenuste tervisekaitsenõuetele, kui teenust osutatakse teenuse osutaja omandis või kasutuses oleval maa-alal või ruumides.

  (2) Erihoolekandeteenuse osutaja kogutavate ja säilitatavate dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1132.  Erihoolekandeteenust saava isiku dokumendid

  (1) Erihoolekandeteenust saama suunatud isik või olemasolu korral tema seaduslik esindaja esitab suunamisotsuses märgitud teenuseosutajale 30 päeva jooksul teenuse osutaja poole teenuse saamiseks pöördumisest arvates isikule koostatud rehabilitatsiooniplaani ärakirja.

  (2) Käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenust saama suunatud isik on kohustatud lisaks rehabilitatsiooniplaanile esitama oma terviseseisundi kohta tõendi, milles on märgitud ravi nõudvate somaatiliste haiguste esinemine ning lisaks ka teenuse osutaja nõudmisel teave nakkushaiguste esinemise kohta.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Rehabilitatsiooniplaani ärakirja ei tule esitada järgmistel juhtudel:
  1) isik on suunatud saama igapäevaelu toetamise teenust ja talle ei ole koostatud rehabilitatsiooniplaani;
  2) isik on suunatud saama töötamise toetamise teenust või toetatud elamise teenust rehabilitatsiooniplaani koostamise ajaks ja
  3) isik on paigutatud hoolekandeasutusse kohtumääruse alusel ja talle ei ole koostatud rehabilitatsiooniplaani.

  (4) Erihoolekandeteenuse osutamise lõpetamisel tagastab teenuse osutaja teenust saanud isiku või tema seadusliku esindaja soovil teenuse osutamise käigus teenuse osutaja kogutud ja säilitatud isiku kohta käivad dokumendid, sealhulgas isikule koostatud tegevusplaani.
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]

§ 1133.  Tegevusplaan

  (1) Erihoolekandeteenuse osutaja peab suunamisotsuses esitatud eesmärgi saavutamiseks 30 päeva jooksul pärast isiku teenust saama suunamist koostama koos isikuga ja olemasolu korral koos isiku seadusliku esindajaga isikule tegevusplaani konkreetsete tegevuste elluviimiseks.

  (2) Tegevusplaan peab sisaldama:
  1) isikule seatud eesmärki ja soovitatud tegevusi selle saavutamiseks;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  2) isiku vajadustele vastavate tegevuste elluviimise ajakava, kirjeldust ja teenuse osutaja hinnangut tegevuste läbiviimise kohta mitte harvem kui kord kvartalis.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Tegevusplaan koostatakse isikule erihoolekandeteenuse osutamise ajaks ning vaadatakse üle ja vajaduse korral täpsustatakse vähemalt üks kord aastas.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1134.  Erihoolekandeteenust vahetult osutavale isikule esitatavad nõuded

  (1) Erihoolekandeteenust võib vahetult osutada füüsiline isik (edaspidi tegevusjuhendaja), kes vastab vähemalt ühele järgmistest nõuetest:
  1) tal peab olema vähemalt keskharidus ja ta peab olema läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud kava kohase 260-tunnise koolituse;
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  2) tal peab olema riiklikult tunnustatud sotsiaaltööalane keskeri- või kõrgharidus või kutseseaduse alusel välja antud sotsiaaltöötaja kutsetunnistus;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  3) tal peab olema riiklikult tunnustatud eripedagoogika- või sotsiaalpedagoogika alane kõrgharidus;
  4) tal peab olema riiklikult tunnustatud tegevusteraapiaalane kõrgharidus või kutseseaduse alusel välja antud tegevusterapeudi kutsetunnistus;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) tal peab olema riiklikult tunnustatud tegevusjuhendamisalane kutsekeskharidus või kutseseaduse alusel välja antud tegevusjuhendaja kutsetunnistus või
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  6) tal peab olema riiklikult tunnustatud vaimse tervise õenduse alane keskeri- või kõrgharidus.

  (11) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse sügava liitpuudega psüühikahäirega isikule, võib ühe tegevusjuhendaja ööpäevaringse kohalolu asendada hooldustöötaja ööpäevaringse kohaloluga juhul, kui hooldustöötaja:
  1) on läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt kutseõppeasutuse seaduse § 24 lõike 3 alusel kehtestatud hooldustöötaja eriala riiklikule õppekavale vastava koolituse või
  2) omab kutseseaduse alusel välja antud sotsiaalhooldaja kutsetunnistust.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Erihoolekandeteenust ei või vahetult osutada tegevusjuhendaja, kes on mõistetud süüdi tahtlikult toimepandud kuriteos ja selle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud.

  (3) Töötamise toetamise teenuse osutamise korral peab tegevusjuhendaja olema lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud nõuete täitmisele läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud kava kohase 40-tunnise töötamise toetamise teenuse täienduskoolituse.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009, rakendatakse alates 2015. aasta 1. jaanuarist.]

  (4) Tegevusjuhendaja, kes osutab vahetult ööpäevaringset erihooldusteenust:
  1) kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule, peab lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud nõuete täitmisele olema läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud kava kohase 60-tunnise täienduskoolituse tööks suurema ohtlikkusastmega isikutega või
  2) sügava liitpuudega või ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikule, peab lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud nõuete täitmisele olema läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud kava kohase 40-tunnise täienduskoolituse tööks vastavalt sügava liitpuudega või ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikuga.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 3 ja 4 nimetatud koolituse ja täienduskoolituste kavad, sealhulgas koolituste täpsustatud mahud ja sisu, praktilise väljaõppe läbimise ja lõputöö koostamise kohustuse ning õppe lõpetamise tingimused kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

2. jaotis Igapäevaelu toetamise teenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1135.  Igapäevaelu toetamise teenus

  (1) Igapäevaelu toetamise teenuse eesmärgiks on isiku parim võimalik iseseisev toimetulek ja areng psühhosotsiaalse toimetuleku toetamise, igapäevaelu toimetulekuoskuste ja tööoskuste kujundamise ning isiku lähedaste ja isikuga koos elavate isikute nõustamise kaudu.

  (2) Igapäevaelu toetamise teenuse osutamise käigus on teenuse osutaja kohustatud lähtuvalt isiku vajadustest ja suunamisotsuses nimetatud teenuse saamise eesmärgist:
  1) kujundama isiku isiklikke ja igapäevaelu oskusi, kaasates ta nimetatud oskusi arendavatesse tegevustesse, arvestades isiku terviseseisundit;
  2) juhendama isikut sotsiaalsete suhete loomisel, säilitamisel ja arendamisel;
  3) juhendama isikut aja planeerimisel ja vaba aja sisustamisel;
  4) juhendama isikut tervishoiu-, sotsiaal-, posti-, finants- ja muude teenuste kasutamisel ning hariduse omandamise võimaluste leidmisel ja elluviimisel;
  5) kujundama isiku tööoskusi ja võimaldama isikule töö tegemise harjutamist;
  6) nõustama isiku lähedasi, sealhulgas isikuga samas eluruumis elavaid isikuid igapäevaelu toetamise teenust saama õigustatud isiku käitumise ja temaga suhtlemise eripärades;
  7) toetama teenust saavaid, sarnase diagnoosiga ja sellega seonduvate probleemidega isikuid toetavate gruppide tegutsemist isikute juhendamise ja nõustamise kaudu ja
  8) kaasama isikut muudesse tegevustesse, mis on vajalikud igapäevaelu toetamise teenuse eesmärgi saavutamiseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1136.  Riigieelarvest rahastatavat igapäevaelu toetamise teenust saama õigustatud isikud

  Õigus saada riigieelarvest rahastatavat igapäevaelu toetamise teenust on täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) isikul on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire ja
  2) isikule ei osutata samal ajal kogukonnas elamise teenust ega ööpäevaringset erihooldusteenust.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1137.  Igapäevaelu toetamise teenuse osutamise ruumide kulude katmine

  Kohalik omavalitsus on kohustatud tagama igapäevaelu toetamise teenuse osutaja kasutuses või omandis olevate igapäevaelu toetamise teenuse osutamise ruumidega seotud kulude katmise kohaliku omavalitsuse poolt kehtestatud ulatuses.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1138.  Igapäevaelu toetamise teenusele esitatavad nõuded

  (1) Igapäevaelu toetamise teenust võib osutada igapäevaelu toetamise teenust saama õigustatud isiku eluruumides või muudes nimetatud teenuse osutamiseks sobivates kohtades. Kui igapäevaelu toetamise teenust osutatakse teenuse osutaja omandis olevates või temale kasutamiseks antud ruumides, peavad need ruumid vastama rahvatervise seaduse alusel kehtestatud igapäevaelu toetamise teenuse ruumidele, nende sisustusele ja korrashoiule esitatavatele tervisekaitsenõuetele.

  (2) Hinnangu igapäevaelu toetamise teenuse sisuks olevate eesmärkide, eesmärkide saavutamiseks vajalike soovituslike tegevuste, igapäevaelu toetamise teenuse osutamise kestuse ja tegevuste läbiviimise soovitusliku sageduse kohta kuus annab ning raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire olemasolu märgib psühhiaater või rehabilitatsiooniteenuse osutaja oma kirjalikus hinnangus või rehabilitatsiooniplaanis Sotsiaalkindlustusametile.

  (3) Igapäevaelu toetamise teenuse sisuks olevaid tegevusi tuleb igapäevaelu toetamise teenust saama suunatud isikule vahetult osutada või tema lähedasi, sealhulgas temaga koos elavaid isikuid nõustada suunamisotsuses nimetatud soovituslikus mahus, kuid vähemalt neli tundi kuus. Teenuse osutaja on kohustatud pidama arvestust tundide üle, mil isikule või tema lähedastele vahetult teenust osutati.

  (4) Igapäevaelu toetamise teenuse osutaja peab teavitama igapäevaelu toetamise teenuse osutaja juurde teenuse saamise alustamiseks pöördunud teenusele õigustatud isikut, millistel päevadel ja kellaaegadel igapäevaelu toetamise teenust osutatakse.

  (5) Igapäevaelu toetamise teenuse osutaja tagab ühe täistööajaga tegevusjuhendaja olemasolu kümne igapäevaelu toetamise teenust saama suunatud isiku kohta.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

3. jaotis Töötamise toetamise teenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1139.  Töötamise toetamise teenus

  (1) Töötamise toetamise teenuse eesmärgiks on juhendada ja nõustada isikut, et toetada tema iseseisvat toimetulekut ja parandada elukvaliteeti tema võimetele sobiva töö otsimise ning töötamise ajal.

  (2) Töötamise toetamise teenuse osutamise käigus on teenuse osutaja kohustatud lähtuvalt isiku vajadustest ja suunamisotsuses nimetatud teenuse saamise eesmärgist:
  1) motiveerima isikut tööle asuma;
  2) leidma isiku huvidest lähtuvalt tema võimetele sobiva töö;
  3) toetama isikut, juhendama teda tööandja tööjuhiste kohaselt ja nõustama teda töötamise ajal;
  4) juhendama ja nõustama isiku tööandjat viimase nõusolekul teenust saama õigustatud isiku tööle rakendamisel;
  5) juhendama isikut ja temaga koos tööd tegevaid isikuid nende nõusolekul töötamise käigus tekkivates nendevahelistes suhetes ja
  6) valmistama isikut ette iseseisvalt ilma toetuseta tööle asumiseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1140.  Riigieelarvest rahastatavat töötamise toetamise teenust saama õigustatud isikud

  Õigus saada riigieelarvest rahastatavat töötamise toetamise teenust on täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  2) tal on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire;
  3) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  4) tema rehabilitatsiooniplaanis on märgitud töötamise toetamise teenuse vajadus või tal on rehabilitatsiooniteenuse osutaja kirjalik põhjendatud ettepanek töötamise toetamise teenuse saamise kohta rehabilitatsiooniplaani koostamise ajaks;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) ta vajab töötamise ajal pidevalt toetust ja juhendamist ja
  6) talle ei osutata samal ajal ööpäevaringset erihooldusteenust.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1141.  Töötamise toetamise teenusele esitatavad nõuded

  (1) Töötamise toetamise teenuse osutaja peab leidma teenust saama suunatud isikule töö tegemise võimaluse:
  1) vähemalt 20 tundi nädalas, kui isiku töövõime kaotus on 40–50 protsenti;
  2) vähemalt 15 tundi nädalas, kui isiku töövõime kaotus on 60–70 protsenti;
  3) vähemalt 10 tundi nädalas, kui isiku töövõime kaotus on 80–90 protsenti ja
  4) vastavalt isiku võimetele ja oskustele, kui isiku töövõime kaotus on 100 protsenti.

  (2) Töötamise toetamise teenuse osutaja peab leidma töötamise toetamise teenust saama suunatud isikule sobiva töö vähemalt ühe aasta jooksul pärast isikule töötamise toetamise teenuse osutamise alustamist.

  (3) Kui töötamise toetamise teenust saama suunatud isik ei ole ühe aasta jooksul pärast töötamise toetamise teenuse osutamise alustamist ühtegi temale pakutud tööd vastu võtnud, lõpetatakse talle selle suunamisotsuse alusel teenuse osutamine.

  (4) Töötamise toetamise teenuse osutaja teavitab Sotsiaalkindlustusametit käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud tähtaja möödumisest, misjärel Sotsiaalkindlustusamet tunnistab edasiulatuvalt kehtetuks haldusotsuse, millega isik töötamise toetamise teenust saama suunati.

  (5) Töötamise toetamise teenuse sisuks olevaid käesoleva seaduse § 1139 lõike 2 punktides 1 ja 3–6 nimetatud tegevusi tuleb töötamise toetamise teenust saama suunatud isikule, tema tööandjale või isikuga koos töötavatele isikutele vahetult osutada suunamisotsuses toodud soovituslikus mahus, kuid vähemalt neli tundi kuus. Teenuse osutaja on kohustatud pidama arvestust tundide üle, millal isiku tööandjale, isikule või isikuga koos töötavatele isikutele on töötamise toetamise teenust vahetult osutatud.

  (6) Töötamise toetamise teenuse osutaja tagab ühe täistööajaga tegevusjuhendaja olemasolu kümne töötamise toetamise teenust saama suunatud isiku kohta.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

4. jaotis Toetatud elamise teenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1142.  Toetatud elamise teenus

  (1) Toetatud elamise teenus on isiku sotsiaalse toimetuleku ja integratsiooni toetamine temale eluruumi kasutusse andmise võimaluse loomise kaudu koos juhendamisega majapidamise ja igapäevaelu korraldamises eesmärgiga tagada isiku võimalikult iseseisev toimetulek iseseisvalt elades.

  (2) Toetatud elamise teenuse osutamise käigus on teenuse osutaja kohustatud lähtuvalt isiku vajadustest ja suunamisotsuses nimetatud teenuse saamise eesmärgist:
  1) juhendama isikut igapäevaelu ja majapidamise korraldamisel, sealhulgas igapäevaeluga seotud eelarve koostamisel;
  2) juhendama isikut eluruumi kasutamise ja hooldamisega seotud teenuste, sealhulgas posti- ja finantsteenuste kasutamisel;
  3) abistama ühise elukorralduse reeglites kokku leppimises ja kokkulepete täitmises, kui ühte eluruumi jagavad vähemalt kaks teenust saavat isikut;
  4) looma võimalused toetatud elamise teenust saama suunatud isikule tema võimalustele ja vajadustele vastava parima võimaliku sisustatud eluruumi kasutusse andmiseks ja
  5) valmistama isikut ette iseseisvaks elamiseks ning juhendama ja abistama teda iseseisvalt elamiseks elamispinna hankimisel.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1143.  Riigieelarvest rahastatavat toetatud elamise teenust saama õigustatud isikud

  Õigus saada riigieelarvest rahastatavat toetatud elamise teenust on täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) tal on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire;
  2) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  3) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  4) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) tema rehabilitatsiooniplaanis on märgitud toetatud elamise teenuse vajadus või tal on rehabilitatsiooniteenuse osutaja kirjalik põhjendatud ettepanek toetatud elamise teenuse saamise kohta rehabilitatsiooniplaani koostamise ajaks;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  6) ta suudab ise enda eest hoolitseda ja
  7) ta suudab juhendamise korral toime tulla igapäevaelu toimingutega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1144.  Toetatud elamise teenusele esitatavad nõuded

  (1) Toetatud elamise teenuse sisuks olevaid käesoleva seaduse § 1142 lõike 2 punktides 1–3 ja 5 nimetatud tegevusi võib ellu viia toetatud elamise teenust saama õigustatud isiku kasutusse antud eluruumides või muudes nimetatud teenuse osutamiseks sobivates kohtades. Kui nimetatud toetatud elamise teenuse sisuks olevaid tegevusi viiakse ellu teenuse osutaja omandis või temale kasutamiseks antud ruumides, peavad need ruumid vastama rahvatervise seaduse alusel kehtestatud toetatud elamise teenuse ruumidele, nende sisustusele ja korrashoiule esitatavatele tervisekaitsenõuetele.

  (2) Toetatud elamise teenuse raames isiku kasutusse antav eluruum peab vastama elamuseaduse § 7 lõike 1 punktide 1 ja 2 alusel kehtestatud nõuetele ning seal peab olema:
  1) vähemalt üks magamistuba ühe teenust saava isiku kohta. Teenust saavate isikute soovi korral võib ühes magamistoas elada kaks teenust saavat isikut;
  2) köök või kööginurk ja
  3) tualeti ja duši või vanni kasutamise võimalus.

  (3) Toetatud elamise teenust osutatakse vaimse alaarenguga isikutele ja muude psüühikahäiretega isikutele eraldi ruumides.

  (4) Käesoleva seaduse § 1142 lõike 2 punktides 1–3 ja 5 nimetatud tegevusi tuleb toetatud elamise teenust saama suunatud isikule osutada vähemalt kaks tundi nädalas.

  (5) Toetatud elamise teenuse osutaja peab tagama ühe täistööajaga tegevusjuhendaja olemasolu kümne toetatud elamise teenust saama suunatud isiku kohta.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1145.  Eluruumi kasutamise leping

  Isik, kellele osutatakse toetatud elamise teenust, on kohustatud sõlmima eluruumi kasutamise lepingu, välja arvatud juhul, kui isikule pakutav eluruum ei ole isiku võimalustele ja vajadustele vastav parim võimalik eluruum, kui eluruum ei ole sisustatud või eluruum ei vasta käesoleva seaduse § 1144 lõikes 2 sätestatud nõuetele.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

5. jaotis Kogukonnas elamise teenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1146.  Kogukonnas elamise teenus

  (1) Kogukonnas elamise teenuse sisuks on inimese põhivajaduste rahuldamiseks ja arenguks soodsa peresarnase elukorralduse loomine koos majutuse ja toitlustamisega eesmärgiga suurendada isiku iseseisvat toimetulekut ja arendada igapäevaelu tegevuste korraldamise oskusi ühistes tegevustes osalemise kaudu.

  (2) Kogukonnas elamise teenuse osutamise käigus on teenuse osutaja kohustatud lähtuvalt isiku vajadustest ja suunamisotsuses nimetatud teenuse saamise eesmärgist:
  1) looma isikule turvalise ja arenguks soodsa peresarnase elukeskkonna ja -korralduse;
  2) kujundama isiku isiklikke ja igapäevaelu oskusi, kaasates ta nimetatud oskusi arendavatesse tegevustesse, arvestades isiku terviseseisundit;
  3) juhendama isikut aja planeerimisel ja vaba aja sisustamisel;
  4) kujundama isiku tööoskusi ja arendama tema töövõimeid;
  5) lähtuvalt teenust saava isiku võimetest ja oskustest pakkuma talle oma territooriumil võimalust töötada või kaasama ta ühises majapidamises töösarnasesse tegevusse ning juhendama isikut töötamise või töösarnase tegevuse tegemise juures ja
  6) viima ellu muid tegevusi, mis on vajalikud kogukonnas elamise teenuse eesmärgi saavutamiseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1147.  Riigieelarvest rahastatavat kogukonnas elamise teenust saama õigustatud isikud

  Õigus saada riigieelarvest rahastatavat kogukonnas elamise teenust on täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  2) tal on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire;
  3) [kehtetu - RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  4) tema rehabilitatsiooniplaanis on märgitud kogukonnas elamise teenuse vajadus;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) ta suudab toime tulla enese eest hoolitsemisega ning osaleda majapidamistöödes ja
  6) talle ei osutata samal ajal käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 14 või 16 nimetatud teenust.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1148.  Kogukonnas elamise teenusele esitatavad nõuded

  (1) Käesoleva seaduse § 1146 lõikes 2 nimetatud tegevusi tuleb kogukonnas elamise teenust saava isiku suhtes ellu viia iga päev.

  (2) Kogukonnas elamise teenust osutatakse vaimse alaarenguga isikutele ja muude psüühikahäiretega isikutele eraldi ruumides.

  (3) Kogukonnas elamise teenuse osutaja tagab ühe tegevusjuhendaja kohaloleku kümne teenust saava isiku kohta vähemalt kaheksa tundi päevasel ajal ning ühe tegevusjuhendaja kättesaadavuse kõigile selle teenuse osutaja juures teenust saavatele isikutele ülejäänud ajal ööpäevast.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) [Kehtetu - RT I 2009, 11, 67 - jõust. 01.07.2009]

6. jaotis Ööpäevaringne erihooldusteenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1149.  Ööpäevaringne erihooldusteenus

  (1) Ööpäevaringne erihooldusteenus on isiku ööpäevaringne hooldamine ja arendamine koos majutuse ja toitlustamisega eesmärgiga tagada teenust saava isiku iseseisva toimetuleku säilimine ja suurenemine ning turvaline elukeskkond teenuse osutaja territooriumil.

  (2) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise käigus on teenuse osutaja kohustatud lähtuvalt isiku vajadustest ja suunamisotsuses nimetatud teenuse saamise eesmärgist:
  1) täitma käesoleva seaduse § 1135 lõikes 2 sätestatud kohustusi;
  2) tagama ööpäevaringset erihooldusteenust saava isiku turvalisuse;
  3) abistama isikut enese eest hoolitsemisel;
  4) järgima tervishoiuteenuse osutaja poolt isikule määratud raviskeemi;
  5) looma kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule võimalused töötamiseks või töösarnaseks tegevuseks oma territooriumil ja
  6) viima ellu muid tegevusi, mis on vajalikud ööpäevaringse erihooldusteenuse eesmärgi saavutamiseks.

  (3) Teenust saavaks isikuks käesoleva teenuse raames loetakse ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja juurde suunamisotsuse alusel pöördunud isikut, välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isik, kes viibib ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja omandis või kasutuses olevates ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise ruumides või territooriumil.

  (4) Kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isik loetakse teenust saavaks isikuks kogu kohtumääruses nimetatud tähtaja kestel sõltumata isiku asukohast.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1150.  Riigieelarvest rahastatavat ööpäevaringset erihooldusteenust saama õigustatud isikud

  (1) Õigus saada riigieelarvest rahastatavat ööpäevaringset erihooldusteenust on täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) isikul on raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäire;
  2) isikul on puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse alusel tuvastatud raske või sügav puude raskusaste;
  3) 18-aastasel kuni riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud isikul on tuvastatud töövõime kaotus vähemalt 80 protsenti;
  4) tema rehabilitatsiooniplaanis on märgitud ööpäevaringse erihooldusteenuse vajadus;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) isiku toimetulekut ei ole võimalik tagada muu käesoleva seaduse §-s 10 nimetatud sotsiaalteenusega;
  6) isikule ei osutata samal ajal käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14 või 15 nimetatud teenust;
  7) isik vajab abi enese eest hoolitsemisel ja
  8) isik ei tule toime igapäevaelu toimingutega või vajab selleks olulisel määral pidevat kõrvalabi ja juhendamist.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule on õigus saada riigieelarvest rahastatavat ööpäevaringset erihooldusteenust täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kellel on ebastabiilse remissiooniga raske, sügav või püsiva kuluga psüühikahäire ja:
  1) kes vastab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 4, 5 ja 6 sätestatud tingimustele ja
  2) kellel on tuvastatud töövõime kaotus vähemalt 90 protsenti, välja arvatud riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud isiku puhul, või
  3) kes on jõudnud riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka ja kellel on puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse alusel tuvastatud sügav puude raskusaste.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud isikutele on õigus saada riigieelarvest rahastatavat ööpäevaringset erihooldusteenust täisealisel isikul, välja arvatud käesoleva seaduse § 1118 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud isikud, kellel on sügav liitpuue ja:
  1) kes vastab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 4, 5 ja 6 sätestatud tingimustele;
  2) kellel on tuvastatud töövõime kaotus vähemalt 90 protsenti, välja arvatud riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud isiku puhul, ja
  3) kellel on puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse alusel tuvastatud sügav puude raskusaste.

  (4) Sügava liitpuudega isikuks ööpäevaringse erihooldusteenuse tähenduses loetakse isikut, kellel on raske või sügav vaimne alaareng ja lisaks muu puue puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse § 2 lõike 1 tähenduses.

  (5) Riigieelarvest kaetakse lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud isikutele kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule osutatud ööpäevaringse erihooldusteenuse kulud, välja arvatud isiku omaosalus.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1151.  Ööpäevaringsele erihooldusteenusele esitatavad nõuded

  (1) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja on kohustatud:
  1) olema teadlik asjaolust, kas ööpäevaringset erihooldusteenust saama suunatud isik viibib ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise ruumides või territooriumil või neist väljaspool;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  2) tagama ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise ruumidesse sisenemise ja ruumidest väljumise kontrolli ja
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  3) tagama teenust saavate isikute turvalisuse, ohutuse ja ettenähtud teenuse osutamise, kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse käesoleva seaduse § 1150 lõikes 1 nimetatud isikutele, sügava liitpuudega isikutele ja ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikutele samades ruumides.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Kui ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja soovib ööpäevaringset erihooldusteenust saava isiku viia väljapoole tegevusloal märgitud kohta, peab ta saama isikult ja seadusliku esindaja olemasolu korral viimaselt selleks nõusoleku.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja tagab iseseisva õendusabi kättesaadavuse 40 teenust saava isiku kohta vähemalt 40 tundi nädalas.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (4) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikule, tagab teenuse osutaja iseseisva õendusabi kättesaadavuse 30 teenust saava isiku kohta vähemalt 40 tundi nädalas.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikutele, tagab teenuse osutaja iseseisva õendusabi kättesaadavuse 20 teenust saava kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku kohta vähemalt 40 tundi nädalas.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (6) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse ainult vaimse alaarenguga isikutele, sealhulgas kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud vaimse alaarenguga isikutele, tagab teenuse osutaja iseseisva õendusabi kättesaadavuse 40 teenust saava vaimse alaarenguga isiku kohta vähemalt 40 tundi nädalas.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (7) Ööpäevaringset erihooldusteenust, välja arvatud majutamist, võib kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikutele osutada käesoleva seaduse § 1150 lõikes 1 nimetatud isikutega, sügava liitpuudega isikutega ja ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikutega samades ruumides ja samal ajal, arvestades käesoleva seaduse §-s 1152 sätestatut.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 1152.  Ööpäevaringsele erihooldusteenusele esitatavad nõuded kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku puhul

  Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule, on ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja kohustatud lisaks käesoleva seaduse §-s 1151 sätestatud nõuetele:
  1) tagama, et kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isik ei lahkuks ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise ruumidest ega territooriumilt ilma ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja poolt tagatud saatjata;
  2) tagama ööpäevaringse pideva kontrolli ja ülevaate kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku liikumise, asukoha ja tegevuste üle ja
  3) tagama, et kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isik ei seaks ohtu ennast või teisi isikuid.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 1153.  Ööpäevaringset erihooldusteenust vahetult osutavad isikud

  (1) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja tagab 30 nimetatud teenust saava isiku kohta vähemalt ühe tegevusjuhendaja ööpäevaringse kohaloleku ning lisaks vähemalt ühe tegevusjuhendaja kohaloleku päevasel ja õhtusel ajal.

  (2) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega või sügava liitpuudega psüühikahäirega isikule, tagab ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja 15 nimetatud teenust saava isiku kohta vähemalt ühe tegevusjuhendaja ööpäevaringse kohaloleku ning lisaks vähemalt ühe tegevusjuhendaja kohaloleku päevasel ja õhtusel ajal.

  (3) Kui ööpäevaringset erihooldusteenust osutatakse kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule, tagab ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja 20 nimetatud teenust saava isiku kohta vähemalt ühe tegevusjuhendaja ööpäevaringse kohaloleku ning lisaks vähemalt ühe tegevusjuhendaja kohaloleku päevasel ja õhtusel ajal.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

5. jagu Proteeside, ortopeediliste ja muude abivahendite andmine 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 12.  Proteeside, ortopeediliste ja muude abivahendite andmine

  (1) Haiguse, kõrge ea või puude tõttu proteesi, ortopeedilist ja muud abivahendit vajaval isikul on õigus saada vastav abivahend.

  (2) Soodustingimustel antavate proteeside, ortopeediliste ja muude abivahendite loetelu ning nende saamise tingimused ja korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister.

6. jagu Lapsehoiuteenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 121.  Lapsehoiuteenus

  (1) Lapsehoiuteenus on lapse seadusliku esindaja või käesoleva seaduse § 252 lõikes 1 nimetatud hooldaja toimetulekut või töötamist toetav teenus, mille osutamise vältel tagab nimetatud isikute asemel lapse hooldamise, arendamise ja turvalisuse lapsehoiuteenuse osutaja.

  (2) Kui lapsehoiuteenust, välja arvatud raske või sügava puudega lapse seaduslikule esindajale või käesoleva seaduse § 252 lõikes 1 nimetatud hooldajale osutatav lapsehoiuteenus, rahastatakse kohaliku omavalitsusüksuse eelarvest, kehtestab lapsehoiuteenust saama õigustatud isikute ringi, lapsehoiuteenuse rahastamise mahu ning lapsehoiuteenuse osutamise tingimused ja korra kohaliku omavalitsusüksuse volikogu.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 122.  Riigi rahastatavale lapsehoiuteenusele õigustatud isikud

  Riigi rahastatavale lapsehoiuteenusele on õigus raske või sügava puudega lapse seaduslikul esindajal või käesoleva seaduse § 252 lõikes 1 nimetatud hooldajal (edaspidi lapsehoiuteenusele õigustatud isik) kuni selle kalendriaasta lõpuni, kui laps saab 18-aastaseks, eeldusel et:
  1) raske või sügava puudega lapse hooldusteenuste vajadus on kirjas lapse rehabilitatsiooniplaanis;
  2) lapse hooldamine ei ole samal ajal tagatud teiste sotsiaalteenustega, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 251 sätestatud lapse perekonnas hooldamine;
  3) laps ei viibi samal ajal haridusasutuses.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.02.2007]

§ 123.  Lapsehoiuteenuse osutajana tegutsemine

  (1) Täielikult või osaliselt riigi- või kohaliku omavalitsusüksuse eelarvest rahastatavat lapsehoiuteenust võib osutada füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, kohaliku omavalitsuse asutus või valitsusasutuse hallatav asutus, kellel on lapsehoiuteenuse osutaja tegevuskohajärgse maavanema antud kehtiv tegevusluba.

  (2) Kui tegevusluba soovitakse taotleda, sõltumata lapsehoiuteenuse osalisest või täielikust rahastamisest riigi- või kohaliku omavalitsusüksuse eelarvest, kohaldatakse sellele käesoleva paragrahvi lõikes 1 ning käesoleva seaduse §-des 127 ja 128 sätestatud nõudeid.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 124.  Riigi rahastatavale lapsehoiuteenusele suunamine

  (1) Riigi rahastatavale lapsehoiuteenusele õigustatud isik esitab lapsehoiuteenuse saamiseks taotluse koos nõutavate dokumentidega lapse elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele.

  (2) Raske või sügava puudega lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus teeb otsuse lapsehoiuteenusele õigustatud isiku riigi rahastatavale lapsehoiuteenusele suunamise kohta 10 tööpäeva jooksul taotluse ja kõigi nõutavate dokumentide esitamisest arvates.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluse vormi ning nõutavate dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.02.2007]

§ 125.  Riigi rahastatava lapsehoiuteenuse osutamise haldusleping

  (1) Raske või sügava puudega lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus sõlmib lapsehoiuteenusele õigustatud isikuga ja lapsehoiuteenusele õigustatud isiku valitud lapsehoiuteenuse osutajaga halduslepingu riigi rahastatava lapsehoiuteenuse osutamiseks eeldusel, et:
  1) raske või sügava puudega lapse elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele on esitatud käesoleva seaduse § 124 lõikes 1 nimetatud dokumendid;
  2) raske või sügava puudega lapsele ei ole sama kalendriaasta jooksul osutatud riigi rahastatavat lapsehoiuteenust Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud maksimaalse maksumuse ulatuses;
  3) raske või sügava puudega lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus on teinud kindlaks, et nimetatud lapsele ei osutata riigi rahastatava lapsehoiuteenuse osutamisega samal ajal teisi hooldamist tagavaid sotsiaalteenuseid või raske või sügava puudega laps ei viibi samal ajal haridusasutuses.

  (2) Kui raske või sügava puudega lapse elukohajärgne kohalik omavalitsus muutub pärast käesoleva seaduse § 124 lõikes 2 nimetatud otsuse tegemist, teavitab lapsehoiuteenusele õigustatud isik uut elukohajärgset valla- või linnavalitsust riigi rahastatava lapsehoiuteenuse taotluse rahuldamise otsusest.

  (3) Raske või sügava puudega lapse elukohajärgse kohaliku omavalitsuse muutumisel kohustub kohalik omavalitsus, kus nimetatud laps oli viimati registreeritud, kandma raske või sügava puudega lapse uue elukohajärgse kohaliku omavalitsuse taotlusel üle raske või sügava puudega lapse riigi rahastatava lapsehoiuteenuse jaoks eraldatud vahendid raske või sügava puudega lapse elukohajärgsele kohalikule omavalitsusele.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.02.2007]

§ 126.  Lapsehoiuteenuse riiklik rahastamine

  (1) Lapsehoiuteenusele õigustatud isikule osutatavat lapsehoiuteenust rahastatakse riigieelarvest valla- või linnaeelarvesse eraldatud vahenditest. Riigi rahastatava lapsehoiuteenuse vahendid eraldatakse valla- või linnaeelarvesse maavalitsuste kaudu vastavalt kohalikus omavalitsuses elavate raske või sügava puudega laste arvule iga aasta 1. detsembri seisuga

  (2) Riigi rahastatava lapsehoiuteenuse maksimaalse maksumuse raske või sügava puudega lapse kohta kalendriaastas kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (3) Raske või sügava puudega lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus tasub lapsehoiuteenuse osutamise eest käesoleva seaduse § 125 alusel sõlmitud lepingu kohaselt esitatud arvete alusel Vabariigi Valitsuse kehtestatud maksimaalse maksumuse ulatuses.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud rahaliste vahendite ülejääki võib valla- või linnavalitsus kasutada raske või sügava puudega laste ja nende peredega seotud sotsiaalteenuste osutamiseks ning arendamiseks valla- või linnavolikogu kehtestatud tingimustel ja korras.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.02.2007]

§ 127.  Lapsehoidjale ja temaga ühist eluruumi kasutavale isikule esitatavad nõuded

  (1) Lapsehoidja on füüsiline isik, kes lapsehoiuteenuse osutamise kestel last isiklikult hooldab ja arendab ning tagab tema turvalisuse.

  (2) Lapsehoidja peab olema täieliku teovõimega ning lapsehoiuteenuse osutamiseks vajaliku füüsilise ja vaimse tervisega ning vastama käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele.

  (3) Isik peab lapsehoidjana tegutsemiseks:
  1) omama kutseseaduse alusel välja antud lapsehoidja kutsetunnistust või
  2) olema lõpetanud eripedagoogika, koolieelse pedagoogika, lapsehoidja või sotsiaaltöö eriala.
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (31) Lapsehoidja peab olema lastega vahetult töötanud vähemalt kuus kuud viimase kümne aasta jooksul juhul, kui eriala lõpetamisest on möödunud rohkem kui kümme aastat. Isik, kellel ei ole lapsehoidja kutsetunnistust, peab olema läbinud vähemalt 16-tunnise esmaabikoolituse viimase 36 kuu jooksul.
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (4) Kui lapsehoiuteenust osutatakse lapsehoidja eluruumis, peab muu seda eluruumi kasutav täieliku teovõimega isik olema lastega koosolemiseks vajaliku vaimse tervisega ning vastama käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 3–6 sätestatud nõuetele.

  (41) Lapsehoiuteenust ei tohi osutada lapsehoidja eluruumis, kui sama eluruumi kasutab isik, keda on karistatud või kellele on kohaldatud sundravi karistusseadustiku §-s 133–1333, 141–1451, 175, 1751 või 178–179 sätestatud kuriteo eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või mille karistusandmed on karistusregistrist kustutatud ja kantud karistusregistri arhiivi.
[RT I, 13.12.2013, 5 - jõust. 23.12.2013]

  (5) Kui lapsehoiuteenust osutatakse lapsehoidja eluruumis, peab muu seda eluruumi kasutav täisealine isik läbima korrapärase tervisekontrolli nakkushaiguste suhtes, sealhulgas iga kahe aasta järel kopsude röntgenuuringu, ja tal peab olema tervisetõend nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli läbimise kohta.

  (6) Perearst teeb nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli ja väljastab kirjaliku tervisetõendi.

§ 128.  Lapsehoiuteenusele esitatavad nõuded

  (1) Lapsehoiuteenuse osutamise korral võib lapsehoidja hoida:
  1) lapsehoiuteenusel viibiva lapse eluruumides korraga kuni viit last, kaasa arvatud lapsehoidja enda samal ajal hooldamist vajavad isikud;
  2) väljaspool lapsehoiuteenusel viibiva lapse eluruume korraga kuni 10 last, kaasa arvatud lapsehoidja enda samal ajal hooldamist vajavad isikud.

  (2) Kui lapsehoiuteenusel viibib korraga rohkem kui viis last, loetakse kõiki lapsehoiuteenusel viibivaid raske või sügava puudega lapsi, alla kolmeaastaseid lapsi ning lapsehoidja enda samal ajal hooldamist vajavaid raske või sügava puudega isikuid ja alla kolmeaastaseid lapsi kahe lapse eest.

  (3) Lapsehoiuteenust võib osutada lapsehoiuteenusel viibiva lapse eluruumides või muudes lapsehoiuks sobivates ruumides. Kui lapsehoiuteenust osutatakse väljaspool lapsehoiuteenusel viibiva lapse eluruume, peavad lapsehoiuteenuse osutamise ruumid vastama rahvatervise seaduse alusel kehtestatud lapsehoiuteenuse tervisekaitsenõuetele.

  (31) Lapsehoiuteenuse osutamisel korraga rohkem kui kümnele lapsele ühes tegevuskohas peavad lapsehoiuteenuse osutamise ruumid, nendele ruumidele juurdepääsuteed ja ruumidest väljapääsuteed vastama ehitusseaduses sätestatud ja selle alusel kehtestatud tuleohutusnõuetele, mis kehtivad koolieelsetele lasteasutustele.
[RT I 2010, 11, 56 - jõust. 28.03.2010]

  (4) Lapsehoiuteenuse osutamise korral rohkem kui nelja tunni vältel:
  1) tagab lapsehoiuteenuse osutaja lapse toitlustamise vastavalt lapsehoiuteenusele õigustatud isiku ja lapsehoiuteenuse osutaja vahelisele kokkuleppele. Lapsehoiuteenuse osutaja peab toitlustamisel tagama toidu käitlejale kehtestatud nõuete täitmise vastavalt toiduseaduses sätestatule;
  2) kui lapsehoiuteenust ei osutata lapse eluruumides, võimaldab lapsehoiuteenuse osutaja lapsele magamiskoha vastavalt lapse eale ja vajadustele ning lapsehoiuteenusele õigustatud isiku ja lapsehoiuteenuse osutaja vahelisele kokkuleppele.

  (5) Lapsehoidja lähtub oma töös lapsehoiuteenusele õigustatud isiku juhistest ning lapse huvidest. Lapsehoiuteenusele õigustatud isik ning lapsehoidja vahetavad teineteisega lapse hooldamisega seonduvat teavet.

  (6) Riigi või kohaliku omavalitsusüksuse rahastatava lapsehoiuteenuse osutaja on kohustatud käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras koostama statistilisi aruandeid lapsehoiuteenuse kohta ja esitama need lapsehoiuteenuse osutamise asukohajärgsele kohalikule omavalitsusele.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

7. jagu Koduteenused 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 13.  Koduteenused

  (1) Koduteenused on isikule kodustes tingimustes osutatavad teenused, mis aitavad tal harjumuspärases keskkonnas toime tulla.

  (2) Koduteenuste loetelu ning nende osutamise tingimused ja korra kehtestavad kohalikud omavalitsusorganid.

8. jagu Eluasemeteenused 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 14.  Eluasemeteenused

  (1) Kohalikud omavalitsusorganid on kohustatud andma eluruumi isikule või perekonnale, kes ise ei ole suuteline ega võimeline seda endale või oma perekonnale tagama, luues vajaduse korral võimaluse sotsiaalkorteri üürimiseks. Sotsiaalkorteri andmise ja kasutamise korra kehtestab valla- või linnavolikogu elamuseaduse § 8 punkti 2 alusel.

  (2) Isikuid, kellel on raskusi eluruumis liikumise, endaga toimetuleku või suhtlemisega, abistab valla- või linnavalitsus eluruumi kohandamisel või sobivama eluruumi saamisel.

9. jagu Hooldamine perekonnas 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 15.  Hooldamine perekonnas

  (1) Hooldamine perekonnas on isiku hooldamine sobivas perekonnas, kelle liikmete hulka ta ei kuulu.

  (2) Hooldamine perekonnas toimub valla- või linnavalitsuse ja hooldamisele võtja vahel sõlmitud kirjaliku lepingu alusel.

10. jagu Asenduskoduteenus 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 151.  Asenduskoduteenus

  Asenduskoduteenus on käesoleva seaduse §-s 153 nimetatud teenuse osutaja poolt lapsele tema põhivajaduste rahuldamiseks peresarnaste elutingimuste võimaldamine, talle turvalise ja arenguks soodsa elukeskkonna loomine ning lapse ettevalmistamine võimetekohaseks toimetulekuks täiskasvanuna.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 152.  Asenduskoduteenuse saamiseks õigustatud isikud

  (1) Õigus asenduskoduteenusele on lapsel (edaspidi asenduskoduteenusele õigustatud laps), kes vastab käesoleva seaduse § 251 lõikes 1 sätestatud tingimustele ning kelle hooldamist ja kasvatamist ei korralda eestkostja ega teosta käesoleva seaduse § 252 lõikes 1 nimetatud hooldaja.

  (11) Asenduskoduteenusele õigustatud laps on ka käesoleva seaduse § 251 lõikes 11 nimetatud laps samas lõikes sätestatud tingimustel.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (2) Asenduskoduteenusele õigustatud lapsele osutatakse asenduskoduteenust:
  1) kuni lapse 18-aastaseks saamiseni,
  2) statsionaarses õppes või tervislikel näidustustel muus õppevormis põhikoolis, gümnaasiumis või kutseõppeasutuses põhi- või keskhariduse omandamise korral kuni järgmise kooliaasta alguseni või
[RT I 2010, 41, 240 - jõust. 01.09.2010]
  3) kutseõppeasutuses, rakenduskõrgkoolis või kõrgkoolis bakalaureuse- või magistriõppes esmase õppekavajärgse nominaalse õppeaja lõpuni, kui asenduskoduteenusel viibiv laps jätkab õppimist kutseõppeasutuses, rakenduskõrgkoolis või kõrgkooli bakalaureuse- või magistriõppes samal kalendriaastal, kui ta omandas põhi-, kesk- või kõrghariduse.
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]

§ 153.  Asenduskoduteenuse osutamine

  Asenduskoduteenust võib osutada füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, kohaliku omavalitsuse asutus, valitsusasutus või valitsusasutuse hallatav asutus, kellele on teenuse osutaja tegevuskohajärgse maavanema antud kehtiv tegevusluba.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 154.  Asenduskoduteenusele suunamine

  (1) Asenduskoduteenusele õigustatud lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus teeb otsuse lapse asenduskoduteenusele suunamise kohta, arvestades käesoleva seaduse §-s 25, § 31 lõikes 2 ja § 32 lõikes 2 sätestatud nõudeid. Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus valib lapsele sobiva asenduskoduteenuse osutaja ja esitab seejärel asenduskoduteenuse rahastamise taotluse lapse elukohajärgsele maavanemale koos lapse isikut tõendava dokumendi ärakirjaga ning ärakirja vähemalt ühest järgmistest dokumentidest:
  1) dokumendist, mis tõendab, et lapse vanemad on surnud, tagaotsitavaks kuulutatud või teadmata kadunud;
  2) kohtumäärusest lapse vanemale eestkostja määramise kohta;
  3) kohtulahendist lapse vanemalt isikuhooldusõiguse piiramise või täieliku äravõtmise kohta;
[RT I 2009, 60, 395 - jõust. 01.07.2010]
  4) kohtulahendist lapse vanematest eraldamise kohta;
[RT I 2009, 60, 395 - jõust. 01.07.2010]
  5) dokumendist vanemate eelvangistuses või vangistuses viibimise kohta.

  (2) Lapse elukohajärgne maavanem, lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus ja asenduskoduteenuse osutaja sõlmivad asenduskoduteenuse osutamiseks halduslepingu (edaspidi asenduskoduteenuse haldusleping).

  (3) Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus annab asenduskoduteenuse osutajale teavet lapse kohta, kelle hooldamiseks on sõlmitud asenduskoduteenuse haldusleping.

  (4) Lapse elukohajärgse valla- või linnavalitsuse sotsiaalvaldkonnaga tegelev ametnik külastab asenduskoduteenusel viibivat last tema arenguga tutvumiseks ning lapse heaolu hindamiseks vähemalt kaks korda aastas.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 155.  Asenduskoduteenuse rahastamine

  (1) Asenduskoduteenusele õigustatud lapsele osutatavat teenust rahastatakse riigieelarvest. Rahastamise tagab Sotsiaalministeerium maavalitsuste kaudu.

  (2) Riigieelarvest rahastatava asenduskoduteenuse hinna ning maksimaalse maksumuse asenduskoduteenusele õigustatud lapse kohta kalendriaastas kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (3) Lapse elukohajärgne maavanem tasub lapsele asenduskoduteenuse osutamise eest käesoleva seaduse § 154 lõike 2 alusel sõlmitud lepingu kohaselt esitatud arvete alusel Vabariigi Valitsuse kehtestatud maksimaalse maksumuse ulatuses.

  (4) Maavanemal on õigus anda halduslepinguga käesoleva seaduse § 7 lõike 1 punktis 71 nimetatud asenduskoduteenuse rahastamise korraldamine koos asenduskoduteenuse halduslepingu sõlmimise õigusega täitmiseks kohalikule omavalitsusüksusele.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud halduslepinguga üle antud rahaliste vahendite ülejääki võib valla- või linnavalitsus kasutada laste ja peredega seotud sotsiaalteenuste, mille eesmärgiks on välistada lapse muutumine asenduskoduteenuse õigustatud subjektiks, osutamiseks ning arendamiseks valla- või linnavolikogu kehtestatud tingimustel ja korras.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 156.  Asenduskoduteenuse halduslepingu muutmine ja ennetähtaegne lõpetamine

  (1) Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus on kohustatud asenduskoduteenuse halduslepingu muutmise vajaduse ilmnemisel lepingu tingimused üle vaatama, kaasates lepingu pooli, ning tegema lepingusse pooltevahelisest kokkuleppest lähtuvad muudatused.

  (2) Asenduskoduteenuse haldusleping lõpetatakse ennetähtaegselt, kui:
  1) lepingu jätkamine on vastuolus lapse huvidega;
  2) laps, kelle kasuks asenduskoduteenuse haldusleping sõlmiti, sureb;
  3) asenduskoduteenuse osutaja tegevusluba lõpeb või tunnistatakse see kehtetuks.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 157.  Asenduskoduteenusel viibiva lapse dokumendid

  (1) Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus kogub ja säilitab asenduskoduteenusel viibiva lapse dokumente.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (3) Pärast asenduskoduteenuse halduslepingu sõlmimist annab asenduskoduteenusele suunatud lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus asenduskoduteenuse osutamiseks vajalikud dokumendid üle teenuse osutajale.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (5) Asenduskoduteenuse halduslepingu lõpetamisel annab asenduskoduteenuse osutaja tema valduses olevad asenduskoduteenusel viibinud lapse dokumendid üle lapse elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele.

  (6) Asenduskoduteenusele õigustatud lapse lapsendamisel, talle eestkostja määramisel, tema abiellumisel või täisealiseks saamisel annab lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus tema valduses olevad asenduskoduteenusel viibinud lapse dokumendid allkirja vastu üle lapse seaduslikule esindajale või täisealiseks saanud lapsele.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 158.  Asenduskoduteenusele esitatavad nõuded

  (1) Asenduskodu pere koosneb kuni kuuest asenduskoduteenusele suunatud lapsest.

  (2) Iga asenduskodu pere kohta peab olema vähemalt üks käesoleva seaduse § 159 lõikes 5 sätestatud nõuetele vastav kasvatusala töötaja või perevanem.

  (3) Kui asenduskodu pere lapsed viibivad asenduskodus, peab seal iga asenduskodu pere kohta ööpäevaringselt viibima vähemalt üks kasvatusala töötaja või perevanem. Kui asenduskodu pere lastest üle poole on alla kolmeaastased või raske või sügava puudega lapsed, peab asenduskodu peres päevasel ja õhtusel ajal viibima kaks kasvatusala töötajat või perevanem ja kasvatusala töötaja.

  (4) Kui asenduskodu pere laps viibib väljaspool asenduskodu, peab asenduskoduteenuse osutaja tagama eemalviibivale lapsele võimaluse võtta vajaduse korral ühendust kasvatusala töötaja või perevanemaga.

  (5) Asenduskoduteenuse osutaja on kohustatud:
  1) tagama asenduskoduteenusel viibiva lapse hooldamise, kasvatamise, arendamise ja turvalisuse;
  2) tagama asenduskoduteenusel viibiva lapse kohta käiva teabe ja vajalike dokumentide kogumise;
  3) teatama lapse surmaga lõppenud õnnetusest viivitamata politseisse ning käesoleva seaduse § 154 lõike 2 alusel sõlmitud lepingu osapooltele;
  4) osutama asenduskoduteenust või olema valmis asenduskoduteenuse osutamiseks vähemalt neljale lapsele;
  5) tagama, et temaga lepingulises suhtes olev kasvatusala töötaja vastaks käesoleva seaduse § 159 lõigetes 2–6 ja perevanem § 1510 lõikes 2 sätestatud nõuetele;
  6) koostama käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras statistilisi aruandeid asenduskoduteenuse kohta ja esitama need asenduskoduteenuse osutamise asukohajärgsele maavanemale.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 5 punktides 1 ja 2 nimetatud kohustuste täpsema sisu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 159.  Nõuded asenduskodu kasvatusala töötajatele

  (1) Asenduskodu kasvatusala töötajad on abikasvataja, nooremkasvataja, kasvataja ja vanemkasvataja.

  (2) Kasvatusala töötaja peab olema täieliku teovõimega isik, kes vastab käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele.

  (3) Abikasvataja peab lisaks käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele vastama veel järgmistele nõuetele:
  1) tal peab olema vähemalt keskharidus;
  2) ta peab olema läbinud käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud 160-tunnise sotsiaaltöö ja pedagoogika täienduskoolituse või ta peab olema sellele registreerunud. Kui töölepingu sõlmimisel on abikasvataja eespool nimetatud täienduskoolitusele registreerunud, peab ta selle läbima vähemalt kolme aasta jooksul abikasvataja ametikohale tööleasumisest arvates.

  (4) Nooremkasvataja peab lisaks käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele vastama veel järgmistele nõuetele:
  1) tal peab olema pedagoogiline või sotsiaaltööalane keskeri- või kõrgharidus või
  2) tal peab olema keskharidus, muu keskeri- või kõrgharidus ning ta peab olema läbinud käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud 160-tunnise sotsiaaltöö ja 160-tunnise pedagoogika täienduskoolituse.

  (5) Kasvatajal peab olema vähemalt aastane lastega töötamise kogemus ja ta peab vastama lisaks käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele veel järgmistele nõuetele:
  1) tal peab olema pedagoogiline keskeri- või kõrgharidus ning ta peab olema läbinud käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud 160-tunnise sotsiaaltöö täienduskoolituse,
  2) tal peab olema sotsiaaltööalane keskeri- või kõrgharidus ning ta peab olema läbinud käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud 160-tunnise pedagoogika täienduskoolituse või
  3) tal peab olema muu keskeri- või kõrgharidus ning ta peab olema läbinud käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud 160-tunnise sotsiaaltöö ja 160-tunnise pedagoogika täienduskoolituse.

  (6) Vanemkasvatajana töötav isik peab lisaks käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele vastama käesoleva paragrahvi lõike 5 punktis 1 või 2 toodud nõuetele ning:
  1) tal peab olema vähemalt kolmeaastane töökogemus laste hoolekande valdkonnas;
  2) ta peab olema juhendanud vähemalt kolm kuud praktikante, nooremkasvatajaid või kasvatajaid;
  3) ta peab olema koostanud erialase uurimistöö või osalenud laste hoolekande arendustegevuses.

  (7) Kasvatusala töötajate vastavust käesoleva paragrahvi lõigetes 2–6 kehtestatud nõuetele kontrollib asenduskoduteenuse osutaja.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3–5 nimetatud sotsiaaltöö ja pedagoogika täienduskoolituste läbiviimise korra ja täienduskoolituste õppekavad kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 1510.  Nõuded perevanemale ja temaga ühist eluruumi kasutavale isikule

  (1) Perevanem on füüsiline isik, kes elab ööpäevaringselt koos asenduskodu perega.

  (2) Perevanem peab olema täieliku teovõimega isik, kes:
  1) vastab käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 2–6 sätestatud nõuetele;
  2) on vähemalt 25-aastane;
  3) vastab vähemalt käesoleva seaduse § 159 lõikes 5 kasvatajale kehtestatud nõuetele ning on täiendavalt läbinud käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktis 7 nimetatud koolituse.

  (3) Perevanem võib kasvatada ja hooldada korraga kuni kuut last.

  (4) Igal perevanemal peab olema vähemalt nooremkasvatajale kehtestatud nõuetele vastav osalise või täistööajaga töötav abiline.

  (5) Perevanem võib töölepingu alusel töötada või muu lepingu alusel teisi teenuseid osutada asenduskoduteenusel viibiva lapse elukohajärgse kohaliku omavalitsusüksuse nõusolekul, kui töötamine või teiste teenuste osutamine ei takista perevanemal käesolevast seadusest tulenevate kohustuste täitmist.

  (6) Perevanem võib asenduskoduteenuse osutamisel kasutada kolmanda isiku abi 42 kalendripäeval aastas.

  (7) Perevanema vastavust käesolevas paragrahvis kehtestatud nõuetele kontrollib asenduskoduteenuse osutaja.

  (8) Kui asenduskoduteenust osutatakse perevanema eluruumides, peab täieliku teovõimega isik, kellega perevanemal on ühine eluruum, vastama käesoleva seaduse § 252 lõike 1 punktides 3–6 sätestatud nõuetele ning tal peab olema lastega koosolemiseks vajalik vaimne tervis.

  (81) Asenduskoduteenust ei tohi osutada perevanema eluruumis, kui sama eluruumi kasutab isik, keda on karistatud või kellele on kohaldatud sundravi karistusseadustiku §-s 133–1333, 141–1451, 175, 1751 või 178–179 sätestatud kuriteo eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või mille karistusandmed on karistusregistrist kustutatud ja kantud karistusregistri arhiivi.
[RT I, 13.12.2013, 5 - jõust. 23.12.2013]

  (9) Kui asenduskoduteenust osutatakse perevanema eluruumides, peab perevanemaga ühist eluruumi kasutav täisealine isik läbima korrapärase tervisekontrolli nakkushaiguste suhtes, sealhulgas iga kahe aasta järel kopsude röntgenuuringu, ja tal peab olema tervisetõend nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli läbimise kohta.

  (10) Perearst teostab nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli ja väljastab kirjaliku tervisetõendi.

§ 1511.  Asenduskoduteenuse osutamine saatjata alaealisele välismaalasele, alaealisele inimkaubanduse ohvrile ja seksuaalselt väärkoheldud alaealisele

  (1) Sotsiaalkindlustusamet otsustab asenduskoduteenusele suunamise:
  1) saatjata alaealise välismaalase puhul;
  2) ohvriabi seaduse tähenduses alaealise inimkaubanduse ohvri ja ohvriabi seaduse § 3 lõikes 22 nimetatud alaealise puhul;
  3) ohvriabi seaduse tähenduses seksuaalselt väärkoheldud alaealise puhul.

  (2) Sotsiaalkindlustusamet valib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule sobiva asenduskoduteenuse osutaja ning sõlmib asenduskoduteenuse osutaja ja alaealise seadusliku esindajaga asenduskoduteenuse osutamiseks halduslepingu.

  (3) Sotsiaalkindlustusamet täidab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku asenduskoduteenusele suunamisel käesoleva seaduse § 154 lõigetes 3 ja 4, §-s 156, §-s 157 ja selle alusel kehtestatud määruses ning § 1510 lõikes 5 sätestatud kohaliku omavalitsusüksusüksuse kohustusi.

  (4) Asenduskoduteenuse halduslepingu lõpetamisel annab asenduskoduteenuse osutaja tema valduses olevad Sotsiaalkindlustusameti suunamisel asenduskoduteenusel viibinud isiku dokumendid üle Sotsiaalkindlustusametile.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule osutatavat asenduskoduteenust rahastatakse riigieelarvest Sotsiaalkindlustusameti kaudu.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

11. jagu Hooldamine hoolekandeasutuses 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 16.  Hooldamine hoolekandeasutuses

  (1) Hoolekandeasutus on päevaselt või ööpäevaselt tegutsev asutus, kus viibivatele isikutele tagatakse nende eale ja seisundile vastav hooldamine, sealhulgas ravimine, põetamine, kasvatamine ja arendamine.

  (2) Päevane hoolekandeasutus on asutus, kus viibivate isikute päevase hooldamisega toetatakse nende isikute või perekonnaliikmete iseseisvat toimetulekut.

  (3) Ööpäevane hoolekandeasutus on asutus, kus viibivad isikud, kes erivajaduste või sotsiaalse olukorra tõttu ei ole suutelised iseseisvalt elama ning kui nende toimetulekut ei ole võimalik tagada teiste sotsiaalteenuste või muu abi osutamisega.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

12. jagu Nõuded hoolekandeasutustele 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 17.  Lapse ajutiselt perekonda andmise korraldus
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (1) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (4) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (5) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (6) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (7) Laste hoolekandeasutuses elava lapse ajutiselt perekonda andmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 171.  Hoolekandeasutuste kohustus esitada aruandeid

  Hoolekandeasutused koostavad käesoleva seaduse § 6 punkti 81 alusel kehtestatud korras sotsiaalhoolekandealaseid statistilisi aruandeid ja esitavad need maavanemale.
[RT I 2004, 89, 605 - jõust. 01.01.2005]

§ 18.  Hoolekandeasutuste liigid

  (1) Hoolekandeasutused on:
  1) päevakeskus – päevast hooldamist osutav asutus;
  2) tugikodu – kodus elavatele puuetega isikutele päevast või perioodilist ööpäevast hooldamist osutav asutus;
  3) varjupaik – isikutele ajutist ööpäevast abi ja tuge ning kaitset pakkuv asutus;
  4) asenduskodu – käesoleva seaduse §-s 152 nimetatud lastele asenduskoduteenuse osutamise koht;
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]
  5) noortekodu – asenduskodust, erivajadustega õpilaste koolist või koolkodust pärit või vanemliku hoolitsuseta jäänud üle 15-aastastele noortele elamiseks ja rehabilitatsiooniks loodud asutus;
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]
  6) üldhooldekodu – eakatele ja puuetega isikutele elamiseks, hooldamiseks ja rehabilitatsiooniks loodud asutus;
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]
  7) koolkodu – puuetega kooliealistele lastele elamiseks, hooldamiseks, arendamiseks ja õpetamiseks loodud asutus;
  8) sotsiaalse rehabilitatsiooni keskus – erivajadustega isikutele aktiivseks rehabiliteerimiseks loodud asutus;
  9) erihooldekodu – teenuse osutaja omandis või kasutuses olevad ruumid ja territoorium, kus osutatakse korraga rohkem kui viiele erivajadusega isikule kogukonnas elamise teenust või ööpäevaringset erihooldusteenust, välja arvatud kohtumäärusega ööpäevaringset erihooldusteenust.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Ööpäevased hoolekandeasutused on üldjuhul eraldi lastele, eakatele, psüühikahäirega isikutele ja teistele sotsiaalselt mittetoimetulevatele isikutele.
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]

  (3) Vajadusel võib valla- või linnavolikogu luua segatüüpi ööpäevaseid hoolekandeasutusi, kus erinevat hooldamist vajavatele isikutele on ette nähtud eraldi osakonnad.

§ 181.  Keelatud esemed ja ained hoolekandeasutuses viibimisel

  (1) Hoolekandeasutuses sotsiaalteenust saav isik ei tohi vallata järgmisi aineid ega esemeid:
  1) relvad relvaseaduse tähenduses;
  2) lõhkeaine, pürotehniline aine ja pürotehniline toode lõhkematerjaliseaduse tähenduses;
  3) aine, mida kasutatakse narkootilise, toksilise või alkohoolse joobe tekitamiseks, ja
  4) muud ained või esemed, mis võivad kujutada ohtu teenust saavate isikute ning teiste isikute elule ja tervisele.

  (2) Kui sotsiaalteenuse osutajal on teavet selle kohta, et hoolekandeasutuses sotsiaalteenust saava isiku valduses on või temale adresseeritud posti- või muu saadetis sisaldab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud ainet või eset või sama lõike punktis 3 nimetatud ainet, mida kasutatakse narkootilise joobe tekitamiseks, on ta kohustatud teavitama sellest politseid.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud keelatud aine või ese seab otsesesse ohtu isiku, kelle valduses see on, või teisi isikuid, peab teenuse osutaja võtma kasutusele meetmed otsese ohu vähendamiseks või kõrvaldamiseks.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud aine või eseme võtab teenuse osutaja isiku valdusest ära. Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud aine või eseme, mida ei ole võimalik üle anda politseile, tagastab teenuse osutaja posti- või muu saadetise saatjale. Kui saatja ei ole teada või kui aine või ese on teenust saava isiku valdusesse sattunud muul viisil kui posti teel, annab teenuse osutaja aine või eseme isiku seaduslikule esindajale, viimase puudumise korral säilitab teenuse osutaja isikult võetud aine või eseme. Teenuse osutaja hävitab ained ja esemed, mille väärtus on väiksem kui 19 eurot.

  (5) Kui teenust saava isiku terviseseisund võimaldab, võetakse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud aine või ese isiku valdusest ära ja hävitatakse tema juuresolekul.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud esemete ja ainete äravõtmise kohta koostab teenuse osutaja viivitamata protokolli, kuhu kantakse:
  1) protokolli koostamise aeg ja koht;
  2) protokolli koostaja ees- ja perekonnanimi;
  3) selle teenust saava isiku ees- ja perekonnanimi, kellelt esemed või ained ära võeti;
  4) äravõetud esemete või ainete loetelu;
  5) märge keelatud esemete üleandmisest käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud isikule, asutusele või politseile ja
  6) teenust saava isiku või piiratud teovõimega isiku puhul tema seadusliku esindaja ja protokolli koostaja allkiri.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

13. jagu Isiku nõusolekuta hooldamine 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 19.  Isiku paigutamine hoolekandeasutusse kohtumääruse alusel

  (1) Isik paigutatakse hoolekandeasutusse ööpäevaringset erihooldusteenust saama tema enda või tema seadusliku esindaja nõusolekuta (edaspidi nõusolekuta hooldamine), kui esinevad kõik järgmised asjaolud:
  1) isikul on raske psüühikahäire, mis piirab tema võimet oma käitumisest aru saada või seda juhtida;
  2) isik on endale või teistele ohtlik, kui ta jäetakse paigutamata hoolekandeasutusse ööpäevaringset erihooldusteenust saama ja
  3) varasemate abinõude rakendamine ei ole osutunud küllaldaseks või muude abinõude kasutamine ei ole võimalik.

  (2) Kui isik ei suuda tahet avaldada, loetakse, et ta ei ole oma nõusolekut teenuse saamiseks andnud.

  (3) Isiku nõusolekut ei asenda tema seadusliku esindaja nõusolek.

  (4) Isiku nõusolekuta hoolekandeasutusse paigutamise, nõusolekuta hooldamise, selle pikendamise, peatamise ja lõpetamise otsustab kohus tsiviilkohtumenetluse seadustikus isiku kinnisesse asutusse paigutamise menetluse jaoks ettenähtud korras, kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti.

  (5) Kohus võib paigutada isiku tema nõusolekuta hoolekandeasutusse hooldamisele kuni üheks aastaks kohtumääruse tegemisest arvates. Kui nimetatud tähtaja möödumisel ei ole ära langenud käesoleva paragrahvi lõikes 1 loetletud asjaolud, võib kohus isiku elukohajärgse valla- või linnavalitsuse või seadusliku esindaja avalduse alusel pikendada isiku hoolekandeasutuses nõusolekuta hooldamise tähtaega kuni ühe aasta kaupa.

  (6) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja, kelle juures isik kohtuotsuse alusel nõusolekuta hooldamisel viibib, teatab isiku nõusolekuta hoolekandeasutuses hooldamise pikendamise, peatamise või lõpetamise vajadusest viivitamata isiku elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele, lisades teatele psühhiaatri arvamuse isiku nõusolekuta hoolekandeasutuses hooldamise peatamise, pikendamise või lõpetamise põhjendatuse kohta. Isiku nõusolekuta hooldamise peatamise või lõpetamise vajadusest on viivitamata kohustatud teavitama kohut:
  1) ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja, kelle juures isik kohtuotsuse alusel nõusolekuta hooldusel viibib;
  2) isiku elukohajärgne valla- või linnavalitsus ja
  3) isiku seaduslik esindaja, kui ta on isiku nõusolekuta hooldamise peatamise või lõpetamise vajadusest teadlik.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 20.  Keelatud esemed ja ained hoolekandeasutuses viibimisel
[Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

§ 201.  Sotsiaalteenust saava isiku liikumisvabaduse piiramine

  (1) Õigust vabalt liikuda võib piirata:
  1) isikutel, kes on paigutatud hoolekandeasutusse kohtumääruse alusel vastavalt käesoleva seaduse §-le 19, ja
  2) isikutel, kes saavad ööpäevaringset erihooldusteenust, kui see on vajalik nimetatud isiku või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitseks.

  (2) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja võib ööpäevaringset erihooldusteenust saava psüühikahäirega isiku õigust vabalt liikuda piirata vaid sel määral, kui see on vajalik nimetatud isiku või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 202.  Isiku eraldamine teistest teenust saavatest isikutest

  (1) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja võib kasutada isiku suhtes, kes ei ole ööpäevaringset erihooldusteenust saama paigutatud kohtumäärusega, liikumisvabaduse piiranguna ainult eraldamist. Eraldamist võib kasutada lisaks kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikute suhtes.

  (2) Eraldamiseks loetakse isiku eraldusruumi paigutamist. Isiku eraldusruumis viibimise ajal peab isik olema pidevalt ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja järelevalve all.

  (3) Eraldusruumile, eraldusruumi sisustusele ja kättesaadavale joogiveele esitatavad nõuded kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (4) Eraldamist võib kasutada ööpäevaringset erihooldusteenust saava isiku suhtes ainult juhul, kui:
  1) on isikust tulenev otsene oht isiku enda või teise isiku elule, kehalisele puutumatusele või füüsilisele vabadusele;
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]
  2) kui isiku suusõnaline rahustamine või muude teenuse osutajale teadaolevate konkreetse isiku kohta arsti poolt märgitud meetmete kasutamine ei ole osutunud küllaldaseks ja
  3) arst ei ole teenuse osutajale teadaolevalt eraldamise kasutamist konkreetse isiku suhtes välistanud.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud asjaolude ilmnemisel ja enne eraldamist teavitab ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja kiirabiteenuse osutajat või politseid. Viivitamatu eraldamisvajaduse korral võib teenuse osutaja isiku enne teavitamist eraldada, arvestades käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatut.

  (6) Isiku võib eraldada teistest teenust saavatest isikutest kuni kiirabiteenuse osutaja või politsei saabumiseni, kuid mitte kauemaks kui kolmeks tunniks järjest.

  (7) Eraldamise kohta teeb ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja kirjaliku põhjendatud otsuse. Isiku eraldamisest teavitab teenuse osutaja olemasolu korral isiku seaduslikku esindajat.

  (8) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja, kes on kasutanud eraldamist, on kohustatud koostama kirjaliku protokolli, milles märgib:
  1) eraldatud isiku ees- ja perekonnanime;
  2) eraldamise algus- ja lõpuaja;
  3) eraldamisele eelnenud olukorra üksikasjalise kirjelduse, sealhulgas isiku rahustamiseks kasutatud meetmed;
  4) eraldamise põhjused;
  5) eraldamise otsuse teinud isiku nime ja
  6) info käesoleva lõike punktis 1 nimetatud isikul või ööpäevaringse erihooldusteenuse osutajal või temaga ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamiseks lepingulises suhtes oleval isikul tekkinud vigastuste kohta ning isiku lõhutud või rikutud teenuse osutamise ruumide või sisustuse kohta.

  (9) Pärast eraldamise lõpetamist on ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja kohustatud eraldatud olnud isikule selgitama eraldamise otstarvet ja põhjust.

  (10) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja koostab rahutute ja vägivaldsete isikute probleemse käitumise juhtimise ja eraldamise juhendi.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

14. jagu Muud sotsiaalteenused 
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 21.  Toimetulekuks vajalikud muud sotsiaalteenused

  Valla- või linnavalitsus võib osutada muid sotsiaalteenuseid. Materiaalse abi andmise tingimused ja korra, samuti annetuste arvelevõtmise, nende üle arvestuse pidamise ja jaotamise korra vallas või linnas kehtestab kohalik omavalitsus.

31. peatükk TEGEVUSLUBA 
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

§ 211.  Sotsiaalteenuse osutaja loakohustus
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (1) Tegevusluba on nõutav järgmiste sotsiaalteenuste osutamiseks:
  1) riigi või kohaliku omavalitsuse rahastatav lapsehoiuteenus;
  2) asenduskoduteenus;
  3) igapäevaelu toetamise teenus;
  4) töötamise toetamise teenus;
  5) toetatud elamise teenus;
  6) kogukonnas elamise teenus ja
  7) ööpäevaringne erihooldusteenus.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (2) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (21) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (3) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 212.  Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa taotlemine

  (1) Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa taotluse lahendab:
  1) käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud teenuste osutamiseks maavanem;
  2) käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktides 3–7 nimetatud teenuste osutamiseks Sotsiaalkindlustusamet.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud taotlus esitatakse:
  1) füüsilise isiku puhul tema rahvastikuregistrijärgse elukoha maavanemale ja juriidilise isiku puhul tema asukohajärgsele maavanemale, kui lapsehoiuteenust soovitakse osutada lapsehoiuteenusel viibiva lapse eluruumis;
  2) kõigil muudel juhtudel tegevuskohajärgsele maavanemale.

  (3) Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa taotluses esitatakse lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduses sätestatud andmetele järgmised andmed:
  1) isikute arv, kellele taotleja soovib tegevuskohas teenust osutada;
  2) esmase tegevusloa taotlemise korral tegevusjuhendajate, lapsehoidjate, kasvatusala töötajate või perevanemate kirjalik nõusolek tegevusluba taotleva teenuse osutaja juurde tööle asumiseks.

  (4) Lapsehoiu- või asenduskoduteenuse osutamise tegevusloa taotlemise korral esitab taotleja lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatule lapsehoidja, perevanema või kasvatusala töötaja tervisetõendi nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli läbimise kohta.

  (5) Kui lapsehoiu- või asenduskoduteenust soovitakse osutada lapsehoidja või perevanema eluruumides, tuleb esitada lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud dokumentidele:
  1) eluruumi omaniku nõusolek lapsehoiu- või asenduskoduteenuse osutamiseks lapsehoidja või perevanema eluruumides;
  2) lapsehoidja või perevanemaga ühist eluruumi kasutava täisealise isiku tervisetõend nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli läbimise kohta.

  (6) Kui igapäevaelu toetamise teenust või toetatud elamise teenust osutatakse isikule, kes jagab ühist eluruumi selle omanikuga, tuleb tegevusloa taotluses esitada eluruumi omaniku nõusolek tema eluruumides igapäevaelu toetamise teenuse ja toetatud elamise teenuse osutamise kohta.

  (7) Igapäevaelu toetamise teenuse, töötamise toetamise teenuse, toetatud elamise teenuse, kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse osutamise tegevusloa taotlemise korral esitab taotleja lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud andmetele tegevusjuhendaja tervisetõendi nakkushaiguste suhtes tervisekontrolli läbimise kohta.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 213.  Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa kontrolliese

  Sotsiaalteenuse osutamiseks antakse tegevusluba, kui:
  1) tegevusloa taotleja, teenus, mida kavatsetakse osutama hakata, ning lapsehoidja, kasvatusala töötaja, perevanem ja tegevusjuhendaja (edaspidi vahetult teenust osutav isik) vastavad käesolevas seaduses teenusele, teenuse osutajale ja vahetult teenust osutavale isikule sätestatud nõuetele;
  2) vahetult teenust osutavat isikut või lapsehoidjaga või perevanemaga ühist eluruumi kasutavat täieliku teovõimega isikut ei ole karistatud tahtlikult toimepandud kuriteo eest;
  3) teenuse osutamise koht vastab rahvatervise seaduse alusel kehtestatud tervisekaitsenõuetele;
  4) teenuse osutamise koht vastab tuleohutusnõuetele;
  5) käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud teenuse puhul on täidetud Eesti Vabariigi lastekaitse seaduse §-s 511 sätestatud nõuded.
[RT I, 29.06.2014, 1 - jõust. 01.07.2014]

§ 214.  Tegevusloa kehtivus
[Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 215.  Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa taotluse lahendamise tähtaeg

  Tegevusloa taotlus lahendatakse 20 tööpäeva jooksul taotluse esitamisest arvates.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 216.  Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloa kõrvaltingimused

  Sotsiaalteenuse osutaja tegevusloale lisatakse järgmised kõrvaltingimused:
  1) maksimaalne isikute arv, kellele on lubatud samal ajal teenust osutada;
  2) ööpäevaringse erihooldusteenuse korral täpsustus, kas ettevõtjal on õigus osutada seda teenust lisaks käesoleva seaduse § 1150 lõikes 1 nimetatud isikule ka sügava liitpuudega isikule, ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikule või kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule;
  3) tegutsemiseks lubatud tegevuskoht.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 217.  Tegevusloa andmise aluseks olevate andmete muutumine
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (1) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (2) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (3) Selliste andmete loetelu, mille muutumisest tuleb tegevusloa väljaandjat teavitada, kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 218.  Tegevusloas nimetatud tegevuse peatamine või lõpetamine

  (1) Tegevusloa omaja, kes soovib oma tegevusloas nimetatud tegevuse peatada, esitab tegevusloa väljaandjale asjakohase taotluse.

  (2) Tegevusloas nimetatud tegevuse võib peatada kuni kuueks kuuks. Käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktis 1 nimetatud teenuse osutaja peab teavitama tegevusloa väljaandjat oma tegevuse peatamisest vähemalt kolm kuud ette. Käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktides 2–7 nimetatud teenuste osutamise peatamine ei ole lubatud.

  (3) Kui tegevusloa peatamise taotlusesse ei ole kantud tegevuse jätkamise tähtpäeva, peab tegevusloa omaja esitama tegevuse jätkamiseks tegevusloa väljaandjale avalduse tegevuse jätkamise kohta. Kui tegevusloa omaja ei teavita tegevusloa väljaandjat tegevuse jätkamisest, välja arvatud juhul, kui tegevusloas nimetatud tegevus peatati tähtajaliselt, tunnistab tegevusloa väljaandja tegevusloa kehtetuks kuue kuu möödumisel selles nimetatud tegevuse peatamisest arvates.
[RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (4) Tegevusloa omaja esitab tegevusloas nimetatud tegevuse lõpetamise soovi korral tegevusloa väljaandjale taotluse tegevusloa kehtetuks tunnistamiseks, märkides taotluses tegevusloas nimetatud tegevuse lõpetamise kuupäeva.

  (5) Käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktis 1, 3 või 4 nimetatud teenuse osutaja on kohustatud esitama käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud taotluse vähemalt kolm kuud enne teenuse osutamise lõpetamist. Käesoleva seaduse § 211 lõike 1 punktis 2, 5, 6 või 7 nimetatud teenuse osutaja on kohustatud esitama käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud taotluse vähemalt kuus kuud enne teenuse osutamise lõpetamist.

  (6) Tegevusloa väljaandja kannab andmed tegevusloas nimetatud tegevuse peatamise kohta majandustegevuse registrisse kolme tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluses märgitud tegevuse peatamise kuupäevast arvates või, kui tegevus on peatatud enne taotluse esitamist, kolme tööpäeva jooksul taotluse esitamisest arvates.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 219.  Tegevusloa kehtetuks tunnistamine
[Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

§ 2110.  Uue tegevusloa taotlemine
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (1) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

  (2) Riigi rahastatava teenuse puhul peab teenuse osutaja tegevusloas nimetatud tegevuse jätkamise soovi korral taotlema uut tegevusluba vähemalt kaks kuud enne olemasoleva tegevusloa kehtivuse lõppemist.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (3) [Kehtetu - RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (4) [Kehtetu - RT I, 25.03.2011, 1 - jõust. 01.07.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 22.12.2013, 1)]

4. peatükk SOTSIAALTOETUSED 

§ 22.  Toimetulekutoetus

  (1) Toimetulekutoetust on õigus saada üksi elaval isikul või perekonnal, kelle kuu netosissetulek pärast käesoleva seaduse § 222 lõigetes 5 ja 6 sätestatud tingimustel arvestatud eluruumi alaliste kulude mahaarvamist on alla kehtestatud toimetulekupiiri. Toimetulekupiiri kehtestamisel lähtutakse minimaalsetest tarbimiskuludest toidule, riietusele ja jalanõudele ning muudele kaupadele ja teenustele esmavajaduste rahuldamiseks.

  (11) Toimetulekupiiri suuruse üksi elavale isikule või perekonna esimesele liikmele kehtestab Riigikogu igaks eelarveaastaks riigieelarvega. Toimetulekupiiri uus määr ei või olla väiksem kehtivast määrast.

  (12) Perekonna teise ja iga järgneva liikme toimetulekupiiri suurus on 80 protsenti perekonna esimese liikme toimetulekupiiri suurusest.

  (2) Toimetulekutoetuse määramise aluseks on toetuse taotleja ja tema perekonnaliikmete sissetulek. Toimetulekutoetuse määramisel loetakse perekonna liikmeteks abielus või abielulistes suhetes olevad samas eluruumis elavad isikud, nende abivajavad lapsed ja vanemad või muud üht või enamat tuluallikat ühiselt kasutavad või ühise majapidamisega isikud.

  (21) Toimetulekutoetuse määramisel loetakse perekonna koosseisu perekonnast ajutiselt eemalviibivad Eesti Vabariigi riiklike või Haridus- ja Teadusministeeriumi poolt väljaantud koolituslubasid omavate õppeasutuste statsionaarses õppes õppivad õpilased ja üliõpilased juhul, kui nende rahvastikuregistrisse kantud elukoha aadressiandmed langevad kokku perekonna elukoha aadressiandmetega.
[RT I 2010, 41, 240 - jõust. 01.09.2010]

  (22) Õpilasel ja üliõpilasel, kelle elukoha aadressiandmed ei lange kokku käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud perekonnaliikmete elukoha aadressiandmetega, on õigus saada toimetulekutoetust oma rahvastikuregistrijärgse elukoha valla- või linnavalitsusest, kui tema perekond oli toimetulekutoetuse saaja eelmisel kuul.

  (3) Toimetulekutoetust määrab ja maksab valla- või linnavalitsus käesoleva seadusega kehtestatud ulatuses, tingimustel ja korras valla- või linnaeelarvesse riigieelarvest laekunud vahenditest.
[RT I 2003, 58, 388 - jõust. 05.09.2003]

§ 221.  Toimetulekutoetuse taotlemine

  (1) Toimetulekutoetuse taotleja esitab jooksva kuu eest toimetulekutoetuse saamiseks avalduse hiljemalt 20. kuupäevaks valla- või linnavalitsusele, kelle halduspiirkonnas ta alaliselt või püsivalt elab.

  (2) Avalduses märgib taotleja käesoleva seaduse § 22 lõigete 2 ja 21 järgi toimetulekutoetuse määramisel arvessevõetavate isikute nimed ja nende isikukoodid või sünniajad.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud avaldusele lisatakse dokumendid, mis tõendavad:
  1) eluruumi kasutamise õigust ja need esitatakse esmapöördumisel;
  2) üksi elava isiku või perekonnaliikmete eelmisel kuul saadud netosissetulekuid ja makstud elatise suurust. Kui mõne sissetuleku liiki ei ole võimalik dokumentaalselt tõestada, kinnitab toimetulekutoetuse taotleja selle suurust oma allkirjaga;
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]
  3) jooksval kuul tasumisele kuuluvaid eluruumi alalisi kulusid kooskõlas käesolevas seaduses sätestatud ulatuse ja struktuuriga.

  (31) Õpilane ja üliõpilane, kelle elukoha aadressiandmed ei lange kokku käesoleva seaduse § 22 lõikes 2 nimetatud perekonnaliikmete elukoha aadressiandmetega, esitab lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 3 nimetatud dokumentidele tõendi, et tema perekond sai eelmisel kuul toimetulekutoetust.

  (32) Toimetulekutoetuse esmakordse taotlemise või käesolevas lõikes toodud loetellu kuuluvate esemete koosseisu muutumise korral esitab taotleja lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 3 ja 31 nimetatud dokumentidele kirjaliku loetelu, milles on nimetatud järgmised taotleja enda ja tema perekonna kasutuses või omandis olevad esemed:
  1) kinnisasjad ja vallasasjadest eluruumid;
  2) sõidukid liiklusseaduse tähenduses;
  3) väärtpaberid väärtpaberituru seaduse tähenduses.

  (4) Toimetulekutoetuse määramisel on eluruumi kasutamise õiguslikuks aluseks:
  1) omandiõigus eluruumile;
  2) liikmelisus elamuühistus (-kooperatiivis);
  3) leping, mille alusel isikul tekib õigus kasutada eluruumi või ühte osa eluruumi kasutusele andja enda poolt kasutatavatest eluruumidest, välja arvatud käesoleva seaduse § 22 lõikes 2 või 21 nimetatud isikute endi vahel sõlmitud leping;
  4) leping, mille esemeks on eluruum või elamiseks kasutatav muu ruum ja mille riik, kohaliku omavalitsuse üksus või muu avalik-õiguslik juriidiline isik või nende poolt elamu haldamiseks asutatud eraõiguslik juriidiline isik on oma seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks andnud kasutamiseks elamispinda hädasti vajavale isikule või haridust omandavale isikule, samuti eraõigusliku juriidilise isiku eluruumis või muus ruumis elamiseks sõlmitud leping;
  5) asjaõiguslik leping elamispinna kasutamiseks (isiklik servituut), välja arvatud leping, mis on sõlmitud käesoleva seaduse § 22 lõikes 2 või 21 nimetatud isikute endi vahel.
[RT I 2009, 49, 332 - jõust. 31.10.2009]

  (5) Toimetulekutoetuse määramisel ei ole eluruumi kasutamise õiguslikuks aluseks hotellitüüpi majutusettevõtte ruumi, puhkamiseks mõeldud ruumi või hoolekandeasutuse ruumi, välja arvatud toetatud elamise teenuse osutamise käigus teenust saama õigustatud isikuga sõlmitud hoolekandeasutuse ruumi, kasutamise leping.
[RT I 2009, 49, 332 - jõust. 31.10.2009]

§ 222.  Toimetulekutoetuse arvestamise alused

  (1) Toimetulekutoetuse arvestamise aluseks on üksi elava isiku või perekonna kõigi liikmete eelmise kuu netosissetulek, millest arvestatakse maha makstud elatis, jooksval kuul tasumisele kuuluvad eluruumi alalised kulud ning kehtestatud toimetulekupiir.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

  (2) Toimetulekutoetuse arvestamisel ei arvata üksi elava isiku või perekonna sissetulekute hulka:
  1) ühekordseid toetusi, mida on üksi elavale isikule, perekonnale või selle liikmetele makstud riigi- või kohaliku eelarve vahenditest;
  2) puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seaduse alusel makstavaid toetusi, välja arvatud puudega vanema toetus;
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.03.2009]
  3) [kehtetu - RT I 2006, 55, 409 - jõust. 01.07.2007]
  4) riigi tagatisel antud õppelaenu;
  5) tööturuteenuste ja -toetuste seaduse alusel makstavat stipendiumi ning sõidu- ja majutustoetust;
[RT I, 21.12.2011, 2 - jõust. 01.01.2012]
  6) õppetoetuste ja õppelaenu seaduse alusel makstud vajaduspõhist õppetoetust;
[RT I, 22.12.2012, 2 - jõust. 01.01.2013]
  7) riiklike peretoetuste seaduse alusel makstavat kolmanda ja järgneva lapse lapsetoetust kahe lapsetoetuse määra ulatuses iga nimetatud lapsetoetust saava lapse kohta;
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.07.2013]
  8) käesoleva seaduse alusel makstavat vajaduspõhist peretoetust.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.07.2013]
[RT I, 04.02.2015, 1 - jõust. 02.02.2015 - Tunnistada, et sotsiaalhoolekande seaduse § 22² lõige 2 oli kuni 31. detsembrini 2014 kehtinud redaktsioonis põhiseaduse vastane osas, milles see ei võimaldanud toimetulekutoetuse arvestamisel arvata sissetuleku hulgast välja õppetoetuste ja õppelaenu seaduse § 5 lõike 5 alusel õppeasutuse moodustatud eritoetuse fondi vahenditest makstud eritoetust.]

  (3) Igakuist regulaarset sissetulekut mitteomava isiku toimetulekutoetuse arvestamise aluseks võetakse toimetulekutoetuse taotlemisele eelneva kuue kuu keskmine sissetulek.

  (4) Valla või linna territooriumil heakorra või abitöödel osalevale isikule makstakse tehtud töö eest töötasu, mis toimetulekutoetuse arvestamisel arvatakse üksi elava isiku või perekonna sissetulekute hulka. Tehtud tööd ei tasustata toimetulekutoetuse vahendite arvel.

  (5) Kohaliku omavalitsuse volikogu kehtestab toimetulekutoetuse määramiseks käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud kulude piirmäärad, mis tagavad isiku inimväärse äraelamise.

  (6) Toimetulekutoetuse arvestamisel võetakse elamuseaduse § 7 lõike 1 punkti 2 alusel kehtestatud eluruumi sotsiaalselt põhjendatud normi ning käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud piirmäärade ulatuses arvesse järgmised jooksval kuul tasumisele kuuluvad eluruumi alalised kulud:
  1) tegelik korteriüür või hooldustasu;
  2) kütteks ja soojaveevarustuseks tarbitud soojusenergia või kütuse maksumus;
  3) tarbitud vee ja kanalisatsiooniteenuste maksumus;
  4) tarbitud elektrienergia maksumus;
  5) tarbitud majapidamisgaasi maksumus;
  6) maamaksukulud, mille arvestamise aluseks on kolmekordne elamualune pind;
  7) hoonekindlustuse kulud, mis on arvestatud kasutatavale eluruumile;
  8) tegelik olmejäätmete veotasu

  (7) Eluruumi alaliste kulude tasumisel varem tekkinud võlgnevust ei arvata toimetulekutoetuse määramisel jooksval kuul tasumisele kuuluvate eluruumi alaliste kulude hulka ja see ei kuulu katmisele toimetulekutoetuse vahendite arvel.

§ 223.  Toimetulekutoetuse määramine ja maksmine

  (1) Toimetulekutoetus määratakse jooksvaks kuuks. Eelnevate kuude eest toimetulekutoetust tagasiulatuvalt ei määrata.

  (2) Toimetulekutoetus määratakse viie tööpäeva jooksul pärast kõigi dokumentide esitamist sellises suuruses, et üksi elaval isikul või perekonnal oleks koos perekonnaliikmete sissetulekutega tagatud sissetulek toimetulekupiiri ulatuses, pärast käesolevas seaduses nimetatud ulatuses ja struktuuris eluruumi või elamispinna alaliste kulude tasumist. Üksikisiku või perekonna poolt jooksval kuul tehtud muid kulutusi toimetulekutoetuse määramisel arvesse ei võeta.

  (21) Toimetulekutoetuse määramisel osutab valla- või linnavalitsus toimetulekutoetuse taotlejale ja tema abivajavatele perekonnaliikmetele sotsiaalnõustamise teenust.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (3) Valla- või linnavalitsus võib jätta toimetulekutoetuse määramata:
  1) töövõimelisele 18-aastasele kuni vanaduspensioniealisele isikule, kes ei tööta ega õpi ja on rohkem kui ühel korral ilma mõjuva põhjuseta keeldunud pakutud sobivast tööst või osalemast tööturuteenuses või valla- või linnavalitsuse korraldatavas iseseisvale toimetulekule suunatud sotsiaalteenuses või õppeprotsessis;
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]
  2) isikule, kellel endal või kelle eestkostetaval on õigus elatist saada, kuid kes keeldub elatise saamise kohta dokumenti esitamast või elatist sisse nõudmast;
  3) kui valla- või linnavalitsuse vastav komisjon leiab, et toimetulekutoetuse taotleja või tema perekonna kasutuses või omandis olevad vallas- ja kinnisasjad tagavad temale või perekonnale toimetulekuks piisavad elatusvahendid.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (4) Valla- või linnavalitsus arvestab perekonnale toimetulekutoetuse määramisel täiendava kuluna käesoleva seaduse § 22 lõikes 21 sätestatud isikute eluasemekulud vastavalt käesoleva seaduse § 222 lõigetes 5 ja 6 sätestatule.

  (41) Valla- või linnavalitsus võib perekonnale toimetulekutoetuse arvestamisel võtta eluruumi sotsiaalselt põhjendatud normi suuruse määramisel arvesse perekonnast õppimise tõttu ajutiselt eemalviibiva pereliikme.

  (42) Valla- või linnavalitsus ei või jätta toimetulekutoetust määramata käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 3 nimetatud põhjendusel, kui toimetulekutoetuse taotleja või tema perekonna kasutuses või omandis on ainult üks aastaringselt elamiseks kasutatav eluruum ning elamiseks, õppimiseks ja töötamiseks hädavajalikud esemed.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (5) Arvestatud toimetulekutoetuse summa maksab valla- või linnavalitsus kolme tööpäeva jooksul otsuse tegemise päevast arvates toimetulekutoetuse taotlejale tema pangakontole, teise isiku pangakontole, posti teel või sularahas, arvestades taotleja eelnevalt väljendatud vastavasisulist soovi.
[RT I 2010, 35, 192 - jõust. 08.07.2010]

§ 224.  Riigieelarvest makstavad täiendavad sotsiaaltoetused

  (1) Toimetulekutoetuse saajal, kelle kõik perekonnaliikmed käesoleva seaduse § 22 lõigete 2 ja 21 tähenduses on alaealised, on õigus saada koos toimetulekutoetusega täiendavat sotsiaaltoetust 15 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud täiendavat sotsiaaltoetust maksab koos toimetulekutoetusega valla- või linnavalitsus riigieelarvest käesoleva seaduse § 42 lõike 3 alusel eraldatud vahenditest.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

§ 225.  Vajaduspõhine peretoetus

  (1) Vajaduspõhisele peretoetusele on õigus perekonnal, kelle liikmete hulka kuulub vähemalt üks riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust saav laps, kui:
  1) perekonna netosissetulek on ühes kuus keskmiselt alla vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri või
  2) perekonnale määrati vajaduspõhise peretoetuse taotlemisele eelnenud kuu eest toimetulekutoetus
[RT I, 06.07.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud perekonna liikmeteks loetakse käesoleva seaduse § 22 lõigetes 2 ja 21 nimetatud isikud ning sama paragrahvi lõikes 22 nimetatud lapsetoetust saav isik, välja arvatud juhul, kui sama paragrahvi lõikes 22 nimetatud isik on ise vastavalt riiklike peretoetuste seadusele lapsetoetuse taotleja.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud ühe kuu keskmine sissetulek arvutatakse vajaduspõhise peretoetuse taotlemisele eelnenud kolme kuu netosissetulekute põhjal, arvestades maha makstud elatise. Käesoleva seaduse § 222 lõikes 2 nimetatud sissetulekuid ei arvata vajaduspõhise peretoetuse taotlemisel perekonna sissetulekute hulka. Käesoleva seaduse § 222 lõikes 4 nimetatud sissetulek arvatakse vajaduspõhise peretoetuse taotlemisel perekonna sissetulekute hulka.
[RT I, 06.07.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (4) Vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri perekonna esimesele liikmele kehtestab Riigikogu igaks eelarveaastaks riigieelarvega. Vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri kehtestamise aluseks on Statistikaameti poolt eelarveaastale eelneva aasta 1. märtsiks viimati avaldatud suhtelise vaesuse piir. Vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri uus määr ei või olla väiksem kehtivast määrast.

  (5) Iga järgneva 14-aastase ja vanema perekonnaliikme vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri suurus on 50 protsenti ning iga alla 14-aastase perekonnaliikme vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiiri suurus on 30 protsenti perekonna esimese liikme vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiirist.

  (6) Kui laps saab vajaduspõhise peretoetuse taotlemise kuul 14-aastaseks, loetakse tema sissetulekupiiri suuruseks 50 protsenti perekonna esimese liikme vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiirist.

  (7) Kui perekonnas on üks riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust saav laps, kelle eest saab lapsetoetust vajaduspõhise peretoetuse taotleja või perekonnaliikmete hulka kuuluv muu isik, makstakse vajaduspõhist peretoetust riiklike peretoetuste seaduse § 4 lõikes 2 nimetatud lapsetoetuse määra ühekordses suuruses perekonna kohta. Kui perekonnas on vähemalt kaks riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust saavat last, kelle eest saab lapsetoetust vajaduspõhise peretoetuse taotleja või perekonnaliikmete hulka kuuluv muu isik, makstakse vajaduspõhist peretoetust riiklike peretoetuste seaduse § 4 lõikes 2 nimetatud lapsetoetuse määra kahekordses suuruses perekonna kohta.

  (8) Vajaduspõhist peretoetust määrab ja maksab valla- või linnavalitsus käesoleva seadusega kehtestatud ulatuses, tingimustel ja korras.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

§ 226.  Vajaduspõhise peretoetuse taotlemine

  (1) Vajaduspõhist peretoetust on õigus taotleda isikul, kellele makstakse perekonna liikmete hulka kuuluva lapse või laste eest riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust.

  (2) Kui perekonnas on mitu käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikut, saab vajaduspõhist peretoetust taotleda üks nimetatud isikutest.

  (3) Vajaduspõhise peretoetuse taotleja esitab vajaduspõhise peretoetuse saamiseks avalduse hiljemalt kuu viimaseks tööpäevaks valla- või linnavalitsusele, kelle halduspiirkonnas ta alaliselt või püsivalt elab.

  (4) Avalduses märgib taotleja käesoleva seaduse § 22 lõigetes 2, 21 ja käesoleva seaduse § 225 lõikes 2 sätestatud juhul käesoleva seaduse § 22 lõikes 22 nimetatud isikute nimed ja nende isikukoodid või sünniajad.

  (5) Vajaduspõhise peretoetuse taotlemisel käesoleva seaduse § 225 lõike 1 punkti 1 alusel lisatakse avaldusele dokumendid, mis tõendavad kõigi käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud perekonnaliikmete avalduse esitamisele eelnenud kolmel kuul saadud netosissetulekuid ja makstud elatise suurust. Kui mõne sissetuleku liiki ei ole võimalik dokumentaalselt tõendada, kinnitab vajaduspõhise peretoetuse taotleja selle suurust oma allkirjaga.
[RT I, 06.07.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

§ 227.  Vajaduspõhise peretoetuse määramine

  (1) Valla- või linnavalitsus määrab vajaduspõhise peretoetuse kolmeks avalduse esitamise kuule järgnevaks kuuks käesoleva seaduse § 225 lõikes 7 sätestatud suuruses, kui perekonnaliikmete hulka kuuluv laps või lapsed on lapsetoetuse saajad vajaduspõhise peretoetuse taotlemise kuul ning täidetud on muud käesolevas seaduses sätestatud tingimused.

  (2) Eelnevate kuude eest vajaduspõhist peretoetust tagasiulatuvalt ei määrata.

  (3) Valla- või linnavalitsus võib jätta vajaduspõhise peretoetuse määramata käesoleva seaduse § 223 lõike 3 punktis 2 sätestatud juhul.

  (4) Valla- või linnavalitsus teeb vajaduspõhise peretoetuse määramise otsuse kümne tööpäeva jooksul pärast kõigi dokumentide esitamist.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

§ 228.  Vajaduspõhise peretoetuse maksmine

  (1) Vajaduspõhise peretoetuse maksab valla- või linnavalitsus hiljemalt 20. kuupäevaks igal avalduse esitamise kuule järgneval kolmel kuul toetuse taotlejale tema pangakontole, teise isiku pangakontole, posti teel või sularahas, arvestades taotleja eelnevalt väljendatud vastavasisulist soovi.

  (2) Riiklike peretoetuste seaduse § 4 lõikes 2 nimetatud lapsetoetuse määra muutumise korral makstakse vajaduspõhist peretoetust uue määra alusel arvutatud suuruses uue lapsetoetuse määra kehtestamise kuust arvates.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

§ 23.  Kohaliku omavalitsuse eelarvest makstavad täiendavad sotsiaaltoetused

  (1) Valla- või linnavalitsus võib määrata ja maksta täiendavaid sotsiaaltoetusi kohaliku omavalitsuse eelarvest kohaliku omavalitsuse volikogu kehtestatud tingimustel ja korras.

  (2) [Kehtetu - RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.03.2009]

§ 231.  Sotsiaaltoetus välisriigist Eestisse elama asunud Eesti kodanikule või eesti rahvusest isikule ja tema abikaasale, lastele ja vanematele

  (1) Välisriigist Eestisse elama asunud Eesti kodanikul, eesti rahvusest isikul ja temaga koos Eestisse elama asunud abikaasal, lapsel ja vanemal, kes on jõudnud riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka, on õigus igakuisele sotsiaaltoetusele rahvapensioni määras, kui isiku kuusissetulek on alla rahvapensioni määra.
[RT I 2010, 18, 97 - jõust. 16.05.2010]

  (2) Taotlus käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetuse määramiseks esitatakse Sotsiaalkindlustusametile.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (3) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetuse määrab Sotsiaalkindlustusamet.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (4) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetus määratakse toetusele õiguse tekkimise päevast, ent tagasiulatuvalt mitte enam kui kolm kuud taotluse esitamise päevast arvates. Sotsiaaltoetus määratakse perioodiks, millal isik vastab käesoleva paragrahvi 1. lõikes sätestatud tingimustele.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sotsiaaltoetus makstakse vastavalt sotsiaaltoetuse saaja soovile:
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]
  1) sotsiaaltoetuse saaja arvelduskontole;
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]
  2) sotsiaaltoetuse saaja Sotsiaalkindlustusametis vormistatud kirjaliku avalduse või notariaalselt tõestatud avalduse alusel teise isiku arvelduskontole Eestis või
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]
  3) sotsiaaltoetuse saaja kulul posti teel kojukandena.
[RT I 2008, 48, 264 - jõust. 01.02.2009]

  (6) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetuse saaja on kohustatud kirjalikult teatama Sotsiaalkindlustusametile asjaoludest, mis toovad kaasa määratud sotsiaaltoetuse maksmise lõpetamise, kümne päeva jooksul asjaolude tekkimisest.
[RT I, 06.12.2012, 1 - jõust. 01.01.2013]

  (7) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetuse taotlemiseks vajalike dokumentide loetelu ning määramise ja maksmise juhendi kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (8) Kulud käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud sotsiaaltoetusteks kaetakse riigieelarvest Sotsiaalministeeriumi eelarve kaudu.

5. peatükk SOTSIAALSETE ERIVAJADUSTEGA INIMESTE KAITSE 

§ 24.  Laste hoolekanne

  (1) Laste hoolekande korraldamiseks ja laste arenguks soodsa keskkonna kujundamiseks valla- või linnavalitsus:
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  1) toetab ning nõustab last ja lapsi kasvatavaid isikuid, tehes koostööd perekonnaliikmete ja teiste isikutega ning asjaomaste asutustega;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  2) töötab välja ja viib ellu lapsi arendavaid ja kaitsvaid sihtprogramme ja projekte;
  3) vajaduse korral määrab lapsele või last kasvatavale isikule tugiisiku või -perekonna;
  4) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  5) aitab korraldada lapsendamist;
  6) korraldab lapse hooldamise perekonnas, kelle liikmete hulka laps ei kuulu.
[RT I 2009, 60, 395 - jõust. 01.07.2010]

  (2) Kaasabi osutamiseks lastele, lastega perekondadele ja teistele lapsi kasvatavatele isikutele luuakse maakonna sotsiaal- ja tervishoiuosakonnas ning vastavalt vajadusele valla- ja linnavalitsuses lastekaitseametniku ametikohad. Valla- või linnavalitsuse juurde moodustatakse vajadusel nõuandva organina laste hoolekande komisjon.

  (3) Käesoleva seaduse § 2 punktis 11 nimetatud lastega töötav sotsiaaltöötaja või käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud lastekaitseametnik ei tohi olla isik, keda on karistatud või kellele on kohaldatud sundravi karistusseadustiku § 133 lõike 2 punktis 2, § 141 lõike 2 punktis 1, § 142 lõike 2 punktis 1, § 143 lõike 2 punktis 1, § 1431 lõike 2 punktis 1, §-des 144–146 või §-des 175–178 sätestatud kuriteo eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või mille karistusandmed on karistusregistrist kustutatud ja kantud karistusregistri arhiivi.
[RT I 2007, 45, 320 - jõust. 20.07.2007]

§ 25.  Lapse eraldamine kodust ja perekonnast

  (1) Lapse võib sotsiaalteenuse ja muu abi osutamiseks eraldada kodust ja perekonnast ainult järgmiste asjaolude üheaegsel esinemisel:
  1) puudused lapse hooldamisel ja kasvatamisel ohustavad lapse elu, tervist või arengut või kui laps ise oma käitumisega seab ohtu oma elu, tervise või arengu;
  2) perekonna ja lapse suhtes kasutuselevõetud muud abinõud ei ole osutunud küllaldaseks või nende kasutamine ei ole võimalik;
  3) lapse eraldamine perekonnast toimub lapse huvides.

  (2) Kodust ja perekonnast eraldatud lapse edasise elukoha, hooldamise ja kasvatamise korraldab valla- või linnavalitsus.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (3) Ühest perekonnast pärit õed ja vennad tuleb jätta kodust ja perekonnast eraldamisel kokku, välja arvatud, kui see on vastuolus laste huvidega.

  (4) Kodust ja perekonnast eraldi paigutatud lapsel on õigus saada teavet oma päritolu, eraldamise põhjuste ja tema tulevikku puudutavate küsimuste kohta.

  (5) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes toodud asjaolu äralangemisel aidatakse laps koju ja perekonda tagasi.

  (6) Valla- või linnavalitsus osutab vajadusel abi perekonnale, kellelt laps on ära võetud, et aidata luua eeldusi lapse tagasipöördumiseks perekonda.

  (7) Lapse paigutamisel hooldamisele väljapoole kohaliku omavalitsuse halduspiirkonda hoolitseb valla- või linnavalitsus tema sidemete säilimise eest endise kodukohaga, loob lapsele tingimused sinna tagasitulekuks ja aitab kaasa tema elluastumisele.

§ 251.  Perekonnas hooldamisele suunatav laps ja tema õigused

  (1) Perekonnas hooldamisele suunatakse orb ja vanemliku hoolitsuseta laps:
  1) kelle vanemad on surnud, tagaotsitavaks kuulutatud või teadmata kadunud;
  2) kelle vanematele on nende piiratud teovõime tõttu määratud eestkostja;
  3) kelle vanemate isikuhooldusõigus lapse suhtes on piiratud või täielikult ära võetud;
  4) kes on vanematest eraldatud;
  5) kelle vanemad kannavad eelvangistust või vangistust vanglas;
  6) kes on saatjata alaealine välismaalane;
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]
  7) kes on alaealine inimkaubanduse ohver ohvriabi seaduse tähenduses või ohvriabi seaduse § 3 lõikes 22 nimetatud alaealine;
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]
  8) kes on seksuaalselt väärkoheldud alaealine ohvriabi seaduse tähenduses.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (11) Perekonnas hooldamisele võib suunata käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 7 ja 8 nimetatud alaealise inimkaubanduse ohvri ja seksuaalselt väärkoheldud alaealise, kes ei ole orb ega vanemliku hoolitsuseta ja kellel on olemas seaduslik esindaja, kui suunamine on vajalik alaealise turvalisuse kaalutlusel ja kui alaealise seaduslik esindaja annab selleks nõusoleku.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (2) Lapse perekonda hooldamisele suunamisel ja talle juhtumiplaani koostamisel arvestatakse vähemalt 10-aastase lapse soovi. Kui lapse arengutase seda võimaldab, tuleb arvestada ka noorema kui 10-aastase lapse soovi. Enne nõusoleku andmist on lapsel õigus tutvuda hooldajaks saada soovija, tema perekonna liikmete ja koduga ning saada nende kohta teavet. Hooldaja perekonda elama asumisel on lapsel õigus kaasa võtta oma isiklikud esemed.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

§ 252.  Lapse perekonnas hooldajale ja tema perekonna liikmetele esitatavad nõuded ning hooldaja õigused

  (1) Isik, kes soovib hooldada oma perekonnas last, kelle suhtes tal ei ole perekonnaseadusest tulenevat ülalpidamiskohustust (edaspidi hooldaja), peab vastama järgmistele nõuetele:
  1) ta on täieliku teovõimega, iseseisvalt toimetulev isik, kes elab püsivalt Eestis;
  2) tal on lapse kasvatamiseks vajalikud isikuomadused;
  3) temalt ei ole perekonnaseaduses sätestatud alustel hooldusõigust ära võetud või piiratud;
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]
  4) teda ei ole kõrvaldatud eestkostja ega hooldaja kohustuste täitmisest;
  5) tema suhtes ei ole alustatud kriminaalmenetlust süüdistatavana kuriteos, mille eest seadus näeb karistusena ette vangistuse, ja ta ei ole süüdi mõistetud tahtlikult toimepandud kuriteos, mille karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud;
[RT I 2007, 45, 320 - jõust. 20.07.2007]
  6) tal ei ole sõltuvust alkoholist, narkootilistest ega psühhotroopsetest ainetest;
  7) ta on läbinud Sotsiaalministeeriumi tunnustatud koolituse või on sellele registreerunud.

  (2) Hooldaja täisealised perekonnaliikmed, kellega tal on ühine eluruum ja majapidamine, peavad vastama käesoleva paragrahvi lõike 1 punktide 3–6 nõuetele. Hooldaja ja tema perekonna täisealised liikmed kinnitavad oma nõuetekohasust allkirjaga. Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet võib nõuda hooldajalt ja tema perekonna täisealistelt liikmetelt nende nõuetekohasust tõendavaid dokumente.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (3) Lapse perekonnas hooldamise leping lõpetatakse juhul, kui hooldaja või tema perekonna täisealised liikmed ei vasta enam käesoleva paragrahvi lõigete 1 ja 2 nõuetele ning lepingu jätkamine on vastuolus lapse huvidega.

  (4) Hooldajal on õigus saada lapse kohta tema hooldamiseks vajalikku teavet lapse elukohajärgselt valla- või linnavalitsuselt ning käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusametilt ning osaleda lapse juhtumiplaani koostamises.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

§ 253.  Lapse suunamine perekonnas hooldamisele

  (1) [Kehtetu - RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Hooldajaks saada soovija esitab sellekohase kirjaliku avalduse:
  1) oma elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele;
  2) lapse elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele juhul, kui lapse elukoht ja hooldajaks saada soovija elukoht ei ole samas vallas või linnas;
  3) Sotsiaalkindlustusametile juhul, kui hooldaja soovib perekonnas hooldada käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 või sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud last.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (3) Avalduse saanud valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet:
  1) hindab ühe kuu jooksul avalduse saamisest arvates hooldajaks saada soovija ja tema perekonna täisealiste liikmete vastavust käesoleva seaduse § 252 nõuetele;
  2) küsib juhul, kui lapse elukoht ja hooldajaks saada soovija elukoht ei ole samas vallas või linnas, või juhul, kui on tegemist käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 või sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapsega, kirjalikult teavet ja arvamust hooldajaks saada soovija ja tema perekonna liikmete kohta nende elukohajärgsest valla- või linnavalitsusest;
  3) osutab hooldajaks saada soovijale sotsiaalnõustamise teenust, külastab tema kodu ning suunab ta asjakohasele Sotsiaalministeeriumi tunnustatud koolitusele.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (4) Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet otsustab hooldajaks saada soovija sobivuse last perekonnas hooldama hooldajaks saada soovija ja tema perekonna täisealiste liikmete nõuetekohasuse, sotsiaalnõustamise ning hooldajaks saada soovija kodu külastuse ja koolituse tulemuste põhjal, kui hooldajaks saada soovija on koolituse läbinud, ning sõlmib hooldajaks saada soovijaga lapse perekonnas hooldamise lepingu (edaspidi leping), mis on kooskõlas lapsele koostatud juhtumiplaaniga.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (5) Kui lapse elukoht ja hooldaja elukoht ei ole samas vallas või linnas, teavitab lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet kirjalikult hooldaja elukohajärgset valla- või linnavalitsust lepingu sõlmimisest.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (6) Lapse perekonnas hooldamisele ja selle korraldamisele ning hooldamisel kasutatavatele ruumidele esitatavad nõuded kehtestab valdkonna eest vastutav minister.

§ 26.  Puuetega isikute sotsiaalhoolekanne

  (1) Puuetega isikutele teiste inimestega võrdsete võimaluste tagamiseks, nende aktiivseks osalemiseks ühiskonnaelus ja iseseisvaks toimetulekuks valla- või linnavalitsus:
  1) loob võimalused puudest tingitud takistuste vähendamiseks või kõrvaldamiseks ravi, õpetuse ja tõlketeenustega;
  2) loob koostöös pädevate riigiorganitega võimalused puuetega inimeste konkurentsivõimet tõstvaks kutseõpetuseks;
  3) sobitab koostöös pädevate riigiorganitega töökohti ja loob rakenduskeskusi;
  4) korraldab invatransporti;
  5) tagab puuetega inimestele juurdepääsu üldkasutatavatesse hoonetesse;
  6) määrab vajadusel tugiisiku või isikliku abistaja.
  7) [kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (2) Valla- või linnavalitsus korraldab abi vajava puudega isiku toimetuleku sotsiaalteenuste osutamise, sotsiaaltoetuste maksmise, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi osutamise teel.
[RT I 2004, 89, 604 - jõust. 01.04.2005]

§ 27.  Eakate sotsiaalhoolekanne
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]

  (1) Eakate toimetulekule kaasaaitamiseks neile harjumuspärases keskkonnas ning teiste inimestega võrdväärseks eluks valla- või linnavalitsus:
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]
  1) loob võimalused odavamaks toitlustamiseks;
  2) tagab osutatavate teenuste kohta informatsiooni kättesaadavuse ja loob võimalused sotsiaalteenuste kasutamiseks;
  3) loob võimalused suhtlemiseks ja huvialaseks tegevuseks;
  4) tagab hoolekandeasutustes elavatele eakatele turvalisuse, iseseisvuse, nende eraelu austamise ja võimaluse osaleda nende elukeskkonda ja tulevikku puudutavate otsuste tegemisel.
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]

§ 28.  Kinnipidamiskohast vabanenute ja teiste sotsiaalabi vajavate isikute sotsiaalhoolekanne

  Kinnipidamiskohast vabanenutele ja teistele sotsiaalabi vajavatele isikutele osutatakse vastavalt nende vajadustele käesolevas seaduses ettenähtud sotsiaalteenuseid või antakse sotsiaaltoetusi või vältimatut sotsiaalabi, samuti osutatakse abi töö leidmisel, määratakse tugiisik, vajadusel luuakse varjupaigad.

§ 281.  Vältimatu sotsiaalabi osutamine

  (1) Isikule, kes on sattunud sotsiaalselt abitusse olukorda elatusvahendite kaotuse või puudumise tõttu, osutatakse vältimatut sotsiaalabi.

  (2) Vältimatut sotsiaalabi osutavad valla- või linnavalitsuse määratud või volitatud isikud või asutused.

  (3) Vältimatut sotsiaalabi osutatakse isikule seni, kuni ta ei ole enam elatusvahendite kaotuse või puudumise tõttu sotsiaalselt abitus olukorras.

§ 282.  Täisealise isiku hooldus

  (1) Valla- või linnavalitsus seab hoolduse täisealisele isikule, kes vaimse või kehalise puude tõttu vajab abi oma õiguste teostamiseks ja kohustuste täitmiseks. Hoolduse seadmisel määratakse kindlaks hooldaja ülesanded.
[RT I, 30.12.2011, 3 - jõust. 09.01.2012]

  (2) Hooldust teostab valla- või linnavalitsuse poolt määratud hooldaja. Hooldus seatakse ja hooldaja määratakse hooldatava nõusolekul.

  (3) Hooldaja võib hooldatavat esindada üksnes hooldatavalt saadud sellekohase volituse alusel.

  (4) Valla- või linnavalitsus lõpetab hoolduse, kui seda soovib hooldatav või kui hoolduse seadmise alus on ära langenud.

  (5) Kohaliku omavalitsusüksuse volikogu kehtestab hoolduse seadmise ja hooldaja määramise korra.
[RT I 2009, 60, 395 - jõust. 01.07.2010]

6. peatükk ASJAAJAMISE KORD 

§ 29.  Abi osutamise kord

  Isiku pöördumisel valla- või linnavalitsuse poole on viimane kohustatud:
  1) hindama isiku abivajadust;
  2) andma teavet asjaajamise kohta;
  3) vajaduse korral suunama isiku pädeva asutuse või isiku juurde;
  4) tegema isiku nõusolekul koostööd isikute või asutustega, kes aitavad isikul saada tema vajadustele vastavat abi.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

§ 291.  Abi osutamine juhtumikorralduse põhimõttel

  (1) Kui isik vajab iseseisva toimetuleku parandamiseks pikaajalist ja mitmekülgset abi, mis hõlmab ka sotsiaalteenuse või -toetuse määramise vajadust, kasutatakse abi osutamisel juhtumikorralduse põhimõtet.

  (2) Abi osutamine juhtumikorralduse põhimõttel hõlmab:
  1) isiku juhtumi hindamist;
  2) eesmärkide püstitamist ja tegevuste planeerimist;
  3) juhtumiplaani ja selle juurde kuuluva tegevuskava koostamist;
  4) isiku nõustamist ja juhendamist tegevuskava täitmisel;
  5) tegevuste läbiviimist erinevate isikute või asutuste poolt;
  6) tulemuste hindamist ja vajaduse korral juhtumiplaani ning selle juurde kuuluva tegevuskava muutmist.

  (3) Juhtumiplaan on kirjalik dokument, mis koosneb hinnangust isiku abivajadusele ja tema probleemide lahendamist käsitlevast tegevuskavast. Juhtumiplaan on informatiivse tähendusega.

  (4) Juhtumiplaanile kirjutavad alla kohaliku omavalitsusüksuse sotsiaalvaldkonnaga tegelev ametnik või kohaliku omavalitsusüksuse volitatud isik ning isik, kellele juhtumiplaan on koostatud. Abivajav isik kinnitab allkirjaga, et ta on tutvunud juhtumiplaani sisuga ning et ta osaleb juhtumiplaanis nimetatud tegevuste elluviimisel.

  (5) Juhtumiplaani vormi kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

§ 292.  Alaealise isiku juhtumiplaan

  (1) Alaealisele isikule juhtumiplaani koostamisel lähtutakse käesoleva seaduse §-s 291 sätestatust, arvestades käesolevas paragrahvis toodud erisusi.

  (2) Enne asenduskoduteenusele või käesoleva seaduse §-s 253 nimetatud perekonnas hooldamisele suunamist koostab lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet igale lapsele juhtumiplaani.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (3) Lapse elukohajärgne valla- või linnavalitsus või käesoleva seaduse § 251 lõike 1 punktides 6–8 ja sama paragrahvi lõikes 11 nimetatud lapse puhul Sotsiaalkindlustusamet täiendab lapse juhtumiplaani pärast lapse asenduskoduteenusele suunamist vastavalt asenduskoduteenuse osutaja ettepanekutele. Asenduskoduteenusele või käesoleva seaduse §-s 253 nimetatud perekonnas hooldamisele suunatud lapse juhtumiplaan vaadatakse üle vähemalt üks kord aastas.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

  (4) Asenduskoduteenusele suunatud lapsele koostatud juhtumiplaan on asenduskoduteenuse halduslepingu lisa. Perekonnas hooldamisele suunatud lapsele koostatud juhtumiplaan on käesoleva seaduse § 253 lõikes 4 nimetatud lepingu lisa.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

§ 30.  Andmete esitamine

  (1) Isik esitab valla- või linnavalitsusele andmed, mis on vajalikud sotsiaalteenuste, sotsiaaltoetuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi saamiseks.

  (2) Sotsiaalhoolekandeametnikul on õigus saada isiku kohta talle abi andmiseks vajalikke täiendavaid andmeid teistelt juriidilistelt ja füüsilistelt isikutelt, kui nende andmete avaldamine ei ole seadusega keelatud.

  (3) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

  (4) [Kehtetu - RT I 2002, 61, 375 - jõust. 01.08.2002]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud andmed kantakse sotsiaalregistrisse Vabariigi Valitsuse kehtestatud korras.

  (51) [Kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

  (6) Teadvalt andmete varjamise või valeandmete esitamise korral toetust ei maksta.

  (7) Kui toetus maksti isikule käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud asjaoludel, tagastab isik saadu vabatahtlikult. Kui isik keeldub saadut vabatahtlikult hüvitamast, võib valla- või linnavalitsus teha isikule ettekirjutuse.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib valla- või linnavalitsus anda ettekirjutuse sundtäitmisele täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (9) [Kehtetu - RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 301.  [Kehtetu - RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.09.2010]

§ 302.  Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregister

  (1) Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregister on riigi infosüsteemi kuuluv keskne andmekogu, mis on asutatud juhtumikorralduse põhimõttel läbiviidava sotsiaaltöö dokumenteerimiseks ja menetlemiseks, sotsiaalteenuste ja -toetuste ning muu abi osutamise dokumenteerimiseks ja menetlemiseks, lapsendamise korraldamiseks, eestkoste korraldamiseks ning sotsiaalhoolekandealase teabe ja kohaliku omavalitsuse makstavate, isikute individuaalsest abivajadusest, toimetulekuvõimest või majanduslikust olukorrast mittesõltuvate sotsiaaltoetuste kohta käiva teabe ja statistika kogumiseks.

  (2) Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri asutab ning selle põhimääruse ja andmete säilitamise tähtaja kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (3) Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri vastutav töötleja on Sotsiaalministeerium.

  (4) Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri asutamise ja pidamise kulud kaetakse riigieelarvest.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 303.  Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri volitatud töötlejad

  (1) Toimetulekutoetuse, vajaduspõhise peretoetuse ja hooldamise eest makstava toetuse ning käesoleva seaduse §-s 224 sätestatud riigieelarvest makstava täiendava sotsiaaltoetuse taotlemise ja maksmisega ning hoolduse seadmise ja hooldaja määramisega seotud andmeid töötlevad sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistris kohalikud omavalitsused. Muude käesoleva seaduse § 305 lõikes 2 nimetatud andmete töötlemise õigus registri volitatud töötlejatena on:
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]
  1) kohalikel omavalitsustel;
  2) maavalitsustel.

  (2) Kohalik omavalitsus võib anda halduslepinguga volituse isikuandmete töötlemiseks sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistris järgmistele sotsiaalteenuse osutajatele:
  1) sotsiaalnõustamise teenuse osutaja;
  2) koduteenuse osutaja;
  3) eluasemeteenuse osutaja;
  4) hoolekandeasutuses hooldamise teenuse, välja arvatud üksnes riigieelarvest rahastatava erihoolekandeteenuse, osutaja;
  5) muu sotsiaalteenuse osutaja, kes osutab kohaliku omavalitsuse rahastatavat sotsiaalteenust.

  (3) Maavalitsus võib anda halduslepinguga volituse isikuandmete töötlemiseks sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistris järgmistele sotsiaalteenuse osutajatele:
  1) asenduskoduteenuse osutaja;
  2) tegevusluba omav lapsehoiuteenuse osutaja.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud sotsiaalteenuse osutajaga sõlmib halduslepingu isikuandmete töötlemiseks tema asukohajärgne kohalik omavalitsus ja lõikes 3 nimetatud sotsiaalteenuse osutajaga tema asukohajärgne maavalitsus.

  (5) Nende isikuandmete loetelu, mille töötlemiseks kohalik omavalitsus või maavalitsus võib sotsiaalteenuse osutajat volitada, kehtestab Vabariigi Valitsus sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri põhimääruses.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 304.  Andmete esitamine sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse ning andmevahetus

  (1) Käesolevast seadusest tuleneva andmete esitamise kohustuse olemasolul või vastutava või volitatud töötleja nõudel on sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse kandmiseks kohustatud andmeid esitama:
  1) kohalik omavalitsus;
  2) maavalitsus;
  3) isik, kes on pöördunud abi saamiseks kohaliku omavalitsuse või valitsusasutuse poole;
  4) Sotsiaalministeerium;
  5) sotsiaalnõustamise teenuse osutaja;
  6) tegevusluba omav lapsehoiuteenuse osutaja;
  7) koduteenuse osutaja;
  8) eluasemeteenuse osutaja;
  9) perekonnas hooldamise teenuse osutaja;
  10) asenduskoduteenuse osutaja;
  11) hoolekandeasutuses hooldamise teenuse, välja arvatud üksnes riigieelarvest rahastatava erihoolekandeteenuse, osutaja;
  12) käesoleva seaduse § 252 lõikes 1 nimetatud hooldaja;
  13) lapsendada sooviv isik;
  14) hooldaja perekonnaseaduse tähenduses;
  15) muu isik või asutus, kes osutab kohaliku omavalitsuse eelarvest rahastatavat sotsiaalteenust käesoleva seaduse tähenduses.

  (2) Vastutaval töötlejal, maavalitsusel ja kohalikul omavalitsusel on lubatud seadusega või seaduse alusel antud õigusaktiga talle pandud ülesannete täitmiseks esitada päringuid ja saada andmeid teistest riigi või kohaliku omavalitsuse andmekogudest tema töödeldavate andmete ulatuses.

  (3) Kui andmevahetust ei ole võimalik avaliku teabe seaduse alusel kehtestatud infosüsteemide andmevahetuskihi nõuetele vastavalt teostada, korraldab vastutav või volitatud töötleja andmete käsitsi sisestamise sotsiaalteenuste ja -toetuste registrisse.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 305.  Sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse kantavad andmed

  (1) Kohalik omavalitsus kannab toimetulekutoetuse, vajaduspõhise peretoetuse ja hooldamise eest makstava toetuse ning käesoleva seaduse §-s 224 sätestatud riigieelarvest makstava täiendava sotsiaaltoetuse taotlemiseks ja maksmiseks vajalikud andmed ning hoolduse seadmise ja hooldaja määramise andmed sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri põhimääruses kehtestatud korras.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

  (2) Sotsiaalteenuste, muude sotsiaaltoetuste, vältimatu sotsiaalabi ja muu abi andmisega seotud andmete, juhtumikorralduse põhimõttel läbiviidava sotsiaaltöö dokumenteerimise ja menetlemise andmete, lapsendamise korraldamise ja eestkoste korraldamise andmete, muude kohaliku omavalitsuse makstavate sotsiaaltoetuste, mida makstakse isikutele sõltumata nende individuaalsest abivajadusest, toimetulekuvõimest või majanduslikust olukorrast, ning käesoleva seaduse § 30 lõikes 1 sätestatud andmete kandmine sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse on vabatahtlik.

  (3) Käesoleva seaduse § 10 punktides 11–2 nimetatud teenuste andmed kantakse sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse juhul, kui neid rahastatakse kohaliku omavalitsuse eelarvest.

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmed kantakse sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse, tuleb andmete kandmisel lähtuda sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistri põhimääruses kehtestatust.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 306.  Juurdepääs registriandmetele

  Käesoleva seaduse § 303 lõigetes 2 ja 3 nimetatud sotsiaalteenuse osutajal on juurdepääs tema poolt registrisse sisestatud andmetele ja selle isiku, kes on suunatud või haldusorgani otsuse alusel läinud vastava sotsiaalteenuse osutaja juurde teenust saama, järgmistele andmetele:
  1) isiku ees- ja perekonnanimi, isikukood, sünnikuupäev, surmakuupäev, sugu;
  2) isiku staatus rahvastikuregistris ja isiku rahvastikuregistrijärgne elukoht;
  3) haldusorgani sisestatavad andmed isikule määratud sotsiaalteenuse osutamise kohta.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 307.  Delikaatsete isikuandmete töötlemise registreerimine

  Käesoleva seaduse § 303 lõikes 1 nimetatud volitatud töötleja määrab isikuandmete kaitse eest vastutava isiku kooskõlas isikuandmete kaitse seaduse §-ga 30 või esitab delikaatsete isikuandmete töötlemise registreerimiseks, muutmiseks ja täiendamiseks Andmekaitse Inspektsioonile isikuandmete kaitse seaduse § 28 kohase registreerimistaotluse.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

§ 31.  Isiku kaasamine ja tema arvamuse ärakuulamine
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

  (1) Sotsiaalhoolekannet puudutava küsimuse lahendamisel kaasatakse isikule sobivaima abi leidmiseks abivajav isik ja tema nõusolekul isiku pereliikmed. Nimetatud küsimuse lahendamisel tuleb ära kuulata isiku arvamus.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

  (2) Last, eestkostetavat või hooldatavat puudutava küsimuse lahendamisel tuleb ära kuulata vanema ja kasuvanema, eestkostja või hooldaja arvamus.

  (3) Sotsiaalhoolekannet puudutav küsimus võidakse lahendada käesoleva paragrahvi 1. ja 2. lõikes nimetatud isikuid ära kuulamata, kui see ei ole lahendamiseks vajalik või kui lahendamist ei või selle kiireloomulisuse tõttu edasi lükata.

§ 32.  Isiku tahte arvestamine

  (1) Sotsiaalteenuste, sotsiaaltoetuste ja muu abi andmisel arvestatakse isiku tahet, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 19, 201, 202 ja 25 sätestatud juhud.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Last puudutava küsimuse lahendamisel tuleb arvestada vanema, vanema puudumisel kasuvanema või eestkostja soovi, samuti vähemalt 10-aastase lapse enda soovi. Lapse eraldamisel kodust ja perekonnast tuleb arvestada ka noorema kui 10-aastase lapse soovi, kui lapse arengutase seda võimaldab.

§ 33.  Otsuse tegemine ja põhjendamine

  (1) Kohaliku omavalitsuse eelarvest rahastatava sotsiaalteenuse, sotsiaaltoetuse, vältimatu sotsiaalabi või muu abi ning toimetulekutoetuse ja vajaduspõhise peretoetuse andmise või sellest keeldumise otsustab kohalik omavalitsus. Vajaduse ilmnemisel või sotsiaalteenust, -toetust, vältimatut sotsiaalabi või muud abi taotleva isiku soovil kaasatakse otsuse tegemisse omavalitsusorgani asjakohane komisjon.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

  (2) Otsus peab olema põhjendatud ning tuginema seadustele ja muudele õigusaktidele. Otsuse tegemisel võib võtta aluseks isiku rehabilitatsiooniplaani või juhtumiplaani.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2008]

  (3) Lõikes 1 nimetatud ametniku või komisjoni otsusega mittenõustumisel on taotlejal õigus esitada vaie maavanemale.

§ 34.  Otsuse teatamine

  (1) Otsus tehakse asjaosalisele isikule teatavaks isiku vanust ja arengutaset arvestaval ja talle arusaadaval viisil.

  (2) Sotsiaalteenuse, sotsiaaltoetuse, vältimatu sotsiaalabi või muu abi andmisest keeldumise otsus tehakse isikule teatavaks kirjalikus vormis viie tööpäeva jooksul, arvates otsuse tegemise päevast.
[RT I 2004, 89, 604 - jõust. 01.04.2005]

§ 35.  Õigus saada teavet sotsiaalhoolekandealaste dokumentide kohta

  (1) Isikul on õigus saada teavet hoolekandetöötaja valduses olevatest, samuti sotsiaalhoolekandeasutuses olevatest tema kohta käivatest dokumentidest.

  (2) Hoolekandetöötajal on õigus keelduda käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud teabe andmisest, kui see on vastuolus sotsiaalhoolekannet saava isiku huvidega.

§ 36.  Saladuse pidamise kohustus

  Hoolekandetöötaja võib avaldada andmeid sotsiaalhoolekannet saava isiku või perekonna kohta ainult juhul, kui nende avaldamata jätmine ohustab teise isiku elu või tervist või kui andmed on seotud kuriteo toimepanemisega.

§ 37.  Abivajadusest teatamise kohustus

  Abi vajava isiku perekonnaliikmed, kohtunik, politseiametnik, prokurör, ravi- või haridusasutuse juht või muu ametiisik on kohustatud teatama sotsiaalhoolekannet vajavast isikust või perekonnast isiku või perekonna elukohajärgsele valla- või linnavalitsusele.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 371.  Riikliku ja haldusjärelevalve teostamine
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (1) Käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle teostavad riiklikku ja haldusjärelevalvet järgmised korrakaitseorganid:
  1) Terviseamet – riiklikku järelevalvet käesoleva seaduse § 127 lõikes 5 ja § 1510 lõikes 9 sätestatud tervisekontrolli läbimise üle;
  2) Sotsiaalkindlustusamet – haldusjärelevalvet käesoleva seaduse § 10 punktis 11 nimetatud teenuste osutajate üle ja riiklikku järelevalvet § 10 punktides 12–16 nimetatud teenuste osutajate üle;
  3) maavanem – riiklikku järelevalvet käesoleva seaduse § 10 punktides 21 ja 51 nimetatud teenuste osutajate üle.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Maavanem või tema volitatud isik teostab haldusjärelevalvet maakonnas osutatavate sotsiaalteenuste ja muu abi kvaliteedi ning riigi poolt sotsiaalhoolekandeks eraldatud sihtotstarbeliste rahaliste vahendite kasutamise üle. Seda kajastav ettekanne esitatakse Vabariigi Valitsusele vähemalt kord aastas.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Sotsiaalkindlustusametil on õigus saada järelevalve tegemiseks vajalikku informatsiooni ja kontrollida andmete õigsust maksukorralduse seaduse §-s 251 sätestatud töötamise registri andmete alusel.
[RT I, 16.04.2014, 3 - jõust. 01.07.2014]

§ 372.  Riikliku järelevalve erimeetmed

  Korrakaitseorgan võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-s 30 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 373.  Sunniraha määr

  Ettekirjutuse täitmata jätmise korral on asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras rakendatava sunniraha ülemmäär 640 eurot.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 38. – § 384. [Kehtetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 39.  Politsei kohustus osutada vajaduse korral abi

  Politsei on kohustatud osutama vajaduse korral hoolekandetöötajale abi isiku eluruumi või muusse asupaika sisenemiseks isiku enda või teiste inimeste tervise kaitseks.

7. peatükk SOTSIAALHOOLEKANDE FINANTSEERIMINE, SOTSIAALHOOLEKANDE KULUDE HÜVITAMINE 

§ 40.  Sotsiaalhoolekande finantseerimine

  Sotsiaalhoolekannet finantseeritakse:
  1) kohalike omavalitsuste eelarvetest;
  2) riigieelarvest;
  3) vabatahtlikult sotsiaalhoolekandega tegelevate juriidiliste ja füüsiliste isikute vahenditest;
  4) muudest vahenditest.

§ 41.  Finantseerimine kohaliku omavalitsuse eelarvest

  Kohaliku omavalitsuse eelarvest kaetakse omavalitsusüksuse sotsiaalhoolekandekulud, mida ei finantseerita riigieelarvest vastavalt käesoleva seaduse §-s 42 sätestatule.

§ 42.  Finantseerimine riigieelarvest

  (1) Sotsiaalhoolekandekulude riikliku finantseerimise maht määratakse kindlaks vastava eelarveaasta riigieelarve seadusega.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (2) Riigieelarvest kaetakse riigi sotsiaalhoolekande juhtimise kulud, riiklike sotsiaalprogrammide ja -projektide kulud, riigi finantseeritavate sotsiaalteenuste kulud, riiklike sotsiaaltoetuste kulud, muude riiklike sotsiaalhoolekande ülesannete täitmise ja ürituste kulud.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (3) Riigieelarvest eraldatakse valla- ja linnaeelarvetele vahendid üksi elavatele isikutele ja perekondadele puuduse korral sotsiaaltoetuste maksmiseks lähtuvalt Riigikogu kehtestatud toimetulekupiirist ja käesoleva seadusega kehtestatud toimetulekutoetuse maksmise tingimustest.
[RT I 2004, 89, 603 - jõust. 01.01.2005]

  (31) Riigieelarvest eraldatakse valla- ja linnaeelarvetele vahendid vajaduspõhise peretoetuse maksmiseks lähtuvalt Riigikogu kehtestatud vajaduspõhise peretoetuse sissetulekupiirist ja käesoleva seadusega kehtestatud vajaduspõhise peretoetuse maksmise tingimustest.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

  (32) Vajaduspõhise peretoetuse taotluste menetlemise ja väljamaksmise kui kohaliku omavalitsuse üksuse täidetava riikliku ülesande kulud hüvitatakse valla- ja linnavalitsusele riigieelarvest Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud ulatuses.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel samal eelarveaastal eraldatud vahenditest ja vastavate vahendite eelmiste aastate jääkidest piisab käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud toetuste maksmiseks, võib valla- või linnavalitsus vastaval eelarveaastal maksta nimetatud vahenditest ülejäävast osast abivajavatele isikutele toimetuleku soodustamiseks sotsiaaltoetusi või osutada sotsiaalteenuseid kohaliku omavalitsuse üksuse kehtestatud tingimustel ja korras.
[RT I 2009, 35, 232 - jõust. 06.07.2009]

  (5) Riigieelarves määratakse vastavalt riigieelarve võimalustele kohalikele omavalitsusüksustele toetus sotsiaalteenuste, mis on suunatud abivajavate isikute iseseisva toimetuleku pikemaajalisemaks parandamiseks, arendamiseks, uute sotsiaalteenuste käivitamise, sealhulgas investeeringute kulude ja täiendavate sotsiaaltoetuste maksmise kulude osaliseks katmiseks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3, 31, 32 ja 5 nimetatud kohalikele omavalitsusüksustele eraldatavate rahaliste vahendite jaotamise põhimõtted kohalike omavalitsusüksuste vahel kehtestab iga-aastase riigieelarve alusel Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

§ 43.  Juriidiliste ja füüsiliste isikute poolt sotsiaalhoolekandeks tehtud kulude katmine

  (1) Juriidilised ja füüsilised isikud, kes tegelevad sotsiaalhoolekandega vabatahtlikult, katavad nende poolt tehtud sotsiaalhoolekandekulud omavahendite arvelt.

  (2) Sotsiaalministeerium, maavanem ja valla- või linnavalitsus võivad sõlmida lepinguid sotsiaalhoolekandeks käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud juriidiliste ja füüsiliste isikutega, samuti teiste juriidiliste ja füüsiliste isikutega ning eraldada neile rahalisi ja materiaalseid vahendeid sotsiaalhoolekandega seotud kulude katteks.

§ 44.  Muud finantseerimisallikad

  (1) Sotsiaalhoolekande finantseerimiseks võidakse kasutada mitmesuguste fondide, sihtkapitalide, samuti mittetulunduslikust tegevusest, annetustest ja sponsorlusest laekunud vahendeid ning sotsiaalteenuseid või muud abi taotleva isiku vahendeid.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud vahendid peavad olema arvele võetud, nende kasutamise üle tuleb pidada arvestust ning vastaval riigiorganil ja valla- või linnavalitsusel on õigus nende kasutamist kontrollida.

§ 45.  Sotsiaalteenuste eest võetav tasu

  (1) Isikult võib võtta temale või tema perekonnale osutatava sotsiaalteenuse eest tasu. Võetav tasu oleneb teenuse mahust, maksumusest ja teenust saava isiku ning tema perekonna majanduslikust olukorrast. Isikult sotsiaalteenuse eest tasu võtmise otsustab teenust osutav või teenuse eest tasuv asutus.

  (2) Riigieelarvest rahastatavate sotsiaalteenuste, välja arvatud kogukonnas elamise teenuse ja ööpäevaringse erihooldusteenuse eest võetava tasu piirmäärad ja laekumise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

§ 46.  Sotsiaalhoolekandekulude hüvitamine

  (1) Sotsiaalteenuse, vältimatu sotsiaalabi või muu abi osutajal on õigus saada tasu tehtud kulude eest isiku elukohajärgselt valla- või linnavalitsuselt. Viimasel ei ole õigust keelduda nende kulude hüvitamisest, kui abi andmisel on kinni peetud seaduses või muudes õigusaktides või lepingus ettenähtud abi andmise viisidest ja ulatusest.

  (2) Riigieelarvest rahastatavate sotsiaalhoolekandekulude, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 112, 1135, 1139, 1142, 1146, 1149, 122 ja 152 nimetatud riigi rahastatavaid sotsiaalteenuseid saama õigustatud isikutele teenuse osutamise kulud, hüvitamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

8. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 461.  Varem määratud toetuse väljamaksmine

  Enne 2009. aasta 1. veebruari määratud toetus makstakse alates 2009. aasta 1. veebruarist välja käesoleva seaduse §-s 231 sätestatud korras.
[RT I 2008, 48, 264 - jõust. 01.02.2009]

§ 462.  Riikliku sotsiaalregistri likvideerimine ja selles sisalduvad andmed

  (1) Kohalikud omavalitsused edastavad Sotsiaalministeeriumile riiklikus sotsiaalregistris olevad andmed 2010. aasta 31. jaanuari seisuga hiljemalt 10 tööpäeva jooksul seaduse jõustumisest. 2010. aasta 1. veebruarist kuni 31. märtsini lisandunud andmed edastatakse hiljemalt 2010. aasta 16. aprilliks.

  (2) Sotsiaalministeerium kontrollib edastatud andmetest abivajavate isikute ees- ja perekonnanime ning isikukoodi vastavust rahvastikuregistris olevatele andmetele. Vigade ilmnemisel parandab kohalik omavalitsus nimetatud andmed.

  (3) Sotsiaalministeerium kannab riiklikust sotsiaalregistrist sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse abivajava isiku ning talle 2010. aasta 31. märtsini osutatud teenuste ja makstud toetuste kohta järgmised andmed:
  1) rahvastikuregistri andmetel põhinevad üldandmed isiku kohta;
  2) isikule osutatud teenuste ja makstud toetuste menetlemisel kogutud vajalikud andmed.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel Sotsiaalministeeriumile edastatud andmed, mida ei kanta sotsiaalteenuste ja -toetuste andmeregistrisse, hävitatakse 2010. aasta 1. juuliks.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2010]

  (5) Riiklik sotsiaalregister likvideeritakse ja selles olevad andmed antakse üle Rahvusarhiivi või hävitatakse kooskõlas arhiiviseadusega või kantakse kohaliku omavalitsuse soovil kohaliku omavalitsuse asutatud andmekogusse.
[RT I 2010, 8, 39 - jõust. 01.04.2011]

§ 47.  [Kehtetu - RT I 2002, 61, 375 - jõust. 01.08.2002]

§ 48.  Rakendamine

  (1) Sotsiaalhoolekande seadus jõustub 1995. aasta 1. aprillil.

  (2) Seaduses ettenähtud sotsiaalhoolekannet teostatakse riigi ja kohalike omavalitsuste eelarvetest ning muudest allikatest eraldatavate rahaliste vahendite ulatuses.

  (3) Riigi poolt osutatava sotsiaalhoolekande üleandmine kohalikele omavalitsustele toimub järk-järgult, suunates samal ajal sinna vahendid valla- ja linnaeelarve seaduse ja riigieelarve seaduse sätete kohaselt.

  (4) Enne käesoleva seaduse jõustumist vastuvõetud ja kehtivates õigusaktides kasutatud mõistet «sotsiaalhooldus» rakendatakse alates 1995. aasta 1. aprillist mõiste «sotsiaalhoolekanne» tähenduses.

  (5) Enne 2005. aasta 1. jaanuari sõlmitud lapse perekonnas hooldamise leping kehtib kuni selles märgitud tähtpäevani, kuid mitte kauem kui 2007. aasta 1. jaanuarini.

  (6) Kuni 2005. aasta 1. märtsini tagavad Sotsiaalministeerium ja Sotsiaalkindlustusamet käesoleva seaduse § 112 lõikes 1 nimetatud isikutele rehabilitatsiooniteenuse osutamise 2004. aastal kehtinud tingimustel ja korras.

  (7) 2005. aastal finantseeritakse rehabilitatsiooniteenuse osutamist käesoleva seaduse § 46 lõike 2 alusel sätestatud tingimustel ja korras kuni Vabariigi Valitsuse poolt käesoleva seaduse § 112 lõike 2 alusel määruse kehtestamiseni.

  (8) Käesoleva seaduse §-s 118 sätestatud majandustegevuse registris rehabilitatsiooniteenuse osutajana registreerimise nõuet kohaldatakse alates 2005. aasta 1. märtsist.

  (9) Käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 1 nimetatud isikule, kes töötas ajavahemikus 2004. aasta 8. detsembrist kuni 2005. aasta 1. märtsini rehabilitatsiooniasutuses psühholoogina, kohaldatakse käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 1 sätestatud haridusnõudeid alates 2008. aasta 1. juulist. Kuni 2008. aasta 1. juulini kohaldatakse enne 2005. aasta 1. jaanuari kehtinud nõudeid.

  (10) Käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 3 nimetatud isikule, kes töötas ajavahemikus 2004. aasta 8. detsembrist kuni 2005. aasta 1. märtsini rehabilitatsiooniasutuses sotsiaaltöötajana, kohaldatakse käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 3 sätestatud haridusnõudeid alates 2008. aasta 1. juulist. Kuni 2008. aasta 1. juulini kohaldatakse enne 2005. aasta 1. jaanuari kehtinud nõudeid.

  (11) Käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 4 nimetatud isikule, kes töötas ajavahemikus 2004. aasta 8. detsembrist kuni 2005. aasta 1. märtsini rehabilitatsiooniasutuses tegevusterapeudina või tegevusterapeudi assistendina, kohaldatakse käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 4 sätestatud haridusnõudeid alates 2012. aasta 1. juulist. Kuni 2012. aasta 1. juulini kohaldatakse enne 2005. aasta 1. jaanuari kehtinud nõudeid.

  (12) Kuni 2008. aasta 1. juulini võib lisaks käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 6 sätestatud nõuetele vastavale isikule rehabilitatsioonimeeskonda kuuluda füsioterapeut, kes vastab enne 2005. aasta 1. jaanuari kehtinud haridusnõuetele või omab riiklikult tunnustatud keskeriharidust õenduses, spetsialiseerumisega taastusravile või füsioteraapiale.

  (13) Käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 7 nimetatud isikule, kes töötas ajavahemikus 2004. aasta 8. detsembrist kuni 2005. aasta 1. märtsini rehabilitatsiooniasutuses eripedagoogi, logopeedi või pedagoogina, kohaldatakse käesoleva seaduse § 1111 lõike 2 punktis 7 sätestatud haridusnõudeid alates 2008. aasta 1. juulist. Kuni 2008. aasta 1. juulini kohaldatakse enne 2005. aasta 1. jaanuari kehtinud nõudeid.

  (14) Enne 2007. aasta 1. jaanuari koostatud rehabilitatsiooniplaani puhul loetakse, et raske või sügava puudega lapsel on hooldusteenuste vajadus, kui lapse rehabilitatsiooniplaani osas «Hinnang kliendi tegevusvõimest tulenevale kõrvalabi, juhendamise ja järelevalve vajadusele» kajastub vähemalt üks kõrvalabi vajadus (välja arvatud suhtlemisel) vähemalt igal ööpäeval.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (15) Lapsehoidjana tegutseda sooviv isik, kes vastab vähemalt käesoleva seaduse § 159 lõikes 4 sätestatud nooremkasvatajale kehtestatud nõuetele, peab käesoleva seaduse § 127 lõikes 3 nimetatud nõude täitma 2012. aasta 1. jaanuariks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (16) Kuni 2010. aasta 1. jaanuarini võib asenduskodu pere koosneda kuni kümnest lapsest. 2010. aasta 1. jaanuarist kuni 2017. aasta 1. jaanuarini võib asenduskodu pere koosneda kuni kaheksast lapsest.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (17) Käesoleva seaduse § 159 lõikes 1 nimetatud kasvatusala töötaja, kes töötab käesoleva seaduse § 159 lõigetes 3–6 nimetatud ametikohal ja on asunud omandama ametikohal nõutavat haridust, peab haridusnõude täitma 2009. aasta 1. juuliks. Nimetatud tähtpäevaks haridusnõude täitmata jätmise korral viiakse kasvatusala töötaja üle tema haridustasemele vastavale ametikohale.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (18) Kasvatusala töötajal, kes on 2007. aasta 1. jaanuaril töö- või käsunduslepingulises suhtes asenduskoduteenuse osutajaga ja kellel on keskharidus ning kellel tekib õigus riiklikule vanaduspensionile enne 2012. aasta 1. jaanuari, on õigus töötada nooremkasvataja ametikohal kuni riiklikule vanaduspensionile jäämiseni.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (19) Käesoleva seaduse § 1510 lõikes 1 nimetatud perevanem peab asenduskoduteenuse osutamisele asumisel olema registreerunud käesoleva seaduse § 1510 lõike 2 punktis 3 nimetatud koolitustele ning täitma haridusnõuded ja läbima käesoleva seaduse § 1510 lõike 2 punktis 3 nimetatud koolitused hiljemalt 2010. aasta 1. juuliks.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (20) Lapsehoiuteenuse või asenduskoduteenuse osutajale, kellel 2007. aasta 1. jaanuari seisuga on lapsehoiuteenuse või asenduskoduteenuse osutamine põhikirja- või põhimääruse järgne tegevus, kohaldatakse tegevusloa omamise nõuet 2007. aasta 1. juulist.
[RT I 2006, 55, 405 - jõust. 01.01.2007]

  (21) Käesoleva seaduse §-s 101, § 127 lõikes 41, § 1510 lõikes 81, § 213 lõike 2 punktis 6, § 215 lõike 1 punktis 11, § 24 lõikes 3 ja § 252 lõike 1 punktis 5 kehtestatud piirangud isiku töölevõtmisel, teenuse osutamisel või tegevusloa väljastamisel kehtivad pärast sätete jõustumist lastega seotud tööle asuva isiku kohta.
[RT I 2007, 45, 320 - jõust. 20.07.2007]

  (22) Erihoolekandeteenuse osutamise tegevusloa omamise nõuet rakendatakse erihoolekandeteenuse osutaja suhtes alates 2010. aasta 1. jaanuarist.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (23) Isikud, kes on enne 2009. aasta 1. jaanuari suunatud saama ööpäevaringset tugevdatud toetusega hooldamise teenust või ööpäevaringset tugevdatud järelevalvega hooldamise teenust, loetakse alates 2009. aasta 1. jaanuarist suunatuks saama ööpäevaringset erihooldusteenust käesoleva seaduse § 1150 lõigetes 2 või 3 nimetatud isikule või ööpäevaringset erihooldusteenust kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (24) Lisaks käesoleva seaduse § 1118 lõikes 1 nimetatud teenust saama õigustatud isikutele kaetakse riigieelarvest käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenuse osutamise kulud:
  1) isiku eest, kes saab käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenust enne 2008. aasta 14. jaanuari väljastatud maavalitsuse või muu haldusorgani, rehabilitatsiooniteenuse osutaja või psühhiaatri suunamiskirja alusel – suunamiskirjas märgitud tähtpäevani, kuid mitte kauem kui 2012. aasta 31. detsembrini;
  2) suunamiskirjata isiku eest, kellele osutatava teenuse kulu hüvitati kuni 2008. aasta 31. detsembrini riigieelarvest psüühiliste erivajadustega inimeste hoolekandeks määratud rahalistest vahenditest – kuni 2012. aasta 31. detsembrini ja
  3) riikliku pensionikindlustuse seaduse §-s 7 sätestatud vanaduspensioniikka jõudnud dementsuse diagnoosiga isiku, välja arvatud kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isiku eest, kellel ei ole dementsuse diagnoosile lisaks muud raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäiret ning kes sai suunamiskirja alusel 2008. aasta 31. detsembri seisuga käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14 või 15 nimetatud teenust või ööpäevaringse hooldamise teenust, ööpäevaringse tugevdatud toetusega hooldamise teenust või ööpäevaringse tugevdatud järelevalvega hooldamise teenust – kuni 2015. aasta 31. detsembrini.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (25) Kui isik saab käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenust enne 2008. aasta 14. jaanuari väljastatud maavalitsuse või muu haldusorgani, rehabilitatsiooniteenuse osutaja või psühhiaatri suunamiskirja alusel, siis tasutakse osutatud teenuse eest riigieelarvest teenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud raamlepingu, teenuse osutaja esitatud arvete ning isikule väljastatud suunamiskirja alusel. Kui isik saab käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14, 15 või 16 nimetatud teenust suunamiskirjata, tasutakse teenuse eest riigieelarvest teenuse osutaja ja Sotsiaalkindlustusameti vahel sõlmitud raamlepingu ning teenuse osutaja esitatud arvete alusel.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (26) Teenuse osutaja, kellega on käesoleva seaduse § 1124 lõikes 1 nimetatud raamleping sõlmitud enne 2010. aastat kauemaks kui üheks aastaks, peab täitma erihoolekandeteenuse tegevusloa omamise nõude 2010. aasta 1. märtsiks. Kui teenuse osutaja ei ole nimetatud ajaks tegevusloa omamise nõuet täitnud, raamleping lõpetatakse.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (27) Kuni 2009. aasta 31. detsembrini sõlmib Sotsiaalkindlustusamet raamlepingu erihoolekandeteenuse osutajatega, kes vastavad käesolevas seaduses ja selle alusel sätestatud nõuetele ning halduskoostöö seaduses sätestatud nõuetele ja kelle osutatav teenus vastab käesoleva seadusega ning selle alusel ja rahvatervise seaduse alusel kehtestatud nõuetele, kolme kuu jooksul pärast iga-aastase riigieelarve seaduse väljakuulutamist. Kui Sotsiaalkindlustusamet avaldab kalendriaasta jooksul lisateate lepingu sõlmimise kavatsuse kohta, sõlmib ta kolme kuu jooksul pärast lisateate avaldamist raamlepingu erihoolekandeteenuse osutajatega, kes vastavad käesolevas seaduses ja selle alusel sätestatud nõuetele ning halduskoostöö seaduses sätestatud nõuetele ja kelle osutatav teenus vastab käesoleva seadusega ning selle alusel ja rahvatervise seaduse alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (28) Kuni 2009. aasta 31. detsembrini võib Sotsiaalkindlustusamet keelduda teenuse osutajaga raamlepingu sõlmimisest lisaks käesoleva seaduse § 1124 lõike 8 punktis 2 nimetatud juhtudele, kui teenuse osutaja või tema osutatav erihoolekandeteenus ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud nõuetele või halduskoostöö seaduses kehtestatud nõuetele.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (29) Sotsiaalkindlustusamet võib sõltuvalt rikkumise raskusest väljastada teenuse osutajale, kes 2009. aasta 1. jaanuari seisuga osutab erihoolekandeteenust ja kellele on tehtud ettekirjutus erihoolekandeteenuse osutamise, sealhulgas selleks kasutatavate ruumide kohta, tegevusloa, kui teenuse osutaja on koostanud kirjaliku kava ettekirjutuse täitmiseks selles märgitud tähtajaks. Sotsiaalkindlustusamet võib anda teenuse osutajale tegevusloa kaheks aastaks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (30) Lisaks käesoleva seaduse § 1125 lõikes 1 nimetatud isikule osutab erihoolekandeteenuse osutaja raamlepingu alusel teenust kuni käesoleva paragrahvi lõikes 24 sätestatud tähtpäevadeni:
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]
  1) isikule, kes pöördub teenuse osutaja poole enne 2008. aasta 14. jaanuari väljastatud maavalitsuse, rehabilitatsiooniteenuse osutaja või psühhiaatri suunamiskirjaga ja
  2) isikule, kellele teenuse osutaja alustas käesoleva seaduse § 10 punktis 12, 13, 14 või 15 nimetatud teenuse või ööpäevaringse hooldamise teenuse, ööpäevaringse tugevdatud toetusega hooldamise teenuse või ööpäevaringse tugevdatud järelevalvega hooldamise teenuse osutamist enne 2009. aasta 1. jaanuari.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (31) Lisaks käesoleva seaduse § 1125 lõikes 1 nimetatud isikule osutatud teenuse eest kohustub Sotsiaalkindlustusamet raamlepinguga hüvitama teenuse osutajale teenuse osutamise kulud iga kuu esitatud arvete alusel Vabariigi Valitsuse poolt käesoleva seaduse § 1118 lõike 5 alusel kehtestatud maksimaalse maksumuse ulatuses, kuid mitte rohkem kui arvel märgitud ulatuses, kui teenust osutati käesoleva paragrahvi lõikes 24 nimetatud isikutele ning osutatud teenus vastas käesolevas seaduses sätestatud nõuetele.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (32) Lisaks käesoleva seaduse § 1134 lõikes 1 sätestatule võib kuni 2017. aasta 31. detsembrini erihoolekandeteenust, välja arvatud ööpäevaringset erihooldusteenust kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikutele, osutada tegevusjuhendaja, kellel on vähemalt põhiharidus ja kes on registreerunud käesoleva seaduse § 1134 lõike 1 punktis 1 nimetatud 260-tunnisele koolitusele ning kes vastab nimetatud paragrahvi lõikes 2 kehtestatud nõudele.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (33) Käesoleva seaduse § 1134 lõiget 3 rakendatakse alates 2018. aasta 1. jaanuarist.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (34) Kuni 2014. aasta 31. detsembrini võib teenust kohtumäärusega hoolekandeasutusse paigutatud isikule osutada lisaks käesoleva seaduse § 1134 lõike 4 punktis 1 nimetatud tegevusjuhendajale tegevusjuhendaja, kes vastab vähemalt ühele nimetatud paragrahvi lõikes 1 kehtestatud nõudele, lõikes 2 kehtestatud nõudele ning kes on registreerunud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva seaduse § 1134 lõike 5 alusel kehtestatud kava kohasele täienduskoolitusele tööks suurema ohtlikkusastmega isikutega.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (35) Kuni 2017. aasta 31. detsembrini võib teenust sügava liitpuudega või ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikule osutada lisaks käesoleva seaduse § 1134 lõike 4 punktis 2 nimetatud tegevusjuhendajale tegevusjuhendaja, kes vastab vähemalt ühele nimetatud paragrahvi lõikes 1 kehtestatud nõudele, lõikes 2 kehtestatud nõudele ning kes on registreerunud valdkonna eest vastutava ministri poolt käesoleva seaduse § 1134 lõike 5 alusel kehtestatud kava kohasele täienduskoolitusele tööks sügava liitpuudega või ebastabiilse remissiooniga raske, sügava või püsiva kuluga psüühikahäirega isikutega.
[RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (36) Ööpäevaringse erihooldusteenuse osutaja peab tagama käesoleva seaduse §-s 1151 nimetatud iseseisva õendusabi kättesaadavuse kohustuse täitmise sätestatud mahus hiljemalt 2010. aasta 1. jaanuariks.
[RT I 2008, 58, 329 - jõust. 01.01.2009]

  (37) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (38) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (39) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (40) [Kehtetu - RT I, 21.03.2014, 1 - jõust. 31.03.2014]

  (41) Käesoleva seaduse § 10 punktis 14, 15 või 16 nimetatud teenust saaval isikul, kelle rehabilitatsiooniplaan lõpeb käesoleva lõike jõustumisest kuni 2012. aasta 31. detsembrini, on sama erihoolekandeteenust õigus edasi saada juhul, kui ta vastab sama erihoolekandeteenust saama õigustatud isikule esitatud tingimustele, välja arvatud soovitus nimetatud erihoolekandeteenuse kasutamiseks kehtivas rehabilitatsiooniplaanis, kokku viis aastat alates suunamisotsuses märgitud tähtpäevast, mil isikul oli õigus nimetatud erihoolekandeteenust saama hakata.
[RT I 2009, 53, 360 - jõust. 12.11.2009]

  (42) Lapsehoiuteenuse osutajad, kellele on antud enne käesoleva seaduse jõustumist lapsehoiuteenuse osutamiseks tegevusluba, peavad käesoleva seaduse § 128 lõikega 31 kehtestatud nõude täitma 2011. aasta 1. jaanuariks.
[RT I 2010, 11, 56 - jõust. 28.03.2010]

  (43) Enne 2009. aasta 1. jaanuari läbitud 40-tunnine täienduskoolitus tööks suurema ohtlikkusastmega isikutega on võrdsustatud § 1134 lõike 4 punktis 1 nimetatud koolitusega.
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]

  (44) Kuni 2016. aasta 31. detsembrini võib erihoolekandeteenust vahetult osutav isik olla põhiharidusega ning ta peab olema läbinud valdkonna eest vastutava ministri poolt § 1134 lõike 5 alusel kehtestatud kava kohase 260-tunnise koolituse.
[RT I, 03.03.2011, 3 - jõust. 13.03.2011]

  (45) Vajaduspõhist peretoetust on õigus taotleda alates 2013. aasta 1. juunist ja saada alates 2013. aasta 1. juulist, kui kõik käesolevas seaduses sätestatud tingimused on täidetud.
[RT I, 22.12.2012, 14 - jõust. 01.06.2013]

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json