Text size:

Aliens Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.04.2023
In force until:31.08.2023
Translation published:10.04.2023

Chapter 1 GENERAL PART 

Subchapter 1 General Provisions 

Division 1 Scope of application of Act 

§ 1.  Scope of application

 (1) This Act regulates the bases for the entry of aliens into Estonia, their temporary stay, residence and employment in Estonia and their legal liability for violation of obligations provided for in this Act.

 (2) The Citizen of the European Union Act provides for the legal bases of the temporary stay and residence in Estonia of citizens of the member states of the European Union, citizens of the member states of the European Economic Area or citizens of the Swiss Confederation and their family members.

 (3) The Act on Granting International Protection to Aliens provides for the legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of applicants for international protection and of those who have been granted protection.

 (4) The legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of the staff of diplomatic missions and consular posts of foreign states and their family members are provided by treaties and other instruments of international law.

 (5) The National Defence Act provides for the legal bases for the entry into Estonia, temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien entering Estonia in the framework of international military co-operation.
[RT I, 12.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 2.  Application of Act

 (1) This Act is not applied to citizens of the member states of the European Union, citizens of the member states of the European Economic Area or citizens of the Swiss Confederation and their family members, who have a legal right for stay or residence in Estonia for the purposes of the Citizen of the European Union Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (3) The provisions of Subchapters 1 and 2 of Chapter 2 of this Act are applied to the proceeding of the legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of the staff of foreign diplomatic missions and consular posts and their family members.

 (4) The provisions of this Act are applied taking account of the specifications provided for in a treaty binding on the Republic of Estonia.

Division 2 Definitions  

§ 3.  Alien

  For the purposes of this Act, an alien is a person who is not an Estonian citizen.

§ 4.  Minor child

  For the purposes of this Act, a minor child is a person under 18 years of age. A person who is married, has a separate family or leads an independent life is not deemed to be a minor child for the purposes of this Act..

§ 5.  Permanent resident

  For the purposes of this Act, a permanent resident is an Estonian citizen residing in Estonia or an alien residing in Estonia who holds a long-term resident’s residence permit in Estonia or a permanent right of residence.

§ 6.  Permanent residence in Estonia

  For the purposes of this Act, the permanent residence in Estonia of an alien is the stay in Estonia of an alien on the basis of an Estonian residence permit or right of residence.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 7.  Temporary stay in Estonia

  For the purposes of this Act, the temporary stay in Estonia is the stay in Estonia of an alien without a residence permit or a right of residence in Estonia.

§ 8.  Employment in Estonia

  For the purposes of this Act, employment in Estonia is any activity in Estonia on the basis of an employment contract or another contract, as well as other activities for the benefit of another person where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed regardless of the type or form of the contract on which such activity is based, or the location or the place of residence of the other party, unless otherwise provided by a treaty or law.

§ 9.  Legal income

 (1) Lawfully earned remuneration for work, parental benefits, unemployment benefits, income received from lawful business activities or property, pensions, scholarships, means of subsistence, benefits paid by a foreign state and the subsistence ensured by family members earning legal income are deemed to be legal income for the purposes of this Act unless otherwise provided for by this Act.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013

 (2) The maintenance ensured by a family member includes:
 1) maintenance of a minor child by a parent;
 2) maintenance of an adult child by a parent if the child due to health condition or disability is not able to cope independently;
 3) maintenance by a parent or grandparent of an adult child or grandchild studying in a basic school, upper secondary school or vocational educational institution or, on the basis of the state-recognised higher education curriculum in a vocational educational institution, an institution of professional higher education or a university;
[RT I, 15.03.2022, 1 – entry into force 01.08.2022]
 4) maintenance by a spouse;
 5) maintenance of a parent or grandparent by an adult child or grandchild if the parent or grandparent is not able to cope independently due to health condition or disability;
 6) maintenance of a ward by a guardian.

Division 3 Legal status of alien in Estonia  

§ 10.  Rights of aliens

 (1) An alien staying in Estonia is guaranteed rights and freedoms equal to those of an Estonian citizen unless the Constitution, this Act, other legislation or a treaty binding on Estonia provides otherwise.

 (2) An alien is guaranteed the rights and freedoms arising from the generally recognised standards of international law and international practice.

§ 11.  Obligations of alien

  An alien who is staying temporarily in Estonia or is residing in Estonia is required to observe the constitutional order of Estonia and comply with the legislation of Estonia, respect the constitutional values and principles, the state based on liberty, justice and the rule of law and the organisation of the Estonian society, the Estonian language and culture.
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]

Subchapter 2 General provisions of procedure  

§ 12.  Application of Administrative Procedure Act

 (1) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings provided for in this Act, taking account of the specifications of this Act.

 (2) The provisions of the Administrative Procedure Act do not apply to visa procedures provided for in this Act unless otherwise provided in this Act.

§ 13.  Purpose of procedure

 (1) The purpose of the proceedings concerning the entry of an alien into Estonia, his or her temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave Estonia of an alien is to guarantee that the entry into Estonia of an alien, the temporary stay and residence in Estonia and departure from Estonia of an alien would be in accordance with public interests and correspond to the need of the protection of public order and national security.

 (2) The purpose provided for in subsection 1 of this section shall not preclude taking into account other facts or considerations in the proceeding.

§ 14.  Facts relevant to proceedings

 (1) The relevant rights of an alien, which at his or her own estimate require the entry into Estonia, the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien, are taken into account in the proceedings.

 (2) Upon issue of an administrative act or performance of an act, relying on considerations for prevention of danger, uncertainties may be taken account of during proceedings in order to protect public order and national security.

§ 15.  Evidence of relevant facts

 (1) Upon evaluation and verification of potential future facts and the prevention of threats related to aliens in the proceedings concerning the entry into Estonia of an alien, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave from Estonia of an alien it is assumed that the occurrence of the fact is probable unless the occurrence of the fact is clearly precluded.

 (2) Upon the issue of an administrative act or performance of an act the possibility of proving the facts relevant to the proceedings and the probability of the future change in them shall be taken into account.

 (3) When an act was performed or an administrative act was issued taking account of the facts that may occur in future, the occurrence or non-occurrence of the facts shall have no impact on the legality of an act or administrative act.

§ 16.  Competence of officials of administrative authority

  The head of an administrative authority shall appoint competent officials within the organisation to perform procedural acts and issue administrative acts arising from this Act on behalf of an administrative authority unless otherwise provided for by law or regulation.

§ 17.  Active legal capacity in administrative procedures

  A minor of at least 15 years of age may perform the procedural acts arising from this Act and participate in the proceedings independently unless otherwise provided for in this Act.

§ 18.  Obligation of cooperation

 (1) An alien and other person concerned is obliged to cooperate in every way in the clarification of the facts relevant to the proceedings in the organisation of the entry into Estonia, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the departure from Estonia of an alien.

 (2) The obligation of cooperation also extends to the representative of an alien.

§ 19.  Burden of proof

 (1) An alien and other person concerned are required to prove the facts relevant to the granting, possession, extension and revocation of the legal basis for the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien in the proceedings concerning the organisation of the entry into Estonia, temporary stay, residence and employment in Estonia and the departure from Estonia of an alien.

 (2) The burden of proof of an alien and other person concerned includes the obligation to provide written and oral explanations and the obligation to submit evidence.

§ 20.  Notification obligation

 (1) An alien and other person concerned have the obligation to notify an administrative authority of the change in and cessation of the facts relevant to granting, possession, extension and revocation of the legal basis for temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.

 (2) The notification obligation includes, inter alia, the duty of an alien and other person concerned to notify an administrative authority during the conduct of the proceedings of the changes in facts, including the changes in his or her contact details or of a representative, which may affect the conduct of the proceedings.

§ 21.  Obligation to participate in proceedings

 (1) An alien and other person concerned is obliged to address an administrative authority in person at the summons of the administrative authority in order to carry out the procedural acts.

 (2) An alien and other person concerned is obliged to participate in the performance of procedural acts.

 (3) Upon a failure to perform an obligation to participate in the procedural acts a favourable administrative act shall not be issued or the procedural act that is applied for shall not be conducted.

§ 22.  Performance of procedural acts in person

 (1) In case the procedural acts, arising from the law or the nature of the procedural act, are required to be carried out in person, the person is required to appear before an administrative authority in person.

 (2) If a person staying in Estonian is permanently unable to appear in person, for reason of health condition, before a competent administrative authority and the appearance in person is required, a competent administrative authority may, if possible, identify a person, verify the identity of a person, take biometric data of the person and carry out other procedural acts at his or her place of residence or stay in Estonia.

 (3) If procedural acts shall be performed in person arising from the law or the nature of a procedural act, the party to a proceeding is not allowed to use a representative to perform the procedural act, to perform the procedural act by mail or electronically.

§ 23.  Performance of procedural acts through representative

 (1) A person may perform procedural acts arising from this Act through a representative unless otherwise provided for in this Act.

 (2) If the procedural acts arising from this Act are performed through a representative, an administrative authority shall establish the identity of the representative or verify his or her identity.

 (3) If the procedural acts arising from this Act are performed through a representative, he or she is obliged to submit evidence of the right of representation and an administrative authority shall establish the right of representation of the representative.

 (4) An administrative authority may also obligate a person to perform procedural acts personally if using of a representative is allowed.

§ 24.  Identification and verification of person’s identity

 (1) Upon performance of procedural acts arising from this Act an administrative authority is required to establish or verify the identity of a person.

 (2) A person is required to enable identification and verification of his or her identity.

 (3) A favourable procedural act shall not be issued or the procedural act applied for shall not be conducted if it is impossible to identify the person or verify the identity of an alien or other person concerned.

§ 25.  Identification of a person on basis of identification document

 (1) At the request of an administrative authority a person is required to submit an identification document for the identification and verification of the identity.

 (2) A person shall be identified and his or her identity verified on the basis of a document provided for in subsection 2 of § 2 of the Identity Documents Act or a travel document issued by a foreign state.

 (3) If an alien under 15 years of age has not been issued a document referred to in subsection 2 of this section, his or her identity shall be identified on the basis of the testimony of his or her legal representative and other evidence.

 (4) If an alien does not hold a document referred to in subsection 2 of this section, then, if needed, his or her identity shall be identified or identity verified on the basis of other evidence.

§ 26.  Identification of person on basis of biometric data

 (1) Biometric data may be obtained from an alien or other person concerned and such data may be processed to identify a person and verify the identity of a person.

 (2) At the request of an administrative authority the person is required to enable taking biometric data.

§ 27.  Identification of person on basis of DNA data

 (1) A DNA sample may be taken from an alien and the respective data processed to identify a person and verify the identity unless it is possible to identify an alien or verify the identity of an alien otherwise.

 (2) A decision on taking a DNA sample from a minor shall, in particular, take account of the rights and interests of a minor.

 (3) At the request of an administrative authority a person is required to enable a DNA sample being taken.

§ 28.  Identification of person on basis of other evidence

  An administrative authority may identify a person or verify the identity of a person on the basis of other data known to the administrative authority, not referred to in this Act, including the data collected in the course of proceedings concerning the person, carried out earlier, or the data being processed in the databases with regard to the person.

§ 29.  Data submitted in application and evidence appended

  [RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (1) In order to apply for the issue of administrative acts or performance of procedural acts arising from this Act, a person shall have to submit an application.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A person is required to submit all the data prescribed in the application.

 (3) A person is required to append all the prescribed evidence to the application.

 (4) A person may submit the application and the evidence appended thereto in the Estonian, Russian or English language unless otherwise provided for by this Act.
(RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 30.  Documents issued in foreign state

 (1) A document that was issued in a foreign state in a foreign language shall be translated into the Estonian, Russian or English language and the translation shall be made by a sworn translator.
[RT I, 23.12.2013, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (2) A document that was issued in a foreign state must be legalised or certified with an apostille unless otherwise provided for in a treaty.

§ 31.  Provision of additional data and evidence

 (1) At the request of an administrative authority a person is required to submit additional or specifying data or evidence regarding facts that are relevant to the proceedings.

 (2) If a person fails to submit the required evidence or data to an administrative authority and it is not possible for the administrative authority to obtain the evidence or data with reasonable effort or within a reasonable time, the administrative authority may dismiss the application or refuse to perform a procedural act.

§ 311.  Collection of data by surveillance activities and enquiry to communications undertaking

 (1) A competent authority specified in subsection 1 of § 126 2 of the Code of Criminal Procedure may, with the written consent of the person, collect data about him or her or evidence regarding the facts that are relevant to the proceedings by surveillance activities specified in subsection 1 of § 126 3 of the Code of Criminal Procedure and by an inquiry to a communications undertaking concerning the information provided for in subsections 2 and 3 of § 111 1 of the Electronic Communications Act where that is needed for the issue of an administrative act or performance of an act.

 (2) A person shall be notified about the conduct of surveillance activities with regard to him or her after the issue of an administrative act or performance of an act and the data collected by surveillance activities shall be submitted to him or her for examination at his or her request.
[RT I, 29.06.2012, 2 – entry into force 01.01.2013]

§ 32.  Signing of application and evidence

 (1) A person shall sign an application and the submitted evidence personally.

 (2) A legal representative shall sign an application or provided evidence of a minor less than 15 years of age or of a person whose active legal capacity is restricted.

 (3) By signing an application a person confirms that he or she has not provided false information or added falsified evidence upon application for the visa.

 (4) By signing an application and the provided evidence the person confirms that he or she is aware of the content of the personal data being processed with regard to him, of the purpose, extent, manner and admissibility of the disclosure to a third party of personal data.

 (5) An administrative authority may require a person to sign documentary evidence or a copy thereof. By signing the documentary evidence or a copy thereof a person shall confirm that the submitted evidence is an original document, it does not include false data and has not been falsified. By signing a copy of the document a person shall confirm that the copy corresponds to the original document.

 (6) If a person is not able to sign an application or documentary evidence, an administrative authority shall make a notation on the application or documentary evidence about the absence of the signature and the reasons therefor. This is equal to signing the application or evidence.

 (7) The provisions of this section also apply to applications submitted to commence proceedings and declarations submitted in the course of proceedings.

§ 33.  Term for proceeding

 (1) The term for the performance of proceedings arising from this Act is provided by regulations issued on the basis of this Act.

 (2) If the term for the performance of proceedings has not been provided by a regulation, an administrative authority shall determine the term therefor.

 (3) The term established or determined by an administrative authority shall not be longer than six months.

§ 34.  Extension of term for proceeding

 (1) An administrative authority may extend the term for the proceedings unless it is possible to clarify the facts relevant to the proceedings or to collect evidence within the term provided for proceedings.

 (2) By the actual extension of the term for proceedings the new term for proceedings that is determined by an administrative authority shall not exceed the initial term for proceedings.

§ 35.  Restoration of term for proceeding

 (1) If a term for a proceeding is allowed to expire with good reason, an administrative authority may restore the term on its own initiative or at the request of a participant in the proceeding unless otherwise provided for in this Act.

 (2) A reasoned application for the restoration of a term for a proceeding shall be submitted immediately after the circumstances impeding performance of a procedural act cease to exist.

 (3) Neither the submission of an application for restoration nor restoration of a term for a proceeding shall make the stay of an alien in Estonia legal if an alien does not have a legal basis for a temporary stay or residence in Estonia.

§ 36.  Notification

 (1) A person shall be notified of administrative acts issued and acts performed on the basis of this Act if notification has been prescribed by this Act or a ruling has been issued on the basis thereof.

 (2) A person shall be notified according to the contact details indicated in the request or application or at the address of the place of residence registered in Estonia if the person has not expressed a wish to receive information pursuant to other contact details or the details of the place of residence.

 (3) A person shall be notified of the issue of a favourable administrative act or the performance of an act applied for on the basis of this Act via web page of an administrative authority electronically or in another appropriate manner without disclosing personal details.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (4) An encumbering administrative act can be delivered to a person electronically or by mail or at the location of an administrative authority.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (5) If a person is using a representative in the performance of proceedings, the obligation of an administrative authority to notify the person provided for in this section shall be deemed fulfilled by notification of the representative.

§ 37.  Service of administrative act electronically or by mail

  [RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (1) An encumbering administrative act issued on the basis of this Act may be served to the person by registered mail or electronically if acknowledgment of receipt of the electronically transmitted document is ensured.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) In case of a failure to serve an administrative act in a manner referred to in subsection 1 of this section, an administrative authority may disclose the personal details of the addressee of the administrative act and of the operative part of the administrative act on the web page of the administrative authority. An administrative act is deemed to be served and to have entered into force when the operative part of an administrative act has been published on the web page of an administrative authority.

§ 38.  Service of administrative act at location of administrative authority

 (1) An administrative authority may appoint a date or term to a person for when he or she is required to appear before an administrative authority in order to receive the administrative act.

 (2) In case a person, without any good reason, fails to appear before an administrative authority in person on the appointed date or within the set term, the administrative authority may publish the personal details of the addressee of the administrative act and the operative part of the administrative act on the web page of the administrative authority. An administrative act is deemed to be served and to have entered into force when the operative part of an administrative act has been published on the web page of an administrative authority.

§ 39.  Notification of procedural documents

 (1) In proceedings concerning the entry into Estonia of an alien, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the requirement to leave from Estonia of an alien, a procedural document, including the summons to appear before an administrative authority, may be communicated to the person via the web page of the administrative authority without disclosing personal details, electronically, by mail, at the location of the administrative authority or in another appropriate manner. The administrative authority shall select the manner of communicating the procedural document.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) In case of a failure to serve the procedural document to a person in a manner referred to in subsection 1 of this section, which, according to the assessment of an administrative authority had to ensure the service of the procedural document with the highest probability, an administrative authority may publish the personal details of a party to the proceeding and the content of the procedural document on the web page of the administrative authority. A procedural document is deemed to be served to a person when the procedural document, including the content of the summons, has been published on the web page of the administrative authority.

§ 40.  Service of procedural act if location of person is unknown

 (1) If the address of the location of the person is unknown to an administrative authority and the administrative authority has failed to find out the location of the person within reasonable period of time or with reasonable effort, the personal details of the addressee of the administrative act and of the operative part of both a favourable and encumbering administrative act or a procedural document, including the content of the summons, may be published on the web page of the administrative authority.

 (2) An administrative act is deemed to be served to a person and have entered into force and a procedural document to be served when the operative part of the administrative act or the content of the procedural document have been published on the web page of an administrative authority.

§ 401.  Specification for justification of administrative act

  The reasons underlying the administrative act issued on the basis of this Act, including the data and evidence gathered in the proceedings, shall not be disclosed, including to the data subject, to the extent which is contrary to the objectives provided for in subsection 1 of § 2793 of this Act.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

§ 402.  Assessment of reliability

 (1) The Police and Border Guard Board may provide an assessment of the unreliability of an employer, educational institution, internship provider or other person (hereinafter assessment) if an alien comes to a person or if the obligations of a sponsor provided for in this Act apply to the person (hereinafter in this section sponsor).

 (2) A consular officer or the Police and Border Guard Board may take into account the assessment of the sponsor with regard to an act to be performed or administrative act issued relating to a future long-stay visa application, application for extension of stay, application for registration of short-term employment, application for residence permit or application for extension of residence permit.

 (3) Violations of obligations imposed on the basis of this Act and other reasons on the basis of which there are reasonable grounds to doubt the reliability of the sponsor shall be taken into account upon providing the assessment.

 (4) An assessment shall be issued for a period of validity of up to one year.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 41.  State fee

 (1) A state fee shall be paid according to the rate that is established in the State Fees Act for the performance of the following acts and review of applications for the issue of administrative acts:
 1) a review of an application for a residence permit, extension of a residence permit and resumption of a residence permit;
 2) [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013];
 3) [Repealed – RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]
 4) a review of an application for visa and for the extension of the period of stay and;
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]
 5) a registration of short-term working.
 6) a review of appeals submitted against the decision taken in the course of the contestation of a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay,
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]
 7) a review of an application for the formalisation as a long-stay-visa of the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) A state fee shall not be refunded in case of a refusal to review an application.

§ 42.  Preservation of procedural documents

  A person’s request, application, evidence, record, data about sending the summons and service of the document and other procedural documents shall be preserved pursuant to the procedure prescribed in the legislation of the European Union, the Archive’s Act and in the regulations issued on the basis thereof.

§ 421.  Opinion of another administrative authority and person

 (1) If the opinion of another administrative authority, a natural or legal person is needed for an administrative authority upon carrying out the proceedings provided for in this Act, the administrative authority may ask for the necessary opinion.

 (2) If another administrative authority, natural or legal person has not provided the opinion thereof within the prescribed period or has not extended the time limit, the administrative authority shall carry out the proceeding without the opinion of another administrative authority, natural or legal person.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

Chapter 2 TEMPORARY STAY IN ESTONIA AND SHORT-TERM EMPLOYMENT  

Subchapter 1 Temporary stay in Estonia  

Division 1 Legal bases for entry into Estonia and temporary stay in Estonia  

§ 43.  Legal bases for entry into Estonia and temporary stay in Estonia

 (1) An alien shall have a legal basis for entry into Estonia and temporary stay in Estonia. The legal bases of an alien for a temporary stay in Estonia are:
 1) a visa issued by a competent Estonian agency;
 2) a visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention unless the terms of a visa preclude the right to stay in Estonia;
 3) the right to stay in Estonia arising directly from a treaty;
 4) the right to stay in Estonia arising from a resolution of the Government of the Republic to forego the visa requirement;
 5) the right or obligation to stay in Estonia directly arising from law, a judicial decision or an administrative act;
 6) a residence permit issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 7) a diplomatic or service card issued by the Ministry of Foreign Affairs to the staff of the diplomatic mission and consular post of a foreign state and a representation of an international organisation accredited to Estonia, their family members and private staff;
 8) the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 9) a residence permit of an intra-corporate transferee (hereinafter intra-corporate transferee permit) issued by a competent agency of a member state of the European Union on the basis of Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer (OJ L 157, 27.05.2014, pp.1–22);
 10) A long-stay visa or a residence permit issued to a researcher for the purposes of research or a student for the purposes of studies by a competent agency of a member state of the European Union on the basis of Directive 2016/801/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.05.2016, pp.21–57).
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (2) A long-stay visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention is a legal basis for the stay of an alien in Estonia pursuant to a regulation of the European Parliament and of the Council (EU) No 265/2010 amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa (OJ L 85, 31.03.2010, pp.1-4).
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]

 (3) The legal basis provided for in clause 5 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of prisoners or persons in detention or custody staying in a custodial institution in Estonia and they do not need any other legal basis for the stay in Estonia provided for in this Act or any other Act during their stay in a custodial institution.

 (31) An obligation to leave Estonia imposed by an administrative Act or judicial decision is not deemed a legal basis for a temporary stay in Estonia of an alien for the purposes of clause 5 of subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (32) The minister in charge of the policy sector or the Director General of the Police and Border Guard Board authorised by the minister may, in an emergency or an emergency situation, grant an alien who is staying in Estonia, whose return to the country of origin is impeded, a legal basis for the stay in Estonia within the meaning of clause 5 of subsection 1 of this section.
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]

 (4) The basis provided for in clause 8 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of an alien within the following 90 days as of the day of expiry of the period of validity of the residence permit if the period of validity of the temporary residence permit of an alien terminated on the date of expiry.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (41) The legal basis for staying in Estonia provided in subsection 4 of this section does not apply in case an alien has been granted the residence permit for short-term employment based on § 1762 of this Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (5) The basis provided for in clause 8 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of an alien within the following 270 days as of the day of expiry of the period of validity of the temporary residence permit issued on the basis of clause 3 of § 118 or clause 6 of subsection 1 of § 181 of this Act if the period of validity of the residence permit of an alien terminated on the date of expiry.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (6) An intra-corporate transferee permit is a legal basis for the stay in Estonia for the purpose of work in the framework of an intra-corporate transfer and for movement in transit to another member state of the European Union for the purpose of an intra-corporate transfer.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 44.  Terms for temporary stay in Estonia

 (1) An alien may stay in Estonia under the terms and conditions determined by visa.

 (2) If an agreement has been entered into with a foreign state for visa-free travel or the visa requirement has been waived for the citizens of a foreign state, a citizen of such foreign state may stay in the member states of the Schengen Convention, including Estonia, for up to a total of 90 days within any period of 180 days unless otherwise provided for by the treaty.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 02.04.2015]

 (3) It is permitted to stay in Estonia on the basis of a residence permit or a long-stay visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention for up to a total of 90 calendar days within the period of 180 days.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (31) The intra-corporate transferee permit issued by a competent agency of another member state of the European Union allows staying in Estonia for the purpose of intra-corporate transfer during the period of validity of such residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (32) It is permitted to stay in Estonia for the purposes of studies with a long-stay visa or a residence permit issued by a competent agency of a member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act for up to 360 days if the alien has been admitted to the professional higher education or bachelor’s studies, the integrated curricula of Bachelor's and Master's studies or Master’s or Doctoral studies.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (33) It is permitted to stay in Estonia with a long-stay visa or residence permit issued by a competent agency of another member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act for the purposes of research during the period of validity of the visa or residence permit if the short-term employment of an alien has been registered in the Police and Border Guard Board.

 (34) If a competent agency of a member state of the European Union has issued a long-stay visa or residence permit for the purposes of research to an alien who is staying in Estonia under the conditions specified in subsection 33 of this section, his or her family member may stay temporarily in Estonia during the period of validity of that visa or residence permit.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (4) An alien who is a crew member may be permitted to Estonia as a transit passenger if the purpose of the entry into Estonia is to commence or terminate employment as a crew member on board of a ship at an Estonian port or the commencement of employment on board of another ship at an Estonian port or in cases provided for in a treaty for transferring to a ship in another state or returning to the country of origin.

 (5) In the case specified in subsections 21 and 22of § 105 of this Act, an alien who is a crew member may stay on a ship sailing under the national flag of Estonia for the purpose of work.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

§ 45.  Health insurance policy

 (1) During the temporary stay in Estonia and applying for extension of the period of stay an alien is required to have a valid health insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during the period of stay in Estonia will be met.

 (2) An alien need not have a health insurance policy:
 1) if an alien is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act;
 2) if an alien has an insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for a person covered by health insurance;
 3) in a case provided by a treaty or;
 4) if any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury shall be paid by another state or international organisation.

§ 451.  Obligations of sponsor

  The educational institution in which an alien commenced studies in Estonia on the basis of a long-stay visa or residence permit issued by a competent agency of another member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

Division 2 Extension of period of temporary stay in Estonia  

§ 46.  Conditions of extension of period of stay

 (1) The period of stay in Estonia permitted on the legal basis for temporary stay in Estonia (hereinafter referred to as ‘period of stay’ in this Subchapter) is generally not extended.

 (2) As an exception, the period of stay may be extended up to ninety days if a circumstance has arisen of which an alien was unaware before entry into Estonia or a new circumstance has arisen after the entry of an alien into Estonia.

 (3) At least one of the following reasons is deemed to be a circumstance specified in subsection 2 of this section that requires a continued temporary stay of an alien in Estonia or prevents his or her departure from Estonia:
 1) force majeure;
 2) a humanitarian ground;
 3) a good occupational reason and
 4) a good personal reason

 (4) The right or obligation to stay in Estonia directly arising from law, a judicial decision or an administrative act shall not be extended pursuant to this Act.

§ 47.  Legal effect of application for extension of period of stay

  If an alien has applied for the extension of the period of stay during the period of temporary stay, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 48.  Refusal to extend period of stay

 (1) The extension of the period of stay is refused if:
 1) a circumstance which is the basis for premature termination of the period of stay exists with regard to an alien;
 2) an application for the extension of the period of stay is not submitted within the specified term and the term is not restored;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 3) upon application for the extension of the period of stay, false information or falsified documents have been submitted about the facts relevant to the proceedings;
 4) an alien fails to submit information and evidence at the request of and within the term designated by an administrative authority;
 5) there is doubt that the alleged purpose of the extension of the period of stay of an alien does not correspond to the actual purpose of the continued stay of an alien in Estonia;
 6) an application for the extension of the period of stay submitted by an alien is not substantiated;
 7) there is reason to doubt the trustworthiness of an alien;
 8) the travel document of an alien does not comply with the established requirements;
 9) an alien does not hold a valid travel document;
 10) other facts which preclude the extension of the period of stay exist.

 (2) If a legal basis for an alien to stay in Estonia is a residence permit issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention, upon the extension of the period of stay, the period of validity of the period of stay shall generally not exceed the period of validity of his or her residence permit.

§ 49.  Grounds for refusal to extend period of stay

 (1) Refusal to extend the period of stay shall not be substantiated.

 (2) The reason for refusal to extend the period of stay or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.

§ 50.  Competence to decide extension of period of stay

 (1) The Police and Border Guard Board shall decide on extension or refusal to extend of the period of stay.

 (2) The Ministry of Foreign Affairs shall decide on extension of or refusal to extend the period of stay permitted on the basis of a service card issued to the staff of a diplomatic mission and consular post of a foreign state and an agency of an international organisation accredited to Estonia, their family members and private staff.

Division 3 Premature termination of period of temporary stay in Estonia  

§ 51.  Premature termination of period of stay

 (1) Premature termination of the period of stay is the shortening of the period of stay of an alien in Estonia, permitted on a legal basis for the temporary stay in Estonia of an alien, except by the visa issued on the basis of this Act.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (2) Upon premature termination of the period of stay on a legal basis specified in subsection 1 of this section, the period of stay shall be shortened once.

 (3) The period of stay may be terminated prematurely at any time before entry of an alien into Estonia, at a border checkpoint or during the stay of an alien in Estonia.

§ 52.  Bases for premature termination of period of stay

 (1) The period of stay may be terminated prematurely if at least one of the following bases exists:
 1) an alien does not hold a valid travel document;
 2) the travel document of an alien or the entries in it are falsified;
 3) there is doubt to believe that the alleged purpose of the entry into the territory of the member states of the Schengen Convention of an alien does not correspond to the actual purpose;
 4) an alien has already stayed in the territory of the member states of the Schengen Convention for 90 days within a period of 180 days;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 02.04.2015]
 5) an alien lacks the sufficient means of subsistence, taking into consideration the duration and nature of the stay in the state, or the means necessary for his or her return to their country of origin or to a transit country.
 6) a prohibition on entry applied by Estonia or a prohibition on entry applied by a member state of the Schengen Convention and entered into the Schengen information system according to the Schengen Convention, applies with regard to an alien and;
 7) an alien may constitute a threat to public order, national security, international relationships or public health of any member state of the European Union;
 8) an alien submits a personal application for that purpose;
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]
 9) the main reason for the stay in Estonia of an alien is employment and his or her employment contract or other contract or activity, where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed, expires or has expired.
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]

 (2) There is reason to believe that the alleged purpose of the entry of an alien into the territory of member states of the Schengen Convention does not correspond to the actual purpose thereof for the purposes of clause 3 of subsection 1 of this section if, in particular:
 1) there is doubt that an alien may not leave the territory of member states of the Schengen Convention after the expiry of the legal basis;
 2) there is doubt that an alien may violate the conditions of the temporary stay in the territory of the member states of the Schengen Convention;
 3) there is reason to doubt the trustworthiness of an alien or;
 4) an alien does not comply with the conditions of the temporary stay in the territory of the member states of the Schengen Convention.

 (3) The basis indicated in clause 5 of subsection 1 of this section is, in particular, applied as a basis for premature termination of the period of stay if:
 1) an alien lacks the required sufficient funds to cover the costs of the stay in the territory of the member states of the Schengen Convention and of his or her departure therefrom or to ensure his or her accommodation or;
 2) the health insurance policy of an alien shall expire before the end of the permitted period of stay.

 (4) The basis indicated in clause 7 of subsection 1 of this section is, in particular, applied as the basis for premature termination of the period of stay if:
 1) an alien has been punished for offence or;
 2) a circumstance which is the basis for application of a prohibition on entry exists with regard to an alien.

 (5) The period of stay is not terminated prematurely if the temporary stay of an alien in Estonia is necessary for humanitarian grounds, on grounds of national interests or to fulfil international obligations.

§ 53.  Grounds for premature termination of period of stay

 (1) Upon premature termination of the period of stay an alien shall be notified of the legal basis for termination.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) The grounds for premature termination of the period of stay or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.

§ 54.  Legal effects of premature termination of period of stay

 (1) Upon premature termination of the period of stay before entry of an alien into Estonia or at a border checkpoint, an alien shall not permitted into Estonia and shall be sent back pursuant to the procedure provided for in the State Borders Act.

 (2) Upon premature termination of the period of stay, an alien is required to immediately leave Estonia. The obligation to leave may be immediately executed pursuant to the procedure provided for in the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.

§ 55.  Competence to decide on premature termination of period of stay

  The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service shall prematurely terminate the period of stay.

Subchapter 2 Visa  

Division 1 Categories of visas  

§ 56.  Visa

  A visa is a permit issued to an alien for entry into the territory of the member states of the Schengen Convention, into Estonia or into the transit zone at the airport and for a temporary stay therein under the conditions determined by a visa unless otherwise provided for by law.

§ 57.  Categories of visa

  The categories of visas are:
 1) an airport transit visa;
 2) a short-stay visa and
 3) a long-stay visa.

§ 58.  Airport transit visa

  An airport transit visa may be issued to an alien pursuant to Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on visas (Visa Code) (OJ L 243, 15.09.2009, pp. 1-58) (hereinafter Visa Code).

§ 59.  Short-Stay Visa

  A short-stay visa may be issued to an alien on the bases provided for in the Visa Code.

§ 60.  Long-Stay Visa

 (1) A long-stay visa may be issued to an alien for single or multiple temporary stay in Estonia.

 (2) A long-stay visa may be issued with a period of validity up to twelve months.
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]

 (3) A long-stay visa may be issued for the period of stay of up to 365 days within twelve consecutive months unless otherwise provided for by a treaty.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (4) [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (5) [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (6) The whole period of stay of an alien with a long-stay visa shall not be longer than 548 days within 730 consecutive days unless otherwise provided for by a treaty.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (7) Subsection 6 of this section shall not be applied with regard to an alien whose short-term employment has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act if the alien has prior stayed in the state with a long-term visa for purposes other than seasonal work.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

Division 2 Issue of and refusal to issue visa  

Subdivision 1 Issue of visa  

§ 61.  Conditions determined by visa

 (1) The following conditions shall be determined by a visa:
 1) the period of validity – a period during which a visa is valid for single, double or multiple entries into the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the transit zone at the airport, for stay therein and departure therefrom;
 2) the period of stay – the number of days during which an alien may stay in the territory of the member states of the Schengen Convention, in Estonia or in the transit zone at the airport during the period of validity of the visa;
 3) the number of entries – the number of entries into the territory of the member states of the Schengen Convention, into Estonia or into the transit zone of the airport permitted to an alien during the period of validity of the visa;
 4) the territorial validity – a territory of one or several member states of the Schengen Convention or the transit zone at the airport where an alien may stay on the condition that the visa area is entered and left through the territory of the state determined by the territorial validity.

 (2) An alien is required to comply with the conditions determined by a visa upon entry into, stay in and departure from the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the transit zone of the airport.

§ 62.  Conditions of issue of visas

 (1) An airport transit visa and a short-stay visa may be issued to an alien under the conditions provided for in the Visa Code.

 (2) A long-term visa may be issued to an alien:
 1) who holds a valid travel document;
 2) if the purpose of his or her application for the Estonian long-stay visa is justified;
 3) he or she has sufficient financial resources to cover the costs of accommodation and stay during his or her stay in Estonia and to return to his or her country of origin or transit;
 4) he or she has a valid health insurance policy which guarantees payment of any costs related to his or her medical treatment due to his or her illness or injury during the validity of the visa, in the case of a multiple-stay visa until the expiry of the period of the first planned stay.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (3) A health insurance policy is not required in the cases of a long-stay visa if an alien is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act or if the costs relating to the medical treatment of an alien are paid by another state or international organisation or in cases provided by a treaty.

§ 621.  Issue of visa related to short-term employment of alien in Estonia

 (1) Prior to application for a visa for short-term employment in Estonia an alien is required to register his or her short-term employment in Estonia with the Police and Border Guard Board.

 (2) If an alien is issued a visa for short-term employment in Estonia, and the alien is a parent raising a minor child or the sole guardian of an adult child who is unable to cope independently due to the state of health or disability, a visa may be issued to, the child of an alien under the same conditions as to the specified alien.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (21) If the short-term employment of an alien in Estonia is registered for the purpose of research and development, as an academic staff member or as an intra-corporate transferee on the basis of clause 2 of subsection 14 or subsection 13 of § 106 of this Act, a visa may be issued to the spouse, a minor child and an adult child who is unable to cope independently due to their state of health or disability, for the period of stay of an alien in Estonia, taking account of the conditions of the issue of a visa.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (3) If the short-term employment of an alien in Estonia is registered and the alien has a legal basis for the temporary stay in Estonia, a short-term or long-term visa may be issued to a child of the alien who is a parent raising a minor child or the sole guardian of an adult child who is unable to cope independently due to the state of health or disability.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 622.  Issue of visa related to commencement of studies of alien in Estonia

 (1) A short-term or long-term visa for study may be issued to an alien admitted to a state-recognised basic school, upper secondary school, vocational educational institution or an institution of higher education.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) A visa may be issued for study at the level of higher education studies if the alien commences studies at the educational institution that is institutionally accredited.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (3) If an alien who has been admitted to the studies in an educational institution at the fourth or fifth qualification level of vocational training, in professional higher education or Bachelor’s studies, to the studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s studies is issued a visa related to the commencement of studies in Estonia and they are a parent raising a minor child, the minor child of the alien may be issued a short-term or long-term visa under the same conditions as to the specified alien.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.09.2022]

 (4) If an alien who has been admitted to the Doctoral studies in an educational institution has been issued a visa related to the commencement of studies in Estonia, the spouse of the alien, a minor child thereof and an adult child who due to their health status or disability is unable to cope independently may be issued a short-term or long-term visa respectively under the same conditions as to the specified alien.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.09.2022]

 (5) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

§ 623.  Legal effect of application for long-stay visa

  If an alien has applied for a long-stay visa pursuant to the procedure provided for in § 911 of this Act, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 624.  Issue of visa related to start-up business

 (1) A visa for engagement in start-up business may be issued if the stay of an alien in Estonia is related to foundation or development of a start-up company in Estonia. An alien may be issued a short-stay or long-stay visa for engagement in start-up business.

 (2) A start-up company for the purposes of this Act is a business entity belonging to a company registered in Estonia, which is starting activity with the purpose to develop and launch such a business model with high global growth potential, innovative and replicable that shall significantly contribute to the development of the Estonian business environment.

 (3) If an alien is issued a visa for engagement in start-up business, a visa may be issued to the spouse, a minor child or an adult child who due to his or her health status or disability is unable to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.

 (4) ) If an alien is issued a visa for engagement in start-up business, a short-stay or long-stay visa may be issued to the spouse, a minor child or an adult child who due to his or her health status or disability is unable to cope independently.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 625.  Issue of visa for teleworking

 (1) A visa for teleworking may be issued to an alien whose purpose of temporary stay in Estonia is to perform work duties in Estonia as a location-independent employee.

 (2) For the purposes of this Act, a location-independent employee is an alien whose work does not depend on location and who uses telecommunications technology to perform work duties as telework and who continues:
 1) employment for the benefit of an employer registered in a foreign state with whom he or she has a contractual relationship;
 2) business activities for the benefit of a company registered in a foreign state in which he or she has a holding;
 3) the provision of services mainly to customers whose place of business is in a foreign state and with whom he or she has a contractual relationship.

 (3) A visa for teleworking may be issued if an alien comes to Estonia at the invitation of a reliable intermediary who has assessed the compliance of the alien with the definition of a location-independent employee, or if the alien meets the definition of a location-independent employee in the opinion of the administrative authority.

 (4) For the purposes of this Act, a reliable intermediary is a company recognized as reliable by the minister in charge of the policy sector, who assesses the compliance of an alien with the definition of a location-independent employee.

 (5) A short-stay or long-stay visa may be issued to an alien for the performance of telework.

 (6) If an alien is issued a visa for teleworking, a visa may be issued to the alien's spouse, a minor child and an adult child who is unable to cope independently due to a health condition or disability under the same conditions as to the specified alien.

 (7) If an alien is issued a visa for teleworking, a short-stay or long-stay visa may be issued to the alien's spouse, a minor child and an adult child who is unable to cope independently due to health condition or disability.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 63.  Issue of visa at border checkpoint

 (1) Generally visas are not issued at border checkpoints.

 (2) A short-stay visa may be issued at a border checkpoint on the grounds and conditions provided by the Visa Code.

 (3) An airport transit visa and a long-stay visa is not issued at a border checkpoint.

§ 64.  Information regarding issue of visa

  The facts of the issue of a visa and information related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.

§ 641.  Obligations of sponsor

 (1) The educational institution to which an alien was issued a visa for the purpose of study has the obligations of a sponsor provided for in this Act.

 (2) A trusted intermediary on the basis of whose confirmation an alien was issued a visa for teleworking has the obligations of a sponsor provided for in this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

Subdivision 2 Refusal to issue visa  

§ 65.  Bases for refusal to issue visa

 (1) The issue of a short-stay visa and an airport transit visa shall be refused on the bases provided for by the Visa Code.

 (2) The issue of a long-stay visa shall be refused if there exists at least one of the following grounds:
 1) an alien does not hold a valid travel document;
 2) the travel document of an alien or the entries in it are falsified;
 3) there is reason to believe that the alleged purpose of the travel of an alien does not correspond to the actual purpose;
 4) an alien lacks the sufficient means of subsistence taking into consideration the duration and nature of the stay in Estonia, or the necessary funds to cover the costs relating to his or her return to the country of origin or the transit country;
 5) a prohibition on entry applied by Estonia is valid with regard to an alien or a Schengen prohibition on entry that is applied by a member state of the uniform visa area of the European Union and, pursuant to Schengen Convention, an alert has been entered in the Schengen Information System for the purposes of refusing him or her an entry;
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]
 6) an alien may constitute a threat to public order, national security, international relations or public health and;
 7) there is reason to doubt the authenticity of the supplementary documents submitted by an alien or the correctness of their contents, the trustworthiness of the statements of an alien or his or her intention to leave Estonia before the expiry of the period of validity of a long-stay visa;
 8) there are reasonable grounds to doubt the reliability of the employer, educational institution, internship provider or other person to whom the alien comes;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 9) at least one of the conditions which is required for the issue of a visa is not fulfilled.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 66.  Reasoning of refusal to issue visa

 (1) In the case of the refusal to issue a visa an alien is notified of the legal basis for refusal.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) The reasons for refusal to issue a visa or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.

Division 3 Extension of or refusal to extend period of stay determined by visa  

§ 67.  Conditions of extension of period of stay determined by visa

 (1) The period of stay determined by a visa (hereinafter in this Subchapter period of stay) is generally not extended.

 (2) The period of stay determined by a short-stay visa and an airport transit visa is extended pursuant to the bases provided in the Visa Code.

 (3) As an exception, the period of stay determined by a long-stay visa may be extended up to ninety days if a circumstance has arisen of which an alien was unaware before the entry into Estonia or a new circumstance has arisen after the issue of a visa and the entry of an alien into Estonia.

 (4) At least one of the following facts is considered a circumstance specified in subsection 3 of this section which requires the continued temporary stay of an alien in Estonia or prevents his or her departure from Estonia:
 1) force majeure;
 2) a humanitarian ground;
 3) a good occupational reason and
 4) a good personal reason

 (41) The period of stay determined by a long-stay visa shall be extended for short-term employment in Estonia, provided that the whole period of stay of an alien with a long-stay visa is no longer than 548 days within 730 consecutive days.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (42) The period of stay determined by a long-stay visa shall be extended for engagement in start-up enterprise, provided that the whole period of stay of the alien with a long-stay visa is no longer than 548 days within 730 consecutive days.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (43) If the period of stay determined by a long-stay visa of an alien is extended on the basis of subsection 42 of this section, the period of stay determined by a long-stay visa may be extended to the spouse, a minor child or an adult child who due to his or her health status or disability is unable to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (5) Upon extension of the period of stay determined by a visa for longer than the period of validity of a visa, the period of validity of the visa shall extend until the expiry of the period of stay determined by the visa.

§ 68.  Health insurance policy

 (1) An alien applying for extension of the period of stay shall have a health insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during his or her temporary stay in Estonia will be met.

 (2) An alien need not hold a health insurance policy:
 1) if he or she is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act;
 2) if he or she holds an insurance contract guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for the persons who are covered with health insurance;
 3) in the cases provided by a treaty;
 4) if the costs relating to the medical treatment as a result of illness or injury of an alien are met by another state or international organisation.

§ 681.  Extension of period of stay related to short-term employment of alien in Estonia

 (1) Prior to application for extension of the period of stay determined by a visa on the basis of subsection 41 of § 67 of this Act an alien is required to register his or her short-term employment in Estonia with the Police and Border Guard Board.

 (2) If the period of stay of an alien is extended on the basis of subsection 41 of § 67 of this Act, the period of stay determined by a long-stay visa of a spouse, minor child and an adult child of an alien, who due to health condition or disability is not able to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 69.  Legal effect of the application for extension of period of stay

  If an alien has applied for the extension of the period of stay during the period of validity of a visa, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application. [RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 70.  Refusal to extend period of stay

  The extension of the period of stay is refused if:
 1) a circumstance which is the basis for refusal to issue a visa exists in respect of an alien;
 2) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 3) upon application for the extension of the period of stay false information or falsified documents have been submitted about the information which is relevant to the proceeding;
 4) an alien fails to provide information and documentary evidence at the request of and within the term designated by the administrative authority;
 5) there is doubt that the alleged purpose of the extension of the period of stay of an alien does not correspond to the actual purpose of the continued stay of an alien in the territory of the member states of the Schengen Convention or in Estonia;
 6) an application for the extension of the period of stay submitted by an alien is not substantiated;
 7) there is reason to doubt the trustworthiness of an alien;
 8) the travel document of an alien does not comply with the established requirements;
 9) an alien does not hold a valid travel document or;
 10) other circumstances which preclude the extension of the period of stay exist.

§ 71.  Reasoning of refusal to extend period of stay

 (1) Upon refusal to extend the period of stay an alien shall be notified of the legal basis for refusal. [RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) A reason for refusal to extend the period of stay or the information related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.

Division 4 Validity of visa  

Subdivision 1 Expiry of validity of visa  

§ 72.  Expiry of single-entry visa

 (1) The validity of a single-entry short-stay visa and an airport transit visa expires:
 1) upon the expiry of the period of validity of a visa;
 2) upon termination of the period of stay unless the period of validity of a visa expires earlier;
 3) when an alien leaves the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone;
 4) upon annulment of a visa or:
 5) upon revocation of a visa.

 (2) The validity of a single-entry long-stay visa expires:
 1) upon the expiry of the period of validity of a visa;
 2) upon termination of the period of stay unless the period of validity of a visa expires earlier;
 3) when an alien leaves Estonia;
 4) upon annulment of a visa;
 5) upon revocation of a visa;
 6) upon the issue of a residence permit by a competent Estonian agency.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 73.  Expiry of validity of multiple-entry visa

 (1) The validity of a multiple-entry short-stay visa and an airport transit visa expires:
 1) upon the expiry of the period of validity of a visa;
 2) upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by the visa are used, unless the period of validity of the visa expires earlier;
 3) upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by the visa are used unless an alien departs from the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone earlier;
 4) upon departure of an alien from the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by a visa are used unless the period of stay or period of validity expires earlier;
 5) upon annulment of a visa;
 6) upon revocation of a visa.

 (3) The validity of a multiple-entry long-stay visa expires:
 1) upon the expiry of the period of validity of a visa;
 2) upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into Estonia permitted to an alien by the visa are used unless the period of validity of the visa expires earlier;
 3) upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into Estonia permitted to an alien by the visa are used unless an alien departs from Estonia earlier;
 4) upon departure of an alien from Estonia after all the entries into Estonia permitted to an alien by a visa are used unless the period of stay or period of validity expires earlier;
 5) upon annulment of a visa;
 6) upon revocation of a visa;
 7) upon the issue of a residence permit by a competent Estonian agency.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 74.  Obligation of alien to leave territory of member states of Schengen Convention, Estonia and airport transit zone

  An alien is required to leave the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the airport transit zone at the latest before the expiry of the validity of visa.

Subdivision 2 Annulment and revocation of visa  

§ 75.  Annulment and revocation of visa

  The annulment and revocation of a visa for the purposes of the Visa Code is revocation of a visa for the purposes of the Administrative Procedure Act.

§ 76.  Annulment of visa

 (1) The annulment of a visa for the purposes of the Visa Code and this Act is revocation of a visa retroactively from the beginning.

 (2) A visa shall be annulled when it becomes evident that the conditions of granting a visa had not been met during the time of granting the visa.

§ 77.  Revocation of visa

 (1) The revocation of a visa for the purposes of the Visa Code and this Act is revocation of a visa prospectively from the moment of making the decision.

 (2) A visa shall be annulled when it becomes evident that the conditions necessary for the issue of a visa are no longer satisfied.

§ 78.  Grounds for annulment and revocation of visa

 (1) A short-stay visa and an airport transit visa shall be annulled and revoked on the bases provided for in the Visa Code.

 (2) A long-stay visa shall be annulled and revoked if at least one of the following bases exists:
 1) an alien does not hold a valid travel document;
 2) the travel document of an alien or the entries therein are falsified;
 3) there is reason to believe that the alleged purpose of the travel of an alien does not correspond to the actual purpose;
 4) an alien lacks the sufficient means of subsistence taking into consideration the duration and nature of the stay in Estonia, or the funds necessary to cover the costs relating to his or her return to the country of origin or the transit country;
 5) a prohibition on entry which is applied by Estonia or the Schengen prohibition on entry which is applied by a member state belonging to the uniform visa area of the European Union and an alert has been entered into the Schengen Information System pursuant to the Schengen Convention is valid with regard to an alien;
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]
 6) an alien may constitute a threat to public order, national security, international relations or public health and
 7) there is reason to doubt the authenticity of the supplementary documents provided by an alien or the correctness of their contents, the trustworthiness of an alien’s statements or his or her intention to leave Estonia before the expiry of the period of validity of a long-stay visa;
 8) an alien has submitted a request therefor;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 9) the main reason for the stay in Estonia of an alien is employment and his or her employment contract or other contract or activity, where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed, expires or has expired;
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]
 10) there are reasonable grounds to doubt the reliability of the employer, educational institution, internship provider or other person to whom the alien comes;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 11) there is a circumstance which is the basis for refusal to issue a visa or to extend the period of stay specified in the visa.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 79.  Reasoning of annulment and revocation of visa

 (1) Upon annulment and revocation of a visa an alien shall be notified of the legal basis for annulment and revocation.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) The reasons for annulment and revocation of a visa or the facts related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.

§ 80.  Obligation to leave of alien

 (1) Upon annulment or revocation of a visa, an alien staying in the territory of the member states of the Schengen Convention is obliged to immediately leave the territory of the member states of the Schengen Convention unless an alien has a legal basis for the temporary stay or residence in the state.

 (2) The obligation to leave provided in subsection 1 of this section may become immediately subject to compulsory execution pursuant to the procedure provided for by the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.

Division 5 Visa proceedings  

Subdivision 1 Competence  

§ 81.  Competence for issue of visa at foreign mission of Estonia

  A consular officer at a foreign mission of Estonia shall decide on the issue of a visa or the refusal to issue a visa.

§ 82.  Co-ordination of issue of visa

 (1) A consular officer is required to coordinate the issue of a visa with agencies within the area of government of the Ministry of the Interior, which is designated by the minister in charge of the policy sector.

 (11) The Police and Border Guard Board are required to coordinate the issue of a visa in Estonia with an agency designated by the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) If an agency designated by the minister in charge of the policy sector refuses to approve the issue of a visa, a consular officer or the Police and Border Guard Board shall substantiate their decision in the visa register upon the issue of the visa.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (3) Information concerning coordination of the issue of a visa shall not be disclosed to an alien or any other person.

 (4) The coordination of the issue of a visa is arranged via the visa register.

 (5) In cases provided by the legislation of the European Union the issue of a visa shall be coordinated with the member states of the Schengen Convention.

§ 821.  Competence for issue of visa in Estonia

  The Police and Border Guard Board shall make a decision on the issue of or refusal to issue a visa in Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 83.  Competence for issue of visa at border checkpoint

  The Police and Border Guard Board shall make a decision on the issue of or refusal to issue a visa to an alien at a border checkpoint in exceptional cases.

§ 84.  Competence for extension of period of stay

  The Police and Border Guard Board shall make a decision on the extension of or refusal to extend the period of stay.

§ 85.  Competence regarding annulment of visa

 (1) The annulment of a visa shall be decided by the Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service.

 (2) The annulment of a visa of an alien who entered into the territory of the Estonian border, transit zone or temporary control line shall be decided by the Police and Border Guard Board.

§ 86.  Competence regarding revocation of visa

  The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service shall revoke a visa.

§ 87.  Competence regarding visa waiver

  The Government of the Republic may decide on a visa waiver in correspondence with the Council Regulation (EU) No 2018/1806 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 303, 28.22.2018, pp 39-58).
[RT I, 11.03.2023, 4 – entry into force 21.03.2023]

§ 88.  Competence for conclusion of agreements relating to representation

  The Government of the Republic may conclude agreements with foreign states on visa matters relating to the representation of the Republic of Estonia.

Subdivision 2 Application for visa  

§ 89.  Application for visa

 (1) An alien shall submit his or her visa application to obtain a visa.

 (2) An alien of at least 15 years of age residing permanently in a foreign country may independently submit his or her visa application. Upon submission of the visa application independently, an administrative authority may demand a notarially authenticated consent of the legal representative.

§ 90.  Application for visa at foreign mission of Estonia

 (1) The provisions of the Visa Code apply to application for a short-stay visa and an airport transit visa at a foreign mission of Estonia.

 (2) An alien shall submit an application for a long-stay visa at a foreign mission of Estonia in person.

 (3) An alien may send a long-stay visa application to a foreign mission of Estonia by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (4) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 91.  Application for visa at foreign mission of member state of the Schengen Convention

 (1) An alien may submit a visa application for the issue of a short-stay visa and an airport transit visa to the foreign mission of a member state of the Schengen Convention if the Government of the Republic has concluded an agreement with this state on representing the Republic of Estonia in visa matters.

 (2) The provisions of the Visa Code are applied with regard to the submission of an application for the issue of a short-stay visa or an airport transit visa at a foreign mission of a member state of the Schengen Convention.

§ 911.  Application for visa at Police and Border Guard Board

 (1) An alien who is staying in Estonia temporarily on the basis of clauses 1–4 and 6 of subsection 1 of § 43 of this Act may apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (11) An alien who has been granted a legal basis for the stay in Estonia in an emergency or an emergency situation on the basis of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act may apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board after the termination of the emergency or the emergency situation.
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]

 (2) In order to apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board, an alien is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (3) An alien may submit an application for a long-stay visa to the Police and Border Guard Board by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 92.  Application for visa at border checkpoint

  The provisions of the Visa code are applied upon application of a short-stay visa at a border checkpoint.

§ 93.  Application for extension of period of stay

 (1) In order to apply for the extension of the period of stay an application for the extension of the period of stay shall be submitted.

 (2) In order to apply for the extension of the period of stay, an alien is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (3) An alien may submit an application for the extension of the period of stay to the Police and Border Guard Board by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (4) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (5) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 94.  Term for submission of application for extension of period of stay

  [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 95.  Specifications of visa application proceedings

 (1) The provisions of § 30 of this Act do not apply to the evidence to be appended to the visa application.

 (2) Subsection 2 of § 41 of this Act does not apply to the state fees to be paid for the review of a visa application.

§ 96.  Transfer of functions related to visa application proceeding to private legal entity

 (1) The Ministry of Foreign Affairs may transfer the function related to the proceeding of a visa application on the basis of an administrative contract to a private legal entity that complies with the requirements established for an external service provider provided in the Visa Code.

 (2) In the case of long-stay visa proceedings the functions provided in §§ 81, 82, 85 and 86, subsection 3 of § 90, subsection 2 of § 97 or subsection 4 and 5 of this section shall not be transferred.

 (3) In the case of short-stay visa proceedings the functions may be transferred the transfer of which to an external service provider is allowed by the Visa Code

 (4) A fee may be charged for the performance of the function related to the receiving of a visa application, taking biometric identifiers and the issue of a reply to the visa application. The applicant for visa shall have the obligation to pay the fee.

 (5) The amount of the fee is agreed upon for at least one year by the administrative contract entered into with the Ministry of Foreign Affairs. Upon determining the fee, account is taken of the justified expenses which are related to the arrangement of the proceedings of the application for visa and forwarding the documents, and the reasonable business profit.

 (6) The Ministry of Foreign Affairs shall exercise supervision over the compliance with the administrative contract.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

Subdivision 3 Procedure  

§ 97.  Refusal to review visa application and application for extension of period of stay

  [RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (1) An application for a short stay visa or an airport transit visa shall not be reviewed pursuant to the bases provided in the Visa Code.

 (2) An application for a long-stay visa and application for the extension of the period of stay shall not be reviewed if an alien withdraws the application, the Police and Border Guard Board have given an assessment of the unreliability of the sponsor of the alien on the basis of subsection 1 of § 402 of this Act or there are other grounds for refusal to review the application, which are provided in the Administrative Procedure Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 98.  Formalisation of issue of visa

 (1) The issue of a visa shall be formalised by entry of a visa-sticker in the travel document of an alien or on a loose-leaf of the travel document.

 (2) The issue of a visa shall be formalised on a loose-leaf of the travel document of an alien if this travel document is not recognized in Estonia.

§ 99.  Formalisation of extension of period of stay

 (1) The extension of the period of stay shall be formalised by entry of a visa-sticker in the travel document or on a loose-leaf of the travel document of an alien.

 (2) The extension of the period of stay shall be formalised on a loose-leaf of the travel document of an alien if this travel document is not recognized in Estonia.

 (3) In order to formalise the extension of the period of stay, an alien or his or her representative shall appear in person before an administrative authority.

§ 991.  Formalisation of right to stay arising from expiry of period of validity of temporary residence permit

 (1) The right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit may be formalised as a long-stay visa.

 (2) In order to formalise the right to stay arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit an alien or his or her representative is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 100.  [Repealed – RT I, 23.02.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]

Subdivision 4 Contestation  
[RT I, 23.03.2011, 2 - entry into force 05.04.2011]

§ 1001.  Contestation of decision on refusal to issue visa, annulment of visa, revocation of visa, refusal to extend period of stay and premature termination of period of stay

 (1) In the decision on the refusal to issue a visa, annulment of visa, revocation of visa, refusal to extend period of stay and premature termination of period of stay (hereinafter in this Subdivision decision) an alien shall be notified of the possibility, place, term and procedure of the contestation of the decision.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (11) An alien may submit an application for the review of a decision (hereinafter in this Division an appeal) within 30 days as of the date of notification of the decision.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) The term prescribed for the lodging of an appeal shall not be restored.

§ 1002.  Legal status of alien who lodged appeal

  The lodging of an appeal does not constitute a basis for the entry into and continued stay in the territory of the member states of the Schengen Convention and does not postpone the performance of the obligation of an alien to leave the territory of the member states of the Schengen Convention or Estonia.

§ 1003.  Requirements for appeal

 (1) An appeal shall be lodged in person, by post or through a representative,

 (2) An appeal shall be lodged in writing.

§ 1004.  Place of lodging appeal

 (1) If the decision on the refusal to issue a visa, annulment of and revocation of a visa has been made at a foreign mission of Estonia, an appeal shall be lodged at a foreign mission of Estonia unless otherwise provided in the treaty.

 (2) If the decision on the refusal to issue a visa, annulment and revocation of a visa or premature termination of the period of stay has been made at a border checkpoint, an appeal shall be lodged at the Police and Border Guard Board.

 (3) If an alien is staying in Estonia during making the decision on annulment of a visa, revocation of a visa or premature termination of the period of stay, an appeal shall be lodged at an administrative authority that made the decision.

 (4) An appeal against the decision to refuse to extend the period of stay shall be lodged at the Police and Border Guard Board.

§ 1005.  Competence for review of appeal

 (1) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa or revocation of a visa has been made at a foreign mission of Estonia, an appeal shall be reviewed and new decision shall be made, if necessary, by a foreign mission of Estonia.

 (2) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa or premature termination of the period of stay has been made by the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service, an appeal shall be reviewed and, if necessary, new decision shall be made by the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service.

 (3) An appeal against the decision on the refusal to extend the period of stay shall be reviewed and, if necessary, a new decision shall be made by the Police and Border Guard Board.

 (4) If in the course of the review of an appeal lodged against the decision to refuse the issue of a visa it becomes evident that the issue of a visa had not been coordinated with an agency within the area of government of the Ministry of the Interior designated by the minister in charge of the policy sector, a foreign mission of Estonia shall forward the visa application again for coordination with the an agency within the area of government of the Ministry of the Interior.

§ 1006.  Procedure for review of appeal

 (1) In the course of the review of an appeal a competent administrative authority shall examine the legality and feasibility of the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay.

 (2) If upon review of an appeal it becomes evident that the issue of a visa to an alien has not been coordinated with an agency in the area of government of the Ministry of the Interior designated by the minister in charge of the policy sector, a foreign mission of Estonia shall forward the application for a visa again for coordination with the agencies within the area of government of the Ministry of the Interior.

 (3) An appeal lodged by an alien shall be reviewed and, if necessary, a new decision shall be made within 15 days as of the date of the lodge of an appeal.

§ 1007.  Justification of decision made on basis of appeal

  An administrative authority may:
 1) satisfy the appeal and repeal the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay invalid and make the new decision;
 2) dismiss the appeal and refuse to make amendments to the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay.

§ 1008.  Justification of decision made on basis of appeal

 (1) A decision made on the basis of an appeal shall not be substantiated.

 (2) An alien or any other person shall not be notified of the facts on the basis of which the decision is made, the reason for making the decision or the information related thereto.

§ 1009.  Notification of decision made on basis of appeal

  A decision made on the basis of an appeal shall be communicated to an alien pursuant to the contact details that he or she has provided in the application.
[RT I, 23.03.2011, 2 – entry into force 05.04.2011]

Subdivision 5 Appeal against decision made in course of contestation  
[RT I, 23.03.2011, 2 - entry into force 05.04.2011]

§ 10010.  Appeal against decision made in course of contestation

 (1) An alien may lodge an appeal against the decision made in the course of challenging the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay for the second review of the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay (hereinafter in this Division an appeal) within 30 days as of the date of notification of the decision made on the basis of the appeal specified in § 1001 of this Act.
[RT I, 21.04.2021, 30 – entry into force 20.04.2021 – The resolution of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 1 of § 10010, subsection 2 of § 10013 and § 10018 of the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that they preclude filing an appeal with the administrative court for challenging premature termination of the period of stay.]

 (2) The term for lodging of an appeal shall not be restored.

§ 10011.  Legal status of alien who has lodged appeal

  The lodging of an appeal does not constitute a basis for the entry into the territory of the member states of the Schengen Convention, for the continued stay in the territory of the member states of the Schengen Convention or does it postpone the performance of the obligation of an alien to leave the territory of the member states of the Schengen Convention.

§ 10012.  Requirements for appeal

 (1) An appeal shall be lodged in person, by post or through a representative,

 (2) An appeal shall be lodged in writing.

§ 10013.  Place of lodging appeal

 (1) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa or revocation of a visa has been made by a foreign mission of Estonia, an appeal shall be lodged with the Ministry of Foreign Affairs.

 (2) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay has been made by the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service, an appeal shall be lodged with the Ministry of the Interior.
[RT I, 21.04.2021, 30 – entry into force 20.04.2021 – The resolution of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 1 of § 10010, subsection 2 of § 10013 and § 10018 of the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that they preclude filing an appeal with the administrative court for challenging premature termination of the period of stay.]

§ 10014.  Competence for review of appeal and procedure

 (1) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa or revocation of a visa has been made by the foreign mission of Estonia, the Ministry of Foreign Affairs shall carry out the second review of the decision.

 (2) If a decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay has been made by the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service, the Ministry of the Interior shall review the decision for the second time.

 (3) If upon the second review of the decision on the refusal to issue a visa it becomes evident that the issue of a visa to an alien has not been coordinated with an agency in the area of government of the Ministry of the Interior designated by the minister in charge of the policy sector, a foreign mission of Estonia shall involve the Ministry of the Interior in the proceedings.

 (4) In the case specified in subsection 3 of this section the Ministry of the Interior shall, in the course of the review proceedings of the appeal, examine the legality and feasibility of the activity of the agency within the area of government of the Ministry of the Interior upon implementation of the coordination proceedings of the issue of a visa and shall forward its opinion to the Ministry of Foreign Affairs. Upon assessment of the legality and feasibility of the activity of the agency within the area of government of the Ministry of the Interior the opinion of the Ministry of the Interior is final.

 (5) A decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay shall be reviewed for the second time and, if necessary, a new decision shall be made within 15 days as of the date of the lodging of an appeal..

 (6) The Ministry of the Interior shall forward the opinion specified in subsection 4 of this section to the Ministry of Foreign Affairs within seven days as of the involvement of the Ministry of Foreign Affairs in the proceedings.

§ 10015.  Decision made on basis of appeal

  An administrative authority may:
 1) satisfy the appeal and repeal the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay and make a new decision;
 2) dismiss the appeal and refuse to make amendments to the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay or premature termination of the period of stay.

§ 10016.  Justification of decision made on basis of appeal

 (1) A decision made on the basis of an appeal shall not be substantiated.

 (2) An alien or any other person shall not be notified of the facts on the basis of which the decision is made, of the reason for making the decision or of the information related thereto.

§ 10017.  Notification of decision made on basis of appeal

  A decision made on basis of an appeal shall be communicated to an alien according to the contact details that he or she provided in the appeal.

§ 10018.  Contestation of decision made on basis of appeal

  A new appeal or action cannot be filed with the administrative court against the decision made on the basis of an appeal.
[RT I, 21.04.2021, 30 – entry into force 20.04.2021 – The resolution of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 1 of § 10010, subsection 2 of § 10013 and § 10018 of the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that they preclude filing an appeal with the administrative court for challenging premature termination of the period of stay.]

§ 10019.  Specifications of contestation of decision on refusal to issue visa

  If an alien has contested a decision on the refusal to issue a visa and submits a new visa application at a foreign mission of Estonia, his or her subsequent application for a visa shall be suspended until the final decision has been made with regard to the first visa application.
[RT I, 23.03.2011 – entry into force 05.04.2011]

Division 6 Organisation of visa affairs  

§ 101.  Organisation of visa affairs

 (1) The minister in charge of the policy sector in coordination with the Minister of Foreign Affairs shall establish by a regulation the following:
 1) the list and requirements for submission of the information to be provided upon application for issue of a long-stay visa and the extension of the period of stay and of the evidence to be appended to the application;
 2) the terms for the issue and refusal to issue of a visa, for the extension of and refusal to extend the period of stay, the premature termination of the period of stay and for the annulment and revocation of a visa;
 3) the procedure and terms for the grant of approval upon making decisions on the issue of visas;
 4) the rate of funds which are sufficient to cover for the expenses of application for and holding of a visa;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 5) the procedure for taking fingerprints of an alien who applies for issue of a visa or extension of the period of stay;
6 ) the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured in long-stay visa proceedings;
 7) a list of other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured in the long-stay visa proceedings and
 8) a list of authorities competent to process the VIS data in the visa information system established on the basis of Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council regarding the information exchange between the visa information system (VIS) and the member states relating to short-stay visas (VIS Regulation)(OJ L 218, 13.08.2008, pp. 60-81);
 9) a format of an application submitted for challenging the decision on the refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay, a list of information to be submitted in the application and of the evidence to be appended.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:
 1) a format for the list of students who are third-country nationals residing in a member state of the European Union and are participating in school trips, and the procedure for the completion and the guidelines for using thereof;
 2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

 (3) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:
 1) the terms for submission of an application for the extension of the period of stay;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 2) a list of agencies which are competent to approve the issue of a visa;
 3) a list of national notations entered in the data field of a visa sticker “COMMENTS”;
 4) the requirements for the completion of an application for formalisation as a long-stay visa of the right to stay arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit and the list and requirements for submission of the data, which are necessary for the establishment of identity and making the decision, to be submitted upon application;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]
 5) the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specification of a start-up company or growth company upon application for a visa, the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for the submission thereof.
[RT I, 11.03.2023, 4 – entry into force 21.03.2023]

 (4) The minister in charge of the policy sector may establish by a regulation a list of authorities competent to organise the exchange of information relating to the uniform visa that is issued by a competent authority of a member state of the Schengen Convention.

 (5) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the terms for submission of an application for the long-stay visa.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (6) The minister in charge of the policy sector may establish by a regulation the terms and conditions and procedure for the assessment of compliance with the definition of a location-independent employee, the list of information and evidence to be submitted therefor and the requirements for submission of them.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 102.  Visa register

 (1) The Visa Register is established by the Government of the Republic of Estonia and the statutes thereof shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) The purpose of maintaining the visa register is to ensure public order and national security through processing data of the legal bases and conditions of a temporary stay in Estonia of aliens.

 (3) With the purpose to meet the objective set to the maintenance of the database the data of the applications for the issue of a visa, extension of the period of stay, premature termination of the period of stay, annulment of visas, revocation of visas and coordination of visas and the data of the administrative acts issued and acts performed in the course of the respective proceedings are processed in the course of the implementation of the functions provided for in a legal act of the European Union, a treaty, an act and a regulation.

 (31) Upon identification of a person and verification of a person’s identity within the meaning of § 155 of the Identity Documents Act, the person’s identity data entered in the database may be processed.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (4) In private and public legal relations, the data of the database regarding the administrative acts issued and acts executed in the proceedings indicated in subsection 3 of this section may be taken as a basis for the existence of the data regarding the legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien and of the conditions of the temporary stay, residence and employment in Estonia.

 (5) The data processed in the database are not public unless otherwise provided by this Act.

 (6) The Police and Border Guard Board may enable verification of the validity of a visa on its public web page without disclosing the personal data of an alien thereby.

 (7) The Visa Register is connected to the joint Visa Information System of the European Union according to the legislation of the European Union

 (8) The controller of the database is the Police and Border Guard Board, and the processor shall be appointed in the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (9) The composition of data entered in the database and the term for retention thereof shall be specified in the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (10) Biometric data processed for the purpose of identification of a person or verification of a person’s identity shall be deleted from the database immediately after the performance of a comparative study.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

§ 103.  Organisation of exchange of information relating to uniform visa

  The exchange of information relating to a uniform visa issued by a competent governmental authority of a member state of the Schengen Convention is organised, according to the competence, by the Ministry of the Interior or by an agency within the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector and the Ministry of Foreign Affairs.

Subchapter 3 Employment in Estonia of alien staying temporarily in Estonia  

Division 1 Permissibility of employment of alien staying temporarily in Estonia  

§ 104.  Legal bases for employment in Estonia of alien staying temporarily in Estonia

 (1) An alien who is staying temporarily in Estonia may work in Estonia if his or her employer has registered his or her short-term employment in the Police and Border Guard Board or his or her right to work in Estonia arises directly from the law or a treaty ratified by the Riigikogu.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) An alien who is staying temporarily in Estonia is prohibited to take employment in Estonia if his or her employer has failed to register his or her short-term employment in the Police and Border Guard Board except in the cases prescribed in a treaty ratified by the Riigikogu or in the cases prescribed by law.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (3) An alien who is staying in Estonia without a legal basis, including who has been imposed an obligation to leave Estonia by an administrative Act or judicial decision, is prohibited to take employment in Estonia.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 02.04.2015]

§ 105.  Right to work in Estonia arising from law

 (1) An alien who is a prisoner or a person in detention or custody and is staying in a custodial institution in Estonia is allowed to work in Estonia in the course of the period of stay in the custodial institution.

 (2) An alien who is a member of a locomotive crew, or belongs to the service personnel of a locomotive or train, or is a driver of a motor vehicle engaged in the carriage of passengers or goods involving the crossing of the national border, or a member of an aircraft crew is permitted to work in Estonia although the alien does not have a residence in Estonia and his or her employer does not have a permanent establishment of the undertaking in Estonia but a legal basis exists for the temporary stay in Estonia of an alien.

 (21) An alien is permitted to work on a sea-going ship sailing under the Estonian national flag, except on a passenger ship that makes regular international voyages from an Estonian port in case the ship has entered an Estonian port up to 25 times during the last 365 days.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (22) An alien is permitted to work on a passenger ship sailing under the national flag of Estonia, which makes regular international voyages from an Estonian port, provided that the alien is paid remuneration that is at least equal to the salary rate agreed in the collective agreement for the corresponding post.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (23) In case the entrepreneur has not entered into the collective agreement specified in subsection 22 of this section, an alien must be paid the average wage of the post corresponding to the salary rate agreed in the collective agreements of the shipping sector.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (24) Aliens who are crew members of ships making local coastal voyages do not have the right to work on a seagoing ship sailing under the national flag of Estonia arising from law provided in subsections 21–23 of this section.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (3) An alien who has a legal basis for a temporary stay in Estonia may be permitted to stay in Estonia for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal entity or a branch of a foreign company registered in Estonia for the duration of his or her temporary stay.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (4) An alien may take employment in Estonia without a residence permit issued for employment if he or she:
 1) [Repealed – RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]
 2) is a journalist accredited by the Ministry of Foreign Affairs and has a legal basis for the stay in Estonia;
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]
 3) who has a legal basis for the stay in Estonia, whose employment is of temporary nature and whose term of employment does not exceed five days within the period of 30 days;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 4) who has the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 5) has a long-stay visa or residence permit for the purposes of studies issued by a competent authority of a member state of the Schengen Convention specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act on condition that such employment in Estonia does not interfere with the studies;
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]
 6) has a legal basis for the stay in Estonia, specified in clauses 1–4 and 6–8 of subsection 1 of § 43 of this Act who has been admitted to the studies in an educational institution at the fourth or fifth qualification level of vocational training, in professional higher education or Bachelor’s studies, to the studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s or Doctoral studies, on condition that such employment does not interfere with the studies.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]
 7) has been issued a visa for the stay in Estonia on the basis of § 625 of this Act for the performance of telework.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

Division 2 Short-term employment in Estonia  

§ 106.  Registration of short-term employment in Estonia

 (1) An alien who has a legal basis for temporary stay in Estonia and whose employment has been registered with the Police and Border Guard Board before the employment commences, may take employment in Estonia for a short term.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (11) The short-term employment in Estonia of an alien may be registered if:
 1) the alien has would comply with the requisite qualifications, training, state of health, work experience and the necessary professional skills and knowledge to assume such position;
 2) the employer is registered in Estonia.
 3) short-term employment is registered as full-time work.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (12) The requirements for registration of short-term employment in Estonia shall be continuously met during the short-term employment in Estonia of an alien.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (13) Short-term employment in Estonia is permitted for up to 365 days within 455 consecutive days unless otherwise provided for in this Act.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

 (14) Subsection 13 shall not be applied in the following cases:
 1) for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;
 2) for research work if an alien has appropriate professional training or experience therefor, or for employment as an academic staff member;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]
 3) for employment as a top specialist provided that an alien has appropriate professional training for such activities;
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 4) employment in a start-up company.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (15) Short-term employment in Estonia as a seasonal worker is permitted for up to 270 days within 365 consecutive days.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

 (16) If it is justified taking account of the needs of the economy and labour market, the Government of the Republic may, in an emergency or an emergency situation, establish by a ruling a period longer than the period of short-term employment of an alien provided for in subsection 13 of this section, but not longer than 730 days within 913 consecutive days.
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]

 (17) The requirement for full-time employment provided clause 3 of subsection 11 of this section is not applied in the case of employment as a teacher, academic staff menber or researcher in an educational institution or in a research and development institution which complies with the requirements established by the legislation of Estonia or as youth worker.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) An alien who has a legal basis for a temporary stay in Estonia and whose employment has been registered with the Police and Border Guard Board before the employment commences may take employment in Estonia without a residence permit for employment under the conditions provided for by a treaty.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (3) For the purposes of clause 3 of subsection 14 of this section a top specialist is an alien who has acquired appropriate professional training in any field to whom an employer registered in Estonia undertakes to pay remuneration for professional work in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary in Estonia, last published by Statistics Estonia, multiplied by a coefficient of 1.5.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (4) Short-term employment may be registered on the basis specified in clause 3 of subsection 14 of this section if the company where the alien commences employment has been registered in Estonia for at least 12 months and, in addition to the requirements provided for in subsection 11 of this section, at least one of the following conditions is met:
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 1) the company has at least 65,000 euros of the paid-in equity capital, for which immovable property, machinery and equipment has been acquired in Estonia and accounted for as fixed assets or for which investment has been made in another company registered in Estonia which has actual business activity in Estonia, or in an investment fund created or established on the basis of the Investment Funds Act;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) the sales revenue of the company is at least 200,000 euros per year;
 3) the social tax paid in Estonia monthly for persons employed in the company is, in the case of remuneration in the amount of five times the annual average gross monthly salary in Estonia, at least equal to the social tax paid in Estonia monthly.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (5) Short-term employment may be registered on the basis specified in clause 3 of subsection 14 of this section if the company where the alien commences employment has been registered in Estonia for less than 12 months and commences operation with the support of the state or private investments, having received investment or loan from the state or a private management company licensed by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (6) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (7) Short-term employment in Estonia of an alien may be registered also in the case of temporary agency work in the user undertaking for the purposes of subsection 5 of § 6 of the Employment Contracts Act, except on the basis specified in subsection 13 of this section.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (8) Temporary agency work may be registered as short-term employment if the employer who is a company registered in Estonia or another Member State of the European Economic Area is acting as an intermediary of temporary agency work and the employer has provided security to the extent of at least one month’s remuneration of an alien provided in subsection 1 of § 107 of this Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (81) The employer may choose one of the following types of security as the security specified in subsection 8 of this section:
 1) guarantee;
 2) deposit.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (9) The guarantor may be an insurer or credit institution located in Estonia or another Member State of the European Economic Area. The security must be valid for the entire period of short-term employment.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (10) Short-term employment of an alien as a seasonal worker may be registered if:
 1) the alien commences work in the area of activity dependent upon season listed in the regulation established on the basis of subsection 3 of § 110 of this Act;
 2) an employer has entered into a short-term employment contract with an alien before the submission of an application for registration of short-term employment or has made a job offer by which the employer expresses his or her will to be legally bound with the employment contract to be concluded and undertakes to employ the alien under the conditions determined in the concluded contract entered into or the job offer made;
 3) the accommodation of an alien during the stay in Estonia shall be ensured in a dwelling or accommodation establishment which complies with the requirements established in the legislation.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (11) A seasonal worker for the purposes of this Act is an alien whose permanent or habitual residence is in a third country and who is staying in Estonia on the basis specified in clause 1, 2 or 4 of subsection 1 of § 43 of this Act and who is doing seasonal work on the basis of the temporary employment contract concluded with an employer registered in Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (12) If the accommodation of a seasonal worker is organised by or through the employer, the cost of accommodation cannot be excessive or disproportionate compared to the one month’s remuneration of the alien and the cost of accommodation cannot be deducted from the remuneration of the alien.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (121) In case an alien has previously worked based on the temporary residence permit issued on the basis of § 1762 this Act, the employer may register the new short-term employment of the alien after one year has passed as of the expiry of the term of validity of the specified residence permit.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (13) The short-term employment in Estonia for the purpose of intra-corporate transfer is allowed as an executive, specialist or trainee employee during the period of validity of the residence permit with the intra-corporate transferee permit of another member state of the European union.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (14) Employment of an alien as an intra-corporate transferee in the case not specified in subsection 13 of this section may be registered if:
 1) the host entity belongs to the same group with or is a branch of the company located outside a member state of the European Union;
 2) the alien arrives into Estonia for the purpose of intra-corporate transfer;
 3) an intra-corporate transferee holds an employment contract with a company located outside a member state of the European Union on the basis of which the host entity undertakes to employ the person under the conditions determined in the employment contract.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (15) A short-term employment for the purpose of practical training may be registered if:
 1) an alien is acquiring higher education or has acquired higher education within two years before submission of the application for registration of short-term employment;
 2) a contract has been entered into between the host entity and the trainee;
 3) the practical training is related to the education acquired or to be acquired.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (16) A short-term employment for the purpose of vocational training may be registered by placement under the guidance of a foreign educational institution if practical training is part of the training program.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (17) An employer is obliged to register the short-term employment of an alien in Estonia if the employment of the alien in Estonia is related to the assumption of the company, registered in another member state of the Schengen Convention, in Estonia related to the provision of services and the alien has a visa or residence permit issued by a competent authority of such member state and he or she has the right for employment in the specified member state.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

 (18) The provisions of subsection 11 of this section shall not be applied upon registration of the short-term employment of an alien in Estonia for the purpose of the provision of services.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

 (19) An undertaking registered in Estonia is a user undertaking within the meaning of this Act and has the rights and obligations of a user undertaking provided for in this Act if it directly enables employment in Estonia to an alien:
 1) whose employment in Estonia is related to the assumption of the company, which is registered in another Member State of the Schengen Convention, in Estonia related to the provision of services;
 2) who holds a visa or residence permit issued by the competent authority of the specified Member State and
 3) who has the right of employment in the specified Member State.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

§ 1061.  Au pairing in Estonia

 (1) A short-term employment as an au pair of an alien who is staying temporarily in Estonia may be registered if the alien has a contract for helping the host family who live permanently in Estonia relating to babysitting and domestic work.

 (2) For the purposes of this Act an au pair means an alien who lives with the host family in Estonia in order to improve his or her linguistics skills and develop knowledge of Estonia, and who in exchange takes care of children and may help the family in light domestic work.

 (3) The volume of work of an au pair shall not exceed 25 hours per week and one day in a week shall be off duty.

 (4) The host family may pay remuneration to an au pair for the performance of the contract specified in subsection 1 of this section.

 (5) If the factual activities of an alien do not comply with the content and purpose of acting as an au pair, the host family and the alien are required to be guided by the legal bases to which the activity corresponds.

 (6) The requirement for registration of the employer in Estonia specified in clause 2 of subsection 11 of § 106 of this Act shall not be applied with regard to the host family.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 1062.  Obligations of sponsor

 (1) An employer and an internship provider with whom the short-term employment of an alien was registered shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.

 (11) If the short-term employment of an alien is registered as employment of a posted employee under the conditions provided for in clause 10 of subsection 12 of § 107 of this Act, the obligations of the sponsor apply to the enterprise registered in Estonia to which the alien is posted for work.

 (2) The obligations of the sponsor terminate for the provider of the internship provided for in subsection 1 of this section if the alien is granted a residence permit on another basis or 180 days after termination of the contract entered into with the intern.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 1063.  Short-term employment in growth company

 (1) A growth company for the purposes of this Act is a company registered in Estonia that is growing its activities, the purpose of which is the further development of such a technology-based, innovative and repeatable business model with high global growth potential, which significantly contributes to the development of the Estonian business environment, and which complies with the following conditions:
 1) has been operating for at least ten years;
 2) at least 50 employees work in Estonia;
 3) has paid labour taxes in Estonia in the last year for at least one million euros and
 4) the cumulative increase in labour taxes during the last three years is 20 per cent.

 (2) The conditions specified in clauses 1–4 of subsection 1 of this section must be complied with immediately before applying for a legal basis for the stay in Estonia for an alien.
alien applies for a legal basis of stay in Estonia.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 107.  Requirements set to remuneration to be paid

  [RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (1) An employer is obliged to pay an alien whose short-term employment in Estonia has been registered a remuneration in the amount equal to at least the annual average gross monthly salary last published by Statistics Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (11) In the case specified in clause 3 of subsection 14 of § 106 of this Act an employer is obliged to pay an alien whose short-term employment in Estonia has been registered, a remuneration in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary and wages last published by Statistics Estonia, multiplied by a coefficient of 1.5.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (12) The requirement to pay remuneration provided for in subsection 1 of this section shall not be applied in the following cases:
 1) employment in a performing arts institution as person engaged in creative activities for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;
 2) employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;
 3) research work if an alien has appropriate professional training or experience therefor, or for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]
 4) employment in the professional activities in the capacity of a sportsman, coach, referee or sports official by summons of a respective sports federation;
 5) employment for the purposes of practical training;
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]
 6) employment within the framework of a youth project or program if the youth project or program is recognised by the Ministry of Education and Research;
 7) employment as service personnel of a foreign mission with the approval of the Ministry of Foreign Affairs;
 8) an alien who is a minister of religion, nun or monk, who is invited to Estonia by a religious association and this invitation has been approved by of the Ministry of the Interior;
 9) an alien is entitled to the right of employment in Estonia arising from a treaty without holding a special permit therefor;
 10) an alien is a posted worker for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act;
 11) employment as a seasonal worker.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 12) employment in a start-up company.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 13) employment as an au pair.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]
 14) employment for the purposes of the provision of service in the case specified in subsection 17 of § 106 of this Act.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

 (13) In the case specified in § 1063 of this Act, an employer is required to pay the alien, whose short-term employment in Estonia is registered, remuneration in the amount of at least 80 per cent of the Estonian average annual gross monthly salary last published by Statistics Estonia.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (21) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (3) Remuneration paid to an alien shall be, until the end of the short-term employment, in compliance with the data last published by Statistics Estonia during the application for registration of short-term employment.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (31) As a specification to the provisions of subsection 1 of this section, a company located outside a member state of the European Union with which an alien has entered into an employment contract may also pay the remuneration provided for in this Act to an alien whose short-term employment is registered on the basis of subsection 13 of § 106 of this Act as an employment of an intra-corporate transferee.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (32) As a specification to subsection 1 of this section, the employer is required to pay the fee prescribed in subsections 22 and 23 of § 105 of this Act to an alien who has been granted a residence permit to work on a ship sailing under the national flag of Estonia on international sea voyages.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (4) The Tax and Customs Board shall provide, at the request of the Police and Border Guard Board, the data regarding the remuneration paid to an alien.

§ 1071.  Legal effect of registration of short-term employment in Estonia

 (1) An alien may commence employment in Estonia from the same calendar day when the employer has registered the short-term employment in Estonia of an alien with the Police and Border Guard Board, in the following cases:
 1) in the case specified in subsections 14, 13 and 17 of § 106 of this Act;
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]
 2) employment as a seasonal worker under the conditions provided for in subsection 10 of § 106 of this Act if the alien has worked in Estonian as a seasonal worker for the last five years and his or her registration of short-term employment has not been revoked pursuant to the provisions of § 109 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (2) In the cases not specified in subsection 1 of this section an alien may commence employment in Estonia from the same calendar day when the Police and Border Guard Board has made a decision on registration of the short-term employment of the alien.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 1072.  Refusal to review application for registration of short-term employment in Estonia

  An application for registration of short-term employment in Estonia may be refused if the Police and Border Guard Board has made an assessment of the unreliability of the sponsor of an alien on the basis of subsection 1 of § 402 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 108.  Refusal to register short-term employment in Estonia

 (1) The registration of the employment in Estonia of an alien is refused if:
 1) at least one of the conditions which is required for registration of the short-term employment is not complied with;
 2) the remuneration of an alien does not correspond to the conditions provided for in this Act;
 3) a prohibition on entry applies with regard to an alien;
 4) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 5) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 6) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 7) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]
 8) there is doubt that the alleged purpose of an alien’s employment in Estonia does not correspond to its actual purpose or;
 9) an alien, employer, user undertaking or host entity has provided false information regarding the facts relevant in the proceedings, has used fraud or has submitted falsified documents.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (11) The registration of employment in Estonian of an alien may be refused if:
 1) and alien, his or her employer or user undertaking has violated this Act and his or her his or her criminal record for the specified violence has not expired;
 2) the employer or user undertaking has tax arrears and they have not been postponed;
 3) the liquidation of the employer or user undertaking has been initiated, the court has accepted the bankruptcy petition filed against the employer or user undertaking and decided to appoint an interim trustee, the employer or user undertaking has been declared bankrupt, the bankruptcy proceedings filed against the employer or user undertaking end with abatement without being declared bankprut or the employer or user undertaking has no actual economic activity;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 3) bankruptcy proceeding or liquidation proceeding has been commenced with regard to the employer or user undertaking or the company has been declared bankrupt or the employer or user undertaking has no actual economic activities;
 4) a prohibition on business has been imposed with regard to a member of the management body, a partner of a general partnership or a general partner of a limited partnership of an employer or user undertaking which is a legal person or with regard to an employer or user undertaking who is a natural person;
 5) there is reason to doubt the trustworthiness of an alien or his or her employer or user undertaking.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (2) If the employment in Estonia of an alien has been registered pursuant to subsection 1 of § 1071 of this Act and the condition specified in subsection 14, 13 and 17 of § 106 or clause 2 of subsection 1 of § 1071 of this Act for registration of the short-term employment in Estonia is not met, the Police and Border Guard Board shall, instead of refusal to register short-term employment in Estonia, revoke the registration of the short-term employment of an alien pursuant to provisions of § 109 of this Act.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

§ 109.  Revocation of registration of short-term employment in Estonia

 (1) The registration of employment in Estonia of an alien shall be revoked if a circumstance specified in subsection 1 of § 108 of this Act that constitutes a basis for the refusal of registration of employment in Estonia becomes evident.

 (2) The registration of employment in Estonian of an alien may be revoked if a circumstance specified in subsection 11 of § 108 of this Act that constitutes a basis for the refusal of registration of employment in Estonia becomes evident.

 (3) Subsection 2 of this section shall not be applied is an alien is employed in Estonian on the basis of subsection 13 of § 106 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (4) The circumstances being the basis for the refusal to register the employment in Estonia specified in clauses 2, 3 and 8 of subsection 1 of § 108 and subsection 11 of § 108 shall not be applied if an alien is employed in Estonia on the basis of subsection 17 of § 106 of this Act.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

§ 1091.  Termination of registration of short-term employment in Estonia

 (1) The registration of the short-term employment in Estonia of an alien terminates upon the expiry of the temporary basis for their stay, issue of a residence permit, refusal to issue a visa to the alien and the alien does not have other legal basis for the stay and employment in Estonia or if the employer registers the termination of their employment in the employment register.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) Subsection 1 of this section shall not be applied during the review of the application of an alien if the alien is applying for the extension of the period of stay on the basis of subsection 41 or 42 of § 67 of this Act or for a long-stay visa on the basis of § 911 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 18.01.2017]

§ 110.  Organisation of short-term employment in Estonia

 (1) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the procedure and terms for registration of short-term employment in Estonia and the list of information to be presented in the application and of evidence to be appended to the application.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 18.01.2017]

 (11) The requirements set to private management companies specified in subsection 5 of § 106 of this Act or the list of private management companies shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (12) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specification of a start-up company upon application for visa and the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for submission thereof.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A visa that is issued for short-term employment in Estonia shall be formalised as a short stay or long-stay visa.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (3) The requirements for seasonal work and the list of the areas of activity dependent on a season shall be established by the regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 111.  Database of registration of short-term employment in Estonia

 (1) The database of registering short-term employment of aliens in Estonia is established by the Government of the Republic and the statutes of the database shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector..
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) The objective of the maintenance of the database of the registering of short-term employment of aliens in Estonia is to ensure public order and national security through processing the data of the legal bases and conditions of short-term employment of aliens in Estonia.

 (3) To meet the objective set for the maintenance of the database the data of the administrative acts issued and acts performed in the course of proceedings regarding the aliens who are being employed in Estonia for a short term and their registration applications for short-term employment in Estonia and the revocation of the short-term employment registration are processed in the course of the performance of the functions provided for in a legal act of the European Union, a treaty, an act and a regulation.

 (31) Upon identification of a person and verification of a person’s identity within the meaning of § 155 of the Identity Documents Act, the person’s identity data entered in the database may be processed.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (4) In private and public legal relationships the data of the database regarding the administrative acts issued and the acts performed in the course of the proceedings specified in 3 of this section may be taken as a basis for the data of the existence of the legal basis of the employment of an alien in Estonia and of the conditions of employment in Estonia.

 (41) The controller of the database is the Police and Border Guard Board and the processor shall be appointed by the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (42) The composition of the data entered in the database and the term for their storage shall be specified in the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (43) Biometric data processed for the purpose of identification of a person or verification of a person’s identity shall be deleted from the database immediately after the performance of a comparative study.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (5) The data processed d in the database shall not be public unless otherwise provided for in this Act.

 (6) The Police and Border Guard Board may enable verification of the validity of the registration of short-term employment in Estonia on the public web page without disclosing the personal data of an alien thereby.

§ 1111.  Non-compliance levy for failure to comply with obligation to register employment in Estonia

 (1) If the employer has not registered the short-term employment of an alien in the case specified in subsection 17 of § 106 of this Act, the Police and Border Guard Board may appoint a new term for registration and give a warning that a non-compliance levy may be applied in the case of a failure to register short-term employment.

 (2) If the employer has not complied with the obligation imposed by an administrative act by the due term set out in the warning, he or she is required to pay the non-compliance levy set out in the warning. The Police and Border Guard Board shall present the claim for non-compliance levy to the obligated person by an order, shall determine the due date for payment and give a warning that in the case of a failure to pay the non-compliance levy within the time limit, the claim shall be compulsorily enforced pursuant to the procedure provided in the Code of Enforcement Procedure.

 (3) To enforce performance of the registration of the short-term employment the non-compliance levy may not be over 3,300 euros, thereby it may not exceed 1,300 euros for the first event and 2,000 euros in the second event.

 (4) The Police and Border Guard Board may submit to a foreign state a request for notification of a non-compliance levy if the employer has not complied with the claim for non-compliance levy, the performance thereof in Estonia is impossible and the due date for the contestation thereof has expired.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.08.2018]

Chapter 3 RESIDENCE AND EMPLOYMENT IN ESTONIA  

Subchapter 1 Temporary residence permit  

Division 1 Issue of and refusal to issue temporary residence permit  

Subdivision 1 Issue of temporary residence permit  

§ 112.  Temporary residence permit

  A temporary residence permit is a permit issued to an alien for settling and living in Estonia in compliance with the conditions provided for in this Act and specified with the residence permit.

§ 113.  Immigration quota

 (1) The immigration quota limits the number of aliens who can settle in Estonia.

 (2) The annual immigration quota is the quota for aliens immigrating to Estonia, which shall not exceed 0.1 per cent of the permanent population of Estonia annually.

§ 114.  Competence for establishment of immigration quota

 (1) The immigration quota shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (2) Within the limits of the immigration quota, the minister in charge of the policy sector may, by a ruling, establish a distribution of the immigration quota according to the grounds for application and the basis for the issue of a residence permit, as well as the temporal distribution within a year.

§ 115.  Calculation of fulfilment of immigration quota

 (1) The following persons are not included in calculating the fulfilment of the immigration quota:
 1) an Estonian;
 2) the spouse of an Estonian citizen, an Estonian and an alien, who resides in Estonia on the basis of a residence permit, to whom a residence permit is issued to settle with the spouse;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 3) a minor and adult child, parent and grandparent and a ward of an Estonian citizen, an Estonian and an alien, who resides in Estonia on the basis of a residence permit, to whom a residence permit is issued to settle with the close relative;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 4) an alien who is granted a residence permit for study;
 5) an alien who is granted residence permit for employment with the purpose of research activities on condition that the alien has appropriate professional training and education, or as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]
 6) an alien who is granted a residence permit for the participation in criminal proceedings;
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]
 7) an alien to whom the issue of a residence permit is justified and who does not present a threat to the interests of Estonia and who settled in Estonia before 1 July in the year 1990 and has not left to settle in another state after the indicated deadline;
 8) a citizen of the United States of America;
 9) a citizen of Japan;
 91) a citizen of the United Kingdom;
[RT I, 19.03.2019, 9 – entry into force 01.04.2021]
 10) an alien who has been granted the residence permit considering the fulfilment of immigration quota, and who thereafter has not left to settle in another state.
 11) an alien who has been granted a residence permit for study if he or she is applying for a residence permit on any basis;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]
 12) an alien who has been granted a residence permit on the basis specified in clause 2 or 3 of this section if he or she is applying for a residence permit on any basis;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]
 13) an alien who is granted a residence permit for settling permanently in Estonia;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 14) an alien who has been issued a residence permit for employment in a post in the field of speciality of information and communication technology;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 15) an alien who has been issued a residence permit for employment in a start-up company;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 16) an alien who has been issued a residence permit for engagement in business related to start-up business;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 17) an alien who has been issued a residence permit for engagement in enterprise as a large investor.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 18) an alien who has been issued a temporary residence permit for employment as a top specialist on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]
 19) an alien who is granted a temporary residence permit for short-term employment on the basis of § 1762 of this Act;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]
 20) an alien who is granted a residence permit for employment in a growth company.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 116.  Requirements for issue of temporary residence permit

 (1) An alien may be issued a temporary residence permit if the conditions of issue of a residence permit have been met and there are no facts which would result in the refusal to issue a residence permit;

 (2) The requirements for the issue of a temporary residence permit must continue to be met during the period of validity of the residence permit.

§ 117.  Conditions of issue of temporary residence permit

 (1) The general conditions of the issue of a temporary residence permit to an alien are the following:
 1) the purpose of application for the Estonian temporary residence permit is justified;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) the actual place of residence is Estonia;
 3) sufficient legal income which would enable an alien and the family members of an alien the subsistence in Estonia and;
 4) a medical expenses insurance contract in compliance with the requirements provided for in § 120 of this Act unless otherwise provided for in this Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The general conditions for the issue of a temporary residence permit must be met for the issue of a residence permit on any basis.

 (3) The supplementary conditions for the issue of a temporary residence permit on a specific basis have been provided for in this Act separately.

 (4) If the issue of a temporary residence permit on a specific basis does not require that some of the general conditions of the issue of a temporary residence permit be met, it is provided for separately in this Act

§ 118.  Bases for issue of temporary residence permit

  A temporary residence permit may be issued to an alien:
 1) to settle with a spouse;
 2) to settle with a close relative;
 3) for study;
 4) for employment;
 5) for enterprise;
 6) [Repealed – RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012];
 61) for participation in criminal proceedings;
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015];
 62) in case of substantial national interest.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015];
 7) on the basis of a treaty or;
 8) in case of substantial public interest.
[Repealed – RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015];
 9) for settling permanently in Estonia.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 119.  Establishment of period of validity of temporary residence permit

 (1) A temporary residence permit is issued with the period of validity of up to five years.

 (2) The proof of facts that form the basis for the issue of the residence permit or of other relevant facts and the possibility that such facts may change during the period of validity of the residence permit to be issued are taken into account upon determination of the period of validity of a temporary residence permit.

§ 120.  Insurance cover

 (1) An alien who is applying for a residence permit or resides in Estonia is required to enter into the medical expenses insurance contract (hereinafter contract) in compliance with the following conditions:
 1) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) an insured event is a sudden and unpredictable illness or accident which occurs during the period of insurance with an alien who has been insured on the basis of the insurance contract (hereinafter in this section insured person);
 3) the insurer is required to compensate to the insured person to the extent of the insurance amount for the medically necessary treatment costs arising as a result of an illness or accident and expenses of out-patient examinations, which are made to establish the insured event and prescribe treatment;
 4) the insurance amount for the annual period of insurance is at least 6,000 euros;
 5) if the parties have agreed on the waiting period for the purposes of subsection 1 of § 558 of the Law of Obligations Act it may not exceed two months;
 6) the contract shall enter into force as of the grant of the residence permit and terminate upon the expiry of the period of validity unless the parties have agreed otherwise;
 7) the insurance cover is valid only in Estonia.

 (2) An alien is required to have the contract specified in subsection 1 of this section during the whole period of validity of the residence permit.

 (3) The contract specified in subsection 1 of this section does not have to cover losses which:
 1) are related to a chronic or congenital illness diagnosed before entry into force of this contract, except in the case of extraordinary exacerbation thereof;
 2) are related to pregnancy, giving birth and the use of health services, dental services or health services fund related thereto that are not included in the list of health services of the Estonian Health Insurance Fund;
[RT I, 11.03.2023, 9 – entry into force 01.04.2023]
 3) arise from a traffic accident and which is compensated for by the insurer of traffic insurance;
 4) are usually precluded pursuant to the insurance conditions of the insurers concluding medical expenses insurance contracts due to international insurance and reinsurance practice.

 (4) If an insured person becomes an insured person pursuant to the Health Insurance Act or a person considered equal to such person during the period of insurance, the insurer has no obligation to perform the contract to the extent in which the insured person has the right for medical expenses insurance benefit on the basis of the Health Insurance Act.

 (5) If an insured person becomes an insured person on the basis of the Health Insurance Act or a person considered equal to such person during the period of insurance, the parties shall have the right to withdraw from the contract as from the creation of the insurance cover on the basis of the Health Insurance Act.

 (6) The contract shall be applied the provisions of Chapter 27 of the Law of Obligations Act concerning the medical expenses insurance contract unless otherwise provided for in this section. During the period of validity of the residence permit the provisions of § 559, subsection 1 of § 561 and § 562 of the Law of Obligations Act shall not be applied to the contract.

 (7) The requirement for compulsory insurance provided for in this section shall be performed by the health insurance or collective health insurance contract concluded by other person in which an alien is noted as an insured person and the insurance cover of medical expenses insurance based thereon is in compliance with the provisions of this section.

 (8) If the object of health insurance is another type of health insurance in addition to the medical expenses insurance, that part of the contract shall not be regarded as compulsory insurance for the purposes of the Insurance Activities Act and the provisions of this section shall not be applied thereto.

 (9) An alien is not required to conclude a contract provided for in this section in the case provided for in a treaty or in the case he or she is a person insured with the compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 121.  Registration of place of residence in Population Register

 (1) An alien is required to register his or her place of residence in the procedure prescribed by the Population Register Act within one month from the date of arrival into Estonia on the basis of the residence permit.

 (2) An alien who is residing in Estonia during the issue of a residence permit is obliged to register his or her place of residence in the procedure prescribed by the Population Register Act within one month from the date of notification of the decision on the issue of the residence permit.

 (3) An alien is required to have a place of residence registered in Estonia during the whole period of validity of the residence permit.

 (4) The requirement of a registered place of residence shall not be applied to an alien during his or her stay in a prison or a custodial institution. An alien is obliged to register his or her place of residence within one month after he or she is released from prison or after a departure from the custodial institutions.

§ 1211.  Sending alien to participate in adaptation programme

  The Police and Border Guard Board is sending an alien who has been granted a residence permit or whose residence permit has been extended to participate in the adaptation programme.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

Subdivision 2 Refusal to issue temporary residence permit  

§ 122.  Application of bases for refusal to issue temporary residence permit

 (1) The issue of a temporary residence permit shall be refused on the bases specified in this Subdivision.

 (2) The complementary bases for refusal to issue a temporary residence permit, in addition to the bases for refusal to issue a temporary residence permit specified in this Division, are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

 (3) If the issue of a temporary residence permit is not refused on some of the bases specified in this Subdivision, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

§ 123.  General bases for refusal to issue temporary residence permit

  The issue of a temporary residence permit shall be refused if:
 1) the basis for the issue of a residence permit has ceased to exist;
 2) an alien does not comply with the requirements for the issue of a temporary residence permit;
 3) the application for the issue of a residence permit is not justified;
 4) the immigration quota has been fulfilled by the time of making the decision with regard to the application;
 5) a person has committed to leaving the Republic of Estonia, has received a dwelling in a foreign state through an international aid programme or has received support for leaving Estonia;
 6) it is prescribed by an international sanction or a legislation imposing a sanction of the Government of the Republic.
[RT I, 19.03.2019, 11 – entry into force 01.01.2020]

§ 124.  Refusal to issue temporary residence permit for considerations of ensuring public order and national security and protection of public health

 (1) The issue of a temporary residence permit may be refused if:
 1) there is reason to believe that the entry into or the stay in Estonia of an alien may constitute a threat to public order;
 2) a circumstance which is the basis for applying the prohibition on entry exists in respect of an alien;
 3) there is reason to believe that the stay of an alien in Estonia may endanger the morality or the rights or interests of other persons;
 4) there is reason to believe that the stay of an alien in Estonia may constitute a risk to public health;
 5) an alien has been punished for an offence;
 6) an alien has violated the conditions regarding the entry into Estonia, temporary stay in Estonia, residence in Estonia, departure from Estonia, employment in Estonia of aliens or crossing the state border or the temporary control line of aliens;
 61) an alien has violated the obligation established in subsection 1 of § 11 or § 741 of the Act on Granting International Protection to Aliens;
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]
 7) there is reason to believe that the actual purpose of the application for temporary residence permit of an alien does not correspond to the alleged purpose;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 8) there is reason to believe that an alien shall not depart from Estonia upon the expiry of the basis of stay or;
 9) an alien has failed to pay for the costs of his or her stay in Estonia or the departure from Estonia.

 (2) A temporary residence permit shall not be issued if:
 1) an alien has submitted falsified documents or false information regarding the relevant matters in the proceeding, including information concerning his or her earlier activity upon application for a visa or a residence permit or work permit or upon application for extension of the residence permit or work permit or upon application for the citizenship of Estonia or for a personal identification document of the Estonian citizen;
 2) an alien has violated the obligation established in § 11 of this Act;
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]
 3) the activity of an alien has been directed or is being directed or there is good reason to believe that such activity has been or is being directed against the Estonian state and the security thereof;
 4) an alien has incited or is inciting or there is good reason to believe that an alien has incited or is inciting or may incite national, racial, religious or political hatred or violence;
 5) an alien has served in a career position in the armed forces of a foreign state, has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;
 6) an alien is in the active service or in the contractual service of the armed forces of a foreign state;
 7) an alien has committed a criminal offence for which he or she has been sentenced to imprisonment for a term for more than one year and his or her criminal record has not expired;
 8) an alien has been repeatedly punished in Estonian for intentionally committed crime against the state and his punishment has not expired;
 9) an alien has been repeatedly punished pursuant to criminal procedure for intentionally committed criminal offences;
 10) there is information about an alien or a good reason to believe that he or she belongs to a criminal organisation, or is connected with the illegal conveyance of narcotics, psychotropic substances or persons across the border or the temporary control line, or he or she is a member of a terrorist organisation, or he or she has committed or there is a good reason to believe that he or she may commit an act of terrorism, or he or she is involved in financing or supporting terrorism or money laundering;
 11) an alien is employed or there is a good reason to believe that he or she is employed by an intelligence or security service of a foreign state, or he or she has been or there is good reason to believe that he or she has been employed by an intelligence or security service of a foreign state, and his or her age, rank or other facts do not preclude his or her conscription into service in the security forces or armed forces or other armed units of a foreign state;
 12) an alien has received or there is good reason to believe that he or she has received special training or special preparation in landing operations, or in diversion or sabotage activities, or other special training, and the knowledge and skills acquired in the process of such training can be directly applied in the formation or training of illegal armed units;
 13) an alien has participated or there is good reason to believe that he or she has participated in punitive operations against civil population or;
 14) with regard to an alien there is good reason to believe that he or she has committed crimes against humanity or a war crimes.

 (3) The facts listed in clauses 1–4, 6 and 9–14 of subsection 2 of this section shall be considered as a threat to the national security. This shall not preclude considering other facts as a threat to the national security.

 (4) The provisions of subsections 1 and 2 of this section shall not preclude considering other facts as a threat to a public order.

 (5) Clauses 5, 6 and 11 of subsection 2 of this section do not apply to the citizens of the member states of the NATO.

§ 125.  Issue of temporary residence permit as exception

 (1) If no other basis exists with regard to an alien for refusal to issue the residence permit due to the threat to public order and the national security specified in § 124 of this Act, the temporary residence permit may be issued as an exception if:
 1) an alien has provided falsified documents or false information regarding the facts relevant in the proceedings, including information concerning his or her earlier activity upon application for a visa, a residence permit or work permit, or upon application for extension of the residence permit or work permit, or upon application for the citizenship of Estonia or a personal identification document of the Estonian citizen;
 2) an alien has committed a criminal offence for which he or she has been sentenced to imprisonment for a term for more than one year and his or her criminal record has not expired;
 3) an alien has been punished in Estonia for an intentionally committed crime against the state and his punishment has not expired;
 4) an alien has been repeatedly punished pursuant to criminal procedure for intentionally committed criminal offences;
 5) an alien has served in a career position in the armed forces of a foreign state or has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;
 6) an alien is in the active service of the armed forces of a foreign state or;
 7) an alien has been or there is good reason to believe that he or she has been employed by an intelligence or security service of a foreign state, and his or her age, rank or other facts preclude his or her conscription into service in the security forces or armed forces of a foreign state or into other armed units.

 (11) If an alien has committed to leaving the Republic of Estonia, has received a dwelling in a foreign state through an international aid programme or has received support for leaving Estonia, the alien may be issued a temporary residence permit as an exception if he or she is applying for a residence permit to settle with a close relative on the basis provided for in clause 3 of subsection 1 of § 150 of this Act.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (2) If an alien is issued a temporary residence permit as an exception, his or her spouse and a minor child may also be issued a temporary residence permit as an exception.

§ 126.  Refusal to issue temporary residence permit due to prohibition on entry

 (1) The issue of a temporary residence permit shall be refused if the prohibition on entry applies with regard to an alien.

 (2) The issue of a temporary residence permit shall be refused if the prohibition on entry into the Schengen area is applied with regard to an alien by a member state belonging to the common visa area of the European Union and the alert has been entered into the Schengen information system pursuant to Regulation (EC) No.1987/2006 of the European Parliament and of the Council on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (OJ L 381, 28.12.2006, pp.4-23).
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 02.04.2015]

 (3) As an exception, an alien indicated in subsection 2 of this section, may be issued a temporary residence permit if the entry of an alien into Estonia or his or her residence in Estonia is necessary on humanitarian grounds or for the performance of international obligations.

§ 127.  Refusal to issue temporary residence permit to family member of alien

  If an alien is refused the issue of a temporary residence permit, generally his or her spouse and minor child shall also be refused the issue of a residence permit.

Division 2 Extension and refusal to extend temporary residence permit  

§ 128.  Requirements for extension of temporary residence permit

  A temporary residence permit may be extended if the conditions of the extension of the residence permit are met and there is no basis for refusal to extend the residence permit.

§ 129.  Conditions of extension of temporary residence permit

 (1) The requirements for the extension of a temporary residence permit shall be met for the extension of the temporary residence permit on any basis.

 (2) The conditions of the issue of a temporary residence permit must be continuously met for the extension of a temporary residence permit unless otherwise provided in this Act.

 (3) A prerequisite for the extension of the temporary residence permit is the registration of the place of residence in Estonia in the Population Register.
The additional conditions of the extension of a temporary residence permit are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

 (4) The additional conditions of the extension of a temporary residence permit are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

 (5) If upon the extension of a temporary residence permit on a respective basis it is not required to meet some the general condition for the extension of a temporary residence permit, this is provided separately in this Act under the basis of the issue of a respective temporary residence permit.

§ 130.  Stay of alien in country during application proceeding

  If an alien has applied for the extension of a residence permit, for a new temporary residence permit or for a long-term resident’s residence permit during the period of validity of the residence permit or during the term provided for in subsections 4 and 5 of § 43 of this Act, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 131.  Bases for refusal of extension of temporary residence permit

 (1) The bases for refusal to issue a temporary residence permit are applied as the bases for refusal to extent a temporary residence permit unless otherwise provided in this Act.

 (2) The additional bases for refusal to extend a temporary residence permit are provided separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

 (3) If the extension of a temporary residence permit is not refused on some of the bases for the refusal to extend a temporary residence permit provided for in this Division, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

§ 132.  Term for extension of temporary residence permit

 (1) A temporary residence permit may be extended for up to ten years at a time.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (2) Upon determining the period of validity of the temporary residence permit to be extended, the proof of the facts forming the basis for the extension of a residence permit or proof of other facts relevant to the matter and the possibility of change during the period of validity of the residence permit shall be taken account of.

Division 3 Validity of temporary residence permit  

§ 133.  Validity of temporary residence permit

  A temporary residence permit is valid until the period of validity of the residence permit expires or until revocation of the residence permit.

§ 134.  Expiry of period of validity of temporary residence permit

  The period of validity of temporary residence permit expires:
 1) on the date of expiry;
 2) upon the grant of the Estonian citizenship to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship;
 3) upon the death or declaration of death of an alien;
 4) upon receipt of a long-term resident’s residence permit or upon receipt of a new temporary residence permit or;
 5) upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union, a member state of the European Economic Area or the Swiss Confederation to an alien or upon his or her resumption thereof.

§ 135.  General bases for revocation of temporary residence permit

 (1) A temporary residence permit may be cancelled if:
 1) an alien has failed to register his or her place of residence in the Population Register within the term provided by law;
 2) an alien does not have an actual place of residence in Estonia;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 3) an alien does not have an insurance contract provided for in § 120 of this Act guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during the period of validity of the residence permit will be met or
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 5) an alien does not use the residence permit purposefully.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A temporary residence permit shall be cancelled if:
 1) a circumstance which is a prerequisite for the issue of a residence permit to an alien or extension thereof is not complied with;
 2) a basis for refusal to issue or extend the temporary residence permit exists in respect of an alien;
 3) the activity of an alien constitutes a threat to public order or national security;
 4) the conditions of the issue of a residence permit have not been met during the period of validity of the temporary residence permit;
 5) an alien submits a personal request therefor.
 6) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) An administrative authority that is competent to cancel the temporary residence permit may during the proceedings to cancel the temporary residence permit appoint a term to an alien for the elimination of the deficiencies specified in subsection 1 of this section.

 (4) If an alien eliminates a deficiency indicated in subsection 1 of this section within the term appointed by an administrative authority, the temporary residence permit shall not be cancelled.

§ 136.  Application of bases for revocation of temporary residence permit

 (1) A temporary residence permit shall be cancelled pursuant to the bases for revocation of a temporary residence permit indicated in this Division.

 (2) Additional bases for revocation of a temporary residence permit are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

 (3) If some basis for the revocation of a temporary residence permit provided for in this Division is not applied upon revocation of a temporary residence permit issued on a respective basis, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

Division 4 Bases for issue of temporary residence permit  

Subdivision 1 Issue of temporary residence permit to settle with spouse  

§ 137.  Alien’s spouse

 (1) A temporary residence permit may be issued to an alien to settle with his or her spouse who resides in Estonia and who is an Estonian citizen or of Estonian nationality or with his or her spouse who is an alien residing in Estonia on the basis of a residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) The requirement for prior residence in Estonia shall not be applied to a spouse who is an Estonian citizen or of Estonian nationality for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for if the family settles in Estonia together.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (21) In case of applying for a temporary residence permit to settle with the spouse who is an alien, who has been granted a temporary residence permit for studies, the spouse must have lived in Estonia based on a residence permit for at least two years.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (22) Subsection 21 of this section does not apply to an alien whose spouse, who is an alien, has been granted a temporary residence permit for Doctoral studies.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (23) A temporary residence permit to settle with the spouse is not granted in case the spouse, who is an alien, has been granted a temporary residence permit on the basis of § 1762 of this Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023; due to the military conflict in Ukraine, the subsection does not apply to citizens of Ukraine as of 24 February 2022]

 (3) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (31) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (4) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (5) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 138.  Requirements for family life

 (1) A residence permit may be issued to settle with his or her spouse if the spouses share close economic ties and a psychological dependence, the family is stable and the marriage is not fictitious.

 (2) The marriage is fictitious if the marriage has been contracted with the purpose of getting a residence permit and there is no real family life between the persons.

§ 139.  Requirement for legal income of family

  If an alien applies to settle with his or her spouse who resides in Estonia, his or her spouse is required to have permanent legal income that shall ensure the subsistence of the family in Estonia, or the joint permanent legal income of the spouses shall ensure the subsistence of the family in Estonia.

§ 140.  Requirement for registered residence and actual dwelling

 (1) If an alien applies to settle with his or her spouse who resides in Estonia, the family must have a registered place of residence and an actual dwelling in Estonia.

 (2) The requirement for registered place of residence and actual dwelling shall not be applied as a requirement for the issue of a temporary residence permit to settle with the spouse if the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for has received a residence permit for enterprise or for employment in one of the following cases:
 1) persons engaged in creative activities who work in a performing arts institution for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;
 2) for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;
 3) for research activities if an alien has appropriate professional training or experience therefor or employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]
 4) for employment as a sportsman, coach, referee or sports official for professional activities on the basis of a summons from a respective sports federation;
 5) for employment as a member of the management body of a legal person registered in Estonia with the duty to perform directing or supervisory functions;
 6) for employment as an expert, adviser or consultant provided that an alien has appropriate professional training for such activities in the respective field;
 7) for employment as a fitter of equipment or a skilled worker provided that an alien has the required professional training in the respective field;
 8) for employment as a top specialist on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act provided that an alien has appropriate professional training for such activities in this field;
 9) employment in a start-up company.

 (3) The requirement for registered place of residence and actual dwelling shall not be applied as a requirement for the issue of a temporary residence permit to settle with the spouse if the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for has received a residence permit for studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s or Doctoral studies or if the spouse has been issued the residence permit for studies in professional higher education or Bachelor’s studies or in vocational training at the fourth or fifth qualification level within the framework of an international cooperation program or a treaty or an international cooperation agreement of an educational institution or if the alien has been designated a scholarship which is financed by the Estonian state or is internationally recognized.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

§ 1401.  Specification of requirements for issue and extension of residence permit

  If an alien is applying for a residence permit for the purpose of settling with his or her spouse who holds a temporary residence permit issued to a large investor for engagement in business, the requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the place of residence registered in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act shall not be applied as a requirement for the issue and extension of a residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 141.  Specifications of bases for refusal of issue of temporary residence permit

  If an alien applies for a temporary residence permit to settle with his or her spouse, the fact that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or rights or interests of other people is not applied as the basis for refusal to issue a residence permit.

§ 142.  Unjustified application for issue of temporary residence permit to settle with spouse

 (1) An application for a residence permit to settle with a spouse who is an Estonian citizen may be considered unjustified if it is possible for the spouse who resides in Estonia to settle in the country of nationality or the country of location of his or her spouse or if it is possible for the spouses to settle in another country.

 (2) An application for a residence permit to settle with a spouse who resides in Estonia and who is an alien shall be considered unjustified if an alien who applies for a residence permit and the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for do not prove that it is not possible for them to settle in the country of their common nationality, or in the country of nationality or the country of location of an alien who applies for a residence permit.

 (3) The provisions of subsections 1 and 2 of this section do not preclude considering the application for a residence permit to be unjustified under other facts.

§ 143.  Period of validity of temporary residence permit to settle with spouse

 (1) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (21) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (22) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (3) If a residence permit is issued to an alien to settle with the spouse residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit, the period of validity of the residence permit to be issued to an alien shall not exceed the period of validity of a residence permit of the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.

§ 1431.  Establishment of period of validity of temporary residence permit issued to settle with spouse

 (1) Upon establishment of the period of validity of temporary residence permit issued to settle with the spouse, the duration of the marriage between an alien and the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for is taken into account.

 (2) The provisions of subsection 1 of this section do not preclude taking account of other relevant facts upon establishment of the period of validity of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 144.  Additional bases for refusal to extend temporary residence permit to settle with spouse

  The extension of a temporary residence permit to settle with a spouse shall be refused if:
 1) the basis or grounds for the issue of the residence permit has ceased to exist;
 2) the marriage has been terminated;
 3) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 4) the legal income of a spouse or the joint income of the family does not ensure subsistence of the family in Estonia;
 5) the family does not have a registered place of residence in Estonia or;
 6) the family does not have an actual dwelling in Estonia.

§ 145.  Specifications for bases for refusal to extend temporary residence permit

 (1) If an alien applies for a temporary residence permit to settle with his or her spouse, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or rights or interests of other people is not applied as a basis for refusal to extend a residence permit.

 (2) If an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse, who has a residence permit issued to a large investor for engagement in enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence or actual dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for the refusal to extend the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 146.  Additional bases for revocation of temporary residence permit issued to settle with spouse

 (1) A temporary residence permit to settle with a spouse shall be cancelled if:
 1) the basis or grounds for the issue of the residence permit has ceased to exist;
 2) the marriage has been terminated;
 3) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 4) the legal income of a spouse or the joint income of the family do not ensure subsistence of the family in Estonia;
 5) the family does not have a registered place of residence in Estonia or;
 6) the family does not have an actual dwelling in Estonia.

 (2) A temporary residence permit that was issued to settle with a spouse shall be cancelled concurrently with the revocation of the residence permit of the spouse for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.

 (3) A temporary residence permit that was issued to settle with a spouse may be cancelled on the basis specified in subsection 1 of this section within three years as of the issue of the residence permit.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 147.  Specification of bases for revocation of temporary residence permit

 (1) If an alien has a temporary residence permit to settle with his or her spouse, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people, shall not be applied as a basis for revocation of a residence permit.

 (2) If an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse, who has a residence permit issued to a large investor for engagement in enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence or actual dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for the revocation of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1471.  Expiry of temporary residence permit issued for settling with spouse

  If an alien has a temporary residence permit to settle with their spouse due to the fact that their spouse has a temporary residence permit for study and the spouse has failed to complete the study program to the extent required to hold a residence permit for study or has interrupted studies, the validity of an alien's temporary residence permit expires 30 days after the spouse has failed to complete the study program to the required extent or has interrupted studies.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 148.  Obligations of sponsor

  The spouse for the purposes of settling with whom the residence permit was issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.

§ 149.  Specifications of requirements of issue of residence permits to settle with spouse

 (1) If an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse and has lived for at least three years in Estonia on this basis thereof, he or she may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 2101 and § 2102 of this Act.

 (2) If an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse and their marriage ends before three years have passed as of the issue of a residence permit but the obligation to leave Estonia of an alien would be clearly too burdensome for him or her, he or she may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 2101 and § 2102 of this Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 1491.  Specifications of legal status of alien applying for residence permit to settle with spouse

  The stay in Estonia of a spouse of an alien who is a holder of the EU Blue Card of another member state of the European Union and is applying for the EU Blue Card in Estonia is legal until the decision with regard to the application is made if he or she holds a residence permit issued by another member state of the European Union to a family member of an alien holding the European Union Blue Card and he or she is applying for a residence permit in Estonia to settle with spouse for the purpose of settling with an alien who is applying for the EU Blue Card.
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

Subdivision 2 Temporary residence permit to settle with close relative  

§ 150.  Close relative

 (1) A temporary residence permit may be issued to an alien to settle with a close relative who is an Estonian citizen or who is an alien who resides in Estonia and holds a residence permit in one of the following cases:
 1) to a minor child in order to settle with a parent who resides in Estonia;
 2) to an adult child in order to settle with a parent who resides in Estonia if the child is unable to cope independently due to health reasons or a disability;
 3) to a parent or grandparent in order to settle with his or her adult child or grandchild who resides in Estonia if the parent or grandparent needs care which he or she cannot receive in the country of his or her location or in another country and if the permanent legal income of his or her child or grandchild who legally stays in Estonia ensures the subsistence of him or her in Estonia and;
 4) to a ward in order to settle with the guardian who resides in Estonia if the permanent legal income of the guardian ensures the subsistence of the ward in Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) In the case specified in clause 3 of subsection 1 of this section, a close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for is required to have a long-stay resident’s residence permit.

 (3) The requirement for prior residence in Estonia shall not be applied if:
 1) the close relative has a temporary residence permit and an alien and the close relative, for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for, enter into Estonia together;
 2) the close relative has the EU Blue Card;
 3) the close relative has been issued a temporary residence permit on the basis of § 2103 of this Act;
 4) the close relative has a temporary residence permit for an intra-corporate transfer.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (4) The persons specified in clauses 3 and 4 of subsection 1 of this section are not granted a temporary residence permit in case the alien has been granted a temporary residence permit based on § 1762 of this Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 1501.  Temporary residence permit issued to minor child who was born in Estonia

 (1) A minor child, who was born in Estonia or who is settling in Estonia immediately after birth together with his or her parent or parents, shall be issued a temporary residence permit to settle with a parent who is residing in Estonia if the parent is holding the Estonian temporary residence permit during the birth of the child.

 (2) On order to waive the residence permit issued on the basis of subsection 1 of this section in the case of joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application before the child reaches one year of age.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 151.  Requirement of registered place of residence and actual dwelling of close relative

 (1) A close relative for the purposes of settling with whom a residence permit is applied for is required to have a registered place of residence and an actual dwelling in Estonia.

 (2) Upon application of a residence permit to settle with close relative the requirement for a registered place of residence and an actual dwelling specified in subsection 1 of this section shall not be applied as a condition of the issue of a residence permit provided that an alien and the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for enter into Estonia together.

§ 1511.  Specification from requirements for issue and extension of residence permit

  If an alien is applying for residence permit for the purpose of settling with the close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the place of residence registered in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act shall not be applied as a requirement for the issue and extension of a residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 152.  Requirement for covering maintenance and treatment costs

  If the residence permit has been issued to an adult child in order to settle with a parent who resides in Estonia, to a parent or grandparent in order to settle with his or her adult child or grandchild who resides in Estonia, to a ward in order to settle with the guardian who resides in Estonia, the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is issued is required to cover the maintenance and treatment costs of an alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 153.  Specifications of bases for refusal to issue temporary residence permit

  If an alien applies for a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as a basis for the refusal to issue a residence permit.

§ 154.  Consideration of rights and interests of child

 (1) Upon the issue of a temporary residence permit to a minor child to settle with his or her parent the rights and interests of the child shall be taken into consideration in particular.

 (2) A temporary residence permit shall not be issued if the settling of the child in Estonia damages his or her rights and interests and if the legal, financial or social status of him or her may deteriorate as a result of settling in Estonia.

 (3) Under joint legal custody the consent of the other parent is required for issue of a residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (31) Under joint legal custody the consent of the other parent is not required for issue, to a minor child who was born in Estonia, of a temporary residence permit provided for in subsection 1 of § 1501 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (4) The residence permit of a minor child shall not be cancelled and extension thereof shall not be refused if this does not correspond to the rights and interests of the child.

 (5) If a minor child has been issued a residence permit to settle with a close relative and reaches the age of majority during the period of validity of the residence permit, his or her residence permit shall be valid until its expiry.

 (6) Upon reaching the age of majority an alien who has been issued a temporary residence permit to settle with a close relative as a minor may be issued a residence permit under the conditions and with the period of validity which are not related to the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is issued. In that case the conditions and requirements for the issue of a residence permit that are to be met for the issue of a temporary residence permit on any basis shall be applied upon the issue of a temporary residence permit to an alien.

§ 155.  Period of validity of temporary residence permit issued to settle with close relative

  If a temporary residence permit is issued to settle with a close relative who holds a temporary residence permit, the period of validity of the residence permit issued to an alien shall not exceed the period of validity of the residence permit of the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.

§ 1551.  Specifications of extension of temporary residence permit issued to settle with close relative

 (1) If a minor child has been issued a temporary residence permit to settle with a parent residing in Estonia on the basis of clause 1 of subsection 1 of § 150 or subsection 1 of § 1501of this Act and the temporary residence permit of the parent is extended or he or she is issued a new temporary residence permit, the period of validity of the residence permit of a minor child is extended until the expiry of the period of validity of the residence permit of the parent.

 (2) Under joint legal custody the consent of the other parent is not required for the extension of the period of validity of the temporary residence permit in the case specified in subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 1552.  Expiry of temporary residence permit issued for settling with close relative

  If an alien has a temporary residence permit to settle with a close relative due to the fact that their close relative has a temporary residence permit for study and the close relative has failed to complete studies to the extent required to obtain a residence permit for study or interrupted studies, the validity of an alien's temporary residence permit expires 30 days after the close relative has failed to complete the study program to the required extent or has interrupted studies.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 156.  Additional bases for refusal to extend temporary residence permit issued to settle with close relative

  The extension of a temporary residence permit to settle with a close relative residing in Estonia shall be refused if:
 1) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued cannot guarantee the subsistence of an alien in Estonia for no good reason or;
 3) the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to have a registered place of residence or an actual dwelling.

§ 157.  Specifications of bases for refusal to extend temporary residence permit

 (1) If an alien holds a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as a basis for refusal to issue a residence permit.

 (2) If an alien was issued a temporary residence permit as a minor child to settle with a parent, the extension of his or her residence permit shall not be refused due to his or her reaching the age of majority if he or she is a dependant of his or her parent.

 (3) If an alien has been issued a residence permit to settle with a close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered place of residence or dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for refusal to extend the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 158.  Additional bases for revocation of the temporary residence permit issued to settle with close relative

 (1) The temporary residence permit which was issued to settle with a close relative who resides in Estonia shall be cancelled if:
 1) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to ensure, for no good reason, the subsistence of an alien in Estonia;
 3) the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to have a registered place of residence or the actual dwelling.

 (2) A temporary residence permit that was issued to settle with a close relative shall be cancelled concurrently with the revocation of the residence permit of the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.

§ 159.  Specifications of bases for revocation of temporary residence permit

 (1) If an alien holds a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as the basis for revocation of the residence permit.

 (2) If an alien was issued a temporary residence permit as a minor child to settle with a parent, his or her residence permit shall not be cancelled after he or she has reached the age of majority.

 (3) If an alien has been issued a residence permit to settle with a close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for engagement in business, the circumstance that the alien does not have a registered place of residence or dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for revocation of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 160.  Obligations of sponsor

  The close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.

§ 161.  Specifications of requirements for residence permit issued to settle with close relative

  If an alien who has been issued a temporary residence permit to settle with his or her close relative and the basis or grounds for the issue of the residence permit have ceased to exist but the obligation of an alien to leave Estonia would be clearly too burdensome for him or her, the alien may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 2101 and § 2102 of this Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 1611.  Specifications of legal status of alien applying for residence permit to settle with close relative

  The stay in Estonia of a close relative of an alien who is a holder of the EU Blue Card of another member state of the European Union and is applying for the EU Blue Card in Estonia is legal until making the decision with regard to the application if he or she holds a residence permit issued to a family member of an alien holding the European Union Blue Card by another member state of the European Union and he or she is applying for a residence permit in Estonia to settle with close relative for the purpose of settling with an alien who is applying for the EU Blue Card.
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

Subdivision 3 Temporary residence permit for study  

§ 162.  Requirements for educational institution and voluntary service

 (1) A temporary residence permit for study may be issued to an alien:
 1) for study in a basic school, gymnasium or vocational educational institution or, on the basis of the state-recognised higher education curriculum, in a vocational educational institution, an institution of applied higher education or a university;
[RT I 2010, 41, 240 – entered into force 01.09.2010]
 2) for participation in a traineeship at a state-recognised basic school or gymnasium for pedagogical or other study purposes
[RT I 2010, 41, 240 – entered into force 01.09.2010]
 3) for participation in foundation courses offered by institutions of vocational education and applied higher education or a university recognised by the state.
 4) for participation in traineeship intermediated by a state-recognised institution of vocational education institution or applied higher education institution or university or an international student organisation or;
 5) for voluntary service within the framework of a youth project or program recognised by the Ministry of Education and Research.
 6) for study in an educational institution founded on the basis of a treaty or an educational and training institution supported by the Ministry of Foreign Affairs.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) A temporary residence permit for study at a higher education level in an educational institution specified in subsection 1 of this section may be issued for covering the full-time curriculum for the purposes of § 14 of the Higher Education Act and if the educational institution is institutionally accredited.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 163.  Requirement of proof of commencement of studies

  Upon application for a residence permit for studies, the relevant educational institution or international student organisation shall submit an invitation to the Police and Border Guard Board.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 164.  Requirements for traineeship

  A temporary residence permit for study may be issued for participation in traineeship that is intermediated by a state-recognised vocational education institution, institution of applied higher education, university or an international student organisation under the following conditions:
 1) the traineeship is related to the education to be acquired;
 2) [Repealed – RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]
 3) a contract of traineeship has been concluded between an alien and the institution conducting the traineeship.

§ 165.  Additional requirements for voluntary service

  A temporary residence permit for study may be granted for voluntary service within the framework of a youth project or program recognised by the Ministry of Education and Research under the following conditions:
 1) the activity of an alien in the framework of a youth project or program shall not be employment for the purposes of this Act, including that an alien shall not get remuneration for the activity;
 2) an institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities shall bear the subsistence costs of an alien during his or her residence in Estonia;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]
 3) an institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities has entered into an insurance contract which would cover all medical costs caused by illness or injuries of an alien and;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]
 4) a contract of voluntary service has been concluded between an alien and the institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities.
[RT I, 03.01.20 17, 1 – entry into force 01.04.2017]

§ 166.  Requirements for voluntary service contract

  The contract of voluntary service entered into between an alien and the institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities shall reflect the following information:
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]
 1) the duties of an alien;
 2) the tutoring conditions related to performance of the duties;
 3) working time of an alien;
 4) means for covering travelling, subsistence and accommodation costs and for allowances during the whole stay in Estonia and
 5) the training provided to an alien for better performance of voluntary service if necessary.

§ 167.  Requirement for use of dwelling

  [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

§ 168.  Requirement for language proficiency in language of instruction

 (1) A temporary residence permit for study may be issued if the purpose of the stay of an alien in the country is to study on the basis of a higher education curriculum or the curriculum of an educational institution established on the basis of a treaty or in-service training of a training institution supported by the Ministry of Foreign Affairs and his or her proficiency in the language of instruction is sufficient.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) The proficiency in the language of instruction of an alien is considered to be sufficient if it corresponds to the minimum requirements set by the educational institution for language of instruction or if an alien commences in-depth studies in the national language.

 (3) The procedure for submitting evidence of conformity to the requirements set to the proficiency in the language of instruction shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector Education and Research.

§ 1681.  Specifications of requirement for legal income

  The requirement of sufficient legal income for the issue of a residence permit for study, for holding and extension thereof may also be complied with the income not specified in § 9 of this Act.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

§ 169.  Requirement for submission of evidence of holding long-term resident’s residence permit of member state of European Union

  An alien who is holding a long-term resident’s residence permit of a member state of the European Union and who is applying for a temporary residence permit for study shall submit additional documentary evidence of holding the long-term resident’s residence permit of the European Union.

§ 170.  Period of validity of temporary residence permit for study

 (1) A temporary residence permit for study may be issued to an alien with a period of validity until the end of the nominal study period but for no longer than the estimated duration of studies.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

 (2) A temporary residence permit for study may be extended until the end of the nominal study period or, if the nominal study period has terminated, until the end of the estimated duration of studies.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

 (3) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 171.  Right of representation of alien

  The educational institution for commencement of study wherein an alien was granted a residence permit for study has the right of representation of a minor alien in the proceedings related to his or her stay in Estonia and the departure from Estonia if the legal representative of an alien does not stay in Estonia.

§ 172.  Health insurance

  Clauses 2 and 5 of subsection 4 of § 5 of the Health Insurance Act shall not be applied with regard to an alien who has been issued a temporary residence permit for study.

§ 1721.  Additional basis for refusal to issue temporary residence permit for study

  The issue of a temporary residence permit for study may be refused if there is a reason to doubt the trustworthiness of the educational institutions for the purpose of study in which the temporary residence permit is applied for, of the international student organisation that intermediates the traineeship of an alien in Estonia or of an agency or association for voluntary service within the framework of a youth project or program the temporary residence the permit is applied for.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 173.  Additional basis for annulment of temporary residence permit for study

 (1) A temporary residence permit for study is annulled if an alien has failed to perform to a significant extent an obligation arising from this Act or another Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) A failure to complete the curriculum provided in subsection 1 of this section to the required extent is not applied as a basis for revocation of the residence permit with regard to an alien who has been issued a temporary residence permit for Doctoral studies.
[RT I, 15.03.2022, 1 – entry into force 01.08.2022]

§ 1731.  Expiry of temporary residence permit issued for study

  If an alien holds a temporary residence permit for study and has failed to complete the study program to the extent required to hold a residence permit for study or has interrupted studies, the vallidity of their temporary residence permit expires 30 days after failure to complete the study program to the required extent or interruption of studies.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 174.  Obligations of sponsor

 (1) The educational institution where an alien who was granted a temporary residence permit for study, the institution conducting the traineeship, the international student organisation that intermediated the traineeship of an alien in Estonia and an institution or organisation within the framework of whose youth project or programme an alien was issued a temporary residence permit for voluntary service activities shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.

 (2) If an alien has been issued a temporary residence permit for the purpose of participation in practical training on the basis of clause 2 or 4 of subsection 1 of § 162 of this Act, the obligations of a sponsor terminate when the alien is granted residence permit on another basis or after 180 days as of the termination of the contract entered into with the trainee.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

§ 175.  Conditions of employment in Estonia on basis of temporary residence permit for study

  An alien who has been issued a residence permit for study may take employment in Estonia without a specific permit on condition that such employment does not interfere with the studies.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

Subdivision 4 Issue of temporary residence permit for employment  

§ 176.  Purpose of issue of temporary residence permit for employment

 (1) The purpose of the granting of a temporary residence permit is to further the development of the Estonian economy, research, education or culture by creating a possibility to employ aliens with the necessary knowledge and skills in Estonia.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (2) In order to take employment on the basis of a temporary residence permit an alien shall be granted the right to stay in Estonia and be employed by an employer registered in Estonia under the conditions determined by the residence permit.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 1761.  Temporary agency work

 (1) A temporary residence permit for employment may be issued to an alien also for employment as a temporary agency worker in the user undertaking for the purposes of subsection 5 of § 6 of the Employment Contracts Act.

 (2) A temporary residence permit for employment may be issued for employment as a temporary agency worker if the employer is a company that is registered in Estonia or another Member State of the European Economic Area is acting as an intermediary of temporary agency work and the employer has provided security to the extent of at least one month’s remuneration of an alien provided in subsection 1 of § 178 of this Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (21) The employer may choose one of the following types of security for the security specified in subsection 2 of this section:
 1) guarantee;
 2) deposit.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (3) The guarantor may be an insurer or credit institution located in Estonia or another Member State of the European Economic Area. The security must be valid for the entire period of validity of temporary residence permit.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 1762.  Temporary residence permit for short-term employment

 (1) A temporary residence permit for short-term employment may be granted to an alien for up to two years in case:
 1) the alien with a temporary basis of stay has been employed in Estonia for at least nine months on the basis of the registration of short-term employment immediately before applying for a residence permit;
 2) employment continues with the employer who has registered short-term employment, and who has registered the short-term employment of the alien with a temporary basis of stay before applying for a temporary residence permit;
 3) the employer is reliable;
 4) the employer has paid the alien remuneration in compliance with the requirements provided in § 107 of this Act during the period of registered short-term employment.

 (2) The provisions of § 180 of this Act apply to the assessment of the reliability of the employer.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 177.  Requirement for permission of Estonian Unemployment Insurance Fund

 (1) A temporary residence permit for employment may be issued to an alien for employment with an employer registered in Estonia in a place of employment, filling of which with an alien has been permitted by the Estonian Unemployment Insurance Fund because it is impossible to fill the vacant position by employing an Estonian citizen or a citizen of the European Union or an alien residing in Estonia on the basis of a residence permit, who would comply with the requirements for qualification and professional skills for such position and filling the place of employment with an alien is justified taking account of the labour market and based on the data of the Estonian Unemployment Insurance Fund.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (11) The permit specified in subsection 1 of this section is not related to the person of an alien and it is issued for filling one or several positions with an alien at an employer registered in Estonia.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (12) If an alien is applying for temporary residence permit for employment as a temporary agency worker, the conditions provided for in subsection 1 of this section shall be applied to filling a place of employment in the user undertaking registered in Estonia.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (3) The requirement for the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund is not applied upon extension of the temporary residence permit for employment.
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

 (4) The requirement for the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund is not applied in the case specified in subsection 4 of § 185 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 178.  Requirements for remuneration to be paid

 (1) An employer is required to pay to an alien a remuneration that is at least equal to the annual average gross salary in Estonia last published by Statistics Estonia regardless of the agreed working time.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (11) An employer is required to pay remuneration to an alien who has been issued a residence permit for employment on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary and wages in Estonia, last published by Statistics Estonia, multiplied with the coefficient 1.5.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (12) With regard to an alien who has acquired vocational education at the fourth or fifth level of vocational training or who has acquired a higher education in Estonia in the professional higher education or Bachelor’s studies, in the studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies, in Master’s or Doctoral studies, the rate of remuneration specified in subsections 1 and 11 of this section shall not apply.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

 (13) The employer is required to pay to an alien, who has been issued a residence permit for employment on the basis of clause 4 of subsection 2 of § 181 of this Act, remuneration in the amount of at least equal to the annual average gross monthly salaries and wages in Estonia last published by Statistics Estonia by an order of the Government of the Republic issued on the basis of subsection 8 of § 181 of this Act in the specified area.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (14) The employer is required to pay an alien who has been granted a residence permit for employment in a growth company remuneration equal to 80 per cent of the average gross monthly salary in Estonia last published by Statistics Estonia.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (2) The amount of remuneration to be paid to an alien shall be in compliance with the data last published by Statistics Estonia, valid at the moment of commencement of proceedings of an application for a temporary residence permit; this shall be adjusted upon the extension of the temporary residence or application for a new temporary residence permit.

 (21) As a specification to the provisions of subsection 1 of this section, a company located outside a member state of the European Union with which an alien has entered into an employment contract may pay the remuneration provided for in this Act also to the alien, who has been granted a residence permit for employment as an intra-corporate transferee on the basis of § 19014 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (22) As a specification to subsection 1 of this section, an employer is required to pay the remuneration prescribed in subsections 22 and 23 of § 105 of this Act to an alien who has been granted a residence permit to work on a ship sailing under the national flag of Estonia on international sea voyages.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.10.2022]

 (3) The Tax and Customs Board shall provide at the request of the Police and Border Guard Board the data concerning the remuneration paid to an alien.

 (4) In case of the issue of a temporary residence permit for employment, the salary or wages earned by an alien must be sufficient for his or her subsistence in Estonia.

§ 179.  Requirements to alien

 (1) For the issue of a temporary residence permit for employment an alien is required to have the requisite qualifications, training, state of health, work experience and the necessary professional skills and knowledge to assume such position.

 (2) If an alien complies with the conditions specified in subsection 1 of this section and the employer submits a confirmation about employment of an alien, the Police and Border Guard Board may issue a temporary residence permit to an alien or employment for commencement of work in the position for filling of which the Estonian Unemployment Fund has granted approval to the employer.

 (3) An alien who is applying for a temporary residence permit for employment and who has prior resided in Estonia for at least five years on the basis of the temporary residence permit for employment is required to have the Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A2.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

 (4) The requirement for the Estonian language proficiency specified in subsection 3 of this section shall not be applied to an alien who is applying for:
 1) a temporary residence permit for employment with the purpose of research activities on the basis of § 182 of this Act;
 2) the EU Blue Card on the basis of § 1901 of this Act;
 3) a temporary residence permit for an intra-corporate transferee on the basis of § 19014 of this Act, or
 4) a temporary residence permit for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 180.  Trustworthiness of employer

 (1) The issue of a temporary residence permit for employment shall be refused if the employer or user undertaking or host entity has been punished for a criminal offence provided for in §§ 133-1333, § 175 or § 2601 of the Penal Code and whose data concerning punishment have not expunged from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act..
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

 (2) The issue of a temporary residence permit for employment may be refused if:
 1) the salary or wages of an alien does not guarantee his or her subsistence in Estonia;
 2) the employer or user undertaking or host entity has tax arrears;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]
 3) the employer or user undertaking or host entity has a criminal record for the misdemeanour provided for in §§ 300–302 of this Act;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]
 4) the employer or user undertaking or host entity has failed to perform the notification obligation provided for by law;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]
 41) the liquidation of the employer or user undertaking has been initiated, the court has accepted the bankruptcy petition filed against the employer or user undertaking and decided to appoint an interim trustee, the employer or user undertaking has been declared bankrupt, the bankruptcy proceedings filed against the employer or user undertaking end with abatement without being declared bankprut or the employer or user undertaking has no actual economic activity;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 5) there is a ground to doubt the trustworthiness of the employer or user undertaking or host entity for any other reason.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 17.01.2017]

§ 181.  Specifications of conditions of issue of temporary residence permit for employment

 (1) A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement for permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund and without meeting the requirement for the amount of remuneration to be paid to an alien in one of the following cases:
 1) to an alien who is a minister of religion, nun or monk, who is invited to Estonia by a religious association and this invitation has been approved by of the Ministry of the Interior;
 2) to an alien who is a journalist accredited by the Ministry of Foreign Affairs;
 3) to an alien whose right to take employment in Estonia without a specific permit arises from a treaty;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]
 4) an alien who works in a performing arts institution as a person engaged in creative activities for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;
 5) for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 6) research activities if an alien has appropriate professional training or experience and the research and development institution has signed a hosting agreement with the alien, or employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation;
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]
 7) for employment as a sportsman, coach, referee or sports official for professional activities on the basis of a summons from a respective sports federation;
 8) for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by public law registered in Estonia;
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]
 9) an alien is a posted worker for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act;
 10) an alien has been issued a long-term resident’s residence permit of a member state of the European Union;
 11) an alien has acquired vocational education in Estonia at the fourth or fifth level of vocational training or a higher education in professional higher education or Bachelor’s studies, in the studies based on integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies, in Master’s or Doctoral studies;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]
 12) employment in a start-up company;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 13) employment as an au pair.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (2) A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement of the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund:
 1) for employment as an expert, adviser or consultant provided that an alien has appropriate professional preparation for such activities;
 2) for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law and a branch of a foreign company (hereinafter in this subsection a legal person governed by private law) registered in Estonia;
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]
 3) for employment as a top specialist provided that an alien has appropriate professional preparation for such activities.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]
 4) for employment in an area specified in the order of the Government of the Republic issued on the basis of subsection 8 of this section.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 5) for employment as an intra-corporate transferee on the basis of § 19014 of this Act;
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 6) for employment in a growth company.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

 (3) For the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law registered in Estonia, specified in clause 2 of subsection 2 of this section, a temporary residence permit for employment may be given to a partner of a general partnership or a general partner of a limited partnership, a member of the management board or supervisory board of a private limited company, public limited company, foundation and commercial association, a member of the management board of a non-profit association, a procurator, liquidator, trustee in bankruptcy, auditor, financial inspector, member of the audit committee and manager of a branch of a foreign company.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (4) For the purposes of clause 3 of subsection 2 of this section a top specialist is an alien who has acquired appropriate professional training in any field to whom an employer registered in Estonia undertakes to pay remuneration for professional work in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary in Estonia, last published by Statistics Estonia, multiplied by a coefficient of 1.5.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (5) On the basis specified in clause 3 of subsection 2 of this section a residence permit for employment may be issued if the company where an alien commences employment has been registered in Estonia for at least 12 months and at least one of the following conditions is complied with:
 1) the company has at least 65,000 euros of the paid-in equity capital for which immovable property, machinery and equipment has been acquired in Estonia and has been accounted for as fixed assets, or for which investment has been made in another company registered in Estonia which has actual business activity in Estonia or in an investment fund created or established on the basis of the Investment Funds Act;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) the sales revenue of the company is at least 200,000 euros per year;
 3) the social tax paid in Estonia monthly for persons employed in the company is, in the case of remuneration in the amount of five times the annual average gross monthly salary in Estonia, at least equal to the social tax paid in Estonia monthly.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (51) The requirement established in subsection 5 of this section regarding that a company is required to have been registered in Estonia for at least 12 months shall not be applied if the parent company has been operating for at least 12 months and the annual turnover of the parent company amounts to at least ten million euros.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (52) The company specified in subsection 51 of this section is required to, after one year as of the day of issue of the residence permit, perform at least one of the conditions provided for in clauses 1–3 of subsection 5 of this section.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (6) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (7) A residence permit for employment may be issued on the basis of clause 3 of subsection 2 of this section if the company where the alien commences employment has been registered in Estonia for less than 12 months and commences operation with the support of the state or with the support of private investments, having received investment or loan from the state or a private management company licenced by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (8) A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement for permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund for employment in the field in which it is necessary to reduce the shortage of labour in Estonia and employ in Estonia aliens with the necessary knowledge and skills in order to facilitate the development of the Estonian economy, science, education or culture. The Government of the Republic may establish by an order a list of the fields with the shortage of labour for up to two years.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (9) A new temporary residence permit specified in § 1762 of this Act may be issued one year after the expiry of the period of validity of the previous temporary residence permit specified in § 1762.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 1811.  Additional conditions for temporary residence permit for employment for purposes of performing directing or supervisory functions of legal person governed by private law

 (1) A temporary residence permit for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law may be granted if the following conditions are met:
 1) the legal person governed by private law has been entered into the register in Estonia for at least five months before the submission of an application for the residence permit;
 2) the legal person governed by private law has been engaged in activities in Estonia for at least five months before the decision is made with regard to the application;
 3) for the purposes of performing directing or supervisory functions of the legal person governed by private law the activities of the legal person governed by the private law and the settling of an alien in Estonia shall significantly contribute to achieving the purpose of the grant of a temporary residence permit for employment.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (2) A company or a branch of a foreign company for the purposes of performing directing or supervisory functions of which the temporary residence permit for employment is applied for is required to have been engaged in actual economic activities in Estonia for at least five months before the submission of the application for residence permit.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 1812.  Specifications of employment in Estonia of alien who has been granted temporary residence permit for employment

 (1) An alien who has been granted a temporary residence permit for employment may be employed by several employers concurrently following the conditions determined in the residence permit for employment.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (3) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (4) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (5) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 1813.  Specifications of employment in Estonia of alien who has been granted temporary residence permit for employment as temporary agency worker

  An alien who has been granted a temporary residence permit for employment as a temporary agency worker may commence work for another user undertaking instead of the user undertaking determined in the residence permit or concurrently for the user undertaking determined in the residence permit and also for another user undertaking following the conditions determined in the residence permit for employment.
[Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 1814.  Specifications of au pairing in Estonia

 (1) A temporary residence permit for employment as an au pair may be issued to an alien if the alien has a contract for helping the host family who live permanently in Estonia relating to babysitting and domestic work.

 (2) The volume of work of an au pair shall not exceed 25 hours per week and one day in a week shall be off duty.

 (3) The host family may pay remuneration to an au pair for the performance of the contract specified in subsection 1 of this section.

 (4) If the factual activities of an alien do not comply with the content and purpose of acting as an au pair, the host family and the alien are required to be guided by the legal bases to which the activity corresponds.

 (5) The requirement for registration of the employer in Estonia specified in subsection 2 of § 176 of this Act shall not be applied with regard to the host family.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 182.  Temporary residence permit for employment as researcher

 (1) A temporary residence permit for employment for the purposes of research shall be issued if an alien has appropriate professional preparation or experience for such activities and if:
 1) the research and development activities of the research and development institution which is recognised by the Ministry of Education and Research have been positively evaluated in at least one field or
 2) the educational institution has a valid institutional accreditation or
 3) the principal activity of the institution entered in the state register of state and local government authorities is research and development and
 4) an alien has signed a hosting agreement with the research and development institution for carrying out research and development work.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) There is no need to conclude a hosting agreement if upon entering into the employment contract between an alien and the research and development institution the conditions provided for in subsection 1 of § 183 of this Act are followed and the employment contract includes the data prescribed in the regulation established on the basis of clause 8 of subsection 1 of § 224 of this Act.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 183.  Conditions of concluding hosting agreement

 (1) The research and development institution may conclude a hosting agreement if:
 1) an alien has a permanent legal income for subsistence in Estonia;
 2) an alien has a valid insurance policy which guarantees that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for a person covered by health insurance during the period of validity of the residence permit applied for, if exemption from the holding thereof does not arise from law or a treaty and;
 3) there are finances for research work for the purpose of which the residence permit of an alien is applied for.

 (2) Upon conclusion of the hosting agreement the research and development institution shall undertake the obligations of an employer provided for in this Subdivision.

§ 184.  Information included in hosting agreement

 (1) [Repealed – RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 185.  Conditions determined in temporary residence permit for employment

 (1) The conditions of employment of an alien in Estonia are determined in the temporary residence permit for employment, including at least an employer, the location of employment and the position.

 (2) If an alien is a posted worker in Estonia for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act, a natural or legal person for whom the service is provided in Estonia shall be determined in the temporary residence permit for employment in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section.

 (21) If an alien is applying for temporary residence permit for employment as a temporary agency worker, in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section also the user undertaking is determined in the temporary residence permit issued for employment.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (22) If an alien is applying for a temporary residence permit for an intra-corporate transfer, the host entity registered in Estonia shall be determined in the temporary residence permit in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (3) An alien who has been issued a temporary residence permit for employment is allowed to work in Estonia only under the conditions determined in the residence permit unless otherwise provided for in this Act.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (4) An alien who has been issued a temporary residence permit for employment is allowed to take employment in another post at the same employer provided that other conditions determined in the residence permit do not change and the same professional and qualification requirements are required in the other post.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 186.  Period of validity of temporary residence permit issued for employment

 (1) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (3) By way of derogation from the time-limit provided in §§ 119 and 132 of this Act, a temporary residence permit for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law can also be issued for a shorter period than for up to five years in the case provided in § 1891 of this Act and can be extended for a length of the period which is shorter than ten years.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (4) A temporary residence permit for employment as an au pair in the host family in Estonia shall be issued for the period of validity up to one year and it may be extended once by up to six months.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (5) On the basis of § 1762 of this Act, a temporary residence permit for short-term employment is granted with the period of validity of up to two years and is not extended.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 187.  Additional conditions of extension of temporary residence permit for employment

  [RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

 (1) A temporary residence permit for employment may be extended if the current activities of an alien have been so far in compliance with the conditions of the issue of a residence permit.

 (2) Upon the extension of a temporary residence permit for employment the applicant is required to have the Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A2.

 (3) The requirement for the Estonian language proficiency specified in subsection 2 of this section shall not be applied to an alien who is applying for the extension of:
 1) a temporary residence permit for employment with the purpose of research activities on the basis of § 182 of this Act;
 2) the EU Blue Card on the basis of § 1901 of this Act;
 3) a temporary residence permit for an intra-corporate transferee on the basis of § 19014 of this Act, or
 4) extension of a temporary residence permit for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 188.  Additional bases for refusal to extend temporary residence permit issued for employment

 (1) The extension of a temporary residence permit for employment shall be refused if:
 1) an alien has not fulfilled an obligation related to the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien arising from this Act or other legislation or
 2) a condition of employment determined in the residence permit has changed.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (2) If a post of an alien with the same employer is changed during the period of validity of the residence permit in the case provided for in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 181 of this Act, it is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (3) It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if, during the period of validity of the temporary residence permit issued for an intra-corporate transfer, a member state of the European Union is changed in the case specified in § 19014 of this Act when an intra-corporate transferee is transferred to a host entity of a member state of the European Union belonging to the same group.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 189.  Additional bases for annulment of temporary residence permit for employment

 (1) A temporary residence permit for employment shall be revoked if:
 1) an alien has not fulfilled an obligation related to the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien arising from this Act or other legislation or
 2) a condition of employment determined in the residence permit has changed.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (2) It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if:
 1) the post of an alien with the same employer is changed during the period of validity of the residence permit in the case provided for in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 181 of this Act;
 2) an alien commences employment for another employer;
 3) an alien commences work for another user undertaking instead of the user undertaking determined in the residence permit or concurrently for the user undertaking determined in the residence permit and also another user undertaking.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 4) the post of an alien with the same employer is changed in the case specified in subsection 4 of § 185 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017

 (3) It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if, in the case specified in § 19014 of this Act, during the period of validity of the temporary residence permit issued for an intra-corporate transfer a member state of the European Union is changed when an intra-corporate transferee is transferred to a host entity of a member state of the European Union belonging to the same group.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 1891.  Additional bases for refusal to grant or extend and revocation of temporary residence permit for employment for purposes of performing directing or supervisory functions of legal person governed by private law

  The grant or extension of a temporary residence permit for employment which is granted for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law may be refused or the residence permit revoked if:
 1) an alien does not provide evidence of the trustworthiness of the current and planned activities of the legal person governed by private law, the partners thereof or the sources of financing;
 2) the explanations of the alien about the current and planned activities of the legal person governed by private law are not convincing or are controversial;
 3) an alien does not provide evidence that his or her stay in Estonia on the basis of the residence permit would significantly contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit granted for employment;
 4) an alien does not provide evidence of how the activities of a legal person governed by private law would contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit granted for employment;
 5) the current activities of an alien or a legal person governed by private law are not in accordance with the purpose of the temporary residence permit granted for employment;
 6) an alien has failed to comply with the obligation related to the temporary stay, residence or employment of an alien in Estonia arising from this Act or any other law.
[RT I 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 1892.  Specifications of annulment of temporary residence permit granted for employment

  A temporary residence permit granted to an alien shall not be annulled within 90 days as of the day of becoming unemployed if the employer cancels the employment contract extraordinarily for economic reasons in the cases provided for in subsections 1 and 2 of § 89 of the Employment Contracts Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 190.  Obligations of sponsor

 (1) The employer for the purposes of whose employment the temporary residence permit has been issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.

 (2) The obligations of a research and development institution as a sponsor for the purposes of employment for whom an alien is issued a residence permit for carrying out science or research work shall terminate after 180 days from the performance by the research and development institution of the notification obligation of the research and development institution provided for in this Act or from expiry of the hosting agreement.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

Subdivision 41 European Union Blue Card  
[RT I, 09.03.2011, 3 - entry into force 19.06.2011]

§ 1901.  European Union Blue Card

  The European Union Blue Card (hereinafter the EU Blue Card) is a residence permit for employment that is issued to an alien for residence and employment in Estonia in a job or position that requires higher qualification.

§ 1902.  Employment that requires higher qualification

  For the purposes of this Act employment that requires higher qualification is employment the knowledge and skills for performance of which are attested by a higher professional qualification.

§ 1903.  Higher professional qualification

 (1) For the purposes of this Act a higher professional qualification which is required for applying for the EU Blue Card is with the nominal study period of at least three years to obtain and evidenced by a document certifying a higher education or at least five years of professional experience.

 (2) If an alien applies for a EU Blue Card for settling to work in a regulated position or profession, the professional qualification of an alien shall be assessed on the basis of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act.

 (3) If an alien applies for a EU Blue Card for settling to work in an unregulated position or profession, the compliance of the document attesting his or her higher education shall be assessed on the basis of subsection 2 of § 281 of the Education Act pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state by an agency competent to assess foreign and cross-border qualifications that enable access to higher education and attestation thereof and the study periods.

 (4) The documents, appended to the application for the EU Blue Card by an alien, that provide proof of work experience which is required to provide proof of a higher professional qualification shall be assessed by the Police and Border Guard Board.

 (5) In the case specified in subsection 2 of this section an alien or his or her employer shall submit an application for the assessment of the documents attesting a higher professional qualification to the specified competent agency on the basis of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act regulating.

 (6) In the case specified in subsection 3 of this section an alien or his or her employer shall submit an application for the assessment of documents attesting a higher education of an alien on the basis of subsection 2 of § 281 of the Education Act, pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state, by an agency competent to assess foreign and cross-border qualifications that enable access to and attestation of higher education and the study periods.

 (7) In the case specified in subsections 2 and 3 of this section the compliance of the qualification of an alien with the requirements is assessed prior to the submission of an application for the EU Blue Card by an alien.

§ 1904.  Provisions applied with regard to EU Blue Card

  Upon the issue, extension and revocation of the EU Blue Card a regulation regarding a residence permit for employment is applied, taking into account the specifications of this Subdivision.

§ 1905.  Specifications of requirements regarding aliens

  An EU Blue Card can be issued to an alien only for employment in such a position which requires a higher professional qualification.

§ 1906.  Specifications of requirements for issue of residence permit

  For the issue of a EU Blue Card an employer shall enter into an employment contract with the length of at least one year with an alien before the lodging of the application for residence permit, or make a job offer by which the employer expresses his or her will to be legally bound with the employment contract to be concluded and undertakes to employ an alien for at least one year period in a position requiring a higher qualification which is determined in the contract entered into or a job offer made.

§ 1907.  Specifications of requirements regarding payment of remuneration

 (1) An employer is required to pay remuneration to an alien during the period of validity of an EU Blue Card the amount of which is at least equal to 1.5 times the annual average gross monthly salary, as last published by Statistics Estonia.

 (2) An employer is required to pay remuneration to an alien during the period of validity of an EU Blue Card the amount of which is at least equal to 1.24 times the annual average gross monthly salary, as last published by Statistics Estonia, in the following cases:
 1) employment as a top specialist or a supervisor;
 2) employment as a top specialist in natural or technical science;
 3) employment as a top specialist in health service;
 4) employment as a specialist in pedagogics;
 5) employment as a specialist in business or administration;
 6) employment as a specialist in information or communication or
 7) employment as s specialist in legal, cultural or social sphere.

§ 1908.  Commencement of work for another employer

 (1) In case an alien is residing in Estonian on the basis of an EU Blue Card and wishes during the first two years of the period of validity of the EU Blue Card to terminate the employment with the employer for employment with whom the EU Blue Card was issued to an alien and to commence employment with another employer, then such other employer shall need a consent of the Estonian Unemployment Insurance Fund for employing an alien.

 (2) At the request of an employer the Estonian Unemployment Insurance Fund may grant a permission to the employer to fulfil the position with an alien if the employer with whom an alien wishes to commence employment has not found a suitable employee under the conditions and procedure provided for in § 177.

 (3) In the case an alien has been residing in Estonia on the basis of an EU Blue Card for at least two consecutive years and he or she holds a valid EU Blue Card, he or she can commence employment with another employer and terminate employment with the present employer. In such case the new employer who wishes to employ and alien need not get consent of the Estonian Unemployment Insurance Fund to fulfil the position with an alien.

§ 1909.  Temporary unemployment

 (1) During the period of validity of the EU Blue Card an alien can be unemployed once for up to three months.

 (2) The date following the day of terminating the work relations of an alien is deemed to be the date of starting the temporary unemployment.

§ 19010.  Specifications of bases of revocation of EU Blue Card

  An EU Blue Card issued to an alien shall not be revoked due to unemployment of an alien:
 1) during the review by the Estonian Unemployment Insurance Fund of the application to be submitted for commencement of employment with another employer;
 2) in the course of three months as of the date of becoming unemployed if he or she has become unemployed for the first time during the period of validity of an EU Blue Card.

§ 19011.  Specifications of period of validity of temporary residence permit for employment

 (1) If an alien is issued an EU Blue Card, the period of validity thereof is determined for three months longer than the period of employment guaranteed by an employer taking into account that the period of validity of an EU Blue Card cannot exceed two years and three months.

 (2) An EU Blue Card may be extended for up to four years and three months at a time.

§ 19012.  Specifications of bases for refusal to extend temporary residence permit for employment and revocation thereof

  The extension of an EU Blue Card is refused or an EU Blue Card is revoked if:
 1) during two first years of the period of validity of an EU Blue Card an alien has commenced employment with another employer who did not have a consent of the Estonian Unemployment Insurance Fund to fulfil the position by an alien;
 2) an alien has been unemployed for longer than three consecutive months during the period of validity of an EU Blue Card;
 3) an alien has been unemployed for more than once during the period of validity of an EU Blue Card or
 4) a subsistence allowance has been assigned to an alien during the period of validity of an EU Blue Card.

§ 19013.  Specifications regarding legal status of alien applying for EU Blue Card

  If an alien who holds an EU Blue Card issued by another member state of the European Union is applying for an EU Blue Card in Estonia, his or her stay in Estonia is legal until the making of a decision with regard to the application.
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

Subdivision 42 Temporary residence permit for intra-corporate transfer  
[RT I, 03.01.2017, 2 - entry into force 17.01.2017]

§ 19014.  Temporary residence permit for intra-corporate transfer

  A temporary residence permit for an intra-corporate transfer is a residence permit for employment which is issued to an alien who is transferred for the purposes of employment or practice within the company into Estonia from a company located outside a member state of the European Union into a company or branch of a company belonging to the same group with the company located in a member state of the European Union (hereinafter host entity).
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19015.  Application for temporary residence permit issued for intra-corporate transfer

 (1) An alien whose residence is outside a member state of the European Union shall submit an application for an issue of an intra-corporate transferee permit into Estonia in the case the intended period of stay in Estonia is the longest out of the whole period of the intra-corporate transfer intended in the European Union.

 (2) If the intended period of stay in Estonia is at least equal to the period of employment intended in another member state of the European Union, an alien may submit an application in Estonia if Estonia is the first member state where the intra-corporate transferee commences employment.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19016.  Provisions applied to temporary residence permit issued for intra-corporate transfer

 (1) The regulation of a residence permit for employment shall be applied upon the issue, extension and revocation of a temporary residence permit for intra-corporate transfer, taking account of the specifications provided for in this Subdivision.

 (2) The rights, obligations and responsibility of an employer arising from this Act shall extend to a host entity.

 (3) A contract with regard to work relations entered into in a foreign state shall be deemed an employment contract if it is in compliance with the provisions of the Employment Contracts Act with regard to the employment contract.

 (4) The Private International Law Act shall be applied in the choice of the law applicable to the contract entered into with regard to the work relations of an intra-corporate transferee.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19017.  Additional requirements for alien

  A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be issued to an alien who is employed in a company in the framework of an intra-corporate transfer:
 1) as a specialist if he or she has expertise in the areas of activity, working techniques or management of the host entity and the corresponding qualification;
 2) as an executive if he or she is subject to the control of the management or supervisory board of the host entity and is in charge of a company, department or its subdivision established in Estonia;
 3) as a trainee employee if he or she holds an academic degree and the purpose of the practice is to undergo training related to the organisation or methods of the company.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19018.  Additional requirements for issue of temporary residence permit for intra-corporate transfer

  A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be issued if:
 1) the host entity belongs to the same group with a company or is a branch of a company located outside a member state of the European Union;
 2) an intra-corporate transferee holds an employment contract with a company located outside a member state of the European Union on the basis of which the host entity undertakes to employ the person according to the conditions determined in the employment contract;
 3) an intra-corporate transferee has been employed just before the transfer of the company in a company or branch of a company belonging to the same group with the company as an executive or specialist for at least 12 consecutive months and as a trainee employee for at least six consecutive months.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19019.  Work conditions applied to intra-corporate transferee

 (1) An intra-corporate transferee shall be applied the following working conditions established in Estonia:
 1) work period;
 2) rest time;
 3) remuneration and compensation for overtime;
 4) duration of annual leave;
 5) equal treatment and equal opportunities.

 (2) An intra-corporate transferee shall be applied the Occupational Health and Safety Act also when it is less favourable than the provisions of the law of a foreign state. Upon employment on the basis of § 19014 of this Act the host entity shall ensure the compliance with the requirements specified in this subsection.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19020.  Specification of period of validity of temporary residence permit for employment

  A temporary residence permit for an intra-corporate transfer shall be issued for the longest:
 1) for employment as a trainee employee for up to one year;
 2) for employment as an executive or specialist for up to three years.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19021.  Extension of temporary residence permit for intra-corporate transfer

  A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be extended in the case of trainee employees until the date of expiry specified in clause 1 of § 19020of this Act and in the case of managers and specialists until the day of expiry specified in clause 2 of § 19020 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19022.  Complementary bases for refusal to issue temporary residence permit for intra-corporate transfer

 (1) The issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused if the host entity has been founded primarily to facilitate the entry of the intra-corporate transferees into Estonia or the Schengen territory.

 (2) The issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused if:
 1) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]
 2) the host entity has been punished for recruiting an alien or enabling employment to an alien illegally.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19023.  Complementary bases for revocation of and refusal to extend temporary residence permit for intra-corporate transfer

 (1) The extension of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused or the permit shall be revoked if:
 1) the host entity has been founded primarily to facilitate the entry of the intra-corporate transferees into Estonia or the Schengen territory;
 2) the term specified in § 19020 of this Act has expired;
 3) bankruptcy proceeding or liquidation proceeding has been commenced with regard to the host entity or the company has been declared bankrupt and there is no actual economic activity of the employer.

 (2) The extension of a temporary residence permit for intra-corporate transfer may be refused or the permit may be revoked if an alien does not comply any more with the requirements for the issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 19024.  Organisation of information exchange

  [Repealed – RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 19025.  Withdrawal of alien under temporary residence permit for intra-corporate transfer

  [Repealed – RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

Subdivision 5 Temporary residence permit for enterprise  

§ 191.  Temporary residence permit for enterprise

  The purpose of the grant of a temporary residence permit for enterprise is to contribute to the establishment of such companies and branches of foreign companies (hereinafter in this Division companies) in Estonia and the settling of sole proprietors and their activities in Estonia which would significantly contribute to the development of the Estonian economy.
[RT I 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 192.  Requirements for business activity

 (1) A temporary residence permit for enterprise may be issued if the settling of an alien in Estonia shall significantly contribute to the achievement of the purpose of the residence permit granted for enterprise and the following conditions are met:
 1) an alien has a holding in a company or he or she operates as a sole proprietor;
 2) the company or the sole proprietor is entered into the commercial register of Estonia;
 3) an alien has sufficient monetary resources for engaging in enterprise in Estonia

 (2) An alien who has a holding in a company shall have invested at least 65,000 euros in the share capital of an Estonian company, for which real estate, machinery or equipment has been acquired and registered as fixed assets in Estonia.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (21) The requirement for the amount of investment specified in subsection 2 of this section shall not be applied if:
 1) the company has been registered in Estonia for less than 12 months and commences operation with the support of the state or private investments, having received investment or loan from the state or a private management company licenced by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure;
 2) in the case of a start-up company.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) An alien who is applying for a temporary residence permit for enterprise as a sole proprietor is required to have the capital in the amount of at least 16,000 euros invested in Estonia.

 (31) The requirement for the amount of investment specified in subsection 3 of this section shall not be applied to a start-up company.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (4) [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (5) An alien shall submit the description of the business plan on the basis of which it is possible to assess if the grant of a residence permit to him or her shall be in compliance with the purpose of the grant of the residence permit for enterprise and provide evidence, in addition to other facts which are relevant in the proceeding, that there are no circumstances which would preclude his or her nomination as a member of the management body, procurator or the acquisition of a major holding or prohibit to be an actual beneficiary.

 (6) An alien is required to submit the business plan in the Estonian or English language.

 (61) The requirement for the description of the business plan specified in subsection 5 of this section shall not be applied to a start-up company.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (7) After one year has passed from the issue of a residence permit, one of the following conditions may be met during the period of validity of a temporary residence permit for enterprise instead of the possession condition of a residence permit provided for in subsection 2 of this section:
 1) the sales revenue of the company shall be at least 200,000 euros per year or
 2) the social tax paid in Estonia monthly for the persons employed by the company shall be at least equal with the social tax paid in Estonia monthly on the remuneration equalling fivefold Estonian annual average gross wages.

 (8) At the request of the Police and Border Guard Board the Tax and Customs Board shall submit the data of the remuneration on which the company has paid social tax.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 193.  Conditions determined in temporary residence permit for enterprise

  A temporary residence permit for enterprise shall set out the areas of activity permitted for the undertaking and, where necessary, also the licensed territory.

§ 194.  Additional condition for extension of temporary residence permit for enterprise

 (1) A temporary residence permit for enterprise can be extended if the previous activities of an alien have been in compliance with the requisite conditions set for the grant and extension of the residence permit and with the purposes of the temporary residence permit for enterprise.

 (2) Instead of the condition provided for in subsection 2 of subsection of § 192 of this Act, an alien may meet one of the following conditions as a condition for the extension of a residence permit for enterprise:
 1) the sales revenue of a company shall be at least 200,000 euros per year or
 2) the social tax paid in Estonia monthly for the persons employed by the company shall be at least equal with the social tax paid in Estonia monthly on the remuneration equalling fivefold Estonian annual average gross wages.

 (3) If several aliens have been granted a temporary residence permit for enterprise related to the activity of the company, the requirement provided for in subsection 2 of this section shall apply to each alien who has been granted the temporary residence permit for enterprise separately.

 (4) At the request of the Police and Border Guard Board the Tax and Customs Board shall submit the data about the remuneration on which the company has paid social tax.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 195.  Additional bases for revocation of temporary residence permit for enterprise

  The grant or extension of a temporary residence permit for enterprise may be refused or residence permit may be revoked if:
 1) an alien does not provide evidence of the trustworthiness of his or her own current and planned business activities or of the company, of the business associates or financial resources;
 2) the explanations of an alien about his or her own current and planned business activities or about the company are not convincing or are controversial;
 3) an alien does not provide evidence that his or her stay in Estonia on the basis of the residence permit would significantly contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit for enterprise;
 4) an alien does not provide evidence of how his or her own activities or the activities of a company would contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit for enterprise;
 5) the current activities of an alien or a company are not in accordance with the plans in the description of the business plan;
 6) the current activities of an alien or a company are not in accordance with the purpose of the temporary residence permit for enterprise;
 7) an alien has failed to meet the condition related to the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien arising from this Act or any other law.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 196.  Obligation of notification of change in facts

  An alien who has been issued a temporary residence permit for enterprise is required to inform the Police and Border Guard Board of any change in the facts on the basis of which the residence permit was issued, of difficulties in the performance of the assumed duties or of the impossibility to perform the assumed duties.

§ 197.  Restrictions on employment in Estonia

  [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 1971.  Period of validity of temporary residence permit for enterprise

  [Repealed – RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]]

Subdivision 51 Temporary residence permit issued to large investor for enterprise  
[RT I, 03.01.2017, 1 - entry into force 18.01.2017]

§ 1972.  Purpose of issue of temporary residence permit to large investor for enterprise

  A temporary residence permit issued to a large investor for enterprise is a residence permit for enterprise the purpose of which is to facilitate making investments in such business in Estonia which is in public interests and significantly contributes to the development of the Estonian economy.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1973.  Requirements for issue of temporary residence permit to large investor for enterprise

 (1) For the purposes of this subsection a large investor is an alien who has made a direct investment in the amount of at least 1,000,000 euros into a company, registered in the Estonian Commercial Register, investing primarily into the Estonian economy, or has made an investment into an investment fund, which, pursuant to its investment policy, invests the resources of the fund primarily into the companies entered into the Estonian Commercial register.

 (11) Direct investment provided for in subsection 1 of this section includes an investment in the share capital for which real estate, machinery or equipment has been acquired and registered as fixed assets or for which investments have been made in other companies entered in the Estonian commercial register which have actual economic activities in Estonia or in an investment fund created or founded on the basis of the Investment Funds Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) The investment specified in subsection 1 of this section is required to be lasting during the period of validity of the residence permit. The investment is lasting if the investment is not reduced during the period of validity of the residence permit, except for due to the fluctuations in the market price of the investment, or it has not been taken out from the company or investment fund specified in subsection 1 of this section.

 (3) The company or investment fund in which the initial investment was made as required for the issue of a residence permit may be changed during the period of validity of the residence permit provided that the company or investment fund in which the investments have been made comply with the requirements provided for in subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1974.  Specification of requirements for issue and extension of residence permit

  The requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the registration of the place of residence in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act need not be fulfilled as a requirement for the issue and extension of a temporary residence permit to a large investor for enterprise.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1975.  Supplementary bases for refusal to issue permanent residence permit to large investor for enterprise and for revocation of residence permit

  The issue or extension of a temporary residence permit to a large investor for enterprise may be refused or the residence permit revoked if:
 1) an alien has not made the investment specified in subsection 1 of § 1973 of this Act or the investment is not lasting during the period of validity of the temporary residence permit;
 2) the activity of the company or investment fund specified in subsection 1 of § 1973 of this Act does not contribute to the purpose of the issue of a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise;
 3) the investment is not in the public interests;
 4) an alien does not provide evidence of the trustworthiness of the financial source of investment or of the business partner or
 5) an alien has not fulfilled the obligation related to the temporary stay, residence or employment of an alien in Estonia arising from this Act or other legislation.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1976.  Obligation to notify of change in circumstances

  The large investor is required to notify the Police and Border Guard Board of the change in circumstances, including the change of the company or investment fund pursuant to the procedure provided for in subsection 3 of § 1973 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1977.  Specification of bases for revocation of temporary residence permit

  If an alien holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence in Estonia or an actual dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for revocation of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 1978.  Provisions applied with regard to temporary residence permit issued to large investor for enterprise

  The regulation provided for in Subdivision 5 Division 4 Subchapter 1 of Chapter 3 of this Act shall not be applied upon the issue, extension and revocation of the temporary residence permit issued to a large investor for enterprise.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

Subdivision 6 Temporary residence permit in case of sufficient legal income  

§ 198.  Temporary residence permit issued in case of sufficient legal income

  A temporary residence permit in case of sufficient legal income may be issued to an alien whose legal income ensures his or her subsistence in Estonia if the issue of the residence permit does not damage public interests.

§ 199.  Period of validity of temporary residence permit in case of sufficient legal income

  A temporary residence permit in case of sufficient legal income may be issued for up to two years at a time and it may be extended by ten years at a time.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 200.  Restrictions on employment in Estonia

  An alien who has been issued a temporary residence permit in case of sufficient legal income is prohibited to work in Estonia.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

Subdivision 61 Temporary residence permit in case of substantial national interest  
[RT I, 29.06.2012, 5 - entry into force 01.01.2015]

§ 2001.  Purpose of issue of temporary residence permit in case of substantial national interest

  The purpose of the issue of a temporary residence permit in case of substantial national interest is to create an opportunity to settle in Estonia for an alien who does not have a basis for application for a residence permit provided for in clauses 1–5 and 7 of § 118 of this Act but whose settling in Estonia is in the national interests.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 2002.  Additional conditions for issue and extension of temporary residence permit in case of substantial national interest

  In case of substantial national interest a temporary residence permit may be issued or extended if the following conditions are met:
 1) the issue of a temporary residence permit in Estonia to an alien or the extension thereof is supported by the Government of the Republic or a governmental authority according to whose assessment the residence of the alien in Estonia on the basis of a residence permit is in the national interests;
 2) issue of a residence permit to an alien corresponds to the purpose of the issue of a residence permit vin case of substantial national interest.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 2003.  Period of validity of temporary residence permit issued in case of substantial national interest

  [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 2004.  Restrictions on employment in Estonia

  An alien who has been issued a temporary residence permit in case of substantial national interest shall be prohibited to work in Estonia and the alien shall not be given permission for employment in Estonia.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

Subdivision 7 Temporary residence permit on basis of treaty  

§ 201.  Temporary residence permit on basis of treaty

  A temporary residence permit on the basis of a treaty may be issued to an alien whose application for residence permit is based on a provision in a treaty concluded by Estonia or the European Union.

§ 202.  Justification of temporary residence permit on basis of treaty

  Upon application for residence permit an alien must refer to the provision of the treaty that is the basis for his or her application for residence permit and provide a justification.

Subdivision 8 Temporary residence permit in case of substantial public interest  
[RT I, 29.06.2012, 5 - entry into force 01.01.2015]

§ 203.  Cases of temporary residence permits issued for participation in criminal proceedings

  [RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

 (1) An alien may be issued a temporary residence permit for participation in criminal proceedings for assistance in the ascertaining of the facts of the subject of proof of a criminal offence if:
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]
 1) an alien is a victim in a criminal procedure, the object of which is a criminal offence provided for in §§ 133-1333, §§ 138-140, § 1451, § 175 or clause 3 or 5 of subsection 1 of § 2601 of the Penal Code;
[RT I, 06.01.2023, 1 – entry into force 01.04.2023]
 2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 3) [Repealed – RT I, 18.04.2013, 2 – entry into force 28.04.2013]
 4) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 5) an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse and their marriage ends before three years have passed as of the issue of the residence permit and he or she is a victim in a criminal procedure the object of which is a criminal offence provided for in clause 2 of subsection 2 of § 121 or § 141 of the Penal Code.
[RT I, 26.06.2017, 69 – entry into force 06.07.2017]

 (2) In case of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings the victim specified in subsection 1 of this section shall have previously facilitated the ascertaining of facts relating to the subject of proof of a criminal offence or has given consent for doing so and has broken off all the relations with the persons who are being suspected or accused of committing the respective offence.
[RT I, 06.01.2023, 1 – entry into force 01.04.2023]

 (3) With regard to an alien who is a witness in the criminal procedure, the object of which is a criminal offence provided in §§ 133–1333, 138–140, 1451 or § 175 or clause 3 or 5 of subsection 1 of § 2601 of the Penal Code, the provisions of this Act regarding a temporary residence permit for participating in criminal proceedings are applied in case, in the opinion of the prosecutor's office, the stay of the alien in Estonia is necessary for participating in criminal proceedings.
[RT I, 06.01.2023, 1 – entry into force 01.04.2023]

§ 204.  Notification of alien

  Upon the existence of the bases provided for in subsection 1 of § 203 of this Act the prosecutor’s office or an investigative authority on the order of the prosecutor’s office shall notify an alien of the services offered during the cooling-off period, of the possibilities and conditions of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings and the grant of international protection.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.01.2015]

§ 205.  Cooling-off period

  Upon the decision of the prosecutor’s office a cooling-off period of 30 to 60 calendar days is granted to an alien from the moment when he or she is notified of the facts provided for in § 204 of this Act in order that an alien could make a decision whether he or she wishes to cooperate with the investigative authority or the prosecutor’s office.
[RT I, 18.04.2013, 2 – entry into force 28.04.2013]

§ 206.  Revocation of cooling-off period

 (1) A prosecutor’s office may revoke the decision for granting a cooling-off period to an alien prematurely if an alien has voluntarily and on his or her own initiative renewed contacts with a person who is being suspected or accused of committing a criminal offence, or if an alien constitutes a threat to public order or national security.

 (2) The revocation of the decision for granting a cooling-off period shall not be justified.

 (3) Upon revocation of the decision on granting a cooling-off period to an alien, the alien’s obligation to leave is immediately executed according to the procedure provided for in the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.

§ 207.  Conditions of issue of temporary residence permit for participation in criminal proceedings

 (1) A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be issued if the conditions of issue of temporary residence permit provided for in this Division are met with regard to an alien and the alien does not constitute a threat to public order or national security.

 (2) A minor or a person with restricted active legal capacity may be issued a temporary residence permit for participation in criminal proceedings if the issue of the residence permit is in compliance with her or his rights and interests.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 208.  Period of validity of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings

 (1) A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be issued for six up to twelve months on the application of the prosecutor’s office.

 (2) A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be extended for the term stated in the application of the prosecutor’s office, but for no longer than for twelve months at a time.

 (3) If an alien proves that he has the right to demand unreceived remuneration for employment in Estonia from the employer, the Police and Border Guard Board may extend the temporary residence permit for participation in criminal proceedings until payment of remuneration in the case the stay in Estonia of the alien contributes to the performance of the obligation to pay remuneration.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 209.  Conditions of extension of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings

 (1) A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be extended if the grounds for granting such a residence permit have been retained.

 (2) An application of the prosecutor’s office and the written consent of an alien are required for the extension of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 210.  Revocation of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings

  [RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

 (1) A temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings may be revoked:
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]
 1) upon termination of criminal proceedings;
 2) if an alien has abandoned contributing to the clarification of facts of the subject of proof of the criminal offence, or has voluntarily renewed contacts with the person being suspected or accused of committing the criminal offence or;
 3) if an alien constitutes a threat to public order or national security.

 (2) In cases provided for in clauses 1 and 2 of subsection 1 of this section the temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be revoked on the initiative of the prosecutor’s office.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

Subdivision 9 Temporary residence permit for settling permanently in Estonia  
[RT I, 23.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

§ 2101.  Purpose of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia

 (1) The purpose of the temporary residence permit issued for settling in Estonia is to enable an alien, who has settled into Estonia on the basis of a temporary residence permit and whose residence in Estonia is in accordance with public interests, to settle in Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) The temporary residence permit for settling permanently in Estonia may be issued to an alien who has held a temporary or permanent right of residence in Estonia, who holds a long-term resident’s residence permit in Estonia or who has been an Estonian citizen.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (3) The temporary residence permit for settling permanently in Estonia may be issued also to an alien, who holds a doctorate degree, without applying the additional conditions provided in subsection 1 of § 2102 of this Act, provided that the alien has acquired higher education in the doctorate studies in Estonia or the compliance of the document attesting higher education of an alien with the doctorate degree has been assessed on the basis of subsection 2 of § 281 of the Republic of Estonia Education Act pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state by a competent authority for the assessment of foreign and cross-border qualifications and periods of study enabling access to higher education and attestation thereof.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 2102.  Additional conditions of granting temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia

 (1) The additional conditions of the issue of temporary residence permit for settling permanently in Estonia are:
 1) an alien has resided in Estonia for at least three years during five consecutive years;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) an alien has adapted well in Estonia and
 3) the current activities of an alien have been so far in compliance with the purpose and conditions of the issue of a residence permit thereto.

 (2) The required period of residence in Estonia provided in clause 1 of subsection 1 of this section does not include time spent in Estonia on the basis of a temporary residence permit for study.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (3) The conditions provided for in clause 1 of subsection 1 of this Act shall not be applied to an alien who has held the Estonian temporary residence permit or right of residence but who has been taken during the period of validity of the residence permit or right of residence to another state for the purpose of forced marriage and as a result has lost the Estonian residence permit or right of residence.
[RT I, 26.06.2017, 69 – entry into force 06.07.2017]

 (4) The period during which a temporary residence permit has been granted to an alien based on § 1762 of this Act is not included in the three-year period specified in clause 1 of subsection 1 of this section.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 01.01.2023]

§ 2103.  Derogation from purpose and conditions of granting temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia

 (1) By way of derogation from the purpose provided for in § 2101 of this Act in exceptional circumstances an alien may be granted a temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia if the alien is staying in Estonia and in the course of the proceedings concerning the entry of an alien into Estonia, his or her temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave Estonia of an alien it has become evident that it would be clearly unduly burdensome to him or her, the alien lacks the possibility of getting the residence permit in Estonia on another basis and the alien does not constitute a threat to public order and national security.

 (2) The decision on granting a temporary residence permit by way of derogation specified in subsection 1 of this section shall be substantiated and shall also note the considerations on which the making of the decision was based.
[RT I, 06.04.2016 – entry into force 01.05.2016]

§ 2104.  Derogation from period of validity of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia

  A temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia on the basis of § 2103 of this Act may be issued for up to one year at a time and may be extended by up to three years at a time.
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]

Division 5 Proceeding of temporary residence permits  

Subdivision 1 Competence  

§ 211.  Competence for issue and extension of temporary residence permit

 (1) The issue or refusal to issue, the extension or refusal to extend of a temporary residence permit shall be decided by the Police and Border Guard Board unless otherwise provided for by this Act or a treaty.
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]

 (2) The grant by way of derogation of a temporary residence permit issued for settling in Estonia specified in § 2103 of this Act shall be decided by the Director General of the Police and Border Guard Board.
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]

§ 212.  Competence for revocation of temporary residence permit

  The Police and Border Guard Board shall decide revocation of a temporary residence permit unless otherwise provided for by a treaty.

Subdivision 2 Application  

§ 213.  Application for temporary residence permit

 (1) In order to apply for a temporary residence permit an alien shall submit an application for a temporary residence permit personally.

 (11) An alien need not personally appear at the Estonian foreign mission or the Police and Border Guard Board to apply for a temporary residence permit if he or she has undergone fingerprinting in the proceedings concerning the issue of a residence permit, right of residence or identity document and the captured fingerprints enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A minor child who resides permanently in a foreign state and who is at least 15 years of age may submit an application for a temporary residence permit personally only with the notarised consent of a legal representative.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (3) Upon the application for a residence permit to a minor child the notarised consent of a parent who is not moving to Estonia or a consent thereof that is officially certified at a foreign mission of Estonia shall be submitted. The consent of the parent shall be presumed if he or she submits an application for a residence permit on behalf of the minor child.

 (4) Subsection 3 of this section shall not be applied if the minor child is issued a temporary residence permit to settle with a parent on the basis of § 1501 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 214.  Specifications of application for temporary residence permit

 (1) An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien shall forward an application for the temporary residence permit on behalf of a prisoner or a person in detention or custody staying in the custodial institution. The official or employee of the custodial institution shall present his or her identification for the performance of such acts in addition to the power of attorney of the imprisoned person.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution if an official or employee of the custodial institution has verified his or her identity.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 02.04.2015]

§ 215.  Lodging of application for temporary residence permit at foreign mission of Estonia

  An alien shall submit an application for a temporary residence permit at a foreign mission of Estonia which shall send it, if necessary, to the Police and Border Guard Board for proceedings after the person has been identified or the identity verified and after the taking of biometric data.
[RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

§ 216.  Submission of application for temporary residence permits to Police and Border Guard Board

 (1) The following persons may apply for a temporary residence permit at the Police and Border Guard Board:
 1) an alien who has a legal basis for the stay in Estonia;
 2) an alien who is staying in the state illegally who is unable to apply for the issue of a temporary residence permit at a foreign representation of Estonia for good reason except in the case his or her obligation to leave is subject to compulsory enforcement;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (11) At the latest within one month as of the entry into Estonia the following person is required to apply for the EU Blue Card, residence permit to settle with a spouse or residence permit to settle with a close relative:
 1) an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union who is applying for the EU Blue Card in Estonia;
 2) a spouse of an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union, who holds a residence permit issued by another member state of the European Union for a family member of an alien holding the EU Blue Card, who is applying for a residence permit in Estonia to settle with spouse;
 3) a close relative of an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union, who holds a residence permit issued by another member state of the European Union for a family member of an alien holding the EU Blue Card, who is applying for a residence permit in Estonia to settle with close relative.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) [Repealed – RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

§ 217.  Application for temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings

 (1) For participation in criminal proceedings the proceedings for the issue of a temporary residence permit shall be initiated at the written request of the prosecutor’s office, which is added the written consent of an alien. An alien does not need to submit the specified application for a residence permit personally.

 (2) An alien is involved in the proceeding of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceeding as a third person for the purposes of clause 2 of subsection 1 of § 11 of the Administrative Procedure Act.

 (3) To clarify the facts of the cases of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings the prosecutor’s office or an investigative authority on the order by the prosecutor’s office is entitled to interview an alien, make enquiries to the agencies administering databases and use the assistance of psychologists, general practitioners or specialist physicians and interpreters.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 2171.  Application for extension of temporary residence permit

 (1) An alien shall personally lodge an application for the extension of a temporary residence permit to the Police and Border Guard Board in order to extend the temporary residence permit.

 (2) An alien need not appear at the Police and Border Guard Board in person to lodge an application for the extension of a temporary residence permit in the cases provided for in § 277 of this Act and in the case the fingerprints of an applicant captured in the last proceedings concerning a residence permit, work permit, the right of residence or the issue of a personal identification document enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017].

 (4) An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien for that purpose shall forward an application of a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution for the extension of a temporary residence permit. Upon performance of these acts the official or employee of the custodial institution shall present his or her identification in addition to the power of attorney of the imprisoned person.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (5) A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution which confirms that an official or employee of the custodial institution has verified the applicant’s identity.
[RT I, 19.03.2015, 2 – entry into force 29.03.2015]

Subdivision 3 Procedure  

§ 218.  Concurrent review of several applications for temporary residence permits

  If several applications for a residence permit with regard to an alien are processed concurrently, the decision shall be made with regard to only one application for a residence permit chosen by an alien. If an alien fails to notify an administrative authority which is competent to make a decision about which application for a residence permit the decision should be made, the decision shall be made regarding the application for a residence permit which was last submitted and the remaining applications for residence permits shall be dismissed.

§ 219.  Refusal to review application for temporary residence permit

 (1) An application for a temporary residence permit is deemed to be clearly unfounded and its contents shall not be reviewed if:
 1) an alien has been refused the issue of a residence permit on the basis of this Act and the alien has not produced any new essential evidence of the facts of which an alien was unaware during the proceedings regarding the previous application;
 2) an alien has submitted an application for a temporary residence permit in order to avoid the enforcement of return, expulsion or extradition procedure and it has been possible for him or her to submit an application for a temporary residence permit earlier;
 3) an alien has not provided credible evidence regarding the reason for application for a temporary residence permit;
 4) the explanations of an alien or a person obliged to give explanations are inconsistent, conflicting, improbable or lacking in circumstantial or personal details;
 5) a basis for the refusal to review an application provided for in the Administrative Procedure Act has become evident or
 6) in the case of an alien, the existence of a temporary residence permit in Estonia is not required.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

 (2) An application for a temporary residence permit may be rejected if the Police and Border Guard Board has made an assessment of the unreliability of the sponsor of the alien on the basis of subsection 1 of § 402 of this Act.
[RT I, 17.06.2020, 2 – entry into force 01.07.2020]

§ 220.  Refusal to review application for extension of temporary residence permit

 (1) An application for the extension of a temporary residence permit is deemed clearly unfounded and its review is refused if a basis for refusal provided for in § 219 of this Act becomes evident.

 (2) If the information of the place of residence in Estonia of an alien has not been registered in the Population Register, an alien shall be given a term for the registering of the information of the place of residence in the Population Register. In case of a failure to register the information of the place of residence in the Population Register the application for the extension of a temporary residence permit shall not be reviewed.

§ 221.  Prohibition on restoration of term

 (1) The term prescribed for application for the extension of a temporary residence permit shall not be restored if the period of validity of the temporary residence permit has expired.

 (2) Subsection 1 of this section shall not be applied if an alien has submitted the application for the extension of a temporary residence permit within the term provided for in subsections 4 and 5 of § 43 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 222.  Filing of appeal

 (1) Within ten days as of the date of notification of the decision an appeal may be filed with an administrative court or a challenge may be filed against a decision on the issue of and refusal to issue, the extension of and refusal to extend and the revocation of a temporary residence permit or the refusal to review an application for a temporary residence permit. A decision on the challenge may be contested in an administrative court within the same term.

 (2) If making a decision on the issue of, refusal to issue, the extension of or refusal to extend a temporary residence permit is within the competence of the Government of the Republic, a challenge cannot be filed.

 (3) Pursuant to subsections 1 and 2 of this section an alien may file an appeal or challenge against a decision on the issue of or refusal to issue, the extension of or refusal to extend or the revocation of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 2221.  Restriction of right of appeal

 (1) A challenge may be filed against a decision regarding the issue or refusal to issue, by way of derogation, a decision concerning the grant of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia specified in subsection 1 of § 2103 of this Act.

 (2) An appeal may not be filed with the administrative court against a decision regarding the issue or refusal to issue, by way of derogation, a decision concerning the grant of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia specified in subsection 1 of § 2103 of this Act.
[RT I, 06.04.2016, 1 – entry into force 01.05.2016]

Division 6 Organisation of temporary residence permit  

§ 223.  Identification code

  An alien who has been issued a residence permit shall be given a personal identification code pursuant to the procedure provided for in the Population Register Act.

§ 2231.  Adaptation programme for aliens

 (1) The adaptation programme for aliens who have been issued a residence permit or whose residence permit has been extended shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (2) The minister in charge of the policy sector may conclude a civil law or administrative contract in the procedure provided for in the Administrative Co-operation Act for the performance of the duty provided for in the adaptation programme for aliens.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

§ 224.  Organisation of proceedings of temporary residence permits

 (1) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 1) the procedure and terms for application, issue, extension and revocation of a temporary residence permit, a list of information to be provided in the application and of evidence to be appended to the application;
 2) the rates of legal income and remuneration provided for in this Act;
 3) the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured;
 4) other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured;
 5) the procedure for capturing fingerprints of an alien who applies for issue of a temporary residence permit or extension thereof and
 6) a standard format of a temporary residence permit;
 7) a list of data in the description of the business plan to be submitted upon application for a temporary residence permit for enterprise;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 8) list of data included in the hosting contract.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

 (11) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the requirements set to a private management company specified in subsection 7 of § 181 and subsection 21 of § 192 of this Act or a list of private management companies.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (12) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation a list of scholarships financed by the Estonian state and recognised internationally, treaties, international cooperation agreements and international programmes of cooperation of educational institutions referred to in subsection 3 of § 140 of this Act and the requirements set for them.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]

 (13) The minister in charge of the policy sector establishes by a regulation the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specification of a start-up company or growth company upon application for the issue and extension of a temporary residence permit and the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for the submission thereof.
[RT I, 11.03.2023, 4 – entry into force 21.03.2023]

 (2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) The information of administrative acts issued and the procedural acts performed in the course of proceedings concerning applications for a temporary residence permit and for the extension thereof, applications for the transfer of the data of a temporary residence permit to a travel document of a foreign country and applications for the registration of the absence from Estonia, as well as the data of administrative acts issued and procedural acts performed concerning revocation of residence permits and work permits shall be processed in the Register of Residence and Work Permits.

§ 225.  Organisation of issue of temporary residence permits for participation in criminal proceedings

  [RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]
The list of information and evidence to be provided in the application of the Prosecutor’s Office to initiate proceedings concerning the issue of a temporary residence permit as well as the evidence to be added to the application shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 226.  Place of stay of alien and services provided to alien

 (1) An alien shall be placed with his or her consent, for the period of the cooling-off period provided for in § 205 of this Act, of the review of the application for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings and upon the issue of the specified residence permit for the period of validity of the residence permit to a place designated by the Social Insurance Board.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.01.2015]

 (2) The Social Insurance Board provides the services specified in §§ 17–19 and 22–251 of the Victim Support Act to an alien with the consent of the alien.
[RT I, 06.01.2023, 1 – entry into force 01.04.2023]

 (3) Upon the provision of services to an alien the specific needs of minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence.

 (4) Upon the assignment of the place of stay of an unaccompanied minor alien and the provision of services the priority is given to the rights and interests of the minor.
[RT I, 18.04.2013, 2 – entry into force 28.04.2013]

§ 227.  Representation of unaccompanied minor and adult alien with a restricted legal capacity

 (1) The provisions of the Act on Granting International protection to Aliens regarding the representation of unaccompanied minor or adult with restricted legal capacity applying for or receiving international protection shall apply correspondingly to the representation of an unaccompanied minor and adult alien with a restricted legal capacity in the proceedings provided for in this Act.
[RT I, 18.04.2013, 2 – entry into force 28.04.2013]

§ 228.  Register of residence and work permits

 (1) The register of residence and work permits is established by the Government of the Republic of Estonia and the statutes of the database shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) The purpose of maintaining a database of residence and work permits is to ensure public order and national security through processing data of the legal bases and the conditions of the residence and employment in Estonia of an alien.

 (3) To meet the purposes of the maintenance of the database, in the course of the performance of functions provided for by a legal act of the European Union, a treaty, an act or a regulation, the data are processed of the administrative acts issued and procedural acts performed in the course of proceedings concerning applications for residence permits and work permits and the applications for a temporary residence permit and the extension thereof, applications for the issue of a long-term resident’s residence permit and the restoration thereof, applications for a work permit and the extension thereof, applications for the transfer of information of a residence permit into a travel document of a foreign country, the registration of the absence from Estonia, the revocation of a residence permit and a work permit, as well as of the data concerning the temporary right of residence and the extension thereof of a family member of a citizen of the European Union and the registration of the right of permanent residence and the right of residence of a citizen of the European Union and his or her family member and the data of the proceedings related to adaptation programme.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.08.2015]

 (31) Upon identification of a person and verification of a person’s identity within the meaning of § 155 of the Identity Documents Act, the person’s identity data entered in the database may be processed.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (4) In private and public relationships, the data of the database concerning administrative acts issued and procedural acts performed in the proceedings specified in subsection 3 of this section may be used as a basis for the data on the existence of the legal basis for the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien and of the conditions of the temporary stay, residence and employment in Estonia.

 (41) The controller of the database is the Police and Border Guard Board and the processor shall be appointed in the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (42) The composition of the data entered in the database and the term for their retention shall be specified in the statutes of the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (43) Biometric data processed for the purpose of identification of a person or verification of a person’s identity shall be deleted from the database immediately after the performance of a comparative study.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (5) The data processed in the database are not public unless otherwise provided for in this Act.

 (6) The Police and Border Guard Board may enable the verification of the validity of a residence permit and the right of residence on the public web page without disclosing the personal data of an alien.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

§ 229.  Formalisation of temporary residence permit

  A temporary residence permit is formalised on the basis of the data of the decision on the issue of a temporary residence permit or extension thereof.

§ 2291.  Organisation of exchange of information

  The exchange of information with the member states of the European Union concerning the temporary residence permit shall be organised by the Ministry of the Interior or an agency in the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 2292.  Readmission of alien

  Estonia shall readmit an alien who has been issued a temporary residence permit pursuant to subsection 1 of § 162, subsection 1 of § 182 or § 19014 of this Act and it has been revoked or it has expired during the intra-corporate transfer in another member state of the European Union.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

Subchapter 2 Residence permit for long-term resident  

Division 1 Issue and refusal to issue residence permit for long-term resident  

§ 230.  Residence permit for long-term resident

  A residence permit for a long-term resident is a permit issued to an alien for entry into Estonia and residence in Estonia for an unspecified term pursuant to the conditions provided for in this Act and determined by the residence permit.

§ 231.  Rights of alien with residence permit for long-term resident

 (1) A residence permit for a long-term resident shall grant an alien the rights provided for in Chapter III of Council Directive 2003/109/EU concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, (OJ L 016, 23.01.2004, pp. 44-53).

 (2) Subsection 1 of this section shall not be applied:
 1) [Repealed – RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]
 2) with regard to a minor child under five years of age who is a child of a citizen of Estonia residing in Estonia or an alien who is holding a residence permit for a long-term resident of Estonia if the child is given a residence permit for long-term residents;
 3) with regard to an alien who is holding a residence permit for a long-term resident in Estonia issued under the conditions provided for in subsection 5 of § 232 of this Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (3) An alien who is holding a residence permit for a long-term resident in Estonia does not need a specific permit for employment and engagement in business activities in Estonia.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

§ 232.  Conditions of issue of residence permit for long-term resident

 (1) A residence permit for a long-term resident may be issued to an alien who corresponds to the following conditions:
 1) he or she has resided in Estonia on the basis of a residence permit for at least last five years before the submission of the application for a residence permit for a long-term resident;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) he or she has a valid temporary residence permit;
 3) he or she has a permanent legal income which ensures his or her own subsistence in Estonia;
 4) he or she is deemed to be an insured person for the purposes of the Health Insurance Act or a treaty of the Republic of Estonia;
 5) he or she has met the integration requirement;
 6) the information of his or her place of residence has been registered in the Population Register;
 7) no facts which are the basis for the refusal to issue a residence permit for a long-term resident exist in respect of him or her.

 (2) Clauses 1–3 of subsection 1 of this section shall not be applied with regard to a child under fifteen years of age, who is a child of a citizen of Estonia residing in Estonia or of an alien residing in Estonia and holding a long-term resident’s residence permit of Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

 (21) The requirement for prior residence of an alien in the member states of the European Union on the basis of the EU Blue Card for at least five years immediately before the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident, including the last two years in Estonia on the basis of the EU Blue Card, may be applied with regard to an alien who holds the EU Blue Card in Estonia instead of the requirement for residence on the basis of a residence permit provided for in clause 1 of subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (22) Upon meeting the requirement provided for in clause 1 of subsection 1 of this section the period of residence as an applicant for international protection immediately before the grant of international protection and the period of residence in Estonia as a person enjoying international protection shall be included into the period of residence in Estonia prior to the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) The requirement of residence on the basis of a residence permit provided for in clause 1 of subsection 1 of this section and clause 2 shall not apply with regard to an alien who has lost the citizenship of Estonia or who has been issued a personal identification document of the citizen of Estonia by mistake within six months as of the loss of the Estonian citizenship or the revocation of the document certifying the identity of an Estonian citizen.

 (4) Subsection 3 of this section shall not be applied with regard to an alien who, upon application for the Estonian citizenship or for a document certifying the identity of the Estonian citizen, has submitted false information or falsified documents regarding the facts which are relevant to the proceedings.

 (5) The conditions provided for in clauses 1, 2 and 4–6 of subsection 1 of this section shall not be applied with regard to an alien who has settled in Estonia before 1 July in the year 1990 and who has factually resided and resides in Estonia and has not left to reside in another state and whose residence in Estonia does not pose a threat to the interests of the Estonian state.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 2321.  Long-term resident’s residence permit for minor child who was born in Estonia

 (1) A minor child who was born in Estonia or who is settling in Estonia immediately after birth together with a parent or parents shall be issued a long-term resident’s residence permit if the parent is holding a valid long-term resident’s residence permit of Estonia during the birth of the child.

 (2) A child under fifteen years of age shall be issued a long-term resident’s residence permit if the parent, for the purposes of settling with whom he or she is issued the residence permit, is issued a long-term resident’s residence permit.

 (3) In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsection 1 of this section until the child reaches one year of age.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 233.  Calculation of period of residence in Estonia

 (1) The period of residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident shall include the period of his or her temporary stay outside Estonia, which does not exceed six consecutive months and in total ten months within five last years immediately before the lodging of the application for a residence permit for long-term residents.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (11) The period of residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident to an alien who holds the EU Blue Card shall include the period of his or her temporary stay outside member states of the European Union, which does not exceed twelve consecutive months and in total eighteen months within five last years immediately before the lodging of the application for a residence permit for long-term residents.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) The period of the stay in Estonia on the basis of a temporary residence permit for study shall be taken into account in half in the calculations of the period of stay required for the issue of a residence permit for a long-term resident if an alien has been issued a residence permit on another basis later.

 (3) If an alien’s stay outside Estonia within five last years before the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident has lasted longer than six consecutive months and in total ten months within five last years and the Police and Border Guard Board has considered his or her stay outside Estonia justified, the period of permanent residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident shall extend by the length of the period of the stay away, which exceeds the allowed time period specified in subsection 1 of this section.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 234.  Integration requirement

 (1) An alien who is applying for a residence permit for long-term residents is required to have the Estonian language proficiency at least at the elementary level – language proficiency level B1 or a corresponding level.

 (2) The integration requirement need not be complied with by:
 1) an alien under 15 years of age;
 2) an alien over 65 years of age and
 3) an adult alien who has restricted active legal capacity.

 (3) The Estonian language proficiency is evaluated at the Estonian language proficiency level exam under the conditions provided for in the Language Act.

 (4) An alien who has acquired the basic, secondary and higher education in the Estonian language is not required to take the Estonian language examination.

§ 235.  Release from taking of Estonian language proficiency examination

 (1) An alien who, for health reasons, is permanently unable to comply with the requirements of the Estonian language proficiency level examination shall be released from the examination.

 (2) An alien who, for health reasons, is permanently unable to fully comply with the requirements of the Estonian language proficiency level examination shall pass the examination to such extent and in such manner as his or her state of health allows.

 (3) In cases specified in subsections 1 and 2 of this section the expert committee shall decide on the partial or total release of an alien from the Estonian language proficiency examination.

§ 236.  Contestation of decision of expert committee

  An appeal against a decision of the expert committee may be filed with an administrative court within thirty days as of the date of receipt of the decision.

§ 237.  Refusal to issue residence permit for long-term residents

 (1) The issue of a residence permit for a long-term resident may be refused if:
 1) an alien may constitute a threat to public order or national security;
 2) an alien has submitted false information concerning the facts which are relevant to the proceedings or has used deceit upon application for the issue of a residence permit for long-term residents;
 3) an alien has been punished in Estonia for intentionally committed crime against the state and his or her criminal record has not expired.

 (2) The issue of a residence permit for a long-term resident shall be refused if:
 1) an alien has been issued a temporary residence permit for study;
 2) an alien has been issued a temporary residence permit in case of substantial public interest;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]
 3) an alien does not comply with the conditions of the issue of a residence permit for a long-term resident provided for in this Act;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]
 4) an alien is holding a valid temporary residence permit on the basis of the Act on Granting International Protection to Aliens before the decision is made with regard to the application for residence permit for a long-term resident and with regard to him or her a basis for the ending or revocation of the refugee status or supplementary protection status of an alien provided for in that act has become evident.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]

 (3) In case of the refusal to issue a residence permit for a long-term resident for the reason that the person my constitute a threat to public order or national security or has submitted false information or used deceit or an alien has been punished in Estonia for an intentional criminal offence against the state and his or her criminal record has not expired, the gravity or type of the offence committed by an alien or the threats related to the relevant person are considered, taking into account the length of the period of stay in Estonia of an alien and connections with Estonia and the county of origin.

 (4) The provisions of § 124 of this Act are applied upon refusal to issue a residence permit for long-term residents on the grounds that the person constitutes a threat to public order or national security.

Division 2 Resumption of residence permit for long-term resident  

§ 238.  Conditions of resumption of residence permit for long-term resident

 (1) Upon revocation of a residence permit for long-term resident due to staying outside Estonia or other member state of the European Union or due to the acquisition of a long-term resident status in a member state of the European Union the long-term resident’s residence permit of an alien may be resumed if he or she complies with the following conditions:
 1) he or she has lived in Estonia on the basis of a temporary residence permit for at least last two years immediately before the submission of an application for the resumption of a residence permit for a long-term resident;
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) he or she has a valid temporary residence permit;
 3) he or she has a permanent legal income for his or her subsistence in Estonia;
 4) he or she is deemed to be a person insured for the purposes of the Health Insurance Act or a treaty;
 5) no facts which are the basis for the refusal to issue a residence permit for a long-term resident exist in respect of him or her.

 (2) The period of residence in Estonia required for the resumption of a residence permit for a long-term resident shall include his or her temporary stay outside Estonia which does not exceed four months within the last two years immediately before the submission of an application for the resumption of a residence permit for a long-term resident.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

Division 3 Validity of residence permit for long-term resident  

§ 239.  Validity of long-term residence permit

  A residence permit for a long-term resident is valid until the expiry of the period of validity of the residence permit or revocation of the residence permit.

§ 240.  Expiry of residence permit for long-term resident

 (1) The period of validity of a residence permit for a long-term resident shall expire:
 1) upon the grant of the Estonian citizenship to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship;
 2) upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union to an alien or upon his or her resumption thereof;
 3) upon the death or declaration of death of an alien.

 (2) Upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship the person shall obtain the right of permanent residence of a citizen of the European Union for the purposes of the Citizen of European Union Act.

§ 241.  Revocation of the residence permit for long-term resident

 (1) A residence permit for a long-term resident may be revoked if:
 1) an alien has submitted false information concerning facts which are relevant in the proceedings or used fraud upon application for issue of a residence permit for a long-term resident;
 2) an alien constitutes a threat to public order or national security;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]
 3) an alien has been punished in Estonia for intentionally committed crime against the state and his or her criminal record has not expired;
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]
 4) an alien has held a valid temporary residence permit on the basis of the Act on Granting International Protection to Aliens immediately before the application for residence permit for a long-term resident and with regard to him or her a basis for the ending or revocation of the refugee status or supplementary protection status of an alien provided for in that act has become evident.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]

 (2) A residence permit for a long-term resident shall be revoked:
 1) at the personal request of an alien;
 2) if an alien stays outside member states of the European Union for twelve consecutive months during a year;
 3) if an alien has acquired a status of a long-term resident in another member state of the European Union;
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]
 4) if the stay of an alien outside Estonia has lasted for at least six consecutive years;
 5) if an alien who holds a residence permit of a long-term resident as a person who resided in Estonia on the basis of the former EU Blue Card stays outside member states of the European Union for twenty-four consecutive months or
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]
 6) if an alien holds a residence permit of a long-term resident which is issued to him or her as a family member of a person who resided in Estonia on the basis of the former EU Blue Card and stays outside the member states of the European Union for twenty-four consecutive months.
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]

 (3) The revocation of a residence permit a long-term resident on the grounds that an alien has submitted false information or used deceit upon application for a residence permit of a long-term resident or an alien constitutes a threat to public order and national security or an alien has been punished in Estonia for an intentional criminal offence against the state and his or her criminal record has not expired, the gravity or type of the offence committed by an alien or the threats related to the person concerned shall be considered, taking into account the length of the stay in Estonia of an alien, the age of an alien, the consequences of the revocation of the residence permit of a long-term resident for an alien and his or her family and connections with Estonia and the county of origin.

 (4) The facts specified in clauses 2–4 of subsection 2 of this section do not constitute a basis for the revocation of a residence permit if the Police and Border Guard Board have deemed the absence of an alien from Estonia to be justified.
[RT I, 17.05.2018, 1– entry into force 23.05.2018]

Division 4 Procedure for granting residence permit for long-term resident  

Subdivision 1 Competence  

§ 242.  Competence for issue of residence permit for long-term resident

  The Police and Border Guard Board shall decide on the issue or refusal to issue of a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.

§ 243.  Competence for revocation of residence permit for long-term resident

  The Police and Border Guard Board shall decide the revocation of a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.

§ 244.  Competence for resumption of residence permit for long-term resident

  The Police and Border Guard Board shall decide on the resumption of or refusal to resume a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.

Subdivision 2 Proceeding  

§ 245.  Application for resumption of long-term residence permit

 (1) Upon application for the issue of a residence permit for a long-term resident or the resumption thereof an alien shall submit an application for the issue of a residence permit for a long-term resident or for the resumption thereof to the Police and Border Guard Board in person.

 (2) An alien need not appear to the Police and Border Guard Board in person to submit the application for the issue of a residence permit for a long-term resident or the resumption thereof in the cases provided in § 277 of this Act and in the case the person's fingerprints which were captured in the last proceedings for the issue of the residence permit, work permit, right of residence or identity document enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 246.  Specifications of application for residence permit for long-term resident and resumption thereof

 (1) An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien for that purpose shall forward an application for a residence permit for a long-term resident or for the resumption of a residence permit for a long-term resident of a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution. Upon performance of these acts the official or employee of the custodial institution shall present his or her identification in addition to the power of attorney of the imprisoned person.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution, which confirms that an official or employee of the custodial institution has verified the applicant’s identity.
[RT I, 19.03.2015, 2 – entry into force 29.03.2015]

§ 247.  Refusal to review application

  If the information of the place of residence in Estonia of an alien has not been entered in the Population Register, an alien shall be given a term for registration of the information of the place of residence in the Population Register. In case of a failure to register the information of the place of residence in the Population Register, the application for the issue of a residence permit for a long-term resident and for the resumption thereof, shall be refused.

§ 248.  Filing of appeal

  Within ten days as of the date of notification of the decision an appeal may be filed with an administrative court or a challenge may be filed against a decision on the issue of the residence permit for a long-term resident or the resumption thereof, the refusal to issue a long-term resident or of the resumption thereof, the revocation of the residence permit for a long-term resident or refusal to review an application. A decision on the challenge may be contested in an administrative court within the same term.

§ 249.  Formalisation of residence permit for long-term resident

 (1) A residence permit for a long-term resident shall be formalised on the basis of the information of the decision on the issue of a residence permit for a long-term resident.

 (2) [Repealed – RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

Division 5 Organisation of affairs related to residence permit for long-term resident  

§ 250.  Organisation of issue of residence permit for long-term resident

 (1) The Government of the Republic shall establish by a regulation:
 1) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 3) the extent and manner of the partial release from taking the Estonian language proficiency level examinations required for the issue of a residence permit for a long-term resident or the conditions and procedure for release from taking of the specified examinations;
 4) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 5) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 6) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 7) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:
 1) [RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]
 2) [Repealed – RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]
 3) [Repealed – RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]
 4) the procedures and terms for application, issue, resumption and revocation of a residence permit for a long-term resident and the list of information to be submitted in the application and the evidence to be added to the application;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 5) the rate of legal income required for the issue of a residence permit for a long-term resident or for the resumption thereof;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 6) the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 7) a list of other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 8) the procedure for capturing fingerprints of an alien who applies for the issue or resumption of a residence permit for a long-term resident;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
 9) the standard format of a residence permit for a long-term resident;
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (3) An expert committee competent to assess the extent and manner of the release from the Estonian language proficiency level examination or of the partial release shall be formed and the organisation of work thereof shall be established by the minister in charge of the policy sector in coordination with the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014, on the basis of subsection 4 of § 107³ of the Government of the Republic the words the “Minister of Education and Research” are replaced with the words the” minister in charge of the policy sector” in the middle of the sentence and the words the “Minister of Social Affairs” are replaced by the words the “minister in charge of the policy sector” at the end of the sentence.]

 (4) The data of administrative acts issued and procedural acts performed in the course of proceedings concerning applications for a residence permit for a long-term resident and for the resumption thereof, applications for the transfer of information concerning information of a residence permit of a long-term resident into the travel documents of a foreign country and applications for the registration of the absence from Estonia, as well as the data of administrative acts issued and procedural acts performed in the course of proceedings concerning revocation of a residence permit for a long-term resident shall be processed in the Register of Residence and Work Permits.

§ 251.  Organisation of exchange of information

  The exchange of information concerning a residence permit for a long-term resident with the member states of European Union shall be organised by the Ministry of the Interior or by an agency within the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector.

Subchapter 3 Absence from Estonia  
[Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 - entry into force 18.01.2017]

§ 252. – § 258. [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

Subchapter 4 Employment in Estonia on basis of residence permit  

§ 259.  Legal bases for employment in Estonia

 (1) An alien who resides in Estonia on the basis of a residence permit has the right for employment in Estonia unless otherwise provided for in this Act.

 (2) If the conditions of employment in Estonia of an alien who holds a temporary residence permit have been restricted or he or she has been prohibited to take employment in Estonia, this is provided for separately under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.

§ 260. – § 269. [Repealed - RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

Chapter 4 PROCESSING OF PERSONAL DATA  

§ 270.  Admissibility of processing personal data

 (1) In the proceedings concerning the application for a legal basis for the temporary stay, residence or taking employment in Estonia, the verification of the legality of the legal basis, the application for the extension or revocation of the legal basis, as well as in the proceedings regarding performance of the obligation to leave, an administrative authority which is conducting the proceedings may process personal data, including specific type of personal data.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) An administrative authority may forward the personal data specified in subsection 1 of this section to third persons without a person’s consent and without separately notifying him or her thereof in order to clarify and verify the facts relevant to the proceedings. Third persons may process the personal data communicated to them to the extent that is necessary for clarification of the facts relevant to the proceedings.

 (3) A natural or legal person who has the obligations of a sponsor arising from this Act, an employer of an alien, a user undertaking, a provider of accommodation services, a provider of transport services and a person providing housing to an alien may process the personal data of an alien, except a specific type of personal data, without the consent of an alien and without separately notifying him or her thereof, or to perform obligations arising from this Act or the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act to the extent that is needed to fulfil the respective obligation.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (4) An administrative authority may request a person to submit an application in writing in order to explain to him or her the purposes, extent and manner of the processing of the personal data which are to be processed with regard to him or her, the contents and sources of the personal data and the admissibility of the communication of the data to third persons and disclose the information of third persons to whom his or her personal data have been communicated.

 (5) The Estonian Internal Security Service may apply the provisions concerning the processing of personal data in the Security Authorities Act for the performance of the functions provided for in this Act.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

§ 271.  Communication and collection of personal data

 (1) Upon carrying out the proceedings an administrative authority has the right to collect data about facts which may be relevant to the proceedings regarding aliens from databases, other public agencies and persons and legal persons governed by private law who perform public functions. Such persons and agencies are obliged to communicate these data to an administrative authority which has the right to process these data.

 (2) The communication of personal data collected about an alien, including forwarding specific type of personal data, to a foreign state, an international organisation, a European Union institution and a single database for the European Union may be permitted for the performance of obligations arising from a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (3) The personal data, including a specific type of personal data received from a foreign state or an international organisation, may be processed for the performance of obligations arising from a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (4) The Police and Border Guard Board shall have the right to notify the employer of an alien without the consent of the alien of the refusal to issue a residence permit to the alien or the refusal to extend his or her residence permit or of the revocation of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

§ 272.  Processing of biometric data

 (1) In the conduct of proceedings in the matter specified in this Act, biometric data may be obtained from a person and such data may be processed.

 (2) For the purposes of this Act, biometric data is a facial image, fingerprint images, a signature or image of signature, and iris images.

 (3) With regard to an alien who refuses to enable taking biometric data may be applied coercion with the use of physical force or bonds as long as it is needed for taking biometric data. Before application of coercion an alien shall be informed of the application thereof.

 (4) Coercion shall not be applied if an alien refuses to enable taking biometric data upon application for visa.

 (5) The processing of biometric data collected in the course of the proceedings provided for in this Act is only permitted in the cases and under the conditions provided by law.

§ 273.  Data processed in proceedings of legal bases for temporary stay in Estonia

  The data collected in the course of proceedings concerning applications for a visa and the extension of the period of stay, the premature termination of the period of stay, the revocation and annulment of a visa shall be processed without an alien’s consent in order to perform the functions provided for in a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.

§ 274.  Data processed in proceedings of residence permit and work permit

  The data collected in the course of proceedings concerning applications for residence and work permits and a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit for a long-term resident, a work permit, the extension of a work permit, the registration of the absence from Estonia, the transfer of the data of a residence permit into the travel document of a foreign state, as well as the data collected in the course of the procedure of revocation of a residence permit and a work permit shall be processed without an alien’s consent in order to perform functions specified in a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.

§ 275.  Processing of DNA data

 (1) DNA samples may be taken from an alien upon conducting the proceedings provided for in this Act and the respective data may be processed unless it is possible to identify a person otherwise.

 (2) With regard to an alien who refuses to enable taking DNA samples, coercion may be applied with the use of physical force or braces as long as it is necessary for taking DNA samples. Before the coercion is applied an alien shall be notified about the application thereof.

 (3) The processing of the DNA data collected in the course of the proceedings specified in this Act is only allowed in the cases and under the conditions provided by law.

 (4) The data received as a result of taking DNA samples shall be entered into the National DNA Database.

§ 276.  Capturing of fingerprints

 (1) In visa proceedings and the proceedings of a residence and work permit fingerprints shall be captured from a person and the respective personal data shall be processed without the person’s consent.

 (2) Biometric data collected upon fingerprinting in the visa procedure shall be entered in the automated biometric identification system database (hereinafter ABIS database).
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

 (3) Biometric data collected upon fingerprinting in the procedure of a residence permit and work permit shall be entered in the ABIS database.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

§ 277.  Restrictions on fingerprinting

 (1) An alien shall not undergo fingerprinting if:
 1) an alien lacks all fingers;
 2) his or her state of health has rendered the person unable to undergo fingerprinting or
 3) an alien belongs under the category of persons from whom fingerprints are not captured arising from the provisions of the Visa Code or clauses 6 and 7 of subsection 1 of § 101, clauses 3 and 4 of subsection 1 of § 224, clauses 6 and 7 of subsection 1 of § 250 and clauses 2 and 3 of subsection 1 of § 268 of this Act.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) An alien must provide evidence of his or her state of health due to which the person is unable to undergo fingerprinting.

 (3) An alien shall not undergo fingerprinting if his or her state of health does not enable him or her to appear before an administrative authority in person. An alien shall provide evidence of his or her state of health due to which he or she is unable to appear before an administrative authority in person.

§ 278.  Fingerprinting in visa procedure

  Upon the lodging of an application for a visa and an application for the extension of the period of stay the applicant’s fingerprints shall be captured unless otherwise provided for by the Visa Code or this Act.

§ 279.  Fingerprinting in proceedings of residence permit and work permit

 (1) Upon the submission of an application for the issue of a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, the issue of a residence permit for a long-term resident and the resumption of a residence permit for a long-term resident the applicant shall undergo fingerprinting.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 01.09.2013]

 (2) An alien need not undergo fingerprinting if he or she has undergone fingerprinting in a proceeding concerning the issue of a residence permit, right of residence or work permit or a personal identification document and the captured fingerprints enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 aof subsecrtion 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) If an alien submitted an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, the issue of a residence permit for a long-term resident, the resumption of a residence permit for a long-term resident, the issue of a work permit or the extension thereof, and he or she did not undergo fingerprinting in the course of the proceeding, the provisions of the Identity Documents Act shall be applied upon the determination of the period of validity of a residence card.

§ 2791.  Specifications of taking biometric data from person staying in custodial institution

  If in the course of the proceeding arising from this Act, the taking of biometric data from an alien is prescribed, an administrative authority may take biometric data from a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution in Estonia in the custodial institution.
[RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

§ 2792.  Specifications of taking biometric data from applicant for temporary residence permit for participation in criminal proceedings

 (1) If in the course of a proceeding arising from this Act, the taking of biometric data from an alien is prescribed, biometric data are taken from an applicant for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings in the course of the proceeding of his or her application for a residence permit.

 (2) An administrative authority may take biometric data from an applicant for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings at the place of stay of the applicant in Estonia.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.01.2015]

§ 2793.  Restriction of rights of data subject

 (1) The right of a data subject to receive information and access to personal data collected on him or her, as well as the right of access to data entered in the database, including the procedural file, may be restricted if it may:
 1) prevent or damage the prevention, detection, processing or execution of a punishment;
 2) damage the rights and freedoms of another person;
 3) endanger the security of the Republic of Estonia, another Member State of the European Union, a Member State of the Schengen Convention or a Member State of the North Atlantic Treaty Organization;
 4) jeopardize the protection of public order.

 (2) The restriction on publication of the information specified in subsection 1 of this section shall apply to the data subject with respect to the following rights:
 1) to obtain information about the processing of his or her personal data, including which personal data are processed, as well as the manner, method, purpose, legal basis, scope or reason for the processing;
 2) to know the recipients of his or her personal data and the categories of personal data to be disclosed and whether his or her personal data are transferred to a foreign state or international organization;
 3) to demand that the processing of his or her personal data be restricted;
 4) to object to the processing of his or her personal data;
 5) to find out about a personal data breach.

 (3) The restriction on the publication of the information specified in subsection 1 of this section may also be applied to data obtained from a foreign state or an international organization.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

§ 2794.  ABIS database

 (1) The ABIS database is an electronic database the purpose of which, within the meaning of this Act, is to process biometric data taken in visa proceedings, upon registration of short-term employment and in residence permit and work permit proceedings for identification of a person and verification of a person’s identity.

 (2) In proceedings provided for in this Act, data entered in the ABIS database on the basis of the Identity Documents Act, Citizenship Act, Consular Act, Code of Criminal Procedure, Imprisonment Act, Act on Granting International Protection to Aliens, Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act and Code of Misdemeanour Procedure may be processed for identification of a person and verification of a person’s identity.

 (3) Data entered in the ABIS database on the basis of the Acts specified in subsection 2 of this section may be processed for identification of a person and verification of a person’s identity for the purposes of ensuring public order and national security only if the person cannot be identified or a person’s identity verified based on the data entered in the ABIS database on the basis of this Act.

 (4) The provisions of § 155 of the Identity Documents Act shall apply to the processing of data entered in the ABIS database.

 (5) The ABIS database shall be founded, and its statutes established by a regulation of the Government of the Republic.

 (6) The controller of the ABIS database is the Police and Border Guard Board. The processor shall be specified in the statutes of the database.

 (7) The composition of data to be entered in the ABIS database and the term for storing thereof shall be prescribed in the statutes of the database.

 (8) The data contained in the ABIS database are subject to restrictions on access and have been recognized as information for internal use.
[RT I, 08.07.2021, 1 – entry into force 15.07.2021]

Chapter 5 OBLIGATIONS  

§ 280.  Notification obligation of alien

  An alien is required to notify the Police and Border Guard Board of the following facts:
 1) the change in marital or family status if such change has been registered in a foreign state;
 2) the punishment under criminal procedure if the punishment was imposed on an alien by a law enforcement authority of a foreign state;
 3) any change in the conditions of employment determined by the temporary residence permit for employment, of the termination of the contract and the end of work relations;
[RT I, 09.03.2011, 3 – entry into force 19.06.2011]
 4) upon the expiry or termination of an insurance contract covering any costs related to the medical treatment as a result of illness or injury of an alien or the expiry of the health insurance provided for in the Health Insurance Act;
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 18.01.2017]
 5) his or her conscription into service in the armed forces of a foreign state, serving in a career position in the armed forces of a foreign state or entering into contractual service relations with the army, he or she has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;
 6) any change in the location and conditions of accommodation if the short-term employment of an alien has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act and the accommodation of the alien is not ensured by or through the employer.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 281.  Obligation to bear costs related to stay in Estonia or departure from Estonia

 (1) An alien is required to bear the costs related to the stay in Estonia and the residence in Estonia, including to ensure covering the costs related to his or her accommodation, catering and the medical treatment as a result of illness or injury of an alien and other subsistence costs.

 (2) An alien is required to bear the costs related to his or her departure from Estonia, including the costs of the compulsory enforcement of the duty to leave, of the stay in the detention centre and police detention house which are borne in connection with the expulsion of an alien.
[RT I, 03.07.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 282.  Obligation to bear proceeding costs

 (1) The costs of participation in the proceedings, including the costs related to appearing before an administrative authority in person and the costs related to the lodging of evidence, shall be borne by the party to the proceeding.

 (2) If an alien does not fulfil the obligation to co-operate or acts in bad faith in any other manner, causing additional costs of proceeding to an administrative authority, these costs shall be recovered from an alien, but in the amount not exceeding 6,400 euros.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (3) The costs of the proceeding specified in subsection 2 of this section may be recovered from an alien in the procedure specified in the Code of Enforcement Procedure.

 (4) In order to recover the proceeding costs an alien shall be issued a precept, which determines the term for voluntary compliance with the costs and a warning shall be given of the recovery of the costs in the procedure, provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (5) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the procedure for the recovery of proceeding costs.

§ 283.  Organisation to fulfil obligation to participate in proceeding

 (1) An alien who has failed to fulfil the obligation to participate in the proceeding, and who has been obligated by an administrative authority to appear before the administrative authority in person, may be searched for and detained and compelled attendance may be applied with regard to him or her, in order to verify the facts of the stay and employment in Estonia of an alien unless it is possible to carry out the procedure otherwise.

 (2) Upon compelled attendance an alien is detained, his or her person is established or his or her identity is verified, the security clearance is conducted, and he or she is transported to the location of an administrative authority in order to carry out the procedural acts.

 (3) An alien may be detained without the permit of the administrative court to ensure fulfilment of the obligation to participate in the proceeding in the office rooms of the Police and Border Guard Board or the detention house of the police for up to 48 hours but not longer than necessary to perform the duty to participate in the proceeding.

 (4) Upon using compelled attendance and detention of an alien the Police and Border Guard Board may apply the measures provided for in §§ 30-33 and 45-53 of the Law Enforcement Act taking account of the specifications provided for in this Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (5) The measures specified in §§ 50 and 51 of the Law Enforcement Act may only be applied if there is a reason to believe that without taking such measures the prevention of the assumed illegal stay or employment in Estonia of an alien shall not be effective and other measures have been depleted.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (6) A measure provided for in § 45 of the Law Enforcement Act may only be applied by a police officer.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (7) Upon the detention of an alien the documents, money, valuables and prohibited articles found upon the detention of an alien shall be received for deposit for the time of detention. Prohibited articles are items and substances which are not allowed in commerce and which may present a risk to an alien himself or herself or to other persons, or items and substances the holding of which is not permitted in the office of an administrative authority or a police detention house.

 (8) The personal data related to an alien and the data concerning the search, detention and compelled attendance of an alien are public to the extent that is necessary for his or her performance of the obligation to participate in the proceeding.

 (9) The personal data related to an alien and the data concerning the search, detention and compelled attendance of an alien may be processed in the Visa Register, the Register of Residence and Work Permits and in the database of aliens staying or having stayed in Estonia illegally.

§ 284.  Recovery of costs of participation in proceeding

 (1) The costs of the search, detention or compelled attendance of an alien may be recovered from an alien and a person or an institution that has the obligations of a sponsor (hereinafter referred to as ‘sponsor’) but not more than 6,400 euros.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (11) The costs provided for in subsection 1 of this section may be claimed from the employer who has enabled employment in Estonia of an alien who is staying in the state illegally, except in the case when the employer has performed the obligations provided for in of the provisions specified in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act and the employer was not aware that the document of an alien proving the right of employment or the right of stay is falsified.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The costs of the search, detention or compelled attendance of an alien may be recovered pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (3) In order to compensate for the costs, an administrative authority shall issue a precept to an alien or his or her sponsor to Estonia to compensate for the costs of the search, detention and compelled attendance of an alien.

 (4) A person shall have 90 days for voluntary compliance with the precept.

 (5) The precept shall include a warning of compulsory enforcement of the precept pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (6) The procedure for the search, detention and compelled attendance of an alien, the list of the costs of the search, detention and compelled attendance of an alien and the procedure for calculation and recovery of the costs shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

§ 285.  Notification obligation of employer

 (1) An employer is required to notify the Police and Border Guard Board of the commencement of employment by an alien for the employer, of a failure to conclude a contract forming a basis for work relations with the alien who has registered short-term employment, of a failure of an alien to commence employment, of any change in the conditions of employment determined in the temporary residence permit for employment, of the premature termination of the contract forming the basis for work relations and of the actual termination of employment of an alien.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (11) If the short-term employment of an alien has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act and the accommodation of the alien is ensured by or through the employer, the employer is required to notify the Police and Border Guard Board of the change of the location and conditions of the accommodation of the alien.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (2) [Repealed – RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (21) The employer has no notification obligation specified in subsection 1 of this section concerning the data which the employer has registered in the employment register.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (22) The employer has no notification obligation specified in subsection 1 of this section if the alien is employed in Estonia on the basis of § 105 of this Act.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) The research and development institution is required to immediately notify the Police and Border Guard Board of the termination of the hosting contract concluded with an alien.

§ 286.  Employer’s obligation regarding employment in Estonia of alien

  [RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (1) An employer is required to verify that an alien who is employed by the employer would have a legal basis for the stay and employment in Estonia.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (11) A user undertaking is required to verify that an alien employed by the undertaking has a legal basis for the stay and employment in Estonia and to ensure that the alien is employed in Estonia on the legal basis issued for that purpose and in accordance with a contract or other agreement entered into between the employer and the user undertaking.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

 (2) An employer is prohibited to enter into an employment contract with an alien who lacks a legal basis for the stay or employment in Estonia.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (3) An employer is required to terminate the contract with an alien who lacks a legal basis for the stay or employment in Estonia unless otherwise provided for by this Act.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

 (4) An employer is required to preserve during the employment of an alien and within ten years after termination of the employment of an alien the copies of the data and documents that prove the existence of the legal basis for employment in Estonia of an alien during recruitment and employment.
[RT I, 30.06.2011, 1 – entry into force 01.07.2011]

 (5) A list of the data and documents necessary for fulfilment of the preservation obligation specified in subsection 4 of this section shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 30.06.2011, 1 – entry into force 20.07.2011]

 (6) If the actual activities of an alien are not in compliance with the legal basis and purpose for employment in Estonia granted to the alien or arising from the law, the employer, user undertaking, host entity and alien are required observe the legal bases to which the activities of the alien correspond.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

§ 2861.  Obligations of employer in case of employment of alien staying illegally in state

 (1) An employer who enabled employment in Estonia of an alien who is staying in the state illegally is required to pay the total remuneration unpaid to the alien, including the taxes and payments withheld from the wages and salaries under the law and, where necessary, the expenses which are related to the sending of the remuneration to the alien who has returned or been removed. Upon recovery of the remuneration and taxes and payments withdrawn from remuneration it is presumed that the alien was employed by the employer for at least three months unless otherwise proved by the employer or employee.

 (2) If an alien does not bear the procedural costs or the expenses of the compulsory execution of the obligation to leave, including the keeping of a person to be expelled in the detention centre or police house of detention, the employer who enabled the employment in Estonia to an alien who was staying in the state illegally, is required to compensate for the specified costs but not more than in the amount of 32,000 euros.

 (3) The costs related to the compulsory execution of the obligation to leave of an alien provided for in subsection 2 of this section shall not be claimed if the employer has performed the obligations provided for in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act and the employer was not aware that the document proving the right of employment or the right of stay of an alien was falsified.

 (4) If the employer of an alien was a subcontractor who enabled employment in Estonia of an alien, the main contractor may be required to bear solidarily with the employer the expenses related to the compulsory execution of the obligation to leave, the expenses related to unpaid remuneration and payment of remuneration.

 (5) The main contractor and the immediate subcontractor thereof and each successive subcontractor with whom the employer has no contractual relations, may be required to bear solidarily the costs provided for in subsection 4 of this section if they knew that the employer enabled employment in Estonia of an alien who was staying illegally in the state.

 (6) The responsibility provided for in subsections 4 and 5 of this section shall not be applied if the employer had forwarded to the main contractor a written confirmation before the employee commenced employment that the employer shall perform the obligations provided for in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act.

 (7) The costs related to the compulsory execution of the obligation to leave of an alien shall be calculated and recovered pursuant to the procedure provided for in § 292 of this Act.

 (8) An alien who was enabled employment in Estonia by an employer may claim the remuneration pursuant to the procedure provided for in the Labour Dispute Resolution Act.
[RT I, 04.07.2017, 3 – entry into force 01.01.2018]

§ 2862.  Obligation of employer to pay compensation to seasonal worker employed or having been employed in Estonia for short term

 (1) If the registration of the short-term employment in Estonia of an alien being employed in Estonia for a short term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act is revoked for the reason resulting from the employer or user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 11 of § 108 of this Act, the employer undertakes to pay compensation to the alien to the extent which is in correspondence with the remuneration which the alien would have had the right to receive until the expiry of the term of the contract.

 (2) If the registration of the short-term employment in Estonia of an alien being employed in Estonia for a short term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act is revoked for the reason resulting from the user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 11 of § 108 this Act, the user undertaking may be required to pay jointly and solidarily with the employer to pay compensation to the alien to the extent which is in correspondence with the remuneration which the alien would have had the right to receive until the expiry of the term of the contract.

 (3) On the basis of this Act the seasonal worker shall not be paid compensation to the extent which he or she has the tight to receive on the basis of the Employment Contracts Act or the Unemployment Insurance Act, except for the compensation provided for in subsections 4 and 5 of § 100 and subsection 1 of § 109 of the Employment Contracts Act.

 (4) An alien who is employed in Estonia for a short-term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act, whose registration of the short-term employment in Estonia is revoked for a reason arising from the employer or user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 11 of § 108 of this Act, may claim compensation pursuant to the procedure provided in the Code of Civil Procedure.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 2863.  Ensuring payment of required remuneration

 (1) If an employer fails to perform the obligation to pay the remuneration provided in this Act to an alien, the Police and Border Guard Board issues a precept to the employer to pay the corresponding remuneration.

 (2) A precept specified in subsection 1 of this section may be issued retroactively for the entire period of employment when the employer did not pay the required remuneration to the alien.

 (3) In the event of failure to pay remuneration for employment by the due term specified in the precept specified in subsection 1 of this section, the right of an alien to stay and work in Estonia expires on the day following that term.

 (4) In the case of a failure to comply with the precept by the term specified in subsection 1 of this section, the Police and Border Guard Board may impose a penalty payment of up to 32,000 euros on the employer.

 (5) Payment of a non-compliance levy does not grant an employee the right for employment in Estonia.

 (6) The provisions of this section are also applied to an undertaking which is acting as an intermediary of temporary agency workers, a user undertaking and the host entity of a posted employee.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 287.  Notification obligation of educational institution

  An educational institution is required to notify the Police and Border Guard Board of a failure of an alien who has received a temporary residence permit for study and an alien studying in Estonia on the basis of a long-stay visa or residence permit to commence the studies within the prescribed term, of noncompliance with the curriculum to the extent required for holding a residence permit for study, of the exmatriculation from the educational institution, of the discontinuation or disruption of studies or of the entry into the contract of traineeship with an alien or of the discontinuation of the concluded contract of traineeship.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 2871.  Notification obligation of agency that entered into hosting agreement

  If an alien who has been issued a residence permit for the purpose of employment with scientific purposes intends to carry out part of the research in another member state, the agency that has entered into a hosting agreement shall notify the Police and Border Guard Board thereof.
[RT I, 17.05.2018, 1 – entry into force 23.05.2018]

§ 288.  Obligation of accommodation establishment

  An alien is accommodated in an accommodation establishment pursuant to the requirements of the Tourism Act. The accommodation establishment is required to submit a visitor’s card with the information on the accommodated alien, at the request of the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service, to an agency that demands information.

§ 289.  Obligation of person providing housing for alien

 (1) A person who provides housing for an alien or concludes a commercial lease agreement with an alien is required to verify the legal basis for the stay in Estonia of an alien.

 (2) This section shall not apply to the provider of accommodation service.

§ 290.  Obligations of transporter

 (1) A person who transports or whose representative transports an alien to the Estonian border, to the temporary border line or to the transit zone (hereinafter transporter) is required to verify before accepting a foreigner onto their transport vehicle if an alien who is admitted to the means of transport has a legal basis for entry into Estonia or stay in the transit zone and a document necessary for crossing the border.

 (2) A transporter who transported or whose representative transported to the Estonian border an alien who, upon arrival at the Estonian border, lacked a legal basis for temporary stay or residence in Estonia or a document necessary for crossing the border, is required to transport an alien who is to be returned from the Estonian border, back to the same place where an alien boarded the means of transport of the transporter, or back to the country of location of an alien.

 (3) Upon a failure of an alien to compensate for the costs of the compulsory enforcement of an obligation to leave and of the stay in the detention centre and police detention house relating to an alien, a transporter is required to compensate for the specified costs but not more than 32,000 euros.
[RT I, 03.07.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 291.  Obligations of sponsor

 (1) A sponsor is required to verify if an alien who has been invited to Estonia by sponsor has a legal basis for the stay in Estonia.

 (2) A sponsor is required to host an alien in Estonia, guarantee his or her accommodation and bear the costs of the stay of an alien in Estonia and of his or her departure from Estonia.

 (3) If an alien does not bear the proceeding costs or the costs of the compulsory enforcement of the obligation to leave or of the stay in the detention centre or police detention houses, the sponsor is obligated to compensate for the specified costs, but not more than 32,000 euros.
[RT I, 03.07.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

 (4) A sponsor is required to certify the compliance with the conditions set with regard to the sponsor.

§ 292.  Precept to compensate for costs

 (1) In order to compensate for the costs, an administrative authority shall issue a precept to a sponsor or a transporter to compensate for the costs of the stay in Estonia of an alien and for the costs of the departure from Estonia, including compulsory enforcement of the duty to leave of an alien and the proceeding costs.

 (2) A sponsor or transporter shall have 90 days for voluntary compliance with the precept.

 (3) The precept shall include a warning of compulsory enforcement of the precept pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (4) Upon a failure to comply with the precept, the precept shall be compulsorily enforced, and the costs shall be recovered pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.

 (5) If an alien did not have a sponsor in Estonia, the costs of the compulsory enforcement of the obligation to leave may be recovered from an alien pursuant to the procedure provided for in this Chapter, but not more than 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

 (6) The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation a list of the costs of the stay in Estonia and the departure from Estonia of an alien to be collected and the procedure and rates of the costs for calculating the costs to be recovered related to the stay of an alien in the detention centre or the police detention house.
[RT I, 03.07.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 293.  Burden of proof

 (1) Upon application for a legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia an alien is required to provide evidence of the facts forming the basis for the issue of a visa, of the facts of the extension of the period of stay and the urgency thereof, of the facts of the registration of short-term employment in Estonia, of the facts of the issue of a temporary residence permit and the extension thereof, of the facts of the issue of a residence permit for a long-term resident and the resumption thereof and of other facts which may be relevant for the legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (2) The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board, the Estonian Internal Security Service and the Estonian Unemployment Insurance Fund shall have the right to interview an alien, his or her family members and other persons and agencies concerned, and enter into the person’s dwelling or other room or area with the permission of the person in order to verify the facts of the application for, holding, application for extension and revocation of the legal basis for a temporary stay, residence and employment in Estonia of the alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (3) An alien, his or her family member, his or her employer and other person or agency concerned are required, at the request of the Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service, to provide evidence of verify the facts of the application for, holding, application for extension and revocation of the legal basis for the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

 (4) An employer is required to provide the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service officers with immediate access to the workrooms, employees, data and documents pertaining to aliens employed by the employer. The results of the previous checks conducted on the premises of the employer shall be taken into account upon the assessment of the trustworthiness of an employer if the residence permit or registration of the short-term employment is applied for employment with this employer.

 (5) If an alien is doing temporary agency work in Estonia, the user undertaking is required to immediately enable the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service access to the working premises, employees, data and documents which are related to the alien employed by that user undertaking. The results of the inspection carried out at the user undertaking shall be taken account of upon evaluation of the trustworthiness of the user undertaking if a residence permit or registration of short-term employment is applied for working as a temporary agency worker at such user undertaking.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (6) An employer, user undertaking, host entity and an alien are required to prove that the actual activities of the alien in Estonia comply with the legal basis and purpose of employment in Estonia if the alien is employed on the basis of subsection 12 of § 107, subsection 12 of § 178 or subsection 1 or 2 of § 181 of this Act. The Police and Border Guard Board shall have the burden of proof with regard to matters in their possession.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

§ 294.  Obligations of local government

 (1) A local government is required to ensure that the residence permit of an alien who is staying in the territory of a local government would be formalised pursuant to this Act.

 (2) A local government is required to notify the Police and Border Guard Board about an alien who is staying and is being employed in the territory of the local government illegally without a legal basis.

§ 295.  Fulfilment of notification obligation

 (1) The procedure and terms for fulfilment of the notification obligation provided for in this Act and a list of information and documents to be submitted upon notification shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (2) [Repealed – RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 18.01.2017]

Chapter 6 STATE SUPERVISION  

§ 296.  State supervision

  [RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (1) The Police and Border Guard Board, Estonian Internal Security Service and the Estonian Unemployment Insurance Fund have, according to their competence, the right to interview an alien, his or her family members and other persons and agencies concerned, and enter, with the permission of a person, a person’s dwelling or other room or area or a territory of a legal entity to perform supervisory functions of the facts regarding the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien and the absence from Estonia of an alien.

 (2) An alien, his or her family member, his or her employer and other person or agency concerned are required to cooperate, be subject to the supervisory measures applied to him or her and, at the request of the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service, to verify the facts of the temporary stay, residence and employment in Estonia and of the absence from Estonia of an alien.

 (3) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall exercise state supervision over the compliance with the requirements provided for in § 177 of this Act upon employment of an alien in Estonia.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 2961.  Prohibition on economic activities

 (1) The Police and Border Guard Board has the right to prohibit the economic activities of a physical or legal person pursuant to the provisions of § 36 of the General Part of the Economic Activities Code Act taking account of the specifications provided in this Act if he or she has systematically:
 1) enabled employment of an alien who is staying in Estonia illegally;
 2) enabled violation of conditions of employment in Estonia of an alien;
 3) paid to an alien for employment in Estonia the remuneration that is lower than the wage rate provided for in this Act or has failed to pay remuneration.

 (2) The prohibition on the economic activities established on the basis of this Act may be revoked by the Police and Border Guard Board.

 (3) The prohibition on the economic activities established on the basis of this Act shall not be revoked if the person has a punishment in force for the activities provided in clauses 1–3 of subsection 1 of this section.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 2962.  Non-compliance levy for failure to perform obligation related to legal basis for employment in Estonia

 (1) If an employer, user undertaking or host entity fails to perform the obligation specified in subsection 11 or 6 of § 286 of this Act, the Police and Border Guard Board may apply the provisions of § 28 of the Law Enforcement Act concerning issue of a precept and application of administrative coercive measures.

 (2) Upon compulsory enforcement of an obligation specified in subsection 11 or 6 of § 286 of this Act, the maximum non-compliance levy is 32,000 euros.

 (3) The Police and Border Guard Board may submit an application for notification of a non-compliance levy to a foreign state if the employer has not complied with the claim for payment of the penalty, the compliance with the claim is impossible in Estonia and the time limit for appeal has expired.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

§ 297.  Special measures of state supervision

  [RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (1) Upon exercise of supervision over the facts of the stay, residence and employment in Estonia of an alien and the absence from Estonia of an alien the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service may apply special measures of state supervision provided for in §§ 30-33 and 45-53 of the Law Enforcement Act, taking account of the specifications provided for in this Act. The Estonian Internal Security Service may apply the provisions on the processing of personal data in the Security Authorities Act for the purpose of exercising state supervision provided for in this Act.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) The Estonian Unemployment Insurance Fund may apply special measures of state supervision provided for in §§ 30, 50 and 51 of the Law Enforcement Act upon the exercise of state supervision provided for in this Act on the basis and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.

 (3) The measures provided for in §§ 50 and 51 of the Law Enforcement Act may only be applied in the case when there is a reason to believe that without applying such measures the prevention of the assumed illegal stay and employment in Estonia of an alien is not efficient and other measures have been depleted.

 (4) A measure provided for in § 45 of the Law Enforcement Act may only be applied by a police officer.

 (5) The Estonian Internal Security Service may apply direct coercion upon exercise of state supervision on the basis of and in the procedure provided for in the Law Enforcement Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 2971.  Migration Supervision Database

 (1) The minister in charge of the policy sector establishes the migration supervision database, the purpose of which is to ensure public order and national security through the exercise of national supervision over the circumstances of the temporary stay in Estonia, residence and employment in Estonia, and absence from Estonia of an alien.

 (2) In order to fulfil the purpose of maintaining the database specified in subsection 1 of this section, data collected in state supervision on the circumstances of a temporary stay in Estonia, residence and employment in Estonia, and absence from Estonia of an alien are processed.

 (3) The chief processor of the database specified in subsection 1 of this section is the Police and Border Guard Board.

 (4) The statutes of the database specified in subsection 1 of this section are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (5) The statutes of the database specified in subsection 1 of this section provide for:
 1) procedure for maintaining the database;
 2) exact composition of the data to be entered into the database;
 3) data providers and data received from them;
 4) data exchange between databases;
 5) duties of the chief processor;
 6) authorized processor and their duties;
 7) procedure for access and issuance of data;
 8) other organizational issues related to maintaining the database.

 (6) The following is entered in the database specified in subsection 1 of this section:
 1) data related to an alien – given name and surname, personal identification code, date of birth, gender, place of birth, citizenship, nationality, contact data, residence data, data related to visa, residence permit, right of residence or other status, and data related to identification documents;
 2) data related to the risk profile of the alien and their sponsor or other person to whom the alien comes;
 3) data related to the sponsor or other person to whom the alien comes – name, registry or personal identification code, date of birth, gender, contact data and residence data and data of the right of representation;
 4) data of the employee related to the implementation of migration supervision;
 5) data related to the performance of the task of migration supervision.

 (7) The data of the database specified in subsection 1 of this section are stored for a maximum of 15 years. Data storage terms are specified by data category in the statute of the database.

 (8) The data of the database specified in subsection 1 of this section are with restricted access and recognized as information intended for internal use of the institution.
[RT I, 11.03.2023, 4 – entry into force 21.03.2023]

Chapter 7 LIABILITY  

§ 298.  Stay in Estonia of alien without legal basis

  The stay in Estonia of an alien without a legal basis is punishable by a fine of up to 300 fine units or detention.

§ 299.  Delivery of alien to transit zone, state border or temporary borderline

 (1) The direct delivery by a person providing a transport service, a member of their management board or another representative, to whom the performance of the respective obligation has delegated, of an alien who does not have a legal basis for the stay in Estonia or in the transit zone to the state border of Estonia, transit zone or temporary border line violating the obligations provided in subsection 1 of § 290 of this Act is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 6,400 euros per each person delivered.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

§ 300.  Enabling employment to alien who is staying in Estonia without legal basis

  [RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (1) Enabling employment to an alien who is staying in Estonia without legal basis by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated if the employer has failed to perform obligations provided in § 285 or subsection 1 or 4 § 286 of this Act is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 301.  Violation of conditions of employment of alien in Estonia

 (1) Enabling violation of the conditions for employment in Estonia of an alien by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated including enabling employment of an alien that is not in compliance with the conditions determined on the legal basis is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 302.  Payment of remuneration less than wage rate specified in Act

 (1) For payment of remuneration to an alien for employment in Estonia lower than the rate of remuneration provided in this Act or non-payment of remuneration by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 303.  Employment of alien who is staying in Estonia without legal basis

  [RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]
The employment in Estonia of an alien who is staying in Estonia without legal basis is punishable by a fine of up to 300 fine units or by detention.
[RT I, 23.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

§ 304.  Violation of conditions of employment in Estonia of alien

  The violation of the conditions of employment in Estonia, including taking employment that is not in compliance with the conditions determined on the legal basis by an alien is punishable by a fine of up to 300 fine units or by detention.

§ 305.  Submission of false information or falsified documents

  [RT I, 17.12.2015, 3 – entry into force 27.12.2015]

 (1) Submission of false information or falsified documents with the purpose of obtaining a legal basis for an alien to stay in the territory of Estonia or a member state of the Schengen Convention by an employer, user undertaking, host entity, educational institution or sponsor, a member of the management board or other representative of the specified persons to whom the performance of the respective obligation was delegated, or by an alien, is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.
[RT I, 17.12.2015, 3 – entry into force 27.12.2015]

§ 306.  Failure to perform notification obligation

 (1) Failure to comply with the notification obligation provided in this Act by an employer, educational institution or an agency which has entered into a hosting agreement, a member of the management board or other representative of the specified persons to whom the performance of the respective obligation was delegated or by an alien is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.
[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

§ 3061.  Failure to perform obligations of user undertaking and host entity

 (1) Failure to comply with the obligation provided in subsection 11 or 6 of § 286 of this Act by a user undertaking, member of their management board or other representative thereof to whom the performance of the respective obligation was delegated, or failure by the host entity, member of their management board or other representative thereof to whom the performance of the respective obligation was delegated to execute the obligation provided in subsection 6 of § 286 of this Act is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person, -
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 10.07.2020, 4 – entry into force 20.07.2020]

§ 307.  Proceeding

  The Police and Border Guard Board shall conduct the extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours provided for in this Chapter.
[RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

Chapter 8 IMPLEMENTATION PROVISIONS  

§ 308.  Review of requests and applications submitted earlier

  The requests and applications submitted before the entry into force of this Act shall be reviewed under the conditions and procedure valid during the submission of the request or application.

§ 3081.  Transitional provisions related to issue of residence card

 (1) An application which is submitted before 1 January 2011 for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or the extension of a work permit shall be reviewed under the terms and conditions and in the procedure that were valid upon the lodging of the application.

 (2) If an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or extension of a work permit has been submitted before 1 January 2011 but the decision with regard to the application is made later than the specified term, the data of the decision regarding the issue, extension or resumption of the residence permit are entered into the residence card.

 (3) If an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or the extension of a work permit is submitted before 1 January 2011 but the decision regarding the issue, extension or resumption of a residence permit and the issue of a work permit or extension thereof is made later than the specified term, a residence card may be issued without the fingerprint images until 20 May 2012 on the basis of a specified application.

 (4) The sticker of a residence permit entered into the travel document of a foreign state before 1 January 2011 shall be valid until the expiry of the period of validity marked on the sticker or until the annulment of the residence permit sticker.

 (5) If the decision regarding the transfer of the residence permit data into a travel document of a foreign state has been made before 1 January 2011, the data of the residence permit are entered into the travel document of a foreign state until 20 May 2011 pursuant to the procedure that was valid upon the lodging of an application for the transfer of the data of a residence permit into the travel document of a foreign state.

 (6) After 1 January of 2011 the transfer of the residence permit data into a travel document of a foreign state shall be refused pursuant to the procedure that was valid during the submission of an application for the transfer of the data of the residence permit into the travel document of a foreign state.

 (7) If an application for the transfer of the data of the residence permit into a travel document of a foreign state has been submitted less than 30 calendar days before 1 January of 2011 but the decision regarding the application for the transfer of the data of the residence permit is made after the specified term, the review of the application for the transfer of the data of the residence permit into the travel document of a foreign state shall be refused.

 (8) In the case specified in subsection 7 of this section a person who has paid a state fee for the review of an application for the transfer of the data of the residence permit into a travel document of a foreign state has the right to apply for the refund of the state fee.
[RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

§ 309.  Time limit for commencement of fingerprinting

 (1) The time limit for commencement of fingerprinting of aliens in visa proceedings shall be established by the Government of the Republic.
[RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

 (2) The capturing of fingerprints of aliens in proceedings of a residence permit and a work permit shall be commenced from 1 January 2011.
[RT I, 09.12.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

§ 3091.  Requirements set to educational institutions for study on basis of state-recognised curriculum

 (1) In addition to the provisions of § 162 of this Act, a temporary residence permit for study may be issued to an alien until 31 December 2011:
 1) for study in the master’s degree programme if the master’s degree curriculum is not recognised by the state but is included in the list of master’s degree curricula approved by a decree of the minister in charge of the policy sector on the basis of the results of the competition of master’s degree programs marketed internationally and supported from the national budget or
 2) for study in the doctorate program if the curriculum of the doctorate studies is not recognised by the state but the research and development field of the doctorate study program is positively evaluated at the university.

 (2) In cases specified in subsection 1 of this section a temporary residence permit for study may be extended until the completion of the study that is based on the curriculum taking into account the provisions of this Act.
[RT I 2010, 34, 184 – entry into force 01.10.2010]

§ 3092.  Specifications of grant or extension of temporary residence permit on basis of sufficient legal income

 (1) From 1 July 2012 a temporary residence permit shall not be granted on the basis of the existence of the sufficient legal income.

 (2) If an alien has been granted a temporary residence permit in case of a sufficient legal income before 1 July 2012, that residence permit may be extended, applying the conditions of the extension of a temporary residence permit on that basis.
[RT I 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 3093.  Specifications of extension and revocation of temporary residence permit for employment and temporary residence permit for enterprise

 (1) Upon extension and revocation of a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law and a temporary residence permit for enterprise granted before 1 July 2012, the bases and conditions of the extension and the refusal to extend and revocation of the respective residence permit, which are valid from 1 July 2012, shall be applied.

 (2) Upon extension of a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law granted before 1 July 2012, the requirement of the payment of a fee in accordance with the conditions provided for in § 178 of this Act shall be applied as an additional condition for the extension of a residence permit.

 (3) The requirement of the payment of a fee in accordance with the conditions provided for in § 178 of this Act shall not be applied to a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law granted before 1 July 2012 until the extension of the residence permit or the expiry of the period of validity thereof determined as of 1 July 2012.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 3094.  Calculation of immigration quota in 2012

  If the application for a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law or on the basis of the existence of a sufficient legal income has been submitted before 1 July 2012, the rate of the immigration quota established until 1 July 2012 on the basis of subsection 2 of § 114 of this Act shall be applied to such applications.
[RT I, 29.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 3095.  Alien who received residence permit for long-term resident before 20 May 2013 and who held residence permit granted on basis of Refugees Act or Act on Granting International Protection to Aliens previously

 (1) If an alien held a residence permit in Estonia granted on the basis of the Refugees Act or the Act on Granting International Protection to Aliens and he or she received the residence permit for a long-term resident before 20 May 2013, his or her residence permit for a long-term resident shall be deemed to be a residence permit for a long-term resident granted on the basis of subsection 1 of § 231 of this Act from that date.

 (2) At the request of an alien he or she shall be issued a residence permit card which proves the grant of a residence permit for a long-term resident as a person who has been previously granted international protection.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]

§ 3096.  Work permits issued before 1 September 2013 and submitted applications for work permit

  A work permit issued before 1 September 2013 shall cease to have legal effect with regard to the right of an alien for employment in Estonia or the absence thereof from 1 September 2013.
The applications for a work permit submitted before 1 September 2013 and pending shall be dismissed by the Police and Border Guard Board.
[RT I, 02.07.2013, 3 – entry into force 12.07.2013]

§ 3097.  Specification of application of requirements provided for remuneration

  If an application for registration of short-term employment or an application for a temporary residence permit for employment has been submitted before 17 January 2017, the provisions of subsections 1–12 of § 107 and subsection 1 of § 178 of this Act may be applied to the remuneration paid.
[RT I, 03.01.2017, 2 – entry into force 17.01.2017]

§ 3098.  Issue of temporary residence permit to minor child who was born in Estonia

 (1) A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents but whose parent has not applied for a temporary residence permit before 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if the parent has a valid temporary residence permit of Estonia during the birth of the child.

 (2) A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents and whose application for temporary residence permit has been submitted but the Police and Border Guard Board has not made a decision with regard to it by 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if the parent has a valid temporary residence permit of Estonia during the birth of the child.

 (3) In the case specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board shall dismiss the application for the respective residence permit.

 (4) A child under fifteen years of age who is residing in Estonia, to whom a parent has not applied for a temporary residence permit before 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if his or her parent is holding a temporary residence permit.

 (5) In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsections 1, 2 and 4 of this section within one year as of the issue of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 3099.  Issue of long-term resident’s residence permit to minor child who was born in Estonia

 (1) A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents but whose parent has not applied for a temporary residence permit or a long-term resident’s residence permit before 1 October 2017, shall be issued a long-term resident’s residence permit if the parent has a valid long-term resident’s residence permit of Estonia during the birth of the child.

 (2) A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents and whose application for temporary residence permit or a long-term resident’s residence permit has been submitted but the Police and Border Guard Board has not made a decision with regard to it by 1 October 2017, shall be issued a long-term resident’s residence permit if the parent has a valid long-term resident’s residence permit of Estonia during the birth of the child.

 (3) In the case specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board shall dismiss the application for the respective residence permit.

 (4) A child under fifteen years of age, to whom a parent has not applied for a long-term resident’s residence permit before 1 October 2017, shall be issued a long-term resident’s residence permit if his or her parent, for the purposes of settling with whom he or she is issued the residence permit, is holding a long-term resident’s residence permit or the parent is issued a long-term resident’s residence permit.

 (5) In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsections 1, 2 and 4 of this section within one year as of the issue of the residence permit.
[RT I, 03.01.2017, 1 – entry into force 01.10.2017]

§ 30910.  Specification of calculating immigration quota for 2018

  If an alien has been issued a temporary residence permit for employment as a top specialist after 1 January 2018 and the immigration quota has been applied with regard to him or her, the specified person shall not be taken account of upon calculating the fulfilment of the immigration quota for 2018.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 30911.  Specification of applying requirement for Estonian language proficiency

  The Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A is not required from an alien who has been issued a temporary residence permit before 15 July 2018 and who is applying for temporary residence permit for employment.
[RT I, 29.06.2018, 4 – entry into force 15.07.2018]

§ 30912.  Specification of temporary stay and short-term employment in Estonia of alien

 (1) An alien staying in Estonia legally, who was staying in Estonia as at 17 March 2020, may take employment in Estonia for a short term without applying the time limit provided for in subsection 13 of § 106 and the remuneration requirement provided for in subsection 1 of § 107 of this Act until 31 July 2020 if the principal area of activity of his or her employer is the letter code of Statistics Estonia of the Classification of the Activities of the Estonian Economy EMTAK A 01, which includes plant production and animal husbandry, hunting and the areas of activities servicing them.

 (2) The minister in charge of the policy sector or the Director General of the Police and Border Guard Board authorised by the minister may grant an alien who is staying in Estonia for the purposes specified in subsection 1 of this section a legal basis for the stay in Estonia within the meaning of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act until 31 August 2020.
[RT I, 06.05.2020, 1 – entry into force 07.05.2020]

§ 30913.  Processing of biometric data taken before 1 July 2022

 (1) Photographs, facial images and fingerprint images entered in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register shall be entered in the ABIS database not later than on 30 June 2022.

 (2) Photographs, facial images and fingerprint images entered in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register may be stored simultaneously with the data stored in the ABIS database, but not for longer than by 30 June 2025.

 (3) After the creation of the ABIS database until the final date for implementation of the transitional provisions of the ABIS database, photographs, facial images and fingerprint images may be processed in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register.

§ 30914.  Specification of provision of legal basis for arrival in Estonia and temporary stay in Estonia

 (1) Due to the military conflict in Ukraine, the following persons who do not have another legal basis for temporary stay, have the legal basis for entry into and temporary stay in Estonia, as of 24 February 2022, within the meaning of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act:
 1) a person with regard to whom temporary protection may be applied in the case of a mass influx of displaced persons pursuant to Council Directive 2001/55 / ​on minimum standards for granting temporary protection and on measures to counterbalance Member States' efforts upon receiving such persons and bear the consequences thereof (OJ L 212, 07.08.2001, pp. 12-23) and pursuant to an implementing decision of the Council of the European Union until a residence permit is obtained, and
 2) a citizen of Ukraine who stayed in Estonia before 24 February 2022.

 (2) The legal basis specified in subsection 1 of this section for entry into and temporary stay in Estonia is valid until the temporary protection specified in clause 1 of subsection 1 is applied.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

 (3) The right for a temporary stay in Estonia arising from subsection 1 of this section may be formalized, where necessary, as a long-term visa at the Police and Border Guard Board.
[RT I, 11.03.2023, 4 – entry into force 21.03.2023]

§ 30915.  Specification of employment for persons specified in § 30914 of this Act

 (1) If a person has been granted a legal basis to enter into and stay in the state on the basis of § 30914 of this Act, the provisions of §§ 106–1111 do not apply to their employment.

 (2) An employer is required to pay remuneration to a person specified in subsection 1 of this section which is at least equal to the average annual gross monthly salary of Estonia of the area of activity in which employment is commenced, last published by Statistics Estonia, and the coefficient of 0.8 multiplied. The calculation of the average gross monthly salary of an area of activity is based on the letter code of the Estonian Classification of Economic Activities EMTAK.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 30916.  Specification of provision of labour market services to persons specified in § 30914 of this Act

  A person who has been granted a legal basis for a temporary stay in Estonia on the basis of § 30914 of this Act and who is not employed may be registered as a jobseeker pursuant to the procedure provided in the Labour Market Services and Benefits Act and the specified person may be provided labour market services specified in clauses 1, 2 and 4 of subsection 1 of § 9 of the same Act.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 30917.  Specification of application of subsection 23 of § 137 of this Act

  Due to the military conflict in Ukraine subsection 23 of § 137 of this Act is not applied to citizens of Ukraine as of 24 February 2022.
[RT I, 14.05.2022, 1 – entry into force 24.05.2022]

§ 310. – § 316. [Omitted from this text]

§ 317.  Entry into force of Act

 (1) This Act shall enter into force on 1 October 2010.

 (2) Clause 1 of § 310, § 311, § 311, clauses 3–9 of § 312 and § 315 of this Act shall enter into force on 5 April 2010.

 (3) Clause 1 of § 310 of this Act shall enter into force in the general order.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.04.2023
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.08.2023
Avaldamismärge:RT I, 11.03.2023, 39

1. peatükk ÜLDOSA 

1. jagu Üldsätted 

1. jaotis Seaduse reguleerimisala 

§ 1.   Reguleerimisala

  (1) Käesolev seadus reguleerib välismaalaste Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise aluseid ning vastutust käesolevas seaduses sätestatud kohustuste rikkumise eest.

  (2) Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodanike ning nende perekonnaliikmete Eestis ajutise viibimise ja elamise õiguslikud alused sätestab Euroopa Liidu kodaniku seadus.

  (3) Rahvusvahelise kaitse taotlejate ja saanute Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise õiguslikud alused sätestab välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seadus.

  (4) Välisriikide diplomaatiliste esinduste ja konsulaarasutuste töötajate ja nende perekonnaliikmete Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise õiguslikud alused sätestavad välislepingud ja muud rahvusvahelise õiguse aktid.

  (5) Rahvusvahelise sõjalise koostöö raames Eestisse saabuva välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise õiguslikud alused sätestab riigikaitseseadus.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 2.   Seaduse kohaldamine

  (1) Käesolevat seadust ei kohaldata Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodanike ning nende perekonnaliikmete suhtes, kellel on Eestis viibimis- või elamisõigus Euroopa Liidu kodaniku seaduse tähenduses.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Välisriikide diplomaatiliste esinduste ja konsulaarasutuste töötajate ja nende perekonnaliikmete Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seaduslike aluste menetlusele kohaldatakse 2. peatüki 1. ja 2. jaos sätestatut.

  (4) Käesoleva seaduse sätteid kohaldatakse Eesti Vabariigile siduvas välislepingus toodud erisusi arvestades.

2. jaotis Mõisted 

§ 3.   Välismaalane

  Välismaalane käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes ei ole Eesti kodanik.

§ 4.   Alaealine laps

  Alaealine laps käesoleva seaduse tähenduses on alla 18-aastane isik. Alaealiseks lapseks käesoleva seaduse tähenduses ei loeta isikut, kes on abielus, elab eraldi perekonnas või elab iseseisvat elu.

§ 5.   Alaline elanik

  Alaline elanik käesoleva seaduse tähenduses on Eestis elav Eesti kodanik või Eestis elav välismaalane, kellel on pikaajalise elaniku elamisluba või alaline elamisõigus.

§ 6.   Eestis püsiv elamine

  Välismaalase püsiv Eestis elamine käesoleva seaduse tähenduses on välismaalase Eestis viibimine Eesti elamisloa või elamisõiguse alusel.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 7.   Eestis ajutine viibimine

  Eestis ajutine viibimine käesoleva seaduse tähenduses on välismaalase Eestis viibimine ilma Eesti elamisloata või elamisõiguseta.

§ 8.   Eestis töötamine

  Eestis töötamine käesoleva seaduse tähenduses on mis tahes tegevus Eestis töölepingu või muu lepingu alusel, samuti muu tegevus teise isiku heaks, mille puhul võib eeldada tulu või muu varalise hüve saamist, sõltumata tegevuse aluseks oleva lepingu liigist, vormist või lepingu sõlminud teise poole asukohast või elukohast, kui välisleping või seadus ei sätesta teisiti.

§ 9.   Legaalne sissetulek

  (1) Legaalne sissetulek käesoleva seaduse tähenduses on seaduslikult teenitud töötasu, vanemahüvitis, töötuskindlustushüvitis, seaduslikust äritegevusest või omandist saadav tulu, pension, stipendium, elatis, välisriigi makstav toetus, samuti legaalset sissetulekut omavate perekonnaliikmete tagatud ülalpidamine, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (2) Perekonnaliikme tagatud ülalpidamiseks loetakse:
  1) vanema poolt alaealise lapse ülalpidamist;
  2) vanema poolt täisealise lapse ülalpidamist, kui laps ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema;
  3) vanema või vanavanema poolt põhikoolis, gümnaasiumis või kutseõppeasutuses või kõrgharidustaseme riiklikult tunnustatud õppekava alusel kutseõppeasutuses, rakenduskõrgkoolis või ülikoolis õppiva täisealise lapse või lapselapse ülalpidamist;
[RT I, 15.03.2022, 1 - jõust. 01.08.2022]
  4) abikaasa poolt ülalpidamist;
  5) täisealise lapse või lapselapse poolt vanema või vanavanema ülalpidamist, kui vanem või vanavanem ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema ja
  6) eestkostja poolt eestkostetava ülalpidamist.

3. jaotis Välismaalase õiguslik seisund Eestis 

§ 10.   Välismaalase õigused

  (1) Eestis viibivale välismaalasele tagatakse Eesti kodanikuga võrdsed õigused ja vabadused, kui põhiseaduses, käesolevas seaduses, muus seaduses või Eestile siduvas välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Välismaalasele tagatakse rahvusvahelise õiguse üldtunnustatud normidest ja rahvusvahelistest tavadest tulenevad õigused ja vabadused.

§ 11.   Välismaalase kohustused

  Eestis ajutiselt viibiv või Eestis elav välismaalane on kohustatud järgima Eesti põhiseaduslikku korda ja Eesti õigusakte, austama põhiseaduslikke väärtusi ja printsiipe, vabadusel, õiglusel ja õigusel tuginevat riiki ning Eesti ühiskonna korraldust, eesti keelt ja kultuuri.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

2. jagu Menetluse üldsätted 

§ 12.   Haldusmenetluse seaduse kohaldamine

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (2) Käesolevas seaduses sätestatud viisamenetlusele ei kohaldata haldusmenetluse seaduse sätteid, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

§ 13.   Menetluse eesmärk

  (1) Välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist lahkuma kohustamise menetluste eesmärk on tagada, et välismaalaste Eestisse saabumine, Eestis ajutine viibimine, Eestis elamine ja Eestist lahkumine oleks kooskõlas avalike huvidega ning vastaks avaliku korra ja riigi julgeoleku kaitse vajadusele.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud eesmärk ei välista muude asjaolude või kaalutluste arvestamist menetluses.

§ 14.   Menetluses tähtsust omavad asjaolud

  (1) Menetluses võetakse arvesse välismaalase asjassepuutuvaid õigusi, mille kasutamiseks välismaalane peab enda hinnangul Eestisse saabuma, ajutiselt Eestis viibima, Eestis elama või Eestis töötama.

  (2) Avaliku korra ja riigi julgeoleku kaitseks võib ohu ennetamise kaalutlustel haldusakti andmisel või toimingu sooritamisel arvesse võtta menetluse läbiviimise ajal ebaselgeid asjaolusid.

§ 15.   Tähtsust omavate asjaolude tõendamine

  (1) Välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist lahkuma kohustamise menetlustes tulevikus aset leida võivate asjaolude hindamisel ja tõendamisel ning välismaalasega seotud ohtude ennetamisel eeldatakse, et asjaolu saabumine on tõenäoline, kui selle saabumine ei ole ilmselgelt välistatud.

  (2) Haldusakti andmisel või toimingu sooritamisel arvestatakse menetluses tähtsust omavate asjaolude tõendamise võimalikkust ja nende tulevikus muutumise tõenäosust.

  (3) Kui toiming sooritati või haldusakt anti tulevikus aset leida võivaid asjaolusid arvestades, ei mõjuta asjaolu saabumine või mittesaabumine toimingu või haldusakti õiguspärasust.

§ 16.   Haldusorgani ametnike pädevus

  Käesolevast seadusest tulenevate toimingute sooritamiseks ja haldusaktide andmiseks haldusorgani nimel määrab haldusorgani juht haldusorganisiseselt selleks pädevad ametnikud, kui seaduses või määruses ei ole sätestatud teisiti.

§ 17.   Haldusmenetlusteovõime

  Vähemalt 15-aastane alaealine võib teha käesolevast seadusest tulenevaid menetlustoiminguid ja osaleda menetluses iseseisvalt, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

§ 18.   Kaasaaitamiskohustus

  (1) Välismaalane ja muu asjassepuutuv isik on kohustatud igati kaasa aitama välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist lahkumise korraldamise menetlustes tähtsust omavate asjaolude väljaselgitamisele.

  (2) Kaasaaitamiskohustus on ka välismaalase esindajal.

§ 19.   Tõendamiskohustus

  (1) Välismaalane ja muu asjassepuutuv isik on kohustatud tõendama välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist lahkumise korraldamise menetlustes Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja Eestis töötamise seadusliku aluse andmisel, omamisel, pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel tähtsust omavaid asjaolusid.

  (2) Välismaalase ja muu asjassepuutuva isiku tõendamiskohustus hõlmab kirjalike ja suuliste seletuste andmise kohustust ning tõendite esitamise kohustust.

§ 20.   Teavitamiskohustus

  (1) Välismaalasel ja muul asjassepuutuval isikul on kohustus teavitada haldusorganit välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seadusliku aluse andmisel, omamisel, pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel tähtsust omavate asjaolude muutumisest ja äralangemisest.

  (2) Teavitamiskohustus hõlmab muu hulgas välismaalase ja muu asjassepuutuva isiku kohustust teavitada haldusorganit menetluse läbiviimise ajal menetluse läbiviimist puudutada võivate asjaolude, sealhulgas oma kontaktandmete või esindaja muutumisest.

§ 21.   Menetlustoimingutel osalemise kohustus

  (1) Välismaalane ja muu asjassepuutuv isik on kohustatud menetlustoimingute läbiviimiseks ilmuma haldusorgani kutsel isiklikult haldusorgani asukohta.

  (2) Välismaalane ja muu asjassepuutuv isik on kohustatud osalema menetlustoimingute läbiviimisel.

  (3) Menetlustoimingutel osalemise kohustuse täitmata jätmise korral jäetakse soodustav haldusakt andmata või taotletud toiming sooritamata.

§ 22.   Toimingute sooritamine isiklikult

  (1) Kui menetlustoiminguid tuleb seadusest või menetlustoimingu olemusest tulenevalt sooritada isiklikult, on isik kohustatud isiklikult ilmuma haldusorgani asukohta.

  (2) Kui Eestis viibiva isiku terviseseisund püsivalt ei võimalda tal pädeva haldusorgani asukohta isiklikult ilmuda ja isiklik ilmumine on nõutav, võib pädev haldusorgan võimaluse korral tuvastada isiku, kontrollida isikusamasust, võtta isikult biomeetrilisi andmeid ja teha muid menetlustoiminguid tema elukohas või viibimiskohas Eestis.

  (3) Kui menetlustoiminguid tuleb seadusest või menetlustoimingu olemusest tulenevalt sooritada isiklikult, ei tohi menetlusosaline kasutada menetlustoimingu sooritamiseks esindajat, sooritada menetlustoimingut posti teel ega elektrooniliselt.

§ 23.   Toimingute sooritamine esindaja kaudu

  (1) Käesolevast seadusest tulenevaid menetlustoiminguid võib isik sooritada esindaja kaudu, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (2) Kui käesolevast seadusest tulenevaid menetlustoiminguid sooritatakse esindaja kaudu, siis tuvastab haldusorgan esindaja isiku või kontrollib tema isikusamasust.

  (3) Kui käesolevast seadusest tulenevaid menetlustoiminguid sooritatakse esindaja kaudu, on esindaja kohustatud esindusõigust tõendama ja haldusorgan tuvastab tema esindusõiguse.

  (4) Haldusorgan võib isikult nõuda menetlustoimingute isiklikku sooritamist ka siis, kui esindaja kasutamine on lubatud.

§ 24.   Isiku tuvastamine ja isikusamasuse kontrollimine

  (1) Käesolevast seadusest tulenevate menetlustoimingute sooritamisel on haldusorgan kohustatud tuvastama isiku või kontrollima isiku isikusamasust.

  (2) Isik on kohustatud võimaldama oma isiku tuvastamist ja isikusamasuse kontrollimist.

  (3) Kui välismaalase või muu asjassepuutuva isiku isikut ei ole võimalik tuvastada või tema isikusamasust kontrollida, jäetakse soodustav haldusakt andmata või taotletud toiming sooritamata.

§ 25.   Isiku tuvastamine isikut tõendava dokumendi alusel

  (1) Isik on kohustatud haldusorgani nõudmisel esitama isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks isikut tõendava dokumendi.

  (2) Isik tuvastatakse ja tema isikusamasust kontrollitakse isikut tõendavate dokumentide seaduse § 2 lõikes 2 sätestatud dokumendi alusel või välisriigi reisidokumendi alusel.

  (3) Kui alla 15-aastasele välismaalasele ei ole välja antud käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud dokumenti, siis tuvastatakse tema isik seadusliku esindaja ütluste ja muude tõendite alusel.

  (4) Kui välismaalasel ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud dokumenti, siis vajaduse korral tuvastatakse tema isik või kontrollitakse isikusamasust muude tõendite alusel.

§ 26.   Isiku tuvastamine biomeetriliste andmete põhjal

  (1) Isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks võib välismaalaselt ning muult asjassepuutuvalt isikult võtta biomeetrilisi andmeid ja neid töödelda.

  (2) Isik on kohustatud haldusorgani nõudmisel võimaldama biomeetriliste andmete võtmist.

§ 27.   Isiku tuvastamine DNA-andmete põhjal

  (1) Isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks võib välismaalaselt võtta DNA-proovi ja vastavaid andmeid töödelda, kui teisiti ei ole võimalik välismaalase isikut tuvastada või tema isikusamasust kontrollida.

  (2) Alaealiselt DNA-proovi võtmise otsustamisel arvestatakse eelkõige alaealise õiguste ja huvidega.

  (3) Isik on kohustatud haldusorgani nõudmisel võimaldama DNA-proovi võtmist.

§ 28.   Isiku tuvastamine muude tõendite põhjal

  Haldusorgan võib isiku tuvastada või isikusamasust kontrollida käesolevas seaduses nimetamata muude haldusorganile teadaolevate andmete põhjal, sealhulgas varasemalt isiku suhtes läbiviidud menetlustes kogutud või andmekogudes töödeldavate andmete põhjal.

§ 29.   Taotluses esitatavad andmed ja lisatavad tõendid
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (1) Käesolevast seadusest tulenevate haldusaktide andmise ja toimingute sooritamise taotlemiseks peab isik esitama taotluse.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Isik peab taotluses esitama kõik taotluses ettenähtud andmed.

  (3) Isik peab taotlusele lisama kõik ettenähtud tõendid.

  (4) Isik võib esitada taotluse ja sellele lisatud tõendid eesti, vene või inglise keeles, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 30.   Välisriigis väljaantud dokument

  (1) Välisriigis väljaantud muukeelne dokument peab olema tõlgitud eesti, vene või inglise keelde ning tõlge peab olema vandetõlgi tehtud.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (2) Välisriigis väljaantud dokument peab olema legaliseeritud või kinnitatud apostilliga, kui välisleping ei sätesta teisiti.

§ 31.   Täiendavate andmete ja tõendite esitamine

  (1) Isik on kohustatud haldusorgani nõudmisel esitama täiendavaid või täpsustavaid andmeid või tõendeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta.

  (2) Kui isik ei esita haldusorganile nõutud tõendeid või andmeid ja haldusorganil ei ole võimalik neid saada mõistliku pingutusega või mõistliku aja jooksul, võib haldusorgan jätta taotluse läbi vaatamata või toimingu sooritamata.

§ 311.   Andmete kogumine jälitustoiminguga ja päring sideettevõtjale

  (1) Kriminaalmenetluse seadustiku § 1262 lõikes 1 nimetatud pädev asutus võib isiku kirjalikul nõusolekul koguda tema kohta andmeid või tõendeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta kriminaalmenetluse seadustiku § 1263 lõikes 1 nimetatud jälitustoiminguga ning päringuga sideettevõtjale elektroonilise side seaduse § 1111 lõigetes 2 ja 3 sätestatud andmete kohta, kui see on vajalik haldusakti andmiseks või toimingu sooritamiseks.

  (2) Isikut teavitatakse tema suhtes jälitustoimingu tegemisest pärast haldusakti andmist või toimingu sooritamist ning talle tutvustatakse toiminguga kogutud andmeid tema soovil.
[RT I, 29.06.2012, 2 - jõust. 01.01.2013]

§ 32.   Taotluse ja tõendi allkirjastamine

  (1) Taotluse ja esitatava tõendi allkirjastab isik isiklikult.

  (2) Alla 15-aastase alaealise või piiratud teovõimega isiku taotluse ja esitatava tõendi allkirjastab tema seaduslik esindaja.

  (3) Taotluse allkirjastamisega kinnitab isik, et ta ei ole esitanud taotluses valeandmeid ega lisanud taotlusele võltsitud tõendeid.

  (4) Taotluse allkirjastamisega kinnitab isik, et ta on teadlik temaga seonduvalt töödeldavate isikuandmete koosseisust, andmete töötlemise eesmärgist, ulatusest, viisist ja kolmandatele isikutele edastamise lubatavusest.

  (5) Haldusorgan võib nõuda isikult esitatud tõendi või selle koopia allkirjastamist. Tõendi või selle koopia allkirjastamisega kinnitab isik, et esitatud tõend on originaaldokument, see ei sisalda valeandmeid ja seda ei ole võltsitud. Dokumendi koopia allkirjastamisega kinnitab isik, et koopia vastab originaaldokumendile.

  (6) Kui isik ei ole võimeline taotlust või tõendit allkirjastama, teeb haldusorgan taotlusele või tõendile märke allkirja puudumise ja selle põhjuse kohta. See on samaväärne taotluse või tõendi allkirjastamisega.

  (7) Käesolevas paragrahvis sätestatut kohaldatakse ka menetluse algatamiseks esitatud avaldustele ja menetluse käigus esitatud avaldustele.

§ 33.   Menetlustähtaeg

  (1) Käesolevast seadusest tulenevate menetluste läbiviimise tähtajad sätestatakse käesoleva seaduse alusel antavate määrustega.

  (2) Kui menetluse läbiviimise tähtaega ei ole määrusega sätestatud, määrab menetluse läbiviimise tähtaja haldusorgan.

  (3) Määrusega kehtestatav ega haldusorgani määratav menetlustähtaeg ei tohi ületada kuut kuud.

§ 34.   Menetlustähtaja pikendamine

  (1) Haldusorgan võib menetlustähtaega pikendada, kui menetluses tähtsust omavate asjaolude väljaselgitamine või tõendite kogumine ei ole võimalik sätestatud menetlustähtaja jooksul.

  (2) Menetlustähtaja igakordsel pikendamisel ei tohi haldusorgani määratav uus menetlustähtaeg ületada esialgset menetlustähtaega.

§ 35.   Menetlustähtaja ennistamine

  (1) Kui toimingu sooritamise tähtaeg on mööda lastud mõjuval põhjusel, võib haldusorgan omal algatusel või isiku taotlusel tähtaja ennistada, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (2) Menetlustähtaja ennistamise põhjendatud avaldus tuleb esitada viivitamata pärast menetlustoimingu sooritamist takistava asjaolu äralangemist.

  (3) Menetlustähtaja ennistamise avalduse esitamine ega menetlustähtaja ennistamine ei muuda välismaalase Eestis viibimist seaduslikuks, kui välismaalasel puudub seaduslik alus Eestis ajutiseks viibimiseks või elamiseks.

§ 36.   Teavitamine

  (1) Käesoleva seaduse alusel antud haldusaktidest ja sooritatud toimingutest teavitatakse isikut, kui teavitamine on ette nähtud käesoleva seaduse või selle alusel antud määrusega.

  (2) Isikut teavitatakse taotluses või avalduses näidatud kontaktandmete kohaselt või Eestis registreeritud elukoha aadressi kohaselt, kui isik ei ole avaldanud soovi saada teavet teistsuguste kontaktandmete või elukohaandmete kohaselt.

  (3) Käesoleva seaduse alusel antud soodustavast haldusaktist või taotletud toimingu sooritamisest teavitatakse isikut haldusorgani veebilehe kaudu isikuandmeid avaldamata, elektrooniliselt või muul sobival viisil.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (4) Koormava haldusakti võib isikule kätte toimetada elektrooniliselt või posti teel või haldusorgani asukohas.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (5) Kui isik kasutab menetluse läbiviimisel esindajat, loetakse käesolevas paragrahvis sätestatud haldusorgani poolt isiku teavitamise kohustus täidetuks esindaja teavitamisega.

§ 37.   Haldusakti kättetoimetamine elektrooniliselt ja posti teel
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (1) Käesoleva seaduse alusel antud koormava haldusakti võib isikule kätte toimetada posti teel tähtkirjaga või elektrooniliselt, kui on tagatud elektrooniliselt edastatud dokumendi kättesaamise kinnitamine.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Kui haldusakti kättetoimetamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud viisil ei õnnestunud, võib haldusorgan avaldada haldusakti adressaadi isikuandmed ja haldusakti resolutiivosa haldusorgani veebilehel. Haldusakti resolutiivosa haldusorgani veebilehel avaldamisega loetakse haldusakt isikule kättetoimetatuks ja jõustunuks.

§ 38.   Haldusakti kättetoimetamine haldusorgani asukohas

  (1) Haldusorgan võib isikule määrata tähtpäeva või tähtaja, millal isik on kohustatud isiklikult ilmuma haldusorgani asukohta haldusakti kättesaamiseks.

  (2) Kui isik mõjuva põhjuseta ei ilmu määratud tähtpäeval või määratud tähtaja jooksul haldusorgani asukohta, võib haldusorgan avaldada haldusakti adressaadi isikuandmed ja haldusakti resolutiivosa haldusorgani veebilehel. Haldusakti resolutiivosa haldusorgani veebilehel avaldamisega loetakse haldusakt isikule kättetoimetatuks ja jõustunuks.

§ 39.   Menetlusdokumentide teatavaks tegemine

  (1) Välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist lahkuma kohustamise menetlustes võib menetlusdokumendi, sealhulgas kutse haldusorgani asukohta ilmumiseks, edastada isikule haldusorgani veebilehe kaudu isikuandmeid avaldamata, elektrooniliselt, posti teel, haldusorgani asukohas või muul sobival viisil. Menetlusdokumendi edastamise viisi valib haldusorgan.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud viisil, mis haldusorgani hinnangul pidi kõige suurema tõenäosusega tagama menetlusdokumendi kättetoimetamise, ei õnnestunud isikule menetlusdokumenti kätte toimetada, võib haldusorgan avaldada menetlusosalise isikuandmed ja menetlusdokumendi sisu haldusorgani veebilehel. Menetlusdokumendi, sealhulgas kutse sisu haldusorgani veebilehel avaldamisega loetakse menetlusdokument isikule kättetoimetatuks.

§ 40.   Haldusakti kättetoimetamine, kui isiku asukoht ei ole teada

  (1) Kui isiku asukoht ei ole haldusorganile teada ja haldusorganil ei ole mõistliku aja jooksul või mõistliku pingutusega õnnestunud isiku asukohta välja selgitada, võib haldusakti adressaadi isikuandmed ja nii soodustava kui ka koormava haldusakti resolutiivosa või menetlusdokumendi, sealhulgas kutse sisu avaldada haldusorgani veebilehel.

  (2) Haldusakti resolutiivosa või menetlusdokumendi sisu avaldamisega haldusorgani veebilehel loetakse haldusakt isikule kättetoimetatuks ja jõustunuks ning menetlusdokument kättetoimetatuks.

§ 401.   Haldusakti põhjendamise erisus

  Käesoleva seaduse alusel antud haldusakti aluseks olevaid põhjendusi, sealhulgas menetluses kogutud andmeid ja tõendeid, ei avalikustata, sealhulgas andmesubjektile, ulatuses, mis on vastuolus käesoleva seaduse § 2793 lõikes 1 sätestatud eesmärkidega.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

§ 402.   Usaldusväärsuse hindamine

  (1) Politsei- ja Piirivalveamet võib anda hinnangu tööandja, õppeasutuse, praktika võimaldaja või muu isiku ebausaldusväärsuse kohta (edaspidi hinnang), kui välismaalane tuleb isiku juurde või kui isikule kohalduvad käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused (edaspidi käesolevas paragrahvis kutsuja).

  (2) Konsulaarametnik või Politsei- ja Piirivalveamet võib kutsujale antud hinnangut arvestada tulevikus esitatava pikaajalise viisa taotluse, viibimisaja pikendamise taotluse, lühiajalise töötamise registreerimise taotluse, elamisloa taotluse või elamisloa pikendamise taotluse suhtes sooritatava toimingu või antava haldusakti kohta.

  (3) Hinnangu andmisel võetakse arvesse käesoleva seaduse alusel pandud kohustuste rikkumisi ja muid põhjusi, mille alusel on põhjendatult alust kahelda kutsuja usaldusväärsuses.

  (4) Hinnang antakse kehtivusajaga kuni üks aasta.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 41.   Riigilõiv

  (1) Riigilõivu tasutakse riigilõivuseaduses sätestatud määras järgmiste toimingute sooritamise ja haldusaktide andmise taotluste läbivaatamise eest:
  1) elamisloa taotluse, elamisloa pikendamise taotluse ja elamisloa taastamise taotluse läbivaatamine;
  2) [kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]
  3) [kehtetu - RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]
  4) viisataotluse ja viibimisaja pikendamise taotluse läbivaatamine;
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]
  5) lühiajalise töötamise registreerimine;
  6) viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse vaidlustamise käigus tehtud otsuse peale esitatud avalduse läbivaatamine;
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]
  7) tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tuleneva Eestis viibimise õiguse pikaajalise viisana vormistamise taotluse läbivaatamine.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Taotluse läbi vaatamata jätmisel riigilõivu ei tagastata.

§ 42.   Menetlusdokumentide säilitamine

  Isiku taotlust, avaldust, tõendit, protokolli, andmeid kutse saatmise ja dokumendi kättetoimetamise kohta ning muid menetlusdokumente säilitatakse Euroopa Liidu õigusaktides, arhiiviseaduses ja selle alusel antud määrustes ettenähtud korras.

§ 421.   Teise haldusorgani ja isiku arvamus

  (1) Kui käesolevas seaduses sätestatud menetluse läbiviimisel on haldusorganil vaja teise haldusorgani, füüsilise või juriidilise isiku arvamust, võib haldusorgan vajalikku arvamust küsida.

  (2) Kui teine haldusorgan, füüsiline või juriidiline isik ei ole oma arvamust määratud tähtaja jooksul andnud ega tähtaega pikendanud, viib haldusorgan menetluse läbi teise haldusorgani, füüsilise või juriidilise isiku arvamuseta.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

2. peatükk EESTIS AJUTINE VIIBIMINE JA LÜHIAJALINE TÖÖTAMINE 

1. jagu Eestis ajutine viibimine 

1. jaotis Eestisse saabumise ja Eestis ajutise viibimise alused 

§ 43.   Seaduslikud alused Eestisse saabumiseks ja Eestis ajutiseks viibimiseks

  (1) Eestisse saabumiseks ja Eestis ajutiseks viibimiseks peab välismaalasel olema seaduslik alus. Välismaalase Eestis ajutise viibimise seaduslikud alused on:
  1) Eesti pädeva asutuse antud viisa;
  2) Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud viisa, kui viisa tingimused ei välista Eestis viibimise õigust;
  3) välislepingust vahetult tulenev õigus Eestis viibida;
  4) Vabariigi Valitsuse otsusest viisanõudest loobumise kohta tulenev õigus Eestis viibida;
  5) vahetult seadusest, kohtulahendist või haldusaktist tulenev õigus või kohustus Eestis viibida;
  6) Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud elamisluba;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  7) Välisministeeriumi antud diplomaatiline isikutunnistus välisriigi diplomaatilise esinduse ja konsulaarasutuse ning rahvusvahelise organisatsiooni esinduse Eestisse akrediteeritud personalile, nende perekonnaliikmetele ja erapersonalile;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.02.2017]
  8) tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tulenev õigus Eestis viibida;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  9) Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/66/EL kolmandate riikide kodanike liikmesriiki sisenemise ja seal elamise tingimuste kohta ettevõtjasisese üleviimise korral (ELT L 157, 27.05.2014, lk 1–22) alusel antud ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisluba (edaspidi ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisluba);
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  10) Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/801 kolmandate riikide kodanike teadustegevuse, õpingute, praktika, vabatahtliku teenistuse, õpilasvahetusprogrammides või haridusprojektides osalemise ja au pair’ina töötamise eesmärgil riiki sisenemise ja seal elamise tingimuste kohta (ELT L 132, 21.05.2016, lk 21–57) alusel väljaantud pikaajaline viisa või elamisluba teadlasele teadustöö tegemiseks või üliõpilasele õppimiseks.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (2) Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajaline viisa on välismaalase Eestis viibimise seaduslik alus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 265/2010, millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ja määrust (EÜ) nr 562/2006 seoses isikute liikumisega pikaajalise viisa alusel (ELT L 85, 31.03.2010, lk 1–4).
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

  (3) Eestis kinnipidamisasutuses viibiva kinnipeetava, vahistatu ja arestialuse Eestis viibimise seaduslik alus on käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 sätestatud seaduslik alus ja neil ei pea kinnipidamisasutuses viibimise ajal olema Eestis viibimiseks muud käesolevas seaduses ega muus seaduses sätestatud seaduslikku alust.

  (31) Haldusakti või kohtulahendiga pandud kohustus Eestist lahkuda ei ole välismaalase Eestis ajutise viibimise seaduslik alus käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 5 tähenduses.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (32)  Valdkonna eest vastutav minister või tema volitusel Politsei- ja Piirivalveameti peadirektor võib hädaolukorras või eriolukorras anda Eestis viibivale välismaalasele, kelle tagasipöördumine päritoluriiki on takistatud, seadusliku aluse Eestis viibimiseks käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 5 tähenduses.
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 8 sätestatud alus on välismaalase Eestis viibimise seaduslik alus järgneva 90 päeva jooksul elamisloa kehtivusaja lõppemise päevast arvates, kui välismaalase tähtajalise elamisloa kehtivusaeg lõppes tähtaja saabumisel.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (41)  Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud Eestis viibimise seaduslik alus ei kohaldu, kui välismaalasele on antud elamisluba lühiajaliseks töötamiseks käesoleva seaduse § 1762 alusel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 8 sätestatud alus on välismaalase Eestis viibimise seaduslik alus järgneva 270 päeva jooksul käesoleva seaduse § 118 punkti 3 või § 181 lõike 1 punkti 6 alusel antud tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemise päevast arvates, kui välismaalase elamisloa kehtivusaeg lõppes tähtaja saabumisel.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (6) Ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisluba on seaduslikuks aluseks Eestis viibimiseks ettevõtjasisese üleviimise raames tehtava töö eesmärgil ning liikumisel transiidina teise Euroopa Liidu liikmesriiki ettevõtjasisese üleviimise eesmärgil.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 44.   Eestis ajutise viibimise tähtajad

  (1) Välismaalane võib Eestis viibida viisaga kindlaks määratud tingimustel.

  (2) Kui välisriigiga on sõlmitud leping viisavaba liikumise kohta või välisriigi kodanike suhtes on viisanõudest loobutud, võib selle välisriigi kodanik Schengeni konventsiooni liikmesriikides, sealhulgas Eestis, viibida kokku kuni 90 päeva mis tahes 180-päevase ajavahemiku jooksul, kui välisleping ei sätesta teisiti.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 02.04.2015]

  (3) Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud elamisloa või pikaajalise viisa alusel võib Eestis viibida kuni 90 kalendripäeva 180 päeva jooksul.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (31) Teise Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisloa alusel võib Eestis viibida ettevõtjasisese üleviimise eesmärgil selle elamisloa kehtivusaja jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (32) Käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 10 nimetatud Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajalise viisa või elamisloaga on lubatud viibida Eestis õppimise eesmärgil kuni 360 päeva, kui välismaalane on vastu võetud rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppesse, bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevasse õppesse või magistri- või doktoriõppesse.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (33) Käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 10 nimetatud Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajalise viisa või elamisloaga on lubatud viibida Eestis teadustegevuse eesmärgil selle viisa või elamisloa kehtivusaja jooksul, kui välismaalase lühiajaline töötamine on registreeritud Politsei- ja Piirivalveametis.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (34) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 33 nimetatud tingimustel Eestis viibivale välismaalasele on Euroopa Liidu liikmesriigi pädev asutus andnud pikaajalise viisa või elamisloa teadustegevuseks, võib tema perekonnaliige Eestis ajutiselt viibida selle viisa või elamisloa kehtivusaja jooksul.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (4) Välismaalasest laevapere liikme võib transiitreisijana lubada Eestisse, kui Eestisse saabumise eesmärk on Eesti sadamas asuval laeval laevapere liikmena töötamise alustamine või töötamise lõpetamine või tööle asumine teisele Eesti sadamas asuvale laevale või välislepingus ettenähtud juhtudel siirdumine laevale teises riigis või päritoluriiki tagasipöördumine.

  (5)  Käesoleva seaduse § 105 lõigetes 21 ja 22 nimetatud juhul võib välismaalasest laevapere liige viibida töötamise eesmärgil Eesti riigilipu all sõitval laeval.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

§ 45.   Tervisekindlustusleping

  (1) Eestis ajutiselt viibival ja viibimisaja pikendamist taotleval välismaalasel peab olema tervisekindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise Eestis viibimise ajal.

  (2) Tervisekindlustuslepingut ei pea välismaalasel olema:
  1) kui ta on ravikindlustuse seaduse kohaselt kohustusliku ravikindlustusega kindlustatud isik;
  2) kui tal on kindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise samas ulatuses ravikindlustatud isikuga;
  3) välislepingus sätestatud juhul või
  4) kui tema haigusest või vigastusest tingitud kulud tasub muu riik või rahvusvaheline organisatsioon.

§ 451.   Kutsuja kohustused

  Õppeasutusel, kuhu välismaalane käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 10 nimetatud Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajalise viisa või elamisloa alusel Eestis õppima asus, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

2. jaotis Eestis ajutise viibimise aja pikendamine 

§ 46.   Viibimisaja pikendamise tingimused

  (1) Eestis ajutise viibimise seadusliku alusega lubatud viibimisaega (edaspidi käesolevas jaos viibimisaeg) üldjuhul ei pikendata.

  (2) Erandina võib viibimisaega pikendada kuni 90 päeva, kui on ilmnenud asjaolu, mis ei olnud välismaalasele enne Eestisse saabumist teada, või uus asjaolu, mis tekkis pärast välismaalase Eestisse saabumist.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud asjaoluna, mis eeldab välismaalase jätkuvat Eestis ajutist viibimist või takistab tema Eestist lahkumist, käsitatakse vähemalt ühte järgmistest põhjustest:
  1) vääramatu jõud (force majeure);
  2) humaanne põhjus;
  3) mõjuv ametialane põhjus ja
  4) mõjuv isiklik põhjus.

  (4) Vahetult seadusest, kohtulahendist või haldusaktist tulenevat õigust või kohustust Eestis viibida käesoleva seaduse alusel ei pikendata.

§ 47.   Viibimisaja pikendamise taotluse õiguslik mõju

  Kui välismaalane on taotlenud viibimisaja pikendamist ajutise viibimisaja jooksul, on tema Eestis viibimine seaduslik tema taotluse läbivaatamise ajal.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 48.   Viibimisaja pikendamisest keeldumine

  (1) Viibimisaja pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) välismaalase suhtes esineb viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise aluseks olev asjaolu;
  2) viibimisaja pikendamise taotlus ei ole esitatud tähtaegselt ja selle tähtaega ei ennistata;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  3) viibimisaja pikendamise taotlemisel on esitatud valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta või võltsitud dokumente;
  4) välismaalane ei esita haldusorgani nõudmisel ja määratud tähtajaks andmeid ja tõendeid;
  5) on kahtlus, et välismaalase viibimisaja pikendamise eesmärk ei vasta tegelikule Eestis jätkuva viibimise eesmärgile;
  6) välismaalase viibimisaja pikendamise taotlus ei ole põhjendatud;
  7) välismaalase usaldusväärsuses on põhjust kahelda;
  8) välismaalase reisidokument ei vasta kehtestatud nõuetele;
  9) välismaalasel puudub kehtiv reisidokument või
  10) esinevad muud viibimisaja pikendamist välistavad asjaolud.

  (2) Kui välismaalase Eestis ajutise viibimise seaduslik alus on Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud elamisluba, ei tohi viibimisaja pikendamisel viibimisaja kehtivusaeg üldjuhul ületada tema elamisloa kehtivusaega.

§ 49.   Viibimisaja pikendamisest keeldumise põhjendamine

  (1) Viibimisaja pikendamisest keeldumise korral teavitatakse välismaalast keeldumise õiguslikust alusest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Viibimisaja pikendamisest keeldumise põhjust ega sellega seonduvat teavet ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

§ 50.   Viibimisaja pikendamise otsustamise pädevus

  (1) Viibimisaja pikendamise või pikendamisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet.

  (2) Välisriigi diplomaatilise esinduse ja konsulaarasutuse ning rahvusvahelise organisatsiooni esinduse Eestisse akrediteeritud personalile, nende perekonnaliikmetele ja erapersonalile antud diplomaatilise isikutunnistusega lubatud viibimisaja pikendamise või pikendamisest keeldumise otsustab Välisministeerium.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.02.2017]

3. jaotis Eestis ajutise viibimise aja ennetähtaegne lõpetamine 

§ 51.   Viibimisaja ennetähtaegne lõpetamine

  (1) Viibimisaja ennetähtaegne lõpetamine on välismaalase Eestis ajutise viibimise seadusliku alusega, välja arvatud käesoleva seaduse alusel antud viisaga, lubatud Eestis viibimise aja lühendamine.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (2) Viibimisaja ennetähtaegsel lõpetamisel lühendatakse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud seadusliku alusega lubatud viibimisaega ühekordselt.

  (3) Viibimisaja võib ennetähtaegselt lõpetada igal ajal enne välismaalase Eestisse saabumist, piiripunktis või välismaalase Eestis viibimise ajal.

§ 52.   Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise alused

  (1) Viibimisaeg lõpetatakse ennetähtaegselt, kui esineb vähemalt üks järgmistest alustest:
  1) välismaalasel puudub kehtiv reisidokument;
  2) välismaalase reisidokument või selles sisalduvad kanded on võltsitud;
  3) on alust arvata, et välismaalase väidetav Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile saabumise eesmärk ei vasta tegelikule eesmärgile;
  4) välismaalane on 180-päevase ajavahemiku jooksul juba viibinud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil 90 päeva;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 02.04.2015]
  5) välismaalasel puuduvad piisavad elatusvahendid, arvestades riigis viibimise kestust ja olemust, või päritoluriiki või transiidiriiki naasmiseks vajalikud vahendid;
  6) välismaalase suhtes kehtib Eesti kohaldatud sissesõidukeeld või Schengeni konventsiooni liikmesriigi kohaldatud ja Schengeni konventsiooni kohaselt Schengeni infosüsteemi kantud Schengeni sissesõidukeeld ja
  7) välismaalane võib kujutada ohtu Euroopa Liidu mis tahes liikmesriigi avalikule korrale, riigi julgeolekule, rahvusvahelistele suhetele või rahva tervisele;
  8)  välismaalane esitab selleks isikliku sooviavalduse;
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]
  9)  välismaalase Eestis viibimise peamine eesmärk on töötamine ja tema tööleping või muu leping või tegevus, mille puhul võib eeldada tulu või muu varalise hüve saamist, lõpeb või on lõppenud.
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]

  (2) Alus arvata, et välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile saabumise väidetav eesmärk ei vasta tegelikule eesmärgile käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 3 mõistes, on eelkõige, kui:
  1) on kahtlus, et välismaalane ei lahku seadusliku aluse lõppedes Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt;
  2) on kahtlus, et välismaalane võib rikkuda Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil ajutise viibimise tingimusi;
  3) on põhjust kahelda välismaalase usaldusväärsuses või
  4) välismaalane ei vasta Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil ajutise viibimise tingimusele.

  (3) Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise alusena kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud alust eelkõige, kui:
  1) välismaalasel puuduvad nõutavad piisavad rahalised vahendid tema Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil viibimise ja sealt lahkumise kulude kandmiseks või tema majutuse tagamiseks või
  2) välismaalase tervisekindlustusleping lõpeb enne lubatud viibimisaja lõppemist.

  (4) Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise alusena kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 7 nimetatud alust eelkõige, kui:
  1) välismaalast on karistatud süüteo eest või
  2) välismaalase suhtes esineb mõni sissesõidukeelu kohaldamise aluseks olev asjaolu.

  (5) Viibimisaega ei lõpetata ennetähtaegselt, kui välismaalase Eestis ajutine viibimine on vajalik humaansetel kaalutlustel, riiklikest huvidest lähtuvalt või rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks.

§ 53.   Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise põhjendamine

  (1) Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise korral teavitatakse välismaalast lõpetamise õiguslikust alusest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise põhjust ega sellega seonduvat teavet ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

§ 54.   Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise õiguslikud tagajärjed

  (1) Viibimisaja ennetähtaegsel lõpetamisel enne välismaalase Eestisse saabumist või piiripunktis välismaalast Eestisse ei lubata ja ta saadetakse tagasi riigipiiri seaduses sätestatud korras.

  (2) Viibimisaja ennetähtaegsel lõpetamisel on välismaalane kohustatud viivitamata Eestist lahkuma. Lahkumiskohustus võidakse viivitamata täita väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduses sätestatud korras.

§ 55.   Viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise pädevus

  Viibimisaja lõpetab ennetähtaegselt Välisministeerium, Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet.

2. jagu Viisa 

1. jaotis Viisa liigid 

§ 56.   Viisa

  Viisa on välismaalasele antav luba Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile, Eestisse või lennujaama transiiditsooni sisenemiseks ja Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil, Eestis või lennujaama transiiditsoonis ajutiseks viibimiseks vastavalt viisaga määratud tingimustele, kui seadus ei sätesta teisiti.

§ 57.   Viisa liigid

  Viisa liigid on:
  1) lennujaama transiidiviisa;
  2) lühiajaline viisa ja
  3) pikaajaline viisa.

§ 58.   Lennujaama transiidiviisa

  Lennujaama transiidiviisa võib välismaalasele anda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) (ELT L 243, 15.09.2009, lk 1–58) (edaspidi viisaeeskiri), sätestatud alustel.

§ 59.   Lühiajaline viisa

  Lühiajalise viisa võib välismaalasele anda viisaeeskirjas sätestatud alustel.

§ 60.   Pikaajaline viisa

  (1) Pikaajalise viisa võib anda välismaalasele ühe- või mitmekordseks ajutiseks Eestis viibimiseks.

  (2) Pikaajalise viisa võib anda kehtivusajaga kuni 12 kuud.
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

  (3) Pikaajalise viisa võib anda kuni 365-päevase viibimisajaga kaheteistkümne järjestikuse kuu jooksul, kui välisleping ei sätesta teisiti.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (4) [Kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (5) [Kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (6) Välismaalase kogu viibimisaeg pikaajalise viisa alusel ei tohi ületada 548 päeva 730 järjestikuse päeva jooksul, kui välisleping ei sätesta teisiti.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõiget 6 ei kohaldata välismaalase suhtes, kelle lühiajaline töötamine on registreeritud käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel, kui välismaalane on eelnevalt riigis viibinud pikaajalise viisa alusel muul eesmärgil kui hooajatöö.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

2. jaotis Viisa andmine ja andmisest keeldumine 

1. alljaotis Viisa andmine 

§ 61.   Viisaga kindlaks määratavad tingimused

  (1) Viisaga määratakse kindlaks järgmised tingimused:
  1) kehtivusaeg – ajavahemik, mille jooksul viisa kehtib ühe-, kahe- või mitmekordseks Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile, Eestisse või lennujaama transiiditsooni sisenemiseks, seal viibimiseks ja sealt lahkumiseks;
  2) viibimisaeg – päevade arv, mille kestel võib välismaalane viisa kehtivusajal Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil, Eestis või lennujaama transiiditsoonis viibida;
  3) kordsus – viisa kehtivusaja jooksul välismaalasele Schengeni liikmesriikide territooriumile, Eestisse või lennujaama transiiditsooni sisenemiste lubatud arv ja
  4) territoriaalne kehtivus – ühe või mitme Schengeni konventsiooni liikmesriigi territoorium või lennujaama transiiditsoon, kus välismaalane võib viibida tingimusel, et viisaruumi sisenetakse ja sealt lahkutakse territoriaalse kehtivusega määratud riigi territooriumi kaudu.

  (2) Välismaalane on kohustatud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile, Eestisse või lennujaama transiiditsooni saabumise, seal viibimise ja sealt lahkumise puhul järgima viisaga määratud tingimusi.

§ 62.   Viisa andmise tingimused

  (1) Lennujaama transiidiviisa ja lühiajalise viisa võib välismaalasele anda viisaeeskirjas sätestatud tingimustel.

  (2) Pikaajalise viisa võib anda välismaalasele, kui:
  1) tal on kehtiv reisidokument;
  2) tema Eesti pikaajalise viisa taotlemise eesmärk on põhjendatud;
  3) tal on piisavad rahalised vahendid, et katta majutus- ja viibimiskulud Eestis viibimise ajal ning pöörduda tagasi oma päritoluriiki või transiidiriiki;
  4) tal on kehtiv tervisekindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise viisa kehtivusajal, mitmekordse viisa puhul esimese kavandatud viibimisaja lõppemiseni.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (3) Tervisekindlustuslepingut ei pea pikaajalise viisa puhul olema, kui välismaalane on ravikindlustuse seaduse kohaselt kohustusliku ravikindlustusega kindlustatud isik või välismaalase ravikulud tasub muu riik või rahvusvaheline organisatsioon või välislepingus sätestatud juhul.

§ 621.   Viisa andmine seoses välismaalase lühiajalise Eestis töötamisega

  (1) Kui välismaalane taotleb viisat lühiajaliseks Eestis töötamiseks, peab tema lühiajaline Eestis töötamine olema eelnevalt Politsei- ja Piirivalveametis registreeritud.

  (2) Kui välismaalasele antakse viisa lühiajaliseks Eestis töötamiseks ja välismaalane on alaealist last kasvatav vanem või ainus hooldaja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, võib välismaalase lapsele anda viisa samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasele.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (21) Kui välismaalase lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud teadus- ja arendustegevuse eesmärgil, akadeemilise töötajana või ettevõtjasiseselt üleviidud töötajana käesoleva seaduse § 106 lõike 14 punkti 2 või lõike 13 alusel, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda viisa välismaalase Eestis viibimise ajaks, arvestades viisa andmise tingimusi.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (3) Kui välismaalase lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud ja tal on ajutiseks Eestis viibimiseks seaduslik alus, võib välismaalase lapsele anda lühiajalise või pikaajalise viisa, kui välismaalane on alaealist last kasvatav vanem või ainus hooldaja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 622.   Viisa andmine seoses välismaalase Eestisse õppima asumisega

  (1) Riiklikult tunnustatud põhikooli, gümnaasiumisse, kutseõppeasutusse või kõrgkooli vastuvõetud välismaalasele võib õppima asumiseks anda lühiajalise või pikaajalise viisa.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Kõrgharidustaseme õppes õppimiseks võib anda viisa juhul, kui välismaalane asub õppima õppeasutusse, mis on institutsionaalselt akrediteeritud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (3) Kui välismaalasele, kes on vastu võetud õppeasutuse neljanda või viienda taseme kutseõppesse, rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppesse, bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevasse õppesse või magistriõppesse, antakse viisa seoses Eestis õppima asumisega ja ta on alaealist last kasvatav vanem, võib välismaalase alaealisele lapsele anda vastavalt lühiajalise või pikaajalise viisa samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasele.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.09.2022]

  (4) Kui välismaalasele, kes on vastu võetud õppeasutuse doktoriõppesse, antakse viisa seoses Eestis õppima asumisega, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda vastavalt lühiajalise või pikaajalise viisa samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasele.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.09.2022]

  (5) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

§ 623.   Pikaajalise viisa taotluse õiguslik mõju

  Kui välismaalane on taotlenud pikaajalist viisat käesoleva seaduse §-s 911 sätestatud korras, on tema Eestis viibimine seaduslik tema taotluse läbivaatamise ajal.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 624.   Viisa andmine seoses iduettevõtlusega

  (1) Viisa iduettevõtlusega tegelemiseks võib anda, kui välismaalase Eestis viibimine on seotud iduettevõtte loomise või selle arendamisega Eestis. Iduettevõtlusega tegelemiseks võib välismaalasele anda lühiajalise või pikaajalise viisa.

  (2) Iduettevõte käesoleva seaduse tähenduses on tegevust alustav Eestis registreeritud äriühingule kuuluv majandusüksus, mille eesmärk on sellise suure globaalse kasvupotentsiaaliga, innovaatilise ning korratava ärimudeli väljatöötamine ja käivitamine, mis aitab oluliselt kaasa Eesti ettevõtluskeskkonna arengule.

  (3) Kui välismaalasele antakse viisa iduettevõtlusega tegelemiseks, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda viisa samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasele.

  (4) Kui välismaalasele antakse viisa iduettevõtlusega tegelemiseks, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda lühiajalise või pikaajalise viisa.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 625.   Viisa andmine kaugtöö tegemiseks

  (1) Viisa kaugtöö tegemiseks võib anda välismaalasele, kelle Eestis ajutise viibimise eesmärk on töökohustuste täitmine asukohast sõltumatu töötajana Eestis.

  (2) Asukohast sõltumatu töötaja käesoleva seaduse tähenduses on välismaalane, kelle töö ei sõltu asukohast ja kes kasutab telekommunikatsioonitehnoloogiat töökohustuste täitmiseks kaugtööna ning kes jätkab:
  1) töötamist välisriigis registreeritud tööandja heaks, kellega tal on lepinguline suhe;
  2) äritegevust välisriigis registreeritud äriühingu heaks, milles tal on osalus;
  3) teenuste pakkumist peamiselt klientidele, kelle tegevuskoht on välisriigis ja kellega tal on lepinguline suhe.

  (3) Viisa kaugtöö tegemiseks võib anda, kui välismaalane tuleb Eestisse usaldusväärse vahendaja kutsel, kes on hinnanud välismaalase vastavust asukohast sõltumatu töötaja määratlusele, või kui haldusorgani hinnangul vastab välismaalane asukohast sõltumatu töötaja määratlusele.

  (4) Usaldusväärne vahendaja käesoleva seaduse tähenduses on valdkonna eest vastutava ministri poolt usaldusväärseks tunnistatud äriühing, kes hindab välismaalase vastavust asukohast sõltumatu töötaja määratlusele.

  (5) Kaugtöö tegemiseks võib välismaalasele anda lühiajalise või pikaajalise viisa.

  (6) Kui välismaalasele antakse viisa kaugtöö tegemiseks, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda viisa samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasele.

  (7) Kui välismaalasele antakse viisa kaugtöö tegemiseks, võib välismaalase abikaasale, alaealisele lapsele ja täisealisele lapsele, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, anda lühiajalise või pikaajalise viisa.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 63.   Viisa andmine piiripunktis

  (1) Üldjuhul piiripunktis viisat ei anta.

  (2) Piiripunktis võib anda lühiajalise viisa viisaeeskirjas sätestatud alustel ja tingimustel.

  (3) Lennujaama transiidiviisat ja pikaajalist viisat piiripunktis ei anta.

§ 64.   Teave viisa andmise kohta

  Viisa andmise asjaolusid ega nendega seonduvat teavet ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

§ 641.   Kutsuja kohustused

  (1) Õppeasutusel, kuhu õppima asumiseks välismaalasele viisa anti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (2) Usaldusväärsel vahendajal, kelle kinnituse alusel välismaalasele kaugtöö tegemiseks viisa anti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

2. alljaotis Viisa andmisest keeldumine 

§ 65.   Viisa andmisest keeldumise alused

  (1) Lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa andmisest keeldutakse viisaeeskirjas sätestatud alustel.

  (2) Pikaajalise viisa andmisest keeldutakse, kui esineb vähemalt üks järgmistest alustest:
  1) välismaalasel puudub kehtiv reisidokument;
  2) välismaalase reisidokument või selles sisalduvad kanded on võltsitud;
  3) on alust arvata, et välismaalase väidetav reisieesmärk ei vasta tegelikule eesmärgile;
  4) välismaalasel puuduvad piisavad elatusvahendid, arvestades Eestis viibimise kestust ja olemust, või päritoluriiki või transiidiriiki naasmiseks vajalikud vahendid;
  5) välismaalase suhtes kehtib Eesti poolt kohaldatud sissesõidukeeld või Euroopa Liidu ühtsesse viisaruumi kuuluva liikmesriigi poolt kohaldatud ja Schengeni konventsiooni kohaselt Schengeni infosüsteemi kantud Schengeni sissesõidukeeld;
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]
  6) välismaalane võib kujutada ohtu avalikule korrale, riigi julgeolekule, rahvusvahelistele suhetele või rahva tervisele ja
  7) on põhjendatud alus kahelda välismaalase esitatud täiendavate dokumentide ehtsuses või nende sisu õigsuses, tema avalduste usaldusväärsuses või tema kavatsuses lahkuda Eestist enne pikaajalise viisa kehtivusaja lõppu;
  8) on põhjendatud alus kahelda selle tööandja, õppeasutuse, praktika võimaldaja või muu isiku usaldusväärsuses, kelle juurde välismaalane tuleb;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  9) vähemalt üks tingimus, mis on viisa andmiseks nõutav, ei ole täidetud.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 66.   Viisa andmisest keeldumise põhjendamine

  (1) Viisa andmisest keeldumise korral teavitatakse välismaalast keeldumise õiguslikust alusest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Välismaalasele ega muule isikule ei avaldata viisa andmisest keeldumise põhjust ega sellega seonduvat teavet.

3. jaotis Viisaga määratud viibimisaja pikendamine ja pikendamisest keeldumine 

§ 67.   Viisaga määratud viibimisaja pikendamise tingimused

  (1) Viisaga määratud viibimisaega (edaspidi käesolevas jaos viibimisaeg) üldjuhul ei pikendata.

  (2) Lühiajalise viisaga ja lennujaama transiidiviisaga määratud viibimisaega pikendatakse viisaeeskirjas sätestatud alustel.

  (3) Erandina võib pikaajalise viisaga määratud viibimisaega pikendada kuni 90 päeva, kui on ilmnenud asjaolu, mis ei olnud enne viisa alusel Eestisse saabumist välismaalasele teada, või uus asjaolu, mis tekkis pärast viisa andmist ja välismaalase Eestisse saabumist.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud asjaoluna, mis eeldab välismaalase jätkuvat Eestis ajutist viibimist või takistab tema Eestist lahkumist, käsitatakse vähemalt ühte järgmistest põhjustest:
  1) vääramatu jõud (force majeure);
  2) humaanne põhjus;
  3) mõjuv ametialane põhjus ja
  4) mõjuv isiklik põhjus.

  (41) Pikaajalise viisaga määratud viibimisaega pikendatakse lühiajaliseks Eestis töötamiseks tingimusel, et välismaalase kogu viibimisaeg pikaajalise viisa alusel ei ületa 548 päeva 730 järjestikuse päeva jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (42) Pikaajalise viisaga määratud viibimisaega pikendatakse iduettevõtlusega tegelemiseks tingimusel, et välismaalase kogu viibimisaeg pikaajalise viisa alusel ei ületa 548 päeva 730 järjestikuse päeva jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (43) Kui välismaalase viisaga määratud viibimisaega pikendatakse käesoleva paragrahvi lõike 42 alusel, võib pikendada välismaalase abikaasa, alaealise lapse ja täisealise lapse, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, pikaajalise viisaga määratud viibimisaega samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasel.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (5) Viisaga määratud viibimisaja pikendamisel kauemaks kui viisa kehtivusaeg, pikeneb viisa kehtivusaeg viisaga määratud viibimisaja lõppemiseni.

§ 68.   Tervisekindlustusleping

  (1) Viibimisaja pikendamist taotleval välismaalasel peab olema tervisekindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise Eestis ajutise viibimise ajal.

  (2) Tervisekindlustuslepingut ei pea välismaalasel olema:
  1) kui ta on ravikindlustuse seaduse kohaselt kohustusliku ravikindlustusega kindlustatud isik;
  2) kui tal on kindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise samas ulatuses ravikindlustatud isikuga;
  3) välislepingus sätestatud juhul või
  4) kui tema haigusest või vigastusest tingitud kulud tasub muu riik või rahvusvaheline organisatsioon.

§ 681.   Viibimisaja pikendamine seoses välismaalase lühiajalise Eestis töötamisega

  (1) Kui välismaalane taotleb viisaga määratud viibimisaja pikendamist käesoleva seaduse § 67 lõike 41 alusel, peab tema lühiajaline Eestis töötamine olema eelnevalt Politsei- ja Piirivalveametis registreeritud.

  (2) Kui välismaalase viibimisaega pikendatakse käesoleva seaduse § 67 lõike 41 alusel, võib pikendada välismaalase abikaasa, alaealise lapse ja täisealise lapse, kes ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema, pikaajalise viisaga määratud viibimisaega samadel tingimustel nagu nimetatud välismaalasel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 69.   Viibimisaja pikendamise taotluse õiguslik mõju

  Kui välismaalane on taotlenud viibimisaja pikendamist viisa kehtivusajal, on tema Eestis viibimine seaduslik tema taotluse läbivaatamise ajal.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 70.   Viibimisaja pikendamisest keeldumine

  Viibimisaja pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) välismaalase suhtes esineb viisa andmisest keeldumise aluseks olev asjaolu;
  2) [kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  3) viibimisaja pikendamise taotlemisel on esitatud valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta või võltsitud dokumente;
  4) välismaalane ei esita haldusorgani nõudmisel ja määratud tähtajaks andmeid ja tõendeid;
  5) on kahtlus, et välismaalase viibimisaja pikendamise eesmärk ei vasta tegelikule Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil või Eestis jätkuva viibimise eesmärgile;
  6) välismaalase viibimisaja pikendamise taotlus ei ole põhjendatud;
  7) välismaalase usaldusväärsuses on põhjust kahelda;
  8) välismaalase reisidokument ei vasta kehtestatud nõuetele;
  9) välismaalasel puudub kehtiv reisidokument või
  10) esinevad muud viibimisaja pikendamist välistavad asjaolud.

§ 71.   Viibimisaja pikendamisest keeldumise põhjendamine

  (1) Viibimisaja pikendamisest keeldumise korral teavitatakse välismaalast keeldumise õiguslikust alusest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Viibimisaja pikendamisest keeldumise põhjust ega sellega seonduvat teavet ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

4. jaotis Viisa kehtivus 

1. alljaotis Viisa kehtivuse lõppemine 

§ 72.   Ühekordse viisa kehtivuse lõppemine

  (1) Ühekordse lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa kehtivus lõpeb:
  1) viisa kehtivusaja lõppemisel;
  2) viibimisaja lõppemisel, kui viisa kehtivusaeg ei lõpe varem;
  3) välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt või lennujaama transiiditsoonist lahkumisel;
  4) viisa tühistamisel või
  5) viisa kehtetuks tunnistamisel.

  (2) Ühekordse pikaajalise viisa kehtivus lõpeb:
  1) viisa kehtivusaja lõppemisel;
  2) viibimisaja lõppemisel, kui viisa kehtivusaeg ei lõpe varem;
  3) välismaalase Eestist lahkumisel;
  4) viisa tühistamisel;
  5) viisa kehtetuks tunnistamisel;
  6) Eesti pädeva asutuse poolt elamisloa andmisel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 73.   Mitmekordse viisa kehtivuse lõppemine

  (1) Mitmekordse lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa kehtivus lõpeb:
  1) viisa kehtivusaja lõppemisel;
  2) välismaalasele viisaga lubatud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile või lennujaama transiiditsooni sisenemiste arvu täitumisest arvates viisaga määratud viibimisaja lõppemisel, kui viisa kehtivusaeg ei lõpe varem;
  3) välismaalasele viisaga lubatud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile või lennujaama transiiditsooni sisenemiste arvu täitumisest arvates viisaga määratud viibimisaja lõppemisel, kui välismaalane ei lahku Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt või lennujaama transiiditsoonist varem;
  4) välismaalasele viisaga lubatud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile või lennujaama transiiditsooni sisenemiste arvu täitumisest arvates välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt või lennujaama transiiditsoonist lahkumisel, kui viibimisaeg või kehtivusaeg ei lõpe varem;
  5) viisa tühistamisel või
  6) viisa kehtetuks tunnistamisel.

  (2) Mitmekordse pikaajalise viisa kehtivus lõpeb:
  1) viisa kehtivusaja lõppemisel;
  2) välismaalasele viisaga lubatud Eestisse sisenemiste arvu täitumisest arvates viisaga määratud viibimisaja lõppemisel, kui viisa kehtivusaeg ei lõpe varem;
  3) välismaalasele viisaga lubatud Eestisse sisenemiste arvu täitumisest arvates viisaga määratud viibimisaja lõppemisel, kui välismaalane ei lahku Eestist varem;
  4) välismaalasele viisaga lubatud Eestisse sisenemiste arvu täitumisest arvates välismaalase Eestist lahkumisel, kui viibimisaeg või viisa kehtivusaeg ei lõpe varem;
  5) viisa tühistamisel;
  6) viisa kehtetuks tunnistamisel;
  7) Eesti pädeva asutuse poolt elamisloa andmisel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 74.   Välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt, Eestist ja lennujaama transiiditsoonist lahkumise kohustus

  Hiljemalt viisa kehtivuse lõppemise ajaks on välismaalane kohustatud Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt, Eestist või lennujaama transiiditsoonist lahkuma.

2. alljaotis Viisa tühistamine ja kehtetuks tunnistamine 

§ 75.   Viisa tühistamine ja kehtetuks tunnistamine

  Viisa tühistamine ja viisa kehtetuks tunnistamine viisaeeskirja mõistes on viisa kehtetuks tunnistamine haldusmenetluse seaduse mõistes.

§ 76.   Viisa tühistamine

  (1) Viisa tühistamine viisaeeskirja ja käesoleva seaduse mõistes on viisa kehtetuks tunnistamine tagasiulatuvalt algusest peale.

  (2) Viisa tühistatakse, kui ilmneb, et selle andmise ajal ei olnud viisa andmise tingimused täidetud.

§ 77.   Viisa kehtetuks tunnistamine

  (1) Viisa kehtetuks tunnistamine viisaeeskirja ja käesoleva seaduse mõistes on viisa kehtetuks tunnistamine edasiulatuvalt otsuse tegemise hetkest alates.

  (2) Viisa tunnistatakse kehtetuks, kui ilmneb, et selle andmiseks vajalikud tingimused ei ole enam täidetud.

§ 78.   Viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise alused

  (1) Lühiajaline viisa ja lennujaama transiidiviisa tühistatakse ja tunnistatakse kehtetuks viisaeeskirjas sätestatud alustel.

  (2) Pikaajaline viisa tühistatakse ja tunnistatakse kehtetuks, kui esineb vähemalt üks järgmistest alustest:
  1) välismaalasel puudub kehtiv reisidokument;
  2) välismaalase reisidokument või selles sisalduvad kanded on võltsitud;
  3) on alust arvata, et välismaalase väidetav reisieesmärk ei vasta tegelikule eesmärgile;
  4) välismaalasel puuduvad piisavad elatusvahendid, arvestades Eestis viibimise kestust ja olemust, või päritoluriiki või transiidiriiki naasmiseks vajalikud vahendid;
  5) välismaalase suhtes kehtib Eesti poolt kohaldatud sissesõidukeeld või Euroopa Liidu ühtsesse viisaruumi kuuluva liikmesriigi poolt kohaldatud ja Schengeni konventsiooni kohaselt Schengeni infosüsteemi kantud Schengeni sissesõidukeeld;
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]
  6) välismaalane võib kujutada ohtu avalikule korrale, riigi julgeolekule, rahvusvahelistele suhetele või rahva tervisele ja
  7) on põhjendatud alus kahelda välismaalase esitatud täiendavate dokumentide ehtsuses või nende sisu õigsuses, tema avalduste usaldusväärsuses või tema kavatsuses lahkuda Eestist enne pikaajalise viisa kehtivusaja lõppu;
  8) välismaalane on esitanud selleks taotluse;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  9)  välismaalase Eestis viibimise peamine eesmärk on töötamine ja tema tööleping või muu leping või tegevus, mille puhul võib eeldada tulu või muu varalise hüve saamist, lõpeb või on lõppenud;
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]
  10) on põhjendatud alus kahelda selle tööandja, õppeasutuse, praktika võimaldaja või muu isiku usaldusväärsuses, kelle juurde välismaalane tuleb;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  11) esineb viisa andmisest või viisaga määratud viibimisaja pikendamisest keeldumise aluseks olev asjaolu.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 79.   Viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise põhjendamine

  (1) Viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise korral teavitatakse välismaalast tühistamise ja kehtetuks tunnistamise õiguslikust alusest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise põhjust ega sellega seotud asjaolusid ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

§ 80.   Välismaalase lahkumiskohustus

  (1) Viisa tühistamise või kehtetuks tunnistamise korral on Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil viibiv välismaalane kohustatud viivitamata Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt lahkuma, kui välismaalasel puudub riigis ajutiseks viibimiseks või elamiseks seaduslik alus.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud lahkumiskohustus võidakse viivitamata sundtäita väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduses sätestatud korras.

5. jaotis Viisamenetlus 

1. alljaotis Pädevus 

§ 81.   Eesti välisesinduses viisa andmise pädevus

  Viisa andmise või andmisest keeldumise Eesti välisesinduses otsustab konsulaarametnik.

§ 82.   Viisa andmise kooskõlastamine

  (1) Konsulaarametnik on kohustatud viisa andmise kooskõlastama valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutustega.

  (11) Politsei- ja Piirivalveamet on kohustatud kooskõlastama Eestis viisa andmise valdkonna eest vastutava ministri määratud asutusega.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Kui valdkonna eest vastutava ministri määratud asutus ei kooskõlasta viisa andmist, peab konsulaarametnik või Politsei- ja Piirivalveamet viisa andmisel oma otsust viisaregistris põhjendama.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (3) Teavet viisa andmise kooskõlastamise kohta ei avaldata välismaalasele ega muule isikule.

  (4) Viisa andmise kooskõlastamine korraldatakse viisaregistri kaudu.

  (5) Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud juhul kooskõlastatakse viisa andmine Schengeni konventsiooni liikmesriikidega.

§ 821.   Eestis viisa andmise pädevus

  Viisa andmise või andmisest keeldumise Eestis otsustab Politsei- ja Piirivalveamet.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 83.   Piiripunktis viisa andmise pädevus

  Piiripunktis erandina viisa andmise või andmisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet.

§ 84.   Viibimisaja pikendamise pädevus

  Viibimisaja pikendamise või pikendamisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet.

§ 85.   Viisa tühistamise pädevus

  (1) Viisa tühistamise otsustab Välisministeerium, Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet.

  (2) Eesti riigipiirile, transiiditsooni või ajutisele kontrolljoonele saabunud välismaalase viisa tühistamise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet.

§ 86.   Viisa kehtetuks tunnistamise pädevus

  Viisa tunnistab kehtetuks Välisministeerium, Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet.

§ 87.   Viisanõudest loobumise pädevus

  Vabariigi Valitsus võib otsustada viisanõudest loobumise kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1806, milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud (ELT L 303, 28.11.2018, lk 39–58).
[RT I, 11.03.2023, 4 - jõust. 21.03.2023]

§ 88.   Esindamisega seotud kokkulepete sõlmimise pädevus

  Vabariigi Valitsus võib välisriikidega sõlmida viisaküsimustes Eesti Vabariigi esindamisega seotud kokkuleppeid.

2. alljaotis Taotlemine 

§ 89.   Viisa taotlemine

  (1) Välismaalane esitab viisa saamiseks viisataotluse.

  (2) Vähemalt 15-aastane alaliselt välisriigis elav alaealine võib esitada viisataotluse iseseisvalt. Viisataotluse iseseisval esitamisel võib haldusorgan nõuda seadusliku esindaja notariaalselt kinnitatud nõusolekut.

§ 90.   Viisa taotlemine Eesti välisesinduses

  (1) Lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa taotlemisele Eesti välisesinduses kohaldatakse viisaeeskirjas sätestatut.

  (2) Välismaalane esitab pikaajalise viisa taotlemiseks viisataotluse Eesti välisesindusele isiklikult.

  (3) Välismaalane võib pikaajalise viisa taotluse Eesti välisesindusele esitada posti teel, elektrooniliselt või esindaja kaudu, kui teda on viisa või viibimisaja pikendamise menetluses daktüloskopeeritud ning võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad käesoleva seaduse § 101 lõike 1 punktide 5–7 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (4) [Kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 91.   Viisa taotlemine Schengeni konventsiooni liikmesriigi välisesinduses

  (1) Välismaalane võib esitada lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa taotlemiseks viisataotluse Schengeni konventsiooni liikmesriigi välisesindusele, kui Vabariigi Valitsus on selle riigiga sõlminud viisaküsimustes Eesti Vabariigi esindamise kokkuleppe.

  (2) Lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa taotluse esitamise suhtes Schengeni konventsiooni liikmesriigi välisesindusele kohaldatakse viisaeeskirjas sätestatut.

§ 911.   Viisa taotlemine Politsei- ja Piirivalveametis

  (1) Politsei- ja Piirivalveametis võib pikaajalist viisat taotleda välismaalane, kes viibib Eestis ajutiselt käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktides 1–4 ja 6–10 nimetatud alusel.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (11)  Politsei- ja Piirivalveametis võib pikaajalist viisat taotleda välismaalane, kelle Eestis viibimise seaduslik alus anti hädaolukorras või eriolukorras käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 5 nimetatud alusel, pärast hädaolukorra või eriolukorra lõppu.
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]

  (2) Pikaajalise viisa taotlemiseks Politsei- ja Piirivalveametis peab välismaalane ilmuma isiklikult Politsei- ja Piirivalveametisse.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (3) Välismaalane võib pikaajalise viisa taotluse Politsei- ja Piirivalveametile esitada posti teel, elektrooniliselt või esindaja kaudu, kui teda on viisa või viibimisaja pikendamise menetluses daktüloskopeeritud ning võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad käesoleva seaduse § 101 lõike 1 punktide 5–7 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 92.   Viisa taotlemine piiripunktis

  Lühiajalise viisa taotlemisele piiripunktis kohaldatakse viisaeeskirjas sätestatut.

§ 93.   Viibimisaja pikendamise taotlemine

  (1) Viibimisaja pikendamise taotlemiseks tuleb esitada viibimisaja pikendamise taotlus.

  (2) Viibimisaja pikendamise taotlemiseks peab välismaalane ilmuma isiklikult Politsei- ja Piirivalveametisse.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (3) Välismaalane võib viibimisaja pikendamise taotluse Politsei- ja Piirivalveametile esitada posti teel, elektrooniliselt või esindaja kaudu, kui teda on viisa või viibimisaja pikendamise menetluses daktüloskopeeritud ning võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad käesoleva seaduse § 101 lõike 1 punktide 5–7 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (4) [Kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (5) [Kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 94.   Viibimisaja pikendamise taotluse esitamise tähtaeg
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 95.   Viisataotluse menetlemise erisused

  (1) Käesoleva seaduse §-s 30 sätestatut ei kohaldata viisataotlusele lisatavate tõendite suhtes.

  (2) Käesoleva seaduse § 41 lõiget 2 ei kohaldata viisataotluse läbivaatamise eest tasutava riigilõivu suhtes.

§ 96.   Viisataotluse menetlemisega seotud ülesannete üleandmine eraõiguslikule isikule

  (1) Välisministeerium võib viisataotluse menetlemisega seotud ülesanded halduslepingu alusel üle anda eraõiguslikule isikule, kes vastab viisaeeskirjas sätestatud välisele teenuseosutajale esitatavatele nõuetele.

  (2) Pikaajalise viisa menetluse korral ei või üle anda käesoleva seaduse §-des 81, 82, 85 ja 86, § 90 lõikes 3, § 97 lõikes 2 ega käesoleva jaotise 4. ja 5. alljaotises sätestatud ülesandeid.

  (3) Lühiajalise viisa menetluse korral võib üle anda need ülesanded, mille välisele teenuseosutajale üleandmine on lubatud viisaeeskirjas.

  (4) Viisataotluse vastuvõtmise, biomeetriliste andmete võtmise ja viisataotluse vastuse väljastamisega seotud ülesande täitmise eest võib võtta tasu. Tasu maksmise kohustus on viisataotlejal.

  (5) Tasu suurus lepitakse Välisministeeriumiga sõlmitavas halduslepingus kokku vähemalt üheks aastaks. Tasu kokkuleppimisel võetakse arvesse põhjendatud kulud, mis on seotud viisataotluse menetlemise ja dokumentide edastamise korraldamisega, ning mõistlik ärikasum.

  (6) Järelevalvet halduslepingu täitmise üle teostab Välisministeerium.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

3. alljaotis Menetlus 

§ 97.   Viisataotluse ja viibimisaja pikendamise taotluse läbi vaatamata jätmine
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (1) Lühiajalise viisa ja lennujaama transiidiviisa taotlus jäetakse läbi vaatamata viisaeeskirjas sätestatud alustel.

  (2) Pikaajalise viisa ja viibimisaja pikendamise taotlus jäetakse läbi vaatamata, kui välismaalane loobub taotlusest, Politsei- ja Piirivalveamet on käesoleva seaduse § 402 lõike 1 alusel andnud hinnangu välismaalase kutsuja ebausaldusväärsuse kohta või esinevad muud taotluse läbi vaatamata jätmise alused, mis on sätestatud haldusmenetluse seaduses.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 98.   Viisa andmise vormistamine

  (1) Viisa andmine vormistatakse viisakleebise kandmisega välismaalase reisidokumenti või reisidokumendi vahelehele.

  (2) Viisa andmine vormistatakse reisidokumendi vahelehele juhul, kui Eesti seda reisidokumenti ei tunnusta.

§ 99.   Viibimisaja pikendamise vormistamine

  (1) Viibimisaja pikendamine vormistatakse viisakleebise kandmisega välismaalase reisidokumenti või reisidokumendi vahelehele.

  (2) Viibimisaja pikendamine vormistatakse reisidokumendi vahelehele juhul, kui Eesti seda reisidokumenti ei tunnusta.

  (3) Viibimisaja pikendamise vormistamiseks peab välismaalane või tema esindaja ilmuma isiklikult haldusorgani asukohta.

§ 991.   Tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tuleneva viibimisõiguse vormistamine

  (1) Tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tuleneva õiguse Eestis viibida võib vormistada pikaajalise viisana.

  (2) Tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tuleneva viibimisõiguse vormistamiseks peab välismaalane või tema esindaja ilmuma isiklikult Politsei- ja Piirivalveametisse.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 100.   [Kehtetu - RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

4. alljaotis Vaidlustamine 
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

§ 1001.   Viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse vaidlustamine

  (1) Viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuses (edaspidi käesolevas alljaotises otsus) teavitatakse välismaalast otsuse vaidlustamise võimalusest, kohast, tähtajast ja korrast.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (11) Välismaalane võib esitada avalduse otsuse uuesti läbivaatamiseks (edaspidi käesolevas alljaotises avaldus) 30 päeva jooksul otsuse teatavaks tegemise päevast arvates.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Avalduse esitamise tähtaega ei ennistata.

§ 1002.   Avalduse esitanud välismaalase õiguslik seisund

  Avalduse esitamine ei ole aluseks välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile saabumiseks, jätkuvaks Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil viibimiseks ega lükka välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt lahkumise kohustuse täitmist edasi.

§ 1003.   Nõuded avaldusele

  (1) Avaldus esitatakse isiklikult, posti teel või esindaja kaudu.

  (2) Avaldus esitatakse kirjalikult.

§ 1004.   Avalduse esitamise koht

  (1) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise ja viisa kehtetuks tunnistamise otsus on tehtud Eesti välisesinduses, esitatakse avaldus Eesti välisesindusele, kui välislepinguga ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsus on tehtud piiripunktis, esitatakse avaldus Politsei- ja Piirivalveametile.

  (3) Kui välismaalane viibib viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse tegemise ajal Eestis, esitatakse avaldus otsuse teinud haldusorganile.

  (4) Viibimisaja pikendamisest keeldumise otsuse peale esitatakse avaldus Politsei- ja Piirivalveametile.

§ 1005.   Avalduse läbivaatamise pädevus

  (1) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise või viisa kehtetuks tunnistamise otsuse tegi Eesti välisesindus, vaatab avalduse läbi ja teeb vajaduse korral uue otsuse Eesti välisesindus.

  (2) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse tegi Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet, vaatab avalduse läbi ja teeb vajaduse korral uue otsuse vastavalt Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet.

  (3) Viibimisaja pikendamisest keeldumise otsuse peale esitatud avalduse vaatab läbi ja teeb vajaduse korral uue otsuse Politsei- ja Piirivalveamet.

  (4) Kui viisa andmisest keeldumise otsuse peale esitatud avalduse läbivaatamise käigus ilmneb, et välismaalasele viisa andmist ei ole kooskõlastanud valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus, edastab Eesti välisesindus viisataotluse uuesti kooskõlastamiseks Siseministeeriumi valitsemisala asutustele.

§ 1006.   Avalduse läbivaatamise menetlus

  (1) Avalduse läbivaatamise käigus kontrollib pädev haldusorgan viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse õiguspärasust ja otstarbekust.

  (2) Kui avalduse läbivaatamise käigus ilmneb, et välismaalasele viisa andmist ei ole kooskõlastanud valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus, edastab Eesti välisesindus viisataotluse uuesti kooskõlastamiseks Siseministeeriumi valitsemisala asutustele.

  (3) Välismaalase poolt esitatud avaldus vaadatakse läbi ja vajaduse korral tehakse uus otsus 15 päeva jooksul avalduse esitamise päevast arvates.

§ 1007.   Avalduse alusel tehtud otsus

  Haldusorgan võib:
  1) avalduse rahuldada ja tunnistada viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse kehtetuks ning teha uue otsuse;
  2) jätta avalduse rahuldamata ja viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse muutmata.

§ 1008.   Avalduse alusel tehtud otsuse põhjendamine

  (1) Avalduse alusel tehtud otsust ei põhjendata.

  (2) Välismaalasele ega muule isikule ei avaldata otsuse aluseks olevaid asjaolusid, otsuse tegemise põhjust ega sellega seonduvat teavet.

§ 1009.   Avalduse alusel tehtud otsuse teatavaks tegemine

  Avalduse alusel tehtud otsus tehakse välismaalasele teatavaks tema poolt avalduses näidatud kontaktandmete kohaselt.
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

5. alljaotis Vaidlustamise käigus tehtud otsuse edasikaebamine 
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

§ 10010.   Vaidlustamise käigus tehtud otsuse edasikaebamine

  (1) Viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse vaidlustamise käigus tehtud otsuse peale võib välismaalane esitada avalduse viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse teistkordseks läbivaatamiseks (edaspidi käesolevas alljaotises avaldus) 30 päeva jooksul käesoleva seaduse §-s 1001 nimetatud avalduse alusel tehtud otsuse teatavaks tegemise päevast arvates.
[RT I, 21.04.2021, 30 - jõust. 20.04.2021 - Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi otsus tunnistab välismaalaste seaduse § 100.10 lõike 1, § 100.13 lõike 2 ja § 100.18 põhiseadusevastaseks ja kehtetuks osas, milles need välistavad viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise vaidlustamiseks kaebuse esitamise halduskohtule.]

  (2) Avalduse esitamise tähtaega ei ennistata.

§ 10011.   Avalduse esitanud välismaalase õiguslik seisund

  Avalduse esitamine ei ole aluseks välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumile saabumiseks, jätkuvaks Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumil viibimiseks ega lükka välismaalase Schengeni konventsiooni liikmesriikide territooriumilt lahkumise kohustuse täitmist edasi.

§ 10012.   Nõuded avaldusele

  (1) Avaldus esitatakse isiklikult, posti teel või esindaja kaudu.

  (2) Avaldus esitatakse kirjalikult.

§ 10013.   Avalduse esitamise koht

  (1) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise või viisa kehtetuks tunnistamise otsuse tegi Eesti välisesindus, esitatakse avaldus Välisministeeriumile.

  (2) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse tegi Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet, esitatakse avaldus Siseministeeriumile.
[RT I, 21.04.2021, 30 - jõust. 20.04.2021 - Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi otsus tunnistab välismaalaste seaduse § 100.10 lõike 1, § 100.13 lõike 2 ja § 100.18 põhiseadusevastaseks ja kehtetuks osas, milles need välistavad viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise vaidlustamiseks kaebuse esitamise halduskohtule.]

§ 10014.   Avalduse läbivaatamise pädevus ja menetlus

  (1) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise või viisa kehtetuks tunnistamise otsuse tegi Eesti välisesindus, vaatab otsuse teistkordselt läbi Välisministeerium.

  (2) Kui viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse tegi Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet, vaatab otsuse teistkordselt läbi Siseministeerium.

  (3) Kui viisa andmisest keeldumise otsuse teistkordsel läbivaatamisel ilmneb, et välismaalasele viisa andmist ei ole kooskõlastanud valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus, kaasab Välisministeerium menetlusse Siseministeeriumi.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul kontrollib Siseministeerium avalduse läbivaatamise menetluse käigus Siseministeeriumi valitsemisala asutuse tegevuse õiguspärasust ja otstarbekust viisa andmise kooskõlastamise menetluse läbiviimisel ning edastab oma seisukoha Välisministeeriumile. Siseministeeriumi seisukoht Siseministeeriumi valitsemisala asutuse tegevuse õiguspärasuse ja otstarbekuse hindamisel on lõplik.

  (5) Viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsus vaadatakse teistkordselt läbi ja vajaduse korral tehakse uus otsus 15 päeva jooksul avalduse esitamise päevast arvates.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud seisukoha edastab Siseministeerium Välisministeeriumile seitsme päeva jooksul Välisministeeriumi poolt menetlusse kaasamise päevast arvates.

§ 10015.   Avalduse alusel tehtud otsus

  Haldusorgan võib:
  1) avalduse rahuldada ja tunnistada viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse kehtetuks ning teha uue otsuse;
  2) jätta avalduse rahuldamata ja viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise või viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse muutmata.

§ 10016.   Avalduse alusel tehtud otsuse põhjendamine

  (1) Avalduse alusel tehtud otsust ei põhjendata.

  (2) Välismaalasele ega muule isikule ei avaldata otsuse aluseks olevaid asjaolusid, otsuse tegemise põhjust ega sellega seonduvat teavet.

§ 10017.   Avalduse alusel tehtud otsuse teatavaks tegemine

  Avalduse alusel tehtud otsus tehakse välismaalasele teatavaks tema poolt avalduses näidatud kontaktandmete kohaselt.

§ 10018.   Avalduse alusel tehtud otsuse vaidlustamine

  Avalduse alusel tehtud otsuse peale ei saa esitada uut avaldust ega kaebust halduskohtule.
[RT I, 21.04.2021, 30 - jõust. 20.04.2021 - Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegiumi otsus tunnistab välismaalaste seaduse § 100.10 lõike 1, § 100.13 lõike 2 ja § 100.18 põhiseadusevastaseks ja kehtetuks osas, milles need välistavad viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise vaidlustamiseks kaebuse esitamise halduskohtule.]

§ 10019.   Viisa andmisest keeldumise otsuse vaidlustamise erisus

  Kui välismaalane on vaidlustanud viisa andmisest keeldumise otsuse ja ta esitab uue viisataotluse Eesti välisesindusele, jäetakse tema hilisem viisataotlus läbi vaatamata kuni esialgse viisataotluse suhtes lõpliku otsuse tegemiseni.
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 05.04.2011]

6. jaotis Viisaasjade korraldamine 

§ 101.   Viisamenetluse korraldamine

  (1) Valdkonna eest vastutav minister kooskõlastatult Välisministeeriumiga kehtestab määrusega:
  1) pikaajalise viisa andmise ja viibimisaja pikendamise taotlemisel esitatavate andmete ja taotlusele lisatavate tõendite loetelu ja esitamise nõuded;
  2) viisa andmise ja andmisest keeldumise, viibimisaja pikendamise ja pikendamisest keeldumise, viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise ning viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise tähtajad;
  3) viisa andmise otsustamisel kooskõlastuse andmise korra ja tähtajad;
  4) viisa taotlemiseks ja omamiseks nõutavate kulude kandmiseks piisavate rahaliste vahendite määra;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  5) viisa andmist või viibimisaja pikendamist taotleva välismaalase daktüloskopeerimise korra;
  6) vanuse alampiiri, millest nooremat isikut pikaajalise viisa menetlustes ei daktüloskopeerita;
  7) muude isikute või isikute kategooriate, keda pikaajalise viisa menetlustes ei daktüloskopeerita, loetelu ja
  8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikide vahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (VIS määrus) (ELT L 218, 13.08.2008, lk 60–81), alusel asutatud viisainfosüsteemis VIS andmete töötlemiseks pädevate asutuste loetelu;
  9) viisa andmisest keeldumise, viisa tühistamise, viisa kehtetuks tunnistamise, viibimisaja pikendamisest keeldumise ja viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise otsuse vaidlustamiseks esitatava avalduse vormi, avalduses esitatavate andmete ja avaldusele lisatavate tõendite loetelu.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega:
  1) Euroopa Liidu liikmesriigis elavate ning kooliekskursioonil osalevate kolmandate riikide kodakondsusega õpilaste nimekirja vormi ning selle täitmise korra ja kasutamise juhendi;
  2) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

  (3) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega:
  1) viibimisaja pikendamise taotluse esitamise tähtajad;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  2) viisa andmise kooskõlastamiseks pädevate asutuste loetelu;
  3) viisakleebise andmeväljale „MÄRKUSED” kantavate riigisiseste märgete loetelu;
  4) tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tuleneva Eestis viibimise õiguse pikaajalise viisana vormistamise taotluse täitmise nõuded ning taotlemisel esitatavate andmete, mis on vajalikud isikusamasuse tuvastamiseks ja otsuse tegemiseks, loetelu ja nende esitamise nõuded;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  5) viisa taotlemisel iduettevõtte või kasvuettevõtte määratlusele vastavuse hindamise tingimused ja korra, selleks esitatavate andmete ja tõendite loetelu ning nende esitamise nõuded.
[RT I, 11.03.2023, 4 - jõust. 21.03.2023]

  (4) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määrusega Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse poolt antud ühtse viisa alase teabevahetuse korraldamiseks pädevate asutuste loetelu.

  (5) Pikaajalise viisa taotluse esitamise tähtajad kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (6) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määrusega asukohast sõltumatu töötaja määratlusele vastavuse hindamise tingimused ja korra, selleks esitatavate andmete ja tõendite loetelu ning nende esitamise nõuded.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 102.   Viisaregister

  (1) Viisaregistri asutab Vabariigi Valitsus ja selle põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Viisaregistri pidamise eesmärk on tagada avalik kord ja riigi julgeolek välismaalaste Eestis ajutise viibimise seaduslike aluste ja tingimuste andmete töötlemise kaudu.

  (3) Andmekogu pidamise eesmärgi täitmiseks töödeldakse Euroopa Liidu õigusaktis, välislepingus, seaduses ja määruses sätestatud ülesannete täitmise käigus viisataotluste, viibimisaja pikendamise taotluste, viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise, viisade tühistamise, viisade kehtetuks tunnistamise ja viisade kooskõlastamisel saadud andmeid ning vastavate menetluste käigus antud haldusaktide ja sooritatud toimingute andmeid.

  (31) Isiku tuvastamisel ja isikusamasuse kontrollimisel isikut tõendavate dokumentide seaduse § 155 tähenduses võib töödelda isiku identiteediandmeid, mis on kantud andmekogusse.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (4) Eraõiguslikes ja avalik-õiguslikes suhetes võib andmekogu andmed käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlustes antud haldusaktide ja sooritatud toimingute kohta võtta aluseks andmetena välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seadusliku aluse olemasolu ning Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise tingimuste kohta.

  (5) Andmekogus töödeldavad andmed ei ole avalikud, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (6) Politsei- ja Piirivalveamet võib avalikul veebilehel võimaldada kontrollida viisa kehtivust, avaldamata seejuures välismaalase isikuandmeid.

  (7) Viisaregister on seotud Euroopa Liidu ühtse viisainfosüsteemiga vastavalt Euroopa Liidu õigusaktides sätestatule.

  (8) Andmekogu vastutav töötleja on Politsei- ja Piirivalveamet ning volitatud töötleja määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (9) Andmekogusse kantavate andmete koosseis ja nende säilitamise tähtaeg määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (10) Isiku tuvastamise või isikusamasuse kontrollimise eesmärgil töödeldavad biomeetrilised andmed kustutatakse andmekogust viivitamata pärast võrdlusuuringu tegemist.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

§ 103.   Ühtse viisa alase teabevahetuse korraldamine

  Schengeni konventsiooni liikmesriigi pädeva asutuse antud ühtse viisa alast teabevahetust korraldavad vastavalt pädevusele Siseministeerium või valdkonna eest vastutava ministri poolt määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus ja Välisministeerium.

3. jagu Eestis ajutiselt viibiva välismaalase Eestis töötamine 

1. jaotis Eestis ajutiselt viibiva välismaalase Eestis töötamise lubatavus 

§ 104.   Eestis ajutiselt viibiva välismaalase Eestis töötamise õiguslikud alused

  (1) Eestis ajutiselt viibiv välismaalane võib Eestis töötada, kui tööandja on tema lühiajalise töötamise Politsei- ja Piirivalveametis registreerinud või kui tema Eestis töötamise õigus tuleneb vahetult seadusest või Riigikogu ratifitseeritud välislepingust.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Eestis ajutiselt viibival välismaalasel on keelatud Eestis töötada, kui tööandja ei ole tema lühiajalist töötamist Politsei- ja Piirivalveametis registreerinud, välja arvatud Riigikogu ratifitseeritud välislepingus või seaduses ettenähtud juhtudel.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (3) Välismaalasel, kes viibib Eestis seadusliku aluseta, sealhulgas kellele on haldusaktiga või kohtulahendiga pandud kohustus Eestist lahkuda, on keelatud Eestis töötada.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 02.04.2015]

§ 105.   Seadusest tulenev õigus Eestis töötada

  (1) Välismaalasel, kes on kinnipidamisasutuses viibiv kinnipeetav, vahistatu või arestialune, on lubatud Eestis töötada kinnipidamisasutuses viibimise ajal.

  (2) Välismaalasel, kes on vedurimeeskonna liige või vedurit või rongi teenindava personali liige või autojuht, kes toimetab sõitjaid või veoseid kohale riigipiiri ületades, või lennumeeskonna liige, on lubatud Eestis töötada, kui tal puudub Eestis elukoht ning tema tööandjal puudub Eestis tegevuskoht ning tal on Eestis ajutiseks viibimiseks seaduslik alus.

  (21) Välismaalasel on lubatud töötada Eesti riigilipu all sõitval merelaeval, välja arvatud reisilaeval, mis teeb Eesti sadamast rahvusvahelisi regulaarreise, kui laev on sisenenud Eesti sadamasse viimase 365 päeva jooksul kuni 25 korda.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (22) Välismaalasel on lubatud töötada Eesti riigilipu all sõitval reisilaeval, mis teeb Eesti sadamast rahvusvahelisi regulaarreise, tingimusel, et välismaalasele makstakse tasu, mis on vähemalt võrdne kollektiivlepingus kokkulepitud palgamääraga vastaval ametikohal.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (23)  Kui ettevõtja ei ole sõlminud käesoleva paragrahvi lõikes 22 nimetatud kollektiivlepingut, tuleb välismaalasele maksta laevandussektori kollektiivlepingutes kokkulepitud palgamääraga vastava ametikoha keskmist tasu.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (24) Käesoleva paragrahvi lõigetes 21–23 sätestatud seadusest tulenevat õigust töötada Eesti riigilipu all sõitval merelaeval ei ole kohalikku rannasõitu tegevate laevade välismaalastest laevapere liikmetel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (3) Eestis ajutiseks viibimiseks seaduslikku alust omav välismaalane võib Eestis viibida Eestis registrisse kantud juriidilise isiku või välismaa äriühingu filiaali juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil tema ajutise viibimisaja kestuse jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (4) Ilma töötamiseks antava elamisloata võib Eestis töötada välismaalane:
  1) [kehtetu - RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]
  2) kes on Välisministeeriumi poolt akrediteeritud ajakirjanik ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus;
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]
  3) kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus, kelle töötamine on ajutise iseloomuga ning kelle töötamise kestus ei ületa viit päeva 30-päevase perioodi jooksul;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  4) kellel on tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemisest tulenev õigus Eestis viibida;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  5) kellel on käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 10 nimetatud Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajaline viisa või elamisluba õppimiseks, tingimusel et tema Eestis töötamine ei takista õppimist;
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]
  6) kellel on Eestis viibimiseks käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktides 1–4 ja 6–8 nimetatud seaduslik alus ning kes on vastu võetud õppeasutuse neljanda või viienda taseme kutseõppesse, rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppesse, bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevasse õppesse või magistri- või doktoriõppesse, tingimusel et tema Eestis töötamine ei takista õppimist;
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]
  7) kellel on Eestis viibimiseks käesoleva seaduse § 625 alusel antud viisa kaugtöö tegemiseks.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

2. jaotis Lühiajaline Eestis töötamine 

§ 106.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimine

  (1) Lühiajaliselt võib Eestis töötada välismaalane, kellel on seaduslik alus Eestis ajutiseks viibimiseks ning kelle töötamine on enne tööle asumist registreeritud Politsei- ja Piirivalveametis.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (11) Välismaalase lühiajalise Eestis töötamise võib registreerida, kui:
  1) välismaalasel on töökoha täitmiseks nõutav kvalifikatsioon, haridus, terviseseisund ja töökogemus ning vajalikud erialaoskused ja teadmised;
  2) tööandja on Eestis registreeritud;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  3) lühiajaline töötamine registreeritakse täistööajaga töötamiseks.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (12) Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise nõuded peavad olema välismaalase lühiajalise Eestis töötamise jooksul jätkuvalt täidetud.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (13) Lühiajaline Eestis töötamine on lubatud kuni 365 päeva 455 järjestikuse päeva jooksul, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

  (14) Käesoleva paragrahvi lõiget 13 ei kohaldata järgmistel juhtudel:
  1) töötamine õpetajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
  2)  teaduslik tegevus, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus või kogemus, või töötamine akadeemilise töötajana;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]
  3) töötamine tippspetsialistina, kui välismaalasel on selles valdkonnas töötamiseks erialane ettevalmistus;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  4) töötamine iduettevõttes.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (15) Lühiajaline Eestis töötamine hooajatöötajana on lubatud kuni 270 päeva 365 järjestikuse päeva jooksul.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

  (16) Kui see on majanduse ja tööturu vajadusi arvestades põhjendatud, võib Vabariigi Valitsus hädaolukorras või eriolukorras kehtestada määrusega käesoleva paragrahvi lõikes 13 sätestatud välismaalase lühiajalise töötamise ajast pikema aja, kuid mitte pikema kui 730 päeva 913 järjestikuse päeva jooksul.
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]

  (17) Käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 3 sätestatud täistööajaga töötamise nõuet ei kohaldata, kui tegemist on töötamisega õpetajana, akadeemilise töötajana või teadlasena Eesti õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses või teadus- ja arendusasutuses või töötamisega noorsootöötajana.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Ilma elamisloata töötamiseks võib välislepingus sätestatud tingimustel Eestis töötada välismaalane, kellel on seaduslik alus Eestis ajutiseks viibimiseks ja kelle töötamine on enne tööle asumist registreeritud Politsei- ja Piirivalveametis.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (3) Tippspetsialist käesoleva paragrahvi lõike 14 punkti 3 tähenduses on mis tahes valdkonnas erialast ettevalmistust omav välismaalane, kellele Eestis registreeritud tööandja kohustub maksma erialase töö eest tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,5 korrutisega.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 14 punktis 3 nimetatud alusel võib lühiajalise töötamise registreerida, kui äriühing, kuhu välismaalane tööle asub, on olnud Eestis registreeritud vähemalt 12 kuud ning lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 11 sätestatud tingimustele on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest:
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  1) äriühingul on vähemalt 65 000 eurot sissemakstud omakapitali, mille eest on Eestis soetatud ja põhivarana arvele võetud kinnisvara, masinaid või seadmeid või mille eest on tehtud investeering teise Eesti äriregistrisse kantud äriühingusse, millel on tegelik majandustegevus Eestis, või investeerimisfondide seaduse alusel loodud või asutatud investeerimisfondi;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) äriühingu müügitulu on vähemalt 200 000 eurot aastas;
  3) äriühingus töötavate isikute eest igakuiselt Eestis makstud sotsiaalmaks on vähemalt võrdne viiekordse Eesti aasta keskmise brutokuupalga suuruse tasu korral Eestis igakuiselt makstava sotsiaalmaksuga.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 14 punktis 3 nimetatud alusel võib lühiajalise töötamise registreerida, kui äriühing, kuhu välismaalane tööle asub, on olnud Eestis registreeritud vähem kui 12 kuud ja alustab tegevust riigi või erainvesteeringu toel, olles saanud investeeringu või laenu riigilt või Finantsinspektsiooni tegevusloaga erafondivalitsejalt või toetuse mõnest riiklikust toetusmeetmest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (6) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (7) Välismaalase lühiajalise Eestis töötamise võib registreerida ka juhul, kui tegemist on renditööga kasutajaettevõtja juures töölepingu seaduse § 6 lõike 5 tähenduses, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 13 nimetatud alusel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (8) Renditöö võib registreerida lühiajalise töötamisena, kui tööandja on Eestis või Euroopa Majanduspiirkonna teises lepinguriigis registreeritud äriühing, mis tegeleb renditöö vahendamisega, ja tööandjal on seatud tagatis käesoleva seaduse § 107 lõikes 1 sätestatud välismaalase ühe kuu töötasu ulatuses.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (81)  Käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud tagatiseks võib tööandja valida ühe järgmistest tagatise liikidest:
  1)  garantii;
  2)  deposiit.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (9) Tagatise andjaks võib olla Eestis või Euroopa Majanduspiirkonna teises lepinguriigis asuv kindlustusandja või krediidiasutus. Tagatis peab kehtima kogu lühiajalise töötamise perioodi jooksul.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (10) Välismaalase lühiajalise töötamise hooajatöötajana võib registreerida, kui:
  1) välismaalane asub tööle käesoleva seaduse § 110 lõike 3 alusel kehtestatud määruses loetletud hooajast sõltuval tegevusalal;
  2) tööandja on enne lühiajalise töötamise registreerimise taotluse esitamist sõlminud välismaalasega tähtajalise töölepingu või teinud tööpakkumise, millega väljendab tahet olla sõlmitava lepinguga õiguslikult seotud ja kohustub välismaalase tööle võtma sõlmitud lepingus või tehtud tööpakkumises kindlaks määratud tingimustel;
  3) välismaalase majutus Eestis viibimise ajal on tagatud õigusaktides kehtestatud nõuetele vastavas eluruumis või majutusettevõttes.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (11) Hooajatöötaja käesoleva seaduse tähenduses on välismaalane, kelle alaline või peamine elukoht on kolmandas riigis ning kes viibib Eestis käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1, 2 või 4 nimetatud alusel ning teeb hooajatööd Eestis registreeritud tööandjaga sõlmitud tähtajalise töölepingu alusel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (12) Kui hooajatöötaja majutus on korraldatud tööandja poolt või kaudu, ei tohi majutuse maksumus olla ülemäära suur ega ebaproportsionaalne võrreldes välismaalase ühe kuu töötasuga ning majutuse maksumust ei tohi välismaalase töötasust maha arvata.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (121) Kui välismaalane on eelnevalt töötanud käesoleva seaduse § 1762 alusel antud tähtajalise elamisloa alusel, võib tööandja registreerida tema uue lühiajalise töötamise ühe aasta möödumisel pärast nimetatud elamisloa kehtivusaja lõppemist.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (13) Teise Euroopa Liidu liikmesriigi ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisloaga on lühiajaline Eestis töötamine ettevõtjasisese üleviimise eesmärgil lubatud juhtivtöötaja, spetsialisti või praktikandina elamisloa kehtivusaja jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (14) Välismaalase lühiajalise töötamise ettevõtjasiseselt üleviidud töötajana käesoleva paragrahvi lõikes 13 nimetatud juhul võib registreerida, kui:
  1) vastuvõttev üksus kuulub väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki asuva äriühinguga samasse kontserni või on äriühingu filiaal;
  2) välismaalane saabub Eestisse ettevõtjasisese üleviimise eesmärgil;
  3) ettevõtjasiseselt üleviidud töötajal on väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki paikneva äriühinguga tööleping, mille alusel vastuvõttev üksus kohustub isiku tööle võtma töölepingus kindlaks määratud tingimustel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (15) Lühiajalise töötamise praktika eesmärgil võib registreerida, kui:
  1) välismaalane omandab kõrgharidust või on omandanud kõrghariduse kahe aasta jooksul enne lühiajalise töötamise registreerimise taotluse esitamist;
  2) praktika võimaldaja ja praktikandi vahel on sõlmitud leping;
  3) praktika on seotud omandatud või omandatava haridusega.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (16) Lühiajalise töötamise kutseõppe praktika eesmärgil võib registreerida välisriigis asuva õppeasutuse suunamisel, kui praktika on õppeprogrammi osa.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (17) Tööandja on kohustatud välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerima, kui välismaalase Eestis töötamine on seotud teises Schengeni konventsiooni liikmesriigis registreeritud ettevõtte asumisega Eestisse seoses teenuste osutamisega ning välismaalasel on selle liikmesriigi pädeva asutuse antud viisa või elamisluba ja tal on nimetatud liikmesriigis töötamise õigus.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

  (18) Välismaalase teenuse osutamise eesmärgil lühiajalise Eestis töötamise registreerimisel ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõikes 11 sätestatut.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

  (19) Eestis registreeritud ettevõtja on kasutajaettevõtja käesoleva seaduse tähenduses ning tal on käesolevas seaduses sätestatud kasutajaettevõtja õigused ja kohustused, kui ta vahetult võimaldab Eestis töötada välismaalasel:
  1) kelle Eestis töötamine on seotud teises Schengeni konventsiooni liikmesriigis registreeritud ettevõtte asumisega Eestisse seoses teenuste osutamisega;
  2) kellel on nimetatud liikmesriigi pädeva asutuse antud viisa või elamisluba ja
  3) kellel on nimetatud liikmesriigis töötamise õigus.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

§ 1061.   Lapsehoidja-koduabilisena Eestis tegutsemine

  (1) Eestis ajutiselt viibiva välismaalase lühiajalise töötamise lapsehoidja-koduabilisena võib registreerida, kui tal on leping Eestis püsivalt elava vastuvõtva perekonna abistamiseks seoses lapse hoidmise ja majapidamistöödega.

  (2) Lapsehoidja-koduabilisena käesoleva seaduse tähenduses käsitatakse välismaalast, kes elab Eestis vastuvõtva perekonna juures, et parandada oma keeleoskust ja teadmisi Eestist ning kes vastutasuna hoiab lapsi ja võib perekonda abistada kergetes majapidamistöödes.

  (3) Lapsehoidja-koduabilise kohustuste maht ei tohi ületada 25 tundi nädalas ja üks päev nädalas peab olema kohustustest vaba.

  (4) Vastuvõttev perekond võib maksta lapsehoidja-koduabilisele tasu käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud lepingu täitmise eest.

  (5) Kui välismaalase faktiline tegevus ei vasta lapsehoidja-koduabilisena tegutsemise sisule ja eesmärgile, on vastuvõttev perekond ja välismaalane kohustatud lähtuma neist õiguslikest alustest, millele tegevus sisult vastab.

  (6) Vastuvõtva perekonna suhtes ei kohaldata käesoleva seaduse § 106 lõike 11 punktis 2 sätestatud tööandja Eestis registreerimise nõuet.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 1062.   Kutsuja kohustused

  (1) Tööandjal ja praktika võimaldajal, kelle juures välismaalase lühiajaline töötamine registreeriti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.

  (11) Kui välismaalase lühiajaline töötamine registreeritakse käesoleva seaduse § 107 lõike 12 punktis 10 sätestatud tingimustel lähetatud töötaja töötamisena, kohaldatakse kutsuja kohustusi Eestis registreeritud ettevõttele, kelle juurde välismaalane tööle lähetatakse.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud praktika võimaldajal lõpevad kutsuja kohustused, kui välismaalasele antakse elamisluba muul alusel või 180 päeva pärast praktikandiga sõlmitud lepingu lõppemist.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 1063.   Lühiajaline töötamine kasvuettevõttes

  (1) Kasvuettevõte käesoleva seaduse tähenduses on tegevust kasvatav Eestis registreeritud äriühing, mille eesmärk on sellise suure globaalse kasvupotentsiaaliga, tehnoloogial põhineva, innovaatilise ja korratava ärimudeli edasiarendamine, mis aitab oluliselt kaasa Eesti ettevõtluskeskkonna arengule ning mis vastab järgmistele tingimustele:
  1) on tegutsenud vähemalt kümme aastat;
  2) Eestis töötab vähemalt 50 töötajat;
  3) on maksnud Eestis viimasel aastal tööjõumakse vähemalt üks miljon eurot ja
  4) tööjõumaksude kumulatiivne kasv viimase kolme aasta jooksul on 20 protsenti.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud tingimused peavad olema täidetud vahetult enne välismaalasele Eestis seadusliku viibimisaluse taotlemist.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 107.   Makstavale töötasule esitatavad nõuded
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (1) Tööandja on kohustatud maksma välismaalasele, kelle lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud, tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalgaga.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (11) Tööandja on kohustatud maksma käesoleva seaduse § 106 lõike 14 punktis 3 nimetatud juhul välismaalasele, kelle lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud, tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,5 korrutisega.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (12) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tasu maksmise nõuet ei kohaldata järgmistel juhtudel:
  1) töötamine etendusasutuses loomingulise töötajana etendusasutuse seaduse tähenduses;
  2) töötamine õpetajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
  3) teaduslik tegevus, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus või kogemus, või töötamine akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]
  4) erialane tegevus sportlase, treeneri, spordikohtuniku või sporditöötajana vastava spordialaliidu kutsel;
  5) töötamine praktika eesmärgil;
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]
  6) töötamine noorteprojekti või -programmi raames, kui noorteprojekti või -programmi tunnustab Haridus- ja Teadusministeerium;
  7) välisriigi diplomaatilise esinduse teenindamine Välisministeeriumi loal;
  8) välismaalase, kes on vaimulik, nunn või munk, kutsub Eestisse usuline ühendus ning see kutse on kooskõlastatud Siseministeeriumiga;
  9) välismaalasel on välislepingust tulenev õigus töötada Eestis ilma selleks eraldi luba omamata;
  10) välismaalane on lähetatud töötaja Eestisse lähetatud töötaja töötingimuste seaduse tähenduses;
  11) töötamine hooajatöötajana;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  12) töötamine iduettevõttes;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  13) töötamine lapsehoidja-koduabilisena;
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]
  14) töötamine teenuse osutamise eesmärgil käesoleva seaduse § 106 lõikes 17 nimetatud juhul.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

  (13) Tööandja on kohustatud maksma käesoleva seaduse §-s 1063 nimetatud juhul välismaalasele, kelle lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud, tasu, mille suurus on vähemalt 80 protsenti Statistikaameti viimati avaldatud Eesti aasta keskmisest brutokuupalgast.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (2) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (21) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (3) Välismaalasele makstava tasu suurus peab kuni lühiajalise töötamise lõpuni vastama lühiajalise töötamise registreerimise taotlemise ajal Statistikaameti viimati avaldatud andmetele.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (31) Erisusena käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatust võib välismaalasele, kelle lühiajaline töötamine on käesoleva seaduse § 106 lõike 13 alusel registreeritud ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja töötamisena, maksta käesolevas seaduses sätestatud töötasu ka väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki paiknev äriühing, kellega välismaalasel on sõlmitud tööleping.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (32) Käesoleva paragrahvi lõike 1 erisusena tuleb välismaalasele, kes on registreeritud lühiajaliselt töötama rahvusvahelist meresõitu tegeval Eesti riigilipu all sõitval laeval, maksta käesoleva seaduse § 105 lõigetes 22 ja 23 ettenähtud tasu.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (4) Maksu- ja Tolliamet esitab Politsei- ja Piirivalveameti päringu peale andmed välismaalasele makstud tasu kohta.

§ 1071.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise õiguslik tähendus

  (1) Välismaalane võib Eestis tööle asuda alates samast kalendripäevast, kui tööandja on välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerinud Politsei- ja Piirivalveametis, järgmistel juhtudel:
  1) käesoleva seaduse § 106 lõigetes 14, 13 ja 17 nimetatud juhul;
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]
  2) töötamine hooajatöötajana käesoleva seaduse § 106 lõikes 10 sätestatud tingimusel, kui välismaalane on viimase viie aasta jooksul töötanud Eestis hooajatöötajana ja tema lühiajalise töötamise registreerimist ei ole käesoleva seaduse §-s 109 sätestatu kohaselt kehtetuks tunnistatud.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata juhtudel võib välismaalane Eestis tööle asuda alates sellest kalendripäevast, kui Politsei- ja Piirivalveamet on teinud otsuse registreerida välismaalase lühiajaline töötamine.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 1072.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise taotluse läbi vaatamata jätmine

  Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise taotluse võib jätta läbi vaatamata, kui Politsei- ja Piirivalveamet on käesoleva seaduse § 402 lõike 1 alusel andnud hinnangu välismaalase kutsuja ebausaldusväärsuse kohta.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 108.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimisest keeldumine

  (1) Välismaalase Eestis töötamise registreerimisest keeldutakse, kui:
  1) vähemalt üks tingimus, mis on lühiajalise töötamise registreerimiseks nõutav, ei ole täidetud;
  2) välismaalasele makstav tasu ei vasta käesolevas seaduses sätestatud tingimustele;
  3) välismaalase suhtes kehtib sissesõidukeeld;
  4) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  5) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  6) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  7) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  8) on kahtlus, et välismaalase Eestis töötamise eesmärk ei vasta tegelikule eesmärgile, või
  9) välismaalane, tööandja, kasutajaettevõtja või vastuvõttev üksus on esitanud valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta, on kasutanud pettust või on esitanud võltsitud dokumente.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (11) Välismaalase Eestis töötamise registreerimisest võib keelduda, kui:
  1) välismaalane, tema tööandja või kasutajaettevõtja on rikkunud käesolevat seadust ja tema karistatus nimetatud rikkumise eest ei ole kustunud;
  2) tööandjal või kasutajaettevõtjal on maksuvõlgnevusi ja need ei ole ajatatud;
  3) algatatud on tööandja või kasutajaettevõtja likvideerimine, kohus on võtnud tööandja või kasutajaettevõtja suhtes esitatud pankrotiavalduse menetlusse ja otsustanud ajutise halduri nimetamise, välja on kuulutatud tööandja või kasutajaettevõtja pankrot, tööandja või kasutajaettevõtja suhtes esitatud pankrotiavalduse menetlus lõpeb raugemisega pankrotti välja kuulutamata või tööandjal või kasutajaettevõtjal puudub tegelik majandustegevus;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  4) juriidilisest isikust tööandja või kasutajaettevõtja juhtorgani liikme, täisühingu osaniku või usaldusühingu täisosaniku või füüsilisest isikust tööandja või kasutajaettevõtja suhtes on kehtestatud ärikeeld;
  5) välismaalase, tema tööandja või kasutajaettevõtja usaldusväärsuses on põhjust kahelda.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Kui välismaalase Eestis töötamine on registreeritud käesoleva seaduse § 1071 lõike 1 kohaselt ning käesoleva seaduse § 106 lõikes 14, 13 või 17 või § 1071 lõike 1 punktis 2 nimetatud tingimus lühiajalise Eestis töötamise registreerimiseks ei ole täidetud, tunnistab Politsei- ja Piirivalveamet lühiajalise Eestis töötamise registreerimisest keeldumise asemel välismaalase lühiajalise töötamise registreerimise kehtetuks käesoleva seaduse §-s 109 sätestatu kohaselt.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

§ 109.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise kehtetuks tunnistamine

  (1) Välismaalase Eestis töötamise registreerimine tunnistatakse kehtetuks, kui ilmneb käesoleva seaduse § 108 lõikes 1 nimetatud Eestis töötamise registreerimisest keeldumise aluseks olev asjaolu.

  (2) Välismaalase Eestis töötamise registreerimise võib kehtetuks tunnistada, kui ilmneb käesoleva seaduse § 108 lõikes 11 nimetatud Eestis töötamise registreerimisest keeldumise aluseks olev asjaolu.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõiget 2 ei kohaldata, kui välismaalane töötab Eestis käesoleva seaduse § 106 lõike 13 alusel.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (4) Käesoleva seaduse § 108 lõike 1 punktides 2, 3 ja 8 ning lõikes 11 nimetatud Eestis töötamise registreerimisest keeldumise aluseks olevaid asjaolusid ei kohaldata, kui välismaalane töötab Eestis käesoleva seaduse § 106 lõike 17 alusel.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

§ 1091.   Lühiajalise Eestis töötamise registreeringu lõppemine
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (1) Välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreering lõpeb, kui tema ajutine viibimisalus lõpeb, talle antakse elamisluba, keeldutakse talle viisat andmast ja tal puudub muu seaduslik alus riigis viibimiseks ja töötamiseks või kui tööandja registreerib tema töötamise lõpetamise töötamise registris.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõiget 1 ei kohaldata välismaalase taotluse läbivaatamise ajal, kui välismaalane taotleb käesoleva seaduse § 67 lõike 41 või 42 alusel viibimisaja pikendamist või § 911 alusel pikaajalist viisat.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 110.   Lühiajalise Eestis töötamise asjade korraldamine

  (1) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega lühiajalise Eestis töötamise registreerimise korra, tähtajad, taotluses esitatavate andmete ja taotlusele lisatavate tõendite loetelu.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (11) Käesoleva seaduse § 106 lõikes 5 nimetatud erafondivalitsejale esitatavad nõuded või erafondivalitsejate loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (12) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega lühiajalise töötamise registreerimisel iduettevõtte määratlusele vastavuse hindamise tingimused ja korra ning selleks esitatavate andmete ja tõendite loetelu ning nende esitamise nõuded.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Lühiajaliseks Eestis töötamiseks antav viisa vormistatakse lühiajalise või pikaajalise viisana.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (3) Hooajatööle esitatavad nõuded ja hooajast sõltuvate tegevusalade loetelu kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 111.   Lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu

  (1) Välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu asutab Vabariigi Valitsus ja andmekogu põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu pidamise eesmärk on tagada avalik kord ja riigi julgeolek välismaalaste lühiajalise Eestis töötamise seaduslike aluste ja tingimuste andmete töötlemise kaudu.

  (3) Andmekogu pidamise eesmärgi täitmiseks töödeldakse Euroopa Liidu õigusaktis, välislepingus, seaduses ja määruses sätestatud ülesannete täitmise käigus lühiajaliselt Eestis töötavate välismaalaste ja nende esitatud lühiajalise Eestis töötamise registreerimise taotluste ja lühiajalise töötamise registreerimise kehtetuks tunnistamise menetluste käigus antud haldusaktide ja sooritatud toimingute andmeid.

  (31) Isiku tuvastamisel ja isikusamasuse kontrollimisel isikut tõendavate dokumentide seaduse § 155 tähenduses võib töödelda isiku identiteediandmeid, mis on kantud andmekogusse.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (4) Eraõiguslikes ja avalik-õiguslikes suhetes võib andmekogu andmed käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlustes antud haldusaktide ja sooritatud toimingute kohta võtta aluseks andmetena välismaalase Eestis töötamise seadusliku aluse olemasolu ja Eestis töötamise tingimuste kohta.

  (41) Andmekogu vastutav töötleja on Politsei- ja Piirivalveamet ning volitatud töötleja määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (42) Andmekogusse kantavate andmete koosseis ja nende säilitamise tähtaeg määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (43) Isiku tuvastamise või isikusamasuse kontrollimise eesmärgil töödeldavad biomeetrilised andmed kustutatakse andmekogust viivitamata pärast võrdlusuuringu tegemist.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (5) Andmekogus töödeldavad andmed ei ole avalikud, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (6) Politsei- ja Piirivalveamet võib avalikul veebilehel võimaldada kontrollida lühiajalise Eestis töötamise registreerimist, avaldamata seejuures välismaalase isikuandmeid.

§ 1111.   Sunniraha Eestis töötamise registreerimise kohustuse täitmata jätmise eest

  (1) Kui tööandja ei ole käesoleva seaduse § 106 lõikes 17 nimetatud juhul välismaalase lühiajalist töötamist registreerinud, võib Politsei- ja Piirivalveamet määrata registreerimiseks uue tähtaja ja teha hoiatuse, et lühiajalise töötamise registreerimata jätmise korral võidakse rakendada sunniraha.

  (2) Kui tööandja ei ole talle haldusaktiga pandud kohustust hoiatuses märgitud tähtpäevaks täitnud, peab ta tasuma hoiatuses märgitud sunniraha. Politsei- ja Piirivalveamet esitab kohustatud isikule sunniraha tasumise nõude korraldusega, määrab selle tasumise tähtpäeva ning teeb hoiatuse, et sunniraha tähtajaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.

  (3) Lühiajalise töötamise registreerimise täitmisele sundimiseks ei tohi sunniraha kokku ületada 3300 eurot, sealjuures ei tohi see esimesel korral ületada 1300 eurot ja teisel korral 2000 eurot.

  (4) Politsei- ja Piirivalveamet võib esitada välisriigile sunnirahast teavitamise taotluse, kui tööandja ei ole täitnud sunniraha tasumise nõuet, selle täitmine ei ole Eestis võimalik ning nõude vaidlustamise tähtaeg on möödunud.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.08.2018]

3. peatükk EESTIS ELAMINE JA TÖÖTAMINE 

1. jagu Tähtajaline elamisluba 

1. jaotis Tähtajalise elamisloa andmine ja andmisest keeldumine 

1. alljaotis Tähtajalise elamisloa andmine 

§ 112.   Tähtajaline elamisluba

  Tähtajaline elamisluba on välismaalasele antav luba Eestisse elama asumiseks ja Eestis elamiseks vastavalt käesolevas seaduses sätestatud ja elamisloaga kindlaks määratud tingimustele.

§ 113.   Sisserände piirarv

  (1) Eestisse elama asuvate välismaalaste arv on piiratud sisserände piirarvuga.

  (2) Aastane sisserände piirarv on Eestisse sisserändavate välismaalaste piirarv, mis ei tohi ületada aastas 0,1 protsenti Eesti alalisest elanikkonnast.

§ 114.   Sisserände piirarvu kehtestamise pädevus

  (1) Sisserände piirarvu kehtestab Vabariigi Valitsus korraldusega.

  (2) Sisserände piirarvu raames võib valdkonna eest vastutav minister määrusega kehtestada piirarvu jagunemise elamisloa taotlemise põhjuse ja elamisloa andmise aluse järgi, samuti ajalise jaotuse aasta piires.

§ 115.   Sisserände piirarvu täitumise arvutamine

  Sisserände piirarvu täitumise arvutamisel ei arvestata järgmisi isikuid:
  1) eestlane;
  2) Eesti kodaniku, eestlase ja Eestis elamisloa alusel elava välismaalase abikaasa, kellele antakse elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  3) Eesti kodaniku, eestlase ja Eestis elamisloa alusel elava välismaalase alaealine ja täisealine laps, vanem ja vanavanem ning eestkostetav, kellele antakse elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  4) välismaalane, kellele antakse elamisluba õppimiseks;
  5) välismaalane, kellele antakse elamisluba töötamiseks teadusliku tegevuse eesmärgil tingimusel, et tal on selleks erialane ettevalmistus, või akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]
  6) välismaalane, kellele antakse elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks;
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  7) välismaalane, kellele elamisloa andmine on põhjendatud ega kahjusta Eesti riigi huve ja kes asus Eestisse elama enne 1990. aasta 1. juulit ega ole pärast nimetatud tähtaega lahkunud elama mõnda teise riiki;
  8) Ameerika Ühendriikide kodanik;
  9) Jaapani kodanik;
  91) Ühendkuningriigi kodanik;
[RT I, 19.03.2019, 9 - jõust. 01.04.2021]
  10) välismaalane, kellele on elamisluba antud, arvestades sisserände piirarvu täitumist, ja kes ei ole pärast seda lahkunud elama mõnda teise riiki;
  11) välismaalane, kellele on antud elamisluba õppimiseks, kui ta taotleb elamisluba mis tahes alusel;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]
  12) välismaalane, kellele on antud elamisluba käesoleva paragrahvi punktis 2 või 3 nimetatud alusel, kui ta taotleb elamisluba mis tahes alusel;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]
  13) välismaalane, kellele antakse elamisluba püsivalt Eestisse elama asumiseks;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  14) välismaalane, kellele antakse elamisluba töötamiseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia erialasel ametikohal;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  15) välismaalane, kellele antakse elamisluba töötamiseks iduettevõttes;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  16) välismaalane, kellele antakse elamisluba ettevõtluseks seoses iduettevõtlusega;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  17) välismaalane, kellele antakse tähtajaline elamisluba ettevõtluseks suurinvestorina;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  18) välismaalane, kellele antakse käesoleva seaduse § 181 lõike 2 punkti 3 alusel tähtajaline elamisluba töötamiseks tippspetsialistina;
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]
  19) välismaalane, kellele antakse käesoleva seaduse § 1762 alusel tähtajaline elamisluba lühiajaliseks töötamiseks;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]
  20) välismaalane, kellele antakse elamisluba töötamiseks kasvuettevõttes.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 116.   Tähtajalise elamisloa andmise nõuded

  (1) Välismaalasele võib anda tähtajalise elamisloa, kui elamisloa andmise tingimused on täidetud ega esine asjaolusid, mis tooksid kaasa elamisloa andmisest keeldumise.

  (2) Tähtajalise elamisloa andmise nõuded peavad elamisloa kehtivusaja jooksul olema jätkuvalt täidetud.

§ 117.   Tähtajalise elamisloa andmise tingimused

  (1) Välismaalasele tähtajalise elamisloa andmise üldtingimused on järgmised:
  1) Eesti tähtajalise elamisloa taotlemise eesmärk on põhjendatud;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) tegelik elukoht Eestis;
  3) piisav legaalne sissetulek, mis võimaldaks välismaalase ja tema perekonnaliikmete toimetuleku Eestis, ja
  4) käesoleva seaduse §-s 120 sätestatud nõuetele vastav ravikulukindlustuse leping, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Tähtajalise elamisloa andmise üldtingimused peavad olema täidetud mis tahes alusel elamisloa andmiseks.

  (3) Täiendavad tingimused vastaval alusel tähtajalise elamisloa andmiseks on sätestatud käesolevas seaduses eraldi.

  (4) Kui vastaval alusel tähtajalise elamisloa andmiseks ei ole mõne tähtajalise elamisloa andmise üldtingimuse täitmine nõutav, on see sätestatud käesolevas seaduses eraldi.

§ 118.   Tähtajalise elamisloa andmise alused

  Tähtajalise elamisloa võib anda välismaalasele:
  1) elama asumiseks abikaasa juurde;
  2) elama asumiseks lähedase sugulase juurde;
  3) õppimiseks;
  4) töötamiseks;
  5) ettevõtluseks;
  6) [kehtetu - RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  61) kriminaalmenetluses osalemiseks;
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]
  62) kaaluka riikliku huvi korral;
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]
  7) välislepingu alusel või
  8) [kehtetu - RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]
  9) püsivalt Eestisse elama asumiseks.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 119.   Tähtajalise elamisloa kehtivusaja määramine

  (1) Tähtajaline elamisluba antakse kehtivusajaga kuni viis aastat.

  (2) Tähtajalise elamisloa kehtivusaja määramisel arvestatakse elamisloa andmise aluseks olevate asjaolude või muude asjas tähtsust omavate asjaolude tõendatust ja muutumise võimalikkust antava elamisloa kehtivusajal.

§ 120.   Kindlustuskaitse

  (1) Välismaalane, kes taotleb elamisluba või elab Eestis, on kohustatud sõlmima järgmistele tingimustele vastava ravikulukindlustuse lepingu (edaspidi leping):
  1) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) kindlustusjuhtumiks on lepingu alusel kindlustatud välismaalasega (edaspidi käesolevas paragrahvis kindlustatud isik) kindlustusperioodil toimunud ootamatu ja ettenägematu haigestumine või õnnetus;
  3) kindlustusandja on kohustatud kindlustatud isikule hüvitama kindlustussumma ulatuses haiguse või õnnetuse tagajärjel tekkinud meditsiiniliselt vajalikud ravikulud ning ambulatoorsete uuringute kulud, mida tehakse kindlustusjuhtumi tuvastamiseks ja ravi määramiseks;
  4) kindlustussumma aastase kindlustusperioodi kohta on vähemalt 6000 eurot;
  5) kui pooled on kokku leppinud võlaõigusseaduse § 558 lõike 1 tähenduses ooteajas, ei või see olla pikem kui kaks kuud;
  6) leping jõustub elamisloa andmisest arvates ja lõpeb elamisloa kehtivusaja lõppemisega, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti;
  7) kindlustuskaitse kehtib Eestis.

  (2) Välismaalasel peab olema käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud leping kogu elamisloa kehtivuse ajal.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud leping ei pea katma kahju, mis:
  1) on seotud enne lepingu jõustumist diagnoositud kroonilise või kaasasündinud haigusega, välja arvatud selle erakorraline ägenemine;
  2) on seotud raseduse, sünnitamise ja sellega seotud raviteenuste, hambaraviteenuste või Tervisekassa tervishoiuteenuste loetellu mittekantud tervishoiuteenuste kasutamisega;
[RT I, 11.03.2023, 9 - jõust. 01.04.2023]
  3) tuleneb liiklusõnnetusest ja mille hüvitab liikluskindlustuse kindlustusandja;
  4) on ravikulukindlustuse lepinguid sõlmivate kindlustusandjate kindlustustingimuste kohaselt tavaliselt välistatud rahvusvahelise kindlustus- ja edasikindlustuspraktika tõttu.

  (4) Kui kindlustatud isik muutub kindlustusperioodi jooksul ravikindlustuse seaduse alusel kindlustatuks või kindlustatuga võrdsustatud isikuks, ei ole kindlustusandjal lepingu täitmise kohustust ulatuses, milles kindlustatud isikul on õigus ravikindlustushüvitisele ravikindlustuse seaduse alusel.

  (5) Kui kindlustatud isik muutub kindlustusperioodi jooksul ravikindlustuse seaduse alusel kindlustatuks või kindlustatuga võrdsustatud isikuks, on pooltel õigus leping üles öelda ravikindlustuse seaduse alusel kindlustuskaitse tekkimisest arvates.

  (6) Lepingule kohaldatakse võlaõigusseaduse 27. peatükis ravikulukindlustuse lepingu kohta sätestatut, kui käesolevas paragrahvis ei ole sätestatud teisiti. Elamisloa kehtivuse ajal ei kohaldata lepingule võlaõigusseaduse §-s 559, § 561 lõikes 1 ja §-s 562 sätestatut.

  (7) Käesolevas paragrahvis sätestatud kohustusliku kindlustuse nõude täidab muu isiku poolt sõlmitud ravikindlustuse või kollektiivse ravikindlustuse leping, milles välismaalane on märgitud kindlustatud isikuks ja mille järgne ravikulukindlustuse kindlustuskaitse vastab käesolevas paragrahvis sätestatule.

  (8) Kui ravikindlustuse esemeks on lisaks ravikulukindlustusele muu ravikindlustuse liik, siis seda osa lepingust ei käsitata kohustusliku kindlustusena kindlustustegevuse seaduse tähenduses ning sellele ei kohaldata käesolevas paragrahvis sätestatut.

  (9) Välismaalasel ei ole käesolevas paragrahvis sätestatud lepingu sõlmimise kohustust välislepingus sätestatud juhul või juhul, kui ta on ravikindlustuse seaduse kohaselt kohustusliku ravikindlustusega kindlustatud isik.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 121.   Elukoha registreerimine rahvastikuregistris

  (1) Välismaalane on kohustatud registreerima elukoha rahvastikuregistri seaduses ettenähtud korras ühe kuu jooksul elamisloa alusel Eestisse saabumise päevast arvates.

  (2) Välismaalane, kes elab elamisloa andmise ajal Eestis, on kohustatud elukoha registreerima rahvastikuregistri seaduses ettenähtud korras ühe kuu jooksul elamisloa andmise otsusest teavitamise päevast arvates.

  (3) Välismaalasel peab olema Eestis registreeritud elukoht kogu elamisloa kehtivusaja vältel.

  (4) Registreeritud elukoha nõuet ei kohaldata välismaalasele vanglas kinnipidamise või hoolekandeasutuses viibimise ajal. Välismaalane on kohustatud registreerima elukoha ühe kuu jooksul pärast vanglast vabanemist või hoolekandeasutusest lahkumist.

§ 1211.   Välismaalase suunamine osalema kohanemisprogrammis

  Politsei- ja Piirivalveamet suunab välismaalase, kellele on antud elamisluba või kelle elamisluba on pikendatud, osalema kohanemisprogrammis.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

2. alljaotis Tähtajalise elamisloa andmisest keeldumine 

§ 122.   Tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise aluste kohaldamine

  (1) Tähtajalise elamisloa andmisest keeldutakse käesolevas alljaotises toodud alustel.

  (2) Täiendavad alused tähtajalise elamisloa andmisest keeldumiseks, lisaks käesolevas jaotises sätestatud tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise alustele, on sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

  (3) Kui tähtajalise elamisloa andmisest ei keelduta mõnel käesolevas alljaotises sätestatud alusel, on see sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

§ 123.   Tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise üldalused

  Tähtajalise elamisloa andmisest keeldutakse, kui:
  1) tähtajalise elamisloa andmise alus on ära langenud;
  2) välismaalane ei vasta tähtajalise elamisloa andmise tingimustele;
  3) tähtajalise elamisloa taotlus ei ole põhjendatud;
  4) taotluse suhtes otsuse tegemise ajaks on sisserände piirarv täitunud või
  5) isik on võtnud kohustuse Eesti Vabariigist lahkuda, saanud rahvusvahelise abiprogrammi kaudu elamispinna välismaal või saanud Eestist lahkumiseks toetust;
  6) seda näeb ette rahvusvahelist sanktsiooni või Vabariigi Valitsuse sanktsiooni kehtestav õigusakt.
[RT I, 19.03.2019, 11 - jõust. 01.01.2020]

§ 124.   Tähtajalise elamisloa andmisest keeldumine avaliku korra ja riigi julgeoleku tagamise ning rahva tervise kaitse kaalutlustel

  (1) Tähtajalise elamisloa andmisest võib keelduda, kui:
  1) on alust arvata, et välismaalase Eestisse saabumine või Eestis viibimine võib ohustada avalikku korda;
  2) välismaalase suhtes esineb mõni sissesõidukeelu kohaldamise aluseks olev asjaolu;
  3) on alust arvata, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve;
  4) on alust arvata, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada rahva tervist;
  5) välismaalast on karistatud süüteo eest;
  6) välismaalane on rikkunud välismaalaste Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestist lahkumise, Eestis töötamise või riigipiiri või ajutise kontrolljoone ületamise tingimusi;
  61) välismaalane on rikkunud välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse § 11 lõikes 1 või §-s 741 kehtestatud kohustust;
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]
  7) on alust arvata, et välismaalase tähtajalise elamisloa taotlemise tegelik eesmärk ei vasta väidetud eesmärgile;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  8) on alust arvata, et välismaalane ei lahku viibimisaluse lõppedes Eestist, või
  9) välismaalasel on tema Eestis viibimise või Eestist lahkumise kulud tasumata.

  (2) Tähtajalise elamisloa andmisest keeldutakse, kui:
  1) välismaalane on esitanud võltsitud dokumente või valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta, sealhulgas oma varasema tegevuse kohta, viisa, elamisloa või tööloa taotlemisel või elamisloa või tööloa pikendamise taotlemisel või Eesti kodakondsuse või Eesti kodaniku isikut tõendava dokumendi taotlemisel;
  2) välismaalane on rikkunud käesoleva seaduse §-s 11 kehtestatud kohustust;
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]
  3) välismaalase tegevus on olnud suunatud või on suunatud või on põhjendatud alus arvata, et see on olnud või on suunatud Eesti riigi ja tema julgeoleku vastu;
  4) välismaalane on õhutanud või õhutab või on põhjendatud alus arvata, et ta on õhutanud või õhutab või võib õhutada rahvuslikku, rassilist, usulist või poliitilist vihkamist või vägivalda;
  5) välismaalane on teeninud kaadrisõjaväelasena välisriigi relvajõududes, sealt reservi arvatud või erru läinud;
  6) välismaalane on välisriigi relvajõududes tegevteenistuses või lepingulises teenistuses;
  7) välismaalane on toime pannud kuriteo, mille eest talle on mõistetud vangistus kestusega üle ühe aasta, ja tema karistatus ei ole kustunud;
  8) välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud;
  9) välismaalast on kriminaalkorras korduvalt karistatud tahtlike kuritegude eest;
  10) välismaalase kohta on andmeid või on põhjendatud alus arvata, et ta kuulub kuritegelikku ühendusse või on seotud narkootikumide, psühhotroopsete ainete või isikute ebaseadusliku toimetamisega üle riigipiiri või ajutise kontrolljoone või kuulub terroristlikku ühendusse või ta on toime pannud või on põhjendatud alus arvata, et ta võib toime panna terrorikuriteo, või ta on seotud terrorikuriteo rahastamise või toetamisega või rahapesuga;
  11) välismaalane töötab või on põhjendatud alus arvata, et ta töötab välisriigi luure- või julgeolekuteenistuses, või ta on olnud või on põhjendatud alus arvata, et ta on olnud välisriigi luure- või julgeolekuteenistuses ning tema vanus, auaste või muud asjaolud ei välista tema kutsumist teenistusse välisriigi julgeoleku- või relvajõududesse või teistesse relvastatud formeeringutesse;
  12) välismaalane on saanud või on põhjendatud alus arvata, et ta on saanud eriväljaõppe või eriettevalmistuse dessantoperatsioonideks või diversiooni või sabotaaži alal või muu eriväljaõppe, mille käigus omandatud teadmisi ja oskusi saab vahetult rakendada illegaalsete relvaformeeringute ülesehitamisel või väljaõppel;
  13) välismaalane on osalenud või on põhjendatud alus arvata, et ta on osalenud karistusoperatsioonides tsiviilelanikkonna vastu või
  14) välismaalase puhul on põhjendatud alus arvata, et ta on toime pannud inimsusevastaseid kuritegusid või sõjakuritegusid.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–4, 6 ja 9–14 nimetatud asjaolusid käsitletakse ohuna riigi julgeolekule. See ei välista muude asjaolude käsitlemist ohuna riigi julgeolekule.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatu ei välista muude asjaolude käsitlemist ohuna avalikule korrale.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punkte 5, 6 ja 11 ei kohaldata NATO liikmesriigi kodaniku suhtes.

§ 125.   Tähtajalise elamisloa andmine erandina

  (1) Kui välismaalase suhtes ei esine muid käesoleva seaduse §-s 124 nimetatud ohu tõttu avalikule korrale ja riigi julgeolekule elamisloa andmisest keeldumise aluseid, võib erandina anda tähtajalise elamisloa, kui:
  1) välismaalane on esitanud võltsitud dokumente või valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta, sealhulgas oma varasema tegevuse kohta, viisa, elamisloa või tööloa taotlemisel, elamisloa või tööloa pikendamise taotlemisel, Eesti kodakondsuse või Eesti kodaniku isikut tõendava dokumendi taotlemisel;
  2) välismaalane on toime pannud kuriteo, mille eest talle on mõistetud vangistus kestusega üle ühe aasta, ja tema karistatus ei ole kustunud;
  3) välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud;
  4) välismaalast on kriminaalkorras korduvalt karistatud tahtlike kuritegude eest;
  5) välismaalane on teeninud kaadrisõjaväelasena välisriigi relvajõududes, sealt reservi arvatud või erru läinud;
  6) välismaalane on välisriigi relvajõudude tegevteenistuses või
  7) välismaalane on olnud või on põhjendatud alus arvata, et ta on olnud välisriigi luure- või julgeolekuteenistuses ning tema vanus, auaste või muud asjaolud välistavad tema kutsumist teenistusse välisriigi julgeoleku- või relvajõududesse või teistesse relvastatud formeeringutesse.

  (11) Kui välismaalane on võtnud kohustuse Eesti Vabariigist lahkuda, saanud rahvusvahelise abiprogrammi kaudu elamispinna välismaal või saanud Eestist lahkumiseks toetust, võib talle erandina anda tähtajalise elamisloa, kui ta taotleb seda elama asumiseks lähedase sugulase juurde käesoleva seaduse § 150 lõike 1 punktis 3 sätestatud alusel.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (2) Kui välismaalasele antakse tähtajaline elamisluba erandina, võib ka tema abikaasale ja alaealisele lapsele anda tähtajalise elamisloa erandina.

§ 126.   Tähtajalise elamisloa andmisest keeldumine sissesõidukeelu tõttu

  (1) Tähtajalise elamisloa andmisest keeldutakse, kui välismaalase suhtes kehtib sissesõidukeeld.

  (2) Tähtajalise elamisloa andmisest keeldutakse, kui Euroopa Liidu ühtsesse viisaruumi kuuluv liikmesriik kohaldab välismaalase suhtes Schengeni sissesõidukeeldu ning see on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 381, 28.12.2006, lk 4–23), kohaselt kantud Schengeni infosüsteemi.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 02.04.2015]

  (3) Erandina võib käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud välismaalasele anda tähtajalise elamisloa, kui välismaalase Eestisse saabumine või Eestis elamine on vajalik humaansetel kaalutlustel või rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks.

§ 127.   Välismaalase perekonnaliikmele tähtajalise elamisloa andmisest keeldumine

  Kui keeldutakse välismaalasele tähtajalise elamisloa andmisest, keeldutakse üldjuhul elamisloa andmisest ka tema abikaasale ja alaealisele lapsele.

2. jaotis Tähtajalise elamisloa pikendamine ja pikendamisest keeldumine 

§ 128.   Tähtajalise elamisloa pikendamise nõuded

  Tähtajalist elamisluba võib pikendada, kui elamisloa pikendamise tingimused on täidetud ega esine elamisloa pikendamisest keeldumise alust.

§ 129.   Tähtajalise elamisloa pikendamise tingimused

  (1) Tähtajalise elamisloa pikendamise nõuded peavad olema täidetud mis tahes alusel tähtajalise elamisloa pikendamiseks.

  (2) Tähtajalise elamisloa pikendamiseks peavad tähtajalise elamisloa andmise tingimused olema jätkuvalt täidetud, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (3) Tähtajalise elamisloa pikendamise tingimuseks on Eesti elukoha registreerimine rahvastikuregistris.

  (4) Täiendavad tingimused tähtajalise elamisloa pikendamiseks on sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

  (5) Kui vastaval alusel tähtajalise elamisloa pikendamiseks ei ole mõne tähtajalise elamisloa pikendamise üldtingimuse täitmine nõutav, on see sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

§ 130.   Välismaalase riigis viibimine taotluse menetlemise ajal

  Kui välismaalane on elamisloa kehtivusajal või käesoleva seaduse § 43 lõigetes 4 ja 5 sätestatud tähtaja jooksul taotlenud elamisloa pikendamist, uut tähtajalist elamisluba või pikaajalise elaniku elamisluba, on tema Eestis viibimine seaduslik tema taotluse läbivaatamise ajal.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 131.   Tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise alused

  (1) Tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise alustena kohaldatakse tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise aluseid, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (2) Täiendavad alused tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumiseks on sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

  (3) Kui tähtajalise elamisloa pikendamisest ei keelduta mõnel käesolevas jaotises sätestatud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise alusel, on see sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

§ 132.   Tähtajalise elamisloa pikendamise tähtaeg

  (1) Tähtajalist elamisluba võib pikendada kuni kümneks aastaks korraga.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (2) Pikendatava tähtajalise elamisloa kehtivusaja määramisel arvestatakse elamisloa pikendamise aluseks olevate asjaolude või muude asjas tähtsust omavate asjaolude tõendatust ja muutumise võimalikkust pikendatava elamisloa kehtivusajal.

3. jaotis Tähtajalise elamisloa kehtivus 

§ 133.   Tähtajalise elamisloa kehtivus

  Tähtajaline elamisluba kehtib kuni elamisloa kehtivusaja lõppemiseni või elamisloa kehtetuks tunnistamiseni.

§ 134.   Tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemine

  Tähtajalise elamisloa kehtivusaeg lõpeb:
  1) tähtaja saabumisel;
  2) välismaalasele Eesti kodakondsuse andmisel või selle taastamisel;
  3) välismaalase surma või surnuks tunnistamise korral;
  4) pikaajalise elaniku elamisloa saamisel või uue tähtajalise elamisloa saamisel või
  5) välismaalasele Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodakondsuse andmisel või selle taastamisel.

§ 135.   Tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise üldalused

  (1) Tähtajalise elamisloa võib kehtetuks tunnistada, kui:
  1) välismaalane ei ole seaduses sätestatud tähtajaks registreerinud rahvastikuregistris oma elukohta Eestis;
  2) välismaalasel puudub tegelik elukoht Eestis;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  3) välismaalasel puudub käesoleva seaduse §-s 120 sätestatud kindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise elamisloa kehtivuse ajal või
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  4) välismaalane ei kasuta elamisluba eesmärgipäraselt.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) välismaalasele elamisloa andmise või pikendamise tingimuseks olev asjaolu ei ole täidetud;
  2) välismaalase suhtes esineb elamisloa andmisest või pikendamisest keeldumise alus;
  3) välismaalase tegevus kujutab ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule;
  4) elamisloa andmise tingimused ei ole tähtajalise elamisloa kehtivusaja jooksul täidetud;
  5) välismaalane esitab selleks isikliku sooviavalduse.
  6) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamiseks pädev haldusorgan võib tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise menetluse käigus määrata välismaalasele tähtaja käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud puuduste kõrvaldamiseks.

  (4) Kui välismaalane kõrvaldab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud puuduse haldusorgani määratud tähtaja jooksul, siis tähtajalist elamisluba kehtetuks ei tunnistata.

§ 136.   Tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise aluste kohaldamine

  (1) Tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks vastavalt käesolevas jaotises toodud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise alustele.

  (2) Täiendavad alused tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamiseks on sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

  (3) Kui mõnda käesolevas jaotises sätestatud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise alust ei kohaldata vastaval alusel antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamisel, on see sätestatud käesolevas seaduses eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

4. jaotis Tähtajalise elamisloa andmise alused 

1. alljaotis Tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde 

§ 137.   Välismaalase abikaasa

  (1) Tähtajalise elamisloa võib anda välismaalasele elama asumiseks Eestis elava Eesti kodanikust või eesti rahvusest abikaasa juurde või elamisloa alusel Eestis elava välismaalasest abikaasa juurde.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Eesti kodanikust või eesti rahvusest abikaasa suhtes, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, ei kohaldata eelnevat Eestis elamise nõuet, kui perekond asub koos Eestisse elama.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (21) Kui tähtajalist elamisluba taotletakse elama asumiseks välismaalasest abikaasa juurde, kellel on tähtajaline elamisluba õppimiseks, peab abikaasa olema vähemalt kaks aastat Eestis elamisloa alusel elanud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõiget 21 ei kohaldata välismaalasele, kelle välismaalasest abikaasale on antud tähtajaline elamisluba õppimiseks doktoriõppes.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (23) Tähtajalist elamisluba ei anta elama asumiseks abikaasa juurde, kui välismaalasest abikaasale on antud tähtajaline elamisluba käesoleva seaduse § 1762 alusel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023; sõjalise konflikti tõttu Ukrainas ei kohaldata lõiget Ukraina kodanikele alates 2022. aasta 24. veebruarist.]

  (3) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (31) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (4) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (5) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 138.   Perekonnaelule esitatavad nõuded

  (1) Elamisloa elama asumiseks abikaasa juurde võib anda, kui abikaasade vahel on olemas tihe majanduslik side ja psühholoogiline sõltuvus, perekond on püsiv ja abielu ei ole fiktiivne.

  (2) Abielu on fiktiivne, kui see on sõlmitud eesmärgiga elamisluba saada ning isikute vahel puudub tegelik perekonnaelu.

§ 139.   Perekonna legaalse sissetuleku nõue

  Kui välismaalane taotleb elama asumist Eestis elava abikaasa juurde, peab tema abikaasal olema püsiv legaalne sissetulek, mis tagab perekonna ülalpidamise Eestis, või peab abikaasade ühine püsiv legaalne sissetulek tagama perekonna ülalpidamise Eestis.

§ 140.   Perekonna registreeritud elukoha ja tegeliku eluruumi nõue

  (1) Kui välismaalane taotleb elama asumist Eestis elava abikaasa juurde, peab perekonnal olema registreeritud elukoht ja tegelik eluruum Eestis.

  (2) Abikaasa juurde elama asumiseks tähtajalise elamisloa andmise tingimusena ei kohaldata registreeritud elukoha ja tegeliku eluruumi olemasolu nõuet, kui abikaasa, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, on saanud elamisloa ettevõtluseks või ühel järgmistest juhtudest elamisloa töötamiseks:
  1) töötamine etendusasutuses loomingulise töötajana etendusasutuse seaduse tähenduses;
  2) töötamine õpetajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
  3) teaduslik tegevus, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus või kogemus, või töötamine akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]
  4) erialane tegevus sportlasena, treenerina, spordikohtunikuna või sporditöötajana vastava spordialaliidu kutsel;
  5) töötamine Eestis registreeritud juriidilise isiku juhtorgani liikmena juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmiseks;
  6) töötamine eksperdi, nõustaja või konsultandina, kui välismaalasel on vastavas valdkonnas töötamiseks vajalik erialane ettevalmistus;
  7) töötamine seadmete paigaldaja või oskustöölisena, kui välismaalasel on vastavas valdkonnas töötamiseks vajalik erialane ettevalmistus;
  8) töötamine käesoleva seaduse § 181 lõike 2 punkti 3 alusel tippspetsialistina, kui välismaalasel on selles valdkonnas töötamiseks erialane ettevalmistus;
  9) töötamine iduettevõttes.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Abikaasa juurde elama asumiseks tähtajalise elamisloa andmise tingimusena ei kohaldata registreeritud elukoha ja tegeliku eluruumi olemasolu nõuet, kui abikaasa, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, on saanud elamisloa õppimiseks bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevas õppes või magistri- või doktoriõppes või kui abikaasa on saanud elamisloa õppimiseks rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppes või neljanda või viienda taseme kutseõppes rahvusvahelise koostööprogrammi raames või riikidevahelise lepingu või õppeasutuse väliskoostöölepingu alusel või kui talle on määratud Eesti riigi rahastatav või rahvusvaheliselt tunnustatud stipendium.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

§ 1401.   Erisus elamisloa andmise ja pikendamise tingimustest

  Kui välismaalane taotleb elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav tähtajaline elamisluba, ei kohaldata elamisloa andmise ja pikendamise tingimusena käesoleva seaduse § 117 lõikes 1 nimetatud tegeliku elukoha ning §-s 121 ja § 129 lõikes 3 nimetatud elukoha rahvastikuregistris registreerimise nõuet.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 141.   Erisus tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise alustest

  Kui välismaalane taotleb tähtajalist elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, ei kohaldata elamisloa andmisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

§ 142.   Abikaasa juurde elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa taotluse põhjendamatus

  (1) Elamisloa taotluse elama asumiseks Eesti kodanikust abikaasa juurde võib lugeda põhjendamatuks juhul, kui Eestis elaval abikaasal on võimalik elama asuda oma abikaasa kodakondsusjärgsesse riiki või asukohariiki või abikaasadel on võimalik elama asuda mõnda teise riiki.

  (2) Elamisloa taotlus elama asumiseks Eestis elava välismaalasest abikaasa juurde loetakse põhjendamatuks, kui elamisluba taotlev välismaalane ja abikaasa, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, ei tõenda, et neil ei ole võimalik elama asuda ühisesse kodakondsusjärgsesse riiki ega elamisluba taotleva välismaalase kodakondsusjärgsesse riiki või asukohariiki.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 toodu ei välista elamisloa taotluse põhjendamatuks lugemist muudel asjaoludel.

§ 143.   Abikaasa juurde elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  (1) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (2) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (21) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (22) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (3) Kui elamisluba antakse elama asumiseks tähtajalise elamisloa alusel Eestis elava abikaasa juurde, ei tohi välismaalasele antava elamisloa kehtivusaeg ületada abikaasa, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, elamisloa kehtivusaega.

§ 1431.   Abikaasa juurde elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaja määramine

  (1) Abikaasa juurde elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaja määramisel võetakse arvesse välismaalase ja abikaasa, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, abielu kestust.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatu ei välista elamisloa kehtivusaja määramisel muude asjas tähtsust omavate asjaolude arvesse võtmist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 144.   Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise täiendavad alused

  Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) elamisloa andmise alus või põhjus on ära langenud;
  2) abielu on lõppenud;
  3) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  4) abikaasa või perekonna legaalne sissetulek ei taga perekonna ülalpidamist Eestis;
  5) perekonnal puudub registreeritud elukoht Eestis või
  6) perekonnal puudub tegelik eluruum Eestis.

§ 145.   Erisus tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise alustest

  (1) Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, ei kohaldata elamisloa pikendamisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

  (2) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav elamisluba, ei kohaldata elamisloa pikendamisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalasel puudub registreeritud elukoht Eestis või tegelik eluruum Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 146.   Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  (1) Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) elamisloa andmise alus või põhjus on ära langenud;
  2) abielu on lõppenud;
  3) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  4) abikaasa või perekonna legaalne sissetulek ei taga perekonna ülalpidamist Eestis;
  5) perekonnal puudub registreeritud elukoht Eestis või
  6) perekonnal puudub tegelik eluruum Eestis.

  (2) Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks samaaegselt selle abikaasa elamisloa kehtetuks tunnistamisega, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti.

  (3) Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud alusel kehtetuks tunnistada kolme aasta jooksul elamisloa andmisest arvates.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 147.   Erisus tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise alustest

  (1) Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, ei kohaldata elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

  (2) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav elamisluba, ei kohaldata elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena asjaolu, et välismaalasel puudub registreeritud elukoht Eestis või tegelik eluruum Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1471.    Abikaasa juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivuse lõppemine

  Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde seoses sellega, et tema abikaasal on tähtajaline elamisluba õppimiseks, ja abikaasa on õppekava jätnud õppimiseks antava elamisloa omamiseks nõutavas ulatuses täitmata või katkestanud õppimise, lõpeb välismaalase tähtajalise elamisloa kehtivus 30 päeva pärast seda, kui abikaasa on jätnud õppekava nõutavas ulatuses täitmata või õpingud katkestanud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 148.   Kutsuja kohustused

  Abikaasal, kelle juurde elama asumiseks välismaalasele elamisluba anti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.

§ 149.   Erisus abikaasa juurde elama asumiseks antud elamisloa nõuetest

  (1) Kui välismaalane on saanud tähtajalise elamisloa elama asumiseks abikaasa juurde ja on sellel alusel elanud Eestis vähemalt kolm aastat, võib talle anda tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks käesoleva seaduse §-des 2101 ja 2102 sätestatut kohaldamata.

  (2) Kui välismaalane on saanud tähtajalise elamisloa elama asumiseks abikaasa juurde ja abielu lõpeb enne kolme aasta möödumist elamisloa saamisest arvates, kuid välismaalase Eestist lahkuma kohustamine oleks talle ilmselgelt liiga koormav, võib talle anda tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks käesoleva seaduse §-des 2101 ja 2102 sätestatut kohaldamata.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 1491.   Erisus abikaasa juurde elama asumiseks elamisluba taotleva välismaalase õigusliku seisundi suhtes

  Teise Euroopa Liidu liikmesriigi Euroopa Liidu sinist kaarti omava ja Eestis Euroopa Liidu sinist kaarti taotleva välismaalase abikaasa Eestis viibimine on seaduslik kuni taotluse suhtes otsuse tegemiseni, kui tal on teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud elamisluba kui Euroopa Liidu sinist kaarti omava välismaalase perekonnaliikmele ning ta taotleb Eestis elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde eesmärgiga asuda elama Euroopa Liidu sinist kaarti taotleva välismaalase juurde.
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

2. alljaotis Tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde 

§ 150.   Lähedane sugulane

  (1) Välismaalasele võib anda tähtajalise elamisloa elama asumiseks Eesti kodanikust või Eestis elava ja elamisluba omava välismaalasest lähedase sugulase juurde ühel järgmistest juhtudest:
  1) alaealise lapse elama asumine Eestis elava vanema juurde;
  2) täisealise lapse elama asumine Eestis elava vanema juurde, kui laps ei ole terviseseisundi või puude tõttu suuteline iseseisvalt toime tulema;
  3) vanema või vanavanema elama asumine Eestis elava täisealise lapse või lapselapse juurde, kui vanem või vanavanem vajab hooldust ja tal ei ole võimalik seda saada oma asukohajärgses riigis või muus riigis ning tema või tema Eestis seaduslikult viibiva lapse või lapselapse püsiv legaalne sissetulek tagab tema ülalpidamise Eestis ja
  4) eestkostetava elama asumine Eestis elava eestkostja juurde, kui eestkostja püsiv legaalne sissetulek tagab eestkostetava ülalpidamise Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 nimetatud juhul peab lähedasel sugulasel, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, olema pikaajalise elaniku elamisluba.

  (3) Eelnevalt Eestis elamise nõuet ei kohaldata, kui:
  1) lähedasel sugulasel on tähtajaline elamisluba ning välismaalane ja lähedane sugulane, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, saabuvad Eestisse koos;
  2) lähedasel sugulasel on Euroopa Liidu sinine kaart;
  3) lähedasele sugulasele on antud tähtajaline elamisluba käesoleva seaduse § 2103 alusel;
  4) lähedasel sugulasel on tähtajaline elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 nimetatud isikutele ei anta tähtajalist elamisluba, kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba käesoleva seaduse § 1762 alusel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 1501.   Eestis sündinud alaealisele lapsele antav tähtajaline elamisluba

  (1) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud või kes asub kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama, saab tähtajalise elamisloa, et asuda elama Eestis elava vanema juurde, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti tähtajaline elamisluba.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel antud elamisloast loobumiseks on ühise hooldusõiguse korral vanematel ühiselt õigus esitada taotlus enne lapse üheaastaseks saamist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 151.   Lähedase sugulase registreeritud elukoha ja tegeliku eluruumi nõue

  (1) Lähedasel sugulasel, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, peab olema registreeritud elukoht ja tegelik eluruum Eestis.

  (2) Elamisloa taotlemisel elama asumiseks lähedase sugulase juurde, ei kohaldata elamisloa andmise tingimusena käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registreeritud elukoha ja tegeliku eluruumi nõuet, kui välismaalane ja lähedane sugulane, kelle juurde elama asumiseks elamisluba taotletakse, saabuvad Eestisse koos.

§ 1511.   Erisus elamisloa andmise ja pikendamise tingimustest

  Kui välismaalane taotleb elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav tähtajaline elamisluba, ei kohaldata elamisloa andmise ja pikendamise tingimusena käesoleva seaduse § 117 lõikes 1 nimetatud tegeliku elukoha ning §-s 121 ja § 129 lõikes 3 nimetatud elukoha rahvastikuregistris registreerimise nõuet.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 152.   Välismaalase hooldus- ja ravikulude kandmise nõue

  Kui elamisluba on antud täisealisele lapsele elama asumiseks Eestis elava vanema juurde, vanemale või vanavanemale elama asumiseks Eestis elava täisealise lapse või lapselapse juurde või eestkostetavale elama asumiseks Eestis elava eestkostja juurde, on lähedane sugulane, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, kohustatud kandma välismaalase hooldus- ja ravikulud.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 153.   Erisus tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise alustest

  Kui välismaalane taotleb tähtajalist elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, ei kohaldata elamisloa andmisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

§ 154.   Lapse õiguste ja huvidega arvestamine

  (1) Tähtajalise elamisloa andmisel alaealisele lapsele elama asumiseks vanema juurde arvestatakse eelkõige lapse õiguste ja huvidega.

  (2) Tähtajalist elamisluba ei anta, kui lapse Eestisse elama asumine kahjustab tema õigusi ja huve ning tema õiguslik, majanduslik või sotsiaalne seisund võib Eestisse elama asumisel halveneda.

  (3) Ühise hooldusõiguse korral on elamisloa andmiseks nõutav teise vanema nõusolek.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (31) Ühise hooldusõiguse korral ei ole Eestis sündinud alaealisele lapsele käesoleva seaduse § 1501 lõikes 1 sätestatud tähtajalise elamisloa saamiseks nõutav teise vanema nõusolek,
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (4) Alaealise lapse elamisluba ei või kehtetuks tunnistada ega keelduda selle pikendamisest, kui see ei ole kooskõlas lapse õiguste ja huvidega.

  (5) Kui alaealine laps on saanud elamisloa elama asumiseks lähedase sugulase juurde ja saab elamisloa kehtivusajal täisealiseks, kehtib tema elamisluba selle kehtivusaja lõppemiseni.

  (6) Pärast täisealiseks saamist võib välismaalasele, kes on alaealisena saanud tähtajalise elamisloa elama asumiseks lähedase sugulase juurde, anda elamisloa, mille tingimused ja kehtivus ei ole seotud lähedase sugulasega, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti. Nimetatud juhul kohaldatakse välismaalasele tähtajalise elamisloa andmisel elamisloa andmise tingimusi ja nõudeid, mis peavad olema täidetud tähtajalise elamisloa saamiseks mis tahes alusel.

§ 155.   Lähedase sugulase juurde elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  Kui tähtajaline elamisluba antakse elama asumiseks lähedase sugulase juurde, kellel on tähtajaline elamisluba, ei tohi välismaalasele antava elamisloa kehtivusaeg ületada selle lähedase sugulase, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, elamisloa kehtivusaega.

§ 1551.   Erisus lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest

  (1) Kui alaealine laps on käesoleva seaduse § 150 lõike 1 punkti 1 alusel või § 1501 lõike 1 alusel saanud tähtajalise elamisloa, et asuda elama Eestis elava vanema juurde, ja vanema tähtajalist elamisluba pikendatakse või talle antakse uus tähtajaline elamisluba, siis pikeneb alaealise lapse elamisloa kehtivusaeg vanema elamisloa kehtivusaja lõpuni.

  (2) Ühise hooldusõiguse korral ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud juhul tähtajalise elamisloa kehtivusaja pikendamiseks nõutav teise vanema nõusolek.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 1552.    Lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivuse lõppemine

  Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde seoses sellega, et tema lähedasel sugulasel on tähtajaline elamisluba õppimiseks, ja lähedane sugulane on õppekava jätnud õppimiseks antava elamisloa omamiseks nõutavas ulatuses täitmata või katkestanud õppimise, lõpeb välismaalase tähtajalise elamisloa kehtivus 30 päeva pärast seda, kui lähedane sugulane on jätnud õppekava nõutavas ulatuses täitmata või õpingud katkestanud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 156.   Lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise täiendavad alused

  Eestis elava lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) lähedane sugulane, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, ei taga mõjuva põhjuseta välismaalase ülalpidamist Eestis või
  3) lähedasel sugulasel, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, puudub registreeritud elukoht või tegelik eluruum.

§ 157.   Erisus tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise alustest

  (1) Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, ei kohaldata elamisloa pikendamisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

  (2) Kui välismaalasele anti tähtajaline elamisluba kui alaealisele lapsele elama asumiseks vanema juurde, ei keelduta tema elamisloa pikendamisest täisealiseks saamise tõttu, kui ta on vanema ülalpeetav.

  (3) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav elamisluba, ei kohaldata elamisloa pikendamisest keeldumise alusena asjaolu, et välismaalasel puudub registreeritud elukoht Eestis või tegelik eluruum Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 158.   Lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  (1) Eestis elava lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) lähedane sugulane, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, ei taga mõjuva põhjuseta välismaalase ülalpidamist Eestis või
  3) lähedasel sugulasel, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti, puudub registreeritud elukoht või tegelik eluruum.

  (2) Lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks samaaegselt selle lähedase sugulase elamisloa kehtetuks tunnistamisega, kelle juurde elama asumiseks elamisluba anti.

§ 159.   Erisus tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise alustest

  (1) Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, ei kohaldata elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena asjaolu, et välismaalase Eestis viibimine võib ohustada kõlblust või teiste isikute õigusi või huve.

  (2) Kui välismaalasele anti tähtajaline elamisluba kui alaealisele lapsele elama asumiseks vanema juurde, ei tunnistata tema elamisluba kehtetuks täisealiseks saamise tõttu.

  (3) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde, kellel on suurinvestorile ettevõtluseks antav elamisluba, ei kohaldata elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena asjaolu, et välismaalasel puudub registreeritud elukoht Eestis või tegelik eluruum Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 160.   Kutsuja kohustused

  Lähedasel sugulasel, kelle juurde elama asumiseks välismaalasele elamisluba anti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.

§ 161.   Erisus lähedase sugulase juurde elama asumiseks antud elamisloa nõuetest

  Kui välismaalane on saanud tähtajalise elamisloa elama asumiseks lähedase sugulase juurde ja elamisloa andmise alus on ära langenud, kuid välismaalase Eestist lahkuma kohustamine oleks talle ilmselgelt liiga koormav, võib talle anda tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks käesoleva seaduse §-des 2101 ja 2102 sätestatut kohaldamata.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 1611.   Erisus lähedase sugulase juurde elama asumiseks elamisluba taotleva välismaalase õigusliku seisundi suhtes

  Teise Euroopa Liidu liikmesriigi Euroopa Liidu sinist kaarti omava ja Eestis Euroopa Liidu sinist kaarti taotleva välismaalase lähedase sugulase Eestis viibimine on seaduslik kuni taotluse suhtes otsuse tegemiseni, kui tal on teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud elamisluba kui Euroopa Liidu sinist kaarti omava välismaalase perekonnaliikmele ning ta taotleb Eestis elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde eesmärgiga asuda elama Euroopa Liidu sinist kaarti taotleva välismaalase juurde.
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

3. alljaotis Tähtajaline elamisluba õppimiseks 

§ 162.   Õppeasutusele ja vabatahtlikule teenistusele esitatavad nõuded

  (1) Tähtajalise elamisloa õppimiseks võib anda välismaalasele:
  1) õppimiseks riigi poolt tunnustatud põhikoolis, gümnaasiumis või kutseõppeasutuses või kõrgharidustaseme riiklikult tunnustatud õppekava alusel kutseõppeasutuses, rakenduskõrgkoolis või ülikoolis;
[RT I 2010, 41, 240 - jõust. 01.09.2010]
  2) pedagoogilisel või muul õppeotstarbelisel eesmärgil praktikal osalemiseks riigi poolt tunnustatud põhikoolis või gümnaasiumis;
[RT I 2010, 41, 240 - jõust. 01.09.2010]
  3) ettevalmistuskursustel osalemiseks riigi poolt tunnustatud kutseõppeasutuses, rakenduskõrgkoolis või ülikoolis;
  4) riigi poolt tunnustatud kutseõppeasutuse, rakenduskõrgkooli, ülikooli või rahvusvahelise üliõpilasorganisatsiooni vahendatud praktikal osalemiseks;
  5) vabatahtlikuks teenistuseks Haridus- ja Teadusministeeriumi tunnustatud noorteprojekti või -programmi raames;
  6) õppimiseks välislepingu alusel asutatud õppeasutuses või Välisministeeriumi toetatud koolitusasutuses.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Tähtajalise elamisloa kõrgharidustaseme õppes õppimiseks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud õppeasutuses võib anda õppekava täiskoormusega läbimiseks kõrgharidusseaduse § 14 tähenduses ja kui õppeasutus on institutsionaalselt akrediteeritud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 163.   Õppima asumise tõendamise nõue

  Õppimiseks tähtajalise elamisloa taotlemisel esitab õppeasutus või üliõpilasorganisatsioon Politsei- ja Piirivalveametile kutse.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 164.   Praktikale esitatavad nõuded

  Tähtajalise elamisloa õppimiseks võib anda riigi poolt tunnustatud kutseõppeasutuse, rakenduskõrgkooli, ülikooli või rahvusvahelise üliõpilasorganisatsiooni vahendatud praktikal osalemiseks järgmistel tingimustel:
  1) praktika on seotud omandatava haridusega;
  2) [kehtetu - RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]
  3) välismaalase ja praktikat läbiviiva asutuse vahel on sõlmitud praktikaleping.

§ 165.   Vabatahtlikule teenistusele esitatavad täiendavad nõuded

  Tähtajalise elamisloa õppimiseks võib anda Haridus- ja Teadusministeeriumi tunnustatud noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks järgmistel tingimustel:
  1) välismaalase tegevus noorteprojekti või -programmi raames ei tohi olla töötamine käesoleva seaduse mõistes, sealhulgas ei tohi välismaalane saada tegevuse eest tasu;
  2) asutus või ühing, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks välismaalane elamisluba taotleb, kannab välismaalase ülalpidamiskulud Eestis elamise ajal;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]
  3) asutus või ühing, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks välismaalane elamisluba taotleb, on sõlminud kindlustuslepingu, mis kataks kõik välismaalase haigusest või vigastusest tingitud ravikulud, ja
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]
  4) välismaalase ja asutuse või ühingu vahel, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks välismaalane elamisluba taotleb, on sõlmitud vabatahtliku teenistuse leping.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

§ 166.   Vabatahtliku teenistuse lepingule esitatavad nõuded

  Välismaalase ja asutuse või ühingu vahel, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks välismaalane elamisluba taotleb, sõlmitud vabatahtliku teenistuse lepingust peavad nähtuma järgmised andmed:
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]
  1) välismaalase tööülesanded;
  2) tööülesannete täitmisega seotud juhendamise tingimused;
  3) välismaalase tööaeg;
  4) vahendid reisi-, elamis- ja majutuskulude katmiseks ning taskurahaks kogu Eestis viibimise ajal ja
  5) vajaduse korral välismaalasele vabatahtliku teenistuse paremaks sooritamiseks antav koolitus.

§ 167.   Eluruumi kasutamise võimaluse nõue
[Kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

§ 168.   Õppekeele oskuse nõue

  (1) Tähtajalise elamisloa õppimiseks võib anda, kui välismaalase riigis viibimise eesmärk on kõrgharidustaseme õppekava või välislepingu alusel asutatud õppeasutuse õppekava või Välisministeeriumi toetatud koolitusasutuse täienduskoolituse alusel õppimine ja tema õppekeele oskus on piisav.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Välismaalase õppekeele oskus loetakse piisavaks, kui see vastab õppeasutuse kehtestatud õppekeele taseme miinimumnõuetele või kui välismaalane asub süvendatult riigikeelt õppima.

  (3) Välismaalase õppekeele oskuse piisavuse tõendamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 1681.   Legaalse sissetuleku nõude erisus

  Õppimiseks elamisloa andmise, selle omamise ja pikendamise tingimuseks oleva piisava legaalse sissetuleku nõude võib täita ka käesoleva seaduse §-s 9 nimetamata sissetulekuga.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

§ 169.   Euroopa Liidu liikmesriigi pikaajalise elaniku elamisloa olemasolu tõendamise nõue

  Välismaalane, kellel on Euroopa Liidu liikmesriigi pikaajalise elaniku elamisluba ning kes taotleb tähtajalist elamisluba õppimiseks, peab täiendavalt tõendama Euroopa Liidu pikaajalise elaniku elamisloa olemasolu.

§ 170.   Õppimiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  (1) Tähtajalise elamisloa õppimiseks võib välismaalasele anda kehtivusajaga kuni õppekava nominaalaja lõpuni, kuid mitte kauemaks kui õppimise eeldatav kestus.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

  (2) Tähtajalist elamisluba õppimiseks võib pikendada kuni õppekava nominaalaja lõpuni või kui õppekava nominaalaeg on lõppenud, siis õppimise eeldatava kestuse lõpuni.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

  (3) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 171.   Välismaalase esindamise õigus

  Õppeasutusel, kuhu õppima asumiseks välismaalasele tähtajaline elamisluba anti, on alaealise välismaalase esindamise õigus tema Eestis viibimise ja Eestist lahkumisega seotud menetlustes, kui välismaalase seaduslik esindaja ei viibi Eestis.

§ 172.   Ravikindlustatus

  Välismaalase suhtes, kes on saanud tähtajalise elamisloa õppimiseks, ei kohaldata ravikindlustuse seaduse § 5 lõike 4 punkte 2 ja 5.

§ 1721.   Õppimiseks antava tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise täiendav alus

  Õppimiseks antava tähtajalise elamisloa andmisest võib keelduda, kui on põhjust kahelda õppeasutuse, kuhu õppima asumiseks tähtajalist elamisluba taotletakse, praktikat läbiviiva asutuse, rahvusvahelise üliõpilasorganisatsiooni, kes välismaalase praktikat Eestis vahendab, või asutuse või ühingu, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks tähtajalist elamisluba taotletakse, usaldusväärsuses.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 173.   Õppimiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendav alus

  (1) Õppimiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks, kui välismaalane on jätnud olulisel määral täitmata käesolevast või muust seadusest tuleneva kohustuse.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Välismaalase suhtes, kes on saanud tähtajalise elamisloa õppimiseks doktoriõppes, ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud õppekava nõutavas ulatuses täitmata jätmist elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena.
[RT I, 15.03.2022, 1 - jõust. 01.08.2022]

§ 1731.   Õppimiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivuse lõppemine

  Kui välismaalasel on tähtajaline elamisluba õppimiseks ja ta on õppekava jätnud õppimiseks antava elamisloa omamiseks nõutavas ulatuses täitmata või katkestanud õppimise, lõpeb tema tähtajalise elamisloa kehtivus 30 päeva pärast seda, kui ta on jätnud õppekava nõutavas ulatuses täitmata või õpingud katkestanud.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 174.   Kutsuja kohustused

  (1) Õppeasutusel, kuhu õppima asumiseks välismaalasele tähtajaline elamisluba anti, praktikat läbiviival asutusel, rahvusvahelisel üliõpilasorganisatsioonil, kes välismaalase Eestisse praktikale vahendas, ja asutusel või ühingul, kelle noorteprojekti või -programmi raames vabatahtlikuks teenistuseks välismaalasele tähtajaline elamisluba anti, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.

  (2) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba käesoleva seaduse § 162 lõike 1 punkti 2 või 4 alusel praktikal osalemiseks, lõpevad kutsuja kohustused, kui välismaalasele antakse elamisluba muul alusel või 180 päeva pärast praktikandiga sõlmitud lepingu lõppemist.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 175.   Õppimiseks antud tähtajalise elamisloa alusel Eestis töötamise tingimused

  Välismaalane, kellele on antud elamisluba õppimiseks, võib Eestis töötada selleks eraldi luba omamata tingimusel, et tema töötamine ei takista õppimist.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

4. alljaotis Tähtajaline elamisluba töötamiseks 

§ 176.   Töötamiseks antava tähtajalise elamisloa eesmärk

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks andmise eesmärk on soodustada Eesti majanduse, teaduse, hariduse või kultuuri arengut, luues võimaluse võtta Eestisse tööle vajalike teadmiste ja oskustega välismaalasi.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (2) Tähtajalise elamisloaga töötamiseks antakse välismaalasele õigus viibida Eestis ja töötada Eestis registreeritud tööandja juures elamisloas määratud tingimustel.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 1761.   Renditöö

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks võib anda välismaalasele ka töötamiseks renditöötajana kasutajaettevõtja juures töölepingu seaduse § 6 lõike 5 tähenduses.

  (2) Tähtajalise elamisloa töötamiseks võib anda töötamiseks renditöötajana, kui tööandja on Eestis või Euroopa Majanduspiirkonna teises lepinguriigis registreeritud äriühing, mis tegeleb renditöö vahendamisega, ja tööandjal on seatud tagatis käesoleva seaduse § 178 lõikes 1 sätestatud välismaalase ühe kuu töötasu ulatuses.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (21) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tagatiseks võib tööandja valida ühe järgmistest tagatise liikidest:
  1) garantii;
  2) deposiit.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (3) Tagatise andjaks võib olla Eestis või Euroopa Majanduspiirkonna teises lepinguriigis asuv kindlustusandja või krediidiasutus. Tagatis peab kehtima tähtajalise elamisloa kehtivusaja jooksul.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 1762.   Tähtajaline elamisluba lühiajaliseks töötamiseks

  (1) Tähtajalise elamisloa lühiajaliseks töötamiseks võib kuni kaheks aastaks anda välismaalasele, kui:
  1) ajutise viibimisalusega välismaalane on vahetult enne elamisloa taotlemist töötanud Eestis lühiajalise töötamise registreerimise alusel vähemalt üheksa kuud;
  2) töötamine jätkub lühiajalise töötamise registreerinud tööandja juures, kes on enne tähtajalise elamisloa taotlemist registreerinud ajutise viibimisalusega välismaalase lühiajalise töötamise;
  3) tööandja on usaldusväärne;
  4) tööandja on maksnud välismaalasele registreeritud lühiajalise töötamise perioodi jooksul käesoleva seaduse §-s 107 sätestatud nõuetele vastavat töötasu.

  (2) Tööandja usaldusväärsuse hindamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 180 sätestatut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 177.   Eesti Töötukassa loa nõue

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks võib anda välismaalasele töötamiseks Eestis registreeritud tööandja juures töökohal, mille täitmiseks välismaalasega on Eesti Töötukassa andnud loa, sest töökohta ei ole võimalik täita töökohale esitatavatele kvalifikatsiooni- ja kutsenõuetele vastava Eesti kodaniku, Euroopa Liidu kodaniku ega Eestis elamisloa alusel elava välismaalasega ning töökoha täitmine välismaalasega on põhjendatud tööturu olukorda arvestades ning Eesti Töötukassa andmetele tuginedes.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud luba ei ole seotud välismaalase isikuga ning see antakse ühe või mitme töökoha täitmiseks välismaalasega Eestis registreeritud tööandja juures.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (12) Kui välismaalane taotleb tähtajalist elamisluba töötamiseks renditöötajana, kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimusi Eestis registreeritud kasutajaettevõtja töökoha täitmisele.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) [Kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (3) Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisel ei kohaldata Eesti Töötukassa loa nõuet.
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

  (4) Käesoleva seaduse § 185 lõikes 4 nimetatud juhul ei kohaldata Eesti Töötukassa loa nõuet.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 178.   Makstavale töötasule esitatavad nõuded

  (1) Tööandja on kohustatud maksma välismaalasele tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutopalgaga olenemata kokkulepitud tööajast.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (11) Tööandja on kohustatud maksma välismaalasele, kellele on antud elamisluba töötamiseks käesoleva seaduse § 181 lõike 2 punkti 3 alusel, tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,5 korrutisega.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (12) Välismaalase suhtes, kes on omandanud Eestis kutsehariduse neljanda või viienda taseme kutseõppes või kes on omandanud Eestis kõrghariduse rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppes, bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevas õppes, magistriõppes või doktoriõppes, ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 11 nimetatud tasu määra.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

  (13) Tööandja on kohustatud maksma välismaalasele, kellele on antud elamisluba töötamiseks käesoleva seaduse § 181 lõike 2 punkti 4 alusel, tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalgaga käesoleva seaduse § 181 lõike 8 alusel antud Vabariigi Valitsuse korraldusega nimetatud valdkonnas.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (14) Tööandja on kohustatud maksma välismaalasele, kellele on antud elamisluba töötamiseks kasvuettevõttes, tasu, mille suurus on 80 protsenti Statistikaameti viimati avaldatud Eesti aasta keskmisest brutokuupalgast.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (2) Välismaalasele makstava tasu suurus peab vastama tähtajalise elamisloa taotluse menetlusse võtmise hetkel Statistikaameti poolt viimati avaldatud andmetele ning seda korrigeeritakse tähtajalise elamisloa pikendamisel või uue esmase tähtajalise elamisloa taotlemisel.

  (21) Erisusena käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatust võib välismaalasele, kellele on antud elamisluba töötamiseks ettevõtjasiseselt üleviidud töötajana käesoleva seaduse § 19014 alusel, maksta käesolevas seaduses sätestatud töötasu ka väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki paiknev äriühing, kellega välismaalasel on sõlmitud tööleping.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõike 1 erisusena on tööandja kohustatud maksma välismaalasele, kellele on antud elamisluba töötamiseks rahvusvahelist meresõitu tegeval Eesti riigilipu all sõitval laeval, käesoleva seaduse § 105 lõigetes 22 ja 23 ettenähtud tasu.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.10.2022]

  (3) Maksu- ja Tolliamet esitab Politsei- ja Piirivalveameti päringu peale andmed välismaalasele makstud tasu kohta.

  (4) Tähtajalise elamisloa töötamiseks andmise korral peab välismaalase töötasu võimaldama tema toimetulekut Eestis.

§ 179.   Välismaalasele esitatavad nõuded

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks andmiseks peab välismaalasel olema töökoha täitmiseks nõutav kvalifikatsioon, haridus, terviseseisund ja töökogemus ning vajalikud erialaoskused ja teadmised.

  (2) Kui välismaalane vastab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tingimustele ja tööandja esitab kinnituse välismaalase töölevõtmise kohta, võib Politsei- ja Piirivalveamet anda välismaalasele tähtajalise elamisloa töötamiseks tööleasumiseks töökohal, mille täitmiseks on tööandjal Eesti Töötukassa luba.

  (3) Välismaalane, kes taotleb tähtajalist elamisluba töötamiseks ja kes on enne Eestis elanud töötamiseks antud tähtajalise elamisloa alusel vähemalt viis aastat, peab oskama eesti keelt vähemalt A2-tasemel.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud eesti keele oskuse nõuet ei kohaldata välismaalase suhtes, kes taotleb:
  1) tähtajalist elamisluba töötamiseks teadusliku tegevuse eesmärgil käesoleva seaduse § 182 alusel;
  2) Euroopa Liidu sinist kaarti käesoleva seaduse § 1901 alusel;
  3) tähtajalist elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks käesoleva seaduse § 19014 alusel või
  4) tähtajalist elamisluba töötamiseks akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 180.   Tööandja usaldusväärsus

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks andmisest keeldutakse, kui tööandjat või kasutajaettevõtjat või vastuvõtvat üksust on karistatud karistusseadustiku §-des 133–1333, 175 või 2601 sätestatud kuriteo eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) Tähtajalise elamisloa töötamiseks andmisest võib keelduda, kui:
  1) välismaalase töötasu ei taga tema toimetulekut Eestis;
  2) tööandjal või kasutajaettevõtjal või vastuvõtval üksusel on maksuvõlgnevusi;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  3) tööandjal või kasutajaettevõtjal või vastuvõtval üksusel on karistatus käesoleva seaduse §-des 300–302 sätestatud väärteo eest;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  4) tööandja või kasutajaettevõtja või vastuvõttev üksus ei ole täitnud seaduses sätestatud teavitamiskohustust;
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]
  41) algatatud on tööandja või kasutajaettevõtja likvideerimine, kohus on võtnud tööandja või kasutajaettevõtja suhtes esitatud pankrotiavalduse menetlusse ja otsustanud ajutise halduri nimetamise, välja on kuulutatud tööandja või kasutajaettevõtja pankrot, tööandja või kasutajaettevõtja suhtes esitatud pankrotiavalduse menetlus lõpeb raugemisega pankrotti välja kuulutamata või tööandjal või kasutajaettevõtjal puudub tegelik majandustegevus;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  5) muul põhjusel on põhjendatult alust kahelda tööandja või kasutajaettevõtja või vastuvõtva üksuse usaldusväärsuses.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 181.   Erisused tähtajalise elamisloa töötamiseks andmise tingimustest

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks võib anda ilma Eesti Töötukassa loa nõuet ja välismaalasele makstava töötasu suuruse nõuet täitmata, kui esineb üks järgmistest juhtudest:
  1) välismaalase, kes on vaimulik, nunn või munk, kutsub Eestisse usuline ühendus ning see kutse on kooskõlastatud Siseministeeriumiga;
  2) välismaalane on Välisministeeriumi poolt akrediteeritud ajakirjanik;
  3) välismaalasel on välislepingust tulenev õigus töötada Eestis ilma selleks eraldi luba omamata;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]
  4) töötamine etendusasutuses loomingulise töötajana etendusasutuse seaduse tähenduses;
  5) töötamine õpetajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  6) teaduslik tegevus, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus või kogemus ning teadus- ja arendusasutus on temaga sõlminud võõrustamislepingu, või töötamine akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses;
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]
  7) erialane tegevus sportlasena, treenerina, spordikohtunikuna või sporditöötajana vastava spordialaliidu kutsel;
  8) töötamine Eestis registreeritud avalik-õigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil;
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  9) välismaalane on lähetatud töötaja Eestisse lähetatud töötajate töötingimuste seaduse tähenduses;
  10) välismaalasel on Euroopa Liidu liikmesriigi pikaajalise elaniku elamisluba;
  11) välismaalane on omandanud Eestis neljanda või viienda taseme kutseõppes kutsehariduse või rakenduskõrgharidus- või bakalaureuseõppes, bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhinevas õppes, magistriõppes või doktoriõppes kõrghariduse;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]
  12) töötamine iduettevõttes;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  13) töötamine lapsehoidja-koduabilisena.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (2) Töötamiseks tähtajalise elamisloa võib anda ilma Eesti Töötukassa loa nõuet täitmata:
  1) eksperdi, nõustaja või konsultandina, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus;
  2) Eestis registrisse kantud eraõigusliku juriidilise isiku ja välismaa äriühingu filiaali (edaspidi käesolevas alljaotises eraõiguslik juriidiline isik) juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil;
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  3) tippspetsialistina, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]
  4) töötamiseks käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel antud Vabariigi Valitsuse korralduses nimetatud valdkonnas;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  5) töötamiseks ettevõtjasiseselt üleviidud töötajana käesoleva seaduse § 19014 alusel;
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  6) töötamiseks kasvuettevõttes.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 2 nimetatud Eestis registrisse kantud eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil võib anda tähtajalise elamisloa töötamiseks täisühingu ja usaldusühingu osanikule, osaühingu, aktsiaseltsi, sihtasutuse ja tulundusühingu juhatuse või nõukogu liikmele, mittetulundusühingu juhatuse liikmele, prokuristile, likvideerijale, pankrotihaldurile, audiitorile, revidendile, revisjonikomisjoni liikmele ja välismaa äriühingu filiaali juhatajale.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (4) Tippspetsialist käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 3 tähenduses on mis tahes valdkonnas erialast ettevalmistust omav välismaalane, kellele Eestis registreeritud tööandja kohustub maksma erialase töö eest tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,5 korrutisega.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 nimetatud alusel võib elamisloa töötamiseks anda, kui äriühing, kuhu välismaalane tööle asub, on olnud Eestis registreeritud vähemalt 12 kuud ja täidetud on vähemalt üks järgmistest tingimustest:
  1) äriühingul on vähemalt 65 000 eurot sissemakstud omakapitali, mille eest on Eestis soetatud ja põhivarana arvele võetud kinnisvara, masinaid või seadmeid või mille eest on tehtud investeering teise Eesti äriregistrisse kantud äriühingusse, millel on tegelik majandustegevus Eestis, või investeerimisfondide seaduse alusel loodud või asutatud investeerimisfondi;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) äriühingu müügitulu on vähemalt 200 000 eurot aastas;
  3) äriühingus töötavate isikute eest igakuiselt Eestis makstud sotsiaalmaks on vähemalt võrdne viiekordse Eesti aasta keskmise brutokuupalga suuruse tasu korral Eestis igakuiselt makstava sotsiaalmaksuga.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (51) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 kehtestatud nõuet, et äriühing peab olema Eestis registreeritud vähemalt 12 kuud, ei kohaldata, kui äriühingu emaettevõtja on tegutsenud vähemalt 12 kuud ja emaettevõtja käive aastas on vähemalt kümme miljonit eurot.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (52) Käesoleva paragrahvi lõikes 51 nimetatud äriühing peab ühe aasta möödumisel elamisloa andmise päevast arvates täitma vähemalt ühe käesoleva paragrahvi lõike 5 punktides 1–3 sätestatud tingimustest.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (6) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 nimetatud alusel võib elamisloa töötamiseks anda, kui äriühing, kuhu välismaalane tööle asub, on olnud Eestis registreeritud vähem kui 12 kuud ja alustab tegevust riigi või erainvesteeringu toel, olles saanud investeeringu või laenu riigilt või Finantsinspektsiooni tegevusloaga erafondivalitsejalt või toetuse mõnest riiklikust toetusmeetmest.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (8) Tähtajalise elamisloa töötamiseks võib anda ilma Eesti Töötukassa loa nõuet täitmata töötamiseks valdkonnas, milles on Eestis vaja vähendada tööjõupuudust ning võtta Eestisse tööle vajalike teadmiste ja oskustega välismaalasi, et soodustada Eesti majanduse, teaduse, hariduse või kultuuri arengut. Loetelu valdkondadest, milles on tööjõupuudus, võib kehtestada Vabariigi Valitsus korraldusega kuni kaheks aastaks.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (9) Käesoleva seaduse §-s 1762 nimetatud uue tähtajalise elamisloa võib anda üks aasta pärast eelmise §-s 1762 nimetatud tähtajalise elamisloa kehtivusaja lõppemist.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 1811.   Tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil andmise täiendavad tingimused

  (1) Tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil võib anda, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) eraõiguslik juriidiline isik on kantud Eestis registrisse vähemalt viis kuud enne elamisloa taotluse esitamist;
  2) eraõiguslikul juriidilisel isikul on olnud vähemalt viie kuu jooksul enne elamisloa taotluse suhtes otsuse tegemist tegevus Eestis;
  3) eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil eraõigusliku juriidilise isiku tegevus ja välismaalase Eestisse elama asumine aitab oluliselt kaasa tähtajalise elamisloa töötamiseks andmise eesmärgi saavutamisele.

  (2) Äriühingul või välismaa äriühingu filiaalil, mille juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil tähtajalist elamisluba töötamiseks taotletakse, peab olema vähemalt viie kuu jooksul enne elamisloa taotluse esitamist olnud tegelik majandustegevus Eestis.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 1812.   Tähtajalise elamisloa töötamiseks saanud välismaalase Eestis töötamise erisused

  (1) Välismaalane, kes on saanud elamisloa töötamiseks, võib samal ajal töötada mitme tööandja juures, järgides töötamiseks antud elamisloas kindlaks määratud tingimusi.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (4) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (5) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 1813.   Renditöötajana töötamiseks tähtajalise elamisloa saanud välismaalase Eestis töötamise erisused

  Välismaalane, kes on saanud elamisloa töötamiseks renditöötajana, võib asuda tööle elamisloas kindlaks määratud kasutajaettevõtja asemel teise kasutajaettevõtja juurde või ühekorraga nii elamisloas kindlaks määratud kasutajaettevõtja kui ka teise kasutajaettevõtja juurde, järgides töötamiseks antud elamisloas kindlaks määratud tingimusi.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 1814.   Lapsehoidja-koduabilisena Eestis tegutsemise erisused

  (1) Välismaalasele võib anda tähtajalise elamisloa töötamiseks lapsehoidja-koduabilisena, kui tal on leping Eestis püsivalt elava vastuvõtva perekonna abistamiseks seoses lapse hoidmise ja majapidamistöödega.

  (2) Lapsehoidja-koduabilise kohustuste maht ei tohi ületada 25 tundi nädalas ja üks päev nädalas peab olema kohustustest vaba.

  (3) Vastuvõttev perekond võib maksta lapsehoidja-koduabilisele tasu käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud lepingu täitmise eest.

  (4) Kui välismaalase faktiline tegevus ei vasta lapsehoidja-koduabilisena tegutsemise sisule ja eesmärgile, on vastuvõttev perekond ja välismaalane kohustatud lähtuma neist õiguslikest alustest, millele tegevus sisult vastab.

  (5) Vastuvõtva perekonna suhtes ei kohaldata käesoleva seaduse § 176 lõikes 2 sätestatud tööandja Eestis registreerimise nõuet.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 182.   Tähtajaline elamisluba töötamiseks teadusliku tegevuse eesmärgil

  (1) Tähtajaline elamisluba töötamiseks teadusliku tegevuse eesmärgil antakse, kui välismaalasel on selleks erialane ettevalmistus või kogemus ja kui:
  1) Haridus- ja Teadusministeeriumi tunnustatud teadus- ja arendusasutuse teadus- ja arendustegevus on vähemalt ühes valdkonnas positiivselt evalveeritud või
  2) õppeasutusel on kehtiv institutsionaalne akrediteering või
  3) riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutuste riiklikku registrisse kantud asutuse põhitegevusalaks on teadus- ja arendustöö ja
  4) välismaalase ning teadus- ja arendusasutuse vahel on sõlmitud võõrustamisleping teadus- või uurimistöö tegemiseks.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Võõrustamislepingut ei pea sõlmima juhul, kui töölepingu sõlmimisel välismaalase ning teadus- ja arendusasutuse vahel on järgitud käesoleva seaduse § 183 lõikes 1 sätestatud tingimusi ning tööleping sisaldab käesoleva seaduse § 224 lõike 1 punkti 8 alusel kehtestatud määruses ettenähtud andmeid.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 183.   Võõrustamislepingu sõlmimise tingimused

  (1) Teadus- ja arendusasutus võib võõrustamislepingu sõlmida, kui:
  1) välismaalasel on püsiv legaalne sissetulek Eestis toimetulekuks;
  2) välismaalasel on kindlustusleping, mis tagab tema haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumise samas ulatuses ravikindlustatud isikuga taotletava elamisloa kehtivusajal, kui selle omamise vabastus ei tulene seadusest või välislepingust, ja
  3) on olemas rahalised vahendid teadusliku tegevuse jaoks, milleks välismaalasele elamisluba taotletakse.

  (2) Võõrustamislepingu sõlmimisega võtab teadus- ja arendusasutus endale käesolevas alljaotises sätestatud tööandja kohustused.

§ 184.   Võõrustamislepingus sisalduvad andmed
[Kehtetu - RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 185.   Töötamiseks antavas tähtajalises elamisloas kindlaks määratavad tingimused

  (1) Töötamiseks antavas tähtajalises elamisloas määratakse kindlaks välismaalase Eestis töötamise tingimused, sealhulgas vähemalt tööandja, töötamise koht ja töökoht.

  (2) Kui välismaalane on lähetatud töötaja Eestisse lähetatud töötajate töötingimuste seaduse tähenduses, määratakse lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustele töötamiseks antud tähtajalises elamisloas kindlaks füüsiline või juriidiline isik, kelle juures Eestis teenust osutatakse.

  (21) Kui välismaalane taotleb tähtajalist elamisluba töötamiseks renditöötajana, määratakse lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustele töötamiseks antud tähtajalises elamisloas kindlaks ka kasutajaettevõtja.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (22) Kui välismaalane taotleb tähtajalist elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks, määratakse tähtajalises elamisloas lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustele kindlaks ka Eestis registreeritud vastuvõttev üksus.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (3) Välismaalasel, kellele on antud tähtajaline elamisluba töötamiseks, on lubatud Eestis töötada üksnes elamisloas kindlaks määratud tingimustel, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (4) Välismaalane, kellele on antud tähtajaline elamisluba töötamiseks, võib sama tööandja juures asuda tööle teisele ametikohale tingimusel, et muud elamisloas kindlaks määratud tingimused ei muutu ning teisel ametikohal töötamiseks on nõutavad samad kutse- ja kvalifikatsiooninõuded.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 186.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  (1) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (2) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (3) Erandina käesoleva seaduse §-des 119 ja 132 sätestatud tähtajast võib käesoleva seaduse §-s 1891 sätestatud juhul tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil anda lühemaks ajaks kui kuni viis aastat ja seda pikendada lühemaks ajaks kui kuni kümneks aastaks.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (4) Tähtajaline elamisluba töötamiseks Eestis vastuvõtvas perekonnas lapsehoidja-koduabilisena antakse kehtivusajaga kuni üks aasta ja seda võib ühekordselt pikendada kuni kuue kuu võrra.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (5) Käesoleva seaduse § 1762 alusel antakse tähtajaline elamisluba lühiajaliseks töötamiseks kehtivusajaga kuni kaks aastat ja seda ei pikendata.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 187.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamise täiendavad tingimused
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

  (1) Töötamiseks antud tähtajalist elamisluba võib pikendada, kui välismaalase senine tegevus on olnud vastavuses elamisloa andmise tingimustega.

  (2) Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisel peab taotleja olema omandanud eesti keele oskuse vähemalt A2-tasemel.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud eesti keele oskuse nõuet ei kohaldata välismaalase suhtes, kes taotleb:
  1) käesoleva seaduse § 182 alusel töötamiseks teadusliku tegevuse eesmärgil antud tähtajalise elamisloa pikendamist;
  2) käesoleva seaduse § 1901 alusel antud Euroopa Liidu sinise kaardi pikendamist;
  3) käesoleva seaduse § 19014 alusel ettevõtjasiseseks üleviimiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamist või
  4) töötamiseks akadeemilise töötajana Eestis õigusaktidega kehtestatud nõuetele vastavas õppeasutuses antud tähtajalise elamisloa pikendamist.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 188.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise täiendavad alused

  (1) Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) välismaalane ei ole täitnud käesolevast või muust seadusest tulenevat välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise või töötamisega seonduvat kohustust või
  2) elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimus on muutunud.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimuse muutumiseks ei peeta seda, kui käesoleva seaduse § 181 lõike 1 punktides 5 ja 6 sätestatud juhul muudetakse elamisloa kehtivusajal välismaalase ametikohta sama tööandja juures.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimuse muutumiseks ei peeta seda, kui ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusajal muudetakse käesoleva seaduse §-s 19014 nimetatud juhul Euroopa Liidu liikmesriiki, kui ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja viiakse üle samasse kontserni kuuluvasse teise Euroopa Liidu liikmesriigi vastuvõtvasse üksusesse.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 189.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  (1) Töötamiseks antud tähtajaline elamisluba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) välismaalane ei ole täitnud käesolevast või muust seadusest tulenevat välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise või töötamisega seonduvat kohustust või
  2) elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimus on muutunud.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud töötamiseks antud elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimuse muutumiseks ei peeta, kui.
  1) välismaalase ametikoht muutub sama tööandja juures käesoleva seaduse § 181 lõike 1 punktides 5 ja 6 sätestatud juhul elamisloa kehtivusajal;
  2) välismaalane asub tööle teise tööandja juurde;
  3) välismaalane asub tööle elamisloas kindlaks määratud kasutajaettevõtja asemel teise kasutajaettevõtja juurde või ühekorraga nii elamisloas kindlaks määratud kasutajaettevõtja kui ka teise kasutajaettevõtja juurde;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  4) välismaalase ametikoht muutub sama tööandja juures käesoleva seaduse § 185 lõikes 4 nimetatud juhul.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimuse muutumiseks ei peeta seda, kui käesoleva seaduse §-s 19014 nimetatud juhul muudetakse ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusajal Euroopa Liidu liikmesriiki, kui ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja viiakse üle samasse kontserni kuuluvasse teise Euroopa Liidu liikmesriigi vastuvõtvasse üksusesse.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 1891.   Eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil töötamiseks tähtajalise elamisloa andmisest või pikendamisest keeldumise ja kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  Töötamiseks tähtajalise elamisloa, mis antakse eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil, andmisest või pikendamisest võib keelduda või elamisloa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) välismaalane ei tõenda eraõigusliku juriidilise isiku senise ja kavandatava tegevuse, partnerite või rahaliste allikate usaldusväärsust;
  2) välismaalase selgitused eraõigusliku juriidilise isiku senise ja kavandatava tegevuse kohta ei ole veenvad või on vastuolulised;
  3) välismaalane ei tõenda, et tema elamisloa alusel Eestis viibimine aitaks oluliselt kaasa töötamiseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgi saavutamisele;
  4) välismaalane ei tõenda, kuidas aitab eraõigusliku juriidilise isiku tegevus kaasa töötamiseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgi saavutamisele;
  5) välismaalase või eraõigusliku juriidilise isiku senine tegevus ei ole vastavuses töötamiseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgiga;
  6) välismaalane ei ole täitnud käesolevast või muust seadusest tulenevat välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise või töötamisega seonduvat kohustust.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 1892.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise erisus

  Välismaalasele antud tähtajalist elamisluba ei tunnistata kehtetuks 90 päeva jooksul välismaalase töötuks jäämise päevast arvates, kui tööandja ütles töölepingu erakorraliselt üles majanduslikel põhjustel töölepingu seaduse § 89 lõigetes 1 ja 2 sätestatud juhtudel.
[RT I, 17.12.2015, 3 - jõust. 01.01.2016]

§ 190.   Kutsuja kohustused

  (1) Tööandjal, kelle juures töötamiseks on välismaalasele tähtajaline elamisluba antud, on käesolevas seaduses sätestatud kutsuja kohustused.

  (2) Teadus- ja arendusasutuse kui kutsuja, kuhu välismaalasele teadus- või uurimistöö tegemiseks elamisluba töötamiseks antakse, kohustused lõpevad 180 päeva pärast teadus- ja arendusasutuse poolt käesolevas seaduses sätestatud teadus- ja arendusasutuse teavitamiskohustuse täitmist või võõrustamislepingu lõppemist.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

41. alljaotis Euroopa Liidu sinine kaart  
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

§ 1901.   Euroopa Liidu sinine kaart

  Euroopa Liidu sinine kaart (edaspidi EL sinine kaart) on elamisluba töötamiseks, mis antakse välismaalasele Eestis elamiseks ja töötamiseks kõrget kvalifikatsiooni nõudval ameti- või töökohal.

§ 1902.   Kõrget kvalifikatsiooni nõudev töö

  Kõrget kvalifikatsiooni nõudev töö käesoleva seaduse tähenduses on töö, mille tegemiseks vajalikke teadmisi ja oskusi tõendab kõrgem kutsekvalifikatsioon.

§ 1903.   Kõrgem kutsekvalifikatsioon

  (1) Kõrgem kutsekvalifikatsioon käesoleva seaduse tähenduses on EL sinise kaardi taotlemiseks vajalik kvalifikatsioon, mille omandamiseks ettenähtud nominaalne õppeaeg on vähemalt kolm aastat ja mida tõendab kõrgharidust kinnitav dokument, või vähemalt viieaastane erialase töö kogemus.

  (2) Kui välismaalane taotleb EL sinist kaarti tööle asumiseks reguleeritud ametikohal või kutsealal, hinnatakse välismaalase kutsekvalifikatsiooni välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamist reguleeriva seaduse alusel.

  (3) Kui välismaalane taotleb EL sinist kaarti tööle asumiseks reguleerimata ametikohal või kutsealal, hindab tema kõrgharidust tõendava dokumendi vastavust haridusseaduse § 281 lõike 2 alusel Vabariigi Valitsuse poolt määrusega kehtestatud välisriigi haridust tõendavate dokumentide hindamise ja akadeemilise tunnustamise ning välisriigi haridussüsteemis antud kvalifikatsiooni nimetuse kasutamise tingimuste ja korra kohaselt kõrgharidusele juurdepääsu võimaldavate ja kõrgharidust tõendavate välisriigi ja piiriüleste kvalifikatsioonide ning õppeperioodide hindamiseks pädev asutus.

  (4) Välismaalase poolt EL sinise kaardi taotlusele lisatud töökogemust kinnitavaid dokumente, mis on vajalikud kõrgema kutsekvalifikatsiooni tõendamiseks, hindab Politsei- ja Piirivalveamet.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul esitab välismaalane või tema tööandja kõrgemat kutsekvalifikatsiooni tõendavate dokumentide hindamiseks taotluse välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamist reguleeriva seaduse alusel nimetatud pädevale asutusele.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul esitab välismaalane või tema tööandja välismaalase kõrgharidust tõendavate dokumentide hindamiseks haridusseaduse § 281 lõike 2 alusel Vabariigi Valitsuse poolt määrusega kehtestatud välisriigi haridust tõendavate dokumentide hindamise ja akadeemilise tunnustamise ning välisriigi haridussüsteemis antud kvalifikatsiooni nimetuse kasutamise tingimuste ja korra kohaselt kõrgharidusele juurdepääsu võimaldavate ja kõrgharidust tõendavate välisriigi ja piiriüleste kvalifikatsioonide ning õppeperioodide hindamiseks pädevale asutusele.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud juhul hinnatakse välismaalase kvalifikatsiooni vastavust nõuetele enne, kui välismaalane esitab EL sinise kaardi taotluse.

§ 1904.   EL sinise kaardi suhtes kohaldatavad sätted

  EL sinise kaardi andmisel, pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel kohaldatakse töötamiseks antava elamisloa alast regulatsiooni, arvestades käesolevas alljaotises sätestatud erisusi.

§ 1905.   Erisus välismaalasele esitatavatest nõuetest

  EL sinise kaardi võib anda välismaalasele töötamiseks üksnes sellisel töökohal, millel töötamiseks on nõutav kõrgem kutsekvalifikatsioon.

§ 1906.   Erisus elamisloa andmise tingimustest

  EL sinise kaardi andmiseks peab tööandja sõlmima enne elamisloa taotluse esitamist välismaalasega vähemalt üheaastase kehtivusajaga töölepingu või tegema tööpakkumise, millega väljendab tahet olla sõlmitava lepinguga õiguslikult seotud ja kohustub välismaalase vähemalt üheks aastaks tööle võtma kõrgemat kvalifikatsiooni nõudvale sõlmitud lepingus või tehtud tööpakkumises kindlaks määratud töökohale.

§ 1907.   Erisus makstavale töötasule esitatavast nõudest

  (1) Tööandja on kohustatud maksma EL sinise kaardi kehtivusajal välismaalasele tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,5 korrutisega.

  (2) Tööandja on kohustatud maksma EL sinise kaardi kehtivusajal välismaalasele tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti poolt viimati avaldatud Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 1,24 korrutisega, järgmistel juhtudel:
  1) töötamine tippjuhina või keskastmejuhina;
  2) töötamine loodus- või tehnikateaduse tippspetsialistina;
  3) töötamine tervishoiu tippspetsialistina;
  4) töötamine pedagoogikaspetsialistina;
  5) töötamine äri- või haldusspetsialistina;
  6) töötamine info- või kommunikatsioonispetsialistina või
  7) töötamine õigus-, kultuuri- või sotsiaalvaldkonna spetsialistina.

§ 1908.   Teise tööandja juurde tööle asumine

  (1) Kui välismaalane elab Eestis EL sinise kaardi alusel ja soovib EL sinise kaardi kehtivusaja kahe esimese aasta jooksul lõpetada töötamise selle tööandja juures, kelle juurde tööle asumiseks talle EL sinine kaart anti, ning asuda tööle teise tööandja juurde, vajab teine tööandja välismaalase tööle võtmiseks Eesti Töötukassa luba.

  (2) Tööandja taotlusel võib Eesti Töötukassa anda tööandjale loa töökoha täitmiseks välismaalasega, kui tööandja, kelle juurde välismaalane soovib tööle asuda, ei ole käesoleva seaduse §-s 177 sätestatud tingimustel ja korras leidnud sobivat töötajat.

  (3) Kui välismaalane on elanud Eestis EL sinise kaardi alusel vähemalt kaks aastat järjest ja tal on kehtiv EL sinine kaart, võib ta asuda tööle teise tööandja juurde, lõpetades töötamise senise tööandja juures. Sellisel juhul ei vaja uus tööandja, kes soovib välismaalase tööle võtta, Eesti Töötukassa luba töökoha täitmiseks välismaalasega.

§ 1909.   Ajutine töötus

  (1) Välismaalane võib EL sinise kaardi kehtivusajal olla töötu ühel korral kestusega kuni kolm kuud.

  (2) Ajutise töötuse alguse päevaks loetakse välismaalase töösuhte lõppemise päevale järgnevat päeva.

§ 19010.   Erisus EL sinise kaardi kehtetuks tunnistamise alustest

  Välismaalasele antud EL sinist kaarti ei tunnistata kehtetuks välismaalase töötuks jäämise tõttu:
  1) Eesti Töötukassa poolt teise tööandja juurde tööle asumiseks esitatava taotluse läbivaatamise ajal;
  2) kolme kuu jooksul välismaalase töötuks jäämise päevast arvates, kui ta on jäänud EL sinise kaardi kehtivusajal töötuks esimest korda.

§ 19011.   Erisus töötamiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivusajast

  (1) Kui välismaalasele antakse EL sinine kaart, määratakse selle kehtivusaeg kolme kuu võrra pikem kui tööandja tagatud töötamise aeg, arvestades, et EL sinise kaardi kehtivusaeg ei tohi ületada kahte aastat ja kolme kuud.

  (2) EL sinist kaarti võib pikendada kuni neljaks aastaks ja kolmeks kuuks korraga.

§ 19012.   Erisus töötamiseks antud tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldumise ja kehtetuks tunnistamise alustest

  EL sinise kaardi pikendamisest keeldutakse või EL sinine kaart tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) välismaalane on EL sinise kaardi kehtivusaja kahe esimese aasta jooksul asunud tööle teise tööandja juurde, kellel ei olnud Eesti Töötukassa luba töökoha täitmiseks välismaalasega;
  2) välismaalane on olnud EL sinise kaardi kehtivusaja jooksul kauem kui kolm järjestikust kuud töötu;
  3) välismaalane on olnud EL sinise kaardi kehtivusaja jooksul rohkem kui ühe korra töötu või
  4) välismaalasele on määratud EL sinise kaardi kehtivusajal toimetulekutoetus.

§ 19013.   Erisus EL sinist kaarti taotleva välismaalase õigusliku seisundi suhtes

  Kui teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud EL sinist kaarti omav välismaalane taotleb Eestis EL sinist kaarti, on tema Eestis viibimine seaduslik kuni taotluse suhtes otsuse tegemiseni.
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

42. alljaotis Tähtajaline elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks 
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19014.   Tähtajaline elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks

  Tähtajaline elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks on elamisluba töötamiseks, mis antakse välismaalasele, kes viiakse töötamise või praktika eesmärgil ettevõtjasiseselt üle Eestisse väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki paiknevast äriühingust Euroopa Liidu liikmesriigis paikneva äriühinguga samasse kontserni kuuluvasse äriühingusse või äriühingu filiaali (edaspidi vastuvõttev üksus).
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19015.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa taotlemine

  (1) Välismaalane, kelle elukoht on väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki, esitab taotluse Eestisse ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja elamisloa saamiseks juhul, kui Eestis kavandatud viibimisaeg on kõige pikem kogu Euroopa Liidus kavandatud ettevõtjasisesest üleviimise ajast.

  (2) Kui Eestis kavandatud viibimisaeg on vähemalt võrdne teises Euroopa Liidu liikmesriigis kavandatud töötamisajaga, võib välismaalane esitada taotluse Eestile, kui Eesti on esimene liikmesriik, kus ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja töötamist alustab.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19016.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa suhtes kohaldatavad sätted

  (1) Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa andmisel, pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel kohaldatakse töötamiseks antava elamisloa regulatsiooni, arvestades käesolevas alljaotises sätestatud erisusi.

  (2) Vastuvõtvale üksusele laienevad käesolevast seadusest tulenevad tööandja õigused, kohustused ja vastutus.

  (3) Välisriigis töösuhte kohta sõlmitud leping loetakse töölepinguks, kui see vastab töölepingu seaduses töölepingu kohta sätestatule.

  (4) Ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja töösuhte kohta sõlmitud lepingule kohaldatava õiguse valikul kohaldatakse rahvusvahelise eraõiguse seadust.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19017.   Välismaalasele esitatavad lisanõuded

  Tähtajalise elamisloa ettevõtjasiseseks üleviimiseks võib anda välismaalasele, kes töötab ettevõtjasisese üleviimise raames äriühingus:
  1) spetsialistina, kui tal on vastuvõtva üksuse tegevusvaldkondade, töövõtete või juhtimise alased eriteadmised ning vastav kvalifikatsioon;
  2) juhtivtöötajana, kui ta allub vastuvõtva üksuse juhatuse või nõukogu kontrollile ning juhib Eestis asutatud äriühingut, osakonda või selle allüksust;
  3) praktikandina, kui ta omab akadeemilist kraadi ning praktika eesmärk on äritegevuse korralduse või meetoditega seotud väljaõppe saamine.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19018.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa andmise lisatingimused

  Tähtajalise elamisloa ettevõtjasiseseks üleviimiseks võib anda, kui:
  1) vastuvõttev üksus kuulub väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki asuva äriühinguga samasse kontserni või on äriühingu filiaal;
  2) ettevõtjasiseselt üleviidud töötajal on väljaspool Euroopa Liidu liikmesriiki paikneva äriühinguga tööleping, mille alusel kohustub vastuvõttev üksus isiku tööle võtma vastavalt töölepingus kindlaks määratud tingimustele;
  3) ettevõtjasiseselt üleviidud töötaja on vahetult enne äriühingu üleviimist töötanud äriühinguga samasse kontserni kuuluvas äriühingus või äriühingu filiaalis juhtivtöötajana või spetsialistina vähemalt 12 kuud järjest ning praktikandina vähemalt kuus kuud järjest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19019.   Ettevõtjasiseselt üleviidud töötajale kohalduvad töötingimused

  (1) Ettevõtjasiseselt üleviidud töötajale kohaldatakse järgmisi Eestis kehtestatud töötingimusi:
  1) tööaeg;
  2) puhkeaeg;
  3) töötasu ja ületunnitöö hüvitamine;
  4) põhipuhkuse kestus;
  5) võrdne kohtlemine ja võrdsed võimalused.

  (2) Ettevõtjasiseselt üleviidud töötajale kohaldatakse töötervishoiu ja tööohutuse seadust ka siis, kui see on talle vähem soodne kui välisriigi seaduse sätted. Käesolevas lõikes nimetatud nõuete täitmise tagab käesoleva seaduse § 19014 alusel töötamise korral vastuvõttev üksus.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19020.   Erisus töötamiseks antud tähtajalise elamisloa kehtivusajast

  Tähtajaline elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks antakse kokku kõige kauemaks:
  1) töötamiseks praktikandina kuni üheks aastaks;
  2) töötamiseks juhtivtöötajana või spetsialistina kuni kolmeks aastaks.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19021.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa pikendamine

  Tähtajalist elamisluba ettevõtjasiseseks üleviimiseks võib pikendada praktikantide puhul kuni käesoleva seaduse § 19020 punktis 1 ning juhtivtöötajate ja spetsialistide puhul kuni käesoleva seaduse § 19020 punktis 2 nimetatud tähtaja saabumiseni.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19022.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa andmisest keeldumise täiendavad alused

  (1) Tähtajalise elamisloa ettevõtjasiseseks üleviimiseks andmisest keeldutakse, kui vastuvõttev üksus on loodud peamiselt ettevõtjasiseselt üleviidud töötajate Eestisse või Schengeni territooriumile sisenemise hõlbustamiseks.

  (2) Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa andmisest võib keelduda, kui:
  1) [kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]
  2) vastuvõtvat üksust on karistatud välismaalase ebaseadusliku töölevõtmise või töötamise võimaldamise eest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19023.   Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise ning pikendamisest keeldumise täiendavad alused

  (1) Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa pikendamisest keeldutakse või luba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) vastuvõttev üksus on loodud peamiselt ettevõtjasiseselt üleviidud töötajate Eestisse või Schengeni territooriumile sisenemise hõlbustamiseks;
  2) saabunud on käesoleva seaduse §-s 19020 nimetatud tähtaeg;
  3) vastuvõtva üksuse suhtes on algatatud pankrotimenetlus või likvideerimine, välja on kuulutatud ettevõtte pankrot või tööandja tegelik majandustegevus puudub.

  (2) Ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa pikendamisest võib keelduda või loa võib kehtetuks tunnistada, kui välismaalane ei vasta enam ettevõtjasiseseks üleviimiseks tähtajalise elamisloa andmise tingimustele.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 19024.   Teabevahetuse korraldamine
[Kehtetu - RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 19025.   Välismaalase tagasivõtmine ettevõtjasiseseks üleviimiseks antava tähtajalise elamisloa alusel
[Kehtetu - RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

5. alljaotis Tähtajaline elamisluba ettevõtluseks 

§ 191.   Ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmise eesmärk

  Ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmise eesmärk on soodustada selliste äriühingute ja välismaa äriühingute filiaalide (edaspidi käesolevas alljaotises äriühing) asutamist Eestisse ja füüsilisest isikust ettevõtjate elama asumist Eestisse ning nende tegutsemist Eestis, mis aitavad oluliselt kaasa Eesti majanduse arengule.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 192.   Ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmise täiendavad tingimused

  (1) Tähtajalise elamisloa ettevõtluseks võib anda, kui välismaalase Eestisse elama asumine aitab oluliselt kaasa ettevõtluseks antava elamisloa andmise eesmärgi saavutamisele ja on täidetud järgmised tingimused:
  1) välismaalasel on osalus äriühingus või ta tegutseb füüsilisest isikust ettevõtjana;
  2) äriühing või füüsilisest isikust ettevõtja on kantud Eestis äriregistrisse;
  3) välismaalasel on piisavad rahalised vahendid ettevõtluseks Eestis.

  (2) Välismaalasel, kellel on osalus äriühingus, peab olema vähemalt 65 000 eurot investeeritud Eesti äriühingu osakapitali, mille eest on soetatud ja Eestis põhivarana arvele võetud kinnisvara, masinaid või seadmeid.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (21) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud investeeringu suuruse nõuet ei kohaldata järgmistel juhtudel:
  1) äriühing on olnud Eestis registreeritud vähem kui 12 kuud ja alustab tegevust riigi või erainvesteeringu toel, olles saanud investeeringu või laenu riigilt või Finantsinspektsiooni tegevusloaga erafondivalitsejalt või toetuse mõnest riiklikust toetusmeetmest;
  2) iduettevõttele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Välismaalasel, kes taotleb tähtajalist elamisluba ettevõtluseks füüsilisest isikust ettevõtjana, peab olema vähemalt 16 000 eurot Eestisse investeeritud kapitali.

  (31) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud investeeringu suuruse nõuet ei kohaldata iduettevõttele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (4) [Kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (5) Välismaalane peab esitama äriplaani kirjelduse, mille põhjal on võimalik hinnata, et talle elamisloa andmine vastab ettevõtluseks antava elamisloa andmise eesmärgile, ning tõendama lisaks teistele menetluses tähtsust omavatele asjaoludele, et tema suhtes ei esine asjaolusid, mis välistaksid tema nimetamist juhtorgani liikmeks, prokuristiks või olulise osaluse omandamist või keelaks olla tegelik kasusaaja.

  (6) Välismaalane peab esitama äriplaani kirjelduse eesti või inglise keeles.

  (61) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud äriplaani kirjelduse esitamise nõuet ei kohaldata iduettevõttele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (7) Ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusajal võib ühe aasta möödumisel elamisloa andmise päevast arvates täita käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud elamisloa omamise tingimuse asemel ühe järgmise tingimuse:
  1) äriühingu müügitulu on vähemalt 200 000 eurot aastas või
  2) äriühingus töötavate isikute eest igakuiselt Eestis makstud sotsiaalmaks on vähemalt võrdne viiekordse Eesti aasta keskmise brutopalga suuruse tasu korral Eestis igakuiselt makstava sotsiaalmaksuga.

  (8) Maksu- ja Tolliamet esitab Politsei- ja Piirivalveameti päringu peale andmed tasu kohta, millelt äriühing on sotsiaalmaksu maksnud.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 193.   Ettevõtluseks antavas tähtajalises elamisloas kindlaks määratavad tingimused

  Ettevõtluseks antavas tähtajalises elamisloas määratakse kindlaks ettevõtja tegevusalad ja vajaduse korral tegevuspiirkond.

§ 194.   Ettevõtluseks antud tähtajalise elamisloa pikendamise täiendav tingimus

  (1) Ettevõtluseks antud tähtajalist elamisluba võib pikendada, kui välismaalase senine tegevus on olnud vastavuses elamisloa andmise ja pikendamise tingimustega ning ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgiga.

  (2) Käesoleva seaduse § 192 lõikes 2 sätestatud tingimuse asemel võib välismaalane ettevõtluseks antud elamisloa pikendamise tingimusena täita ühe järgmise tingimuse:
  1) äriühingu müügitulu on vähemalt 200 000 eurot aastas või
  2) äriühingus töötavate isikute eest igakuiselt Eestis makstud sotsiaalmaks on vähemalt võrdne viiekordse Eesti aasta keskmise brutopalga suuruse tasu korral Eestis igakuiselt makstava sotsiaalmaksuga.

  (3) Kui äriühingu tegevusega seoses on saanud ettevõtluseks tähtajalise elamisloa mitu välismaalast, kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud nõuet iga ettevõtluseks tähtajalise elamisloa saanud välismaalase kohta eraldi.

  (4) Maksu- ja Tolliamet esitab Politsei- ja Piirivalveameti päringu peale andmed tasu kohta, millelt äriühing on sotsiaalmaksu maksnud.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 195.   Ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmisest või pikendamisest keeldumise ja elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  Ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmisest või pikendamisest võib keelduda või elamisloa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) välismaalane ei tõenda enda või äriühingu senise ja kavandatava äritegevuse, äripartnerite või rahaliste allikate usaldusväärsust;
  2) välismaalase selgitused enda või äriühingu senise ja kavandatava äritegevuse kohta ei ole veenvad või on vastuolulised;
  3) välismaalane ei tõenda, et tema elamisloa alusel Eestis viibimine aitaks oluliselt kaasa ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgi saavutamisele;
  4) välismaalane ei tõenda, kuidas aitab tema või äriühingu tegevus kaasa ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgi saavutamisele;
  5) välismaalase või äriühingu senine tegevus ei ole kooskõlas äriplaani kirjelduses kavandatuga;
  6) välismaalase või äriühingu senine tegevus ei ole kooskõlas ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa eesmärgiga;
  7) välismaalane ei ole täitnud käesolevast või muust seadusest tulenevat välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise või töötamisega seonduvat kohustust.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 196.   Asjaolude muutumisest teavitamise nõue

  Välismaalane, kellele on antud tähtajaline elamisluba ettevõtluseks, on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit elamisloa andmise aluseks olnud asjaolude muutumisest, raskustest võetud kohustuste täitmisel või võetud kohustuste täitmise võimatusest.

§ 197.   Tähtajalise elamisloa ettevõtluseks saanud välismaalase Eestis töötamise erisused
[Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 1971.   Ettevõtluseks antud tähtajalise elamisloa kehtivusaeg
[Kehtetu - RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

51. alljaotis Suurinvestorile ettevõtluseks antav tähtajaline elamisluba 
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1972.   Suurinvestorile ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa andmise eesmärk

  Suurinvestorile ettevõtluseks antav tähtajaline elamisluba on elamisluba ettevõtluseks, mille andmise eesmärk on soodustada investeeringute tegemist sellisesse äritegevusse Eestis, mis on avalikes huvides ja aitab oluliselt kaasa Eesti majanduse arengule.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1973.   Suurinvestorile ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa andmise nõuded

  (1) Suurinvestor käesoleva alljaotise tähenduses on välismaalane, kes on teinud vähemalt 1 000 000 euro suuruse otseinvesteeringu Eesti äriregistrisse kantud äriühingusse, mis investeerib peamiselt Eesti majandusse, või investeeringu investeerimisfondi, mille investeerimispoliitika kohaselt investeeritakse fondi vahendeid peamiselt Eesti äriregistrisse kantud äriühingutesse.

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud otseinvesteeringu hulka loetakse investeering osakapitali, mille eest on soetatud ja põhivarana arvele võetud kinnisvara, masinaid või seadmeid või mille eest on tehtud investeeringuid teistesse Eesti äriregistrisse kantud äriühingutesse, millel on tegelik majandustegevus Eestis, või investeerimisfondide seaduse alusel loodud või asutatud investeerimisfondi.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud investeering peab olema elamisloa kehtivusaja jooksul püsiv. Investeering on püsiv juhul, kui elamisloa kehtivusaja jooksul investeering ei vähene, välja arvatud investeeringu turuhinna kõikumisest tulenevatel põhjustel, või seda ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud äriühingust või investeerimisfondist välja võetud.

  (3) Äriühingut või investeerimisfondi, kuhu tehti elamisloa andmise tingimusena algne investeering, võib elamisloa kehtivusaja jooksul muuta tingimusel, et äriühing või investeerimisfond, kuhu investeeritakse, vastab käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud nõuetele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1974.   Erisus elamisloa andmise ja pikendamise tingimustest

  Suurinvestorile ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmise ja pikendamise tingimusena ei pea olema täidetud käesoleva seaduse § 117 lõikes 1 nimetatud tegeliku elukoha ning §-s 121 ja § 129 lõikes 3 nimetatud elukoha rahvastikuregistris registreerimise nõue.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1975.   Suurinvestorile ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmisest või pikendamisest keeldumise ja elamisloa kehtetuks tunnistamise täiendavad alused

  Suurinvestorile ettevõtluseks tähtajalise elamisloa andmisest või pikendamisest võib keelduda või elamisloa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) välismaalane ei ole teinud käesoleva seaduse § 1973 lõikes 1 nimetatud investeeringut või investeering ei ole tähtajalise elamisloa kehtivusaja jooksul püsiv;
  2) välismaalase või käesoleva seaduse § 1973 lõikes 1 nimetatud äriühingu või investeerimisfondi tegevus ei aita kaasa investorile ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa andmise eesmärgile;
  3) investeering ei ole avalikes huvides;
  4) välismaalane ei tõenda investeeringu rahalise allika või oma äripartneri usaldusväärsust või
  5) välismaalane ei ole täitnud käesolevast või muust seadusest tulenevat välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise või töötamisega seonduvat kohustust.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1976.   Asjaolude muutumisest teavitamise nõue

  Suurinvestor on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit elamisloa andmise aluseks olnud asjaolude muutumisest, sealhulgas käesoleva seaduse § 1973 lõikes 3 sätestatud korras äriühingu või investeerimisfondi muutmisest.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1977.   Erisus tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise alustest

  Kui välismaalasel on suurinvestorile ettevõtluseks antav tähtajaline elamisluba, ei kohaldata elamisloa kehtetuks tunnistamise alusena asjaolu, et välismaalasel puudub registreeritud elukoht Eestis või tegelik eluruum Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 1978.   Suurinvestorile ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa suhtes kohaldatavad sätted

  Suurinvestorile ettevõtluseks antava tähtajalise elamisloa andmisel, pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel ei kohaldata käesoleva seaduse 3. peatüki 1. jao 4. jaotise 5. alljaotises sätestatud regulatsiooni.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

6. alljaotis Tähtajaline elamisluba piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral 

§ 198.   Tähtajaline elamisluba piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral

  Tähtajalise elamisloa piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral võib anda välismaalasele, kelle legaalne sissetulek tagab tema toimetuleku Eestis, kui elamisloa andmine ei kahjusta avalikke huve.

§ 199.   Piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  Piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral antava tähtajalise elamisloa võib anda kuni kaheks aastaks korraga ja seda võib pikendada kümne aasta võrra korraga.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 200.   Eestis töötamise piirang

  Välismaalasel, kellel on tähtajaline elamisluba piisava legaalse sissetuleku alusel, on keelatud Eestis töötada.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

61. alljaotis Tähtajaline elamisluba kaaluka riikliku huvi korral 
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2001.   Kaaluka riikliku huvi korral tähtajalise elamisloa andmise eesmärk

  Kaaluka riikliku huvi korral tähtajalise elamisloa andmise eesmärk on luua võimalus asuda elama Eestisse välismaalasele, kellel puudub käesoleva seaduse § 118 punktides 1–5 ja 7 sätestatud elamisloa taotlemise alus, kuid kelle elama asumine Eestisse on riiklikes huvides.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2002.   Kaaluka riikliku huvi korral tähtajalise elamisloa andmise ja pikendamise täiendavad tingimused

  Kaaluka riikliku huvi korral võib tähtajalise elamisloa anda või seda pikendada, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) välismaalasele Eestis tähtajalise elamisloa andmist või pikendamist toetab Vabariigi Valitsus või valitsusasutus, kelle hinnangul on välismaalase Eestis elamisloa alusel elamine riiklikes huvides;
  2) välismaalasele elamisloa andmine vastab elamisloa andmise eesmärgile kaaluka riikliku huvi korral.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2003.   Kaaluka riikliku huvi korral antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 2004.   Eestis töötamise piirang

  Välismaalasel, kellele on antud tähtajaline elamisluba kaaluka riikliku huvi korral, on keelatud Eestis töötada ja talle ei anta Eestis töötamiseks tööluba.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

7. alljaotis Tähtajaline elamisluba välislepingu alusel 

§ 201.   Tähtajaline elamisluba välislepingu alusel

  Tähtajalise elamisloa välislepingu alusel võib anda välismaalasele, kelle elamisloa taotlus põhineb Eesti või Euroopa Liidu sõlmitud välislepingus sätestatul.

§ 202.   Välislepingu alusel antava tähtajalise elamisloa põhjendatus

  Elamisloa taotlemisel peab välismaalane viitama välislepingu sättele, millel tema elamisloa taotlus põhineb, ja esitama põhjenduse.

8. alljaotis Tähtajaline elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks 
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 203.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa juhud
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

  (1) Välismaalasele võib tähtajalise elamisloa anda kriminaalmenetluses osalemiseks kuriteo tõendamiseseme asjaolude selgitamisele kaasaaitamise eesmärgil, kui:
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]
  1) ta on kannatanu kriminaalmenetluses, mille esemeks on karistusseadustiku §-des 133–1333, 138–140, §-s 1451, 175 või § 2601 lõike 1 punktis 3 või 5 sätestatud kuritegu;
[RT I, 06.01.2023, 1 - jõust. 01.04.2023]
  2) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  3) [kehtetu - RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]
  4) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  5) ta on saanud tähtajalise elamisloa elama asumiseks abikaasa juurde ja abielu on lõppenud enne kolme aasta möödumist elamisloa saamisest arvates ning ta on kannatanu kriminaalmenetluses, mille esemeks on karistusseadustiku § 121 lõike 2 punktis 2 või §-s 141 sätestatud kuritegu.
[RT I, 26.06.2017, 69 - jõust. 06.07.2017]

  (2) Kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmiseks peab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kannatanu olema eelnevalt kaasa aidanud kuriteo tõendamiseseme asjaolude selgitamisele või andnud nõusoleku seda teha ja katkestanud kõik suhted isikutega, keda kahtlustatakse või süüdistatakse vastava kuriteo toimepanemises.
[RT I, 06.01.2023, 1 - jõust. 01.04.2023]

  (3) Välismaalase suhtes, kes on tunnistaja kriminaalmenetluses, mille esemeks on karistusseadustiku §-s 133–1333, 138–140, 1451 või 175 või § 2601 lõike 1 punktis 3 või 5 sätestatud kuritegu, kohaldatakse käesolevas seaduses kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa kohta sätestatut, kui prokuratuuri hinnangul on välismaalase Eestis viibimine kriminaalmenetluses osalemiseks vajalik.
[RT I, 06.01.2023, 1 - jõust. 01.04.2023]

§ 204.   Välismaalase teavitamine

  Käesoleva seaduse § 203 lõikes 1 sätestatud aluste esinemisel teavitab prokuratuur või prokuratuuri korraldusel uurimisasutus välismaalast järelemõtlemisajal pakutavatest teenustest, kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmise ja rahvusvahelise kaitse saamise võimalusest ning tingimustest.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.01.2015]

§ 205.   Järelemõtlemisaeg

  Prokuratuuri otsusega antakse välismaalasele järelemõtlemisaega 30–60 kalendripäeva hetkest, kui teda teavitatakse käesoleva seaduse §-s 204 sätestatud asjaoludest, et võimaldada välismaalasel jõuda otsusele, kas ta soovib uurimisasutuse või prokuratuuriga koostööd teha.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

§ 206.   Järelemõtlemisaja kehtetuks tunnistamine

  (1) Prokuratuur võib otsuse välismaalasele antud järelemõtlemisaja kohta ennetähtaegselt kehtetuks tunnistada, kui välismaalane on vabatahtlikult ja omal initsiatiivil loonud uuesti kontaktid isikuga, keda kahtlustatakse või süüdistatakse kuriteo toimepanemises, või välismaalane kujutab endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule.

  (2) Järelemõtlemisaja otsuse kehtetuks tunnistamist ei põhjendata.

  (3) Järelemõtlemisaja otsuse kehtetuks tunnistamisel viiakse välismaalase lahkumiskohustus viivitamata täide väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduses sätestatud korras.

§ 207.   Kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmise tingimused

  (1) Tähtajaline elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks antakse juhul, kui välismaalase puhul on täidetud käesolevas jaotises sätestatud tähtajalise elamisloa andmise tingimused ja välismaalane ei kujuta endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule.

  (2) Alaealisele või piiratud teovõimega isikule võib anda elamisloa kriminaalmenetluses osalemiseks, kui elamisloa andmine on kooskõlas tema õiguste ja huvidega.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 208.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  (1) Tähtajaline elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks antakse prokuratuuri taotlusel kuueks kuni kaheteistkümneks kuuks.

  (2) Tähtajalist elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks pikendatakse prokuratuuri taotluses nimetatud tähtajaks, kuid mitte kauemaks kui kaheteistkümneks kuuks korraga.

  (3) Kui välismaalane tõendab, et tal on õigus nõuda tööandjalt Eestis töötamise eest saamata jäänud tasu, võib Politsei- ja Piirivalveamet pikendada tähtajalist elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks kuni tasu väljamaksmiseni juhul, kui välismaalase Eestis viibimine aitab kaasa tasu väljamaksmise kohustuse täitmisele.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 209.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa pikendamise tingimused

  (1) Tähtajalist elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks pikendatakse, kui nimetatud elamisloa andmise aluseks olnud asjaolud on säilinud.

  (2) Kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa pikendamiseks on nõutav prokuratuuri taotlus ja välismaalase kirjalik nõusolek.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 210.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antud tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamine
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

  (1) Tähtajalise elamisloa kriminaalmenetluses osalemiseks võib kehtetuks tunnistada:
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]
  1) kriminaalmenetluse lõpetamisel;
  2) kui välismaalane on loobunud kuriteo tõendamiseseme asjaolude selgitamisele kaasaaitamisest või on vabatahtlikult taastanud suhted isikuga, kes on kuriteos kahtlustatav või süüdistatav, või
  3) kui välismaalane kujutab endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1 ja 2 sätestatud juhul tunnistatakse tähtajaline elamisluba kriminaalmenetluses osalemiseks kehtetuks prokuratuuri ettepanekul.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

9. alljaotis Tähtajaline elamisluba püsivalt Eestisse elama asumiseks 
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 2101.   Püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa andmise eesmärk

  (1) Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa andmise eesmärk on võimaldada Eestisse elama jääda välismaalasel, kes on Eestisse elama asunud tähtajalise elamisloa alusel ja kelle Eestisse elama jäämine on kooskõlas avalike huvidega.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks võib anda ka välismaalasele, kellel on olnud Eesti tähtajaline või alaline elamisõigus, Eesti pikaajalise elaniku elamisluba või kes on olnud Eesti kodanik.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks võib anda ka välismaalasele, kellel on doktorikraad, kohaldamata käesoleva seaduse § 2102 lõikes 1 sätestatud lisatingimusi, tingimusel et välismaalane on omandanud kõrghariduse Eestis doktoriõppes või välismaalase kõrgharidust tõendava dokumendi vastavust doktorikraadile on hinnanud Eesti Vabariigi haridusseaduse § 281 lõike 2 alusel Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud välisriigi haridust tõendavate dokumentide hindamise ja akadeemilise tunnustamise ning välisriigi haridussüsteemis antud kvalifikatsiooni nimetuse kasutamise tingimuste ja korra kohaselt kõrgharidusele juurdepääsu võimaldavate ja kõrgharidust tõendavate välisriigi ja piiriüleste kvalifikatsioonide ning õppeperioodide hindamiseks pädev asutus.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 2102.   Püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa andmise lisatingimused

  (1) Püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa lisatingimused on:
  1) välismaalane on Eestis elanud viie järjestikuse aasta jooksul vähemalt kolm aastat;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) välismaalane on Eestis hästi kohanenud ja
  3) välismaalase senine tegevus on olnud kooskõlas talle antud elamisloa andmise eesmärgi ja tingimustega.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud nõutava Eestis elamise aja hulka ei arvestata õppimiseks antud tähtajalise elamisloa alusel Eestis viibitud aega.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud tingimusi ei kohaldata välismaalase suhtes, kellel on olnud Eesti tähtajaline elamisluba või elamisõigus, kuid kes on elamisloa või elamisõiguse kehtivusaja jooksul viidud mõnda teise riiki tahtevastase abielu eesmärgil ning kes on selle tagajärjel kaotanud Eesti elamisloa või elamisõiguse.
[RT I, 26.06.2017, 69 - jõust. 06.07.2017]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud kolmeaastase perioodi hulka ei arvestata aega, millal välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba käesoleva seaduse § 1762 alusel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 01.01.2023]

§ 2103.   Erand püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa andmise eesmärgist ja tingimustest

  (1) Erandina käesoleva seaduse §-s 2101 sätestatud eesmärgist võib erakorralistel asjaoludel välismaalasele anda tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks, kui välismaalane viibib Eestis ning välismaalase Eestisse saabumise, Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise või Eestist lahkuma kohustamise menetluste käigus on ilmnenud, et välismaalase Eestist lahkuma kohustamine oleks talle ilmselgelt liiga koormav, välismaalasel puudub võimalus saada Eestis elamisluba muul alusel ning ta ei kujuta ohtu avaliku korrale ja riigi julgeolekule.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtajalise elamisloa erandina andmise otsus peab olema põhjendatud ja selles tuleb märkida kaalutlused, millest otsuse tegemisel lähtuti.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

§ 2104.   Erandina püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa kehtivusaeg

  Käesoleva seaduse § 2103 alusel püsivalt Eestisse elama asumiseks antava tähtajalise elamisloa võib anda kuni üheks aastaks korraga ja seda võib pikendada kuni kolme aasta võrra korraga.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

5. jaotis Tähtajalise elamisloa menetlus 

1. alljaotis Pädevus 

§ 211.   Tähtajalise elamisloa andmise ja pikendamise pädevus

  (1) Tähtajalise elamisloa andmise või andmisest keeldumise, pikendamise või pikendamisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet, kui käesolev seadus või välisleping ei sätesta teisiti.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

  (2) Käesoleva seaduse §-s 2103 nimetatud tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks erandina andmise otsustab Politsei- ja Piirivalveameti peadirektor.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

§ 212.   Tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise pädevus

  Tähtajalise elamisloa kehtetuks tunnistamise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet, kui välisleping ei sätesta teisiti.

2. alljaotis Taotlemine 

§ 213.   Tähtajalise elamisloa taotlemine

  (1) Tähtajalise elamisloa taotlemiseks esitab välismaalane tähtajalise elamisloa taotluse isiklikult.

  (11) Välismaalane ei pea tähtajalise elamisloa taotlemiseks isiklikult Eesti välisesindusse või Politsei- ja Piirivalveametisse ilmuma, kui teda on elamisloa, elamisõiguse või isikut tõendava dokumendi väljaandmise menetluses daktüloskopeeritud ning võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad isikut tõendavate dokumentide seaduse § 15 lõike 6 ning käesoleva seaduse § 224 lõike 1 punktide 4 ja 5 ning § 250 lõike 2 punktide 7 ja 8 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Vähemalt 15-aastane alaliselt välisriigis elav alaealine laps võib tähtajalise elamisloa taotluse esitada iseseisvalt üksnes seadusliku esindaja notariaalselt kinnitatud nõusolekul.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (3) Alaealisele lapsele elamisloa taotlemisel tuleb esitada Eestisse elama mitteasuva vanema notariaalselt või Eesti välisesinduses ametlikult kinnitatud nõusolek. Vanema nõusolekut eeldatakse, kui ta esitab elamisloa taotluse alaealise lapse eest.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõiget 3 ei kohaldata, kui alaealine laps saab tähtajalise elamisloa elama asumiseks vanema juurde käesoleva seaduse § 1501 alusel.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 214.   Tähtajalise elamisloa taotlemise erisused

  (1) Kinnipidamisasutuses viibiva kinnipeetava, vahistatu või arestialuse tähtajalise elamisloa taotluse edastab välismaalase poolt selleks volitatud kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja. Kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja esitab nimetatud toimingute sooritamisel lisaks kinnipeetava volikirjale oma ametitõendi.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Kinnipidamisasutuses viibiv kinnipeetav, vahistatu või arestialune võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluse esitada posti teel kinnipidamisasutuse kaudu kinnipidamisasutuse kaaskirjaga, kui tema isikusamasust on kontrollinud kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 02.04.2015]

§ 215.   Tähtajalise elamisloa taotluse esitamine Eesti välisesindusele

  Välismaalane esitab tähtajalise elamisloa taotluse Eesti välisesindusele, kes edastab selle pärast taotleja isiku tuvastamist või isikusamasuse kontrollimist ja biomeetriliste andmete võtmist, kui see on nõutav, menetlemiseks Politsei- ja Piirivalveametile.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

§ 216.   Tähtajalise elamisloa taotluse esitamine Politsei- ja Piirivalveametile

  (1) Politsei- ja Piirivalveametist võib tähtajalist elamisluba taotleda:
  1) välismaalane, kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus;
  2) ebaseaduslikult riigis viibiv välismaalane, kellel puudub mõjuval põhjusel võimalus esitada tähtajalise elamisloa taotlus Eesti välisesindusele, välja arvatud juhul, kui tema lahkumiskohustus kuulub sundtäitmisele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (11) Hiljemalt ühe kuu möödumisel Eestisse sisenemise päevast arvates peab taotlema EL sinist kaarti, elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde või elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde:
  1) teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud EL sinist kaarti omav välismaalane, kes taotleb Eestis EL sinist kaarti;
  2) teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud EL sinist kaarti omava välismaalase abikaasa, kellel kui EL sinist kaarti omava välismaalase perekonnaliikmel on teise Euroopa Liidu liikmesriigi väljastatud elamisluba, kui ta taotleb Eestis elamisluba elama asumiseks abikaasa juurde;
  3) teise Euroopa Liidu liikmesriigi antud EL sinist kaarti omava välismaalase lähedane sugulane, kellel kui EL sinist kaarti omava välismaalase perekonnaliikmel on teise Euroopa Liidu liikmesriigi väljastatud elamisluba, kui ta taotleb Eestis elamisluba elama asumiseks lähedase sugulase juurde.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) [Kehtetu - RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

§ 217.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa taotlemine

  (1) Kriminaalmenetluses osalemiseks algatatakse tähtajalise elamisloa andmise menetlus prokuratuuri kirjalikul taotlusel, millele on lisatud välismaalase kirjalik nõusolek. Välismaalane ei pea nimetatud elamisloa taotlust isiklikult esitama.

  (2) Välismaalane kaasatakse kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmise menetlusse kolmanda isikuna haldusmenetluse seaduse § 11 lõike 1 punkti 3 tähenduses.

  (3) Kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmise juhtude asjaolude selgitamiseks on prokuratuuril või prokuratuuri korraldusel uurimisasutusel õigus küsitleda välismaalast, teha järelepärimisi andmekogusid haldavatesse asutustesse ja kasutada psühholoogi, üld- ja erialaarstide ning tõlgi abi.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2171.   Tähtajalise elamisloa pikendamise taotlemine

  (1) Tähtajalise elamisloa pikendamiseks esitab välismaalane tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse isiklikult Politsei- ja Piirivalveametile.

  (2) Välismaalane ei pea tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse esitamiseks isiklikult Politsei- ja Piirivalveametisse ilmuma käesoleva seaduse §-s 277 sätestatud juhtudel ja juhul, kui taotleja viimases elamisloa, tööloa, elamisõiguse või isikut tõendava dokumendi väljaandmise menetluses võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad isikut tõendavate dokumentide seaduse § 15 lõike 6 ning käesoleva seaduse § 224 lõike 1 punktide 4 ja 5 ning § 250 lõike 2 punktide 7 ja 8 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (4) Kinnipidamisasutuses viibiva kinnipeetava, vahistatu või arestialuse tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse edastab välismaalase poolt selleks volitatud kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja. Kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja esitab nimetatud toimingute sooritamisel lisaks kinnipeetava volikirjale oma ametitõendi.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (5) Kinnipidamisasutuses viibiv kinnipeetav, vahistatu või arestialune võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluse esitada posti teel kinnipidamisasutuse kaudu kinnipidamisasutuse kaaskirjaga, mis kinnitab, et kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja on kontrollinud taotleja isikusamasust.
[RT I, 19.03.2015, 2 - jõust. 29.03.2015]

3. alljaotis Menetlus 

§ 218.   Mitme tähtajalise elamisloa taotluse üheaegne läbivaatamine

  Kui välismaalase suhtes on üheaegselt menetluses mitu elamisloa taotlust, tehakse otsus välismaalase valikul ainult ühe elamisloa taotluse suhtes. Kui välismaalane ei teavita otsuse tegemiseks pädevat haldusorganit, millise elamisloa taotluse suhtes ta soovib otsuse tegemist, tehakse otsus kõige hiljem esitatud elamisloa taotluse suhtes ja ülejäänud elamisloa taotlused jäetakse läbi vaatamata.

§ 219.   Tähtajalise elamisloa taotluse läbi vaatamata jätmine

  (1) Tähtajalise elamisloa taotlus loetakse ilmselgelt põhjendamatuks ja see jäetakse läbi vaatamata, kui:
  1) välismaalasele on keeldutud käesoleva seaduse alusel elamisluba andmast ja välismaalane ei ole esitanud uusi olulisi tõendeid asjaolude kohta, mis ei olnud välismaalasele eelmise taotluse menetlemise ajal teada;
  2) välismaalane on esitanud tähtajalise elamisloa taotluse selleks, et vältida tagasi- või väljasaatmise või väljaandmise täideviimist ning tal on olnud eelnevalt võimalus esitada tähtajalise elamisloa taotlus;
  3) välismaalane ei ole esitanud usutavaid tõendeid tähtajalise elamisloa taotlemise põhjuse kohta;
  4) välismaalase või seletuste andmiseks kohustatud isiku seletused ei ole järjekindlad, on vastuolulised, ebatõenäolised või ei sisalda olustikulisi või isiklikke asjaolusid;
  5) ilmneb haldusmenetluse seaduses sätestatud taotluse läbivaatamata jätmise alus või
  6) välismaalase puhul ei ole nõutav tähtajalise elamisloa olemasolu Eestis.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

  (2) Tähtajalise elamisloa taotluse võib jätta läbi vaatamata, kui Politsei- ja Piirivalveamet on käesoleva seaduse § 402 lõike 1 alusel andnud hinnangu välismaalase kutsuja ebausaldusväärsuse kohta.
[RT I, 17.06.2020, 2 - jõust. 01.07.2020]

§ 220.   Tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse läbi vaatamata jätmine

  (1) Tähtajalise elamisloa pikendamise taotlus loetakse ilmselgelt põhjendamatuks ja see jäetakse läbi vaatamata, kui ilmneb käesoleva seaduse §-s 219 sätestatud alus.

  (2) Kui välismaalase Eesti elukoha andmed ei ole kantud rahvastikuregistrisse, antakse välismaalasele tähtaeg elukoha andmete rahvastikuregistrisse kandmiseks. Elukoha andmete rahvastikuregistrisse kandmata jätmisel jäetakse tähtajalise elamisloa pikendamise taotlus läbi vaatamata.

§ 221.   Tähtaja ennistamise keeld

  (1) Tähtajalise elamisloa pikendamise taotlemiseks ettenähtud tähtaega ei ennistata, kui tähtajalise elamisloa kehtivusaeg on lõppenud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõiget 1 ei kohaldata, kui välismaalane on esitanud tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse käesoleva seaduse § 43 lõigetes 4 ja 5 sätestatud tähtaja jooksul.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 222.   Kaebuse esitamine

  (1) Tähtajalise elamisloa andmise, andmisest keeldumise, pikendamise, pikendamisest keeldumise, kehtetuks tunnistamise või taotluse läbi vaatamata jätmise otsuse peale võib kümne päeva jooksul otsuse teatavaks tegemise päevast arvates esitada kaebuse halduskohtule või vaide. Vaideotsuse võib vaidlustada sama tähtaja jooksul halduskohtus.

  (2) Kui tähtajalise elamisloa andmise või andmisest keeldumise, pikendamise või pikendamisest keeldumise otsustamine on Vabariigi Valitsuse pädevuses, ei saa vaiet esitada.

  (3) Kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa andmise või andmisest keeldumise, pikendamise või pikendamisest keeldumise või kehtetuks tunnistamise otsuse peale võib välismaalane esitada kaebuse või vaide käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud korras.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2221.   Kaebeõiguse piiramine

  (1) Käesoleva seaduse § 2103 lõikes 1 nimetatud tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks erandina andmise otsuse või selle tegemata jätmise peale võib esitada vaide.

  (2) Käesoleva seaduse § 2103 lõikes 1 nimetatud tähtajalise elamisloa püsivalt Eestisse elama asumiseks erandina andmise otsuse või selle tegemata jätmise peale ega vaideotsuse peale ei saa esitada kaebust halduskohtule.
[RT I, 06.04.2016, 1 - jõust. 01.05.2016]

6. jaotis Tähtajalise elamisloa asjade korraldamine 

§ 223.   Isikukood

  Välismaalasele, kellele on antud elamisluba, antakse isikukood rahvastikuregistri seaduses sätestatud korras.

§ 2231.   Välismaalaste kohanemisprogramm

  (1) Kohanemisprogrammi välismaalastele, kellele on elamisluba antud või kelle elamisluba on pikendatud, kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (2) Valdkonna eest vastutav minister võib kohanemisprogrammis sätestatud ülesande täitmiseks sõlmida sõltuvalt ülesande olemusest tsiviilõigusliku või halduslepingu halduskoostöö seaduses sätestatud korras.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

§ 224.   Tähtajalise elamisloa menetluse korraldamine

  (1) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega:
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  1) tähtajalise elamisloa taotlemise, andmise, pikendamise ja kehtetuks tunnistamise korra, tähtajad, taotluses esitatavate andmete ja taotlusele lisatavate tõendite loetelu;
  2) käesolevas seaduses sätestatud legaalse sissetuleku ja töötasu määrad;
  3) vanuse alampiiri, millest nooremat isikut ei daktüloskopeerita;
  4) muud isikud või isikute kategooriad, keda ei daktüloskopeerita;
  5) tähtajalist elamisluba või selle pikendamist taotleva välismaalase daktüloskopeerimise korra ja
  6) tähtajalise elamisloa vormi;
  7) ettevõtluseks tähtajalise elamisloa taotlemisel esitatava äriplaani kirjelduse andmete loetelu;
  8) võõrustamislepingus sisalduvate andmete loetelu.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

  (11) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega käesoleva seaduse § 181 lõikes 7 ja § 192 lõikes 21 nimetatud erafondivalitsejale esitatavad nõuded või erafondivalitsejate loetelu.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (12) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega käesoleva seaduse § 140 lõikes 3 nimetatud Eesti riigi rahastatavate ja rahvusvaheliselt tunnustatud stipendiumide, riikidevaheliste lepingute, õppeasutuste väliskoostöölepingute ning rahvusvaheliste koostööprogrammide loetelu ja neile esitatavad nõuded.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.04.2017]

  (13) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega tähtajalise elamisloa ja tähtajalise elamisloa pikendamise taotlemisel iduettevõtte või kasvuettevõtte määratlusele vastavuse hindamise tingimused ja korra ning selleks esitatavate andmete ja tõendite loetelu ning nende esitamise nõuded.
[RT I, 11.03.2023, 4 - jõust. 21.03.2023]

  (2) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Tähtajalise elamisloa taotluste, tähtajalise elamisloa pikendamise taotluste, tähtajalise elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluste ja Eestist eemalviibimise registreerimise taotluste menetluste käigus antud haldusaktide ja toimingute, samuti elamisloa ja tööloa kehtetuks tunnistamise menetluste käigus antud haldusaktide ja sooritatud toimingute andmeid töödeldakse elamislubade ja töölubade registris.

§ 225.   Kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa andmise korraldamine
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

  Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega tähtajalise elamisloa andmise menetluse algatamiseks esitatavas prokuratuuri taotluses esitatavate andmete ja taotlusele lisatavate tõendite loetelu.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 226.   Välismaalase viibimiskoht ja välismaalasele osutatavad teenused

  (1) Välismaalane paigutatakse välismaalase nõusolekul käesoleva seaduse §-s 205 sätestatud järelemõtlemisajaks, kriminaalmenetluses osalemiseks tähtajalise elamisloa taotluse läbivaatamise ajaks ja nimetatud elamisloa andmisel elamisloa kehtivuse ajaks Sotsiaalkindlustusameti määratud kohta.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Sotsiaalkindlustusamet osutab välismaalasele tema nõusolekul ohvriabi seaduse §-des 17–19 ja 22–25 nimetatud teenuseid.
[RT I, 06.01.2023, 1 - jõust. 01.04.2023]

  (3) Välismaalasele teenuste osutamisel arvestatakse alaealiste, saatjata alaealiste, puuetega inimeste, eakate, rasedate, alaealiste lastega üksikvanemate ning piinamise, vägistamise või muu raske psühholoogilise, füüsilise või seksuaalse vägivalla ohvriks langenud isikute erivajadusi.

  (4) Saatjata alaealise välismaalase viibimiskoha määramisel ning teenuste osutamisel arvestatakse eelkõige alaealise õiguste ja huvidega. Võimaluse korral ei lahutata üksteisest saatjata alaealisi õdesid ja vendi.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

§ 227.   Saatjata alaealise ja piiratud teovõimega täisealise välismaalase esindamine

  Saatjata alaealise ja piiratud teovõimega täisealise välismaalase esindamisele käesolevas seaduses sätestatud menetlustes kohaldatakse välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduses vastavalt saatjata alaealise või piiratud teovõimega täisealise rahvusvahelise kaitse taotleja või saaja esindamise kohta sätestatut.
[RT I, 18.04.2013, 2 - jõust. 28.04.2013]

§ 228.   Elamislubade ja töölubade register

  (1) Elamislubade ja töölubade registri asutab Vabariigi Valitsus ja registri põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Elamislubade ja töölubade registri pidamise eesmärk on tagada avalik kord ja riigi julgeolek välismaalaste Eestis elamise ja töötamise seaduslike aluste ja tingimuste andmete töötlemise kaudu.

  (3) Andmekogu pidamise eesmärgi täitmiseks töödeldakse Euroopa Liidu õigusaktis, välislepingus, seaduses ja määruses sätestatud ülesannete täitmise käigus elamislubade ja töölubade ning tähtajalise elamisloa taotluste, tähtajalise elamisloa pikendamise taotluste, pikaajalise elaniku elamisloa taotluste, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluste, tööloa taotluste, tööloa pikendamise taotluste, elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluste, Eestist eemalviibimise registreerimise taotluste, elamisloa ja tööloa kehtetuks tunnistamise menetluste, samuti Euroopa Liidu kodaniku perekonnaliikme tähtajalise elamisõiguse ja selle pikendamise ning Euroopa Liidu kodaniku ja tema perekonnaliikme alalise elamisõiguse registreerimise ning elamisõigusega seotud menetluste käigus antud haldusaktide ja sooritatud toimingute andmeid ning kohanemisprogrammiga seotud toimingute andmeid.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.08.2015]

  (31) Isiku tuvastamisel ja isikusamasuse kontrollimisel isikut tõendavate dokumentide seaduse § 155 tähenduses võib töödelda isiku identiteediandmeid, mis on kantud andmekogusse.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (4) Eraõiguslikes ja avalik-õiguslikes suhetes võib andmekogu andmed käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlustes antud haldusaktide ja sooritatud toimingute kohta võtta aluseks andmetena välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seadusliku aluse olemasolu ja Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise tingimuste kohta.

  (41) Andmekogu vastutav töötleja on Politsei- ja Piirivalveamet ning volitatud töötleja määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (42) Andmekogusse kantavate andmete koosseis ja nende säilitamise tähtaeg määratakse andmekogu põhimääruses.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (43) Isiku tuvastamise või isikusamasuse kontrollimise eesmärgil töödeldavad biomeetrilised andmed kustutatakse andmekogust viivitamata pärast võrdlusuuringu tegemist.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (5) Andmekogus töödeldavad andmed ei ole avalikud, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (6) Politsei- ja Piirivalveamet võib avalikul veebilehel võimaldada kontrollida elamisloa ja elamisõiguse kehtivust, avaldamata seejuures välismaalase isikuandmeid.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

§ 229.   Tähtajalise elamisloa vormistamine

  Tähtajaline elamisluba vormistatakse tähtajalise elamisloa andmise või pikendamise otsuse andmete alusel.

§ 2291.   Teabevahetuse korraldamine

  Tähtajalise elamisloa alast teabevahetust Euroopa Liidu liikmesriikidega korraldab Siseministeerium või valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 2292.   Välismaalase tagasivõtmine

  Eesti võtab tagasi välismaalase, kellele on käesoleva seaduse § 162 lõike 1, § 182 lõike 1 või § 19014 kohaselt antud tähtajaline elamisluba ja see on kehtetuks tunnistatud või selle kehtivusaeg on lõppenud teises Euroopa Liidu liikmesriigis ettevõttesisese üleviimise, teadustöö tegemise või õppimise ajal.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

2. jagu Pikaajalise elaniku elamisluba 

1. jaotis Pikaajalise elaniku elamisloa andmine ja andmisest keeldumine 

§ 230.   Pikaajalise elaniku elamisluba

  Pikaajalise elaniku elamisluba on välismaalasele antav luba Eestisse saabumiseks ja tähtajatult Eestis elamiseks vastavalt käesolevas seaduses sätestatud ja elamisloaga kindlaks määratud tingimustele.

§ 231.   Pikaajalise elaniku elamisloaga välismaalase õigused

  (1) Pikaajalise elaniku elamisluba annab välismaalasele nõukogu direktiivi 2003/109/EÜ pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta (ELT L 016, 23.01.2004, lk 44–53) III peatükis sätestatud õigused.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõiget 1 ei kohaldata:
  1) [kehtetu - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]
  2) Eestis elava Eesti kodaniku või Eesti pikaajalise elaniku elamisluba omava välismaalase kuni viieaastase lapse suhtes, kui lapsele antakse pikaajalise elaniku elamisluba;
  3) käesoleva seaduse § 232 lõikes 5 sätestatud tingimustel antud Eesti pikaajalise elaniku elamisluba omava välismaalase suhtes.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Eestis pikaajalise elaniku elamisluba omav välismaalane ei vaja Eestis töötamiseks ja ettevõtlusega tegelemiseks eraldi luba.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

§ 232.   Pikaajalise elaniku elamisloa andmise tingimused

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa võib anda välismaalasele, kes vastab järgmistele tingimustele:
  1) ta on elanud Eestis elamisloa alusel vähemalt viis aastat vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse esitamist;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) tal on kehtiv tähtajaline elamisluba;
  3) tal on püsiv legaalne sissetulek Eestis toimetulekuks;
  4) ta on kindlustatud isik ravikindlustuse seaduse või Eesti Vabariigi välislepingu tähenduses;
  5) ta on täitnud integratsiooninõude;
  6) tema elukoha andmed on kantud rahvastikuregistrisse ja
  7) tema puhul ei esine pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldumise aluseks olevaid asjaolusid.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkte 1–3 ei kohaldata Eestis elava Eesti kodaniku või Eestis elava ja Eesti pikaajalise elaniku elamisluba omava välismaalase alla 15-aastase lapse suhtes.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

  (21) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud elamisloa alusel elamise nõude asemel võib Eestis EL sinist kaarti omava välismaalase suhtes kohaldada nõuet, et ta on vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse esitamist elanud EL sinise kaardi alusel Euroopa Liidu liikmesriikides vähemalt viis aastat, sealhulgas viimased kaks aastat EL sinise kaardi alusel Eestis.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud tingimuse täitmisel arvatakse vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse esitamisele eelneva Eestis elamise aja hulka vahetult enne rahvusvahelise kaitse saamisele eelnenud rahvusvahelise kaitse taotlejana elamise aeg ja rahvusvahelise kaitse saajana Eestis elamise aeg.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud elamisloa alusel elamise nõuet ja punkti 2 ei kohaldata välismaalase suhtes, kes on kaotanud Eesti kodakondsuse või kes on saanud ekslikult Eesti kodaniku isikut tõendava dokumendi, kuue kuu jooksul, arvates Eesti kodakondsuse kaotamisest või Eesti kodaniku isikut tõendava dokumendi kehtetuks tunnistamisest.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõiget 3 ei kohaldata välismaalase suhtes, kes on esitanud Eesti kodakondsuse või Eesti kodaniku isikut tõendava dokumendi taotlemisel valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta või võltsitud dokumente.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 2 ja 4–6 sätestatud tingimusi ei kohaldata välismaalase suhtes, kes on asunud Eestisse elama enne 1990. aasta 1. juulit ning kes on elanud ja elab faktiliselt Eestis ning ei ole siit lahkunud elama mõnda teise riiki ning kelle Eestis elamine ei kahjusta Eesti riigi huve.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 2321.   Pikaajalise elaniku elamisluba Eestis sündinud alaealisele lapsele

  (1) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud või kes asub kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama, saab pikaajalise elaniku elamisloa, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti pikaajalise elaniku elamisluba.

  (2) Alla 15-aastane laps saab pikaajalise elaniku elamisloa, kui tema vanemale, kelle juurde elama asumiseks talle elamisluba anti, antakse pikaajalise elaniku elamisluba.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel antud elamisloast loobumiseks on ühise hooldusõiguse korral vanematel ühiselt õigus esitada taotlus enne lapse üheaastaseks saamist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 233.   Eestis elamise perioodi arvestamine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks nõutava Eestis elamise perioodi hulka arvatakse Eestist ajutine eemalviibimine, mis ei ületa kuut järjestikust kuud ja kokku kümmet kuud viimase viie aasta jooksul vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse esitamist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (11) EL sinist kaarti omavale välismaalasele pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks nõutava Eestis elamise perioodi hulka arvatakse Euroopa Liidu liikmesriikidest ajutine eemalviibimine, mis ei ületa 12 järjestikust kuud ja kokku 18 kuud viimase viie aasta jooksul vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse esitamist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Õppimiseks antud tähtajalise elamisloa alusel Eestis viibitud aeg võetakse pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks vajaliku viibimisperioodi arvestamisel arvesse pooles ulatuses, kui välismaalane on saanud hiljem elamisloa muul alusel.

  (3) Kui välismaalase Eestist eemalviibimine viimase viie aasta jooksul on kestnud kauem kui kuus kuud järjest ja kokku kümme kuud viimase viie aasta jooksul ning Politsei- ja Piirivalveamet on tema eemalviibimise lugenud põhjendatuks, pikeneb pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks nõutud püsivalt Eestis elamise periood eemalviibitud aja võrra, mis ületab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud lubatud aega.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 234.   Integratsiooninõue

  (1) Välismaalane, kes taotleb pikaajalise elaniku elamisluba, peab oskama eesti keelt vähemalt algtasemel – keeleoskustase B1 või sellele vastav tase.

  (2) Integratsiooninõuet ei pea täitma:
  1) alla 15-aastane välismaalane;
  2) üle 65-aastane välismaalane ja
  3) täisealine piiratud teovõimega välismaalane.

  (3) Eesti keele oskust hinnatakse eesti keele tasemeeksamil keeleseaduses sätestatud tingimustel.

  (4) Eesti keele eksamit ei pea sooritama välismaalane, kes on omandanud eesti keeles põhi-, kesk- või kõrghariduse.

§ 235.   Eesti keele tasemeeksamist vabastamine

  (1) Välismaalane, kes terviseseisundi tõttu pole püsivalt võimeline sooritama eesti keele tasemeeksamit, vabastatakse sellest.

  (2) Välismaalane, kes terviseseisundi tõttu pole püsivalt võimeline sooritama eesti keele tasemeeksamit täies ulatuses, teeb eesti keele tasemeeksami sellises ulatuses ja viisil, mida tema terviseseisund võimaldab.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhul otsustab välismaalase osalise või täieliku vabastamise eesti keele tasemeeksami sooritamisest ekspertkomisjon.

§ 236.   Ekspertkomisjoni otsuse vaidlustamine

  Ekspertkomisjoni otsuse peale võib kolmekümne päeva jooksul otsuse kättesaamise päevast arvates esitada kaebuse halduskohtule.

§ 237.   Pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldumine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa andmisest võib keelduda, kui:
  1) välismaalane kujutab endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule;
  2) välismaalane on esitanud valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta või kasutanud pettust pikaajalise elaniku elamisloa taotlemisel või
  3) välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud.

  (2) Pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldutakse, kui:
  1) välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba õppimiseks;
  2) välismaalane on saanud tähtajalise elamisloa kaaluka avaliku huvi korral;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]
  3) välismaalane ei vasta käesolevas seaduses sätestatud pikaajalise elaniku elamisloa andmise tingimustele;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]
  4) välismaalasel on enne pikaajalise elaniku elamisloa taotluse suhtes otsuse tegemist kehtiv tähtajaline elamisluba välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse alusel ja tema suhtes ilmneb nimetatud seaduses sätestatud välismaalase pagulasseisundi või täiendava kaitse seisundi lõppemise või kehtetuks tunnistamise alus.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]

  (3) Pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldumise korral põhjusel, et isik kujutab endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule või et ta on esitanud pikaajalise elaniku elamisloa taotlemisel valeandmeid või kasutanud pettust või välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud, kaalutakse välismaalase poolt toimepandud õigusrikkumise raskust või laadi või asjaomase isikuga seotud ohte, võttes arvesse välismaalase Eestis elamise kestust ning sidemeid Eesti ja päritoluriigiga.

  (4) Pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldumisel põhjusel, et isik kujutab endast ohtu avalikule korrale või riigi julgeolekule, kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 124 sätestatut.

2. jaotis Pikaajalise elaniku elamisloa taastamine 

§ 238.   Pikaajalise elaniku elamisloa taastamise tingimused

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamisel Eestist või teistest Euroopa Liidu liikmesriikidest eemalviibimise tõttu või pikaajalise elaniku staatuse saamise tõttu Euroopa Liidu liikmesriigis võib taastada välismaalase pikaajalise elaniku elamisloa, kui ta vastab järgmistele tingimustele:
  1) ta on elanud Eestis tähtajalise elamisloa alusel vähemalt kaks aastat vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse esitamist;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) tal on kehtiv tähtajaline elamisluba;
  3) tal on püsiv legaalne sissetulek Eestis toimetulekuks;
  4) ta on kindlustatud isik ravikindlustuse seaduse või välislepingu tähenduses ja
  5) tema puhul ei esine pikaajalise elaniku elamisloa andmisest keeldumise aluseks olevaid asjaolusid.

  (2) Pikaajalise elaniku elamisloa taastamiseks nõutava Eestis elamise perioodi hulka arvatakse Eestist ajutine eemalviibimine, mis ei ületa kokku nelja kuud viimase kahe aasta jooksul vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse esitamist.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

3. jaotis Pikaajalise elaniku elamisloa kehtivus 

§ 239.   Pikaajalise elaniku elamisloa kehtivus

  Pikaajalise elaniku elamisluba kehtib kuni elamisloa kehtivusaja lõppemiseni või elamisloa kehtetuks tunnistamiseni.

§ 240.   Pikaajalise elaniku elamisloa kehtivusaja lõppemine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa kehtivusaeg lõpeb:
  1) välismaalasele Eesti kodakondsuse andmisel või taastamisel;
  2) välismaalasele Euroopa Liidu liikmesriigi kodakondsuse andmisel või taastamisel või
  3) välismaalase surma või surnuks tunnistamise korral.

  (2) Välismaalasele Euroopa Liidu liikmesriigi kodakondsuse andmisel või taastamisel omandab isik Euroopa Liidu kodaniku alalise elamisõiguse Euroopa Liidu kodaniku seaduse tähenduses.

§ 241.   Pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa võib kehtetuks tunnistada, kui:
  1) välismaalane on pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks esitanud valeandmeid menetluses tähtsust omavate asjaolude kohta või kasutanud pettust;
  2) välismaalane kujutab endast ohtu avalikule korrale ja riigi julgeolekule;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]
  3) välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud;
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]
  4) välismaalasel on olnud vahetult enne pikaajalise elaniku elamisloa taotlemist kehtiv tähtajaline elamisluba välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse alusel ja tema suhtes ilmneb nimetatud seaduses sätestatud välismaalase pagulasseisundi või täiendava kaitse seisundi lõppemise või kehtetuks tunnistamise alus.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]

  (2) Pikaajalise elaniku elamisluba tunnistatakse kehtetuks:
  1) välismaalase isikliku sooviavalduse alusel;
  2) kui välismaalane viibib väljaspool Euroopa Liidu liikmesriike kaksteist järjestikust kuud;
  3) kui välismaalane on saanud pikaajalise elaniku staatuse teises Euroopa Liidu liikmesriigis;
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]
  4) kui välismaalase eemalviibimine Eestist on kestnud vähemalt kuus järjestikust aastat;
  5) kui välismaalane, kellel on pikaajalise elaniku elamisluba kui endisel EL sinise kaardi alusel Eestis elanud isikul, viibib väljaspool Euroopa Liidu liikmesriike 24 järjestikust kuud või
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]
  6) kui välismaalasel on pikaajalise elaniku elamisluba, mis on antud talle kui endise EL sinise kaardi alusel Eestis elanud isiku perekonnaliikmele, ja ta viibib väljaspool Euroopa Liidu liikmesriike 24 järjestikust kuud.
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]

  (3) Pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamisel põhjusel, et välismaalane on pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks esitanud valeandmeid või kasutanud pettust või välismaalane kujutab endast ohtu avalikule korrale ja riigi julgeolekule või välismaalast on karistatud Eestis riigivastase tahtliku kuriteo eest ja tema karistatus ei ole kustunud, kaalutakse välismaalase poolt toimepandud õigusrikkumise raskust või laadi või asjaomase isikuga seotud ohte, võttes arvesse välismaalase Eestis elamise kestust, välismaalase vanust, pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamise tagajärgi välismaalase ja tema perekonnaliikmete jaoks ning sidemeid Eesti ja päritoluriigiga.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 2–4 sätestatud asjaolud ei ole elamisloa kehtetuks tunnistamise aluseks, kui Politsei- ja Piirivalveamet on välismaalase Eestist eemalviibimise lugenud põhjendatuks.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

4. jaotis Pikaajalise elaniku elamisloa menetlus 

1. alljaotis Pädevus 

§ 242.   Pikaajalise elaniku elamisloa andmise pädevus

  Pikaajalise elaniku elamisloa andmise või andmisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet, kui välisleping ei sätesta teisiti.

§ 243.   Pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamise pädevus

  Pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet, kui välisleping ei sätesta teisiti.

§ 244.   Pikaajalise elaniku elamisloa taastamise pädevus

  Pikaajalise elaniku elamisloa taastamise või taastamisest keeldumise otsustab Politsei- ja Piirivalveamet, kui välisleping ei sätesta teisiti.

2. alljaotis Menetlus 

§ 245.   Pikaajalise elaniku elamisloa ja pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotlemine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisloa taotlemiseks või pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotlemiseks esitab välismaalane pikaajalise elaniku elamisloa taotluse või pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse isiklikult Politsei- ja Piirivalveametile.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Pikaajalise elaniku elamisloa taotluse või pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse esitamiseks ei pea isiklikult Politsei- ja Piirivalveametisse pöörduma käesoleva seaduse §-s 277 sätestatud juhtudel ja juhul, kui taotleja viimases elamisloa, tööloa, elamisõiguse või isikut tõendava dokumendi väljaandmise menetluses võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad isikut tõendavate dokumentide seaduse § 15 lõike 6 ning käesoleva seaduse § 224 lõike 1 punktide 4 ja 5 ning § 250 lõike 2 punktide 7 ja 8 alusel kehtestatud nõuetele.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 246.   Erisus pikaajalise elaniku elamisloa ja pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotlemisel

  (1) Kinnipidamisasutuses viibiva kinnipeetava, vahistatu või arestialuse pikaajalise elaniku elamisloa taotluse või pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse edastab välismaalase poolt selleks volitatud kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja. Kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja esitab nimetatud toimingute sooritamisel lisaks kinnipeetava volikirjale oma ametitõendi.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Kinnipidamisasutuses viibiv kinnipeetav, vahistatu või arestialune võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluse esitada posti teel kinnipidamisasutuse kaudu kinnipidamisasutuse kaaskirjaga, mis kinnitab, et kinnipidamisasutuse ametnik või töötaja on kontrollinud taotleja isikusamasust.
[RT I, 19.03.2015, 2 - jõust. 29.03.2015]

§ 247.   Taotluse läbivaatamata jätmine

  Kui välismaalase Eesti elukoha andmed ei ole kantud rahvastikuregistrisse, antakse välismaalasele tähtaeg elukoha andmete rahvastikuregistrisse kandmiseks. Elukoha andmete rahvastikuregistrisse kandmata jätmisel jäetakse pikaajalise elaniku elamisloa taotlus ja pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotlus läbi vaatamata.

§ 248.   Kaebuse esitamine

  Pikaajalise elaniku elamisloa andmise, taastamise, andmisest, taastamisest keeldumise, kehtetuks tunnistamise või taotluse läbivaatamata jätmise otsuse peale võib kümne päeva jooksul otsuse teatavaks tegemise päevast arvates esitada kaebuse halduskohtule või vaide. Vaideotsuse võib vaidlustada sama tähtaja jooksul halduskohtus.

§ 249.   Pikaajalise elaniku elamisloa vormistamine

  (1) Pikaajalise elaniku elamisluba vormistatakse pikaajalise elaniku elamisloa andmise otsuse andmete alusel.

  (2) [Kehtetu - RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

5. jaotis Pikaajalise elaniku elamisloaga seotud asjade korraldamine 

§ 250.   Pikaajalise elaniku elamisloa andmise korraldamine

  (1) Vabariigi Valitsus kehtestab määrusega:
  1) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  2) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  3) pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks nõutava eesti keele tasemeeksami osalise sooritamise ulatuse ja viisi või nimetatud eksami sooritamisest vabastamise tingimused ja korra;
  4) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  5) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  6) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  7) [kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega:
  1) [kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  2) [kehtetu - RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]
  3) [kehtetu - RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]
  4) pikaajalise elaniku elamisloa ja selle taastamise taotlemise, andmise, taastamise ning kehtetuks tunnistamise korra ja tähtajad ning taotluses esitatavate andmete ja taotlusele lisatavate tõendite loetelu;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  5) pikaajalise elaniku elamisloa saamiseks või taastamiseks nõutava legaalse sissetuleku määra;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  6) vanuse alampiiri, millest nooremat isikut ei daktüloskopeerita;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  7) loetelu muudest isikutest või isikute kategooriatest, keda ei daktüloskopeerita;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  8) pikaajalise elaniku elamisluba või selle taastamist taotleva välismaalase daktüloskopeerimise korra;
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]
  9) pikaajalise elaniku elamisloa vormi.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Eesti keele tasemeeksamist vabastamise või selle osalise sooritamise ulatuse ja viisi hindamiseks pädeva ekspertkomisjoni moodustab ja selle töökorralduse kehtestab valdkonna eest vastutav minister kooskõlastatult valdkonna eest vastutava ministriga.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014, Vabariigi Valitsuse seaduse § 107³ lõike 4 alusel asendatakse lause keskel sõnad „haridus- ja teadusminister” sõnadega „valdkonna eest vastutav minister” ning lause lõpus sõna „sotsiaalministriga” sõnadega „valdkonna eest vastutava ministriga”.]

  (4) Pikaajalise elaniku elamisloa taotluste ja pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluste, pikaajalise elaniku elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluste ja Eestist eemalviibimise registreerimise taotluste menetluste käigus antud haldusaktide ja toimingute, samuti pikaajalise elaniku elamisloa kehtetuks tunnistamise menetluse käigus antud haldusaktide ja sooritatud toimingute andmeid töödeldakse elamislubade ja töölubade registris.

§ 251.   Teabevahetuse korraldamine

  Pikaajalise elaniku elamisloa alast teabevahetust Euroopa Liidu liikmesriikidega korraldab Siseministeerium või valdkonna eest vastutava ministri määratud Siseministeeriumi valitsemisala asutus.

3. jagu Eestist eemalviibimine 
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 252.   Eestist eemalviibimise registreerimine
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 253.   Eestist eemalviibimise registreerimise õiguslikud alused
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 2531.   Eestist eemalviibimise registreerimisest keeldumise õiguslikud alused
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 254.   Eestist eemalviibimise registreerimise õiguslik tagajärg
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 255.   Eestist eemalviibimise registreerimise tähtaeg
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 256.   Eestist eemalviibimine eemalviibimist registreerimata
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 257.   Eestist eemalviibimise põhjendamine
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 258.   Eestist eemalviibimise registreerimise korraldamine
[Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

4. jagu Elamisloa alusel Eestis töötamine 

§ 259.   Eestis töötamise õiguslikud alused

  (1) Elamisloa alusel Eestis elaval välismaalasel on õigus Eestis töötada, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.

  (2) Kui tähtajalist elamisluba omava välismaalase Eestis töötamise tingimusi on piiratud või ta ei tohi Eestis töötada, on see sätestatud eraldi vastava tähtajalise elamisloa andmise aluse juures.

§ 260. – § 269. [Kehtetud - RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

4. peatükk ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE 

§ 270.   Isikuandmete töötlemise lubatavus

  (1) Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seadusliku aluse taotlemise, selle omamise õiguspärasuse kontrollimise, pikendamise taotlemise ja kehtetuks tunnistamise, samuti väljasõidukohustuse täitmise menetluses võib menetlust läbiviiv haldusorgan töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Haldusorgan võib menetluses tähtsust omavate asjaolude väljaselgitamiseks ja kontrollimiseks edastada käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikuandmeid kolmandatele isikutele ilma isiku nõusolekuta ja teda sellest eraldi teavitamata. Kolmandad isikud võivad töödelda neile edastatud isikuandmeid ulatuses, mis on vajalik menetluses tähtsust omavate asjaolude väljaselgitamiseks.

  (3) Füüsiline või juriidiline isik, kellel on käesolevast seadusest tulenevalt kutsuja kohustused, välismaalase tööandja, kasutajaettevõtja, majutusteenuse osutaja, transporditeenuse osutaja ning välismaalasele eluaset võimaldav isik võivad töödelda välismaalase isikuandmeid, välja arvatud eriliiki isikuandmeid, ilma välismaalase nõusolekuta ja teda sellest eraldi teavitamata käesolevast seadusest või väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seadusest tulenevate kohustuste täitmiseks ulatuses, mis on vajalik vastava kohustuse täitmiseks.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (4) Haldusorgan võib nõuda isikult kirjaliku taotluse esitamist, et selgitada isikule temaga seonduvalt töödeldavate isikuandmete töötlemise eesmärke, ulatust ja viisi, isikuandmete koosseisu ja allikaid ning kolmandatele isikutele andmete edastamise lubatavust ja avaldada kolmandate isikute andmed, kellele tema isikuandmeid on edastatud.

  (5) Kaitsepolitseiamet võib käesolevas seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks kohaldada julgeolekuasutuste seaduses isikuandmete töötlemise kohta sätestatut.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

§ 271.   Isikuandmete edastamine ja kogumine

  (1) Menetluse läbiviimisel on haldusorganil õigus koguda andmeid välismaalasega seonduvate menetluses tähtsust omada võivate asjaolude kohta andmekogudest, teistelt avalik-õiguslikke ülesandeid täitvatelt asutustelt ja isikutelt ning eraõiguslikelt isikutelt. Nimetatud isikutel ja asutustel on kohustus need andmed haldusorganile edastada ja haldusorganil on õigus neid andmeid töödelda.

  (2) Välismaalase kohta kogutud isikuandmete, sealhulgas eriliiki isikuandmete edastamine välisriigile, rahvusvahelisele organisatsioonile, Euroopa Liidu institutsioonile ja Euroopa Liidu ühtsesse andmekogusse on lubatud välislepingust, Euroopa Liidu õigusaktist, seadusest või määrusest tuleneva kohustuse täitmiseks.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (3) Välislepingust, Euroopa Liidu õigusaktist, seadusest või määrusest tuleneva kohustuse täitmiseks võib töödelda välisriigilt või rahvusvaheliselt organisatsioonilt saadud isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (4) Politsei- ja Piirivalveametil on õigus ilma välismaalase nõusolekuta teavitada välismaalase tööandjat välismaalasele elamisloa andmisest keeldumisest või tema elamisloa pikendamisest keeldumisest või elamisloa kehtetuks tunnistamisest.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

§ 272.   Biomeetriliste andmete töötlemine

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud menetluste läbiviimisel võib isikult võtta biomeetrilisi andmeid ja neid töödelda.

  (2) Biomeetrilised andmed käesoleva seaduse tähenduses on näokujutis, sõrmejäljekujutised, allkiri või allkirjakujutis ja silmaiirisekujutised.

  (3) Välismaalase suhtes, kes keeldub biomeetriliste andmete võtmise võimaldamisest, võib kohaldada sundi füüsilise jõu kasutamisega või sidumisvahendit nii kaua, kuni see on vajalik biomeetriliste andmete võtmiseks. Enne sunni kohaldamist teavitatakse välismaalast sunni kohaldamisest.

  (4) Sundi ei kohaldata, kui välismaalane keeldub biomeetriliste andmete võtmise võimaldamisest viisataotluse esitamisel.

  (5) Käesolevas seaduses sätestatud menetluste käigus kogutud biomeetriliste andmete töötlemine on lubatud ainult seaduses sätestatud juhtudel ja tingimustel.

§ 273.   Eestis ajutise viibimise seaduslike aluste menetlustes töödeldavad andmed

  Viisataotluste ja viibimisaja pikendamise taotluste, viibimisaja ennetähtaegse lõpetamise, viisa tühistamise ja kehtetuks tunnistamise menetluste käigus kogutud andmeid töödeldakse välislepingus, Euroopa Liidu õigusaktis, seaduses või määruses sätestatud ülesannete täitmiseks ilma välismaalase nõusolekuta.

§ 274.   Elamisloa ja tööloa menetlustes töödeldavad andmed

  Elamislubade ja töölubade ning tähtajalise elamisloa taotluste, tähtajalise elamisloa pikendamise taotluste, pikaajalise elaniku elamisloa taotluste, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluste, tööloa taotluste, tööloa pikendamise taotluste, Eestist eemalviibimise registreerimise taotluste, elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluste, samuti elamisloa ja tööloa kehtetuks tunnistamise menetluste käigus kogutud andmeid töödeldakse välislepingus, Euroopa Liidu õigusaktis, seaduses või määruses sätestatud ülesannete täitmiseks ilma välismaalase nõusolekuta.

§ 275.   DNA-andmete töötlemine

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud menetluste läbiviimisel võib välismaalaselt võtta DNA-proove ja vastavaid andmeid töödelda, kui teisiti ei ole võimalik isikut tuvastada.

  (2) Välismaalase suhtes, kes keeldub DNA-proovide andmisest, võib kohaldada sundi füüsilise jõu kasutamisega või sidumisvahendit nii kaua, kuni see on vajalik DNA-proovide võtmiseks. Enne sunni kohaldamist teavitatakse välismaalast sunni kohaldamisest.

  (3) Käesolevas seaduses sätestatud menetluste käigus kogutud DNA-andmete töötlemine on lubatud ainult seaduses sätestatud juhtudel ja tingimustel.

  (4) DNA-proovide tulemusel saadud andmed kantakse riiklikusse DNA-registrisse.

§ 276.   Daktüloskopeerimine

  (1) Viisamenetluses ning elamisloa ja tööloa menetlustes daktüloskopeeritakse isik ja töödeldakse vastavaid isikuandmeid ilma isiku nõusolekuta.

  (2) Viisamenetluses daktüloskopeerimisel kogutud biomeetrilised andmed kantakse automaatse biomeetrilise isikutuvastuse süsteemi andmekogusse (edaspidi andmekogu ABIS).
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

  (3) Elamisloa ja tööloa menetluses daktüloskopeerimisel kogutud biomeetrilised andmed kantakse andmekogusse ABIS.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

§ 277.   Piirangud daktüloskopeerimisel

  (1) Välismaalast ei daktüloskopeerita, kui:
  1) välismaalasel puuduvad kõik sõrmed;
  2) välismaalase terviseseisund ei võimalda teda daktüloskopeerida või
  3) välismaalane kuulub isikute hulka, keda ei daktüloskopeerita tulenevalt viisaeeskirjas sätestatust või käesoleva seaduse § 101 lõike 1 punktidest 6 ja 7, § 224 lõike 1 punktidest 3 ja 4, § 250 lõike 2 punktidest 6 ja 7 ning § 268 lõike 1 punktidest 2 ja 3.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Välismaalane peab tõendama, et tema terviseseisund ei võimalda daktüloskopeerimist.

  (3) Välismaalast ei daktüloskopeerita, kui tema terviseseisund ei võimalda isiklikult haldusorgani asukohta ilmuda. Välismaalane peab tõendama, et tema terviseseisund ei võimalda isiklikult haldusorgani asukohta ilmuda.

§ 278.   Daktüloskopeerimine viisamenetluses

  Viisataotluse ja viibimisaja pikendamise taotluse esitamisel taotleja daktüloskopeeritakse, kui viisaeeskiri või käesolev seadus ei sätesta teisiti.

§ 279.   Daktüloskopeerimine elamisloa ja tööloa menetluses

  (1) Tähtajalise elamisloa taotluse, tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse, pikaajalise elaniku elamisloa taotluse ja pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse esitamisel taotleja daktüloskopeeritakse.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 01.09.2013]

  (2) Kui välismaalane on varem elamisloa, elamisõiguse või isikut tõendava dokumendi väljaandmise menetluses daktüloskopeeritud ning võetud sõrmejäljed võimaldavad isiku tuvastada ja vastavad isikut tõendavate dokumentide seaduse § 15 lõike 6 ning käesoleva seaduse § 224 lõike 1 punktide 4 ja 5 ning § 250 lõike 2 punktide 7 ja 8 alusel kehtestatud nõuetele, siis ei pea välismaalast daktüloskopeerima.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Kui välismaalane esitas tähtajalise elamisloa taotluse, tähtajalise elamisloa pikendamise taotluse, pikaajalise elaniku elamisloa taotluse, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise taotluse, tööloa või tööloa pikendamise taotluse ja teda ei daktüloskopeeritud selle menetluse käigus, kohaldatakse elamisloakaardi kehtivusaja määramisel isikut tõendavate dokumentide seaduses sätestatut.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

§ 2791.   Erisus kinnipidamisasutuses viibiva isiku biomeetriliste andmete võtmisel

  Kui käesolevast seadusest tuleneva menetluse käigus on ette nähtud välismaalaselt biomeetriliste andmete võtmine, võib haldusorgan Eestis kinnipidamisasutuses viibivalt kinnipeetavalt, vahistatult või arestialuselt võtta biomeetrilisi andmeid kinnipidamisasutuses.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

§ 2792.   Erisus kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa taotleja biomeetriliste andmete võtmisel

  (1) Kui käesolevast seadusest tuleneva menetluse käigus on ette nähtud välismaalaselt biomeetriliste andmete võtmine, võetakse kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa taotlejalt biomeetrilisi andmeid tema elamisloa taotluse menetluse käigus.

  (2) Haldusorgan võib võtta kriminaalmenetluses osalemiseks antava tähtajalise elamisloa taotlejalt biomeetrilisi andmeid taotleja viibimiskohas Eestis.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.01.2015]

§ 2793.   Andmesubjekti õiguste piiramine

  (1) Andmesubjekti õigust saada teavet ja juurdepääsu tema kohta kogutud isikuandmetele, samuti õigust tutvuda tema kohta andmekogusse kantud andmetega, sealhulgas menetlustoimikuga, võib piirata, kui see võib:
  1) takistada või kahjustada süüteo tõkestamist, avastamist, menetlemist või karistuse täideviimist;
  2) kahjustada teise isiku õigusi ja vabadusi;
  3) ohustada Eesti Vabariigi, teise Euroopa Liidu liikmesriigi, Schengeni konventsiooni liikmesriigi või Põhja-Atlandi Lepingu Organisatsiooni liikmesriigi julgeolekut;
  4) ohustada avaliku korra kaitset.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete avaldamise piirangut kohaldatakse andmesubjekti järgmiste õiguste kohta:
  1) saada teada tema isikuandmete töötlemisest, sealhulgas sellest, milliseid isikuandmeid töödeldakse, samuti töötlemise viisi, meetodit, eesmärki, õiguslikku alust, ulatust või põhjust;
  2) saada teada tema isikuandmete vastuvõtjaid ja avaldatavate isikuandmete kategooriaid ning teavet, kas tema isikuandmed edastatakse välisriigile või rahvusvahelisele organisatsioonile;
  3) nõuda tema isikuandmete töötlemise piiramist;
  4) esitada vastuväiteid tema isikuandmete töötlemise kohta;
  5) saada teada tema isikuandmetega seotud rikkumisest.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete avaldamise piirangut võib kohaldada ka andmete suhtes, mis on saadud välisriigilt või rahvusvaheliselt organisatsioonilt.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

§ 2794.  Andmekogu ABIS

  (1) Andmekogu ABIS on elektrooniline andmekogu, mille eesmärk käesoleva seaduse tähenduses on töödelda viisamenetluses, lühiajalise töötamise registreerimisel ning elamisloa ja tööloa menetluses võetud biomeetrilisi andmeid isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks.

  (2) Käesolevas seaduses sätestatud menetlustes võib isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks töödelda isikut tõendavate dokumentide seaduse, kodakondsuse seaduse, konsulaarseaduse, kriminaalmenetluse seadustiku, vangistusseaduse, välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse, väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduse ning väärteomenetluse seadustiku alusel andmekogusse ABIS kantud andmeid.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud seaduste alusel andmekogusse ABIS kantud andmeid võib töödelda avaliku korra ja riigi julgeoleku tagamise eesmärgil isiku tuvastamiseks ja isikusamasuse kontrollimiseks üksnes juhul, kui isikut ei ole võimalik tuvastada või tema isikusamasust kontrollida käesoleva seaduse alusel andmekogusse ABIS kantud andmete alusel.

  (4) Andmekogusse ABIS kantud andmete töötlemisele kohaldatakse isikut tõendavate dokumentide seaduse §-s 155 sätestatut.

  (5) Andmekogu ABIS asutab ja selle põhimääruse kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (6) Andmekogu ABIS vastutav töötleja on Politsei- ja Piirivalveamet. Volitatud töötleja määratakse kindlaks andmekogu põhimääruses.

  (7) Andmekogusse ABIS kantavate andmete koosseis ja nende säilitamise tähtaeg nähakse ette andmekogu põhimääruses.

  (8) Andmekogus ABIS sisalduvad andmed on juurdepääsupiiranguga ning on tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

5. peatükk KOHUSTUSED 

§ 280.   Välismaalase teavitamiskohustus

  Välismaalane on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit järgmistest asjaoludest:
  1) perekonnaseisu muutumisest, kui perekonnaseisu muutumine on registreeritud välisriigis;
  2) kriminaalkorras karistamisest, kui välismaalasele on määratud karistus välisriigi õiguskaitseorgani poolt;
  3) töötamiseks antud tähtajalises elamisloas kindlaks määratud töötamistingimuste muutmisest, lepingu lõpetamisest ja töösuhte lõppemisest;
[RT I, 09.03.2011, 3 - jõust. 19.06.2011]
  4) välismaalase haigusest või vigastusest tingitud ravikulude tasumist tagava kindlustuslepingu lõppemisest või lõpetamisest või ravikindlustuse seaduses sätestatud ravikindlustuse lõppemisest;
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]
  5) välisriigi relvajõududesse ajateenistusse minemisest, välisriigi relvajõududes tegevteenistusse või lepingulisse teenistusse astumisest, reservi arvamisest või erru minemisest;
  6) majutuse asukoha ja tingimuste muutumisest, kui välismaalase lühiajaline töötamine on registreeritud käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel ja välismaalase majutus ei ole tagatud tööandja poolt või kaudu.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 281.   Eestis viibimise ja Eestist lahkumise kulude kandmise kohustus

  (1) Välismaalane on kohustatud kandma Eestis viibimise ja Eestis elamise kulud, sealhulgas tagama enda majutamise, toitlustamise ja haigusest või vigastusest tingitud ravikulude ja muude toimetulekukulude katmise.

  (2) Välismaalane on kohustatud kandma enda Eestist lahkumise kulud, sealhulgas väljasõidukohustuse sundtäitmise, kinnipidamiskeskuses ja politsei arestimajas kinnipidamise kulud, mis kantakse seoses välismaalase väljasaatmisega.
[RT I, 03.07.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 282.   Menetluskulude kandmise kohustus

  (1) Menetluses osalemise kulud, sealhulgas haldusorgani asukohta ilmumise kulud ja tõendite esitamisega seotud kulud, kannab menetlusosaline.

  (2) Kui välismaalane ei täida kaasaaitamiskohustust või käitub menetluses muul viisil pahauskselt, põhjustades sellega haldusorganile täiendavaid menetluskulusid, nõutakse need kulud sisse välismaalaselt, kuid mitte rohkem kui 6400 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud menetluskulud võib välismaalaselt sisse nõuda täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (4) Menetluskulude sissenõudmiseks tehakse välismaalasele ettekirjutus, milles määratakse kulude vabatahtliku täitmise tähtaeg ja tehakse hoiatus kulude sissenõudmise kohta täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (5) Menetluskulude sissenõudmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 283.   Menetluses osalemise kohustuse täitmise korraldamine

  (1) Menetluses osalemise kohustust mittetäitvat välismaalast, keda haldusorgan on kohustanud isiklikult ilmuma haldusorgani asukohta, võib välismaalase Eestis viibimise ja Eestis töötamise asjaolude kontrollimiseks taga otsida ja kinni pidada ning kohaldada tema suhtes sundtoomist, kui menetlust ei ole võimalik teisiti läbi viia.

  (2) Välismaalase sundtoomisel peetakse välismaalane kinni, tuvastatakse tema isik või kontrollitakse tema isikusamasust, viiakse läbi turvakontroll ja toimetatakse ta haldusorgani asukohta menetlustoimingute läbiviimiseks.

  (3) Välismaalast võib menetluses osalemise kohustuse täitmise tagamiseks ilma halduskohtu loata kinni pidada Politsei- ja Piirivalveameti ametiruumis või politsei arestimajas kuni 48 tundi, kuid mitte kauem kui menetluses osalemise kohustuse täitmiseks vajalik.

  (4) Sundtoomisel ja välismaalase kinnipidamisel võib Politsei- ja Piirivalveamet kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30–33 ja 45–53 sätestatud erimeetmeid, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (5) Korrakaitseseaduse §-des 50 ja 51 sätestatud erimeetmeid võib kohaldada üksnes juhul, kui on põhjendatult alust arvata, et ilma nimetatud meetmeid kohaldamata ei ole välismaalase eeldatava ebaseadusliku Eestis viibimise või töötamise tõkestamine tulemuslik, ja muud meetmed on ammendunud.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (6) Korrakaitseseaduse §-s 45 sätestatud erimeedet võib kohaldada üksnes politseiametnik.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (7) Välismaalase kinnipidamisel võetakse leitud dokumendid, raha, väärtasjad ja keelatud asjad kinnipidamise ajaks hoiule. Keelatud asjad on esemed või ained, mida ei tohi tsiviilkäibes hoida või mis võivad ohustada välismaalast ennast või teisi isikuid või mille omamine ei ole haldusorgani ametiruumis või politsei arestimajas lubatud.

  (8) Välismaalase isikuandmed ja andmed tema tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kohta on avalikud ulatuses, mis on vajalik tema menetluses osalemise kohustuse täitmiseks.

  (9) Välismaalase isikuandmeid ja andmeid tema tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kohta võib töödelda viisaregistris, elamislubade ja töölubade registris ning Eestis seadusliku aluseta viibivate ja viibinud välismaalaste andmekogus.

§ 284.   Menetluses osalemise kulude sissenõudmine

  (1) Välismaalaselt ja isikult või asutuselt, kellel on kutsuja kohustused (edaspidi kutsuja), võib sisse nõuda välismaalase tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kulud, kuid mitte rohkem kui 6400 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kulud võib välja nõuda tööandjalt, kes on võimaldanud ebaseaduslikult riigis viibival välismaalasel Eestis töötada, välja arvatud juhul, kui tööandja on täitnud käesoleva seaduse §-s 285 ning § 286 lõigetes 1 ja 4 sätestatud kohustused ning ta ei teadnud, et välismaalase töötamise õigust või viibimisõigust tõendav dokument oli võltsitud.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Välismaalase tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kulud võib sisse nõuda täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (3) Kulude hüvitamiseks teeb haldusorgan välismaalasele või tema Eestisse kutsujale ettekirjutuse hüvitada välismaalase tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kulud.

  (4) Ettekirjutuse vabatahtlikuks täitmiseks on isikul aega 90 päeva.

  (5) Ettekirjutuses tehakse hoiatus ettekirjutuse sundtäitmise kohta täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (6) Välismaalase tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise korra ja välismaalase tagaotsimise, kinnipidamise ja sundtoomise kulude loetelu, kulude arvestamise korra ja sissenõudmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 285.   Tööandja teavitamiskohustus

  (1) Tööandja on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit välismaalase tema juurde tööleasumisest, lühiajalise töötamise registreerinud välismaalasega töösuhte aluseks oleva lepingu sõlmimata jätmisest, välismaalase tööle asumata jätmisest, töötamiseks antud tähtajalises elamisloas kindlaks määratud töötamise tingimuste muutmisest, töösuhte aluseks oleva lepingu ennetähtaegsest lõpetamisest ja välismaalase töötamise tegelikust lõpetamisest.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (11) Kui välismaalase lühiajaline Eestis töötamine on registreeritud käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel ja välismaalase majutus on tagatud tööandja poolt või kaudu, on tööandja kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit välismaalase majutuse asukoha ja tingimuste muutumisest.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (2) [Kehtetu - RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (21) Tööandjal ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teavitamiskohustust andmete osas, mis ta on registreerinud töötamise registris.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (22) Tööandjal ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teavitamiskohustust, kui välismaalane töötab Eestis käesoleva seaduse § 105 alusel.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Teadus- ja arendusasutus on kohustatud viivitamata teavitama Politsei- ja Piirivalveametit välismaalasega sõlmitud võõrustamislepingu lõpetamisest.

§ 286.   Tööandja kohustus seoses välismaalase Eestis töötamisega
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (1) Tööandja on kohustatud kontrollima, et tema juures töötaval välismaalasel oleks Eestis viibimiseks ja töötamiseks õiguslik alus.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (11) Kasutajaettevõtja on kohustatud kontrollima, et tema juures töötaval välismaalasel on Eestis viibimiseks ja töötamiseks õiguslik alus, ja tagama, et välismaalane töötab Eestis selleks antud õiguslikul alusel ning tööandja ja kasutajaettevõtja vahel sõlmitud lepingu või muu kokkuleppe järgi.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

  (2) Tööandjal on keelatud sõlmida lepingut töötamiseks välismaalasega, kellel puudub õiguslik alus Eestis viibimiseks või töötamiseks, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (3) Tööandja on kohustatud lõpetama lepingu välismaalasega, kellel puudub õiguslik alus Eestis viibimiseks või töötamiseks, kui käesolev seadus ei sätesta teisiti.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (4) Tööandja on kohustatud säilitama välismaalase töötamise ajal ja kümme aastat pärast välismaalase töötamise lõpetamist koopiaid andmetest ja dokumentidest, mis tõendavad välismaalase Eestis töötamise õigusliku aluse olemasolu tema töölevõtmisel ja töötamise ajal.
[RT I, 30.06.2011, 1 - jõust. 20.07.2011]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud säilitamiskohustuse täitmiseks vajalike andmete ja dokumentide loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 30.06.2011, 1 - jõust. 20.07.2011]

  (6) Kui välismaalase faktiline tegevus ei vasta talle antud või seadusest tulenevale Eestis töötamise õiguslikule alusele ja eesmärgile, on tööandja, kasutajaettevõtja, vastuvõttev üksus ja välismaalane kohustatud lähtuma neist õiguslikest alustest, millele välismaalase tegevus sisult vastab.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

§ 2861.   Tööandja kohustused ebaseaduslikult riigis viibiva välismaalase töölevõtmise korral

  (1) Tööandja, kes võimaldas ebaseaduslikult riigis viibival välismaalasel Eestis töötada, on kohustatud maksma kogu välismaalasele maksmata jäänud töötasu, sealhulgas töötasust kinnipeetavad seaduses ettenähtud maksud ja maksed, ning vajaduse korral kulud, mis kaasnevad tagasi pöördunud või tagasi saadetud välismaalasele maksmata jäänud töötasu saatmisega. Töötasu ja töötasust kinnipeetavate maksude ja maksete sissenõudmisel eeldatakse, et välismaalane töötas tööandja juures vähemalt kolm kuud, kui tööandja või töötaja ei tõenda teisiti.

  (2) Kui välismaalane ei kanna menetluskulusid või lahkumiskohustuse sundtäitmise, sealhulgas väljasaadetava kinnipidamiskeskuses või politsei arestimajas pidamise kulusid, on tööandja, kes võimaldas ebaseaduslikult riigis viibival välismaalasel Eestis töötada, kohustatud hüvitama nimetatud kulud, kuid kõige rohkem 32 000 euro ulatuses.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud välismaalase lahkumiskohustuse sundtäitmisega seotud kulusid ei nõuta tööandjalt välja juhul, kui tööandja on täitnud käesoleva seaduse §-s 285 ning § 286 lõigetes 1 ja 4 sätestatud kohustused ning ta ei teadnud, et välismaalase töötamise õigust või viibimisõigust tõendav dokument oli võltsitud.

  (4) Kui välismaalase tööandja on alltöövõtja, kes võimaldas ebaseaduslikult riigis viibival välismaalasel Eestis töötada, võib peatöövõtjat kohustada kandma tööandjaga solidaarselt välismaalase lahkumiskohustuse sundtäitmisega seotud kulud, maksmata jäänud töötasu ja töötasu maksmisega seotud kulud.

  (5) Peatöövõtjat ja tema vahetut alltöövõtjat ning iga järgnevat alltöövõtjat, kellega tööandjal puudub lepinguline suhe, võib kohustada kandma tööandjaga solidaarselt käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud kulusid, kui nad teadsid, et tööandja võimaldas ebaseaduslikult riigis viibival välismaalasel Eestis töötada.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 sätestatud vastutust ei kohaldata, kui tööandja oli peatöövõtjale edastanud enne töötaja tööleasumist kirjaliku kinnituse, et ta täidab käesoleva seaduse §-s 285 ning § 286 lõigetes 1 ja 4 sätestatud kohustusi.

  (7) Välismaalase lahkumiskohustuse sundtäitmisega seotud kulusid arvestatakse ja need nõutakse sisse käesoleva seaduse §-s 292 sätestatud korras.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (8) Välismaalane, kellel tööandja võimaldas Eestis töötada, võib töötasu välja nõuda töövaidluse lahendamise seaduses sätestatud korras.
[RT I, 04.07.2017, 3 - jõust. 01.01.2018]

§ 2862.   Tööandja kohustus maksta lühiajaliselt Eestis töötavale või töötanud hooajatöötajale hüvitist

  (1) Kui käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel lühiajaliselt Eestis töötava välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerimine tunnistatakse kehtetuks tööandjast või kasutajaettevõtjast tuleneval põhjusel käesoleva seaduse § 108 lõike 11 punktide 1–4 alusel, kohustub tööandja maksma välismaalasele hüvitist ulatuses, mis vastab töötasule, mida välismaalasel oleks olnud õigus saada lepingu tähtaja saabumiseni.

  (2) Kui käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel lühiajaliselt Eestis töötava välismaalase lühiajalise Eestis töötamise registreerimine tunnistatakse kehtetuks kasutajaettevõtjast tuleneval põhjusel käesoleva seaduse § 108 lõike 11 punktide 1–4 alusel, võib kasutajaettevõtjat kohustada tööandjaga solidaarselt maksma välismaalasele hüvitist ulatuses, mis vastab töötasule, mida välismaalasel oleks olnud õigus saada lepingu tähtaja saabumiseni.

  (3) Käesoleva seaduse alusel ei maksta hooajatöötajale hüvitist ulatuses, mida tal on õigus saada töölepingu seaduse või töötuskindlustuse seaduse alusel, välja arvatud töölepingu seaduse § 100 lõigetes 4 ja 5 ning § 109 lõikes 1 sätestatud hüvitis.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

  (4) Käesoleva seaduse § 106 lõike 10 alusel lühiajaliselt Eestis töötav välismaalane, kelle lühiajalise Eestis töötamise registreerimine tunnistatakse kehtetuks tööandjast või kasutajaettevõtjast tuleneval põhjusel käesoleva seaduse § 108 lõike 11 punktide 1–4 alusel, võib hüvitise välja nõuda tsiviilkohtumenetluse seadustikus sätestatud korras.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 2863.   Nõutava töötasu maksmise tagamine

  (1) Kui tööandja ei täida kohustust maksta välismaalasele töötamise eest käesolevas seaduses sätestatud tasu, teeb Politsei- ja Piirivalveamet tööandjale ettekirjutuse vastava tasu maksmiseks.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutuse võib teha tagasiulatuvalt kogu töötamise aja kohta, mil tööandja välismaalasele nõuetekohast tasu ei maksnud.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutuses määratud tähtajaks töötamise eest tasu maksmata jätmise korral lõpeb välismaalase Eestis viibimise ja töötamise õigus sellele tähtpäevale järgnevast päevast.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutuse määratud tähtajaks täitmata jätmise korral võib Politsei- ja Piirivalveamet kohaldada tööandja suhtes sunniraha kuni 32 000 eurot.

  (5) Sunniraha tasumine ei anna töötajale Eestis töötamise õigust.

  (6) Käesolevas paragrahvis sätestatut kohaldatakse ka töötajate renditööd vahendava ettevõtja, kasutajaettevõtja ja lähetatud töötaja vastuvõtva üksuse suhtes.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 287.   Õppeasutuse teavitamiskohustus

  Õppeasutus on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit õppimiseks tähtajalise elamisloa saanud välismaalase, õppimiseks viisa saanud välismaalase ja käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 10 nimetatud Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse antud pikaajalise viisa või elamisloa alusel Eestis õppiva välismaalase ettenähtud ajal õppetööle mitteasumisest, õppekava mittetäitmisest õppimiseks antud elamisloa omamiseks nõutavas ulatuses, õppeasutusest eksmatrikuleerimisest, õpingute lõpetamisest või katkestamisest või välismaalasega praktikalepingu sõlmimisest või sõlmitud praktikalepingu lõpetamisest.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 2871.   Võõrustamislepingu sõlminud asutuse teavitamiskohustus

  Kui välismaalane, kellele on antud elamisluba töötamiseks teaduslikul eesmärgil, kavatseb sooritada osa teadustegevusest teises liikmesriigis, teavitab võõrustamislepingu sõlminud asutus sellest Politsei- ja Piirivalveametit.
[RT I, 17.05.2018, 1 - jõust. 23.05.2018]

§ 288.   Majutusettevõtte kohustus

  Välismaalane majutatakse majutusettevõttes vastavalt turismiseaduse nõuetele. Majutusettevõte on kohustatud esitama majutatud välismaalase andmetega külastajakaardi Politsei- või Piirivalveameti või Kaitsepolitseiameti nõudmisel teavet nõudnud asutusele.

§ 289.   Välismaalasele eluaset võimaldava isiku kohustus

  (1) Isik, kes võimaldab välismaalasele eluaset või sõlmib temaga üürilepingu, on kohustatud kontrollima välismaalase Eestis viibimise seaduslikkust.

  (2) Käesolevat paragrahvi ei kohaldata majutusteenuse osutaja suhtes.

§ 290.   Vedaja kohustused

  (1) Isik, kes transpordib või kelle esindaja transpordib välismaalase Eesti riigipiirile, ajutisele kontrolljoonele või transiiditsooni (edaspidi vedaja), on kohustatud enne välismaalase transpordivahendile võtmist kontrollima, et transpordivahendile lubataval välismaalasel on Eestisse sisenemiseks või transiiditsoonis viibimiseks nõutav seaduslik alus ja piiriületuseks ettenähtud dokument.

  (2) Vedaja, kes transportis või kelle esindaja transportis välismaalase, kellel puudus Eesti piirile saabumisel Eestis ajutise viibimise või elamise seaduslik alus või piiriületamist võimaldav dokument, Eesti piirile, on kohustatud Eesti piirilt tagasisaadetava välismaalase toimetama tagasi samasse kohta, kust vedaja välismaalase transpordivahendile võttis, või välismaalase asukohariiki.

  (3) Kui välismaalane ei kanna väljasõidukohustuse sundtäitmise või kinnipidamiskeskuse või politsei arestimajas kinnipidamise kulusid, siis on vedaja kohustatud hüvitama nimetatud kulud, kuid mitte rohkem kui 32 000 eurot.
[RT I, 03.07.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 291.   Kutsuja kohustused

  (1) Kutsuja on kohustatud kontrollima, et tema poolt Eestisse kutsutud välismaalasel oleks Eestis viibimiseks seaduslik alus.

  (2) Kutsuja on kohustatud võtma välismaalase Eestis vastu, tagama tema majutamise ning kandma välismaalase Eestis viibimise ja Eestist lahkumise kulud.

  (3) Kui välismaalane ei kanna menetluskulusid või väljasõidukohustuse sundtäitmise või kinnipidamiskeskuse või politsei arestimajas viibimise kulusid, siis on kutsuja kohustatud hüvitama nimetatud kulud, kuid mitte rohkem kui 32 000 eurot.
[RT I, 03.07.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

  (4) Kutsuja on kohustatud tõendama vastavust kutsuja suhtes kohaldatavatele nõuetele.

§ 292.   Ettekirjutus kulude hüvitamiseks

  (1) Kulude hüvitamiseks teeb haldusorgan kutsujale või vedajale ettekirjutuse hüvitada välismaalase Eestis viibimise ja Eestist lahkumise kulud, sealhulgas väljasõidukohustuse sundtäitmise kulud ja menetluskulud.

  (2) Ettekirjutuse vabatahtlikuks täitmiseks on kutsujal ja vedajal aega 90 päeva.

  (3) Ettekirjutuses tehakse hoiatus ettekirjutuse sundtäitmise kohta täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (4) Ettekirjutuse täitmata jätmisel sundtäidetakse ettekirjutus ja nõutakse kulud sisse täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.

  (5) Kui välismaalasel ei olnud Eestisse kutsujat, võib väljasõidukohustuse sundtäitmise kulud, kuid mitte rohkem kui 32 000 eurot, sisse nõuda käesolevas peatükis sätestatud korras välismaalaselt.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

  (6) Välismaalase Eestis viibimise ja Eestist lahkumise sissenõutavate kulude loetelu ning välismaalase kinnipidamiskeskuses või politsei arestimajas viibimisega seotud sissenõutavate kulude arvestamise korra ja kulude määrad kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 293.   Tõendamiskohustus

  (1) Eestis ajutiseks viibimiseks, elamiseks ja töötamiseks seadusliku aluse taotlemisel on välismaalane kohustatud tõendama viisa andmise aluseks olevaid asjaolusid, viibimisaja pikendamise aluseks olevaid asjaolusid ja nende erakorralisust, lühiajalise Eestis töötamise registreerimise aluseks olevaid asjaolusid, tähtajalise elamisloa andmise ja selle pikendamise, pikaajalise elaniku elamisloa andmise ja selle taastamise aluseks olevaid asjaolusid ning muid asjaolusid, mis võivad tähtsust omada välismaalase Eestis ajutise viibimise, elamise ja töötamise seadusliku aluse puhul.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (2) Välisministeeriumil, Politsei- ja Piirivalveametil, Kaitsepolitseiametil ja Eesti Töötukassal on õigus välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja Eestis töötamise seadusliku aluse taotlemise, omamise, pikendamise taotlemise ja kehtetuks tunnistamise aluseks olevate asjaolude kontrollimiseks küsitleda välismaalast, tema perekonnaliikmeid ja muid asjassepuutuvaid isikuid ja asutusi ning siseneda isiku loal tema eluruumi või muusse ruumi või alale.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (3) Välismaalane, välismaalase perekonnaliige, välismaalase tööandja ja muu asjassepuutuv isik ja asutus on kohustatud tõendama Välisministeeriumi, Politsei- ja Piirivalveameti ning Kaitsepolitseiameti nõudmisel välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja Eestis töötamise seadusliku aluse taotlemise, omamise, pikendamise taotlemise ja kehtetuks tunnistamise asjaolusid.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

  (4) Tööandja on kohustatud viivitamata võimaldama Politsei- ja Piirivalveametile ning Kaitsepolitseiametile juurdepääsu tööruumidesse, töötajatele, andmetele ja dokumentidele, mis on seotud selle tööandja juures töötavate välismaalastega. Tööandja juures tehtud kontrolli tulemusi arvestatakse tööandja usaldusväärsuse hindamisel, kui elamisluba või lühiajalise töötamise registreerimist taotletakse töötamiseks selle tööandja juures.

  (5) Kui välismaalane teeb Eestis renditööd, on kasutajaettevõtja kohustatud viivitamata võimaldama Politsei- ja Piirivalveametile ning Kaitsepolitseiametile juurdepääsu tööruumidesse, töötajatele, andmetele ja dokumentidele, mis on seotud selle kasutajaettevõtja juures töötava välismaalasega. Kasutajaettevõtja juures tehtud kontrolli tulemusi arvestatakse kasutajaettevõtja usaldusväärsuse hindamisel, kui elamisluba või lühiajalise töötamise registreerimist taotletakse töötamiseks renditöötajana selle kasutajaettevõtja juures.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (6) Tööandjal, kasutajaettevõtjal, vastuvõtval üksusel ja välismaalasel on kohustus tõendada, et välismaalase faktiline tegevus Eestis vastab Eestis töötamise õiguslikule alusele ja eesmärgile, kui välismaalane töötab käesoleva seaduse § 107 lõike 12, § 178 lõike 12 või § 181 lõike 1 või 2 alusel. Politsei- ja Piirivalveametil on tõendamiskohustus nende tõendite asjus, mida ta valdab.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

§ 294.   Kohaliku omavalitsusüksuse kohustused

  (1) Kohalik omavalitsusüksus on kohustatud tagama, et omavalitsuse territooriumil viibiva välismaalase elamisluba oleks vormistatud vastavalt käesolevale seadusele.

  (2) Kohalik omavalitsusüksus on kohustatud teavitama Politsei- ja Piirivalveametit kohaliku omavalitsusüksuse territooriumil seadusliku aluseta viibivast või töötavast välismaalasest.

§ 295.   Teavitamiskohustuse täitmine

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud teavitamiskohustuse täitmise korra ja tähtaja ning teavitamisel esitatavate andmete ja tõendite loetelu kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (2) [Kehtetu - RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 18.01.2017]

6. peatükk RIIKLIK JÄRELEVALVE 

§ 296.   Riiklik järelevalve
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (1) Politsei- ja Piirivalveametil, Kaitsepolitseiametil ja Eesti Töötukassal on õigus teostada riiklikku järelevalvet välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja Eestis töötamise ning Eestist eemalviibimise asjaolude üle.

  (2) Kaitsepolitseiamet teostab riiklikku järelevalvet välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja Eestis töötamise ning Eestist eemalviibimise asjaolude üle julgeolekuasutuste seadusest tulenevate ülesannete täitmisel kuriteo tõkestamiseks.

  (3) Eesti Töötukassa teostab riiklikku järelevalvet välismaalase Eestis töötamisel käesoleva seaduse §-s 177 sätestatud nõuete täitmise üle.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 2961.   Majandustegevuse keelamine

  (1) Politsei- ja Piirivalveametil on õigus keelata füüsilise või juriidilise isiku majandustegevus majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse §-s 36 sätestatu kohaselt, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi, kui ta on süstemaatiliselt:
  1) võimaldanud Eestis seadusliku aluseta viibiva välismaalase töötamist;
  2) võimaldanud välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumist;
  3) maksnud välismaalasele Eestis töötamise eest käesolevas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksemat töötasu või jätnud töötasu maksmata.

  (2) Käesoleva seaduse alusel kehtestatud majandustegevuse keelu võib kehtetuks tunnistada Politsei- ja Piirivalveamet.

  (3) Käesoleva seaduse alusel kehtestatud majandustegevuse keeldu ei tunnistata kehtetuks, kui isikul on kehtiv karistus käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–3 sätestatud tegevuse eest.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 2962.   Sunniraha Eestis töötamise õigusliku alusega seotud kohustuse täitmata jätmise eest

  (1) Kui tööandja, kasutajaettevõtja või vastuvõttev üksus ei ole käesoleva seaduse § 286 lõikes 11 või 6 nimetatud kohustust täitnud, võib Politsei- ja Piirivalveamet kohaldada korrakaitseseaduse §-s 28 ettekirjutuse ja haldussunnivahendi kohta sätestatut.

  (2) Käesoleva seaduse § 286 lõikes 11 või 6 nimetatud kohustuse täitmisele sundimisel on sunniraha ülemmäär 32 000 eurot.

  (3) Politsei- ja Piirivalveamet võib esitada välisriigile sunnirahast teavitamise taotluse, kui tööandja ei ole täitnud sunniraha tasumise nõuet, selle täitmine ei ole Eestis võimalik ja nõude vaidlustamise tähtaeg on möödunud.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

§ 297.   Riikliku järelevalve erimeetmed
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (1) Politsei- ja Piirivalveamet ning Kaitsepolitseiamet võib välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise, Eestis töötamise ja Eestist eemalviibimise asjaolude üle riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30–33 ja 45–53 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi. Kaitsepolitseiamet võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada julgeolekuasutuste seaduses isikuandmete töötlemise kohta sätestatut.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Eesti Töötukassa võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.

  (3) Korrakaitseseaduse §-des 50 ja 51 sätestatud meetmeid võib kohaldada üksnes juhul, kui on põhjendatult alust arvata, et ilma nimetatud meetmeid kohaldamata ei ole välismaalase eeldatava ebaseadusliku Eestis viibimise või töötamise tõkestamine tulemuslik, ja muud meetmed on ammendunud.

  (4) Korrakaitseseaduse §-s 45 sätestatud meedet võib kohaldada üksnes politseiametnik.

  (5) Kaitsepolitseiamet võib riikliku järelevalve teostamisel kohaldada vahetut sundi korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 2971.   Migratsioonijärelevalve andmekogu

  (1) Valdkonna eest vastutav minister asutab migratsioonijärelevalve andmekogu, mille eesmärk on tagada avalik kord ja riigi julgeolek välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja töötamise ning Eestist eemalviibimise asjaolude üle riikliku järelevalve teostamise kaudu.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu pidamise eesmärgi täitmiseks töödeldakse välismaalase Eestis ajutise viibimise, Eestis elamise ja töötamise ning Eestist eemalviibimise asjaolude kohta riiklikus järelevalves kogutud andmeid.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu vastutav töötleja on Politsei- ja Piirivalveamet.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu põhimääruses sätestatakse:
  1) andmekogu pidamise kord;
  2) andmekogusse kantavate andmete täpne koosseis;
  3) andmeandjad ja nendelt saadavad andmed;
  4) andmekogudevaheline andmevahetus;
  5) vastutava töötleja ülesanded;
  6) volitatud töötleja ja tema ülesanded;
  7) andmetele juurdepääsu ja andmete väljastamise kord;
  8) muud andmekogu pidamisega seotud korralduslikud küsimused.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogusse kantakse:
  1) välismaalasega seotud andmed – ees- ja perekonnanimi, isikukood, sünniaeg, sugu, sünnikoht, kodakondsus, rahvus, kontaktandmed, elukohaandmed, viisa, elamisloa, elamisõiguse või muud staatusega seotud andmed ning isikut tõendavate dokumentidega seotud andmed;
  2) välismaalase ja tema kutsuja või muu isiku, kelle juurde välismaalane tuleb, riskiprofiiliga seotud andmed;
  3) välismaalase kutsujaga või muu isikuga, kelle juurde välismaalane tuleb, seotud andmed – nimi, registri- või isikukood, sünniaeg, sugu, kontaktandmed ja elukohaandmed ning esindusõiguse andmed;
  4) migratsioonijärelevalve teostamisega seotud teenistuja andmed;
  5) migratsioonijärelevalve tööülesande täitmisega seotud andmed.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu andmeid säilitatakse kõige kauem 15 aastat. Andmete säilitamise tähtajad täpsustatakse andmekategooriate kaupa andmekogu põhimääruses.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmekogu andmed on juurdepääsupiiranguga ja tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
[RT I, 11.03.2023, 4 - jõust. 21.03.2023]

7. peatükk VASTUTUS 

§ 298.   Välismaalase seadusliku aluseta Eestis viibimine

  Välismaalase seadusliku aluseta Eestis viibimise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 299.   Välismaalase transiiditsooni, riigipiirile ja ajutisele kontrolljoonele toimetamine

  (1) Transporditeenust osutava isiku, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, Eestis või transiiditsoonis viibimiseks seaduslikku alust mitteomava välismaalase Eesti riigipiirile, transiiditsooni või ajutisele kontrolljoonele vahetu toimetamise eest, käesoleva seaduse § 290 lõikes 1 sätestatud kohustusi rikkudes –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 6400 eurot iga toimetatud isiku kohta.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 300.   Eestis ilma seadusliku aluseta viibival välismaalasel töötamise võimaldamine
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (1) Tööandja, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, Eestis seadusliku aluseta viibival välismaalasel töötamise võimaldamise eest, kui tööandja ei ole täitnud käesoleva seaduse §-s 285 või § 286 lõikes 1 või 4 sätestatud kohustusi, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 301.   Välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamine

  (1)  Tööandja, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise eest, sealhulgas välismaalase poolt seadusliku alusega kindlaks määratud tingimustele mittevastava töötamise võimaldamise eest, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 302.   Seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmine

  (1) Tööandja, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, välismaalasele Eestis töötamise eest käesolevas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise või töötasu mittemaksmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 303.   Eestis ilma seadusliku aluseta viibiva välismaalase töötamine
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  Eestis seadusliku aluseta viibiva välismaalase Eestis töötamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.
[RT I, 23.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 304.   Välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumine

  Eestis töötamise tingimuste rikkumise eest, sealhulgas välismaalase poolt seadusliku alusega kindlaks määratud tingimustele mittevastava töötamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 305.   Valeandmete või võltsitud dokumentide esitamine
[RT I, 17.12.2015, 3 - jõust. 27.12.2015]

  (1) Tööandja, kasutajaettevõtja, vastuvõtva üksuse, õppeasutuse või kutsuja, nimetatud isikute juhatuse liikme või muu esindaja, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, või välismaalase poolt valeandmete või võltsitud dokumentide esitamise eest eesmärgiga saada välismaalasele seaduslik alus viibida Eesti või Schengeni konventsiooni liikmesriigi territooriumil –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 17.12.2015, 3 - jõust. 27.12.2015]

§ 306.   Teavitamiskohustuse täitmata jätmine

  (1) Tööandja, õppeasutuse või võõrustamislepingu sõlminud asutuse, nimetatud isikute juhatuse liikme või muu esindaja, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, või välismaalase poolt käesolevas seaduses sätestatud teavitamiskohustuse täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 3061.   Kasutajaettevõtja ja vastuvõtva üksuse kohustuse täitmata jätmine

  (1)  Kasutajaettevõtja, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, käesoleva seaduse § 286 lõikes 11 või 6 sätestatud kohustuse täitmata jätmise eest või vastuvõtva üksuse, tema juhatuse liikme või muu esindaja poolt, kellele oli vastava kohustuse täitmine delegeeritud, § 286 lõikes 6 sätestatud kohustuse täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 10.07.2020, 4 - jõust. 20.07.2020]

§ 307.   Menetlus

  Käesolevas peatükis sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on Politsei- ja Piirivalveamet.
[RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

8. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 308.   Varem esitatud taotluste ja avalduste läbivaatamine

  Enne käesoleva seaduse jõustumist esitatud taotlused ja avaldused vaadatakse läbi taotluse või avalduse esitamise ajal kehtinud tingimustel ja korras.

§ 3081.   Elamisloakaardi väljaandmisega seotud üleminekusätted

  (1) Enne 2011. aasta 1. jaanuari esitatud tähtajalise elamisloa, tähtajalise elamisloa pikendamise, pikaajalise elaniku elamisloa, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise, tööloa või tööloa pikendamise taotlus vaadatakse läbi taotluse esitamise ajal kehtinud tingimustel ja korras.

  (2) Kui tähtajalise elamisloa, tähtajalise elamisloa pikendamise, pikaajalise elaniku elamisloa, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise, tööloa või tööloa pikendamise taotlus on esitatud enne 2011. aasta 1. jaanuari, kuid otsus taotluse suhtes tehakse nimetatud tähtajast hiljem, kantakse elamisloa andmise, pikendamise või taastamise ning tööloa andmise või pikendamise otsuse andmed elamisloakaardile.

  (3) Kui tähtajalise elamisloa, tähtajalise elamisloa pikendamise, pikaajalise elaniku elamisloa, pikaajalise elaniku elamisloa taastamise, tööloa või tööloa pikendamise taotlus esitatakse enne 2011. aasta 1. jaanuari, kuid otsus elamisloa andmise, pikendamise või taastamise ning tööloa andmise või pikendamise kohta tehakse nimetatud tähtajast hiljem, võib nimetatud taotluse alusel kuni 2012. aasta 20. maini anda elamisloakaardi välja sõrmejäljekujutisteta.

  (4) Enne 2011. aasta 1. jaanuari välisriigi reisidokumenti kantud elamisloa kleebis kehtib kuni kleebises märgitud kehtivusaja lõpuni või välisriigi reisidokumendi, millesse elamisloa andmed on kantud, kehtivusaja lõpuni või elamisloa kleebise annulleerimiseni.

  (5) Kui otsus elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise kohta on tehtud enne 2011. aasta 1. jaanuari, kantakse elamisloa andmed välisriigi reisidokumenti kuni 2011. aasta 20. maini vastavalt elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluse esitamise ajal kehtinud korrale.

  (6) Pärast 2011. aasta 1. jaanuari keeldutakse elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmisest vastavalt elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluse esitamise ajal kehtinud korrale.

  (7) Kui elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotlus on esitatud vähem kui 30 kalendripäeva enne 2011. aasta 1. jaanuari, kuid otsus elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluse suhtes tehakse pärast nimetatud tähtaega, jäetakse elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotlus läbi vaatamata.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud juhul on elamisloa andmete välisriigi reisidokumenti kandmise taotluse läbivaatamise eest riigilõivu tasunud isikul õigus taotleda riigilõivu tagastamist.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

§ 309.   Daktüloskopeerimise alustamise tähtaeg

  (1) Viisamenetlustes välismaalaste daktüloskopeerimise alustamise tähtpäeva kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

  (2) Elamisloa ja tööloa menetlustes alustatakse välismaalaste daktüloskopeerimist 2011. aasta 1. jaanuarist.
[RT I, 09.12.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

§ 3091.   Õppeasutusele esitatavad nõuded riiklikult tunnustamata õppekava alusel õppimiseks

  (1) Lisaks käesoleva seaduse §-s 162 sätestatule võib 2011. aasta 31. detsembrini anda tähtajalise elamisloa õppimiseks välismaalasele:
  1) õppimiseks magistriõppes, kui magistriõppe õppekava on riiklikult tunnustamata, kuid kuulub rahvusvaheliselt turundatavate ja riigieelarvest toetatavate magistriõppe õppekavade konkursi tulemuste alusel valdkonna eest vastutava ministri käskkirjaga kinnitatud magistriõppe õppekavade nimekirja või
  2) õppimiseks doktoriõppes, kui doktoriõppe õppekava on riiklikult tunnustamata, kuid teadus- ja arendustegevuse valdkond, millesse doktoriõppe õppekava kuulub, on ülikoolis positiivselt evalveeritud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhtudel antud tähtajalist elamisluba õppimiseks võib pikendada kuni õppekaval põhineva õppe lõpetamiseni, arvestades käesolevas seaduses sätestatut.
[RT I 2010, 34, 184 - jõust. 01.10.2010]

§ 3092.   Piisava legaalse sissetuleku alusel tähtajalise elamisloa andmise ja pikendamise erisused

  (1) Alates 2012. aasta 1. juulist tähtajalist elamisluba piisava legaalse sissetuleku olemasolu korral ei anta.

  (2) Kui välismaalasele on antud tähtajaline elamisluba piisava legaalse sissetuleku olemasolu alusel enne 2012. aasta 1. juulit, võib seda elamisluba pikendada, kohaldades sellel alusel tähtajalise elamisloa pikendamise tingimusi.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 3093.   Töötamiseks antud tähtajalise elamisloa ja ettevõtluseks antud tähtajalise elamisloa pikendamise ja kehtetuks tunnistamise erisused

  (1) Enne 2012. aasta 1. juulit antud tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil ning tähtajalise elamisloa ettevõtluseks pikendamisel ja kehtetuks tunnistamisel kohaldatakse alates 2012. aasta 1. juulist kehtivaid vastava elamisloa pikendamise ja pikendamisest keeldumise ning kehtetuks tunnistamise aluseid ja tingimusi.

  (2) Enne 2012. aasta 1. juulit antud tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil pikendamisel kohaldatakse elamisloa pikendamise täiendava tingimusena käesoleva seaduse §-s 178 sätestatud tingimustele vastava tasu maksmise nõuet.

  (3) Enne 2012. aasta 1. juulit antud tähtajalise elamisloa töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil ei kohaldata kuni elamisloa pikendamiseni või selle 2012. aasta 1. juuli seisuga määratud kehtivusaja lõppemiseni käesoleva seaduse §-s 178 sätestatud tingimustele vastava tasu maksmise nõuet.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 3094.   Sisserände piirarvu arvestamine 2012. aastal

  Kui tähtajalise elamisloa taotlus töötamiseks eraõigusliku juriidilise isiku juhtimis- või järelevalvefunktsiooni täitmise eesmärgil või piisava legaalse sissetuleku olemasolu alusel on esitatud enne 2012. aasta 1. juulit, kohaldatakse nendele taotlustele käesoleva seaduse § 114 lõike 2 alusel kuni 2012. aasta 1. juulini kehtestatud sisserände piirarvu määra.
[RT I, 29.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 3095.   Enne 2013. aasta 20. maid pikaajalise elaniku elamisloa saanud välismaalane, kes omas eelnevalt Eestis pagulaste seaduse või välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse alusel antud elamisluba

  (1) Kui välismaalane omas Eestis pagulaste seaduse või välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse alusel antud elamisluba ja ta on saanud enne 2013. aasta 20. maid pikaajalise elaniku elamisloa, loetakse tema pikaajalise elaniku elamisluba alates nimetatud kuupäevast käesoleva seaduse § 231 lõike 1 alusel antud pikaajalise elaniku elamisloaks.

  (2) Välismaalase taotlusel antakse talle elamisloakaart, mis tõendab pikaajalise elaniku elamisloa saamist eelnevalt rahvusvahelise kaitse saanud isikuna.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]

§ 3096.   Enne 2013. aasta 1. septembrit väljaantud tööload ja esitatud tööloa taotlused

  (1) Enne 2013. aasta 1. septembrit väljaantud tööluba kaotab õigusliku tähenduse välismaalase Eestis töötamise õiguse või selle puudumise suhtes alates 2013. aasta 1. septembrist.

  (2) Enne 2013. aasta 1. septembrit esitatud ja menetluses olevad tööloa taotlused jätab Politsei- ja Piirivalveamet läbi vaatamata.
[RT I, 02.07.2013, 3 - jõust. 12.07.2013]

§ 3097.   Töötasu kohta sätestatud nõuete kohaldamise erisused

  Kui lühiajalise töötamise registreerimise taotlus või tähtajalise elamisloa töötamiseks taotlus on esitatud enne 2017. aasta 17. jaanuarit, võib makstava töötasu puhul kohaldada käesoleva seaduse § 107 lõigetes 1–12 ning § 178 lõikes 1 sätestatut.
[RT I, 03.01.2017, 2 - jõust. 17.01.2017]

§ 3098.   Eestis sündinud alaealisele lapsele tähtajalise elamisloa andmine

  (1) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud, kes asub või on asunud kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama, kuid kellele vanem ei ole enne 2017. aasta 1. oktoobrit tähtajalist elamisluba taotlenud, saab tähtajalise elamisloa, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti tähtajaline elamisluba.

  (2) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud, kes asub või on asunud kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama ja kelle tähtajalise elamisloa andmise taotlus on esitatud, kuid Politsei- ja Piirivalveamet ei ole 2017. aasta 1. oktoobriks selle suhtes otsust teinud, saab tähtajalise elamisloa, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti tähtajaline elamisluba.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul jätab Politsei- ja Piirivalveamet vastava elamisloa taotluse läbi vaatamata.

  (4) Alla 15-aastane Eestis elav laps, kellele vanem ei ole enne 2017. aasta 1. oktoobrit tähtajalist elamisluba taotlenud, saab tähtajalise elamisloa, kui tema vanemal on tähtajaline elamisluba.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigete 1, 2 ja 4 alusel antud elamisloast loobumiseks on ühise hooldusõiguse korral vanematel ühiselt õigus esitada taotlus ühe aasta jooksul alates elamisloa saamisest.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 3099.   Eestis sündinud alaealisele lapsele pikaajalise elaniku elamisloa andmine

  (1) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud, kes asub või on asunud kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama, kuid kellele vanem ei ole enne 2017. aasta 1. oktoobrit tähtajalist elamisluba või pikaajalise elaniku elamisluba taotlenud, saab pikaajalise elaniku elamisloa, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti pikaajalise elaniku elamisluba.

  (2) Alaealine laps, kes on Eestis sündinud, kes asub või on asunud kohe pärast sündi koos vanema või vanematega Eestisse elama ja kelle tähtajalise elamisloa või pikaajalise elaniku elamisloa andmise taotlus on esitatud, kuid Politsei- ja Piirivalveamet ei ole 2017. aasta 1. oktoobriks selle suhtes otsust teinud, saab pikaajalise elaniku elamisloa, kui vanemal on lapse sünni ajal kehtiv Eesti pikaajalise elaniku elamisluba.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul jätab Politsei- ja Piirivalveamet vastava elamisloa taotluse läbi vaatamata.

  (4) Alla 15-aastane laps, kellele vanem ei ole enne 2017. aasta 1. oktoobrit pikaajalise elaniku elamisluba taotlenud, saab pikaajalise elaniku elamisloa, kui vanemal, kelle juurde elama asumiseks talle elamisluba anti, on kehtiv Eesti pikaajalise elaniku elamisluba või talle antakse pikaajalise elaniku elamisluba.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigete 1, 2 ja 4 alusel antud elamisloast loobumiseks on ühise hooldusõiguse korral vanematel ühiselt õigus esitada taotlus ühe aasta jooksul alates elamisloa saamisest.
[RT I, 03.01.2017, 1 - jõust. 01.10.2017]

§ 30910.   2018. aasta sisserände piirarvu arvutamise erisus

  Kui välismaalasele on antud pärast 2018. aasta 1. jaanuari tähtajaline elamisluba töötamiseks tippspetsialistina ja tema suhtes on kohaldatud sisserände piirarvu, ei arvestata nimetatud isikut 2018. aasta sisserände piirarvu täitumise arvutamisel.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 30911.   Eesti keele oskuse nõude kohaldamise erisus

  Eesti keele oskust vähemalt A2-tasemel ei nõuta välismaalaselt, kellele on enne 2018. aasta 15. juulit antud tähtajaline elamisluba ja kes taotleb tähtajalist elamisluba töötamiseks.
[RT I, 29.06.2018, 4 - jõust. 15.07.2018]

§ 30912.   Välismaalase ajutise viibimise ja lühiajalise Eestis töötamise erisus

  (1)  Eestis seaduslikult viibiv välismaalane, kes viibis Eestis 2020. aasta 17. märtsi seisuga, võib lühiajaliselt Eestis töötada käesoleva seaduse § 106 lõikes 13 sätestatud ajalist piirangut ja § 107 lõikes 1 sätestatud töötasu nõuet kohaldamata kuni 2020. aasta 31. juulini, kui tema tööandja põhitegevusala on Statistikaameti Eesti majanduse tegevusalade klassifikaatori EMTAK A 01 tähtkood, mis hõlmab taime- ja loomakasvatust, jahindust ning neid teenindavaid tegevusalasid.

  (2)  Valdkonna eest vastutav minister või tema volitusel Politsei- ja Piirivalveameti peadirektor võib anda välismaalasele, kes viibib Eestis käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud eesmärgil, seadusliku aluse Eestis viibimiseks käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punkti 5 tähenduses kuni 2020. aasta 31. augustini.
[RT I, 06.05.2020, 1 - jõust. 07.05.2020]

§ 30913.   Enne 2022. aasta 1. juulit võetud biomeetriliste andmete töötlemine

  (1) Viisaregistri, lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu ning elamislubade ja töölubade registri infotehnoloogilisse andmekogusse kantud fotod, näokujutised ja sõrmejäljekujutised kantakse andmekogusse ABIS hiljemalt 2022. aasta 30. juunil.

  (2) Viisaregistri, lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu ning elamislubade ja töölubade registri infotehnoloogilisse andmekogusse kantud fotosid, näokujutisi ja sõrmejäljekujutisi võib säilitada samal ajal andmekogus ABIS säilitatavate andmetega, kuid kõige kauem 2025. aasta 30. juunini.

  (3) Pärast andmekogu ABIS loomist kuni andmekogu ABIS üleminekusätete rakendumise lõpptähtpäevani võib töödelda fotosid, näokujutisi ja sõrmejäljekujutisi viisaregistri, lühiajalise Eestis töötamise registreerimise andmekogu ning elamislubade ja töölubade registri infotehnoloogilises andmekogus.
[RT I, 08.07.2021, 1 - jõust. 15.07.2021]

§ 30914.    Seadusliku aluse andmise erisus Eestisse saabumiseks ja Eestis ajutiseks viibimiseks

  (1) Sõjalise konflikti tõttu Ukrainas on alates 2022. aasta 24. veebruarist seaduslik alus Eestisse saabumiseks ja Eestis ajutiseks viibimiseks käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punkti 5 tähenduses järgmistel isikutel, kellel puudub muu seaduslik ajutine viibimisalus:
  1) isik, kelle suhtes võib kohaldada ajutist kaitset nõukogu direktiivi 2001/55/EÜ miinimumnõuete kohta ajutise kaitse andmiseks ümberasustatud isikute massilise sissevoolu korral ning meetmete kohta liikmesriikide jõupingutuste tasakaalustamiseks nende isikute vastuvõtmisel ning selle tagajärgede kandmisel (ELT L 212, 07.08.2001, lk 12–23) kohaselt ja tulenevalt Euroopa Liidu Nõukogu rakendusotsusest kuni elamisloa saamiseni, ning
  2) Ukraina kodanik, kes viibis Eestis enne 2022. aasta 24. veebruari.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud seaduslik alus Eestisse saabumiseks ja Eestis ajutiseks viibimiseks kehtib kuni kohaldatakse lõike 1 punktis 1 nimetatud ajutist kaitset.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikest 1 tuleneva õiguse Eestis ajutiselt viibida võib põhjendatud vajadusel vormistada pikaajalise viisana Politsei- ja Piirivalveametis.
[RT I, 11.03.2023, 4 - jõust. 21.03.2023]

§ 30915.   Töötamise erisus käesoleva seaduse §-s 30914 nimetatud isikutele

  (1) Kui isikule on käesoleva seaduse § 30914 alusel antud seaduslik alus riiki saabuda ja riigis viibida, ei kohaldata tema töötamisele §-des 106–1111 sätestatut.

  (2) Tööandja on kohustatud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule maksma tasu, mille suurus on vähemalt võrdne Statistikaameti viimati avaldatud selle tegevusala, kus tööle asutakse, Eesti aasta keskmise brutokuupalga ja koefitsiendi 0,8 korrutisega. Tegevusala keskmise brutokuupalga arvestamisel võetakse aluseks Eesti majanduse tegevusalade klassifikaatori EMTAK tähtkood.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 30916.   Tööturuteenuste osutamise erisus käesoleva seaduse §-s 30914 nimetatud isikutele

  Isiku, kellele on käesoleva seaduse § 30914 alusel antud seaduslik alus Eestis ajutiselt viibida ja kes ei tööta, võib võtta tööturuteenuste ja -toetuste seaduses sätestatud korras tööotsijana arvele ning nimetatud isikule võib osutada sama seaduse § 9 lõike 1 punktides 1, 2 ja 4 nimetatud tööturuteenuseid.
25.07.2023 15:20
Veaparandus. Parandatud ilmne ebatäpsus tekstiosas "tööturuteenuste ja -toetuste seaduses" Riigi Teataja seaduse § 10 lõike 4 alusel.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 30917.   Käesoleva seaduse § 137 lõike 23 kohaldamise erisus

  Sõjalise konflikti tõttu Ukrainas ei kohaldata käesoleva seaduse § 137 lõiget 23 Ukraina kodanikele alates 2022. aasta 24. veebruarist.
[RT I, 14.05.2022, 1 - jõust. 24.05.2022]

§ 310. – § 316. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 317.   Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2010. aasta 1. oktoobril.

  (2) Käesoleva seaduse § 310 punkt 1, § 311, § 312 punktid 3–9 ja § 315 jõustuvad 2010. aasta 5. aprillil.

  (3) Käesoleva seaduse § 310 punkt 2 jõustub üldises korras.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json