Text size:

Exclusive Economic Zone Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.10.2019
In force until: In force
Translation published:10.06.2019

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

§ 1.  Definition of exclusive economic zone

  The exclusive economic zone is the sea area outside the territorial sea which is adjacent to the latter, and the state exercises its sovereign rights and jurisdiction within the exclusive economic zone in accordance with the generally recognised rules of the international law of the sea, international agreements entered into by the Republic of Estonia, and this Act.

§ 2.  Sovereign rights and jurisdiction of the state in exclusive economic zone

 (1) The sovereign rights of the state in its exclusive economic zone are the rights of exploring, exploiting, conserving and managing the natural resources, whether living or nonliving, of the waters superjacent to the seabed, and of the seabed and the subsoil beneath it, and the right to other activities for the exploration and exploitation of the exclusive economic zone.

 (2) The Republic of Estonia has, in its exclusive economic zone, jurisdiction in respect of:
 1) marine scientific research;
 2) the protection of the marine environment;
 3) the construction of artificial islands and installations;
 4) other economic activities.

 (3) The exploitation and protection of the seabed and the subsoil beneath the seabed are regulated by the Continental Shelf Act.

 (4) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings prescribed by this Act, taking account of the specifications provided for in this Act.
[RT I 2002, 61, 375 - entry into force 01.08.2002]

§ 3.  Outer limit of exclusive economic zone

  The outer limit of the exclusive economic zone is determined by agreements, which are to be ratified by the Riigikogu, between the Republic of Estonia and the states opposite the coast of Estonia or adjacent to it.

§ 4.  Freedoms and restrictions

 (1) In the exclusive economic zone, every state has the freedom of sea and air traffic, installation of submarine cables and pipelines and other use of the sea provided that the provisions of this Act and other legislation of Estonia and the generally recognised rules of international law are adhered to.

 (2) Legal and natural persons of foreign states may fish and catch other living resources, conduct respective research and develop other activities only on the basis of agreements entered into with the Republic of Estonia.

 (3) If it is necessary to protect the natural environment or natural resources, restrictions on navigation and economic activities may be established in certain areas of the exclusive economic zone by a decision of the Government of the Republic. The boundaries and marking of such areas and the list of restrictions shall be published in Notices to Mariners.

Chapter 2 PROTECTION AND EXPLOITATION OF LIVING RESOURCES  

§ 5.  Exploration, exploitation and protection of living resources

  The exploration, exploitation and protection of the fishery resources and other living resources of the exclusive economic zone is organised exclusively by the Republic of Estonia in conformity to international agreements.

§ 6.  Fishing management

 (1) For the expedient use and protection of fishery resources, the Government of the Republic of Estonia:
 1) establishes the procedures for and terms of the use and protection of fishery resources;
 2) determines the permitted annual quota of catch for species of fish;
 3) takes measures to ensure expedient fishing and protection of fishery resources, including the procedure for inspection, detention and arrest of fishing vessels;
 4) permits legal and natural persons of foreign states to fish in its exclusive economic zone according to the capacity determined in the agreements entered into with the given states.

 (2) In the exclusive economic zone, legal and natural persons of foreign states shall adhere to the requirements and terms of the protection of living resources established by this Act and other legislation of Estonia and the decisions of the Government of the Republic.

Chapter 3 MARINE SCIENTIFIC RESEARCH  

§ 7.  Prerequisites for research

 (1) Marine scientific research shall be carried out in the exclusive economic zone only with the consent of state authorities whose competence is certified by the Government of the Republic.

 (2) Marine scientific research shall be carried out exclusively for peaceful purposes.

 (3) Marine scientific research shall not unjustifiably interfere with exercise of the sovereign rights and jurisdiction by the state in its exclusive economic zone.

§ 8.  Applying for research permit by foreign organisation
[Repealed – RT I, 22.02.2019, 1 - entry into force 01.10.2019]

§ 9.  Obligations upon conduct of research
[Repealed – RT I, 22.02.2019, 1 - entry into force 01.10.2019]

§ 10.  Suspension and prohibition of research
[Repealed – RT I, 22.02.2019, 1 - entry into force 01.10.2019]

Chapter 4 ARTIFICIAL ISLANDS, INSTALLATIONS AND STRUCTURES  

§ 11.  Construction, use and removal of artificial islands, installations and structures

 (1) Estonia has, in its exclusive economic zone, the exclusive right to construct artificial islands, installations and structures for the purpose of exploring and exploiting natural resources or for other economic purposes.

 (2) The Republic of Estonia has jurisdiction over all the artificial islands, installations and structures located in its exclusive economic zone.

 (3) Competent state authorities may, for the purpose of ensuring safe navigation, establish safety zones extending up to a distance of 500 m around artificial islands, installations and structures.

 (4) The Government of the Republic establishes the terms for construction of artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone, maintenance and use thereof, marking of safety zones, and terms of any works related thereto, and the procedure for the issue of respective permits.

 (5) Seafarers shall be informed about the construction and removal of any artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone in Notices to Mariners.

 (6) All legal and natural persons shall maintain the working order of the equipment and signal devices which are owned, possessed or used by them, and which ensure the safety of artificial islands, installations and structures.

 (7) Pollution of the marine environment beyond the permitted level from artificial islands, installations and structures is prohibited. Artificial islands, installations and structures shall be removed from the sea after their use is discontinued.

Chapter 5 PROTECTION OF MARINE ENVIRONMENT  

§ 12.  Legal bases

  Prevention of pollution of the marine environment, reduction and control of pollution in the exclusive economic zone are carried out in accordance with the international conventions to which the Republic of Estonia has acceded, agreements between the Republic of Estonia and other states, and the legislation of Estonia.

§ 13.  Obligations of legal and natural persons

  All legal and natural persons operating in the exclusive economic zone shall prevent pollution of the marine environment. Any indications of pollution and accidents shall be immediately reported to a competent state authority and the nearest port of Estonia.

Chapter 51 PROTECTION OF UNDERWATER CULTURAL HERITAGE 
[RT I, 19.03.2019, 13 - entry into force 01.05.2019]

§ 131.  Legal bases

  The protection of underwater cultural heritage, including underwater cultural monuments, archaeological finds and protected archaeological sites, is conducted in accordance with the international agreements of the Republic of Estonia, the Heritage Conservation Act and other legislation of Estonia.
[RT I, 19.03.2019, 13 – entry into force 01.05.2019]

§ 132.  Obligations of persons

  All legal and natural persons operating in the exclusive economic zone shall avoid any activities that may deteriorate underwater cultural monuments or the protection zones thereof, archaeological finds and protected archaeological sites, and inform a competent state authority promptly of any indication of such activities.
[RT I, 19.03.2019, 13 – entry into force 01.05.2019]

Chapter 6 SAFEGUARDING OF LEGAL REGIME  

§ 14.  Detention and arrest of vessels

 (1) In the exclusive economic zone, competent state authorities have the right, in accordance with the norms of the international law of the sea, to obtain information from vessels for the purpose of inspection, and detain them if necessary.

 (2) If a vessel does not comply with the legitimate requests of an official representative of Estonia, the latter has the right to pursuit, stop and arrest the vessel if there is sufficient evidence that:
 1) the vessel has caused pollution beyond the permitted level;
 2) there has been illegal fishing or collection of other natural resources;
 3) illegal research has been carried out.

 (3) The flag state of the vessel shall be immediately informed of an arrest of the vessel, commencement of court proceedings and the extent of the liability of alleged offenders.

 (4) The vessel and the crew shall be released upon payment of sufficient bail or other security. It shall not preclude the administrative or criminal liability of the offenders to the extent prescribed by Estonian laws for similar offences.

§ 15. – § 16. [Repealed – RT I 2002, 63, 387 – entry into force 01.09.2002]

Chapter 61 LIABILITY  
[Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

§ 161.  Violation of requirements for protection of exclusive economic zone

  [Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

§ 162.  Procedure

  [Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

Chapter 7 FINAL PROVISIONS  

§ 17.  Establishment of procedure for protection of exclusive economic zone

  The Government of the Republic determines the competent state authorities and the procedure for the protection of the exclusive economic zone referred to in the provisions of this Act.

§ 18.  Inner limit of exclusive economic zone

  The basis for determining the inner limit of the exclusive economic zone and the coordinates of the baseline of the territorial sea shall be established by the Riigikogu on the proposal of the Government of the Republic.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.10.2019
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge:RT I, 19.03.2019, 101

I. peatükk Üldsätted 

§ 1.  Majandusvööndi mõiste

  Majandusvöönd on väljaspool territoriaalmerd asuv ja viimasega külgnev mereala, kus riik teostab oma suveräänseid õigusi ja jurisdiktsiooni vastavuses rahvusvahelise mereõiguse üldtunnustatud normidega, Eesti Vabariigi poolt sõlmitud riikidevaheliste lepingutega ning käesoleva seadusega.

§ 2.  Riigi suveräänsed õigused ja jurisdiktsioon majandusvööndis

  (1) Riigi suveräänseteks õigusteks majandusvööndis on merepõhja katvas vees, merepõhjas ja selle all maapõues asuvate elus ja eluta loodusvarade uurimine, hõlvamine, säilitamine ja haldamine ning muu tegevus majandusvööndi uurimisel ja kasutamisel.

  (2) Eesti Vabariigi jurisdiktsioonile majandusvööndis on allutatud:
  1) teaduslikud mereuuringud;
  2) merekeskkonna kaitse;
  3) tehissaarte rajamine ja seadmestiku paigaldamine;
  4) muu majandustegevus.

  (3) Merepõhja ja selle all oleva maapõue loodusvarade kasutamist ja kaitset reguleerib mandrilava seadus.

  (4) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.
[RT I 2002, 61, 375 - jõust. 01.08.2002]

§ 3.  Majandusvööndi välispiir

  Majandusvööndi välispiir määratakse kindlaks Eesti ranniku vastas asuvate või sellega külgnevate riikide ja Eesti Vabariigi vahel sõlmitud lepingutega, mis kuuluvad ratifitseerimisele Riigikogus.

§ 4.  Vabadused ja piirangud

  (1) Majandusvööndis on igal riigil laeva- ja lennuliikluse, veealuste kaablite ja torujuhtmete paigaldamise ning mere muu kasutamise vabadus tingimusel, et peetakse kinni käesoleva seaduse ja muu Eesti seadustiku sätetest ning rahvusvahelise õiguse üldtunnustatud normidest.

  (2) Majandusvööndis kala ja teisi elusloodusvarasid püüda, sellega seotud uurimistöid teha ja muud tegevust arendada võivad välisriikide juriidilised ja füüsilised isikud ainult Eesti Vabariigiga sõlmitud lepingute alusel.

  (3) Looduskeskkonna või loodusvarade kaitse vajadusel võidakse majandusvööndi üksikutel aladel Vabariigi Valitsuse otsusega kehtestada meresõidu ja majandustegevuse piiranguid. Nende alade piirid, tähistus ja piirangute loetelu avaldatakse väljaandes «Teadaanded meremeestele».

II. peatükk Elusloodusvarade kaitse ja kasutamine 

§ 5.  Elusloodusvarade uurimine, kasutamine ja kaitse

  Majandusvööndi kalavarude ja muude elusloodusvarade uurimist, kasutamist ja kaitset korraldab Eesti Vabariik ainuõiguslikult ja kooskõlas rahvusvaheliste lepingutega.

§ 6.  Kalapüügi korraldamine

  (1) Kalavarude otstarbekaks kasutamiseks ja kaitseks Eesti Vabariigi Valitsus:
  1) kehtestab kalavarude kasutamise ja kaitse korra ning tingimused;
  2) määrab kalaliikide iga-aastase lubatava väljapüügi mahu;
  3) rakendab otstarbeka kalapüügi ja kalavarude kaitse tagamise abinõud, sealhulgas kalapüügilaevade ülevaatuse, kinnipidamise ja arestimise korra;
  4) lubab välisriikide füüsilistel ja juriidilistel isikutel majandusvööndis kala püüda nende riikidega sõlmitud kokkulepetes määratud mahus.

  (2) Välisriikide juriidilised ja füüsilised isikud peavad majandusvööndis järgima käesoleva ja teiste Eesti seadustega ning Vabariigi Valitsuse otsustega määratud elusloodusvarade kaitse nõudeid ja tingimusi.

III. peatükk Teaduslikud mereuuringud 

§ 7.  Uuringute eeltingimused

  (1) Teaduslikke mereuuringuid tehakse majandusvööndis ainult Vabariigi Valitsuse poolt pädevaks tunnistatud riigiasutuste nõusolekul.

  (2) Teaduslikke mereuuringuid tehakse eranditult rahumeelsetel eesmärkidel.

  (3) Teaduslike mereuuringutega ei tohi tekitada õigustamata takistusi riigile tema suveräänsete õiguste ning jurisdiktsiooni teostamiseks majandusvööndis.

§ 8.  Uurimisloa taotlemine välisorganisatsiooni poolt
[Kehtetu - RT I, 22.02.2019, 1 - jõust. 01.10.2019]

§ 9.  Kohustused uuringute tegemisel
[Kehtetu - RT I, 22.02.2019, 1 - jõust. 01.10.2019]

§ 10.  Uuringute peatamine ja keelamine
[Kehtetu - RT I, 22.02.2019, 1 - jõust. 01.10.2019]

IV. peatükk Tehissaared, rajatised ja seadmestik 

§ 11.  Tehissaarte, rajatiste ja seadmestiku paigaldamine, kasutamine ja eemaldamine

  (1) Eestil on oma majandusvööndis ainuõigus ehitada tehissaari, püstitada rajatisi ning paigaldada seadmestikku loodusvarade uurimise ja kasutamise või muul majanduslikul eesmärgil.

  (2) Kõik majandusvööndis asuvad tehissaared, rajatised ja seadmed kuuluvad Eesti Vabariigi jurisdiktsiooni alla.

  (3) Pädevad riigiasutused võivad ohutu meresõidu tagamiseks kehtestada tehissaarte, rajatiste ja seadmestiku ümber kuni 500 m ulatusega ohutusvööndeid.

  (4) Majandusvööndis tehissaarte rajamise, rajatiste ja seadmestiku paigaldamise, korrashoiu ja kasutamise, ohutusvööndite märgistamise ning eelkäsitletuga seotud tööde tingimused ja vastavate lubade väljaandmise korra määrab Vabariigi Valitsus.

  (5) Kõigi tehissaarte, rajatiste ja seadmestiku paigaldamisest ning eemaldamisest majandusvööndis informeeritakse meresõitjaid väljaandes «Teadaanded Meremeestele».

  (6) Kõik juriidilised ja füüsilised isikud on kohustatud hoidma nende omanduses, valduses või kasutuses olevate tehissaarte, rajatiste ja seadmestiku ohutust tagavad seadmed ja signalisatsiooni töökorras.

  (7) Merekeskkonna reostamine üle lubatud määra tehissaartelt, rajatistelt ja seadmestikult on keelatud. Tehissaared, rajatised ja seadmestik tuleb pärast kasutamise lõpetamist merest eemaldada.

V. peatükk Merekeskkonna kaitse 

§ 12.  Õiguslikud alused

  Merekeskkonna reostuse vältimist, saastekoormuse vähendamist ja kontrolli majandusvööndis teostatakse vastavuses rahvusvaheliste konventsioonidega, millega Eesti on ühinenud, Eesti Vabariigi ja teiste riikide vaheliste lepingutega ja Eesti seadustikuga.

§ 13.  Juriidiliste ja füüsiliste isikute kohustused

  Kõik majandusvööndis tegutsevad juriidilised ja füüsilised isikud peavad merekeskkonna reostamist vältima. Saasteilmingutest ja õnnetustest tuleb kohe teatada pädevale riigiasutusele ja lähimasse Eesti sadamasse.

V1. peatükk VEEALUSE KULTUURIPÄRANDI KAITSE 
[RT I, 19.03.2019, 13 - jõust. 01.05.2019]

§ 131.  Õiguslikud alused

  Veealust kultuuripärandit, sealhulgas veealuseid kultuurimälestisi, arheoloogilisi leide ja leiukohti kaitstakse vastavuses Eesti Vabariigi välislepingute, muinsuskaitseseaduse ja teiste Eesti õigusaktidega.
[RT I, 19.03.2019, 13 - jõust. 01.05.2019]

§ 132.  Isikute kohustused

  Kõik majandusvööndis tegutsevad juriidilised ja füüsilised isikud peavad hoiduma tegevustest, mis võivad kahjustada veealuseid kultuurimälestisi või nende kaitsevööndeid, arheoloogilisi leide ja leiukohti ning sellise tegevuse ilmnemise korral teatama kohe pädevale riigiasutusele.
[RT I, 19.03.2019, 13 - jõust. 01.05.2019]

VI. peatükk Õigusrežiimi tagamine 

§ 14.  Ujuvvahendite kinnipidamine ja arestimine

  (1) Pädevatel riigiasutustel on majandusvööndis kooskõlas rahvusvahelise mereõiguse normidega õigus kontrollimise eesmärgil saada ujuvvahenditelt teavet ja vajaduse korral neid kinni pidada.

  (2) Ujuvvahendi mitteallumisel Eesti ametliku esindaja seaduslikule nõudmisele on viimasel õigus ujuvvahendit jälitada, peatada ja arestida, kui on küllaldaselt tõendeid, et:
  1) ujuvvahend on toime pannud lubatust suurema reostuse;
  2) on toimunud ebaseaduslik kalapüük või muu loodusvara kogumine;
  3) on tehtud ebaseaduslikke uuringuid.

  (3) Ujuvvahendi arestimisest, kohtuasja algatamisest ja eeldatavate süüdlaste vastutuse määrast teatatakse viivitamatult ujuvvahendi lipuriigile.

  (4) Ujuvvahend ja laevapere vabastatakse küllaldase kautsjoni või muu tagatise saamise korral. See ei välista süüdlaste haldus- või kriminaalvastutust määral, mis on Eesti seadustega ette nähtud selletaoliste õiguserikkumiste eest.

§ 15.  Vastutus majandusvööndis toimepandud õiguserikkumiste eest
[Kehtetu - RT I 2002, 63, 387 - jõust. 01.09.2002]

§ 16.  Õiguserikkumiste käsitlemine
[Kehtetu - RT I 2002, 63, 387 - jõust. 01.09.2002]

VI1. peatükk VASTUTUS 
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 161.  Majandusvööndi kaitse nõuete rikkumine
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 162.  Menetlus
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

VII. peatükk Lõppsätted 

§ 17.  Majandusvööndi kaitsmise korra kehtestamine

  Käesoleva seaduse sätetes nimetatud pädevad riigiasutused ja majandusvööndi kaitsmise korra määrab Vabariigi Valitsus.

§ 18.  Majandusvööndi sisepiir

  Majandusvööndi sisepiiri arvestamise aluse, territoriaalmere lähtejoone koordinaadid, kehtestab Vabariigi Valitsuse ettepanekul Riigikogu.

/otsingu_soovitused.json