Text size:

Road Transport Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.06.2018
In force until:05.07.2018
Translation published:11.04.2018

Chapter 1 General Provisions 

§ 1.  Scope of regulation

 (1) This Act establishes the grounds for road transport, training transport managers and drivers, the duties of road haulage undertakings and senders of goods, requirements for cargo safety, requirements for road transport drivers, liability for infringement of the requirements, and the organisation of state supervision.

 (2) The organisation of the carriage of passengers for hire or reward is regulated in the Public Transport Act. The provisions of Chapter 6 of this Act, which regulate bilateral transport permits, clauses 3 and 6 of subsection 1 of § 29, subsection 4 of § 30, §§ 36–38, the state supervision measures provided for in Chapter 12 regarding bilateral transport permits and professional and continuous training of drivers, §§ 55 and 58, the provisions of §§ 59 and 60 in connection with bilateral transport permits, §§ 65–67 and 71, and subsections 3 and 4 of § 72 of this Act also apply to the carriage of passengers for hire or reward.

 (3) This Act does not apply to the own-account carriage of passengers using an automobile.

 (4) This Act does not apply to the organisation of carriage using a vehicle of the Defence Forces, the Defence League or of the armed forces of a foreign state staying in Estonia on the basis of the National Defence Act.

 (5) This Act does not apply to carriage for the purpose of performance of a duty to carry, which has been imposed on the basis of the National Defence Duties Act.

 (6) This Act does not apply to the organisation of carriage using a foreign mission’s motor vehicle or combination of vehicles.

 (7) Upon carriage of goods, this Act and the General Part of the Economic Activities Code Act are followed to the extent that Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC (OJ L 300, 14.11.2009, pp 51–71) and Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council on common rules for access to the international road haulage market (OJ L 300, 14.11.2009, pp 72–87) do not or an international agreement does not provide otherwise.

 (8) Upon own-account carriage of passengers by coach or bus, this Act is followed to the extent that Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council on common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006 (OJ L 300, 14.11.2009, pp 88–105) or an international agreement does not provide otherwise.

 (9) Provisions regulating carriage contracts apply to a contractual relationship between a sender of goods and a road haulage undertaking.

 (10) The Administrative Cooperation Act applies to administrative agreements specified in subsection 1 of § 47 of this Act.

 (11) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings specified in this Act, taking into account the variations provided for in this Act.

§ 2.  Carriage

 (1) ‘Carriage’ means:
 1) the transportation of goods by motor vehicle or combination of vehicles and an unladen journey made in conjunction with such carriage (hereinafter also carriage of goods);
 2) the transportation of passengers by coach or bus or by coach or bus that is part of a combination of vehicles and an unladen journey made in conjunction with such carriage (hereinafter also carriage of passengers).

 (2) ‘National carriage’ means carriage by road in the territory of Estonia by an Estonian undertaking.

 (3) ‘Carriage for hire or reward’ means the carriage of goods or passengers for a charge.

 (4) ‘Own-account carriage’ means the carriage of goods or passengers without charge.

 (5) ‘Cabotage operations’ means national carriage for hire or reward carried out by an undertaking of one state on a temporary basis between loading and unloading points located in the territory of another state, except for an unladen journey.

§ 3.  Road haulage undertaking, carrier, foreign carrier, undertaking engaging in own-account carriage and sender of goods

 (1) ‘Road haulage undertaking’ means an operator organising the carriage of goods for hire or reward or on own account.

 (2) ‘Carrier’ means a person entered in the commercial register or register of non-profit associations and foundations, which holds a Community licence issued on the basis of this Act.

 (3) ‘Foreign carrier’ means an agency or person who is authorised to engage in carriage in accordance with the procedure in force in the respective foreign state.

 (4) ‘Undertaking engaging in own-account carriage’ means a person who organises carriage by road in accordance with the requirements of Chapter 3 of this Act.

 (5) For the purposes of this Act, ‘sender of goods’ means an undertaking who concludes a carriage contract with a road haulage undertaking.

Chapter 2 Requirements for Carriage of Goods for Hire or Reward 

§ 4.  Community licence, certified true copy of Community licence and driver attestation

 (1) ‘Community licence’ (hereinafter licence) means the licence specified in Article 4(1) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, which certifies its holder’s right to engage in the carriage of goods for hire or reward.

 (2) ‘Certified true copy of Community licence’ (hereinafter copy of licence) means a certified true copy of the licence specified in Article 4(3) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, which certifies the right of the holder of the licence specified in subsection 1 of this section to engage in the carriage of goods for hire or reward using the motor vehicle bearing the registration number written on the copy of the licence.

 (3) ‘Driver attestation’ means an attestation specified in Article 5 of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, which grants a driver who is neither a national nor a long-term resident of a Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation within the meaning of Council Directive 2003/109/EC (OJ L 16, 23.01.2004, pp 44–53) and who is at the disposal of the carrier under an employment contract or a contract governed by the law of obligations the right to engage in the carriage of goods for hire or reward between the Member States of the European Union, the contracting states of the European Economic Area and the Swiss Confederation or in cabotage operations provided for in Chapter III of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council.

§ 5.  Mandatoriness of licence, copy of licence and driver attestation

 (1) The carriage of goods for hire or reward using a motor vehicle or a combination of vehicles the permissible laden mass of which exceeds 3500 kilograms and the design speed of which exceeds 40 kilometres per hour is prohibited without a valid licence and a copy of the licence, unless otherwise provided for in this Act, international agreement or legislation of the European Union.

 (2) The carriage of goods for hire or reward between the Member States of the European Union, the contracting states of the European Economic Area and the Swiss Confederation as well as cabotage provided for in Chapter III of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council is prohibited where the driver engaged in such carriage is neither a national nor a long-term resident of a Member State of the European Union, a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation within the meaning of Council Directive 2003/109/EC and lacks a valid driver attestation.

 (3) A copy of the licence and the driver attestation is not handed over to another person. Only to a driver who is at the disposal of the carrier under an employment contract or a contract governed by the law of obligations may the carrier specified in a copy of the licence hand over the copy of the licence or grant the right to engage in the carriage of goods for hire or reward using a motor vehicle with regard to which the copy of the licence has been issued. The driver attestation holder may hand over the driver attestation only to the driver specified in the driver attestation who is at the disposal of the holder under an employment contract or a contract governed by the law of obligations.

 (4) The licence issued to a carrier and a copy of the licence do not have validity regarding the carrier’s subsidiaries.

 (5) Upon ordering the carriage of goods, the sender of goods or the forwarding agent must verify that the road haulage undertaking with whom a carriage contract is concluded holds:
 1) the licence specified in subsection 1 of this section, or
 2) the right to engage in the field of the carriage of goods where the carrier is not a carrier of a Member State of the European Union, a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation.

 (6) To comply with the requirement provided for in subsection 5 of this section, the sender of goods or the forwarding agent has the right to demand that the road haulage undertaking submit the required documents, unless the relevant data is available electronically in a public register.

§ 6.  Carriage without licence

 (1) Carriage for hire or reward, which is provided for in Article 1(5) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, does not require the licence, unless otherwise provided for in an international agreement.

 (2) In addition to carriage provided for in subsection 1 of this section, the following national carriage may be engaged in without the licence:
 1) carriage of snow and ice in conjunction with snow-clearing or de-icing;
 2) carriage of agricultural products by an agricultural producer to a buyer or processor within the radius of 65 kilometres from the place of business of the agricultural producer;
 3) carriage of firewood or wood chips by a timber industry undertaking to a buyer or processor within the radius of 50 kilometres from the place of business of the timber industry undertaking;
 4) carriage of the deceased;
 5) carriage of waste, effluent, wastewater and garbage;
 6) carriage in a concrete mixer truck;
 7) carriage in a combination of vehicles that consists of an automobile and a trailer whose laden mass does not exceed 3500 kilograms;
 8) carriage in a combination of vehicles that consists of a special power-driven vehicle that is not designated for the carriage of goods and a trailer whose laden mass does not exceed 3500 kilograms;
 9) carriage of vehicles designated for the organisation of a sports event or for competing as well as carriage of a vehicle, animal or equipment by a motor vehicle or combination of vehicles whose laden mass does not exceed 7500 kilograms.

§ 7.  Requirements for licence applicant and carrier

 (1) A licence applicant must comply with the requirements established in this section and in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) A licence applicant and a carrier must be registered in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundations.

 (3) A licence applicant and a carrier must communicate to the licence issuer the address of their establishment in Estonia where the documents specified in Article 5(a) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council are kept, unless the address overlaps with the address of the establishment of the licence applicant and the carrier registered in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundations.

 (4) A licence applicant and a carrier must be of good repute. The repute of a licence applicant or a carrier is considered good within the meaning of Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council where the licence applicant or the carrier has not incurred a penalty for:
 1) a criminal offence of the first degree or a wilful criminal offence of the second degree;
 2) more than once for a misdemeanour provided for in §§ 1531, 154, 1541 or 1552 of the Taxation Act, §§ 69–73 of the Customs Act, § 62 or 63 of the Fiscal Marking of Liquid Fuel Act, or § 299 or 300 of the Aliens Act, or
 3) more than once for engaging in the carriage of goods without holding the licence specified in point 5 of Annex IV of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (5) A carrier may be considered not to meet the requirement for good repute where the carrier has, upon carriage for hire or reward or own-account carriage, more than once incurred a penalty for:
 1) a misdemeanour provided for in § 279 of the Penal Code, subsection 3 or 6 of § 64 of this Act or §§ 202, 208, 210, 2102, 2104, 2106, 213, 216, 2171, 225, 243, 244, 2612 or 2613 of the Traffic Act, or
 2) a serious infringement specified in Article 1(6)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, which has been committed in a foreign state.

 (6) On the ground provided for in subsection 5 of this section, a decision is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement.

 (7) Upon assessment of the compliance of a licence applicant and a carrier with the good repute requirement, account is taken of the conviction records of the infringement specified in subsection 4 or 5 of this section, which have not been deleted from the database in accordance with the Criminal Records Database Act, or of the fact that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired. The fact of whether a licence applicant or a carrier has incurred a penalty in connection with carriage for hire or reward or own-account carriage is established on the basis of data entered in the traffic supervision information system in accordance with clauses 1–3 of § 2002 of the Traffic Act.

 (8) The licence applicant must designate and the transport activities of the carrier must effectively and continuously be managed by at least one transport manager specified in Article 4 of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council (hereinafter transport manager) whose has good repute within the meaning of Article 3(1)(b) and meets the requirements provided for in § 8 of this Act.

 (9) In the event of a change of the transport manager, the carrier must designate a new transport manager who meets the requirements specified in subsection 8 of this section and notify the issuer of the licence thereof in accordance with the procedure provided for in § 30 of the General Part of the Economic Activities Code Act, thereby also submitting the data and documents specified in clauses 2–5 of subsection 1 of § 13 of this Act.

 (10) After obtaining the licence, the carrier must have at its disposal at least one motor vehicle designated for the carriage of goods. To prove it, the carrier must have applied for and obtained a copy of the licence at least within six months from the start of the period of validity of the licence.

 (11) A carrier must ensure that a driver engaging in the carriage of goods who is at the disposal of the carrier under an employment contract or a contract governed by the law of obligations follows the requirements applicable to the carriage of goods.

 (12) A carrier must ensure that a driver engaging in the carriage of goods who is at the disposal of the carrier under an employment contract or a contract governed by the law of obligations has completed the professional or continuous training of drivers specified in subsection 1 of § 36 of this Act and training compliant with the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), which is specified in subsections 1 and 2 of § 39 (hereinafter ADR-compliant training) where such training is required, and holds a document certifying the completion of such training.

 (13) A licence applicant must not have any non-staggered tax arrears that exceed the sum specified in subsection 5 of § 14 of the Taxation Act and the applicant must also not have been declared bankrupt.

§ 8.  Requirements for transport manager

 (1) A transport manager must meet the requirements established in this section and in Article 4 of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) A transport manager is responsible for meeting the requirements of the fields specified in Article 6(1)(a) and (b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (3) A transport manager must be of good repute. A transport manager is deemed to be of good repute if the transport manager has not incurred a penalty for:
 1) of a criminal offence of the first degree;
 2) a criminal offence provided for in §§ 422–425 of the Penal Code;
 3) a misdemeanour provided for in § 234, 236 or 237 of the Traffic Act or in § 299 or 300 of the Aliens Act;
 4) more than once for a wilful criminal offence of the second degree;
 5) more than once for a criminal offence provided for in § 279 of the Penal Code, or
 6) more than once for engaging in the carriage of goods without holding the licence specified in point 5 of Annex IV of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (4) A transport manager may be deemed to not meet the requirement of good repute if the transport manager has more than once incurred a penalty for:
 1) a misdemeanour provided for in §§ 202, 208, 210, 2102, 2104, 2106, 213, 216, 2171, 224–226, subsection 3 or 4 of § 227, subsection 2 of § 243, § 244 or 2613 of the Traffic Act, or
 2) a serious infringement specified in Article 1(6)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, which has been committed in a foreign state.

 (5) On the ground provided for in subsection 4 of this section, a decision is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement.

 (6) Upon assessment of the compliance of a transport manager with the good repute requirement, account is taken of the conviction records of the infringement specified in subsection 3 or 4 of this section, which have not been deleted from the database in accordance with the Criminal Records Database Act, or of the fact that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired.

 (7) A transport manager must be professionally competent. A transport manager is deemed to be professionally competent where the transport manager has gained the required knowledge of the organisation of carriage, completed training in the field of managing the carriage of goods, passed a written final examination, and holds a respective certificate of professional competence. A person who meets the requirements provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council is granted access to transport manager training.

 (8) Training in the field of managing the carriage of goods engaged in on the basis of the licence does not need to be completed by a person who in the last ten years has for at least five years managed the transport activities of a carrier, passed a written final examination of training in the field of managing the carriage of goods specified in subsection 7 of this section and holds a respective certificate of professional competence.

 (9) A person who holds a diploma from a university or an institution of professional higher education entailing knowledge of the subjects specified in the curriculum of the training in managing the carriage of goods does not need to complete the training in managing the carriage of goods to the extent that the subjects covered in the studies preceding the receipt of the university diploma or the professional higher education diploma overlap with those to be covered in the training in managing the carriage of goods. The university or the institution of professional higher education that holds a licence to organise training in managing the carriage of goods specified in subsection 3 of § 46 of this Act issues a certificate of professional competence to a person on the basis of the person’s university diploma or professional higher education diploma, provided that the subjects covered in the studies preceding the receipt of the diploma overlap with those to be covered in the training in managing the carriage of goods.

 (10) A person who proves that they meet the criteria provided for in Article 9 of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council does not have to complete training in managing the carriage of goods based on the licence, take a written final examination of the training or hold a respective certificate of professional competence.

 (11) A person who has acquired foreign professional qualifications can act as a transport manager where their professional qualifications have been recognised in accordance with the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act. The competent authority provided for in subsection 2 of § 7 of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act is the Ministry of Economic Affairs and Communications.

 (12) A person who holds a training certificate for national carriage of goods but has not been engaged in the management of the transport operations of a carrier without interruption over the last ten years may on one occasion be designated as a transport manager of a licence applicant or holder on the condition that, within six months as of being designated as the transport manager, the person passes the written final examination of the training in managing the international carriage of goods.

 (13) Requirements for the knowledge and skills of a transport manager of the carriage of goods and requirements for the volume and content of transport manager training, the conditions of and procedure for organisation of such training, the curriculum and the list of the curricula and of the universities and institutions of professional higher education whose graduate’s diploma serves as the basis for the partial or full exemption of a person from taking the final examination of the training are established by a regulation of the minister responsible for the field.

§ 9.  Requirements for applicant and holder of copy of licence

 (1) The financial standing of a licence applicant and holder must meet the requirements provided for in Article 7 of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) A copy of the licence can be applied for regarding a motor vehicle that has been registered in the motor register or an official register of another Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation and passed a roadworthiness test.

 (3) An applicant for or a holder of a copy of the licence must, according to the registration certificate or a contract of use, be the owner or user of the motor vehicle with regard to which the applicant applies for or the holder holds a copy of the licence.

 (4) An applicant for a copy of the licence must not have any non-staggered tax arrears that exceed the sum specified in subsection 5 of § 14 of the Taxation Act and the applicant must also not have been declared bankrupt.

 (5) One valid copy of the licence is issued per motor vehicle.

 (6) In the case of a copy of the licence, the duties provided for in subsections 6–8 of § 30 of the General Part of the Economic Activities Code Act are not applied.

§ 10.  Requirements for applicant for and holder of driver attestation and driver

 (1) An applicant for and holder of a driver attestation must meet the requirements provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) A driver for whom a driver attestation is applied for must:
 1) be at the carrier’s disposal on the basis of an employment contract or a contract governed by the law of obligations;
 2) have valid medical insurance or health insurance;
 3) hold a valid driving licence specified in subsection 1 of § 96 or subsection 1 of § 99 of the Traffic Act;
 4) for the purpose of obtaining skills relating to the technical construction of vehicles and the carriage of goods, completed the professional or continuous training of drivers specified in subsection 1 of § 36 of this Act and must have a document specified in subsection 5 of § 36, which corresponds to the category of the driven motor vehicle or combination of vehicles, or a respective entry on the driving licence.

Chapter 3 Requirements for Own-Account Carriage 

§ 11.  Requirements for own-account carriage

 (1) The provisions of this Chapter apply to the own-account carriage of goods in a motor vehicle or combination of vehicles the maximum permissible laden mass of which exceeds 3500 kilograms and the design speed of which exceeds 40 kilometres per hour, and to the own-account carriage of passengers by bus or coach.

 (2) The own-account carriage of goods must meet the requirements provided for in Article 1(5)(d) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, unless otherwise provided by an international agreement.

 (3) The own-account carriage of passengers must meet the requirements provided for in Article 2(5) of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council, unless otherwise provided by an international agreement.

 (4) An undertaking is required to prove that its own-account carriage of goods meets the requirements provided for in Article 1(5)(d) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council and that its own-account carriage of passengers meets the requirements provided for in Article 2(5) of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council. Where compliance with the requirements is not proven, carriage is deemed to be carriage for hire or reward.

 (5) An undertaking organising own-account carriage must ensure that a driver who is at its disposal under an employment contract or a contract governed by the law of obligations and engages in own-account carriage:
 1) follows the requirements applicable to own-account carriage;
 2) has completed the professional and continuous training of drivers specified in subsection 1 of § 36 of this Act and the ADR-compliant training specified in subsections 1 and 2 of § 39 of this Act where the training is required, and holds a document certifying the completion of such training.

§ 12.  Certificate of own-account carriage of passengers

 (1) An undertaking organising the own-account carriage of passengers between the Member States of the European Union, the contracting states of the European Economic Area and the Swiss Confederation must hold a certificate of the own-account carriage of passengers (hereinafter certificate) in accordance with Article 5(5) of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) A certificate can be applied for regarding a bus or coach that has been registered in the motor register and passed a roadworthiness test.

 (3) An applicant for or a holder of a certificate must, according to the registration certificate or a contract of use, be the owner or user of the bus or coach with regard to which the applicant applies for or the holder holds a certificate.

Chapter 4 Application for, Issuing of and Returning of Licence, Copy of Licence, Driver Attestation and Certificate, and Suspension of Validity and Withdrawal of Licence, Copy of Licence and Driver Attestation 

§ 13.  Application for licence, copy of licence, driver attestation and certificate

 (1) To apply for the licence, the following data and documents are submitted to the issuer of the licence in addition to those provided for in clauses 1–4 of subsection 2 of § 19 of the General Part of the Economic Activities Code Act:
 1) the address of the establishment of the applicant in Estonia where the applicant keeps the documents specified in Article 5(a) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, unless the address overlaps with the address of the establishment of the applicant in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundations;
 2) the name and personal identification code of the person designated as a transport manager or, upon absence thereof, the date of birth and the telephone number and e-mail address as contact details;
 3) a document certifying the designation of the person as a transport manager, which bears or is accompanied by the signed consent of the transport manager to the designation as a transport manager, unless the transport manager is a self-employed person or a member of the management board of a company or a member of the management board of a person entered in the register of non-profit associations and foundation whose right of representation has not been restricted according to the information available from the commercial register or the register of non-profit associations and foundations;
 4) a certificate of professional competence specified in subsection 7 of § 8 of this Act or a document that proves the compliance of the person with subsection 10 of § 8 of this Act;
 5) where the person has been designated as a transport manager on the basis of an employment contract or a contract governed by the law of obligations in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, the document certifying designation as a transport manager specified in clause 3 of this subsection must bear or be accompanied by information of the type, parties, date of conclusion and period of validity of the contract;
 6) a written confirmation that the applicant meets the requirements provided for in Article 5(c) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (2) To apply for a copy of the licence, the following data and documents are submitted to the issuer of the copy of the licence:
 1) a written application;
 2) the requested period of validity of the copy of the licence where the applicant would like to get the copy of the licence for a period shorter than provided for in subsections 2–4 of § 17 of this Act;
 3) the registration number of the motor vehicle regarding which the copy of the licence is applied for;
 4) the documents specified in Article 7(1) or (2) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council where the data certifying the financial standing of the carrier is not electronically available from the commercial register;
 5) the registration certificate of the motor vehicle or a copy of the registration certificate where the copy of the licence is applied for regarding a motor vehicle registered in the official register of another Member State of the European Union or a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation;
 6) a document certifying the passing of a roadworthiness test of the motor vehicle or a copy of the document where the copy of the licence is applied for regarding a motor vehicle registered in the official register of another Member State of the European Union or a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation;
 7) the contract of use of the motor vehicle, a copy of the contract or an extract of the contract certified by the parties, which beats at least the names of the parties to the contract, the date of conclusion and the period of validity of the contract and the registration number of the motor vehicle where the applicant is not the owner or user of the motor vehicle based on the data of the motor register or the registration certificate of the motor vehicle.

 (3) To apply for a driver attestation, the following documents are submitted to the issuer of the driver attestation:
 1) a written application;
 2) a document certifying the identity of the driver or a copy thereof;
 3) the driver’s driving licence or a copy thereof;
 4) the employment contract or a contract governed by the law of obligations concluded between the driver and the carrier or an extract of the contract certified by the parties, which must bear the names of the driver and the carrier, the date of conclusion of the contract and the period of validity of the contract;
 5) a document certifying the driver’s medical or health insurance or a copy thereof;
 6) a document certifying that the driver has completed professional or continuous training of drivers or a copy thereof.

 (4) To apply for a certificate, the following documents are submitted to the issuer of the certificate:
 1) a written application;
 2) the contract of use of the bus or coach, a copy of the contract or an extract of the contract certified by the parties, which bears at least the names of the parties to the contract, the date of conclusion and the period of validity of the contract and the registration number of the bus or coach where the applicant is not the owner or user of the bus or coach based on the data of the motor register or the registration certificate of the bus or coach.

 (5) In the case of loss, theft or destruction of the licence, copy of the licence, driver attestation or certificate or a change of the address of the carrier indicated on the document, a new document is issued to the applicant with period of validity that does not exceed the period of validity of the replaced document.

 (6) Documents submitted for the purpose of applying for the licence, copy of the licence, driver attestation and certificate as well as the details contained therein are not disclosed to third parties, unless otherwise provided by law, international agreement or legislation of the European Union.

 (7) Upon applying for the licence, copy of the licence, driver attestation and certificate, a state fee must be paid at the rate provided for in the State Fees Act, unless a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act is authorised to issue the document.

§ 14.  Issuer of licence, copy of licence, driver attestation and certificate

  The licence, copy of the licence, driver attestation and certificate is issued by the Road Administration authorised by the Ministry of Economic Affairs and Communications or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act where the performance of the function has been delegated to the person under an administrative agreement.

§ 15.  Application for licence, copy of licence, driver attestation and certificate

 (1) Upon deciding an application for the licence and a copy of the licence, subsections 1–3 of § 20 of the General Part of the Economic Activities Code Act is followed. Upon expiry of the time limit for deciding an application for the licence and a copy of the licence, neither of the documents is deemed to be issued by default.

 (2) An application for a driver attestation and a certificate is decided within 15 calendar days following the submission of all the required data and documents.

 (3) If there are deficiencies in the data or documents submitted for application for a driver attestation or certificate, a reasonable time limit is given to the applicant for eliminating the deficiencies. The running of the time limit for deciding the application stops until the deficiency has been eliminated. If the applicant fails to eliminate the deficiency within the time limit, the application may be dismissed.

 (4) The licence, a copy of the licence, a driver attestation, a certificate or a decision to refuse to issue these documents is handed over to the applicant in person or sent to the applicant by registered post, registered post with advice of delivery or unregistered post.

 (5) With the applicant’s consent, a decision to refuse to issue the licence, a copy of the licence, a driver attestation and a certificate may be sent to the applicant electronically.

§ 16.  Refusal to issue licence, copy of licence, driver attestation and certificate

 (1) In addition to the grounds provided for in subsection 1 of § 25 of the General Part of the Economic Activities Code Act, the licence is refused where a period of two years has not passed from the withdrawal of the previous licence of the applicant on the ground provided for in subsection 2 of § 19 of this Act.

 (2) The licence is also refused during the period in which the validity of the licence issued to the carrier is suspended on the ground provided for in subsection 1 of § 19 of this Act.

 (3) Where the carrier has abandoned its economic activities, the licence is refused also in the period for which the validity of the applicant’s previous licence had been suspended on the ground provided for in subsection 1 of § 19 of this Act.

 (4) In addition to the grounds provided for in subsection 1 of § 25 of the General Part of the Economic Activities Code Act, a copy of the licence is refused where it becomes evident that the applicant does not meet at least one requirement provided for in § 7 of this Act.

 (5) A copy of the licence is refused where a period of one year has not passed from the withdrawal of the previous copy of the licence of the applicant on the ground provided for in subsection 2 of § 19 of this Act.

 (6) A copy of the licence is also refused during the period in which the validity of a copy of the licence issued to the carrier is suspended on the ground provided for in subsection 1 of § 19 of this Act.

 (7) Where the carrier has abandoned its economic activities, a copy of the licence is refused also in the period for which the validity of the applicant’s previous copy of the licence had been suspended on the ground provided for in subsection 1 of § 19 of this Act.

 (8) The grounds for refusal to issue a driver attestation:
 1) an applicant for a driver attestation does not meet the requirements provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council.
 2) the driver for whom a driver attestation is applied for does not meet at least one of the requirements provided for in subsection 2 of § 10 of this Act;
 3) upon issuing a driver attestation it becomes evident that the applicant does not meet at least one of the requirements provided for in § 7 of this Act.

 (9) A certificate is refused where the requirements provided for in subsection 2 or 3 of § 12 of this Act are not met.

 (10) A driver attestation or certificate is refused where the applicant has intentionally given false information that may have influenced the deciding of the application and upon non-submission of which a driver attestation or certificate should be refused.

§ 17.  Period of validity of licence, copy of licence, driver attestation and certificate

 (1) The licence is issued for ten years, unless the applicant requests a shorter term.

 (2) A copy of the licence is issued for ten years, unless the applicant requests a shorter term. A copy of the licence is not issued for a period longer than the period of validity of the licence. Where a document specified in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council was submitted upon application for a copy of the licence, a copy of the licence is not issued for a longer period than the period of validity of the document.

 (3) Where a copy of the licence is applied for regarding a motor vehicle registered in the official register of another Member State of the European Union, a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation and the applicant has been indicated on the registration certificate of the motor vehicle as the owner or user, a copy of the licence is issued with the period of validity specified in subsection 2 of this section.

 (4) Where a copy of the licence is applied for a motor vehicle registered in the official register of another Member State of the European Union, a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation and the motor vehicle is used on the basis of a contract of use, the period of validity of the copy of the licence may not be longer than the period of validity of the contract of use of the motor vehicle and the licence.

 (5) A driver attestation is issued for five years, unless the applicant requests a shorter term. A driver attestation is not granted for a longer period than the period of validity of the licence issued to the carrier applying for the driver attestation or the period of validity of the documents specified in clauses 2–6 of subsection 3 of § 13 of this Act, which are submitted for application for the driver attestation.

 (6) A certificate is issued for five years, unless the applicant requests a shorter term.

§ 18.  Form and details of licence, copy of licence, driver attestation and certificate

 (1) The form of the licence and a copy of the licence as well as the data entered on it must comply with Annex II to Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council. The registration number of the motor vehicle and the commercial registry code of the carrier are indicated in the special comments field of a copy of the licence.

 (2) The driver attestation form and the data entered on it must comply with Annex III to Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (3) The certificate form and the data entered on it must comply with Annex V to Commission Regulation (EU) No 361/2014 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1073/2009 as regards documents for the international carriage of passengers by coach and bus and repealing Commission Regulation (EC) No 2121/98 (OJ L 107, 10.04.2014, pp 39–55).

§ 19.  Suspension and withdrawal of licence, copy of licence and driver attestation

 (1) In addition to the grounds provided for in Article 13(3) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, Article 12(1) and (2) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council and subsection 1 of § 43 of the General Part of the Economic Activities Code Act, the validity of the licence or a copy of the licence may be temporarily suspended where:
 1) the carrier, its transport manager or drivers who are engaging in or who have engaged in the carriage of goods while being at the carrier’s disposal under an employment contract or a contract governed by a law of obligations contract have more than once incurred a penalty for a serious infringement specified in Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council upon carriage of goods for hire or reward or own-account carriage of goods whereby the conviction data have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act or it becomes evident that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired;
 2) the carrier or its transport manager has upon carriage for hire or reward or own-account carriage incurred, based on § 279 of the Penal Code, a penalty for obstructing state supervision over compliance with the requirements for the working, driving and rest time of a driver, and the conviction data of the infringement have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act;
 3) the carrier has infringed the requirement provided for in subsection 3 of § 5 of this Act and, according to a precept made regarding the infringement, has failed to eliminate the deficiencies within the prescribed time limit;
 4) the carrier, its transport manager or drivers who are engaging in or who have engaged in the carriage of goods while being at the carrier’s disposal under an employment contract or a contract governed by a law of obligations contract have more than once incurred a penalty for an infringement of §§ 2616–2619 of the Traffic Act upon carriage of goods for hire or reward or own-account carriage of goods.

 (2) In addition to the grounds provided for in Article 13(3) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council, Article 12(1) and (2) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council and subsection 2 of § 37 of the General Part of the Economic Activities Code Act, the licence or a copy of the licence may be withdrawn where:
 1) the carrier has not eliminated within the prescribed time limit the deficiencies pointed out in a precept made on the basis of this Act or subsection 4 of § 139 of the Traffic Act;
 2) the carrier, its transport manager or drivers who are engaging in or who have engaged in the carriage of goods while being at the carrier’s disposal under an employment contract or a contract governed by a law of obligations contract have more than once incurred a penalty for a serious infringement specified in Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council upon carriage of goods for hire or reward or own-account carriage of goods whereby the conviction data have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act or it becomes evident that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired;
 3) the carrier or its transport manager has upon carriage of goods for hire or reward or own-account carriage of goods incurred, based on § 279 of the Penal Code, more than once a penalty for obstructing state supervision over compliance with the requirements for the working, driving and rest time of a driver, and the conviction data of the infringement have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act;
 4) the carrier, its transport manager or drivers who are engaging in or who have engaged in the carriage of goods while being at the carrier’s disposal under an employment contract or a contract governed by a law of obligations contract have more than once incurred a penalty for an infringement of §§ 2616–2619 of the Traffic Act upon carriage of goods for hire or reward or own-account carriage of goods.

 (3) The grounds for the temporary suspension of the validity of the licence or a copy of the licence provided for in clauses 1 and 2 of subsection 1 of this section and the grounds for withdrawal of the licence or a copy of the licence provided for in clauses 2 and 3 of subsection 2 of this section are not applied where it is found in the course of respective administrative proceedings that temporary suspension of the validity or withdrawal of the licence or a copy of the licence would constitute a disproportionate measure.

 (4) The licence or a copy of the licence may be withdrawn also where the holder of the licence or the copy of the licence has not within six months from the first date of validity of the licence or the copy of the licence picked up the licence or the copy of the licence or where it has not been possible to deliver the document to the holder.

 (5) The licence may be withdrawn also in the case where, contrary to the requirement provided for in subsection 10 of § 7 of this Act, there is no motor vehicle at the disposal of the carrier with regard to which the carrier had to apply for and obtain a copy of the licence within six months from the start of the period of validity of the licence.

 (6) Where the licence is withdrawn, a copy of the licence and a driver attestation issued on the basis of the licence are withdrawn as well, unless the licence is withdrawn in the event of the loss, theft or destruction of the licence specified in subsection 5 of § 13 of this Act, and instead of the lost, stolen or destroyed licence the applicant is issued a new licence the period of validity of which does not exceed that of the replaced licence.

 (7) The licence is withdrawn also where the issuer of the licence finds that the carrier has transferred the motor vehicle bearing the registration number indicated on the copy of the licence or that the contract of use of the motor vehicle has terminated.

 (8) A copy of the licence may be withdrawn also where the correct use, roadworthiness and proper keeping of the motor vehicle in accordance with the requirement provided for in subsection 3 of § 31 of this Act is not ensured.

 (9) In addition to the grounds provided for in Articles 7(2) and 12(2) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, a driver attestation is withdrawn where:
 1) the carrier has applied for the withdrawal of the driver attestation;
 2) the driver for whom a driver attestation was applied no longer meets at least one of the requirements provided for in subsection 2 of § 10 of this Act.

 (10) On the grounds provided for in subsections 1–9 of this section, a decision is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement.

§ 20.  Returning of licence, copy of licence and driver attestation

 (1) Where the validity of the licence or a copy of the licence has been temporarily suspended or the licence, copy of the licence or driver attestation has been withdrawn, the document must be returned to the issuer within five working days following the date of delivery of the decision to suspend or withdraw the document. The returning requirement does not apply where the licence, copy of the licence or driver attestation has been withdrawn due to its loss, theft or destruction.

 (2) A copy of the licence must be returned to the issuer of the document within five working days where the carrier has transferred the motor vehicle bearing the registration number indicated on the copy of the licence or where the contract of use of the motor vehicle has terminated.

Chapter 5 Declaring Transport Manager Non-compliant with Requirement of Good Repute and Referral of Transport Manager for Examination 

§ 21.  Declaring transport manager non-compliant with requirement of good repute and referral of transport manager for examination

 (1) The transport manager is declared to be non-compliant with the requirement of good repute for up to three years where at least one of the criteria is met:
 1) the transport manager does not comply with the requirement provided for in subsection 3 of § 8 of this Act;
 2) the transport manager has caused the making of more than two precepts to the carrier in the last 12 months;
 3) the transport manager has caused the withdrawal of the licence issued to the carrier.

 (2) The transport management may be declared to be non-compliant with the requirement of good repute for up to three years in the event provided for in subsection 4 of § 8 of this Act.

 (3) The transport manager may be referred to the examination specified in subsection 7 of § 8 of this Act where:
 1) the transport manager has incurred more than once a penalty for an infringement provided for in clause 1 or 2 of subsection 4 of § 8 of this Act;
 2) the transport manager has caused the making of more than one precept to the carrier in the last 12 months, or
 3) the transport manager has caused the suspension of the licence issued to the carrier.

 (4) On the grounds provided for in subsections 1–3 of this section, a decision is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement.

Chapter 6 Transport Permit in International Carriage, Requirements for Applicant and Holder, Issue of Transport Permit, Refusal of Transport Permit, Withdrawal of Decision to Issue and Returning of Transport Permit 

§ 22.  Transport permit for international carriage

 (1) The transport permit for international carriage (hereinafter transport permit) is a document that certifies the holder’s right to engage in carriage operations between states or in transit on the conditions indicated on the transport permit.

 (2) In order to engage in international carriage, a carrier specified in subsection 2 of § 3 of this Act and a carrier specified in subsection 1 of § 6 of the Public Transport Act must hold a valid transport permit of the destination country and the transit country, unless otherwise provided for in an international agreement or legislation of the European Union.

 (3) In order to engage in international carriage to Estonia, from Estonia or transit via Estonia, a foreign carrier must hold a valid transport permit in the form established on the basis of subsection 11 of § 25 of this Act, unless otherwise provided for in an international agreement or legislation of the European Union.

 (4) Upon determining the conditions and number of transport permits and upon exchanging and using transport permits between states, an international agreement or an agreement made on the basis thereof is followed. A decision of a contracting party arising from the international agreement or the agreement made on the basis thereof is made by the minister responsible for the field.

§ 23.  Transport permit types

  The transport permit types are:
 1) bilateral transport permit that grants its holder the right to engage in international carriage operations of various types to the extent of the number indicated in the permit;
 2) transport permit of the European Conference of Ministers of Transport (hereinafter ECMT) of the International Transport Forum is a transport permit that grants its holder the right to engage in international carriage between the member countries of ECMT or via one or more member countries of ECMT and in unladen journeys in the member countries of ECMT;
 3) ECMT international removal permit that grants its holder the right to engage in the international removal of goods between the member countries of ECMT or via one or more member countries of ECMT and in unladen journeys in the member countries of ECMT.

§ 24.  Requirements for transport permit applicant and holder

 (1) An applicant for and holder of the transport permit for the carriage of goods must hold a valid licence specified in subsection 1 of § 4 of this Act and an applicant for and holder of the transport permit for the carriage of passengers must hold a valid licence specified in subsection 1 of § 39 of the Public Transport Act, unless otherwise provided for in this Act.

 (2) An applicant for and holder of the bilateral transport permit, ECMT transport permit and ECMT international removal permit designated for the carriage of goods must have at its disposal at least one motor vehicle designated for the carriage of goods with regard to which a valid copy of the licence has been issued, unless otherwise provided for in this Act.

 (3) An applicant for and holder of the bilateral transport permit designated for the carriage of passengers must have at its disposal at least one bus or coach with regard to which a valid certified true copy of the Community licence specified in subsection 2 of § 39 of the Public Transport Act has been issued.

 (4) A first-time applicant for an ECMT transport permit must prove that where a copy of the licence has been issued to it regarding a motor vehicle at its disposal, the kilometrage of the motor vehicle in international carriage of goods for hire or reward in the three months preceding the submission of the application was at least 60 000 kilometres in total.

 (5) The issuer of an ECMT transport permit does not need to apply the requirement provided for in subsection 4 of this section where, based on the distribution plan specified in subsection 4 of § 25 of this Act, some ECMT transport permits remain unissued for the reason that carriers meeting the requirement provided for in subsection 4 of this section did not apply for them.

 (6) Where the number of environmentally friendly motor vehicles at the disposal of an ECMT transport permit holder decreases, the permit holder must immediately notify the issuer of the permit thereof.

 (7) An applicant for and holder of an ECMT transport permit and an ECMT international removal permit or its transport manager must not have more than once incurred a penalty for a serious infringement specified in Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council or infringement of the requirements of use of an ECMT transport permit or an ECMT international removal permit whereby the conviction data have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act or it becomes evident that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired.

 (8) The transport permit is not handed over to another person. The transport permit holder may hand the permit over only to a driver engaged in carriage operations who is at the disposal of the permit holder under an employment contract or a contract governed by the law of obligations.

§ 25.  Issue of transport permit

 (1) The transport permit is issued by the Road Administration authorised by the Ministry of Economic Affairs and Communications or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act where the performance of the function has been delegated to the person under an administrative agreement.

 (2) Upon issue of a bilateral transport permit, the issuer of the permit takes into account the number of valid copies of the licence issued to applicants for bilateral transport permits of the same type regarding the same foreign state and the number of unissued bilateral transport permits of the same type regarding the same foreign state, thereby adhering to the principles of distribution of bilateral transport permits.

 (3) Where justified and in the event of sufficient availability of bilateral transport permits designated for the carriage of goods, a bilateral transport permit may be issued to an undertaking engaged in own-account carriage based on a respective application.

 (4) ECMT transport permits whose quota to be allocated to an ECMT member country is approved by the Council of Ministers of the European Conference of Transport Ministers are issued to applicants for an ECMT permit on the basis of a distribution plan. The distribution plan is approved by a directive of the minister responsible for the field.

 (5) Upon drawing up the distribution plan of ECMT transport permits, account is taken of the number of ECMT transport permits allocated to Estonia for environmentally friendly motor vehicles, the number of valid copies of the licence issue to the carrier who has submitted an application for an ECMT transport permit, and the number of the valid copies of the licence issued regarding environmentally friendly motor vehicles used by all the carriers who have submitted an application for an ECMT transport permit.

 (6) An ECMT international removal permit is not issued for a period longer than the period of validity of the licence.

 (7) A transport permit or a decision to refuse to issue it is handed over to the applicant or sent to the applicant by registered post, registered post with advice of delivery or unregistered post.

 (8) A decision to refuse to issue a transport permit may be sent to the applicant electronically with the applicant’s consent.

 (9) Documents submitted for applying for a transport permit and the data contained therein are not disclosed to a third party, unless otherwise provided by law, an international agreement or legislation of the European Union.

 (10) Upon application for a transport permit, a state fee must be paid at the rate provided for in the State Fees Act, unless the person specified in subsection 1 of § 47 of this Act has been authorised to issue the transport permit.

 (11) The procedure for application for and issuing of a transport permit, the details given in a transport permit, the procedure for drawing up the ECMT transport permit distribution plan, the form of a bilateral transport permit and the principles of distribution of bilateral transport permits are established by a regulation of the minister responsible for the field.

§ 26.  Refusal to issue transport permit and withdrawal of decision to issue transport permit

 (1) A transport permit is refused where:
 1) the applicant does not meet at least one of the requirements provided for in subsections 1–4 of § 24 of this Act;
 2) the applicant has intentionally given false information that may have influenced the deciding of the application and upon non-submission of which a transport permit should be refused;
 3) the applicant has not returned a transport permit of any type in accordance with subsection 5 or 6 of § 27 of this Act;
 4) relevant transport permits have not been allocated to Estonia, the number of relevant transport permits allocated to Estonia is not sufficient to issue the permits to all applicants or all the relevant transport permits have been issued.

 (2) An ECMT transport permit is refused also where the applicant for an ECMT permit has not followed the requirement provided for in subsection 2 of § 27 of this Act in a previous period of use of an ECMT transport permit.

 (3) An ECMT transport permit or an ECMT international removal permit may be refused where the applicant for an ECMT transport permit or an ECMT international removal permit does not meet the requirement provided for in subsection 7 of § 24 of this Act.

 (4) A decision to issue a transport permit is withdrawn where:
 1) the transport permit holder does not meet at least one of the requirements provided for in subsections 1–3 of § 24 of this Act;
 2) the transport permit holder has, upon applying for the permit, intentionally given false information that may have influenced the deciding of the application and upon non-submission of which the transport permit would have been refused.

 (5) A decision to issue an ECMT transport permit is also withdrawn on the basis of an amendment of the ECMT distribution plan where the number of environmentally friendly motor vehicles at the disposal of the holder of the ECMT transport permit has decreased.

 (6) A decision to issue a transport permit may be withdrawn where:
 1) the permit holder or its transport manager has more than once incurred a penalty for a serious infringement specified in Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council or infringement of the requirements of use of the transport permit whereby the conviction data have not been deleted from the database under the Criminal Records Database Act or it becomes evident that, upon committing the infringement in a foreign state, the time limit for deletion of the conviction data provided for in § 24 of the Criminal Records Database Act, which is calculated from the entry into force of a decision made in the foreign state, has not expired;
 2) the permit holder has infringed the requirement provided for in subsection 8 of § 24 of this Act and, according to a precept made regarding the infringement, has failed to eliminate the deficiencies within the prescribed time limit.

 (7) A decision to issue an ECMT transport permit may be withdrawn also where the holder of the ECMT permit has not followed the requirement provided for in subsection 2 or 3 of § 27 of this Act during the period of use of the ECMT transport permit.

 (8) On the grounds provided for in subsections 1–7 of this section, a decision is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration or a person specified in subsection 1 of § 47 of this Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement.

§ 27.  Use and returning of transport permit

 (1) The holder of a transport permit and the driver are required to fulfil the conditions of use of the transport permit provided for in the international agreement and in agreements made on the basis thereof and the condition indicated in the transport permit.

 (2) The holder of an ECMT transport permit must ensure the sufficient use of the ECMT transport permit. For the purpose of the sufficient use of an ECMT transport permit the carrier must carry out at least two laden journeys a month based each ECMT transport permit between the loading and unloading sites of two ECMT member countries of which at least one is not a Member State of the European Union or a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation.

 (3) On the basis of an ECMT transport permit valid in the territory of an ECMT member country that restricts the use of the ECMT transport permit, the carriage of goods must be engaged in, above all, between the said ECMT member country and another ECMT member country, provided that the person engaging in carries is not a carrier of the latter ECMT member country.

 (4) The holder of a bilateral transport permit must, on the basis of the transport permit, engage in carries within two months following the date of issue of the bilateral transport permit.

 (5) The transport permit must be returned to the issuer within 15 working days after completion of the carriage indicated in the transport permit, expiry of the period of validity of the transport permit or non-performance of the requirement provided for in subsection 4 of this section.

 (6) Upon withdrawal of a decision to issue a transport permit on the grounds provided for in subsections of § 26 of this Act, the transport permit holder must return the transport permit to the issuer within five working days after the delivery of the decision to withdraw the decision to issue the transport permit.

§ 28.  Loss, theft and destruction of transport permit

 (1) The issuer of a transport permit must be immediately notified of the loss, theft or destruction of the permit and a respective written explanation must be submitted to the issuer of the permit.

 (2) The lost, stolen or destroyed ECMT transport permit may be replaced with an ECMT backup permit by the issuer of the transport permit for the remaining period of validity of the ECMT transport permit. Before the issue of the ECMT backup permit the issuer of the transport permit withdraws the lost, stolen or destroyed ECMT transport permit.

Chapter 7 General Conditions of Carriage 

§ 29.  Obligation to submit documents certifying right to engage in carriage

 (1) The carrier, foreign carrier or undertaking engaging in own-account carriage must ensure that the driver carries the following documents which the driver must for inspection purposes present to a police officer or another official who inspects the driver on a statutory basis:
 1) upon engaging in the carriage of goods, a copy of the licence, where required;
 2) the driver attestation, where required;
 3) documents arising from an international agreement;
 4) in the case of own-account carriage of goods, the documents certifying that the own-account carriage of goods meets the requirements provided for in Article 1(5)(d) of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council, where required;
 5) in the case of own-account carriage of passengers, the documents certifying that the own-account carriage of passengers meets the requirements provided for in Article 2(5) of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council, and a certificate, where required;
 6) document certifying that the driver has completed professional or continuous training of drivers, where the completion of such training is required;
 7) upon carriage of a hazardous load, the documents specified in subsection 10 of § 35 of this Act;
 8) other documents arising from the type of the load.

 (2) Where carriage for hire or reward or own-account carriage is engaged in on the basis of a contract of use using a motor vehicle registered in Estonia or another Member State of the European Union or a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation and the contractual user of the motor vehicle is not indicated in the registration certificate of the motor vehicle as the user of the motor vehicle, the contractual user of the motor vehicle must ensure that the driver of the motor vehicle used on the basis of the contract of use carries, in addition to the documents specified in subsection 1 of this section, the following documents which the driver must for inspection purposes present to a police officer or another official who inspects the driver on a statutory basis:
 1) the contract of use of the motor vehicle or an extract thereof certified by the parties, which bears the name of the parties to the contract, the date of conclusion of the contract, the period of validity of the contract, and the registration number of the motor vehicle;
 2) the employment contract or the contract governed by the law of obligations or the extract of the contract certified by the parties, which bears the names of at least the contractual user of the motor vehicle and the driver, the date of conclusion of the contract, the period of validity of the contract, which proves that the driver is at the disposal of the contractual user of the motor vehicle, unless the driver is the contractual user of the motor vehicle.

§ 30.  Exceptions to obligation to carry documents upon national carriage

 (1) Upon national carriage of goods, it is not mandatory to carry a copy of the licence. The existence of a copy of the licence is verified on the basis of the data of the register of economic activities.

 (2) Upon national carriage of goods, it is not mandatory to carry the contract of use of the motor vehicle or an extract thereof certified by the parties where the details of the contract of use specified in clause 1 of subsection 2 of § 29 of this Act have been entered in the register of economic activities.

 (3) Where the driver carries an identity document, it is not mandatory to carry the driver’s employment contract or a contract governed by the law of obligations specified in clause 2 of subsection 2 of § 29 of this Act or to carry an extract thereof certified by the parties upon national carriage. The driver’s employment by the contractual user of the motor vehicle is verified on the basis of the employment register.

 (4) Where the driver carries an identity document, it is not mandatory to carry a document certifying that the driver has completed professional and continuous training of drivers upon national carriage. The completion of professional and continuous training of drivers by a driver is verified on the basis of the details of the motor register.

§ 31.  Requirements for registration and use of motor vehicle and its trailer for carriage

 (1) The motor vehicle used for the carriage of goods by a carrier or an Estonian undertaking organising the carriage of goods must be registered in the motor register in accordance with the established procedure or in the official register of another Member State of the European Union or contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation, unless otherwise provided for in an international agreement.

 (2) The bus or coach used for the own-account carriage of passengers organised by an Estonian undertaking must be registered in the motor register in accordance with the established procedure.

 (3) An undertaking specified in Article 2(4) of Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council must ensure the right use, roadworthiness and proper keeping of the motor vehicle and its trailer.

 (4) Upon the carriage of goods for hire or reward and own-account carriage of goods, the motor vehicle or its trailer used on the basis of a contract of use may be used during the period of validity of the contract of use only by the undertaking using the motor vehicle on the basis of the contract of use.

§ 32.  Requirements for cabotage operations

 (1) When engaging in cabotage operations in the territory of Estonia, a foreign carrier who is a carrier of a Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation and whom the licence requirement specified in Article 4 of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council must follow the conditions applicable to cabotage operations, which are provided for in Articles 8 and 9 of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council. Where the cabotage operations are carried out in the territory of Estonia on conditions other than those provided for in Article 8 of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council the carrier must apply for authorisation on the grounds provided for in an international agreement.

 (2) A foreign carrier who is not a carrier of a Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation is permitted to engage in cabotage operations in the territory of Estonia on the basis of the authorisation provided for in an international agreement.

§ 33.  Requirements for combined transport

 (1) ‘Combined transport’ means the carriage of goods between Member States of the European Union, contracting states of the European Economic Area and Swiss Confederation where the lorry, trailer or combination of vehicles, swap body or container of 6.096 metres (20 feet) or more uses the road on the initial or final leg of the journey and, on the other leg, rail or inland waterway or maritime services (hereinafter both jointly referred to as waterway) where this section exceeds 100 km as the crow flies and make the initial or final road transport leg of the journey.

 (2) ‘Initial leg of combined transport’ means the road section between the point where the goods are loaded and the nearest suitable rail station or seaport. ‘Final leg of combined transport' means the road section between the nearest suitable rail station or seaport where the goods are reloaded and the point where the goods are unloaded.

 (3) In the case of a waterway, the length of the section of the journey between the port of loading or unloading on the initial or final leg of a combined transport operation must not exceed 150 kilometres as the crow flies.

 (4) Where, as a part of a combined transport operation, the sender carries out the initial leg for its own account within the meaning of subsection 2 of § 11 of this Act, the recipient’s right to transport the goods to their destination on the final leg is not in conflict with the given provision. In such an event the recipient of the goods must use a lorry owned or used by the recipient under a contract of use and driven by the recipient or an employee of the recipient.

 (5) A combined transport operation carried out by a carrier of a Member State of the European Union or contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation is exempt from the transport permit requirement and the cabotage requirements specified in subsection 1 of § 32 of this Act do not apply thereto.

 (6) The accompanying document for a combined transport operation must set out the loading and unloading stations related to the rail leg of the transport operation and the loading and unloading seaports related to the waterway leg of the transport operation. After completing the combined transport operation, the representative of each station or port must make an entry to this effect in the accompanying document, unless the final legal of the combined transport operation is carried out using a trailer belonging to an undertaking engaging in the carriage of goods for own account.

 (7) Tax incentives for a lorry or a combination of vehicles used in combined transport are provided for in Acts regulating taxation, where necessary.

§ 34.  Requirements for sender of goods and road haulage undertaking upon stowing, securing and covering of goods

 (1) The road haulage undertaking must provide the sender of goods with information on the lorry and its trailer, which is necessary for complying with the requirements provided for in subsections 6, 8, 11 and 12 of § 34 of the Traffic Act and established on the basis of subsection 16 thereof.

 (2) The forwarding agent must submit to the road haulage undertaking with which it concludes a contract for the carriage of a container or swap body a certificate of the mass of the carried container or swap body.

 (3) The sender of goods must stow, secure and cover the goods in a transport-proof manner, taking account of requirements established on the basis of subsections 6, 8, 11, 12 and 131 of § 34 of the Traffic Act and established on the basis of subsection 16 thereof.

 (4) The sender of goods ensures that the actual mass and dimensions of the goods stowed by it correspond to those set out in the accompanying documents and that the actual mass and dimensions of the laden power-driven vehicle, its trailer or combination of vehicles comply with § 80 of the Traffic Act and meet the requirements established on the basis thereof.

 (5) Subsection 3 of this section does not apply to the sender of goods where the road haulage undertaking stows, secures or covers the goods under a carriage contract.

 (6) Where the road haulage undertaking stows, secures or covers the goods, the sender must provide the road haulage undertaking with information necessary for complying with the requirements provided for in subsections 6, 8, 11 and 12 of § 34 of the Traffic Act and established on the basis of subsection 16 thereof.

 (7) Upon classification of infringements of the requirements established regarding the stowing, securing and covering of goods as dangerous, major and minor, Table 1 of Annex III to Directive 2014/47/EU of the European Parliament and of the Council on the technical roadside inspection of the roadworthiness of commercial vehicles circulating in the Union and repealing Directive 2000/30/EC (OJ L 127, 29.04.2014, pp 134–218) is relied on.

§ 35.  Requirements for carriage of dangerous goods

 (1) ‘Dangerous goods’ means substances and objects that due to their characteristics may damage human health, property or the environment in the transport process. Upon carriage of dangerous goods, the ADR requirements must be followed.

 (2) The requirements for the carriage of dangerous goods do not apply to goods the quantity of which does not exceed the permitted limit and which have been packaged in accordance with requirements.

 (3) Derogations from the ADR requirements upon national carriage of dangerous goods may be established by a regulation of the minister responsible for the field.

 (4) The roadworthiness, equipment and marking of an ADR motor vehicle and its trailer used in traffic must correspond to the type of carriage of dangerous goods.

 (5) Where the ADR requirements are mandatory, the motor vehicle and its trailer used for the carriage of dangerous goods must both have passed a roadworthiness test of an ADR vehicle and they must hold a relevant certificate of approval for vehicles carrying certain dangerous goods.

 (6) The testing of a motor vehicle and its trailer registered in the motor register for compliance with the roadworthiness requirements applicable to an ADR vehicle is organised and the proper conduct and quality of the test is inspected by the Road Administration.

 (7) The Road Administration or a company specified in subsection 1 of § 191 of the Traffic Act, provided that the performance of the function has been delegated to it under an administrative agreement, makes a decision on the compliance or non-compliance of a motor vehicle and its trailer registered in the motor register with the additional requirements for an ADR vehicle. The inspection of compliance with the requirements is carried out at the expense of the owner, custodian or user-in-charge of the vehicle.

 (8) Upon carriage of dangerous goods, only a crew member who is equipped in accordance with the requirements established on the basis of subsection 17 of this section and carries an identity document may be in the motor vehicle during the carriage of dangerous goods, unless otherwise provided for in the ADR requirements.

 (9) The driver transporting dangerous goods must have obtained the required knowledge of the precautions and types of danger, completed professional training in the carriage of dangerous goods and during the transport operation carry the certificate of a driver transporting dangerous goods (hereinafter ADR training certificate).

 (10) During carriage of dangerous goods, the driver must carry:
 1) the accompanying documents of the goods whose descriptive part indicates the ADR-compliant name, UN number, danger label number and the packaging group, unless otherwise provided for in the ADR requirements;
 2) ADR-compliant written instructions for conduct in the case of an accident and an emergency stop;
 3) ADR training certificate;
 4) certificate of approval for vehicles carrying certain dangerous goods, where required.

 (11) Upon using electronic accompanying documents, the sender of goods must be authenticated in an online environment or the accompanying documents must be digitally signed and upon their use the driver must ensure the electronic availability of the accompanying documents to the authority exercising state supervision.

 (12) The minister responsible for the field may accede to or conclude a bilateral or multilateral special agreement that is in accordance with ADR Article 4(3) and stipulates that:
 1) international carriage of certain dangerous goods, which are prohibited under the ADR, may take place in the territory of a state only where certain requirements are complied with, or
 2) international carriage of such dangerous goods that are permitted under the ADR only where special requirements are complied with may take place in the territory of a state on the conditions that are less stringent than those of an annex to the ADR.

 (13) The level of dangerousness of an infringement of the requirements established for the carriage of dangerous goods is considered to be minor where failure to comply with the ADR requirements results in a minor bodily injury or a minor risk of environmental damage.

 (14) The level of dangerousness of an infringement of the requirements established for the carriage of dangerous goods is considered to be major where failure to comply with the ADR requirements results in a bodily injury or a risk of environmental damage.

 (15) The level of dangerousness of an infringement of the requirements established for the carriage of dangerous goods is considered to be dangerous where failure to comply with the ADR requirements results in death, a bodily injury or a serious risk of environmental damage.

 (16) The methods applied by the authority exercising state supervision for the purpose of verifying compliance with the ADR requirements and the division of infringements of requirements for the carriage of dangerous goods into minor, major and dangerous infringements are established by a regulation of the minister responsible for the field.

 (17) The conditions of and procedure for the carriage of dangerous goods, detailed conditions of the roadworthiness requirements, equipment and marking of the motor vehicle and its trailer, the document forms, requirements for the equipment of a crew member, and the detailed conditions of transport operations exempt from complying with the requirements are established by a regulation of the minister responsible for the field.

Chapter 8 Requirements for Driver Engaged in Carriage 

§ 36.  General requirements for professional and continuous training of drivers

 (1) The professional and continuous training of drivers must have been completed by a person who performs transport operations as a driver under an employment contract or a contract governed by the law of obligations or as a self-employed person, unless otherwise provided for in an international agreement.

 (2) The professional and continuous training of drivers must have been completed by:
 1) a lorry driver upon carriage of goods in a power-driven vehicle of category C or subcategory C1 or in a combination of vehicles of category CE or C1E under the Traffic Act, or
 2) a bus or coach driver upon carriage of passengers in a power-driven vehicle of category D or subcategory D1 or in a combination of vehicles of category DE or D1E under the Traffic Act.

 (3) The requirement for completion of professional and continuous training of drivers does not apply to a driver who drives a tractor or a trolleybus.

 (4) The exception provided for in subsection 3 of this section also applies to a driver who drives a vehicle:
 1) whose maximum permitted speed does not exceed 45 kilometres per hour;
 2) used by the Defence Forces, a rescue service agency or the authority exercising state supervision or the use of which is under their control;
 3) that is tested on roads for the purpose of technical development, repairs or maintenance and is a new or rebuilt vehicle that has not yet been put into use;
 4) that is used for eliminating the threat of an emergency or for resolving a rescue event within the meaning of the Emergency Act, State of Emergency Act or Rescue Act;
 5) that is used for driving practice or professional training;
 6) that is used for non-commercial carriage of passengers and goods for own account, or
 7) that is used for carrying materials or equipment that the driver is using in their work, provided that driving the vehicle is not the driver’s main field of activity.

 (5) The driver must hold a certificate of competence issued by the Road Administration or a relevant document recognised by the competent authority of a Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation, which certifies the completion of professional or continuous training of drivers, or have a respective entry on the driving licence. This subsection does not apply to a driver who is at the disposal of such a foreign carrier who is not a carrier of a Member State of the European Union, contracting state of the European Economic Area or Swiss Confederation.

 (6) The completion of professional or continuous training of drivers is proven on the basis of motor register data, the document specified in subsection 5 of this section or the driver attestation specified in Article 5 of Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council.

 (7) The procedure for professional and continuous training of drivers, training curricula, requirements for the organisation of the driver training curriculum and curriculum preparation, requirements for driver knowledge and skills, and the form of the certificate of competence are established by a regulation of the minister responsible for the field.

§ 37.  General requirements for professional and continuous training of drivers

 (1) The following persons are admitted to professional training of drivers:
 1) a citizen of a Member State of the European Union or a contracting state of the European Economic Area or the Swiss Confederation who has normal residence in Estonia under Article 26 of Regulation (EU) No 165/2014 of the European Parliament and of the Council on tachographs in road transport, repealing Council Regulation (EEC) No 3821/85 on recording equipment in road transport and amending Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport (OJ L 60, 28.02.2014, pp 18–33) or a person who holds a temporary right of residence, a temporary residence permit, a resident permit of a long-term resident or a permanent right of residence;
 2) a person not specified in clause 1 of this subsection who is at the disposal of the carrier or at the disposal of a person registered in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundation under an employment contract or a contract governed by the law of obligation.

 (2) A person whose normal residence for the purposes of Article 26 of Regulation (EC) No 165/2014 of the European Parliament and of the Council is in Estonia or who is at the disposal of the carrier or at the disposal of a person registered in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundation under an employment contract or a contract governed by the law of obligation and holds a certificate of competence or has a respective entry on their driving licence is admitted to continuous training of drivers.

 (3) To complete the professional training of drivers specified in clauses 1 and 2 of subsection 2 of § 36 of this Act, a person must have a valid right to drive of the category corresponding to the training or must complete the professional training that is bound to the receipt of the right to drive under the Traffic Act.

 (4) The driver must complete the continuous training within five years before the expiry of the validity of the certificate of competence or the respective entry on the driving licence.

 (5) The driver who holds a certificate of competence of a lorry driver or bus or coach driver or has a respective entry on the driving licence must complete continuous training of lorry drivers or bus or coach drivers.

§ 38.  Issue, refusal to issue and withdrawal of document certifying completion of professional and continuous training of drivers

 (1) The Road Administration issues a certificate of competence or makes a respective entry on the driving licence.

 (2) The period of validity of the certificate of competence or the respective entry on the driving licence is five years from the date when the person:
 1) completed the respective professionals or continuous training, or
 2) submitted an application for the replacement of the driving licence or updating the certificate of competence, provided that the person has completed new continuous training and the previous certificate of competence or a respective entry on the driving licence is valid.

 (3) A certificate of competence or the making of a respective entry on the driving licence is refused where the applicant:
 1) has not completed training complying with the requirements established on the basis of subsection 7 of § 36 of this Act;
 2) has knowingly given false information that may have influenced the deciding of the application and in the case of non-submission of which the issue of the certificate of competence or the making of the respective entry on the driving licence would have been refused;
 3) the right to drive a power-driven vehicle has been withdrawn on the basis of § 126 of the Traffic Act, or
 4) the state fee has not been paid.

 (4) The certificate of competence or the driving licence with the respective entry is withdrawn where:
 1) the person has obtained it by way of fraud or on the basis of a forged document or a document containing false information;
 2) the person has submitted an application to have it withdrawn, or
 3) it has been lost, destroyed or stolen.

 (5) Where a certificate of competence or a driving licence with a respective entry has been withdrawn, except in the event provided for in clause 2 or 3 of subsection 4 of this section, the document must be returned to the issuer within five working days following the date of the delivery of the decision to withdraw the document. The person has the right to apply for a new driving licence instead of the driving licence with the withdrawn entry on the conditions provided for in the Traffic Act.

 (6) A state fee must be paid at the rate provided for in the State Fees Act for the issue of a certificate of competence.

§ 39.  General requirements for initial qualification, special and continuous training of drivers carrying dangerous goods

 (1) The driver carrying dangerous goods must have completed ADR-compliant initial qualification or continuous training.

 (2) In addition to the initial qualification or continuous training specified in subsection 1 of this section, the driver carrying dangerous goods must have completed ADR-compliant special training (hereinafter special training) where the driver:
 1) drives a motor vehicle or a combination of vehicles with a fixed tank, mobile tank, tank-container or a battery vehicle or a combination of battery vehicles;
 2) carries explosives, or
 3) carries a radioactive material.

 (3) An ADR training certificate certifies the completion of ADR-compliant initial qualification, special or continuous training of drivers.

 (4) The document certifying the completion of ADR-compliant initial qualification, special or continuous training of drivers by a driver employed by a carrier of a foreign state that is an ADR contracting state is an ADR training certificate issued by the competent authority of the ADR contracting state.

 (5) The driver must carry the certificate specified in subsections 3 and 4 of this section during a transport operation.

 (6) The procedure for ADR-compliant initial qualification, special and continuous training of drivers carrying dangerous goods, the curricula of the initial qualification, special and continuous training, the conditions of organisation of an examination, the requirements for the knowledge and skills of the driver, and the form of the ADR training certificate is established by a regulation of the minister responsible for the field.

§ 40.  Requirements for completion of initial qualification, special and continuous training of drivers carrying dangerous goods

 (1) A person whose normal residence for the purposes Article 26 of Regulation (EU) No 165/2014 of the European Parliament and of the Council is in Estonia or who is at the disposal of the carrier or at the disposal of a person registered in the commercial register or in the register of non-profit associations and foundation under an employment contract or a contract governed by the law of obligation and has held a valid driving licence of category B, C1 or C power-driven vehicles, including a provisional driving licence, for at least two years is admitted to ADR-compliant initial qualification, special and continuous training of drivers carrying dangerous goods.

 (2) A driver carrying dangerous goods must, after completing the training specified in subsection 1 or 2 of § 39 of this Act, take the examination organised by the Road Administration. The special training examination can be taken after the ADR-compliant initial qualification training examination has been passed.

 (3) After the ADR-compliant initial qualification and special training has been completed and the relevant examination passed, the Road Administration issues to the person an ADR training certificate certifying the completion of the training. Where special training is completed and a respective examination is passed after the issue of an ADR training certificate, the Road Administration issues a new certificate effective until the date of expiry of the initial qualification training certificate.

 (4) The driver carrying dangerous goods must complete continuous training and take an examination based on their competence type and the ADR requirements during the period of validity of the ADR training certificate.

 (5) A person who has not passed the examination or not taken the examination after completing the training has the right to take a new examination, but not later than two years after completing the ADR-compliant initial qualification, special or continuous training.

 (6) Where more than two years have passed from the date of expiry of the validity of the driver’s ADR training certificate, the driver can apply for a new certificate after completing the initial qualification training and, where necessary, special training.

§ 41.  Issue, refusal to issue and withdrawal of driver’s ADR training certificate

 (1) The Road Administration issues the driver’s ADR training certificate.

 (2) The period of validity of the driver’s ADR training certificate is five years, unless otherwise provided for in the ADR requirements.

 (3) The driver’s ADR training certificate is refused where the applicant:
 1) has not passed the examination specified in subsection 2 or 4 of § 40 of this Act;
 2) has knowingly given false information that may have influenced the deciding of the application and upon non-submission of which the certificate would have been refused, or
 3) the state fee has not been paid.

 (4) The driver’s ADR training certificate is withdrawn where:
 1) the person has obtained it by way of fraud or on the basis of a forged document or a document containing false information;
 2) the person has submitted an application to have it withdrawn, or
 3) it has been lost, destroyed or stolen.

 (5) Where the driver’s ADR training certificate has been withdrawn, except in the event provided for in clause 2 or 3 of subsection 4 of this section, the document must be returned to the issuer within five working days following the date of delivery of the decision to withdraw the document.

 (6) A state fee must be paid for the issue of the driver’s ADR training certificate at the rate provided for in the State Fees Act.

Chapter 9 Bases of Organisation of Driver Training and Transport Manager Training 

§ 42.  Training licence obligation

 (1) A training licence is required for operating in the following fields of activity:
 1) organisation of driver training;
 2) organisation of training of drivers carrying dangerous goods;
 3) organisation of training of transport managers.

 (2) The holder of a driver training licence may organise the professional or continuous training of lorry drivers or bus or coach drivers based on the training type specified in subsection 2 of § 36 of this Act.

 (3) The holder of a licence granting the right to organise training for drivers carrying dangerous goods may organise the initial qualifying or special training of drivers or relevant continuous training based on the training type specified in subsection 1 or 2 of § 39 of this Act.

 (4) The provisions of this Act and of the General Part of the Economic Activities Code Act, which regulate application for an activity licence or authorisation, the deciding of an application, the withdrawal or revocation of an authorisation or an activity licence, notification of a change of details as well as waiver of economic activities also apply to persons and bodies organising training, which are not undertakings for the purposes of subsection 1 of § 5 of the General Part of the Economic Activities Code Act, insofar as the special characteristics thereof provide otherwise.

§ 43.  Object of inspection of driver training licence and requirements for training provider

 (1) A driver training licence is issued where, based on the training type, the applicant has the following for the organisation of the professional or continuous training of lorry drivers or bus or coach drivers:
 1) a lecturer who meets the requirements provided for in subsection 1 and 2 of § 45 of this Act;
 2) a curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 7 of § 36 of this Act;
 3) a classroom and furnishings suitable for carrying out the training or a possibility to use them;
 4) teaching aids, materials and equipment for teaching the courses included in the curriculum.

 (2) Where a driver training provider carries out professional training along with the training of drivers of power-driven vehicles in accordance with the Traffic Act, the training provider must also meet the requirements provided for in the Traffic Act regarding a provider of training of drivers of power-driven vehicles.

 (3) A licence to organise training for drivers carrying dangerous goods is issued where the applicant has:
 1) a lecturer who meets the requirements provided for in subsections 4–6 of § 45 of this Act;
 2) a curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 6 of § 39 of this Act;
 3) teaching aids, materials and equipment for teaching the courses included in the curriculum, equipment for practical first aid training and protective equipment designated for the crew members of the vehicle in ADR-compliant written instructions;
 4) a classroom and furnishings suitable for carrying out the training or a possibility to use them.

 (4) The provider of professional or continuous training of drivers or training of drivers carrying dangerous goods must publish on its website the training curriculum, the names of the lecturers along with the qualifications and study or work experience certifying their competence, and the details of the training licence issued for the provision of the training.

§ 44.  Application for driver training licence

 (1) The Road Administration decides an application for a training licence.

 (2) To apply for a driver training licence, the following data and documents are submitted to the issuer of the licence in addition to those provided for in clauses 1–4 of subsection 2 of § 19 of the General Part of the Economic Activities Code Act:
 1) information on the possibility to use a classroom and furnishings suitable for carrying out the training;
 2) based on the training type, a lorry driver or bus or coach driver curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 7 of § 36 of this Act;
 3) the list of teaching aids, materials and equipment for teaching the courses included in the curriculum;
 4) documents certifying that the lecturer meets the requirements provided for in subsections 1 and 2 of § 45 of this Act;
 5) the written consent to carry out the training, which has been signed by the lecturer.

 (3) If the holder of a driver training licence applies for the addition of a new training type to the training licence, the data specified in clause 1 of subsection 2 of this section does not need to be submitted.

 (4) To apply for a licence to organise training for drivers carrying dangerous goods, the following data and documents are submitted in addition to those provided for in clauses 1–4 of subsection 2 of § 19 of the General Part of the Economic Activities Code Act:
 1) information on the possibility to use a classroom and furnishings suitable for carrying out the training;
 2) based on the training type, a curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 6 of § 39 of this Act;
 3) the list of teaching aids, materials and equipment for teaching the courses included in the curriculum;
 4) documents certifying that the lecturer meets the requirements provided for in subsections 1 and 2 of § 45 of this Act;
 5) the written consent to carry out the training, which has been signed by the lecturer.

§ 45.  Requirements for lecturer of educational institution organising professional and continuous training of drivers and training for drivers carrying dangerous loads

 (1) The lecturer of courses of professional or continuous training of drivers must:
 1) be familiar with the bases of the course taught;
 2) have higher or secondary specialised education or equivalent education;
 3) have at least one year of work or teaching experience corresponding to the course profile in the last ten years;
 4) in the last five years, participated in specialised continuous training with duration of at least six academic hours in the last five years in the field of the course taught.

 (2) In addition to subsection 1 of this section, the lecturer of the organisation carriage in the professional or continuous training of drivers must have participated in specialised continuous training with a duration of at least 26 academic hours in a university or institution of professional higher education over a period of five years.

 (3) A specialist who does not meet the requirements provided for in subsections 1 and 2 of this section may be involved in the provision of continuous training for drivers based on the objective of the course included in the continuous training curriculum.

 (4) The lecturer of courses of initial qualification, special or continuous training for drivers carrying dangerous goods must:
 1) be familiar with the bases of the course taught;
 2) have technical higher education;
 3) have at least one year of work or teaching experience in the field of dangerous goods in the last ten years.

 (5) In addition to the requirements provided for in subsection 4 of this section, the lecturer of special training involving explosives of class 1 and object containing them must, in accordance with the ADR requirements, completed specialised training in the field of handling explosives and must have at least one year of work or teaching experience in the field of explosives in the last ten years.

 (6) In addition to the requirements provided for in subsection 4 of this section, the lecturer of special training involving radioactive materials of class 7 and object containing them must, in accordance with the ADR requirements, completed specialised training in the field of radiation safety and must have at least one year of work or teaching experience in the field of the radiation practice licence for the purposes of the Radiation Act in the last ten years.

§ 46.  Organisation of training of transport managers of carriage of goods

 (1) A licence to organise training for transport managers of the carriage of goods is issued where the applicant has:
 1) the right to provide higher education in the field of transport services;
 2) a curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 13 of § 8 of this Act;
 3) the written consent of a lecturer who has professional qualifications and work experience to provide the training, which is signed by the lecturer.

 (2) An application for a licence to organise the training of transport managers of the carriage of dangerous goods is decided by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration.

 (3) To apply for a licence to organise the training of transport managers of the carriage of dangerous goods, the following data and documents are submitted in addition to those provided for in clauses 1–4 of subsection 2 of § 19 of the General Part of the Economic Activities Code Act:
 1) a curriculum that meets the requirements established on the basis of subsection 13 of § 8 of this Act;
 2) the written consent of a lecturer specified in clause 3 of subsection 1 of this section to provide the training.

Chapter 10 Authorisation to Perform Administrative Function 

§ 47.  Authorisation to perform administrative function and administrative supervision

 (1) The Ministry of Economic Affairs and Communications may delegate the issue, suspension and withdrawal of licences, copies of licences, driver attestations and certificates, the issue of transport permits and withdrawal of decisions to issue transport permits, the declaration of transport managers to be of good repute, and the verification of compliance of carriers with the requirements for operation in the field to a non-profit association under an administrative agreement.

 (2) The Ministry of Economic Affairs and Communications exercises administrative supervision over the performance of the administrative agreement specified in subsection 1 of this section.

 (3) Where the administrative agreement specified in subsection 1 of this section is terminated, the Ministry of Economic Affairs and Communications or, where authorised by it, the Road Administration takes over the performance of the administrative agreement.

 (4) Where a non-profit association is authorised to issue licences, copies of licences, driver attestations, certificates or transport permits, the non-profit association has the right to charge for reviewing an application for a said document a fee the amount of which exclusive of value added tax does not exceed the rate provided for in the State Fees Act, which a state authority may charge for reviewing an application for the document.

Chapter 11 Submission of Data to Register and Right to Receive Information 

§ 48.  Entry of data to register and receipt of information from registers

 (1) The issuer of the licence enters the following in the register of economic activities in addition to the data specified in subsection 1 of § 51 of the General Part of the Economic Activities Code Act:
 1) data of the carrier and its transport manager, which are provided for in the Annex to Commission Decision 2009/992/EU on minimum requirements for the data to be entered in the national electronic register of road transport undertakings (OJ L 339, 22.12.2009, pp 36–39), except for the data of serious infringements and the data of a transport manager declared to be of good repute;
 2) registration number and year of manufacture of the motor vehicle and the hologram number of the copy of the licence, where a copy of the licence is issued regarding the motor vehicle;
 3) data of the contract of use of the motor vehicle specified in clause 1 of subsection 2 of § 29 of this Act;
 4) data of the licence to organise the training of drivers specified in § 42 of this Act and drivers carrying dangerous goods, and the type of training;
 5) data of the transport manager training licence specified in subsection 3 of § 46 of this Act;
 6) data of the driver and transport manager training curriculum, the lecturer providing the training and data certifying that the lecturer meets the requirements.

 (2) The data of a transport manager specified in clause 1 of subsection 1 of this section, who has been declared non-compliant with the requirement of good repute and the start and end date of the period of declaring the transport manager non-compliant is entered in the traffic supervision information system.

 (3) In order to issue, refuse to issue, suspend or withdraw a document under this Act or declare a transport manager non-compliant with the requirement of good repute, also in order to exercise state supervision on the basis of this Act, the person conducting the respective proceedings has the right to receive information from registers without charge in accordance with the procedure provided for in the Public Information Act, the Criminal Records Database Act, the Identity Documents Act, the Commercial Code and legislation established on the basis thereof.

Chapter 12 State Supervision 

§ 49.  Authority exercising state supervision

 (1) The Ministry of Economic Affairs and Communications, the Road Administration, the Tax and Customs Board and a police officer exercise state supervision over compliance with requirements provided for in this Act, legislation established on the basis thereof, a relevant Regulation of the European Union and an international agreement.

 (2) The Ministry of Economic Affairs and Communications exercises state supervision over compliance with the road transport requirements within the limits of its competence.

 (3) The Road Administration exercises state supervision over organising professional and continuous training of drivers, training of drivers carrying dangerous goods, and transport manager training. The Road Administration also exercises state supervision over compliance with the road transport requirements where it has been given the function to issue licences, licence copies, driver attestations, certificates or transport permits based on subsection 6 of § 7, subsection 5 of § 8, § 14, subsection 10 of § 19, subsection 4 of § 21, subsection 1 of § 25 or subsection 8 of § 25 of this Act.

 (4) The Road Administration may involve the Ministry of Education and Research in exercising state supervision over compliance with the requirements for organisation of the training specified in subsection 3 of this section and upon exercising state supervision the ministry enjoys rights equivalent to those of the Road Administration.

 (5) The Tax and Customs Board exercises state supervision over compliance with the documents specified in clauses 1–4 and 7 of subsection 1 of § 29 of this Act as well as with the cargo safety requirements and requirements for the carriage of dangerous goods.

 (6) A police officer exercises state supervision over road transport documents, cargo safety and compliance with road transport requirements.

§ 50.  Special measures of state supervision

 (1) The Ministry of Economic Affairs and Communications and the Road Administration may, for the purpose of exercising the state supervision provided for in this Act, take special measures of state supervision provided for in §§ 30, 32, 50 and 51 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the procedure provided for in the Law Enforcement Act.

 (2) The Tax and Customs Board and a police officer may, for the purpose of exercising the state supervision provided for in this Act, take special measures of state supervision provided for in §§ 30, 32, 33, 45 and 49 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the procedure provided for in the Law Enforcement Act. The Tax and Customs Board may apply direct coercion upon taking the special measures of state supervision provided for in §§ 49 and 50 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the procedure provided for in the Law Enforcement Act

§ 51.  Specifics of state supervision

 (1) The authority exercising state supervision, which is specified in subsection 2 of § 50 of this Act, has the right to:
 1) use a supervision device that records a motor vehicle and whose recording can be used for identifying the driver of the vehicle, where necessary;
 2) in the event of a threat, demand that the stowing, securing or covering of the goods be brought into compliance with the Traffic Act or requirements established on the basis thereof.

 (2) Recordings specified in clause 1 of subsection 1 of this section are preserved at least for one month, but no more than one year, unless these constitute evidence in offence proceedings;

 (3) The authority exercising state supervision specified in subsection 2 of§ 50 of this Act has the right to interrupt carriage until the ground for the interruption has lapsed where:
 1) the stowing or securing of the goods does not meet or the goods are not covered in accordance with the requirements provided for in the Traffic Act or legislation established on the basis thereof and it constitutes a dangerous infringement for the purposes of the requirements established on the basis of subsection 6 of § 34 of this Act;
 2) upon carriage of dangerous goods, a substance prohibited for the purposes of the ADR or unidentifiable during carriage is carried or a motor vehicle or combination of vehicles that does not meet the requirements is used;
 3) upon verification of the data of the licence in the register of economic activities or a respective register of a foreign state it is established that the Estonian, European Union, European Economic Area or Swiss Confederation undertaking organising the carriage of goods for hire or reward does not have a valid licence, where required, or the driver engaged in international carriage of goods for hire or reward does not carry with them a valid document specified in clause 1 or 3 of subsection 1 of § 29 of this Act, where required, or
 4) upon verification of a copy of the licence or the data thereof in the register of economic activities it is established that the carrier specified in the copy of the licence has handed the copy of the licence over or granted the right to engage in the carriage of goods to a driver who is not at the disposal of the carrier under an employment contract or a contract of the law of obligations.

 (4) The following is indicated in a decision to interrupt carriage on the ground provided for in subsection 3 of this section:
 1) the time and place of the decision;
 2) the position and the first name and surname of the official who made the decision;
 3) the driver’s first name and surname, personal identification code or date of birth;
 4) the place of residence of the driver;
 5) the type, make and registration number of the motor vehicle or combination of vehicles;
 6) the name and address of the road haulage undertaking;
 7) the basis for the interruption of carriage, the start time of the interruption of carriage, and the condition of termination of the interruption;
 8) the signature of the person who made the decision.

 (5) A decision to interrupt carriage is made in two copies of which one is given to the driver. The driver certifies the receipt of the decision by signing the other copy of the decision and indicating the date of receipt of the decision. If the driver refuses to sign, a respective entry is made in the decision to interrupt carriage.

 (6) A decision to interrupt carriage enters into force after making it.

 (7) Where there is a ground for the interruption of carriage provided for in subsection 3 of this section and it cannot be eliminated in the course of exercising state supervision, the authority exercising state supervision specified in subsection 2 of 50 of this Act has the right to move the motor vehicle or combination of vehicles to a guarded place of storage in accordance with the procedure provided for in § 92 of the Traffic Act.

§ 52.  Precept and penalty payment

 (1) The authority exercising state supervision specified in § 49 of this Act has the right to make a precept for the purpose of prevention of infringement of the requirements provided for in this Act, legislation established on the basis thereof, relevant regulations of the European Union or international agreements, for the purpose of bringing activities into compliance with the requirements or performance of obligations and termination of obstruction of state supervision, thereby granting a reasonable term for complying with the precept.

 (2) Where the professional and continuous training of drivers or the training of drivers carrying dangerous goods or the transport manager training does not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof, the authority exercising state supervision specified in subsection 3 of § 49 of this Act has the right to suspend the training activities of the training provider and prohibit the registration of new study groups until the precept made on the basis of subsection 1 of this section has been complied with.

 (3) Where a precept is not complied with, the authority exercising state supervision specified in § 49 of this Act may, within the limits of its competence, impose a penalty payment in accordance with the procedure established in the Substitutive Enforcement and Penalty Payments Act. For the purpose of pressuring a person into performing a duty or obligation, the maximum penalty payment payable by a natural person is 6400 euros and the maximum penalty payment payable by a legal person is 32 000 euros.

Chapter 13 Liability 

§ 53.  Organisation of carriage of goods for hire or reward without copy of licence and with suspended licence

 (1) The penalty for organisation of the carriage of goods for hire or reward by a transport manager or by the owner or custodian of a vehicle without a copy of the licence or with a suspended licence is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 54.  Organisation of carriage of goods for hire or reward without driver attestation

 (1) The penalty for the organisation by the transport manager or the owner or custodian of the motor vehicle of the carriage of goods for hire or reward without a driver attestation is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 55.  Organisation of carriage without transport permit

 (1) The penalty for the organisation of carriage by the transport manager or the owner or custodian of the motor vehicle without a transport permit is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 56.  Carriage for hire or reward by driver without copy of licence and with suspended copy of licence

  The penalty for carriage for hire or reward by a driver without a copy of the licence and with a suspended copy of the licence is a fine of up to 200 fine units or detention.

§ 57.  Failure by driver to submit copy of licence upon carriage of goods for hire or reward

  The penalty for failure by a driver to submit a copy of the licence upon international carriage of goods for hire or reward, where the document has been issued and is valid, is a fine of up to 100 fine units.

§ 58.  Carriage of goods for hire or reward by driver without driver attestation

  The penalty for the carriage of goods by a driver without a driver attestation is a fine of up to 200 fine units or detention.

§ 59.  Failure by driver to submit driver attestation upon carriage for hire or reward

  The penalty for failure by a driver to submit a driver attestation upon the carriage of goods for hire or reward, where the document has been issued and is valid, is a fine of up to 100 fine units.

§ 60.  Carriage by driver without transport permit

  The penalty for carriage by a driver without a transport permit is a fine of up to 200 fine units or detention.

§ 61.  Infringement of requirements indicated on copy of licence, driver attestation and transport permit

 (1) The penalty for infringement of the requirements specified on a copy of the licence, the driver attestation or the transport permit is a fine of up to 100 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 6400 euros.

§ 62.  Infringement of prohibition to hand over copy of licence, driver attestation and transport permit and infringement of prohibition to delegate right to engage in carriage of goods

 (1) The penalty for infringement of the prohibition to hand over a copy of the licence, the driver attestation and the transport permit and infringement of the prohibition to delegate the right to engage in the carriage of goods to a person whom it is not permitted to hand over the document or to delegate the right to carry goods is a fine of up to 100 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 6400 euros.

§ 63.  Failure to comply with requirement established for organisation of own-account carriage

 (1) The penalty for failure to comply with a requirement established for own-account carriage is a fine of up to 50 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 3200 euros.

§ 64.  Failure to submit certificate of own-account carriage of passengers

 (1) The penalty for failure to submit the certificate of own-account carriage of passengers is a fine of up to 50 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 3200 euros.

§ 65.  Infringement of requirements established for cabotage operations

 (1) The penalty for failure to comply with the requirements established for cabotage operations in Regulation (EU) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council or an international agreement is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 66.  Infringement of requirements established for carriage of dangerous goods

 (1) The penalty for infringement of a requirement established for the carriage of dangerous goods, which constitutes a minor infringement, is a fine of up to 50 fine units.

 (2) The penalty for the same act that constitutes a major infringement is a fine of up to 200 fine units or detention.

 (3) The penalty for the act provided for in subsection 1 of this section, which constitutes a dangerous infringement, is a fine of up to 300 fine units or detention.

 (4) The penalty for the act specified in subsection 1, 2 or 3 of this section, if committed by a legal person, is a fine of up to 32 000 euros.

§ 67.  Failure to submit document certifying completion of professional or continuous training of drivers

  The penalty for failure by a driver to submit a document certifying the completion of the professional or continuous training of drivers is a fine of up to 100 fine units.

§ 68.  Carriage without completing professional or continuous training

  The penalty for engaging in carriage without having duly completed the professional or continuous training of drivers is a fine of up to 200 fine units or detention.

§ 69.  Allowing driver who has not completed professional or continuous training of drivers to engage in carriage

 (1) The penalty for allowing by the owner or custodian of the vehicle or by the transport manager to engage in carriage by a driver who has not completed the professional or continuous training of drivers is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 70.  Infringement by road hauling undertaking of requirements established to the stowing, securing and covering of goods

 (1) The penalty for infringement by the road haulage undertaking of the requirements established for stowing, securing or covering goods, which constitutes a major infringement under this Act, is a fine of up to 100 fine units.

 (2) The penalty for the same act that constitutes a dangerous infringement under this Act is a fine of up to 200 fine units.

 (3) The penalty for the act specified in subsection 1 or 2 of this section, if committed by a legal person, is a fine of up to 13 000 euros.

§ 71.  Infringement by sender of goods of requirements established to the stowing, securing and covering of goods

 (1) The penalty for infringement by the sender of the goods of the requirements established for stowing, securing or covering goods, which constitutes a major infringement under this Act, is a fine of up to 100 fine units.

 (2) The penalty for the same act that constitutes a dangerous infringement under this Act is a fine of up to 200 fine units.

 (3) The penalty for the act specified in subsection 1 or 2 of this section, if committed by a legal person, is a fine of up to 13 000 euros.

§ 72.  Failure to submit accompanying documents of goods or submission of false information on mass or dimensions of goods by sender of goods or forwarding agent

 (1) The penalty for failure by the sender or forwarding agent of goods to submit the accompanying documents of the goods or for submission of false information on the mass or dimensions of the goods by the sender or forwarding agent is a fine of up to 200 fine units.

 (2) The penalty for the same act committed by a legal person is a fine of up to 13 000 euros.

§ 73.  Proceedings

  The body that carries out extrajudicial proceedings in the misdemeanour cases provided for in this Act is:
 1) regarding the misdemeanours specified in §§ 53–72 of this Act – the Police and Border Guard Board;
 2) regarding the misdemeanours specified in §§ 53–62, 66 and 70–72 of this Act – the Tax and Customs Board.

Chapter 14 Implementing Provisions 

§ 74.  Transitional provisions

 (1) Subsection 3 of § 30 of this Act applies as of 1 January 2019.

 (2) A professional certificate of a driver issued before the entry into force of this Act or a respective entry on the driving licence whose period of validity exceeds the period provided for in subsection 2 of § 38 of this Act remains in force until the end of its period of validity.

 (3) A driver whom a category D1, D1E, D or DE driving licence has been issued before 10 September 2008 or whom a category C1, C1E, C or CE has been issued before 10 September 2009 is released from the requirement of professional initial qualification training.

 (4) A recognition given to educational institutions by the Ministry of Economic Affairs and Communications under the Road Transport Act in force until the entry into force of this Act is deemed to be an activity licence to organise driver and transport manager training, taking account of the variation provided for in subsection 5 of this section.

 (5) Where a provider of driver or transport manager training specified in subsection 4 of this section does not meet the requirements provided for in § 43 or subsection 4 of § 46 of this Act or the register of economic activities lacks the data specified in clause 6 of subsection 1 of § 48 of this Act, the training provider must, within 180 days following the entry into force of this Act, bring its activities into compliance with the requirements of this Act. The activity licence of the training provider turns invalid where the training provider does not bring its activities into compliance with the requirements.

§ 75.  Repealing of Act

  The Road Transport Act (RT I 2000, 54, 346) is repealed.

§ 76. – § 80. [Provisions amending other Acts have been omitted from this translation.]

§ 81.  Entry into force of Act

 (1) This Act enters into force on 1 June 2018.

 (2) Section 76 and clauses 3, 18, 20, 23 and 24 of § 80 of this Act enter into force in accordance with the standard procedure.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.06.2018
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:05.07.2018
Avaldamismärge:RT I, 11.01.2018, 1

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.  Reguleerimisala

  (1) Käesolevas seaduses sätestatakse autoveo korraldamise ning veokorraldaja ja autojuhi koolituse korraldamise alused, veoseveo korraldaja ja veose saatja kohustused, nõuded veoseohutusele, nõuded autovedu teostavale autojuhile, vastutus nõuete rikkumise eest ning riikliku järelevalve korraldus.

  (2) Tasulise sõitjateveo korraldamist reguleeritakse ühistranspordiseadusega. Tasulisele sõitjateveole kohaldatakse ka käesoleva seaduse 6. peatükis kahepoolset veoluba käsitlevaid sätteid, § 29 lõike 1 punkte 3 ja 6, § 30 lõiget 4, §-e 36–38, 12. peatükis sätestatud riikliku järelevalve meetmeid seoses kahepoolse veoloa ning autojuhi ameti- ja täienduskoolitusega, §-e 55 ja 58, §-de 59 ja 60 sätteid seoses kahepoolse veoloaga, §-e 65–67 ja 71 ning § 72 lõikeid 3 ja 4.

  (3) Käesolevat seadust ei kohaldata sõiduautoga oma kulul sõitjateveole.

  (4) Käesolevat seadust ei kohaldata Kaitseväe ja Kaitseliidu ning riigikaitseseaduse alusel Eestis viibiva välisriigi relvajõudude sõidukiga autoveo korraldamisele.

  (5) Käesolevat seadust ei kohaldata autoveole, mida tehakse riigikaitselise sundkoormise seaduse alusel määratud veokohustuse täitmiseks.

  (6) Käesolevat seadust ei kohaldata välisesinduse auto või autorongiga autoveo korraldamisele.

  (7) Veoseveo korraldamisel lähtutakse käesolevast seadusest ja majandustegevuse seadustiku üldosa seadusest osas, milles Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51–71), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72–87) või välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (8) Oma kulul sõitjateveo korraldamisel bussiga lähtutakse käesolevast seadusest osas, milles Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88–105) või välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (9) Veose saatja ja veoseveo korraldaja vahelisele lepingulisele suhtele kohaldatakse veolepingu kohta sätestatut.

  (10) Käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud halduslepingule kohaldatakse halduskoostöö seadust.

  (11) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

§ 2.  Autovedu

  (1) Autovedu on:
  1) veose kohaletoimetamine auto või autorongiga ja selle veoga seotud tühisõit (edaspidi ka veosevedu);
  2) sõitja kohaletoimetamine bussi või autorongi osaks oleva bussiga ja selle veoga seotud tühisõit (edaspidi ka sõitjatevedu).

  (2) Riigisisene autovedu on Eesti ettevõtja teostatav autovedu Eesti territooriumil.

  (3) Tasuline autovedu on veose või sõitja kohaletoimetamine tasu eest.

  (4) Oma kulul korraldatav autovedu on veose või sõitja kohaletoimetamine veo eest tasu saamata.

  (5) Kabotaažvedu on ühe riigi ettevõtja ajutiselt korraldatav tasuline veosevedu teise riigi territooriumil asuvate peale- ja mahalaadimiskohtade vahel, välja arvatud tühisõit.

§ 3.  Veoseveo korraldaja, vedaja, välisriigi vedaja, oma kulul autovedu korraldav ettevõtja ja veose saatja

  (1) Veoseveo korraldaja on tasulist või oma kulul veosevedu korraldav ettevõtja.

  (2) Vedaja on käesoleva seaduse alusel antud ühenduse tegevusluba omav äriregistrisse või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse kantud isik.

  (3) Välisriigi vedaja on asutus või isik, kellel selles riigis kehtiva korra kohaselt on lubatud korraldada autovedu.

  (4) Oma kulul autovedu korraldav ettevõtja on käesoleva seaduse 3. peatüki nõuete kohaselt autovedu korraldav isik.

  (5) Veose saatja on käesoleva seaduse tähenduses ettevõtja, kes sõlmib veoseveo korraldajaga veolepingu.

2. peatükk Nõuded tasulisele veoseveole 

§ 4.  Ühenduse tegevusluba, ühenduse tegevusloa kinnitatud ärakiri ja juhitunnistus

  (1) Ühenduse tegevusluba (edaspidi tegevusluba) on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 4 lõikes 1 nimetatud tegevusluba, mis tõendab selle omaja õigust korraldada tasulist veosevedu.

  (2) Ühenduse tegevusloa kinnitatud ärakiri (edaspidi tegevusloa ärakiri) on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 4 lõikes 3 nimetatud tegevusloa kinnitatud ärakiri, mis tõendab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevusloa omaja õigust korraldada tegevusloa ärakirjale kantud registreerimisnumbriga autoga tasulist veosevedu.

  (3) Juhitunnistus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 5 nimetatud tunnistus, mis annab autojuhile, kes ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanik ega pikaajaline elanik vastavalt nõukogu direktiivile 2003/109/EÜ pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta (ELT L 16, 23.01.2004, lk 44–53) ja kes töötab vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel, õiguse teostada Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahelist tasulist veosevedu või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 III peatükis sätestatud kabotaažvedu.

§ 5.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja ja juhitunnistuse kohustuslikkus

  (1) Tasuline veosevedu auto või autorongiga, mille suurim lubatud täismass ületab 3500 kilogrammi ja mille valmistajakiirus ületab 40 kilomeetrit tunnis, on kehtiva tegevusloa ja tegevusloa ärakirjata keelatud, kui käesolevas seaduses, välislepingus või Euroopa Liidu õigusaktis ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vaheline tasuline veosevedu ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 III peatükis sätestatud kabotaažvedu on keelatud, kui sellist vedu teostaval autojuhil, kes ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanik ega pikaajaline elanik nõukogu direktiivi 2003/109/EÜ tähenduses, puudub kehtiv juhitunnistus.

  (3) Tegevusloa ärakirja ja juhitunnistust ei anta üle teisele isikule. Tegevusloa ärakirjal nimetatud vedaja võib tegevusloa ärakirja üle anda või anda õiguse teostada tasulist veosevedu autoga, mille kohta on tegevusloa ärakiri antud, ainult tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostavale autojuhile. Juhitunnistuse omaja võib juhitunnistuse üle anda ainult tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel tasulist veosevedu teostavale juhitunnistusel nimetatud autojuhile.

  (4) Vedajale antud tegevusluba ja tegevusloa ärakiri ei kehti vedaja tütarettevõtja suhtes.

  (5) Veose saatja või ekspedeerija peab veoseveo tellimisel kontrollima, et veoseveo korraldajal, kellega veoleping sõlmitakse, on:
  1) käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevusluba või
  2) õigus veoseveo tegevusalal tegutseda, kui tegemist ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni vedajaga.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud nõude täitmiseks on veose saatjal või ekspedeerijal õigus nõuda veoseveo korraldajalt vajalike dokumentide esitamist, kui asjakohased andmed ei ole avalikust registrist elektrooniliselt kättesaadavad.

§ 6.  Tegevusloata vedu

  (1) Tegevusloata võib korraldada tasulist veosevedu, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 1 lõikes 5, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Tegevusloata võib lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule korraldada järgmisi tasulisi riigisiseseid veosevedusid:
  1) lume ja jää vedu lumekoristuse või libedatõrje tõttu;
  2) põllumajandustootja teostatav põllumajandustoodete vedu ostja või töötleja juurde 65 kilomeetri raadiuses kohast, kus asub põllumajandustootja tegevuskoht;
  3) puidutööstusettevõtja teostatav kütte- või hakkpuidu vedu ostja või töötleja juurde 50 kilomeetri raadiuses kohast, kus asub puidutööstusettevõtja tegevuskoht;
  4) surnu vedu;
  5) jäätmevedu, heit- ja reovee ning prügivedu;
  6) vedu betoonisegistiga autoga;
  7) vedu autorongiga, mis koosneb sõiduautost ja haagisest, kusjuures haagise täismass ei ületa 3500 kilogrammi;
  8) vedu autorongiga, mis koosneb eriotstarbelisest mootorsõidukist, mis ei ole ette nähtud veoseveoks, ja haagisest, mille täismass ei ületa 3500 kilogrammi;
  9) spordiürituse korraldamiseks või võistlemiseks ettenähtud sõiduki, looma või inventari vedu auto või autorongiga, mille täismass ei ületa 7500 kilogrammi.

§ 7.  Nõuded tegevusloa taotlejale ja vedajale

  (1) Tegevusloa taotleja peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 3 lõikes 1 ja käesolevas paragrahvis sätestatud nõuetele.

  (2) Tegevusloa taotleja ja vedaja peavad olema kantud äriregistrisse või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse.

  (3) Tegevusloa taotleja ja vedaja teatavad tegevusloa andjale selle asukoha aadressi Eestis, kus hoitakse nende dokumente, mida nimetatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 5 punktis a, kui see aadress ei lange kokku tegevusloa taotleja ja vedaja asukoha aadressiga äriregistris või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registris.

  (4) Tegevusloa taotlejal ja vedajal peab olema hea maine. Tegevusloa taotleja või vedaja mainet peetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses heaks, kui teda ei ole karistatud:
  1) esimese astme kuriteo või tahtliku teise astme kuriteo eest;
  2) rohkem kui ühe korra maksukorralduse seaduse §-s 1531, 154, 1541 või 1552, tolliseaduse §-des 69–73, vedelkütuse erimärgistamise seaduse §-s 62 või 63, välismaalaste seaduse §-s 299 või 300 sätestatud väärteo eest või
  3) rohkem kui ühe korra Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 IV lisa punktis 5 nimetatud tegevusloata veoseveo teostamise eest.

  (5) Vedajat võib pidada hea maine nõudele mittevastavaks, kui teda on tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistatud rohkem kui ühe korra:
  1) karistusseadustiku §-s 279, käesoleva seaduse § 64 lõikes 3 või 6, liiklusseaduse §-s 202, 208, 210, 2102, 2104, 2106, 213, 216, 2171, 225, 243, 244, 2612 või 2613 sätestatud väärteo eest või
  2) välisriigis toime pandud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise eest.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud alusel teeb otsuse Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

  (7) Tegevusloa taotleja ja vedaja hea maine nõudele vastavuse hindamisel võetakse arvesse käesoleva paragrahvi lõikes 4 või 5 nimetatud õigusrikkumise karistusandmeid, mis ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg. Asjaolu, kas tegevusloa taotlejat või vedajat on karistatud tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol, tehakse kindlaks liiklusseaduse § 2002 punktide 1–3 alusel liiklusjärelevalve infosüsteemi kantud andmete põhjal.

  (8) Tegevusloa taotleja peab määrama ja vedaja veokorraldust peab pidevalt juhtima vähemalt üks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 4 nimetatud veokorraldaja (edaspidi veokorraldusjuht), kelle maine on artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses hea ning kes vastab käesoleva seaduse §-s 8 sätestatud nõuetele.

  (9) Veokorraldusjuhi vahetumise korral peab vedaja määrama uue, käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud nõuetele vastava veokorraldusjuhi ja teavitama sellest tegevusloa andjat majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse §-s 30 sätestatud korras, esitades ühtlasi käesoleva seaduse § 13 lõike 1 punktides 2–5 nimetatud andmed ja dokumendid.

  (10) Pärast tegevusloa saamist peab vedaja kasutuses olema vähemalt üks veoseveoks ettenähtud auto. Selle tõendamiseks peab vedaja vähemalt kuue kuu jooksul tegevusloa kehtivusaja algusest arvates olema taotlenud ja saanud tegevusloa ärakirja.

  (11) Vedaja on kohustatud tagama, et tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostav autojuht täidab veoseveol kehtivaid nõudeid.

  (12) Vedaja on kohustatud tagama, et tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostav autojuht on läbinud käesoleva seaduse § 36 lõikes 1 nimetatud autojuhi ameti- või täienduskoolituse ning § 39 lõigetes 1 ja 2 nimetatud ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkuleppe (edaspidi ADR) kohase koolituse (edaspidi ADR-i kohane koolitus), kui see koolitus on nõutav, ning tal on nimetatud koolituse läbimist tõendav dokument.

  (13) Tegevusloa taotlejal ei tohi olla maksukorralduse seaduse § 14 lõikes 5 nimetatud summat ületavat ajatamata maksuvõlga, samuti ei tohi olla välja kuulutatud taotleja pankrot.

§ 8.  Nõuded veokorraldusjuhile

  (1) Veokorraldusjuht peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 4 ja käesolevas paragrahvis sätestatud nõuetele.

  (2) Veokorraldusjuht vastutab vedaja juures Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktides a ja b nimetatud valdkondlike nõuete täitmise eest.

  (3) Veokorraldusjuhil peab olema hea maine. Veokorraldusjuhi mainet peetakse heaks, kui teda ei ole karistatud:
  1) esimese astme kuriteo eest;
  2) karistusseadustiku §-des 422–425 sätestatud kuriteo eest;
  3) liiklusseaduse §-s 234, 236 või 237 või välismaalaste seaduse §-s 299 või 300 sätestatud väärteo eest;
  4) rohkem kui ühe korra tahtliku teise astme kuriteo eest;
  5) rohkem kui ühe korra karistusseadustiku §-s 279 sätestatud kuriteo eest või
  6) rohkem kui ühe korra Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 IV lisa punktis 5 nimetatud tegevusloata veoseveo teostamise eest.

  (4) Veokorraldusjuhti võib pidada hea maine nõudele mittevastavaks, kui teda on karistatud rohkem kui ühe korra:
  1) liiklusseaduse §-s 202, 208, 210, 2102, 2104, 2106, 213, 216, 2171, 224–226, § 227 lõikes 3 või 4, § 243 lõikes 2, §-s 244 või 2613 sätestatud väärteo eest või
  2) välisriigis toime pandud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise eest.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud alusel teeb otsuse Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

  (6) Veokorraldusjuhi hea maine nõudele vastavuse hindamisel võetakse arvesse käesoleva paragrahvi lõikes 3 või 4 nimetatud õigusrikkumise karistusandmeid, mis ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg.

  (7) Veokorraldusjuht peab olema ametialaselt pädev. Veokorraldusjuhti peetakse ametialaselt pädevaks, kui ta on omandanud vajalikud teadmised autoveo korraldusest, läbinud veoseveo veokorraldusjuhi koolituse ja sooritanud kirjaliku lõpueksami ning tal on sellekohane ametipädevuse tunnistus. Veokorraldusjuhi koolitusele võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 8 lõikes 2 sätestatud nõuetele vastav isik.

  (8) Tegevusloa alusel korraldatava veoseveo veokorraldusjuhi koolitust ei pea läbima isik, kes on viimase kümne aasta jooksul vähemalt viis aastat juhtinud vedaja veotegevust ja sooritanud käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud veoseveo veokorraldusjuhi koolituse kirjaliku lõpueksami ning tal on sellekohane ametipädevuse tunnistus.

  (9) Isik, kellel on ülikooli või rakenduskõrgkooli diplom, mille saamine eeldab teadmisi tegevusloa alusel korraldatava veoseveo veokorraldusjuhi koolituse õppekavas nimetatud ainetes, ei pea veoseveo veokorraldusjuhi koolitust läbima ega kirjalikku lõpueksamit sooritama osas, milles ülikooli või rakenduskõrgkooli diplomi saamisele eelnenud õppes läbitu kattub veoseveo veokorraldusjuhi koolitusel läbitavaga. Ülikooli või rakenduskõrgkooli diplomi alusel, kui selle diplomi saamisele eelnenud õppes läbitu kattub veoseveo veokorraldusjuhi koolitusel läbitavaga, väljastab isikule sellekohase ametipädevuse tunnistuse ülikool või rakenduskõrgkool, kellel on käesoleva seaduse § 46 lõikes 3 nimetatud veoseveo veokorraldusjuhi koolituse tegevusluba.

  (10) Isik, kes tõendab, et ta vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 9 sätestatud tingimustele, ei pea läbima tegevusloa alusel korraldatava veoseveo veokorraldusjuhi koolitust, sooritama koolituse kirjalikku lõpueksamit ja tal ei pea olema sellekohast ametipädevuse tunnistust.

  (11) Veokorraldusjuhina võib tegutseda ka välisriigi kutsekvalifikatsiooni omandanud isik, kui tema kutsekvalifikatsiooni on tunnustatud vastavalt välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seadusele. Välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse § 7 lõikes 2 sätestatud pädev asutus on Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium.

  (12) Isiku, kellel on riigisisese veoseveo veokorraldaja koolitustunnistus, kuid kes ei ole viimase kümne aasta jooksul pidevalt juhtinud vedaja veotegevust, võib ühel korral määrata veokorraldusjuhiks tegevusloa taotleja või omaja juures tingimusel, et kuue kuu jooksul alates veokorraldusjuhiks määramisest sooritab ta rahvusvahelise veoseveo veokorraldusjuhi koolituse kirjaliku lõpueksami.

  (13) Nõuded veoseveo veokorraldusjuhi teadmistele ja oskustele ning koolituse mahule ja sisule, koolituse korralduse tingimused ja korra, koolituse õppekava ning nende õppekavade ja ülikoolide ning rakenduskõrgkoolide loetelu, mille lõpetajale antud diplom on aluseks isiku osaliseks või täielikuks vabastamiseks veoseveo veokorraldusjuhi koolituse läbimisest ja koolituse lõpueksami sooritamisest, kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 9.  Nõuded tegevusloa ärakirja taotlejale ja omajale

  (1) Tegevusloa ärakirja taotleja ja omaja finantssuutlikkus peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 7 sätestatud nõuetele.

  (2) Tegevusloa ärakirja saab taotleda auto kohta, mis on registreeritud liiklusregistris või mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris ja läbinud tehnonõuetele vastavuse kontrolli.

  (3) Tegevusloa ärakirja taotleja või omaja peab registreerimistunnistuse või kasutuslepingu alusel olema selle auto omanik või kasutaja, mille kohta ta tegevusloa ärakirja taotleb või omab.

  (4) Tegevusloa ärakirja taotlejal ei tohi olla maksukorralduse seaduse § 14 lõikes 5 nimetatud summat ületavat ajatamata maksuvõlga, samuti ei tohi olla välja kuulutatud taotleja pankrot.

  (5) Ühe auto kohta antakse üks kehtiv tegevusloa ärakiri.

  (6) Tegevusloa ärakirja korral ei rakendata majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 30 lõigetes 6–8 sätestatud kohustust.

§ 10.  Nõuded juhitunnistuse taotlejale ja omajale ning autojuhile

  (1) Juhitunnistuse taotleja ja omaja peavad vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 5 lõikes 1 sätestatud nõuetele.

  (2) Autojuht, kellele juhitunnistust taotletakse, peab:
  1) töötama vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel;
  2) omama kehtivat ravikindlustust või tervisekindlustust;
  3) omama liiklusseaduse § 96 lõikes 1 või § 99 lõikes 1 nimetatud kehtivat juhiluba;
  4) olema sõiduki tehnilise ehituse ja autoveoalaste oskuste omandamiseks läbinud käesoleva seaduse § 36 lõikes 1 nimetatud autojuhi ameti- või täienduskoolituse ning tal peab olema juhitava auto või autorongi kategooriale vastav § 36 lõikes 5 nimetatud dokument või sellekohane kirje juhiloal.

3. peatükk Nõuded oma kulul korraldatavale autoveole 

§ 11.  Nõuded oma kulul korraldatavale autoveole

  (1) Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse oma kulul korraldatavale veoseveole auto või autorongiga, mille suurim lubatud täismass ületab 3500 kilogrammi ja mille valmistajakiirus ületab 40 kilomeetrit tunnis, ning oma kulul korraldatavale sõitjateveole bussiga.

  (2) Oma kulul korraldatav veosevedu peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 1 lõike 5 punktis d sätestatud nõuetele, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Oma kulul korraldatav sõitjatevedu peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 artikli 2 lõikes 5 sätestatud nõuetele, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (4) Ettevõtja on kohustatud tõendama, et tema oma kulul korraldatav veosevedu vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 1 lõike 5 punktis d sätestatud nõuetele ning oma kulul korraldatav sõitjatevedu vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 artikli 2 lõikes 5 sätestatud nõuetele. Kui nimetatud nõuetele vastavust ei tõendata, loetakse vedu tasuliseks autoveoks.

  (5) Oma kulul autovedu korraldav ettevõtja on kohustatud tagama, et tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel autovedu teostav autojuht:
  1) täidab oma kulul korraldataval autoveol kehtivaid nõudeid;
  2) on läbinud käesoleva seaduse § 36 lõikes 1 nimetatud autojuhi ameti- ja täienduskoolituse ning § 39 lõigetes 1 ja 2 nimetatud ADR-i kohase koolituse, kui see koolitus on nõutav, ning tal on nimetatud koolituse läbimist tõendav dokument.

§ 12.  Oma kulul sõitjateveo sertifikaat

  (1) Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vahel oma kulul sõitjatevedu korraldaval ettevõtjal peab olema Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 artikli 5 lõike 5 kohaselt oma kulul sõitjateveo sertifikaat (edaspidi sertifikaat).

  (2) Sertifikaati saab taotleda bussi kohta, mis on registreeritud liiklusregistris ja läbinud tehnonõuetele vastavuse kontrolli.

  (3) Sertifikaadi taotleja või omaja peab registreerimistunnistuse või kasutuslepingu alusel olema selle bussi omanik või kasutaja, mille kohta ta sertifikaati taotleb või omab.

4. peatükk Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi taotlemine, andmine ja tagastamine ning tegevusloa, tegevusloa ärakirja ja juhitunnistuse kehtivuse peatamine ja kehtetuks tunnistamine 

§ 13.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi taotlemine

  (1) Tegevusloa taotlemiseks esitatakse tegevusloa andjale lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 19 lõike 2 punktides 1–4 sätestatule järgmised andmed ja dokumendid:
  1) taotleja selle asukoha aadress Eestis, kus taotleja hoiab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 5 punktis a nimetatud dokumente, kui see aadress ei lange kokku taotleja asukoha aadressiga äriregistris või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registris;
  2) veokorraldusjuhiks määratud isiku nimi ja isikukood või selle puudumise korral sünniaeg ning kontaktandmetena telefoninumber ja elektronposti aadress;
  3) isiku veokorraldusjuhiks määramist kinnitav dokument, millele on kantud või lisatud veokorraldusjuhi allkirjastatud kirjalik nõusolek veokorraldusjuhiks määramise kohta, välja arvatud juhul, kui veokorraldusjuht on füüsilisest isikust ettevõtja ise või äriühingu või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse kantud isiku juhatuse liige, kelle esindusõigust ei ole äriregistri või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registri andmetel piiratud;
  4) käesoleva seaduse § 8 lõikes 7 nimetatud ametipädevuse tunnistus või dokument, mis tõendab isiku vastavust § 8 lõikes 10 sätestatule;
  5) kui isik on veokorraldusjuhiks määratud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 4 kohaselt töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel, peavad käesoleva lõike punktis 3 nimetatud veokorraldusjuhiks määramist kinnitavale dokumendile olema kantud või lisatud andmed sõlmitud lepingu liigi, osapoolte, sõlmimise kuupäeva ja kehtivusaja kohta;
  6) kirjalik kinnitus, et taotleja vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 5 punktis c sätestatud nõuetele.

  (2) Tegevusloa ärakirja taotlemiseks esitatakse tegevusloa ärakirja andjale järgmised andmed ja dokumendid:
  1) kirjalik taotlus;
  2) tegevusloa ärakirja soovitud kehtivusaeg, kui taotleja soovib tegevusloa ärakirja lühemaks ajaks, kui on sätestatud käesoleva seaduse § 17 lõigetes 2–4;
  3) selle auto registreerimisnumber, mille kohta tegevusloa ärakirja taotletakse;
  4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 7 lõikes 1 või 2 sätestatud dokumendid, kui taotleja finantssuutlikkust tõendavad andmed ei ole äriregistrist elektrooniliselt kättesaadavad;
  5) auto registreerimistunnistus või selle ärakiri, kui tegevusloa ärakirja taotletakse mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris registreeritud auto kohta;
  6) auto tehnonõuetele vastavuse kontrolli läbimist tõendav dokument või selle ärakiri, kui tegevusloa ärakirja taotletakse mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris registreeritud auto kohta;
  7) auto kasutusleping, selle ärakiri või osapoolte kinnitatud väljavõte nimetatud lepingust, kuhu on kantud vähemalt lepingu osapoolte nimed, lepingu sõlmimise kuupäev ja kehtivusaeg ning auto registreerimisnumber, kui taotleja ei ole auto omanik või kasutaja liiklusregistri andmete või selle auto registreerimistunnistuse alusel.

  (3) Juhitunnistuse taotlemiseks esitatakse juhitunnistuse andjale järgmised dokumendid:
  1) kirjalik taotlus;
  2) autojuhi isikut tõendav dokument või selle ärakiri;
  3) autojuhi juhiluba või selle ärakiri;
  4) autojuhi ja vedaja vahel sõlmitud tööleping või võlaõiguslik leping või osapoolte kinnitatud väljavõte nimetatud lepingust, kuhu peavad olema kantud autojuhi ja vedaja nimi, lepingu sõlmimise kuupäev ja kehtivusaeg;
  5) autojuhi ravi- või tervisekindlustuse olemasolu tõendav dokument või selle ärakiri;
  6) autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendav dokument või selle ärakiri.

  (4) Sertifikaadi taotlemiseks esitatakse sertifikaadi andjale järgmised dokumendid:
  1) kirjalik taotlus;
  2) bussi kasutusleping, selle ärakiri või osapoolte kinnitatud väljavõte nimetatud lepingust, kuhu on kantud vähemalt lepingu osapoolte nimed, lepingu sõlmimise kuupäev, lepingu kehtivusaeg ja bussi registreerimisnumber, kui taotleja ei ole bussi omanik või kasutaja liiklusregistri andmete või selle bussi registreerimistunnistuse alusel.

  (5) Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse või sertifikaadi kaotamise, varguse, hävimise või nimetatud dokumendile kantud vedaja aadressi muutumise korral antakse taotlejale uus dokument, mille kehtivusaeg ei ole pikem kui asendatava dokumendi kehtivusaeg.

  (6) Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi taotlemiseks esitatud dokumente ja nendes sisalduvaid andmeid ei avaldata kolmandatele isikutele, kui seaduses, välislepingus või Euroopa Liidu õigusaktis ei ole sätestatud teisiti.

  (7) Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi taotlemisel tuleb tasuda riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud määras, välja arvatud juhul, kui nimetatud dokumenti on volitatud andma käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik.

§ 14.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi andja

  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi annab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

§ 15.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi taotluse lahendamine

  (1) Tegevusloa ja tegevusloa ärakirja taotluse lahendamisel lähtutakse majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 20 lõigetest 1–3. Tegevusloa ja tegevusloa ärakirja taotluse lahendamise tähtaja möödumisel ei loeta kumbagi dokumenti vaikimisi antuks.

  (2) Juhitunnistuse ja sertifikaadi taotlus lahendatakse 15 kalendripäeva jooksul kõigi nõutavate andmete ja dokumentide esitamisest arvates.

  (3) Kui juhitunnistuse või sertifikaadi taotlemiseks esitatud andmetes või dokumentides on puudusi, määratakse taotlejale mõistlik tähtaeg nende kõrvaldamiseks. Taotluse lahendamise tähtaja kulgemine peatub, kuni puudus on kõrvaldatud. Kui taotleja määratud tähtaja jooksul puudust ei kõrvalda, võib jätta taotluse lahendamata.

  (4) Tegevusluba, tegevusloa ärakiri, juhitunnistus, sertifikaat või nende dokumentide andmisest keeldumise otsus antakse taotlejale kätte või saadetakse taotlejale posti teel tähtkirjaga, väljastusteatega tähtkirjaga või lihtkirjaga.

  (5) Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi andmisest keeldumise otsuse võib taotlejale tema nõusolekul saata ka elektrooniliselt.

§ 16.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi andmisest keeldumine

  (1) Lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 25 lõikes 1 sätestatud alustele keeldutakse tegevusloa andmisest, kui taotleja eelmise tegevusloa käesoleva seaduse § 19 lõikes 2 sätestatud alusel kehtetuks tunnistamisest ei ole möödunud kahte aastat.

  (2) Tegevusloa andmisest keeldutakse ka perioodil, millal vedajale antud tegevusloa kehtivus on käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 sätestatud alusel peatatud.

  (3) Kui vedaja on majandustegevusest loobunud, keeldutakse tegevusloa andmisest ka perioodil, milleks taotleja eelmise tegevusloa kehtivus oli käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 sätestatud alusel peatatud.

  (4) Lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 25 lõikes 1 sätestatud alustele keeldutakse tegevusloa ärakirja andmisest, kui tegevusloa ärakirja andmisel ilmneb, et taotleja ei vasta vähemalt ühele käesoleva seaduse §-s 7 sätestatud nõudele.

  (5) Tegevusloa ärakirja andmisest keeldutakse, kui taotleja eelmise tegevusloa ärakirja käesoleva seaduse § 19 lõikes 2 sätestatud alusel kehtetuks tunnistamisest ei ole möödunud ühte aastat.

  (6) Tegevusloa ärakirja andmisest keeldutakse ka perioodil, millal vedajale antud tegevusloa ärakirja kehtivus on käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 sätestatud alusel peatatud.

  (7) Kui vedaja on majandustegevusest loobunud, keeldutakse tegevusloa ärakirja andmisest ka perioodil, milleks taotleja eelmise tegevusloa ärakirja kehtivus oli käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 sätestatud alusel peatatud.

  (8) Juhitunnistuse andmisest keeldutakse järgmistel alustel:
  1) juhitunnistuse taotleja ei vasta vähemalt ühele Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 5 lõikes 1 sätestatud nõudele;
  2) autojuht, kellele juhitunnistust taotletakse, ei vasta vähemalt ühele käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 sätestatud nõudele;
  3) juhitunnistuse andmisel ilmneb, et taotleja ei vasta vähemalt ühele käesoleva seaduse §-s 7 sätestatud nõudele.

  (9) Sertifikaadi andmisest keeldutakse, kui ei ole täidetud käesoleva seaduse § 12 lõikes 2 või 3 sätestatud nõuded.

  (10) Juhitunnistuse või sertifikaadi andmisest keeldutakse, kui taotleja on esitanud tahtlikult valeandmeid, mis võisid mõjutada taotluse lahendamist ning mille esitamata jätmise korral tuleks juhitunnistuse või sertifikaadi andmisest keelduda.

§ 17.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi kehtivusaeg

  (1) Tegevusluba antakse kümneks aastaks, kui taotleja ei soovi seda lühemaks ajaks.

  (2) Tegevusloa ärakiri antakse kümneks aastaks, kui taotleja ei soovi seda lühemaks ajaks. Tegevusloa ärakirja ei anta pikemaks ajaks kui tegevusloa kehtivusaeg. Kui tegevusloa ärakirja taotlemisel esitati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 7 lõikes 2 nimetatud dokument, ei anta tegevusloa ärakirja pikemaks ajaks kui selle dokumendi kehtivusaeg.

  (3) Kui tegevusloa ärakirja taotletakse auto kohta, mis on registreeritud mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris ja taotleja on kantud auto registreerimistunnistusele omaniku või kasutajana, antakse tegevusloa ärakiri käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kehtivusajaga.

  (4) Kui tegevusloa ärakirja taotletakse auto kohta, mis on registreeritud mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris ja autot kasutatakse kasutuslepingu alusel, ei või tegevusloa ärakirja kehtivusaeg olla pikem kui auto kasutuslepingu ja tegevusloa kehtivusaeg.

  (5) Juhitunnistus antakse viieks aastaks, kui taotleja ei soovi seda lühemaks ajaks. Juhitunnistust ei anta pikemaks ajaks kui juhitunnistust taotlevale vedajale antud tegevusloa kehtivusaeg või juhitunnistuse taotlemiseks esitatud käesoleva seaduse § 13 lõike 3 punktides 2–6 nimetatud dokumentide kehtivusaeg.

  (6) Sertifikaat antakse viieks aastaks, kui taotleja ei soovi seda lühemaks ajaks.

§ 18.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi vorm ning andmed

  (1) Tegevusloa vorm ja tegevusloa ärakirja vorm ning nendele kantavad andmed peavad vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 II lisale. Tegevusloa ärakirja erimärkuste lahtrisse kantakse auto registreerimisnumber ja vedaja äriregistri kood.

  (2) Juhitunnistuse vorm ja sellele kantavad andmed peavad vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 III lisale.

  (3) Sertifikaadi vorm ning sellele kantavad andmed peavad vastama komisjoni määruse (EL) nr 361/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses bussidega toimuva rahvusvahelise reisijateveo dokumentidega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 2121/984 (ELT L 107, 10.04.2014, lk 39–55), V lisale.

§ 19.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja ja juhitunnistuse kehtivuse peatamine ning nende kehtetuks tunnistamine

  (1) Lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 13 lõikes 3, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 12 lõigetes 1 ja 2 ning majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 43 lõikes 1 sätestatud alustele võib tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtivuse kindlaksmääratud ajaks peatada, kui:
  1) vedajat, tema veokorraldusjuhti või vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostavaid või teostanud autojuhte on rohkem kui ühe korra tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või ilmneb asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg;
  2) vedajat või tema veokorraldusjuhti on tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistusseadustiku § 279 alusel karistatud autojuhi töö-, sõidu- ja puhkeaja nõuete täitmise üle riikliku järelevalve teostamise takistamise eest ning selle õigusrikkumise karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud;
  3) vedaja on rikkunud käesoleva seaduse § 5 lõikes 3 sätestatud nõuet ja ei ole selle rikkumise kohta tehtud ettekirjutuse kohaselt puudusi ettenähtud tähtaja jooksul kõrvaldanud;
  4) vedajat, tema veokorraldusjuhti või vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostavaid või teostanud autojuhte on rohkem kui ühe korra tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistatud liiklusseaduse §-de 2616–2619 rikkumise eest.

  (2) Lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 13 lõikes 3, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 12 lõigetes 1 ja 2 ning majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 37 lõikes 2 sätestatud alustele võib tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtetuks tunnistada, kui:
  1) vedaja ei ole käesoleva seaduse või liiklusseaduse § 139 lõike 4 alusel tehtud ettekirjutuse kohaselt puudusi ettenähtud tähtaja jooksul kõrvaldanud;
  2) vedajat, tema veokorraldusjuhti või vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostavaid või teostanud autojuhte on rohkem kui ühe korra tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või ilmneb asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg;
  3) vedajat või tema veokorraldusjuhti on rohkem kui ühe korra tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistusseadustiku § 279 alusel karistatud autojuhi töö-, sõidu- ja puhkeaja nõuete täitmise üle riikliku järelevalve teostamise takistamise eest ning selle õigusrikkumise karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud;
  4) vedajat, tema veokorraldusjuhti või vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel veosevedu teostavaid või teostanud autojuhte on rohkem kui ühe korra tasulisel või oma kulul korraldataval veoseveol karistatud liiklusseaduse §-de 2616–2619 rikkumise eest.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1 ja 2 sätestatud tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtivuse kindlaksmääratud ajaks peatamise aluseid ja käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 2 ja 3 sätestatud tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtetuks tunnistamise aluseid ei rakendata juhul, kui asjaomase haldusmenetluse käigus leitakse, et tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtivuse kindlaksmääratud ajaks peatamine või kehtetuks tunnistamine oleks ebaproportsionaalne meede.

  (4) Tegevusloa või tegevusloa ärakirja võib kehtetuks tunnistada ka juhul, kui tegevusloa või tegevusloa ärakirja omaja ei ole kuue kuu jooksul alates tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtima hakkamise kuupäevast asjaomast tegevusluba või tegevusloa ärakirja välja võtnud või talle ei ole võimalik nimetatud dokumenti kätte toimetada.

  (5) Tegevusloa võib kehtetuks tunnistada ka juhul, kui käesoleva seaduse § 7 lõikes 10 sätestatud nõude kohaselt ei ole vedaja kasutuses ühtegi autot, mille kohta ta peab olema kuue kuu jooksul tegevusloa kehtivusaja algusest arvates taotlenud ja saanud tegevusloa ärakirja.

  (6) Tegevusloa kehtetuks tunnistamisel tunnistatakse kehtetuks ka selle tegevusloa alusel antud tegevusloa ärakiri ja juhitunnistus, välja arvatud juhul, kui tegevusluba tunnistatakse kehtetuks käesoleva seaduse § 13 lõikes 5 nimetatud tegevusloa kaotamise, varguse või hävimise korral, ning kaotatud, varastatud või hävinud tegevusloa asemel antakse taotlejale uus tegevusluba, mille kehtivusaeg ei ole pikem kui asendatava tegevusloa kehtivusaeg.

  (7) Tegevusloa ärakiri tunnistatakse kehtetuks ka juhul, kui tegevusloa ärakirja andja tuvastab, et vedaja on tegevusloa ärakirjale kantud registreerimisnumbriga auto võõrandanud või et auto kasutusleping on lõppenud.

  (8) Tegevusloa ärakirja võib kehtetuks tunnistada ka juhul, kui käesoleva seaduse § 31 lõikes 3 sätestatud nõude kohaselt ei ole tagatud auto ja selle haagise õige kasutamine, tehniline korrasolek ja nõuetekohane hoidmine.

  (9) Lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 7 lõikes 2 ja artikli 12 lõikes 2 sätestatud alustele tunnistatakse juhitunnistus kehtetuks, kui:
  1) vedaja on esitanud juhitunnistuse kehtetuks tunnistamise taotluse;
  2) autojuht, kellele juhitunnistus taotleti, ei vasta enam vähemalt ühele käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 sätestatud nõudele.

  (10) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–9 sätestatud alustel teeb otsuse Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

§ 20.  Tegevusloa, tegevusloa ärakirja ja juhitunnistuse tagastamine

  (1) Kui tegevusloa või tegevusloa ärakirja kehtivus on kindlaksmääratud ajaks peatatud või tegevusluba, tegevusloa ärakiri või juhitunnistus on kehtetuks tunnistatud, tuleb see dokument alates dokumendi kehtivuse peatamise või kehtetuks tunnistamise otsuse kättetoimetamise kuupäevast viie tööpäeva jooksul dokumendi andjale tagastada. Tagastamise nõue ei kehti, kui tegevusluba, tegevusloa ärakiri või juhitunnistus on tunnistatud kehtetuks selle kaotamise, varguse või hävimise tõttu.

  (2) Tegevusloa ärakiri tuleb dokumendi andjale viie tööpäeva jooksul tagastada, kui vedaja on tegevusloa ärakirjale kantud registreerimisnumbriga auto võõrandanud või auto kasutusleping on lõppenud.

5. peatükk Veokorraldusjuhi hea maine nõudele mittevastavaks tunnistamine ja eksamile suunamine 

§ 21.  Veokorraldusjuhi hea maine nõudele mittevastavaks tunnistamine ja eksamile suunamine

  (1) Veokorraldusjuht tunnistatakse kuni kolmeks aastaks hea maine nõudele mittevastavaks, kui esineb vähemalt üks järgmistest tingimustest:
  1) ta ei vasta käesoleva seaduse § 8 lõikes 3 sätestatud nõudele;
  2) ta on põhjustanud vedajale rohkem kui kahe ettekirjutuse tegemise viimase 12 kuu jooksul;
  3) ta on põhjustanud vedajale antud tegevusloa kehtetuks tunnistamise.

  (2) Veokorraldusjuhi võib tunnistada kuni kolmeks aastaks hea maine nõudele mittevastavaks käesoleva seaduse § 8 lõikes 4 sätestatud juhul.

  (3) Veokorraldusjuhi võib suunata käesoleva seaduse § 8 lõikes 7 nimetatud eksamile, kui:
  1) teda on karistatud rohkem kui ühe korra käesoleva seaduse § 8 lõike 4 punktis 1 või 2 sätestatud õigusrikkumise eest;
  2) ta on põhjustanud vedajale rohkem kui ühe ettekirjutuse tegemise viimase 12 kuu jooksul või
  3) ta on põhjustanud vedajale antud tegevusloa kehtivuse peatamise.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 sätestatud alustel teeb otsuse Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

6. peatükk Veoluba rahvusvahelisel autoveol, nõuded veoloa taotlejale ja omajale ning veoloa andmine, andmisest keeldumine, andmise otsuse kehtetuks tunnistamine ja veoloa tagastamine 

§ 22.  Veoluba rahvusvahelisel autoveol

  (1) Veoluba rahvusvahelisel autoveol (edaspidi veoluba) on dokument, mis tõendab selle omaja õigust teostada autovedu riikide vahel või transiitvedu veoloal märgitud tingimustel.

  (2) Rahvusvaheliseks autoveoks peab käesoleva seaduse § 3 lõikes 2 nimetatud vedajal ja ühistranspordiseaduse § 6 lõikes 1 nimetatud vedajal olema siht- ja transiitriigi kehtiv veoluba, kui välislepingus või Euroopa Liidu õigusaktis ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Välisriigi vedajal peab rahvusvaheliseks autoveoks Eestisse, Eestist või transiitveoks Eesti kaudu olema käesoleva seaduse § 25 lõike 11 alusel kehtestatud vormi kohane kehtiv veoluba, kui välislepingus või Euroopa Liidu õigusaktis ei ole sätestatud teisiti.

  (4) Veolubade tingimuste ja arvu kindlaksmääramisel ning veolubade riikidevahelisel vahetamisel ja kasutamisel lähtutakse välislepingust või selle alusel sõlmitud kokkuleppest. Nimetatud välislepingust või kokkuleppest tuleneva lepingupoole otsuse teeb valdkonna eest vastutav minister.

§ 23.  Veoloa liigid

  Veoloa liigid on:
  1) kahepoolne veoluba, mis annab selle omajale õiguse eri liiki rahvusvahelisteks autovedudeks veoloal märgitud arvu ulatuses;
  2) Rahvusvahelise Transpordifoorumi Euroopa Transpordiministrite Konverentsi (edaspidi CEMT) veoluba, mis annab selle omajale õiguse rahvusvaheliseks veoseveoks CEMT-i liikmesriikide vahel või ühe või mitme CEMT-i liikmesriigi kaudu ja veoseta sõitudeks CEMT-i liikmesriikides;
  3) CEMT-i kolimisveoluba, mis annab selle omajale õiguse rahvusvaheliseks kolimisveoks CEMT-i liikmesriikide vahel või ühe või mitme CEMT-i liikmesriigi kaudu ja veoseta sõitudeks CEMT-i liikmesriikides.

§ 24.  Nõuded veoloa taotlejale ja omajale

  (1) Veoseveoks veoloa taotlejal ja omajal peab olema käesoleva seaduse § 4 lõikes 1 nimetatud kehtiv tegevusluba ning sõitjateveoks veoloa taotlejal ja omajal peab olema ühistranspordiseaduse § 39 lõikes 1 nimetatud kehtiv tegevusluba, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Veoseveoks ettenähtud kahepoolse veoloa, CEMT-i veoloa ja CEMT-i kolimisveoloa taotleja ja omaja kasutuses peab olema vähemalt üks veoseveoks ettenähtud auto, mille kohta on kehtiv tegevusloa ärakiri, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Sõitjateveoks ettenähtud kahepoolse veoloa taotleja ja omaja kasutuses peab olema vähemalt üks buss, mille kohta on kehtiv ühistranspordiseaduse § 39 lõikes 2 nimetatud ühenduse tegevusloa tõestatud koopia.

  (4) CEMT-i veoloa esmakordne taotleja peab tõendama, et kui tema kasutuses oleva auto kohta on talle antud tegevusloa ärakiri, on selle auto läbisõit rahvusvahelisel tasulisel veoseveol taotluse esitamisele eelnenud kolme kvartali jooksul kokku vähemalt 60 000 kilomeetrit.

  (5) CEMT-i veoloa andja võib käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõuet mitte rakendada juhul, kui käesoleva seaduse § 25 lõikes 4 nimetatud jaotuskava alusel jääb väljastamata CEMT-i veolubasid, mida käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõudele vastavad vedajad ei ole taotlenud.

  (6) Kui CEMT-i veoloa omaja kasutuses olevate keskkonnasäästlike autode arv väheneb, peab veoloa omaja sellest veoloa andjat viivitamata teavitama.

  (7) CEMT-i veoloa ja CEMT-i kolimisveoloa taotleja ja omaja ega tema veokorraldusjuht ei tohi olla rohkem kui ühe korra karistatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise või CEMT-i veoloa või CEMT-i kolimisveoloa kasutusnõuete rikkumise eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või ilmneb asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg.

  (8) Veoluba ei anta üle teisele isikule. Veoloa omaja võib veoloa üle anda ainult tema juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel autovedu teostavale autojuhile.

§ 25.  Veoloa andmine

  (1) Veoloa annab taotlejale Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

  (2) Kahepoolse veoloa andmisel lähtub veoloa andja ühe välisriigi ühte liiki kahepoolsete veolubade taotlejate kehtivate tegevusloa ärakirjade ning sama välisriigi sama liiki väljastamata kahepoolsete veolubade arvust, võttes arvesse kahepoolsete veolubade jaotuspõhimõtteid.

  (3) Põhjendatud juhul ning veoseveoks ettenähtud kahepoolsete veolubade piisava olemasolu korral võib kahepoolse veoloa anda oma kulul veosevedu korraldavale ettevõtjale sellekohase taotluse alusel.

  (4) CEMT-i veoload, mille CEMT-i liikmesriigile eraldatava kvoodi kinnitab Euroopa Transpordiministrite Nõukogu, antakse CEMT-i veoloa taotlejatele jaotuskava alusel. Jaotuskava kinnitab valdkonna eest vastutav minister käskkirjaga.

  (5) CEMT-i veolubade jaotuskava koostamisel võetakse arvesse Eestile eraldatud keskkonnasäästlikele autodele ettenähtud CEMT-i veolubade arvu, CEMT-i veoloa taotluse esitanud vedaja kasutuses olevate keskkonnasäästlike autode kohta antud kehtivate tegevusloa ärakirjade arvu ning kõigi CEMT-i veoloa taotluse esitanud vedajate kasutuses olevate keskkonnasäästlike autode kohta antud kehtivate tegevusloa ärakirjade arvu.

  (6) CEMT-i kolimisveoluba ei anta pikemaks ajaks kui tegevusloa kehtivusaeg.

  (7) Veoluba või selle andmisest keeldumise otsus antakse taotlejale kätte või saadetakse taotlejale posti teel tähtkirjaga, väljastusteatega tähtkirjaga või lihtkirjaga.

  (8) Veoloa andmisest keeldumise otsuse võib taotlejale tema nõusolekul saata ka elektrooniliselt.

  (9) Veoloa taotlemiseks esitatud dokumente ja nendes sisalduvaid andmeid ei avaldata kolmandale isikule, kui seaduses, välislepingus või Euroopa Liidu õigusaktis ei ole sätestatud teisiti.

  (10) Veoloa taotlemisel tuleb tasuda riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud määras, välja arvatud juhul, kui veoluba on volitatud andma käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik.

  (11) Veoloa taotlemise ja andmise korra, veoloale kantavad andmed, CEMT-i veolubade jaotuskava koostamise korra ja kahepoolse veoloa vormi ning kahepoolsete veolubade jaotuspõhimõtted kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 26.  Veoloa andmisest keeldumine ja veoloa andmise otsuse kehtetuks tunnistamine

  (1) Veoloa andmisest keeldutakse, kui:
  1) veoloa taotleja ei vasta vähemalt ühele käesoleva seaduse § 24 lõigetes 1–4 sätestatud nõudele;
  2) veoloa taotleja on tahtlikult esitanud valeandmeid, mis võisid mõjutada taotluse lahendamist ning mille esitamata jätmise korral tuleks veoloa andmisest keelduda;
  3) veoloa taotleja ei ole käesoleva seaduse § 27 lõike 5 või 6 kohaselt tagastanud mis tahes liiki veoluba;
  4) asjaomaseid veolubasid ei ole Eestile eraldatud, Eestile eraldatud asjaomaseid veolubasid ei jätku kõikidele taotlejatele või kõik asjaomased veoload on väljastatud.

  (2) CEMT-i veoloa andmisest keeldutakse ka juhul, kui CEMT-i veoloa taotleja ei ole eelneval CEMT-i veoloa kasutamise perioodil täitnud käesoleva seaduse § 27 lõikes 2 sätestatud nõuet.

  (3) CEMT-i veoloa või CEMT-i kolimisveoloa andmisest võib keelduda, kui CEMT-i veoloa või CEMT-i kolimisveoloa taotleja ei vasta käesoleva seaduse § 24 lõikes 7 sätestatud nõudele.

  (4) Veoloa andmise otsus tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) veoloa omaja ei vasta vähemalt ühele käesoleva seaduse § 24 lõigetes 1–3 sätestatud nõudele;
  2) veoloa omaja on veoloa taotlemisel esitanud tahtlikult valeandmeid, mis võisid mõjutada taotluse lahendamist ning mille esitamata jätmise korral oleks veoloa andmisest keeldutud.

  (5) CEMT-i veoloa andmise otsus tunnistatakse kehtetuks ka CEMT-i jaotuskava muudatuse alusel juhul, kui CEMT-i veoloa omaja kasutuses olevate keskkonnasäästlike autode arv on vähenenud.

  (6) Veoloa andmise otsuse võib kehtetuks tunnistada, kui:
  1) veoloa omajat või tema veokorraldusjuhti on rohkem kui ühe korra karistatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 6 lõike 1 punktis b nimetatud raske õigusrikkumise eest või veoloa kasutusnõuete rikkumise eest, mille karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt sellest registrist kustutatud, või ilmneb asjaolu, et nimetatud rikkumise toimepanemisel välisriigis ei ole välisriigis tehtud otsuse jõustumisest möödunud karistusregistri seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg;
  2) veoloa omaja on rikkunud käesoleva seaduse § 24 lõikes 8 sätestatud nõuet ja ei ole selle rikkumise kohta tehtud ettekirjutuse kohaselt puudusi ettenähtud tähtaja jooksul kõrvaldanud.

  (7) CEMT-i veoloa andmise otsuse võib kehtetuks tunnistada ka juhul, kui CEMT-i veoloa omaja ei ole CEMT-i veoloa kasutamise perioodil täitnud käesoleva seaduse § 27 lõikes 2 või 3 sätestatud nõuet.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–7 sätestatud alustel teeb otsuse Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet või käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isik, kui temale on selle ülesande täitmine halduslepinguga üle antud.

§ 27.  Veoloa kasutamine ja tagastamine

  (1) Veoloa omaja ja autojuht on kohustatud täitma veoloa kasutamiseks välislepingus ja selle alusel sõlmitud kokkuleppes sätestatud ning veoloale märgitud tingimusi.

  (2) CEMT-i veoloa omaja peab tagama CEMT-i veoloa piisava kasutamise. CEMT-i veoloa piisavaks kasutamiseks peab vedaja iga CEMT-i veoloa alusel teostama vähemalt kaks veosega vedu kuus kahe CEMT-i liikmesriigi, millest vähemalt üks ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiikonna liikmesriik või Šveitsi Konföderatsioon, peale- ja mahalaadimiskoha vahel.

  (3) CEMT-i veoloa kasutamist piirava CEMT-i liikmesriigi territooriumil kehtiva CEMT-i veoloa alusel tuleb teostada veosevedu eelkõige nimetatud CEMT-i liikmesriigi ja teise CEMT-i liikmesriigi vahel, kui veo teostaja ei ole viimasena nimetatud CEMT-i liikmesriigi vedaja.

  (4) Kahepoolse veoloa omaja peab veoloa alusel teostama autoveo kahe kuu jooksul alates kahepoolse veoloa andmise kuupäevast.

  (5) Veoluba tuleb tagastada veoloa andjale 15 tööpäeva jooksul pärast veoloale märgitud veo teostamist, veoloa kehtivusaja lõppemist või käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõude täitmata jätmise korral.

  (6) Käesoleva seaduse § 26 lõigetes 4–7 sätestatud alustel veoloa andmise otsuse kehtetuks tunnistamisel peab veoloa omaja veoloa tagastama veoloa andjale viie tööpäeva jooksul pärast veoloa andmise otsuse kehtetuks tunnistamise otsuse kättetoimetamist.

§ 28.  Veoloa kaotamine, vargus ja hävimine

  (1) Veoloa kaotamisest, vargusest või hävimisest tuleb veoloa andjat viivitamata teavitada ja esitada veoloa andjale vastavasisuline kirjalik seletus.

  (2) Kaotatud, varastatud või hävinud CEMT-i veoloa võib veoloa andja CEMT-i veoloa järelejäänud kehtivusajaks asendada CEMT-i varuloaga. Enne CEMT-i varuloa andmist tunnistab veoloa andja kaotatud, varastatud või hävinud CEMT-i veoloa kehtetuks.

7. peatükk Autoveo üldtingimused 

§ 29.  Autoveo õigust tõendavate dokumentide esitamise kohustus

  (1) Vedaja, välisriigi vedaja või oma kulul autovedu korraldav ettevõtja on kohustatud tagama, et autojuhil on kaasas järgmised dokumendid, mis ta peab esitama politseiametnikule või muule teda seaduse alusel kontrollivale ametiisikule kontrollimiseks:
  1) veoseveo teostamisel tegevusloa ärakiri, kui see dokument on nõutav;
  2) juhitunnistus, kui see dokument on nõutav;
  3) välislepingust tulenevad dokumendid;
  4) oma kulul korraldataval veoseveol dokumendid, mis tõendavad, et oma kulul korraldatav veosevedu vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artikli 1 lõike 5 punktis d sätestatud nõuetele, kui need dokumendid on nõutavad;
  5) oma kulul korraldataval sõitjateveol dokumendid, mis tõendavad, et oma kulul korraldatav sõitjatevedu vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 artikli 2 lõike 5 nõuetele, ja sertifikaat, kui need dokumendid on nõutavad;
  6) autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendav dokument, kui sellekohase koolituse läbimine on nõutav;
  7) ohtliku veose autoveol käesoleva seaduse § 35 lõikes 10 nimetatud dokumendid;
  8) muud veose liigist tulenevad dokumendid.

  (2) Kui tasulist või oma kulul korraldatavat veosevedu teostatakse kasutuslepingu alusel kasutatava veoseveoks ettenähtud Eestis või mõnes teises Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis või Šveitsi Konföderatsioonis registreeritud autoga ja selle auto lepinguline kasutaja ei ole märgitud auto kasutajana auto registreerimistunnistusele, peab auto lepinguline kasutaja tagama, et kasutuslepingu alusel kasutatava auto juhil on lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumentidele kaasas järgmised dokumendid, mis ta peab esitama politseiametnikule või muule teda seaduse alusel kontrollivale ametiisikule kontrollimiseks:
  1) auto kasutusleping või osapoolte kinnitatud väljavõte sellest lepingust, millele on kantud lepingu osapoolte nimed, lepingu sõlmimise kuupäev ja kehtivusaeg ning auto registreerimisnumber;
  2) autojuhi tööleping või võlaõiguslik leping või osapoolte kinnitatud väljavõte nimetatud lepingust, millele on kantud vähemalt auto lepingulise kasutaja ja autojuhi nimed, lepingu sõlmimise kuupäev ja kehtivusaeg ning millega tõendatakse autojuhi töötamist auto lepingulise kasutaja juures, välja arvatud juhul, kui autojuht on ise selle auto lepinguline kasutaja.

§ 30.  Riigisisesel autoveol dokumentide kaasaskandmise kohustuse erandid

  (1) Riigisisesel veoseveol ei ole tegevusloa ärakirja kaasaskandmine kohustuslik. Tegevusloa ärakirja olemasolu kontrollitakse majandustegevuse registri andmete alusel.

  (2) Riigisisesel veoseveol ei ole auto kasutuslepingu või sellest lepingust osapoolte kinnitatud väljavõtte kaasaskandmine kohustuslik, kui käesoleva seaduse § 29 lõike 2 punktis 1 nimetatud kasutuslepingu andmed on kantud majandustegevuse registrisse.

  (3) Kui autojuhil on kaasas isikut tõendav dokument, ei ole riigisisesel veoseveol käesoleva seaduse § 29 lõike 2 punktis 2 nimetatud autojuhi töölepingu või võlaõigusliku lepingu või sellest lepingust osapoolte kinnitatud väljavõtte kaasaskandmine kohustuslik. Autojuhi töötamist auto lepingulise kasutaja juures kontrollitakse töötamise registrist.

  (4) Kui autojuhil on kaasas isikut tõendav dokument, ei ole riigisisesel autoveol autojuhi ameti- ja täienduskoolituse läbimist tõendava dokumendi kaasaskandmine kohustuslik. Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse läbimist kontrollitakse liiklusregistri andmete alusel.

§ 31.  Autoveol kasutatava auto ja selle haagise registreerimise ning kasutamise nõuded

  (1) Vedaja või oma kulul veosevedu korraldava Eesti ettevõtja veoseveol kasutatav auto peab olema kehtestatud korras registreeritud liiklusregistris või mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ametlikus registris, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Oma kulul sõitjatevedu korraldava Eesti ettevõtja sõitjateveol kasutatav buss peab olema kehtestatud korras registreeritud liiklusregistris.

  (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 2 punktis 4 nimetatud ettevõtja peab tagama auto ja selle haagise õige kasutamise, tehnilise korrasoleku ja nõuetekohase hoidmise.

  (4) Tasulisel ja oma kulul korraldataval veoseveol võib kasutuslepingu alusel kasutatavat autot või selle haagist kasutuslepingu kehtivusajal kasutada üksnes kasutuslepingu alusel seda sõidukit kasutav ettevõtja.

§ 32.  Nõuded kabotaažveole

  (1) Välisriigi vedaja, kes on Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni vedaja ning kellele kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 4 nimetatud tegevusloa nõuet, peab kabotaažveo teostamisel Eesti territooriumil täitma Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklites 8 ja 9 sätestatud kabotaažveo tingimusi. Kui nimetatud kabotaažvedusid teostatakse Eesti territooriumil muudel tingimustel, kui on sätestatud määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 8, peab vedaja taotlema loa välislepingus sätestatud alustel.

  (2) Välisriigi vedajal, kes ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni vedaja, on lubatud teostada kabotaažvedu Eesti territooriumil välislepingus sätestatud loa alusel.

§ 33.  Nõuded kombineeritud veole

  (1) Kombineeritud vedu on Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikide ning Šveitsi Konföderatsiooni vaheline veosevedu veoauto, haagise või autorongiga, vahetuskerega või vähemalt 6,096 meetri (20 jala) pikkuse konteineriga, kui selle veo algetapil kasutatakse maanteed ja lõppetapil sama saatedokumendi alusel raudteed, siseveeteed või mereteed (edaspidi mõlemad koos veetee) või vastupidi ning veo alg- ja lõpp-punkti vaheline kaugus otsejoones mõõdetuna on üle 100 kilomeetri.

  (2) Kombineeritud veo algetapp on teelõik veose pealelaadimise kohast kuni ümberlaadimiseks sobiva lähima raudteejaama või sadamani. Kombineeritud veo lõppetapp on teelõik veose ümberlaadimiseks sobivast lähimast raudteejaamast või sadamast mahalaadimise kohani.

  (3) Veetee korral ei tohi kombineeritud veo alg- või lõppetapi teelõigu pikkus veose peale- või mahalaadimise sadamast otsejoones mõõdetuna ületada 150 kilomeetrit.

  (4) Kui kombineeritud veo puhul on veo algetapp veose saatjal korraldatud käesoleva seaduse § 11 lõike 2 kohaselt oma kulul, ei ole veose saaja õigus toimetada veos veo lõppetapil sihtkohta oma kulul nimetatud sättega vastuolus. Veose saaja peab sel juhul kasutama veoautot, mis on tema omandis või mida ta kasutab kasutuslepingu alusel ning mida juhib tema töötaja või veose saaja ise.

  (5) Kombineeritud vedu, mida teostab Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni vedaja, on vabastatud veoloa nõudest ja sellele ei rakendata käesoleva seaduse § 32 lõikes 1 nimetatud kabotaažveo nõudeid.

  (6) Kombineeritud veol kasutatavas saatedokumendis peavad olema märgitud raudteeveoga seotud peale- ja mahalaadimise raudteejaama või veeteega seotud peale- ja mahalaadimise sadama nimed. Pärast veo lõppemist teeb raudteejaama või sadama esindaja saatedokumenti sellekohase kande, välja arvatud juhul, kui kombineeritud veo lõppetappi teostatakse oma kulul veosevedu teostavale ettevõtjale kuuluva haagisega.

  (7) Kombineeritud veol kasutatava veoauto või autorongi maksusoodustused nähakse vajaduse korral ette maksuseadustes.

§ 34.  Nõuded veose saatjale ja veoseveo korraldajale veose paigutamisel, kinnitamisel ja katmisel

  (1) Veoseveo korraldaja peab andma veose saatjale veoseveol kasutatava veoauto ja selle haagise kohta vajaliku teabe liiklusseaduse § 34 lõigetes 6, 8, 11 ja 12 sätestatud ning lõike 16 alusel kehtestatud nõuete täitmiseks.

  (2) Ekspedeerija peab esitama veoseveo korraldajale, kellega ta sõlmib lepingu konteineri või vahetuskere veoks, tõendi veetava konteineri või vahetuskere massi kohta.

  (3) Veose saatja peab veose vedamiskindlalt paigutama, kinnitama ja katma, arvestades liiklusseaduse § 34 lõigetes 6, 8, 11, 12 ja 131 sätestatud ning lõike 16 alusel kehtestatud nõudeid.

  (4) Veose saatja vastutab, et tema paigutatud veose tegelik mass ja mõõtmed vastaksid veose saatedokumentides märgitule, ning tagab, et veosega mootorsõiduki, selle haagise või autorongi tegelik mass ja mõõtmed vastaksid liiklusseaduse §-ga 80 ja selle alusel kehtestatud nõuetele.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõiget 3 ei kohaldata veose saatjale, kui veolepingu kohaselt paigutab, kinnitab või katab veose veoseveo korraldaja.

  (6) Kui veose paigutab, kinnitab või katab veoseveo korraldaja, peab veose saatja andma veoseveo korraldajale vajaliku teabe liiklusseaduse § 34 lõigetes 6, 8, 11 ja 12 sätestatud ning lõike 16 alusel kehtestatud nõuete täitmiseks.

  (7) Veose paigutamisele, kinnitamisele ja katmisele kehtestatud nõuete rikkumiste liigitamisel ohtlikuks, oluliseks ja väheoluliseks lähtutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/47/EL, milles käsitletakse liidus liiklevate ärilisel otstarbel kasutatavate sõidukite tehnokontrolli ja -ülevaatust ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/30/EÜ (ELT L 127, 29.04.2014, lk 134–218), III lisa tabelis 1 sätestatust.

§ 35.  Nõuded ohtliku veose autoveole

  (1) Ohtlikuks veoseks arvatakse ained ja esemed, mis oma omaduste tõttu võivad tekitada veoprotsessis kahju inimese tervisele, varale või keskkonnale. Ohtliku veose autoveol on kohustuslik ADR-i nõuete järgimine.

  (2) Ohtliku veose autoveo nõudeid ei rakendata veosele, mille kogus ei ületa lubatud piirmäära ning mis on pakendatud nõuetekohaselt.

  (3) Erandid ADR-i nõuetest riigisisesel ohtliku veose autoveol võib kehtestada valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (4) Liikluses kasutatava ADR-i auto ja selle haagise tehniline seisukord, varustus ja tähistus peavad vastama ohtliku veose liigile.

  (5) Kui ADR-i nõuetes on kohustuslik, siis sellise ohtliku veose autoveol kasutatav auto ja selle haagis peavad olema läbinud ADR-i sõiduki tehnonõuetele vastavuse kontrolli ja neil peab olema asjakohane ohtliku veose autoveole lubamise tunnistus.

  (6) Liiklusregistris registreeritud auto ja selle haagise ADR-i sõiduki tehnonõuetele vastavuse kontrolli korraldab ja selle nõuetekohast läbiviimist ning kvaliteeti kontrollib Maanteeamet.

  (7) Liiklusregistris registreeritud auto ja selle haagise ADR-i sõiduki täiendavatele nõuetele vastavuse või mittevastavuse kohta teeb otsuse Maanteeamet või liiklusseaduse § 191 lõikes 1 nimetatud äriühing, kui ülesande täitmine on talle halduslepinguga üle antud. Nõuetele vastavuse kontroll toimub sõiduki omaniku, valdaja või vastutava kasutaja kulul.

  (8) Ohtliku veose autoveol võib autos viibida ainult meeskonna liige, kes on käesoleva paragrahvi lõike 17 alusel kehtestatud nõuete kohaselt varustatud ning kellel on kaasas isikut tõendav dokument, kui ADR-i nõuetes ei ole sätestatud teisiti.

  (9) Ohtlikku veost vedav autojuht peab olema omandanud vajalikud teadmised ettevaatusabinõudest ja ohuliikidest ning olema läbinud ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse ja tal peab autoveol kaasas olema kehtiv ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse tunnistus (edaspidi ADR-i koolitustunnistus).

  (10) Ohtliku veose autoveol peavad autojuhil kaasas olema:
  1) veose saatedokumendid, mille veose kirjelduse osast selgub veose ADR-i nõuete kohane nimetus, ÜRO number, ohumärgise number ja pakendigrupp, kui ADR-i nõuetes ei ole sätestatud teisiti;
  2) ADR-i kohased õnnetusjuhtumi ja hädapeatumise korral tegutsemise kirjalikud juhised;
  3) ADR-i koolitustunnistus;
  4) ohtliku veose autoveole lubamise tunnistus, kui selle olemasolu on nõutav.

  (11) Veose elektrooniliste saatedokumentide kasutamisel peab veose saatja olema veebikeskkonnas autenditud või peavad saatedokumendid olema digitaalselt allkirjastatud ning nende kasutamisel peab autojuht riikliku järelevalve teostajale tagama saatedokumentide elektroonilise kättesaadavuse.

  (12) Valdkonna eest vastutav minister võib ühineda või sõlmida ADR-i artikli 4 lõike 3 kohase kahe- või mitmepoolse erikokkuleppe, milles nähakse ette, et:
  1) teatava ohtliku veose rahvusvaheline vedu, mis on ADR-i kohaselt keelatud, võib riigi territooriumil toimuda teatud nõuete täitmise korral või
  2) sellise ohtliku veose rahvusvaheline vedu, mis on ADR-i kohaselt lubatud vaid erinõuete täitmise korral, võib riigi territooriumil toimuda tingimustel, mis on ADR-i lisa nõuetest leebemad.

  (13) Ohtliku veose autoveol kehtestatud nõuete rikkumine on väikese ohtlikkuse tasemega, kui asjakohase ADR-i nõude täitmata jätmine toob kaasa väikese kehavigastuse või keskkonnakahju riski.

  (14) Ohtliku veose autoveol kehtestatud nõuete rikkumine on keskmise ohtlikkuse tasemega, kui asjakohase ADR-i nõude täitmata jätmine toob kaasa kehavigastuse või keskkonnakahju riski.

  (15) Ohtliku veose autoveol kehtestatud nõuete rikkumine on raske ohtlikkuse tasemega, kui asjakohase ADR-i nõude täitmata jätmine toob kaasa surma, kehavigastuse või olulise keskkonnakahju riski.

  (16) Riikliku järelevalve teostaja poolt ADR-i nõuetele vastavuse kontrollimise meetodid ning ohtliku veose autoveol kehtestatud nõuete rikkumiste jaotuse väikese, keskmise ja raske ohtlikkusega rikkumisteks kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (17) Ohtliku veose autoveo tingimused ja korra, auto ja selle haagise tehnonõuete, varustuse ja tähistuse täpsustavad tingimused ning dokumentide vormid, nõuded meeskonnaliikme varustusele ning nõuete täitmisest vabastatud vedude täpsustavad tingimused kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

8. peatükk Nõuded autovedu teostavale autojuhile 

§ 36.  Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse üldnõuded

  (1) Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse peab olema läbinud isik, kes töötab autoveol töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel autojuhina või teostab autovedu füüsilisest isikust ettevõtjana, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse peab olema läbinud:
  1) veoautojuht veoseveol liiklusseaduse kohase C-kategooria või C1-alamkategooria mootorsõiduki või CE- või C1E-kategooria autorongiga või
  2) bussijuht sõitjateveol liiklusseaduse kohase D-kategooria või D1-alamkategooria mootorsõiduki või DE- või D1E-kategooria autorongiga.

  (3) Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse läbimise nõuet ei kohaldata juhi suhtes, kes juhib traktorit või trolli.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud erandit kohaldatakse ka juhi suhtes, kes juhib sõidukit:
  1) mille suurim lubatud kiirus ei ületa 45 kilomeetrit tunnis;
  2) mida kasutavad Kaitsevägi, päästeasutus ja riikliku järelevalve teostaja või mille kasutamine on nende kontrolli all;
  3) mis läbib tehnilise arendamise, remondi või hoolduse eesmärgil teekatsetusi ning on uus või ümberehitatud sõiduk, mida pole veel kasutusse võetud;
  4) mida kasutatakse hädaolukorra ohu kõrvaldamiseks või hädaolukorra, erakorralise seisukorra või päästeseaduse tähenduses päästesündmuse lahendamiseks;
  5) mida kasutatakse õppesõidul või ametikoolitusel;
  6) mida kasutatakse mitteäriliseks sõitjate- ja veoseveoks isiklikul eesmärgil või
  7) millega veetakse materjali või seadmeid, mida juht kasutab oma tööks, tingimusel et sõidukijuhtimine ei ole juhi põhitegevusala.

  (5) Autojuhil peab olema ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendav Maanteeameti antud pädevustunnistus või Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni pädeva asutuse tunnustatud sellekohane dokument või vastav kirje juhiloal. Käesolevat lõiget ei kohaldata autojuhile, kes töötab sellise välisriigi vedaja juures, kes ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni vedaja.

  (6) Autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendatakse liiklusregistri andmete, käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud dokumendi või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 5 nimetatud juhitunnistuse alusel.

  (7) Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse korra, koolituse õppekavad, nõuded autojuhi koolituse korraldamise õppekavale ja õppekava koostamisele, nõuded autojuhi teadmistele ja oskustele ning pädevustunnistuse vormi kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 37.  Autojuhi ameti- ja täienduskoolituse nõuded

  (1) Autojuhi ametikoolitusele võetakse vastu:
  1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 165/2014 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist (EÜT L 60, 28.02.2014, lk 18–33), artikli 26 kohaselt Eestis alalist elukohta omav Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanik või isik, kellel on tähtajaline elamisõigus või -luba, pikaajalise elaniku elamisluba või alaline elamisõigus;
  2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata isik, kes töötab vedaja või äriregistrisse või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse kantud isiku juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel.

  (2) Autojuhi täienduskoolitusele võetakse vastu isik, kelle alaline elukoht Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 165/2014 artikli 26 kohaselt on Eestis või kes töötab vedaja või äriregistrisse või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse kantud isiku juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel ja kellel on pädevustunnistus või vastav kirje juhiloal.

  (3) Käesoleva seaduse § 36 lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud autojuhi ametikoolituse läbimiseks peab isikul olema koolitusele vastava kategooria kehtiv juhtimisõigus või tal tuleb läbida ametikoolitus, mis on ühendatud liiklusseaduse kohaselt juhtimisõiguse saamisega.

  (4) Autojuht peab läbima täienduskoolituse viie aasta jooksul enne pädevustunnistuse või juhiloal oleva vastava kirje kehtivuse lõppemist.

  (5) Autojuht, kellel on veoautojuhi ja bussijuhi pädevustunnistus või vastav kirje juhiloal, peab läbima veoautojuhi või bussijuhi täienduskoolituse.

§ 38.  Ameti- ja täienduskoolituse läbimist tõendava dokumendi andmine, andmisest keeldumine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Pädevustunnistuse annab või vastava kirje kannab juhiloale Maanteeamet.

  (2) Pädevustunnistuse või juhiloal oleva vastava kirje kehtivusaeg on viis aastat kuupäevast, millal isik on:
  1) läbinud vastava ametikoolituse või täienduskoolituse või
  2) esitanud taotluse juhiloa vahetamiseks või pädevustunnistuse uuendamiseks, tingimusel et isikul on läbitud uus täienduskoolitus ning eelmine pädevustunnistus või juhiloal olev vastav kirje on kehtiv.

  (3) Pädevustunnistuse andmisest või juhiloale vastava kirje kandmisest keeldutakse, kui taotleja:
  1) ei ole läbinud käesoleva seaduse § 36 lõike 7 alusel kehtestatud nõuetele vastavat koolitust;
  2) on esitanud tahtlikult valeandmeid, mis võisid mõjutada taotluse lahendamist ning mille esitamata jätmise korral oleks pädevustunnistuse andmisest või juhiloale vastava kirje kandmisest keeldutud;
  3) mootorsõiduki juhtimisõigus on tunnistatud liiklusseaduse § 126 alusel kehtetuks või
  4) ei ole tasunud riigilõivu.

  (4) Pädevustunnistus või vastava kirjega juhiluba tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) isik on selle saanud pettuse teel või võltsitud või valeandmeid sisaldava dokumendi alusel;
  2) isik on esitanud taotluse selle kehtetuks tunnistamiseks või
  3) see on kadunud, hävinud või varastatud.

  (5) Kui pädevustunnistus või vastava kirjega juhiluba on kehtetuks tunnistatud, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 2 või 3 sätestatud juhul, tuleb see dokument alates dokumendi kehtetuks tunnistamise otsuse kättetoimetamise kuupäevast viie tööpäeva jooksul dokumendi andjale tagastada. Kehtetuks tunnistatud kirjega juhiloa asemele on isikul õigus taotleda uut juhiluba liiklusseaduses sätestatud tingimustel.

  (6) Pädevustunnistuse andmise eest tuleb tasuda riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud määras.

§ 39.  Ohtlikku veost vedava autojuhi põhi-, eri- ja täienduskoolituse üldnõuded

  (1) Ohtlikku veost vedav autojuht peab olema läbinud ADR-i kohase põhi- või täienduskoolituse.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud põhi- või täienduskoolitusele peab ohtlikku veost vedav autojuht olema läbinud ADR-i kohase eri liiki koolituse (edaspidi erikoolitus), kui ta:
  1) juhib püsipaagi, vahetatava paagi, paakkonteineri või mahutikogumiga autot või autorongi;
  2) veab lõhkeainet või
  3) veab radioaktiivset materjali.

  (3) Autojuhi ADR-i kohase põhi-, eri- või täienduskoolituse läbimist tõendab Maanteeameti antud ADR-i koolitustunnistus.

  (4) Välisriigi, mis on ADR-i liikmesriik, vedaja juures töötava autojuhi ADR-i kohase põhi-, eri- või täienduskoolituse läbimist tõendavaks dokumendiks on ADR-i liikmesriigi pädeva asutuse antud ADR-i koolitustunnistus.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 nimetatud tunnistus peab olema autojuhil autoveol kaasas.

  (6) Ohtlikku veost vedava autojuhi ADR-i kohase põhi-, eri- ja täienduskoolituse korra, ADR-i kohase põhi-, eri- ja täienduskoolituse õppekavad, eksami korralduse tingimused, nõuded autojuhi teadmistele ja oskustele ning ADR-i koolitustunnistuse vormi kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 40.  Ohtlikku veost vedava autojuhi põhi-, eri- ja täienduskoolituse läbimise nõuded

  (1) Ohtlikku veost vedava autojuhi ADR-i kohasele põhi-, eri- ja täienduskoolitusele võetakse vastu isik, kelle alaline elukoht Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 165/2014 artikli 26 kohaselt on Eestis või kes töötab vedaja või äriregistrisse või mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse kantud isiku juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel ning kellel on kehtiv B-, C1- või C-kategooria mootorsõiduki juhiluba, kaasa arvatud esmane juhiluba, olnud vähemalt kaks aastat.

  (2) Ohtlikku veost vedav autojuht peab pärast käesoleva seaduse § 39 lõikes 1 või 2 nimetatud koolituse läbimist sooritama Maanteeameti korraldatud eksami. Erikoolituse eksamit saab sooritada pärast ADR-i kohase põhikoolituse eksami sooritamist.

  (3) Pärast ADR-i kohase põhi- ja erikoolituse läbimist ning asjaomase eksami sooritamist annab Maanteeamet isikule koolituse läbimist tõendava ADR-i koolitustunnistuse. Kui erikoolitus läbitakse ja sellekohane eksam sooritatakse pärast autojuhi ADR-i koolitustunnistuse väljastamist, annab Maanteeamet uue tunnistuse põhikoolituse tunnistuse kehtivusaja lõpuni.

  (4) Ohtlikku veost vedav autojuht peab ADR-i koolitustunnistuse kehtivusaja jooksul läbima täienduskoolituse ja sooritama eksami lähtuvalt oma pädevuse liigist ja ADR-i nõuetest.

  (5) Eksami mittesooritanud või pärast koolituse läbimist eksamile mitteilmunud isikul on õigus sooritada uus eksam, kuid mitte hiljem kui kaks aastat pärast ADR-i kohase põhi-, eri- või täienduskoolituse läbimist.

  (6) Kui autojuhi ADR-i koolitustunnistuse kehtivuse lõppemisest on möödunud rohkem kui kaks aastat, on võimalik uut tunnistust taotleda pärast põhikoolituse ja vajaduse korral erikoolituse läbimist.

§ 41.  Autojuhi ADR-i koolitustunnistuse andmine, andmisest keeldumine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Autojuhi ADR-i koolitustunnistuse annab Maanteeamet.

  (2) Autojuhi ADR-i koolitustunnistuse kehtivusaeg on viis aastat, kui ADR-i nõuetes ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Autojuhi ADR-i koolitustunnistuse andmisest keeldutakse, kui taotleja:
  1) ei ole sooritanud käesoleva seaduse § 40 lõikes 2 või 4 nimetatud eksamit;
  2) on esitanud tahtlikult valeandmeid, mis võisid mõjutada taotluse lahendamist ning mille esitamata jätmise korral oleks tunnistuse andmisest keeldutud, või
  3) ei ole tasunud riigilõivu.

  (4) Autojuhi ADR-i koolitustunnistus tunnistatakse kehtetuks, kui:
  1) isik on selle saanud pettuse teel või võltsitud või valeandmeid sisaldava dokumendi alusel;
  2) isik on esitanud taotluse selle kehtetuks tunnistamiseks või
  3) tunnistus on kadunud, hävinud või varastatud.

  (5) Kui autojuhi ADR-i koolitustunnistus on kehtetuks tunnistatud, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 2 või 3 sätestatud juhul, tuleb see dokument alates dokumendi kehtetuks tunnistamise otsuse kättetoimetamise kuupäevast viie tööpäeva jooksul dokumendi andjale tagastada.

  (6) Autojuhi ADR-i koolitustunnistuse andmise eest tuleb tasuda riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud määras.

9. peatükk Autojuhi ja veokorraldusjuhi koolituse korraldamise alused 

§ 42.  Loakohustus

  (1) Koolituse korraldamise tegevusluba peab olema järgmistel tegevusaladel tegutsemiseks:
  1) autojuhi koolituse korraldamine;
  2) ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamine;
  3) veoseveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamine.

  (2) Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa omaja võib korraldada veoautojuhi või bussijuhi ameti- või täienduskoolitust lähtuvalt käesoleva seaduse § 36 lõikes 2 nimetatud koolituse liigist.

  (3) Ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa omaja võib korraldada autojuhi põhi- või erikoolitust või asjakohast täienduskoolitust lähtuvalt käesoleva seaduse § 39 lõikes 1 või 2 nimetatud koolituse liigist.

  (4) Käesolevas seaduses ja majandustegevuse seadustiku üldosa seaduses tegevusloa taotlemist, taotluse lahendamist, tegevusloa kehtetuks tunnistamist, andmete muutmisest teatamist ning majandustegevusest loobumist reguleerivaid sätteid kohaldatakse ka koolitust korraldavale isikule ja asutusele, kes ei ole ettevõtja majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 5 lõike 1 tähenduses, niivõrd kui nimetatud isiku või asutuse eripärast ei tulene teisiti.

§ 43.  Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa kontrolliese ja nõuded koolituse korraldajale

  (1) Autojuhi koolituse korraldamise tegevusluba antakse, kui taotlejal on lähtuvalt koolituse liigist veoautojuhi või bussijuhi ameti- või täienduskoolituse korraldamiseks:
  1) käesoleva seaduse § 45 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele vastav lektor;
  2) käesoleva seaduse § 36 lõike 7 alusel kehtestatud nõuetele vastav õppekava;
  3) koolituse läbiviimiseks sobiv õpperuum ja sisustus või nende kasutamise võimalus;
  4) õppekavas ettenähtud õppeainete andmiseks vajalikud õppevahendid ning tarvikud.

  (2) Kui autojuhi koolituse korraldaja viib läbi ametikoolitust koos liiklusseadusekohase mootorsõidukijuhi koolitusega, peab koolitaja vastama ka liiklusseaduses mootorsõidukijuhi koolitajale sätestatud nõuetele.

  (3) Ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusluba antakse, kui taotlejal on:
  1) käesoleva seaduse § 45 lõigetes 4–6 sätestatud nõuetele vastav lektor;
  2) käesoleva seaduse § 39 lõike 6 alusel kehtestatud nõuetele vastav õppekava;
  3) õppekavas ettenähtud õppeainete andmiseks vajalikud õppevahendid ning tarvikud, vahendid esmaabi praktiliseks õpetamiseks ja autojuhi ADR-i kohastes kirjalikes juhistes sõiduki meeskonna liikmetele ettenähtud kaitsevahendid;
  4) koolituse läbiviimiseks sobiv õpperuum ja sisustus või nende kasutamise võimalus.

  (4) Autojuhi ameti- või täienduskoolituse või ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldaja peab avalikustama oma veebilehel koolituse õppekava, lektorite nimed koos nende kompetentsust tõendava kvalifikatsiooni ja õpi- või töökogemuse kirjeldusega ning koolituse läbiviimiseks antud tegevusloa andmed.

§ 44.  Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotlemine

  (1) Koolituse korraldamise tegevusloa taotluse lahendab Maanteeamet.

  (2) Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluses esitatakse lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 19 lõike 2 punktides 1–4 sätestatule järgmised andmed ja dokumendid:
  1) andmed koolituse läbiviimiseks sobiva õpperuumi ja sisustuse kasutamise võimaluse kohta;
  2) lähtuvalt koolituse liigist käesoleva seaduse § 36 lõike 7 alusel kehtestatud nõuetele vastav veoautojuhi või bussijuhi koolituse õppekava;
  3) õppekavas ettenähtud õppeainete andmiseks vajalike õppevahendite ning tarvikute loetelu;
  4) lektori vastavust käesoleva seaduse § 45 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele tõendavad dokumendid;
  5) lektori allkirjastatud kirjalik nõusolek koolituse tegemiseks.

  (3) Kui autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa omaja taotleb uue koolituse liigi lisamist tegevusloale, siis ei pea ta esitama käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 1 nimetatud andmeid.

  (4) Ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluses esitatakse lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 19 lõike 2 punktides 1–4 sätestatule järgmised andmed ja dokumendid:
  1) andmed koolituse läbiviimiseks sobiva õpperuumi ja sisustuse kasutamise võimaluse kohta;
  2) lähtuvalt koolituse liigist käesoleva seaduse § 39 lõike 6 alusel kehtestatud nõuetele vastav õppekava;
  3) õppekavas ettenähtud õppeainete andmiseks vajalike õppevahendite ning tarvikute loetelu;
  4) lektori vastavust käesoleva seaduse § 45 lõigetes 4–6 sätestatud nõuetele tõendavad dokumendid;
  5) lektori allkirjastatud kirjalik nõusolek koolituse tegemiseks.

§ 45.  Nõuded autojuhi ameti- ja täienduskoolituse ning ohtlikku veost vedava autojuhi koolitust korraldava õppeasutuse lektorile

  (1) Autojuhi ameti- või täienduskoolituse õppeainete lektor peab:
  1) valdama õpetatava õppeaine aluseid;
  2) omama kõrg- või keskeriharidust või sellega samaväärset haridust;
  3) omama vähemalt üheaastast õppeaine profiilile sobivat töötamise või õpetamise kogemust viimase kümne aasta jooksul;
  4) olema viimase viie aasta jooksul osalenud õpetatava õppeaine valdkonnas erialasel täienduskoolitusel kestusega vähemalt kuus akadeemilist tundi.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule peab autojuhi ameti- või täienduskoolituse autovedude korralduse lektor olema viie aasta jooksul osalenud ülikoolis või rakenduskõrgkoolis erialasel täienduskoolitusel kestusega vähemalt 26 akadeemilist tundi.

  (3) Autojuhi täienduskoolituse läbiviimisesse võib kaasata käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele mittevastava spetsialisti lähtuvalt täienduskoolituse õppekavas oleva õppeaine eesmärgist.

  (4) Ohtlikku veost vedava autojuhi põhi-, eri- või täienduskoolituse õppeainete lektor peab:
  1) valdama õpetatava õppeaine aluseid;
  2) omama tehnikaalast kõrgharidust;
  3) omama vähemalt üheaastast ohtlike veoste valdkonnas töötamise või õpetamise kogemust viimase kümne aasta jooksul.

  (5) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõuetele peab ADR-i nõuete kohaselt klassi 1 lõhkeainete ja neid sisaldavate esemete erikoolituse lektor olema läbinud lõhkematerjalide käitlemise valdkonnas erialase koolituse ning ta peab omama lõhkeainete valdkonnas vähemalt üheaastast töötamise või õpetamise kogemust viimase kümne aasta jooksul.

  (6) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõuetele peab ADR-i nõuete kohaselt klassi 7 radioaktiivsete materjalide erikoolituse lektor olema läbinud kiirgusohutuse valdkonnas erialase koolituse ning omama kiirgusseaduse tähenduses kiirgustegevusloa valdkonnas vähemalt üheaastast töötamise või õpetamise kogemust viimase kümne aasta jooksul.

§ 46.  Veoseveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamine

  (1) Veoseveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusluba antakse, kui taotlejal on:
  1) õigus läbi viia kõrgharidustaseme õpet transporditeenuste õppesuunal;
  2) käesoleva seaduse § 8 lõike 13 alusel sätestatud nõuetele vastav õppekava;
  3) erialase kvalifikatsiooni ja töökogemusega lektori allkirjastatud kirjalik nõusolek koolituse tegemiseks.

  (2) Veoseveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse lahendab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet.

  (3) Veoseveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluses esitatakse lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 19 lõike 2 punktides 1–4 sätestatule järgmised andmed ja dokumendid:
  1) käesoleva seaduse § 8 lõike 13 alusel kehtestatud nõuetele vastav õppekava;
  2) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 nimetatud lektori kirjalik nõusolek koolituse tegemiseks.

10. peatükk Haldusülesande täitmiseks volitamine 

§ 47.  Haldusülesande täitmiseks volitamine ja haldusjärelevalve

  (1) Tegevusloa, tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja sertifikaadi andmise, nende kehtivuse peatamise ning kehtetuks tunnistamise, veoloa andmise ja andmise otsuse kehtetuks tunnistamise või veokorraldusjuhi hea maine nõudele mittevastavaks tunnistamise ning vedaja tegevusalal tegutsemise nõuetele vastavuse kontrolli teostamise võib Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium volitada halduslepinguga mittetulundusühingule.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud halduslepingu täitmise üle teostab haldusjärelevalvet Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud haldusleping lõpetatakse, võtab halduslepingu täitmise üle Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet.

  (4) Kui tegevusluba, tegevusloa ärakirja, juhitunnistust, sertifikaati või veoluba on volitatud andma mittetulundusühing, on tal õigus võtta nimetatud dokumendi taotluse läbivaatamise eest tasu, mille suurus ilma käibemaksuta ei ületa riigilõivuseaduses sätestatud määra, mida riigiasutus võib nimetatud dokumendi taotluse läbivaatamise eest võtta.

11. peatükk Registrisse andmete esitamine ja teabe saamise õigus 

§ 48.  Andmete kandmine registrisse ja teabe saamine registritest

  (1) Tegevusloa andja kannab lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 51 lõikes 1 nimetatule majandustegevuse registrisse:
  1) vedaja ja tema veokorraldusjuhi andmed, mis on sätestatud komisjoni otsuse 2009/992/EL riiklikku elektroonilisse autoveo-ettevõtjate registrisse kantavate andmete miinimumnõuete kohta (ELT L 339, 22.12.2009, lk 36–39) lisas, välja arvatud raskete õigusrikkumiste andmed ja hea maine nõudele mittevastavaks tunnistatud veokorraldusjuhi andmed;
  2) auto registreerimisnumbri ja ehitusaasta ning tegevusloa ärakirja hologrammi numbri, kui auto kohta antakse tegevusloa ärakiri;
  3) käesoleva seaduse § 29 lõike 2 punktis 1 nimetatud auto kasutuslepingu andmed;
  4) käesoleva seaduse §-s 42 nimetatud autojuhi ja ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa ning koolituse liigi andmed;
  5) käesoleva seaduse § 46 lõikes 3 nimetatud veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa andmed;
  6) autojuhi ja veokorraldusjuhi koolituse korraldamise õppekava ning koolitust tegeva lektori andmed ja tema nõuetele vastavust kinnitavad andmed.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud veokorraldusjuhi, kes on tunnistatud hea maine nõudele mittevastavaks, andmed ja mittevastavaks tunnistamise perioodi algus- ja lõppkuupäev kantakse liiklusjärelevalve infosüsteemi.

  (3) Käesolevast seadusest tuleneva dokumendi andmiseks, andmisest keeldumiseks, kehtivuse peatamiseks või kehtetuks tunnistamiseks, veokorraldusjuhi hea maine nõudele mittevastavaks tunnistamiseks, samuti käesoleva seaduse alusel riikliku järelevalve teostamiseks on sellekohase menetluse teostajal õigus saada registritest tasuta teavet avaliku teabe seaduses, karistusregistri seaduses, isikut tõendavate dokumentide seaduses ja äriseadustikus ning nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud korras.

12. peatükk Riiklik järelevalve 

§ 49.  Riikliku järelevalve teostaja

  (1) Käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides, asjaomases Euroopa Liidu määruses ning välislepingus sätestatud nõuete täitmise üle teostavad riiklikku järelevalvet Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Maanteeamet, Maksu- ja Tolliamet ning politseiametnik.

  (2) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium teostab oma pädevuse piires riiklikku järelevalvet autoveo nõuete täitmise üle.

  (3) Maanteeamet teostab riiklikku järelevalvet autojuhi ameti- ja täienduskoolituse, ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse ning veokorraldusjuhi koolituse korraldamise nõuete täitmise üle. Maanteeamet teostab riiklikku järelevalvet ka autoveo nõuete täitmise üle, kui talle on käesoleva seaduse § 7 lõike 6, § 8 lõike 5, § 14, § 19 lõike 10, § 21 lõike 4, § 25 lõike 1 või § 26 lõike 8 alusel antud ülesanne väljastada tegevuslube, tegevusloa ärakirju, juhitunnistusi, sertifikaate või veolube.

  (4) Maanteeamet võib käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud koolituste korraldamise nõuete täitmise üle riikliku järelevalve teostamisse kaasata Haridus- ja Teadusministeeriumi, kellele laienevad riikliku järelevalve teostamisel Maanteeametiga samaväärsed õigused.

  (5) Maksu- ja Tolliamet teostab riiklikku järelevalvet käesoleva seaduse § 29 lõike 1 punktides 1–4 ja 7 nimetatud dokumentide, veoseohutuse ning ohtliku veose autoveo nõuete täitmise üle teel.

  (6) Politseiametnik teostab riiklikku järelevalvet autoveoalaste dokumentide, veoseohutuse ja autoveo nõuete täitmise üle teel.

§ 50.  Riikliku järelevalve erimeetmed

  (1) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium ning Maanteeamet võivad käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 32, 50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.

  (2) Maksu- ja Tolliamet ning politseiametnik võivad käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 32, 33, 45 ja 49 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras. Maksu- ja Tolliamet võib kohaldada korrakaitseseaduse §-des 49 ja 50 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmete rakendamisel vahetut sundi korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.

§ 51.  Riikliku järelevalve erisused

  (1) Käesoleva seaduse § 50 lõikes 2 nimetatud riikliku järelevalve teostajal on õigus:
  1) kasutada sõidukit jäädvustavat järelevalveseadet, mille salvestist on võimalik vajaduse korral kasutada ka autojuhi tuvastamisel;
  2) ohu korral nõuda veose paigutuse, kinnituse või katmise vastavusse viimist liiklusseaduse või selle alusel kehtestatud nõuetega.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud salvestisi säilitatakse vähemalt üks kuu, kuid mitte kauem kui üks aasta, välja arvatud juhul, kui tegemist on tõendiga süüteomenetluses.

  (3) Käesoleva seaduse § 50 lõikes 2 nimetatud riikliku järelevalve teostajal on õigus autovedu katkestada kuni veo katkestamise aluse äralangemiseni, kui:
  1) veose paigutus või kinnitus ei vasta või veos ei ole kaetud vastavalt liiklusseaduses või selle alusel antud õigusaktis sätestatud nõuetele ja tegemist on käesoleva seaduse § 34 lõike 6 alusel kehtestatud nõuete kohaselt ohtliku raskusastmega rikkumisega;
  2) ohtliku veose autoveol veetakse ADR-i tähenduses keelatud või veo ajal tuvastamatut ainet või kasutatakse nõuetele mittevastavat autot või autorongi;
  3) tegevusloa andmete kontrollimisel majandustegevuse registrist või välisriigi asjaomasest registrist tuvastatakse, et tasulist veosevedu korraldaval Eesti või mõne teise Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni ettevõtjal ei ole kehtivat tegevusluba, kui see on nõutav, või autojuhil, kes teostab tasulist rahvusvahelist veosevedu, ei ole kaasas käesoleva seaduse § 29 lõike 1 punktis 1 või 3 nimetatud kehtivat dokumenti, kui see on nõutav, või
  4) tegevusloa ärakirja või selle andmete kontrollimisel majandustegevuse registrist tuvastatakse, et tegevusloa ärakirjal nimetatud vedaja on andnud tegevusloa ärakirja üle või andnud veoseveo teostamise õiguse autojuhile, kes ei tööta vedaja juures töölepingu või võlaõigusliku lepingu alusel.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud alusel veo katkestamise otsuses märgitakse:
  1) otsuse tegemise aeg ja koht;
  2) otsuse teinud ametiisiku ametikoht, ees- ja perekonnanimi;
  3) autojuhi ees- ja perekonnanimi, isikukood või sünniaeg;
  4) autojuhi elukoht;
  5) auto või autorongi tüüp, mark ja registreerimisnumber;
  6) veoseveo korraldaja nimi ja aadress;
  7) veo katkestamise alus ning veo katkestamise alguse aeg ja lõppemise tingimus;
  8) otsuse koostaja allkiri.

  (5) Veo katkestamise otsus vormistatakse kahes eksemplaris, millest üks antakse autojuhile. Otsuse teisel eksemplaril kinnitab autojuht otsuse kättesaamist allkirjaga ning märgib otsuse kättesaamise kuupäeva. Kui autojuht keeldub allkirja andmast, tehakse veo katkestamise otsusesse selle kohta kanne.

  (6) Veo katkestamise otsus jõustub pärast selle tegemist.

  (7) Kui esineb käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud veo katkestamise alus ja seda ei ole võimalik järelevalve teostamise jooksul kõrvaldada, on käesoleva seaduse § 50 lõikes 2 nimetatud riikliku järelevalve teostajal õigus teisaldada auto või autorong valvega hoiukohta liiklusseaduse §-s 92 sätestatud korras.

§ 52.  Ettekirjutus ja sunniraha

  (1) Käesoleva seaduse §-s 49 nimetatud riikliku järelevalve teostajal on õigus teha oma pädevuse piires ettekirjutus käesolevas seaduses, selle alusel kehtestatud õigusaktis, asjaomases Euroopa Liidu määruses või välislepingus sätestatud nõude rikkumise vältimiseks, tegevuse nõudega kooskõlla viimiseks või kohustuse täitmiseks ning riikliku järelevalve teostamise takistamise lõpetamiseks, määrates ettekirjutuse täitmiseks mõistliku tähtaja.

  (2) Kui autojuhi ameti- ja täienduskoolitus või ohtlikku veost vedava autojuhi või veokorraldusjuhi koolitus ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel antud õigusaktis sätestatud nõuetele, on käesoleva seaduse § 49 lõikes 3 nimetatud riikliku järelevalve teostajal õigus kuni käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel tehtud ettekirjutuse täitmiseni peatada koolitaja koolitustegevus ja keelata uute õpperühmade registreerimine.

  (3) Ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib käesoleva seaduse §-s 49 nimetatud riikliku järelevalve teostaja oma pädevuse piires rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Kohustuse täitmisele sundimiseks on sunniraha ülemmäär füüsilisele isikule 6400 eurot ja juriidilisele isikule 32 000 eurot.

13. peatükk Vastutus 

§ 53.  Tasulise veoseveo korraldamine tegevusloa ärakirjata ja peatatud kehtivusega ärakirjaga

  (1) Tasulise veoseveo korraldamise eest veokorraldusjuhi, auto omaniku või valdaja poolt tegevusloa ärakirjata või peatatud kehtivusega ärakirjaga –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 54.  Tasulise veoseveo korraldamine juhitunnistuseta

  (1) Tasulise veoseveo korraldamise eest veokorraldusjuhi, auto omaniku või valdaja poolt juhitunnistuseta –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 55.  Autoveo korraldamine veoloata

  (1) Autoveo korraldamise eest veokorraldusjuhi, auto omaniku või valdaja poolt veoloata –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 56.  Tasulise veoseveo teostamine autojuhi poolt tegevusloa ärakirjata ja peatatud kehtivusega ärakirjaga

  Autojuhi poolt tasulise veoseveo teostamise eest tegevusloa ärakirjata või peatatud kehtivusega ärakirjaga –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

§ 57.  Tasulise veoseveo teostamisel autojuhi poolt tegevusloa ärakirja esitamata jätmine

  Autojuhi poolt rahvusvahelisel tasulisel veoseveol tegevusloa ärakirja esitamata jätmise eest, kui nimetatud dokument on väljastatud ja kehtiv, –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

§ 58.  Tasulise veoseveo teostamine autojuhi poolt juhitunnistuseta

  Autojuhi poolt tasulise veoseveo teostamise eest juhitunnistuseta –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

§ 59.  Tasulise veoseveo teostamisel autojuhi poolt juhitunnistuse esitamata jätmine

  Autojuhi poolt tasulisel veoseveol juhitunnistuse esitamata jätmise eest, kui nimetatud dokument on väljastatud ja kehtiv, –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

§ 60.  Autoveo teostamine autojuhi poolt veoloata

  Autojuhi poolt veoloata autoveo teostamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

§ 61.  Tegevusloa ärakirjale, juhitunnistusele ja veoloale kantud nõuete rikkumine

  (1) Tegevusloa ärakirjale, juhitunnistusele või veoloale kantud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 6400 eurot.

§ 62.  Tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse ja veoloa üleandmise ning veoseveo teostamise õiguse üleandmise rikkumine

  (1) Tegevusloa ärakirja, juhitunnistuse või veoloa üleandmise või veoseveo teostamise õiguse üleandmise eest isikule, kellele ei ole lubatud seda dokumenti või veoseveo teostamise õigust anda, –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 6400 eurot.

§ 63.  Oma kulul autoveo korraldamisele kehtestatud nõude täitmata jätmine

  (1) Oma kulul autoveo korraldamisele kehtestatud nõude täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 50 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.

§ 64.  Oma kulul sõitjateveo sertifikaadi esitamata jätmine

  (1) Oma kulul sõitjateveo sertifikaadi esitamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 50 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.

§ 65.  Kabotaažveo teostamiseks kehtestatud nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 või välislepinguga kehtestatud kabotaažveo teostamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 66.  Ohtliku veose autoveole kehtestatud nõuete rikkumine

  (1) Ohtliku veose autoveole kehtestatud nõude rikkumise eest, mis on väikese ohtlikkuse tasemega rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 50 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui see on keskmise ohtlikkuse tasemega rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud teo eest, kui see on raske ohtlikkuse tasemega rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1, 2 või 3 sätestatud teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.

§ 67.  Autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendava dokumendi esitamata jätmine

  Autojuhi poolt autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendava dokumendi esitamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

§ 68.  Autoveo teostamine ameti- või täienduskoolitust läbimata

  Autojuhi poolt autoveo teostamise eest ameti- või täienduskoolitust nõuetekohaselt läbimata –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

§ 69.  Ameti- või täienduskoolitust mitteläbinud autojuhi autovedu teostama lubamine

  (1) Auto omaniku, valdaja või veokorraldusjuhi poolt ameti- või täienduskoolitust mitteläbinud autojuhi autovedu teostama lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 70.  Veoseveo korraldaja poolt veose paigutamisele, kinnitamisele ning katmisele kehtestatud nõuete rikkumine

  (1) Veoseveo korraldaja poolt veose paigutamisele, kinnitamisele või katmisele kehtestatud nõuete rikkumise eest, mis käesoleva seaduse alusel on oluline rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui see käesoleva seaduse alusel on ohtlik rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 sätestatud teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 71.  Veose saatja poolt veose paigutamisele, kinnitamisele ning katmisele kehtestatud nõuete rikkumine

  (1) Veose saatja poolt veose paigutamisele, kinnitamisele või katmisele kehtestatud nõuete rikkumise eest, mis käesoleva seaduse alusel on oluline rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui see käesoleva seaduse alusel on ohtlik rikkumine, –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 sätestatud teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 72.  Veose saatja või ekspedeerija poolt veose saatedokumentide esitamata jätmine või nendes veose massi või mõõtmete kohta valeandmete esitamine

  (1) Veose saatja või ekspedeerija poolt veose saatedokumentide esitamata jätmise või nendes veose massi või mõõtmete kohta valeandmete esitamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.

§ 73.  Menetlus

  Käesolevas seaduses sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on:
  1) Politsei- ja Piirivalveamet käesoleva seaduse §-des 53–72 sätestatud väärtegude menetlemisel;
  2) Maksu- ja Tolliamet käesoleva seaduse §-des 53–62, 66 ja 70–72 sätestatud väärtegude menetlemisel.

14. peatükk Rakendussätted 

§ 74.  Üleminekusätted

  (1) Käesoleva seaduse § 30 lõiget 3 kohaldatakse alates 2019. aasta 1. jaanuarist.

  (2) Enne käesoleva seaduse jõustumist välja antud autojuhi kutsetunnistus või vastav kirje juhiloal, mille kehtivusaeg on pikem kui käesoleva seaduse § 38 lõikes 2 sätestatud periood, kehtib kuni selle kehtivusaja lõpuni.

  (3) Ametikoolituse alusõppe nõudest vabastatakse juht, kellele on antud D1-, D1E-, D- või DE-kategooria juhiluba enne 2008. aasta 10. septembrit või C1-, C1E-, C- või CE-kategooria juhiluba enne 2009. aasta 10. septembrit.

  (4) Kuni käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud autoveoseaduse alusel Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi poolt õppeasutustele antud tunnustus loetakse käesoleva seaduse jõustumisel autojuhi ja veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloaks, arvestades käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud erisust.

  (5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud autojuhi või veokorraldusjuhi koolituse korraldaja ei vasta käesoleva seaduse §-s 43 või § 46 lõikes 4 sätestatud nõuetele või majandustegevuse registris puuduvad käesoleva seaduse § 48 lõike 1 punktis 6 nimetatud andmed, peab koolituse korraldaja 180 päeva jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates viima oma tegevuse käesoleva seaduse nõuetega kooskõlla. Koolituse korraldaja senine tegevusluba kaotab kehtivuse, kui koolitaja ei vii tähtajaks oma tegevust nõuetega kooskõlla.

§ 75.  Seaduse kehtetuks tunnistamine

Autoveoseadus (RT I 2000, 54, 346) tunnistatakse kehtetuks.

§ 76.  Autoveoseaduse muutmine

Autoveoseaduses (RT I, 04.07.2017, 126) tehakse järgmised muudatused:

1) seadust täiendatakse §-ga 231 järgmises sõnastuses:

§ 231. Nõuded ekspedeerijale

Ekspedeerija peab esitama vedajale, kellega ta sõlmib lepingu konteineri või vahetuskere veoks, tõendi veetava konteineri või vahetuskere massi kohta.”;

2) paragrahv 3112 tunnistatakse kehtetuks;

3) seaduse 71. peatükki täiendatakse §-dega 3113 ja 3114 järgmises sõnastuses:

§ 3113. Ekspedeerija poolt veose saatedokumentide esitamata jätmine või nendes veose massi või mõõtmete kohta valeandmete esitamine

(1) Ekspedeerija poolt veose saatedokumentide esitamata jätmise või nendes veose massi või mõõtmete kohta valeandmete esitamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.

§ 3114. Menetlus

Käesolevas peatükis sätestatud väärtegude kohtuvälised menetlejad on Politsei- ja Piirivalveamet ning Maksu- ja Tolliamet.”.

§ 77.  Liiklusseaduse muutmine

Liiklusseaduses tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahvi 34 lõige 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(6) Veos peab vastavalt oma eripärale ja pakendamisele olema paigutatud, kinnitatud ja kaetud nii, et see ei ohusta inimest ega keskkonda, ei põhjusta varalist kahju ega takista liiklust.”;

2) paragrahvi 34 täiendatakse lõigetega 131 ja 132 järgmises sõnastuses:

„(131) Veose paigutamisel arvestatakse, et selle mass on sõidukil jaotatud võimalikult ühtlaselt ja veos moodustab ühtse terviku, raskuskese on võimalikult madalal, välditud on nihkumine ning teravad otsad on suunatud tahapoole.

(132) Veose kinnitamiseks kasutatavad kinnitusvahendid peavad vastama kinnitusvahenditele esitatud nõuetele, olema kasutusotstarbele vastavad, terved, töökorras ning piisavalt tugevad, et hoida veost paigal ja koos.”;

3) paragrahvi 34 lõike 14 teine lause tunnistatakse kehtetuks;

4) paragrahvi 34 täiendatakse lõikega 16 järgmises sõnastuses:

„(16) Veose paigutamise, kinnitamise ja katmise täpsemad tingimused ja korra ning liiklusjärelevalve teostaja poolt kasutatavad kontrollimise meetodid kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.”;

5) seaduse 3. peatükki täiendatakse §-dega 841–843 järgmises sõnastuses:

§ 841. Alarmsõidukijuhile esitatavad nõuded

(1) Alarmsõidukijuht peab läbima mootorsõiduki kategooriale vastava alarmsõidukijuhi koolituse.

(2) Alarmsõidukijuhi koolitustunnistuse väljastab koolitaja. Alarmsõidukijuhi koolitustunnistus peab vastama käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud nõuetele.

(3) Alarmsõidukijuhi koolitaja peab alarmsõidukijuhi koolitustunnistuse andmed kandma liiklusregistrisse.

(4) Alarmsõidukijuht, kes ei kasuta käesoleva seaduse § 84 lõikes 2 sätestatud õigust, ei pea käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud koolitust läbima.

(5) D-kategooria mootorsõiduki juht ei pea läbima alarmsõidukijuhi koolitust, kui ta on läbinud B- või C-kategooria mootorsõidukile vastava alarmsõiduki juhi koolituse.

(6) Alarmsõidukijuhi koolitusele võetakse vastu isik, kellel on vastava kategooria mootorsõiduki kehtiv juhiluba, kaasa arvatud esmane juhiluba, olnud vähemalt kaks aastat ja alarmsõidukijuhi tervisenõuetele vastav kehtiv tervisetõend.

(7) Alarmsõidukijuht peab läbima alarmsõidukijuhi täienduskoolituse vähemalt iga viie aasta järel.

(8) Alarmsõidukijuhi koolituse korra, pädevusnõuded, koolituse õppekava, koolitustunnistuse vormi ja liiklusregistrisse kantavad andmed kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

§ 842. Alarmsõidukijuhi koolitajale esitatavad nõuded

(1) Alarmsõidukijuhi koolituse korraldamiseks peab koolitaja esitama majandustegevusteate majandustegevuse registrisse vastavalt majandustegevuse seadustiku üldosa seaduses sätestatule.

(2) Lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 15 lõikes 1 sätestatule esitatakse majandustegevusteates järgmised andmed ja dokumendid:
1) alarmsõidukijuhi koolituse õppekava;
2) andmed lektori erialase kvalifikatsiooni ja töökogemuse kohta;
3) käesoleva lõike punktis 2 nimetatud lektori allkirjastatud kirjalik nõusolek koolituse andmiseks.

(3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõudeid ei rakendata, kui alarmsõidukijuhi koolitajaks on Kaitsepolitseiamet, Kaitsevägi, Politsei- ja Piirivalveamet, Päästeamet, Välisluureamet või Sisekaitseakadeemia.

(4) Koolitajal peavad olema:
1) koolituse läbiviimiseks sobiv õpperuum ja sisustus või nende kasutamise võimalus;
2) õppesõiduväljak või selle kasutamise võimalus;
3) õppesõiduk või selle kasutamise võimalus;
4) käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud nõuetele vastavad isikud.

(5) Alarmsõidukijuhi koolituse õppeaine läbiviija peab:
1) valdama õpetatava õppeaine aluseid;
2) omama kõrg- või keskeriharidust;
3) omama õppeaine sisule vastavat töökogemust.

(6) Alarmsõidukijuhi koolitamisse võib kaasata käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud nõuetele mittevastava spetsialisti, lähtudes alarmsõidukijuhi koolituse õppekavas oleva õppeaine eesmärgist.

§ 843. Riiklik järelevalve alarmsõidukijuhi koolituse korraldamise üle

(1) Riiklikku järelevalvet teatamiskohustusega alarmsõidukijuhi koolituse korraldamise üle teostab Maanteeamet.

(2) Riiklikku järelevalvet teostaval ametnikul on õigus nõuda koolitajalt ja koolitust vahetult läbiviivalt isikult asjakohaste dokumentide, andmete ja selgituste esitamist ning tutvuda koolituse korraldusega, samuti viibida koolituse läbiviimise juures.

(3) Kui alarmsõidukijuhi koolituse korraldus ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud nõuetele, on riikliku järelevalve teostajal õigus teha koolitajale ettekirjutus puuduse kõrvaldamiseks. Kuni ettekirjutuse täitmiseni on riikliku järelevalve teostajal õigus peatada koolitaja õppetegevus ja keelata õppegruppide registreerimine.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib riikliku järelevalve teostaja rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär füüsilisele isikule on 1300 eurot ja juriidilisele isikule 6400 eurot.

(5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud riikliku järelevalve teostaja võib käesolevas paragrahvis sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 32, 50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.”;

6) paragrahvi 88 lõige 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(6) Veoseveol peavad juhil lisaks käesolevas paragrahvis nimetatud dokumentidele olema kaasas veose saatedokumendid, mis võivad olla ka elektroonsed.”;

7) paragrahvi 88 täiendatakse lõikega 61 järgmises sõnastuses:

„(61) Kui alarmsõidukijuhil on kaasas isikut tõendav dokument, ei ole käesoleva seaduse §-s 841 nimetatud koolitustunnistuse kaasaskandmine kohustuslik, kui koolitustunnistuse andmed on kantud liiklusregistrisse. Kui alarmsõidukijuhi koolitustunnistuse andmed ei ole kantud liiklusregistrisse, peab juhil olema vastav koolitustunnistus kaasas.”;

8) paragrahvi 91 lõike 2 punkt 9 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„9) mootorsõiduki, autorongi või masinrongi massi mõõtmisel tuvastatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51–71), IV lisa punktis 7 nimetatud rikkumine.”;

9) paragrahvi 103 täiendatakse lõikega 3 järgmises sõnastuses:

„(3) Käesoleva seaduse § 104 lõikes 3 nimetatud juhul võib isik juhtimisõiguse saamisega seotud õppesõitu teha, kui ta on vähemalt 17 aastat ja kuus kuud vana.”;

10) paragrahvi 184 lõike 12 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„Liiklusregistri andmeid väljastatakse seaduses sätestatud ülesande täitmiseks või käesoleva paragrahvi lõikes 10 nimetatud taotluse, muu ühekordse taotluse või Maanteeameti ja asjaomase isiku vahel sõlmitud lepingu alusel.”;

11) paragrahvi 199 lõikes 8 asendatakse sõna „koormuse” sõnaga „massi”;

12) paragrahvi 2002 punkt 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„4) autoveoseaduse § 48 lõikes 2 nimetatud andmed hea maine nõudele mittevastavaks tunnistatud veokorraldusjuhi kohta.”;

13) paragrahvid 207 ja 208 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:

§ 207. Tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud mootorsõiduki, autorongi, masinrongi või trammi juhtimine

(1) Tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud mootorsõiduki, samuti autorongi või masinrongi, mille koosseisus on tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud haagis, või trammi juhtimise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui see pandi toime bussiga, üle 3500-kilogrammise täismassiga veoautoga või bussist või üle 3500-kilogrammise täismassiga veoautost koosneva autorongiga, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 208. Tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud mootorsõidukit, autorongi, masinrongi või trammi juhtima lubamine

(1) Tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud mootorsõidukit, samuti autorongi või masinrongi, mille koosseisus on tehnonõuetele vastavuse kontrolli mitteläbinud haagis, või trammi juhtima lubamise eest sõiduki omaniku, valdaja, tehnonõuetele vastavuse või käitamise eest vastutava isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui see pandi toime bussi, üle 3500-kilogrammise täismassiga veoauto või bussist või üle 3500-kilogrammise täismassiga veoautost koosneva autorongi omaniku, valdaja, tehnonõuetele vastavuse või käitamise eest vastutava isiku poolt, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 sätestatud teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.”;

14) paragrahve 2101, 2103, 2105, 215, § 2171 lõiget 1, § 2172, § 2431 lõiget 1, § 246 lõiget 2, § 249 lõiget 2 ja § 2612 lõiget 1 täiendatakse pärast sõna „trahviühikut” sõnadega „või arestiga”;

15) paragrahvi 264 täiendatakse lõigetega 23–25 järgmises sõnastuses:

„(23) Käesoleva seaduse § 841 lõikes 2 nimetatud alarmsõidukijuht, kellele on enne käesoleva seaduse jõustumist väljastatud alarmsõidukijuhi tähtajatu koolitustunnistus, peab täienduskoolituse läbima enne 2026. aasta 1. jaanuari.

(24) Käesoleva seaduse § 841 lõikes 4 sätestatut rakendatakse alates 2020. aasta 1. märtsist.

(25) Kuni 2017. aasta 1. detsembrini kehtinud autoveoseaduse alusel Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi tunnustatud alarmsõidukijuhi koolitaja teatamiskohustus loetakse käesoleva seaduse jõustumisel täidetuks.”.

§ 78.  Riigilõivuseaduse muutmine

Riigilõivuseaduses tehakse järgmised muudatused:

1) paragrahvi 32 lõikes 1 ja §-s 226 asendatakse läbivalt sõnad „ametikoolituse tunnistuse” sõnaga „pädevustunnistuse”;

2) paragrahvis 1461 asendatakse tekstiosa „195 eurot” tekstiosaga „210 eurot”;

3) paragrahvis 1462 asendatakse tekstiosa „16 eurot” tekstiosaga „18 eurot”;

4) paragrahvid 147–149 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

§ 147. Ühenduse tegevusloa taotluse läbivaatamine

(1) Ühenduse tegevusloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 210 eurot.

(2) Ühenduse tegevusloa taotluse läbivaatamise eest, kui tegevusluba taotletakse selle kaotamise, varguse, hävimise või vedaja aadressi muutumise tõttu, tasutakse riigilõivu 18 eurot.

§ 148. Ühenduse tegevusloa kinnitatud ärakirja taotluse läbivaatamine

Ühenduse tegevusloa kinnitatud ärakirja taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 18 eurot.

§ 149. Rahvusvahelise autoveo muu dokumendi taotluse läbivaatamine

(1) Välislepingu alusel nõutava veoloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 10 eurot.

(2) Aastase kehtivusajaga Rahvusvahelise Transpordifoorumi Euroopa Transpordiministrite Konverentsi (edaspidi CEMT) veoloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 380 eurot.

(3) Lühiajalise kehtivusajaga CEMT-i veoloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 32 eurot.

(4) CEMT-i kolimisveoloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 18 eurot.

(5) Ühenduse tegevusloa alusel veosevedu teostavale autojuhile, kes ei ole Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanik, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72–87) artiklis 5 sätestatud juhitunnistuse taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 18 eurot.

(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88–105) artikli 5 lõikest 5 tuleneva oma kulul sõitjateveo sertifikaadi taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 18 eurot.”;

5) seaduse 8. peatüki 1. jao 2. jaotist täiendatakse §-dega 1491 ja 1492 järgmises sõnastuses:

§ 1491. Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse läbivaatamine

(1) Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 100 eurot.

(2) Autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa täiendava koolitusliigi taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 50 eurot.

(3) Ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 100 eurot.

(4) Ohtlikku veost vedava autojuhi koolituse korraldamise tegevusloa täiendava koolitusliigi taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 50 eurot.

§ 1492. Veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse läbivaatamine

Veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse läbivaatamise eest tasutakse riigilõivu 100 eurot.”;

6) paragrahvis 226 asendatakse tekstiosa „Veoautojuhi, bussijuhi ja vähendatud mahus autojuhi ametikoolituse” tekstiosaga „Veoautojuhi ja bussijuhi ametikoolituse”.

§ 79.  Tolliseaduse muutmine

Tolliseaduse § 55 lõike 1 punktid 4 ja 5 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:

„4) autoveoseaduse §-s 8 sätestatud nõuetele vastavate veokorraldusjuhtide nimed, isikukoodid ja ametipädevust tõendavate dokumentide koopiad;
5) autoveoseaduse § 36 lõike 2 punktis 1 nimetatud tingimustele vastavate veoautojuhtide nimed, isikukoodid ja autojuhi ameti- või täienduskoolituse läbimist tõendavate dokumentide koopiad;”.

§ 80.  Ühistranspordiseaduse muutmine

Ühistranspordiseaduses tehakse järgmised muudatused:

1) seaduses asendatakse läbivalt sõna „veokorraldaja” sõnaga „veokorraldusjuht” vastavas käändes;

2) paragrahvi 1 lõige 7 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(7) Teeliikluses oma kulul sõitjateveo korraldamisel ning siht- ja transiidiriigi veoloa puhul kohaldatakse autoveoseadust.”;

3) paragrahvi 1 täiendatakse lõikega 81 järgmises sõnastuses:

„(81) Käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud juhul võib valla- või linnavolikogu kehtestada määrusega sõitjate ohutust ja mugavust tagavad nõuded tasuliseks sõitjateveoks teeliikluses kasutatavale motoriseerimata transpordivahendile, mootoriga jalgrattale ning muule käesoleva seaduse reguleerimisalast väljajäävale sõidukile, sõitjatevedu teostava juhi vanuse alampiirile, juhtimisõigusele ja heale mainele ning näha ette, et tasulist sõitjatevedu teostaval juhil peab olema teenindajakaart, ja kehtestada selle andmise nõuded ja korra ning teenindajakaardi vormi.”;

4) paragrahvi 41 lõiget 4 täiendatakse pärast tekstiosa „koopia,” tekstiosaga „juhuveo kontrolldokumendi,”;

5) paragrahvi 42 pealkiri ning lõiked 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:

§ 42. Ühenduse tegevusloa, ühenduse tegevusloa tõestatud koopia, juhuveo kontrolldokumendi ja liiniloa andmine, sõiduplaani kinnitamine ning haldusülesande täitmiseks volitamine

(1) Ühenduse tegevusloa, ühenduse tegevusloa tõestatud koopia ja juhuveo kontrolldokumendi annab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi volitusel Maanteeamet.

(2) Ühenduse tegevusloa, ühenduse tegevusloa tõestatud koopia ja juhuveo kontrolldokumendi andmise, nende kehtivuse peatamise ning kehtetuks tunnistamise või veokorraldaja (edaspidi veokorraldusjuht) hea maine nõudele mittevastavaks tunnistamise ja vedaja tegevusalal tegutsemise nõuetele vastavuse kontrolli teostamise võib Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium volitada halduslepinguga mittetulundusühingule.”;

6) paragrahvi 42 täiendatakse lõigetega 21–23 järgmises sõnastuses:

„(21) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud halduslepingu täitmise üle teostab haldusjärelevalvet Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium.

(22) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud haldusleping lõpetatakse, siis võtab halduslepingu täitmise üle Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet.

(23) Kui ühenduse tegevusluba, ühenduse tegevusloa tõestatud koopiat või juhuveo kontrolldokumenti on volitatud andma mittetulundusühing, on mittetulundusühingul õigus võtta nimetatud dokumendi taotluse läbivaatamise eest tasu, mille suurus ilma käibemaksuta ei ületa riigilõivuseaduses sätestatud määra, mida riigiasutus võib nimetatud dokumendi taotluse läbivaatamise eest võtta.”;

7) paragrahvi 43 lõikes 4, § 44 lõike 1 punktis 2 ja § 56 lõikes 1 asendatakse tekstiosa „autoveoseaduse §-s 311” tekstiosaga „karistusseadustiku § 372 alusel tasuliseks autoveoks nõutava tegevusloa puudumise eest”;

8) paragrahvi 43 lõige 7 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(7) Ühenduse tegevusloa taotleja ja omaja peavad määrama ühe või mitu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 4 nimetatud veokorraldusjuhti, kelle maine on nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses hea ning kes vastab nimetatud määruse artiklis 4 ja käesoleva seaduse §-s 44 sätestatud nõuetele.”;

9) paragrahvi 44 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(3) Veokorraldusjuht peab olema ametialaselt pädev. Veokorraldusjuhti peetakse ametialaselt pädevaks, kui ta on omandanud vajalikud teadmised sõitjateveo korraldusest ja läbinud sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse, sooritanud kirjaliku lõpueksami ning tal on sellekohane ametipädevuse tunnistus. Veokorraldusjuhi koolitusele võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 8 lõikes 2 sätestatud nõuetele vastav isik.”;

10) paragrahvi 44 lõige 5 tunnistatakse kehtetuks;

11) paragrahvi 44 lõige 7 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(7) Nõuded sõitjateveo veokorraldusjuhi teadmistele ja oskustele, koolituse mahule ning sisule, koolituse korralduse tingimused ja korra, koolituse õppekava ning loetelu õppekavadest ülikoolidele ja rakenduskõrgkoolidele, mille lõpetajale antud diplom on aluseks isiku osaliseks või täielikuks vabastamiseks sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse läbimisest ja koolituse lõpueksami sooritamisest, kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.”;

12) seadust täiendatakse §-ga 441 järgmisest sõnastuses:

§ 441. Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamine ja koolitaja loakohustus

(1) Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolitus hõlmab koolituse läbiviimist, eksami korraldamist ja sellekohase ametipädevuse tunnistuse andmist.

(2) Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamiseks peab olema sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusluba.

(3) Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusluba antakse, kui taotlejal on:
1) õigus läbi viia kõrgharidustaseme õpet transporditeenuste õppesuunal;
2) käesoleva seaduse § 44 lõike 7 alusel sätestatud nõuetele vastav õppekava;
3) erialase kvalifikatsiooni ja töökogemusega lektori allkirjastatud kirjalik nõusolek koolituse andmiseks.

(4) Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluse lahendab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium või tema volitusel Maanteeamet.

(5) Sõitjateveo veokorraldusjuhi koolituse korraldamise tegevusloa taotluses esitatakse lisaks majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 19 lõike 2 punktides 1–4 sätestatule järgmised andmed ja dokumendid:
1) käesoleva seaduse § 44 lõike 7 alusel kehtestatud nõuetele vastav õppekava;
2) käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 3 nimetatud lektori kirjalik nõusolek koolituse andmiseks.”;

13) paragrahvi 46 lõiked 7 ja 8 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:

„(7) Enne taotluse esitamist peab ühenduse tegevusloa, ühenduse tegevusloa tõestatud koopia, juhuveo kontrolldokumendi ning liiniloa või sõiduplaani kinnitamise taotleja tasuma riigilõivu, välja arvatud juhul, kui selle dokumendi andja või kinnitaja on mittetulundusühing või piirkondlik ühistranspordikeskus.

(8) Kui ühenduse tegevusluba, ühenduse tegevusloa tõestatud koopiat, juhuveo kontrolldokumenti või liiniluba on volitatud andma või sõiduplaani kinnitama mittetulundusühing või piirkondlik ühistranspordikeskus, on mittetulundusühingul või piirkondlikul ühistranspordikeskusel õigus võtta nimetatud dokumendi andmise või kinnitamise taotluse läbivaatamise eest tasu, mille suurus ilma käibemaksuta ei ületa riigilõivuseaduses sätestatud määra, mida riigiasutus võib nimetatud dokumendi taotluse läbivaatamise eest võtta.”;

14) paragrahvi 50 lõiget 2 täiendatakse neljanda lausega järgmises sõnastuses:

„Kui ühenduse tegevusloa tõestatud koopia taotlemisel esitati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 7 lõikes 2 nimetatud dokument, siis ei anta ühenduse tegevusloa tõestatud koopiat pikemaks ajaks kui selle dokumendi kehtivusaeg.”;

15) paragrahvi 57 lõike 2 punktis 1 asendatakse tekstiosa „§-des 422–424” tekstiosaga „§-s 422 või 424”;

16) paragrahvi 67 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(2) Liiniveol, välja arvatud eriotstarbelisel liiniveol, peab ühissõidukijuht sõitjale väljastama käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 sätestatud nõuete kohase ja kehtestatud hinnale vastava paberpileti. Kui sõitjale seda ei võimaldata, on tal õigus sõita tasu maksmata.”;

17) seaduse 9. peatükki täiendatakse §-ga 721 järgmises sõnastuses:

§ 721. Nõuded sõidukijuhile pagasi paigutamisel ja kinnitamisel

(1) Pagas peab bussis, trollibussis ja trammis või selle haagisel olema paigutatud ning kinnitatud nii, et see ei ohusta inimest ega keskkonda, ei põhjusta varalist kahju ega takista liiklust.

(2) Kui pagasi paigutab või kinnitab sõidukijuht, siis vastutab pagasi paigutamise või kinnitamise nõuete täitmise eest sõidukijuht.”;

18) paragrahvi 80 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(2) Valla- ja linnavalitsus teostab järelevalvet valla- või linnaliiniloa, taksoveoloa, sõidukikaardi ja teenindajakaardi ning tema sõlmitud avaliku teenindamise lepingu ja halduslepingu ning käesoleva seaduse § 1 lõike 81 alusel kehtestatud nõuete täitmise üle.”;

19) paragrahvi 80 lõige 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(4) Maanteeamet teostab järelevalvet:
1) kaugliiniloa ja maakonnaliiniloa nõuete täitmise üle;
2) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi antud rahvusvahelise liiniloa nõuete täitmise üle;
3) bussiliikluses kaug- ja maakonnaliiniveol sõlmitud avaliku teenindamise lepingu nõuete täitmise üle;
4) valla- ja linnaliiniveol sõlmitud avaliku teenindamise lepingu nõuete täitmise üle, kui avaliku teenindamise kohustuse eest makstakse sihtotstarbelist toetust riigieelarvest;
5) eriotstarbelise liiniveo ja juhuveo teostamise nõuete üle.”;

20) paragrahvi 81 lõike 2 punkt 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„2) valla- või linnavalitsuse ametnik käesoleva seaduse § 1 lõike 81 alusel kehtestatud õigusaktis teenindajakaardi kohustuse kehtestamisel teenindajakaarti ning § 83 lõike 1 punktides 1, 3, 4, 6 ja 7 ning lõigetes 3 ja 4 nimetatud dokumente;”;

21) paragrahv 86 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

§ 86. Bussi-, trammi-, trollibussi- ja taksoveo nõuete rikkumine

(1) Bussi-, trammi-, trollibussi- või taksoveo korraldamisel bussi-, trammi-, trollibussi- või taksoveo nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

(2) Bussi-, trammi-, trollibussi- või taksojuhi poolt bussi-, trammi-, trollibussi- või taksoveo nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

(3) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.”;

22) seadust täiendatakse §-ga 881 järgmises sõnastuses:

§ 881. Pagasi paigaldamisele ja kinnitamisele kehtestatud nõuete rikkumine

Pagasi paigutamisele ja kinnitamisele kehtestatud nõuete rikkumise eest sõidukijuhi poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.”;

23) seadust täiendatakse §-ga 941 järgmises sõnastuses:

§ 941. Motoriseerimata transpordivahendi, mootoriga jalgratta ja muu käesoleva seaduse reguleerimisalast väljajääva sõiduki kasutamist tasuliseks sõitjateveoks teeliikluses reguleeriva õigusakti rikkumine

(1) Käesoleva seaduse § 1 lõike 81 alusel kehtestatud motoriseerimata transpordivahendi, mootoriga jalgratta ja muu käesoleva seaduse reguleerimisalast väljajääva sõiduki kasutamist tasuliseks sõitjateveoks teeliikluses reguleeriva õigusakti rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.”;

24) paragrahvi 95 lõike 2 punkt 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„2) valla- või linnavalitsus käesoleva seaduse §-des 85–91 ja 941 sätestatu menetlemisel;”;

25) paragrahvi 96 lõikes 8 asendatakse sõna „koolitustunnistust” sõnadega „ametipädevuse tunnistust” ja sõna „koolitustunnistuseks” sõnadega „ametipädevuse tunnistuseks”;

26) paragrahvi 96 lõige 10 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:

„(10) Isik, kellele on antud enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud nõuete kohaselt riigisisese sõitjateveo vedude eest vastutava isiku koolitustunnistus, võib töötada ühistranspordiluba omava ja vaid riigisiseseid vedusid teostava vedaja juures kuni ühistranspordiloa kehtivuse lõppemiseni. Kui see isik soovib saada ühenduse tegevusloa alusel korraldatava sõitjateveo veokorraldusjuhi ametipädevuse tunnistust, ei pea ta veokorraldusjuhi koolituskursust läbima ega koolituskursuse kirjalikku lõpueksamit sooritama osas, milles riigisisese sõitjateveo vedude eest vastutava isiku koolitustunnistuse saamisele eelnenud koolituskursusel läbitu kattub veokorraldusjuhi koolituskursusel läbitavaga.”;

27) paragrahvi 96 lõige 131 tunnistatakse kehtetuks.

§ 81.  Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2018. aasta 1. juunil.

  (2) Käesoleva seaduse § 76 ning § 80 punktid 3, 18, 20, 23 ja 24 jõustuvad üldises korras.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json