Text size:

Rescue Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.03.2021
In force until:30.06.2022
Translation published:12.02.2021

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 

§ 1.  Scope of application of Act

 (1) The Rescue Act provides for the functions, organisation and rights of a rescue service agency, the involvement of the Defence Forces and the Defence League in the performance of the functions of a rescue service agency, and the rights and obligations of persons participating voluntarily in the activity of a rescue service agency.
[RT I, 12.03.2015, 1 – entry into force 01.01.2016]

 (2) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings prescribed in this Act, taking account of the specifications of this Act.

 (3) The specifications of the organisation of the activity of a rescue service agency are provided by the State of Emergency Act and the Emergency Act.

 (4) This Act does not govern provision of health care services that is governed by the Health Services Organisation Act.

§ 2.  Fundamentals of activity of rescue service agency

 (1) The aim of the activity of a rescue service agency is to establish and maintain a safe living environment, prevent threats and render prompt and professional assistance.

 (2) The activity of a rescue service agency is aimed at preventing rescue events endangering the life, health and property of persons and the environment, at ascertaining a threat, at countering a threat, and at alleviating the effects of a rescue event, unless otherwise provided by other Acts.

 (3) The fundamentals of planning the activity of a rescue service agency are regional hazards. A hazard is deemed to be a person, phenomenon, process, object or other indicator or an interaction between them, based on the regional location and frequency of which it may be deemed likely that a threat will arise.

 (4) Voluntary rescuers may participate voluntarily in the activities of the Rescue Board on the bases and pursuant to the procedure provided for in Chapter 7 of this Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (41) Upon provision of crisis information service, volunteers who meet the requirements for employment in service as provided for in the Civil Service Act may participate in the activities of the Emergency Response Centre on the bases and pursuant to the procedure determined by the Emergency Response Centre.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (5) A rescue service agency may enter into civil law contracts with legal persons for organising the activities of voluntary rescuers participating in rescue work and prevention work and for involving volunteers in the provision of the crisis information service.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (6) In its activity and when taking measures a rescue service agency shall follow the principle of lawfulness, proportionality and expediency. Rescue service agency measures are applied with regard to persons who pose a threat or who are in danger themselves.

§ 3.  Definitions

 (1) For the purposes of this Act, a rescue event is an unexpected situation which, through physical or chemical processes, directly endangers the life, health or property of persons or the environment in case of a fire, natural disaster, explosion, traffic accident, environmental pollution or other similar situation.

 (11) For the purposes of this Act, rescue work is immediately applied, unavoidable and urgent activities upon the occurrence of a rescue event, upon countering and eliminating a threat and upon alleviating the effects of a rescue event.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (12) For the purposes of this Act, explosive ordnance disposal is an activity related to countering a bomb threat, an ammunition threat and a threat of explosion.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (13) For the purposes of this Act, prevention work means raising people’s awareness and readiness in order to prevent and prepare for a rescue event, collecting information about a rescue event that has taken place and about people’s awareness and readiness, and analysing such information.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (3) For the purposes of this Act, the definitions specified in section 2 of the Fire Safety Act and the definitions specified in the Law Enforcement Act are used within the meaning provided therein.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (4) For the purposes of this Act, crisis information service means a service provided by the Emergency Response Centre for notifying the public due to an exceptional event, the purpose of which is to provide information and instructions on conduct as requested by a state or local authority and, if necessary, information about presumed victims in an event that made the provision of the crisis information service necessary, above all in the case of an extensive fire, explosion or collapse, a serious transport, radiation or nuclear accident, a terrorist attack, a mass shooting or a mass disorder involving numerous casualties.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

Chapter 2 RESCUE SERVICE AGENCIES AND FUNCTIONS OF RESCUE SERVICE AGENCIES 

§ 4.  Rescue service agencies

 (1) Rescue service agencies are:
 1) the Rescue Board;
 2) the Emergency Response Centre.

 (2) The Rescue Board and the Emergency Response Centre are government authorities within the area of government of the Ministry of the Interior.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

§ 5.  Functions of rescue service agency

 (1) The functions of the Rescue Board are:
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]
 1) performance of rescue work on land and inland water bodies, unless otherwise provided by other Acts;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 11) participation in the performance of search and rescue operations provided for in clause 3 (1) 4) of the Police and Border Guard Act in the offshore area of the sea if there is an immediate threat to the life or health of a person;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 2) performance of explosive ordnance disposal on land and inland water bodies;
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]
 3) supervision over compliance with requirements provided by the Fire Safety Act and legislation established on the basis thereof, and over compliance with requirements prescribed by other Acts for ensuring fire safety;
 31) determination of the cause of a fire in cases specified by the Rescue Board, based on the strategic goals and functions of the agency;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 4) prevention work;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 5) [repealed – RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]
 6) preparation for an emergency and ensuring a response thereto on the basis of the Emergency Act;
 7) approval of a detailed and a comprehensive plan;
 8) approval of or refusal to approve a draft building permit or a draft occupancy and use permit, submitted pursuant to the Building Code, within ten days after the date of submission of the draft if fire safety requirements have been established to the construction work by legislation;
[RT I, 23.03.2015, 3 – entry into force 01.07.2015]
 9) performance of other functions arising from the law and legislation passed on the basis thereof.

 (11) The functions of the Emergency Response Centre are:
 1) receipt and processing of an emergency call to the emergency phone number 112 or information received in another manner, assessment of risk and giving of an order to respond to the Rescue Board and a provider of emergency medical care for the performance of rescue work, for the disposal of explosive ordnance and for the provision of emergency medical care, and forwarding of information to the Police and Border Guard Board (hereinafter processing of emergency notification);
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 11) processing of help and information notifications, including provision of the crisis information service to state and local authorities, considering the competence and authorisation of the Emergency Response Centre;
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 2) performance of other functions arising from the law and legislation passed on the basis thereof.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (2) Occupational health and safety requirements for rescue work and explosive ordnance disposal shall be established by the Director General of the Rescue Board.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (3) The procedure for cooperation between state and local government authorities as well as persons participating in a rescue event shall be established by the Government of the Republic by a regulation.

 (31) The performance of the function provided for in clause (1) 11) of this section shall be based on the principle of fastest aid provided for in subsection 3 (41) of the Police and Border Guard Act.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (4) The procedure for processing emergency notifications and the requirements set for the functioning of the processing of emergency notifications shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 6.  Incident commander

 (1) Rescue work shall be co-ordinated by the incident commander who is a rescue official.

 (2) Explosive ordnance disposal shall be co-ordinated by the incident commander who is a rescue official.

 (3) All state and local government authorities and legal persons in private law participating in a rescue event are subject to the incident commander.

 (4) The incident commander has the right to give, in rescue work or explosive ordnance disposal, orders to other state and local government authorities and legal persons in private law, taking account of the competence and powers of those authorities and persons.

Chapter 3 PROCESSING OF PERSONAL DATA 

Subchapter 1 Processing of Personal Data 
[Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 7. – § 8. [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Subchapter 2 Database of Rescue Service Agency 

§ 9.  Rescue information system

  [RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

 (1) The rescue information system is a database included in the state information system and used for processing:
 1) data concerning operations and proceedings related to resolving a rescue event for the purpose of efficient and speedy performance of the functions of the Rescue Board;
 2) data concerning people who have died or been injured in the course of a rescue event to identify the circumstances of the rescue event for the purpose of planning prevention work and supervision;
 3) data concerning supervision and coordination proceedings for the purpose of verifying compliance with safety requirements and organising supervision;
 4) data collected in the course of prevention work, training and notification, and data collected about a site checked with the consent of the person upon safety consultations to a possessor of a housing and about the possessor of the site, including health records, for the purpose of establishing and maintaining a safe living environment, preventing threats and planning the activities of the Rescue Board;
 5) data concerning utility systems, including heating systems, and persons submitting data as well as data related to the provision of fire safety services provided for in subsection 2 (11) of the Fire Safety Act for the purpose of ensuring compliance with fire safety requirements.
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]

 (2) The following shall be entered in therescue information system:
 1) data concerning rescue work and explosive ordnance disposal;
 2) data concerning people who have died or been injured in the course of a rescue event;
 3) data concerning rescue servants;
 4) data concerning persons who have participated in a rescue event;
 5) data concerning supervision and coordination proceedings and prevention work;
 6) data concerning fire safety consultations to a possessor of a housing and concerning prevention work performed;
 7) data concerning possessors of sites;
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]
 8) data concerning utility systems;
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]
 9) data related to the provision of fire safety services as provided for in clause (1) 5) of this subsection;
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]
 10) data concerning persons submitting data.
[RT I, 30.12.2020, 2 – entry into force 01.03.2021]

 (3) The rescue information system and the statutes thereof shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (4) The statutes of the rescue information system shall provide for the procedure for the maintenance of the rescue information system, the detailed composition of data collected in the rescue information system, the persons providing data, the deadlines for preserving data and, if necessary, other organisational matters related to the maintenance of the rescue information system.

 (5) The controller of the rescue information system shall be the Rescue Board.
[RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

§ 91.  Database for processing emergency notifications

 (1) The database for processing emergency notifications is a database included in the state information system and, for the purpose of protecting the life, health and property of people and the environment, used for processing data, including personal data, to process emergency notifications in order to provide quicker help, and help and information notifications, including for the provision of the crisis information service.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) The following shall be entered in the database for processing emergency notifications:
 1) data concerning persons who have submitted an emergency notification and persons involved in the relevant event;
 2) data concerning persons in need of help, including health records;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 3) data concerning emergency notifications;
 4) data concerning operations related to processing an emergency notification;
 5) data concerning the registered users of the service of processing of emergency notifications;
 6) data concerning the processors of emergency notifications;
 7) data concerning help and information notifications;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 8) the Emergency Response Centre’s voice telephony recordings.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (21) Whether information about presumed victims needs to be given upon the provision of the crisis information service set out in subsection 3 (4) of this Act is decided by the Health Board, the Rescue Board, the Police and Border Guard Board or the Internal Security Service according to their competence.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (22) When deciding whether information needs to be given the agencies referred to in subsection (21) of this section shall assess whether or not:
 1) the event in question is an exceptional event referred to in subsection 3 (4) of this Act, making it proportional to process personal data;
 2) the conventional channels for giving information to persons close to presumed victims are efficient enough.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (23) In addition to the information specified in clauses (2) 7) and 8) of this section, the personal data referred to in subsection (24) of this section is processed in the database for processing emergency notifications upon the provision of the crisis information service.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (24) Upon the provision of the crisis information service, the Emergency Response Centre inquires, through the database for processing emergency notifications and on the basis of a decision of an agency referred to in subsection (21) of this section, from the health information system information about whether, where and when a presumed victim has received health services in connection with an event referred to in subsection 3 (4) of this Act. Upon the provision of the crisis information service the Emergency Response Centre does not process presumed victims’ health records.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (25) Information about a presumed victim is not issued to the Emergency Response Centre from the health information system if the presumed victim has prohibited in the health information system the issue of their information for the provision of the crisis information service.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (26) The Emergency Response Centre does not send an inquiry to the health information system for the information of a presumed victim if an investigative body has prohibited access to or issue of this information in the interests of preventing a criminal offence, apprehending a criminal offender or ascertaining the truth in criminal proceedings.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (27) Upon the provision of the crisis information service, information based on an inquiry about a presumed victim is given to a person close to the subject of inquiry who, for the purposes of this Act, means a spouse, registered partner, parent, grandparent, child, grandchild, sister, brother and other person whom can be regarded as entitled to this information based on the person’s living arrangement.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (28) The bases for identifying the person making an inquiry about a presumed victim through the crisis information service and for verifying their connection to the presumed victim shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (3) The database for processing emergency notifications and the statutes thereof shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (4) The statutes of the database for processing emergency notifications shall provide for the procedure for the maintenance of the database, the detailed composition of data collected in the database, the persons providing data, the deadlines for preserving data and, if necessary, other organisational matters related to the maintenance of the database.

 (5) The controller of the database for processing emergency notifications shall be the Emergency Centre.
[RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

§ 10. – § 13. [Repealed – RT I, 15.12.2016, 2 – entry into force 01.01.2017]

Chapter 4 STATE SUPERVISION 
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

Subchapter 1 [Title omitted – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014] 

§ 131.  Special state supervision measures

 (1) In order to exercise the state supervision provided by this Act, the Rescue Board may apply the special state supervision measures provided for in sections 30, 32, 44, 49, 50 and 51 of the Law Enforcement Act on the bases and pursuant to the procedure provided by the Law Enforcement Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (2) In order to exercise the state supervision provided by this Act, the Emergency Response Centre may apply the special state supervision measure provided for in section 34 of the Law Enforcement Act on the bases and pursuant to the procedure provided by the Law Enforcement Act.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

§ 132.  Specifications of state supervision

 (1) For avoiding a rescue event, the Rescue Board may prohibit going on the ice of inland water bodies if it poses a threat to the life or health of a person or to the environment.

 (11) In processing an emergency notification, the Emergency Response Centre may use the information held by the communications undertaking concerning the location of the person who called the emergency phone number 112.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (2) A rescue service agency may enter without the consent of the possessor a fenced or marked immovable, building, dwelling or room in his or her possession, including open doors and gates or eliminate other obstacles if it is necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.

 (3) The Rescue Board may enter a possessor’s dwelling without the authorisation of the administrative court if it is necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.

 (4) If the identity of the possessor can be established, he or she shall be notified at the first opportunity of the entry into the premises. If as a result of the entry into the premises a significant proprietary asset is left unsupervised on the premises, the Rescue Board shall ensure the supervision of the premises until the arrival of the possessor, another entitled person or the police.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 14.  Notification

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 15.  Precept and application of administrative coercive measure

 (1) A rescue official may issue a precept for elimination of violations of the requirements arising from the legislation or for countering a threat in which the official:
 1) requires, in the case of a threat which may cause a rescue event with extensive consequences, suspension of the use of the building, activities or operation of a device;
 2) obligates to do the acts necessary for lawful continuation of the activities or prevention of rescue events.

 (2) Upon failure to comply with the precept, a rescue official may impose coercive measures pursuant to the procedure provided for in the Substitutional Performance and Non-Compliance Levies Act. The upper limit for a non-compliance levy is 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 – entry into force 01.01.2011]

§ 16.  Restriction of radio communication

 (1) The Rescue Board may restrict radio communication for preventing an explosion in an area of explosion risk.

 (2) In restricting radio communication the Rescue Board shall follow the provisions of section 115 of the Electronic Communications Act.

§ 17.  Questioning and requiring of documents

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 18.  Establishment of identity

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 19.  Engaging person in performance of rescue work

 (1) The incident commander may engage a natural person starting from the age of 18 years in the performance of rescue work for performing acts necessary for countering a threat or alleviating the effects of a rescue event if:
 1) the Rescue Board itself is unable to efficiently perform the rescue work or alleviate the effects thereof due to the nature of the rescue event;
 2) voluntary rescuers participating voluntarily in the activity of the Rescue Board cannot perform the rescue work in a timely manner or efficiently enough;
 3) the engagement does not cause a disproportionately great threat to the person engaged in performance of the rescue work or to his or her property.

 (2) A person engaged in the performance of rescue work may not be used for performing operations related to a risk of explosion, to a chemical risk or to a risk of radiation.

 (3) In the case provided for in subsection (1) of this section a person may be engaged in the performance of rescue work only insofar as it is unavoidably necessary for the rescue work.

 (4) Social guarantees provided for in section 41 of this Act extend to a person specified in subsection (1) of this section.

§ 20.  Duty to grant use of thing

 (1) The incident commander may take water, sand, gravel and other substances, materials, devices and auxiliary means necessary for rescue work or explosive ordnance disposal if it is unavoidably necessary for the rescue work or explosive ordnance disposal and there are no other options for the duty to grant use or if they would be unreasonably burdensome.

 (2) The duty to grant use ends at the time determined by the incident commander but no later than upon the end of the rescue work or explosive ordnance disposal.

 (3) The incident commander may require the owner or possessor who has the duty to grant use of a thing to take the movable to the location determined for the transfer thereof.

 (4) Recording of the measure provided for in this section is mandatory.

§ 21.  Demolition work, excavation work, cutting and making of back-fire as well as blocking of ditches, streams and rivers

 (1) The Rescue Board may, without the consent of the possessor, perform on his or her immovable, in his or her building or room demolition work, excavation work, cut down trees, make a back-fire, block ditches, streams or rivers and perform other similar necessary activities if it is unavoidably necessary for rescue work or explosive ordnance disposal.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (2) Recording of the measure provided for in this section is mandatory.

§ 22.  Prohibition on stay

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 23.  Entry into premises

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

§ 24.  Examination of premises

  [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Subchapter 2 [Title omitted – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014] 

§ 241.  Use of direct coercion and allowed special equipment

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (1) An official of the Rescue Board or a rescue worker on the official’s order may use physical force and special equipment on the bases and pursuant to the procedure provided by the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided for in this Act.

 (2) The special equipment of an official of the Rescue Board comprises:
 1) an explosive device for special purposes, which is not used against people;
 2) a service dog.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 25.  Handling of explosives and requirements for blasting sites

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (1) An official of the Rescue Board may handle explosives in explosive ordnance disposal for preventing an explosion or the spread of a dangerous substance and for destroying ammunition or for study purposes in explosive ordnance disposal.

 (2) The procedure for handling explosives by the Rescue Board and requirements for blasting sites shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 26.  Use of service dog

 (1) The Rescue Board may use a service dog:
 1) in explosive ordnance disposal for detecting explosives and explosive substances;
 2) in rescue work for searching for a person and for ascertaining a threat.

 (2) In cases specified in subsection (1) of this section the service dog need not wear a muzzle.

 (3) Keeping of a service dog is subject to the requirements of the Animal Protection Act, taking account of the specifications provided for in this Act.

§ 261.  Carrying and use of service weapon used by the Rescue Board

 (1) The Rescue Board’s service weapons are firearms.

 (2) A rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician may carry a firearm while performing their duties.

 (3) A rescue official who has acquired the profession of an explosive ordnance disposal technician may use a firearm while performing their duties only for self-defence without exceeding the limits of self-defence.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

Chapter 5 DIRECT COERCION 
[Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 27. – § 30. [Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Chapter 6 PARTICIPATION IN INTERNATIONAL RESCUE WORK AND EXPLOSIVE ORDNANCE DISPOSAL 

§ 31.  Participation in international rescue work and explosive ordnance disposal

 (1) Participation in international rescue work and explosive ordnance disposal outside the territory of the Republic of Estonia shall take place on the basis of a request for help submitted under an international rescue agreement or by a Member State of the European Union or on the basis of the Participation in International Civil Missions Act.

 (2) The procedure for deciding on participation in international rescue work and explosive ordnance disposal on the basis of a request for help of a Member State of the European Union or on the basis of a request for help submitted according to an international rescue agreement, for sending a team to perform rescue work and explosive ordnance disposal, and for covering costs shall be established by the Government of the Republic by a regulation.

 (3) Under an international agreement the Rescue Board may involve an administrative authority of another country in rescue work and explosive ordnance disposal on the territory of the Republic of Estonia. The involved authority shall have on the territory of Estonia the competence and authority according to the international agreement.

 (4) Under an international agreement the Estonian Rescue Board may be involved in rescue work and explosive ordnance disposal on the territory of another country. The Estonian Rescue Board shall have on the territory of the other country the competence and authority according to the international agreement.

 (5) The social guarantees established in section 41 of the Rescue Act and in section 16 of the Rescue Service Act extend to a team member who participates in rescue work and explosive ordnance disposal provided for in subsection (1) of this section and who is not subject to the Participation in International Civil Missions Act.
[RT I, 04.03.2011, 1 – entry into force 01.04.2011]

Chapter 61 INVOLVEMENT OF DEFENCE FORCES AND DEFENCE LEAGUE IN RESOLUTION OF RESCUE EVENT 
[RT I, 03.03.2017, 1 - entry into force 01.07.2017]

§ 311.  Involvement of Defence Forces and Defence League in resolution of rescue event

  [RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (1) The Defence Forces and the Defence League may be involved in the resolution of a rescue event.

 (2) The procedure for involving the Defence Forces and the Defence League in the resolution of a rescue event shall be established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 03.03.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

Chapter 7 PARTICIPATION OF VOLUNTARY RESCUER IN ACTIVITY OF RESCUE BOARD 

Subchapter 1 General Provisions 

§ 32.  Voluntary rescuer

 (1) A voluntary rescuer is a person who voluntarily participates in rescue work or prevention work on the bases and pursuant to the procedure provided by law.

 (2) For the purposes of this Act, participation in rescue work means performance of rescue work by a voluntary rescuer together with a rescue official or on the order of a rescue official.

 (3) A voluntary rescuer shall follow in his or her activity and upon application of measures the principle of lawfulness, proportionality and expediency. A voluntary rescuer shall apply measures with regard to a person who poses a threat or who is in danger himself or herself.

Subchapter 2 Acceptance as Voluntary Rescuer and Work Organisation 

§ 33.  Requirements set for voluntary rescuer

 (1) A person who is at least 18 years of age and who meets the requirements for the qualification of a voluntary rescuer may be accepted as a voluntary rescuer.

 (2) The requirements for the qualification of a voluntary rescuer, the conditions of and procedure for verifying compliance therewith and the period of retention of personal data collected concerning a voluntary rescuer shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (3) A person who has acquired a foreign professional qualification may also be accepted as a voluntary rescuer if the person’s professional qualification has been recognised pursuant to the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act. The competent authority provided for in subsection 7 (2) of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act is the Rescue Board.
[RT I, 30.12.2015, 1 – entry into force 18.01.2016]

§ 34.  Persons who are prohibited from being accepted as voluntary rescuer

  It is prohibited to accept as a voluntary rescuer a person:
 1) who has restricted active legal capacity;
 2) who is addicted to alcohol, narcotic drugs or psychotropic substances;
 3) who has a mental disorder, a severe personality or behaviour disorder;
 4) who has such a physical disability which prevents him or her from performing the duties of a voluntary rescuer, except for persons participating in prevention work.

§ 35.  Vaccination of voluntary rescuer

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
The Rescue Board shall guarantee to a voluntary rescuer vaccination free of charge to the extent and pursuant to the procedure determined by the Rescue Board.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 36.  Acceptance as voluntary rescuer

  [RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (1) Acceptance as voluntary rescuer is organised by the Rescue Board.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) Before acceptance as a voluntary rescuer the compliance of the person wishing to become a voluntary rescuer with the requirements set for a voluntary rescuer is to be verified.

 (3) [Repealed – RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 37.  Work organisation of voluntary rescuer

 (1) A voluntary rescuer shall be assigned, by a decree of the Director General of the Rescue Board or of a person authorised thereby, to a rescue official or shall be included in the staff of the voluntary rescuers unit within the Rescue Board.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (2) [Repealed – RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (3) The Rescue Board shall keep account of voluntary rescuers.

 (4) The work organisation of voluntary rescuers shall be established by the Director General of the Rescue Board.

 (5) A voluntary rescuer shall have, by agreement with his or her employer, the right to receive time off for participating in rescue work.

§ 38.  Voluntary rescuer’s training, participation in rescue work and prevention work, and applicable measures

 (1) The training of a voluntary rescuer shall be organised by the Rescue Board.
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

 (2) Training of a voluntary rescuer comprises two stages.

 (3) In the course of first stage training of a voluntary rescuer basic knowledge and skills necessary for the work of a voluntary rescuer are acquired. First stage training lasts for at least 16 hours and ends with an evaluation.

 (4) A voluntary rescuer who has completed first stage training may, on the order of a rescue official and together with him or her:
 1) participate in rescue work;
 2) enter premises for rescue work and examine the premises on the bases of and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided for in sections 131 and 132 of this Act;
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
 3) in the course of a rescue event, use physical force on the bases and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (5) A voluntary rescuer may participate independently in prevention work after completing first stage training.

 (6) A precondition for second stage training of a voluntary rescuer is the successful completion of first stage training. Second stage training lasts for at least 36 hours and knowledge and skills necessary for independently performing an assignment are acquired in the course of the training. The training ends with an evaluation.
[RT I, 31.12.2014, 4 – entry into force 01.01.2015]

 (7) A voluntary rescuer who has completed second stage training may independently on the order of a rescue official:
 1) participate in rescue work;
 2) enter premises for rescue work and examine the premises on the bases of and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act, taking into account the specifications provided for in sections 131 and 132 of this Act;
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]
 3) in the course of a rescue event, use physical force on the bases and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (8) The procedure for the training of voluntary rescuers and conduct of evaluations shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 39.  Certificate and special sign of voluntary rescuer

 (1) A voluntary rescuer shall be awarded a certificate of voluntary rescuer. While performing their functions, a voluntary rescuer shall wear a special sign.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) A voluntary rescuer shall, in participating in rescue work or prevention work, present to a person on the person’s demand his or her certificate of voluntary rescuer.

 (3) The description of the certificate and special sign of a voluntary rescuer and the procedure for awarding and wearing the special sign shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

Subchapter 3 Benefits and Social Guarantees of Voluntary Rescuer 

§ 40.  Compensation for expenses

 (1) The Rescue Board may compensate a voluntary rescuer or a legal person specified in subsection 2 (5) for transport and communication expenses and other necessary expenses accompanying participation in rescue work or prevention work.

 (2) The types of expenses to be compensated by the Rescue Board and the procedure for determining the amount of compensation and for payment thereof shall be established by the Rescue Board.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 41.  Social guarantees of voluntary rescuer

 (1) If a person is killed or dies due to performance of the functions of a voluntary rescuer, the state shall pay their family members and persons who were maintained by them on the bases and pursuant to the procedure prescribed by the Family Law Act a lump-sum compensation to the extent of ten years’ wages of the person killed or deceased.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (2) If a voluntary rescuer is killed under the circumstances provided for in subsection (1) of this section, the state shall cover the funeral expenses provided for in subsection 49 (4) of the Civil Service Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (3) If a person suffers an injury or falls ill due to performance of the functions of a voluntary rescuer and as a result thereof the person is established to have partial or no work ability, the state shall pay a benefit based on the level of work ability established by a first assessment of work ability carried out by the Estonian Unemployment Insurance Fund as follows (hereinafter maximum benefit):
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 1) in case of partial work ability – up to his or her two years’ wages;
 2) in case of no work ability – up to his or her seven years’ wages.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (31) If necessary, the connection referred to in subsection (3) of this section between a person’s level of work ability and injury suffered or illness developed is established by the Estonian National Social Insurance Board pursuant to the procedure provided for in § 491 of the Civil Service Act.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (4) The benefit provided for in subsection (3) shall be paid in parts. The amount of a part depends on the duration of the partial or no work ability established in the first assessment or re-assessment of work ability.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (5) The total benefit shall not exceed the maximum benefit corresponding to the level of work ability established in the first assessment of work ability.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (6) If the level of work ability of a person changes, the further payment of the benefit shall be based on the benefit provided for in subsection (3) of this section corresponding to the level of work ability established in the re-assessment of work ability, taking into account the already paid benefit.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (7) If as a result of a re-assessment a person is entitled to a benefit in a lesser amount than has been paid to him or her, the overpaid sum shall not be reclaimed.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (8) If a person was no longer paid a benefit in connection with a re-assessment of work ability but his or her work ability has decreased based on a new re-assessment, the period of payment of the benefit together with the period for which the benefit was not paid shall not be in total longer than the period which serves as the basis for the calculation of his or her maximum benefit.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (9) If the period of partial or no work ability established in the re-assessment of work ability begins in the calendar year following the first assessment of work ability, the wages which serve as the basis for the calculation of the benefit shall be adjusted by the consumer price index of the year when the partial or no work ability was first established. If the period of partial or no work ability established in the re-assessment of work ability begins later, the wages which serve as the basis for the calculation of the benefit shall be adjusted by the consumer price indexes as of the year when the partial or no work ability was first established until the year preceding the last re-assessment of work ability.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

 (10) A voluntary rescuer’s one month’s wage shall be calculated based on the average wage calculated on the basis of the Employment Contracts Act prior to the month when he or she was killed or injured.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (11) If a voluntary rescuer did not work during the period before being killed or injured, the benefit shall be calculated based on the minimum wage applicable at the time the voluntary rescuer was killed or injured.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (12) If a person has been injured or fallen ill due to performance of the functions of a voluntary rescuer, their medical treatment expenses and costs of medicinal products shall be covered by the state.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (13) The expenses specified in this section shall be covered from the state budget through the budget of the area of government of the Ministry of the Interior.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

 (14) The procedure for the calculation, grant and payment of the benefits and expenses provided for in this section and the extent thereof as well as the period of retention of data collected for the payment of benefits shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (15) The provisions of this section shall not be applied if, when becoming injured, a voluntary rescuer:
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]
 1) was committing an offence;
 2) was committing suicide or attempted suicide;
 3) was causing bodily harm to himself or herself which is not in a cause-and-effect relationship with a medical condition and did not result from unlawful behaviour of other persons;
 4) was intoxicated by alcohol, a narcotic drug or a psychotropic substance.

 (16) After the payment of benefit under this section, the state shall have the right of recourse in the amount paid as benefit with regard to the person at fault. In matters of recourse actions the state shall be represented by the minister responsible for the area or a person authorised by him or her.

§ 42.  Incitement

  Voluntary rescuers and other outstanding persons in rescue work may be incited pursuant to the procedure provided for in Chapter 5 of the Rescue Service Act.

Subchapter 4 Release from Status of Voluntary Rescuer 

§ 43.  Release from status of voluntary rescuer

 (1) A voluntary rescuer shall be released from the status of a voluntary rescuer by a decree of the Director General of the Rescue Board or of a person authorised thereby:
[RT I, 29.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]
 1) on the initiative of the voluntary rescuer;
 2) if the voluntary rescuer does not meet the requirements provided for in section 33 of this Act or on the bases specified in section 34 of this Act;
 3) in connection with behaviour inappropriate for a voluntary rescuer.

 (2) A decree concerning release of a voluntary rescuer shall be disclosed by delivery of a notice.
[RT I, 29.12.2011, 1 –entry into force 01.01.2012]

Chapter 8 EXPENSES 

§ 44.  Compensation for expenses caused by duty to grant use of thing

 (1) The state shall compensate a person for expenses caused by the duty to grant use of a thing on the basis of section 20 of this Act. In case of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal, the state may compensate for expenses caused by the duty to grant use of a thing from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (2) The extent of and procedure for compensation for expenses caused by the duty to grant use of a thing in rescue work or explosive ordnance disposal shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 45.  Compensating legal person, voluntary rescuer and natural person engaged in performance of rescue work for expenses related to extensive and prolonged rescue work and explosive ordnance disposal

 (1) Expenses, except for loss of profit, caused to a legal person, voluntary rescuer and natural person engaged in performance of rescue work on the basis of section 19 participating in extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal shall be compensated from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (2) The procedure for compensating a legal person, voluntary rescuer and natural person engaged in performance of rescue work for expenses related to extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal shall be established by the Government of the Republic by a regulation.

§ 46.  Payment of remuneration for participation in extensive and prolonged rescue work

 (1) A voluntary rescuer and natural person engaged in performance of rescue work on the basis of section 19 participating in extensive or prolonged rescue work shall be paid from the reserve fund of the Government of the Republic remuneration for the time spent on participating in rescue work.

 (2) The extent of and procedure for payment of remuneration to a voluntary rescuer and natural person engaged in performance of rescue work for the time spent on participating in extensive or prolonged rescue work shall be established by the Government of the Republic by a regulation.

§ 47.  Compensation for food and drinking water expenses

 (1) The Rescue Board shall guarantee food and drinking water free of charge to a participant in rescue work or explosive ordnance disposal the duration of which exceeds four hours.

 (2) In the event of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal, the food and drinking water expenses of a participant in rescue work or explosive ordnance disposal shall be compensated from the reserve fund of the Government of the Republic.

 (3) The extent of and procedure for compensation for food and drinking water expenses in the event of extensive or prolonged rescue work or explosive ordnance disposal shall be established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 48.  Damage caused by accident

  Damage caused to a legal or natural person by the Rescue Board in the course of a rescue event by work specified in section 21 of this Act and in the course of the application of the measures specified in sections 49, 50 and 52 of the Law Enforcement Act shall be deemed damage caused by an accident.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

Chapter 9 IMPLEMENTING PROVISIONS 

§ 49.  Training of voluntary rescuer

 (1) The requirement provided for in subsection 38 (3) of this Act to complete first stage training and the requirement provided for in subsection 38 (6) for the duration of second stage training does not extend to a person whose length of rescue service calculated on the basis of section 13 of the Rescue Service Act is at least three years. Second stage training of the said persons lasts for at least six hours.

 (2) The requirement provided for in subsection 38 (6) of this Act for experience as a voluntary rescuer does not extend to a person who, prior to the entry into force of this Act, has participated in rescue activities as a volunteer for at least one year.

 (3) If a person who has participated in rescue activities as a volunteer has, prior to the entry into force of this Act, completed the training specified in subsection 38 (3) of this Act, the requirement to complete first stage training is not applied with regard to him or her.

 (4) If a person who has participated in rescue activities as a volunteer has, prior to the entry into force of this Act, completed the training specified in subsection 38 (6) of this Act to the extent of at least 30 hours, his or her second stage training shall last for at least six hours.

§ 491.  Person with permanent incapacity for work

  A voluntary rescuer involved in rescue work who has been established to be partially incapacitated for work on the basis of the State Pension Insurance Act is deemed to have fulfilled the requirement of partial work ability provided for in § 41 of this Act. A voluntary rescuer involved in rescue work who has been established to be totally incapacitated for work on the basis of the State Pension Insurance Act is deemed to have fulfilled the requirement of no work ability provided for in § 41 of this Act.
[RT I, 17.12.2015, 1 – entry into force 01.07.2016]

§ 492.  Provision of crisis information service

 (1) The Emergency Response Centre is ready to provide the crisis information service to agencies within the area of government of the Ministry of the Interior as of 15 July 2020.

 (2) The Emergency Response Centre is ready to provide the crisis information service to state and local authorities as of 1 January 2021.
[RT I, 03.07.2020, 1 – entry into force 15.07.2020]

§ 50. – § 63. [Omitted from this text.]

§ 64.  Entry into force of Act

 (1) This Act shall enter into force on 1 September 2010.

 (2) Sections 50 and 58 of this Act shall enter into force pursuant to the general procedure.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.03.2021
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:30.06.2022
Avaldamismärge:RT I, 30.12.2020, 9

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.   Seaduse reguleerimisala

  (1) Päästeseadus sätestab päästeasutuse ülesanded, korralduse ja õigused, Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamise päästeasutuse ülesannete täitmisse ning päästeasutuse tegevuses vabatahtlikkuse alusel osalevate isikute õigused ja kohustused.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (3) Päästeasutuse tegevuse korralduse erisused sätestavad erakorralise seisukorra seadus ja hädaolukorra seadus.

  (4) Käesolev seadus ei reguleeri tervishoiuteenuse osutamist, mis on reguleeritud tervishoiuteenuste korraldamise seadusega.

§ 2.   Päästeasutuse tegevuse põhialused

  (1) Päästeasutuse tegevuse eesmärk on turvalise elukeskkonna kujundamine ja hoidmine, ohtude ennetamine ning operatiivne ja professionaalne abistamine.

  (2) Päästeasutuse tegevus on suunatud inimeste elu, tervist ja vara ning keskkonda ohustavate päästesündmuste ennetamisele, ohu väljaselgitamisele, ohu tõrjumisele ning päästesündmuse tagajärgede leevendamisele, kui teistes seadustes ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Päästeasutuse tegevuse planeerimise põhialuseks on piirkondlikud ohutegurid. Ohuteguriks peetakse isikut, nähtust, protsessi, objekti või muud näitajat või nende koosmõju, mille piirkondliku paiknemise ja esinemissageduse põhjal võib pidada tõenäoliseks ohu teket.

  (4) Päästeameti tegevuses võivad vabatahtlikkuse alusel osaleda vabatahtlikud päästjad käesoleva seaduse 7. peatükis sätestatud alustel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (41) Häirekeskuse tegevuses võivad kriisiinfo teenuse osutamisel osaleda avaliku teenistuse seaduses sätestatud avalikku teenistusse võtmise nõuetele vastavad vabatahtlikud Häirekeskuse määratud alustel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (5) Päästeasutus võib sõlmida juriidiliste isikutega tsiviilõiguslikke lepinguid päästetööl ja ennetustööl osalevate vabatahtlike päästjate tegevuse korraldamiseks ning kriisiinfo teenuse osutamisel vabatahtlike kaasamiseks.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (6) Päästeasutus lähtub oma tegevuses ja meetmete rakendamisel seaduslikkuse, proportsionaalsuse ja otstarbekuse põhimõttest. Päästeasutuse meetmeid kohaldatakse isikute suhtes, kellest oht lähtub või kes ise on ohustatud.

§ 3.   Mõisted

  (1) Päästesündmus käesoleva seaduse tähenduses on ootamatu olukord, mis vahetult ohustab füüsikaliste või keemiliste protsesside kaudu inimese elu, tervist, vara või keskkonda tulekahju, loodusõnnetuse, plahvatuse, liiklusõnnetuse, keskkonna reostuse või muu sarnase olukorra korral.

  (11) Päästetöö käesoleva seaduse tähenduses on päästesündmuse toimumisel, ohu tõrjumisel ja kõrvaldamisel ning päästesündmuse tagajärgede leevendamisel viivitamata rakendatavad, vältimatud ja edasilükkamatud tegevused.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (12) Demineerimistöö käesoleva seaduse tähenduses on pommiohu, lahingumoona ohu ja plahvatusohu tõrjumisega seotud tegevus.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (13) Ennetustöö käesoleva seaduse tähenduses on inimeste teadlikkuse ja valmisoleku suurendamine päästesündmuse ärahoidmiseks ja päästesündmuseks valmistumiseks, teabe kogumine toimunud päästesündmuse ning inimeste teadlikkuse ja valmisoleku kohta ning selle analüüsimine.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) [Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Käesolevas seaduses kasutatakse tuleohutuse seaduse §-s 2 nimetatud mõisteid ja korrakaitseseaduses nimetatud mõisteid seal kasutatud tähenduses.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (4) Kriisiinfo teenus käesoleva seaduse tähenduses on erakorralise sündmuse tõttu Häirekeskuse osutatav avalikkuse teavitamise teenus, mille eesmärk on anda riigiasutuse või kohaliku omavalitsuse üksuse tellimusel teavet ja käitumisjuhiseid, ning vajaduse korral andmeid kriisiinfo teenuse osutamise tinginud sündmuses arvatavate kannatanute kohta, eelkõige ulatusliku tulekahju, plahvatuse või varingu, tõsise transpordi-, kiirgus- või tuumaõnnetuse, terrorirünnaku, massitulistamise või paljude kannatanutega massilise korratuse puhul.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

2. peatükk PÄÄSTEASUTUSED JA PÄÄSTEASUTUSTE ÜLESANDED 

§ 4.   Päästeasutused

  (1) Päästeasutused on:
  1) Päästeamet;
  2) Häirekeskus.

  (2) Päästeamet ja Häirekeskus on Siseministeeriumi valitsemisalas olevad valitsusasutused.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 5.   Päästeasutuse ülesanded

  (1) Päästeameti ülesanded on:
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  1) päästetöö tegemine maismaal ja siseveekogudel, kui teistes seadustes ei ole sätestatud teisiti;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  11) politsei ja piirivalve seaduse § 3 lõike 1 punktis 4 sätestatud otsingu- ja päästetöö tegemisel osalemine kaldalähedasel merealal, kui esineb vahetu oht inimese elule või tervisele;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  2) demineerimistöö tegemine maismaal ja siseveekogudel;
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]
  3) järelevalve tuleohutuse seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle ning teistes seadustes tuleohutuse tagamiseks ettenähtud nõuete täitmise üle;
  31) tulekahju tekkepõhjuse väljaselgitamine Päästeameti määratud juhtudel, lähtudes asutuse strateegilistest eesmärkidest ja ülesannetest;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  4) ennetustöö;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  5) [kehtetu - RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  6) hädaolukorraks valmistumine ja selle lahendamise tagamine hädaolukorra seaduse alusel;
  7) üld- ja detailplaneeringu kooskõlastamine;
  8) ehitusseadustiku kohaselt esitatavale ehitus- või kasutusloa eelnõule kooskõlastuse andmine või sellest keeldumine kümne päeva jooksul eelnõu esitamise päevast arvates, kui ehitise suhtes on õigusaktiga kehtestatud tuleohutusnõuded;
[RT I, 23.03.2015, 3 - jõust. 01.07.2015]
  9) muude seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevate ülesannete täitmine.

  (11) Häirekeskuse ülesanded on:
  1) hädaabinumbrile 112 saabunud hädaabikõne või muul viisil saabunud teabe vastuvõtmine ja töötlemine, ohu hindamine ning väljasõidukorralduse andmine Päästeametile ja kiirabi osutajale päästetööks, demineerimistööks ja kiirabi osutamiseks ning teabe edastamine Politsei- ja Piirivalveametile (edaspidi hädaabiteate menetlemine);
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  11) abi- ja infoteadete menetlemine, sealhulgas kriisiinfo teenuse osutamine riigiasutustele ja kohaliku omavalitsuse üksustele, arvestades Häirekeskuse pädevust ja volitusi;
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  2) muude seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevate ülesannete täitmine.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Päästetöö ja demineerimistöö töötervishoiu ja tööohutuse nõuded kehtestab Päästeameti peadirektor.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Päästesündmusel osalevate riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutuste ning isikute koostöö korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (31) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 11 sätestatud ülesande täitmisel lähtutakse politsei ja piirivalve seaduse § 3 lõikes 41 sätestatud kiirema abi põhimõttest.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (4) Hädaabiteadete menetlemise korra ja hädaabiteadete menetlemise toimimisele esitatavad nõuded kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 6.   Päästetöö ja demineerimistöö juht

  (1) Päästetööd juhib päästetöö juht, kes on päästeametnik.

  (2) Demineerimistööd juhib demineerimistöö juht, kes on päästeametnik.

  (3) Päästetöö juhile ja demineerimistöö juhile alluvad kõik päästesündmusel osalevad riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutused ning eraõiguslikud juriidilised isikud.

  (4) Päästetöö juhil või demineerimistöö juhil on õigus anda päästetööl või demineerimistööl korraldusi teistele riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutustele ning eraõiguslikele juriidilistele isikutele, arvestades nende asutuste ja isikute pädevust ning volitusi.

3. peatükk ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE 

1. jagu Isikuandmete töötlemine 
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 7. – § 8. [Kehtetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

2. jagu Päästeasutuse andmekogu 

§ 9.   Päästeinfosüsteem
[RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

  (1) Päästeinfosüsteem on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kus töödeldakse:
  1) päästesündmuse lahendamisega seotud toimingute ja menetluste andmeid, et Päästeameti ülesandeid tõhusalt ja kiirelt täita;
  2) päästesündmuse käigus hukkunu ja vigastatu andmeid, et selgitada välja päästesündmuse asjaolud ennetustöö ja järelevalve planeerimiseks;
  3) järelevalve- ja kooskõlastamismenetluste andmeid ohutusnõuete täitmise kontrollimiseks ja järelevalve korraldamiseks;
  4) ennetustöö, koolitamise ja teavitamise käigus kogutud andmeid ning eluaseme valdaja ohutusnõustamisel isiku nõusolekul kontrollitud objekti ja objekti valdaja kohta kogutud andmeid, sealhulgas terviseandmeid, et kujundada turvaline elukeskkond ja seda hoida, ennetada ohtusid ning planeerida Päästeameti tegevust;
  5) tehnosüsteemide, sealhulgas küttesüsteemide, ja andmeandjate andmeid ning tuleohutuse seaduse § 2 lõikes 11 sätestatud tuleohutusteenuse osutamisega seotud andmeid, et tagada tuleohutusnõuete täitmine.
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]

  (2) Päästeinfosüsteemi kantakse:
  1) pääste- ja demineerimistöö tegemisega seotud andmed;
  2) päästesündmuse käigus hukkunu ja vigastatu andmed;
  3) päästeteenistuja andmed;
  4) päästesündmusel osalenud isiku andmed;
  5) järelevalve- ja kooskõlastamismenetluste ning ennetustöö andmed;
  6) eluaseme valdaja tuleohutusnõustamise ja tehtud ennetustöö andmed;
  7) objekti valdaja andmed;
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]
  8) tehnosüsteemi andmed;
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]
  9) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 sätestatud tuleohutusteenuse osutamisega seotud andmed;
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]
  10) andmeandja andmed.
[RT I, 30.12.2020, 2 - jõust. 01.03.2021]

  (3) Päästeinfosüsteemi asutab ja selle põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (4) Päästeinfosüsteemi põhimääruses sätestatakse päästeinfosüsteemi pidamise kord, päästeinfosüsteemi kogutavate andmete täpne koosseis, andmeandjad, andmete säilitamise tähtajad ja vajaduse korral muud päästeinfosüsteemi pidamisega seotud korralduslikud küsimused.

  (5) Päästeinfosüsteemi vastutav töötleja on Päästeamet.
[RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

§ 91.   Hädaabiteadete menetlemise andmekogu

  (1) Hädaabiteadete menetlemise andmekogu on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kus eesmärgiga kaitsta inimese elu, tervist ja vara ning keskkonda töödeldakse andmeid, sealhulgas isikuandmeid, et menetleda hädaabiteateid kiirema abi osutamiseks, ning abi- ja infoteateid, sealhulgas kriisiinfo teenuse osutamiseks.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) Hädaabiteadete menetlemise andmekogusse kantakse:
  1) hädaabiteate edastaja ja sündmusega seotud isiku andmed;
  2) abivajaja andmed, sealhulgas terviseandmed;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  3) hädaabiteate andmed;
  4) hädaabiteate menetlemisega seotud toimingute andmed;
  5) hädaabiteate menetlemise teenuse registreeritud kasutaja andmed;
  6) hädaabiteate menetleja andmed;
  7) abi- ja infoteate andmed;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  8) Häirekeskuse kõneside salvestised.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (21) Käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud kriisiinfo teenuse osutamisel arvatavate kannatanute kohta info väljastamise vajaduse üle otsustab Terviseamet, Päästeamet, Politsei- ja Piirivalveamet või Kaitsepolitseiamet vastavalt oma pädevusele.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud asutus peab info väljastamise vajaduse üle otsustamisel hindama, kas:
  1) tegemist on käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud erakorralise sündmusega, mille korral on proportsionaalne isikuandmeid töödelda;
  2) arvatavate kannatanute lähedastele info andmiseks ei ole tavapärased teavituskanalid piisavalt tõhusad.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (23) Kriisiinfo teenuse osutamisel töödeldakse hädaabiteadete menetlemise andmekogus lisaks käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 7 ja 8 nimetatud andmetele käesoleva paragrahvi lõikes 24 nimetatud isikuandmeid.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (24) Häirekeskus pärib hädaabiteadete menetlemise andmekogu kaudu käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud asutuse otsuse alusel tervise infosüsteemist kriisiinfo teenuse osutamisel andmeid selle kohta, kas, kus ja millal on arvatavale kannatanule osutatud tervishoiuteenust seoses käesoleva seaduse § 3 lõikes 4 nimetatud sündmusega. Kriisiinfo teenuse osutamisel ei töötle Häirekeskus arvatava kannatanu terviseandmeid.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (25) Andmeid arvatava kannatanu kohta ei edastata tervise infosüsteemist Häirekeskusele, kui arvatav kannatanu on tervise infosüsteemis keelanud oma andmete edastamise kriisiinfo teenuse osutamiseks.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (26) Häirekeskus ei tee päringut tervise infosüsteemi arvatava kannatanu kohta andmete saamiseks, kui uurimist teostav asutus on andmetele juurdepääsu või nende edastamise keelanud kuriteo tõkestamise, kurjategija tabamise või kriminaalmenetluses tõe väljaselgitamise huvides.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (27) Kriisiinfo teenuse osutamisel antakse arvatava kannatanu kohta tehtud päringu alusel infot päringualuse isiku lähedasele, kelleks käesoleva seaduse tähenduses on abikaasa, registreeritud elukaaslane, vanem, vanavanem, laps, lapselaps, õde, vend ja muu isik, keda saab lähtudes isiku elukorraldusest pidada õigustatuks infot saama.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (28) Kriisiinfo teenuse kaudu arvatava kannatanu kohta päringu teinud isiku tuvastamise ja arvatava kannatanuga seose kontrollimise alused kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (3) Hädaabiteadete menetlemise andmekogu asutab ja selle põhimääruse kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (4) Hädaabiteadete menetlemise andmekogu põhimääruses sätestatakse andmekogu pidamise kord, andmekogusse kogutavate andmete täpne koosseis, andmeandjad, andmete säilitamise tähtajad ja vajaduse korral muud andmekogu pidamisega seotud korralduslikud küsimused.

  (5) Hädaabiteadete menetlemise andmekogu vastutav töötleja on Häirekeskus.
[RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

§ 10. – § 13. [Kehtetud - RT I, 15.12.2016, 2 - jõust. 01.01.2017]

4. peatükk RIIKLIK JÄRELEVALVE 
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

1. jagu  
[Pealkiri välja jäetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 131.   Riikliku järelevalve erimeetmed

  (1) Päästeamet võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-des 30, 32, 44, 49, 50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Häirekeskus võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada korrakaitseseaduse §-s 34 sätestatud riikliku järelevalve erimeedet korrakaitseseaduses sätestatud alustel ja korras.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

§ 132.   Riikliku järelevalve erisused

  (1) Päästeamet võib päästesündmuse vältimiseks keelata jääle mineku siseveekogudel, kui see kujutab ohtu inimese elule, tervisele või keskkonnale.

  (11) Häirekeskus võib hädaabiteate menetlemisel kasutada sideettevõtja teavet hädaabinumbril 112 ühendust võtnud isiku asukoha kohta.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Päästeasutus võib valdaja nõusolekuta siseneda tema valduses olevale piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse, eluruumi ja ruumi, sealhulgas avada uksi, väravaid ning kõrvaldada muid takistusi, kui see on vajalik päästetööks või demineerimistööks.

  (3) Päästeamet võib halduskohtu loata siseneda valdaja eluruumi, kui see on vajalik päästetööks või demineerimistööks.

  (4) Kui valdaja isik on tuvastatav, tuleb teda esimesel võimalusel teavitada valdusesse sisenemisest. Kui valdusesse sisenemise tagajärjel jääb valduses valveta oluline varaline väärtus, tagab Päästeamet kuni valdaja, muu õigustatud isiku või politsei saabumiseni valduse valve.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 14.   Teavitamine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 15.   Ettekirjutus ja haldussunnivahendi kohaldamine

  (1) Päästeametnik võib õigusaktidest tulenevate nõuete rikkumise kõrvaldamiseks või ohu tõrjumiseks teha ettekirjutuse, milles:
  1) esitab ohu korral, mis võib kaasa tuua ulatuslike tagajärgedega päästesündmuse, nõude ehitise kasutamise, tegevuse või seadme töö peatamiseks;
  2) kohustab tegema tegevuse õiguspäraseks jätkamiseks või päästesündmuse ennetamiseks vajalikke toiminguid.

  (2) Ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib päästeametnik rakendada sunnivahendit asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 16.   Raadioside piiramine

  (1) Päästeamet võib piirata raadiosidet plahvatuse tõkestamiseks plahvatusohu piirkonnas.

  (2) Päästeamet juhindub raadioside piiramisel elektroonilise side seaduse §-s 115 sätestatust.

§ 17.   Küsitlemine ja dokumentide nõudmine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 18.   Isikusamasuse tuvastamine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 19.   Isiku rakendamine päästetööle

  (1) Päästetöö juht võib rakendada päästetööle füüsilist isikut alates 18. eluaastast ohu tõrjumiseks või päästesündmuse tagajärgede leevendamiseks vajalike toimingute tegemiseks, kui:
  1) Päästeametil ei ole endal võimalik päästesündmuse iseloomust tulenevalt päästetööd tulemuslikult teha või selle tagajärgi leevendada;
  2) Päästeameti tegevuses vabatahtlikkuse alusel osalevad vabatahtlikud päästjad ei saa õigel ajal või piisavalt tulemuslikult päästetööd teha;
  3) rakendamine ei tekita ebaproportsionaalselt suurt ohtu rakendatavale isikule või tema varale.

  (2) Päästetööle rakendatud isikut ei või kasutada plahvatus-, keemia- või kiirgusohuga seotud tööde läbiviimiseks.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul võib isikut rakendada ainult nii kaua, kui see on päästetööks vältimatult vajalik.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule laienevad käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud sotsiaalsed tagatised.

§ 20.   Asja sundkasutusse võtmine

  (1) Päästetöö juht või demineerimistöö juht võib võtta vett, liiva, kruusa ning muid päästetööks või demineerimistööks vajalikke aineid, materjale, seadmeid ja abivahendeid, kui see on vältimatult vajalik päästetööks või demineerimistööks ning muud võimalused asja sundkasutamiseks puuduvad või oleksid ebamõistlikult koormavad.

  (2) Asja sundkasutus lõpeb päästetöö juhi või demineerimistöö juhi poolt määratud ajal, kuid mitte hiljem kui päästetöö või demineerimistöö lõppemisel.

  (3) Päästetöö juht või demineerimistöö juht võib kohustada sundkasutusse võetava asja omanikku või valdajat toimetama vallasasja selle üleandmiseks määratud kohta.

  (4) Käesolevas paragrahvis sätestatud meetme protokollimine on kohustuslik.

§ 21.   Lammutustöö, kaevetöö, raie ja tõkestustule tegemine ning kraavide, ojade ja jõgede tõkestamine

  (1) Päästeamet võib valdaja nõusolekuta tema kinnisasjal, ehitises või ruumis teha lammutustöid, kaevetöid, maha raiuda puid, teha tõkestustuld, tõkestada kraave, ojasid või jõgesid ning teha muid samalaadseid vajalikke tegevusi, kui see on vältimatult vajalik päästetööks või demineerimistööks.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Käesolevas paragrahvis sätestatud meetme protokollimine on kohustuslik.

§ 22.   Viibimiskeeld
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 23.   Valdusesse sisenemine
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 24.   Valduse läbivaatus
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

2. jagu  
[Pealkiri välja jäetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 241.   Vahetu sunni kohaldamine ja lubatud erivahendid
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (1) Päästeameti ametnik või tema korraldusel päästetöötaja võib kasutada füüsilist jõudu ja erivahendeid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

  (2) Päästeameti ametniku erivahendid on:
  1) eriotstarbeline lõhkamisseadeldis, mida ei kasutata inimese vastu;
  2) teenistuskoer.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 25.   Lõhkematerjali käitlemine ja nõuded lõhkamiskohale
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (1) Päästeameti ametnik võib demineerimistööl plahvatuse või ohtliku aine levitamise tõkestamiseks ja lahingumoona hävitamiseks või demineerimistööalase õppetöö tegemisel käidelda lõhkematerjali.

  (2) Päästeameti poolt lõhkematerjali käitlemise korra ja nõuded lõhkamiskohale kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 26.   Teenistuskoera kasutamine

  (1) Päästeamet võib kasutada teenistuskoera:
  1) demineerimistööl lõhkematerjalide ja -ainete tuvastamiseks;
  2) päästetööl isiku otsimiseks ja ohu väljaselgitamiseks.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud juhtudel ei pea teenistuskoer kandma suukorvi.

  (3) Teenistuskoera pidamisele kohaldatakse loomakaitseseaduse nõudeid, arvestades käesolevas seaduses sätestatud erisusi.

§ 261.   Päästeametis kasutatava teenistusrelva kandmine ja kasutamine

  (1) Päästeameti teenistusrelvad on tulirelvad.

  (2) Demineerija kutsega päästeametnik võib teenistusülesande täitmise ajal kanda tulirelva.

  (3) Demineerija kutsega päästeametnik võib teenistusülesande täitmise ajal kasutada tulirelva üksnes hädakaitses, ületamata hädakaitse piire.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

5. peatükk VAHETU SUND 
[Kehtetu - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 27. – § 30. [Kehtetud - RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

6. peatükk RAHVUSVAHELISEL PÄÄSTETÖÖL JA DEMINEERIMISTÖÖL OSALEMINE 

§ 31.   Rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemine

  (1) Rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemine väljaspool Eesti Vabariigi territooriumi toimub rahvusvahelise päästekokkuleppe alusel esitatud või Euroopa Liidu liikmesriigi esitatud abipalve alusel või rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise seaduse alusel.

  (2) Euroopa Liidu liikmesriigi abipalve või rahvusvahelise päästekokkuleppe kohaselt esitatud abipalve alusel rahvusvahelisel päästetööl ja demineerimistööl osalemise otsustamise, meeskonna päästetööle ja demineerimistööle saatmise ning kulude katmise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (3) Päästeamet võib rahvusvahelise kokkuleppe alusel kaasata päästetööle ja demineerimistööle Eesti Vabariigi territooriumil teise riigi haldusorgani. Kaasatud organil on Eesti territooriumil pädevus ja volitused kooskõlas rahvusvahelise kokkuleppega.

  (4) Rahvusvahelise kokkuleppe alusel võib Eesti Päästeamet päästetööle ja demineerimistööle kaasata teise riigi territooriumil. Eesti Päästeametil on teise riigi territooriumil pädevus ja volitused kooskõlas rahvusvahelise kokkuleppega.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud päästetööl ja demineerimistööl osalevale meeskonna liikmele, kellele ei kohaldata rahvusvahelisel tsiviilmissioonil osalemise seadust, laienevad päästeseaduse §-s 41 ja päästeteenistuse seaduse §-s 16 kehtestatud sotsiaalsed tagatised.
[RT I, 04.03.2011, 1 - jõust. 01.04.2011]

61. peatükk KAITSEVÄE JA KAITSELIIDU KAASAMINE PÄÄSTESÜNDMUSE LAHENDAMISSE 
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 311.   Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamine päästesündmuse lahendamisse
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (1) Päästesündmuse lahendamisse võib kaasata Kaitseväge ja Kaitseliitu.

  (2) Päästesündmuse lahendamisse Kaitseväe ja Kaitseliidu kaasamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 03.03.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

7. peatükk VABATAHTLIKU PÄÄSTJA OSALEMINE PÄÄSTEAMETI TEGEVUSES 

1. jagu Üldsätted 

§ 32.   Vabatahtlik päästja

  (1) Vabatahtlik päästja on isik, kes vabatahtlikult osaleb päästetööl või ennetustööl seaduses sätestatud alustel ja korras.

  (2) Osalemine päästetööl käesoleva seaduse tähenduses on vabatahtliku päästja poolt päästetöö tegemine koos päästeametnikuga või päästeametniku korraldusel.

  (3) Vabatahtlik päästja lähtub oma tegevuses ja meetmete rakendamisel seaduslikkuse, proportsionaalsuse ja otstarbekuse põhimõttest. Vabatahtlik päästja kohaldab meetmeid isiku suhtes, kellest oht lähtub või kes ise on ohustatud.

2. jagu Vabatahtlikuks päästjaks võtmine ja töökorraldus 

§ 33.   Vabatahtlikule päästjale esitatavad nõuded

  (1) Vabatahtlikuks päästjaks võib võtta vähemalt 18-aastaseks saanud isiku, kes vastab vabatahtliku päästja kutsesobivuse nõuetele.

  (2) Vabatahtliku päästja kutsesobivuse nõuded, nendele vastavuse kontrollimise tingimused ja korra ning vabatahtliku päästja kohta kogutud isikuandmete säilitamise tähtaja kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (3) Vabatahtlikuks päästjaks võib võtta ka välisriigi kutsekvalifikatsiooni omandanud isiku, kui tema kutsekvalifikatsiooni on tunnustatud välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse kohaselt. Välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse § 7 lõikes 2 sätestatud pädev asutus on Päästeamet.
[RT I, 30.12.2015, 1 - jõust. 18.01.2016]

§ 34.   Isikud, keda on keelatud võtta vabatahtlikuks päästjaks

  Vabatahtlikuks päästjaks on keelatud võtta isikut:
  1) kes on piiratud teovõimega;
  2) kes on sõltuvuses alkoholi, narkootilise või psühhotroopse aine kasutamisest;
  3) kellel on psüühikahäire, raskekujuline isiksuse- või käitumishäire;
  4) kellel on selline füüsiline puue, mis takistab tal vabatahtliku päästja ülesannete täitmist, välja arvatud ennetustööl osalevad isikud.

§ 35.   Vabatahtliku päästja vaktsineerimine
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  Päästeamet tagab vabatahtlikule päästjale tasuta vaktsineerimise Päästeameti määratud ulatuses ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 36.   Vabatahtlikuks päästjaks võtmine
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (1) Vabatahtlikuks päästjaks võtmist korraldab Päästeamet.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) Enne vabatahtlikuks päästjaks võtmist kontrollitakse vabatahtlikuks päästjaks saada soovija vastavust vabatahtlikule päästjale esitatavatele nõuetele.

  (3) [Kehtetu - RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 37.   Vabatahtliku päästja töökorraldus

  (1) Vabatahtlik päästja kinnitatakse Päästeameti peadirektori või tema volitatud isiku käskkirjaga päästeametniku juurde või arvatakse Päästeameti juures asuva vabatahtlike päästjate üksuse koosseisu.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) [Kehtetu - RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Päästeamet peab arvestust vabatahtlike päästjate koosseisu üle.

  (4) Vabatahtlike päästjate töökorralduse kehtestab Päästeameti peadirektor.

  (5) Vabatahtlikul päästjal on kokkuleppel tööandjaga õigus saada vaba aega päästetööl osalemiseks.

§ 38.   Vabatahtliku päästja väljaõpe, osalemine päästetööl ja ennetustööl ning kohaldatavad meetmed

  (1) Vabatahtliku päästja väljaõpet korraldab Päästeamet.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Vabatahtliku päästja väljaõpe on kaheastmeline.

  (3) Vabatahtliku päästja esimese astme õppes omandatakse vabatahtliku päästja tööks vajalikud algteadmised ja oskused. Esimese astme õpe kestab vähemalt 16 tundi ning lõpeb arvestusega.

  (4) Esimese astme õppe läbinud vabatahtlik päästja võib päästeametniku korraldusel ja koos temaga:
  1) osaleda päästetööl;
  2) siseneda päästetööks valdusesse ja vaadata valdus läbi korrakaitseseaduses ettenähtud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse §-des 131 ja 132 sätestatud erisusi;
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]
  3) kasutada päästesündmuse käigus füüsilist jõudu korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (5) Vabatahtlik päästja võib osaleda iseseisvalt ennetustööl pärast esimese astme väljaõppe läbimist.

  (6) Vabatahtliku päästja teise astme õppe eelduseks on esimese astme õppe edukas läbimine. Teise astme õpe kestab vähemalt 36 tundi ning õppes omandatakse iseseisvaks ülesande täitmiseks vajalikud teadmised ja oskused. Õpe lõpeb arvestusega.
[RT I, 31.12.2014, 4 - jõust. 01.01.2015]

  (7) Teise astme õppe läbinud vabatahtlik päästja võib iseseisvalt päästeametniku korraldusel:
  1) osaleda päästetööl;
  2) siseneda päästetööks valdusesse ja vaadata valdus läbi korrakaitseseaduses ettenähtud alusel ja korras, arvestades käesoleva seaduse §-des 131 ja 132 sätestatud erisusi;
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]
  3) kasutada päästesündmuse käigus füüsilist jõudu korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (8) Vabatahtliku päästja väljaõppe ja arvestuse läbiviimise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 39.   Vabatahtliku päästja tunnistus ja eritunnus

  (1) Vabatahtlikule päästjale antakse vabatahtliku päästja tunnistus. Oma ülesannete täitmisel kannab vabatahtlik päästja eritunnust.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) Vabatahtlik päästja peab päästetööl või ennetustööl osalemisel esitama isikule tema nõudmisel vabatahtliku päästja tunnistuse.

  (3) Vabatahtliku päästja tunnistuse ja eritunnuse kirjelduse ning eritunnuse andmise ja kandmise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

3. jagu Vabatahtliku päästja hüved ja sotsiaalsed tagatised 

§ 40.   Kulude hüvitamine

  (1) Päästeamet võib hüvitada vabatahtlikule päästjale või § 2 lõikes 5 nimetatud juriidilisele isikule transpordi-, side- ja muud päästetööl või ennetustööl osalemisega kaasnevad vajalikud kulud.

  (2) Päästeameti hüvitatavate kulude liigid ning hüvitise suuruse määramise ja maksmise korra kehtestab Päästeamet.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 41.   Vabatahtliku päästja sotsiaalsed tagatised

  (1) Kui isik hukkub või sureb vabatahtliku päästja ülesande täitmise tõttu, maksab riik tema perekonnaliikmetele ning perekonnaseaduses ettenähtud alustel ja korras tema ülalpidamisel olnud isikutele ühekordset hüvitist hukkunud või surnud isiku kümne aasta palga ulatuses.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (2) Kui vabatahtlik päästja hukkub käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud asjaoludel, katab riik avaliku teenistuse seaduse § 49 lõikes 4 sätestatud matuse korraldamise kulud.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (3) Kui isik saab vigastuse või haigestub vabatahtliku päästja ülesande täitmise tõttu ja tal tuvastatakse selle tagajärjel osaline või puuduv töövõime, maksab riik hüvitist, lähtudes Eesti Töötukassa poolt töövõime esmakordsel hindamisel tuvastatud töövõime ulatusest, järgmiselt (edaspidi hüvitise maksimummäär):
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  1) osalise töövõime korral – tema kuni kahe aasta palga ulatuses;
  2) puuduva töövõime korral – tema kuni seitsme aasta palga ulatuses.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (31) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud seose isiku töövõime ulatuse ja saadud vigastuse või tekkinud haiguse vahel tuvastab vajaduse korral Sotsiaalkindlustusamet avaliku teenistuse seaduse §-s 491 sätestatud korras.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud hüvitis makstakse välja osade kaupa. Osa suurus sõltub töövõime esmakordsel või kordushindamisel tuvastatud osalise või puuduva töövõime kestusest.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (5) Hüvitist ei maksta kokku rohkem töövõime esmakordsel hindamisel tuvastatud töövõime ulatusele vastavast hüvitise maksimummäärast.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (6) Kui isiku töövõime ulatus muutub, lähtutakse hüvitise edasisel maksmisel töövõime kordushindamisel tuvastatud töövõime ulatusele vastavast käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud hüvitise määrast, võttes arvesse juba välja makstud hüvitist.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (7) Kui kordushindamise tulemusena on isikul õigus saada hüvitist väiksemas ulatuses, kui talle on välja makstud, siis enammakstud summat tagasi ei nõuta.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (8) Isikul, kellele seoses töövõime kordushindamisega enam hüvitist ei makstud, kuid kelle töövõime uue kordushindamise alusel on vähenenud, ei tohi makstava hüvitise aeg koos ajaga, mille eest hüvitist ei makstud, kokku olla pikem tema hüvitise maksimummäära arvutamise aluseks olevast ajast.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (9) Kui töövõime kordushindamisel tuvastatud osalise või puuduva töövõime periood algab töövõime esmakordsele hindamisele järgneval kalendriaastal, korrigeeritakse hüvitise arvutamise aluseks olevat palka osalise või puuduva töövõime esmakordse tuvastamise aasta tarbijahinnaindeksiga. Kui töövõime kordushindamisel tuvastatud osalise või puuduva töövõime periood algab hiljem, korrigeeritakse hüvitise arvutamise aluseks olevat palka tarbijahinnaindeksitega alates osalise või puuduva töövõime esmakordse tuvastamise aastast kuni viimasele töövõime kordushindamisele eelneva aastani.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

  (10) Vabatahtliku päästja ühe kuu palga arvutamise aluseks võetakse tema hukkumise või vigastada saamise kuule eelnenud töölepingu seaduse alusel arvutatud keskmine palk.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (11) Kui vabatahtlik päästja ei töötanud hukkumisele või vigastada saamisele eelneval perioodil, võetakse hüvitise arvutamise aluseks hukkumise või vigastada saamise ajal kehtinud palga alammäär.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (12) Kui isik on vabatahtliku päästja ülesande täitmise tõttu saanud vigastada või haigestunud, kannab riik tema ravi- ja ravimikulud.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (13) Käesolevas paragrahvis nimetatud kulud kaetakse riigieelarvest Siseministeeriumi valitsemisala eelarve kaudu.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

  (14) Käesolevas paragrahvis sätestatud hüvitiste ja kulude arvutamise, määramise ning maksmise korra ja ulatuse, samuti hüvitiste maksmiseks kogutud andmete säilitamise tähtaja kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (15) Käesolevas paragrahvis sätestatut ei kohaldata, kui vabatahtlik päästja oli vigastuse saamisel:
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]
  1) pannud toime süüteo;
  2) pannud toime enesetapu või enesetapukatse;
  3) pannud toime enesevigastuse, mis ei ole põhjuslikus seoses haigusliku seisundiga ega tulenenud teiste isikute õigusvastasest käitumisest;
  4) alkohoolse, narkootilise või psühhotroopse aine joobes.

  (16) Pärast käesoleva paragrahvi alusel hüvitise maksmist tekib riigil regressiõigus hüvitisena makstud summa ulatuses süüdioleva isiku suhtes. Regressinõudeasjades esindab riiki valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud isik.

§ 42.   Ergutamine

  Vabatahtlikke päästjaid ja teisi päästetööl silma paistnud isikuid võib ergutada päästeteenistuse seaduse 5. peatükis sätestatud korras.

4. jagu Vabatahtliku päästja staatusest vabastamine 

§ 43.   Vabatahtliku päästja staatusest vabastamine

  (1) Vabatahtlik päästja vabastatakse vabatahtliku päästja staatusest Päästeameti peadirektori või tema volitatud isiku käskkirjaga:
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  1) vabatahtliku päästja algatusel;
  2) kui vabatahtlik päästja ei vasta käesoleva seaduse §-s 33 sätestatud tingimustele või §-s 34 nimetatud alustel;
  3) seoses vabatahtlikule päästjale sobimatu käitumisega.

  (2) Käskkiri vabatahtliku päästja vabastamise kohta tehakse teatavaks teatise kättetoimetamisega.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

8. peatükk KULUD 

§ 44.   Asja sundkasutusest tekkinud kulude hüvitamine

  (1) Riik hüvitab isikule käesoleva seaduse § 20 alusel asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulud. Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral võib riik asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulud hüvitada Vabariigi Valitsuse reservist.

  (2) Päästetööl või demineerimistööl asja sundkasutusse võtmisega tekkinud kulude hüvitamise ulatus ja kord kehtestatakse Vabariigi Valitsuse määrusega.

§ 45.   Ulatusliku ja pikaajalise päästetöö ja demineerimistööga seotud kulude hüvitamine juriidilisele isikule, vabatahtlikule päästjale ja päästetööle rakendatud füüsilisele isikule

  (1) Ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl või demineerimistööl osalevale juriidilisele isikule, vabatahtlikule päästjale ja § 19 alusel päästetööle rakendatud füüsilisele isikule tekitatud kulud, välja arvatud saamata jäänud tulu, hüvitatakse Vabariigi Valitsuse reservist.

  (2) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistööga seotud kulude hüvitamise korra juriidilisele isikule, vabatahtlikule päästjale ja päästetööle rakendatud füüsilisele isikule kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 46.   Ulatuslikul ja pikaajalisel päästetööl osalemise tasu maksmine

  (1) Ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl osalevale vabatahtlikule päästjale ja § 19 alusel päästetööle rakendatud füüsilisele isikule makstakse Vabariigi Valitsuse reservist päästetööl osaletud aja eest tasu.

  (2) Vabatahtlikule päästjale ja päästetööle rakendatud füüsilisele isikule ulatuslikul või pikaajalisel päästetööl osaletud aja eest tasu maksmise ulatuse ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

§ 47.   Toitlustuse ja joogivee kulude hüvitamine

  (1) Päästeamet tagab üle nelja tunni kestval päästetööl või demineerimistööl osalejale tasuta toitlustamise ja joogivee.

  (2) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral hüvitatakse päästetööl või demineerimistööl osalejale toitlustamise ja joogivee kulud Vabariigi Valitsuse reservist.

  (3) Ulatusliku või pikaajalise päästetöö või demineerimistöö korral toitlustamise ja joogivee kulude hüvitamise ulatuse ja korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 48.   Õnnetusest põhjustatud kahju

  Päästesündmuse käigus käesoleva seaduse §-s 21 nimetatud töödega ning korrakaitseseaduse §-des 49, 50 ja 52 nimetatud meetmete kohaldamise käigus juriidilisele või füüsilisele isikule Päästeameti poolt tekitatud kahju loetakse õnnetusest põhjustatud kahjuks.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

9. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 49.   Vabatahtliku päästja väljaõpe

  (1) Käesoleva seaduse § 38 lõikes 3 sätestatud esimese astme õppe läbimise nõue ja § 38 lõikes 6 sätestatud teise astme õppe kestuse nõue ei laiene isikule, kellel on päästeteenistuse seaduse § 13 alusel arvestatud päästeteenistuse staaži vähemalt kolm aastat. Nimetatud isikute teise astme õpe kestab vähemalt kuus tundi.

  (2) Käesoleva seaduse § 38 lõikes 6 sätestatud vabatahtliku päästjana tegutsemise kogemuse nõue ei laiene isikule, kes on enne käesoleva seaduse jõustumist vabatahtlikuna osalenud päästetegevuses vähemalt ühe aasta.

  (3) Kui vabatahtlikuna päästetegevuses osalenud isik on enne käesoleva seaduse jõustumist läbinud käesoleva seaduse § 38 lõikes 3 nimetatud õppe, ei kohaldata tema suhtes esimese astme koolituse läbimise nõuet.

  (4) Kui vabatahtlikuna päästetegevuses osalenud isik on enne käesoleva seaduse jõustumist läbinud käesoleva seaduse § 38 lõikes 6 nimetatud õppe vähemalt 30 tunni ulatuses, kestab tema teise astme õpe vähemalt kuus tundi.

§ 491.   Püsiva töövõimetusega isik

  Päästetööle kaasatud vabatahtlikul päästjal, kellel on tuvastatud osaline töövõimetus riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel, loetakse käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud osalise töövõime tingimus täidetuks. Päästetööle kaasatud vabatahtlikul päästjal, kellel on tuvastatud täielik töövõimetus riikliku pensionikindlustuse seaduse alusel, loetakse käesoleva seaduse §-s 41 sätestatud puuduva töövõime tingimus täidetuks.
[RT I, 17.12.2015, 1 - jõust. 01.07.2016]

§ 492.   Kriisiinfo teenuse osutamine

  (1) Häirekeskus on valmis osutama kriisiinfo teenust Siseministeeriumi valitsemisala asutustele alates 2020. aasta 15. juulist.

  (2) Häirekeskus on valmis osutama kriisiinfo teenust riigiasutustele ja kohaliku omavalitsuse üksustele alates 2021. aasta 1. jaanuarist.
[RT I, 03.07.2020, 1 - jõust. 15.07.2020]

§ 50. – § 63. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 64.   Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2010. aasta 1. septembril.

  (2) Käesoleva seaduse §-d 50 ja 58 jõustuvad üldises korras.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json

Riigi Teataja portal uses cookies to improve the user experience. By clicking the Accept button, you agree our use of cookies. More information.