Text size:

Securities Market Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:10.12.2022
In force until:10.03.2023
Translation published:12.12.2022

Part 1 GENERAL INFORMATION 

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

§ 1.  Scope of application

 (1) This Act regulates the offer of securities to the public and their admission to trading on regulated securities markets, the activities of investment firms, the provision of investment services, the provision of data reporting services, the functioning of a regulated securities market and a securities settlement system, the exercising of supervision over the securities market and the participants therein as well as the liability thereof.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The provisions of Chapter 31 and § 23784 of this Act apply to the crowdfunding service providers whose services are regulated by Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council on European crowdfunding service providers for business, and amending Regulation (EU) 2017/1129 and Directive (EU) 2019/1937 (OJ L 347, 20.10.2020, pp. 1–49).
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

§ 2.  Security

 (1) For the purposes of this Act, each of the following proprietary right or obligation or contract transferred on the basis of at least unilateral expression of will is a security, even without a document being issued therefor:
 1) a share or other similar tradable right;
 2) a bond, convertible security or other tradable debt obligation issued which is not a money market instrument;
 3) a subscription right or other tradable right granting the right to acquire securities specified in clause 1 or 2 of this subsection;
 4) an investment fund unit and share;
[RT I, 31.12.2016, 3 – entry into force 10.01.2017]
 5) a money market instrument;
 6) a derivative security or a derivative contract;
 7) a tradable depositary receipt;
 8) a greenhouse gas emission allowance within the meaning of subsection 1 of § 137 of the Atmospheric Air Protection Act (hereinafter emission allowance).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) The securities specified in subsection 1 of this section may be issued by means of distributed ledger technology.
[RT I, 30.11.2022, 1 – entry into force 10.12.2022]

 (2) For the purposes of this Act, a money market instrument is an unsecured, transferable and marketable debt obligation that is normally traded on the money market, including a treasury bond, commercial paper, certificate of deposit, bill of exchange secured by a credit institution and other securities which comply with the conditions provided for in Article 11 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council as regards organisational requirements and operating conditions for investment firms and defined terms for the purposes of that Directive (OJ L 87, 31.3.2017, p. 1–83).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) For the purposes of this Act, a derivative instrument is a tradable security expressing a right or obligation to acquire, exchange or transfer, the underlying assets of which are securities specified in subsection 1 of this section or the price of which depends directly or indirectly on:
 1) the stock exchange or market price of the security;
 2) the interest rate;
 3) the securities index, other financial index or financial indicator, including the inflation rate, freight rate, emission allowances or other official economic statistics;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 4) currency exchange rates;
 5) credit risk and other risks, including climatic variables;
 6) the exchange or market price of a commodity, including precious metal.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (31) A depositary receipt is a security that represents ownership of the securities of a foreign issuer and that can be admitted to trading on a regulated market independently of the securities of the foreign issuer.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) For the purposes of this Act, a convertible security is:
 1) a convertible bond within the meaning provided for in § 241 of the Commercial Code;
 2) a convertible bond which may be exchanged only for a share of a subsidiary of the issuer – exchangeable debt security;
 3) a debt security with warrants consisting of a redeemable bond and the right to acquire a share to be issued (warrant).
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) For the purposes of this Act, an equity security is:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) any security specified in clause 1 of subsection 1 of this section;
 2) any freely transferable subscription right, convertible security or derivative security which grants the right to acquire securities specified in clause 1 of subsection 1 of this section by way of exchange or exercise of another right if the issuer of the security to be issued is the issuer of securities which are the underlying assets of the security or belongs to the consolidation group of the issuer.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (6) For the purposes of this Act, a non-equity security is any other security not specified in subsection 5 of this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) For the purposes of this Act, securities issued in a continuous or repeated manner means issues on tap or at least two separate issues of securities of a similar type in a period of 12 months.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (8) For the purposes of this Act, bills of exchange, cheques and other means of payment, except bills of exchange secured by a credit institution deemed to be money market instruments, are not deemed to be securities.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (9) Derivative securities and derivative contracts are derivative instruments.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (10) For the purposes of this Act, a derivative contract is a contract providing for a right or obligation to acquire, exchange or transfer:
 1) which is assumable or non-assumable by a third person with the consent of a party;
 2) the underlyings of which are securities specified in subsection 1 of this section or the price of which depends directly or indirectly on the circumstances provided for in subsection 3 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (11) In Parts 3 and 4 of this Act, “security” includes only the following derivative contracts:
 1) option contracts, futures contracts, swaps, interest rate contracts and other derivative contracts related to securities, currency, interest rate or an emission allowance or other derivative instruments and derivative contracts related to financial indices or financial indicators which may be settled physically, in cash or in cash under the right of option or in the case of which physical settlement can be replaced by settlement in cash;
 2) option contracts, futures contracts, swaps, forward contracts and other derivative contracts related to commodities which must be settled in cash, in cash under the right of option or the settlement of which can be replaced by settlement in cash;
 3) option contracts, futures contracts, swaps and other derivative contracts related to commodities admitted to trading on a trading venue which can be physically settled, except for wholesale energy products admitted to trading on an organised trading facility that must be physically settled;
 4) option contracts, futures contracts, swaps, forward contracts and other derivative contracts related to commodities which are not specified in clause 3 of this subsection and not established for commercial purposes, but which have the characteristics of derivative instruments;
 5) derivative instruments for transfer of credit risks;
 6) contracts for difference;
 7) option contracts, futures contracts, swaps, interest rate contracts and derivative contracts related to climatic variables, freight rate, inflation rate, or other official economic statistics which must be settled in cash, in cash under the right of option or the settlement of which can be replaced by settlement in cash, also other derivative contracts related to assets, rights, obligations, indices and circumstances not specified in this section which have the characteristics of derivative instruments or which are admitted to trading on a trading venue;
 8) emission allowances.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) Detailed features of derivative instruments have been provided for in Articles 7 and 8 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 3.  Trading venue

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) A trading venue is a regulated securities market, multilateral trading facility and organised trading facility.

 (2) A regulated securities market (hereinafter regulated market) is a multilateral system of organisational, legal and technical measures operated or managed in Estonia or in another Contracting Party to the EEA Agreement (hereinafter Contracting State) and supervised by the Contracting State, which has been established for the purpose of enabling continuous and regular trade with securities admitted to trading there and which brings together the non-simultaneous or simultaneous interests of different people for acquisition and transfer of securities under non-discretionary conditions, which result in a contract. A regulated market is only managed or operated by an operator of the regulated market.

 (3) A multilateral trading facility is a multilateral system which brings together the non-simultaneous or simultaneous interests of different people for acquisition and transfer of securities under non-discretionary conditions in a way that results in a contract. A multilateral trading facility may be operated by an operator of the regulated market or an investment firm.

 (4) An organised trading facility is a multilateral system which is not a regulated market or a multilateral trading facility and which brings together the interests of different people for acquisition and transfer of securities specified in clauses 2, 6 and 8 of subsection 1 of § 2 of this Act or structured finance products within the meaning of Article 2(1)(28) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 173, 12.6.2014, p. 84–148) in a way that results in a contract. An organised trading facility may be operated by an operator of the regulated market and an investment firm.

 (5) A multilateral system not specified in this section may only be operated pursuant to the provisions of Chapters 14–18 of this Act concerning the operation of a regulated market or Chapter 181 concerning the operation of a multilateral trading facility or an organised trading facility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 4.  Securities market participant

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 5.  Issuer

 (1) For the purposes of this Act, an issuer is a legal person who has issued securities or has assumed an obligation to issue securities.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) For the purposes of Chapter 20 of this Act, an issuer shall mean in addition to provisions of subsection 1 of this section:
 1) a natural person or pool of assets of another Contracting State who has issued securities or has assumed an obligation to issue securities;
 2) in case of depositary receipts representing shares, the issuer of shares on the basis of which such depositary receipts are issued.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 51.  Offeror

  For the purposes of this Act, an offeror means a person defined in Article 2(i) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/EC (OJ L 168, 30.6.2017, p. 12–82).
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 52.  Person asking for admission to trading

  A person asking for admission to trading for the purposes of this Act shall mean a person who applies for the admission of securities to trading on a regulated market or at whose request securities have been admitted to trading on a regulated market, including without the issuer's consent.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 6.  Investor

 (1) For the purposes of this Act, an investor is a person who owns a security or who has assumed an obligation to acquire securities.

 (2) For the purposes of this Act, each of the following is a qualified investor:
 1) a credit institution, investment firm, management company, investment fund, insurance undertaking and another financial institution subject to financial supervision;
 2) the Republic of Estonia, a foreign state, a regional government or the central bank of Estonia or a foreign state;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) an international institution or organisation, including the International Monetary Fund, the European Central Bank, and the European Investment Bank;
 4) a financial institution whose only business activity is investment in securities, a market trader in commodities and commodity derivatives;
 5) a large enterprise;
 6) another professional client not specified in clauses 1–5 of this subsection or an eligible counterparty pursuant to the provisions of §§ 46 and 461 of this Act or a person who is considered a professional client or an eligible counterparty pursuant to the current legislation of another Contracting State, excluding the case when the client has applied for being treated as a retail client.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (21) A large enterprise for the purposes of the Act is a company which meets at least two of the following conditions:
 1) the balance sheet total thereof is equal to or exceeds 20 million euros;
 2) the net turnover thereof is equal to or exceeds 40 million euros;
 3) the equity thereof is equal to or exceeds 2 million euros.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (22) For determining a qualified investor by an issuer or an offeror, investment firms and credit institutions shall provide the information concerning the treatment of their client as a professional client or an eligible counterparty to the issuer or the offeror at the request of the latter unless otherwise provided by the Personal Data Protection Act.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (3) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (4) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 61.  Market maker

  For the purposes of this Act, a market maker is a person who is permanently ready to deal in securities on own account for a price determined in its purchase and sales offer.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 7.  Professional securities market participant

 (1) Each of the following is a professional securities market participant:
 1) an investment firm;
 2) a credit institution;
 21) a management company;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 3) an operator of the regulated market;
 4) an operator of a securities settlement system;
 5) other persons prescribed by law.

 (2) [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 71.  Offering programme

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 72.  Regulated information

  For the purposes of this Act, regulated information means all the information which an issuer or person asking for admission to trading is required to disclose pursuant to the provisions of Chapter 20 of this Act and Article 17 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council on market abuse and repealing Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directives 2003/124/EC, 2003/125/EC and 2004/72/EC (OJ L 173, 12.6.2014, p. 1–61).
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 8.  Supervision of securities market

  The Financial Supervision Authority (hereinafter Supervision Authority) shall exercise supervision over compliance with this Act and legislation specified in subsection 1 of § 230 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 81.  Consolidation group

  A consolidation group is a consolidating entity together with one or more consolidated entities within the meaning of § 27 of the Accounting Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 82.  Control relationships and close links

 (1) In Part 3 and Chapters 14–181 of this Act “control relationships” means the relations between a parent undertaking and a subsidiary provided for in subsections 1 and 2 of § 27 of the Accounting Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) In Part III and Chapters 14–181 of this Act ''close links'' means a situation where at least two persons are linked:
 1) by a holding where at least 20 per cent of the share capital or votes determined by shares is held in a company or other legal person;
 2) by a control relationship within the meaning of subsection 1 of this section.

 (3) A situation in which two or more persons are permanently linked to one and the same person by a control relationship shall also be regarded as constituting a close link.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 9.  Qualifying holding

 (1) For the purposes of this Act, a qualifying holding means any direct or indirect holding in the share capital of a company which represents 10 per cent or more of the share capital of the company, of all rights related thereto or of the voting rights in the company or which makes it possible to exercise a significant influence over the management of the company in which that holding subsists.

 (2) Holding is direct if a person holds or exercises it personally.

 (3) Holding is indirect if:
 1) a person holds or exercises it together with one or several controlled companies;
 2) it is held or exercised by one or several companies controlled by a person;
 3) it is held or exercised by a person or a company controlled by the person upon agreement with a third party;
 4) the voting rights arising therefrom are deemed to belong to a person.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 10.  Controlled company and ownership of voting rights

 (1) For the purposes of this Act, a company controlled by a person is a company which meets at least one of the following conditions:
 1) the person holds the majority of the votes represented by shares in the company or holds the majority of the votes as a general partner or limited partner;
 2) the person who is a general partner or limited partner of the company has the right to appoint or remove the majority of members of the supervisory board or management board of the company;
 3) the person who is a general partner, a limited partner, a partner or a shareholder of the company controls alone the majority of votes pursuant to the agreement entered into with other general partners, limited partners, partners or shareholders.
 4) a person exercises or has the power to exercise dominant influence or control over a company.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) Voting rights held by a controlled company and the right thereof to appoint or remove a majority of the members of the supervisory or management board of the company and the corresponding voting rights held on the account of the person or company controlled thereby, and held by a third person acting in its own name and the right thereof to appoint or remove the majority of members of the supervisory board or management board of the company are deemed to belong to the person upon application of clause 2 of subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) Upon determination of voting rights, the following are deemed to belong to a person:
 1) votes held personally by the person;
 2) voting rights managed by a third party for the person in the person's own name;
 3) votes held by a company controlled by the person;
 4) votes held by a third party with whom the person has entered into an agreement which obliges the parties to use concerted voting to adopt a continuous common policy towards the management of the corresponding company;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 5) voting rights held by a third party and exercised on the basis of a written agreement providing for the temporary transfer of the voting rights to the person for a counter-performance, which is entered into by the third party;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 6) votes represented by shares used as collateral, except if the person who receives the collateral (temporary holder of shares) has the right to exercise voting rights arising from the shares and has not waived the right in favour of the person;
 7) votes represented by shares encumbered for the benefit of a third party, except if the person for whose benefit the shares are encumbered has the right to exercise voting rights arising from the shares and has not waived the right in favour of the person;
 8) votes represented by shares granted to the person as a collateral or encumbered for the benefit of the person, if the person has the right to exercise voting rights arising from the shares and the person has not waived the right;
 9) voting rights represented by issued shares which a person has the right to acquire irrevocably or under the right of option on the due date for the exercise of rights or performance of obligations arising from the securities held by him or her directly or indirectly and on the basis of a binding arrangement pursuant to the law applicable thereto;
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 91) voting rights represented by shares held by a person directly or indirectly and issued by an issuer and by securities with similar economic effect to holding or entitlements to acquire such shares;
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 10) voting rights represented by shares deposited with the person, which the person may exercise at the discretion thereof, unless the actual holders of the corresponding shares have given instructions for the exercise of voting rights;
 11) voting rights represented by shares encumbered with a commercial lease for the benefit of the person;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 12) voting rights, which the person may exercise at the discretion thereof and pursuant to authorisation granted to him or her, unless the shareholders have given specific instructions.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) For the purposes of subsection 3 of this section, the acquisition of votes represented by shares also includes:
 1) the exchange of a convertible security for a share granting voting rights;
 2) the right to acquire voting rights arising from the shares stated in the certificate of subscription upon acquisition of the shares;
 3) the acquisition of voting rights by an owner of preferred shares.

 (5) The securities specified in clauses 9 and 91 of subsection 3 of this section are deemed to be securities specified in clauses 1–3, 6 and 7 of subsection 1 of § 2 of this Act and any contracts that can be settled physically or in cash.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 101.  Other terms used in the Act

  The terms not defined in this Act shall be used within the meaning of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 176, 27.06.2013, p. 1-337), Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council, and Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council on the prudential requirements of investment firms and amending Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 575/2013, (EU) No 600/2014 and (EU) No 806/2014 (OJ L 314, 5.12.2019, p. 1–63).
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

Part 2 OFFER OF SECURITIES AND CROWDFUNDING OFFER  
[RT I, 07.12.2021, 3 - entry into force 17.12.2021]

Chapter 2 GENERAL PROVISIONS  

§ 11.  Offer of securities

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 12.  Offer of securities to the public

  For the purposes of this Act, an offer of securities to the public means an offer defined in Article 2(d) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 13.  Issue of securities

 (1) For the purposes of this Act, an issue of securities is a pool of securities of the same type issued on the basis of a single decision by the issuer (hereinafter issue).

 (2) The issue of securities on the basis of a single decision but at different times (as a series) is deemed to be one issue. In the framework of one issue, non-equity securities may be issued as a series in such way that the total nominal value or book value of the issued or non-redeemable securities does not exceed the volume of the issue.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 131.  Home Contracting State

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 132.  Host Contracting State

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 14.  Application of this Part

 (1) This Part shall apply to securities specified in Article 2(a) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council, taking also into account the exemptions provided by Article 1 of the same Regulation.

 (2) The provisions of Chapters 3–6 of this Act regarding securities are not applicable to the exemptions provided by Article 1 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council and to the following securities:
 1) securities which are issued by the Guarantee Fund, the Estonian Unemployment Insurance Fund or the Estonian Health Insurance Fund;
 2) deposit certificates specified in subsection 3 of § 24 of the Guarantee Fund Act, which are issued in a continuous or repeated manner, which are guaranteed by a deposit guarantee scheme of the Contracting State, which are not subordinated, convertible, replaceable, which do not grant the right to acquire or exchange securities of a different type and are not underlying assets for derivative instruments.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 141.  Prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 142.  Base prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 143.  Validity of prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

Chapter 3 PUBLIC OFFER PROSPECTUS  

§ 15.  Making prospectus public

 (1) Unless otherwise provided by Article 1 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council or by subsection 2 of § 14 of this Act, a prospectus pertaining to the offer of securities to the public in Estonia shall be made public in connection with the offer pursuant to the procedure provided by Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council and subsidiary legislation thereof, which complies with the requirements established therein, provided that the total consideration of the offer of securities to the public is more than 5,000,000 euros per all the Contracting States in total calculated in a one-year period of the offer of the securities.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

 (2) Persons specified in Article 8(1) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council may choose to draw up a base prospectus specified in the same Article under the terms set out in the same Article when securities are offered to the public.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (3) Persons specified in Article 14(1) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council may choose to draw up a simplified prospectus specified in the same Article under the terms set out in the same Article when securities are offered to the public by means of secondary issuances.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (4) Persons specified in Article 15(1) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council may choose to draw up a Growth prospectus specified in the same Article under the terms set out in the same Article when securities are offered to the public.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (5) The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of the approval of a prospectus or any supplement thereto as soon as possible, but not later than by the end of the working day following the notification of the applicant, providing the European Securities and Markets Authority also with the following:
 1) an electronic copy of the prospectus and any supplement thereto, as well as the data necessary for its classification by the European Securities and Markets Authority in the storage mechanism referred to in Article 21(6) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council, and
 2) data necessary for the report referred to in Article 47 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (6) Where securities are subject to offer in Estonia with a total consideration of 1,000,000–5,000,000 euros calculated in a one-year period of the offer of the securities, the minister in charge of the policy sector may prescribe by a regulation requirements for the disclosure of information on the abovementioned offers, including requirements for the content of the information, and specific requirements for notification of such offers.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

 (7) In the case of an offer which complies with the requirements established by the regulation specified in subsection 6 of this section, the cross-border recognition of a prospectus established by Article 24(1) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council shall not be applied.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

§ 16.  Obligation to register or give notification

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 17.  Exceptions

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 18.  Application for registration

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 19.  [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 191.  Transfer of registration

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 20.  Registration of prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 21.  Refusal to register

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 22.  [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 23.  Supplement to prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 24.  Approval of prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 25.  Obligation to compensate

 (1) If the prospectus contains information which is significant for the purpose of assessing the value of the securities and such information proves to be different from the actual circumstances, the issuer, offeror or any other person specified as a responsible person in the prospectus of the security shall compensate the owner of the security for damage sustained thereby due to the difference between the actual circumstances and the information presented in the prospectus, provided that the issuer, offeror or any other person specified as a responsible person in the prospectus of the security was or should have been aware of such difference.

 (2) The provisions of subsection 1 of this section also apply if the prospectus is incomplete due to the omission of relevant facts, provided that the incompleteness of the prospectus results from the hiding of the facts by the issuer, offeror or any other person specified as a responsible person in the prospectus of the security.

 (21) The provisions of subsection 1 of this section apply to the summary of a separate prospectus, including any translation thereof, but only if the summary is misleading, inaccurate or inconsistent when read together with the other parts of the prospectus.

 (3) The obligation to compensate for damage provided by subsection 1 of this section also rests with the issuer, offeror or any other person specified as a responsible person in the prospectus of the security if a third party is the source of the information presented in the prospectus.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 26.  Level of compensation

 (1) A person who causes damage prescribed in § 25 of this Act has the right to compensate for the damage by acquiring the security from the person that sustained the damage for the price that the latter paid to acquire the offered security. By acquiring securities in this manner from the person that sustained the damage, the person causing the damage is released from the obligation to compensate for any other damage to the person that sustained the damage.

 (2) An issuer, offeror or any other person specified as a responsible person in the prospectus of the security shall not have the obligation to compensate for damage on the basis of § 25 of this Act if the person that sustained the damage was aware, at the moment of acquiring the security, that the prospectus which was the basis for the offer was incomplete or contained inaccurate information.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 27.  Limitation period

  The limitation period for a claim prescribed in § 25 of this Act is five years as of the beginning of the offer of the relevant security on the basis of a prospectus which contains inaccurate information or is incomplete.

§ 28.  Agreement to limit liability

  Any agreements which exclude, limit or reduce compensation or the limitation period prescribed in §§ 25–27 of this Act shall be null and void.

Chapter 31 KEY INVESTMENT INFORMATION SHEET  
[RT I, 07.12.2021, 3 - entry into force 17.12.2021]

§ 281.  Obligation to compensate in case of crowdfunding offer

 (1) If a key investment information sheet specified in Article 23(2) of Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council and, where appropriate, the translation thereof contains information which is relevant for the purpose of assessing the value of the crowdfunding project and such information proves to be different from the actual circumstances, the project owner shall compensate the investor for loss sustained thereby due to the difference between the actual circumstances and the information presented in the key investment information sheet, provided that the project owner was or should have been aware of such difference.

 (2) If a key investment information sheet at platform level specified in Article 24(1) of Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council and, where appropriate, the translation thereof contains information on the service of individual portfolio management of loans and such information proves to be different from the actual circumstances, the crowdfunding service provider shall compensate the investor for loss sustained thereby due to the difference between the actual circumstances and the information presented in the key investment information sheet at platform level, provided that the crowdfunding service provider was or should have been aware of such difference.

 (3) The project owner or the crowdfunding service provider shall not have the obligation to compensate for loss on the basis of subsection 1 or 2 of this section if the person that sustained the loss was aware or should have been aware, at the moment of investing in the crowdfunding project, that the key investment information sheet was incomplete or contained inaccurate information. The same applies if a sophisticated investor that sustains loss should have realised, at the moment of investing in the crowdfunding project and by exercising due diligence in its activities, that the information contained in the key investment information sheet was inaccurate or incomplete, unless the damage is caused intentionally.

 (4) The provisions of subsections 1 and 2 of this section also apply if the key investment information sheet is incomplete and relevant facts are omitted, provided that the incompleteness of the key investment information sheet results from the project owner or the crowdfunding service provider hiding of the information.

 (5) The obligation to compensate for damage prescribed in subsection 1 or 2 of this section also rests with the project owner or the crowdfunding service provider if a third party is the source of the information presented in the key investment information sheet.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

§ 282.  Agreement on limitation of liability

  Any agreements which exclude, limit or reduce compensation prescribed in § 281 of this Act shall be null and void.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

Chapter 4 ANNOUNCEMENT AND EXECUTION OF OFFERS  

§ 29.  Announcement of offer

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 30.  Notice of offer

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 31.  Requirements for advertising

  Any advertisement relating to an offer shall comply with the requirements provided by Article 22 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council and the Advertising Act.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 32.  Language

 (1) A notice of an offer, the prospectus, supplements to the prospectus and other documents and notices relating to the issuer and the securities offered shall be prepared and published in the language arising from the requirements established by Article 27 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council.

 (2) In the case of a prospectus registered with the Supervision Authority, the documents and notices specified in subsection 1 of this section shall be prepared and published in Estonian or in English or in another language with the permission of the Supervision Authority, provided that the interests of investors are not damaged. Where the prospectus specified in the first sentence of this subsection is not prepared and published in Estonian, the translation of the prospectus into Estonian shall also be prepared and published if the securities are offered in Estonia.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 33.  Obligations of issuer or offeror

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 34.  [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 35.  Obligation to repurchase

 (1) If an issuer or an offeror who offers securities to the public in Estonia makes a supplement to a prospectus public during the period of the offer, the issuer or the offeror is required:
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]
 1) to cancel the subscription at the request of subscribers for securities and to return the funds received as a result of the subscription to the subscribers;
 2) to repurchase the securities offered from investors requesting it at least for the purchase price paid upon subscription.

 (11) The obligations provided by subsection 1 of this section apply to issuers or offerors also if the approved and published prospectus does not include the final offer price and amount of securities offered or the maximum price of securities and the criteria in accordance with which the final price and amount of securities offered are determined.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (2) A claim to cancel the subscription or repurchase the securities on the grounds prescribed in subsection 1 or 11 of this section shall be filed with the issuer or the offeror during the term of the offer prescribed in the notice of the offer which shall not be shorter than two working days as of making the supplement to the prospectus or final information on the offer price and amount of securities public if any new significant circumstances, mistakes or inaccuracies relating to the information included in the prospectus became known before the final closing of the offer to the public and the transfer of the securities. The issuer or the offeror may extend the term.
The final date of the right of cancellation shall be specified in a supplement to the prospectus.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (3) The funds received as a result of the subscription provided for in this section shall be returned or the securities shall be repurchased within ten working days as of the receipt of the claim specified in subsection 2 of this section. The issuer or the offeror shall notify the Supervision Authority of any claims filed against the issuer or the offeror or the return of the funds received as a result of the subscription or the repurchase of the securities within one working day. Any expenses related to the return of the repurchase shall be borne by the issuer or the offeror.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 36.  Suspension of offer

 (1) If the home Contracting State of the issuer is Estonia, the Supervision Authority has the right to request, by its precept, that the offer of securities to the public be terminated or suspended if:
 1) the requirements of this Act and legislation established on the basis thereof or other legislation concerning the public offer are violated or there is reason to believe that the specified requirements are violated;
 2) the terms and conditions of the offer as prescribed in the prospectus have not been complied with;
 3) the information submitted upon registration of the prospectus has been rendered inaccurate to a significant extent.

 (2) When suspending an offer, the Supervision Authority shall issue a precept to oblige the issuer or the offeror to eliminate the circumstances causing the suspension of the offer. While eliminating such circumstances, the issuer or the offeror may resume the offer with the permission of the Supervision Authority.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (3) [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

 (4) With the prior consent of the Supervision Authority, the issuer or the offeror may suspend the offer.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (5) The offer shall be suspended for a term determined by the Supervision Authority but for a maximum of ten consecutive working days. If the offer is not resumed after this term, the issuer or the offeror is required to cancel the subscription and return the funds received as a result of the subscription to the subscribers within ten working days as of the expiry of the term.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (6) The issuer or the offeror shall immediately inform the public of the suspension or resumption of the offer or the cancellation of the subscription at least in the same national daily newspaper in which the notice of the offer was published. The Supervision Authority shall publish the precept specified in subsection 1 of this section and the consent specified in subsection 4 of this section on its website pursuant to the procedure provided on the basis of subsection 3 of § 237 of this Act.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

Chapter 5 OFFERS BY FOREIGN ISSUERS  

§ 37.  Application for registration

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 38.  [Repealed – RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

Chapter 6 OFFERS IN FOREIGN STATES  

§ 39.  Obligation to notify of offer in third country

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 391.  Offer in Contracting State

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

Part 3 INVESTMENT FIRMS  

Chapter 7 GENERAL PROVISIONS  

§ 40.  Investment firm

 (1) For the purposes of this Act, an investment firm is a public limited company whose permanent activity is the provision of investment services to third parties or the performance of investment activities on a professional basis. An investment firm is a financial institution within the meaning of § 5 of the Credit Institutions Act. As an exception to the provisions of the second sentence of this section, an investment firm is not deemed to be a financial institution within the meaning of Part 3 of this Act, point (26) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council, and Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) An investment firm may engage in activities not specified in subsection 1 of this section only in cases prescribed by law or if such activities are directly necessary for the provision of investment services or ancillary services to investment services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) The reorganisation of credit institutions operating in several states provided for in Chapter 101 of the Credit Institutions Act shall apply also to investment firms, including their branches located in other Contracting State. An investment firm shall have the meaning of a credit institution provided for in Chapter 101 and Division 3 of Chapter 11 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (5) The terms specified in § 31 of the Credit Institutions Act and the regulation applicable to approval of the activities of a financial holding company and a mixed financial holding company provided in §§ 134–137 of the same Act also apply to a parent undertaking of an investment firm, which is either a financial holding company or mixed financial holding company, if the Supervision Authority exercises supervision over the investment firm on a consolidated basis. For the purposes of §§ 134–137 of the Credit Institutions Act, an investment firm means a credit institution.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (6) An investment firm that meets the conditions specified in point (1)(b) of Article 4(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council shall be deemed to be a credit institution and the provisions of the Credit Institutions Act and other legislation concerning credit institutions shall apply to the investment firm.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (7) In the case of investment firms specified in Article 1(2) and (5) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, supervision over compliance with the prudential requirements specified in Titles VII and VIII of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (OJ L 176, 27.6.2013, p. 338–436) shall be exercised in accordance with the first paragraph of Article 1(2) and third paragraph of Article 1(5) of the same Regulation.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (8) The priority of claims of the creditors of an investment firm shall be based on § 131 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 401.  Small and non-interconnected investment firm

 (1) If an investment firm meets all the conditions for qualifying as a small and non-interconnected investment firm provided for in Article 12(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council (hereinafter small and non-interconnected investment firm), subsections 2–11 of § 792, §§ 793 and 794, subsection 2 of § 822, clause 2 of subsection 3 of § 822 and subsections 4–7 of § 822, subsection 6 of § 110, § 1102, subsection 1 of § 1103 and clauses 1 and 3 of subsection 2 of § 1103, and §§ 23611–23613 shall not apply to that investment firm, unless otherwise provided for in this section.

 (2) Subsection 6 of § 110 and clause 1 of subsection 2 of § 1103 of this Act shall apply to a small and non-interconnected investment firm that issues Additional Tier 1 instruments.

 (3) The provisions of subsection 1 of this section shall apply if an investment firm has met the conditions for qualifying as a small and non-interconnected investment firm for six consecutive months and has notified the Supervision Authority thereof.

 (4) If an investment firm no longer qualifies as a small and non-interconnected investment firm, the Supervision Authority shall be notified thereof and the provisions of subsections 1 and 5 of this section shall not apply to that investment firm within 12 months as of assessment.

 (5) If an investment firm no longer qualifies as a small and non-interconnected investment firm, the performance pay requirements provided for in § 793 of this Act shall apply to the investment firm in the following financial year.

 (6) The Supervisory Board may decide in respect of a small and non-interconnected investment firm the following:
 1) to apply subsection 2 of § 822 clause 2 of subsection 3 of § 822 and subsections 4–7 of § 822 of this Act to an appropriate extent;
 2) to apply subsections 5 and 51 of § 230 of this Act based on the size and the nature, extent and level of complexity of the activity of the investment firm;
 3) to establish the additional own funds requirement on the basis of clause 9 of § 235 of this Act, taking account of the conditions provided for in § 23611;
 4) to establish specific liquidity requirements on the basis of clause 16 of § 235 of this Act, taking account of the conditions provided for in § 23612, if the investment firm is not exempt from liquidity requirements pursuant to Article 43(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 41.  Protection of name

  Only investment firms may use the word "investment firm" [investment firm] or derivatives or foreign language equivalents thereof in their business names.

§ 42.  [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 43.  Investment services and activities

 (1) For the purposes of this Act, investment services and activities (hereinafter investment services) are:
 1) reception and transmission of orders related to securities;
 2) execution of orders related to securities in the name of or for the account of the client;
 3) dealing in securities on own account;
 4) securities portfolio management;
 5) provision of investment advice;
 6) guarantee of securities or guarantee of the offer, issue or sale of securities;
 7) organising an offer or issue of securities;
 8) operation of a multilateral trading facility;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 9) operation of an organised trading facility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The content of the investment service specified in clause 2 of subsection 1 of this section is any act for entry into a contract or entry into a contract in the name of or for the account of the client in order to acquire or transfer securities, including securities issued by an investment firm at the moment of their issuance.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The content of the investment service specified in clause 3 of subsection 1 of this section is conducting a securities transaction against proprietary capital.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) The content of the investment service specified in clause 4 of subsection 1 of this section is management of a portfolio including one or more securities in accordance with a mandate given by the client, on a discretionary basis and separately for each client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) The content of the investment service specified in clause 5 of subsection 1 of this section is making personal recommendations to clients concerning transactions related to securities within the meaning of Article 9 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 44.  Ancillary services to investment service

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
Ancillary services to an investment service (hereinafter ancillary service) are:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) safekeeping and administration of securities for a client and activities related thereto, including receipt of securities transfer and pledge orders and other orders related to the encumbrance of financial securities from clients and forwarding or execution thereof, except services specified in point (2) of Section A of the Annex to Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 (OJ L 257, 28.8.2014, p. 1–72);
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) grant of a credit or loan to an investor to conduct securities transactions on the condition that the creditor or lender itself is related to the transaction;
 3) provision of advice to undertakings on capital structure, business strategy and related matters and advice and service relating to mergers of undertakings and participation therein;
 4) provision of foreign exchange services where these are connected with the provision of investment services;
 5) preparation or provision of recommendations on investment and financial analysis or other general recommendations in connection with securities transactions;
 6) services related to the guarantee of the offer or issue of securities;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 7) provision of other investment services and ancillary services in connection with the derivative instruments specified in clause 2, 3, 4, 7 or 8 of subsection 11 of § 2 of this Act if the securities are connected with the provision of investment services or ancillary services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 45.  Provision of investment services

  Investment services may be provided as a permanent activity only by:
 1) an investment firm, a branch of a foreign investment firm or cross-border by a foreign investment firm pursuant to this Act;
 2) a credit institution or a branch of a foreign credit institution or cross-border by a foreign credit institution pursuant to this Act and the Credit Institutions Act;
 3) a management company, a branch of a foreign management company or cross-border by a foreign management company pursuant to this Act and the Investment Funds Act;
 4) an operator of a regulated market pursuant to this Act.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 46.  Client of investment firm

 (1) Within the meaning of Part 3 of this Act, a client of an investment firm is any person to whom an investment firm provides investment services or ancillary services. A potential client of an investment firm is a person to whom it is wished to provide investment services or ancillary services, but with whom no contractual relations have been entered into (hereinafter potential client).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) A professional client of an investment firm is a person specified in clauses 1–5 of subsection 2 of § 6 of this Act.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (3) A person not specified in subsection 2 of this section shall be deemed to be a retail client.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (4) A professional client may apply for being treated as a retail client, if the professional client finds that he or she is unable to assess or manage sufficiently the risks related to the services and transactions. In such case it is not presumed that he or she is as highly knowledgeable in the securities market as a professional client.

 (5) In order to treat a professional client as a retail client on the initiative of the client, the investment firm shall enter into a written contract with the client which shall set out with regard to which services, transactions or securities the professional client shall be treated as a retail client.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (6) A retail client may apply for being treated as a professional client, if the retail client finds that he or she has sufficient experience, knowledge and expertise for making investment decisions and for adequate assessment of the risks related thereto. An investment firm is required to assess the abovementioned circumstances and upon assessment the investment firm shall take account of the nature of the planned transactions and services.

 (7) An investment firm may assess the expertise, experiences and knowledge of a client on the basis of the requirements set for the managers of credit institutions, investment firms and other financial institutions subject to financial supervision. In case of companies which are not large enterprises for the purposes of this Act, the person holding the right of representation, which is necessary for the conclusion of transactions, shall be assessed pursuant to the provisions of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (8) Upon the assessment specified in subsections 6 and 7 of this section at least two of following conditions shall be complied with:
 1) the client has on average concluded ten transactions of a significant size on securities markets per quarter over the last four quarters;
 2) the volume of the securities portfolio of the client exceeds 500,000 euros;
 3) the client works or has worked for at least one year in the financial sector in a position or office which requires knowledge of securities investment.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (9) An investment firm is required to take all necessary measures to guarantee that a retail client complies with the conditions specified in subsections 6–8 of this section before a decision is made to treat the retail client as a professional client and an retail client may be treated as a professional client only if all the following conditions are complied with:
 1) the client shall provide written confirmation to the investment firm that he or she wishes to be treated as a professional client generally or in connection with a concrete investment service or transaction or type of transaction or service;
 2) the investment firm shall present the client a written explanation concerning the rights which the client may lose when treated as a professional client;
 3) the client shall provide written confirmation that he or she is aware of the rights which he or she will lose as a result of being treated as a professional client.

 (10) If a client is already treated as a professional client on the basis of the characteristics specified in subsections 6–9 of this section and simultaneously on the basis of equivalent characteristics and procedure, the procedure arising from subsections 6–9 of this section does not affect the relationship between the client and the investment firm.

 (11) An investment firm is required to establish written procedures for treating clients.

 (12) A professional client is required to notify the investment firm of any changes which may affect the treatment of the client as a professional client. If it becomes known to the investment firm that a client treated as a professional client does not comply with the conditions provided for in this section any more, the investment firm shall apply the provisions of retail clients to the client in accordance with the changed circumstances.

 (13) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (14) Non-compliance with the formal requirements provided for in this section shall not render a contract void.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 461.  Transactions with eligible counterparties

 (1) Upon conclusion of transactions with eligible counterparties and provision of ancillary services directly relating to those transactions, an investment firm authorised to provide investment services specified in clause 1, 2 or 3 of subsection 1 of § 43 of this Act is not subject to provisions of subsection 2 of § 791, clauses 1, 5–7 and 9 of subsection 1 of § 85, §§ 852 and 854–857, subsections 1, 2 and 5 of § 86, clauses 3–5 of subsection 1 and subsections 2–5 of § 87, §§ 871–875 and subsections 1 and 3 of § 891. When complying with the obligation provided for in clause 1 of subsection 1 of § 85 and subsection 2 of § 86 of this Act, an investment firm may take into account the nature of the eligible counterparty and of its business.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) For the purposes of this Act, an eligible counterparty is a person specified in clauses 1, 2 and 3 of subsection 2 of § 6 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) An investment firm may, with the consent of a professional client, treat the client as an eligible counterparty. In such case the investment firm shall explain to the client thoroughly the consequences of such change in the status before the professional client is treated as an eligible counterparty.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An eligible counterparty has the right to demand that the investment firm treat the counterparty as another type of client generally or with regard to a concrete transaction. In such case, subsection 1 of this section does not apply to the investment firm and the client.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 47.  Application of this Part

 (1) Part III of this Act does not apply to:
 1) an insurance undertaking holding an authorisation of a Contracting State;
 2) a person providing investment services only to a person belonging to the same group;
 3) a person providing investment services where these services are provided in an incidental manner in the course of a professional activity and that activity is regulated by legislation or a code of ethics governing the profession which do not exclude the provision of an investment service;
 4) a person dealing on own account in securities other than commodity derivatives, emission allowances or derivatives thereof and not providing any other investment services in such other securities;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 5) the Guarantee Fund or any other person providing an investment service confined to the management of a pension or compensation system with participation of the employees;
 6) a person providing investment services confined to the management of a pension or compensation system with participation of the employees and provision of an investment service only to a person belonging to the same group;
 7) Eesti Pank and any other central bank of a Contracting State, the Ministry of Finance and the debt manager of a Contracting State, established under public law or other such type of person or agency, and an international financial institution established by two or more Contracting States which has the purpose of mobilising funding and providing financial assistance to the benefit of their members where necessary;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 8) investment funds, including pension funds and a depositary of such funds and a management company in connection with the management of the investment fund, unless otherwise provided by law;
 9) a person dealing on own account, including as a market maker, but not for the purpose of executing client orders, in commodity derivatives, emission allowances or derivatives thereof or providing other investment services in such securities to the clients or other persons of their main activity with whom the person has initial contractual relationship or any other legal relationship through the transaction related to such main activity;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 10) a person providing investment advice in the course of providing another professional activity not regulated by this Act, provided that the provision of such advice is not specifically remunerated;
 11) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 12) [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]
 13) offers of units of a pension fund and the transactions and acts performed in relation to them;
 14) an operator of an emission source and an aircraft operator within the meaning of the Atmospheric Air Protection Act dealing on own account in emission allowances provided that the person does not execute client orders, provide any investment services or apply a high-frequency algorithmic trading technique;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 15) a transmission system operator within the meaning of the Electricity Market Act and a system operator within the meaning of the Natural Gas Act when carrying out their tasks under the Natural Gas Act, Electricity Market Act, Regulation (EC) No 714/2009 of the European Parliament and of the Council on conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity and repealing Regulation (EC) No 1228/2003 (OJ L 211, 14.8.2009, p. 15–35) and Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council on conditions for access to the natural gas transmission networks and repealing Regulation (EC) No 1775/2005 (OJ L 211, 14.8.2009, p. 36–54) or legislation established on the basis thereof and a person acting on their behalf to carry out their tasks under the legislation specified in this clause, and a system operator or balance provider within the meaning of the Electricity Market Act and the Natural Gas Act whose task is to ensure balance if carrying out the tasks specified in this clause presumes the provision of investment services relating to commodity derivatives;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 16) a central securities depository within the meaning of point (1) or (2) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council holding the relevant authorisation under the conditions provided for in Article 73;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 17) crowdfunding service providers specified in point (e) of Article 2(1) of Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

 (11) The exemption provided for in clause 4 of subsection 1 of this section does not apply to a person who:
 1) is a market maker;
 2) is a member of or participant in a regulated market or a multilateral trading facility, except such member of or participant in a regulated market or a multilateral trading facility that is not a credit institution, investment firm or financing institution and that concludes such transactions on a trading venue which are objectively measurable as reducing risks directly relating to the commercial activity or treasury financing activity of the person or another person belonging to the same consolidation group as the person;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 3) has direct electronic access to a trading venue, except such person having access that is not a credit institution, investment firm or financing institution and that concludes such transactions on a trading venue which are objectively measurable as reducing risks directly relating to the commercial activity or treasury financing activity of the person or another person belonging to the same consolidation group as the person;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 4) applies a high-frequency algorithmic trading technique; or
 5) deals on own account when executing client orders.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) The exclusion of application of the exemption provided for in subsection 11 of this section does not apply to the exemption provided for in clauses 1, 8 and 9 of subsection 1.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (13) In order to apply clause 9 of subsection 1 of this section, all of the following conditions must be met:
 1) for each of those cases individually and on an aggregate basis the activity of the persons or a service provided by the persons is an ancillary activity to their main business, when considered on a consolidation group basis;
 2) the persons do not belong to a consolidation group, the main activity of which is the provision of investment services, the provision of financial services provided for in § 6 of the Credit Institutions Act or acting as a market-maker in relation to commodity derivatives;
 3) the persons do not apply a high-frequency algorithmic trading technique;
 4) the persons provide justification upon request by the Supervision Authority concerning the consideration of the activity or service specified in clause 9 of subsection 1 of this section as ancillary activity.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (4) [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (41) The provisions of clause 15 of subsection 1 of this section do not apply to the operation of a secondary market, including a platform for secondary trading in financial transmission rights.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) The provisions of this Part relating to investment firms and the provision of investment services are applicable with respect to credit institutions, management companies and branches of foreign credit institutions and management companies in so far as this Act, the Credit Institutions Act and the Investment Funds Act do not provide otherwise.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (6) The provisions of §§ 8215, 8216 and 90 of this Act apply to persons specified in clauses 1, 8, 9 and 14 of subsection 1 of this section who are participants of regulated markets or multilateral trading facilities.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) The provisions of § 461, clause 14 of subsection 1 of § 54, subsections 5–8 of § 79, subsections 2 and 4 of § 791, §§ 823, 824, 826 and 829–8214, subsection 1 of § 85, §§ 851, 852, 854–876, 891 and 90, Chapter 131, Subchapter 6 of Chapter 21 and Part 6 of this Act also apply to selling or recommending investment risk deposits specified in subsection 2 of § 891 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 8 RIGHT TO OPERATE  

Subchapter 1 Authorisations  

§ 48.  Authorisation

 (1) In order to operate as an investment firm, a person shall hold a relevant authorisation (hereinafter in this Part authorisation).

 (2) Authorisations are granted for an unspecified term.

 (3) Authorisations are not transferable, and the acquisition or use thereof by other persons is prohibited.

 (4) A person shall ensure that an investment firm and activities thereof comply at all times with the conditions for grant of a valid authorisation and requirements provided for in legislation.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 49.  Scope of authorisations

 (1) An authorisation is granted for the provision of one or several investment services. An authorisation may include one or several ancillary services. No separate authorisation is granted to an investment firm for the provision of merely ancillary services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) An investment firm may only provide those investment services and ancillary services for the provision of which it has been granted an authorisation. In order to provide investment services and ancillary services not specified in the authorisation, an investment firm shall apply for an additional authorisation.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 50.  Authorisations of credit institution and management company

 (1) A company which holds an authorisation of a credit institution need not apply for a separate authorisation for the provision of investment services and ancillary services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) A company which holds an authorisation of a management company need not apply for a separate authorisation for the provision of a service provided for in clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 43 and clause 1 of § 44 of this Act pursuant to the procedure provided for in this Act.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 51.  Decision

 (1) An authorisation shall be granted or revoked by a decision of the Supervision Authority. Upon granting an authorisation, the Supervision Authority may establish more favourable secondary conditions to the applicant which, if it is justified, permit the applicant to derogate from the circumstances on the basis of which the authorisation is obtained or to extend the term provided for in § 551 of this Act in the course of which the applicant shall bring itself into conformity with the requirements on the basis of which the authorisation is granted.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) A decision regarding an authorisation shall at least set out:
 1) the name and registry code of the person with regard to whom the decision is made;
 2) the type or types of investment services or ancillary services with regard to which the decision is made;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) the date on which the decision is made and the date on which it enters into force.

 (3) A decision refusing to grant or revoking an authorisation shall contain the justification therefor.

§ 52.  Notification regarding decision

 (1) The Supervision Authority shall immediately deliver a decision regarding the grant or refusal to grant an authorisation or the revocation of an authorisation to the investment firm.

 (2) The Supervision Authority shall publish a decision to grant, amend or revoke an authorisation on its website not later than on the working day following the day the decision is made.

 (3) In addition to the provisions of subsection 2 of this section, the Supervision Authority shall publish a decision regarding the revocation of an authorisation in at least one daily national newspaper.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 53.  Application for authorisation

 (1) In order to apply for an authorisation, the members of the management board of a company being founded or an operating company (hereinafter in this Subchapter applicant) shall submit a corresponding application.

 (2) An application shall consist of a written application and the supplements specified in § 54 of this Act.

 (3) If, during the processing of an application for an authorisation, there are changes in the information or documents specified in subsection 1 of § 54 of this Act, the applicant shall promptly submit the corresponding updated information and documents to the Supervision Authority.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 54.  Information submitted upon application

 (1) Upon application for an authorisation, the applicant shall submit information and documents specified in the Commission Delegated Regulation issued on the basis of Article 7(4) of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU (OJ L 173, 12.6.2014, p. 349–496) and the following information and documents:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) upon foundation of a company, a notarised transcript of the memorandum of association or foundation resolution;
 2) a copy of the articles of association and, in the case of an operating company, the resolution of the general meeting on amendment of the articles of association, and the amended text of the articles of association;
 3) a list of the shareholders of the applicant which sets out the name and the personal identification code or registry code of each shareholder, or the date of birth in the absence of a personal identification code or registry code, and information on the number of shares and votes to be acquired or owned by each shareholder;
 4) information specified in subsection 1 of § 74 of this Act relating to shareholders and other persons, with a qualifying holding in the applicant and information specified in subsection 7 of § 55 of this Act relating to the relationship with an investment firm, credit institution, insurance undertaking or other person subject to financial supervision authorised in a Contracting State;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 5) information on the members of the applicant’s managers, including, for each person, the name and surname, personal identification code or, in the absence thereof, date and place of birth, educational background, a complete list of places of employment and positions held during the last five years and, for the members of the board of management, a description of their areas of responsibility and other documents certifying the managers’ trustworthiness and conformity to the requirements of this Act which the applicant deems necessary to submit;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 6) information on companies in which the holding of the applicant or its manager exceeds 20 per cent, which also sets out the amount of share capital, a list of the areas of activity and the size of the holding of the applicant and each manager;
 7) information on the auditor and person(s) conducting the internal audit of the applicant, including the name, residence or registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code;
 8) the opening balance sheet of the applicant and an overview of the revenue and expenditure of the applicant or, in the case of an operating company, the balance sheet and income statement as at the end of the month prior to submission of the application and, if they exist, the last three annual reports;
 9) in the case of an operating company, documents certifying the amount of own funds together with the sworn auditor’s reports;
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]
 10) if a credit institution, management company, investment fund, investment firm, insurance undertaking or another person subject to financial supervision of a third country has a qualifying holding in the applicant, confirmation from the supervision authority of the appropriate state to the effect that the specified person of a third country holds a valid authorisation and, according to the knowledge of the supervision authority, its activities are not contrary to legislation in force;
 11) the applicant’s three-year business plan which sets out at least a description of the applicant's planned activities, organisational structure, places of business, information systems and other technical facilities, and a description of its economic indicators;
 12) the accounting policies and procedures and the internal policies specified in § 82 of this Act or their drafts;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 13) the rules of procedure specified in subsection 1 of § 14 of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act and the internal audit rules to monitor compliance therewith;
[RT I, 17.11.2017, 2 – entry into force 27.11.2017]
 14) a document by which the applicant assumes the obligation to pay the single contribution to the Investor Protection Sectoral Fund prescribed in the Guarantee Fund Act;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 15) certification to the Supervision Authority concerning payment of the administrative fee.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (11) An applicant or manager of an investment firm shall be a member of the supervisory board and management board. The Supervision Authority may consider an employee of an applicant or investment firm or any other person who makes independent management decisions concerning the development or business of the applicant or investment firm as manager.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The accuracy of information and documents submitted with regard to natural persons specified in clauses 5 and 7 of subsection 1 of this section shall be confirmed by the above-mentioned persons by their signatures.

 (3) Upon application for an additional authorisation, an investment firm shall submit the information and documents specified in clauses 3, 9, 10, 12, 13 and 15 of subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 55.  Review of application

 (1) If an applicant has failed to submit all the information and documents specified in § 54 of this Act or if such information or documents are incomplete or have not been prepared in accordance with the requirements, the Supervision Authority shall demand elimination of the deficiencies by the applicant.

 (11) If amendments are made to the data or documents specified in subsection 1 of § 54 of this Act during the processing of an application for an authorisation, the applicant shall promptly submit the respective updated data or documents to the Supervision Authority. If an amendment is important, the Supervision Authority may deem the moment of receipt of the updated data or documents to be the beginning of the time limit of proceedings. In this case, the Supervision Authority must notify the applicant of the new time limit of proceedings.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) The Supervision Authority may demand the submission of additional information and documents if it is not convinced on the basis of the information and documents specified in § 54 of this Act as to whether the applicant has adequate facilities for the provision of investment services or whether it meets the requirements for investment firms prescribed by law or on the basis thereof.

 (3) In order to verify the information submitted by an applicant, the Supervision Authority may perform on-site inspections, order assessment and a special audit, consult state databases, obtain oral explanations from the managers and auditors of the applicant, their representatives and, in the event of justified need, third parties concerning the content of documents and facts which are relevant in the making of a decision on the granting of an authorisation.

 (4) The data referred to in subsections 1–3 of this section shall be submitted during a reasonable term determined by the Supervision Authority.

 (41) The Supervision Authority may refuse to review an application if the applicant has failed to eliminate the deficiencies specified in subsection 1 of this section within the prescribed term or has not submitted the information or documents requested by the Supervision Authority by the end of the term. Upon refusal to review the application, the Supervision Authority shall return the submitted documents.

 (5) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (6) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (7) Upon processing of an application for an authorisation, the Supervision Authority shall cooperate with the securities market or financial supervision authority of the corresponding Contracting State if:
 1) the applicant is a subsidiary of a credit institution, investment firm, insurance undertaking or another person subject to financial supervision authorised in a Contracting State;
 2) the applicant is a subsidiary of a parent undertaking of a credit institution, investment firm, insurance undertaking or another person subject to financial supervision authorised in a Contracting State;
 3) the applicant is supervised by a person or persons supervising an investment firm, credit institution, insurance undertaking or other person subject to financial supervision authorised in another Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (8) The Supervision Authority shall consult the securities market and financial supervision authorities of other Contracting States for assessment of the reputation, experience and suitability of the applicant and the persons having a qualifying holding and managers of a legal person belonging to the same consolidation group with such applicant. In the course of such a consultation the Supervision Authority shall forward only essential data concerning the reputation, experience and suitability of the applicant and the persons having a qualifying holding and managers of a legal person belonging to the same consolidation group with such applicant which are necessary for other securities market and financial supervision authorities related to granting an authorisation of a Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 551.  Grant of authorisation

 (1) The Supervision Authority shall grant an authorisation if the applicant has submitted all information required by legislation provided that no bases exist for refusal to grant an authorisation or for termination of an authorisation and if the doubt of the Supervision Authority expressed to the applicant concerning the fact that the applicant does not comply with the requirements arising from this Act or legislation issued on the basis thereof has been eliminated.

 (2) If there is justified reason for the Supervision Authority to believe that the applicant does not comply with the requirements arising from this Act or legislation issued on the basis thereof, the applicant is required to provide information to the Supervision Authority on its own initiative for the purpose of elimination of the doubt. The Supervision Authority shall specify beforehand which information and data are required for the elimination of the doubt.

 (3) The Supervision Authority shall make a decision to grant or refuse to grant an authorisation within two months after receipt of all the necessary information and documents, but not later than within six months after receipt of the application for the authorisation.

 (4) The Supervision Authority shall make a decision to grant or refuse to grant an additional authorisation within one month after receipt of the corresponding application and all the necessary information and documents, but not later than within six months after receipt of the application for the additional authorisation.

 (5) An investment firm holding an authorisation shall notify immediately the Supervision Authority of material changes in the circumstances submitted to the Supervision Authority by the applicant which were the basis for the grant of the authorisation upon becoming aware of them.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 56.  Refusal to grant authorisation

 (1) The Supervision Authority shall refuse to grant an authorisation if:
 1) the information or documents submitted upon application for the authorisation do not meet the requirements provided for in this Act, Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, legislation established on the basis thereof or the Commission Delegated Regulation issued on the basis of Article 7(4) of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council or are inaccurate, misleading or incomplete;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 2) the applicant fails, within the prescribed term, to submit other information and documents prescribed upon application for an authorisation or as are requested by the Supervision Authority or refuses to submit the same;
 3) the applicant does not meet the requirements provided for in the legislation specified in clause 1 of this subsection;
 4) a manager of the applicant or a person carrying out the duties of the internal audit unit or a person having a qualifying holding in the applicant does not meet the requirements provided for in legislation specified in clause 1 of this subsection;
 5) the applicant has materially or repeatedly violated requirements provided for in legislation or the activities or omissions of the applicant are in contradiction with good business practices;
 6) close links between the applicant and another person or the requirements arising from legislation or the implementation of legislation of any other state applicable to the applicant or to the persons with whom the applicant has close links prevent the exercise of the required or sufficiently efficient supervision over the investment firm.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) Upon assessment of the provisions of clause 6 of subsection 1 of this section, the Supervision Authority shall, among other things, consider the criteria provided for in Article 10 of Commission Delegated Regulation issued on the basis of Article 7(4) of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 57.  Termination of authorisation

  An authorisation terminates:
 1) if a decision is taken to dissolve the investment firm;
 2) if the authorisation is revoked;
 3) in the event of a merger of investment firms, if it is held by the firm being acquired;
 4) if the investment firm is declared bankrupt.

§ 58.  Revocation of authorisation

 (1) Revocation of an authorisation means total or partial deprivation of a right granted by the authorisation. An authorisation may be revoked completely or by individual investment services or ancillary services, whereupon the rights of which the holder of the authorisation is deprived of upon revocation of the authorisation shall be specified.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The Supervision Authority may revoke an authorisation if:
 1) the investment firm fails to commence activities or if an act by the founders of the investment firm indicates that the investment firm will be unable to commence activities within twelve months as of the grant of the authorisation, or if the investment firm has not provided investment services for more than six consecutive months;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 2) it has been established that the applicant has submitted inaccurate information upon application for the authorisation or obtained the authorisation by any other irregular means, as well as if other events of submission of inaccurate information to the Supervision Authority by or on behalf of the investment firm occur;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) the investment firm has violated repeatedly or to a material extent the provisions of legislation regulating the activities thereof, the investment firm or its manager has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust if information concerning the punishment has not been expunged from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or the activities of the investment firm are not in compliance with good business practice;
 4) the investment firm does not meet the requirements in force with regard to the grant of the authorisation;
 5) the circumstances provided for in clauses 4 or 6 of § 56 of this Act become evident;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 6) the investment firm has failed to implement a precept of the Supervision Authority within the term or to the extent prescribed;
 7) the amount of own funds of the investment firm does not comply with the requirements of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council or this Act or legislation issued on the basis thereof;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 8) the investment firm is unable to perform the obligations it has assumed or if, for any other reason, its activities significantly damage the interests of investors or other clients or adversely affect the regular functioning of the securities market;
 9) the investment firm has been involved in money laundering or violates the procedure for preventing money laundering and terrorist financing established by legislation;
 10) the investment firm belongs to a consolidation group the structure of which prevents the receipt of information necessary for supervision on a consolidated basis, or if a company which belongs to the same consolidation group as the investment firm operates on the basis of legislation of a foreign state, which prevents the exercise of sufficient supervision;
 11) the investment firm fails to pay the contributions to the Investor Protection Sectoral Fund prescribed in the Guarantee Fund Act within the specified term or in full;
 12) the investment firm has published materially incorrect or misleading information or advertising concerning its activities or managers;
 13) according to the information submitted to the Supervision Authority by the securities market supervisory agency of the Contracting State, the investment firm has violated the requirements which are provided for in legislation of the Contracting State;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 14) the internal rules specified in § 82 of this Act are not sufficiently accurate or unambiguous for regulation of the activities of the investment firm;
 15) it becomes evident that the investment firm has chosen Estonia as the place for application for the authorisation and registration for the purpose of evading the stricter standards for the activities of investment firms in force in another Contracting State within whose territory it carries on the greater part of its activities.

 (3) An authorisation or an additional authorisation shall be revoked in full or in part on the application of the investment firm if the investment firm no longer wishes to provide investment services and if the legitimate interests of its clients are thereby adequately protected.

 (31) The Supervision Authority may refuse to revoke an authorisation on the basis of an application specified in subsection 3 of this section if there is good reason to believe that revocation of the authorisation may damage the interests of investors or other clients.

 (32) An application specified in subsection 3 of this section shall be reviewed by the Supervision Authority and a decision to revoke in part or in full or to refuse to revoke the authorisation shall be made within two months as of the receipt of the application.

 (4) Prior to making a decision to revoke an authorisation on the basis of subsection 2 of this section, the Supervision Authority may issue a precept to the investment firm establishing a term for elimination of the deficiencies which are the basis for revocation of the authorisation.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 581.  Amendment of decision on grant of authorisation

 (1) Upon changes in the business name or registered office of an investment firm, the Supervision Authority shall make a decision on amendment of a decision on grant of an authorisation specified in subsection 3 of § 551 of this Act.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The Supervision Authority shall decide on amendment of a decision on grant of an authorisation not later than within one month after the receipt of the changed information specified in subsection 1 of this section.

 (3) The Supervision Authority shall immediately deliver the decision on amendment specified in subsection 1 of this section to the investment firm.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

Subchapter 2 Activities Abroad  

§ 582.  Activities of investment firm abroad

 (1) An investment firm established and holding authorisation in Estonia may provide investment services or ancillary services abroad by the establishment of a branch, by the use of an investment agent or by the provision of services on a cross-border basis. An investment firm may only provide ancillary services abroad together with provision of an investment service.

 (2) Upon provision of investment services abroad, an investment firm shall comply with the requirements provided for in this Act, legislation issued on the basis thereof and other legislation, including that of foreign states.

 (3) The provisions of §§ 64–651 of this Act apply to the provision of investment services by an investment firm in another Contracting State. An investment firm may provide other services in a Contracting State in accordance with the provisions of the legislation of the Contracting State.

 (4) The provisions of §§ 59–62, 65 and 651 of this Act apply to the provision of investment services in a third country.

 (5) The cross-border provision of services is the provision of investment services and ancillary services in a state where the investment firm or a branch thereof is not registered. The provisions of this Subchapter concerning the cross-border provision of services apply to the provision of investment services by the use of an investment agent entered in the list of investment agents in Estonia pursuant to the provisions of § 1192 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 59.  Branch in third country

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) In order to establish a branch in a third country, an investment firm shall apply for a permission (hereinafter in this Subchapter permission) from the Supervision Authority.

 (2) In an application for the permission, an investment firm shall submit the following information:
 1) the state where the branch is to be established;
 2) the name and address of the branch:
 3) a programme of operations of the branch which sets out at least a description of the planned activities, applicant’s organisational structure and outsourced functions;
 4) the information on persons responsible for the management of the branch (hereinafter managers of branch) pursuant to the provisions of clause 5 of subsection 1 of § 54 of this Act.

 (3) The provisions of this Act concerning the establishment and activities of a branch shall apply to the provision of investment services through the medium of an investment agent established in a third country.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 60.  Processing of application for permission

 (1) Unless otherwise provided in this Subchapter, applications for permission and the processing thereof shall be subject to the provisions of §§ 51–53, 55 and 551 of this Act regulating authorisations and applications therefor.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the relevant third country of the submission of an application for permission within two months as of the receipt of the application. If no co-operation agreement exists between the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the relevant third country, the Supervision Authority shall enter into an agreement with the agency regarding the exercise of supervision over the branch.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The Supervision Authority shall make a decision regarding the grant of or refusal to grant the permission within two months of submission of all the necessary information and documents, but not later than six months after submission of the application. Upon refusal to grant permission, the decision shall contain the justification for refusal.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) The Supervision Authority shall immediately forward the decision regarding the grant of or refusal to grant permission to the applicant. The securities market supervisory agency of a relevant third country shall also be notified of the grant of permission.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

 (5) An investment firm that has a branch in a third country is required to notify the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the relevant country at least one month in advance if it intends to amend the information specified in clauses 2–4 of subsection 2 of § 59 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 61.  Refusal to grant permission

  The Supervision Authority may refuse to grant permission if:
 1) the information or documents submitted upon application for permission do not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof or are inaccurate, misleading or incomplete;
 2) the applicant fails, within the prescribed term, or refuses to submit the information and documents subject to submission upon application for a permit or as are requested by the Supervision Authority to the Supervision Authority;
 3) the managers of branch do not meet the requirements for managers of an investment firm established in this Act;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 6) establishment of the branch may damage the interests of investors or the financial situation of the investment firm or its reliable activities in Estonia or in the relevant third country;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 7) no agreement specified in subsection 2 of § 60 of this Act has been entered into or the legislation of the relevant third country does not enable adequate supervision to be exercised and the data necessary therefor to be acquired.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 62.  Revocation of permission

 (1) The Supervision Authority may revoke a permission for the foundation of a branch granted to an investment firm in a third country if:
 1) the investment firm or its branch does not meet the requirements in force with regard to the issue of permissions for the foundation of a branch;
 2) the investment firm fails to submit reports on its branch as required;
 3) upon application for a permission for the foundation of the branch, the investment firm has submitted misleading or inaccurate information or misleading or falsified documents or, in other cases, has submitted misleading or inaccurate information or misleading or falsified documents regarding the branch to the Supervision Authority;
 4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 5) the risks arising from the activities of the branch are significantly greater than risks arising from the activities of the investment firm;
 6) the authorisation of the investment firm has been revoked;
 7) the circumstances provided for in § 61 of this Act arise;
 8) the investment firm has failed to implement a precept of the Supervision Authority within the term or to the extent prescribed.

 (2) The Supervision Authority shall promptly inform the investment firm and the financial supervision authority of a third country of a decision to revoke a permission for the foundation of a branch.

 (3) After becoming aware of revocation of a permission for the foundation of a branch, the investment firm shall terminate provision of its services through the branch registered in the third country specified in subsection 2 of this section not later than by the due date specified by the Supervision Authority.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 63.  Opening of representative office abroad

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 64.  Branch in another Contracting State and provision of investment service through the medium of investment agent of another Contracting State

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm shall notify the Supervision Authority of its intention to establish a branch in another Contracting State for the provision of investment services and ancillary services provided for in its authorisation or to use an investment agent in that Contracting State and submit the following information and documents to the Supervision Authority:
 1) the Contracting State where the investment firm plans to establish a branch or use an investment agent;
 2) a programme of operations setting out information on all the planned services;
 3) upon establishment of a branch, information on the organisational structure of the branch and on whether the branch intends to use an investment agent and, upon the use of an agent, the name, place of residence or registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code of the agent;
 4) where an investment agent is only used, a description of the investment agent, including information on reporting lines and on how the agent fits into the corporate structure of the investment firm;
 5) the contact address of the branch or investment agent in the Contracting State where documents required may be obtained;
 6) the information on managers of branch or persons responsible for the management of the investment agent.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The documents specified in subsection 1 of this section shall be submitted in Estonian together with a translation made by a sworn translator into the official language or one of the official languages of a Contracting State where the investment firm wishes to establish a branch.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The Supervision Authority shall make a decision to forward or refuse to forward the information and documents specified in subsection 1 of this section to the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State on the bases provided for in subsection 5 of this section within two months after receipt of all the required information and documents, but not later than within three months after receipt of the corresponding application. The Supervision Authority shall immediately inform the investment firm of the decision to forward or refuse to forward the information and documents.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) The Supervision Authority may refuse to review the information and documents specified in subsection 1 of this section if:
 1) the information or documents submitted for forwarding do not comply with the requirements provided for in this Act or legislation issued on the basis thereof;
 2) the information or documents required by the Supervision Authority have not been submitted within the prescribed term.

 (5) The Supervision Authority shall make a decision to refuse to forward the information and documents specified in subsection 1 of this section if:
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 1) the financial situation, organisational structure or other resources of the investment firm are insufficient for the provision of services specified in the programme of operations in a Contracting State;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) the foundation of the branch or implementation of the a programme of operations submitted by the investment firm may damage the interests of its clients, the financial situation or reliable activities of the investment firm;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) the information or documents submitted for forwarding are incorrect, misleading or incomplete;
 4) the investment firm wishes to provide only ancillary services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) If the information and documents specified in subsection 1 of this section are forwarded, the Supervision Authority shall also submit information on the investor protection scheme applicable in Estonia to the securities market supervisory agency of the Contracting State.

 (7) An investment firm may found a branch in a Contracting State pursuant to the provisions of legislation of the other Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (8) An investment firm shall inform the Supervision Authority of changes in the information specified in subsection 1 of this section or changes in documents, if possible, at least one month before entry into force of the changes or immediately after entry into force of the changes. The Supervision Authority shall notify the securities market supervisory agency of the relevant Contracting State of the changes.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (9) The Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the Contracting State of any changes to the investor protection scheme applicable in Estonia, which have occurred in the corresponding Contracting State during the period when the investment firm has been operating through a branch, immediately after the changes occurred.

 (10) The Supervision Authority may, by its precept, prohibit provision of services by an investment firm through the branch founded in another Contracting State if:
 1) grounds provided for in subsection 5 of this section for refusal to forward information and documents exists;
 2) the securities market supervisory agency of the Contracting State has notified the Supervision Authority of a violation by the investment firm of legislation of a Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (11) The investment firm is required to terminate provision of its services through the branch established in the Contracting State not later than by the due date specified in the precept.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 65.  Cross-border provision of services in another Contracting State and in third country

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm shall notify the Supervision Authority of its intention to provide investment services and ancillary services specified in its authorisation on a cross-border basis in another Contracting State or in a third country and submit the following information and documents to the Supervision Authority:
 1) the state where the investment firm plans to provide investment services;
 2) a programme of operations setting out information on all the planned services;
 3) information on whether the investment firm intends to use an investment agent entered in the list of investment agents in Estonia pursuant to the provisions of § 1192 of this Act and, upon the use of an agent, the name, place of residence or registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code of the agent.

 (2) The information and documents specified in subsection 1 of this section shall be submitted together with a translation made by a sworn translator into the official language or one of the official languages of a Contracting State where the services specified in subsection 1 are intended to be provided.

 (3) The Supervision Authority shall make a decision to forward or refuse to forward the information and documents specified in subsection 1 of this section to the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State or third country and immediately disclose the decision to the investment firm. If the Supervision Authority makes a decision to forward the information and documents, the information and documents shall be forwarded to the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State within one month after receipt of the information from the investment firm.

 (4) The Supervision Authority shall refuse to forward the information and documents specified in subsection 1 of this section if:
 1) the information or documents submitted do not meet the requirements provided for in this Act or are inaccurate, misleading or incomplete;
 2) the investment firm wishes to provide only ancillary services.

 (5) An investment firm may commence cross-border provision of services, taking account of the conditions provided for in the legislation of the relevant Contracting State or third country and established by the securities market supervisory agency of the relevant state, starting from the disclosure of the decision to forward the information specified in subsection 3 of this section to the investment firm.

 (6) An investment firm shall notify the Supervision Authority of changes in the information and documents specified in subsection 1 of this section at least one month before entry into force of the changes. The Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the relevant state of the changes.

 (7) The Supervision Authority may, by a precept, prohibit cross-border provision of services by an investment firm in a Contracting State or third country if:
 1) grounds provided for in subsection 4 of this section for refusal to forward the specified information and documents exists;
 2) the securities market supervisory agency of the Contracting State or third country has notified the Supervision Authority that the investment firm has violated the legislation of the Contracting State or a third country.

 (8) The investment firm is required to terminate cross-border provision of its services in that Contracting State not later than by the due date specified in the precept.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 651.  Cross-border provision of operation services of multilateral trading facility and organised trading facility in another Contracting State and in a third country

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm intending to provide operation services of a multilateral trading facility or an organised trading facility on a cross-border basis shall notify the Supervision Authority in which state the investment firm intends to provide trading facility operation services on a cross-border basis.

 (2) The Supervision Authority shall submit the information specified in subsection 1 of this section to the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State within one month after receipt of the specified information and shall immediately notify the investment firm thereof. Upon the request of the securities market supervisory agency of the Contracting State, the Supervision Authority shall forward to the agency information on the participants and remote members of a multilateral trading facility established in Estonia.

 (3) An investment firm may commence cross-border provision of operation services of a multilateral trading facility or an organised trading facility, taking into account the conditions provided for in the legislation of the respective Contracting State and established by the securities market supervisory agency of the Contracting State provided that the Supervision Authority notifies the investment firm of forwarding of the information.

 (4) The provisions of § 65 of this Act do not apply to cross-border provision of investment services provided for in this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Subchapter 3 Activities of Foreign Investment Firms in Estonia  

§ 652.  Bases of activities of foreign investment firms

 (1) A person who may provide investment services or ancillary services under the legislation of the home country may provide investment services and ancillary services in Estonia on the basis of the authorisation granted by a competent securities market supervisory agency of the home country by the establishment of a branch, by the use of an investment agent or by the provision of services on a cross-border basis in Estonia, unless otherwise provided for in this Act. For the purposes of this Subchapter, a home country is a country where the person has been established.

 (2) The provisions of §§ 69 and 70 of this Act apply to the provision of investment services in Estonia by an investment firm established in a Contracting State by the use of an investment agent or by the establishment of a branch.

 (3) The procedure provided for in §§ 66, 67 and 701 of this Act and Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council applies to the commencement of provision of investment services in Estonia by a third country investment firm.

 (4) A third country investment firm may only provide investment services in Estonia on a cross-border basis to a professional client or an eligible counterparty.

 (5) The provisions of this Division do not apply to a third country investment firm if the client addresses an investment firm established in that third country for the receipt of investment services or ancillary services at its own initiative. The provisions of the first sentence of this subsection shall not be applied if the investment firm markets investment services or ancillary services or other investment services or products directly to the client in which the client has not expressed interest, including even in the case the abovementioned services are provided or the products are marketed by a third party or a person related to the investment firm on behalf of the investment firm, except in the case of intra-group transactions.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (6) The provisions of this Subchapter concerning the cross-border provision of services apply to a foreign investment firm that wishes to provide investment services and ancillary services in Estonia through the medium of an investment agent located in a home country.

 (7) Upon provision of investment services in Estonia, a foreign investment firm shall comply with the requirements established for its activities by this Act and legislation established on the basis thereof as well as other requirements arising from Estonian legislation established for operating in Estonia.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 66.  Branch of third country investment firm in Estonia

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) In order to establish a branch in Estonia, a third country investment firm shall apply for a permission (hereinafter in this Subchapter permission) from the Supervision Authority.

 (2) The following information and documents shall be submitted to the Supervision Authority in the application:
 1) the name and address of an investment firm in a home country and the business name and address of the branch in Estonia;
 2) the scope of the authorisation granted to the investment firm and the agency that granted the authorisation;
 3) information on managers of branch pursuant to the provisions of clause 5 of subsection 1 of § 54 of this Act which certifies the compliance of the managers with the requirements provided for in § 79;
 4) the information on persons having a qualifying holding in the investment firm pursuant to the provisions of subsection 1 of § 74 of this Act;
 5) the information pursuant to the provisions of clauses 1, 3, 4 and 5 of subsection 2 of § 386 of the Commercial Code;
 6) the annual reports of the applicant for the past two financial years;
 7) a programme of operations of the branch which sets out at least a description of the planned activities, applicant’s organisational structure and outsourced functions, accompanied by a description of the relationship with the investment firm;
 8) information on the financial situation of the applicant, including the size of its own funds, capital adequacy and solvency, and on the investor protection scheme in the home country.

 (3) In addition to the items specified in subsection 2 of this section, a third country investment firm shall submit the following to the Supervision Authority from the securities market supervisory agency of its home country:
 1) a consent to the establishment of a branch in Estonia;
 2) a confirmation that the investment firm holds a valid authorisation in its home country, that it pursues its activities in a correct manner and in accordance with good practices and that it complies with the international standards of money laundering and terrorist financing prevention.

 (4) The information and documents specified in this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator or notarially certified. With the consent of the Supervision Authority, the above-mentioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 67.  Processing of application for permission and revocation of permission

 (1) Unless otherwise provided in this Subchapter, applications for permission and the review, grant and revocation thereof shall be subject to the provisions of §§ 51–53, subsections 1–41 of § 55, §§ 551, 56 and 58 of this Act regulating the authorisations and applications therefor.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) In addition to the reasons provided for in § 56 of this Act, the Supervision Authority may refuse to grant a permission if:
 1) the legislation or the securities market supervisory agency of the home country of the applicant does not guarantee adequate supervision over the applicant;
 2) no agreement specified in subsection 2 of § 60 of this Act has been entered into and co-operation between the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the home country is insufficient;
 3) no agreement complying with the standards laid down in Article 26 of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital, including no multilateral tax agreement ensuring an effective exchange of information in tax matters, has been entered into between the third country and Estonia;
 4) the applicant is not part of the investor protection scheme complying with the requirements prescribed in the European Union;
 5) persons responsible for the management of a branch do not comply with the requirements for managers provided for in § 79 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) A third country investment firm that has established a branch in Estonia is required to notify the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the relevant country of its intention to change the information specified in clauses 1, 3, and 7 of subsection 2 of § 66 of this Act at least one month in advance.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) The Supervision Authority may revoke permission if circumstances provided for in § 58 of this Act or in subsection 2 of this section become evident.

§ 671.  Reporting obligation of branch of third country investment firm

 (1) A third country investment firm shall submit to the Supervision Authority with regard to a branch established in Estonia within one month after the end of the financial year:
 1) data on the activities and services carried out in Estonia;
 2) monthly minimum, average and maximum exposure to persons located in the European Union if the investment firm is providing the service specified in clause 3 of subsection 1 of § 43 of this Act;
 3) data on the total value of securities issued by or originating from legal persons established in the European Union if the investment firm has guaranteed the offer, emission or sale of such securities during the last 12 months;
 4) data on the turnover of services and activities carried out in Estonia and on the total value of assets;
 5) detailed description of the investor protection arrangements available to the clients of the branch, including the rights of the clients arising from the investor protection scheme applied;
 6) risk management policy and procedure applied by the branch in the case of services and activities carried out in Estonia;
 7) governance arrangements of the branch, including the names of the persons responsible for the management of the branch and other key function holders.

 (2) The Supervision Authority may demand the submission of other necessary information in addition to the provisions of subsection 1 of this section in order to monitor the activities of the branch.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 68.  Representative office of foreign investment firm

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 69.  Branch of investment firm of Contracting State in Estonia and provision of investment services through the medium of investment agent

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm of a Contracting State shall inform the Supervision Authority through the securities market supervisory agency of its Contracting State of its intention to establish a branch in Estonia or to provide investment services through the medium of an investment agent if the investment agent is not located in the home country. The following information and documents shall be submitted to the Supervision Authority:
 1) a programme of operations setting out information on all the planned services;
 2) upon establishment of a branch, organisational structure of the branch and information on whether the branch intends to use an investment agent and, upon the use of an agent, the name, place of residence or registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code of the agent;
 3) the contact address in Estonia where documents required may be obtained;
 4) the information on managers of branch or persons responsible for the management of the investment agent;
 5) upon the use of an investment agent, a description of the investment agent, including information on reporting lines and on how the agent fits into the corporate structure of the investment firm;
 6) the description of the investor protection scheme applicable in the Contracting State.

 (2) The information and documents specified in subsection 1 of this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator. With the consent of the Supervision Authority, the above-mentioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 23.12.2013, 1 – entry into force 01.01.2020; amended (RT I, 30.12.2017, 3)]

 (3) The Supervision Authority shall promptly inform the securities market supervisory agency of the Contracting State of receipt of the information and documents specified in subsection 1 of this section.

 (4) An investment firm of a Contracting State may establish a branch and commence activities after receipt of a notice specified in subsection 3 of this section or two months after the date on which the information and documents specified in subsection 1 were received by the Supervision Authority.

 (5) Where possible, the Supervision Authority shall be notified of changes in the information or documents specified in subsection 1 of this section at least one month in advance.

 (6) Confirmation from the Supervision Authority concerning receipt of the information specified in subsection 1 of this section shall be submitted upon the entry of a branch in the commercial register.

 (7) Upon provision of services in Estonia, a branch of an investment firm of a Contracting State shall perform the obligations provided for in subsections 2 and 4 of § 791, subsection 1 of § 85, §§ 852, 854–876 and 891 of this Act and Articles 14–26 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and legislation established on the basis thereof.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 70.  Cross-border provision of services in Estonia by investment firm of Contracting State

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm of a Contracting State that wishes to provide investment services and ancillary services in Estonia on a cross-border basis, including through the medium of an investment agent located in its home country, shall inform the Supervision Authority thereof through the securities market supervisory agency of the Contracting State. The following information and documents shall be submitted to the Supervision Authority:
 1) a programme of operations setting out information on all the planned services;
 2) information on whether the investment firm intends to use an investment agent and, upon the use of an agent, the name, place of residence or registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code of the agent.

 (2) The information and documents specified in subsection 1 of this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator. With the consent of the Supervision Authority, the above-mentioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 23.12.2013, 1 – entry into force 01.01.2020; amended (RT I, 30.12.2017, 3 and RT I, 04.12.2019, 1)]

 (3) An investment firm of a Contracting State may start cross-border provision of investment services in Estonia after the Supervision Authority has received the information specified in subsection 1 of this section from the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State.

 (4) Provision of operation services of a multilateral trading facility or an organised trading facility on a cross-border basis may be commenced in Estonia after the Supervision Authority has received the relevant notice from the securities market supervisory agency of the corresponding Contracting State and, if available, information on measures facilitating access to becoming a member of the aforementioned trading facility or participating therein.

 (5) The Supervision Authority may apply for information on the members of and participants in the multilateral trading facility or organised trading facility of the investment firm of the corresponding Contracting State providing investment services in Estonia on a cross-border basis from the securities market supervisory agency of the Contracting State.

 (6) The Supervision Authority has the right to disclose the information on the investment agents of an investment firm of a Contracting State providing investment services in Estonia on a cross-border basis, including the name, registered office, personal identification code or, in the absence of the personal identification code, the date of birth or registry code of agents.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 701.  Cross-border provision of services in Estonia by third country investment firm

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) A third country investment firm for the home country of which the European Commission has adopted an equivalence decision in accordance with Article 47 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council shall be governed by the provisions of Article 46 of the Regulation concerning the cross-border provision of investment services in Estonia and by the provisions of § 70 of this Act concerning the submission of information and documents.

 (2) In the case not specified in subsection 1 of this section, the provisions of subsections 3–9 shall apply to a third country investment firm.

 (3) In order to provide investment services in Estonia on a cross-border basis, a third country investment firm is required to apply for a permission (hereinafter in this section authorisation for the cross-border provision of services) from the Supervision Authority. Upon applying for an authorisation for the cross-border provision of services, the following information and documents shall be submitted to the Supervision Authority:
 1) the name and address of an investment firm in a home country;
 2) the scope of the authorisation granted to the investment firm and the agency that granted the authorisation;
 3) the information on managers of the investment firm pursuant to the provisions of clause 5 of subsection 1 of § 54 of this Act which certifies the compliance of the managers with the requirements provided for in § 79;
 4) the information on persons having a qualifying holding in the investment firm pursuant to the provisions of subsection 1 of § 74 of this Act;
 5) the information pursuant to the provisions of clauses 1, 3, 4 and 5 of subsection 2 of § 386 of the Commercial Code;
 6) the audited annual reports of the applicant for the past two financial years;
 7) a programme of operations of the applicant setting out information on all the services;
 8) information on the financial situation of the applicant, including the size of its own funds, capital adequacy and solvency, and on the investor protection scheme in the home country.

 (4) In addition to the information specified in subsection 3 of this section, a third country investment firm shall submit the following to the Supervision Authority from the securities market supervisory agency of the home country:
 1) a consent to the cross-border provision of services in Estonia;
 2) the confirmation that the investment firm holds a valid authorisation in its home country, that it pursues its activities in a correct manner and in accordance with good practices and that it complies with the international standards of money laundering and terrorist financing prevention.

 (5) The information and documents specified in this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator. With the consent of the Supervision Authority, the above-mentioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 01.01.2020]

 (6) Unless otherwise provided in this section, applications for authorisation, review of applications and the grant and revocation of authorisations shall be subject to the provisions of §§ 51–53, subsection 1–41 of § 55 and §§ 551, 56 and 58 of this Act regulating the authorisations of investment firms and applications therefor.

 (7) In addition to refusal on the bases provided for in § 56 of this Act, the Supervision Authority may refuse to grant an authorisation for the cross-border provision of services if:
 1) the legislation or the securities market supervisory agency of the home country of the applicant does not guarantee adequate supervision over the applicant;
 2) no agreement specified in subsection 2 of § 60 of this Act has been entered into and co-operation between the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the home country is insufficient;
 3) no agreement complying with the standards laid down in Article 26 of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital, including no multilateral tax agreement ensuring an effective exchange of information in tax matters, has been entered into between the third country and Estonia;
 4) the applicant is not part of the investor protection scheme complying with the requirements prescribed in the European Union.

 (8) The Supervision Authority may revoke an authorisation for the cross-border provision of services if circumstances specified in § 58 of this Act or subsection 7 of this section become evident.

 (9) An investment firm is required to notify the Supervision Authority and the securities market supervisory agency of the relevant country of its intention to change the information specified in clauses 1, 3, and 7 of subsection 3 of this section at least one month in advance.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 9 REQUIREMENTS FOR SUPERVISION OVER, MANAGEMENT AND ORGANISATIONAL STRUCTURE OF INVESTMENT FIRMS  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

Subchapter 1 Qualifying Holding and Management  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 71.  [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 72.  Requirements for persons acquiring or having qualifying holding

  Qualifying holdings in an investment firm may be acquired, held and increased and control over an investment firm may be gained, held and increased by every person:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) who has impeccable business reputation and whose activities in connection with the acquisition comply with the principles of sound and prudent management of the investment firm;
 2) who after the acquisition or increase of the holding shall elect, appoint or designate only such persons as managers of the investment firm which comply with the requirements provided for in § 79 of this Act;
 3) whose financial situation is sufficiently secure to ensure regular and reliable operation of the investment firm, and in the case of a legal person if such financial statements exist, they allow for a correct assessment to be made of its financial situation;
 4) who is able to ensure that the investment firm is able to meet the prudential requirements provided for in this Act, in the case of a legal person above all the requirement that the consolidation group, which part the investment firm will form, has a structure which enables exercise of efficient supervision, exchange of information and co-operation between the financial supervision authorities;
 5) with regard to whom there is no justified reason to believe that the acquisition, holding or increase of a holding in or control over the investment firm is related to money laundering or terrorist financing or an attempt thereof or increases such risks.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 721.  Conditions and special rules of designation of holding

 (1) In designation of qualifying holding, in addition to the provisions of §§ 9 and 10 of this Act, the provisions of subsection 1 of § 1854 and clauses 1 and 2 of subsection 1 of § 1871 and subsection 2 of the same section of this Act should also be taken into account.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) In designation of qualifying holding, there are not taken into account the voting rights related to the share capital which an investment firm or a credit institution may acquire or hold in relation with the provision of the service specified in clause 6 of subsection 1 of § 43 of this Act on the conditions that these rights shall not be exercised in any way to interfere in the management of this company and these rights shall be transferred within one year as of the acquisition.

 (3) In calculation of qualifying holding, there shall not be totalled in case of a management company of a UCITS and a parent undertaking of a management company of a UCITS of a Contracting State the holdings specified in subsection 1 of § 185 of this Act with the holdings which the management company manages by itself, provided that the management company exercises its voting rights independently from the parent undertaking.

 (4) In calculation of qualifying holding, there shall not be totalled in case of a parent undertaking of an investment firm of Estonia and a Contracting State the holdings specified in subsection 1 of § 185 of this Act with the holdings which this investment firm manages separately for each client, taking into account the terms and conditions provided for in subsection 7 of § 1871 of this Act.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 73.  Giving notification of acquisition of holding

 (1) A person who intends to directly or indirectly acquire a qualifying holding in an investment firm or to increase such holding so that the proportion of the share capital of the investment firm or votes represented by shares exceeds 20, 30 or 50 per cent, or to conclude a transaction as a result of which the investment firm will become a company controlled thereby (hereinafter acquirer) shall notify the Supervision Authority of its intention beforehand and submit the information and documents provided for in subsection 1 of § 74 of this Act and the regulation established on the basis of subsection 11 of § 74 of this Act.

 (2) The provisions of this Chapter also apply if a person acquires a qualifying holding in an investment firm or increases such holding so that the proportion of the share capital of the investment firm or votes represented by shares exceeds 20, 30 or 50 per cent due to any other event or as a result of any other transaction or, due to the event or as a result of the transaction, the investment firm becomes a company controlled by the person. In such case, the person shall give notification to the Supervision Authority promptly after becoming aware of the control gained over the investment firm or the acquisition or increase of qualifying holding in the investment firm.

 (3) The Supervision Authority shall notify the acquirer in writing within two working days after receipt of the notice specified in subsection 1 or 2 of this section or the additional information and documents specified in subsection 3 of § 74 of this Act and the possible termination date of terms in proceedings provided for in § 741 of this Act.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 74.  Information submitted upon giving notification of acquisition of holding

 (1) The Supervision Authority shall be notified of the name of the company in which a qualifying holding is acquired or increased or which becomes controllable by the acquirer and the size of the holding acquired in this company, and the following information and documents shall be submitted:
 1) description of the company acquired which contains an extract of the share register, information on the type of shares and number of votes acquired or owned by the acquirer and other information if necessary;
 2) a curriculum vitae of the acquirer who is a natural person which contains, inter alia the name, residence, education, work and service experience and personal identification code of the acquirer or date of birth in the absence of a personal identification code;
 3) the name, registered office, registry code, authenticated copy of a registration certificate and a copy of the articles of association, if they exist, of the acquirer if the acquirer is a legal person or of the legal person administering the pool of assets;
 4) a list of the owners or members of the acquirer if the acquirer is a legal person and information on the number of shares held by or the size of the holding and number of votes of each owner or member;
 5) the information on the members of the management board and supervisory board of the acquirer if the acquirer is a legal person, including, for each person, the name and surname, personal identification code or date of birth in the absence of a personal identification code, education, work and service experience, and documents which prove the trustworthiness, experience, competence and impeccable reputation of such persons;
 6) the confirmation that the persons becoming managers of the investment firm as a result of acquiring a holding have not been punished for an economic offence, official misconduct or offence against property or offence against public trust and information concerning the punishment has been expunged from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act. In the case of a citizen of a foreign state, a certificate of the criminal records database or an equivalent document of a competent court or administrative authority of the country of origin of the person which has been issued less than three months earlier is accepted;
 7) a description of the business activities of the acquirer and a description of the economic and non-economic interests of persons connected with the acquirer;
 8) a confirmation that in the case of a person specified in clause 6 of this subsection no such circumstances have existed or exist which in accordance with law preclude his or her right to be a manager of an investment firm;
 9) the last three annual reports of the acquirer, if they exist. If more than nine months have passed since the end of the previous financial year, an audited interim report for the first six months of the financial year shall be submitted. The sworn auditor’s report shall be added to the reports if preparation of the report is prescribed by legislation;
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]
 10) if possible, the ratings required for assessing the financial situation of the acquirer who is a natural person and companies connected with the acquirer and reports intended for the public; in the case of the acquirer if the acquirer is a legal person the credit ratings issued to the acquirer and the consolidation group;
 11) if the acquirer is a company belonging to a consolidation group, a description of the structure of the group, data relating to the sizes of the holdings of the companies belonging to the group, and the last three annual reports of the consolidation group together with sworn auditor's reports;
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]
 12) if the acquirer is a natural person, documents certifying the financial status of the person during the last three years;
 13) information and documents concerning the sources of monetary or non-monetary resources for which it is intended to acquire a qualifying holding or increase it or gain control;
 14) the circumstances related to the acquisition of holding pursuant to §§ 10 and 721 of this Act;
 15) the size of the qualifying holding owned by the person after acquisition of the holding and the circumstances related to the holding pursuant to §§ 10 and 721 of this Act;
 16) upon gaining control over an investment firm, the business plan and other circumstances related to the acquisition and execution of control pursuant to § 10 of this Act;
[RT I, 31.12.2016, 3 – entry into force 10.01.2017]
 17) a review of the strategy applied in the investment firm, provided the investment firm does not become a controlled company as a result of the acquisition.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (11) The minister in charge of the policy sector may establish a regulation which specifies the information and documents to be submitted to the Supervision Authority and specified in subsection 1 of this section.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (12) The information and documents submitted to the Supervision Authority shall be in Estonian. With the consent of the Supervision Authority, the above-mentioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (2) If a management company, investment firm, credit institution, insurance undertaking or investment fund of a third country or another person of a third country subject to financial supervision wishes to acquire a qualifying holding, confirmation from the relevant financial supervision authority of the third country to the effect that the person of the third country holds an authorisation and to the knowledge of the corresponding financial supervision authority observes the requirements established thereto shall also be submitted to the Supervision Authority in addition to the information and documents specified in subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) The Supervision Authority may request in writing additional information or documents in order to specify or verify the documents specified in subsection 1 of this section. In such case it is specified which additional information shall be submitted to the Supervision Authority.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (4) The Supervision Authority may waive the demand for the information or documents specified in subsection 1 of this section in part or in full.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 741.  Legislative proceeding and term in proceeding

 (1) The Supervision Authority shall assess the compliance of the acquirer with the requirements provided for in § 72 of this Act and shall resolve on prohibition on acquisition of holding or granting authorisation for acquisition of holding within 60 working days (hereinafter time-limits of proceedings) as of submission of the notice provided for in subsection 3 of § 73 of this Act concerning receipt by the Supervision Authority of the information and documents required for the assessment.

 (2) The Supervision Authority has the right to demand the additional information and documents specified in subsection 3 of § 74 of this Act within 50 working days as of the beginning of the time-limits of proceedings.

 (3) The time-limits of proceedings shall suspend for the period between the first demand by the Supervision Authority of the additional information and documents specified in subsection 2 of this section and the receipt from the acquirer of the demanded additional information and documents. The suspension shall not last longer than 20 working days.

 (4) The time-limits of proceedings shall not suspend if additional information and documents are demanded.

 (5) If no financial supervises is exercised over the acquirer or a financial supervision authority of a third country exercises supervision over the acquirer, the Supervision Authority may extend the time-limits of proceedings specified in subsection 3 of this section to up to 30 working days.

 (6) During the time-limits of proceedings specified in this section, the Supervision Authority shall cooperate with the competent supervision authority of another Contracting State if a management company, credit institution, investment firm, investment fund, insurance undertaking, another person subject to financial supervision or a person belonging to the same consolidation group with a specified person, if registered in the Contracting State, is the acquirer.

 (7) The Supervisory Authority shall consult with the supervision authorities of other Contracting States in the framework of the co-operation specified in subsection 6 of this section. The Supervision Authority shall immediately forward to other financial supervision authorities all the information that is essential upon assessment of acquisition and increase of the qualifying holding and gaining control over the investment firm.

 (8) If more than one person wish to acquire a qualifying holding simultaneously, the Supervision Authority shall treat them equally under equal circumstances.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 75.  Conditions for acquisition of holding

 (1) The Supervision Authority has the right to specify a term for the acquirer during which the acquirer has the right to acquire or increase the qualifying holding or gain control over an investment firm. The Supervision Authority may extend the term prescribed but the term shall not exceed 12 months in total. The acquirer is required, within the specified term, to promptly give notification to the Supervision Authority of conclusion of a transaction or a decision not to conclude a transaction by which qualifying holding is acquired or increased or control is gained over an investment firm.

 (2) A qualifying holding may be acquired or increased or the investment firm may be turned into a controlled company if the Supervision Authority does not prohibit, by a precept, acquisition or increase of a qualifying holding or turning of the investment firm into a controlled company based on the provisions of § 741 and subsection 1 of § 76 of this Act.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 76.  Bases for prohibition on acquisition of holding and decision on acquisition

  [RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (1) The Supervision Authority may prohibit, by a precept, acquisition and increase of the qualifying holding and gaining control over the investment firm if:
 1) the acquirer does not conform to the requirements provided for in § 72 of this Act;
 2) the acquirer fails to submit the information or documents provided for in this Act or requested pursuant to this Act to the Supervision Authority;
 3) The information or documents submitted to the Supervision Authority do not comply with the requirements provided by legislation or are incorrect, misleading or incomplete or based on the information and documents submitted the Supervision Authority cannot exclude reasonable doubt with respect to unsuitability of the acquisition and with respect to that the acquisition does not comply with the requirements provided for in this Act;
 4) the investment firm would become a company controlled by a person residing or located in a third country and sufficient supervision is not exercised over the person in the country of residence or location of the person or the financial supervision authority of the third country has no legal basis or possibility to co-operate with the Supervision Authority.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (2) The Supervision Authority shall submit a decision to the acquirer concerning the authorisation to acquire the qualifying holding or a prohibiting precept within two working days after adoption of the corresponding decision but prior to the expiry of the time-limits of proceedings. If financial supervision over the acquirer is exercised by the financial supervision authority of another Contracting State, its assessment of the acquisition or increase of the qualifying holding or gaining control over the investment firm must be inter alia indicated in the decision.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (3) If the circumstances specified in subsection 1 of this section become evident after acquisition or increase of qualifying holding or gaining control over the investment firm, the Supervision Authority may issue a precept according to which acquisition of qualified holding or gaining control over the investment firm is deemed to be contrary to this Act.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (4) Each time, the Supervision Authority has the right to prohibit or restrict, by its precept, the acquirer or a person who holds a qualifying holding in an investment firm or who controls an investment firm to exercise voting rights or other rights enabling control regarding the investment firm if circumstances provided for in subsections 1 or 3 of this section exist. The Supervision Authority may issue a precept regardless of issue of a precept provided for in subsection 1 or 3 of this section. The Supervision Authority may publish the precept on its website, and the acquirer may also demand publication of the precept.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (5) If an acquirer or a person who holds a qualifying holding in an investment firm or who controls an investment firm is a credit institution, management company, investment fund, investment firm, insurance undertaking, another person subject to financial supervision or a person belonging to the same consolidation group with a specified person, if registered in another Contracting State, the Supervision Authority shall inform the competent financial supervision authority of the Contracting State of issue of a precept specified in subsection 3 or 4 of this section.

 (6) Compliance with a precept provided for in subsections 1, 3 and 4 of this section is also mandatory for an investment firm, the person maintaining its share register or another similar person who organises the exercise of voting rights.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 77.  Consequences of illegal acquisition of holding

 (1) As a result of a transaction by which a qualifying holding is acquired or increased, the person shall not acquire the voting rights determined by the shares, and the votes represented by the shares shall not be included in the quorum of the general meeting if:
 1) the transaction is contrary to a precept issued by the Supervision Authority;
 2) the Supervision Authority has issued a precept specified in subsection 3 or 4 of § 76 of this Act;
 3) the Supervision Authority has not been informed of the transaction pursuant to the procedure provided for in §§ 73 and 74 of this Act;
 4) the transaction is conducted after the expiry of the term specified in subsection 1 of § 75 of this Act or before acquisition of qualifying holding is permitted pursuant to this Act;
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (2) If any of the circumstances specified in subsection 1 of this section exist with regard to a transaction, the person who conducted the transaction does not have any rights arising from the transaction which would entitle the person to gain control over the investment firm.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

 (3) If voting rights representing a qualifying holding acquired or increased by such a transaction, in the case of which any of the circumstances specified in subsection 1 of this section exist, are included in the quorum of the general meeting and influence the adoption of a resolution of the general meeting, the resolution of the general meeting shall be void. A court may declare the resolution of the general meeting invalid on the basis of a petition of the Supervision Authority, a shareholder or a member of the management board or supervisory board, if the petition is submitted within three months as of the adoption of the resolution of the general meeting.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (4) Upon exercise of the rights enabling control arising from a transaction by which an investment firm is turned into a company controlled by a person and in the case of which any of the circumstances specified in subsection 1 of this section exist, a court may declare the exercise of the rights null and void on the basis of a petition of the Supervision Authority, a shareholder or a member of the supervisory board or management board of the company, if the petition is submitted within three months as of the exercise of the rights.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

§ 78.  Giving notification of changes in holding

 (1) If a person intends to transfer shares in an amount which would result in the person losing a qualifying holding in an investment firm or if the person reduces the holding thereof such that it falls below one of the limits specified in subsection 1 of § 73 of this Act or foregoes control over the investment firm, the person is required to inform the Supervision Authority of the intention immediately and indicate the number of shares which the person owns and transfers and holds after the transaction.
[RT I 2009, 37, 250 – entry into force 10.07.2009]

 (2) The provisions of subsection 1 of this section also apply if a person loses control over an investment firm or qualifying holding in an investment firm due to any other event or as a result of any other transaction or if the holding of the person is reduced such that it falls below one of the limits specified in subsection 1 of § 73 of this Act. In such case, the person shall inform the Supervision Authority promptly after becoming aware of the loss of qualifying holding or control or the reduction of holding.

 (3) Upon becoming aware of transactions specified in § 73 of this Act and subsections 1 and 2 of this section, an investment firm is required to promptly inform the Supervision Authority thereof.

 (4) An investment firm shall, together with its annual financial report, submit to the Supervision Authority information concerning shareholders who have a qualifying holding in the investment firm as at the end of the financial year and shall set out the size of holding owned by the shareholders.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 781.  Registered office and head office of investment firm

  [RT I, 20.04.2017, 1 – entry into force 15.01.2018]

 (1) The registered office and head office of an investment firm entered in the commercial register in Estonia and authorised by the Financial Supervision Authority shall be in Estonia.

 (2) The partnership agreement or articles of association of an investment firm shall determine that the registered office and head office of the investment firm is in Estonia.
[RT I, 20.04.2017, 1 – entry into force 15.01.2018]

§ 79.  Requirements for election, competence and activities of managers of investment firms, investment holding companies and mixed financial holding companies

  [RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (1) Persons who have the necessary knowledge, education, skills, experience, professional qualifications required to manage an investment firm, who have an impeccable business reputation and sufficient time to perform their duties and who fit into the composition of the managers by their knowledge, experience and skills may be elected or appointed members of the management board or supervisory board of investment firms (hereinafter in this Chapter manager).

 (11) A key function holder is a chief financial officer and a head of the compliance, risk management or internal audit unit of an investment firm, who is not a manager of an investment firm. In addition to the provisions of this Act concerning employees, subsections 1 and 2 of this section apply to the key function holders.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (2) The business reputation specified in subsection 1 of this section is, among other things, not impeccable if:
 1) an act or omission of the person has resulted in the bankruptcy or the revocation of the authorisation of an investment firm or other person subject to financial supervision at the initiative of a financial supervision authority;
 2) the person has been punished for a crime in the first degree and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 3) a court has imposed on the person an occupational ban or a prohibition on engaging in enterprise in accordance with § 49 or 491 of the Penal Code, also if a prohibition on business prescribed by law or a court decision or a prohibition on working in a particular profession or position has been imposed on the person or the person has been punished for the violation of such a prohibition, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 4) the person is not capable of organising the activities of an investment firm in such a way that the interests of clients are sufficiently protected;
 5) the person has submitted false information to the Supervision Authority or failed to submit important information;
 6) the person has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or the financing or supporting of an act of terrorism or activities aimed at the commission thereof, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or an international sanction has been imposed on the person.

 (3) As a result of election or appointment of managers the composition of the managers shall be adequately diverse for management of an investment firm, at least taking account of the requirements specified in subsection 1 of this section, and in compliance with the principles of diversity in the composition of the managers established in the investment firm. The managers shall possess adequate collective knowledge, skills and experience to understand activities of an investment firm, including the main risks.

 (4) The management board of an investment firm shall consist of at least two members.

 (5) The managers of an investment firm shall define measures of effective and prudent management of the investment firm and are accountable for the implementation and regular review thereof, taking account of the orderly functioning of the securities market and the interest of clients. Upon implementation of measures, clear areas of responsibility and the prevention of conflicts of interest are established in the investment firm.

 (6) Upon defining the measures specified in subsection 5 of this section, the managers of an investment firm shall, among other things:
 1) determine the structure of the organisation for the provision of investment services, including the requirements for knowledge and skills of personnel, as well as the resources and the procedures for the provision of services, taking into account the nature, scale and level of complexity of the activities of the investment firm;
 2) confirm a general policy as to the provision of services and offering of products, considering the needs and interests of the clients and proceeding from the risk tolerance of the investment firm, as well as the arrangements for carrying out appropriate stress testing;
 3) confirm a remuneration policy of persons involved in the provision of investment services aiming to ensure responsible business conduct and equal treatment of clients, including avoiding of conflict of interest in the relationships with clients.

 (7) The managers of an investment firm shall periodically review the adequacy of the strategic objectives and governance arrangements of the investment firm in the provision of investment services and ancillary services and the policies relating to the provision of services to clients and take appropriate steps to address any deficiencies detected.

 (8) A manager of an investment firm shall have adequate access to information and documents that are needed to oversee and monitor management decision-making related to the investment firm.

 (9) The managers of an investment firm shall have and commit sufficient time to perform their duties in the management of the investment firm. An investment firm shall allocate sufficient resources for the guidance of managers appointed to the office and improvement of their professional knowledge in order to comply with the requirements for the position.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) The provisions of this section shall also apply to the members of management boards and supervisory boards of investment holding companies specified in point (57) of Article 4(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council and mixed financial holding companies specified in point (21) of Article 4(1) of Regulation (EU) 575/2013 of the European Parliament and of the Council to the appropriate extent, taking account of their specific role.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 791.  Requirements for managers and employees of investment firms

  [RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (1) The managers and employees of an investment firm are required to act with the prudence and expertise expected of them and according to the requirements for their positions and the interests of the investment firm and its clients.

 (2) An investment firm shall ensure that employees giving information about securities, investment services or ancillary services or giving investment advice to clients on behalf of the investment firm possesses the necessary knowledge and competence to fulfil their obligations under §§ 86–872 of this Act.

 (3) The managers and employees of an investment firm, including their remuneration, are governed by the provisions of subsections 41–51 of § 48, subsections 11–2 of § 49, §§ 52, 55, 571–574 and 581, subsections 1, 3 and 43 of § 59, § 62, subsections 1–22 of § 82, § 84 and subsections 4 and 5 of § 922 of the Credit Institutions Act. If the Supervision Authority has granted a manager of an investment firm an authorisation specified in clause 3 of subsection 13 of § 49 of the Credit Institutions Act, the Supervision Authority notifies the European Securities and Markets Authority thereof.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (4) [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (5) The Supervision Authority shall publish, by its guidelines, criteria for the assessment of knowledge and competence of employees of an investment firm specified in subsection 2 of this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 792.  Remuneration of managers and employees of investment firms

 (1) An investment firm shall ensure that the bases and principles of determining the remuneration and office related benefits of its employees, including severance payments and pension benefits and other benefits, (hereinafter principles of remuneration) do not contradict the obligation of the investment firm to proceed from the best interests of the client in its activities, and the investment firm may not influence its employees to recommend a certain security to a retail client instead of another security which better meets the needs of the client.

 (2) The following persons are deemed to be employees for the purposes of this section, subsections 1–9 of § 793 and § 794 of this Act:
 1) members of management board or supervisory board;
 2) employees whose duties involve taking of risks on behalf of the company (hereinafter risk takers);
 3) employees engaged in control functions;
 4) employees whose remuneration is equal to at least the smallest remuneration of members of management board or risk takers;
 5) employees whose professional activities have a material impact on the risk profile of the investment firm or the risk profile of the assets under management.

 (3) The principles of remuneration of the employees of an investment firm shall:
 1) be clear and documented and comply with the size, internal organisation and the nature, scope and complexity of the activities of the investment firm;
 2) comply with the principles specified in the Gender Equality Act;
 3) comply with sound and efficient risk management principles;
 4) be based on the business strategy and objectives of the investment firm and take into account the long-term impact of investment decisions;
 5) incorporate measures to avoid conflicts of interest, promote responsible business practices, risk awareness and careful risk-taking.

 (4) Principles of remuneration shall be established and applied in a manner which is appropriate taking into account the size and internal organisation and the nature, scope and complexity of the activities of the investment firm.

 (5) The supervisory board of the investment firm shall approve and periodically review the principles of remuneration of the investment firm. The supervisory board of the investment firm shall review the implementation of the remuneration policy, unless a remuneration committee has been established in the investment firm.

 (6) The investment firm shall conduct at least annually a central and independent internal review of the remuneration policy.

 (7) The remuneration of the senior officers in the risk management and compliance functions is directly overseen by the supervisory board of the investment firm or, if such a committee has been established, by the remuneration committee.

 (8) Staff engaged in control functions are remunerated in accordance with the achievement of the objectives of control functions, independent of the performance of the business areas they control.

 (9) Principles of remuneration make a clear distinction between the following remunerations:
 1) basic pay which reflects relevant professional experience and organisational responsibility of the employee as set out in a job description as part of the employee’s employment contract;
 2) performance pay which reflects a sustainable and risk adjusted performance as well as performance in excess of that required to fulfil the job description.

 (10) Basic pay shall make up a sufficiently high proportion of the total remuneration and allow the application of a flexible remuneration policy, including the possibility to pay no performance pay.

 (11) In order to apply subsection 9 of this section, an investment firm shall set the appropriate ratios between the basic and the performance component of its remuneration policy. Ratios shall be set taking account of the activities of the investment firm and the risks relating thereto, and the impact of each category of staff on the risk profile of the investment firm.

 (12) The Supervision Authority shall publish more specific requirements for sound remuneration policies of investment firms by guidelines.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 793.  Principles of payment of performance pay

 (1) The following shall be taken into account upon determination and payment of performance pay:
 1) performance pay is performance related and is based on the assessment of the performance of the employee and of the business unit concerned and of the overall results of the investment firm which is calculated on the basis of a multi-year period and which takes account of the business cycle and business risks of the investment firm;
 2) upon the assessment of the performance of an employee, financial and non-financial criteria of the investment firm are taken into account;
 3) performance pay shall not limit the ability of the investment firm to ensure a strong capital base;
 4) performance pay shall not be guaranteed, except for new employees on their first year of employment if the investment firm has a strong capital base;
 5) payments relating to the early termination of an employment contract reflect performance achieved by the employee over time and, in the case of failure to perform or inadequate performance of duties, performance pay shall be reduced accordingly;
 6) remuneration packages relating to compensation or buy out from contracts in previous employment must align with the long-term interests of the investment firm;
 7) the measurement of performance used to calculate pools of performance pay includes an adjustment for all types of current and future risks and takes into account the cost of the capital and the liquidity required pursuant to Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
 8) all current and future risks shall be taken into account upon the payment of performance pay;
 9) discretionary pension benefits shall be in compliance with the business strategy, objectives, values and long-term interests of the investment firm.

 (2) At least 50 per cent of performance pay shall consist of the following:
 1) shares;
 2) share-linked instruments or equivalent non-cash instruments;
 3) Additional Tier 1 instruments, Tier 2 instruments or other instruments which can be fully converted to Common Equity Tier 1 instruments or written down that adequately reflect the credit quality of the investment firm as a going concern;
 4) non-cash instruments which reflect the instruments of the portfolios managed.

 (3) If an investment firm does not issue any of the instruments specified in subsection 2 of this section, the Supervision Authority may, as an exception, approve the use of alternative arrangements fulfilling the same objectives. If alternative arrangements are used upon the payment of performance pay, compliance with the requirements of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council shall be complied with upon the determination and payment of performance pay.

 (4) Upon payment of performance pay, the longer-term interests of the investment firm and its creditors and clients shall be taken into account. The Supervision Authority may place restrictions on the types and designs of the instruments specified in subsection 2 of this section or prohibit the use of certain instruments for the payment of performance pay.

 (5) Depending on the business cycle of the investment firm, the nature of its business, its risks and the activities of the employee in question, at least 40 per cent of the performance pay is deferred by the investment firm over a three- to five-year period as appropriate. If the performance pay is of a particularly high amount taking into account the capital base of the investment firm, the proportion of the performance pay deferred is at least 60 %. The unpaid amount of performance pay shall not be paid to the employee before the basic pay paid in proportion.

 (6) Up to 100 per cent of the performance pay is contracted if the financial performance of the investment firm is subdued or negative, including in situations where:
 1) the person participated in or was responsible for conduct which resulted in significant losses for the investment firm;
 2) the person is unable to perform the duties due to insufficient work skills, non-suitability for the position or inadaptability or has, in spite of a warning of the employer, disregarded the employer’s reasonable instructions or breached the duties.

 (7) Employees of investment firms are not allowed to enter into liability insurance contracts or use other similar measures which would reduce the performance of the results set as an objective by the principles of remuneration specified in § 792 of this Act.

 (8) For the purposes of clause 9 of subsection 1 of this section, if an employee leaves the investment firm before retirement age, discretionary pension benefits shall be held by the investment firm for a period of five years in the form of instruments specified in subsection 2. If an employee reaches retirement age and retires, discretionary pension benefits shall be paid to the employee in the form of instruments specified in subsection 2 of this section.

 (9) Subsections 2, 5 and 8 of this section shall not apply if:
 1) the value of on and off-balance sheet assets of an investment firm is on average equal to or less than 100 million euros over the four-year period immediately preceding the given financial year;
 2) the annual performance pay of the employee does not exceed 50,000 euros and does not represent more than one fourth of the annual remuneration of the employee.

 (10) If an investment firm receives extraordinary public financial support specified in subsection 1 of § 8 of the Financial Crisis Prevention and Resolution Act, the investment firm shall:
 1) not pay performance pay to members of the management board;
 2) establish a restriction on the payment of performance pay to the employees of the investment firm if the payment of performance pay would be inconsistent with the maintenance of a sound capital base of the investment firm and its timely exit from extraordinary public financial support.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 794.  Remuneration committee

 (1) A remuneration committee consisting of members of the supervisory board shall be established in an investment firm the value of on and off-balance sheet assets of which is on average equal to or less than 100 million euros over the four-year period immediately preceding the given financial year.

 (2) An investment firm need not establish a remuneration committee if a remuneration committee has been established at group level and its activities involve the whole group.

 (3) A remuneration committee shall:
 1) exercise supervision over remuneration of the management board members and employees;
 2) assess the implementation of the principles of remuneration and the impact of the remuneration related decisions on compliance with the requirements provided for risk management, own funds and liquidity, and, as appropriate, make of proposals for updating the principles of remuneration;
 3) prepare draft remuneration decisions for the supervisory board of the investment firm.

 (4) A remuneration committee shall proceed in its activities from the long-term interests of the shareholders and clients of the investment firm and of public interest.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 80.  Giving notification of managers and auditor

 (1) Upon the election or appointment of a manager of an investment firm, the person to be elected or appointed shall present the following to the investment firm:
 1) the information specified in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 54 of this Act;
 2) confirmation that no circumstances exist which, according to this Act, would preclude the management of an investment firm.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An investment firm shall inform the Supervision Authority of the election or appointment of managers and an auditor, and of their resignation or the initiation of their removal before the expiry of their term of office or the extension of the term of office of a manager at least ten days before making the corresponding decision or immediately after the receipt of the corresponding application, and shall submit the information required to assess the compliance with the requirements provided for in subsections 5–7 of § 79 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) Upon the election or appointment of a manager, an investment firm shall submit to the Supervision Authority the information and manager’s confirmation specified in subsection 1 of this section and upon the election or appointment of an auditor the auditor's name and confirmation concerning the absence of any circumstances regarding the manager or the auditor which preclude the right to be a manager or an auditor of an investment firm.
[RT I 2010, 2, 3 – entry into force 22.01.2010]

§ 81.  Removal of manager

 (1) The Supervision Authority may issue a precept to an investment firm to remove a manager if:
 1) the manager does not meet the requirements provided for in this Act;
 2) misleading, incomplete or incorrect information or documents have been submitted in connection with his or her election or appointment;
 3) the activities of the manager of an investment firm have shown that he or she is not capable of sound and prudent management of the investment firm.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) If an investment firm fails to comply with a precept specified in subsection 1 of this section in full or within the prescribed term, the Supervision Authority has the right to demand the removal of the manager by a court.

Subchapter 2 Organisational Requirements  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 811.  General organisational requirements

 (1) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An investment firm shall establish, implement and maintain legal, technical and organisational measures in order to ensure sustainable and regular provision of investment services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 82.  Policies and procedures

 (1) An investment firm shall establish and apply rules of procedure regulating the activities of the investment firm and its managers and employees (hereinafter in this Chapter and Chapters 10 and 11 internal policies), which ensure that legislation regulating the activities of the investment firm is complied with and that decisions taken by the directing bodies thereof are duly observed.

 (2) The internal policies established and implemented by an investment firm shall ensure legitimate and regular provision of investment services. An investment firm shall regularly assess the effectiveness and correspondence to reality of the internal policies and adjust the internal policies such that the best protection of interests of clients is ensured.

 (3) Among other matters, the internal policies shall determine:
 1) the procedure for the communication of information and movement of documents within the investment firm, including requirements for submission and forwarding of information;
 2) the procedure for the provision of investment services and ancillary services, including a plan for determination of a risk of interruption of business relating to the provision of investment services, for managing or prevention of the risk thereof;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) criteria for selection of employees, professional or official functions, relationships of subordination, reporting lines, the procedure for reporting and the delegation of rights, and shall provide the separation of functions upon assumption of obligations in the name of the investment firm, the recording of services for accounting and reporting purposes and the assessment of risks;
 4) the procedure for maintaining databases and processing of data;
 5) internal rules of procedure for imposing international sanctions established on the basis of the International Sanctions Act and application of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, and the code of conduct for verification of compliance therewith.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 821.  Risk management

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 822.  Internal capital and liquidity adequacy assessment process

  [RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]

 (1) All the essential risks of an investment firm must at all times be adequately covered by own funds.

 (2) An investment firm shall establish sound, effective and comprehensive procedures, strategies, systems and processes to assess and maintain on an ongoing basis the amounts, types and distribution of internal capital and liquid assets that it considers adequate to cover the nature and level of the risks that it may impose on others or to which the investment firm is or might be exposed and that are proportionate to the complexity, risk profile, scope of operation and risk tolerance set by the management body of the investment firm.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (3) An investment firm shall establish procedures, strategies, systems and processes to identify, manage and monitor:
 1) material sources and effects of risks to clients, including any material effect on own funds;
 2) material sources and effects of risks to market, including any material effect on own funds;
 3) material sources and effects of risks to the investment firm, in particular the ones that may reduce the level of own funds;
 4) liquidity risk over an appropriate periods of time in order to ensure that the investment firm maintains an adequate level of liquid assets, including in relation to the treatment of the material sources of risks specified in clauses 1–3 of this subsection.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (4) Upon the assessment of risks specified in clause 1 of subsection 3 of this section, the provisions of § 88 of this Act apply.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (5) An investment firm shall consider obtaining professional indemnity insurance as an instrument for efficient management of the risks specified in clause 1 of subsection 3 of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (6) For the purposes of clause 3 of subsection 3 of this section, the following shall be deemed to be material sources and effects of risks to the investment firm:
 1) changes in the book value of assets, including any claims on tied agents;
 2) the failure of clients or counterparties;
 3) positions in securities, foreign currencies and commodities;
 4) obligations to defined benefit pension schemes.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (7) An investment firm shall give consideration to any material effect on own funds if such risks are not appropriately captured by the own funds requirements calculated under Article 11 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (8) If an investment firm winds down or ceases its activities, the investment firm, by taking into account the viability and sustainability of its business models and strategies, give consideration to requirements and necessary resources which are realistic, in terms of maintenance of own funds and liquid resources, throughout the process of exiting the market.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 823.  Personal transaction by manager, employee or other connected persons of investment firm

 (1) An investment firm shall set out by internal policies the procedure for conclusion of personal securities transactions of the persons associated with the investment firm and ensure the protection of the interests of clients and lawful and regular operation of the market.

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 824.  Managing and avoiding conflicts of interests

 (1) An investment firm shall establish and implement legal, technical and organisational measures by its internal policies to identify and manage or prevent conflicts of interests in the investment firm upon the provision of investment services and ancillary services, a conflict of interests of a person having a control relationship with the investment firm, a conflict of interests between the investment firm and a client or between clients and the adverse effect thereof on the interests of its clients. The provisions of the first sentence of this subsection also apply to the receipt of monetary or non-monetary inducements in connection with the provision of investment services and ancillary services and to remuneration of managers and employees of an investment firm.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An investment firm shall notify a client of the general nature or source of a conflict of interest before the provision of investment services or ancillary services and steps taken to mitigate those risks if the measures taken by the investment firm specified in subsection 1 of this section do not guarantee avoiding damage to the interests of clients.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) The notification provided for in subsection 4 of this section shall be made in a durable medium and include sufficient detail, taking into account the type of the client to enable that client to take a carefully considered decision with respect to the service in the context of the conflict of interest.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) “Durable medium” means any instrument enabling reproduction of information within the meaning of § 111 of the Law of Obligations Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 825.  Additional organisational requirements to investment firms producing and disseminating investment research

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 826.  Outsourcing of important operational functions or operations

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm shall establish, by its internal policies, a procedure for outsourcing operational functions or operations which are important for the continuing and proper provision of investment services within the meaning of Article 30 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565, and implement internal policies and other reasonable measures to avoid undue operating risks.

 (2) For the purposes of this Act, outsourcing shall have the meaning provided for in Article 2(3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.

 (3) Outsourcing may not impair the quality of internal control of an investment firm or prevent the exercise of sufficient supervision over the investment firm.

 (4) Upon outsourcing, the requirements provided for in Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 and other requirements arising from this Act and other legislation must be complied with. An investment firm shall, among other things, take measures to control and safeguard systems used for information processing and have sound security mechanisms to guarantee the security and authentication of the means of transfer of information, minimise the risk of data corruption and unauthorised access and to prevent information leakage maintaining the confidentiality of the data at all times.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 827.  Settlement of client complaints

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 828.  General conditions for submission of information to clients and procedure for communication of information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 829.  General organisational requirements for investment firm manufacturing securities

 (1) An investment firm shall establish, by its internal policies, a process for the approval of a security manufactured by the investment firm for sale and for significant adaptations of existing securities and apply the process to the offering or marketing of each security manufactured.

 (2) The manufacture of a security is the creation, development, issuance of a security or design of characteristics thereof.

 (3) By the application of internal policies specified in subsection 1 of this section and other legal, technical and organisational measures, an investment firm shall ensure that the principles of manufacturing securities and remuneration of employees involved therein are in accordance with the internal policies specified in subsection 1 of § 824 of this Act. The structure and characteristics of a security may not damage the interests of clients and sound and orderly functioning of the securities market or enable the investment firm to mitigate or dispose of its own risks related to the underlying assets of the security, which the investment firm already holds on own account.

 (4) Before launch of the security an investment firm shall ensure that the security manufactured does not represent a threat to the sound and orderly functioning of the securities market or to the stability of the financial system. An investment firm shall analyse potential conflicts of interests each time a security is manufactured, monitoring, in particular, that the security manufactured does not damage the interests of clients if an end client takes an exposure opposite to the one previously held by the investment firm itself or to the one that the investment firm wants to hold after the sale of the security manufactured.

 (5) An investment firm shall ensure that the employees involved in the manufacturing of securities possess the necessary expertise to understand the characteristics and risks of the securities to be manufactured.

 (6) An investment firm shall ensure that the managers of an investment firm have control over the process for the approval of securities and that the reports specified in Article 22(2)(c) of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 include information about the securities manufactured by the investment firm and on the distribution strategy thereof. The investment firm shall submit the reports specified in the first sentence of this subsection to the Supervision Authority on request.

 (7) An investment firm shall ensure that the compliance function specified in Article 22(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 monitors the periodic review and updates of internal policies specified in subsection 1 of this section and legal, technical and organisational measures taken by the investment firm in order to detect any risks that may affect the ability of the investment firm to comply with the requirements provided for in Part 3 of this Act.

 (8) If an investment firm manufactures a security in collaboration with another investment firm or another person, the mutual responsibilities of the parties shall be outlined in a written agreement.

 (9) The provisions of subsections 3–8 of this section and §§ 8210–8214 of this Act apply to an investment firm manufacturing securities in a way that is appropriate and proportionate, taking into account the nature of the security and target group thereof as well as the nature of the investment service.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8210.  General organisational requirements for investment firm distributing securities

 (1) An investment firm offering, selling or recommending securities manufactured by another investment firm or another person (hereinafter distributing investment firm) establishes internal policies and introduce other legal, technical and organisational measures to ensure that securities or services to be distributed by them are compatible with the needs, characteristics, and objectives, including sustainability objectives, of an identified target group, and that the intended distribution strategy is consistent with the target group.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (2) The provisions of subsections 6–8 of § 829 of this Act concerning the manufacturers of securities apply to the distributing investment firm with regard to the securities and services to be distributed.

 (3) A distributing investment firm shall ensure that the employees involved in the manufacturing of securities possess the necessary expertise to understand the characteristics and risks of the securities and services to be distributed as well as the needs, characteristics and objectives of the target group.

 (4) A distributing investment firm is also required to comply with the provisions of this section and §§ 8211–8214 of this Act if the securities are manufactured by a person who is not subject to the provisions of Part 3 of this Act.

 (5) The provisions of subsections 1 and 2 of this section and §§ 8211–8214 of this Act concerning a distributing investment firm apply in a way that is appropriate and proportionate, taking into account the nature of the securities to be distributed and target group thereof as well as the nature of the investment service.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8211.  Additional organisational requirements for identification of target group of securities

 (1) In the course of the process for the approval of a security established by internal policies specified in subsection 1 of § 829 of this Act, an investment firm shall identify a target group of each security manufactured by types of end clients and assess all relevant risks related to the security and consistency of the intended distribution strategy with the target group.

 (2) An investment firm manufacturing securities identifies at a sufficiently granular level the target group for securities, specifying the types of clients for whose needs, characteristics and objectives, including sustainability objectives, the security is compatible.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (21) An investment firm manufacturing securities specified types of clients for whose needs, characteristics and objectives, including sustainability objectives, the security is not compatible.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (3) If an investment firm does not distribute the securities manufactured, it shall determine the needs and characteristics of clients for whom the product is compatible based on the theoretical knowledge of and past experience with the security or similar securities, the financial markets and the needs, characteristics and objectives of potential clients.

 (4) Where an investment firm manufactures a security in collaboration with another investment firm or another person, the investment firm shall identify one target group for the security. Where an investment firm distributes securities manufactured by itself, the target group may be identified once.

 (5) An investment firm shall determine whether a security meets the needs, characteristics and objectives of the target group, examining, among other things, that the risk and reward profile of the security is consistent with the target group, where appropriate, the sustainability factors of a security meet the target group, and that the security structure is driven by the interests of the client and not by a business model that relies on poor client outcomes to be profitable.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (51) Sustainability factors are deemed to be the factors specified in point (24) of Article 2 of Regulation (EU) 2019/2088 of the European Parliament and of the Council on sustainability-related disclosures in the financial services sector (OJ L 317, 09.12.2019, pp. 1–16).
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (6) A distributing investment firm shall identify and assess the circumstances and needs of the clients they intend to focus on when distributing securities, so as to ensure that clients’ interests are not compromised as a result of pressure arising from commercial interests or treasury financing needs of the investment firm. A distributing investment firm shall, among other things, identify any groups of clients for whose needs, characteristics and objectives the security or service is not compatible.

 (7) Where the target market of the security has not been defined by the manufacturer of the security, a distributing investment firm shall determine the target group for the respective security and the distribution strategy of the security on the basis of the information obtained from the manufacturer of the security and available on clients of the distributing investment firm.

 (8) A distributing investment firm shall reconsider the target group of the security or update the internal policies specified in subsection 1 of this section if it appears that the investment firm has wrongly identified the target group for a security or service or that the security or service no longer meets the conditions of the target group, including in the case where the security becomes illiquid or very volatile due to market changes.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8212.  Additional organisational requirements for design of security to be manufactured

 (1) An investment firm shall analyse potential developments of the security to be manufactured for clients, assessing the risks of poor outcomes posed by the security and circumstances in which such risk may materialise, among other things, if:
 1) the market conditions deteriorate;
 2) the manufacturer of the security or a person involved in manufacturing or functioning of the security experiences financial difficulties or other counterparty risk materialises;
 3) the financial instrument fails to become commercially viable; or
 4) demand for the security is much higher than anticipated, putting a strain on the investment firm’s resources or trading in the underlying assets of the security.

 (2) When determining the charging structure proposed for the security, an investment firm shall examine, among other things, that:
 1) the security’s costs and charges are compatible with the needs, characteristics and objectives of the target group;
 2) charges do not undermine the security’s return expectations, such as where the costs or charges equal or exceed the expected tax advantages linked to a security or remove such advantages in another manner;
 3) the charging structure of the security is appropriately transparent and understandable for the target group and does not enable the investment firm to disguise charges.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8213.  Additional organisational requirements for periodic review of security

 (1) An investment firm shall periodically review securities manufactured by it, taking into account any event that could materially affect the potential risk to the target group, including prior to any further issue or re-launch, if upon assessing the circumstances specified in this subsection the investment firm knows at least whether:
 1) the security remains consistent with the needs, characteristics and objectives, including sustainability objectives, of the target group;
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]
 2) the distribution strategy of the security remains appropriate for the target group;
 3) the security is only distributed to the target group;
 4) the security functions as intended.

 (2) When determining the intervals of the review specified in subsection 1 of this section, an investment firm shall take into account relevant factors, including the complexity and the innovative nature of the investment strategies pursued.

 (3) An investment firm shall identify crucial events that would affect the potential risk or return expectations of the security manufactured by the investment firm, such as the crossing of a threshold that will affect the return profile of the security or the solvency of such issuers whose securities or guarantees may impact the performance of the security.

 (4) Upon occurrence of circumstances specified in subsection 3 of this section, an investment firm shall take appropriate action which, among other things, consist of:
 1) the provision of any relevant information on the event and its consequences on the security to the clients or the distributors of the security if the investment firm does not engage in selling the security;
 2) changing the security approval process;
 3) stopping further issuance of the security;
 4) changing the security to avoid unfair contract terms;
 5) considering whether the distribution channels are appropriate where the security is not being distributed as envisaged;
 6) making a proposal to the distributor to initiate a modification of the distribution process;
 7) cancelling a contract entered into with the distributor;
 8) informing the Supervision Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8214.  Additional organisational requirements for exchange of information by security manufacturer and distributing investment firm

 (1) An investment firm shall make available to any distributor all appropriate information on the security and the security approval process, including on the target group of the security and appropriate channels for distribution, which must be adequate to enable distributors to understand the characteristics of the security and distribute the security.

 (11) In addition to the information specified in subsection 1 of this section, an investment firm makes available in a transparent manner to any distributor information on the sustainability factors of the security, which allows to take into account the sustainability objectives of a client or potential client.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

 (2) A distributing investment firm shall take measures to obtain from the manufacturer of the security the information specified in subsection 1 of this section.

 (3) Where the manufacturer of the security is a person not governed by the provisions of Part 3 of this Act and the information specified in subsection 1 of this section is not publicly available, clear or reliable or it has not been disclosed as regulated information in accordance with the requirements provided for in law, the distributing investment firm is subject to the provisions of subsection 2 of this section in a way that is reasonable and proportionate, taking into account the availability of the disclosed information and the complexity of the security.

 (4) A distributing investment firm shall provide a manufacturer of the security with information on sales of the security and, where appropriate for the assessment of the manufacturer of the security, information on the reports specified in subsection 6 of § 829 of this Act.

 (5) Where a distributing investment firm distributes products or provides services in collaboration with another investment firm, the investment firm with the direct relationship with an end client has responsibility to meet the requirements established for the distributing investment firm in this section and §§ 8210–8213 of this Act. An intermediary investment firm shall:
 1) communicate relevant information from the manufacturer of a security to the final distributor thereof;
 2) upon the request of the manufacturer of the security, communicate information on security sales required to comply with the obligations of the manufacturer;
 3) comply with the provisions of this section and §§ 829–8213 of this Act concerning the manufacturer of the security, as relevant in relation to the service to be provided.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8215.  Additional organisational requirements for investment firm engaged in algorithmic trading

 (1) An investment firm that engages in algorithmic trading, including in applying high-frequency algorithmic trading technique, shall implement systems and risk controls suitable and effective for the business it operates to ensure that its information technology system used for algorithmic trading is resilient and has sufficient capacity, is subject to appropriate trading thresholds and limits and prevents the sending of erroneous orders or other operations that may endanger the orderly or lawful functioning of the securities market. Upon implementation of the measures specified in this subsection, an investment firm shall, among other things, comply with the provisions of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/589 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the organisational requirements of investment firms engaged in algorithmic trading (OJ L 87, 31.3.2017, p. 417–448).

 (2) “Algorithmic trading” means trading in securities by using an information technology system that determines whether to initiate the order related to the securities, the timing thereof, price and quantity of the order and how to manage the order after its submission, with limited or no human intervention within the meaning of Article 18 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565, or any other trading parameters. Algorithmic trading does not include the use of any system only intended for routing orders to trading venues or for the processing of orders involving no determination of any trading parameters or for the confirmation of executed orders or the post-trade processing thereof by an investment firm.

 (3) “High-frequency algorithmic trading technique” means an algorithmic trading technique characterised by:
 1) use of infrastructure intended to minimise network and other types of latencies, including at least one of the following facilities for algorithmic order entry: co-location, proximity hosting or high-speed direct electronic access;
 2) use of a system of automatic initiation, generation, routing or execution of orders;
 3) high rate of intraday messages transmitted in the system, including orders, quotes or cancellations, within the meaning of Article 19 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.

 (4) The systems and risk controls specified in subsection 1 of this section shall be adequate to prevent the use of the trading system in a manner contrary to Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council or to the rules of a trading venue to which the system is connected.

 (5) An investment firm shall have in place effective business continuity plan to deal with any failure of its trading systems. The investment firm shall ensure that its systems specified in subsection 1 of this section are fully tested and meet the requirements provided for in this section.

 (6) An investment firm that engages in algorithmic trading to pursue a market making strategy shall take into account the liquidity, scale and nature of the specific market and the characteristics of the securities traded as well as meet the following conditions:
 1) it shall act as a market maker continuously during a specified proportion of the trading venue’s trading hours, except under exceptional circumstances, with the result of providing liquidity on a regular and predictable basis to the trading venue;
 2) it has agreed on detailed conditions of the fulfilment of the obligations specified in clause 1 of this subsection with the trading venue;
 3) it uses effective systems and controls to ensure that it fulfils the obligations specified in clause 1 of this subsection at all times.

 (7) For the purposes of this section and §§ 1251 and 1252, subsections 5–7 of § 132 and §§ 1344 and 1361 of this Act, an investment firm that engages in algorithmic trading shall be considered to be pursuing a market making strategy when it deals, as a participant of one or more trading venues, on own account, by posting binding, simultaneous two-way quotes of comparable size and at competitive prices relating to one or more securities on a single trading venue or across different trading venues, with the result of providing liquidity on a regular and frequent basis to the securities market.

 (8) An investment firm shall notify the Supervision Authority that it engages in algorithmic trading in Estonia and notify the same to the competent supervisory agency of the relevant Contracting State exercising supervision over the trading venue at which the investment firm engages in algorithmic trading as a participant or member.

 (9) The investment firm shall, upon request, provide the Supervision Authority with information, on a regular or ad-hoc basis, on its algorithmic trading and systems used therefor, including a description of the nature of its algorithmic trading strategies, details of the trading parameters or limits to which the system is subject, details of the testing of its systems and the key compliance and risk controls that the investment firm has in place to ensure the conditions provided for in subsections 1, 4 and 5 of this section are satisfied.

 (10) The Supervision Authority shall communicate the information specified in subsection 9 of this section upon request and without delay to the competent supervisory agency of the relevant Contracting State exercising supervision over the trading venue at which the investment firm engages in algorithmic trading as a participant or member.

 (11) The investment firm shall keep records in relation to the algorithmic trading pursuant to the procedure provided for in this Act. An investment firm that engages in a high-frequency algorithmic trading technique shall store accurate and time sequenced records of all its placed orders, cancellations of orders and executed orders as well as quotations on trading venues and shall make them available to the Supervision Authority upon request.

 (12) An investment firm that acts as a member of a securities settlement system shall implement effective systems and risk controls in accordance with the provisions of Articles 24–26 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 to ensure that services are only provided to persons who are suitable and meet clear criteria on the basis of a binding written agreement. When engaging in algorithmic trading, the investment firm shall, inter alia, take appropriate measures with respect to the aforementioned persons to mitigate risks to the investment firm and to the orderly functioning of the securities market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8216.  Additional organisational requirements for provision of direct electronic access

 (1) Upon provision of direct electronic access to a trading venue, an investment firm shall apply effective systems and controls to assess the suitability of clients using the service, to review such assessment on a regular basis, to ensure that clients comply with the appropriate trading thresholds and limits and to properly monitor the trading by clients. Appropriate risk controls must prevent trading that may create risks to the operations of the investment firm or to the orderly or lawful functioning of the securities market or is contrary to Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council or the rules of the trading venue. The provision of direct electronic access to a trading venue without application of the aforementioned measures is prohibited.

 (2) For the purposes of this Act, “direct electronic access” means granting of the use of its rights of access by the investment firm acting as a participant, member or client of a trading venue to a client so the client can electronically transmit orders relating to securities directly to the trading venue, using thereby the infrastructure of the investment firm or any other system or without using such infrastructure or system and taking into account the provisions of Article 20 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.

 (3) An investment firm that provides direct electronic access to a trading venue shall be responsible for ensuring that trading by clients using that service complies with the requirements provided for in this Act and the rules of the trading venue. The investment firm shall monitor the transactions in order to identify infringements of the requirements and rules specified in the first sentence of this subsection, conditions of an order that may endanger the orderly or lawful functioning of the securities market or conduct that may involve market abuse that is to be reported to the Supervision Authority.

 (4) The investment firm shall enter into a binding written agreement with the client regarding the provision of direct electronic access, under which the investment firm retains responsibility for compliance with the requirements arising from this Act.

 (5) An investment firm that provides direct electronic access to a trading venue shall notify the Supervision Authority and the competent supervisory agency of the Contracting State exercising supervision over the trading venue to which the investment firm provides direct electronic access thereof.

 (6) The investment firm shall, upon request, provide the Supervision Authority, on a regular or ad-hoc basis, with information on the measures provided for in subsection 1 of this section and application thereof.

 (7) The Supervision Authority shall communicate the information specified in subsection 6 of this section upon request and without delay to the competent supervisory agency of the Contracting State exercising supervision over the trading venue in relation to which the investment firm provides direct electronic access.

 (8) The investment firm shall keep records in relation to the provisions of direct electronic access pursuant to the procedure provided for in this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8217.  Failure to comply with requirements upon offer and manufacture of securities

 (1) An investment firm need not comply with the requirements provided for in subsection 1 of § 829, subsection 1 of § 8211, subsection 1 of § 8213, subsection 1 of § 8214 and clauses 61 and 62 of subsection 1 of § 85 of this Act if:
 1) the service provided by the investment firm is related to bonds with no other characteristics of derivative instruments than the early redemption agreement;
 2) securities are distributed or offered only to eligible counterparties.

 (2) Early redemption agreement is an agreement according to which upon early redemption of a bond, the issuer is required to pay to the investor holding the bond an amount equal to the sum of the principal amount of the bond to be redeemed and the net present value of the remaining coupon payments expected until maturity.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 83.  Internal control mechanisms

  An investment firm shall have in place adequate internal control mechanisms which aim is to ensure the compliance of its activities with applicable rules and adopted resolutions at all the management and operation levels of the investment firm. The internal control mechanisms shall include at least the conformity inspection function and, if it exists, the activities of an internal audit unit.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 831.  Conformity inspection function

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 832.  Internal audit unit

  [RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

 (1) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The person carrying out the duties of the internal audit unit provided for in Article 24 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 and the conditions of the contract to be entered into with such person shall be specified by the supervisory board of the investment firm. The person carrying out the duties of the internal audit unit shall be governed by the requirements and the legal bases for the activities established for a certified internal auditor internal in the Auditors Activities Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) The management board of an investment firm shall ensure that the person carrying out the duties of the internal audit unit has the rights and working conditions necessary to perform his or her duties, including the right to obtain explanations and information from the managers of the investment firm and the right to observe the elimination of any deficiencies discovered and compliance with any precepts issued.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

 (5) The person carrying out the duties of the internal audit unit is required to forward any information concerning the investment firm which becomes known to him or her and which indicates a violation of law or damage to the interests of clients to the managers of the investment firm and the Supervision Authority.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 833.  Obligations of supervisory board and risk committee in risk management of investment firm

 (1) The supervisory board of an investment firm shall approve and periodically review the strategies and policies on the risk appetite of the investment firm, and on managing, monitoring and mitigating potential risks, taking into account the macroeconomic environment and the business cycle of the investment firm.

 (2) The supervisory board of an investment firm shall devote sufficient time and resources to ensure due performance of the duties specified in subsection 1 of this section.

 (3) An investment firm shall establish reporting lines to ensure notification of the supervisory board of all material risks and risk management policies and any changes related thereto.

 (4) An investment firm the value of on and off-balance sheet assets of which is on average equal to or more than 100 million euros over the four-year period immediately preceding the given financial year shall establish a risk committee. Members of the risk committee shall not perform any executive function in the investment firm concerned.

 (5) The following is within the competence of the risk committee:
 1) advising the supervisory board and the management board on the risk management policies and risk tolerance of the credit institution;
 2) exercising supervision over the implementation of the risk management policies by the management board according to the instructions from the supervisory board.

 (6) Members of the risk committee shall have appropriate knowledge and skills to fully understand, manage and monitor the risk strategy and the risk appetite of the investment firm and to perform the duties specified in subsection 5 of this section.

 (7) The supervisory board and the risk committee of the investment firm shall have access to information concerning potential risks of the investment firm.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

Chapter 10 REQUIREMENTS FOR ACTIVITIES OF INVESTMENT FIRMS  

§ 84.  Application of this Chapter

 (1) The requirements for investment firms established in this Chapter also apply to investment firms registered in a foreign state which provide investment services to persons whose place of residence or registered office is in Estonia unless otherwise provided for in this Act concerning investment firms registered in a Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The requirements for investment firms established in this Chapter do not apply to investment firms registered in a Contracting State specified in subsection 1 of this section who provide investment services solely in a foreign state and whose investment services are not offered to persons in Estonia.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) Investment services are deemed as being offered to persons in Estonia if the services are advertised in Estonia or if the manner of the offer or the contents thereof, including the language of the offer, enable the conclusion to be made that the offer is aimed at persons whose residence or registered office is in Estonia.

 (4) Where an investment service is provided as part of another financial service or product that is subject to the requirements for provision of information to a client relating to consumer credit contracts provided for in Subchapter 2 of Chapter 22 of the Law of Obligations Act, the provision of investment services shall not be subject to the requirements for provision of information to a client provided for in this Chapter.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) If investment services are provided to a consumer as a prerequisite of a consumer credit agreement relating to residential immovable property specified in subsection 2 of § 402 of the Law of Obligations Act in relation to bonds issued to secure the financing of and having identical terms as the consumer credit agreement relating to residential immovable property, in order for the loan to be payable, refinanced or redeemed, the provisions of § 871 of this Act do not apply.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 85.  General principles of activities of investment firms

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) Upon the provision of investment services and ancillary services, an investment firm is required to:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) provide services lawfully with due professionalism, precision and care, proceeding primarily from the best interests of the client;
 2) to take the reliable and regular operation of the securities market into consideration when pursuing its activities;
 3) comply with the provisions of his Act and legislation established on the basis thereof and its internal policies;
 4) determine the client’s experience for operating in securities market and knowledge of financial market and the intended investment services by classifying clients on the basis of the provisions of §§ 46 and 461 of this Act;
 5) inform the client sufficiently of the nature of the investment services and the risks relating thereto;
 6) assess the suitability and appropriateness of the investment service and security for the client;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 61) ensure that securities manufactured by the investment firm for sale meet the needs of end clients belonging to an identified target group of the security within the relevant category of clients, that the strategy for distribution of the security is compatible with the target group and that the security is only distributed to the target group;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 62) understand the characteristics of the securities offered or recommended to clients, assess the compatibility of the securities with the needs of the clients, taking account of the target group of the security, and offer or recommend securities only when this is in the interests of the client;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 7) execute the client’s order in the best manner and handle the client’s order pursuant to the provisions of this Act and legislation established on the basis thereof;
 8) hold and protect the client’s money and securities deposited with or placed at the disposal of the investment firm;
 9) regularly provide information to the client concerning the provision of investment services;
 10) register and store the information collected upon the provision of investment services and required to be registered and stored by this Act and legislation established on the basis thereof and by Commission Regulation 1287/2006/EC;
 11) settle the client’s complaints concerning the provision of investment services as expeditiously and transparently as possible;
 12) ensure the continuous existence of financial resources necessary for the activities of the investment firm;
 13) [Repealed – RT I, 07.04, 2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 14) [Repealed – RT I, 07.04, 2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) If an investment firm provides recommendations in the framework of investment advice regarding units of voluntary pension fund or if an investment firm operates in offering units of voluntary pension fund on behalf of a management company or account administrator, the investment firm shall provide the necessary information and assess the suitability of such units for the client and potential client pursuant to the provisions of the Funded Pensions Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) If an investment firm is the manufacturer or person selling a packaged retail and insurance-based investment product specified in Article 4(3) of Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPs) (OJ L 352, 09.12.2014, p. 1–23) for the purposes of points (4) and (5) of the same Article or if the firm makes recommendations regarding such product, the firm is required to follow the requirements provided for in the said Regulation.
[RT I, 22.02.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]

§ 851.  Provision of investment services through the medium of another investment firm

  An investment firm receiving an order to provide investment services or ancillary services on behalf of a client from another investment firm may rely on recommendations in respect of the service or transaction that have been provided to the client by the investment firm that gave the order and shall remain responsible for the execution of the order given for the provision of the investment services or ancillary services. The investment firm that transmits orders shall remain responsible for the correctness, accuracy and completeness of the information transmitted and suitability of the recommendations provided to the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 852.  Inducements in connection with provision of investment service or ancillary service

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm may provide monetary or non-monetary inducements (hereinafter inducements) in connection with the provision of an investment service or an ancillary service to any party except the client or a representative of the client or receive inducements from any party except the client or a representative of the client only if such inducements:
 1) do not, by their nature or proceeding from their function, create a conflict of interests between the investment firm and the client;
 2) are designed to enhance the quality of the service provided to the client;
 3) do not prevent the investment firm from providing investment services honestly, professionally and in accordance with the best interests of its clients.

 (2) Inducements are designed to enhance the quality of the service provided to the client within the meaning of clause 2 of subsection 1 of this section if the provision of relevant service to the client is not biased or distorted as a result of the inducement and if during the period of the receipt or provision of the inducement all of the following conditions are met:
 1) the inducement is justified by the provision of an additional or higher level service to the relevant client, the additional scope or higher level of which is proportional to the inducements;
 2) the inducement does not directly benefit the investment firm, its shareholders or employees without tangible benefit to the relevant client;
 3) the inducement is justified by the provision of an on-going benefit to the relevant client in relation to an on-going inducement received or provided.

 (3) An investment firm shall evidence that any inducements provided or received by the investment firm are designed to enhance the quality of the service provided to the client as follows:
 1) by keeping a list of all the inducements provided to or received from a third party in relation to the provision of investment services or ancillary services;
 2) by documenting reasons how the inducements provided, received or intended enhance the quality of the services provided to the relevant clients and how the investment firm ensures that the inducement does not to prevent the investment firm from providing services honestly, professionally and in accordance with the best interests of the client.

 (4) For the purposes of clause 1 of subsection 2 of this section, the provision of additional or higher level service means, inter alia:
 1) the provision of such investment advice that is non-independent within the meaning of subsection 21 of § 871 of this Act (hereinafter dependent investment advice) and that includes a wide range of suitable securities along with the provision of access to such securities, including a sufficient number of securities from a third party having no close links with the investment firm;
 2) the provision of dependent investment advice combined with an offer to the client, at least on an annual basis, to assess the continuing suitability of the recommended securities in which the client has invested or with another on-going service that is likely to be of value to the client such as advice about the suggested optimal asset allocation of the client;
 3) the provision of access, at a competitive price, to a wide range of securities that are likely to meet the needs of the client, including an appropriate number of securities from a third party having no close links with the investment firm, together with either the provision of added-value tools, such as objective information tools helping the relevant client to take investment decisions or enabling the relevant client to monitor, model and adjust the range of securities in which the client has invested, or providing periodic reports of the performance and costs and charges associated with the securities.

 (5) Inducements that are strictly necessary for the provision of investment services, such as fees related to the safekeeping and administration of securities, settlement and transfer fees, fees related to a regulated market, supervision fees, state fees, legal fees and other similar fees which proceeding from their nature do not cause a conflict of interests between the investment firm and the client upon the provision of investment services honestly, professionally and in accordance with the best interests of the client, shall not be deemed to be contrary to the conditions provided for in subsection 1 of this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 853.  Retail client agreement

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 854.  Disclosure of inducements to client

 (1) Prior to the provision of the relevant investment service or ancillary service, an investment firm shall disclose to the client in a manner that is understandable, correct, accurate and complete the existence, nature and amount of the inducement referred to in subsection 1 of § 852 of this Act, or, where the amount cannot be ascertained, the method of calculating that inducement, and the manner of transferring to the client the inducement received by the investment firm where the investment firm is required to transfer the inducement received to the client.

 (2) In addition to the provisions of subsection 1 of this section, an investment firm shall disclose to the client the following information concerning any inducement provided or received in connection with the provision of investment service or ancillary service, taking into account the provisions of subsection 2 of § 87 of this Act and Article 50 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565, including if the security is distributed by several investment firms:
 1) the exact amount of the inducement provided or received if, in the absence of the exact amount, the investment firm has previously disclosed to the client the method of calculating the inducement;
 2) an individual notification concerning the actual amount of the inducement provided or received at least once a year during the receipt of the on-going inducement.

 (3) Minor non-monetary inducements provided or received in connection with the provision of an investment service or ancillary service may be described in a generic way and other non-monetary inducements are priced and disclosed separately.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 855.  Inducements upon provision of independent investment advice or securities portfolio management service

 (1) When providing independent investment advice or securities portfolio management service, an investment firm shall not retain any inducements received from any party except the client or a representative of the client, except minor non-monetary benefits that comply with provisions of subsection 1 of § 852 of this Act and subsections 4 and 5 of this section and that are expressly disclosed to the client prior to the provision of the relevant investment service or ancillary service. When providing independent investment advice or securities portfolio management service, an investment firm is prohibited from accepting non-monetary inducements that do not meet the conditions provided for in the first sentence of this subsection.

 (2) An investment firm shall transfer any monetary inducements received from any party except the client or a representative of the client in connection with the provision of independent investment advice or securities portfolio management service to the client in full and as soon as reasonably possible after receipt of the inducement.

 (3) An investment firm shall establish and implement a procedure to ensure a client-based allocation and transfer of any inducements specified in subsection 2 of this section. The investment firm shall inform clients about the inducements transferred to them through reports to be submitted periodically or in any other manner.

 (4) The minor non-monetary benefits specified in subsection 1 of this section shall be reasonable and proportionate and of such a scale that they are unlikely to influence the investment firm’s behaviour in any way that is detrimental to the interests of the relevant client.

 (5) The provision or receipt of minor non-monetary benefits is only allowed if they are:
 1) generic or personalised information or documentation relating to an investment service or security;
 2) written material from a third party that is commissioned and paid for by an issuer or potential issuer to market a new issuance, or where the third party firm is contractually engaged and paid by the issuer to produce such material on an ongoing basis, provided that the contractual relationship is clearly disclosed in the material and that the material is made available at the same time to any investment firms wishing to receive it or to the general public;
 3) participation in conferences, seminars and other training events on the benefits and features of a specific investment service or a security;
 4) elementary hospitality, such as food and drink offered during a business meeting or an event mentioned in clause 3 of this subsection;
 5) other minor non-monetary benefits which are capable of enhancing the quality of service provided to a client and, having regard to the total level of benefits provided by one entity or group of entities of an investment firm, are of a nature and scale that are unlikely to prevent the investment firm from providing services honestly, professionally and in the best interests of the client.

 (6) The Supervision Authority may, by its guidelines, limit the prerequisites for permissibility of other non-monetary benefits specified in clause 5 of subsection 5 of this section and provide the relevant sample list.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 856.  Inducements in relation to research by third parties

 (1) The provision of research by third parties in connection with the provision of an investment service or ancillary service shall not be regarded as an inducement within the meaning of subsection 1 of § 852 if it is received in return for the following:
 1) direct payments by the investment firm out of its own resources;
 2) payments from a research payment account which is controlled by the investment firm and for which the investment firm is responsible, provided that the conditions set out in subsection 2 of this section are met.

 (2) Upon administration of the research payment account, the following conditions must be met:
 1) the research payment account is funded by a specific research charge to the client (hereinafter research charge) meeting the conditions provided for in subsection 3 of this section;
 2) as part of establishing a research payment account and requesting the research charge from its clients, an investment firm sets and regularly reviews a research budget as an internal control measure;
 3) the investment firm regularly assesses the quality of the research received from a third party based on robust quality criteria and its ability to contribute to better investment decisions.

 (3) The research charge may only be based on a research payment budget established by the investment firm for the purpose of determining the need for third party research in respect of provision of investment services or ancillary services. The research charge may not be linked to the volume or value of transactions executed on behalf of the clients.

 (4) Where an investment firm makes use of the research payment account, before the provision of an investment service to clients it shall provide clients with information about the budgeted amount for research and the amount of the estimated research charge required from the clients and once a year information on the total costs that each client has incurred for third party research.

 (5) An investment firm shall provide, upon request by their clients or by the Supervision Authority, a summary of the providers of research financed from research payment account and the total amount of payments made to them over a defined period, the benefits and services received by the investment firm, the ratio of the payments made from the account to the budget set by the investment firm and any rebate or carry-over if residual funds remain in the account.

 (6) Where an investment firm collects the research charge from the client alongside a transaction commission, the investment firm shall indicate the research charge separately.

 (7) The total amount of research charges received may not exceed the research payment budget.

 (8) The investment firm shall fix, by an agreement with clients, the research charge based on the research payment budget and the frequency with which the research charge will be requested over the year. Increases in the research payment budget shall only take place after the provision of clear information to clients about such intention. The investment firm shall establish a procedure under which the investment firm shall rebate a surplus in the research payment account at the end of an accounting period or offset it against the research charge determined on the basis of the budget for the following period.

 (9) The research payment budget shall be managed solely by the investment firm. The budget shall be based on a reasonable need for third party research assessed by the investment firm. Upon allocation of the funds from the research payment budget to purchase third party research, the investment firm shall employ appropriate controls and oversight over managers of the investment firm to ensure that the budget is managed and used in the best interests of the clients. To employ such controls, the investment firm shall, inter alia, preserve data evidencing payments made for the research to providers thereof and an explanation on how the amounts paid were determined with reference to the quality criteria specified in clause 3 of subsection 2 of this section. The investment firm may not use the research payment budget and research payment account to fund research made by the investment firm.

 (10) The administration of the research payment account may be delegated to a third party, provided that this facilitates the purchase of third party research and payments to research providers without any undue delay in the name of the investment firm and in accordance with the investment firm’s order.

 (11) An investment firm shall establish a procedure for determining the criteria for assessment of research quality specified in clause 2 of subsection 1 of this section and provide it to their clients, explaining, among other things, the extent to which third party research financed through the research payment account may benefit clients’ portfolios, by taking into account, where relevant, investment strategies applicable to various types of securities portfolios and the approaches the investment firm will take to allocate the costs related to the research fairly to the various clients’ securities portfolios.

 (12) An investment firm shall determine separate charges for the provision of execution services of orders related to a security, reflecting only the costs of executing the order. The charge for a benefit or service provided by the investment firm to an investment firm of the Contracting State or the charge received for a benefit or service by the investment firm from an investment firm of the Contracting State shall be identified separately and, thereby, the supply of such benefit, provision of the service or the charge for those benefits or services shall not be conditioned or influenced by levels of payment of the charge for execution of orders.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (13) As an exception, an investment firm providing securities portfolio management services or other investment services or ancillary services to a client may order research services from third persons without taking into account the requirements provided for in subsections 1–12 of this section if the following conditions are met:
 1) before the execution or research services have been provided, an agreement has been entered into between the investment firm and the research provider, identifying the part of any combined charges or joint payments for execution services and research that is attributable to research;
 2) the investment firm informs its clients about the joint payments for execution services and research made to the third party providers of research;
 3) the research for which the combined charges or the joint payment is made concerns issuers whose market capitalisation for the period of 36 months preceding the provision of the research did not exceed one billion euros, as expressed by end-year quotes for the years when they are or were listed or by the own-capital for the financial years when they are or were not listed.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (14) For the purpose of this section, research shall mean research material or services:
 1) concerning one or several securities or other assets, or the issuers or potential issuers of securities, or closely related to a specific industry or market such that it informs views on securities, assets or issuers within that industry or market;
 2) that explicitly or implicitly recommend or suggest an investment strategy and provide a substantiated opinion as to the present or future value or price of securities or assets, or otherwise contain analysis and original insights and reach conclusions based on new or existing information that could be used to inform an investment strategy and be relevant and capable of adding value to the investment firm’s decisions on behalf of clients being charged for that research.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 857.  Inducements in connection with transmission of orders

  An investment firm may not receive any remuneration, benefit or discount for transmitting orders related to securities to a particular trading venue or execution venue if this is contrary to the provisions of subsection 4 of § 791, § 824, §§ 829–8214, subsection 1 of § 85 and §§ 852–856, 86, 87 and 873 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 86.  Notifying client

 (1) A client of an investment firm has the right to access all information subject to mandatory disclosure and the investment firm is required to present such information to the client at the request thereof.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The information presented to a client and potential client by an investment firm shall be understandable, timely, precise and complete.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) The information on the investment service to be provided and the nature and risks of the security relating thereto pursuant to the provisions of § 87 of this Act and monetary or non-monetary inducements provided or received by the investment firm in connection with the provision of an investment service or ancillary service pursuant to the provisions of §§ 852–856 shall be provided in a form that enables clients or potential clients to understand the nature of the investment service or the security that is being offered and risks relating thereto and to take carefully considered investment decisions. Thereby it is not permitted to emphasise any potential benefits of an investment service or security without clear indication of any risks related to that investment service or security.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) At the request of a client or potential client, an investment firm is required to provide information to the client:
 1) on shareholders having a qualifying holding in the investment firm (with regard to legal persons at least the business name and the registry code if applicable; with regard to natural persons at least the given name and surname, and personal identification code or date of birth in the absence of a personal identification code) and the size of their holding in the share capital of the investment firm;
 2) on the legal form, organisational structure and accessibility of the annual financial report of the investment firm;
 3) on managers of the investment firm (given name and surname, personal identification code or date of birth in the absence of a personal identification code, educational background, and a complete list of places of employment and positions held during the last five years);
 4) on the functions of the members of the management board of the investment firm;
 5) on the investment services and ancillary services provided.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) An investment firm shall provide all information required to be provided by this Act to a client or potential client in electronic format. A client or potential client who is not a qualified investor may request the information on paper free of charge.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (7) An investment firm shall inform clients who are not qualified investors and who have received information on paper of the fact that they will receive that information in electronic format at least eight weeks before sending that information in electronic format. The investment firm shall inform those clients that:
 1) they have the right to continue receiving information on paper if they wish;
 2) an automatic switch to the electronic format will occur if they do not request the continuation of the provision of the information on paper within eight weeks.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 87.  Notification upon provision of services

 (1) Upon the provision of services, an investment firm is required:
 1) to inform clients and potential clients of treating them as a certain type of clients and request information from its clients or potential clients regarding their knowledge of or experience in investment services and ancillary services provided, and regarding the goals and circumstances related to the provision of the services;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) to submit to its clients or potential clients all relevant information pertaining to transactions which are being contemplated and risks related thereto, taking into account the interests and expertise of the client or potential client and the type and volume of the transactions which are being contemplated;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) to submit to its clients and potential clients information on the security and the proposed investment strategy related to the provision of investment services and ancillary services, including guidance on and warnings of the risks associated with such security and investment strategy, and provide information on whether the security is intended for retail or professional clients, taking account of the target group identified for the security;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 4) to submit to its clients or potential clients information on execution venues of orders;
 5) to submit to its clients or potential clients information on costs and charges associated with the service;
 6) to notify the client or potential client of the investor protection scheme applicable;
 7) to inform the client of any situation where the investment firm is the other party to a transaction conducted on the basis of the client’s transaction order, unless the investment firm and the client have expressly agreed otherwise in writing;
 8) upon the request of the client, to provide the client at least once every three months with information regarding the transactions conducted with the assets of the client when managing the securities portfolio, and regarding the value of the assets, the composition of the securities portfolio and other circumstances related to the provision of services.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The information specified in clause 5 of subsection 1 of this section must be provided for both investment services and ancillary services and include the cost of advice, the cost of the security recommended or marketed to the client and how the client may pay for the service, also encompassing any third-party payments. The information about all costs and charges, including in connection with the service and the security, which are not caused by the occurrence of market risk, shall be aggregated or, where the client so requests, itemised to allow the client to understand the overall cost as well as the cumulative effect thereof on return of the investment. Where applicable, such information shall be provided to the client at least annually during the life of the investment.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (21) If the agreement to buy or sell a security is concluded using a means of communication which prevents the prior delivery of the information on costs and charges, the investment firm may provide such information without undue delay after the conclusion of the transaction, provided that the following conditions are met:
 1) the client consents to receiving the information without undue delay after the conclusion of the transaction;
 2) the investment firm gives the client the option of delaying the conclusion of the transaction until the client has received the information;
 3) the disclosed information complies with the requirements provided for in subsection 2 of § 86 of this Act;
 4) the investment firm gives the client the option of receiving the information over the phone prior to the conclusion of the transaction.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (3) When an investment firm provides an investment service together with another service or product as part of a package or as a condition for the same package or agreement, the investment firm shall inform the client whether it is possible to provide the services or buy the products included in the package separately and shall provide information on the costs and charges of each component of the package. Where the risks associated with such a package or agreement offered to a retail client are likely to be different from the risks associated with the services or products included in such package, the investment firm shall provide a description of the relevant services and products of the package or agreement and the way in which offering of them as a package affects the risks associated therewith.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An investment firm shall inform the client in good time before it provides investment advice of:
 1) whether the investment advice is provided on an independent basis;
 2) whether the investment advice is based on a broad or on a more restricted analysis of different classes of securities, including where the investment advice is only based on the analysis of securities issued or provided by the investment firm and a person having close links with the investment firm or any other, including contractual, relationship with the investment firm, which may pose a risk of impairing the independent basis of the investment advice;
 3) whether the investment firm will periodically assess the suitability of the service or security recommended to that client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) When providing investment advice, the investment firm shall, before the transaction is made, provide the client with a statement on suitability in a durable medium specifying the personal recommendation given to the client and how that advice meets the preferences, investment objectives and other indicators of the retail client. Where the statement on suitability cannot be provided to the client before the transaction is made using a means of communication, the statement on suitability may be provided in a durable medium immediately after the transaction is made, provided that the following conditions are met:
 1) the investment firm has given the client the option of delaying the transaction until the provision of the statement on suitability;
 2) the client has consented to receiving the statement on suitability without delay after the conclusion of the transaction.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 871.  Assessment of suitability and appropriateness of investment service and security

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) An investment firm shall assess the suitability or appropriateness of the relevant service and security to a client and a potential client before the provision of investment services.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) In order to recommend an investment service and security suitable for the client and potential client upon provision of investment advice or securities portfolio management service, an investment firm shall obtain necessary information regarding the knowledge and experience of the person relevant to the specific type of service and security and the financial situation, including the person’s ability to bear losses and investment objectives of the person, including risk tolerance, before providing the service. This information shall enable the investment firm to recommend to the client or potential client an investment service or security that is suitable for the client and, in particular, is in accordance with the client’s ability to bear losses and risk tolerance.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (21) In order to provide independent investment advice to the client, an investment firm shall assess a sufficient range of different classes of securities available on the market and issued or provided by different persons, which are not only limited to securities issued or provided by the investment firm itself and by a person having close links with the investment firm or any other, including contractual, relationship with the investment firm.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (22) If an investment firm provides investment advice or securities portfolio management services that involves selling a security and buying another security or exercising a right to make a change with regard to an existing security (hereinafter switching of securities), the investment firm shall obtain the necessary information on the client’s investment and analyse the costs and benefits of the switching of securities. When providing investment advice, the investment firm shall inform the client whether or not the benefits of the switching of securities are greater than the costs involved in such switching.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (3) Upon the provision of investment services other than provision of investment advice or securities portfolio management service, an investment firm, when assessing the appropriateness, is required to determine whether the client has the necessary knowledge and experience in the investment field relevant to the specific type of product or investment service provided or demanded by the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) An investment firm shall warn the client if the investment firm finds on the basis of the received information that the product or service is not appropriate for the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) An investment firm shall warn the client and potential client that in case of failure to submit or submission of insufficient information required for the assessment of appropriateness, it is difficult or impossible for the investment firm to determine whether a requested investment service or security is appropriate for the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (121) The warning specified in subsections 11 and 12 of this section may be provided in a standardised format.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (13) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (14) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (15) When recommending or offering a package of services or products specified in subsection 3 of § 87 of this Act, the investment firm shall assess the suitability or appropriateness of the overall package for the client and potential client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 872.  Failure to assess the suitability and appropriateness in case of certain investment services

 (1) The appropriateness of the investment service or security need not be assessed upon the provision of investment services provided for in clause 1 or 2 of subsection 1 of § 43 of this Act with or without the provision of ancillary services, excluding the ancillary services specified in clause 2 of § 44 that do not comprise of existing credit limits of loans, current accounts and overdraft facilities of clients, if all the following conditions are met:
 1) the provision of investment services or ancillary services is connected with non-complex securities;
 2) the investment service or ancillary service is provided at the initiative of the client or potential client;
 3) an investment firm has clearly warned the client or potential client that under the conditions provided for in this subsection the investment firm does not assess the appropriateness of the security and service offered and provided and that, therefore, the interests of the client may be less protected.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) For the purposes of this Act, non-complex securities are:
 1) shares of companies or UCITS not embedding derivatives admitted to trading on a regulated market or on an equivalent third country market or on a multilateral trading facility;
 2) bonds not embedding derivatives admitted to trading on a regulated market or on an equivalent third country market or on a multilateral trading facility, the structure of which does not make it difficult to understand the risks associated therewith or any other debt obligation equivalent to such bond;
 3) money market instruments not embedding derivatives, the structure of which does not make it difficult to understand the risks associated therewith;
 4) shares or units in UCITS, excluding shares or units in structured UCITS within the meaning of Article 36(1) of the Commission Regulation (EU) No 583/2010 implementing Directive 2009/65/EC of the European Parliament and of the Council as regards key investor information and conditions to be met when providing key investor information or the prospectus in a durable medium other than paper or by means of a website (OJ L 176, 10.7.2010, p. 1–15);
 5) investment risk deposits specified in subsection 2 of § 891 of the Credit Institutions Act, the structure of which does not make it difficult to understand the risk of return and the cost of exiting the deposit before term;
 6) other non-complex securities within the meaning of Article 57 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) A regulated third country market specified in clauses 1 and 2 of susbection 11 of this section is a market for which the European Commission has adopted an equivalence decision. In the absence of the decision, the Supervision Authority shall submit a request to the European Commission for the adoption of the equivalence decision in respect to the market of the third country, indicating in the request the reasons why the legal order and organisation of supervision of the third country can be considered equivalent.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (21) In the case provided for in the second sentence of subsection 2 of this section, the Supervision Authority may assess that the legal order and organisation of supervision of the third country is equivalent if at least the following conditions are met:
 1) an operator of a market operating in a third country is subject to authorisation and constant supervision;
 2) markets operating in third countries have clear and transparent rules regarding the admission of securities to trading and securities admitted to trading are capable of being traded in a fair and orderly manner, and are freely negotiable;
 3) issuers are subject to periodic and ongoing information requirements to ensure a high level of investor protection;
 4) transparency and integrity of the market are ensured by the prohibition on market abuse.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 873.  Best execution of client orders

 (1) An investment firm shall establish and implement legal, technical and organisational measures for best execution of client orders. An investment firm shall determine the procedure and rules for best execution of client orders by internal policies.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An investment firm shall execute a client order in the best possible manner for the client pursuant to rules for best execution of client orders applied in the investment firm by taking into account the price, costs, speed, likelihood of execution and settlement, size, nature or any other circumstances relevant to the execution of the order. If there is a specific instruction from the client the investment firm shall execute the order following the specific instruction.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) At the request of a client, an investment firm is required to prove to the client that the investment firm has executed the client’s order in compliance with the rules for best execution of client orders applied in the investment firm.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) Where an investment firm executes an order on behalf of a retail client, the best possible result shall be determined in terms of the total consideration, representing the price of the security and the costs related to execution, which shall include all expenses incurred by the client which are directly related to the execution of the order, including execution venue fees, settlement fees and any other fees paid to third parties involved in the execution of the order.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (8) If there are several competing venues to execute an order, the investment firm shall compare and assess the results for the client that would be achieved on each of the execution venues listed in the investment firm's rules for best execution of client orders that is capable of executing that order. Upon the comparison and assessment of execution venues an investment firm shall take into account the firm’s own commissions and costs for executing the order on each of the execution venues.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (9) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) Following execution of an order on behalf of a client the investment firm shall inform the client where the order was executed.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) An operator of a trading venue shall make public on at least an annual basis, without any charges, data relating to the quality of execution of orders related to securities specified in Articles 23 and 28 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on that trading venue, in particular details about price, costs, speed and likelihood of execution of orders for individual securities. Each systematic internaliser is subject to the provisions of the first sentence of this subsection concerning the securities not specified in the first sentence.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) An investment firm shall make public, on an annual basis, a summary of the top five execution venues where the investment firm executed client orders in the preceding year, in terms of trading volumes for each class of securities and on the quality of execution of transactions in those execution venues.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 874.  Rules for best execution of client orders

 (1) An investment firm shall provide in the rules for best execution of client orders, in respect of each class of securities, information on the different execution venues where the investment firm executes its client orders and the circumstances determining the choice of the execution venue. The investment firm shall at least specify those execution venues that make it possible to obtain on a consistent basis the best result for the execution of client orders.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) An investment firm shall disclose the rules for best execution of client orders to the client and potential client, including appropriate information and clear explanation in sufficient detail regarding how orders will be executed by the investment firm for the client. An investment firm shall notify a client of any material changes in the rules for best execution of client orders.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) An investment firm shall inform clearly its clients about the possibility to execute client orders outside a trading venue if the rules for best execution of client orders provide for such a possibility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An investment firm may accept a client’s order for execution only after obtaining of consent from the client with respect to the rules for best execution of client orders.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) The client’s consent specified in subsection 4 of this section may be obtained each time before the execution of an order or be included in the contract entered into with the client.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (6) An investment firm shall review the rules for best execution of client orders and measures of executing client orders at least once a year and update the rules and measures if deficiencies become evident, notifying clients of any material changes to their rules. Upon review of the rules and measures and determination of the need to make changes, it shall also be assessed whether the execution venues chosen by the investment firm provide for the best possible result for the client, taking account of, inter alia, the information published under subsections 11 and 12 of § 873 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (13) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (14) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 875.  Handling client orders

 (1) An investment firm shall establish and implement legal, technical and organisational measures for expeditious and impartial execution of client orders as compared to other client orders or the trading interests of the investment firm. An investment firm shall establish the procedure for ensuring it by internal policies.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An investment firm shall execute otherwise comparable client orders in accordance with the time of their reception for execution by the investment firm.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) An investment firm shall apply increased care for managing the risks of damage to the interests of clients upon aggregation and allocation of client orders.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (13) An investment firm is required to retain the records which set out the respective rights and obligations of the investment firm and the client under a contract to provide investment services or ancillary services, or the terms on which the investment firm provides the services to the client for at least the duration of the contractual relationship or other legal relationship related to the provision of investment services or ancillary services with the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 876.  Disclosure of limit orders

 (1) If a client limit order in respect of shares admitted to trading on a trading venue is not immediately executed due to prevailing market conditions, an investment firm shall make that order immediately public in a manner which is easily accessible to other market participants to ensure the earliest possible execution of that order, unless the client expressly instructs otherwise.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The Supervision Authority has the right to exempt an investment firm from the obligation provided for in subsection 1 of this section for one or several times or permanently under the conditions and pursuant to the procedure provided for in Article 4 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council if, in the opinion of the Supervision Authority, the limited order is large in scale for the market compared with a normal order.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) A limited order is an order for purchasing or selling securities where the volume and price of the securities or the minimum accepted price is determined by concrete numerical indices.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 877.  Sale of subordinated eligible liabilities

  Eligible liabilities that meet the conditions specified in Article 72a of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council other than point (b) of Article 72a(1) and Article 72b(3)–(5) of that Regulation may be sold to a client that is not a qualified investor only if:
 1) the nominal value of the subordinated eligible liability is at least 50,000 euros;
 2) the requirements for the provision of an investment service provided in this Act are complied with.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

§ 88.  General requirements for maintenance and protection of assets of client

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) An investment firm is required to keep the assets of the client entrusted to it separate from its own assets and those of other clients of the investment firm, unless the investment firm and the client have expressly agreed otherwise in a format which can be reproduced on a durable medium. The agreement of the client in a format which can be reproduced on a durable medium is also necessary to hold the securities of the client in a nominee account.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) An investment firm is required to take adequate measures to protect assets belonging to the client and the rights of the client and to ensure that the assets of the client are maintained and invested in accordance with the agreed conditions.

 (3) An investment firm is not permitted to use securities belonging to a client in its own interests, unless the client has expressly agreed to this in writing. The client’s money may be used in own interests exclusively for the account and in the name of a credit institution in accordance with the provisions of subsections 1 and 2 of § 4 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An investment firm may pledge assets of a client in its own name only with the express written consent of the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (41) An investment firm may not conclude financial collateral arrangements concerning transfer of a right of claim to money or title to securities with retail clients for the purpose of securing or covering present or future, actual or contingent or prospective obligations of clients. In the event of a professional client or an eligible counterparty, the investment firm shall describe to the client the risks involved in such arrangement and their effect on the client assets.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (42) Where an investment firm enters into an arrangement specified in subsection 41 of this section with a professional client or an eligible counterparty, the investment firm shall carefully consider the relationship between the client’s obligation to the investment firm and the client assets subjected to collateral arrangements, as well as the appropriateness of the use of such arrangements and, where necessary, demonstrate the same, taking into account and documenting all of the following circumstances:
 1) whether there is a weak connection between the client’s obligations and the need for entry into the arrangements specified in subsection 41, including where the clients’ liability to the investment firm is low or the likelihood for the occurrence thereof is negligible;
 2) whether the value of client’s assets covered by the arrangements specified in subsection 41 far exceeds the client’s obligations to the investment firm, or is unlimited if the client has no obligations to the investment firm;
 3) whether all clients’ assets are made subject to arrangements specified in subsection 41, without distinguishing each client’s obligations to the investment firm.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) An investment firm which keeps the assets of clients in a nominee account or in a securities account or bank account opened in the name of the investment firm is required to keep separate account of the assets of each client.

 (6) Assets of clients managed and maintained by an investment firm, including assets of clients maintained in the name of the investment firm as well as assets acquired on account of such assets, belong to the respective clients and shall not be included in the bankruptcy estate of the investment firm, nor shall the claims of the creditors of the investment firm be satisfied on account of such assets.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (61) An investment firm shall appoint a person who is responsible for compliance by the investment firm with its obligations regarding the safeguarding of client securities and funds and who has sufficient skills and authority therefor. The investment firm may assign additional responsibilities to the person responsible, provided that compliance by the investment firm with its obligations provided for in this Act is ensured and the performance of other responsibilities does not prevent the responsible person from carrying out their function.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) An investment firm shall establish the principles for the maintenance and protection of the assets of client by internal policies. An investment firm shall ensure that its auditor’s report regarding the compliance with the above-mentioned principles in the investment firm, including regarding the compliance of the activities of the investment firm with the provisions of this section and §§ 881–884 of this Act, is submitted to the Supervision Authority at least once a year.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) An investment firm may not provide a third party with security interests, liens or rights of set-off over client funds or securities enabling a third party to fulfil its claims on account of the client’s funds or securities in order to perform obligations that do not relate to the client or provision of services to the client, except where this is required by applicable law in a third country jurisdiction in which the client funds or securities are held.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) Where the investment firm cannot avoid entry into an agreement that creates the rights of a third party specified in subsection 8 of this section, the investment firm shall notify clients thereof and of the risks associated with this arrangement. Where the rights specified in subsection 8 are granted or where the client has been informed that the rights are granted, the rights shall be recorded in client contracts and the internal accounts, information and records of the investment firm to make the ownership status of client assets clear.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (10) An investment firm shall submit to the Supervision Authority and trustee in bankruptcy upon request of the latter or, in the case provided by law, to other persons information pertaining to client funds and securities without delay, including, inter alia, the following:
 1) internal accounts, information and records of the investment firm that make it possible to identify the funds and securities held for each client at all times without delay;
 2) details of persons where client funds are held by the investment firm in accordance with the provisions of § 883 of this Act, and details on the accounts and on the relevant agreements related to the persons;
 3) details of persons where client securities are held by the investment firm in accordance with the provisions of § 882 of this Act, and details on the accounts and on the relevant agreements related to the persons;
 4) details of persons carrying out any outsourced operations related to the investment service for the investment firm;
 5) details of key individuals, including the person specified in subsection 61 of this section involved in the processes of holding client funds and securities;
 6) agreements that make it possible to establish client ownership over assets.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 881.  Safeguarding of client’s securities and funds

  For the purposes of safeguarding clients’ interests in relation to securities and funds belonging to them, an investment firm is required to:
 1) preserve information and keep such records and accounts as are necessary to enable it at any time and without delay to distinguish assets held for one client from assets held for any other client, and from the assets of the investment firm;
 2) preserve information and keep records and accounts in a way that ensures their accuracy and their correspondence to the securities and funds held for clients in a manner that they may be used as an audit trail;
 3) conduct, on a regular basis, reconciliations between its internal accounts, information and records and those of any third parties by whom those assets are held;
 4) take the necessary steps to ensure that any client securities deposited with a third party are identifiable separately from the securities belonging to the investment firm and from the securities belonging to that third party, by means of differently titled accounts on the books of the third party or other equivalent measures that achieve the same level of protection;
 5) take the necessary steps to ensure that client funds are held in an account or accounts identified separately from any accounts used to hold funds belonging to the investment firm;
 6) take relevant organisational measures to manage the risk of the loss or diminution of client assets, or of rights in connection with those assets, as a result of misuse of the assets, fraud, poor administration, inadequate record-keeping or negligence.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 882.  Depositing client securities

 (1) An investment firm is permitted to deposit securities on behalf of their clients into an account or accounts opened with a third party provided that the investment firm exercises all due skill, prudence and diligence in the selection, appointment and periodic review of the third party and of the arrangements for the holding of those securities. An investment firm shall take into account the expertise and reputation of the third party as well as any legal requirements or market practices related to the holding of those securities that could adversely affect clients’ rights.

 (2) An investment firm may only deposit securities with a third party in a jurisdiction where the holding of securities for the account of another person is subject to specific requirements and supervision and with a third party who is subject to this specific requirements and supervision.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) It is prohibited for an investment firm to deposit securities held on behalf of clients with a third party in a third country that does not regulate the holding and safekeeping of securities for the account of another person unless one of the following conditions is met:
 1) the nature of the securities or of the investment services connected with those securities requires them to be deposited with a third party in that third country;
 2) where the securities are held on behalf of a professional client and that client provides the investment firm with a written consent to deposit them with a third party in that third country.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) The provisions of subsections 2 and 3 of this section shall also apply when the third-party, with whom the investment firm deposits securities on behalf of clients, has outsourced any of its operations concerning the holding and administration of securities to another third party.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 883.  Depositing client funds

 (1) An investment firm is required, upon receiving any client’s money, to promptly deposit the money to one or more accounts opened with a credit institution that has been granted an authorisation in a central bank or a Contracting State or a third country or, based on an explicit consent of the client, to invest the money in the shares or units of the relevant money market fund.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The money market fund provided for in subsection 1 of this section shall comply with the requirements of the Investment Funds Act or other equivalent requirements of legislation of a Contracting State on the basis of which supervision is exercised over the money market fund and it shall comply with the following requirements:
 1) its primary investment objective is to maintain its asset value either constant at par, net of earnings, or at the value of the investors’ initial capital plus earnings;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) in order to achieve the investment objective specified in clause 1 of this subsection, the assets of the fund must be invested exclusively in deposits with credit institutions or high quality money market instruments with the redemption or maturity date of up to 397 days or regular interest adjustments consistent with such a maturity, and the weighted average maturity date of the securities and deposits belonging to the assets of the fund is 60 days;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) the fund must provide liquidity through same day or next day settlement.

 (3) For the purposes of clause 2 of subsection 2 of this section, a money market instrument shall be considered to be of high quality if this is confirmed by the assessment of the credit quality performed and documented by the investment firm, which takes into account the credit ratings provided to the money market fund by rating agencies registered by the European Securities and Markets Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) If an investment firm does not deposit client funds with a central bank, it must exercise all due skill, care and diligence in the selection and periodic review of the credit institution or money market fund where the funds are placed and the arrangements for the holding of those funds as well as in the assessment of the need for diversification of placement of the funds. Investment firms shall take into account the expertise and reputation of such credit institutions or money market funds or management companies managing thereof with a view to ensuring the protection of clients’ rights, as well as avoiding any legal requirements or market practices related to the holding of client funds that could adversely affect clients’ rights.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) An investment firm may only rely on the consent of the client specified in subsection 1 of this section if the investment firm has informed the client that the holding of client funds in the money market fund that complies with the conditions provided for in subsection 2 is not subject to the requirements for holding and safeguarding client funds set out in this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) Where an investment firm deposits client funds on accounts opened with a credit institution or with a money market fund of the same consolidation group as the investment firm, the investment firm may not deposit more than 20% of client funds on such account or money market fund. The provisions of the first sentence of this subsection shall not apply if this is not proportionate on the basis of the assessment of the investment firm, taking account of the nature, scale and complexity of its business, measures taken by the credit institution or money market fund specified in the first sentence of this subsection and the small balance of the amount deposited in any case.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) An investment firm shall periodically review the assessment specified in the second sentence of subsection 6 of this section and shall notify the Supervision Authority of any assessment provided and changes therein.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 884.  Use and disposal of client securities

 (1) It is prohibited for an investment firm to conclude securities financing transactions with securities held by it on behalf of a client, or otherwise use or dispose of such securities for their own account or the account of another client of the investment firm or of any other person. An investment firm may use the securities specified above only if the following conditions are met:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) the client has given a prior express consent to the use of the securities on specified terms in writing and such a consent may be contained in the contract for provision of services entered into with the client;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) the use of that client’s securities must be restricted to the specified terms.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) It is prohibited for an investment firm to conclude securities financing transactions with securities which are held on behalf of a client in an omnibus account of a third party or any other equivalent account, or otherwise use or dispose of the securities for their own account or for the account of another client of the investment firm or of any other person, unless, in addition to the conditions set out in subsection 1 of this section, at least one of the following conditions is met:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) each client whose securities are held together in an omnibus account or an equivalent account must have given prior consent in accordance with clause 1 of subsection 1 of this section;
 2) the investment firm must have in place systems and controls which ensure that only securities belonging to clients who have given prior consent in accordance with clause 1 of subsection 1 of this section are so used.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) An investment firm must keep records of the details of the clients on whose instructions the use of the securities has been effected, as well as the number of securities used belonging to each client who has given his or her consent, so as to enable the correct allocation of any loss.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (31) An investment firm shall take appropriate measures to prevent the use of client securities for their own account or the account of any other person without the consent of the client. The investment firm shall, inter alia:
 1) specify measures to be taken by the investment firm in an agreement to be entered into with a client in case the client does not have enough provision on its account on the settlement date to settle the transaction, such as borrowing of the securities on behalf of the client or unwinding the position;
 2) monitor that the investment firm is able to deliver on the settlement date and establish remedial measures if the settlement cannot be done;
 3) monitor the correct settlement of transactions and request promptly undelivered securities outstanding on the settlement date and beyond.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (32) An investment firm shall take measures to ensure the borrowing of client securities against the appropriate collateral. The investment firm shall monitor the continued appropriateness of such collateral and take steps to maintain the balance of the collateral with the value of client securities.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) “Securities financing transaction” means a transaction provided for in point (11) of Article 3 of Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council on transparency of securities financing transactions and of reuse and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 337, 23.12.2015, p. 1—34).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 885.  Obligation to disclose trading information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 886.  Application of obligations of systematic internalisers of client orders

 (1) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) “Systematic internaliser of client orders” (hereinafter systematic internaliser) means an investment firm which, on an organised, frequent, systematic and substantial basis, executes client orders on own account outside a trading venue and without operating a multilateral system.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) For the purposes of §§ 887–8812 of this Act, "price quotation" means a firm quote for purchasing or selling of a certain amount of shares.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) The frequent and systematic basis of executing client orders on own account shall be measured by the number of client orders executed by the investment firm on own account outside a trading venue.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) The substantial basis of executing client orders on own account shall be measured either by the total size of the transactions with a specific security carried out by the investment firm outside a trading venue in relation to the total size of the transactions with the specific security carried out by the investment firm in a trading venue or by the total size of the transactions with a specific security carried out by the investment firm outside a trading venue in relation to the total size of the transactions with the specific security in the European Union.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) An investment firm is deemed to be a systematic internaliser where the activities of the investment firm cross the limits provided for in Articles 12–16 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 or where an investment firm meets the requirements for a systematic internaliser at its own initiative.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) If an investment firm is deemed to be a systematic internaliser, it shall notify the Supervision Authority thereof. The Supervision Authority shall communicate the relevant information to the European Securities and Markets Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (9) A systematic internaliser shall be subject to the provisions of the first sentence of subsection 11 of § 873 of this Act concerning a trading venue.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 887.  Obligation of systematic internaliser to disclose price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 888.  Manner of disclosure of price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 889.  Content of price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8810.  Changing price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8811.  Execution of orders related to price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8812.  Activities of Supervision Authority related to price quotations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 8813.  Requirements for personal recommendations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 89.  Prohibited activities upon conducting transactions

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 891.  Reports on services provided to clients

 (1) An investment firm shall provide the client with adequate reports on the services provided to the client in a durable medium. The reports shall include periodic information, taking into account the type and the complexity of securities involved, the nature of the service provided to the client and, where applicable, the costs associated with the transactions and services undertaken on behalf of the client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) An investment firm shall submit to its client a report on at least the execution of securities orders and securities portfolio management operations and on the safekeeping of the money and securities of the client.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) Where an investment firm provides securities portfolio management service and where it has informed the client that it will carry out a periodic assessment of suitability of the security or service recommended to the client, the investment firm shall submit to the client periodically updated information on how the investment meets the client’s preferences, objectives and other indicators of the retail client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 892.  Specifications for application of requirements to qualified investors

 (1) The requirements provided for in clause 5 of subsection 1 of § 87 of this Act shall apply to qualified investors only upon the provision of investment advice and securities portfolio management services.

 (2) The requirements provided for in subsection 5 of § 87, subsection 21 of § 871 and subsections 1 and 3 of § 891 of this Act shall not apply to professional securities market participants unless they have notified the investment firm of their wish to use the rights established by such provisions. The investment firm shall preserve the notifications of the client in a format which can be reproduced in writing.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 90.  Record-keeping and retention obligation

 (1) An investment firm and a branch of a foreign investment firm entered in the Estonian commercial register shall keep records of the services provided and the transactions concluded and the communication between the client and the investment firm and retain the records.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The records specified in subsection 1 of this section shall enable the Supervision Authority to exercise supervision and to perform the actions in order to ensure the compliance with requirements established by legislation specified in subsection 1 of § 230 of this Act and to ascertain that the investment firm and a branch of a foreign investment firm has complied with all the obligations, including those with respect to its clients and potential clients and to the securities market as a whole.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (8) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 901.  Recording of telephone conversations and electronic communications

 (1) An investment firm shall record and maintain, pursuant to the procedure provided for in § 90 of this Act, telephone conversations and electronic communications for the purpose of, at least, the conclusion of transactions made with a security when dealing on own account, the reception and transmission of orders related to the security and the conclusion of transactions related to the execution on behalf or on account of the client, including if the telephone conversations and electronic communications do not result in the conclusion of such transactions or in the provision of services.

 (2) An investment firm shall record the telephone conversations and electronic communications specified in subsection 1 of this section carried out by the use of equipment provided by the investment firm to an employee or service provider or the use of which by an employee or service provider has been accepted or permitted by the investment firm. An investment firm shall take all reasonable steps to prevent an employee or service provider from using privately-owned equipment for conversations and communications specified in subsection 1 of this section, the use of which has not been accepted or permitted by the investment firm, if the investment firm is unable to record or copy conversations and communications carried out by the use of such equipment.

 (3) Prior to the provision of investment services, an investment firm shall notify clients and potential clients that the investment firm will record telephone conversations and electronic communications that result or may result in transactions.

 (4) An investment firm shall not provide, by telephone, investment services in relation to the reception or transmission of client orders or execution thereof on behalf or on account of clients if clients have not been notified about the recording of their telephone conversations.

 (5) An investment firm shall record orders received in any other manner in a durable medium in writing or in a format which can be reproduced in writing and pursuant to the provisions of this section.

 (6) The recordings specified in subsection 1 of this section shall be kept for a period of five years and, where requested by the Supervision Authority, for a period of up to seven years. The investment firm shall provide the recordings of communications with the client to the client upon request.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 91.  Transaction reporting

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 92.  Specification of requirements

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 11 PRUDENTIAL REQUIREMENTS  

§ 93.  Share capital and initial capital of investment firm

 (1) Upon the establishment of an investment firm as a new company its share capital or, in case of an operating company, the start-up capital shall at least amount to:
 1) 750,000 euros, if the firm is providing investment services specified in clauses 3 or 6 of subsection 1 of § 43 of this Act;
 2) 750,000 euros, if the firm is providing investment services specified in clause 9 of subsection 1 of § 43 of this Act, if the investment firm deals on own account or is allowed to do so;
 3) 75,000 euros, if the firm is providing investment services specified in clauses 1, 2, 4, 5 or 7 of subsection 1 of § 43 of this Act, provided that the firm has no right to store the money of clients or securities belonging to clients;
 4) 150,000 euros in the case investment firms providing investment services other than the services specified in clauses 1, 2 or 3 of this subsection.

 (2) The initial capital shall consist of the funds specified in Article 9 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 94.  Prudential ratios

 (1) In order to guarantee the financial soundness and to reduce the risks related to providing investment services, an investment firm is required at all times to adhere to prudential ratios, which requirements and accounting procedure are established in Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) The Supervision Authority may decide to apply prudential requirements prescribed in Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council and the Credit Institutions Act pursuant to point (c) of Article 1(2) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council to a investment firm who is engaged in the activities specified in clause 3 or 6 of subsection 1 of § 43 of this Act if the total value of the consolidated assets of the investment firm is equal to or exceeds five billion euros, calculated as an average of the previous 12 months, and at least one of the following criteria apply:
 1) the failure or the distress of the investment firm could lead to systemic risk on the financial system;
 2) the investment firm is a clearing member specified in point (3) of Article 4(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
 3) the size and the nature, scope and complexity of the activities of the investment firm and the interconnectedness of the investment firm with the financial system are important for the economy of the European Union or Estonia.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (3) [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (4) The own funds of an investment firm shall at all times be equal to or exceed the minimum amount of the initial capital provided for in § 93 of this Act.

 (5) The management and internal control systems, the organisation of accounting and the system for documentation and preservation of all transactions and operations of an investment firm shall provide the Supervision Authority with the opportunity at any moment to monitor the compliance with the requirements arising from legislation and ensure the accuracy of the calculation of and reporting on prudential ratios.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) If an investment firm is part of a financial conglomerate for the purposes of § 1101 of the Credit Institutions Act, the firm shall comply with the provisions of Chapter 91 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

 (7) Subsection 2 of this section shall not apply to commodity and emission allowance dealers, fund managers or insurance undertakings.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (8) If the Supervision Authority declares a decision made on the basis of subsection 2 of this section invalid, including in the case the total value of the consolidated assets of the investment firm no longer meets the threshold calculated on the basis of twelve consecutive months, the Supervision Authority shall immediately notify the investment firm thereof.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (9) The Supervision Authority shall immediately inform the European Banking Authority of its decision made on the basis of subsections 2 and 8 of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 941. – § 1031. [Repealed – RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 104.  Liquidity

 (1) An investment firm shall invest its assets such that the satisfaction of justified claims of creditors, i.e. the liquidity, is guaranteed at all times. For that purpose, an investment firm shall maintain the necessary ratio of liquid assets and current liabilities.

 (2) If necessary due to the nature of the services provided by an investment firm or the financial situation of an investment firm, the Supervision Authority may establish a separate liquidity requirement for each investment firm.

§ 105.  Limitations on large exposures

  [Repealed – RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 1051.  Exceptions in calculation of limitations on large exposures

  [Repealed – RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 106.  Notification obligation

  An investment firm shall promptly inform the Supervision Authority and provide an explanation if the size of the own funds of the investment firm decreases by more than five per cent.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1061.  Terms of authorisation procedure upon calculation of prudential ratios

  [Repealed – RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

Chapter 12 DISCLOSURE OF AND REPORTING ON INFORMATION RELATED TO PRUDENTIAL REQUIREMENTS, RISK MANAGEMENT AND ACCOUNTING  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 107.  Organisation of Accounting

 (1) The accounting and reporting of investment firms shall be organised pursuant to the Accounting Act, this Act, other legislation and the articles of association of the investment firm.

 (2) The accounting of an investment firm shall provide truthful information relating to the business activities and the financial situation of the investment firm.

 (3) The parent undertaking of a consolidation group of an investment firm is required to organise consolidated accounting.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 108.  Reports

 (1) An investment firm shall prepare and submit to the Supervision Authority reports pursuant to the procedure prescribed by law and established on the basis of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) If an investment firm belongs to a consolidation group, its parent undertaking over which the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis shall prepare and submit consolidated reports to the Supervision Authority.

 (3) The contents, methods of preparing and procedure for the submission of reports of investment firms and parent undertakings of investment firms shall be established by regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (4) The contents, methods of preparing and procedure for the submission of reports of branches of foreign investment firms may be established by regulation of the minister in charge of the policy sector.

 (5) The Supervision Authority has the right to require additional or more frequent reports and information necessary for the exercise of supervision to the extent provided in this Act, as well as the information and reports concerning the services provided by an investment firm, which are necessary for the performance of the duties of the Supervision Authority on the basis of Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) (OJ L 331, 15.12.2010, p. 84–119).
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (6) Where possible, the Supervision Authority requires additional or more frequent information so that it takes into account the information already received. The Supervision Authority does not require the submission of additional information on the basis of subsection 5 of this section if it has previously received such information in another form, but the information is of the same quality and reliability.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (7) A parent undertaking of an investment firm, which is either a financial holding company or mixed financial holding company, provided that the Supervision Authority exercises supervision over the investment firm on a consolidated basis, is subject to the regulation applicable to reporting of a financial holding company and a mixed financial holding company provided in § 911 of the Credit Institutions Act. For the purposes of § 911 of the Credit Institutions Act, an investment firm means a credit institution.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

§ 109.  Term for submission of reports

  [RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

 (1) An investment firm providing investment services provided for in this Act shall submit to the Supervision Authority the supervision reports:
 1) once a month, within 20 days after the end of the reporting period, if the investment firm is authorised to provide services specified in clauses 3 or 6 of subsection 1 of § 43 of this Act;
 2) once a month, within twenty days after the end of the reporting period, if the investment firm is authorised to provide services specified in clauses 1, 2, 4, 5, 7 or 8 of subsection 1 of § 43 or clause 1 of § 44 of this Act.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

 (2) The parent undertaking of a consolidation group of an investment firm shall submit the reports specified in subsection 1 of this section once a quarter within one month after the end of the reporting period.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 110.  Disclosure of reports

 (1) An investment firm shall disclose the annual report, the proposal for and the resolution on the distribution of profits or the covering of losses and the sworn auditor's report within two weeks after the general meeting of shareholders, but no later than four months after the end of the financial year.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) An investment firm authorised to provide services specified in clauses 3–8 of § 43 or clause 1 of § 44 of this Act shall disclose and submit to the Supervision Authority the public annual reports regarding six months and twelve months within two months after the end of the period under review.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) The list of information to be disclosed, the methods of preparing the reports, the procedure for disclosure and submission to the Supervision Authority of the reports may be established by regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I 2010, 2, 3 – entry into force 22.01.2010]

 (31) [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (4) Reports subject to disclosure by an investment firm shall be available at the registered office and all branches and representative offices of the investment firm as well as on its website. If the investment firm does not have its own website, it shall submit the report subject to disclosure to the Supervision Authority for disclosure thereof on the website of the Supervision Authority.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 01.03.2006]

 (5) A branch of a foreign investment firm shall disclose at least the last annual report of the investment firm which has been prepared according to the legislation of the home country of the investment firm and translated into Estonian.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 01.03.2006]

 (6) The Supervision Authority may require the investment firm to use media, in particular its website, for publications other than the annual report.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (7) In the event of a serious mistake in the disclosed information, the public shall be informed thereof on its website at the earliest opportunity and the adjusted report shall be published in the manner provided for in subsection 4 of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (8) The information provided for in § 1102 and subsection 2 of § 1103 of this Act may be published as a reference to the location of disclosure.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 1101.  Information concerning risk management, own funds and capital adequacy subject to disclosure

  [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 1102.  Information concerning investment firm’s branches and subsidiaries that are financial institutions subject to disclosure

  For the purposes of point (26) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council, an investment firm shall disclose together with the annual report disclose the following information concerning its branches and subsidiaries that are financial institutions established in other states:
 1) geographical location, business name and nature of activities;
 2) turnover or sales revenue;
 3) the number of employees on a full-time basis;
 4) profit or loss before tax;
 5) income tax or another tax on profit or loss;
 6) the amount of public subsidies received.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 1103.  Disclosure of other information concerning investment firm

 (1) An investment firm shall forward to the Supervision Authority the information concerning remuneration policy and practices specified in Article 51 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council at the date of disclosure of its annual report. An investment firm shall, inter alia, provide the Supervision Authority with information on the natural persons employed by the investment firm that are remunerated 1 million euros or more per financial year, including information on their job responsibilities, the business area involved, remuneration, performance pay and pension contribution. The Supervision Authority shall forward the information to the European Banking Authority.

 (2) The Supervision Authority has, inter alia, the right to require:
 1) the investment firm to disclose the information specified in Article 46 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council more than once a year and to set deadlines for that publication;
 2) the parent undertaking to publish annually, either in full or by way of reference to equivalent information, a description of their legal structure and general governance and organisational structure of the consolidation group of the investment firm in accordance with this Act;
 3) the investment firm to provide the information concerning the total remuneration figures for each member of the management body or senior management.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 111.  Audit

 (1) The annual accounts of investment firms must be audited. Companies belonging to the same consolidation group as an investment firm shall be audited by at least one common auditor.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) As a result of auditing an investment firm, an auditor shall submit a report to the investment firm and the Supervision Authority, assessing, inter alia, prudential requirements established for own funds and the sufficiency and efficiency of the internal audit system.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 112.  Appointment of auditor

 (1) A trustworthy person with adequate expertise and experience to audit investment firms may be appointed auditor of an investment firm.

 (2) The auditor of an investment firm may be appointed to conduct a single audit or for a specific term which shall not exceed five years.

 (3) An auditor shall be appointed by a court of the location of the investment firm on the basis of a petition from the Supervision Authority if:
 1) the general meeting has not appointed an auditor;
 2) the auditor appointed by the general meeting refuses to conduct an audit and the general meeting of the investment firm fails to appoint another auditor within one month;
 3) in the opinion of the Supervision Authority, the auditor is no longer trustworthy.

 (4) The authority of a court-appointed auditor shall continue until appointment of a new auditor by the general meeting.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 113.  Notification obligation of auditor

 (1) An auditor is required to notify the Supervision Authority promptly in writing of any circumstances of which he or she becomes aware in the course of conducting an audit of the investment firm and which result or may result in:
 1) material violation of legislation regulating the activities of investment firms;
 2) interruption of the activities of the investment firm;
 3) interruption of the activities of a subsidiary of the investment firm;
 4) a qualified report by the sworn auditor concerning the annual accounts or consolidated accounts of the investment firm;
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]
 5) a situation, or the risk of a situation arising, in which the investment firm is unable to perform its obligations;
 6) an act by a manager or employee causing significant proprietary damage to the investment firm or to a client or clients thereof.

 (11) An auditor is required to notify the Supervision Authority promptly in writing of any circumstances of which he or she becomes aware in the course of conducting an audit of a person which has a close link with an investment firm and which result or may result in the circumstances provided in subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An obligation not to disclose information, which is imposed on an auditor by legislation or a contract, does not apply to the requirement to forward information to the Supervision Authority.

Chapter 13 MERGER OF INVESTMENT FIRMS  

§ 114.  Prohibition of division

  Division of an investment firm is prohibited.

§ 115.  Special merger rules

 (1) The merger of an investment firm shall be performed pursuant to the procedure prescribed in the Commercial Code, unless otherwise prescribed in this Chapter.

 (2) Investment firms may be merged only with investment firms founded according to the law of a Contracting State, except as a firm being acquired with a credit institution in the case provided for in clause 2 of subsection 1 of § 65 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]

 (3) If investment firms merge by founding a new company, the authorisations of all the merging investment firms expire.

§ 1151.  Own funds upon merger of investment firms

  The own funds of a new investment firm created upon merger of two or more investment firms shall not fall below the overall level of own funds of the merged investment firms at the moment of merger.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 116.  Merger agreement and merger report

 (1) The merger agreement of an investment firm shall not be entered into with a suspensive or resolutive condition.

 (2) The Supervision Authority shall be notified of entry into a merger agreement between investment firms within three working days as of the merger agreement being entered into.

 (3) Upon the merger of investment firms, a merger report shall be prepared and the report shall be audited by an auditor.
[RT I, 02.11.2011, 1 – entry into force 12.11.2011]

 (4) The auditor's report shall provide an opinion on the exchange ratio of shares and the determination thereof and on whether the acquiring investment firm or the investment firm being founded meets the prudential ratios provided for in this Act.

§ 117.  Authorisation for merger

 (1) Authorisation is necessary from the Supervision Authority for the merger of investment firms (hereinafter authorisation for merger).

 (2) In order to be granted authorisation for merger, the acquiring investment firm or, in the case prescribed in subsection 3 of § 115 of this Act, the merging investment firms jointly shall submit an application to the Supervision Authority to which the following information and documents are appended:
 1) the merger agreement or a notarised copy thereof;
 2) the merger report;
 3) merger resolutions if the adoption thereof is required;
[RT I, 02.11.2011, 1 – entry into force 12.11.2011]
 4) the auditor’s report;
 5) the business plan specified in clause 11 of subsection 1 of § 54 of this Act for the three years following the merger;
 6) the information and documents specified in clauses 4, 5, 12 and 13 of subsection 1 of § 54 of this Act.

 (3) The provisions of § 53 and subsections 1–41 of § 55 of this Act regarding applications for authorisations and the review thereof shall apply with respect to applications for authorisation for merger.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 118.  Decision regarding authorisation for merger

 (1) A decision to grant or to refuse to grant authorisation for merger or to grant an authorisation to an investment firm founded as a result of a merger shall be taken by the Supervision Authority not later than within thirty days as of submission of all the required information and documents. The applicant shall be informed of the decision immediately.

 (2) The Supervision Authority may refuse to grant authorisation for merger if:
 1) the information or documents submitted upon applying for authorisation for merger do not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof or such information is or such documents are inaccurate, misleading or incomplete;
 2) the applicant fails, within the prescribed term, or refuses to submit the information or documents subject to submission to the Supervision Authority upon applying for authorisation for merger;
 3) the investment firm founded as a result of the merger does not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof or if the merger harm the interests of clients of the investment firm for some other reason;
 4) in the opinion of the Supervision Authority, a manager or person carrying out the duties of the internal audit unit of the investment firm resulting from the merger or a person having a qualifying holding therein does not meet the requirements provided for in this Act;
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]
 5) the merger would significantly reduce effective competition in the securities market or would harm the regular operation of the securities market for some other reason.

 (3) The Supervision Authority shall decide to terminate an authorisation upon merger of investment firms whereby a new investment firm is founded at the same time when it decides to grant an authorisation to an investment firm founded as a result of a merger, and the decision does not enter into force before the date of entry of the new investment firm in the commercial register.

 (4) The Supervision Authority shall decide to terminate an authorisation of an investment firm being acquired upon merger of investment firms at the same time when it decides to grant an authorisation for merger, and the decision does not enter into force before the date when the merger is entered in the commercial register.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 119.  Merger notification

  [RT I 2007, 65, 405 – entry into force 15.12.2007]

 (1) Merging investment firms shall immediately publish a merger notification concerning the fact of being granted authorisation for merger in at least one national daily newspaper and on the websites of all merging investment firms.
[RT I 2007, 65, 405 – entry into force 15.12.2007]

 (2) [Repealed – RT I 2007, 65, 405 – entry into force 15.12.2007]

 (21) An investment firm shall submit an application for entry of a merger in the commercial register promptly after publication of the merger notice specified in subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 65, 405 – entry into force 15.12.2007]

 (3) The Supervision Authority shall publish the decision on the grant of an authorisation for the merger of investment firms on its website pursuant to the procedure provided on the basis of subsection 3 of § 237 of this Act.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

Chapter 131 INVESTMENT AGENT  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 1191.  Use of investment agents

 (1) An investment agent is a representative of an investment firm acting on the basis of an authorisation document who may be used by the investment firm for the advertising, introductions and sales promotion of the investment services and ancillary services provided by the firm, the receipt and forwarding of the orders related to securities of clients, including the forwarding of instructions related to investment services, the organisation of the offer or issue of securities, or for provision of consultations related to securities and the services provided by the investment firm. An investment agent may carry out such activities as an ancillary activity.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The use of investment agents shall be established by the internal policies of an investment firm.

 (3) An investment agent may represent only one investment firm.

 (4) The provisions of § 826 of this Act apply to the use of investment agents by investment firms.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) The provisions of this Chapter concerning investment agents do not apply to investment firms which provide services equivalent to the services provided by an investment agent.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1192.  List of investment agents

 (1) Only an investment agent included in the list of investment agents (hereinafter list) is permitted to operate as an investment agent, and an investment firm is permitted to use only the services provided by an investment agent entered in such list.

 (2) An investment agent is entered in and deleted from the list by the investment firm whom the agent represents or, in cases provided by law, by the Supervision Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The list shall be published on the web site of the Supervision Authority.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1193.  Requirements for investment agents

 (1) Investment agents who are natural persons and members of the management board of investment agents who are companies shall have impeccable professional and business reputation.

 (2) The following shall not operate in the capacity of the persons specified in subsection 1 of this section:
 1) persons whose act has resulted in the bankruptcy or compulsory liquidation of a company or the revocation of the authorisation of a company;
 2) persons who are subjected to a prohibition on business;
 3) persons whose activities have shown that they are not capable of organising the management of a company such that the interests of the shareholders, members, creditors and clients of the company are sufficiently protected;
 4) persons who have been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust unless the information concerning the punishment has been expunged from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act.

 (3) The natural persons specified in subsection 1 of this section must have sufficient experience in work related to the provision of investment and financial services and sufficient training in the area of investment.

 (4) An investment firm represented by an investment agent shall provide, at the request of its investment agent, training in the area of investment to the investment agent.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1194.  Entry of investment agent in list

 (1) A person is entered in the list on the basis of the person’s application.

 (2) The investment firm who received an application shall make a decision on entry in the list or refusal of entry in the list within fourteen days after receipt of the application. An investment firm shall enter the applicant in the list promptly after the relevant decision is made.

 (3) Persons who do not comply with the requirements provided for in subsections 1, 2, 4 and 5 of § 791 and § 1193 of this Act shall not be entered in the list.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) The given name and surname of an investment agent, his or her personal identification code, contact details and the name of the investment firm whom the investment agent represents shall be entered in the list concerning an investment agent who is a natural person.

 (5) The business name, registry code and address of an investment agent, the name of the investment firm whom the investment agent represents, and the given name and surname of the member of the management board responsible for assisting the investment firm in its operation shall be entered in the list concerning an investment agent who is a legal person.

 (6) The investment firm who made an entry in the list shall be responsible for the accuracy of the entry.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1195.  Deletion of investment agent from list

 (1) An investment firm represented by an investment agent shall immediately delete the investment agent from the list as its representative if:
 1) the investment agent requests deletion thereof from the list;
 2) the investment agent is a legal person and is dissolved or the investment agent is a natural person and dies;
 3) the representation relationship between the investment agent and the investment firm is terminated;
 4) the investment agent does not conform to the requirements prescribed for investment agents by this Act;
 5) a member of the management board of the investment agent does not meet the requirements provided for in this Act;
 6) the investment agent has violated the provisions of this Act or the interests of the clients of the investment firm are insufficiently protected;
 7) the Supervision Authority demands the deletion of the investment agent from the list due to the becoming evident of any of the facts specified in this subsection.

 (2) Upon becoming evident of the facts specified in subsection 1 of this section, the Supervision Authority has the right to delete an investment agent from the list.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1196.  Specific duties of investment agents

 (1) In addition to performing the duties of notifying clients provided by this Act and arising from legislation established on the basis thereof, an investment agent has the duty to disclose, upon contacting a client or a potential client, the name of the investment firm represented by the agent and the extent of the agent's authorities.

 (2) An investment agent has no right to receive or store money or securities to be transferred by a client to the investment firm unless the investment agent itself is an investment firm or a credit institution.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

Part 31 DATA REPORTING SERVICES  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

Chapter 132 RIGHT TO OPERATE  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 1197.  Data reporting services providers

 (1) “Data reporting services provider” means a publication arrangement, a consolidated tape provider and a reporting mechanism concerning securities, and an investment firm and market operator holding the right to provide data reporting services pursuant to Article 27b(2) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) “Trade reports” means reports submitted under Articles 6, 7, 10, 12, 13, 20 and 21 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council.

 (3) “Publication arrangement” means a person authorised to publish trade reports on behalf of one or several investment firms pursuant to Articles 20 and 21 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council.

 (4) “Consolidated tape provider” means a person authorised to collect trade reports specified in Articles 6, 7, 10, 12, 13, 20 and 21 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council from operators of a trading venue and publication arrangements and consolidate them into a continuous electronic live data stream providing price and volume data per security.

 (5) “Reporting mechanism” means a person authorised to provide details of transactions to the Supervision Authority, to the competent supervisory agencies of other Contracting States or to the European Securities and Markets Authority on behalf of investment firms.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) In respect of a data reporting services provider who provides one or more services specified in subsections 3 and 5 of this section and complies with the conditions provided for in Commission Delegated Regulation adopted on the basis of Article 2(3) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council (hereinafter data reporting services provideroperating under exemption), the provisions of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and legislation established on the basis thereof concerning that data reporting services provider shall be applied in addition to the provisions of this Act.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 1198.  Authorisation of data reporting services providers

 (1) In order to operate as a data reporting services provider, a person shall hold a relevant authorisation (hereinafter in this Chapter authorisation). If the services specified in subsections 3–5 of § 1197 of this Act are provided by the same person, the services for the provision of which the rights have been granted are set out in a single authorisation.

 (2) The provisions of subsections 2–4 of § 48 and § 57 of this Act concerning the authorisation of an investment firm shall apply to the authorisation of a data reporting services provider operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 1199.  Scope of authorisations

  [Repealed – RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11910.  Application for authorisation, review of application and decision to grant or refuse to grant authorisation

  [RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (1) In order to provide one or more services specified in subsections 3–5 of § 1197 of this Act, a person (hereinafter applicant) shall submit an application for an authorisation to the European Securities and Markets Authority or, in the case provided for in subsection 6 of the same section, to the Supervision Authority.

 (2) The provisions of subsection 1 of this section shall not apply to a person who has been granted an authorisation for the provision of data reporting services in another Contracting State.

 (3) The provisions of Articles 27b–27d of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council shall apply to applications for authorisations, review of applications and the grant and refusal to grant authorisations.

 (4) An applicant who is a data reporting services provider operating under exemption shall submit to the Supervision Authority in addition to the information and documents established on the basis of Article 27d(4) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council the following:
 1) the information and documents specified in clauses 1, 2, 5–8, 12 and 15 of subsection 1 of § 54 of this Act;
 2) the procedures or projects thereof and system descriptions specified in Articles 27g and 27i of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and the internal policies specified in § 11918 of this Act.

 (5) Clause 1 of subsection 4 of this section shall not apply to investment firms and market operators.

 (6) In addition to the provisions of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council, the provisions of the first sentence of subsection 1 and clauses 1 and 3 of subsection 2 of § 51, subsections 2 and 3 of § 52, subsection 1 of § 53, subsection 2 of § 54, § 55, subsections 1, 2 and 5 of § 551 and § 581 concerning the authorisations of investment firms shall apply to applications for authorisations of data reporting services providers operating under exemption, review of applications and the decisions to grant or refuse to grant authorisations.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11911.  Application for additional authorisation

 (1) A data reporting services provider or data reporting services provider operating under exemption who wishes to provide a service specified in subsections 3–5 of § 1197 of this Act, for which it has no right on the basis of the authorisation, shall apply for an additional authorisation from the European Securities and Markets Authority or the Supervision Authority.

 (2) Upon application for an additional authorisation, a data reporting services provider operating under exemption shall submit to the Supervision Authority a written application, a supplemented programme of operations and updated information and documents specified in clause 2 of subsection 4 of § 11910 of this Act.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11912.  Grounds for refusal to grant authorisation

  The Supervision Authority may refuse to grant the authorisation of a data reporting services provider operating under exemption or the right to provide one or several data reporting services specified in subsections 3 and 5 of § 1197 of this Act if:
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 1) the applicant or managers of the applicant do not meet the requirements provided for in this Act, legislation issued on the basis thereof or Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and Commission Delegated Regulation established on the basis of Article 27f(5) thereof;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 2) the information or documents submitted upon application for the authorisation do not meet the requirements provided for in legislation specified in clause 1 of this subsection or are inaccurate, misleading or incomplete;
 3) close links between the applicant and another person prevent sufficient supervision over the data reporting services provider, or the requirements arising from legislation or the implementation of legislation of the state where the person with whom the applicant has close links has been established prevent sufficient supervision over the data reporting services provider;
 4) information submitted in the programme of operations are inadequate or insufficient;
 5) the internal policies specified in § 11918 are not accurate or unambiguous enough to regulate the activities of the data reporting services provider;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 6) the applicant or a manager of the applicant has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or the financing or supporting of an act of terrorism or activities aimed at the commission thereof, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or an international sanction has been imposed on the applicant or a manager of the applicant;
 7) an authorisation of a data reporting services provider granted to a public limited company has been revoked earlier, unless the authorisation has been revoked under § 11913 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 11913.  Grounds for revocation of authorisation

 (1) The Supervision Authority may revoke an authorisation of a data reporting services provider operating under exemption in full or in part if:
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 1) the data reporting services provider fails to commence activities within twelve months of granting the authorisation, expressly renounces the authorisation or has provided no data reporting services for six consecutive months;
 2) it has been established that the applicant has submitted inaccurate information upon application for the authorisation or obtained the authorisation by any other irregular means, as well as if other events of submission of inaccurate information to the Supervision Authority by or on behalf of the data reporting services provider occur;
 3) the data reporting services provider does not meet the requirements in force with regard to the grant of authorisations;
 4) the circumstances provided for in clause 3 or 4 of § 11912 of this Act become evident;
 5) the applicant or a manager of the applicant has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or the financing or supporting of an act of terrorism or activities aimed at the commission thereof, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or an international sanction has been imposed on the applicant or a manager of the applicant or the acts or omissions of the data reporting services provider are contrary to good business practices;
 6) the data reporting services provider has published incorrect or misleading information or advertising concerning its activities or managers;
 7) the data reporting services provider is no longer able to perform obligations assumed;
 8) the data reporting services provider has failed to implement a precept of the Supervision Authority within the term or to the extent prescribed;
 9) elements become evident in the activities of the data reporting services provider, which, based on the reasonable doubt of the Financial Supervision Authority, might be an indication of money laundering, or the data reporting services provider violates the procedure for preventing money laundering and terrorist financing established by legislation;
 10) the data reporting services provider has repeatedly or significantly violated the requirements provided by legislation;
 11) according to the information submitted to the Supervision Authority by the financial supervision authority of the Contracting State, the data reporting services provider has violated the conditions provided for in the legislation of the Contracting State or established by the financial supervision authority of the Contracting State.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) In addition to subsection 1 of this section and Article 27e of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council, the provisions of subsections 1 and 3–32 of § 58 of this Act concerning the revocation of authorisations of investment firms shall apply to the revocation of authorisations of data reporting services providers operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

Chapter 133 REQUIREMENTS FOR MANAGEMENT AND ORGANISATIONAL STRUCTURE OF DATA REPORTING SERVICES PROVIDERS  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 11914.  Requirements for election, competence and activities of managers of data reporting services providers

 (1) Persons who have the necessary knowledge, skills, experience, education, professional qualifications required to manage a data reporting services provider operating under exemption, who have an impeccable business reputation and sufficient time to perform their duties and who fit into the composition of the managers by their knowledge, experience and skills may only be elected or appointed members of the management board or supervisory board of data reporting services providers operating under exemption (hereinafter in this Chapter manager). The managers of a data reporting services provider operating under exemption shall possess adequate collective knowledge, skills and experience to understand activities of a data reporting services provider operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The business reputation of the person specified in subsection 1 of this section is, among other things, not impeccable if:
 1) an act or omission of the person has resulted in the bankruptcy or the revocation of the authorisation of a data reporting services provider operating under exemption, creditor, credit intermediary, credit institution, investment firm or other person subject to financial supervision at the initiative of a financial supervision authority;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 2) the person has been punished for a crime in the first degree and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 3) a court has imposed on the person an occupational ban in accordance with § 49 of the Penal Code or a prohibition on engaging in enterprise in accordance with § 491 thereof, also if a prohibition on business prescribed by law or a court decision or a prohibition on working in a particular profession or position has been imposed on the person or the person has been punished for the violation of such a prohibition, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 4) the person is not capable of organising the activities of a data reporting services provider operating under exemption in such a way that the interests of clients are sufficiently protected;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 5) the person has submitted false information to the Supervision Authority or failed to submit important information;
 6) the person has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or the financing or supporting of an act of terrorism or activities aimed at the commission thereof, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or an international sanction has been imposed on the person.

 (3) Managers of a data reporting services provider operating under exemption shall commit sufficient time to perform their duties and act with the prudence and diligence expected of them and according to the requirements for their positions, giving priority to the economic interests of the data reporting services provider operating under exemption and clients over their own personal economic interests.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (4) A manager shall act with honesty, integrity and independence of mind to effectively challenge the decisions of the supervisory board where necessary and to effectively oversee and monitor management decision-making where necessary.

 (5) A data reporting services provider operating under exemption shall define and oversee the implementation of the governance arrangements in its internal policies, which ensure effective and prudent management of an organisation, including the segregation of duties in the organisation and the prevention of conflicts of interest, in a manner that promotes the integrity of the market and the interests of its clients.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (6) The managers of a data reporting services provider operating under exemption are required to review on a regular basis the regulations and other rules of procedure established on the basis of this Act, evaluate their efficiency and take necessary measures to eliminate any deficiencies.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (7) When assessing the compliance with requirements of a manager of a data reporting services provider operating under exemption, the Supervision Authority shall take account of the information to be submitted on managers on the basis of Commission Delegated Regulation established on the basis of Article 27f(5) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11915.  Giving notification of managers and auditor

 (1) Upon the election or appointment of a manager of a data reporting services provider operating under exemption, the person to be elected or appointed shall present the following to the data reporting services provider operating under exemption:
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 1) the information specified in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 54 of this Act;
 2) confirmation that no circumstances exist which, according to this Act, would preclude the right of the person to act as a manager of the data reporting services provider operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) A data reporting services provider operating under exemption shall inform the Supervision Authority of the election or appointment of managers and an auditor, and of their resignation or the initiation of their removal before the expiry of their term of office or the extension of the term of office of a manager at least ten days before making the corresponding decision or immediately after the receipt of the corresponding application, and shall submit the information required to assess the compliance with the requirements provided for in § 11914 of this Act.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11916.  Removal of manager of data reporting services provider

 (1) The Supervision Authority has the right to request, by its precept, that the manager of the data reporting services provider operating under exemption be removed or not elected or appointed if:
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 1) the person does not meet the requirements established for managers in this Act;
 2) the person has submitted misleading or incorrect information or false documents in connection with their election or appointment;
 3) the activities of the person in managing the data reporting services provider operating under exemption have demonstrated their inability to manage the data reporting services provider operating under exemption in a sound and prudent manner or their inability to organise the management of the data reporting services provider operating under exemption such that the interests of clients and creditors are sufficiently protected.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) A court may appoint a new member instead of the removed manager of the data reporting services provider operating under exemption upon the request of the Supervision Authority. The authority of a court-appointed manager shall continue until appointment or election of a new manager by the general meeting.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11917.  Organisational requirements for data reporting services providers and notification obligation of auditor

  [RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (1) In addition to the provisions of this Act, organisational requirements provided for in Articles 27g and 27i of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council shall apply to a data reporting services provider operating under exemption and, upon the provision of services, the data reporting services provider shall follow the provisions of Commission Delegated Regulation established on the basis of the mentioned Articles.

 (2) The notification obligation provided for in § 113 of this Act shall apply to the auditor in the case of an audit of a data reporting services provider operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 11918.  Policies and procedures

 (1) A data reporting services provider operating under exemption shall operate and maintain rules of procedure regulating the activities of the data reporting services provider operating under exemption and managers and employees thereof, which guarantee the compliance with legislation governing the activities of the data reporting services provider operating under exemption and decisions of the management bodies of the data reporting services provider operating under exemption.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The internal policies operated and maintained by a data reporting services provider operating under exemption shall ensure lawful and orderly provision of data reporting services. A data reporting services provider operating under exemption shall regularly assess the effectiveness and correspondence to reality of the internal policies and adjust the internal policies such that the best protection of interests of clients is ensured.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (3) Among other matters, the internal policies shall determine:
 1) the procedure for the communication of information and movement of documents within the data reporting services provider operating under exemption, including requirements for submission and forwarding of information;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 2) the procedure for the provision of data reporting services, including a plan for determination of a risk of interruption of business relating to the provision of data reporting services, for managing or prevention of the risk thereof;
 3) criteria for selection of employees, professional or official functions, relationships of subordination, reporting lines, the procedure for reporting and the delegation of rights, and shall provide the separation of functions upon assumption of obligations in the name of the data reporting services provider operating under exemption, the recording of services for accounting and reporting purposes and the assessment of risks;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 4) the procedure for maintaining databases and processing of data;
 5) internal rules of procedure for imposing international sanctions established on the basis of the International Sanctions Act and application of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, and the code of conduct for verification of compliance therewith.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Part 4 REGULATED MARKET  

Chapter 14 RIGHT TO OPERATE  

§ 120.  Authorisation

 (1) In order to operate a regulated market (hereinafter in this Part market) as a permanent area of activity, a corresponding authorisation (hereinafter in this Part authorisation) shall be applied for from the Supervision Authority.

 (2) A separate authorisation shall be applied for for operating each market. An authorisation for a multilateral trading facility can be applied for only together with an authorisation for a market or after obtaining an authorisation for a market.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) Each market may have only one operator of the market (hereinafter in this Chapter and Chapters 141–18 operator). An operator shall not operate only a multilateral trading facility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) Only public limited companies have the right to operate as operators.

 (5) An operator does not have the right to engage in other areas of activity which are not related to operating the market or any other trading venue operated by the operator or which endanger the regular and reliable operations of the market or any other trading venue operated by the operator or its activities as an operator.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 121.  Application for and processing of authorisation

 (1) The provisions of subsections 2–4 of § 48, subsection 1 of § 51, clauses 1 and 3 of subsection 2 and subsection 3 of § 51, § 52, subsection 3 of § 53, subsections 2 and 3 of § 54 and §§ 55, 551, 57, 581 and 113 of this Act shall apply with respect to authorisations of operators.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) Upon application for an authorisation, the members of the management board of a company being founded or operating (hereinafter in this Chapter applicant) shall submit a written application, as well as the information and documents specified in clauses 1–10, 12 and 15 of subsection 1 of § 54 of this Act, the draft rules specified in § 127 of this Act and the applicant's business plan for the next three years (hereinafter in this Chapter application).
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) The business plan specified in subsection 2 of this section shall contain a precise description of the trading, settlement, information and other systems of the market as well as a description of the applicant's organisational structure, places of business and the information technology and other technical measures to be implemented, and its economic indicators.

 (4) The minister in charge of the policy sector may, by a regulation, establish more specific requirements for the business plan specified in subsection 2 of this section.

§ 122.  Refusal to grant authorisation

 (1) The Supervision Authority shall refuse to grant an authorisation if:
 1) the information or documents submitted upon application for the authorisation do not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof or are inaccurate, misleading or incomplete;
 2) the applicant fails, within the prescribed term, or refuses to submit the information or documents subject to submission upon application for an authorisation or requested by the Supervision Authority to the Supervision Authority;
 3) the applicant, due to its organisational structure, legal and technical solutions or insufficiency of assets and owners’ equity, is not able to meet the requirements established by this Act and legislation established on the basis thereof for operators, the market or any other trading venue operated by the operator;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 4) other areas of activity of the applicant endanger the regular or lawful operation of the market or any other trading venue operated by the operator or its activities as an operator;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 5) in the opinion of the Supervision Authority, the members of the supervisory board and management board of the applicant do not have sufficient knowledge for operating a market or any other trading venue operated by the operator or they are unable to operate the market or any other trading venue operated by the operator in a regular and lawful manner, or that manager of the applicant is lacking the education, knowledge, experience or impeccable reputation necessary to perform his or her duties;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 6) a manager has been a bankrupt or if bankruptcy proceedings with respect to this person have been terminated by abatement, or if the activities or omissions of the manager have led to the bankruptcy, compulsory dissolution or revocation of the authorisation of a person or if the activities or omissions of the manager have shown his or her inability to organise the activities of a professional securities market participant or qualified investor in a manner that would sufficiently protect the interests of its creditors;
 7) the applicant fails to meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof;
 8) the applicant has materially or repeatedly violated requirements provided for in legislation or the activities or omissions of the applicant are in contradiction with good business practices;
 9) close links between the applicant and another person prevent sufficient supervision over the operator, or the requirements arising from legislation or the implementation of legislation of the state whose rules of law apply to the applicant or the persons with whom the applicant has close links prevent sufficient supervision over the operator.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) During the period of validity of its authorisation, an operator shall prevent circumstances which would serve as a basis for refusal to grant the authorisation as provided for in subsection 1 of this section.

§ 123.  Revocation of authorisation

 (1) Unless otherwise prescribed by this section, the provisions of subsections 1 and 3–4 of § 58 of this Act shall apply with respect to revocation of the authorisation of an operator.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The Supervision Authority has the right to revoke an authorisation if:
 1) disorder in the market or any other trading venue operated by the operator may endanger the economy of the state as a whole or law and order in the state;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) the operator endangers the regular or lawful operation of the market or any other trading venue operated by the operator through its activities or omissions;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 3) the operator does not meet the valid requirements for the grant of authorisations;
 4) the operator is unable to ensure, to the extent of its competence, protection of the interests of investors related to the market or any other trading venue operated by the operator;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 5) grounds for refusal to grant an authorisation provided for in subsection 1 of § 122 of this Act exist with respect to the operator;
 6) the operator has repeatedly or materially violated the provisions of legislation regulating its activities or the activities of the operator are in contradiction with good business practices;
 7) according to information submitted to the Supervision Authority by a securities market supervisory agency of a Contracting State, the operator has violated the conditions provided by legislation of the Contracting State;
 8) the operator fails to comply in full or within the prescribed term with a precept issued by the Supervision Authority;
 9) the activities or omissions of the operator have led to a loss of confidence therein;
 10) it becomes evident that the operator has chosen Estonia as the place for application for an authorisation and registration in order to evade compliance with stricter requirements established for operators in another Contracting State where the operator mainly operates;
 101) it has been established that the applicant has submitted inaccurate information upon application for the authorisation or obtained the authorisation by any other irregular means, as well as if other events of submission of inaccurate information to the Supervision Authority by or on behalf of the operator occur;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 11) the operator fails to commence activities within twelve months of the grant of the authorisation or has not operated the market for more than six consecutive months, or if an act by the founders of the operator shows that the operator will be unable to commence activities within twelve months of the grant of the authorisation, or the operator expressly renounces the authorisation;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 12) the operator fails to commence operating the market within six months as of the grant of the authorisation.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

Chapter 141 REQUIREMENTS FOR CONTROL, MANAGEMENT AND ORGANISATIONAL STRUCTURE OF OPERATORS OF MARKETS  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 1231.  Qualifying holding in operator

 (1) The provisions concerning investment firms in §§ 72–78 of this Act apply to operators and persons acquiring, increasing, decreasing, transferring or owning a qualifying holding in the operators.

 (2) An operator shall publish, at its website, clear, correct and accurate data concerning the shareholders who had, as at the end of the previous financial year, a qualifying holding in the operator. The operator shall amend the data immediately after becoming aware of changes thereto.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 124.  Operating risk management

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1241.  Requirements for election, competence and activities managers of operators and requirements for employees

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) Persons who have the necessary knowledge, education, skills, experience, professional qualifications required to manage an operator, who have an impeccable business reputation and sufficient time to perform their duties and who fit into the composition of the managers by their knowledge, experience and skills may be elected or appointed members of the supervisory board or management board of operators (hereinafter in this Chapter manager). The Supervision Authority may consider an employee of an operator or any other person who makes independent management decisions concerning the development or business of the operator as a manager of the operator. The Supervision Authority shall immediately inform an operator of considering an employee or any other person as a manager of the operator.

 (2) The business reputation of the person specified in subsection 1 of this section is, among other things, not impeccable if:
 1) an act or omission of the person has resulted in the bankruptcy or the revocation of the authorisation of an operator or other person subject to financial supervision at the initiative of a financial supervision authority;
 2) the person has been punished for a crime in the first degree and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 3) a court has imposed on the person an occupational ban or a prohibition on engaging in enterprise in accordance with § 49 or 491 of the Penal Code, also if a prohibition on business prescribed in law or a court decision or a prohibition on working in a particular profession or position has been imposed on the person or the person has been punished for the violation of such a prohibition, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act;
 4) the person is not capable of organising the activities of an operator in such a way that the lawful and regular operation of the market is guaranteed;
 5) the person has submitted false information to the Supervision Authority or failed to submit important information;
 6) the person has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or the financing or supporting of an act of terrorism or activities aimed at the commission thereof, and the relevant information concerning the punishment has not been deleted from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act or an international sanction has been imposed on the person.

 (3) As a result of election or appointment of managers the composition of the managers shall be adequately diverse for management of an operator, at least taking account of the requirements specified in the first sentence of subsection 1 of this section, and in compliance with the principles of diversity in the composition of the managers established in the operator. The managers of an operator shall possess adequate collective knowledge, skills and experience to understand activities of an operator, including the main risks.

 (4) The management board of the operator shall consist of at least two members.

 (5) The members of the management board of the operator shall:

 (1) commit sufficient time to perform their duties in the management of the operator;
 2) possess adequate knowledge, skills and experience to understand the functioning of an operator, including the main risks;
 3) act with honesty, integrity and independence of mind to effectively challenge the decisions of the supervisory board and to oversee and monitor management decision-making where necessary.

 (6) An operator shall allocate sufficient resources for the guidance of managers appointed to the office and improvement of their professional knowledge in order to comply with the requirements for the position.

 (7) The managers of an operator shall define the measures of effective and prudent management of the operator and are accountable for the implementation and regular review thereof, taking account of the orderly functioning of the securities market. Upon implementation of measures, clear areas of responsibility and the prevention of conflicts of interest are established in the operator.

 (8) The managers of an operator shall periodically review the adequacy and implementation of the governance arrangements of the operator and take appropriate steps to address any deficiencies detected.

 (9) The managers of an operator shall have adequate access to information and documents that are needed to oversee and monitor management decision-making related to the operator.

 (10) The managers and employees of an operator are required to act with the prudence and diligence expected of them and in accordance with the requirements for their positions.

 (11) The managers of an operator shall be governed by the provisions of subsections 11–14 and 2 of § 49 of the Credit Institutions Act if this is appropriate and proportionate, taking into account the nature, scale and level of complexity of the activities of the operator. If the Supervision Authority has granted a member of the supervisory board of an operator an authorisation specified in clause 3 of subsection 13 of § 49 of the Credit Institutions Act, the Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority thereof.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1242.  Giving notification of managers and auditor

 (1) Upon the election or appointment of a manager of an operator, the person who is to be elected or appointed shall submit the following to the operator:
 1) the information specified in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 54 of this Act;
 2) confirmation that no circumstances exist which, according to this Act, would preclude the right of the person to act as a manager of the operator.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An operator shall inform the Supervision Authority of the election or appointment of managers and an auditor, and of their resignation or the initiation of their removal before the expiry of their term of office or the extension of the term of office of a manager at least ten days before making the corresponding decision or immediately after the receipt of the corresponding application, and shall submit the information required to assess the compliance with the requirements provided for in § 1241 of this Act. Upon election or appointment of a manager, the operator shall submit the data and confirmation specified in subsection 1 of this section and, in the case of an auditor, submit the name of the auditor together with a confirmation concerning the absence of facts which preclude the right to be the auditor of the operator.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1243.  Removal of manager

 (1) The Supervision Authority may issue a precept to an operator to remove a manager if:
 1) the manager does not meet the requirements provided for in this Act;
 2) misleading, incomplete or incorrect information or documents have been submitted in connection with his or her election or appointment;
 3) the activities of the manager in managing the operator have demonstrated his or her inability to organise the management of the operator such that the interests of clients and creditors are sufficiently protected.

 (2) If an operator fails to comply with a precept specified in subsection 1 of this section in full or within the prescribed term, the Supervision Authority has the right to demand the removal of the manager by a court.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1244.  Policies and procedures

 (1) An operator shall establish and implement rules of procedure (hereinafter in this Chapter internal rules), the aim of which is to ensure that legislation regulating the activities of the operator, the rules of the market and the decisions of the management bodies of the operator are complied with and that the operations of the operator and the market are lawful and regular.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The rules and procedures established and applied by an operator shall guarantee the lawful and regular operation of the operator and the market. The operator shall regularly evaluate the efficacy of its rules and procedures and the correspondence thereof to the actual situation, and adjust the rules and procedures in order to guarantee the best possible operation of the market in a lawful and regular manner.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1245.  Nomination committee

 (1) If this is proportional to the nature, scope and level of complexity of activities of an operator, the operator shall establish a nomination committee, unless the nomination committee has been established by a parent undertaking of an operator and the activities of the committee cover the entire consolidation group.

 (2) A nomination committee shall be formed from the members of the supervisory board. The supervisory board of the operator shall also determine the competence, rights and principles of activities of the nomination committee.

 (3) The nomination committee shall:
 1) submit candidates for a member of the management board of the operator, description of their duties and their term of office to the supervisory board;
 2) set the target level for representation of the underrepresented gender in the management board and prepare a policy on how to increase the representation of the underrepresented gender and meet that target level set;
 3) at least annually assess the composition, structure and activities of the management board, and, where necessary, make amendment proposals;
 4) at least annually assess the professional knowledge, skills and experience of individual members of the management board and of the management board collectively, and report the results to the supervisory board;
 5) develop the policy of the diversity in the composition of managers of the operator and procedure for the election of the management board, assess the same periodically and, where necessary, make amendment proposals.

 (4) Upon nomination of the candidates for a member of the management board to the supervisory board, the nomination committee shall consider the balance of knowledge, skills and experience of the management board and the principle of diversity in the composition of managers.

 (5) In order to perform its duties, the nomination committee shall monitor on an ongoing basis and ensure to the extent possible that the management board’s decision making is not unduly influenced by the interests of any one individual or a small group of individuals, which is not in compliance with the interests of the operator as a whole.

 (6) The nomination committee has the right to use an external evaluator upon the performance of its duties.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1246.  Organisational requirements for operators of regulated market

 (1) An operator shall establish and implement legal, technical and organisational measures to identify and mitigate risks to lawful and orderly functioning of the market.

 (2) An operator shall implement measures to identify any conflict of interest between the market, operator or its owners and lawful and orderly functioning of the market and to mitigate the potential adverse consequences of the conflict of interest for the functioning of the market or for its participants, including if such conflicts of interest may prove prejudicial to the cooperation of the Supervision Authority and the operator in exercising market supervision.

 (3) An operator shall implement measures for the sound management of the technical operations of the information technology system used for operation of the market or any other system mediating conclusion of transactions and recording data (hereinafter trading system) and for coping with risks of systems disruptions.

 (4) An operator shall establish transparent and non-discretionary rules on the market which provide for fair and orderly trading on the market and execution of transactions on the basis of objective criteria.

 (5) An operator shall implement measures to ensure the efficient and timely finalisation of the transactions executed under its systems.

 (6) An operator shall ensure the ongoing availability of sufficient financial resources to facilitate the orderly functioning of the market, having regard to the nature and extent of the transactions concluded on the market and the range and degree of the risks affecting the functioning of the market.

 (7) An operator shall not execute client orders on own account or engage in matched principal trading on any of the regulated markets it operates.

 (8) “Matched principal trading” means a transaction where the person executing the transaction interposes itself between the buyer and the seller in such a way that it is never exposed to market risk throughout the simultaneous execution of the transaction and where the transaction is concluded at a price where the person executing the transaction makes no profit or loss, other than a previously disclosed commission, fee or charge for the transaction.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 125.  Financial risk management

 (1) The share capital of an operator shall be at least 125,000 euros.

 (2) The owners’ equity of an operator shall be at least equal to the operating costs needed to operate the relevant market for five months.

 (3) If the operator has not commenced operations, the operating costs needed to operate the market shall be determined on the basis of the business plan submitted to the Supervision Authority by the applicant upon application for an authorisation.

§ 1251.  Securing resilience of systems

 (1) An operator shall implement legal, technical and organisational measures to ensure that the trading systems of the market are resilient, have sufficient capacity to deal with peak order and message volumes, are able to ensure orderly trading under conditions of severe market stress and reject orders that exceed trading thresholds and limits or are clearly erroneous.

 (2) An operator shall ensure that the trading system of the market is fully tested and in compliance with the provisions of subsection 1 of this section. The operator has an effective business continuity plan to ensure continuity of its services if there is any failure of the trading systems of the market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1252.  Additional organisational requirements for electronic trading

 (1) An operator shall implement legal, technical and organisational measures to avoid and manage any risks arising from algorithmic trading and information technology systems used therefor to the orderly and lawful functioning of the securities market. The operator shall, inter alia, require market participants to carry out appropriate testing of algorithms and to provide environments necessary therefor.

 (2) The measures specified in subsection 1 of this section shall make it possible to limit the ratio of orders entered into the trading system of the market by a market participant to unexecuted orders, to slow down the flow of orders if there is a risk of overloading the trading system of the market and to enforce and limit the minimum tick size within the meaning of § 1371 of this Act.

 (3) An operator shall establish transparent and fair rules on co-location within the meaning of clause 1 of subsection 3 of § 8215 of this Act and apply these on non-discretionary grounds.

 (4) An operator shall implement legal, technical and organisational measures to permit direct electronic access only provided that the market participant that is an investment firm or credit institution has set and applies appropriate suitability criteria to clients requesting direct electronic access to the market and that the participant retains responsibility for the compliance of orders placed and executed using the direct electronic access with the requirements of this Act.

 (5) An operator shall establish appropriate standards regarding risk controls and thresholds on trading through direct electronic access. The operator shall ensure that an order placed using direct electronic access can be distinguished from other orders of the market participant and execution of such order or trading by the person using direct electronic access can be stopped, if necessary, separately from other orders and trading of the market participant. The operator shall implement measures to suspend or terminate, where necessary, the provision of direct electronic access to a market participant in the case of non-compliance with the provisions of subsection 4 of this section and the provisions of this subsection.

 (6) An operator shall ensure that each order placed with the market by algorithmic trading can be identified and, for that purpose, a market participant shall flag each order, the algorithms used for the creation of orders and the persons initiating those orders. The operator shall submit the information specified in the first sentence of this subsection to the Supervision Authority upon request.

 (7) Upon request, an operator shall make available to the Supervision Authority information on all the orders placed with the market and unexecuted orders so that the Supervision Authority is able to monitor trading.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 15 RULES AND REGULATIONS  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 126.  Self-regulation

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 127.  Rules and regulations

 (1) An operator shall establish rules for participation in the market, admitting a security to trading on the market and conclusion and execution of transactions (hereinafter rules and regulations). The rules and regulations shall be applied and amended on a non-discretionary basis and on the same grounds for all the market participants, applicants to participate, issuers of securities admitted to trading on the market and person asking for admission to trading.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) By implementing the rules and regulations, an operator shall ensure the transparent and efficient functioning of the market in a manner that both of the following conditions are met:
 1) all market participants and the general public receive accurate information regarding securities trading and the issuers of such securities immediately and at the same time;
 2) the information on offers of market participants and conclusion of transactions is immediately available and transactions are efficiently executed.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) The rules and regulations are considered as standard conditions of agreements to be entered into between an operator and applicants of the right to participate in the market and, for the admission of such securities to trading on the market, between the operator and issuers or persons asking for admission to trading.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The rules and regulations shall prescribe at least:
 1) the organisational structure of the market and its operator, to the extent that this is not described in the articles of association of the operator;
 2) the bases, conditions and procedure for admitting a security to trading and for the suspension and termination of trading;
 3) the principal rights and obligations of the issuer of securities admitted to trading with respect to the operator, market participants and issuers of other securities admitted to be traded on the market;
 4) the bases, conditions and procedure for forwarding information to the operator;
 5) the bases, conditions and procedure for admitting a person to the market and removing a participant from the market, and for operating as a direct or remote market member;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 6) the principal rights and obligations of a market participant with respect to the operator, other market participants, clients or creditors of the market participant and issuers of securities admitted to be traded on the market;
 7) the conducting of transactions on a market in a swift, safe and trouble free manner, conditions of and procedure for settlement, giving of notification of a transaction, forwarding of information necessary to conduct a transaction, and disclosure of the price quotations of a security and other similar information;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 8) the rights and obligations of the person, body or member thereof who decides on the admission of a security to trading or the suspension or termination of trading therewith, and the bases, conditions and procedure for the election or appointment thereof;
 9) the rights and obligations of the person, body or member thereof who exercises supervision upon the exercise of supervision, and the bases, conditions and procedure for the election or appointment thereof;
 10) contractual penalties for violation of this Act, legislation established on the basis thereof and the rules and regulations;
 11) matters pertaining to the guarantee fund, in the event there is a guarantee fund in the regulated market.

 (3) The provisions of law regarding unreasonably harmful standard conditions shall not apply with respect to rules and regulations.

 (4) Any agreement entered into by an operator regarding service fees and payment thereof in return for participation in the market, admission of a security to be traded on the market, conducting of transactions on the market and other services is not deemed to be part of the rules and regulations.

§ 128.  Amendment of rules and regulations

 (1) Operators have the right to amend rules and regulations unilaterally.

 (2) In the event of amendment of the rules and regulations, the amendments shall be submitted to the Supervision Authority for approval. Upon application for approval, a corresponding written application shall be submitted to the Supervision Authority accompanied by the draft rules and regulations together with explanations of the amendments and an estimate of their impact on the market participants and the operation of the market.

 (3) The Supervision Authority may request the operator to submit additional information and documents in order to specify the amendments to the rules and regulations and estimate the impact thereof.

 (4) The Supervision Authority shall make a decision approving the amendments to the rules and regulations or refusing approval thereof within thirty days as of submission of a corresponding application, but not later than within twenty days as of submission of all the information specified in subsection 3 of this section.

 (5) The Supervision Authority shall refuse approval if the amendments to the rules and regulations are not in compliance with legislation or are unreasonably harmful, contradictory, misleading or incomplete or if implementation thereof would not guarantee sufficient protection of the interests of investors, issuers or market participants.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 129.  Entry into force of amendments to rules and regulations

 (1) Amendments to the rules and regulations shall enter into force upon their disclosure pursuant to the procedure prescribed in § 130 of this Act, unless a later term is set out in the amendments.

 (2) Only amendments to the rules and regulations which are approved by the Supervision Authority may be disclosed.

§ 130.  Disclosure of rules and regulations

  The operator shall disclose the rules and regulations on its website.

Chapter 16 OPERATION OF MARKET  

Subchapter 1 Participation in market and admission of securities to trading  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 131.  General obligation of operator

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 132.  Equal treatment

 (1) Every investment firm, credit institution and any other person of Estonia or another Contracting State with impeccable business reputation, appropriate organisational structure, sufficient skills, expertise and experience to participate in a market and sufficient funds to execute transactions on the market in a swift and trouble free manner has the right to participate in the market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) Everyone may apply for the admission of securities to trading on a market if admission of the securities to trading on a market complies with the provisions of this Act, legislation established on the basis thereof and the Prospectus Regulation.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

 (2) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) An operator shall ensure that its fees established on the market, including transaction execution fees, ancillary fees and any rebates are applied in a transparent, fair and non-discretionary manner and that they do not create incentives to place, modify, execute or cancel orders in a way which may pose a risk to the regular and orderly functioning of the securities market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) An operator shall only grant rebates in exchange for performance of market making obligations in individual shares or a basket of shares.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) An operator has the right to adjust its fees for cancelled orders according to the length of time for which the order was maintained and the security.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1321.  Application of provisions of Part II of this Act upon admission of securities to trading on market

 (1) The provisions of subsections 1–5 of § 15 and § 31 of this Act regarding prospectuses and offer thereof apply to prospectuses to be disclosed in connection with admission of securities to trading on a market (hereinafter trading prospectus) and their supplements and the disclosure of the trading prospectuses.

 (2) Unless otherwise provided for in this Chapter, the provisions of §§ 31 and 36 of this Act regarding offers of securities to the public, offerors and issuers apply to admission of securities to trading on a market, persons asking for admission to trading and issuers of securities traded on a market.

 (3) The provisions prescribed in §§ 25–28 of this Act apply with respect to trading prospectuses, taking into account the fact that the person who causes the damage has the right to compensate for the damage by acquiring a security traded on a market from the person that sustained the damage for the price that the latter paid for the security or for the sales price of the security immediately after admission of the security to trading on the market.

 (4) The provisions of Chapters 14–18 of this Part regarding securities do not apply to the exemptions provided by Article 1 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council and to the securities specified in subsection 2 of § 14 of this Act. The specified securities shall be traded on a market and listed on the stock exchange pursuant to the rules of the market or the stock exchange where the securities are admitted to trading or listed.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 1322.  Publication of trading prospectus upon admission to trading on securities market

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) Upon admission of securities to trading on a market located or operating in Estonia, a relevant prospectus complying with the requirements established by Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council shall be made public.

 (2) The prospectus need not be published in the cases provided by Article 1(5) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 1323.  Specifications upon making trading prospectus public

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 1324.  Supplement to trading prospectus

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 1325.  Admission of securities to trading on market

 (1) A security may only be admitted to trading, provided that it meets the conditions provided for in the rules and regulations, according to which it has been ensured that:
 1) the security is capable of being traded on the market in a fair, orderly and efficient manner within the meaning of Articles 2–5 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/568 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the admission of financial instruments to trading on regulated markets (OJ L 87, 31.3.2017, p. 117–121);
 2) the security specified in clauses 1–3, 6 and 7 of subsection 1 of § 2 of this Act is transferable within the meaning of Article 1 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/568;
 3) the character of the derivative instruments allows the regular and correct pricing thereof, and swift and trouble-free settlement of transactions therewith.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An operator shall establish and implement legal, technical and organisational measures to ensure that upon admission of a security to trading the security complies with the admission requirements established by the operator and that the compliance of the security admitted to trading is periodically reviewed.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 133.  Resolution of disputes

 (1) A person has the right to file an action with a court or, subject to agreement between the parties, the arbitral tribunal specified in § 202 of this Act for recognition of the right of a security to be admitted to trading and for obliging the operator to admit the security to trading.

 (2) A person has the right to file an action with a court or, subject to agreement between the parties, the arbitral tribunal specified in § 202 of this Act for recognition of the right to participate in the regulated market and for obliging the operator to grant the person the right to participate in the market.

§ 134.  Rights and obligations of market participants

 (1) A market participant is required to:
 1) observe the rules and regulations;
 2) organise the supply of the operator with accurate, precise and complete information to the extent demanded on the basis of legislation or the rules and regulations for the purpose of performing its obligations provided for in the legislation and rules and regulations;
 3) supply information, to the extent requested by the operator or prescribed by the rules and regulations, regarding transactions conducted outside the regulated market for own account or for the account of a third party with securities traded on the regulated market;
 4) follow the principles of fair and equitable trading and generally accepted market principles.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) In conducting mutual offers and transactions on the market, the market participants are not required to apply, with respect to one another, the provisions of subsections 2 and 4 of § 791, clauses 1, 5–7 and 9 of subsection 1 of § 85 and §§ 852, 854–876 and 891 of this Act, unless the offers and transactions are conducted on behalf or on account of a client.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) Operators shall inform the Supervision Authority of market participants at least once a year and at the request of the Supervision Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1341.  Participation in market directly and as remote members

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
An operator shall enable an investment firm and credit institution of any other Contracting State to participate in the market directly if the investment firm or credit institution has set up a branch in Estonia or without being physically present in the location of the market (hereinafter remote member), unless the trading conditions and systems of the market require a physical presence for conclusion of transactions on the market. The provisions of § 70 of this Act do not apply to remote members.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1342.  Access to Estonian market in other Contracting States

 (1) An operator planning to allow access to the Estonian market in another Contracting State shall submit the name of the Contracting State where allowing access is planned and the names of market participants and remote members, if such information exists, to the Supervision Authority.

 (2) If an operator plans to allow access to the Estonian market in another Contracting State, the Supervision Authority shall make a decision concerning forwarding such information to the securities market supervisory agency of the relevant Contracting State and shall inform the securities market supervisory agency thereof within one month after receiving the information specified in subsection 1 of this section. The Supervision Authority shall immediately inform the operator of the decision to forward the information.

 (3) An operator may commence activities in another Contracting State in compliance with the provisions of the legislation of such Contracting State.

 (4) Based on the request of the securities market supervisory agency specified in subsection 1 of this section, the Supervision Authority shall submit, within a reasonable period of time, the data of the market participants and remote members founded in Estonia to such securities market supervisory agency.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1343.  Access to market of Contracting State in Estonia

 (1) An operator registered in a Contracting State may allow access in Estonia to a market regulated thereby after giving due notice thereof to the securities market supervisory agency of the Contracting State.

 (2) The Supervision Authority may request from a securities market supervisory agency of a Contracting State information concerning the market participants and members of the market regulated by the operator of the Contracting State specified in subsection 1 of this section.

 (3) The Supervision Authority has the right to inform the agency exercising supervision over an operator of a Contracting State of the violations committed by the operator in Estonia.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1344.  Liquidity providers

 (1) An operator shall enter into a written agreement with every investment firm pursuing a market making strategy on the market and monitor compliance therewith.

 (2) Where such a requirement is appropriate to the nature and scale of trading on the market, an operator shall implement a scheme to ensure that a sufficient number of investment firms participate in such agreements which require them to post firm and competitive quotes with the result of providing liquidity to the market on a regular and predictable basis.

 (3) The agreement referred to in subsections 1 and 2 of this section shall specify the obligations of the investment firm in relation to the provision of liquidity and any incentives in terms of rebates or otherwise and any other rights accruing to the investment firm in the event specified in subsection 2.

 (4) The operator shall inform the Supervision Authority of entry into the agreement with the investment firm pursuing a market making strategy and shall, upon request, provide all further information necessary for the Supervision Authority to inspect whether the operator complies with the provisions of this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 135.  Obligations of issuer of security traded on market

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) The issuer of a security traded on the market is required to comply with the provisions of clauses 1 and 2 of subsection 1 of § 134 of this Act unless the security is being traded on the market without the issuer’s consent.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (5) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 1351.  Auditor of issuer of securities traded on market and auditing of reports

 (1) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) The auditor of the issuer and the issuer of securities traded on a market are required to sufficiently manage the conflict of interests, the risk of self-checking and other risks in respect of the independence of the auditor.

 (3) A trustworthy and independent auditor with adequate expertise and experience to audit an issuer of securities traded on a market may be appointed auditor of the issuer.
[RT I, 30.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

 (4) A court of the location of the Estonian issuer of securities traded on a market shall determine, on the basis of an application of the Supervision Authority, a new auditor of the issuer of securities traded on the market if, in the opinion of the Supervision Authority, the auditor fails to comply with the requirements of subsection 3 of this section.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

 (5) Persons holding at least five per cent of the share capital of the issuer of securities traded on the market or voting rights represented thereby, may submit a request to a court for the replacement of an audit firm appointed by the general meeting pursuant to the procedure established by § 3291 of the Commercial Code.
[RT I, 30.06.2017, 1 – entry into force 01.07.2017]

§ 1352.  Principles of remuneration of management of issuer of shares granting voting rights being traded on market

 (1) The bases and principles of determining the remuneration and other office-related benefits of management board members (hereinafter in this section and in § 1353 managers) of an issuer of shares granting voting rights being traded on a market (hereinafter issuer of shares), including severance payments, pension benefits and other benefits (hereinafter principles of remuneration), shall be clear and transparent and proceed from the long-term objectives of a company, taking into account in this respect the economic results of an issuer of shares and the legitimate interests of investors and creditors.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (2) The principles of remuneration shall also determine the bases for remuneration of managers with shares, share options or other similar rights, which are related to the acquisition of the shares of an issuer of shares, and also the minimum period during which the above right shall neither be exercised nor used.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (3) The supervisory board of an issuer of shares shall approve the principles of remuneration of managers of an issuer of shares and exercise the supervision over the adherence thereto.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (4) The bases for determining the fees payable to managers of an issuer of shares based on the economic performance and transactions (hereinafter performance pay) shall be objective and reasoned and predetermine the period of time for which the performance pay is paid.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (5) The following shall be taken into account upon determination and payment of the performance pay to managers of an issuer of shares:
 1) the proportion of the basic pay and performance pay shall be in reasonable compliance with the duties of a manager;
 2) the basic pay shall make up a sufficiently big part of the pay which makes it possible not to determine or pay the performance pay, if necessary.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (6) An issuer of shares shall establish the control procedure of the principles of remuneration of managers.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (7) The contract or contract of employment of a member of the management board of an issuer of shares shall prescribe the right of the issuer of shares to reduce the payable performance pay, suspend the payment of the performance pay or demand return of the paid performance pay in part or in full. An issuer of shares may apply the abovementioned right if:
 1) the general economic performance of the issuer of shares has deteriorated to a significant extent as compared to the previous period;
 2) the managers of the issuer of shares do not meet the performance criteria or
 3) determination of the performance pay was based on information which was inaccurate or incorrect to a material extent.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (8) The limitation period for a claim arising from performance pay shall be three years as of the date when the payment of the performance pay to a manager of an issuer of shares was decided.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (9) An issuer of shares shall disclose in its annual report for the past financial year the principles of remuneration of the managers and the information characterising their implementation in the following format:
 1) relevant characteristics of the principles of remuneration, including information concerning the criteria used to measure work results and compliance with them;
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]
 2) reasons for payment of performance pay and severance pay and enabling of other performance based financial or significant nonfinancial benefits.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]
 3) upon development of the principles of remuneration, measures to avoid or manage conflicts of interests;
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]
 4) upon changes in the principles of remuneration, the procedure for review and consideration of proposals submitted by shareholders at the general meeting;
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]
 5) upon changes in the principles of remuneration, explanations of the most recent significant changes;
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]
 6) the date of submission of the principles of remuneration to a vote at the general meeting and the results of the vote.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]

 (10) For the purposes of this Act, pay shall also mean the remuneration paid to members of the management board.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

 (11) The general meeting shall vote on the principles of remuneration at least once every four years. Significant changes in the principles of remuneration must always be submitted to a vote at the general meeting. A resolution of the general meeting on the approval of the principles of remuneration is advisory for the supervisory board, unless otherwise provided by the articles of association. The principles of remuneration shall be deemed approved if more than one-half of the votes represented at the general meeting are in favour, unless the articles of association prescribe a greater majority requirement.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]

 (12) Derogations from the principles of remuneration may be applied if this is necessary to ensure the long-term interests and sustainability of an issuer of shares. Derogations may only be applied if the principles of remuneration specify which derogations can be applied.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]

§ 1353.  Remuneration report

 (1) An issuer of shares is required to publish a remuneration report for the most recent financial year on their website and ensure that it is publicly available at least for a period of ten years. A remuneration report may be publicly available for more than ten years provided that it does not contain the personal data of managers.

 (2) The remuneration report shall provide a comprehensive and clear overview of the remuneration paid to managers in accordance with the principles of remuneration.

 (3) The remuneration report shall contain the following information about each manager:
 1) the total remuneration, specifying the proportion of fixed remuneration and performance pay;
 2) an explanation how the total remuneration complies with the principles of remuneration, including how it contributes to the long-term performance of the issuer of shares;
 3) information on how the performance criteria were applied;
 4) the annual change of remuneration of managers, of the performance of the company, and of average remuneration on a full-time equivalent basis of employees of the company over at least the five most recent financial years, presented together in a manner which permits comparison;
 5) any remuneration from any undertaking belonging to the same group;
 6) the number of shares and share options granted or offered, and the main conditions for the exercise of the rights, including the exercise price and date, and any change thereof;
 7) an overview of the use of the possibility to reclaim variable remuneration;
 8) an overview of derogations from the principles of remuneration, including the description of exceptional circumstances and derogations applied.

 (4) The remuneration report shall not include personal data specified in Article 9(1) of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p. 1–88).

 (5) The remuneration report shall be submitted to a vote at the general meeting as a note to the annual report. The shareholders have the right to demand that the matter of whether the actual remuneration of managers complies with the principles of remuneration be voted on at the general meeting. The remuneration report shall include an explanation how the results of the vote of the previous general meeting have been taken into account if the shareholders have demanded that the matter of whether the actual remuneration of managers complies with the principles of remuneration be voted on at the general meeting.

 (6) The compliance with the requirements established for the remuneration report is audited by a sworn auditor.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]

§ 1354.  Disclosure and approval of material transactions with related parties

 (1) An issuer of shares shall disclose material transactions with related parties and important details thereof at the time of the conclusion of the transaction at the latest. The important details of the transaction shall include at least the date of conclusion of the transaction, the value of the transaction, the name of the related party and their relationship with the issuer of shares. In addition, information shall be disclosed, which is required to assess whether the transaction corresponds to the interests of the issuer of shares and the shareholders who are not related parties and whether the transaction is fair and reasonable from their perspective.

 (2) A transaction of an issuer of shares is material if the monetary value of the transaction constitutes at least 10 per cent of the consolidated equity recorded in the most recent audited balance sheet of the issuer of shares. The general meeting of the issuer of shares may approve other criteria of a material transaction, considering the risk associated with the transaction and the impact of the transaction on the issuer of shares and their shareholders who are not related parties.

 (3) An issuer of shares shall disclose material transactions concluded between the related party and the subsidiary of the issuer of shares. Such transactions need not be disclosed if they have been concluded on market terms in the ordinary course of business of the issuer of shares or if the supervisory board is confident that the transactions correspond to the interests of the issuer of shares and shareholders who are not related parties and are fair and reasonable from their perspective.

 (4) If the transactions of the same related party are individually not material, but several transactions in aggregate concluded within the financial year become material during the financial year, such transactions are subject to the requirements specified in subsections 2 and 3 of this section.

 (5) Material transactions with related parties are approved by the supervisory board of the issuer of shares. Prior to approval, the supervisory board of the issuer of shares must ascertain that the transaction corresponds to the interests of the issuer of shares and the shareholders who are not related parties, including the shareholders who do not have a major holding in the issuer of shares, and that the transaction is fair and reasonable from their perspective. A member of the supervisory board who is involved in a material transaction shall not take part in deciding on the approval of the transaction.

 (6) Subsections 2 and 3 of this section shall not apply to transactions concluded on market terms in the ordinary course of business of the issuer of shares. The supervisory board of the issuer of shares shall establish a separate procedure for the assessment of compliance of such transactions with requirements. A related party shall not take part in the assessment of the transaction.

 (7) The general meeting of the issuer of shares may decide that subsections 2 and 3 of this section shall not apply to the following transactions and benefits:
 1) transactions entered into between the issuer of shares and its subsidiary provided that the subsidiary is wholly owned by the issuer of shares;
 2) clearly defined transactions approved by the general meeting;
 3) remuneration paid or to be paid to members of the supervisory board and management board and to the executive management of the issuer of shares or any other benefits received or to be received;
 4) transactions offered to all shareholders on the same terms where equal treatment of all shareholders and protection of the interests of the issuer of shares are ensured.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019, applicable from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.]

Subchapter 2 Transactions on Market  

§ 136.  Suspension and termination of trading

 (1) An operator has the right to suspend or cease trading with a security on the market:
 1) if the issuer or person asking for admission to trading has violated, with respect to the operator, an obligation arising from legislation or the rules and regulations;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) if the security being traded does not comply with the rules and regulations;
 3) in order to protect the interests of investors;
 4) in order to prevent danger to the regular or lawful functioning of the market, or on another basis provided by the rules and regulations.

 (11) In the event provided for in subsection 1 of this section, the operator shall also suspend or cease trading with the derivatives as referred to in subsection 11 of § 2 of this Act that relate or are referenced to the security where necessary to support the objectives of the suspension or cessation of the trading in the security.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) Where trading is suspended or ceased due to suspected market abuse, a take-over bid or the infringement of the provisions of Article 7 or 17 of Regulation (EU) No 596/2014
of the European Parliament and of the Council, including upon request of the supervisory agency of another Contracting State, the Supervision Authority shall require that other trading venues and systematic internalisers, which fall under the supervision of the Supervision Authority, also suspend or cease trading in that security and derivatives specified in subsection 11 of this section.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) Suspension or cessation of trading in the securities in the cases specified in subsections 1, 11, 12 and 6 of this section must not cause significant damage to the interests of investors or pose a risk to the orderly functioning of the market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An operator shall immediately inform the Supervision Authority of the suspension or cessation specified in subsections 1, 11 and 2 of this section or cancellation thereof and shall publish the relevant information on its website.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (5) In order to protect the interests of investors, to avoid danger to the regular and lawful operation of the market or to protect any other significant interest or avoid any other threat, the Supervision Authority has the right to issue a precept to an operator or, in cases requiring swift reaction, order an operator to:
 1) suspend trading with the securities for up to ten consecutive days every time where the requirements to trading or for forwarding or disclosure of regulated information provided by this Act have been violated or there is reason to believe that such violation is taking place;
 2) for cessation of trading with securities on the market;
 3) for amendment of the suspension or cessation order provided for in subsection 1 of this section.

 (6) The Supervision Authority has the right to demand from the securities market supervisory agency of another Contracting State the suspension or cessation of trading in securities and derivatives specified in subsection 11 of this section on a market operating in such Contracting State where this is necessary to protect the interests of Estonian investors, prevent danger to the orderly or lawful functioning of the market, protect another significant right or prevent another danger, including where the Supervision Authority receives information specified in subsection 4 or where trading is suspended or ceased due to suspected market abuse, a take-over bid or the infringement of the provisions of Article 7 or 17 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council, unless the circumstances provided in subsection 5 of this section exist.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (7) Where the Supervision Authority issues a precept concerning the suspension or cessation of trading in securities and derivatives specified in subsection 11 in the cases specified in subsections 12, 5 and 6 of this section or submits an order or does not submit the same or cancels the precept, the Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agencies of other Contracting States and the European Securities and Markets Authority thereof and shall publish the relevant information on its website.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1361.  Temporary circuit breakers

 (1) An operator has the right to temporarily halt or constrain trading in securities if there is a significant price movement in a security on the market operated by an operator or any other market during a short period and, in exceptional cases, to cancel, vary or correct any transaction with the security.

 (2) An operator shall calibrate the parameters for temporary halting of trading, taking into account the liquidity of different asset classes and sub-classes, the market model and nature of securities market participants, and ensure that such conditions are sufficient to avoid disruptions to the orderly and lawful functioning of the securities market.

 (3) Where a market is in one or several Contracting States material in terms of liquidity within the meaning of Article 1 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/570 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments with regard to regulatory technical standards for the determination of a material market in terms of liquidity in relation to notifications of a temporary halt in trading (OJ L 87, 31.3.2017, p. 124–125) in that security the trading of which is halted by an operator, the operator shall establish the necessary systems and procedures in order to notify the Supervision Authority and every competent supervisory agency of other Contracting States to enable other trading venues to halt trading in such securities until trading in the securities is resumed by the operator.

 (4) The operator shall report the parameters for halting trading and any material changes to those parameters to the Supervision Authority in a consistent and comparable manner. The Supervision Authority shall communicate the information obtained from the operator to the European Securities and Markets Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 137.  [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1371.  Tick size

 (1) An operator shall establish a tick size for shares, depositary receipts, exchange-traded investment funds and securities specified in Article 2(1)(27) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and other similar securities in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2017/588 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the tick size regime for shares, depositary receipts and exchange-traded funds (OJ L 87, 31.3.2017, p. 411–416), which reflects the liquidity profile of the security in different markets and the average bid-ask spread of the security.

 (11) The application of tick sizes shall not prevent markets from matching orders large in scale at mid-point within the current bid and offer prices.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (2) An operator shall adapt the tick size for each security, taking into account the necessity to enable reasonably stable prices without unduly constraining further narrowing of bid-ask spreads.

 (3) “Exchange-traded investment fund” means an investment fund of which at least one unit or share class is traded throughout the day on at least one trading venue and with at least one market maker which takes action to ensure that the price of its units or shares on the trading venue does not vary significantly from its net asset value and, where applicable, from its indicative net asset value.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 138.  Recording of transactions

 (1) An operator shall keep a daily chronological record of all transactions conducted on the market.
[RT I 2002, 102, 600 – entry into force 26.12.2002]

 (2) An operator shall at least record the time at which the transaction is conducted, information regarding the market participants which conducted the transaction, the securities which served as the object of the transaction, and their number, nominal value or book value and price.
[RT I 2010, 20, 103 – entry into force 01.07.2010]

 (3) An operator shall preserve information entered in the register for at least five years as of their entry in the register.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entered into force 19.11.2007]

§ 1381.  Free choice of settlement system

 (1) For the lawful and regular functioning of the market, an operator has the right to freely choose a securities settlement system of Estonia or another Contracting State provided that such system meets the conditions provided in subsection 2 of this section.

 (2) A market participant has the right to choose a settlement system for settling the transactions carried out with securities on the market if:
 1) there is sufficient legal, technical and organisational connection between the market and the desired settlement system which enables the swift, safe and trouble free conduct of transactions on the market;
 2) the Supervision Authority has granted consent for using a settlement system different from the settlement system of the market.

 (3) The Supervision Authority shall grant the consent specified in clause 2 of subsection 2 of this section if, based on the evidence submitted thereto, all the doubts of the Supervision Authority as to the damage or possible damage that the use of the settlement system could cause to the legal and regular functioning of the market have been eliminated.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 139.  Market guarantee fund

 (1) If an operator undertakes to guarantee the execution of transactions conducted on the market, the operator shall establish a guarantee fund or enter into a relevant guarantee or insurance contract.

 (2) The guarantee fund is an amount of money held in a bank account in credit institutions or Eesti Pank or invested in securities which is mainly used or can be used for guaranteeing the execution of transactions with securities conducted on the market.

 (3) The guarantee fund shall be managed by the operator.

 (4) The minister in charge of the policy sector shall, by a regulation, establish the requirements for the formation of the guarantee fund and the size and use thereof.

§ 140.  Special rules for bankruptcy

 (1) The bankruptcy trustee of a market participant, the bankruptcy trustee of a person who applied for the admission of securities on the market to trading and an issuer of a security traded on the market shall continue to execute the rules and regulations until the dissolution of the participant, applicant or issuer.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) Contributions made by market participants to the guarantee fund specified in § 139 of this Act shall not be included in the bankruptcy estate of the contributor or the possessor of the guarantee fund.

§ 1401.  Law applicable to trading

  The trading in securities on a market registered in Estonia shall be governed by Estonian law.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Subchapter 3 Communication of Information  

§ 141.  Maintenance of confidentiality of information not subject to disclosure

 (1) Operators and members of bodies and employees thereof shall maintain indefinitely the confidentiality of any information which is obtained when performing their official duties with respect to the operator or in connection with their position or duties in the market or from the Supervision Authority within the framework of co-operation referred to in subsection 2 of § 149 of this Act and which is not subject to disclosure in accordance with legislation, a court judgment or the rules and regulations of the market.

 (2) A member of a body and an employee of an operator may forward the information provided for in subsection 1 of this section to the body of the same operator or a member or employee thereof pursuant to the provisions of the articles of association and the rules and regulations of the operator, and to persons who are required by law to maintain the confidentiality of information obtained, and in cases where the obligation to disclose such information arises from law.

§ 142.  Obligation to communicate information

 (1) Information communicated to the operator shall be accurate, clear, precise and complete. Information shall be communicated to the operator immediately unless a different term is prescribed by this Act, legislation established on the basis thereof or the rules and regulations.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An issuer of a security traded on the market who has given consent to trading on the market to the operator of such market is required to organise, during the time that the rules and regulations applicable to such issuer are in force, the notification of the operator of the information regulated by the issuer of the security.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) If the security admitted to trading on the market specified in clauses 1, 2, 3, 6 or 7 of subsection 1 of § 2 of this Act has been admitted to trading on a regulated market, such security may be admitted, in compliance with the requirements for the offer of securities to the public and registration of the prospectus, to trading on another regulated market without the consent of the issuer of the security. The operator of the other market shall immediately inform the issuer of the security of the fact that the security thereof is being traded in also on another market.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) In the case of admission to trading on another regulated market provided in subsection 3 of this section, the obligation provided in this section and subsection 1 of § 135 of this Act to provide information directly to the other market does not apply to the issuer of the securities.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (6) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 143.  Disclosure of information by operator

  In order to guarantee the transparency of the securities market, an operator shall disclose information obtained from market participants, issuers and other persons to the extent and pursuant to the procedure prescribed in this Act, legislation established on the basis thereof and the rules and regulations. The operator shall take measures to provide market participants with access to regulated information.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 144.  Rights of operators in disclosure of trading information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1441.  Disclosure of pre-trade information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1442.  Disclosure of after-trade information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 145.  Manner of disclosure of information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 146.  Temporary release from obligation to communicate and disclose information

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 147.  [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1471.  Synchronisation of clocks

  An operator and market participants shall synchronise the clocks they use to record the date and time of any reportable event in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2017/574 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the level of accuracy of business clocks (OJ L 87, 31.3.2017, p. 148–151).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 17 MARKET SUPERVISION  

§ 148.  Rights and obligations of operator in exercising supervision

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) An operator shall establish and implement legal, technical and organisational measures for the supervision of the disclosure and the timeliness, correctness, accuracy and completeness of information to be published by the issuer of a transferable security admitted to trading on the market and of the price formation of securities, conclusion and execution of transactions, including submission and cancellation of orders in the trading system of the market in order to identify and minimise circumstances endangering the orderly or lawful functioning of the securities market, system disruptions related to trading, acts considered as market abuse and other infringements and failure to comply with the rules and regulations.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (4) An operator has the right to verify the documents of market participants pertaining to their right to participate in the market, and to obtain information therefrom which is necessary for exercising supervision. An operator has the same rights with respect to issuers of securities traded on the market.

 (5) In order to exercise independent supervision, an operator shall establish and apply legal, technical and organisational measures, taking account of the nature, extent and complexity of its business activity and the nature and extent of the services provided thereby. A person engaged in supervision shall not engage in activities which affect or are likely to affect the independence of supervision.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (6) The management of an operator shall ensure the person exercising supervision with all the rights and working conditions necessary for performing the duties thereof.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 149.  Co-operation with Supervision Authority

 (1) An operator shall immediately inform the Supervision Authority of significant infringements of the rules and regulations, risks to the orderly or lawful functioning of the securities market, system disruptions related to the security and reasonable doubts regarding market abuse.

 (2) An operator and the Supervision Authority shall co-operate in exercising market supervision. The operator shall supply any information on circumstances specified in subsection 1 of this section without delay to the Supervision Authority and provide full assistance to the latter in exercising supervision.

 (3) The Supervision Authority has the right to disclose information to the operator which is necessary for exercising market supervision, including information not subject to disclosure which the Supervision Authority has obtained in the course of performing its duties prescribed in this Act.

 (4) Upon request of the Supervision Authority, an operator shall grant the Supervision Authority free access to the trading system of the market for the purpose of exercising supervision.

 (5) The Supervision Authority shall communicate the information on circumstances obtained on the basis of subsection 1 of this section, including, in the opinion of the Supervision Authority, on the reasonable doubts regarding market abuse, to the European Securities and Markets Authority and the competent supervisory agencies of the other Contracting States.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 18 STOCK EXCHANGE  

Subchapter 1 Special Rules for Operations  

§ 150.  Definition of stock exchange

 (1) A stock exchange is a market where listed securities are traded.

 (2) Unless otherwise prescribed in this Chapter, the provisions of this Act regarding a market and its operator shall apply to a stock exchange (hereinafter exchange) and the operator of a stock exchange (hereinafter operator of an exchange) respectively.

§ 151.  Member of exchange

 (1) An operator of an exchange has the right to set out in its articles of association and the rules and regulations that only members of the exchange may participate in the exchange.

 (2) A member of an exchange is a person to whom the operator of the exchange has granted the right or sole right to make offers and conduct transactions with all or certain listed securities and who undertakes to observe the rules and regulations of the exchange.

 (3) Only professional securities market participants may become members of an exchange.

 (4) Members of an exchange are required to pay service fees to the operator of the exchange, unless otherwise prescribed in the rules and regulations.

 (5) The provisions regarding regulated market participants shall also apply with respect to members of an exchange, unless otherwise prescribed in this Chapter.

§ 152.  Financial risk management

 (1) The share capital of an operator of an exchange shall be at least 375,000 euros.

 (2) The owners’ equity of an operator of an exchange shall meet the requirements prescribed in § 125 of this Act.

Subchapter 2 Rules and regulations of exchange  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 153.  Rules and regulations of exchange

  The rules and regulations of an exchange shall set out the following in addition to the provisions of the rules and regulations of the market:
 1) the bases, conditions and procedure for the listing of securities and the termination thereof;
 2) the principal obligations of the issuer of a listed security with respect to the operator of the exchange;
 3) the bases, conditions and procedure for the admission of persons as members of the exchange and the termination of member status;
 4) the principal rights and obligations of members of the exchange with respect to the operator of the exchange, other members of the exchange, and clients or creditors thereof;
 5) the procedure for the forwarding and receipt of quotations and transaction orders via the exchange;
 6) the rights and obligations of the person, body and member thereof deciding on the listing of a security, and the bases, conditions and procedure for the election or appointment thereof.

Subchapter 3 Organisation of Exchange  

§ 154.  Listing

 (1) For the purposes of this Act, listing is the admission of a security to trading on an exchange. Trading on the exchange shall also be in securities included in the exchange list.

 (2) The operator of an exchange shall only permit trading on the exchange with securities which have been listed in the exchange list on the basis of this Act, legislation established on the basis thereof and the relevant rules and regulations.

 (3) Unless otherwise provided in this Chapter, the provisions regarding admission of securities to trading on the market and regarding suspension and termination of the trading thereof shall apply to the listing of securities and to suspension and termination of the listing thereof.

§ 155.  Conditions of listing

 (1) Only freely transferable securities the characteristics of which and the issuers of which and their acts meet the conditions prescribed in legislation and the rules and regulations of the relevant exchange may be listed.

 (2) Upon listing, the security and its issuer shall meet at least the requirements established by a regulation of the minister in charge of the policy sector. These requirements shall set out at least the following:
 1) requirements for the issuer of the security for which listing is applied for, including requirements regarding the legal status, capital and financial situation of the issuer and its directing bodies, their operations and the terms therefor;
 2) requirements for the security for which listing is applied for, including requirements regarding its legal status, special rules for free transferability, public offering, distribution, listing of securities of the same type, and the form of the security;
 3) requirements for securities issued by foreign issuers;
 4) other requirements, including requirements regarding the minimum value of listed debt securities and the conditions of listing convertible bonds.

§ 156.  Decision regarding listing

 (1) Decisions about listing shall be taken by the relevant body of the operator of the exchange.

 (2) In order to listing to take place, the applicant shall submit a corresponding written application, the listing prospectus and other information and documents prescribed in the rules and regulations of the relevant exchange. The operator of the exchange shall immediately notify the Supervision Authority of the receipt of an application and forward the listing prospectus to the Supervision Authority.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (3) A decision on listing shall be taken within three months as of submission of the application, information and documents specified in subsection 2 of this section, unless a shorter term is prescribed in the rules and regulations of the relevant exchange.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 157.  Listing prospectus

  [RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]
The provisions of §§ 1321 and 1322 of this Act apply to a prospectus for listing.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 158.  Application of compensation requirement

  The provisions of §§ 25–28 of this Act apply to a prospectus for listing, taking into account the fact that the person who causes the damage has the right to compensate for the damage by acquiring a security listed on the exchange from the person that sustained the damage for the price that the latter paid for the security or for the sales price of the security immediately after its listing on the exchange.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 159.  Obligation to communicate and disclose information

 (1) The minister in charge of the policy sector shall, by a regulation, establish:
 1) a minimum list of information which the issuer of a listed security shall forward to the operator of the exchange for disclosure;
 2) a minimum list of obligations which the issuer of a listed security shall perform in connection with the listing;
 3) the manner of disclosing the information and the terms of performing the obligations specified in clauses 1 and 2 of this subsection.

 (2) The list specified in clause 2 of subsection 1 of this section shall contain at least obligations pertaining to:
 1) the issue of new securities;
 2) the equal treatment of investors in equal circumstances;
 3) the intended amendment of the articles of association;
 4) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 5) [Repealed – RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]
 6) changes of rights arising from the securities.

 (3) The operator of an exchange has the right to establish in the rules and regulations a shorter term than that established by the minister in charge of the policy sector for the forwarding and disclosure of information with regard to issuers whose securities are listed on the exchange.

Subchapter 4 Exchange Supervision  

§ 160.  Application of contractual legal remedies with regard to participant in exchange, member of exchange and issuer

  If, in addition to other requirements, the rules and regulations of an exchange set out the possibility of applying contractual legal remedies provided for in § 161 of this Act (hereinafter legal remedies), the operator of the exchange has the right to apply the legal remedies provided for in § 161 of this Act with respect to a participant in the exchange, member of the exchange and issuer of a listed security for failure to perform or inadequate performance of this Act, other legislation established on the basis thereof or the rules and regulations of the exchange.

§ 161.  Types of legal remedy

 (1) The legal remedies are as follows:
 1) a contractual penalty as prescribed in the rules and regulations of the exchange;
 2) full or partial suspension of the rights accompanying the status of participant or member of the exchange for a term ranging from three to thirty days;
 3) termination of the status of participant or member of the exchange;
 4) suspension of the listing of or trading with a security for a term ranging from three to thirty days;
 5) termination of the listing of or trading with a security.

 (2) The procedure for processing, applying, and appealing against legal remedies shall be prescribed in the rules and regulations of the exchange.

§ 162.  Application of legal remedies and right of appeal

 (1) The filing of a complaint against the application of legal remedies provided for in subsection 1 of § 161 of this Act shall not hinder or suspend the execution of the legal remedies.

 (2) A person in respect of whom a legal remedy is applied has the right of recourse to a court or, on the agreement of the parties, the arbitral tribunal specified in § 202 of this Act in the matter within ten days as of the day of application of the legal remedy.

§ 163.  Disclosure of application of legal remedies

  The operator of an exchange has the right to make public the fact and time of legal remedies being applied, their type and the name of the person in respect of whom the remedies are applied. Such disclosure of the fact and time of legal remedies being applied and of the type thereof and of the name of the person in respect of whom the legal remedies are applied is not deemed as dishonouring a person.

Chapter 181 MULTILATERAL TRADING FACILITY AND ORGANISED TRADING FACILITY  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 1631.  Organisation of multilateral trading facility and organised trading facility

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) Investment firms holding an authorisation for providing the investment service specified in clause 8 or 9 of subsection 1 of § 43 of this Act and operators of regulated markets holding the authorisation specified in subsection 1 of § 120 shall establish appropriate rules and regulations in order to ensure the regular and lawful operation of a multilateral trading facility or organised trading facility.

 (2) Such rules and regulations shall determine the criteria for participation in a multilateral trading facility or organised trading facility and for admission of securities to trading and execution of orders and conditions for determining securities that can be traded under the multilateral trading facility or organised trading facility.

 (3) The rules and regulations shall be applied and amended on a non-discretionary basis and on the same grounds for all the participants of and applicants to participate in the multilateral trading facility or organised trading facility, issuers of securities admitted to trading on the multilateral trading facility or organised trading facility and person asking for admission to trading.

 (4) The provisions of subsection 3 of this section do not apply to the rules of execution of orders established by an operator of an organised trading facility. An operator operating an organised trading facility may exercise discretion in executing orders only in either or both of the following circumstances:
 1) when placing or retracting an order on the organised trading facility;
 2) when not matching a specific client order with other orders placed with the organised trading facility, provided that it is in compliance with instructions of a client and provisions of §§ 873 and 874 of this Act.

 (5) An operator operating an organised trading facility may decide if, when and how much of two or more orders it wants to match and if and when it wants to facilitate negotiations between clients so as to bring together two or more potentially compatible buying and selling interests in a transaction.

 (6) The provisions of subsections 11, 12, 3 and 4 of § 127 and §§ 128–130 of this Act apply to the rules and regulations of a multilateral trading facility and organised trading facility.

 (7) The provisions of subsections 1 and 3 of § 1246, §§ 1251 and 1252 and subsections 5 and 6 of § 132 and §§ 1344, 1361, 1371 and 1471 of this Act concerning a market operator apply to operators of a multilateral trading facility and organised trading facility. An operator of a multilateral trading facility is also subject to the provisions of subsections 1 and 5–7 of § 1246.

 (8) An operator operating an organised trading facility shall take measures to prevent the execution of client orders in an organised trading facility on account of the operator or a person that is part of the same consolidation group as the operator. An operator operating an organised trading facility may only engage in dealing on own account with debt instruments which are issued by the European Union, a Member State, in the case of a federal Member State, a member of the federation, a government department or an agency thereof, a special purpose vehicle for one or several Member States, an international organisation or public law institution established by two or more Member States which has the purpose of mobilising funding and providing financial assistance to the benefit of its members, or the European Investment Bank and for which there is not a liquid market. The provisions of the second sentence of this subsection do not apply to dealing on own account on a matched principal basis within the meaning of subsection 8 of § 1246 of this Act.

 (9) For the purposes of this Act, “liquid market” means a market for a security or a class of securities, where there are ready and willing buyers and sellers of the security or the class thereof on a continuous basis, taking into consideration the market structures of the particular security or of the particular class of securities, considering the following criteria:
 1) the average frequency and size of transactions over a range of market conditions, having regard to the nature and life cycle of products within the class of security;
 2) the number and type of market participants, including the ratio of market participants to traded instruments in a particular product;
 3) the average size of spreads, where available.

 (10) An operator operating an organised trading facility may engage in dealing on own account using matched principal trading in non-equity securities within the meaning of subsection 8 of § 1246 of this Act only where the client has consented to the process and where the operator has established and implements measures to comply with the conditions provided for in subsection 8 of § 1246. An operator operating an organised trading facility shall not engage in dealing on own account using matched principal trading in securities subject to the provisions of Article 5 of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council.

 (11) An operator operating a multilateral trading facility or an organised trading facility shall establish the conditions of and procedure for settlement of the transactions concluded under that trading venue and responsibilities of persons, who want to participate in the facility, for the settlement of the transactions concluded in that facility and implement measures to facilitate the efficient settlement of the transactions. The operator operating a multilateral trading facility or an organised trading facility shall inform the participants of such trading facility of their liability for the settlement of the transactions executed in that facility.

 (12) One multilateral trading facility or organised trading facility shall have one operator.

 (13) A multilateral trading facility and an organised trading facility shall have at least three materially active participants, each having the opportunity to interact with all the others in respect to price formation.

 (14) The operation of an organised trading facility and of a systematic internaliser within the meaning of subsection 3 of § 886 of this Act must not take place within the same legal entity. An organised trading facility shall not connect with a systematic internaliser or another organised trading facility in a way which enables orders or quotes in an organised trading facility and in a systematic internaliser or the other organised trading facility to interact.

 (15) An operator operating an organised trading facility may engage another investment firm to carry out market making on that organised trading facility on an independent basis. An investment firm shall not be deemed to be carrying out market making on an independent basis if it has close links with the operator operating the organised trading facility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1632.  Disclosure of trading information

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) Operators operating a multilateral trading facility or an organised trading facility shall disclose trading information, unless the trading information has been disclosed through the regulated market, or guarantee access thereto.

 (2) The information disclosed or made accessible under subsection 1 of this section must be sufficient to enable its users to form investment judgments, taking into account both the nature of participants in a multilateral trading facility or an organised trading facility and the classes of securities traded.

 (3) Where a security specified in clause 1, 2, 3, 6 or 7 of subsection 1 of § 2 of this Act which has been admitted to trading on a regulated market is also traded on a multilateral trading facility or an organised trading facility without the consent of the issuer, the issuer of the security is subject to the provisions of subsection 1 of § 135.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1633.  Trading within multilateral trading facility and organised trading facility

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The persons complying with conditions provided for in subsection 1 of § 132 of this Act have the right to participate in a multilateral trading facility and the provisions of subsections 1 and 2 of § 134 apply to such persons.

 (2) The provisions of subsections 2 and 4 of § 791, clauses 1, 5–7 and 9 of subsection 1 of § 85 and §§ 852, 854–876 and 891 of this Act apply to the transactions concluded on an organised trading facility.

 (3) The provisions of §§ 136 and 1381 of this Act apply to a multilateral trading facility and an organised trading facility.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1634.  Supervision over activities within multilateral trading facility and organised trading facility

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The provisions of §§ 148 and 149 of this Act concerning market operators apply to operators of a multilateral trading facility or an organised trading facility.

 (2) Operators operating a multilateral trading facility and an organised trading facility shall provide the Supervision Authority with a detailed description of the functioning of the multilateral trading facility or organised trading facility, including of any links to a regulated market, a multilateral trading facility, an organised trading facility or a systematic internaliser which is organised by the operator or wherein the operator participates in, and of participants in and users of a multilateral trading facility or an organised trading facility.

 (3) The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of every authorisation granted for regulating a multilateral trading facility or an organised trading facility and submit, upon request, the information specified in subsection 2 of this section.

 (4) An operator of an organised trading facility or applicant of the relevant authorisation shall, upon request, provide the Supervision Authority with a detailed explanation of the following circumstances:
 1) the features which do not enable the system to correspond to the characteristics of a regulated market, multilateral trading facility or systematic internaliser or to operate as such;
 2) how discretion will be exercised in executing transactions, in particular when an order to the organised trading facility may be retracted and when and how two-way quotes of clients will be matched within the organised trading facility;
 3) conditions under which an operator of the organised trading facility deals on own account using matched principal trading.

 (5) The Supervision Authority shall monitor dealing on own account using matched principal trading by an operator of an organised trading facility to ensure that such activities continue to comply with the conditions provided for in subsection 8 of § 1246 of this Act and do not give rise to conflicts of interest between the operator and its clients.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1635.  Growth market

 (1) An operator of a multilateral trading facility shall notify the Supervision Authority of its intention to register the multilateral trading facility as a special-purpose trading venue for companies that had an average market capitalisation of a security of less than 200,000,000 euros on the basis of end-year closing price or quotes for the previous three calendar years in accordance with provisions of Article 77 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 (hereinafter growth market).

 (2) Upon receipt of the notification specified in subsection 1 of this section and where the conditions specified in subsection 3 and Article 78 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 have been complied with, the Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority of the registration of a multilateral trading facility as a growth market.

 (3) In addition to provisions of this Act concerning a multilateral trading facility, an operator of a growth market shall implement rules, systems and procedures to comply with at least the following conditions:
 1) at least 50% of the issuers whose securities are admitted to trading on the growth market comply with the conditions of subsection 1 of this section concerning the market capitalisation at the time when the multilateral trading facility is registered as a growth market and in any calendar year thereafter;
 2) the conditions of subsection 1 of this section concerning the market capitalisation apply to initial and ongoing admission to trading of securities of issuers on the growth market;
 3) on initial admission to trading of securities the issuer publishes sufficient information to enable investors to make a carefully considered investment judgment or a prospectus if initial admission to trading of securities on a growth market entails a public offer within the meaning of this Act;
 4) ongoing periodic annual accounts of an issuer are disclosed for the issuer;
 5) the information concerning the issuers is stored;
 6) issuers and persons specified in points (25) and (26) of Article 3(1) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council comply with the requirements applicable to them under Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council;
 7) a growth market operator applies systems and controls aiming to prevent and avoid market abuse as required under Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council.

 (4) Upon a request of an operator of a growth market or if the growth market does not comply with the provisions of subsection 3 of this section, the Supervision Authority shall cancel the registration of a multilateral trading facility as a growth market, taking into account the provisions of Article 79 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565, and inform the European Securities and Markets Authority thereof.

 (5) A security admitted to trading on one growth market may also be admitted to trading on another growth market, provided that the issuer has been informed of such an intention and has not objected. The issuer shall not be liable for the compliance of requirements relating to disclosure of information or corporate governance with regard to the admission to trading of its security on another growth market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 182 POSITION LIMITS IN COMMODITY DERIVATIVES  
[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]

§ 1636.  Application of Chapter

 (1) The position limits provided for in this Chapter shall not apply to:
 1) wholesale energy products specified in Article 2(4) of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on wholesale energy market integrity and transparency (OJ L 326, 08.12.2011, p. 1–16) which are traded on an organised trading facility and which are physically settled;
 2) positions held in commodity derivatives by or on behalf of the person who is not a credit or financing institution and whose positions reduce risks directly relating to the commercial activity of that person in an objectively measurable manner;
 3) positions held by the person belonging to a consolidation group the main activity of which is not the provision of investment services or the provision of financial services provided for in § 6 of the Credit Institutions Act or acting as a market-maker in relation to commodity derivatives if such positions reduce risks directly relating to the commercial activity of that person in an objectively measurable manner;
 4) positions arising from transactions in commodity derivatives which are objectively measurable and in emission allowances entered into to fulfil obligations to provide liquidity on a trading venue, where such obligations are required in compliance with this Act;
 5) securities specified in subsection 3 of § 2 of this Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (11) This Chapter shall apply only to the following commodity derivatives:
 1) derivative contracts relating to the products listed in Article 1 and Parts I to XX and Section 1 of Part XXIV of Annex 1 to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 671–854) and Annex I to Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 354, 28.12.2013, p. 1–21) (hereinafter agricultural commodity derivatives);
 2) commodity derivatives where the sum of all net positions of end position holders constitutes the size of their open interest and is at a minimum of 300 000 lots on average over a one-year period (hereinafter critical or significant derivatives).
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) This Chapter shall also apply to persons specified in subsection 1 of § 47 of this Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1637.  Position limits in commodity derivatives

 (1) The Supervision Authority shall establish clear limits on the size of the largest net position which a person can hold in commodity derivatives admitted to trading on trading venues (hereinafter position limit) applied to economically equivalent transactions concluded in a trading venue and outside the trading venue in order to:
 1) prevent market abuse;
 2) support orderly pricing and settlement conditions, including preventing market distorting positions, and ensuring, in particular, convergence between prices of commodity derivatives in the delivery month and spot prices for the underlying commodity, without affecting price formation on the market for the underlying commodity.

 (2) Persons of Estonia holding positions in commodity instruments admitted to trading in a trading venue registered in another Member State are required to adhere to position limits established by the supervision agency of another Contracting State in Estonia or in any other Contracting State.

 (3) Upon application of position limits, all the positions held by the person in a commodity instrument and positions held on behalf of the person by a person that is part of the same consolidation group as the person are taken into account.

 (4) Position limits must be transparent and non-discretionary and take account of the nature and composition of participants in the trading venue in aggregate and of the use of commodity derivatives admitted to trading by them.

 (5) The Supervision Authority shall review position limits and change them where necessary if there is a significant change in deliverable supply of underlying of the commodity derivatives or open interest or any other significant change on the market, based on its determination of deliverable supply and open interest.

 (6) The Supervision Authority shall disclose the position limits on its website and notify the European Securities and Markets Authority of the details of position limits established.

 (7) Position limits shall not apply to positions held in commodity derivatives by or on behalf of the person who is not a credit or financing institution and whose positions reduce risks directly relating to the commercial activity of that person in an objectively measurable manner.

 (8) In order to apply the exemption specified in subsection 7 of this section, a person shall submit a request to the Supervision Authority, which includes information specified in Article 8(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/591 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the application of position limits to commodity derivatives (OJ L 87, 31.3.2017, p. 479–491).

 (9) Upon establishment, calculation and application of position limits, the Supervision Authority shall take into account the methodology provided for in Commission Delegated Regulation (EU) 2017/591.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1638.  Establishment of more restrictive position limits

 (1) The Supervision Authority may only impose position limits which are more restrictive than effective position limits in exceptional cases where they are objectively justified and proportionate taking into account the liquidity of the market and the orderly functioning of that market.

 (2) More restrictive position limits may be established for up to six months from the date of their publication and renewed for further periods of up to six months if the grounds for the more restrictive position limits continue to be applicable. More restrictive position limits shall automatically expire after the six-month period, unless they are renewed.

 (3) The Supervision Authority shall publish the more restrictive position limits on its website.

 (4) The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of its intention to establish more restrictive position limits, including a justification for them.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 1639.  Cooperation of Supervision Authority in application of position limits

 (1) The Supervision Authority shall adjust the position limits or more restrictive position limits established on the basis of the opinion of the European Securities and Markets Authority or does not change the relevant decision, publishing an explanation for the reasons therefor on its website without delay.

 (11) The Supervision Authority shall establish position limits pursuant to the methodology for calculation prescribed by the technical standards of the European Commission established on the basis of Article 57(3) of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) The Supervision Authority shall establish a single position limit on a commodity derivative to be applied on all trading in that derivative in all jurisdictions if:
 1) agricultural commodity derivatives based on the same underlying and sharing the same characteristics are traded in significant volumes on trading venues in more than one jurisdiction and the trading venue where the largest volume of trading takes place is registered in Estonia;
 2) critical or significant commodity derivatives based on the same underlying and sharing the same characteristics are traded on trading venues in more than one jurisdiction and the trading venue where the largest volume of trading takes place is registered in Estonia.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (21) The Supervision Authority shall consult the financial supervision authorities of other trading venues on which the relevant commodity derivatives are traded in significant volumes on the single position limit specified in subsection 2 of this section to be applied and any revisions to that single position limit.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (3) Where the Supervision Authority does not agree with the position limit established by the financial supervision authority of the other Contracting State as a central financial supervision authority, the Supervision Authority shall submit in writing the reasons why it considers that the requirements provided for in subsection 1 of § 1637 of this Act are not met to the financial supervision authority of the other Contracting State and to the European Securities and Markets Authority. The Supervision Authority may address the European Securities and Markets Authority to settle any dispute arising from such disagreement.

 (4) The Supervision Authority as the central competent authority shall take measures to arrange cooperation with the financial supervision authority of another Contracting State which exercises supervision over the trading venues on which the agricultural commodity derivative based on the same underlying and sharing the same characteristics or critical or significant commodity derivative based on the same underlying and sharing the same characteristics is traded and over persons holding positions in the relevant derivative, including exchange of relevant data in order to enable the monitoring and enforcement of the single position limit.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (5) The Supervision Authority as the central competent authority shall put in place a cooperation arrangement with the financial supervision authority of another Contracting State which exercises supervision over the trading venues on which the relevant commodity derivative based on the same underlying and sharing the same characteristics is traded in significant volumes or over persons holding positions in the relevant derivative.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (6) A cooperation arrangement specified in subsection 5 of this section shall include, inter alia, the exchange of data in order to enable the monitoring and enforcement of the single position limit.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 16310.  Management of commodity derivatives positions

 (1) Where commodity derivatives are traded in a trading venue, an operator operating a trading venue shall apply commodity derivative position management controls. To this end, an operator of a trading venue has the powers to:
 1) monitor the open interest positions of persons;
 2) access relevant documents about the size and purpose of a position or exposure entered into in relation to the commodity derivative as well as information about indirect holding, any concert arrangements of acquisition of positions, and any related assets or liabilities in the underlying market, including, where applicable, about positions held in commodity derivatives based on the same underlying and sharing the same characteristics through the medium of members and market participants in economically equivalent transactions concluded in other trading venues and outside trading venues;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]
 3) require from a person the termination or reduction of a position, on a temporary or permanent basis and unilaterally take appropriate action to terminate or reduce the position if the requirement is not complied with;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]
 4) require a person to provide liquidity back into the market at an agreed price and volume on a temporary basis with the express intent of mitigating the effects of a large or dominant position.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) The position management controls shall be transparent and non-discretionary, specify the circumstances of application of position limits and take account of the nature and composition of participants in a trading venue in aggregate and of the use of commodity derivatives admitted by them to trading.

 (3) An operator operating a trading venue shall inform the Supervision Authority of the details of position management controls. The Supervision Authority shall communicate the information obtained to the European Securities and Markets Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 16311.  Reporting obligation of operator of trading venue

 (1) Where commodity derivatives or emission allowances or derivatives thereof are traded in a trading venue, an operator operating a trading venue is required to:
 1) make public a weekly report with the aggregate positions held by the categories of persons specified in subsection 2 of this section for the different commodity derivatives or emission allowances or derivatives thereof traded on the trading venue, and submit the report to the Supervision Authority and the European Securities and Markets Authority;
 2) provide the Supervision Authority with a complete breakdown of the positions held by all persons concluding transactions in the trading venue, including the participants and the clients thereof, in commodity derivatives on that trading venue, at least on a daily basis.

 (11) Notification of positions specified in subsection 1 of this section shall not apply to securities related to commodities or underlying assets specified in subsection 3 of § 2 of this Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

 (2) An operator operating a trading venue shall classify persons holding positions in a commodity derivative or emission allowance or derivative thereof according to the nature of their main business as either:
 1) investment firms or credit institutions;
 2) investment funds or management companies thereof;
 3) other financial institutions, including insurance undertakings and management companies managing an occupational retirement pension fund within the meaning of the Funded Pensions Act;
 4) in the case of emission allowances or derivatives thereof, operators of an emission source or aircraft operators subject to the obligations provided for in the Atmospheric Air Protection Act;
 5) commercial undertakings not specified in clauses 1–4.

 (3) The obligation provided for in clause 1 of subsection 1 of this section shall only apply when both the number of persons and their open positions exceed minimum thresholds established by Article 83 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565.

 (4) An operator operating a trading venue shall specify in the report referred to in clause 1 of subsection 1 of this section the number of long and short positions by category of persons specified in subsection 2 of this section, any changes thereto since the previous report, percent of total open interest represented by each category, and the number of persons holding a position in each category.

 (5) The report referred to in clause 1 of subsection 1 of this section shall differentiate between:
 1) positions identified as positions which in an objectively measurable way reduce risks directly relating to commercial activities;
 2) positions not specified in clause 1 of this subsection.

 (6) The requirements for submission of reports referred to in clause 1 of subsection 1 of this section have been provided for in Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1093 laying down implementing technical standards with regard to the format of position reports by investment firms and market operators (OJ L 158, 21.6.2017, p. 16–26) and Commission Implementing Regulation (EU) 2017/953 laying down implementing technical standards with regard to the format and the timing of position reports by investment firms and market operators of trading venues pursuant to Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments (OJ L 144, 7.6.2017, p. 12–13).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 16312.  Reporting obligation of commodity derivatives dealer

 (1) Investment firms trading in commodity derivatives or emission allowances or derivatives thereof admitted to trading in a trading venue outside the trading venue shall provide the Supervision Authority at least on a daily basis with a breakdown of their positions taken in commodity derivatives or emission allowances or derivatives thereof and economically equivalent transactions concluded outside the trading venue, as well as of positions of their clients and the clients of those clients until the end client is reached, in accordance with Article 26 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and, where applicable, of Article 8 of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council.

 (2) The provisions of subsection 1 of this section shall also apply where the commodity derivatives or emission allowances or derivatives thereof are traded in significant volumes on trading venues in more than one jurisdiction and the trading venue with the largest trading volume has been registered in Estonia.

 (3) The breakdown referred to in subsection 1 of this section shall differentiate between:
 1) positions identified as positions which in an objectively measurable way reduce risks directly relating to commercial activities;
 2) positions not specified in clause 1 of this subsection.

 (4) Participants of trading venues and clients of an organised trading facility shall report to the operator operating that trading venue the details of their own positions held in commodity derivatives admitted to trading on that trading venue at least on a daily basis, as well as positions of their clients and the clients of those clients until the end client is reached.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 19 TAKEOVER BIDS  

§ 164.  Scope of application

 (1) The provisions of this Chapter shall apply to takeover bids made to acquire voting rights in public limited companies which are registered in Estonia (hereinafter Estonian target issuer) and of which all or a certain type of their shares are traded on an Estonian market.

 (2) The provisions of this Act, legislation established on the basis thereof and other legislation concerning notification of the employees of target issuers, holding of voting rights and controlled companies, the exception concerning the mandatory takeover bid specified in § 173 of this Act, protective measures and other provisions relating to company law shall apply to takeover bids made to acquire voting rights in Estonian target issuers, none whose shares are traded on an Estonian market.

 (3) The provisions of this Act and legislation established on the basis thereof concerning takeover bids shall apply to takeover bids made to acquire voting rights in public limited companies which are registered in another Contracting State (hereinafter target issuer of Contracting State) provided that one of the following conditions have been met:
 1) the takeover bid for acquiring voting rights is made only with respect to shares granting voting rights being traded on an Estonian market;
 2) the takeover bid for acquiring voting rights is made simultaneously with respect to shares granting voting rights being traded on an Estonian market and a market of another Contracting State, provided that the shares were admitted to trading on the Estonian market for the first time or they were admitted to trading simultaneously in an Estonian market and a market of another Contracting State and the target issuer has decided to choose the Supervision Authority as the agency authority to supervise the takeover bid.

 (4) Only the provisions of this Act and legislation issued on the basis thereof concerning approval and processing of takeover bids, determination of fair purchase prices, disclosure and the contents of the prospectus for a takeover bid (hereinafter prospectus for takeover bid) shall apply under the conditions provided in subsection 3 of this section. In other cases, the law of the home country of the target issuer shall apply to target issuers of Contracting States.

 (5) The provisions of this Chapter shall not apply to a fund founded as a public limited company for the purposes of § 6 of the Investment Funds Act and to investment funds registered in other Contracting States.
[RT I, 31.12.2016, 3 – entry into force 10.01.2017]

 (6) For the purposes of this Chapter, a share is a security specified in clauses 1 and 7 of subsection 1 of § 2 of this Act as well as any other transferable right for voting at a general meeting of shareholders.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 165.  Takeover bid

 (1) For the purposes of this Act, a takeover bid is a public tender for the acquisition of shares for money or securities traded on the market to the shareholders (hereinafter target persons) of the target issuer.

 (2) A public tender by the target issuer for the acquisition of the shares of the target issuer to its shareholders is not a takeover bid.

 (3) The term for acceptance of an offer made by a takeover bid shall be 28–42 days based on which the offeror shall determine the term of the takeover bid (hereinafter term of takeover bid). The term of a takeover bid shall be calculated as of the term of publication of the prospectus for the takeover bid.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 166.  Obligation to make takeover bid

 (1) A person who has gained dominant influence over the target issuer either directly or together with other persons acting in concert is required to make a takeover bid for all shares of the target issuer within twenty days as of gaining dominant influence.

 (2) The obligation provided for in subsection 1 of this section shall not apply where dominant influence has been acquired following a takeover bid made in accordance with the procedure provided for in this Chapter for all the shares of the target issuer and all the holders of shares, and in case of implementation of the resolution tools or powers provided for in the Financial Crisis Prevention and Resolution Act.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 167.  Dominant influence

 (1) Dominant influence is a situation where the target issuer is a controlled company within the meaning of subsection 1 of § 10 of this Act, whereupon voting rights are determined on the basis of the provisions of subsection 3 of § 10 this Act.

 (2) The Supervision Authority has the right to determine the gaining, holding, transfer, absence and scope of dominant influence in each individual case by carefully considering all the relevant circumstances.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 168.  Persons acting in concert

 (1) For the purposes of this Chapter, persons acting in concert are connected persons and other persons who, either alone or together with other persons, act together with the person obligated to make the takeover bid, person making the takeover bid (hereinafter offeror) or the target issuer on the basis of an oral or written agreement in order to gain, maintain or increase dominant control over the target issuer or in order to frustrate the takeover bid.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) For the purposes of this Chapter, connected persons are a controlled company, a person controlling this company and other companies controlled by this person.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 169.  Functions of Supervision Authority

 (1) The Supervision Authority shall monitor the compliance of the takeover bid with legislation.

 (2) The Supervision Authority shall exercise supervision over the takeover bid together with the relevant operator of an exchange or the relevant market operator.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The Supervision Authority has the right to request information from the offeror and target issuer about the takeover bid.

 (4) If in the case of a takeover bid, the law of a third country applies to the offeror simultaneously with the law of Estonia and such law does not require the making of a takeover bid to all target persons, the Supervision Authority may permit, based on the request of the offeror, not to deem persons whose residence or registered office is in that state to be target persons.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 170.  Obligations of offeror and connected persons

 (1) In the case of a takeover bid, the offeror shall treat all owners of shares of the same type equally.

 (2) The offeror and the target issuer must provide the target persons with significant, correct, accurate, complete and identical information for informed consideration of the takeover bid.

 (3) The offeror shall make a takeover bid if it has sufficient financial resources and the means to carry out the takeover.
[RT I 2008, 13, 89 – entry into force 15.03.2008]

 (4) [Repealed – RT I 2007, 58, 380 – entered into force 19.11.2007]

§ 171.  Obligations of target issuer and connected persons

 (1) In the case of a takeover bid, members of the management, management board and supervisory board of the target issuer shall be guided by the interests of the target issuer and shall not hinder the consideration of the takeover bid by target persons.

 (2) The supervisory board of the target issuer shall formulate and disclose its opinion regarding the takeover bid.

 (3) During the period between the takeover bid and the results of the takeover bid being made public, the management board or supervisory board of the target issuer (hereinafter management body of target issuer) shall not perform any acts which could cause the failure of the takeover bid, unless the general meeting of the shareholders of the target issuer grants authorisation for the performance of such acts in the capacity of a protective measure (hereinafter protective measures). The issue of shares which may permanently prevent the offeror from gaining control over the target issuer is also considered to be a protective measure. Protective measures shall not be applied for longer than necessary. The management body of a target issuer has the right to invite other persons to make competing takeover bids and the making of such bids is not deemed to be application of protective measures.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) The authorisation of the general meeting of the shareholders of the target issuer must also exist concerning the decisions of the management body made before the disclosure of the takeover bid which are beyond the scope of the everyday economic activities of the target issuer and compliance with which could result in the application of protective measures.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) The authorisation of the general meeting of the shareholders of the target issuer provided in subsections 3 and 4 of this section shall be adopted if at least two-thirds of the votes represented at a general meeting are in favour unless the articles of association prescribe a greater majority requirement.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1711.  Prohibition on imposition of restrictions and use of special rights

 (1) During the term of the takeover bid, the restrictions on the transfer of shares provided by the articles of association, contracts between the target issuer and the shareholders or contracts between the shareholders shall not apply to the offeror.

 (2) The restrictions and agreements relating to voting rights provided by the articles of association of the target issuer do not apply, and preferred shares do not grant voting rights at a general meeting of shareholders which takes place within the term of the takeover bid where a resolution is passed concerning the use of the protective measures specified in subsections 3 and 4 of § 171.

 (3) If after a takeover bid, the offeror has acquired at least 75 per cent of the share capital of the target issuer representing the voting rights then, any agreements related to voting rights and special rights of shareholders provided by the articles of association of the target issuer do not apply upon the election and removal of the members of the supervisory body, and preferred shares do not grant voting rights at the first general meeting called by the offeror where amendment of the articles of association or passing of a resolution concerning the membership of the supervisory body is planned. The offeror has the right to call a general meeting, notice of which shall be given at least two weeks in advance.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 172.  Obligations of offeror, target issuer and persons acting in concert therewith

  The offeror, target issuer and persons acting in concert therewith are required to refrain from activities which would cause unusual fluctuations in the price of the shares of the target issuer during the term of a takeover bid.

§ 173.  Exceptions to mandatory takeover bid

  On the basis of a relevant written application from the person who gains dominant influence over the target issuer, the Supervision Authority has the right to grant an exception to the requirement for a mandatory takeover bid if one of the following circumstances exists:
 1) the company acquired dominant influence over the target issuer from another company belonging to the same group as the company and the company continues to belong to the same group thereafter;
 2) dominant influence was gained reducing the share capital of the target issuer;
 3) dominant influence was gained for the purpose of carrying out a merger or division prior to approval of the merger or division agreement by the merging companies or by the general meeting of the shareholders of the target issuer being divided, on the condition that, as a result of the merger or division of the target issuer, the dominant influence of the person or persons acting in concert shall be terminated;
 4) the shares were acquired for a short term for the purpose of further transfer but the acquisition resulted in a dominant influence, including the acquisition of securities for a trading portfolio, underwriting of a share issue and acquisition of the shares by the issuer;
 5) dominant influence was gained without any prior intention to gain dominant influence over the target issuer, and the acquirer of dominant influence surrenders it to a third party who is not a person acting in concert therewith within ten working days as of gaining dominant influence, on the condition that a general meeting of the shareholders of the target issuer is not held during this term;
 6) a shareholder gained dominant influence by exercising a pre-emptive right to subscribe to shares which arises from law and was not acquired from other persons.
 7) dominant influence was gained as a result of succession, gift or division of marital property, and the acquirer of dominant influence surrenders it to a third party who is not a person acting in concert therewith within ten working days as of gaining dominant influence, on the condition that a general meeting of the shareholders of the target issuer is not held during this term;
[RT I 2009, 12, 71 – entry into force 27.02.2009]
 8) dominant influence was gained as a result of transformation, rehabilitation or rationalization of the target issuer;
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]
 9) dominant influence was gained as a result of pledging or establishment of financial guarantee.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 174.  Purchase price in takeover bid

 (1) The ratio of the purchase prices of shares of different type which serve as the object of a takeover bid shall be in proportion to the rights and obligations deriving from the shares.

 (2) The purchase price of a share which serves as the object of a mandatory takeover bid and is stated in the mandatory takeover bid shall be fair.

 (3) The fair price payable for a share which serves as the object of a takeover bid within the framework of a mandatory takeover bid shall be the highest price that the offeror or persons acting in concert with the offeror have paid for such share within the six months prior to the offer.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) If the offeror or persons acting in concert with the offeror acquire the shares after the disclosure of the takeover bid and before the disclosure of the result of the takeover bid for a price higher than the purchase price, then the highest price that they have paid for such share during that period is deemed to be the fair price.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) If within six months following the acquisition of the own shares based on the resolution of the general meeting or supervisory board of a target issuer under dominant influence a person having dominant influence over the target issuer or a person acting in concert therewith makes a takeover bid to the shareholders of such target issuer, the offeror shall compensate the difference between the price paid for the share to the person who transferred the share to the target issuer in the course of the acquisition of the own shares based on the resolution of the general meeting or supervisory board and the purchase price paid in the takeover bid if the purchase price is higher in the takeover bid and if a shares buy-back programme meeting the requirements of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1052 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the conditions applicable to buy-back programmes and stabilisation measures (OJ L 173, 30.06.2016, p. 34-41) or other equivalent document does not disclose an intention of making the takeover bid.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 175.  Approval of takeover bid

 (1) The offeror shall obtain approval for the takeover bid from the Supervision Authority.

 (2) The Supervision Authority shall not approve a takeover bid which violates legislation.

 (3) The Supervision Authority shall make a decision on the approval of a takeover bid or the grant of the exception specified in § 173 of this Act within fifteen days as of receiving a corresponding written application from the offeror.

 (4) If a share which serves as the object of a takeover bid of a target issuer registered in another Contracting State has been admitted to trading on the Estonian market, a takeover bid may be made in Estonia based on the prospectus of a takeover bid approved by the competent supervision authorities of other Contracting States.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 176.  Right to contest takeover bid

 (1) A target person or other person connected with the takeover bid may not demand cancellation of the takeover bid or modification of the conditions thereof after the Supervision Authority has approved the takeover bid.

 (2) A target person or other person connected with the takeover bid may demand compensation of damage caused by the takeover bid.

 (3) The limitation period of a claim specified in subsection 2 of this section shall be one year as of approval of the takeover bid by the Supervision Authority.

§ 177.  Disclosure of takeover bid

  The offeror shall publish the prospectus for the takeover bid on the website of the operator of the relevant market and the prospectus shall contain accurate, precise and complete information regarding the takeover bid.

§ 178.  Results of takeover bid

  The offeror shall make public the results of the takeover bid after expiry of the term of the takeover bid on the website of the operator of the corresponding market.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 179.  Extension of term of takeover bid

  If circumstances emerge which postpone the takeover bid, the offeror shall extend the term of the takeover bid with respect to these target persons who have not, within the framework of the takeover bid, made a proposal or an offer to the offeror to transfer the shares.

§ 180.  Withdrawal from contract

 (1) In the cases and pursuant to the procedure prescribed in this Act and legislation established on the basis thereof, a person who makes a proposal or an offer for the transfer of a share within the framework of a takeover bid and the target person who accepts the proposal or the offer have the right to withdraw from the offer or proposal and to withdraw from the agreement.

 (2) In the cases and pursuant to the procedure prescribed in this Act and legislation established on the basis thereof, a target person who enters into a contract for the transfer of a share within the framework of a takeover bid has the right to cancel or withdraw from a transfer contract which has been entered into but not yet executed or to demand the return of that which has been delivered or received on the basis of a transfer contract which has already been executed or, in the event this is impossible, to demand compensation for damage in money. In this case, the offeror does not have the right to file a claim against the target person for compensation of damage.

§ 181.  Competitive takeover bid

  In the event another offeror makes a takeover bid with respect to the shares which are the object of the takeover bid (a competitive takeover bid), the target person has the right to choose between the offers and, in order to do so, to do the following during the term of the original takeover bid:
 1) withdraw the proposal made to the offeror, within the framework of the original takeover bid, to transfer the share;
 2) withdraw from the agreement to transfer the shares entered into within the framework of the original takeover bid.

§ 182.  Consequences of illegal takeover bid

 (1) If a person violates the obligation prescribed in § 166 of this Act but the person is not granted the right to withdraw from making a mandatory takeover bid in accordance with § 173 of this Act or if a person violates the obligation prescribed in subsection 1 of § 175 of this Act, the person may not exercise voting rights in the target issuer and these votes shall not be included in the quorum of the general meeting of the target issuer until such time as the violation is eliminated.

 (2) The Supervision Authority has the right to issue a mandatory precept to the registrar of the Estonian Register of Securities for immediate execution to prohibit, for a term of up to twenty days, the use and disposal of securities in a securities account held by an offeror or a person acting in concert therewith in the event that an illegal takeover bid is made or that another bid, similar to a takeover bid, is made available to the shareholders of the target issuer or that the offeror and a person acting in concert therewith performs other acts which are in violation of this Act or legislation established on the basis thereof.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 1821.  Takeover of shares after takeover bid

 (1) If the offeror has acquired at least 9/10 of the share capital of the target issuer representing the voting rights as the result of a takeover bid, the general meeting of shareholders of the target issuer may decide, at the request of the offeror, on the takeover of the remaining shares belonging to target persons for a fair compensation.

 (2) The general meeting of the target issuer may make the decision on the takeover of the remaining shares belonging to target persons specified in subsection 1 of this section within three months after the expiry of the takeover term. A resolution on the takeover of shares belonging to the rest of the target persons shall be adopted if at least 9/10 of the votes represented by shares are in favour.

 (3) In the case provided by subsection 1 of this section, fair compensation may be paid in money or in liquid shares traded on the market and in such case, the compensation shall not be lower than the purchase price of the takeover bid.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1822.  Extension of term of takeover bid with respect to target persons

  The takeover term shall be extended up to three months after the date of disclosure of the takeover bid results with respect to the target persons who, within the framework of the takeover bid, did not make the target issuer an offer for the taking over of shares, if at least 9/10 of the share capital of the target issuer representing the voting rights is represented by the shares of the offeror and the general meeting of the target issuer has not made the takeover decision provided in § 1821 of this Act.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 183.  Rules of takeover bids

 (1) Based on the principles set out in this Act, the minister in charge of the policy sector shall, by a regulation, establish more specific requirements for a takeover bid and the circumstances related thereto (hereinafter the rules of a takeover bid).

 (2) The rules of a takeover bid shall prescribe the following:
 1) the criteria and procedure for determining a fair purchase price for the share which serves as the object of the takeover bid and the payment thereof;
 2) the maximum term of the takeover bid and the conditionality criteria of the takeover bid;
 3) the conditions and procedure for amending the takeover bid;
 4) the procedure for co-ordination of the takeover bid with the Supervision Authority;
 5) the criteria and procedure for disclosing and communicating information regarding the takeover bid;
 6) the requirements as to the contents and form of the prospectus containing all the terms and conditions of the takeover bid;
 7) the criteria and procedure for publication of the results of the takeover bid;
 8) the criteria and procedure for distribution of the shares serving as the object of the takeover bid to the offeror;
 9) the obligations of the offeror when acquiring the shares serving as the object of the takeover bid on more favourable conditions with respect to the target persons than those set out in the takeover bid;
 10) the requirements as to the contents and form of the opinion of the supervisory board of the target issuer regarding the takeover bid and related circumstances;
 11) the nature of inappropriate protection measures taken by the target issuer or target person with the aim of not making the takeover bid or of defeating the takeover bid;
 12) the principles and valid provisions applicable to a competitive takeover bid and the impact of a competitive takeover bid on the original bid;
 13) the scope of the rights and obligations of the Supervision Authority in exercising supervision prior to the takeover bid being made public and supervision related to the takeover bid.

 (3) If necessary, the rules of a takeover bid may also prescribe:
 1) more specific features of a mandatory takeover bid and more specific features of the extraordinary circumstances in the case of which a person has the right, with the approval of the Supervision Authority, to withdraw from making a mandatory takeover bid;
 2) the procedure to withdraw a proposal made within the framework of the takeover bid and to withdraw from an agreement entered into;
 3) particulars of changing the purchase price of a share serving as the object of a mandatory takeover bid, based on which the Supervision Authority has the right to propose the changing of the purchase price disclosed earlier to the offeror.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

Chapter 20 REGULATED INFORMATION  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

Subchapter 1 General Provisions  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 184.  Application of Chapter

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) The provisions of this Chapter apply to the disclosure of regulated information relating to issuers of securities, except for money market instruments, admitted to trading on the Estonian market or a market of another Contracting State provided that the home Contracting State of such issuers is Estonia.

 (2) The provisions of this Chapter do not apply to money market instruments and the units or shares of such investment funds, which are not closed-ended for the purposes of the Investment Funds Act.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1841.  Shareholder

 (1) For the purposes of this Chapter, a shareholder is a person who directly or indirectly holds:
 1) the shares of the issuer in its own name and on its own account;
 2) the shares of the issuer in its own name and on behalf of a third person;
 3) depositary receipts of the shares of the issuer.

 (2) The person holding a depositary receipt is the holder of the share represented by and underlying the depositary receipt.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1842.  Debt security

  For the purposes of this Chapter, a debt security is a bond or other debt obligation tradable as a security, except for a convertible security or another security which is equivalent to a share or which, as the result of conversion or performance of the rights represented thereby grants the right to acquire a share or a security which is equivalent to a share.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1843.  Electronic means

  For the purposes of this Chapter, electronic means shall mean the electronic equipment for the processing, storing and transmitting of data by way of cable, radio communication, optic technology or other electromagnetic technologies.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1844.  Home Contracting State and host Contracting State

  [RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (1) For the purposes of this Act, a home Contracting State means:
 1) Estonia in the case of an issuer registered in Estonia;
 2) a Contracting State which is the registered office or, where appropriate, place of residence of the issuer of securities in the case of an issuer of another Contracting State;
 3) at the choice of the issuer or person asking for admission to trading of a foreign state which is not a Contracting State (hereinafter third country), Estonia or another Contracting State where the securities of a third country issuer have been admitted to trading on a regulated market.

 (2) The issuer or person asking for admission to trading of non-equity securities may choose that the home Contracting State is Estonia or another Contracting State which is the registered office or, where appropriate, place of residence of the specified issuer of non-equity securities or where these non-equity securities have been admitted or are to be admitted to trading on a regulated market if the nominal value of a security included in an issue of non-equity securities is less than 1000 euros or in another currency approximately 1000 euros or less.

 (3) The issuer of non-equity securities specified in subsection 2 of this section may choose only one Contracting State as the home Contracting State and this choice shall remain valid for at least three years unless the securities of such issuer are no longer admitted to trading on the regulated market of any Contracting State or the provisions of subsection 1 or 4 of this section apply to this issuer within three years.

 (4) An issuer, whose securities are no longer admitted to trading on the regulated market in the chosen home Contracting State, but whose securities have been admitted to trading in one or several host Contracting States, may choose a new home Contracting State from among the Contracting States where the issuer’s securities have been admitted to trading on a regulated market or which is the registered office or, where appropriate, place of residence of such issuer.

 (5) For the purposes of this Act, a host Contracting State means Estonia or another Contracting State where the issuer’s securities have been admitted to trading on a regulated market, unless the state is a home Contracting State.

 (6) If Estonia is the home Contracting State pursuant to this section, an issuer or person asking for admission to trading shall disclose the relevant information pursuant to the provisions of § 1846 of this Act and simultaneously submit the same information to the competent supervisory agency of the Contracting State which is the registered office or, where appropriate, place of residence of the issuer and to the competent supervisory agencies of all the host Contracting States.

 (7) If an issuer has not disclosed the choice of the home Contracting State pursuant to the procedure provided by subsection 5 of this section within three months as of the admission of the issuer’s securities to trading on a market, the issuer’s home Contracting State shall be the Contracting State where the issuer’s securities have been admitted to trading on a market. If there are several such Contracting States, the issuer’s home Contracting States shall be all of these Contracting States until the issuer has chosen one from among these and discloses such choice pursuant to the provisions of subsection 1 of this section.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 1845.  Host Contracting State

  [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1846.  Disclosure of regulated information

 (1) An issuer or person asking for admission to trading shall disclose the regulated information under the conditions provided for in this Chapter.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) An issuer or person asking for admission to trading shall disclose the regulated information in the form which allows rapid access thereto in an uniform manner, and shall make such information accessible within the system specified in subsection 5 of this section. An issuer or person asking for admission to trading shall not charge any fees for the provision of information.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (3) For the publication of information, an issuer is required to use media channels which may be presumed to actually and efficiently transmit the information to the public all over the European Union. Regulated information shall be disseminated simultaneously to the widest possible public.

 (4) The provisions of subsections 1–3 of this section also apply to issuers whose securities have not been admitted to trading on the regulated market of the home Contracting State and whose only host Contracting State is Estonia.

 (5) The Supervision Authority shall administer the central recording system for regulated information or shall appoint a person to administer the system.

 (6) Regulated information shall be presented to the media channels as an unaltered full text.

 (7) The requirement provided for in subsection 6 of this section is deemed to be fulfilled with respect to the reports specified in §§ 18410–18412 of this Act also in case the data related to the regulated information is submitted to media channels, indicating the website on which the specified reports can be accessed in addition to the system specified in subsection 5 of this section.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (8) Regulated information shall be presented to media channels in a manner which guarantees the safety and data protection of the message, reduces the danger of abuse of data and allows to determine the source of the regulated information with sufficient clarity. In order to ensure safe access to regulated information, any failures or malfunctions which may occur upon the transmission of the data shall be eliminated as soon as possible. An issuer is not responsible for system errors or possible deficiencies in media channels to which the regulated information has been forwarded.

 (9) Regulated information shall be forwarded to media channels in a manner clearly indicating that its nature is regulated information and it shall also set out the provider of the information or the issuer of the securities (hereinafter information provider), the topic of the regulated information and the date and time when the issuer forwarded the information. At the request of the Supervision Authority, an information provider shall provide the following information related to the forwarding and publication of regulated information:
 1) the name of the person who forwarded the information to the media channel;
 2) data concerning confirmation of safety (validation);
 3) time and date of forwarding the information to the media channel;
 4) the data channel or means through which the information was forwarded;
 5) data concerning any prohibition set by the information provider with respect to the regulated information.

 (10) [Repealed – RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1847.  Notification of Supervision Authority

  [RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
Upon disclosure of the regulated information, an issuer or person asking for admission to trading shall simultaneously submit the same information to the Supervision Authority unless the information has been disclosed pursuant to the provisions of § 186 of this Act or Article 17 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council. The Supervision Authority may disclose the information submitted thereto on its website.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1848.  Language

 (1) If securities have been admitted to trading only on the market of Estonia as the home Contracting State, regulated information shall be published, in Estonian or English.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) If securities have been admitted to trading on the market of Estonia as the home Contracting State and also on the market of one or several host Contracting States, the regulated information shall be published in Estonian or English and, according to the choice of the issuer, in a language accepted by the host Contracting States or in English.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) If securities have been admitted to trading on the market of one or several host Contracting States but not on the market of Estonia as the home Contracting State, the regulated information shall be published according to the choice of the issuer in a language accepted by the host Contracting States, in English or in Estonian and English.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) If securities have been admitted to trading on the market of Estonia as the host Contracting State, regulated information shall be published, according to the choice of the issuer, in Estonian or English.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (5) If securities have been admitted to trading on the market without the issuer's consent, then instead of the issuer, the obligations provided in subsections 1–4 of this section shall apply to the person asking for admission to trading.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (6) The information provided for in subsection 1 of § 185 of this Act shall be forwarded to the issuer in Estonian or in English.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (7) If securities with the nominal value or book value of at least 100,000 euros or debt securities which nominal value corresponded to at least 100,000 euros on the date of their issue have been admitted to trading on the markets of one or several Contracting States, the regulated information shall be disclosed, at the choice of the issuer or person asking for admission to trading, in the language accepted by the home Contracting State and the host Contracting State, or in English.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (8) The provisions of subsection 7 of this section shall also apply to debt securities, which have been admitted to trading before 31 December 2010 on a market of one or several Contracting States and which nominal value is at least 50,000 euros or corresponded to at least 50,000 euros on the date of their issue, if these debt securities are nominated in other currencies and these have not been repurchased.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 1849.  Issuers located in third countries

 (1) The Supervision Authority has the right to exempt an issuer whose registered office is in a third country from compliance with the requirements provided in §§ 18410–18412, 186, 187 and 1873–1877 of this Act provided that equivalent requirements have been established by the legislation of such third country for the issuer or that the issuer adheres, upon disclosure of information, to the requirements of the third country which the Supervision Authority deems to be equivalent. Information subject to publication based on the equivalent requirements of the third country shall be submitted to the Supervision Authority pursuant to the provisions of § 1847 of this Act and disclosed pursuant to the provisions of this Chapter. The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of the decision on granting the release provided for in the first sentence of this subsection.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by subsection 5 of § 18410 of this Act if, pursuant to such requirements, an annual management report shall include, in compliance with the legislation of that country, at least the following information:
 1) a fair and balanced overview including an integral analysis of the development and results of the issuer's economic activities and financial situation, together with a description of the main risks and possible doubts related thereto, above all taking account of the extent and complexity of its economic activities;
 2) information concerning significant events which are to take place after the end of the financial year;
 3) information concerning the possible directions of development of the issuer's activities.

 (3) The analysis referred to in clause 1 of subsection 2 of this section shall include the main financial indicators related to actual business activity and, where necessary, also other indicators which allow to understand the issuer’s development, the result of its activity and financial status.

 (4) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by subsection 3 of § 18411 of this Act if, pursuant to the legislation of that country, submission of abridged accounts is required in addition to the interim management report and the interim management report shall contain at least the following information:
 1) a review of the activities of the corresponding period;
 2) possible directions of development of the issuer during the remaining six months of the financial year;
 3) in the case of an issuer of shares, the most significant transactions with the related parties unless such information has been published earlier.

 (5) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by subsection 2 of § 18410 and subsection 7 of § 18411 of this Act if the relevant person of the issuer is responsible, pursuant to the legislation of the third country, for the annual and semi-annual financial information and, above all for:
 1) compliance of the annual report to the applicable procedure for reporting or accounting standards;
 2) accuracy of the management review included in the management report.

 (6) [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (7) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by the first sentence of subsection 3 of § 18410 of this Act if, pursuant to the legislation of the country, submission of reports on a solo basis by a parent undertaking is not required but an issuer whose registered office is in that foreign country must submit at least the following information in the consolidated reports:
 1) calculation of dividends with respect to issuers of shares and ability to pay dividends;
 2) the requirements concerning the minimum capital and liquidity of all issuers, if possible.

 (8) For compliance with an equivalent requirement, an issuer shall submit, at the request of the Supervision Authority, additional audited data which shall contain information concerning the reports on the solo basis of the issuer as a separate undertaking and shall reflect the details of the information specified in subsection 7 of this section. The data subject to submission may be prepared according to the accounting standards of the third country.

 (9) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by the second sentence of subsection 3 of § 18410 of this Act if an issuer whose registered office is located in the third country is not required, pursuant to the legislation of the third country, to submit a consolidated report but must prepare its reports on a solo basis pursuant to international accounting standards applicable within the European Union or approved pursuant to Article 3 of Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council on the application of international accounting standards (OJ L 243, 11.9.2002, p. 1–4) or pursuant to third country accounting standards equivalent thereto. If the financial information does not conform to such standards then, for compliance with the equality requirement, the financial information shall be submitted in the form of an adjusted financial statement and in addition, the reports prepared on a solo basis must be audited by an independent auditor.

 (10) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by § 186 of this Act if the period during which an issuer whose registered office is located in the third country is required, pursuant to the legislation of the third country, to notify of qualified holdings and during which it must disclose such qualifying holdings is not longer than seven trading days.

 (11) The term for informing issuers and the further term for disclosure by an issuer may differ from the terms established by subsection 1 of § 1852 and § 186 of this Act, and the Supervision Authority may make a decision concerning such different terms based on the issuer's request. Information concerning such decisions shall be published on the website of the Supervision Authority.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (12) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by § 187 of this Act if an issuer whose registered office is located in the third country is required, pursuant to the legislation of the third country, to meet the following conditions:
 1) if an issuer is permitted to hold up to 5 per cent of the voting rights represented by own shares, it is required to disclose such information when such limit is reached or exceeded;
 2) if an issuer is permitted to hold 5–10 per cent of the voting rights represented by own shares, it is required to disclose such information when 5 per cent or the relevant maximum amount is reached or exceeded;
 3) if an issuer is permitted to hold over 10 per cent of the voting rights represented by own shares, it is required to disclose such information when the 5 per cent or 10 per cent limit is reached or exceeded. Upon determining the equality requirement, the notification obligation need not be taken into account upon exceeding a limit higher than 10 per cent.

 (13) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by § 1875 of this Act if an issuer whose registered office is located in the third country is required, pursuant to the legislation of the third country is required to disclose the total number of voting rights and the size of the own capital and share capital within thirty calendar days after such total number or size of capital is changed.

 (14) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements provided by clause 1 of subsection 3 of § 1876 and clause 1 of subsection 3 of § 1877 of this Act if an issuer whose registered office is located in the third country is required, pursuant to the legislation of the third country is required to provide information at least concerning the place, time and agenda of a meeting.

 (15) The requirements of a third country are deemed to be the equal requirements concerning independence provided by subsections 6 and 7 of § 1871 of this Act if the management company or investment firm specified in subsection 9 of § 1871 of this Act is required, by the legislation of that country to meet the following conditions:
 1) the management company or investment firm must be able to use the voting rights represented by its assets freely and independently from the parent undertaking on all occasions;
 2) the management company or investment firm must disregard the interests of the parent undertaking or other undertaking controlled by the parent undertaking in the case of conflict of interests.

 (16) In order to comply with the equality requirement specified in subsection 15 of this section, a parent undertaking must comply with the notification requirements provided by clause 1 of subsection 11 and subsections 12 and 13 of § 1871 of this Act. In addition to the above, the parent undertaking must submit a certificate or confirmation concerning its conformity to the conditions provided in subsection 15 of this section with respect to each management company or investment firm.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

Subchapter 2 Periodic Information  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 18410.  Disclosure of annual financial reports

 (1) An issuer is required to disclose its annual report within four months after the end of the financial year and arrange the annual report to be publicly available for at least ten years.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (11) An annual financial report shall be prepared in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/815 supplementing Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the specification of a single electronic reporting format (OJ L 143, 29.5.2019, p. 1–792).
[RT I, 13.05.2021, 1 – entry into force 01.06.2021, subsection 11 shall apply to reporting periods beginning on or after 1 January 2021]

 (2) The annual financial report shall consist of the audited annual accounts, management report and declaration by the management.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) If an issuer is required to prepare consolidated reports pursuant to legislation established upon transposition of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19–76), the audited annual accounts specified in subsection 2 of this section shall consist of the consolidated reports conforming to Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council and reports concerning the parent undertaking conforming to the law of the Contracting State of the registered office of the parent undertaking. If an issuer is not required to prepare consolidated reports, such audited annual accounts shall consist of reports conforming to the law of the Contracting State of the registered office of the issuer.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (4) The annual accounts which constitute part of the annual report shall be audited in conformity to the provisions of legislation established upon the transposition of Article 34 of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council and Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts, amending Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC and repealing Council Directive 84/253/EEC (OJ L 157, 9.6.2006, p. 87–107). The sworn auditor’s report shall be signed by the persons who carried out the audit. The obligation to audit annual accounts is not performed if the sworn auditor’s report was published by a third-country sworn auditor for the purposes of § 11 of the Auditors Activities Act who has not been registered with the Auditors Activities Register regardless of the provisions of § 301 of the Auditors Activities Act.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (5) The management report shall be prepared in conformity to the provisions of legislation established upon the transposition of Articles 19 and 19a of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council and if the issuer is required to prepare consolidated reports, in conformity to the provisions of legislation established upon the transposition of Articles 29 and 29a of the same Directive.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (6) The persons responsible for the operation of the issuer, whose names and duties shall be clearly indicated, shall declare and confirm in the declaration of the management that according to their best knowledge, the annual accounts, prepared according to the accounting standards in force, present a correct and fair view of the assets, liabilities, financial situation and loss or profit of the issuer and the undertakings involved in the consolidation as a whole, and the management report gives a correct and fair view of the development and results of the business activities and financial status of the issuer and the undertakings involved in the consolidation as a whole and contains a description of the main risks and doubts.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 18411.  Disclosure of half-yearly report

 (1) An issuer of shares or debt securities is required to disclose the half-yearly report concerning the first six months of the financial year within three months after the end of such period and arrange the half-yearly report to be publicly available for at least ten years.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) The half-yearly report shall consist of the abridged accounts, an interim management report and declaration by the management.

 (3) The interim management report shall set out, as a minimum, the significant events which took place during the first six months of the financial year and their effect to the abridged accounts, and contain a description of the main risks and ambiguities of the remaining six months of the financial year. The interim management report of an issuer of shares shall also set forth the significant transactions with the related parties.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (4) If an issuer is required to prepare consolidated reports, the abridged accounts specified in subsection 2 of this section shall be prepared in conformity to the international accounting standards approved pursuant to the procedure prescribed by Article 6 of Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council and which are applied to the interim accounting reports. If an issuer is not required to prepare consolidated reports, the abridged accounts shall contain the abridged balance sheet, abridged income statement and explanatory Annexes. In preparing the abridged balance sheet and abridged income statement, the issuer shall adhere to the same principles for selecting information for calculations and disclosure than upon preparation of the annual financial report.

 (5) The abridged balance sheet and abridged income statement shall set out all the entries and intermediate amounts of the annual accounts for the previous year. Additional budgetary entries shall also be added in the case where, upon omission of such data, the semi-annual accounts would fail to give an accurate and fair overview of the assets, liabilities, financial situation, profit or loss of the issuer. In addition to the above, the following comparative data shall be added:
 1) the balance sheet of the first six months of the current financial year and the comparative balance sheet of the financial year directly before that;
 2) the cumulative income report for the first six months of the current financial year containing comparative data concerning the comparable period of time of the previous financial year.

 (6) The explanatory annexes shall contain a sufficient amount of information to guarantee the comparability of the abridged half-yearly report to the annual financial report.

 (7) An issuer of shares shall submit, in the interim management reports, information at least concerning the following significant transactions and transaction amendments with the related parties:
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 1) transactions with related parties carried out during the first six months of the current financial year which have significantly influenced the financial situation of the enterprise, or the results of activities during such period;
 2) any amendments to the transactions with related parties described in the last annual statement which could have significantly influenced the financial situation of the enterprise, or the results of activities during the first six months of the financial year.

 (8) If the half-yearly report has been audited, the sworn auditor's report or the review prepared by the auditors shall be submitted in full length. If the half-yearly report has not been audited or reviewed by auditors, the issuer shall make a declaration to such effect in the report.
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]

 (9) If an issuer of shares has no obligation to prepare a consolidated report, the issuer shall disclose at least the transactions with related parties specified in point (r) of Article 17 (1) of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (10) The persons responsible for the operation of the issuer, whose names and duties shall be clearly indicated, shall declare and confirm in the declaration of the management specified in subsection 2 of this section that according to their best knowledge, the abridged accounts, prepared according to the accounting standards in force, give a correct and fair view of the assets, liabilities, financial position and profit or loss of the issuer or the undertakings involved in the consolidation as a whole pursuant to the provisions of subsection 4, and the interim management report gives a correct and fair view of the information required in subsection 3.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 18412.  Report on payments made to governmental authorities

  [RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
An issuer active in the extractive or logging of primary forest industries for the purposes of Article 41 of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council shall prepare on an annual basis, in accordance with Chapter 10 of the specified Directive, a consolidated report on payments made to governmental authorities and make the report public not later than six months after the end of the financial year and arrange the report to be publicly available for at least ten years.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 18413.  Exemptions from disclosure of periodic information

 (1) The provisions of §§ 18410–18411 of this Act do not apply to the following issuers:
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 1) a state, a regional or local government of a state, an international organisation or another international institution governed by public law of which at least one Contracting State is a member, the European Central Bank, the European Stability Mechanism, another mechanism established with the objective of preserving the financial stability of euro area and providing financial assistance to the Contracting States or a central bank of a Contracting State regardless of whether they issue shares or other securities;
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 2) an issuer who issues only debt securities admitted to trading on the market with the nominal value of at least 100,000 euros, or with the nominal value corresponding to at least 100,000 euros on the day of issue if the debt securities are nominated in another currency.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (2) The provisions of § 18411 of this Act do not apply to credit institutions whose shares have not been admitted to trading on the market and who have continuously or repeatedly issued only debt securities within the meaning of § 1842 of this Act, provided that the total nominal value of all such debt securities remains below 100,000,000 euros and the credit institution has not published a prospectus drawn up in compliance with this Act or Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council. For the purposes of this subsection, debt securities issued continuously or repeatedly shall mean the securities specified in subsection 7 of § 2 of this Act.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (3) The provisions of § 18411 of this Act do not apply to issuers established earlier than 31 December 2003 and who issue, for the market, only debt securities with non-retrievable and unconditional guarantee provided by the Republic of Estonia or a local government of Estonia.

 (4) [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (5) The exception provided for in subsection 1 of this section does not apply to issuers who issue exclusively debt securities, which have been admitted to trading on the market before 31 December 2010 and which nominal value is at least 50,000 euros or corresponded to at least 50,000 euros on the date of their issue, if these debt securities are nominated in other currencies and these have not been repurchased.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

Subchapter 3 Ongoing Information  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

Division 1 Information Concerning Holdings  
[RT I, 14.11.2015, 1 - entry into force 24.11.2015]

§ 185.  Obligation to notify of number of votes
[RT I, 14.11.2015, 1 - entry into force 24.11.2015]

 (1) If the number of votes in an issuer of shares belonging to a person pursuant to the provisions of §§ 9 and 10 of this Act constitutes 5, 10, 15, 20, 25 or 50 per cent, or 1/3 or 2/3 of all the votes represented by the shares issued by such issuer (hereinafter notification threshold) or exceeds any notification threshold either when increasing or decreasing, the person shall notify of the number of votes belonging thereto the issuer of the shares and the Supervision Authority.

 (2) The notification obligation specified in subsection 1 of this section shall apply also in case the number of votes in an issuer of shares belonging to a person reaches or exceeds the notification threshold in one of the following ways:
 1) due to an event changing the breakdown of voting rights disclosed pursuant to § 1875 of this Act;
 2) in case of an issuer of shares registered in a third country, due to an event equivalent to provisions of clause 1 of this subsection;
 3) in conjunction of the voting rights belonging to the person on other grounds provided for in clause 9 or 91 of subsection 3 of § 10 of this Act and §§ 9 and 10 of this Act;
 4) upon acquisition of the shares specified in clause 9 or 91 of subsection 3 of § 10 of this Act, including in case the person has previously notified of the number of votes specified in clause 9 or 91 of subsection 3 of § 10 of this Act pursuant to the procedure provided for in this section.

 (3) If the security specified in clause 9 or 91 of subsection 3 of § 10 of this Act is related to several underlying shares, each issuer of an underlying share shall be given separate notice of reaching or exceeding the notification threshold.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1851.  Person liable to notification obligation

  [RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (1) Each shareholder or another person specified in subsection 3 of § 10 of this Act shall have the notification obligation provided for in § 185 of this Act.

 (2) If more than one person has the notification obligation, such persons may submit a joint one-time notice. The submission of a joint one-time notice shall not release any of the persons from the liability related to the notification obligation thereof.

 (3) The parties to an agreement provided for in clause 4 of subsection 3 of § 10 of this Act shall submit a notice jointly each time.

 (4) If a shareholder specified in clause 12 of subsection 3 of § 10 of this Act grants an authorisation for one meeting of shareholders or if an authorised person specified in the same clause receives one or several authorisations for one meeting of shareholders, a notice may be submitted as a one-time notice at the moment of either granting or receiving an authorisation provided that the notice states, in an unambiguous manner, the circumstances related to the voting rights in a situation where the authorised person is no longer able to use the voting rights at his or her own discretion.

 (5) A person is not required to submit a notice in case the notification obligation is performed by the parent undertaking of such person.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1852.  Term of notification

 (1) The notification obligation provided for in subsection 1 of § 185 of this Act shall be performed immediately but not later than on the fourth trading day as of the trading day following the day when a person:
 1) became aware of the acquisition or transfer of the shareholding, exceeding the notification threshold or a possibility to exercise the voting right;
 2) taking into account the circumstances, should have become aware of the acquisition or transfer of the shareholding, exceeding the notification threshold or a possibility to exercise the voting right, regardless of the date of entry into force of the acquisition or transfer of the shareholding, exceeding the notification threshold or a possibility to exercise the voting right, or
 3) became aware of an event changing the breakdown of the votes disclosed pursuant to § 1875 of this Act.

 (2) For the purposes of this Act, “trading day” means a day provided for in Article 16 of Commission Delegated Regulation (EU) 2017/587 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments with regard to regulatory technical standards on transparency requirements for trading venues and investment firms in respect of shares, depositary receipts, exchange-traded funds, certificates and other similar financial instruments and on transaction execution obligations in respect of certain shares on a trading venue or by a systematic internaliser (OJ L 87, 31.3.2017, p. 387–410).
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) In the application of subsection 1 of this section, excluding an event changing the breakdown of the votes disclosed pursuant to § 1875 of this Act, it shall be considered that a shareholder or another person specified in subsection 3 of § 10 of this Act became aware or should have become aware of the acquisition or transfer of the shareholding, exceeding the notification threshold or a possibility to exercise the voting right no later than two trading days after the performance of the transaction.

 (4) The calendar of Estonian trading days shall be taken as the basis upon application of subsection 1 of § 185, clauses 1, 3 and 4 of subsection 2 of § 185 and §§ 186 and 187 of this Act. The Supervision Authority shall publish on its website the calendar of trading days for the markets located or operating in Estonia.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1853.  Notice of reaching or exceeding notification threshold

 (1) The notification obligation specified in § 185 of this Act shall be considered performed when at least the following information has been submitted:
 1) breakdown of voting rights according to the situation at hand;
 2) where possible, information concerning the controlled companies through which such securities related to voting rights are actually held;
 3) date of reaching or exceeding the notification threshold;
 4) information concerning the shareholder, including in the case where, based on the conditions provided in subsection 3 of § 10 of this Act, the shareholder has no right to perform the voting right, and information concerning the person who has the right to perform the voting right on behalf of such shareholder.

 (2) The information related to the voting rights specified in clauses 9 and 91 of subsection 3 of § 10 of this Act shall contain the following in addition to items specified in clauses 1–3 of subsection 1 of this section:
 1) separate division by voting rights belonging to the person on other grounds provided for in clauses 9 and 91 of subsection 3 of § 10 of this Act and §§ 9 and 10 of this Act;
 2) separate division by securities subject to the right of physical settlement and settlement in cash.
 3) if a specific period of time has been set for the use of the right arising from the security, the time of acquisition of the shares or the time when the possibility to acquire the shares arose;
 4) the term for redemption, use or expiry of the security;
 5) information concerning the person holding the security;
 6) the name of the issuer who issued the underlying shares.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1854.  Number of votes

 (1) The number of votes specified in subsection 1 of § 185 of this Act shall be found on the basis of all the shares of the same class which represent the voting rights including in case the performance of the voting rights of such shares has been suspended.

 (2) Upon submission of information specified in § 185 of this Act and related to securities specified in clauses 9 and 91 of subsection 3 of § 10 of this Act:
 1) all the securities related to the underlying shares issued by the same issuer for the purposes of subsection 5 of § 10 of this Act shall be totalled;
 2) the percentage of votes shall be calculated from the total number of voting rights and the size of the share capital which has been published last pursuant to § 1875 of this Act;
 3) the total number of votes specified in clause 2 of this subsection shall be calculated on the basis of the notional amount of the underlying shares of the securities totalled pursuant to clause 1 of this subsection;
 4) the total number of votes shall be calculated in case the securities may be settled only in cash, multiplying the notional amount of the shares specified in clause 3 of this subsection by the delta of the securities specified in clauses 9 and 91 of subsection 3 of § 10 of this Act, taking into account long positions taken in such securities and not netting such long positions with short positions.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1855.  Proof of acquisition and transfer of shareholding

 (1) At the request of the Supervision Authority or the issuer of the share, the person who notified of the number of votes based on § 185 of this Act is required to prove to the Supervision Authority or the issuer the number of votes directly or indirectly owned thereby, and the amount, acquisition, ownership or transfer of the shareholding.

 (2) If the Supervision Authority has a suspicion that the person has violated the notification obligation provided for in § 185 of this Act, but a person or agency registered in a foreign state refuses, without good reason, to provide the Supervision Authority with information concerning the votes which belong or are likely to belong to that foreign person or agency in a public limited company, the suspicion of the violation of the notification obligation shall be considered justified.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 186.  Disclosure obligation

  An issuer shall organise the publication of the information received on the basis of § 185 of this Act without delay but not later than within three trading days after receiving the notice, unless the information is published by the Supervision Authority pursuant to the provisions of § 1846 of this Act within three trading days after receiving the notice.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 187.  Other cases

  An issuer of shares who, itself or through a third person acting in its own name but at the expense of the issuer, acquires or transfers the shares, as the result of which the proportion of its shares in the voting rights reaches, exceeds or falls below 5 or 10 per cent, is required to make public such proportion without delay but not later than within four trading days after the acquisition or transfer of the shares. The proportion of own shares shall be calculated on the basis of all the voting rights represented by the shares issued by the issuer.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1871.  Exceptions

 (1) The notification obligation provided for in § 185 of this Act shall not apply to:
 1) shares which are acquired only for settlement purposes within a usual short settlement cycle;
 2) shares held by a person providing the service of safekeeping of shares, within the limits of its authority to provide such service, provided that such service provider is permitted to exercise the voting rights represented by such shares only based on instructions received in writing or through electronic media;
 3) a five per cent holding acquired or transferred for market-making purposes if the market-maker does not interfere with the management of the issuer or influence the issuer to buy the shares held by the market-maker or to guarantee their price;
 4) voting rights represented by the shares included in the trading portfolio of a credit institution or investment firm, provided that such voting rights do not exceed five per cent of all the voting rights represented by the shares issued by the issuer and that such voting rights are neither exercised nor used otherwise to interfere in the management of the issuer;
 5) voting rights represented by the shares acquired by a credit institution or investment firm for the purpose of stabilisation within the meaning of Commission Regulation (EC) No 2273/2003, provided that such voting rights are neither exercised nor used otherwise to interfere in the management of the issuer;
 6) shares which are given to or by the members of the European System of Central Banks in connection to performance of the functions of financial institutions, including to shares given to or by such members based on a pledge, repurchase or other such agreement for monetary policy purposes or internally within a payment system, provided that such agreements are short-term and the voting rights represented by such shares are not exercised.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) The maximum length of an ordinary short settlement cycle shall be the three trading days following the transaction.

 (3) A credit institution or investment firm who wishes to use the exemption provided by clause 3 of subsection 1 of this section shall notify the Supervision Authority not later than within four trading days that such credit institution or investment firm is acting or intends to act as a market-maker with respect to a certain issuer. A credit institution or investment firm who finishes its activity as a market-maker with respect to a relevant issuer shall immediately inform the Supervision Authority thereof.

 (4) The Supervision Authority shall promptly forward the information received based on subsection 3 of this section to the relevant supervision authority of the home Contracting State of the issuer.

 (5) For determining the securities kept for market-making purposes, a market maker is not required to keep such securities in a separate account and is permitted to determine the relevant securities in any other verifiable manner.

 (6) A parent company of a management company of a UCITS provided by the Investment Funds Act or a parent company of a management company of a UCITS of another Contracting State is not required to total the holdings specified in subsection 1 of § 185 of this Act with the holdings which the management company manages by itself, provided that the management company performs its voting rights independently from the parent undertaking. The first sentence of this subsection does not apply if the parent undertaking or a person controlled by the parent undertaking has invested in the holdings managed by the management company, and the management company is permitted to perform the voting rights represented by such holdings only based on the direct or indirect instructions of the parent undertaking or the undertaking controlled by the parent undertaking.

 (7) A parent undertaking of Estonia or another Contracting State is not required to total the holdings specified in subsection 1 of § 185 of this Act with the holdings managed by such investment firm separately for each client within the meaning of subsection 4 of § 43 of this Act under the following conditions:
 1) the investment firm has an authorisation for providing the service of managing securities portfolios;
 2) the investment firm is permitted to perform the voting rights represented by such shares only in writing or based on directions given through electronic means, or the investment firm guarantees, while applying necessary and relevant measures, that the securities portfolio management service is provided separately from any other equivalent services related to the management of investment funds;
 3) the investment firm performs its voting right independently from the parent undertaking.

 (8) Subsection 7 of this section does not apply if the parent undertaking or an undertaking controlled by the parent undertaking has invested in the holdings managed by the investment firm, and the investment firm is permitted to perform the voting rights represented by such holdings only based on the direct or indirect instructions of the parent undertaking or the undertaking controlled by the parent undertaking.

 (9) The exemption provided in subsections 6 or 7 of this section to total holdings with the holdings of the parent undertaking shall also apply to undertakings whose registered office is in a third country but who, if their registered office or principal place of business would be located in a Contracting State, would be required to hold an equivalent authorisation for providing the service of securities portfolio management or management of UCITS-s pursuant to the legislation of the European Community, provided that they comply with requirements for independence equivalent to the requirements for management companies or investment firms provided in subsections 6 or 7 of this section.

 (10) In order to benefit from the exemption specified in subsections 6 or 7 of this section, the parent undertaking of a management company or investment firm must meet the following conditions:
 1) the management company or investment firm shall not interfere with the performance of the voting rights belonging to the management company or investment firm by giving direct or indirect instructions or in any other manner;
 2) the management company or investment firm must be able to perform the voting rights represented by its assets freely and independently from the parent undertaking.

 (11) If a parent undertaking wishes to benefit from the exemption provided in subsections 6 or 7 of this section, the parent undertaking shall immediately submit the following information to the Supervision Authority:
 1) the names of the management companies and investment firms and indicate, if possible, the supervisory authorities exercising supervision over them but refrain from setting forth the corresponding issuers;
 2) a certificate or confirmation concerning the conformity of the parent undertaking to the conditions provided in subsection 10 of this section with respect to each specified management company or investment firm.

 (12) A parent undertaking shall update the list specified in clause 1 of subsection 11 of this section as and when necessary.

 (13) If a parent undertaking intends to use the exemption provided in subsections 6 and 7 of this section only with respect to the securities specified in clauses 9 and 91 of subsection 3 of § 10 of this Act, the parent undertaking shall submit to the Supervision Authority only the information provided for in clause 1 of subsection 11 of this section.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (14) For the purposes of clause 1 of subsection 10 of this section, direct instructions shall mean any instructions that the parent undertaking or an undertaking controlled by the parent undertaking may give the management company or investment firm upon each subsequent performance of the voting rights.

 (15) For the purposes of clause 1 of subsection 10 of this section, indirect instructions shall mean general, subsequent or any other form of instructions given by the parent undertaking or an undertaking controlled by the parent undertaking which limit the performance of the voting right by the management company or investment firm within the extent determined by such instructions with the aim to serve certain business interests of the parent undertaking or the undertaking controlled by the parent undertaking.

 (16) [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (17) [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

Division 2 Information for owners of securities  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 1872.  Information published in third countries

  An issuer shall guarantee that information related to the issuer or securities issued thereby disclosed in third countries which may be of importance to the public of the European Economic Area is disclosed pursuant to the provisions of this Chapter even if such information is not regulated information.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1873.  Changes of rights arising from securities

 (1) An issuer shall promptly publish all changes which occur in the rights represented by different classes of securities, including changes in the rights represented by the options and futures issued by the issuer itself which grant the right to acquire or transfer the shares of such issuer.

 (2) An issuer issuing other securities except shares shall promptly publish all changes which occur in the rights of the owners of such securities, including in the terms of the securities which may indirectly influence the rights of the owners of the securities.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1874.  Issue of debt obligations

  [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 1875.  Event changing breakdown of voting rights

  An issuer is required to promptly publish any changes in the total number of voting rights and the size of the capital.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1876.  Special requirements for issuers of securities

 (1) An issuer of shares shall treat all shareholders equally under equal circumstances.

 (2) An issuer of shares shall guarantee the correctness, accuracy and completeness of information and the accessibility in Estonia of all the possibilities and information needed by the shareholders for the performance of their rights. Shareholders shall be guaranteed a possibility to perform their rights by grant of authorisation insofar as, in doing so, the shareholders comply with the legislation of the country of origin of the issuer.

 (3) An issuer of shares shall:
 1) give information concerning the place, time and agenda of a general meeting and also concerning the total number of shares and voting rights and the rights of shareholders to participate in the general meeting;
 2) make accessible the format for voting authorisation in written form or through electronic media together with the notice of a general meeting or, at the request of a person, after summoning the general meeting to every person who has the right to vote in a general meeting;
 3) appoint a credit institution or financial institution to act as its paying agent through whom the shareholders can perform their proprietary rights;
 4) publish or send notices concerning the division and payment of dividends and the issue of new shares and, among other, notify of any agreements and acts related to the division, subscription, cancelling or exchange of shares.

 (4) An issuer of shares may forward information to shareholders by electronic means if all the following conditions are met:
 1) the corresponding decision has been passed by the general meeting of shareholders;
 2) the use of electronic means does not depend on the ability of the shareholder or the persons provided in subsection 3 of § 10 of this Act to access such means at their residence or registered office;
 3) means of identification are used which guarantee the actual and effective transmission of data to shareholders and persons who have the right to perform voting rights or to give instructions for performing voting rights;
 4) a written notice asking for consent for transmission of information by electronic means has been sent to shareholders or the persons provided in clauses 3–5, 8 and 11 of subsection 3 of § 10 of this Act, whereas failure to respond to such notice within a reasonable period of time is deemed to be grant of consent. Regardless of whether or not consent is given, such persons may require the forwarding of information in written form in the future;
 5) the issuer shall determine the division of the costs of forwarding of information through electronic means based on the requirement for equal treatment provided in subsection 1 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 1877.  Special requirements for issuer of debt securities

 (1) An issuer of debt securities shall treat all the owners of the debt securities granting the same rights in an equal manner with respect to the rights represented by the debt securities.

 (2) An issuer of debt securities shall guarantee the correctness, accuracy and completeness of information and the accessibility to the public in Estonia of all the possibilities and information that the owners of the debt securities need for the performance of their rights. Owners of debt securities shall be guaranteed a possibility to perform their rights by grant of authorisation insofar as, in doing so, the shareholders comply with the legislation of the country of origin of the issuer.

 (3) An issuer of debt securities shall:
 1) publish or send a notice concerning the place, time and agenda of a general meeting of the owners of debt securities, and concerning interest payments as well as the performance of rights of substitution, exchange, subscription or cancelling, any repayment, and concerning the corresponding participation rights of the owners of the debt securities;
 2) make accessible the format for voting authorisation in written form, a format enabling written reproduction or by electronic means, together with the notice of a general meeting or, at the request of a person, after summoning the general meeting to every person who has the right to vote in a general meeting of the owners of debt securities;
 3) appoint a credit institution or financial institution to act as its paying agent through whom the owners of debt securities can perform their proprietary rights.

 (4) If only the owners of debt securities with the nominal value of at least 100,000 euros or owners of debt securities whose nominal value corresponded to 100,000 euros on the date of their issue are invited to participate in a general meeting of the owners of debt securities, then the issuer may organise the meeting in any Contracting State provided that the accessibility of all means and information necessary for the performance of the rights thereof is guaranteed in that Contracting State to the owners of the debt securities.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (41) The provisions of subsection 4 of this section shall also apply to the owners of such debt securities with the nominal value of at least 50,000 euros or corresponding to at least 50,000 euros on the date of their issue, who hold debt securities, which have been admitted to trading on the market before 31 December 2010. These debt securities shall not be repurchased and the owners of the debt securities shall be ensured the availability of all the means and information in this Contracting State, which is necessary for exercising these rights.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (5) An issuer may forward information to the owners of debt securities by electronic means if all the following conditions are met:
 1) the corresponding decision has been passed by the general meeting of the owners of debt securities;
 2) the use of electronic means does not depend on the ability of the owners of the debt securities or their representatives Act to access such means at their residence or registered office;
 3) means of identification are used which guarantee the actual and effective transmission of data to the owners of debt securities;
 4) a written notice asking for consent for transmission of information by electronic means has been sent to the owners of debt securities, whereas failure to respond to such notice within a reasonable period of time is deemed to be grant of consent. Regardless of whether or not consent is given, such persons may require the forwarding of information in written form in the future;
 5) the issuer shall determine the division of the costs of forwarding of information through electronic means based on the requirement for equal treatment provided in subsection 1 of this section.

 (6) Subsection 5 of this section also applies if, based on subsection 4 of this section, Estonia has been chosen as the place of a general meeting of the owners of debt securities.

 (7) The provisions of this section do not apply to securities issued by the Republic of Estonia or an Estonian local government.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

Division 3 Information concerning holders of shares registered in another Contracting State  
[RT I, 07.12.2021, 3 - entry into force 17.12.2021]

§ 188.  Shareholder of issuer of shares registered in another Contracting State and communication of information concerning corporate events

  An intermediary in accordance with Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1212 laying down minimum requirements implementing the provisions of Directive 2007/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards shareholder identification, the transmission of information and the facilitation of the exercise of shareholders rights (OJ L 223, 04.09.2018, pp. 1–18) shall transmit:
 1) at the request of an issuer of shares registered in another Contracting State or a third party nominated by the issuer, to the issuer or the third party immediately the information specified in Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1212 concerning shareholders who have a holding or hold votes represented by shares in the relevant issuer exceeding the rate established by the national law of the registered office of the issuer;
 2) to the shareholder or the third party nominated by the shareholder in respect of whom the information specified in clause 1) of this section has been transmitted, the information specified in Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1212 provided by the issuer of shares registered in another Contracting State or a third party nominated by the issuer to the intermediary to be transmitted to the shareholders;
 3) to the issuer of shares registered in another Contracting State or a third party nominated by the issuer immediately the information and instructions specified in Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1212 provided by the shareholder to the intermediary in connection with participation in a corporate event;
 4) the information specified in clauses 1–3 of this section immediately to another intermediary through which the shares are held for a relevant shareholder, unless the information can be transmitted directly to the issuer, shareholder or a third party nominated thereby.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

Chapter 21 PROHIBITION ON MARKET ABUSE  
[RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]

Subchapter 1 General Provisions  
[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 01.04.2005]

§ 1881.  Financial instrument

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1882.  Market abuse

  For the purposes of this Act, market abuse means the activities specified in Articles 14 and 15 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1883.  Application of provisions regulating market abuse

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Subchapter 2 Misuse of Inside Information and Disclosure of Inside Information  
[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 01.04.2005]

§ 1884.  Inside information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1885.  Insider

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1886.  Prohibition on misuse of inside information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1887.  Disclosure of inside information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1888.  Delay in disclosure of inside information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 1889.  Disclosure of inside information upon leakage thereof

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18810.  Compensation for damage

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18811.  General obligations of issuer in connection with handling of inside information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18812.  List of insiders

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18813.  Giving notification of transactions and disclosure

  The Supervision Authority shall disclose the information with regard to transactions specified in Article 19(1) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council on its website.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18814.  Obligation to establish internal rules

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Subchapter 3 Market Manipulation and Prohibition on Market Manipulation  
[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 01.04.2005]

§ 18815.  Market manipulation

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18816.  Accepted market practices

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18817.  Specifications for assessment of operations

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Subchapter 4 Requirements for Investment Recommendations  
[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 01.04.2005]

§ 18818.  Investment recommendations

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18819.  Information concerning producer to be published in investment recommendation

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18820.  Obligations of producers

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18821.  Special requirements for producers

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18822.  General requirements for disclosure of interests and conflicts of interest

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18823.  Special requirements for disclosure of interests and conflicts of interest

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18824.  Special requirements for disclosure of interests and conflicts of interest of employees of investment firms and credit institutions

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18825.  Manner of disclosure of information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18826.  General requirements for dissemination of investment recommendations

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 18827.  Special requirements for dissemination of investment recommendations

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Subchapter 5 Obligation to submit information  
[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 01.04.2005]

§ 189.  Submission of data

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 190.  Provision of information by issuer

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 191.  Use of information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 192.  Notification obligation of person providing investment services

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 193. – § 201. Repealed – RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

Subchapter 6 Reporting Violations  
[RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]

§ 2011.  Procedure for reporting violations

  A professional securities market participant with regard to whom the provisions of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council are applied shall establish for its employees the procedure for reporting violations provided for in the specified regulation. An investment firm, regulated market operator, data reporting services provider operating under exemption and a branch of a foreign investment firm shall establish the procedure specified in the first sentence of this subsection for reporting violations of an obligation provided for in Parts 3, 31 and 4 of this Act.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 2012.  Relief from liability

  The provisions of subsection 5 of § 503 of the Financial Supervision Authority Act regarding the reporting of violations shall apply to submission of information to the Supervision Authority in the cases provided by Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Chapter 22 ARBITRAL TRIBUNAL  

§ 202.  Arbitral tribunal of market

 (1) An arbitral tribunal of a market (hereinafter arbitral tribunal) is an arbitral tribunal formed by an operator of an Estonian market which resolves disputes arising from contractual and other civil law relations with respect to the market and the operator thereof.
[RT I, 19.03.2019, 8 – entry into force 01.04.2019]

 (2) A market operator shall inform the Supervision Authority of whether it has a permanently operating arbitral tribunal. If an arbitral tribunal is operating, the market operator shall submit written information confirming the members of the arbitral tribunal and the compliance of its operations with law to the Supervision Authority.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (3) The Supervision Authority shall inform courts or other state agencies engaged in arranging the execution of court judgments of the lawful operation of an arbitral tribunal.
[RT I, 19.03.2019, 8 – entry into force 01.04.2019]

§ 203.  Competence of arbitral tribunal

  An arbitral tribunal shall resolve disputes on the basis of an action filed if:
 1) the parties have entered into a written agreement to have the arbitral tribunal resolve a dispute which has already arisen or any dispute which may arise in the future;
 2) consent to the arbitral tribunal resolving the dispute has been expressed by the plaintiff by filing the action and by the defendant by activities which reflect its readiness to subject itself voluntarily to the jurisdiction of the arbitral tribunal.

§ 204.  Council of arbitral tribunal and arbitrators

 (1) The council of an arbitral tribunal shall consist of up to six members. The council of an arbitral tribunal shall be appointed for up to two years in accordance with the rules and regulations of the arbitral tribunal.

 (2) The principal duty of the council of an arbitral tribunal is to appoint and remove persons from the arbitral tribunal list and to maintain the list of arbitrators. The other rights and obligations of the council of an arbitral tribunal shall be prescribed in the rules and regulations of the arbitral tribunal.

 (3) Members of the council of an arbitral tribunal shall have an academic degree in law. Arbitrators shall have an academic degree or education equivalent thereto.

 (4) Arbitrators shall be independent in the performance of their duties.

§ 205.  Rules and regulations of arbitral tribunal

  The rules of procedure of the council of an arbitral tribunal and the procedure for forming an arbitral tribunal and for resolving disputes shall be regulated in the rules and regulations of the arbitral tribunal, which shall be approved by the relevant market operator.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 206.  Dispute in arbitral tribunal

 (1) Disputes shall be reviewed in an arbitral tribunal in accordance with its rules and regulations by one or several arbitrators chosen by the parties or appointed by the council of the arbitral tribunal.

 (2) The review of disputes in an arbitral tribunal is free or subject to payment in accordance with the rules and regulations of the arbitral tribunal. The rate for payment and the procedure for payment shall be prescribed in the rules and regulations of the arbitral tribunal.

 (3) In resolving a dispute, an arbitral tribunal shall proceed from the provisions of legislation and the rules and regulations of the market, as well as generally accepted business practices applicable to fair and equitable trading on the market and other generally accepted business practices.

§ 207.  Securing action

 (1) On the basis of an application from a party, an arbitral tribunal may secure an action, unless the parties have agreed otherwise. In order to secure the action, the arbitral tribunal may establish a measure for securing the action prescribed in the Code of Civil Procedure, except a measure for securing the action which restricts personal liberty. The arbitral tribunal may, in connection with securing the action, demand that both parties provide a reasonable security.

 (2) A decision to secure an action determined on the basis of subsection 1 of this section shall be enforced pursuant to a ruling of a county court. The county court shall make the ruling on the basis of a petition of a party in proceedings on petition and allow enforcement of the decision on securing the action only if the same measure for securing the action has not been requested from the court already. The county court may reword the ruling on securing the action if this is necessary in order to apply a measure for securing the action.

 (3) A county court may annul or amend a ruling on the securing of an action on the basis of an application.

 (4) If it becomes evident that securing an action in arbitral proceedings was not justified, a party which applied for securing the action shall compensate the opposing party for the damage caused to the party due to securing the action or a security provided in order to prevent application of a measure for securing the action.
[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 208.  Co-operation with county courts

  An arbitral tribunal may request the assistance of a county court in attestation procedures or in other court activities which do not fall within the competence of the arbitral tribunal. The court shall process the application pursuant to the procedural provisions regulating attestation procedures or other court activities.
[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 209.  Annulment of decision of arbitral tribunal

  An interested party may demand that a decision of an arbitral tribunal be annulled on the basis and pursuant to the procedure provided for in the Code of Civil Procedure.
[RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 210.  [Repealed – RT I 2005, 39, 308 – entry into force 01.01.2006]

§ 211.  Termination of arbitral tribunal

  The Supervision Authority has the right to issue a precept to a market operator to terminate the activities of an arbitral tribunal if the activities of the arbitral tribunal endanger the regular operation of the market or the smooth operations of state agencies engaged in arranging the execution of court judgments.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

Chapter 221 REQUIREMENTS FOR ENGAGEMENT OF INVESTORS AND DISCLOSURE OF RELEVANT INFORMATION  
[RT I, 04.12.2019, 1 - entry into force 14.12.2019]

§ 2111.  Application of Chapter

 (1) This Chapter shall apply to a management company of a UCITS, a management company of an alternative fund and an investment firm providing securities portfolio management services (hereinafter jointly in this Chapter asset manager) to the extent that they invest in the shares of an issuer of shares on behalf of an investor.

 (2) This Chapter shall apply to a life insurance undertaking and an occupational pension fund (hereinafter jointly in this Chapter institutional investor) to the extent that they invest directly or through an asset manager in shares of an issuer of shares.

 (3) This Chapter shall apply to a credit institution, the central securities depository and an investment firm providing securities portfolio management services to the extent that they provide services to shareholders of an issuer of shares registered in Estonia and that the securities of the issuer of shares are traded on a regulated market in Estonia.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2112.  Disclosure of engagement policy

 (1) Asset managers and institutional investors shall publicly disclose on their website an engagement policy that describes how they integrate the application of rights of shareholders in the investment strategy of asset managers and institutional investors when investing in investee companies (hereinafter in this Chapter target issuer).

 (2) The engagement policy shall set out at least the following information:
 1) the description how asset managers and institutional investors monitor target issuers on relevant matters, including strategy, financial and non-financial performance and risks, capital structure, social and environmental impact and corporate governance of the target issuers;
 2) the principles of communication with target issuers and relevant stakeholders;
 3) the exercise of voting rights of target issuers and other rights attached to shares;
 4) the principles of cooperation with shareholders;
 5) the manners of prevention or management of actual and potential conflicts of interests related to the target issuers.

 (3) Asset managers and institutional investors shall publicly disclose on their website, on an annual basis and free of charge, an overview of the implementation of their engagement policy, including a general description of voting behaviour, an explanation of the most significant votes and an overview of the use of the services of proxy advisors.

 (4) An overview of the implementation of the engagement policy shall also disclose how asset managers and institutional investors have cast votes at the general meetings of target issuers in which they hold shares. Such disclosure may exclude votes that are insignificant due to the subject matter of the vote or the size of the holding in the target issuer.

 (5) Where an asset manager implements the engagement policy, including votes at the general meeting on behalf of an institutional investor, the institutional investor shall disclose on their website a reference to the asset manager’s website where such voting information has been published.

 (6) Where an asset manager or institutional investor fails to comply with any of the requirements specified in subsections 1–4 of this section, they shall disclose a reason for this on their website.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2113.  Disclosure of investment arrangement

 (1) An institutional investor shall publicly disclose on their website how their strategy of investing in equity securities is consistent with the risk profile and duration of the liabilities of the institutional investor and how the investment strategy contributes to the performance of their assets in the medium term. This information must be annually updated.

 (2) Where an asset manager invests on behalf of an institutional investor on the basis of an authorisation, providing the portfolio management service or investing through an investment fund, the institutional investor shall disclose the following updated information about the arrangement with the asset manager (hereinafter in this section investment arrangement) on their website:
 1) how the investment arrangement incentivises the asset manager to align their investment strategy and decisions with the profile and duration of the liabilities of the institutional investor, including long-term liabilities;
 2) how the investment arrangement incentivises the asset manager to make investment decisions based on assessments about medium to long-term financial and non-financial performance of the target issuer and to cooperate with target issuers in order to improve the performance of the target issuer in the medium to long-term;
 3) how the method and time horizon of the evaluation of the asset manager’s performance and the remuneration for asset management services are in line with the profile and duration of the liabilities of the institutional investor, including long-term liabilities, and how absolute long-term performance is taken into account;
 4) how the institutional investor monitors portfolio turnover costs incurred by the asset manager and how they define and monitor a targeted portfolio turnover or turnover range;
 5) the duration of the investment arrangement.

 (3) Where an investment arrangement does not contain any of the circumstances specified in subsection 2 of this section, an institutional investor shall give, on its website, a clear and reasoned explanation why this is the case.

 (4) A life insurance undertaking may disclose the information set out in this section in the report specified in subsection 1 of § 123 of the Insurance Activities Act.

 (5) An institutional investor must keep the information specified in subsection 2 of this section up to date.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2114.  Provision of information about implementation of investment strategy

 (1) An asset manager shall disclose, on an annual basis, to the institutional investor an overview of how the arrangement entered into complies with the investment strategy of the asset manager and how the investment strategy contributes to the medium to long-term performance of the assets of the investment fund or institutional investor. Where such information is publicly available, the asset manager is not required to disclose the overview to the institutional investor.

 (2) The overview specified in subsection 1 of this section shall include at least the following information:
 1) an overview of the key material medium to long-term risks associated with the investments, portfolio composition and turnover;
 2) an overview of the use of proxy advisors specified in subsection 1 of § 2116 of this Act for the purpose of engagement activities;
 3) an overview of the principles of securities lending of the target issuer and how securities lending is reflected at the general meeting of the target issuer and in other engagement activities if applicable;
 4) whether and, if so, how the asset manager makes investment decisions based on evaluation of medium to long-term performance of the target issuer, including non-financial performance;
 5) whether and, if so, which conflicts of interests have arisen in connection with engagements activities and how the asset manager has dealt with them.

 (3) An investment firm providing securities portfolio management services may disclose the information set out in this section in the report specified in subsection 3 of § 891 of this Act.

 (4) A management company may disclose the information set out in this section in the annual accounts or annual report of the fund.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2115.  Disclosure of service charges of shareholders and issuers

 (1) A credit institution, the central securities depository and an investment firm providing securities portfolio management services (hereinafter jointly in this Chapter intermediary) shall disclose the service charges levied for the provision of each of the following services on their website separately for each service:
 1) transmission of information about the shareholders of the issuer of shares to the issuer of shares or a third party appointed by the latter;
 2) transmission of information from the issuer of shares or a third party appointed by the latter to the shareholders of the issuer of shares for the purpose of providing the shareholders with the possibility to participate in and vote at the general meeting and exercise other shareholders’ rights;
 3) providing a shareholder or a third party appointed by the latter with the possibility to participate in and vote at the general meeting of the issuer of shares;
 4) representation of the shareholder at the general meeting as an intermediary upon the explicit authorisation and instruction of the shareholder.

 (2) Any service charges levied by an intermediary shall be non-discriminatory and proportionate in relation to the actual costs incurred for delivering the services. Any differences between the service charges levied on a cross-border basis and on a domestic basis shall be based on actual costs and be duly justified.

 (3) The requirements specified in this section also apply to intermediaries of third countries if they provide services to shareholders of the issuer of shares registered in Estonia and the securities of the issuer of shares are traded on a regulated market providing services in Estonia.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2116.  Obligation of proxy advisors to disclose information

 (1) A proxy advisor shall disclose on their website a code of conduct which they apply in their activities. Where the proxy advisor does not apply the code of conduct or applies part of the code of conduct, they shall provide reasons for failure to apply or partial application of the code of conduct on their website. The proxy advisor shall update this information at least on an annual basis.

 (2) A proxy advisor means a legal person that analyses, on a professional and commercial basis, the information disclosed by issuers and, where relevant, other information of issuers of securities admitted to trading on a regulated market with a view to informing investors’ voting decisions.

 (3) In order to provide better services to their clients, a proxy advisor shall publicly disclose on their website on an annual basis at least the following information in relation to their research, advice and voting recommendations:
 1) the description of the methodologies and models they apply;
 2) the main information sources they use;
 3) the procedures put in place to ensure the research, advice and voting recommendations of good quality and qualifications of the staff involved;
 4) whether and, if so, how they take national legal, regulatory, company-specific and market conditions into account;
 5) the essential features of the voting policies they apply for each market;
 6) whether and, if so, how they have dialogues with the companies or with the stakeholders of the company which are the object of their research, advice or voting recommendations;
 7) the policy regarding the prevention and management of actual and potential conflicts of interests.

 (4) The information specified in subsection 3 of this section shall remain publicly available on the website of the proxy advisor free of charge for at least three years from the date of publication. The information does not need to be disclosed separately where it is available as part of the disclosure under subsection 2 of this section.

 (5) A proxy advisor shall identify and disclose without delay to their clients any actual or potential conflicts of interests or business relationships that may influence the preparation of their research, advice or voting recommendations and the actions they have undertaken to eliminate, mitigate, prevent or manage the actual or potential conflicts of interests.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

Part 5 SETTLEMENT  

Chapter 23 SETTLEMENT OF OBLIGATIONS ARISING FROM SECURITIES TRANSACTIONS  

§ 212.  Application of this Part

 (1) This Part shall apply to the performance of obligations arising from securities transactions through the securities settlement system or interoperable securities settlement systems (hereinafter linked system), and to transactions used to guarantee the performance of obligations related to participation in the securities settlement system or linked system.
[RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

 (2) The provisions of this Part shall not apply to register acts, except transfers of securities, carried out on the basis of the Securities Register Maintenance Act by the registrar of the Estonian Register of Securities.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 213.  Securities settlement system

 (1) A securities settlement system (hereinafter in this Part system) is a pool of administrative, technical and legal solutions formed for the purpose of performing obligations arising from securities transactions and guaranteeing performance of obligations related to participation in the system on the basis of an agreement entered into between three or more members of the system and the system operator.

 (2) For the purposes of this Act, payment orders for the performance of obligations arising from securities transactions or instructions given for the transfer of securities are treated as transfer orders.

§ 2131.  Linked system

 (1) Linked system for the purposes of this Act is two or more systems, which operators have agreed on executing transfer orders between the systems comprised by such linked system on uniform conditions and using uniform procedures. If the system operator, while participating in the linked system, has provided a security to another system operator, the initiation of bankruptcy proceedings against the system operator who has received the security shall not affect the rights to the security of the system operator who has provided the security.
[RT I, 26.04.2013, 2 – entry into force 06.05.2013]

 (2) The operator of a system participating in the linked system shall determine in its own system rules the moment of entry of transfer order into the system and the moment of irretrievability from the system to ensure coordination with the rules of other interoperable systems.

 (3) The Supervision Authority shall inspect the compliance between the moments of entry of transfer order into the system and the moment of irretrievability from the system that are specified in the system rules of all the interoperable systems participating in the linked system.
[RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

§ 214.  System operator

 (1) A system operator is a person who, in accordance with the provisions of the system rules and contracts entered into on the basis thereof, arranges for the execution of transfer orders and, depending on the arrangement of the system, also organises the settlement of claims between members of the system.

 (2) The following may act as a system operator:
 1) Eesti Pank;
 2) the central securities depository.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

 (3) Each system shall have only one system operator.

 (4) The central securities depository shall notify the Supervision Authority of the system governed by Estonian law. The system rules shall be added to the notice.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

 (5) The Supervision Authority shall maintain a list of systems governed by Estonian law and submit with regard to each system entered in the list a notice required pursuant to Directive 98/26/EC of the European Parliament and of the Council on settlement finality in payment and securities settlement systems (OJ L 166, 11.06.1998, p. 45–50).
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 215.  Requirements for system operator

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 216.  Activities of system operator

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 217.  Authorisation of system operator

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 218.  Application for authorisation

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 219.  Refusal to grant authorisation

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 220.  Revocation of authorisation

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 221.  Member of system

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 222.  System rules

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 223.  Approval of system rules

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 224.  Finality of transfer order

 (1) A transfer order forwarded to the system operator in accordance with the system rules may not be withdrawn or amended as of the moment prescribed by the system rules. Acts performed after this moment with the aim of amending or cancelling a transfer order already made are void.

 (2) The withdrawal of a transfer order in bankruptcy proceedings shall not result in the invalidity of settlements performed by the system operator.

§ 225.  Settlement

  Within the system, claims and obligations between the members of the system and between the members of the system and the system operator may be settled and performed by means of the settlement of accounts. In this event, settlement is carried out by executing the aggregate claims or total claims (net claim) and the aggregate obligations or total obligations (net obligation) resulting from setting off claims of the same type against obligations of the same type. Upon settlement of claims, the aggregate claim calculated on the basis of the system rules is deemed to be one claim valid with respect to the relevant person, its creditors and third parties.

§ 226.  Collateral instruments of system

 (1) If the system operator has assumed the obligation to organise performance of the obligations related to participation in the system, the system operator is required to establish a fund of collateral instruments (hereinafter if this Part guarantee fund) or implement other relevant measures which ensure that performance of the obligations related to participation in the system is sufficiently secured to the extent prescribed in the system rules.

 (2) Assets of the guarantee fund may comprise any liquid assets, including a financial collateral provided for in § 3141 of the Law of Property Act.
[RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

§ 227.  Collateral security

  [Repealed – RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

§ 228.  Special rules upon bankruptcy of member of system and linked system

 (1) In the event bankruptcy proceedings are initiated with respect to a member of the system or linked system, and moratorium is established with respect to a member of the system or linked system which is a credit institution, the system or linked system operator shall immediately stop accepting transfer orders given by the member of the system or linked system pursuant to the procedure prescribed in system or linked system rules.

 (2) The initiation of bankruptcy proceedings or implementation of the resolution tools or powers provided for in the Financial Crisis Prevention and Resolution Act against a member of the system or linked system or a third party that provided a collateral to a member of the linked system, and the establishment of a moratorium with respect to a member of the system or linked system which is a credit institution does not suspend the execution of transfer orders forwarded by the relevant member of the system or linked system in accordance with the system or linked system rules to the system or linked system operator prior to the initiation of bankruptcy proceedings, implementation of the resolution tools or powers or establishment of a moratorium. Obligations undertaken by participating in the system or linked system prior to the initiation of bankruptcy proceedings, implementation of the resolution tools or powers or prior to the establishment of a moratorium shall be performed on account of the collateral established by the member of the system or linked system and the system or linked system guarantee fund.
[RT I, 19.03.2015, 3 – entry into force 29.03.2015]

 (3) Transfer orders forwarded to the system or linked system operator and executed in accordance with the system or linked system rules on the working day of the initiation of bankruptcy proceedings or implementation of the resolution tools or powers against a member of the system or linked system or establishment of a moratorium with respect to a member of the system or linked system which is a credit institution shall be valid only in the event the system or linked system operator was not and did not have to be aware of the initiation of the bankruptcy proceedings, implementation of the resolution tools or powers or the establishment of the moratorium.
[RT I, 19.03.2015, 3 – entry into force 29.03.2015]

 (4) In the event of the bankruptcy of a member of the system or linked system, assets excluded from the ownership of the member of the system or linked system as a result of executing a transfer order specified in subsection 2 of this section shall not be included in the bankruptcy estate thereof.

 (5) In the event of the bankruptcy of a member of the system or linked system, payments made into the guarantee fund of the system or linked system in accordance with the system or linked system rules shall not be included in the bankruptcy estate thereof in the amount which is necessary for executing the transfer orders of a member of the system or linked system received prior to the initiation of the bankruptcy proceedings.

 (6) A member of the system or linked system shall immediately notify the system or linked system operator and the Supervision Authority of the initiation and termination of bankruptcy proceedings against it or if it is declared bankrupt or a moratorium is established with respect to it. The same obligation also rests with the interim trustee in bankruptcy, the trustee in bankruptcy or the moratorium administrator with respect to a member of the system or linked system.

 (7) The working day of a system or linked system shall comprise the day and night settlement services of the system or linked system and include all events taking place during this regular activity cycle.

 (8) The initiation of bankruptcy proceedings specified in this section and § 229 of this Act shall denote the appointment of an interim trustee by the court pursuant to § 15 of the Bankruptcy Act.
[RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

§ 229.  Special rules upon bankruptcy of system and linked system operator

 (1) Upon the initiation of bankruptcy proceedings against a system or linked system operator, the system or linked system operator shall immediately stop accepting transfer orders from the members of the system or linked system.

 (2) Upon the initiation of bankruptcy proceedings with respect to a system or linked system operator, all earlier transfer orders given to the system or linked system operator shall be subject to execution.

 (3) Upon the bankruptcy of a system or linked system operator, the assets given by the members of the system or linked system to the system or linked system operator to execute transfer orders or to ensure the execution thereof shall not be included in the bankruptcy estate of the system or linked system operator.

 (4) A system or linked system operator shall immediately notify the Supervision Authority of the initiation and termination of bankruptcy proceedings against it or if it is declared bankrupt. The same obligation also rests with the interim trustee in bankruptcy or the trustee in bankruptcy with respect to a system or linked system operator.
[RT I, 29.06.2011, 1 – entry into force 30.06.2011]

Part 6 SUPERVISION AND LIABILITY  

Chapter 24 SUPERVISION  

§ 230.  Rights and duties of Supervision Authority in exercising supervision

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) The Supervision Authority has all the rights established in this Act and in the Financial Supervision Authority Act in exercising supervision over due compliance with the provisions of this Act and legislation established on the basis thereof. In exercising the supervision, the Supervision Authority has the aforementioned rights, inter alia, also over due compliance with the provisions of the following European Union legislation and legislation established on the basis thereof:
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 1) Regulation (EU) No 236/2012 of the European Parliament and of the Council on short selling and certain aspects of credit default swaps (OJ L 86, 24.03.2012, p. 1–24);
 2) Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (OJ L 201, 27.07.2012, p. 1–59);
 3) Regulation (EU) No 462/2013 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1060/2009 on credit rating agencies (OJ L 146, 21.05.2013, p. 1–33).
[RT I, 19.03.2015, 3 – entry into force 29.03.2015]
 4) Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 22.02.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]
 5) Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council;
 6) Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 173, 12.06.2014, p. 84–148).
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 03.01.2018]
 7) Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council on transparency of securities financing transactions and of reuse and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 337, 23.12.2015, p. 1–34).
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]
 8) Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds and amending Directives 2008/48/EC and 2014/17/EU and Regulation (EU) No 596/2014 (OJ L 171, 29.06.2016, p. 1–65);
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]
 9) Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]
 10) Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council laying down a general framework for securitisation and creating a specific framework for simple, transparent and standardised securitisation, and amending Directives 2009/65/EC, 2009/138/EC and 2011/61/EU and Regulations (EC) No 1060/2009 and (EU) No 648/2012 (OJ L 347, 28.12.2017, p. 35–80);
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]
 11) Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]
 12) Regulation (EU) 2019/2088 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]
 13) Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (OJ L 198, 22.06.2020, pp. 13–43);
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]
 14) Regulation (EU) No 2020/1503 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]
 15) Regulation (EU) No 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (11) The Supervision Authority shall require an investment firm to take, at an early stage, the measures to ensure, inter alia, that the assets of clients are properly kept separate pursuant to § 88 of this Act if:
 1) the investment firm does not meet the requirements provided by legislation, including Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
 2) evidence exists that the investment firm is likely to breach the requirements specified in clause 1 of this subsection within the next 12 months as of the occurrence of the circumstances.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) The Supervision Authority has the right to exercise supervision over companies belonging to the same group as a professional securities market participant to the extent necessary for inspection of the professional securities market participant.

 (3) In order to prevent, detect and reduce market abuse, failure to give notification or incorrect notification of acquisition or transfer of qualifying holding on the market and illegal takeover bid, the Supervision Authority is required to monitor making of offers regarding financial instruments and conclusion of transactions with financial instruments and other acts in connection with possible market abuse, acquisition and transfer of direct or indirect holding in the issuer of securities admitted to trading on the regulated market and with control. Monitoring may be covert.

 (4) In the interests of the actual, effective and uniform accessibility of information in all the Contraction States, the Supervision Authority shall monitor the forwarding and publication of information by the issuers specified in subsection 1 of § 184 of this Act, the shareholders of such issuers and the persons who are deemed to be the owners of the voting rights arising from the issuers’ shares pursuant to subsection 3 of § 10 of this Act. The Supervision Authority has the right to make public any failure by such persons to perform their duties.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (41) The Supervision Authority shall disclose on its website a decision or an administrative act made in a misdemeanour matter in connection with violation of the obligation provided for in Parts 3, 31 and 4 of this Act, Regulations (EU) No 600/2014, (EU) No 596/2014, (EU) No 1286/2014, (EU) 2017/1129, (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council, and Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council or Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council immediately after the communication thereof. The Supervision Authority shall specify at least at least the information on the type and nature of the violation, the details of the person responsible for the violation, which include, with regard to legal persons, the business name and the registry code, if applicable, and, with regard to natural persons, the given name and surname, and personal identification code or date of birth in the absence thereof, and the information on challenging or revocation of the decision or administrative act. The Supervision Authority shall ensure that the entire information specified in this subsection is publicly available on its website for at least five years, unless otherwise provided by law.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (42) Having assessed the circumstances, the Supervision Authority shall be entitled to postpone the disclosure of a decision or an administrative act made in a misdemeanour matter or not to disclose the identity of the violator in the cases provided by law to ensure the personal data protection, until at least one of the following conditions is met:
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 1) the disclosure of the person responsible for the violation is disproportionate compared to the sanction or any other measure imposed;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) the disclosure of a decision or administrative act made in a misdemeanour matter or the identity of the violator would seriously jeopardise the stability of the financial system or ongoing supervision proceedings;
 3) the disclosure of a decision or administrative act made in a misdemeanour matter or the identity of the violator would cause disproportionate and serious damage to the persons involved.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (43) The Supervision Authority shall be entitled not to disclose a decision or an administrative act made in a misdemeanour matter if, in its opinion, none of the ways specified in subsection 42 of this section make it possible to avoid jeopardising the stability of the financial system or achieve the proportionality of the disclosure of a decision or an administrative act made in a misdemeanour matter upon implementation of negligible measures.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (5) The Supervision Authority shall review, where appropriate and to the extent necessary, the arrangements, strategies, processes and mechanisms implemented by an investment firm to comply with this Act and with Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council and evaluate the following so as to ensure a sound management and mitigation of their risks:
 1) the risks specified in subsection 3 of § 822 of this Act;
 2) the geographical location of the exposures of the investment firm;
 3) the business model of the investment firm;
 4) the assessment of systemic risk;
 5) the risks posed to the security of the network and information of the investment firm;
 6) the exposure of the investment firm to the interest rate risk arising from non-trading book activities;
 7) governance arrangements of the investment firm and the competence of managers.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (51) The Supervision Authority shall establish the frequency and intensity of the review and evaluation referred to in subsection 5 of this section, having regard to the size, nature, scale and complexity of the activities of the investment firm and its systemic importance, and taking into account the principle of proportionality. Upon review and evaluation, the Supervision Authority shall take into account, inter alia, whether the investment firm holds a professional indemnity insurance.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (6) The Supervision Authority shall keep under regular review the compliance of investment firms, regulated market operators and data reporting services providers operating under exemption with the provisions of subsection 4 of § 48 of this Act. The Supervisory Board is required to, taking account of its duties and possibilities, plan, where possible, supervisory procedures (supervisory plan) for at least one year beforehand with regard to the persons specified in the first sentence of this subsection and the subsidiaries and branches thereof located in another Contracting State if this is appropriate and proportionate, considering the nature, scale and complexity of the activities of the persons.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

§ 2301.  Supervision over investment firm

 (1) The supervision activities of the Supervision Authority cover:
 1) all investment firms whose registered office is in Estonia (hereinafter Estonian investment firm), unless the European Securities and Markets Authority exercises supervision over an investment firm in connection with the provision of data reporting services;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 2) the subsidiaries, branches and representative offices of Estonian investment firms in foreign states if they are not supervised by foreign securities market supervisory agencies or if correspondingly agreed with a foreign securities market supervisory agency;
 3) the subsidiaries, branches and representative offices of foreign investment firms in Estonia unless otherwise agreed with the securities market supervisory agency of the corresponding foreign state;
 4) companies belonging to the same consolidation group as an investment firm.

 (2) The Supervision Authority shall exercise supervision on a consolidated basis and supervision of compliance of the consolidation group of an investment firm with the capital test requirements provided for in Article 8 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council (hereinafter supervision of compliance with capital test) if:
 1) the Estonian investment firm is the parent undertaking;
 2) the parent undertaking of the Estonian investment firm is an investment holding company for the purposes of point (57) of Article 4(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council or a mixed financial holding company for the purposes of point (58) of Article 4(1) of the same Regulation registered in Estonia;
 3) the parent undertaking of investment firms registered in Estonia and other Contracting States is an investment holding company for the purposes of point (57) of Article 4(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council or a mixed financial holding company for the purposes of point (58) of Article 4(1) of the same Regulation registered in Estonia.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (21) If the parent undertakings of two or more investment firms registered in Estonia and other Contracting States comprise more than one investment holding company or mixed financial holding company with head offices in Estonia and other Contracting States and if there is an investment firm included in the consolidation group in each of those Contracting States, supervision on a consolidated basis and supervision of compliance with the capital test shall be exercised by the Supervision Authority only if the Estonian investment firm has the largest balance sheet total of the investment firms included in the consolidation group.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (22) If an investment holding company or mixed financial holding company established in another Contracting State is the parent company of an investment firm registered in Estonia and in at least one other Contracting State and the investment firm has not been authorised in the Contracting State in which the investment holding company or mixed financial holding company was established, the Supervision Authority shall exercise supervision on a consolidated basis and supervision of compliance with the capital test if the Estonian investment firm has the largest balance sheet total.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (23) The Supervision Authority may, by agreement with the securities market supervisory agencies of other Contracting States, waive the exercise of supervision in the cases specified in clause 3 of subsection 2 and subsections 21 and 22 of this section if it is appropriate for the effective supervision on a consolidated basis and supervision of compliance with the group capital test, taking into account the investment firm concerned and the importance of its activities in Estonia. In this case, the Supervision Authority shall transfer the respective tasks to a securities market supervisory agency of another Contracting State. The Supervision Authority shall inform the European Commission and the European Banking Authority of the decisions made on the basis of this subsection.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (24) Before the transfer of supervisory tasks specified in subsection 23 of this section, the Supervision Authority shall give the parent investment holding company or parent mixed financial holding company or the investment firm with the largest balance sheet total, as appropriate, an opportunity to state its opinion on the intended decision concerning the transfer of supervisory tasks.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (3) If none of the subsidiary investment firms is located in the Contracting State where the parent undertaking of the consolidation group is located, supervision on a consolidated basis is exercised by the securities market supervisory agency of the Contracting State which authorised the subsidiary investment firm with the greatest balance sheet total unless otherwise agreed with the securities market supervisory agency of that Contracting State. To calculate the greater balance sheet total, the balance sheet totals of all the investment firms within the same consolidation group and operating under the authorisation issued by the same securities market supervisory agency are summed up.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (4) If no securities market supervisory agency of a Contracting State exercises consolidated financial supervision over the consolidation group of two or more investment firms the head office of whose parent company is in a third country and if, in the joint opinion of the Supervision Authority and other securities market supervisory agencies of relevant Contracting States, the supervision exercised over the consolidation group by the securities market supervisory agency of the third country is not equivalent to consolidated supervision conforming to the requirements established by Part I of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council and other relevant legislation, financial supervision over the consolidation group of the investment firm shall be exercised according to their mutual agreement by the Supervision Authority or the securities market supervisory agency of another relevant Contracting State which would be the group supervisor had the parent undertaking been established in the European Union. The Supervision Authority shall inform other relevant securities market supervisory agencies, the European Banking Authority and the European Commission of all the decisions made on the basis of this subsection.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (41) If the Supervision Authority qualifies as the securities market supervisory agency of the consolidation group pursuant to subsection 4 of this section, it may require the establishment of an investment holding company or mixed financial holding company in the European Union and apply Article 7 or 8 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council to that investment holding company or mixed financial holding company.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (5) If the provisions of subsection 4 of this section cannot be applied, the Supervision Authority has the right, under an agreement with other relevant securities market supervisory agency, to take other measures to ensure that the supervision exercised over the activities of an investment firm belonging to a consolidation group would be at an equivalent level with consolidation supervision conforming to the requirements established by EU legislation.

 (6) The Supervision Authority shall inform other relevant securities market supervisory agencies, the European Commission, the European Banking Authority and the European Securities and Markets Authority of the means used pursuant to subsection 5 of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (7) The supervision activities of the Supervision Authority cover monitoring the liquidity and reporting of a branch of an investment firm of a Contracting State in co-operation with the securities market supervisory agency of the home country of the investment firm.

 (8) If an investment firm is part of a financial conglomerate within the meaning of § 1101 of the Credit Institutions Act, supplementary supervision over the investment firm as a unit of a financial conglomerate shall be exercised pursuant to the provisions of Chapter 91 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 12.07.2013, 2 – entry into force 22.07.2013]

 (9) [Repealed – RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

§ 2302.  Supervision over market operator

  The supervision activities of the Financial Supervision cover:
 1) all market operators whose registered office is in Estonia (hereinafter Estonian market operators), unless the European Securities and Markets Authority exercises supervision over an investment firm in connection with the provision of data reporting services;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 2) subsidiaries of Estonian market operators located in foreign states through the operator, unless otherwise agreed upon by the securities market supervisory agency of the foreign states;
 3) provision of cross-border services by market operators of Contracting States to the extent provided by this Act.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 2303.  Rights of Supervision Authority in obtaining information

 (1) In order to exercise supervision, the Supervision Authority has the right to obtain information, documents and explanations from any natural or legal person and from government agencies, supervisory bodies and state and local government databases free of charge.

 (2) In addition to the provisions of subsection 1 of this section, the Supervision Authority has the right to make an inquiry in the case provided for in subsection 3 of § 230 of this Act to obtain the information provided for in subsections 2 and 3 of § 1111 of the Electronic Communications Act.
[RT I, 29.06.2012, 2 – entry into force 01.01.2013]

 (21) For the purposes of conducting the review of governance arrangements and evaluation of the competence of managers specified in clause 7 of subsection 5 of § 230 of this Act, an investment firm shall ensure the Supervision Authority full access to agendas, minutes and supporting documents for meetings of the management body and its committees, and the results of the internal or external evaluation of the performance of the management body.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (22) In order to exercise supervision, the Supervision Authority shall have the right to receive information on any type of data media, including books and records, from an investment firm, investment holding company, mixed financial holding company, mixed-activity holding company and a company belonging to the same consolidation group as the investment firm and a third person to whom the company has outsourced activities, and to obtain oral or written explanations from the representatives and staff of the specified companies.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (3) In order to exercise supervision, the Supervision Authority shall be entitled to directly and promptly obtain information from a credit institution and the registrar of the Estonian Register of Securities regarding the turnover and balance of the bank account and securities account of a professional securities market participant, issuer, investor and insider. Upon the existence of justified doubt of a violation of law, the Supervision Authority shall be entitled to file a motivated petition with a court for restriction of the use of such accounts.
[RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

 (4) The Supervision Authority has the right to submit an inquiry for information directly to a remote participant of a Contracting State in a market regulated by an Estonian market operator, and inform the securities market supervision agency of the Contracting State of such request for information.

 (5) If necessary, the Supervision Authority may require that a person appear at the offices of the Supervision Authority at the time designated by the Supervision Authority in order to provide explanations.

 (6) The persons specified in the first sentence of subsection 3 of this section have no right to forward information concerning the Supervision Authority's inquiry provided in subsection 3 of this section to their clients or the persons whom the inquiry concerns.

 (7) At the request of a securities market supervision agency of a Contracting State, a person registered in Estonia who is a remote participant in a market regulated by a market operator of a Contracting State is required to provide information to the market supervision agency of that Contracting State if the agency has notified the Supervision Authority thereof.

 (8) If necessary, the Supervision Authority may issue an order whereby the Authority designates a term for the performance of obligations provided for in subsections 1, 3 or 5 of this section.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 231.  Obtaining information and suspension of use of accounts

 (1) [Repealed – RT I, 29.06.2012, 2 – entry into force 01.01.2013]

 (2) The order to make the inquiries provided in subsection 2 of § 2303 of this Act must be given by a member of the management board of the Supervision Authority pursuant to subsection 1 of § 221 of the Financial Supervision Authority Act.

 (3) The Supervision Authority need not submit the first inquiry for the information provided in subsections 1–3 of § 2303 of this Act to the initial source of such information.

 (4) A court shall decide on the grant of a permission to make the inquiries provided in subsection 2 of § 2303 of this Act pursuant to the provisions of the Code of Administrative Court Procedure concerning granting a permission for administrative measures.
[RT I, 23.02.2012, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (5) Upon receiving the petition specified in subsection 3 of § 2303 of this Act, the court shall review the petition within one working day after its receipt and rule on the seizure of the accounts.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 2311.  Grounds for refusal to provide explanations

  A person obligated to provide explanation may refuse to provide explanations to the Supervision Authority on the bases provided for in §§ 71 and 73 of the Code of Criminal Procedure.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2312.  Long-distance hearing of participant in proceedings and witness

 (1) The Supervision Authority may organise long-distance hearing of a participant in proceedings and a witness if the direct hearing is complicated or involves excessive costs. Evidence obtained upon long-distance hearing is deemed to be equivalent to other evidence.

 (2) For the purposes of this Act, long-distance hearing means hearing:
 1) by means of a technical solution in the case of which the employees of the Supervision Authority see and hear the participant in proceedings providing explanations or the witness giving testimony outside the Supervision Authority directly via live coverage and may question the participant in proceedings or the witness;
 2) by telephone in the case of which the employees of the Supervision Authority hear the participant in proceedings providing explanations or the witness giving testimony outside the Supervision Authority directly and may question the participant in proceedings or the witness.

 (3) Long-distance hearing by telephone is permitted only with the consent of the participant in proceedings or witness.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2313.  Rights and obligations of participant in proceedings in supervision proceedings

 (1) If necessary, the Supervision Authority shall explain the rights and obligations of a participant in proceedings in supervision proceedings to the participant in proceedings.

 (2) Participants in proceedings have the right to access information concerning themselves which is collected by the Supervision Authority and to copy or make extracts of such information. The Supervision Authority has the right to refuse to submit information if this damages or may damage the legitimate interests of a third party or access to the information hinders or may hinder attainment of the objectives of supervision or may hinder the truth from being ascertained in criminal proceedings.

 (3) In supervision proceedings, a participant in proceedings has the right to submit questions to witnesses through the Supervision Authority. The Supervision Authority has the right to refuse to forward questions to witnesses with good reason.

 (4) If a participant in administrative proceedings fails to appear upon a summons without a legal impediment, the Supervision Authority may impose the following measures:
 1) impose non-compliance levy to the participant in proceedings;
 2) apply compelled attendance by a police escort.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2314.  Evidence obtained from foreign states

  Evidence collected in a foreign state pursuant to the legislation of such state may be used in an administrative proceeding conducted pursuant to this Act unless the procedural acts performed in order to obtain the evidence are in conflict with the principles of administrative procedure provided for in this Act and the Administrative Procedure Act.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2315.  Restriction on use and disposal of assets

 (1) The Supervision Authority may, upon a suspicion of market abuse, establish, by its precept, a prohibition on the use or disposal of assets or a restriction to ensure the preservation of assets for up to ten working days as of entry of the precept.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) During a restriction on the use of an account, credit and financial institutions do not execute orders to use or dispose of the assets in the account, which are made by the account holder to whom the prohibition or restriction communicated by the Supervision Authority is addressed or by a third party.

 (3) The Supervision Authority shall release assets from the prohibition or restriction specified in subsection 1 of this section after the expiry of the term specified in the same subsection. If the suspicion of market abuse ceases to exist before expiry of the term specified in subsection 1 of this section, the Supervision Authority is required to release the assets immediately.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (4) The use or disposal of assets may be prohibited or restricted for a period which is longer than that set out in subsection 1 of this section only if criminal proceedings have been commenced in the matter. If criminal proceedings have been commenced in the matter, prohibitions and restrictions shall be made and assets shall be released pursuant to the procedure provided by the Acts regulating criminal procedure.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2316.  Right of Supervision Authority to disclose information and give warnings

  [RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (1) The Supervision Authority shall be entitled to disclose information, the obligation of which disclosure arises from a legal instrument, if such information has not properly been disclosed or if false or misleading information has been disclosed.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) The Supervision Authority shall be entitled to warn the public about the violation of an obligation provided by Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council and Parts 3, 31 and 4 of this Act, specifying the person responsible for the violation and type of violation.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 232.  On-site inspection

 (1) In order to exercise supervision, the Supervision Authority has the right to carry out on-site inspection of a professional securities market participant, and an issuer whose securities are traded on a regulated market or whose securities are subject to a public offer or have been subject to a public offer during the past five years. In order to exercise supervision, the Supervision Authority has the right to organise on-site inspection at the registered office of a company belonging to the consolidation group of a credit institution or an Estonian branch of a foreign credit institution.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (2) An on-site inspection shall be carried out if:
 1) it is necessary to verify the submitted information;
 2) the Supervision Authority suspects that the provisions of this Act or legislation specified in subsections 1 or 2 of § 2 of the Financial Supervision Authority Act or on the basis thereof have been violated;
 3) it is necessary to execute supervisory duties;
 4) it is necessary based on a request by a securities market supervision agency of a Contracting State.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) In order to carry out an on-site inspection, the Supervision Authority shall issue an order which sets out the purpose, extent, duration of the period and time of the inspection. The order shall be delivered to the person to be inspected at least three working days before the inspection is commenced, unless giving such notice damages attainment of the objectives of the inspection. An on-site inspection shall be carried out by an employee authorised by the Supervision Authority, unless otherwise prescribed in this Act.

 (4) During on-site inspection, the person carrying out the inspection has the right to:
 1) enter all premises and take possession of data;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 2) use the conditions and a separate room necessary for their work;
 3) study documents and media necessary for exercising supervision, make extracts, transcripts and copies thereof and monitor the work processes without restrictions;
 4) obtain oral and written explanations from the managers and employees of the person being inspected. Minutes shall be taken of the explanations when necessary or at the request of the person providing the explanations.

 (5) The management of a person being inspected is required to appoint a competent representative in whose presence the inspection is carried out and who shall provide the person carrying out the inspection with documents and other information necessary for the performance of his or her duties, including the sworn?? auditor's report concerning the reports of the person being inspected and the special reports of the auditor, and provide necessary explanations with regard to such documents and information.
[RT I 2010, 9, 41 – entry into force 08.03.2010]

 (6) In the case specified in clause 4 of subsection 2 of this section, the Supervision Authority may authorise the securities market supervisory agency of a Contracting State or an auditor or expert appointed thereby to carry out the on-site inspection.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2321.  Report concerning on-site inspection

 (1) An inspector is required to prepare a report concerning the results of an on-site inspection within two months after completion of the on-site inspection and the Supervision Authority shall promptly deliver the report to the person being inspected.

 (2) The manager and an employee of a person being inspected have the right to provide written explanations within one month after the date of delivery of the report.

 (3) After the review of the written explanations of the person being inspected, but not later than within four months after the on-site inspection is completed, the Supervision Authority shall prepare a final report which is delivered to the person being inspected.

 (4) In the event of disagreement with the facts indicated in a report, the person being inspected has the right to append a written dissenting opinion to the report.

 (5) If, after the on-site inspection or the written explanations of the person being inspected, additional circumstances become evident or the Supervision Authority obtains additional information, the term for preparation of the report of the Supervision Authority or a final report specified in subsection 3 of this section may be extended by up to two months, and the new term for preparation of the report or the final report shall be communicated to the person being inspected and the reason for extension of the initial term shall be indicated.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 233.  Assessment and special audit in supervisory proceedings

 (1) In supervision proceedings, the Supervision Authority may involve experts in supervision proceedings in the cases where expertise is required to ascertain facts which are relevant to the matter.

 (2) The Supervision Authority has the right to demand a special audit if:
 1) there is reasonable doubt that a report or information submitted to the Supervision Authority or the public is misleading or inaccurate;
 2) transactions have been entered into as a result of which significant damage may be caused or has been caused to an investment firm, an operator of a regulated market, an operator of a securities settlement system, an issuer or a company belonging to the same consolidation group with the issuer or their clients or investors;
 3) other issues relevant to the financial situation of an investment firm, an operator of regulated market, an operator of a securities settlement system, an issuer, an investor or a company belonging to the same consolidation group with them need additional clarification in the supervision proceedings.

 (3) The Supervision Authority shall involve an expert or, for a special audit, an auditor on its own initiative or at the request of a participant in the proceeding. The name of an expert or auditor and the reasons for involvement of the expert or auditor shall be communicated to a participant in the proceeding before involvement of the expert or auditor, unless proceedings regarding the matter need to be conducted quickly or communication of the information may impede attainment of the objectives of the assessment or special audit.

 (4) If an expert or an auditor who performs a special audit ascertains facts relevant in the supervision proceedings and the Supervision Authority did not directly assign the task of ascertaining these facts to the expert or auditor, the expert or auditor shall also provide his or her opinion or assessment with regard to the facts.

 (5) An expert or an auditor who performs a special audit has the right to exercise the rights provided for in subsection 4 of § 232 of this Act only in order to perform the tasks assigned thereto and request additional information and documents from the Supervision Authority and participants in proceedings. The expert or auditor who performs the special audit may exercise the right provided for in clause 1 of subsection 4 of § 232 of this Act only with the permission or in the presence of the inspected company. The expert is required to maintain the confidentiality of any confidential information which becomes known to him or her in connection with performance of the duties of an expert.

 (6) Costs related to the conduct of an assessment or a special audit shall be covered from the budget of the Supervision Authority. If an expert or auditor is involved at the request of a participant in the proceeding, costs related to the conduct of an assessment or a special audit shall be covered by the participant in the proceeding.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 234.  Precepts

 (1) The Supervision Authority has the right to issue a precept:
 1) if, as a result of supervision, violations of the legislation have been discovered;
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 2) to prevent violations of law or if the risks assumed by a professional securities market participant have increased significantly or if other circumstances emerge which endanger or may endanger the interests or reliability of investors or the securities market as a whole;
 3) where this is necessary for the protection of investors or guarantee of market transparency, including if a security, investment deposit or other financial activity or practice poses a threat to the orderly functioning or integrity of financial, securities or commodity markets or to the stability of the financial system within at least one Contracting State, and also where a derivative has a detrimental effect on the price formation mechanism in the underlying market.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) A precept of the Supervision Authority enters into force at the time indicated in the precept, but not before delivery of the precept to the addressee indicated in the precept.

 (3) A precept shall be issued promptly to the recipient against a signature.

 (4) The recipient of a precept shall, immediately after receipt of the precept, commence compliance therewith.

 (5) An appeal against a precept may be filed with an administrative court pursuant to the provisions of the Code of Administrative Court Procedure.

 (6) The filing of an appeal against a precept and proceedings regarding the appeal do not suspend the requirement to comply with the precept, unless otherwise provided by the Supervision Authority.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

§ 2341.  Non-compliance levy

 (1) In the event of failure to comply or inappropriate compliance with a precept issued pursuant to this Act or another administrative act, the Supervision Authority has the right to impose a non-compliance levy pursuant to the procedure provided for in the Substitutional Performance and Non-Compliance Levies Act.

 (2) In the event of failure to comply or inappropriate compliance with an administrative act, the upper limit for a non-compliance levy shall be, in the case of a natural person, up to 5000 euros for the first occasion and up to 50,000 euros for each following occasion to enforce the performance of the same obligation, but, depending on whichever is the greater, in total up to 5,000,000 euros or up to three times the amount of the profits gained or losses avoided as a result of the violation if such profits or losses can be determined.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (3) In the event of failure to comply or inappropriate compliance with an administrative act, the upper limit for a non-compliance levy shall be, in the case of a legal person, up to 32,000 euros for the first occasion and up to 100,000 euros for each following occasion to enforce the performance of the same obligation, but, depending on whichever is the greater, in total up to 15,000,000 euros or up to 15 per cent of the total annual turnover according to the last available annual accounts approved by the management body or up to three times the amount of the profits gained or losses avoided as a result of the violation if such profits or losses can be determined. In case the legal person is a parent undertaking or a subsidiary of a parent undertaking which has to prepare consolidated financial accounts, the total turnover specified in the previous sentence of this subsection shall be the total annual turnover or the total turnover of the corresponding type of income according to the last available consolidated annual accounts approved by the management body of the ultimate parent undertaking.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 235.  Rights upon issue of precepts

  The Supervision Authority has the right to issue a precept to:
 1) prohibit certain transactions or activities from being conducted or to establish restrictions on their volume;
 11) prohibit the relevant person of an investment firm or another natural person responsible for the violation to temporarily conduct securities transactions for their own account;
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 12) prohibit, restrict or temporarily suspend the marketing of securities or investment deposits or other financial activity or practice pursuant to the procedure and under the conditions provided for in Articles 40–42 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) prohibit, partially or wholly, any distributions from profits, to restrict or prohibit, inter alia, distributions or interest payments by an investment firm to shareholders, members or holders of Additional Tier 1 instruments where that restriction or prohibition does not result in the failure to perform the obligations provided for in this Act;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 21) demand to reduce performance pays of members of the management board of an investment firm or managers of an issuer of shares, suspension of the payment thereof or reimbursement of any executed payments pursuant to the provisions of subsection 3 of § 791 of this Act or in case the grounds specified in subsection 7 of § 1352 of this Act arise;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 22) demand that the manager of an investment firm be removed or that their authorities be temporarily suspended;
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]
 23) demand that the sworn auditor of an investment firm be replaced if the sworn auditor fails to perform the notification obligation provided in § 113 of this Act;
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]
 3) demand that the issuer or another person promptly disclose information, if the obligation to disclose such information arises from the legislation, and disclose a correction notice with regard to false or misleading information disclosed or disseminated by the issuer or another person;
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 31) demand the making public of regulated information or other information and documents through the means indicated by the Supervision Authority and within the term set by the Supervision Authority from the issuer specified in subsection 1 of § 184 of this Act, the managers and shareholders of such issuer and persons who, pursuant to subsection 3 of § 10 of this Act, hold voting rights arising from the securities of the issuer;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 4) demand a restriction of the operating expenses of a professional securities market participant;
 5) demand amendment of internal rules and rules of procedure of a professional securities market participant;
 51) demand the change of the principles of remuneration of an investment firm and issuer of shares;
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]
 6) make a proposal to the supervisory board of a professional securities market participant to remove a member of the management board or demand that the authority of a member of the management board be temporarily suspended;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 7) make a proposal to the general meeting of the shareholders of a professional securities market participant to remove a member of the supervisory board or demand that the authority of a member of the supervisory board be temporarily suspended;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 71) demand the suspension or termination of trading in securities on a trading venue by an investment firm or an operator of regulated market;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 72) demand that anyone suspend or terminate violation of an obligation or requirement provided by the legislation or other illegal activities and obligate a person responsible for the violation to refrain from repeating this;
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]
 73) propose to the general meeting of the issuer of a security traded on a regulated market for the change of auditor;
 74) demand the termination of violation of the requirements of legislation of a foreign state from market operators, investment firms and issuers;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 75) prohibit market operators and investment firms of Contracting States to operate in Estonia, prohibit market operators and investment firms of Estonia to operate in Contracting States, and prohibit both to provide cross-border services;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 76) demand payment of a contribution prescribed by the Guarantee Fund Act;
 77) prohibit, in case of violation of the obligation to notify of the number of votes provided for in § 185 of this Act, a person who owns direct or indirect holding in the share capital of an issuer specified in subsection 1 of § 184 of this Act to exercise of the specified right to vote or other rights enabling control or to restrict this;
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]
 78) temporarily restrict any investment firm from participating in a trading venue as a participant or client;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 8) set other demands for compliance with the legislation governing the activity of a professional securities market participant;
[RT I 2009, 61, 401 – entry into force 26.12.2009]
 9) require the investment firm to have own funds in excess of the requirements of Article of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, or to adjust the own funds and liquid assets required in case of material changes in the business of the investment firm concerned;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 10) require the investment firm to present, within one year, a plan to restore compliance with supervisory requirements pursuant to this Act and Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 11) require the investment firm to apply a specific provisioning policy or treatment of assets in terms of own funds requirements;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 12) require the reduction of the risk inherent in the activities, products and systems of the investment firm, including outsourced activities;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 13) require the investment firm to limit the performance pay provided for in § 793 of this Act as a percentage of net revenues if the performance pay is inconsistent with the maintenance of a sound capital base;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 14) require the investment firm to use net profits to strengthen own funds;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 15) impose additional or more frequent reporting requirements to those set out in this Act and Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, including reporting on capital and liquidity positions;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 16) impose specific liquidity requirements in accordance with the conditions provided for in § 23613 of this Act;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]
 17) require the investment firm to reduce the risks posed to the security of investment firm’s network and information systems to ensure confidentiality, integrity and availability of the processes, data and assets of investment firms;
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 236.  Calling of and participation in meeting of directing bodies of professional securities market participant

 (1) The Supervision Authority has the right to issue a precept in order to:
 1) call a meeting of the management board or supervisory board of a professional securities market participant or to call the general meeting of a professional securities market participant;
 2) include an issue on the agenda of a meeting of the management board or supervisory board or the general meeting if this is necessary in the opinion of the Supervision Authority.

 (2) The Supervision Authority may send a representative to a meeting who has the right to present positions and make proposals and demand the recording thereof in the minutes of the meeting.

§ 2361.  Supervision over branches of foreign investment firms entered in Estonian commercial register, and over foreign investment firms and market operators providing services in Estonia

 (1) The Supervision Authority may demand that a foreign investment firm whose branch is registered in Estonia or which provides its cross-border services in Estonia submit additional information and documents necessary for the exercise of supervision over the investment firm to the extent provided by this Act, and also data necessary for collection of statistical information but not to a larger extent than required from Estonian investment firms. The Supervision Authority has the right to demand, by a precept, performance of the duties provided by subsections 2 and 4 of § 791, subsection 1 of § 85, §§ 852, 854–876 and 891 of this Act and Articles 14–26 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council and by the legislation established for specification of such duties or on the basis thereof, or elimination of the circumstances hindering performance of such duties with respect to an investment service provided by a foreign investment firm or a branch within the territory of Estonia or to persons residing or located in Estonia.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) The Supervision Authority may, for supervisory purposes and if it is relevant for reasons of stability of the Estonian financial system or for the performance of the task specified in § 2369 of this Act, carry out on-the-spot checks and inspections of the activities carried out by branches of investment firms located in Estonia and established in another Contracting State and require information from a branch about its activities by giving prior notice thereof to the securities market supervision agency of the Contracting State. Following the completion of the checks and inspections, the Supervision Authority shall communicate to the relevant supervisory authority the information obtained and findings that are relevant for the risk assessment of the investment firm concerned.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (12) The securities market supervisory agency of another Contracting State may, after having informed the Supervision Authority, carry out, by itself or through intermediaries, on-the-spot checks of the information specified in subsection 4 of § 2362 of this Act concerning the Estonian branch of the relevant Contracting State. The securities market supervisory agency of the Contracting State may carry out, by itself or through intermediaries, on-the-spot inspections to verify the information received from mixed-activity holding companies and their subsidiaries.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) An investment firm whose branch is registered in Estonia or which provides cross-border investment services in Estonia and whose authorisation has been suspended or revoked by a foreign securities market supervision agency shall not operate or provide services in Estonia.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (3) The Supervision Authority may demand that a foreign investment firm or operator of a regulated market of a Contracting State who has registered a branch in Estonia, or that a foreign investment firm or market operator of a Contracting State who provides cross-border services in Estonia terminate violation of the requirements provided for in the acts or legislation established on the basis these acts which apply to such investment firm or operator of a regulated market.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (4) If a foreign investment firm or its branch entered into the Estonian commercial register violates the requirement provided for in this Act or other legislation, the Financial Supervision Authority may apply the measures provided for in this Act to terminate the violation or revoke the authorisation for foundation of the branch or provision of the cross-border services.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (5) If a foreign investment firm or market operator of a Contracting State continues to violate the requirements provided for in legislation applicable to such investment firm or operator of a regulated market, the Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the Contracting State thereof.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (6) If the measures applied by the securities market supervision agency of the foreign country are not sufficient, the Supervision Authority may apply, by a precept, the measures specified in this Act for termination of the violation or prohibit, by a precept, the foreign investment firm or market operator of a Contracting State from operating in Estonia or providing investment services to persons residing or located in Estonia, and give prior notice thereof to the securities market supervision agency of the foreign country.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (7) The Supervision Authority shall inform a foreign investment firm of the measures taken. A foreign investment firm may file a complaint against the applied measures with Tallinn Administrative Court directly or through a branch.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (8) In exceptional cases, the Supervision Authority may, in order to protect investors and the public interest, apply measures provided for in legislation with regard to a foreign investment firm or market operator of a Contracting State without informing the securities market supervision agency of the foreign country of the measures beforehand.
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]

 (9) The Supervision Authority shall promptly inform the European Commission, the European Securities and Markets Authority and the securities market supervisory agency of the foreign country of the measures applied on the basis of subsections 6 or 8 of this section.
[RT I, 29.03.2012, 1 – entry into force 30.03.2012]

 (10) The Supervision Authority shall cooperate with the securities market supervision agency of a Contracting State if:
 1) the operations of the trading venue operated in such Contracting State are of significant importance from the viewpoint of the functioning of the Estonian securities market and the protection of investors;
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]
 2) the operations of the trading venue operated in Estonia are of significant importance from the viewpoint of the functioning of the securities market of such Contracting State and the protection of local investors.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (11) For the purpose of assessing the condition specified in point (c) of Article 23(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, the Supervision Authority may request the supervisory authority of a clearing member’s Contracting State to provide information relating to the margin model and parameters used for the calculation of the margin requirement of the relevant investment firm.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2362.  Supervision over investment firms which have founded branches in foreign states and investment firms providing cross-border services

 (1) If an investment firm which has founded a branch in a foreign state or which provides cross-border services in a foreign state violates the requirements of legislation established in a foreign state, the Supervision Authority shall promptly apply measures for termination of the violation on the proposal of the foreign securities market supervisory agency. The Supervision Authority shall inform the foreign securities market supervisory agency of the applied measures.

 (11) The Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the other Contracting State of the intention to carry out an on-site inspection in the branch of an investment firm established in that state.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (12) The Supervision Authority shall immediately provide the securities market supervisory agency of another Contracting State with any information and findings established in the course of supervision about any potential problems and risks posed by an Estonian investment firm to the protection of clients or the stability of the financial system in the relevant Contracting State. The Supervision Authority shall act upon information provided by the securities market supervisory agency of another Contracting State by taking all measures necessary to avert or remedy potential problems and risks.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (13) If the securities market supervisory agency of another Contracting State itself takes measures upon the establishment of the problems and risks specified in this section that the Supervision Authority disagrees with, the Supervision Authority may deliver its dissenting opinion to the European Banking Authority who shall settle it pursuant to the procedure provided for in Article 19 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 12–47).
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (2) The Supervision Authority shall immediately notify the securities market supervisory agency of the foreign state where the branch of the investment firm is founded or where the investment firm provides cross-border services of revocation of the authorisation of the investment firm and a permission for the foundation of a branch in a foreign state, and of precepts specified in subsection 8 of § 64 and subsection 7 of § 65 of this Act.

 (3) A branch of an investment firm or an investment firm which provides cross-border services shall, at the request of a foreign securities market supervisory agency, submit information which is necessary for the exercise of supervision over the activities of the branch or investment firm in the state.
[RT I 2005, 13, 64 – entry into force 01.04.2005]

 (4) The information specified in subsection 3 of this section may, inter alia, include:
 1) information about the management and ownership structure of the investment firm;
 2) information about compliance with own funds requirements by the investment firm;
 3) information about compliance with the concentration risk requirements and liquidity requirements of the investment firm;
 4) information about the administrative and accounting procedures and internal control mechanisms of the investment firm;
 5) other relevant information about any factors that may pose risks.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2363.  Supervision in matters of market abuse

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 2364.  Supervision over third country issuer and issuer whose host Contracting State is Estonia

 (1) If a third country issuer whose securities are offered to the public in Estonia or are traded on a regulated market and whose home Contracting State is Estonia violates the requirements established in this Act or other legislation regarding issuers, the Supervision Authority may apply measures for termination of the violation provided for in this Act or prohibit, by its precept, the offer of securities to the public of the issuer or trade in the securities on a regulated market.

 (2) If an issuer whose securities are offered to the public in Estonia or whose securities are traded on a regulated market and whose host Contracting State is Estonia violates the requirements established in this Act or other legislation regarding issuers, the Supervision Authority shall inform the securities market supervisory agency of the home Contracting State of the issuer and the European Securities and Markets Authority of the violation. The notification shall be provided also in case a financial institution or other person responsible for the offering to the public violates the requirements established in respect thereto by this Act or other legislation.
[RT I, 29.03.2012, 1 – entry into force 30.03.2012]

 (21) If an issuer whose securities are traded on the regulated market of Estonia as the host Contracting State, a shareholder, an owner of other securities or a person who, pursuant to subsection 3 of § 10 of this Act, is deemed to be the owner of the voting rights arising from the shares of an issuer violates the requirements established therefor by this Act and other legislation, the Supervision Authority shall inform the securities market supervision agency of the home Contracting State thereof.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (3) If the measures applied by the securities market supervisory agency of the home Contracting State of an issuer are insufficient, in order to protect investors the Supervision Authority may, by its precept, apply measures provided for in this Act for the termination of the violation or prohibit, by its precept, the offer of securities to the public of the issuer or trade in the securities on a regulated market, and shall inform the securities market supervisory agency of the home Contracting State of the issuer and the European Securities and Markets Authority thereof beforehand.
[RT I, 29.03.2012, 1 – entry into force 30.03.2012]

 (4) The Supervision Authority shall inform the issuer of the measures applied thereby.

 (5) The Supervision Authority shall promptly inform the European Commission and the European Securities and Markets Authority of the measures taken on the basis of subsection 3 of this section.
[RT I, 29.03.2012, 1 – entry into force 30.03.2012]

§ 2365.  Supervision over issuer whose home Contracting State is Estonia

  If an issuer whose securities are offered to the public in a foreign state or are traded on a regulated market and whose home Contracting State is Estonia violates the requirements of legislation of a foreign state regarding issuers, the Supervision Authority shall promptly apply measures for termination of the violation on the proposal of the foreign securities market supervisory agency. The Supervision Authority shall inform the foreign securities market supervisory agency of the applied measures.
[RT I 2005, 59, 464 – entry into force 15.11.2005]

§ 2366.  Supervision over compliance with requirements of Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council

  When exercising supervision over compliance with the requirements provided by Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council, the Supervision Authority shall, unless the European Securities and Markets Authority is the competent authority pursuant to Article 40(1) of the same Regulation, have the following powers:
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 1) to require or demand information from any person involved in the provision of, and contribution to, a benchmark within the meaning of Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council, including any service provider to which functions, services or activities in the provision of a benchmark have been outsourced as provided for in Article 10 of Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council, as well as their mandators, and if necessary, summon and question any such person with a view to obtaining information;
 2) to request, in relation to commodity benchmarks within the meaning of Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council, information from contributors on related spot markets according, where applicable, to standardised formats and reports on transactions, and direct access to traders’ systems;
 3) to require temporary cessation of any practice that the competent authority considers contrary to Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council;
 4) to impose a temporary prohibition on the exercise of professional activity;
 5) to take all necessary measures to ensure that the public is correctly informed about the provision of a benchmark, including by requiring the relevant administrator or a person that has published or disseminated the benchmark or both to publish a corrective statement about past contributions to or figures of the benchmark.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2367.  Supervision over compliance with requirements of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council

 (1) In the case of an infringement as referred to in point (e) or (f) of Article 32(1) of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council, the Supervision Authority may impose a temporary ban preventing the originator and sponsor from notifying under Article 27(1) of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council that a securitisation meets the requirements set out in Articles 19 to 22 or Articles 23 to 26 of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council.

 (2) In the case of an infringement as referred to in point (h) of Article 32(1) of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council, the Supervision Authority may apply a temporary withdrawal of the authorisation referred to in Article 28 of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council for the third party authorised to check the compliance of a securitisation with the requirements set out in Articles 19 to 22 or Articles 23 to 26 of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2368.  Supervision over compliance with requirements of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council

 (1) When exercising supervision over compliance with the requirements provided by Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council, the Supervision Authority shall have the following powers:
 1) to require issuers, offerors or persons asking for admission to trading on a regulated market to include in the prospectus supplementary information, where necessary for investor protection;
 2) to prohibit or suspend advertisements or require issuers, offerors or persons asking for admission to trading on a regulated market, or relevant financial intermediaries to cease or suspend advertisements for a maximum of ten consecutive working days on any single occasion where there are reasonable grounds for believing that the requirements provided by Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council have been violated;
 3) to suspend the scrutiny of a prospectus submitted for approval or suspend or restrict an offer of securities to the public or admission to trading on a regulated market where the Supervision Authority is making use of the power to impose a prohibition or restriction pursuant to Article 42 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council, until such prohibition or restriction has ceased;
 4) to refuse approval of any prospectus drawn up by an issuer, offeror or person asking for admission to trading on a regulated market for up to five years after the adoption of this decision, where that issuer, offeror or person asking for admission to trading on a regulated market has repeatedly and severely violated the requirements provided by Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council;
 5) to disclose, or to require the issuer to disclose, all material information which may have an effect on the assessment of the securities offered to the public or admitted to trading on a regulated market in order to ensure investor protection or the smooth operation of the market.

 (2) Where the Supervision Authority refuses to approve a prospectus pursuant to clause 4 of subsection 1 of this section, the Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority thereof.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2369.  Supervision over mixed-activity holding companies, financial holding companies and mixed financial holding companies

 (1) If the parent undertaking of an investment firm subject to supervision by the Supervision Authority is a mixed-activity holding company for the purposes of subsection 3 of this section, the Supervision Authority may:
 1) require that the mixed-activity holding company disclose any information that may be relevant for the supervision;
 2) supervise transactions between the investment firm and the mixed-activity holding company and the subsidiaries thereof, and require the investment firm to have in place adequate risk management processes and internal control mechanisms, including sound reporting and accounting procedures to identify, measure, monitor and control those transactions.

 (2) If the parent undertaking of an investment firm is a financial holding company or a mixed financial holding company for the purposes of point (20) or (21) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council, supervision on a consolidated basis over the investment firm belonging to the consolidation group of a credit institution shall be exercised pursuant to the provisions of § 97 of the Credit Institutions Act.

 (3) For the purposes of this Act, a mixed-activity holding company’ means a parent undertaking other than a financial holding company, an investment holding company, a credit institution, an investment firm, or a mixed financial holding company within the meaning of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council, the subsidiaries of which include at least one investment firm.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23610.  Review of permission of investment firm to use internal models

 (1) The Supervision Authority shall review at least every three years the compliance of an investment firm with the requirements for the receipt of the permission from the Supervision Authority to use internal models pursuant to Article 22 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (2) Upon the discovery of material deficiencies, the Supervision Authority shall issue a precept to the investment firm for the elimination of the deficiencies or for taking steps to mitigate the consequences of the deficiencies. The Supervision Authority may require the investment firm to establish capital add-ons or higher multiplication factors.

 (3) If, for internal risk-to-market models, numerous overshootings as specified in Article 366 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council indicate that the internal models are not or are no longer accurate, the Supervision Authority shall revoke the permission to use the internal models or impose appropriate measures to ensure that the internal models are brought into compliance with the requirements.

 (4) If an investment firm that has been granted permission to use internal models no longer meets the requirements for applying those internal models, the Supervision Authority may take the following measures:
 1) require the investment firm to demonstrate that the effect of non-compliance is immaterial;
 2) require the investment firm to present a plan and a deadline to comply with the requirements.

 (5) The Supervision Authority may require improvements to the plan specified in clause 2 of subsection 4 of this section if that plan is unlikely to result in full compliance with the requirements by the deadline specified in the same clause.

 (6) If an investment firm fails to meet the conditions specified in clauses 1 and 2 of subsection 4 of this section, taking into account the provision of subsection 5, the Supervision Authority shall take one of the following measures:
 1) revoke the permission to use internal models granted on the basis of subsection 1 of this section;
 2) limit the use of internal models to compliant areas only;
 3) limit the use of internal models to areas where compliance can be achieved by an appropriate deadline.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23611.  Additional own funds requirement for investment firms

 (1) The Supervision Authority may impose the additional own funds requirement specified in clause 9 of § 235 of this Act to an investment firm if, on the basis of a proper review carried out, it becomes evident that:
 1) the investment firm is exposed to risks or poses risks that are material and are not covered or not sufficiently covered by the own funds requirement provided for in Part III or IV of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
 2) the internal capital and liquid assets or the governance arrangements of the investment firm do not meet the requirements provided for in this Act and other supervisory measures are unlikely to sufficiently improve the arrangements, processes, mechanisms and strategies within an appropriate timeframe;
 3) the adjustments in relation to the prudent valuation of the trading book are insufficient to enable the investment firm to sell or hedge out its positions within a short period without incurring material losses under normal market conditions;
 4) non-compliance with the requirements for the application of the permitted internal models will likely lead to inadequate levels of capital;
 5) the investment firm repeatedly fails to establish or maintain an adequate level of additional own funds provided for in § 23612 of this Act.

 (2) For the purposes of clause 1 of subsection 1 of this section, risks shall be considered not to be covered or to be insufficiently covered by the own funds requirements only if the amounts, types and distribution of capital considered adequate by the Supervision Authority following the supervisory review of the assessment carried out in accordance with subsection 2 of § 822 of this Act are higher than the investment firm’s own funds requirement provided for in Part III or IV of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (3) For the purposes of subsection 2 of this section, the capital considered to be adequate may include risks that are explicitly excluded from the own funds requirement provided for in Part III or IV of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (4) The Supervision Authority shall determine in every individual case the level of the additional own funds as the difference between the capital considered adequate pursuant to subsections 2 and 3 of this section and the own funds requirement provided for in Part III or IV of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (5) In the case of the additional own funds requirement, the following conditions shall apply:
 1) at least three quarters of the additional own funds requirement is met with Tier 1 capital;
 2) at least three quarters of the Tier 1 capital is composed of Common Equity Tier 1 capital;
 3) those own funds are not used to meet any of the own funds requirements provided for in points (a), (b) and (c) of Article 11(1) of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (6) The Supervision Authority shall substantiate in writing its decision to impose an additional own funds requirement by giving a clear account of the full assessment of the conditions specified in this section. In the case provided for in clause 4 of subsection 1 of this section, the Supervision Authority shall give an explanation of why the level of own funds in accordance with subsection 1 of § 23612 are no longer considered sufficient.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23612.  Guidance on additional own funds to investment firms

 (1) Taking into account the principle of proportionality and the size, systemic importance, nature, scale and complexity of activities of an investment firm, the Supervision Authority may require the investment firm to have levels of own funds which are sufficiently above the requirements provided for in Part III of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council and in this Act to ensure that cyclical economic fluctuations do not lead to a breach of those requirements or threaten the ability of the investment firm to wind down and cease activities in an orderly manner.

 (2) The Supervision Authority shall, where appropriate, review the level of own funds that has been set by the investment firm pursuant to subsection 1 of this section and shall communicate the conclusions of that review to the investment firm.

 (3) If the Supervision Authority finds as a result of reviewing that the level of own funds of the investment firm should be adjusted, it shall indicate in a communication the date by which the amendments have to be made.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23613.  Specific liquidity requirements for investment firms

 (1) The Supervision Authority shall impose the specific liquidity requirements on the basis of clause 16 of § 235 of this Act if it has concluded that:
 1) the investment firm is exposed to liquidity risk that is not covered or not sufficiently covered by the liquidity requirement provided for in Part V of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council;
 2) the internal capital and liquid assets or the governance arrangements of the investment firm do not meet the requirements provided for in this Act and other administrative measures are unlikely to sufficiently improve the arrangements, processes, mechanisms or strategies within an reasonable timeframe;

 (2) For the purposes of clause 1 of subsection 1 of this section, liquidity risk shall be considered not to be covered or to be insufficiently covered by the liquidity requirement if the amounts and types of liquidity considered adequate by the Supervision Authority following the supervisory review of the assessment of internal capital and liquid assets carried out by the investment firm are higher than the investment firm’s liquidity requirement provided for in Part V of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (3) The Supervision Authority shall determine the requirement of the level of the specific liquidity as the difference between the liquidity considered adequate pursuant to subsection 2 of this Act and the liquidity requirement provided for in Part V of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (4) The Supervision Authority shall require the investment firm to meet the specific liquidity requirement with liquid assets provided for in Article 43 of Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council.

 (5) The Supervision Authority shall substantiate in writing its decision to impose a specific liquidity requirement by giving a clear account of the full assessment of the conditions specified in subsections 1–3 of this section.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 237.  List

 (1) The Supervision Authority shall maintain a list of:
 1) valid prospectuses approved by the Supervision Authority;
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]
 2) takeover bids approved by the Supervision Authority;
 21) mergers of investment firms;
 3) investment firms registered in Estonia which hold a valid authorisation;
 31) persons holding valid permits provided for in subsection 1 of § 162 of the Atmospheric Air Protection Act;
[RT I, 05.07.2016, 1 – entry into force 01.01.2017]
 4) persons having a qualifying holding in investment firms registered in Estonia;
 41) market-makers;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 42) investment agents;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 5) operators of regulated markets who are registered in Estonia and who hold a valid authorisation;
 6) operators of securities settlement systems who are registered in Estonia and who hold a valid authorisation;
 61) data reporting services providers operating under exemption who are registered in Estonia and who hold a valid authorisation;
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]
 7) information on members of the management board and supervisory board of legal persons specified in clauses 3, 5 and 6 of this subsection;
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]
 8) branches established abroad by investment firms registered in Estonia;
 9) representative offices established abroad by investment firms registered in Estonia;
 10) branches established in Estonia by foreign investment firms;
 11) foreign investment firms who have permission to provide cross-border services;
[RT I 2010, 7, 30 – entry into force 26.02.2010]
 12) representative offices established in Estonia by foreign investment firms;
 13) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]
 14) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (11) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (12) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (13) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (14) [Repealed – RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

 (15) The Supervision Authority shall publish on its website information about the approved prospectuses in accordance with the provisions of Article 21(5) of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (2) The information specified in this section shall be published pursuant to the provisions of subsection 4 of § 53 of the Financial Supervision Authority Act.

 (3) [Repealed – RT I 2005, 59, 463 – entry into force 15.11.2005]

Chapter 25 LIABILITY  
[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]

§ 2371.  Violation of requirement for prospectus

  [RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

 (1) The violation of requirements provided by Articles 3, 5 and 6, Article 7(1) to (11), Articles 8–10, Article 11(1) and (3), Article 14(1) and (2), Article 15(1), Article 16(1) to (3), Articles 17 and 18, Article 19(1) to (3), Article 20(1), Article 21(1) to (4) and (7) to (11), Article 22(2) to (5), Article 23(1) to (3) and (5), or Article 27 of Regulation (EU) No 2017/1129 of the European Parliament and of the Council, and by subsection 7 of § 15 of this Act
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2372.  Violation of requirement to make prospectus public

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2373.  Violation of procedure for announcement or suspension of offer

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2374.  Violation of obligation to inform investors

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2375.  Violation of requirements for advertising

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2376.  Violation of obligation to repurchase securities

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2377.  Violation of requirements for annexes to prospectuses

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2378.  Failure to submit report, information, explanation or other document

 (1) Failure to make public or submit to the Supervision Authority a report, document, explanation or other information specified in this Act or Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council or legislation issued on the basis thereof in a timely manner, or submission or publication of untimely, incomplete or inaccurate information
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2379.  Violation of requirements for keeping and protecting client assets

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements for keeping or protecting client assets or for using or disposing of securities of clients when providing investment services or ancillary services
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23710.  Violation of organisational requirements for investment firms

  [RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (1) Establishment or implementation of an organisational structure, internal control mechanism, procedure for remuneration, identification, measurement and management of risks or submission of reports which is insufficient taking into account the nature, extent and level of complexity of the activities of an investment firm or which is not in compliance with the requirements provided for in this Act or Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23711.  Violation of requirements for receipt and provision of monetary and non-monetary inducements in connection with the provision of investment services and ancillary services

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements for receipt or provision of monetary or non-monetary inducements in connection with the provision of investment services or ancillary services
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23712.  Violation of general requirements for activities of investment firms and notification of clients

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements provided for in subsection 1 of § 85 of this Act or requirements for notification of clients upon provision of investment services
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23713.  Violation of requirements for assessment of suitability and appropriateness of investment services and securities

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements for assessment of suitability or appropriateness of investment services or securities
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23714.  Violation of obligation of best execution of client orders, establishment and implementation of measures required therefor and disclosure of limit orders

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of an obligation of best execution of client orders, establishment or implementation of measures required therefor or disclosure of limit orders
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23715.  Violation of obligation to register and preserve data

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) In the cases prescribed upon provision of investment services or operation of a regulated market and specified in Article 22(1) and (2) and Article 25 (1) and (2) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council, the violation of an obligation to register or preserve data, telephone conversations or electronic communications or transactions, respectively,
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23716.  Violation of requirements for reporting transactions

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of an obligation provided for in Article 26(1)–(7) or Article 27(1) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23717.  Violation of requirements for establishment, application and amendment of rules and regulations and obligation to disclose rules and regulations

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements for establishment, application or amendment of rules and regulations of trading venues or obligation to obtain the approval of the Supervision Authority regarding amendments or to disclose rules and regulations
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23718.  Violation of requirements for equal application of rules and regulations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 23719.  Violation of pre-trade and post-trade transparency requirements and requirements provided for price quotations of systematic internalisers

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements provided for in Article 3(1) and (3), Article 4(3), Article 6, Article 7(1), Article 8(1), (3) and (4), Article 10, Article 11(1) and (3), Article 12(1), Article 13(1), Article 14(1)–(3), Article 15(1), (2) and (4), Article 17(1), Article 18(1), (2), (4), (5), (6), (8) and (9), Article 20(1) and (2) or Article 21(1)–(3) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23720.  Violation of requirement to disclose rules and regulations

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 23721.  Violation of obligations established by the Act or rules and regulations with regard to participants in trading venue and issuers of securities admitted to trading on trading venue

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of an obligation established by this Act or rules and regulations of a trading venue with regard to participants in the trading venue and issuers of securities admitted to trading on the trading venue
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23722.  Violation of requirements for inspection and protection of information processing systems, for means of transfer of information and for confidentiality of data

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of requirements established for inspection and protection of information processing systems, for means of transfer of information or for confidentiality of data
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23723.  Violation by insider of obligation to submit information

  [Repealed – RT I 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

§ 23724.  Violation of notification obligation by issuer

  A fine of up to 400,000 euros shall be imposed on an issuer who fails to submit or incorrectly submits the information provided for in § 1875 of this Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23725.  Violation of requirements for takeover bids

 (1) A fine of up to 300 fine units shall be imposed on an offeror who treats the holders of shares of the same type unequally within the framework of a takeover bid, or on an offeror or target issuer who fails to provide the target persons with relevant, correct, accurate, complete and identical information for informed consideration of the takeover bid or who provides misleading, incorrect or inaccurate information or provides different information to different target persons or hinders consideration of the takeover bid by the target persons.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23726.  Violation of rules for takeover bids

 (1) A fine of up to 300 fine units shall be imposed on an offeror, a member of the supervisory board or management board of an offeror which is a legal person or of a body substituting for the management or supervisory board, a target issuer, a member of the supervisory board or management board of the target issuer, a person acting in concert with such persons, or a shareholder of the target issuer, who violates the rules for takeover bids or the provisions regulating takeover bids for the shares of target issuers.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23727.  Violation of prudential requirements

 (1) Violation of the prudential requirements provided for in this Act or the excess of the limits with regard to concentration risk provided for in Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council or the repeated or persistent violation of the requirements to hold liquid assets
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23728.  Violation of procedure for acquisition of qualifying holding in investment firm or operator

 (1) Acquisition or transfer of a holding in an investment firm or operator of a regulated market, or turning an investment firm or operator of a regulated market into a controlled company without giving prior notice thereof to the Financial Supervision Authority pursuant to this Act or in violation of a precept specified in subsection 2 of § 75 of this Act, or exercise of voting rights or other rights granting control in an investment firm or operator of a regulated market in violation of a precept of the Financial Supervision Authority
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23729.  Violation of requirements for management of firm

 (1) Violation of the rights for the calling or carrying out of a meeting or general meeting of shareholders of an issuer of securities traded on a regulated market, or the requirements for voting or restriction of voting rights in such meeting
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23730.  Violation of requirements to provide information on and disclose transactions of manager and persons close to manager

  [RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (1) Violation of requirements provided by Article 19(1)–(3), (5)–(7) and (11) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) The same act, if committed by a connected legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23731.  Violation of obligation to notify of number of votes

  [RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (1) Violation of the obligation to notify of number of votes provided for in § 185 of this Act
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23732.  Failure to make annual financial report public

  A fine of up to 400,000 euros shall be imposed on an issuer who fails to make public or makes public in an non-conforming manner an annual financial report.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23733.  Failure to make half-yearly report public

  A fine of up to 400,000 euros shall be imposed on an issuer of shares who fails to make public or makes public in an non-conforming manner a half-yearly report.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23734.  Violation of obligation to disclose report on payments made to governmental authorities

  [RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (1) A fine of up to 300 fine units shall be imposed on an issuer who violates the obligation to disclose a report on payments made to governmental authorities.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23735.  Violation of requirements of equal treatment

  A fine of up to 400,000 euros shall be imposed on an issuer who violates the requirements for equal treatment provided in §§ 1876 or 1877 of this Act.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23736.  Violation of obligation to make conflict of interests public

  [RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (1) The violation of the obligation to make a conflict of interests public
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23737.  Violation of requirements to ground conflict of interests

 (1) Failure to establish or apply measures for the management of conflicts of interest upon provision of investment services
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23738.  Violation of requirements for preparation and dissemination of investment recommendations and disclosure of conflicts of interest

  [RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (1) Violation of requirements provided by Article 20(1) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23739.  Violation of requirements for maintenance of list of insiders

 (1) Violation of requirements provided by Article 18(1)–(6) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23740.  Violation of requirements to make inside information public

 (1) Violation of requirements provided by Article 17(1), (2), (4), (5) and (8) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23741.  Misuse of inside information

  [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 23742.  Violation of requirements for prevention and detection of market abuse

  [RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

 (1) Violation of requirements provided by Article 16(1) and (2) of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23743.  Commission of market manipulation

  [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 23744.  Violation of confidentiality of supervision and hindering of supervision activities

  A fine of up to 400,000 euros shall be imposed on an investment firm, a credit institution, the Estonian register of securities or a provider of telecommunications services who gives notice of the inquiry by the Supervision Authority provided in subsection 2 of § 2303 of this Act to a client thereof or a person whom the inquiry concerns.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23745.  Interconnection between provision of financial and investment services and mandatory funded pension

 (1) Failure to comply with the requirements established for the provision of financial and investment services in subsection 51 of § 14, subsection 21 of § 25 and the second sentence of subsection 2 of § 37 of the Funded Pensions Act by an investment firm or the manager or employee of other provider on investment services or other person acting in the interests of the investment firm
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23746.  Violation of requirements of Regulation on short selling

 (1) Violation of requirements provided for in Articles 3–8 and 12–15 of Regulation (EU) No 236/2012 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23747.  Violation of requirements of Regulation on OTC derivatives

 (1) Violation of requirements provided for in Title II of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23748.  Failure to appear by participant in proceedings or witness

  A fine of up to 20 fine units shall be imposed on a participant in the proceedings or a witness who, when summoned by the Supervision Authority in the course of administrative proceedings, fails to appear without good reason.
[RT I, 26.04.2013, 2 – entry into force 06.05.2013]

§ 23749.  Additional grounds for termination of proceedings

  For reasons of expediency, misdemeanour proceedings provided by this Act initiated in the matter of market abuse may be terminated with respect to a person who was the first to file a written report concerning the market abuse or suspicion thereof to the Supervision Authority before or immediately after the market abuse took place.
[RT I, 26.04.2013, 2 – entry into force 06.05.2013]

§ 23750.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

§ 23751.  Violation of limitations on investment

 (1) Violation of limitations arising from this Act on investment of assets
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23752.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 22.02.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]

§ 23753.  Violation of requirements of Regulation (EU) No 1286/2014 of European Parliament and of Council

 (1) Violation of the requirement provided for in Articles 5–10, 13 and 14 of Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23754.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 23755.  Violation of requirements of Regulation (EU) No 2015/2365 of European Parliament and of Council

 (1) Violation of requirements provided for in Articles 4 and 15 of Regulation (EU) No 2015/2365 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23756.  Violation of requirements of Regulation (EU) No 2016/1011 of the European Parliament and of the Council

 (1) Violation of requirements provided for in Articles 4–16, 21, 23–29 and 34 of Regulation (EU) No 2016/1011 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23757.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 30.12.2017, 3 – entry into force 03.01.2018]

§ 23758.  Violation of obligation to ensure compliance with requirements in force with regard to grant of authorisations

 (1) The violation of obligation to ensure compliance with requirements for granting an authorisation of an investment firm, data reporting services provider operating under exemption or regulated market operator provided for in this Act or other legislation
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23759.  Violation of obligation to notify the Supervision Authority in relation to cross-border provision of services, establishment of branches and use of investment agents

 (1) The violation of requirements for notification of the Supervision Authority in relation to the provision of investment services or ancillary services in a foreign state, use of investment agents or change in the data of investment firms
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23760.  Violation of requirements for managers and employees of investment firms, investment holding companies, mixed financial holding companies, regulated market operators and data reporting services providers and requirements for remuneration thereof

  [RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

 (1) The violation of requirements for election, competence and activities of managers of investment firms, investment holding companies, mixed financial holding companies, regulated market operators or data reporting services providers, requirements for employees or requirements for remuneration of managers or employees
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23761.  Violation of requirements for establishment and implementation of measures to ensure continuity and regularity of operations and for outsourcing of important operational functions and operations

 (1) The violation of requirements for establishment or implementation of legal, technical and organisation measures to ensure continuity and regularity of the provision of investment services or for outsourcing of important operational functions or operations
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23762.  Violation of requirements for manufacture and distribution of securities

 (1) The violation of requirements for manufacture or distribution of securities
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23763.  Violation of requirements for algorithmic trading and provision of direct electronic access

 (1) The violation of requirements for algorithmic trading or provision of direct electronic access to a trading venue
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23764.  Non-conformity of information submitted upon transmitting orders to other investment firms

 (1) The submission of incorrect, inaccurate or incomplete information upon transmitting orders on behalf of clients to other investment firms for the provision of investment services or ancillary services if damage is caused thereby
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23765.  Violation of requirements for appointment, registration and use of investment agents

 (1) The violation of requirements for appointment, registration or use of investment agents
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23766.  Violation of organisational requirements for data reporting services providers operating under exemption

  [RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (1) The violation of organisational requirements for data reporting services providers operating under exemption
is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I, 14.04.2021, 1 – entry into force 01.01.2022]

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23767.  Violation of organisational requirements for operators of trading venues

 (1) The violation of organisational requirements for operators of trading venues, requirements for ensuring resilience of systems or for liquidity providers, an obligation to establish temporary circuit breakers or requirements for management of the financial risk or other organisational requirements
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23768.  Violation of obligation to establish tick sizes and synchronise clocks

 (1) The violation of an obligation to establish tick sizes or synchronise clocks
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23769.  Violation of requirements for admission to trading and suspension and termination of trading

 (1) The violation of requirements for admission to trading or for suspension or termination of trading
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23770.  Violation of additional requirements for operation of multilateral trading facility and organised trading facility

 (1) The violation of requirements for operation of a multilateral trading facility or an organised trading facility, for trading in such facilities or an obligation to implement legal, technical and organisational measures required to comply with the conditions of considering a facility as a growth market
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23771.  Violation of obligation to establish supervisory measures in trading venues and to exercise supervision

 (1) The violation of an obligation to establish supervisory measures in trading venues, to exercise supervision over the compliance with rules and regulations or to monitor conclusion of transaction or placing of orders
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23772.  Violation of obligation to comply with position limits in commodity derivatives, to manage positions, to disclose reports on aggregate positions and notify operators of trading venues of positions

 (1) The violation of an obligation to comply with position limits in commodity derivatives, to manage positions, to disclose reports on aggregate positions or notify operators of trading venues of positions
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23773.  Prohibition on non-discretionary access to regulated market, services of central counterparties and securities settlement system

 (1) The violation of an obligation to provide non-discretionary access to a regulated market for persons wishing to participate in the regulated market or to services of central counterparties for investment firms of other Member States or to a securities settlement system
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23774.  Violation of obligation to trade in trading venues

 (1) The violation of requirements provided for in Article 23(1) and (2) or Article 28(1) and (2) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23775.  Violation of obligation of settlement (clearing) of transactions in derivatives through central counterparties and requirements for indirect settlement (clearing)

 (1) The violation of obligations provided for in Article 29(1) and (2) or Article 30(1) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23776.  Violation of obligation to keep and make public records of portfolio compression

 (1) The violation of an obligation to make records public provided for in Article 31(2) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council or requirements for registration and keeping of records specified in Article 31(3)
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23777.  Prohibition on non-discretionary access to services of central counterparties, trading information of trading venues, trading venues and benchmarks

 (1) The violation of obligations provided for in Article 35(1)–(3), Article 36(1)–(3) or Article 37(1) and (3) of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23778.  Failure to comply with prohibition and restriction established in connection with distribution of securities and financial activity and practice

 (1) The violation of the obligation provided for in Articles 40–42 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23779.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 23780.  Violation of requirements of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council

 (1) Infringements specified in Article 32(1) of Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council
are punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23781.  Violation of obligation of proxy advisors to disclose information

 (1) The violation of an obligation of a proxy advisor to disclose information
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23782.  Violation of requirements to prepare and publish remuneration reports

 (1) The violation of requirements to prepare and publish remuneration reports
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23783.  Violation of requirements of Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council

 (1) Violation of the requirements provided for in Articles 5–7 of Regulation (EU) No 2020/852 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

§ 23784.  Violation of requirements of Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council

 (1) Violation of a requirement or obligation provided for in Articles 3–5, Article 6(1)–(6), Article 7(1)–(4), Article 8(1)–(6), Article 9(1) and (2), Articles 10 and 11, Article 12(1), Article 13(2), Article 15(2) and (3), Article 16(1), Article 18(1) and (4), Article 19(1)–(6), Article 20(1) and (2), Article 21(1)–(7), Article 22, Article 23(2)–(13), Articles 24–26, Article 27(1)–(3) or Article 30(1) of Regulation (EU) No 2020/1503 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 07.12.2021, 3 – entry into force 17.12.2021]

§ 23785.  Proceedings

  [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 23786.  Violation of requirement of prohibition on distributions

 (1) Violation of the prohibition on distributions made to holders of own funds instruments of an investment firm provided for in Articles 28, 52 or 63 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 400,000 euros.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 23787.  Proceedings

  Extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours specified in this Chapter shall be conducted by the Supervision Authority.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 30.03.2022]

§ 238. – § 262. [Repealed – RT I 2002, 63, 387 – entry into force 01.09.2002]

Part 7 IMPLEMENTATION OF ACT  

Chapter 26 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 263.  Repeal of Act

[Omitted from this text.]

§ 264.  Validity of authorisations

 (1) Authorisations of professional securities market participants which are valid at the time this Act enters into force shall remain valid until the expiry of their term of validity or until they are revoked pursuant to the procedure prescribed in this Act.

 (2) The provisions of this Act regarding investment firms shall apply to securities brokers prescribed in the Securities Market Act which is valid until the entry into force of this Act.

§ 265.  Bringing activities into compliance

 (1) Professional securities market participants which hold a valid authorisation at the time this Act enters into force shall bring their activities and documents into compliance with the provisions of this Act within six months as of the entry into force of this Act, unless otherwise prescribed in subsection 2 of this section.

 (2) The share capital of professional securities market participants which hold a valid authorisation at the time this Act enters into force shall be at least 125,000 euros by 1 June 2002 at the latest and shall meet the requirements prescribed in clause 2 of subsection 1 of § 93 and subsection 1 of § 152 of this Act by 1 June 2003 at the latest.

 (3) The notification requirement provided for in § 91 of this Act applies to investment firms as of 1 January 2004.
[RT I 2002, 102, 600 – entry into force 26.12.2002]

§ 2651.  Transitional provisions upon calculation of prudential norms after entry into force of version passed on 24 October 2007

  [RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (1) The permissions regarding the calculation of prudential ratios granted by the Supervision Authority before 31 December 2008 remain in force to the extent in which they are not contrary to this Act and legislation issued on the basis thereof.
[RT I 2008, 31, 193 – entry into force 09.07.2008]

 (2) Until 31 December 2008, an investment firm may apply the legal provisions in force before the entry into force of the version passed on 24 October 2007 upon calculation of risk-weighted assets.
[RT I 2008, 31, 193 – entry into force 09.07.2008]

 (3) Until 31 December 2010, the prudential norms provided by this Act do not apply to investment firms whose main activity is trading in the securities specified in subsection 11 of § 2 of this Act or provision of other investment services related to such securities.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

 (4) In the part not specified in this section, the transitional provisions established by §§ 1411–1414 of the Credit Institutions Act apply to investment firms upon calculation of capital requirements and own assets.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 2652.  Validity of authorisations after entry into force of version passed on 24 October 2007

 (1) Investment firms, credit institutions and management companies holding an authorisation valid at the time of entry into force of the version passed on 24 October 2007 must submit a notice which sets out the investment services and ancillary services specified in subsection 1 of § 43 and § 44 of this Act provided thereby to the Supervision Authority not later than within six months after the entry into force of the version passed on 24 October 2007.

 (2) After submission of the notice specified in subsection 1 of this section, the investment firms, credit institutions and management company may only provide the investment services and ancillary services specified in that notice unless they have been granted permission to provide such services.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 2653.  Bringing into conformity of activity related to provision of investment services with version passed on 24 October 2007

 (1) Investment firms, credit institutions, operators of regulated markets and management companies are required to bring their activity into conformity with the requirements of the version passed on 24 October 2007 (hereinafter in this section this version) by the time this version enters into force.

 (2) Investment firms, credit institutions and operators of regulated markets shall bring their activity which is equivalent to operating a multilateral trading facility into conformity with the requirements of this version by the time this version enters into force.

 (3) Investment firms, credit institutions and management companies shall bring their activity which is equivalent to investment consultation into conformity with the requirements of this version by the time this version enters into force.

 (4) If, before the entry into force of this version, a market operator engaged in an activity equivalent to the operation of a multilateral trading facility, the Supervision Authority shall grant such operator an authorisation for the operating a multilateral trading facility based on a corresponding application submitted before 31 July 2008 without applying the procedure for application for an additional authorisation, provided that the activity of the operator of the market is in conformity with the requirements of this version.

 (5) If, before the entry into force of this version, an investment firm, credit institution or management company engaged in an activity equivalent to investment consulting, the Supervision Authority shall grant such person an authorisation for investment consulting based on a corresponding application submitted before 31 July 2008 without applying the procedure for application for an additional authorisation, provided that the activity of the investment firm, credit institution or management company is in conformity with the requirements of this version.

 (6) The provisions of subsection 3 of § 134 of this Act do not apply to the market participants and remote participants who participated in the market already before the entry into force of this version.

 (7) If an investment firm, credit institution or management company, using assessment methods based on the expertise, experience and knowledge of clients has classified a client as an professional client before the entry into force of this version, then such classification shall remain valid also after the entry into force of this version. The investment firms, credit institutions and management companies shall inform their clients of the prerequisites for classification as retail client, professional client or eligible counterparty and of the possibility to change their classification.
[RT I 2007, 58, 380 – entry into force 19.11.2007]

§ 2654.  Bringing into conformity by version passed on 24 October 2007 of activities related to regulated information

 (1) [Repealed – RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (2) The issuers specified in Article 9 of Regulation No 1606/2002/EC of the European Parliament and of the Council are not required, during the financial year that started in 2006, to perform the obligation provided in subsection 3 of § 18411 of this Act to publish financial statements in conformity to Regulation No 1606/2002/EC of the European Parliament and of the Council.

 (3) An issuer whose registered office is in a third country and whose home Contracting State is Estonia pursuant to this Act is not required to prepare the financial statements specified in §§ 18410 and 18411 of this Act pursuant to the specified sections, if such issuer prepares its financial statements in conformity to the internationally accepted standards specified in Article 9 of Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

 (4) An issuer whose home Contracting State is Estonia pursuant to this Act is not required, within a period of ten years beginning from 1 January 2005, to observe the provisions of § 18411 of this Act with respect to debt securities of these debt securities have been admitted to trading on a regulated market of a Contracting State before 1 January 2005 or, if the home Contracting State had decided to apply, at the time of admission of such debt securities to trading, the derogation provided by the legislation established based on Article 27 of the Prospectus Directive to such issuer.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 2655.  Bringing activities and documents of investment firms and issuers of shares into conformity with version of this Act passed on 23 February 2011

 (1) Investment firms and issuers of shares are required to bring their activities and documents into conformity with the requirements provided for in § 791, subsection 2 of § 85, subsection 1 of § 853 and § 1352 of the version of this Act passed on 23 February 2011 by 30 June 2011 at the latest. Until bringing into conformity with the aforementioned version, the activities and documents of investment firms and issuers of shares shall comply with regard to the aforementioned requirements with the legislation in force until the entry into force of the said version.

 (2) The term specified in subsection 3 of § 109 and subsection 1 of § 110 of this Act for submission and disclosure of the annual reports and documents shall not apply to the documents of investment firms prepared for 2010. The submission and disclosure of the annual reports and documents prepared for 2010 shall be governed by the terms in force until the entry into force of the version specified in subsection 1 of this section.
[RT I, 24.03.2011, 1 – entry into force 03.04.2011]

§ 2656.  Application of wording of this Act which entered into force on 1 July 2012 to activities and documents related to public offers and prospectuses

 (1) The law in effect prior to 1 July 2012 shall apply to prospectuses, the application for the registration of which has been filed with the Supervision Authority and which the Supervision Authority has not registered prior to 1 July 2012, unless otherwise provided for in this section.

 (2) The law in effect as of 1 July 2012, which stipulates the following obligations, shall apply to the obligations of issuers, offerors and persons asking for admission to trading, which arise from the law in effect prior to 1 July 2012, including the obligations pertaining to the registration of a prospectus. The provisions of the first sentence of this subsection shall also apply to the investor’s right to demand to cancel the subscription or repurchase the securities provided for in subsections 2 and 3 of § 35 of this Act.
[RT I, 28.06.2012, 5 – entry into force 01.07.2012]

§ 2657.  Transitional provisions upon application of § 1844

 (1) The obligation to disclose the choice of the home Contracting State provided for in subsection 1 of § 1844 of this Act shall not apply if an issuer choses Estonia as the home Contracting State pursuant to § 131 of this Act and notify the Supervision Authority of such choice before 27 November 2015, excluding if the issuer chooses a new home Contracting State after 27 November 2015.

 (2) If an issuer's securities have been admitted to trading on a regulated market in Estonia before 27 November 2015 and the issuer has not disclosed the choice of the home Contracting State before 27 November 2015, the running of the three-month term provided for in subsection 2 of § 1844 of this Act shall commence as of 27 November 2015.
[RT I, 14.11.2015, 1 – entry into force 24.11.2015]

§ 2658.  Transitional provision upon application of subsection 6 of § 15 of this Act

  [Repealed – RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 266.  Application for permission for qualifying holding

 (1) A person who has acquired a qualifying holding provided for in § 73 of this Act and who does not have permission for the qualifying holding as provided for in the same section shall apply for permission in accordance with this Act within six months as of the entry into force of this Act.

 (2) If a person does not perform the obligation prescribed in subsection 1 of this section, the person shall transfer the holding in excess of the threshold specified in § 73 of this Act by 31 May 2002. As of 1 June 2002, the person may not use the voting rights arising from such holding.

§ 267.  [Repealed – RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]

§ 268.  Takeover bid committee

 (1) Until 1 September 2002, the approval of takeover bid and grant of exceptions shall be within the exclusive competence of the committee approving takeover bids which operates at an exchange operator appointed by the Supervision Authority (hereinafter takeover bid committee).

 (2) The takeover bid committee has the right to demand information from the offeror and target issuer regarding the takeover bid.

 (3) Damage caused by the takeover bid committee in the course of its activities shall be compensated by the state on the bases and pursuant to the procedure prescribed by legislation. The state has the right of recourse in the case of compensating damage.

 (4) The organisational structure, rights and obligations of the takeover bid committee shall be set out in the rules and regulations of the operator of the exchange.

§ 269.  Composition of takeover bid committee

 (1) The takeover bid committee shall consist of five members, of which three are appointed by the operator of the exchange and two by the chairman of the management board of the Supervision Authority. The members of the takeover bid committee shall elect the chairman of the committee from among themselves who shall co-ordinate the activities of the committee.

 (2) A member of the takeover bid committee shall not participate in deciding on the approval of a takeover bid or the grant of an exception if he or she is directly or indirectly interested in the outcome or if there are justified doubts as to his or her impartiality.

 (3) If a member of the takeover bid committee cannot participate in person in the work of the takeover bid committee because of the existence of circumstances set out in subsection 2 of this section or due to any other extraordinary circumstances, the operator of the exchange or the chairman of the management board of the Supervision Authority who appointed the member shall appoint a replacement for him or her.

 (4) Members of the takeover bid committee are required to maintain indefinitely the confidentiality of any confidential information obtained by reason of their activities in the takeover bid committee, unless the disclosure of confidential information is prescribed by law.

§ 270.  Resolution of takeover bid committee

 (1) Each member of the takeover bid committee has one vote. Members do not have the right to refuse to vote or abstain, except in cases where they may not participate in the voting because of a conflict of interests.

 (2) A resolution of the takeover bid committee is adopted if at least three members of the takeover bid committee vote in favour.

§ 271.  Supervision of takeover bids

 (1) Until 1 September 2002, an operator of an exchange appointed by the Supervision Authority shall monitor the compliance of takeover bids with legislation in co-operation with the Supervision Authority and shall advise and provide services to the takeover bid committee.

 (2) Subject to approval by the Supervision Authority, an operator of an exchange specified in subsection 1 of this section has the right to establish a service fee on an offeror for carrying out the procedure of approving a takeover bid and to cover the operating costs of its takeover bid committee.

§ 272.  Special rules applicable to securities settlement system operators

  [Repealed – RT I, 26.06.2017, 1 – entry into force 06.07.2017]

§ 2721.  Bringing activities and documents of investment firms into conformity with version of this Act passed on 16 April 2014

  In the implementation of subsection 1 of § 94 of the version of this Act passed on 16 April 2014, the investment firms shall be governed by the provisions of subsections 1–3, 5 and 6 of § 1419 of the Credit Institutions Act.
[RT I, 09.05.2014, 2 – entry into force 19.05.2014]

§ 2722.  Bringing activities and documents of investment firms into conformity with version of this Act passed on 19 December 2018

  Investment firms are required to bring their activities and documents into conformity with the requirements provided for in the version of this Act passed on 19 December 2018 by 31 May 2019.
[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]

§ 2723.  Application of clauses 3–6 of subsection 9 of § 1352 and subsections 11 and 12 of § 1352 and §§ 1353 and 1354 of this Act

  Clauses 3–6 of subsection 9 of § 1352 and subsections 11 and 12 of § 1352 and §§ 1353 and 1354 of this Act shall apply from the financial year of an issuer of shares following 31 December 2020.
[RT I, 04.12.2019, 1 – entry into force 14.12.2019]

§ 2724.  Application of subsection 11 of § 18410 of this Act

  Subsection 11 of § 18410 of this Act shall apply to reporting periods beginning on or after 1 January 2021.
[RT I, 13.05.2021, 1 – entry into force 01.06.2021]

§ 2725.  Application of § 877 of this Act

 (1) The requirements provided in § 877 of this Act do not apply to eligible liabilities issued prior to 28 December 2020.

 (2) Where the value of total assets of credit institutions established in Estonia does not exceed 50 billion euros, the requirement provided in clause 1 of § 877 of this Act need not be applied. In such case, the initial investment amount invested in one or more subordinated eligible liabilities must be at least 10,000 euros. The initial limit for the minimum amount is, among other things, considered met if the nominal value of the corresponding liability is 10,000 euros.

 (3) The minister in charge of the policy sector may, by a regulation, specify the conditions under which and the time by which the sellers of subordinated eligible liabilities are required to bring their activities into conformity with the requirements provided in § 877 of this Act if the value of total assets of credit institutions established in Estonia exceeds 50 billion euros.
[RT I, 02.06.2021, 1 – entry into force 12.06.2021]

§ 2726.  Application of subsection 11 of § 873 of this Act

  The disclosure of information specified in subsection 11 of § 873 of this Act shall be suspended until 28 February 2023.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2727.  Auditing of annual accounts of investment firm

  The first sentence of subsection 1 of § 111 of this Act shall apply to the preparation of annual accounts the financial year of which ends in 2022 or later.
[RT I, 29.03.2022, 3 – entry into force 08.04.2022]

§ 2728.  Bringing activities and documents of persons providing investment services into conformity with version of this Act entered into force on 21 August 2022

  Persons providing investment services are required to bring their activities and documents into conformity with the requirements arising from §§ 8210, 8211, 8213 and 8214 of the version of this Act entered into force on 21 August 2022 by 22 November 2022.
[RT I, 03.06.2022, 5 – entry into force 21.08.2022]

Chapter 27 AMENDMENTS TO OTHER ACTS  

§ 273. – § 276. [Omitted from this text.]

Chapter 28 ENTRY INTO FORCE OF ACT  

§ 277.  Entry into Force of Act

 (1) This Act enters into force on 1 January 2002.

 (2) Sections 38, 64, 65 and 69 and subsections 2–4 of § 70 enter into force upon Estonia’s accession to the European Union.

 (3) Clause 6 of subsection 1 of § 230 of this Act enters into force on 3 January 2018.
[RT I, 07.04.2017, 2 – entry into force 17.04.2017]

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:10.12.2022
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:10.03.2023
Avaldamismärge:RT I, 30.11.2022, 6

1. osa ÜLDOSA 

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.   Reguleerimisala

  (1) Käesolev seadus reguleerib väärtpaberite avalikku pakkumist ja nende reguleeritud väärtpaberiturul kauplemisele võtmist, investeerimisühingute tegevust, investeerimisteenuste osutamist, aruandlusteenuse osutamist, reguleeritud väärtpaberituru ja väärtpaberiarveldussüsteemi toimimist, järelevalve teostamist väärtpaberituru ja selle osaliste üle ning nende vastutust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva seaduse 31. peatükis ja §-s 23784 sätestatut kohaldatakse nendele ühisrahastusteenuse osutajatele, kelle teenuseid reguleerib Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/1503, mis käsitleb ettevõtjatele Euroopa ühisrahastusteenuse osutajaid ning millega muudetakse määrust (EL) 2017/1129 ja direktiivi (EL) 2019/1937 (ELT L 347, 20.10.2020, lk 1–49).
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 2.   Väärtpaber

  (1) Väärtpaber käesoleva seaduse tähenduses, ka selle kohta dokumenti väljastamata, on järgmine vähemalt ühepoolse tahteavalduse alusel üleantav varaline õigus või kohustus või leping:
  1) aktsia või muu samaväärne kaubeldav õigus;
  2) võlakiri, vahetusväärtpaber või muu emiteeritud ja kaubeldav võlakohustus, mis ei ole rahaturuinstrument;
  3) märkimisõigus või muu kaubeldav õigus, mis annab õiguse omandada käesoleva lõike punktis 1 või 2 nimetatud väärtpabereid;
  4) investeerimisfondi osak ja aktsia;
[RT I, 31.12.2016, 3 - jõust. 10.01.2017]
  5) rahaturuinstrument;
  6) tuletisväärtpaber või tuletisleping;
  7) kaubeldav väärtpaberi hoidmistunnistus;
  8) kasvuhoonegaaside heitkoguse ühik atmosfääriõhu kaitse seaduse § 137 lõike 1 tähenduses (edaspidi heitkoguse ühik).
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud väärtpaberid võivad olla emiteeritud hajusraamatu tehnoloogia abil.
[RT I, 30.11.2022, 1 - jõust. 10.12.2022]

  (2) Rahaturuinstrument käesoleva seaduse tähenduses on tagamata, üleantav ja likviidne võlakohustus, millega tavapäraselt kaubeldakse rahaturul, sealhulgas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses investeerimisühingute suhtes kohaldatavate organisatsiooniliste nõuete ja tegutsemistingimustega ning nimetatud direktiivi jaoks määratletud mõistetega (ELT L 87, 31.03.2017, lk 1–83), artiklis 11 sätestatud tingimustele vastav riigi võlakohustus, kommertspaber, hoiusetunnistus, krediidiasutuse garanteeritud veksel ja muu väärtpaber.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Tuletisväärtpaber käesoleva seaduse tähenduses on omandamis-, vahetamis- või võõrandamisõigust või -kohustust väljendav kaubeldav väärtpaber, mille alusvaraks on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud väärtpaberid või mille hind sõltub otseselt või kaudselt:
  1) väärtpaberi börsi- või turuhinnast;
  2) intressimäärast;
  3) väärtpaberiindeksist, muust finantsindeksist või finantsnäitajast, sealhulgas inflatsioonimäärast, prahihinnast, heitkoguse ühikutest või muust ametlikust majandusstatistikast;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  4) valuutavahetuskurssidest;
  5) krediidi- ja muudest riskidest, sealhulgas klimaatilistest muutujatest;
  6) kauba, sealhulgas väärismetalli börsi- või turuhinnast.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (31) Hoidmistunnistus on väärtpaber, mis tõendab välisriigi emitendi väärtpaberite omandiõiguse kuuluvust ja mille saab reguleeritud turule kauplemisele võtta, sõltumata selle välisriigi emitendi väärtpaberitest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Vahetusväärtpaber käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) vahetusvõlakiri äriseadustiku §-s 241 sätestatud tähenduses;
  2) vahetusvõlakiri, mida võib vahetada üksnes emitendi tütarettevõtja aktsia vastu – asendusvõlakiri;
  3) optsioonivõlakiri (ostutähega võlakiri), mis koosneb lunastatavast võlakirjast ja emiteeritavate aktsiate omandamise õigusest (ostutäht).
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Omakapitaliväärtpaber käesoleva seaduse tähenduses on:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud väärtpaber;
  2) igasugune vabalt kaubeldav märkimisõigus, vahetus- või tuletisväärtpaber, mis annab õiguse omandada käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud väärtpabereid vahetamise teel või muu õiguse teostamisega, kui emiteeritava väärtpaberi emitent on ise väärtpaberi alusvaraks olevate väärtpaberite emitent või kuulub tema konsolideerimisgruppi.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (6) Mitteomakapitaliväärtpaber käesoleva seaduse tähenduses on igasugune muu käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetamata väärtpaber.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Kestvalt või korduvalt emiteeritavad väärtpaberid käesoleva seaduse tähenduses on sama liiki väärtpaberid, mida emiteeritakse kas kestvalt või 12-kuulise perioodi jooksul vähemalt kahes eraldi emissioonis.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (8) Väärtpaberiteks käesoleva seaduse tähenduses ei peeta veksleid, tšekke ja muid maksevahendeid, välja arvatud rahaturuinstrumendina käsitatavat krediidiasutuse garanteeritud vekslit.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (9) Tuletisväärtpaberid ja tuletislepingud on tuletisinstrumendid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (10) Tuletisleping käesoleva seaduse tähenduses on omandamis-, vahetamis- või võõrandamisõigust või -kohustust sätestav leping:
  1) mis on lepingupoole nõusolekul ülevõetav või ülevõetamatu kolmanda isiku poolt;
  2) mille alusvaraks on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud väärtpaberid või mille hind sõltub otseselt või kaudselt käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud asjaoludest.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (11) Käesoleva seaduse 3. ja 4. osas hõlmab väärtpaberi mõiste üksnes järgmisi tuletislepinguid:
  1) optsiooni-, futuur-, vahetus- ja intressimääraleping ning muu tuletisleping, mis on seotud väärtpaberite, valuuta, intressimäära või heitkoguse ühikuga, või muu tuletisinstrument ja finantsindeksi või finantsnäitajaga seotud tuletisleping, mida võib täita natuuras, rahas või valikuõiguse alusel rahas või mille puhul saab natuuras täitmise asendada täitmisega rahas;
  2) optsiooni-, futuur-, vahetus- ja forvardleping ning muu kaubaga seotud tuletisleping, mida peab täitma rahas, valikuõiguse alusel rahas või mille täitmise saab asendada täitmisega rahas;
  3) kauplemiskohta kauplemisele võetud optsiooni-, futuur- ja vahetusleping ning muu kaubaga seotud tuletisleping, mida on võimalik täita natuuras, välja arvatud organiseeritud kauplemissüsteemis kauplemisele võetud energia hulgimüügitoode, mida tuleb täita natuuras;
  4) optsiooni-, futuur-, vahetus- ja forvardleping ning muu kaubaga seotud tuletisleping, mida ei ole nimetatud käesoleva lõike punktis 3 ja mida ei ole loodud ärilisel eesmärgil, kuid millel on tuletisinstrumentide tunnuseid;
  5) tuletisinstrument krediidiriski üleandmiseks;
  6) hinnavaheleping;
  7) optsiooni-, futuur-, vahetus- ja intressimääraleping ning klimaatiliste muutujate, prahihindade, inflatsioonimäärade või muu ametliku majandusstatistikaga seotud tuletisleping, mis tuleb täita rahas või valikuõiguse alusel rahas või mille saab asendada täitmisega rahas, samuti muu vara, õiguse, kohustuse, indeksi ja käesolevas paragrahvis nimetamata asjaoludega seotud tuletisleping, millel on tuletisinstrumendi tunnuseid või mis on kauplemiskohta kauplemisele võetud;
  8) heitkoguse ühik.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Täpsemad tuletisinstrumentide tunnused on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklites 7 ja 8.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 3.   Kauplemiskoht
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kauplemiskoht on reguleeritud väärtpaberiturg, mitmepoolne kauplemissüsteem ja organiseeritud kauplemissüsteem.

  (2) Reguleeritud väärtpaberiturg (edaspidi reguleeritud turg) on Eestis või muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis (edaspidi lepinguriik) korraldatav või juhitav ning lepinguriigi poolt järelevalvatav organisatsiooniliste, õiguslike ja tehniliste lahenduste mitmepoolne süsteem, mis on moodustatud sinna kauplemisele võetud väärtpaberitega pideva ja korrapärase kauplemise võimaldamise eesmärgil ning mis viib ühetaolistel tingimustel kokku eri isikute eri- või üheaegsed väärtpaberite omandamis- ja võõrandamishuvid, mille tulemuseks on lepingu sõlmimine. Reguleeritud turgu juhib või korraldab üksnes reguleeritud turu korraldaja.

  (3) Mitmepoolne kauplemissüsteem on mitmepoolne süsteem, mis viib ühetaolistel tingimustel kokku eri isikute eri- või üheaegsed väärtpaberite omandamis- ja võõrandamishuvid, mille tulemuseks on lepingu sõlmimine. Mitmepoolset kauplemissüsteemi võib korraldada reguleeritud turu korraldaja või investeerimisühing.

  (4) Organiseeritud kauplemissüsteem on mitmepoolne süsteem, mis ei ole reguleeritud turg ega mitmepoolne kauplemissüsteem ning milles viiakse kokku eri isikute omandamis- ja võõrandamishuvid seoses käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktides 2, 6 ja 8 nimetatud väärtpaberite või struktureeritud finantstoodetega Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.06.2014, lk 84–148) artikli 2 lõike 1 punkti 28 tähenduses, mille tulemuseks on lepingu sõlmimine. Organiseeritud kauplemissüsteemi võib korraldada reguleeritud turu korraldaja ja investeerimisühing.

  (5) Käesolevas paragrahvis nimetamata mitmepoolset süsteemi võib korraldada üksnes vastavalt käesoleva seaduse 14.–18. peatükis reguleeritud turu või 181. peatükis mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise kohta sätestatule.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 4.   Väärtpaberituru osaline
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 5.   Emitent

  (1) Emitent käesoleva seaduse tähenduses on juriidiline isik, kes on väärtpabereid emiteerinud või võtnud kohustuse väärtpabereid emiteerida.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesoleva seaduse 20. peatüki tähenduses mõistetakse emitendi all lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatule:
  1) teise lepinguriigi füüsilist isikut või varakogumit, kes on väärtpabereid emiteerinud või võtnud kohustuse väärtpabereid emiteerida;
  2) aktsiaid esindavate hoidmistunnistuste puhul selliste hoidmistunnistuste emiteerimise aluseks olevate aktsiate emitenti.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 51.   Pakkuja

  Pakkujana käesoleva seaduse tähenduses käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129, mis käsitleb väärtpaberite avalikul pakkumisel või reguleeritud turul kauplemisele võtmisel avaldatavat prospekti ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/71/EÜ (ELT L 168, 30.06.2017, lk 12–82), artikli 2 punktis i määratletud isikut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 52.   Kauplemise taotleja

  Kauplemise taotleja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes taotleb väärtpaberite reguleeritud turul kauplemisele võtmist või kelle taotlusel on väärtpaberid reguleeritud turul kauplemisele võetud, sealhulgas emitendi nõusolekuta.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 6.   Investor

  (1) Investor käesoleva seaduse tähenduses on isik, kellele kuulub väärtpaber või kes on võtnud kohustuse omandada väärtpabereid.

  (2) Kutseline investor käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) krediidiasutus, investeerimisühing, fondivalitseja, investeerimisfond, kindlustusandja ja muu finantsjärelevalve alla kuuluv finantseerimisasutus;
  2) Eesti Vabariik, välisriik, Eesti või välisriigi regionaalse omavalitsuse üksus või keskpank;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) rahvusvaheline asutus või organisatsioon, sealhulgas Rahvusvaheline Valuutafond, Euroopa Keskpank ja Euroopa Investeerimispank;
  4) finantseerimisasutus, kelle ainsaks äritegevuseks on väärtpaberitesse investeerimine, turul kauba ja kaubatuletisinstrumendiga kaupleja;
  5) suurettevõtja;
  6) muu käesoleva lõike punktides 1–5 nimetamata asjatundlik klient või võrdne vastaspool vastavalt käesoleva seaduse §-des 46 ja 461 sätestatule või isik, keda käsitatakse asjatundliku kliendi või võrdse vastaspoolena vastavalt teises lepinguriigis kehtivatele õigusaktidele, välja arvatud juhul, kui klient on taotlenud enda kohtlemist tavakliendina.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (21) Suurettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on äriühing, kes vastab vähemalt kahele järgmistest tingimustest:
  1) tema bilansimaht on võrdne 20 miljoni euroga või sellest suurem;
  2) tema netokäive on võrdne 40 miljoni euroga või sellest suurem;
  3) tema omakapital on võrdne 2 miljoni euroga või sellest suurem.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (22) Kutselise investori määratlemiseks emitendi või pakkuja poolt on investeerimisühing ja krediidiasutus kohustatud andma teavet oma kliendi käsitamise kohta asjatundliku kliendina või võrdse vastaspoolena emitendile või pakkujale viimase nõudmisel, kui isikuandmete kaitse seaduses ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (3) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (4) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 61.   Turutegija

  Turutegija käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes on väärtpaberiturul alaliselt valmis väärtpaberiga oma arvel kauplema oma ostu- ja müügipakkumuses määratud hinnaga.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 7.   Väärtpaberituru kutseline osaline

  (1) Väärtpaberituru kutseline osaline on:
  1) investeerimisühing;
  2) krediidiasutus;
  21) fondivalitseja;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  3) reguleeritud turu korraldaja;
  4) väärtpaberiarveldussüsteemi korraldaja;
  5) muu seadusega sätestatud isik.

  (2) [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 71.   Pakkumiskava
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 72.   Korraldatud teave

  Korraldatud teave käesoleva seaduse tähenduses on kogu teave, mille emitent või kauplemise taotleja on kohustatud avalikustama vastavalt käesoleva seaduse 20. peatükis ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014, mis käsitleb turukuritarvitusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/6/EÜ ja komisjoni direktiivid 2003/124/EÜ, 2003/125/EÜ ja 2004/72/EÜ (ELT L 173, 12.6.2014, lk 1–61), artiklis 17 sätestatule.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 8.   Väärtpaberiturujärelevalve

  Järelevalvet käesoleva seaduse täitmise üle ja käesoleva seaduse § 230 lõikes 1 nimetatud õigusaktide täitmise üle teostab Finantsinspektsioon (edaspidi inspektsioon).
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 81.   Konsolideerimisgrupp

  Konsolideerimisgrupp on konsolideeriv üksus koos ühe või mitme konsolideeritava üksusega raamatupidamise seaduse § 27 tähenduses.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 82.   Kontrollsuhe ja märkimisväärne seos

  (1) Käesoleva seaduse 3. osas ja 14.–181. peatükis tähendab kontrollsuhe raamatupidamise seaduse § 27 lõigetes 1 ja 2 sätestatud emaettevõtja ning tütarettevõtja suhet.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva seaduse III osas ja 14.–181. peatükis tähendab märkimisväärne seos olukorda, kus vähemalt kaks isikut on seotud:
  1) osaluse kaudu, kus äriühingus või muus juriidilises isikus omatakse vähemalt 20 protsenti aktsia- või osakapitalist või aktsiate või osadega määratud häältest;
  2) kontrollsuhte kaudu käesoleva paragrahvi lõike 1 tähenduses.

  (3) Märkimisväärse seosena käsitatakse ka olukorda, kus vähemalt kaks isikut on kontrollsuhte kaudu ühe ja sama isikuga alaliselt seotud.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 9.   Oluline osalus

  (1) Oluline osalus käesoleva seaduse tähenduses on otsene või kaudne osalus äriühingu aktsia- või osakapitalis, mis on vähemalt 10 protsenti äriühingu aktsia- või osakapitalist, seda väljendavatest kõigist õigustest või kõigist häältest äriühingus või mis võimaldab olulise mõju äriühingu juhtorganite üle.

  (2) Osalus on otsene, kui isik omab või teostab seda isiklikult.

  (3) Osalus on kaudne, kui:
  1) seda omab või teostab isik koos ühe või mitme kontrollitava äriühinguga;
  2) seda omab või teostab üks või mitu isiku kontrollitavat äriühingut;
  3) seda omab või teostab isik või tema kontrollitav äriühing kokkuleppel kolmanda isikuga;
  4) sellest tulenev hääleõigus loetakse isikule kuuluvaks.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 10.   Kontrollitav äriühing ja hääleõiguse kuuluvus

  (1) Isiku kontrollitav äriühing käesoleva seaduse tähenduses on äriühing, mille puhul on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest:
  1) isik omab äriühingus enamikku aktsiate või osaga esindatud häältest või omab täis- või usaldusosanikuna enamikku häältest;
  2) isik, olles äriühingu täis- või usaldusosanik, osanik või aktsionär, omab õigust nimetada või tagasi kutsuda selle äriühingu nõukogu või juhatuse liikmete enamikku;
  3) isik, olles ise äriühingu täis- või usaldusosanik, osanik või aktsionär, kontrollib üksinda enamikku häältest vastavalt teiste täisosanikega, usaldusosanikega, osanikega või aktsionäridega sõlmitud kokkuleppele;
  4) isik omab äriühingu üle valitsevat mõju või kontrolli või tal on võimalus seda teostada.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 rakendamisel loetakse isikule kuuluvateks kontrollitava äriühingu hääleõigused, samuti õigus nimetada ja tagasi kutsuda nõukogu või juhatuse liikmete enamikku ning isiku või tema kontrollitava äriühingu arvel ja enda nimel tegutseva kolmanda isiku omatavaid vastavaid hääleõigusi ning õigust nimetada ja tagasi kutsuda nõukogu või juhatuse liikmete enamikku.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Hääleõiguse kindlaksmääramisel loetakse isikule kuuluvaks:
  1) isikule isiklikult kuuluvad hääled;
  2) isiku jaoks kolmanda isiku poolt oma nimel valitsetavad hääled;
  3) isiku kontrollitavale äriühingule kuuluvad hääled;
  4) hääled, mis kuuluvad kolmandale isikule, kellega isikul on sõlmitud kokkulepe, mis kohustab pooli kooskõlastatud hääletamise teel rakendama kestvat ühtset poliitikat vastava äriühingu juhtimisel;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  5) kolmandale isikule kuuluvad ja selle kolmanda isikuga sõlmitud ning vastusoorituse eest häälte ajutist loovutamist isikule sätestava kirjaliku lepingu alusel teostatavad hääleõigused;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  6) tagatiseks olevate aktsiatega esindatud hääled, välja arvatud juhul, kui tagatise saanud isikul (aktsiate ajutine omaja) on õigus aktsiatest tulenevaid hääleõigusi teostada ning ta ei ole sellest õigusest isiku kasuks loobunud;
  7) kolmanda isiku kasuks koormatud aktsiatega esindatud hääled, välja arvatud juhul, kui isikul, kelle kasuks aktsiad koormati, on õigus aktsiatest tulenevaid hääleõigusi teostada ning ta ei ole sellest õigusest isiku kasuks loobunud;
  8) isikule tagatiseks antud või isiku kasuks koormatud aktsiatega esindatud hääled juhul, kui isikul on õigus aktsiatest tulenevaid hääleõigusi teostada ning ta ei ole sellest õigusest loobunud;
  9) hääleõigus, mis on esindatud emiteeritud aktsiatega, mida isikul on õigus omandada tema otseselt või kaudselt hoitavast väärtpaberist tuleneva õiguse teostamise või kohustuse täitmise tähtpäeva saabudes tagasivõtmatult või valikuõiguse alusel ja siduva kokkuleppe põhjal vastavalt selle suhtes kohaldatavale õigusele;
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  91) hääleõigus, mis on esindatud isiku otseselt või kaudselt hoitava ning emitendi emiteeritud aktsiatega seotud ja selliste aktsiate omamise või omandamise õigusega sarnase majandusliku mõjuga väärtpaberiga;
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  10) isiku hoiul olevate aktsiatega esindatud hääleõigused, mida isik võib teostada enda suva kohaselt vastavate aktsiate tegelike omanike hääleõiguse teostamise juhtnööride puudumise korral;
  11) hääleõigused, mis on esindatud aktsiatega, mis on isiku kasuks koormatud rendiga;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  12) hääleõigused, mida isik võib aktsionäride spetsiifiliste juhiste puudumise korral teostada oma parima äranägemise kohaselt talle antud volituse alusel.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Aktsiatega esindatud häälte saamiseks käesoleva paragrahvi lõike 3 tähenduses loetakse ka:
  1) vahetusväärtpaberi vahetamist hääleõigust andvaks aktsiaks;
  2) märkimistõendis dokumenteeritud õigust omandada aktsiatest tulenev hääleõigus aktsiate saamisel;
  3) eelisaktsia omaniku poolt hääleõiguse omandamist.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud väärtpaberitena käsitatakse käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktides 1–3, 6 ja 7 nimetatud väärtpabereid ning mis tahes lepinguid, mida saab täita natuuras või rahas.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 101.   Muud seaduses kasutatavad terminid

  Käesolevas seaduses määratlemata termineid kasutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.06.2013, lk 1–337), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033, mis käsitleb investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010, (EL) nr 575/2013, (EL) nr 600/2014 ja (EL) nr 806/2014 (ELT L 314, 05.12.2019, lk 1–63), tähenduses.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

2. osa VÄÄRTPABERITE PAKKUMINE JA ÜHISRAHASTUSPAKKUMINE 
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

2. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 11.   Väärtpaberite pakkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 12.   Väärtpaberite avalik pakkumine

  Väärtpaberite avaliku pakkumisena käesoleva seaduse tähenduses käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 2 punktis d määratletud pakkumist.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 13.   Väärtpaberite emissioon

  (1) Väärtpaberite emissioon käesoleva seaduse tähenduses on emitendi ühekordse otsuse alusel emiteeritud samaliigiliste väärtpaberite kogum (edaspidi emissioon).

  (2) Väärtpaberite emissiooni emitendi ühekordse otsuse alusel, kuid erinevatel aegadel (seeriatena), loetakse üheks emissiooniks. Ühe emissiooni raames võib mitteomakapitaliväärtpabereid emiteerida seeriatena selliselt, et emiteeritud või lunastamata väärtpaberite nimiväärtus või arvestuslik väärtus kokku ei ületa emissiooni mahtu.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 131.   Päritolulepinguriik
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 132.   Vastuvõtjalepinguriik
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 14.   Käesoleva osa kohaldamine

  (1) Käesolevat osa kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 2 punktis a nimetatud väärtpaberitele, võttes ühtlasi arvesse sama määruse artiklis 1 sätestatud erandeid.

  (2) Käesoleva seaduse 3.–6. peatükis väärtpaberite kohta sätestatut ei kohaldata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 1 sätestatud eranditele ning järgmistele väärtpaberitele:
  1) väärtpaberid, mille emitendiks on Tagatisfond, Eesti Töötukassa või Eesti Haigekassa;
  2) kestvalt või korduvalt emiteeritavad Tagatisfondi seaduse § 24 lõikes 3 nimetatud ja lepinguriigi hoiuste tagamise skeemiga tagatud hoiusesertifikaadid, mis ei ole allutatud, vahetatavad, asendatavad, ei anna teist liiki väärtpaberite omandamis- või vahetamisõigust ega ole tuletisväärtpaberite alusvaraks.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 141.   Prospekt
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 142.   Põhiprospekt
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 143.   Prospekti kehtivus
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

3. peatükk AVALIKU PAKKUMISE PROSPEKT 

§ 15.   Prospekti avalikustamine

  (1) Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 1 või käesoleva seaduse § 14 lõikes 2 ei ole sätestatud teisiti, tuleb seoses väärtpaberite avaliku pakkumisega Eestis avalikustada selle kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/1129 ja selle alamaktides sätestatud korras ning nendes kehtestatud nõuetele vastav prospekt, kui väärtpaberite avalik pakkumine on suurema kui 5 000 000-eurose koguväärtusega kõikide lepinguriikide kohta kokku väärtpaberite pakkumise üheaastase ajavahemiku jooksul.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

  (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 8 lõikes 1 nimetatud isikud võivad samas artiklis nimetatud tingimustel otsustada väärtpaberite avalikul pakkumisel koostada samas artiklis nimetatud põhiprospekti.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 14 lõikes 1 nimetatud isikud võivad samas artiklis nimetatud tingimustel otsustada väärtpaberite teiseste emissioonide avalikul pakkumisel koostada samas artiklis nimetatud lihtsustatud prospekti.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 15 lõikes 1 nimetatud isikud võivad samas artiklis nimetatud tingimustel otsustada väärtpaberite avalikul pakkumisel koostada samas artiklis nimetatud kasvuprospekti.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (5) Inspektsioon teavitab prospekti või selle lisade kinnitamisest esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui taotluse esitaja teavitamisele järgneva tööpäeva lõpuks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust, esitades talle ühtlasi:
  1) prospekti ja selle lisade elektroonilise koopia ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 21 lõikes 6 nimetatud andmete säilitamise mehhanismis Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele liigitamiseks vajalikud andmed ning
  2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 47 nimetatud aruandeks vajalikud andmed.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (6) Kui väärtpaberid kuuluvad Eestis pakkumisse koguväärtusega 1 000 000–5 000 000 eurot väärtpaberite pakkumise üheaastase ajavahemiku jooksul, võib valdkonna eest vastutav minister määrusega ette näha eelnimetatud pakkumiste kohta teabe avaldamise nõuded, sealhulgas nõuded teabe sisule, ja täpsemad nõuded sellistest pakkumistest teavitamisele.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud määrusega kehtestatud nõuetele vastava pakkumise puhul ei rakendata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 24 lõikega 1 kehtestatud piiriülest prospekti tunnustamist.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 16.   Registreerimise või teavitamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 17.   Erandid
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 18.   Registreerimise taotlemine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 19.   [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 191.   Registreerimise üleandmine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 20.   Prospekti registreerimine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 21.   Registreerimisest keeldumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 22.   [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 23.   Prospekti lisa
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 24.   Prospekti kinnitamine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 25.   Hüvitamiskohustus

  (1) Kui prospekt sisaldab väärtpaberite väärtuse hindamise seisukohalt olulist teavet, mis osutub tegelikkusest erinevaks, siis hüvitab emitent, pakkuja või muu väärtpaberi prospektis vastutava isikuna esitatud isik pakutud väärtpaberi omanikule põhjustatud kahju, mis tuleneb erinevusest tegelikkuse ja prospektis esitatud teabe vahel, kui emitent, pakkuja või muu väärtpaberi prospektis vastutava isikuna esitatud isik oli teadlik või oleks pidanud olema teadlik antud erinevustest.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatu kehtib ka prospekti mittetäielikkuse, asjakohaste faktide väljajätmise korral, kui prospekti mittetäielikkus tuleneb varjamisest emitendi, pakkuja või muu väärtpaberi prospektis vastutava isikuna esitatud isiku poolt.

  (21) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatu kehtib eraldiseisva prospekti kokkuvõtte, kaasa arvatud selle tõlke puhul üksnes juhul, kui kokkuvõte on eksitav, ebatäpne või prospekti muude osadega vastuolus.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kahju hüvitamise kohustus lasub emitendil, pakkujal või muul väärtpaberi prospektis vastutava isikuna esitatud isikul ka juhul, kui prospektis on märgitud teabe saamise allikaks kolmas isik.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 26.   Hüvitamise ulatus

  (1) Käesoleva seaduse §-s 25 sätestatud kahju tekitajal on õigus kahju hüvitada, omandades pakutud väärtpaberi kannatanult hinna eest, mis kannatanu sellise pakutud väärtpaberi omandamiseks tasus. Taoliselt kannatanult väärtpaberite omandamisega vabaneb kahju tekitaja kannatanule muu kahju hüvitamise kohustusest.

  (2) Emitent, pakkuja või muu väärtpaberi prospektis vastutava isikuna esitatud isik ei ole käesoleva seaduse § 25 alusel kohustatud kahju hüvitama, kui kannatanu oli pakutud väärtpaberi omandamise hetkel teadlik pakkumise tegemise aluseks olnud prospekti mittetäielikkusest või selles sisalduvast valeteabest.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 27.   Aegumistähtaeg

  Käesoleva seaduse §-s 25 sätestatud kahju hüvitamise nõude aegumistähtaeg on viis aastat, arvates vastava väärtpaberi pakkumise algusest valeteavet sisaldava või mittetäieliku prospekti alusel.

§ 28.   Kokkulepe vastutuse piiramiseks

  Käesoleva seaduse §-des 25–27 sätestatud hüvitamist ja aegumistähtaega välistavad, piiravad või vähendavad kokkulepped on tühised.

31. peatükk INVESTEERIMISE PÕHITEABEDOKUMENT 
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 281.   Hüvitamiskohustus ühisrahastuspakkumise korral

  (1) Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/1503 artikli 23 lõikes 2 nimetatud investeerimise põhiteabedokument ning asjakohasel juhul selle tõlge sisaldab ühisrahastusprojekti väärtuse hindamise seisukohalt olulist teavet, mis osutub tegelikkusest erinevaks, siis hüvitab projektiomanik investorile põhjustatud kahju, mis tuleneb erinevusest tegelikkuse ja investeerimise põhiteabedokumendis esitatud teabe vahel, kui projektiomanik teadis või oleks pidanud teadma sellest erinevusest.

  (2) Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/1503 artikli 24 lõikes 1 nimetatud platvormi tasandi investeerimise põhiteabedokument ning asjakohasel juhul selle tõlge sisaldab individuaalse laenuportfelli valitsemise teenuse kohta teavet, mis osutub tegelikkusest erinevaks, siis hüvitab ühisrahastusteenuse osutaja investoritele põhjustatud kahju, mis tuleneb erinevusest tegelikkuse ja platvormi tasandi investeerimise põhiteabedokumendis esitatud teabe vahel, kui ühisrahastusteenuse osutaja teadis või oleks pidanud teadma sellest erinevusest.

  (3) Projektiomanik või ühisrahastusteenuse osutaja ei ole käesoleva paragrahvi lõike 1 või 2 alusel kohustatud kahju hüvitama, kui kahju kannatanu ühisrahastusprojekti investeerimise ajal teadis või oleks pidanud teadma investeerimise põhiteabedokumendi mittetäielikkusest või selles sisalduvast valeteabest. Sama kehtib juhul, kui kogenud investorist kannatanu oleks pidanud ühisrahastusprojekti investeerimisel oma tegevuses tavapärase hoolsuse korral aru saama, et investeerimise põhiteabedokument sisaldab valeteavet või et see ei ole täielik, välja arvatud juhul, kui kahju on tekitatud tahtlikult.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatu kehtib ka investeerimise põhiteabedokumendi mittetäielikkuse ja asjakohaste faktide väljajätmise korral, kui investeerimise põhiteabedokumendi mittetäielikkus tuleneb teabe varjamisest vastavalt projektiomaniku või ühisrahastusteenuse osutaja poolt.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 sätestatud kahju hüvitamise kohustus lasub vastavalt projektiomanikul või ühisrahastusteenuse osutajal ka juhul, kui investeerimise põhiteabedokumendis on märgitud teabe saamise allikaks kolmas isik.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 282.   Vastutuse piiramise kokkulepe

  Käesoleva seaduse §-s 281 sätestatud hüvitamist välistavad, piiravad või vähendavad kokkulepped on tühised.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

4. peatükk PAKKUMISE VÄLJAKUULUTAMINE JA LÄBIVIIMINE 

§ 29.   Pakkumise väljakuulutamine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 30.   Pakkumise teade
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 31.   Reklaamile esitatavad nõuded

  Pakkumise kohta käiv reklaam peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 22 ning reklaamiseaduses sätestatud nõuetele.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 32.   Keel

  (1) Pakkumise teade, prospekt, prospekti lisad ning muud emitendi ja pakutavate väärtpaberite kohta käivad dokumendid ja teated koostatakse ning avalikustatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 27 kehtestatud nõuetest lähtuvas keeles.

  (2) Inspektsioonis registreeritava prospekti puhul koostatakse ja avalikustatakse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumendid ja teated kas eesti või inglise keeles või inspektsiooni loal mõnes muus keeles tingimusel, et sellega ei kahjustata investorite huve. Kui käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud prospekti eesti keeles ei koostata ja avalikustata, koostatakse ning avalikustatakse ühtlasi prospekti eestikeelne tõlge, kui väärtpabereid pakutakse Eestis.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 33.   Emitent või pakkuja kohustused
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 34.   [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 35.   Tagasiostmise kohustus

  (1) Kui emitent või pakkuja, kes pakub väärtpabereid avalikkusele Eestis, avalikustab pakkumise perioodil prospekti lisa, on ta kohustatud:
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  1) väärtpabereid märkinud isikute nõudel tühistama märkimise ning tagastama neile kogu märkimise tulemusena saadu;
  2) ostma pakutavad väärtpaberid vähemalt märkimisel makstud ostuhinna eest tagasi investoritelt, kes seda nõuavad.

  (11) Emitendile või pakkujale laienevad käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustused ka juhul, kui kinnitatud ja avalikustatud prospekt ei sisaldanud pakutavate väärtpaberite lõplikku müügihinda ja arvu ega väärtpaberite maksimumhinda ja kriteeriume, millest lähtuvalt pakutavate väärtpaberite lõplik hind ja arv kindlaks määratakse.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Nõue väärtpaberite märkimise tühistamise või tagasiostmise kohta käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 11 sätestatud alusel tuleb esitada emitendile või pakkujale pakkumise teates sätestatud tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui kaks tööpäeva, arvates prospekti lisa või pakutavate väärtpaberite müügihinna ja arvu kohta lõpliku teabe avalikustamisest, kui prospektis sisalduva teabega seotud mis tahes uued olulised asjaolud, vead või ebatäpsused ilmnesid enne avalikkusele pakkumise lõppu ning väärtpaberite üleandmist. Emitent või pakkuja võib tähtaega pikendada.
Tühistamisõiguse lõppkuupäev sätestatakse prospekti lisas.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (3) Käesolevas paragrahvis sätestatud märkimise tulemusena tuleb saadu tagastada või väärtpaberid tagasi osta kümne tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud nõude saamisest arvates. Emitent või pakkuja on kohustatud teavitama inspektsiooni talle esitatud nõuetest või märkimise tulemusena saadu tagastamisest või väärtpaberite tagasiostmisest ühe tööpäeva jooksul. Kõik tagastamise või tagasiostmisega seonduvad kulud kannab emitent või pakkuja.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 36.   Pakkumise peatamine

  (1) Inspektsioonil on õigus oma ettekirjutusega nõuda emitendi, kelle päritolulepinguriik on Eesti, väärtpaberite avaliku pakkumise lõpetamist või peatamist, kui:
  1) rikutakse või on alust arvata, et rikutakse avaliku pakkumise kohta käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud või muudes õigusaktides sätestatud nõudeid;
  2) ei ole kinni peetud prospektis sätestatud pakkumise tingimustest;
  3) prospekti registreerimisel esitatud teave on osutunud olulisel määral ebaõigeks.

  (2) Pakkumise peatamisel kohustab inspektsioon oma ettekirjutusega emitenti või pakkujat kõrvaldama pakkumise peatamise aluseks olnud asjaolud. Nimetatud asjaolude kõrvaldamisel võib emitent või pakkuja inspektsiooni loal pakkumist jätkata.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (3) [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

  (4) Emitent või pakkuja võib peatada pakkumise inspektsiooni eelneval nõusolekul.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (5) Pakkumine peatatakse inspektsiooni poolt määratud tähtajaks, kuid mitte kauemaks kui 10 järjestikuseks tööpäevaks. Kui nimetatud tähtaja möödumisel pakkumist ei jätkata, on emitent või pakkuja kohustatud 10 tööpäeva jooksul tähtaja möödumisest arvates tühistama märkimise ning tagastama märkijale kogu tema poolt märkimise tulemusena saadu.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (6) Emitent või pakkuja on kohustatud viivitamata teavitama avalikkust pakkumise peatamisest ja selle jätkamisest või märkimise tühistamisest vähemalt selles üleriigilise levikuga päevalehes, kus avalikustati pakkumise teade. Inspektsioon avalikustab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutuse ja lõikes 4 nimetatud nõusoleku käesoleva seaduse § 237 lõike 3 alusel sätestatud korras oma veebilehel.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

5. peatükk VÄLISRIIGI EMITENDI PAKKUMINE 

§ 37.   Registreerimise taotlemine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 38.   [Kehtetu - RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

6. peatükk PAKKUMINE VÄLISRIIGIS 

§ 39.   Teavitamise kohustus pakkumisest kolmandas riigis
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 391.   Pakkumine lepinguriigis
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

3. osa INVESTEERIMISÜHING 

7. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 40.   Investeerimisühing

  (1) Investeerimisühing käesoleva seaduse tähenduses on aktsiaselts, kelle püsivaks tegevuseks on investeerimisteenuse osutamine kolmandatele isikutele või investeerimistegevus kutsetegevusena. Investeerimisühing on finantseerimisasutus krediidiasutuste seaduse § 5 tähenduses. Erandina käesoleva lõike teises lauses sätestatust ei käsitata investeerimisühingut finantseerimisasutusena käesoleva seaduse 3. osa, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punkti 26 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 tähenduses.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata tegevus on investeerimisühingule lubatud üksnes seadusega sätestatud juhtudel või kui selline tegevus on otseselt vajalik investeerimisteenuse või investeerimisteenuse kõrvalteenuse osutamiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Krediidiasutuste seaduse 101. peatükis sätestatud mitmes riigis tegutsevate krediidiasutuste tervendamist ja 11. peatüki 3. jaos sätestatud mitmes riigis tegutsevate krediidiasutuste likvideerimist kohaldatakse ka investeerimisühingute, sealhulgas investeerimisühingute teistes lepinguriikides asuvate filiaalide suhtes. Investeerimisühingut käsitatakse krediidiasutusena krediidiasutuste seaduse 101. peatüki ja 11. peatüki 3. jao tähenduses.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (5) Krediidiasutuste seaduse §-s 31 nimetatud mõisteid ja §-des 134–137 sätestatud finantsvaldusettevõtja ja segafinantsvaldusettevõtja tegevuse heakskiitmise regulatsiooni kohaldatakse ka investeerimisühingu emaettevõtja suhtes, kes on kas finantsvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja, juhul kui inspektsioon teostab investeerimisühingu üle järelevalvet konsolideeritud alusel. Krediidiasutuste seaduse §-de 134–137 tähenduses käsitatakse investeerimisühingut krediidiasutusena.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (6) Kui investeerimisühing vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punkti 1 alapunktis b nimetatud tingimustele, käsitatakse teda krediidiasutusena ning tema suhtes kohaldatakse krediidiasutuste seaduses ja teistes õigusaktides krediidiasutuse kohta sätestatut.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 1 lõigetes 2 ja 5 nimetatud investeerimisühingute puhul teostatakse järelevalvet Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.06.2013, lk 338–436), VII ja VIII jaotise kohaste usaldatavusnõuete täitmise üle vastavalt sama määruse artikli 1 lõike 2 teisele lõigule ja artikli 1 lõike 5 kolmandale lõigule.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (8) Investeerimisühingu võlausaldajate nõuete rahuldamisjärkude määramisel lähtutakse krediidiasutuste seaduse §-s 131 sätestatust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 401.   Väike ja mitteseotud investeerimisühing

  (1) Kui investeerimisühing vastab kõigile Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 12 lõikes 1 sätestatud väikeseks ja mitteseotud investeerimisühinguks kvalifitseerumise tingimustele (edaspidi väike ja mitteseotud investeerimisühing), ei kohaldata selle investeerimisühingu suhtes käesoleva seaduse § 792 lõikeid 2–11, §-e 793 ja 794, § 822 lõiget 2, lõike 3 punkti 2 ja lõikeid 4–7, § 110 lõiget 6, § 1102, § 1103 lõiget 1 ja lõike 2 punkte 1 ja 3 ning §-e 23611–23613, kui käesolevas paragrahvis ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Käesoleva seaduse § 110 lõiget 6 ja § 1103 lõike 2 punkti 1 kohaldatakse väikesele ja mitteseotud investeerimisühingule, kes emiteerib täiendavatesse esimese taseme omavahenditesse kuuluvaid instrumente.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse, kui investeerimisühing on kuus kuud järjest vastanud väikeseks ja mitteseotud investeerimisühinguks kvalifitseerumise tingimustele ning on teavitanud sellest inspektsiooni.

  (4) Kui investeerimisühing ei kvalifitseeru enam väikeseks ja mitteseotud investeerimisühinguks, tuleb sellest teavitada inspektsiooni ning tema suhtes ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 5 sätestatut 12 kuu jooksul hindamisest arvates.

  (5) Kui investeerimisühing ei kvalifitseeru enam väikeseks ja mitteseotud investeerimisühinguks, kohaldatakse tema suhtes järgmisel majandusaastal käesoleva seaduse §-s 793 sätestatud tulemustasu nõudeid.

  (6) Inspektsioon võib otsustada väikese ja mitteseotud investeerimisühingu suhtes:
  1) kohaldada käesoleva seaduse § 822 lõiget 2, lõike 3 punkti 2 ja lõikeid 4–7 asjakohasel määral;
  2) kohaldada käesoleva seaduse § 230 lõikeid 5 ja 51, lähtudes investeerimisühingu suurusest ning tegevuse laadist, ulatusest ja keerukusest;
  3) kehtestada käesoleva seaduse § 235 punkti 9 alusel täiendavate omavahendite nõude, võttes arvesse §-s 23611 sätestatud tingimusi;
  4) kehtestada likviidsuse erinõuded käesoleva seaduse § 235 punkti 16 alusel, võttes arvesse §-s 23612 sätestatud tingimusi, juhul kui investeerimisühingut ei ole Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 43 lõike 1 kohaselt likviidsusnõuete täitmisest vabastatud.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 41.   Nime kaitse

  Sõna «investeerimisühing» või selle tuletisi ja võõrkeelseid vasteid võib oma ärinimes kasutada üksnes investeerimisühing.

§ 42.   [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 43.   Investeerimisteenused ja -tegevused

  (1) Investeerimisteenused ja -tegevused (edaspidi investeerimisteenused) käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) väärtpaberiga seotud korralduse vastuvõtmine ja edastamine;
  2) väärtpaberiga seotud korralduse täitmine kliendi nimel või arvel;
  3) väärtpaberitega kauplemine oma arvel;
  4) väärtpaberiportfelli valitsemine;
  5) investeerimisnõustamine;
  6) väärtpaberi garanteerimine või väärtpaberi pakkumise, emiteerimise või müümise garanteerimine;
  7) väärtpaberi pakkumise või emiteerimise korraldamine;
  8) mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldamine;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  9) organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamine.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud investeerimisteenuse sisu on mis tahes toiming lepingu sõlmimiseks või lepingu sõlmimine kliendi nimel või arvel eesmärgiga omandada või võõrandada väärtpabereid, kaasa arvatud selliseid väärtpabereid, mille emitendiks nende emiteerimise hetkel on investeerimisühing.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 nimetatud investeerimisteenuse sisu on oma kapitali arvel tehingu tegemine väärtpaberiga.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 nimetatud investeerimisteenuse sisu on ühest või mitmest väärtpaberist moodustatud portfelli valitsemine kliendi antud volituse alusel, omal äranägemisel ja iga kliendi puhul eraldi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud investeerimisteenuse sisu on kliendile väärtpaberiga seotud tehingu kohta isikliku soovituse andmine komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 9 tähenduses.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 44.   Investeerimisteenuse kõrvalteenused
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  Investeerimisteenuse kõrvalteenused (edaspidi kõrvalteenus) on:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) väärtpaberite hoidmine ja haldamine kliendi jaoks ning nendega seotud tegevused, sealhulgas väärtpaberi ülekande- ja pandikorralduste, samuti muude finantstagatiste koormamisega seotud korralduste klientidelt vastuvõtmine, edastamine ja täitmine, välja arvatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.08.2014, lk 1–72), lisa jao A punktis 2 nimetatud teenus;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) investorile väärtpaberitehingu tegemiseks krediidi või laenu andmine tingimusel, et krediidi- või laenuandja ise on seotud nimetatud tehinguga;
  3) äriühingu nõustamine kapitali struktuuri, ettevõtlussektori strateegia või ka muus seesuguses küsimuses ning äriühingute ühinemise ja osaluse omandamisega seotud nõustamine ning nendega seotud teenused;
  4) välisvaluuta vahetusega seotud teenused, kui need on seotud investeerimisteenuste osutamisega;
  5) investeerimis- ja finantsanalüüsi või muu üldise soovituse koostamine või andmine seoses väärtpaberitehingutega;
  6) väärtpaberi pakkumise või emiteerimise garanteerimisega seotud teenused;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  7) muu investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamine seoses käesoleva seaduse § 2 lõike 11 punktis 2, 3, 4, 7 või 8 nimetatud tuletisinstrumendiga, kui väärtpaberid on seotud investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 45.   Investeerimisteenuste osutamine

  Investeerimisteenuseid võib püsiva tegevusena osutada üksnes:
  1) investeerimisühing, välisriigi investeerimisühingu filiaal ja piiriüleselt välisriigi investeerimisühing käesoleva seaduse kohaselt;
  2) krediidiasutus, välisriigi krediidiasutuse filiaal ja piiriüleselt välisriigi krediidiasutus käesoleva seaduse ja krediidiasutuste seaduse kohaselt;
  3) fondivalitseja, välisriigi fondivalitseja filiaal ja piiriüleselt välisriigi fondivalitseja käesoleva seaduse ja investeerimisfondide seaduse kohaselt;
  4) reguleeritud turu korraldaja käesoleva seaduse kohaselt.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 46.   Investeerimisühingu klient

  (1) Investeerimisühingu klient käesoleva seaduse 3. osa tähenduses on iga isik, kellele investeerimisühing osutab investeerimisteenust või kõrvalteenust. Investeerimisühingu potentsiaalne klient on isik, kellele soovitakse investeerimisteenust või kõrvalteenust osutada, kuid kellega ei ole veel lepingulisse suhtesse astutud (edaspidi potentsiaalne klient).
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisühingu asjatundlik klient on käesoleva seaduse § 6 lõike 2 punktides 1–5 nimetatud isik.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetamata isikut käsitatakse investeerimisühingu tavakliendina.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (4) Asjatundlik klient võib taotleda enda käsitamist tavakliendina, kui tema hinnangul ei ole ta ise võimeline teenuste ja tehingutega seotud riske piisavalt hindama või juhtima. Sellisel juhul ei eeldata tema puhul asjatundliku kliendiga võrdset kõrget teadlikkust väärtpaberiturust.

  (5) Asjatundliku kliendi käsitamiseks tavakliendina kliendi algatusel sõlmib investeerimisühing kliendiga kirjaliku lepingu, kus tuleb sätestada, milliste teenuste, tehingute või väärtpaberite suhtes asjatundlikku klienti tavakliendina käsitatakse.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (6) Tavaklient võib taotleda enda käsitamist asjatundliku kliendina, kui tema hinnangul on tal piisavad kogemused, teadmised ja asjatundlikkus ise investeerimisotsuste tegemiseks ja nendega seotud riskide adekvaatseks hindamiseks. Investeerimisühing on kohustatud eelnimetatud asjaolusid hindama ning hindamisel peab investeerimisühing võtma arvesse kavandatud tehingute või teenuste laadi.

  (7) Investeerimisühing võib kliendi asjatundlikkust, kogemusi ja teadmisi hinnata krediidiasutuste, investeerimisühingute ja teiste finantsjärelevalve alla kuuluvate finantseerimisasutuste juhtidele esitatavate nõuete alusel. Äriühingu puhul, kes ei ole käesoleva seaduse tähenduses suurettevõtja, hinnatakse vastavalt käesolevas paragrahvis sätestatule tehingute tegemiseks vajalikku esindusõigust omavat isikut.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (8) Käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 nimetatud hindamise käigus peab olema täidetud vähemalt kaks järgmistest tingimustest:
  1) klient on teinud väärtpaberiturul keskmiselt kümme olulises mahus tehingut kvartali kohta viimase nelja kvartali jooksul;
  2) kliendi väärtpaberiportfelli maht ületab 500 000 eurot;
  3) klient töötab või on töötanud vähemalt ühe aasta finantsvaldkonnas töö- või ametikohal, mis nõuab teadmisi väärtpaberitesse investeerimise kohta.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (9) Investeerimisühing on kohustatud võtma kasutusele kõik vajalikud meetmed tagamaks, et enne tavakliendi asjatundliku kliendina käsitamise otsustamist vastaks tavaklient käesoleva paragrahvi lõigetes 6–8 nimetatud tingimustele ning tavaklienti võib asjatundliku kliendina käsitada üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) klient peab investeerimisühingule kirjalikult kinnitama, et ta soovib asjatundliku kliendina kohtlemist kas üldiselt või seoses konkreetse investeerimisteenuse või tehinguga või tehingu või teenuse liigiga;
  2) investeerimisühing peab kliendile andma kirjalikus vormis selgituse õiguste kohta, millest klient asjatundliku kliendina käsitamise korral ilma võib jääda;
  3) klient peab kirjalikult kinnitama, et ta on teadlik õigustest, mille ta kaotab asjatundliku kliendina käsitamise tagajärjel.

  (10) Kui klienti käsitatakse juba asjatundliku kliendina käesoleva paragrahvi lõigetes 6–9 nimetatud tunnuste ja korraga samaväärsete tunnuste ja korra alusel, ei mõjuta käesoleva paragrahvi lõigetest 6–9 tulenev kord kliendi suhteid investeerimisühinguga.

  (11) Investeerimisühing on kohustatud kehtestama klientide käsitamiseks kirjalikud protseduurireeglid.

  (12) Asjatundlik klient on kohustatud investeerimisühingut teavitama muutustest, mis võivad mõjutada tema käsitamist asjatundliku kliendina. Kui investeerimisühingule saab teatavaks, et asjatundliku kliendina käsitatav klient ei vasta enam käesolevas paragrahvis sätestatud tingimustele, peab investeerimisühing kliendile kohaldama tavakliendi sätteid vastavalt muutunud asjaoludele.

  (13) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (14) Käesolevas paragrahvis sätestatud vorminõuete järgimata jätmine ei too kaasa lepingu tühisust.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 461.   Tehing võrdse vastaspoolega

  (1) Käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1, 2 või 3 nimetatud investeerimisteenuse osutamiseks tegevusluba omavale investeerimisühingule ei kohaldata võrdse vastaspoolega tehingu tegemisel ja sellise tehinguga otseselt seotud kõrvalteenuse osutamisel § 791 lõikes 2, § 85 lõike 1 punktides 1, 5–7 ja 9, §-des 852 ja 854–857, § 86 lõigetes 1, 2 ja 5, § 87 lõike 1 punktides 3–5 ja lõigetes 2–5, §-des 871–875 ning § 891 lõigetes 1 ja 3 sätestatut. Investeerimisühing võib käesoleva seaduse § 85 lõike 1 punktis 1 ja § 86 lõikes 2 sätestatud kohustuse täitmisel arvesse võtta võrdse vastaspoole ja tema äritegevuse olemust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) Võrdne vastaspool käesoleva seaduse tähenduses on käesoleva seaduse § 6 lõike 2 punktides 1, 2 ja 3 nimetatud isik.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Investeerimisühing võib asjatundliku kliendi nõusolekul teda käsitada võrdse vastaspoolena. Sellisel juhul selgitab investeerimisühing enne asjatundliku kliendi võrdse vastaspoolena käsitamist kliendile põhjalikult sellise seisundi muutumise tagajärgi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Võrdsel vastaspoolel on õigus investeerimisühingult nõuda enda muud liiki kliendina kohtlemist üldiselt või konkreetse tehingu suhtes. Sellisel juhul investeerimisühingu ja kliendi suhtes käesoleva paragrahvi lõiget 1 ei kohaldata.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 47.   Käesoleva osa kohaldamine

  (1) Käesoleva seaduse III osa ei kohaldata:
  1) lepinguriigi tegevusluba omava kindlustusandja suhtes;
  2) isiku suhtes, kes osutab investeerimisteenust üksnes samasse kontserni kuuluvale isikule;
  3) isiku suhtes, kes osutab investeerimisteenust juhuti muu kutsetegevuse hulgas, kui kutsetegevust reguleerivad õigusaktid ja selle ameti eetikakoodeks ei välista investeerimisteenuse osutamist;
  4) isiku suhtes, kes kaupleb oma arvel muude väärtpaberitega kui kaubatuletisinstrumendid, heitkoguse ühikud või nende tuletisinstrumendid ega osuta nende muude väärtpaberitega seoses muud investeerimisteenust;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  5) Tagatisfondi või muu isiku suhtes, kes osutab investeerimisteenust, mis seisneb üksnes töötajate osalusega pensioni- või kompensatsioonisüsteemi valitsemises;
  6) isiku suhtes, kes osutab investeerimisteenust, mis seisneb üksnes töötajate osalusega pensioni- või kompensatsioonisüsteemi valitsemises ja investeerimisteenuse osutamises üksnes samasse kontserni kuuluvale isikule;
  7) Eesti Panga ja muu lepinguriigi keskpanga, samuti Rahandusministeeriumi ja muu lepinguriigi avalik-õiguslikust või muust seda laadi isikust või asutustest selle riigi võlgade haldaja suhtes ning kahe või enama lepinguriigi asutatud sellise rahvusvahelise finantsinstitutsiooni suhtes, mille eesmärk on koguda vahendeid ja osutada vajaduse korral finantsabi oma liikmetele;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  8) investeerimisfondi, sealhulgas pensionifondi, ning sellise fondi depositooriumi suhtes ja fondivalitseja suhtes seoses investeerimisfondi valitsemisega, välja arvatud juhul, kui seaduses on sätestatud teisiti;
  9) isiku suhtes, kes kaupleb oma arvel, sealhulgas turutegijana, kuid mitte kliendi korralduste täitmiseks kaubatuletisinstrumentide, heitkoguse ühikute või nende tuletisinstrumentidega või osutab muud investeerimisteenust seoses selliste väärtpaberitega oma põhitegevusala kliendile või muule isikule, kellega tekib esmane lepinguline suhe või muu õigussuhe tema põhitegevusega seotud tehingu kaudu;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  10) isiku suhtes, kes pakub investeerimisnõustamist sellise kutsetegevuse käigus, mida ei reguleerita käesoleva seadusega tingimusel, et sellist nõustamist ei tasustata eraldi;
  11) [kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  12) [kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]
  13) pensionifondi osakute pakkumise ning seoses nendega tehtavate tehingute ja toimingute suhtes;
  14) atmosfääriõhu kaitse seaduse tähenduses heiteallika käitaja ja õhusõiduki käitaja suhtes, kes kaupleb oma arvel heitkoguse ühikutega, tingimusel et selline isik ei täida klientide korraldusi, ei osuta muud investeerimisteenust ega kasuta algoritmipõhist välkkauplemistehnikat;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  15) elektrituruseaduse tähenduses põhivõrguettevõtja ja maagaasiseaduse tähenduses süsteemihalduri suhtes vastavalt maagaasiseaduses, elektrituruseaduses, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 714/2009 võrkudele juurdepääsu tingimuste kohta piiriüleses elektrikaubanduses ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1228/2003 (ELT L 211, 14.08.2009, lk 15–35), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 715/2009 maagaasi ülekandevõrkudele juurdepääsu tingimuste kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1775/2005 (ELT L 211, 14.08.2009, lk 36–54) või nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud ülesannete täitmisel ning nende nimel käesolevas punktis nimetatud õigusaktidega sätestatud ülesandeid täitva isiku suhtes, samuti elektrituruseaduse ja maagaasiseaduse tähenduses süsteemi- või bilansihalduri suhtes, kelle ülesandeks on tagada bilanss, juhul kui käesolevas punktis nimetatud ülesannete täitmine eeldab investeerimisteenuse osutamist seoses kaubatuletisinstrumentidega;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  16) väärtpaberite keskdepositooriumi suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 909/2014 artikli 2 lõike 1 punkti 1 või 2 tähenduses, kellel on vastav tegevusluba artiklis 73 sätestatud tingimustel;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/1503 artikli 2 lõike 1 punktis e nimetatud ühisrahastusteenuse osutajate suhtes.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

  (11) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 sätestatud erandit ei kohaldata isiku suhtes, kes:
  1) on turutegija;
  2) on reguleeritud turu või mitmepoolse kauplemissüsteemi liige või selles osaleja, välja arvatud selline reguleeritud turu või mitmepoolse kauplemissüsteemi liige või selles osaleja, kes ei ole krediidiasutus, investeerimisühing ega finantseerimisasutus ja kes teeb kauplemiskohas niisuguseid tehinguid, mis vähendavad objektiivselt mõõdetaval viisil tema enda või temaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva isiku äritegevusega või äritegevuse rahastamisega otseselt seotud riske;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  3) omab otsest elektroonilist juurdepääsu kauplemiskohale, välja arvatud selline juurdepääsu omav isik, kes ei ole krediidiasutus, investeerimisühing ega finantseerimisasutus ja kes teeb kauplemiskohas niisuguseid tehinguid, mis vähendavad objektiivselt mõõdetaval viisil tema enda või temaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva isiku äritegevusega või äritegevuse rahastamisega otseselt seotud riske;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  4) kasutab algoritmipõhist välkkauplemistehnikat või
  5) kaupleb oma arvel kliendi korralduste täitmiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Käesoleva paragrahvi lõikes 11 sätestatud erandi kohaldumise välistus ei rakendu lõike 1 punktides 1, 8 ja 9 sätestatud erandi korral.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (13) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 9 kohaldamiseks peavad olema täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) isiku tegevus või tema osutatud teenus on igal üksikjuhul ja kogumis konsolideerimisgrupi tasandilt võetuna põhitegevuse suhtes kõrvaltegevus;
  2) isik ei kuulu konsolideerimisgruppi, mille põhitegevusala on investeerimisteenuse osutamine, krediidiasutuste seaduse §-s 6 sätestatud finantsteenuse osutamine või kaubatuletisinstrumendi turutegijana tegutsemine;
  3) isik ei kasuta algoritmipõhist välkkauplemistehnikat;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  4) isik põhjendab inspektsiooni nõudmisel käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 9 nimetatud tegevuse või teenuse käsitamist kõrvaltegevusena.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (4) [Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (41) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 15 sätestatut ei kohaldata järelturu korraldamisele, sealhulgas rahaliste ülekandeõigustega kauplemiseks kasutatava järelturu platvormi suhtes.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Käesolevas osas investeerimisühingute ja investeerimisteenuste osutamise suhtes sätestatut kohaldatakse krediidiasutustele, fondivalitsejatele ning välisriigi krediidiasutuste ja fondivalitsejate filiaalidele niivõrd, kuivõrd käesolevast seadusest, krediidiasutuste seadusest või investeerimisfondide seadusest ei tulene teisiti.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 8, 9 ja 14 nimetatud isikule, kes on reguleeritud turul või mitmepoolses kauplemissüsteemis osaleja, kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 8215, 8216 ja 90 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Käesoleva seaduse §-s 461, § 54 lõike 1 punktis 14, § 79 lõigetes 5–8, § 791 lõigetes 2 ja 4, §-des 823, 824, 826 ja 829–8214, § 85 lõikes 1, §-des 851, 852, 854–876, 891 ja 90, 131. peatükis, 21. peatüki 6. jaos ning 6. osas sätestatut kohaldatakse ka krediidiasutuste seaduse § 891 lõikes 2 nimetatud investeerimisriskiga hoiuse müümisele või soovitamisele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

8. peatükk TEGUTSEMISE ÕIGUS 

1. jagu Tegevusluba 

§ 48.   Tegevusluba

  (1) Investeerimisühinguna tegutsemiseks peab isikul olema vastav tegevusluba (edaspidi käesolevas osas tegevusluba).

  (2) Tegevusluba on tähtajatu.

  (3) Tegevusluba ei ole üleantav ning selle omandamine ja kasutamine teiste isikute poolt on keelatud.

  (4) Isik tagab, et investeerimisühing ja tema tegevus vastab igal ajal kehtiva tegevusloa andmise tingimustele ning õigusaktides sätestatud nõuetele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 49.   Tegevusloa ulatus

  (1) Tegevusluba antakse ühe või mitme investeerimisteenuse osutamiseks. Tegevusluba võib hõlmata ühte või mitut kõrvalteenust. Üksnes kõrvalteenuste osutamiseks investeerimisühingule tegevusluba eraldi ei anta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisühing võib osutada üksnes neid investeerimisteenuseid ja kõrvalteenuseid, mille kohta talle on antud tegevusluba. Tegevusloas nimetamata investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste osutamiseks peab investeerimisühing taotlema vastava täiendava tegevusloa.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 50.   Krediidiasutuse ja fondivalitseja tegevusload

  (1) Krediidiasutuse tegevusluba omav äriühing ei pea investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste osutamiseks eraldi tegevusluba taotlema.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Fondivalitseja tegevusluba omav äriühing ei pea käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktides 4 ja 5 ning § 44 punktis 1 sätestatud teenuse osutamiseks käesolevas seaduses sätestatud korra kohaselt eraldi tegevusluba taotlema.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 51.   Otsus

  (1) Tegevusloa annab ja selle tunnistab kehtetuks inspektsioon oma otsusega. Inspektsioon võib tegevusloa andmisel kehtestada taotlejale soodsamaid kõrvaltingimusi, millega lubatakse põhjendatuse korral taotlejal osaliselt kõrvale kalduda tegevusloa saamise aluseks olevatest asjaoludest, või määrata käesoleva seaduse §-s 551 sätestatud tähtajast pikema tähtaja, mille jooksul peab taotleja viima ennast tegevusloa saamise aluseks olevate nõuetega kooskõlla.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Tegevusloa kohta tehtavas otsuses märgitakse vähemalt:
  1) isiku, kelle kohta otsus tehakse, nimi ja registrikood;
  2) investeerimisteenuse või kõrvalteenuse liik või liigid, mille kohta otsus tehakse;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) otsuse tegemise ja jõustumise kuupäev.

  (3) Tegevusloa andmisest keeldumise ja tegevusloa kehtetuks tunnistamise korral peab otsus sisaldama sellekohast põhjendust.

§ 52.   Otsusest teavitamine

  (1) Otsuse tegevusloa andmise või sellest keeldumise või tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta toimetab inspektsioon viivitamata investeerimisühingule kätte.

  (2) Inspektsioon avalikustab tegevusloa andmise, selle muutmise ning kehtetuks tunnistamise oma veebilehel hiljemalt otsuse tegemisele järgneval tööpäeval.

  (3) Tegevusloa kehtetuks tunnistamise avalikustab inspektsioon lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 ettenähtule veel vähemalt ühes üleriigilise levikuga päevalehes.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 53.   Tegevusloa taotlus

  (1) Tegevusloa taotlemiseks esitavad asutatava või tegutseva äriühingu (edaspidi käesolevas jaos taotleja) juhatuse liikmed vastava taotluse.

  (2) Taotlus koosneb kirjalikust avaldusest ja käesoleva seaduse §-s 54 nimetatud lisadest.

  (3) Kui tegevusloa taotluse menetlemise ajal toimuvad muudatused käesoleva seaduse § 54 lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides, esitab taotleja viivitamata inspektsioonile vastavad andmed ja dokumendid uuendatud kujul.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 54.   Taotlemisel esitatavad andmed

  (1) Tegevusloa taotlemiseks tuleb taotlejal esitada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.06.2014, lk 349–496) artikli 7 lõike 4 alusel antud komisjoni delegeeritud määruses nimetatud andmed ja dokumendid ning järgmised andmed ja dokumendid:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) äriühingu asutamisel – asutamislepingu või -otsuse notariaalselt kinnitatud ärakiri;
  2) põhikirja ärakiri, tegutseva äriühingu puhul üldkoosoleku otsus põhikirja muutmise kohta ning põhikirja muudetud tekst;
  3) taotleja aktsionäride nimekiri, milles on ära näidatud iga aktsionäri nimi, olemasolu korral registrikood või isikukood või selle puudumisel sünniaeg ning andmed iga aktsionäri poolt omandatavate või talle kuuluvate aktsiate ja häälte arvu kohta;
  4) käesoleva seaduse § 74 lõikes 1 nimetatud andmed taotlejas olulist osalust omavate aktsionäride ja muude isikute kohta, samuti käesoleva seaduse § 55 lõikes 7 sätestatud andmed seotuse kohta lepinguriigis tegevusluba omava investeerimisühingu, krediidiasutuse, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isikuga;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  5) andmed taotleja juhtide kohta, mis sisaldavad neist igaühe ees- ja perekonnanime, isikukoodi või selle puudumisel sünniaega, elukohta, hariduse kirjeldust, viimase viie aasta töö- ja ametikohtade täielikku loetelu ning juhatuse liikmete puhul nende vastutusvaldkonna kirjeldust, ning muud juhtide usaldusväärsust ja käesoleva seaduse nõuetele vastavust kinnitavad dokumendid, mida taotleja peab oluliseks esitada;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  6) andmed äriühingute kohta, milles taotleja või tema juhi osalus on suurem kui 20 protsenti, kusjuures need andmed peavad sisaldama aktsia- või osakapitali suurust, tegevusalade loetelu ning taotleja ja iga juhi osaluse suurust;
  7) andmed taotleja audiitori ja sisekontrolli teostava(te) isiku(te) kohta, mis sisaldavad nime, elu- või asukohta, isikukoodi või selle puudumisel sünniaega või registrikoodi;
  8) taotleja algbilanss ning ülevaade taotleja tuludest ja kuludest või tegutseva äriühingu puhul bilanss ja kasumiaruanne taotluse esitamisele eelneva kuu lõpu seisuga ning olemasolu korral viimase kolme majandusaasta aruanded;
  9) tegutseva äriühingu puhul omavahendite suurust tõendavad dokumendid koos vandeaudiitori aruannetega;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  10) kui taotlejas omab olulist osalust kolmanda riigi krediidiasutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik, siis vastava riigi järelevalveasutuse väljastatud kinnitus selle kohta, et nimetatud kolmanda riigi isikul on tegevusluba ja tema tegevus ei ole järelevalveasutuse teada vastuolus kehtivate õigusaktidega;
  11) taotleja kolme aasta äriplaan, mis sisaldab vähemalt kavandatavate tegevuste, taotleja organisatsioonilise ülesehituse, tegevuskohtade, rakendatavate infotehnoloogiliste süsteemide ja muude tehniliste vahendite ning majandusnäitajate kirjeldust;
  12) raamatupidamise sise-eeskiri ja käesoleva seaduse §-s 82 nimetatud sise-eeskirjad või nende projektid;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  13) rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduse § 14 lõikes 1 sätestatud protseduurireeglid ning nende täitmise kontrollimise sisekontrollieeskirja;
[RT I, 17.11.2017, 2 - jõust. 27.11.2017]
  14) dokument, millega taotleja võtab kohustuse tasuda Tagatisfondi seaduses ettenähtud investorikaitse osafondi ühekordne osamakse;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  15) tõend inspektsioonile menetlustasu maksmise kohta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (11) Taotleja või investeerimisühingu juht on nõukogu liige ja juhatuse liige. Juhina võib inspektsioon käsitada taotleja või investeerimisühingu töötajat ja muud isikut, kes iseseisvalt võtab vastu juhtimisotsuseid taotleja või investeerimisühingu arengu või äritegevuse suhtes.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 5 ja 7 nimetatud füüsiliste isikute kohta esitatud andmete ja dokumentide õigsust kinnitavad need isikud oma allkirjaga.

  (3) Täiendava tegevusloa taotlemisel esitab investeerimisühing käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3, 9, 10, 12, 13 ja 15 nimetatud andmed ja dokumendid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 55.   Taotluse läbivaatamine

  (1) Kui taotleja ei ole tegevusloa taotlemisel esitanud kõiki käesoleva seaduse §-s 54 nimetatud andmeid ja dokumente või need ei ole täielikud või nõuetekohaselt vormistatud, nõuab inspektsioon taotlejalt puuduste kõrvaldamist.

  (11) Kui tegevusloa taotluse menetlemise ajal tehakse käesoleva seaduse § 54 lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides muudatusi, esitab taotleja viivitamata inspektsioonile vastavad andmed või dokumendid uuendatud kujul. Kui muudatus on oluline, võib inspektsioon lugeda menetlustähtaja alguseks uuendatud andmete või dokumentide kättesaamise aja. Sellisel juhul peab inspektsioon teatama taotlejale uue menetlustähtaja.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Kui käesoleva seaduse §-s 54 nimetatud andmete ja dokumentide põhjal ei ole võimalik veenduda, kas tegevusloa taotlejal on investeerimisteenuste osutamiseks piisavad võimalused ja ta vastab seadusega või selle alusel investeerimisühingule sätestatud nõuetele, võib inspektsioon nõuda täiendavate andmete ja dokumentide esitamist.

  (3) Taotleja esitatud andmete kontrollimiseks võib inspektsioon teostada kohapealset kontrolli, määrata ekspertiisi ja erakorralist audiitorkontrolli, teostada päringuid riigi andmekogudest, saada suulisi selgitusi taotleja juhtidelt ja audiitorilt, nende esindajatelt ning põhjendatud vajaduse korral kolmandatelt isikutelt esitatud dokumentide sisu ja tegevusloa andmise otsustamisel tähtsust omavate asjaolude kohta.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud andmed esitatakse inspektsiooni poolt määratud mõistlikul tähtajal.

  (41) Kui taotleja ei ole kõrvaldanud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud puudusi ettenähtud tähtaja jooksul või ei ole tähtpäevaks esitanud inspektsiooni nõutud andmeid või dokumente, võib inspektsioon jätta taotluse läbi vaatamata. Taotluse läbi vaatamata jätmise korral tagastab inspektsioon esitatud dokumendid.

  (5) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (6) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (7) Inspektsioon teeb tegevusloa taotluse menetlemisel koostööd vastava lepinguriigi väärtpaberituru- või finantsjärelevalve asutusega, kui:
  1) taotleja on lepinguriigis tegevusluba omava krediidiasutuse, investeerimisühingu, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku tütarettevõtja;
  2) taotleja on lepinguriigis tegevusluba omava krediidiasutuse, investeerimisühingu, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku emaettevõtja tütarettevõtja;
  3) taotlejat kontrollib isik või isikud, kes kontrollivad teises lepinguriigis tegevusluba omavat investeerimisühingut, krediidiasutust, kindlustusandjat või muud finantsjärelevalve alla kuuluvat isikut.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (8) Inspektsioon konsulteerib teiste lepinguriikide väärtpaberituru- või finantsjärelevalve asutustega taotleja ning temaga ühte konsolideerimisgruppi kuuluva juriidilise isiku oluliste osaluste omajate ja juhtide maine, kogemuse ning sobivuse hindamiseks. Inspektsioon edastab sellise konsultatsiooni käigus üksnes olulised andmed taotleja ja temaga ühte konsolideerimisgruppi kuuluva juriidilise isiku oluliste osaluste omajate ja juhtide maine, kogemuse ning sobivuse kohta, mis on vajalikud teistele lepinguriigi tegevusloa andmisega seotud väärtpaberituru- või finantsjärelevalve asutustele.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 551.   Tegevusloa andmine

  (1) Inspektsioon annab tegevusloa, kui taotleja on esitanud kõik õigusaktidega nõutud andmed, kui ei esine tegevusloa andmisest keeldumise aluseid ja tegevusloa lõppemise aluseid ning kui on kõrvaldatud inspektsiooni taotlejale väljendatud kahtlus, et taotleja ei vasta kõigile käesolevast seadusest ja selle alusel kehtestatud õigusaktidest tulenevatele nõuetele.

  (2) Kui inspektsioonil on tekkinud põhjendatud kahtlus, et taotleja ei vasta kõigile käesolevast seadusest ja selle alusel kehtestatud õigusaktidest tulenevatele nõuetele, on taotleja kohustatud kahtluse kõrvaldamise eesmärgil esitama inspektsioonile teavet omal initsiatiivil. Inspektsioon on kohustatud eelnevalt täpsustama, millist teavet ja andmeid ta kahtluse kõrvaldamiseks vajab.

  (3) Otsuse tegevusloa andmise või sellest keeldumise kohta teeb inspektsioon kahe kuu jooksul kõigi vajalike andmete ja dokumentide saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kuue kuu jooksul tegevusloa taotluse saamisest arvates.

  (4) Otsuse täiendava tegevusloa andmise või sellest keeldumise kohta teeb inspektsioon ühe kuu jooksul pärast inspektsioonile vastava taotluse ja kõigi nõutavate andmete ning dokumentide laekumist, kuid mitte hiljem kui kuue kuu jooksul täiendava tegevusloa taotluse saamisest arvates.

  (5) Tegevusluba omav investeerimisühing teatab inspektsioonile viivitamata olulistest muutustest tegevusloa andmise otsuse aluseks olnud taotleja poolt inspektsioonile esitatud asjaoludes nendest teadasaamisel.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 56.   Tegevusloa andmisest keeldumine

  (1) Inspektsioon keeldub tegevusloa andmisest, kui:
  1) tegevusloa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033, nende alusel kehtestatud õigusaktides või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL artikli 7 lõike 4 alusel antud komisjoni delegeeritud määruses sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  2) taotleja ei esita tähtajaks loa taotlemisel ettenähtud või inspektsiooni nõutud muid andmeid, dokumente või teavet või keeldub neid esitamast;
  3) taotleja ei vasta käesoleva lõike punktis 1 nimetatud õigusaktides sätestatud nõuetele;
  4) taotleja juht, siseauditi üksuse ülesannete täitja või taotlejas olulist osalust omav isik ei vasta käesoleva lõike punktis 1 nimetatud õigusaktides sätestatud nõuetele;
  5) taotleja on olulisel määral või korduvalt rikkunud õigusaktides sätestatud nõudeid või taotleja tegevus või tegevusetus ei vasta heale äritavale;
  6) taotleja ja teise isiku vaheline märkimisväärne seos või taotleja või temaga märkimisväärselt seotud teise isiku suhtes kohaldatavatest teise riigi õigusaktidest tulenevad nõuded või õigusaktide rakendamine takistavad investeerimisühingu üle vajalikul tasemel või piisavalt tõhusa järelevalve teostamist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6 sätestatu hindamisel võtab inspektsioon muu hulgas arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL artikli 7 lõike 4 alusel antud komisjoni delegeeritud määruse artiklis 10 sätestatud kriteeriume.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 57.   Tegevusloa lõppemine

  Tegevusluba lõpeb:
  1) investeerimisühingu lõpetamise otsuse tegemisel;
  2) tegevusloa kehtetuks tunnistamisel;
  3) investeerimisühingute ühendamisel – ühendataval isikul;
  4) investeerimisühingu pankroti väljakuulutamisel.

§ 58.   Tegevusloa kehtetuks tunnistamine

  (1) Tegevusloa kehtetuks tunnistamine on tegevusloaga antud õiguse täielik või osaline äravõtmine. Tegevusloa võib tunnistada kehtetuks täielikult või üksikute investeerimisteenuste või kõrvalteenuste kaupa, piiritledes õigused, mis tegevusloa omanik tegevusloa kehtetuks tunnistamisega kaotab.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Inspektsioon võib tegevusloa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) investeerimisühing ei ole alustanud tegevust või investeerimisühingu asutajad on oma tegevusega näidanud, et investeerimisühing ei suuda tegevust alustada 12 kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates või investeerimisühing ei ole tegelenud investeerimisteenuse osutamisega kuue järjestikuse kuu jooksul;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  2) on ilmnenud, et taotleja esitas tegevusloa taotlemisel valeandmeid või tegevusluba on saadud muul ebaausal viisil, samuti muudel juhtudel, kui investeerimisühingu poolt või nimel on inspektsioonile esitatud valeandmeid;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) investeerimisühing on rikkunud korduvalt või olulisel määral tema tegevust reguleerivates õigusaktides sätestatut, investeerimisühingut või tema juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ning karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või investeerimisühingu tegevus ei vasta heale äritavale;
  4) investeerimisühing ei vasta kehtivatele tegevusloa andmise tingimustele;
  5) ilmnevad käesoleva seaduse § 56 punktis 4 või 6 sätestatud asjaolud;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  6) investeerimisühing ei ole ettenähtud tähtpäevaks või ulatuses täitnud inspektsiooni ettekirjutust;
  7) investeerimisühingu omavahendite suurus ei vasta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 või käesoleva seaduse või selle alusel antud õigusakti nõuetele;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  8) investeerimisühing ei ole võimeline täitma endale võetud kohustusi või muul põhjusel kahjustab tema tegevus oluliselt investorite või teiste klientide huve või väärtpaberituru korrapärast toimimist;
  9) investeerimisühing on toime pannud rahapesu või rikub õigusaktiga kehtestatud rahapesu ning terrorismi rahastamise tõkestamise korda;
  10) investeerimisühing kuulub konsolideerimisgruppi, mille struktuur ei võimalda saada konsolideeritud järelevalveks vajalikku informatsiooni, või investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluv äriühing tegutseb välisriigi õigusaktide alusel, mis takistavad piisava järelevalve teostamist;
  11) investeerimisühing ei ole ettenähtud tähtaja jooksul või täies ulatuses tasunud Tagatisfondi seaduse kohaseid investorikaitse osafondi osamakseid;
  12) investeerimisühing avaldab oma tegevuse või juhi kohta oluliselt ebaõiget või eksitavat teavet või reklaami;
  13) lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse poolt inspektsioonile esitatud teabe kohaselt on investeerimisühing rikkunud lepinguriigi õigusaktis sätestatud tingimusi;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  14) käesoleva seaduse §-s 82 nimetatud sise-eeskirjad ei ole investeerimisühingu tegevuse reguleerimiseks piisavalt täpsed või üheselt mõistetavad;
  15) ilmneb, et investeerimisühing on valinud tegevusloa taotlemise ja registreerimise kohaks Eesti eesmärgiga hoida kõrvale teises lepinguriigis, kus ta peamiselt tegutseb, investeerimisühingu tegevusele kehtestatud rangematest nõuetest.

  (3) Tegevusluba või täiendav tegevusluba tunnistatakse kas täielikult või osaliselt kehtetuks investeerimisühingu taotluse alusel, kui investeerimisühing ei soovi enam osutada investeerimisteenuseid ning tema klientide õigustatud huvid on seejuures küllaldaselt kaitstud.

  (31) Inspektsioon võib keelduda käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud taotluse alusel tegevusloa kehtetuks tunnistamisest, kui on põhjendatud alus arvata, et tegevusloa kehtetuks tunnistamine võib kahjustada investorite või teiste klientide õigustatud huve.

  (32) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud taotluse vaatab inspektsioon läbi ning teeb otsuse tegevusloa täieliku või osalise kehtetuks tunnistamise või sellest keeldumise kohta kahe kuu jooksul taotluse saamisest arvates.

  (4) Enne tegevusloa käesoleva paragrahvi lõike 2 alusel kehtetuks tunnistamise otsustamist võib inspektsioon teha investeerimisühingule tähtajalise ettekirjutuse tegevusloa kehtetuks tunnistamise aluseks olevate puuduste kõrvaldamiseks.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 581.   Tegevusloa andmise otsuse muutmine

  (1) Investeerimisühingu ärinime või asukoha aadressi muutumise korral teeb inspektsioon otsuse käesoleva seaduse § 551 lõikes 3 nimetatud tegevusloa andmise otsuse muutmise kohta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Tegevusloa andmise otsuse muutmise otsustab inspektsioon ühe kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud muutunud andmete saamist.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud muutmise otsuse toimetab inspektsioon viivitamata investeerimisühingule kätte.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

2. jagu Tegevus välisriigis 

§ 582.   Investeerimisühingu tegevus välisriigis

  (1) Eestis asutatud ja tegevusluba omav investeerimisühing võib välisriigis osutada investeerimisteenust või kõrvalteenust, asutades selleks filiaali, kasutades investeerimisagenti või osutades teenust piiriüleselt. Kõrvalteenust võib investeerimisühing välisriigis osutada üksnes koos investeerimisteenuse osutamisega.

  (2) Investeerimisteenuse osutamisel välisriigis peab investeerimisühing järgima käesolevas seaduses ja selle alusel antud õigusaktides ning muudes, sealhulgas välisriigi õigusaktides sätestatud nõudeid.

  (3) Teises lepinguriigis investeerimisühingu poolt investeerimisteenuse osutamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 64–651 sätestatut. Muid teenuseid võib investeerimisühing osutada lepinguriigis vastavalt lepinguriigi õigusaktides sätestatule.

  (4) Kolmandas riigis investeerimisteenuse osutamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 59–62, 65 ja 651 sätestatut.

  (5) Teenuse piiriülene osutamine on investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamine riigis, kus investeerimisühing või tema filiaal ei ole registreeritud. Investeerimisteenuse osutamiseks vastavalt käesoleva seaduse §-s 1192 sätestatule Eestis investeerimisagentide nimekirja kantud investeerimisagendi kasutamisele kohaldatakse käesolevas jaos teenuse piiriülese osutamise kohta sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 59.   Filiaal kolmandas riigis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kolmandas riigis filiaali asutamiseks taotleb investeerimisühing inspektsioonilt loa (edaspidi käesolevas jaos luba).

  (2) Investeerimisühing esitab loa taotluses järgmised andmed:
  1) riik, kus filiaali soovitakse asutada;
  2) filiaali nimetus ja aadress;
  3) filiaali tegevuskava, mis sisaldab vähemalt kavandatavate tegevuste, taotleja organisatsioonilise ülesehituse ja edasiantavate funktsioonide kirjeldust;
  4) teave filiaali juhtimise eest vastutavate isikute (edaspidi filiaali juhid) kohta vastavalt käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktis 5 sätestatule.

  (3) Investeerimisteenuse osutamisele kolmandas riigis asutatud investeerimisagendi vahendusel kohaldatakse käesolevas seaduses filiaali asutamise ja tegevuse kohta sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 60.   Loa taotluse menetlemine

  (1) Loa taotlemisele ja taotluse läbivaatamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 51–53, 55 ja 551 tegevusloa ja taotluse kohta sätestatut, kui käesolevast jaost ei tulene teisiti.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Inspektsioon teavitab vastava kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutust esitatud loa taotlusest kahe kuu jooksul, arvates taotluse esitamisest. Kui inspektsiooni ja vastava kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse vahel ei ole sõlmitud koostöölepingut, sõlmib inspektsioon nimetatud asutusega kokkuleppe filiaali üle järelevalve teostamise kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Otsuse loa andmise või sellest keeldumise kohta teeb inspektsioon kahe kuu jooksul pärast kõigi nõutud andmete ja dokumentide esitamist, kuid mitte hiljem kui kuus kuud pärast loa taotluse esitamist. Loa andmisest keeldumise korral peab otsus sisaldama põhjendust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Loa andmise või sellest keeldumise kohta tehtud otsuse edastab inspektsioon viivitamata taotlejale. Loa andmisest teavitatakse ka vastava kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

  (5) Kolmandas riigis filiaali omav investeerimisühing on kohustatud inspektsioonile ja vastava riigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele teatama käesoleva seaduse § 59 lõike 2 punktides 2–4 nimetatud andmete muutmise kavatsusest vähemalt üks kuu ette.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 61.   Loa andmisest keeldumine

  Inspektsioon võib keelduda loa andmisest, kui:
  1) loa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud;
  2) taotleja ei esitanud tähtaegselt või on keeldunud esitamast inspektsioonile loa taotlemisel esitamisele kuuluvaid või muid inspektsiooni poolt nõutud andmeid, dokumente või teavet;
  3) filiaali juhid ei vasta käesolevas seaduses investeerimisühingu juhtidele kehtestatud nõuetele;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  4) [kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  5) [kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  6) filiaali asutamine võib kahjustada investorite huve või investeerimisühingu finantsseisundit või usaldusväärset tegevust Eestis või vastavas kolmandas riigis;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  7) käesoleva seaduse § 60 lõikes 2 nimetatud lepingut või kokkulepet ei ole sõlmitud või vastava kolmanda riigi õigusaktid ei võimalda tõhusa järelevalve teostamist ning selleks vajaliku teabe saamist.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 62.   Loa kehtetuks tunnistamine

  (1) Inspektsioon võib tunnistada investeerimisühingule kolmandas riigis filiaali asutamiseks antud loa kehtetuks, kui:
  1) investeerimisühing või selle filiaal ei vasta kehtivatele filiaali asutamise loa saamise tingimustele;
  2) investeerimisühing ei esita filiaali kohta nõuetekohaseid aruandeid;
  3) investeerimisühing on filiaali asutamise loa taotlemisel või muul juhul esitanud filiaali kohta inspektsioonile eksitavaid andmeid või dokumente või valeandmeid või -dokumente;
  4) [kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  5) filiaali tegevusest tulenevad riskid on oluliselt suuremad kui investeerimisühingu tegevusest tulenevad riskid;
  6) investeerimisühingu tegevusluba on kehtetuks tunnistatud;
  7) ilmnevad käesoleva seaduse §-s 61 sätestatud asjaolud;
  8) investeerimisühing ei ole ettenähtud tähtpäevaks või ulatuses täitnud inspektsiooni ettekirjutust.

  (2) Filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamise otsuse teeb inspektsioon viivitamata teatavaks investeerimisühingule ning kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.

  (3) Pärast filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamisest teadasaamist lõpetab investeerimisühing oma teenuste osutamise käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kolmandas riigis registreeritud filiaali kaudu hiljemalt inspektsiooni määratud tähtpäevaks.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 63.   Esinduse avamine välisriigis
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 64.   Filiaal teises lepinguriigis ja investeerimisteenuse osutamine teise lepinguriigi investeerimisagendi vahendusel
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing teavitab inspektsiooni kavatsusest asutada oma tegevusloas sätestatud investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamiseks teises lepinguriigis filiaal või kasutada selles lepinguriigis investeerimisagenti ning esitab inspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) lepinguriik, kus investeerimisühing soovib filiaali asutada või investeerimisagenti kasutada;
  2) tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi kavandatavate teenuste kohta;
  3) filiaali asutamise korral andmed filiaali organisatsioonilise ülesehituse kohta ja selle kohta, kas filiaal kavatseb kasutada investeerimisagenti, ning agendi kasutamise korral agendi nimi, elu- või asukoht, isikukood või selle puudumise korral sünniaeg või registrikood;
  4) üksnes investeerimisagendi kasutamise korral investeerimisagendi kirjeldus, sealhulgas teave aruandlusahelate ja selle kohta, kuidas agent sobitub investeerimisühingu äristruktuuri;
  5) filiaali või investeerimisagendi kontaktaadress lepinguriigis, kus on võimalik saada vajalikke dokumente;
  6) andmed filiaali juhtide või investeerimisagendi juhtimise eest vastutavate isikute kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumendid esitatakse eesti keeles koos vandetõlgi tehtud tõlkega selle lepinguriigi ametlikku keelde või ühte ametlikest keeltest, kus investeerimisühing soovib filiaali asutada.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Inspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele edastamise kohta või sellest keeldumise kohta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud alustel kahe kuu jooksul kõigi nõutud andmete ja dokumentide saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu jooksul vastava taotluse saamisest arvates. Otsuse andmete ja dokumentide edastamise või sellest keeldumise kohta teeb inspektsioon investeerimisühingule viivitamata teatavaks.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Inspektsioon võib jätta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid läbi vaatamata, kui:
  1) edastamiseks esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud nõuetele;
  2) inspektsiooni nõutud andmeid või dokumente ei ole ettenähtud tähtaja jooksul esitatud.

  (5) Inspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta, kui:
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  1) investeerimisühingu finantsseisund, organisatsiooniline ülesehitus või muud võimalused ei ole piisavad tegevuskavas nimetatud teenuste osutamiseks lepinguriigis;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) filiaali asutamine või investeerimisühingu esitatud tegevuskava rakendamine võib kahjustada tema klientide huve, investeerimisühingu finantsseisundit või tegevuse usaldusväärsust;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) edastamiseks esitatud andmed või dokumendid on ebaõiged, eksitavad või puudulikud;
  4) investeerimisühing soovib osutada üksnes kõrvalteenuseid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamise korral esitab inspektsioon lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele andmed ka Eestis rakendatava investori kaitse skeemi kohta.

  (7) Investeerimisühing võib lepinguriigis filiaali asutada vastavalt teise lepinguriigi õigusaktides sätestatule.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (8) Muudatusest käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides teavitab investeerimisühing inspektsiooni võimaluse korral vähemalt üks kuu enne muudatuse rakendumist või vahetult pärast selle toimumist. Inspektsioon teatab sellest muudatusest ka vastava lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (9) Iga muudatuse Eestis rakendatavas investori kaitse skeemis, mis toimub investeerimisühingu filiaali kaudu vastavas lepinguriigis tegutsemise ajal, teeb inspektsioon viivitamata pärast muudatuse toimumist lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele teatavaks.

  (10) Inspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata investeerimisühingul teises lepinguriigis asutatud filiaali kaudu teenuste osutamise, kui:
  1) esineb käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud alus andmete ja dokumentide edastamisest keeldumiseks;
  2) lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus on inspektsiooni teavitanud lepinguriigi õigusakti rikkumisest investeerimisühingu poolt.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (11) Investeerimisühing on kohustatud hiljemalt ettekirjutuses määratud tähtpäevaks lõpetama teenuse osutamise selles lepinguriigis asutatud filiaali kaudu.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 65.   Teenuse piiriülene osutamine teises lepinguriigis ja kolmandas riigis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing teavitab inspektsiooni kavatsusest osutada teises lepinguriigis või kolmandas riigis piiriüleselt oma tegevusloas nimetatud investeerimisteenust ja kõrvalteenust ning esitab inspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) riik, kus kavatsetakse investeerimisteenust osutada;
  2) tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi kavandatavate teenuste kohta;
  3) teave selle kohta, kas investeerimisühing kavatseb kasutada vastavalt käesoleva seaduse §-s 1192 sätestatule Eestis investeerimisagentide nimekirja kantud investeerimisagenti, ning agendi kasutamise korral agendi nimi, elu- või asukoht, isikukood või selle puudumise korral sünniaeg või registrikood.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud tõlkega selle lepinguriigi ametlikku keelde või ühte ametlikest keeltest, kus on kavas lõikes 1 nimetatud teenuseid osutada.

  (3) Inspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide vastava lepinguriigi või kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele edastamise või sellest keeldumise kohta ning avaldab selle viivitamata investeerimisühingule. Kui inspektsioon teeb otsuse nimetatud andmete ja dokumentide edastamise kohta, edastatakse need vastava lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele ühe kuu jooksul investeerimisühingult teabe saamisest arvates.

  (4) Inspektsioon keeldub käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamisest, kui:
  1) esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või puudulikud;
  2) investeerimisühing soovib osutada üksnes kõrvalteenuseid.

  (5) Investeerimisühing võib alustada teenuste piiriülest osutamist, võttes arvesse selle lepinguriigi või kolmanda riigi õigusaktides sätestatud ja vastava riigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse esitatud tingimusi, arvates käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud andmete edastamise otsuse investeerimisühingule avaldamisest.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide muutumisest teavitab investeerimisühing inspektsiooni vähemalt üks kuu enne muudatuse jõustumist. Inspektsioon teatab sellest muudatusest vastava riigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.

  (7) Inspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata investeerimisühingul teenuste piiriülese osutamise lepinguriigis või kolmandas riigis, kui:
  1) esineb käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud alus nimetatud andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta;
  2) lepinguriigi või kolmanda riigi väärtpaberiturujärelevalve asutus on inspektsiooni teavitanud, et investeerimisühing on rikkunud lepinguriigi või kolmanda riigi õigusakti.

  (8) Investeerimisühing on kohustatud lõpetama teenuste piiriülese osutamise selles lepinguriigis hiljemalt ettekirjutuses määratud tähtpäevaks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 651.   Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise teenuse piiriülene osutamine teises lepinguriigis ning kolmandas riigis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise teenust piiriüleselt osutada kavatsev investeerimisühing teavitab inspektsiooni, mis riigis ta kavatseb kauplemissüsteemi korraldamise teenust piiriüleselt osutada.

  (2) Inspektsioon esitab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teabe vastava lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele ühe kuu jooksul nimetatud teabe saamisest arvates ja teavitab sellest viivitamata investeerimisühingut. Lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse nõudmisel edastab inspektsioon Eestis asutatud mitmepoolses kauplemissüsteemis osalejate ja kaugliikmete andmed.

  (3) Investeerimisühing võib alustada mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise teenuse piiriülest osutamist, arvestades selle lepinguriigi õigusaktides sätestatud ja lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse esitatud tingimusi, kui inspektsioon teavitab investeerimisühingut andmete edastamisest.

  (4) Käesolevas paragrahvis sätestatud investeerimisteenuse piiriülesele osutamisele ei kohaldata käesoleva seaduse §-s 65 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

3. jagu Välisriigi investeerimisühingu tegevus Eestis 

§ 652.   Välisriigi investeerimisühingu tegevuse alused

  (1) Isik, kes päritoluriigi õigusaktide kohaselt võib osutada investeerimisteenust või kõrvalteenust, võib päritoluriigis pädeva väärtpaberiturujärelevalve asutuse väljastatud tegevusloa alusel Eestis osutada investeerimisteenust ja kõrvalteenust, asutades selleks filiaali, kasutades investeerimisagenti või osutades Eestis teenuseid piiriüleselt, kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti. Päritoluriigiks käesoleva jao tähenduses loetakse riiki, kus isik on asutatud.

  (2) Lepinguriigis asutatud investeerimisühingu poolt Eestis investeerimisteenuse osutamisele investeerimisagendi vahendusel või filiaali asutamisega kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 69 ja 70 sätestatut.

  (3) Kolmanda riigi investeerimisühingu poolt Eestis investeerimisteenuse osutama asumisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 66, 67 ja 701 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 600/2014 sätestatud korda.

  (4) Kolmanda riigi investeerimisühing võib Eestis investeerimisteenust piiriüleselt osutada üksnes asjatundlikule kliendile või võrdsele vastaspoolele.

  (5) Kolmanda riigi investeerimisühingule ei kohaldata käesolevas jaos sätestatut, kui klient pöördub omal initsiatiivil investeerimisteenuse või kõrvalteenuse saamiseks selles kolmandas riigis asutatud investeerimisühingu poole. Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut ei kohaldata juhul, kui investeerimisühing ise otse turustab investeerimisteenuseid või kõrvalteenuseid või muid investeerimisteenuseid või -tooteid, mille vastu ei ole klient huvi väljendanud, sealhulgas ka juhul, kui investeerimisühingu nimel osutab eelnimetatud teenuseid või turustab tooteid kolmas isik või investeerimisühinguga seotud isik, välja arvatud juhul, kui tegemist on grupisiseste tehingutega.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (6) Välisriigi investeerimisühingule, kes soovib Eestis investeerimisteenust ja kõrvalteenust osutada päritoluriigis asuva investeerimisagendi vahendusel, kohaldatakse käesolevas jaos teenuse piiriülese osutamise kohta sätestatut.

  (7) Investeerimisteenuse osutamisel Eestis peab välisriigi investeerimisühing järgima käesoleva seadusega ja selle alusel kehtestatud õigusaktidega tema tegevuse kohta kehtestatud nõudeid ning muid Eesti õigusaktidest tulenevaid nõudeid Eestis tegutsemise kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 66.   Kolmanda riigi investeerimisühingu filiaal Eestis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kolmanda riigi investeerimisühing peab Eestis filiaali asutamiseks taotlema inspektsioonilt loa (edaspidi käesolevas jaos luba).

  (2) Taotluses esitatakse inspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) investeerimisühingu nimi ja aadress päritoluriigis ning filiaali ärinimi ja aadress Eestis;
  2) investeerimisühingule väljastatud tegevusloa ulatus ja tegevusloa väljastanud asutus;
  3) teave filiaali juhtide kohta vastavalt käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktis 5 sätestatule, mis tõendab juhi vastavust §-s 79 sätestatud nõuetele;
  4) andmed investeerimisühingus olulist osalust omavate isikute kohta vastavalt käesoleva seaduse § 74 lõikes 1 sätestatule;
  5) andmed vastavalt äriseadustiku § 386 lõike 2 punktides 1, 3, 4 ja 5 sätestatule;
  6) taotleja kahe viimase majandusaasta aruanded;
  7) filiaali tegevuskava, mis sisaldab vähemalt kavandatavate tegevuste, taotleja organisatsioonilise ülesehituse ja edasiantavate funktsioonide kirjeldust, millele lisatakse kirjeldus suhete kohta investeerimisühinguga;
  8) andmed taotleja finantsseisundi, sealhulgas omavahendite suuruse, kapitali adekvaatsuse, maksejõulisuse ning päritoluriigi investorikaitse skeemi kohta.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatule esitab kolmanda riigi investeerimisühing inspektsioonile oma päritoluriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse:
  1) nõusoleku filiaali asutamiseks Eestis;
  2) kinnituse, et investeerimisühingul on päritoluriigis kehtiv tegevusluba ning tema tegevus on korrektne ja kooskõlas heade tavadega ning ta järgib rahvusvahelisi rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise standardeid.

  (4) Käesolevas paragrahvis nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud või notariaalselt kinnitatud eestikeelse tõlkega. Inspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada muus keeles.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 67.   Loa taotluse menetlemine ja loa kehtetuks tunnistamine

  (1) Loa taotlemisele, taotluse läbivaatamisele, loa andmisele ning kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 51–53, § 55 lõigetes 1–41, §-des 551, 56 ja 58 tegevusloa ning taotluse kohta sätestatut, kui käesolevast jaost ei tulene teisiti.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Lisaks käesoleva seaduse §-s 56 sätestatud alustele võib inspektsioon keelduda loa andmisest, kui:
  1) taotleja päritoluriigi õigusaktid või väärtpaberiturujärelevalve asutus ei taga piisavat järelevalvet taotleja üle;
  2) käesoleva seaduse § 60 lõikes 2 nimetatud lepingut või kokkulepet ei ole sõlmitud ja inspektsiooni koostöö päritoluriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega ei ole piisav;
  3) selle kolmanda riigi ja Eesti vahel ei ole sõlmitud Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni tulu- ja kapitalimaksu mudellepingu artiklis 26 sätestatud standarditele vastavat lepingut, sealhulgas mitmepoolset maksulepingut, mis tagab maksustamisalase teabe tõhusa vahetamise;
  4) taotleja ei kuulu investorikaitse skeemi, mis vastab Euroopa Liidus ettenähtud nõuetele;
  5) filiaali juhtimise eest vastutavad isikud ei vasta käesoleva seaduse §-s 79 juhtidele sätestatud nõuetele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Eestis filiaali asutanud kolmanda riigi investeerimisühing on kohustatud inspektsiooni ja vastava riigi väärtpaberiturujärelevalve asutust teavitama käesoleva seaduse § 66 lõike 2 punktides 1, 3 ja 7 nimetatud andmete muutmise kavatsusest vähemalt üks kuu ette.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Inspektsioon võib tunnistada loa kehtetuks, kui ilmnevad käesoleva seaduse §-s 58 või käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud asjaolud.

§ 671.   Kolmanda riigi investeerimisühingu filiaali aruandluskohustus

  (1) Kolmanda riigi investeerimisühing esitab inspektsioonile Eestis asutatud filiaali kohta ühe kuu jooksul pärast majandusaasta lõppu:
  1) andmed tegevuse ja osutatavate teenuste kohta Eestis;
  2) igakuise minimaalse, keskmise ja maksimaalse riskipositsiooni Euroopa Liidus asuvate isikute suhtes, kui investeerimisühing osutab käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 3 nimetatud teenust;
  3) andmed nende väärtpaberite koguväärtuse kohta, mille on emiteerinud Euroopa Liidus asutatud juriidilised isikud või mis pärinevad eelnimetatud isikutelt, juhul kui investeerimisühing on garanteerinud selliste väärtpaberite pakkumise, emiteerimise või müügi viimase 12 kuu jooksul;
  4) andmed Eestis osutatavate teenuste ja tegevuse käibe ning varade koguväärtuse kohta;
  5) filiaali klientidele kättesaadavate investorikaitse meetmete üksikasjaliku kirjelduse, sealhulgas klientide õigused, mis tulenevad rakendatavast investorikaitse skeemist;
  6) riskijuhtimise põhimõtted ja korra, mida filiaal kohaldab Eestis osutatavate teenuste ja tegevuse puhul;
  7) filiaali juhtimiskorralduse, sealhulgas filiaali juhtimise eest vastutavate isikute ja muude võtmeisikute nimed.

  (2) Inspektsioon võib lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule nõuda muu vajaliku teabe esitamist, et jälgida filiaali tegevust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 68.   Välisriigi investeerimisühingu esindus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 69.   Lepinguriigi investeerimisühingu filiaal Eestis ja investeerimisteenuse osutamine investeerimisagendi vahendusel
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Lepinguriigi investeerimisühing teavitab oma lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse kaudu inspektsiooni soovist asutada Eestis filiaal või osutada investeerimisteenust investeerimisagendi vahendusel, kui investeerimisagent ei asu päritoluriigis. Inspektsioonile esitatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi kavandatavate teenuste kohta;
  2) filiaali asutamise korral filiaali organisatsiooniline ülesehitus ja teave selle kohta, kas filiaal kavatseb kasutada investeerimisagenti, ning agendi kasutamise korral agendi nimi, elu- või asukoht, isikukood või selle puudumise korral sünniaeg või registrikood;
  3) kontaktaadress Eestis, kus on võimalik saada vajalikke dokumente;
  4) andmed filiaali juhtide või investeerimisagendi juhtimise eest vastutavate isikute kohta;
  5) üksnes investeerimisagendi kasutamise korral investeerimisagendi kirjeldus, sealhulgas teave aruandlusahelate ja selle kohta, kuidas agent sobitub investeerimisühingu äristruktuuri;
  6) lepinguriigis rakendatava investorikaitse skeemi kirjeldus.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud eestikeelse tõlkega. Inspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada muus keeles.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2020; muudetud (RT I, 30.12.2017, 3)]

  (3) Inspektsioon teavitab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide saamisest viivitamata lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.

  (4) Lepinguriigi investeerimisühing võib filiaali asutada ja tegevust alustada pärast käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud teate saamist või kahe kuu möödumisel päevast, kui inspektsioon sai lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete või dokumentide muutumisest tuleb inspektsiooni teavitada võimaluse korral vähemalt üks kuu ette.

  (6) Filiaali äriregistrisse kandmisel esitatakse inspektsiooni kinnitus käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete saamise kohta.

  (7) Lepinguriigi investeerimisühingu filiaal peab täitma Eestis teenuste osutamisel käesoleva seaduse § 791 lõigetes 2 ja 4, § 85 lõikes 1, §-des 852, 854–876 ja 891 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 14–26 ja nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud kohustusi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 70.   Lepinguriigi investeerimisühingu poolt teenuse piiriülene osutamine Eestis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Lepinguriigi investeerimisühing, kes soovib Eestis investeerimisteenust ja kõrvalteenust piiriüleselt osutada, sealhulgas oma päritoluriigis asuva investeerimisagendi vahendusel, teavitab sellest lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse kaudu inspektsiooni. Inspektsioonile esitatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi kavandatavate teenuste kohta;
  2) teave selle kohta, kas investeerimisühing kavatseb kasutada investeerimisagenti, ning agendi kasutamise korral agendi nimi, elu- või asukoht, isikukood või selle puudumise korral sünniaeg või registrikood.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid tuleb esitada koos vandetõlgi tehtud eestikeelse tõlkega. Inspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada muus keeles.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2020; muudetud (RT I, 30.12.2017, 3 ja RT I, 04.12.2019, 1)]

  (3) Lepinguriigi investeerimisühing võib alustada investeerimisteenuse piiriülest osutamist Eestis pärast seda, kui inspektsioon on saanud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed vastava lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuselt.

  (4) Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise teenust võib Eestis hakata piiriüleselt osutama pärast seda, kui inspektsioon on saanud asjakohase teate selle lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuselt ja olemasolu korral teabe meetmete kohta, millega soodustatakse juurdepääsu eelnimetatud kauplemissüsteemi liikmeks saamisel või selles osalemiseks.

  (5) Inspektsioon võib taotleda lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuselt Eestis investeerimisteenuseid piiriüleselt osutava vastava lepinguriigi investeerimisühingu mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi liikmete ja selles osalejate andmeid.

  (6) Inspektsioonil on õigus avalikustada Eestis investeerimisteenust piiriüleselt osutava lepinguriigi investeerimisühingu investeerimisagendi andmed, sealhulgas agendi nimi, asukoht, isikukood või selle puudumise korral sünniaeg või registrikood.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 701.   Kolmanda riigi investeerimisühingu poolt teenuse piiriülene osutamine Eestis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kolmanda riigi investeerimisühingule, mille päritoluriigi kohta on Euroopa Komisjon vastu võtnud samaväärsust kinnitava otsuse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklile 47, kohaldatakse Eestis investeerimisteenuse piiriülesele osutamisele nimetatud määruse artiklis 46 sätestatut ning andmete ja dokumentide esitamisele käesoleva seaduse §-s 70 sätestatut.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetamata juhul kohaldatakse kolmanda riigi investeerimisühingule lõigetes 3–9 sätestatut.

  (3) Kolmanda riigi investeerimisühing on kohustatud Eestis investeerimisteenuse piiriüleseks osutamiseks taotlema inspektsioonilt loa (edaspidi käesolevas paragrahvis teenuste piiriülese osutamise luba). Teenuste piiriülese osutamise loa taotlemisel esitatakse inspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) investeerimisühingu nimi ja aadress päritoluriigis;
  2) investeerimisühingule väljastatud tegevusloa ulatus ja tegevusloa väljastanud asutus;
  3) andmed investeerimisühingu juhtide kohta vastavalt käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktis 5 sätestatule, mis tõestavad juhtide vastavust §-s 79 juhtidele sätestatud nõuetele;
  4) andmed investeerimisühingus olulist osalust omavate isikute kohta vastavalt käesoleva seaduse § 74 lõikes 1 sätestatule;
  5) andmed vastavalt äriseadustiku § 386 lõike 2 punktides 1, 3, 4 ja 5 sätestatule;
  6) taotleja kahe viimase majandusaasta auditeeritud aruanded;
  7) taotleja tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi teenuste kohta;
  8) andmed taotleja finantsseisundi, sealhulgas omavahendite suuruse, kapitali adekvaatsuse, maksejõulisuse ja päritoluriigi investorikaitse skeemi kohta.

  (4) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud andmetele tuleb kolmanda riigi investeerimisühingul esitada inspektsioonile päritoluriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse:
  1) nõusolek isiku poolt teenuste piiriüleseks osutamiseks Eestis;
  2) kinnitus, et investeerimisühingul on päritoluriigis kehtiv tegevusluba, tema tegevus on korrektne ja kooskõlas heade tavadega ning ta järgib rahvusvahelisi rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise standardeid.

  (5) Käesolevas paragrahvis nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud eestikeelse tõlkega. Inspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada muus keeles.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 01.01.2020]

  (6) Loa taotlemisele, taotluse läbivaatamisele, loa andmisele ja kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 51–53, § 55 lõigetes 1–41 ning §-des 551, 56 ja 58 investeerimisühingu tegevusloa ning taotluse kohta sätestatut, kui käesolevast paragrahvist ei tulene teisiti.

  (7) Lisaks käesoleva seaduse §-s 56 sätestatud alustel keeldumisele võib inspektsioon keelduda teenuste piiriülese osutamise loa andmisest, kui:
  1) taotleja päritoluriigi õigusaktid või väärtpaberiturujärelevalve asutus ei taga piisavat järelevalvet taotleja üle;
  2) käesoleva seaduse § 60 lõikes 2 nimetatud lepingut või kokkulepet ei ole sõlmitud ja inspektsiooni koostöö päritoluriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega ei ole piisav;
  3) selle kolmanda riigi ja Eesti vahel ei ole sõlmitud Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni tulu- ja kapitalimaksu mudellepingu artiklis 26 sätestatud standarditele vastavat lepingut, sealhulgas mitmepoolset maksulepingut, mis tagab maksustamisalase teabe tõhusa vahetamise;
  4) taotleja ei kuulu investorikaitse skeemi, mis vastab Euroopa Liidus ettenähtud nõuetele.

  (8) Inspektsioon võib tunnistada teenuste piiriülese osutamise loa kehtetuks, kui ilmnevad käesoleva seaduse §-s 58 või käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud asjaolud.

  (9) Investeerimisühing on kohustatud inspektsiooni ja vastava riigi väärtpaberiturujärelevalve asutust teavitama käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1, 3 ja 7 nimetatud andmete muutmise kavatsusest vähemalt üks kuu ette.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

9. peatükk INVESTEERIMISÜHINGU KONTROLLILE, JUHTIMISELE JA ORGANISATSIOONILISELE ÜLESEHITUSELE ESITATAVAD NÕUDED 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

1. jagu Oluline osalus ja juhtimine 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 71.   [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 72.   Olulist osalust omandavatele ja omavatele isikutele esitatavad nõuded

  Investeerimisühingus võib olulise osaluse omandada, seda omada ja suurendada ning investeerimisühingu üle kontrolli saavutada, seda omada ja suurendada igaüks:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) kes on laitmatu ärialase mainega ning kelle tegevus seoses omandamisega vastab investeerimisühingu kindla ja usaldusväärse juhtimise põhimõtetele;
  2) kes pärast osaluse omandamist või suurendamist valib, nimetab või määrab investeerimisühingu juhiks üksnes sellise isiku, kes vastab käesoleva seaduse §-s 79 sätestatud nõuetele;
  3) kelle finantsseisund on piisavalt tugev, et tagada investeerimisühingu korrapärane ja usaldusväärne tegevus, ning juriidilise isiku puhul võimaldavad tema raamatupidamise aruanded nende olemasolu korral adekvaatselt hinnata tema finantsseisundit;
  4) kes on võimeline tagama, et investeerimisühing on suuteline järgima käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnõudeid, juriidilise isiku puhul eelkõige nõuet, et konsolideerimisgrupil, mille osaks investeerimisühing saab, on olemas struktuur, mis võimaldab teostada tõhusat järelevalvet, vahetada teavet ja teha koostööd finantsjärelevalve asutuste vahel;
  5) kelle suhtes ei ole põhjendatud kahtlust, et osaluse omandamine, omamine või suurendamine või kontroll investeerimisühingu üle on seotud rahapesu või terrorismi rahastamisega või selle katsega või suurendab selliseid riske.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 721.   Osaluse määramise tingimused ja erisused

  (1) Olulise osaluse määramisel tuleb lisaks käesoleva seaduse §-des 9 ja 10 sätestatule arvesse võtta ka käesoleva seaduse § 1854 lõikes 1 ning § 1871 lõike 1 punktides 1 ja 2 ning sama paragrahvi lõikes 2 sätestatu.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Olulise osaluse määramisel ei arvestata aktsiakapitali väljendavaid neid hääleõigusi, mille investeerimisühing või krediidiasutus võib omandada või mida omada seoses käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 6 nimetatud teenuse osutamisega tingimustel, et neid õigusi ei kasutata ükskõik millisel viisil selle äriühingu juhtimisse sekkumiseks ning et need õigused võõrandatakse ühe aasta jooksul alates omandamisest.

  (3) Olulise osaluse arvutamisel ei summeerita eurofondi fondivalitseja ja lepinguriigi eurofondi fondivalitseja emaettevõtja puhul käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 nimetatud osalusi nende osalustega, mida fondivalitseja ise valitseb, eeldusel, et ta teostab oma hääleõigust emaettevõtjast sõltumatult.

  (4) Olulise osaluse arvutamisel ei summeerita Eesti ja lepinguriigi investeerimisühingu emaettevõtja puhul käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 nimetatud osalusi nende osalustega, mida see investeerimisühing valitseb iga kliendi suhtes eraldi, arvestades käesoleva seaduse § 1871 lõikes 7 nimetatud tingimusi.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 73.   Osaluse omandamisest teavitamine

  (1) Isik, kes soovib investeerimisühingus otseselt või kaudselt olulise osaluse omandada või osalust suurendada nii, et see ületab 20, 30 või 50 protsenti investeerimisühingu aktsiakapitalist või aktsiatega esindatud häälte arvust, või teha tehingu, mille tulemusel investeerimisühing muutuks tema kontrollitavaks äriühinguks (edaspidi omandaja), teavitab eelnevalt oma kavatsusest inspektsiooni ning esitab käesoleva seaduse § 74 lõikes 1 ja lõike 11 alusel kehtestatud määruses nimetatud andmed ja dokumendid.

  (2) Käesolevas peatükis sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui isik omandab mõne muu sündmuse tõttu või tehingu tulemusel investeerimisühingus olulise osaluse või tema osalus suureneb üle 20, 30 või 50 protsendi investeerimisühingu aktsiakapitalist või aktsiatega esindatud häälte arvust või kui investeerimisühing muutub selle sündmuse tõttu või tehingu tulemusel tema kontrollitavaks äriühinguks. Sellisel juhul on isik kohustatud pärast investeerimisühingu üle kontrolli saamisest või olulise osaluse omandamisest või osaluse suurenemisest teadasaamist viivitamata teavitama inspektsiooni.

  (3) Inspektsioon teavitab omandajat kirjalikult kahe tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud teate või käesoleva seaduse § 74 lõikes 3 nimetatud lisaandmete ja -dokumentide kättesaamisest ning §-s 741 sätestatud menetlustähtaja võimalikust lõppkuupäevast.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 74.   Osaluse omandamisest teavitamisel esitatavad andmed

  (1) Inspektsioonile teatatakse selle äriühingu nimi, milles oluline osalus omandatakse või seda suurendatakse või mis muudetakse omandaja poolt kontrollitavaks, samuti selles äriühingus omandatava osaluse suurus ning esitatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) omandatava äriühingu kirjeldus, mis sisaldab väljavõtet aktsiaraamatust, andmeid omandaja poolt omandatavate ja talle kuuluvate aktsiate tüübi ja häälte arvu kohta ning vajaduse korral muud informatsiooni;
  2) füüsilisest isikust omandaja elulookirjeldus, mis sisaldab muu hulgas omandaja nime, elukohta, senist haridus-, töö- ja teenistuskäiku ning isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega;
  3) juriidilisest isikust omandaja või varakogumit valitseva juriidilise isiku nimetus, asukoht, registrikood, registritunnistuse kinnitatud ärakiri ja põhikirja olemasolu korral selle ärakiri;
  4) juriidilisest isikust omandaja omanike või liikmete nimekiri ning andmed igale omanikule või liikmele kuuluvate aktsiate hulga või kuuluva osa suuruse ja häälte arvu kohta;
  5) andmed juriidilisest isikust omandaja juhatuse ja nõukogu liikmete kohta, mis sisaldavad neist igaühe ees- ja perekonnanime, isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega, senist haridus-, töö- ja teenistuskäiku, ning nende isikute usaldusväärsust, kogemusi, kompetentsust ja laitmatut ärialast mainet kinnitavad dokumendid;
  6) kinnitus, et osaluse omandamise tulemusel investeerimisühingu juhiks saavat isikut ei ole karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ja karistusandmed on karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud. Välisriigi kodaniku puhul on aktsepteeritav tema päritoluriigi karistusregistri tõend või pädeva kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärne dokument tingimusel, et selle väljastamisest ei ole möödunud rohkem kui kolm kuud;
  7) kirjeldus omandaja tegevuse kohta ettevõtluses ning omandajaga seotud isikute majanduslike ja mittemajanduslike huvide kirjeldus;
  8) kinnitus, et käesoleva lõike punktis 6 nimetatud isiku puhul ei ole esinenud ega esine asjaolusid, mis seaduse kohaselt välistavad tema õiguse olla investeerimisühingu juht;
  9) olemasolu korral omandaja kolme viimase majandusaasta aruanded. Kui viimase majandusaasta lõppemisest on möödunud rohkem kui üheksa kuud, esitatakse auditeeritud vahearuanne majandusaasta esimese poolaasta kohta. Aruannetele tuleb lisada vandeaudiitori aruanne, kui selle koostamine on õigusaktiga ette nähtud;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  10) võimaluse korral füüsilisest isikust omandaja ning temaga seotud äriühingute finantsseisundi hindamiseks vajalikud reitingud ning avalikkusele mõeldud aruanded, juriidilisest isikust omandaja puhul tema ning konsolideerimisgrupi suhtes väljastatud krediidireitingud;
  11) konsolideerimisgruppi kuuluva omandaja puhul konsolideerimisgrupi struktuuri kirjeldus koos andmetega sinna kuuluvate äriühingute osaluse suuruse kohta ja konsolideerimisgrupi kolme viimase majandusaasta aruanded ning vandeaudiitori aruanded;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  12) füüsilisest isikust omandaja varanduslikku seisu tõendavad dokumendid kolme viimase aasta kohta;
  13) andmed ja dokumendid nende rahaliste ja mitterahaliste vahendite päritolu kohta, mille eest kavatsetakse oluline osalus omandada või seda suurendada või kontroll saavutada;
  14) osaluse omandamisega seotud asjaolud vastavalt käesoleva seaduse §-dele 10 ja 721;
  15) pärast osaluse omandamist omatava olulise osaluse suurus ja selle omamisega seotud asjaolud vastavalt käesoleva seaduse §-dele 10 ja 721;
  16) investeerimisühingut kontrollivaks äriühinguks muutumise korral äriplaan ning muud kontrolli saamise ja teostamisega seotud asjaolud vastavalt käesoleva seaduse §-le 10;
[RT I, 31.12.2016, 3 - jõust. 10.01.2017]
  17) ülevaade investeerimisühingus rakendatavast strateegiast, kui ta omandamise tulemusel ei muutu kontrollitavaks äriühinguks.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (11) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määruse, milles täpsustatakse Inspektsioonile esitatavaid käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmeid ja dokumente.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (12) Inspektsioonile esitatavad andmed ja dokumendid peavad olema eesti keeles. Inspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada ka mõnes muus keeles.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (2) Kui olulist osalust soovib omandada kolmanda riigi fondivalitseja, investeerimisühing, krediidiasutus, kindlustusandja, investeerimisfond või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik, tuleb lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetele ja dokumentidele esitada inspektsioonile kolmanda riigi vastava finantsjärelevalve asutuse tõend selle kohta, et nimetatud kolmanda riigi isikul on tegevusluba ja vastava finantsjärelevalve asutuse teadmisel täidab ta tema suhtes kehtivaid nõudeid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Inspektsioon võib kirjalikult nõuda käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumentide täpsustamiseks ja kontrollimiseks lisaandmeid ja -dokumente. Sealjuures täpsustatakse, millist lisateavet tuleb Inspektsioonile esitada.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (4) Inspektsioon võib loobuda käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete või dokumentide nõudmisest osaliselt või täies mahus.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 741.   Menetlus ja menetlustähtajad

  (1) Inspektsioon hindab omandaja vastavust käesoleva seaduse §-s 72 esitatud nõuetele ning otsustab osaluse omandamise keelamise või lubamise 60 tööpäeva jooksul (edaspidi menetlustähtaeg) Inspektsiooni poolt hindamiseks vajalike andmete ja dokumentide saamist kinnitava § 73 lõikes 3 sätestatud teate esitamisest arvates.

  (2) Inspektsioonil on õigus käesoleva seaduse § 74 lõikes 3 sätestatud lisaandmeid ja -dokumente nõuda 50 tööpäeva jooksul menetlustähtaja algusest arvates.

  (3) Inspektsiooni poolt käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud lisaandmete ja -dokumentide esmakordse nõudmise ja omandajalt nõutud lisaandmete ja -dokumentide saamise vaheliseks perioodiks menetlustähtaeg peatub. Peatumine ei kesta kauem kui 20 tööpäeva.

  (4) Täiendava lisaandmete ja -dokumentide nõudmise korral menetlustähtaeg ei peatu.

  (5) Kui omandaja üle ei teostata finantsjärelevalvet või omandaja üle teostab järelevalvet kolmanda riigi finantsjärelevalve asutus, võib Inspektsioon käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlustähtaja peatamist pikendada kuni 30 tööpäevani.

  (6) Inspektsioon teeb käesolevas paragrahvis sätestatud menetlusaja jooksul koostööd teise lepinguriigi pädeva järelevalve asutusega, kui omandajaks on lepinguriigis registreeritud fondivalitseja, krediidiasutus, investeerimisühing, investeerimisfond, kindlustusandja, muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik või nimetatud isikutega ühte konsolideerimisgruppi kuuluv isik.

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud koostöö raames konsulteerib inspektsioon teiste lepinguriikide järelevalve asutustega. Inspektsioon edastab viivitamata teistele finantsjärelevalveasutustele kõik andmed, mis on olulised olulise osaluse omandamise ja suurendamise ning investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmise hindamisel.

  (8) Kui olulist osalust soovib üheaegselt omandada rohkem kui üks isik, peab Inspektsioon neid kohtlema võrdsete asjaolude korral võrdselt.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 75.   Osaluse omandamise tingimused

  (1) Inspektsioonil on õigus määrata omandajale tähtaeg, mille jooksul tal on õigus olulist osalust omandada, seda suurendada või muuta investeerimisühing kontrollitavaks äriühinguks. Inspektsioon võib ettenähtud tähtaega pikendada, kuid tähtaeg ei või kokku ületada 12 kuud. Omandaja on kohustatud nimetatud tähtaja jooksul teavitama olulise osaluse omandamise, suurendamise või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutumise tehingu teostamisest või teostamata jätmise otsusest viivitamata inspektsiooni.

  (2) Olulise osaluse võib omandada, seda suurendada või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muuta, kui Inspektsioon ei keela oma ettekirjutusega olulise osaluse omandamist, selle suurendamist või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmist, lähtudes käesoleva seaduse §-s 741 ja § 76 lõikes 1 sätestatust.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 76.   Osaluse omandamise keelamise alused ja otsus omandamise kohta
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (1) Inspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata olulise osaluse omandamise ja suurendamise ning investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmise, kui:
  1) omandaja ei vasta käesoleva seaduse §-s 72 sätestatud nõuetele;
  2) omandaja ei ole ettenähtud tähtpäevaks Inspektsioonile esitanud käesolevas seaduses sätestatud või seaduse alusel nõutud andmeid või dokumente;
  3) Inspektsioonile esitatud andmed või dokumendid ei vasta õigusaktidega sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või puudulikud või esitatud andmete ja dokumentide alusel ei saa kõrvaldada Inspektsiooni mõistlikku kahtlust omandamise ebasobivuses ning selles, et omandamine ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  4) investeerimisühing muutuks kolmandas riigis elava või asuva isiku kontrollitavaks äriühinguks ning selle isiku üle ei teostata tema elu- või asukohariigis piisavat järelevalvet või selle kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusel ei ole õiguslikku alust või võimalust teha Inspektsiooniga koostööd.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (2) Inspektsioon esitab omandajale otsuse olulise osaluse omandamise lubamise kohta või keelava ettekirjutuse kahe tööpäeva jooksul pärast vastava otsuse vastuvõtmist, kuid enne menetlustähtaja lõppu. Kui omandaja üle teostab finantsjärelevalvet teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutus, tuleb otsuses muu hulgas märkida tema hinnang olulise osaluse omandamise või suurendamise või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmise kohta.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolud ilmnevad pärast olulise osaluse omandamist või suurendamist või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmist, võib Inspektsioon teha ettekirjutuse, mille kohaselt arvatakse osaluse omandamine või investeerimisühingu kontrollitavaks äriühinguks muutmine käesoleva seadusega vastuolus olevaks.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (4) Inspektsioonil on õigus oma ettekirjutusega igakordselt keelata või piirata omandajal või isikul, kes investeerimisühingus olulist osalust omab või kelle kontrollitavaks äriühinguks investeerimisühing on, investeerimisühingus hääleõiguse või muude kontrolli võimaldavate õiguste teostamist, kui esinevad käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 3 sätestatud asjaolud. Ettekirjutuse võib inspektsioon teha olenemata käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 3 sätestatud ettekirjutuse tegemisest. Inspektsioon võib ettekirjutuse avalikustada oma veebilehel, sealhulgas võib omandaja ise nõuda ettekirjutuse avalikustamist.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (5) Juhul kui omandaja või isik, kes omab investeerimisühingus olulist osalust või kelle kontrollitavaks äriühinguks investeerimisühing on, on teises lepinguriigis registreeritud krediidiasutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, kindlustusandja, muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik või nimetatud isikutega ühte konsolideerimisgruppi kuuluv isik, teatab inspektsioon käesoleva paragrahvi lõikes 3 või 4 nimetatud ettekirjutuse tegemisest selle lepinguriigi pädevale finantsjärelevalve asutusele.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 3 ja 4 sätestatud inspektsiooni ettekirjutuse järgimine on kohustuslik ka investeerimisühingule, tema aktsiaraamatu pidajale või muule seda laadi isikule, kes korraldab hääleõiguste teostamist.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 77.   Osaluse ebaseadusliku omandamise tagajärjed

  (1) Olulise osaluse omandamise või suurendamise tehingu tagajärjel ei omanda isik aktsiatega kaasnevat hääleõigust ning aktsiatega esindatud hääli ei arvata üldkoosoleku kvoorumisse, kui:
  1) tehing on vastuolus inspektsiooni ettekirjutusega;
  2) inspektsioon on teinud käesoleva seaduse § 76 lõikes 3 või 4 nimetatud ettekirjutuse;
  3) tehingust ei ole inspektsiooni käesoleva seaduse §-des 73 ja 74 sätestatud korras teavitatud;
  4) tehing on tehtud pärast käesoleva seaduse § 75 lõikes 1 nimetatud tähtaja möödumist või enne, kui olulise osaluse omandamine oli käesoleva seaduse alusel lubatud;
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (2) Tehingu tulemusel, mille puhul esineb mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, ei teki isikul õigusi, mis muudaksid investeerimisühingu tema kontrollitavaks äriühinguks.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

  (3) Kui niisuguse tehingu tulemusel, mille puhul esines mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, omandatud või suurendatud olulist osalust esindavad hääled arvati üldkoosoleku kvoorumisse ja need mõjutasid üldkoosoleku otsuse vastuvõtmist, on üldkoosoleku otsus tühine. Kohus võib Inspektsiooni, aktsionäri või äriühingu nõukogu või juhatuse liikme avalduse alusel tuvastada üldkoosoleku otsuse tühisuse, kui avaldus on esitatud kolme kuu jooksul üldkoosoleku otsuse vastuvõtmisest arvates.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (4) Kui teostati tehingust, millega investeerimisühing pidi muutuma isiku kontrollitavaks äriühinguks ja mille puhul esineb mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, tulenevaid kontrolli võimaldavaid õigusi, võib kohus inspektsiooni, aktsionäri või äriühingu nõukogu või juhatuse liikme avalduse alusel tunnistada selliste õiguste teostamise tühiseks, kui avaldus on esitatud kolme kuu jooksul, arvates õiguste teostamise hetkest.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

§ 78.   Osaluse muutumisest teavitamine

  (1) Kui isik kavatseb võõrandada aktsiaid ulatuses, millega ta kaotab olulise osaluse investeerimisühingus või vähendab oma osalust alla mõne käesoleva seaduse § 73 lõikes 1 nimetatud määra, või loobub kontrollist investeerimisühingu üle, peab ta kavatsusest inspektsiooni viivitamata teavitama, näidates teates ära tema omatavate, võõrandatavate ja pärast tehingut talle jäävate aktsiate arvu.
[RT I 2009, 37, 250 - jõust. 10.07.2009]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui isik kaotab mõne muu sündmuse tõttu või tehingu tulemusel kontrolli investeerimisühingu üle või investeerimisühingus olulise osaluse või tema osalus väheneb alla mõne käesoleva seaduse § 73 lõikes 1 nimetatud määra. Sellisel juhul on isik kohustatud inspektsiooni viivitamata teavitama pärast olulise osaluse või kontrolli kaotamisest või osaluse vähenemisest teadasaamist.

  (3) Investeerimisühing on käesoleva seaduse §-s 73 ja käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutest teadasaamise korral kohustatud sellest viivitamata teavitama inspektsiooni.

  (4) Investeerimisühing esitab koos majandusaasta aruandega inspektsioonile andmed aktsionäride kohta, kellel majandusaasta lõpu seisuga oli investeerimisühingus oluline osalus, näidates seejuures ära aktsionärile kuuluva osaluse suuruse.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 781.   Investeerimisühingu asukoht ja peakontor
[RT I, 20.04.2017, 1 - jõust. 15.01.2018]

  (1) Eestis äriregistrisse kantud ja Finantsinspektsioonilt tegevusloa saanud investeerimisühingu registrijärgne asukoht ja peakontor peavad olema Eestis.

  (2) Investeerimisühingu ühinguleping või põhikiri peab kindlaks määrama, et investeerimisühingu registrijärgne asukoht ja peakontor on Eestis.
[RT I, 20.04.2017, 1 - jõust. 15.01.2018]

§ 79.   Investeerimisühingu, investeerimisvaldusettevõtja ja segafinantsvaldusettevõtja juhtide valimisele, pädevusele ja tegevusele esitatavad nõuded
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (1) Investeerimisühingu juhatuse või nõukogu liikmeks (edaspidi käesolevas peatükis juht) võib valida või määrata isiku, kellel on investeerimisühingu juhtimiseks vajalikud teadmised, haridus, oskused, kogemused, kutsealane sobivus, laitmatu ärialane maine ja piisavalt aega oma tööülesannete täitmiseks ning kes sobitub oma teadmiste, kogemuste ja oskuste poolest juhtide koosseisu.

  (11) Võtmeisik on investeerimisühingu finantsjuht, vastavuskontrolli, riskikontrolli või siseauditi üksuse juht, kes ei ole investeerimisühingu juht. Lisaks käesolevas seaduses töötaja kohta sätestatule kohaldatakse võtmeisikule käesoleva paragrahvi lõikeid 1 ja 2.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ärialane maine ei ole laitmatu muu hulgas, kui:
  1) isiku tegevus või tegevusetus on kaasa toonud investeerimisühingu või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku pankroti või tegevusloa kehtetuks tunnistamise finantsjärelevalve asutuse algatusel;
  2) isikut on karistatud esimese astme kuriteo eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  3) kohus on isiku suhtes kohaldanud tegutsemiskeeldu või ettevõtluskeeldu vastavalt karistusseadustiku §-le 49 või 491, samuti kui isiku suhtes on kohaldatud seaduses või kohtulahendis ettenähtud ärikeeldu või teataval erialal või ametikohal töötamise keeldu või teda on karistatud sellise keelu rikkumise eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  4) isik ei ole suuteline korraldama investeerimisühingu tegevust selliselt, et klientide huvid oleksid piisavalt kaitstud;
  5) isik on esitanud inspektsioonile valeteavet või jätnud olulise teabe esitamata;
  6) isikut on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või tema suhtes on kohaldatud rahvusvahelist sanktsiooni.

  (3) Juhtide valimise või määramise tulemusena peab juhtide koosseis olema investeerimisühingu juhtimiseks vähemalt käesoleva paragrahvi esimeses lõikes nimetatud tingimusi arvestades piisavalt mitmekesine ja vastama investeerimisühingu kehtestatud juhtide koosseisu mitmekesisuse põhimõttele. Juhtidel peavad olema kollektiivselt piisavad teadmised, oskused ja kogemused, et mõista investeerimisühingu tegevust, sealhulgas peamisi riske.

  (4) Investeerimisühingu juhatuses on vähemalt kaks liiget.

  (5) Investeerimisühingu juhid määravad kindlaks investeerimisühingu efektiivse ja usaldusväärse juhtimise meetmed ning vastutavad nende rakendamise ja regulaarse ülevaatamise eest, arvestades väärtpaberituru korrapärase toimimisega ning lähtudes klientide huvidest. Meetmete rakendamisel määratakse investeerimisühingus kindlaks selged vastutusalad ja huvide konflikti ennetamine.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud meetmete kindlaksmääramisel peavad investeerimisühingu juhid muu hulgas:
  1) määrama organisatsiooni ülesehituse investeerimisteenuste osutamiseks, sealhulgas töötajate teadmistele ja oskustele esitatavad nõuded, samuti ressursid ja protseduurid teenuste osutamiseks, võttes arvesse investeerimisühingu tegevuse laadi, ulatust ja keerukuse astet;
  2) kinnitama teenuste osutamise ja toodete pakkumise üldise poliitika, arvestades klientide vajadusi ja huve ning lähtudes investeerimisühingu riskitaluvusest, samuti asjakohaste stressitestide läbiviimise korralduse;
  3) kinnitama investeerimisteenuste osutamisega seotud isikute tasustamise poliitika, et tagada vastutustundlik ärijuhtimine ja klientide võrdne kohtlemine, sealhulgas huvide konflikti vältimine suhetes klientidega.

  (7) Investeerimisühingu juhid vaatavad regulaarselt üle investeerimisühingu strateegiliste eesmärkide ning juhtimiskorralduse asjakohasuse seoses investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste osutamisega ning klientidele teenuste osutamise poliitika ja võtavad vajalikud meetmed tuvastatud puuduste kõrvaldamiseks.

  (8) Investeerimisühingu juhil peab olema piisav juurdepääs andmetele ja dokumentidele, mis on vajalikud investeerimisühinguga seotud juhtimisotsuste ülevaatamiseks ja jälgimiseks.

  (9) Investeerimisühingu juhid peavad omama ja pühendama piisavalt aega oma ülesannete täitmiseks investeerimisühingu juhtimisel. Investeerimisühing peab eraldama piisavalt ressurssi ametisse nimetatud juhtide juhendamiseks ja nende kutsealaste teadmiste täiendamiseks vastavalt ametikohale esitatavatele nõuetele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) Käesolevat paragrahvi kohaldatakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 4 lõike 1 punktis 57 nimetatud investeerimisvaldusettevõtja ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 21 nimetatud segafinantsvaldusettevõtja juhatuse ja nõukogu liikmele ulatuses, mis on nende eriomast rolli arvesse võttes asjakohane.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 791.   Nõuded investeerimisühingu juhtidele ja töötajatele
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (1) Investeerimisühingu juhid ja töötajad on kohustatud tegutsema nendelt oodatava ettenägelikkuse ning asjatundlikkusega vastavalt nende ametikohale esitatavatele nõuetele, lähtudes investeerimisühingu ning selle klientide huvidest.

  (2) Investeerimisühing tagab, et investeerimisühingu nimel väärtpaberi, investeerimisteenuse või kõrvalteenuse kohta kliendile teabe andmise või investeerimisnõustamisega tegeleval töötajal on vajalikud teadmised ja pädevus, et täita käesoleva seaduse §-des 86–872 sätestatud kohustusi.

  (3) Investeerimisühingu juhtidele ja töötajatele, sealhulgas nende tasustamisele, kohaldatakse krediidiasutuste seaduse § 48 lõigetes 41–51, § 49 lõigetes 11–2, §-des 52, 55, 571–574 ja 581, § 59 lõigetes 1, 3 ja 43, §-s 62, § 82 lõigetes 1–22, §-s 84 ning § 922 lõigetes 4 ja 5 sätestatut. Kui inspektsioon on andnud investeerimisühingu juhile krediidiasutuste seaduse § 49 lõike 13 punktis 3 nimetatud loa, teavitab inspektsioon sellest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (4) [Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (5) Inspektsioon avaldab juhendiga käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud investeerimisühingu töötaja teadmiste ja pädevuse hindamise kriteeriumid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 792.   Investeerimisühingu juhtide ja töötajate tasustamine

  (1) Investeerimisühing tagab, et tema töötajate tasustamise ning tööga kaasnevate hüvede, sealhulgas lahkumis- ja pensionihüvitiste ning muude soodustuste määramise alused ja põhimõtted (edaspidi tasustamise põhimõtted) ei lähe vastuollu investeerimisühingu kohustusega lähtuda oma tegevuses kliendi parimatest huvidest, sealhulgas ei või investeerimisühing mõjutada oma töötajaid soovitama tavakliendile teatud väärtpaberit võrreldes muu, kliendi vajadustele paremini vastava väärtpaberiga.

  (2) Töötajaks käesoleva paragrahvi, käesoleva seaduse § 793 lõigete 1–9 ja § 794 tähenduses loetakse järgmisi isikuid:
  1) juhatuse või nõukogu liige;
  2) töötaja, kelle tööülesanded hõlmavad ettevõtja nimel riskide võtmist (edaspidi riskivõtja);
  3) kontrollifunktsiooni täitmisse kaasatud töötaja;
  4) töötaja, kelle töötasu võrdub vähemalt juhatuse liikme või riskivõtja väikseima töötasuga;
  5) töötaja, kelle ametialane tegevus mõjutab oluliselt investeerimisühingu riskiprofiili või tema valitsetava vara riskiprofiili.

  (3) Investeerimisühingu töötaja tasustamise põhimõtted peavad:
  1) olema selged ja dokumenteeritud ning vastama investeerimisühingu suurusele, sisemisele korraldusele ning tegevuse laadile, ulatusele ja keerukusele;
  2) olema kooskõlas soolise võrdõiguslikkuse seaduses nimetatud põhimõtetega;
  3) olema kooskõlas usaldusväärse ja tulemusliku riskide juhtimise põhimõtetega;
  4) lähtuma investeerimisühingu äristrateegiast ja eesmärkidest ning võtma arvesse investeerimisotsuste pikaajalist mõju;
  5) hõlmama huvide konflikti vältimise meetmeid, soodustama vastutustundlikke äritavasid ning edendama teadlikkust riskidest ja ettevaatlikku riskide võtmist.

  (4) Tasustamise põhimõtted peavad olema kehtestatud ja kohaldatavad viisil, mis on sobiv, arvestades investeerimisühingu suurust ja sisemist korraldust ning tegevuse laadi, ulatust ja keerukust.

  (5) Investeerimisühingu nõukogu kinnitab investeerimisühingu tasustamise põhimõtted ja vaatab need regulaarselt üle. Järelevalvet tasustamispoliitika rakendamise üle teostab investeerimisühingu nõukogu, välja arvatud juhul, kui investeerimisühingus on moodustatud töötasukomitee.

  (6) Investeerimisühing viib vähemalt üks kord aastas läbi tasustamispoliitika rakendamise keskse ja sõltumatu sisekontrolli.

  (7) Riskijuhtimise ja vastavuskontrolli funktsiooni täitvate kõrgema taseme töötajate töötasu peab olema investeerimisühingu nõukogu või, kui see on moodustatud, siis töötasukomitee otsese järelevalve all.

  (8) Kontrollifunktsiooni täitva töötaja tasustamine peab lähtuma kontrollitegevuse eesmärkide saavutamisest ega tohi sõltuda tema kontrollitavate tegevusvaldkondade töötulemustest.

  (9) Tasustamise põhimõtetes eristatakse selgelt järgmisi tasusid:
  1) põhitöötasu, mis kajastab töötaja asjakohaseid erialaseid kogemusi ja organisatsioonisisest vastutust vastavalt töötaja töölepingu juurde kuuluvale töökirjeldusele;
  2) tulemustasu, mis kajastab töötaja pidevaid ja riskiga korrigeeritud tulemusi ning tööd, mis on tehtud lisaks töökirjeldusele vastavale tööle.

  (10) Põhitöötasu peab moodustama kogu töötasust piisavalt suure osa ja võimaldama rakendada paindlikku tasustamispoliitikat, sealhulgas võimalust tulemustasu mitte maksta.

  (11) Käesoleva paragrahvi lõike 9 kohaldamiseks peab investeerimisühing määrama oma tasustamispoliitikas kindlaks asjakohased põhitöötasu ja tulemustasu komponentide suhtarvud. Suhtarvude määramisel tuleb muu hulgas arvesse võtta investeerimisühingu tegevust ja sellega seonduvaid riske ning iga vastava kategooria töötajate mõju investeerimisühingu riskiprofiilile.

  (12) Inspektsioon avaldab juhendiga investeerimisühingu usaldusväärse tasustamispoliitika kohaldamise täpsemad nõuded.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 793.   Tulemustasu maksmise põhimõtted

  (1) Tulemustasu määramisel ja väljamaksmisel arvestatakse järgmist:
  1) tulemustasu on seotud töö tulemusega ning põhineb töötaja ja asjaomase äriüksuse ning investeerimisühingu üldiste tulemuste hindamisel, mida arvutatakse mitmeaastasest ajavahemikust lähtudes ning milles võetakse arvesse investeerimisühingu äritsüklit ja äririske;
  2) töötaja töötulemuste hindamisel tuleb arvesse võtta investeerimisühingu finants- ja muid kriteeriume;
  3) tulemustasu ei tohi mõjutada investeerimisühingu suutlikkust tagada tugev kapitalibaas;
  4) tulemustasu ei saa olla garanteeritud, välja arvatud uutele töötajatele nende esimesel tööaastal juhul, kui investeerimisühing on kõrgelt kapitaliseeritud;
  5) töölepingu ennetähtaegse lõpetamisega seotud maksed kajastavad töötaja poolt aja jooksul saavutatud tulemusi ja tööülesannete täitmata jätmise või mittekohase täitmise korral vähendatakse tulemustasu vastavalt;
  6) hüvitisega või eelmisest töölepingust väljaostmisega seotud töötasupaketid peavad kokku sobima investeerimisühingu pikaajaliste huvidega;
  7) selliste töötulemuste mõõtmisel, mida kasutatakse tulemustasu reservi arvutamise alusena, võetakse arvesse igat liiki olemasolevaid ja tulevasi riske, kapitalikulusid ning vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2019/2033 vajalikku likviidsust;
  8) tulemustasu maksmisel võetakse arvesse kõiki olemasolevaid ja tulevasi riske;
  9) vabatahtlikud pensionihüvitised peavad olema kooskõlas investeerimisühingu äristrateegia, eesmärkide, väärtuste ja pikaajaliste huvidega.

  (2) Vähemalt 50 protsenti tulemustasust koosneb järgmistest instrumentidest:
  1) aktsiad;
  2) aktsiatega seotud instrumendid või samaväärsed mitterahalised instrumendid;
  3) täiendavatesse esimese taseme omavahenditesse kuuluvad instrumendid, teise taseme omavahenditesse kuuluvad instrumendid või muud instrumendid, mida on võimalik täielikult konverteerida esimese taseme põhiomavahenditesse kuuluvateks instrumentideks või alla hinnata ja mis kajastavad adekvaatselt investeerimisühingu krediidikvaliteeti pikemas perspektiivis;
  4) mitterahalised instrumendid, mis vastavad valitsetavate portfellide instrumentide struktuurile.

  (3) Kui investeerimisühing ei emiteeri ühtegi käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud instrumenti, võib inspektsioon erandina lubada kasutada samu eesmärke täitvat alternatiivset korda. Kui tulemustasu maksmisel kasutatakse alternatiivset korda, tuleb tulemustasu määramisel ja väljamaksmisel tagada käesoleva seaduse ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 nõuete täitmine.

  (4) Tulemustasu maksmisel arvestatakse investeerimisühingu ning tema võlausaldajate ja klientide pikemaajaliste huvidega. Inspektsioon võib käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud instrumentide liikidele ja struktuuridele seada piiranguid või keelata teatud instrumentide kasutamise tulemustasu maksmiseks.

  (5) Arvestades investeerimisühingu äritsüklit, tegevuse laadi, riske ja asjaomase töötaja tegevust, lükkab investeerimisühing asjakohasel juhul tulemustasu maksmise vähemalt 40 protsendi ulatuses edasi kolme kuni viie aasta võrra. Kui tulemustasu on investeerimisühingu kapitalibaasi arvestades eriti suur, lükatakse tulemustasu maksmine edasi vähemalt 60 protsendi ulatuses. Maksmata tulemustasu osa ei maksta töötajale enne proportsionaalselt makstavat põhitöötasu.

  (6) Tulemustasu vähendatakse kuni 100 protsenti, kui investeerimisühingu finantstulemused on tagasihoidlikud või negatiivsed, muu hulgas olukorras, kus:
  1) isik osales investeerimisühingule olulist kahju tekitanud tegevuses või oli selle eest vastutav;
  2) isik ei tule tööülesannete täitmisega toime ebapiisava tööoskuse, töökohale sobimatuse või kohanematuse tõttu või on tööandja hoiatusest hoolimata eiranud tööandja mõistlikke korraldusi või rikkunud töökohustusi.

  (7) Investeerimisühingu töötajal ei ole lubatud sõlmida vastutuskindlustuse lepinguid ega võtta kasutusele muid sarnaseid meetmeid, millega vähendatakse käesoleva seaduse §-s 792 nimetatud tasustamise põhimõtetega eesmärgiks seatud tulemuste saavutamist.

  (8) Kui töötaja lahkub investeerimisühingust enne pensioniikka jõudmist, hoiab investeerimisühing käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 9 kohaldamisel vabatahtlikke pensionihüvitisi viie aasta jooksul lõikes 2 nimetatud instrumentide kujul. Kui töötaja jõuab pensioniikka ja läheb pensionile, makstakse talle vabatahtlik pension välja käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud instrumentide kujul.

  (9) Käesoleva paragrahvi lõikeid 2, 5 ja 8 ei kohaldata, kui:
  1) investeerimisühingu bilansilise ja bilansivälise vara väärtus oli asjaomasele majandusaastale vahetult eelnenud nelja-aastasel ajavahemikul keskmiselt 100 miljonit eurot või sellest väiksem;
  2) töötaja aastane tulemustasu ei ole suurem kui 50 000 eurot ega moodusta üle ühe neljandiku tema aastasest töötasust.

  (10) Kui investeerimisühing saab finantskriisi ennetamise ja lahendamise seaduse § 8 lõikes 1 nimetatud erakorralist avalikku finantstoetust, siis investeerimisühing:
  1) ei maksa juhatuse liikmetele tulemustasu;
  2) kehtestab piirangu tulemustasu maksmiseks investeerimisühingu töötajatele, kui tulemustasu maksmine läheks vastuollu investeerimisühingu tugeva kapitalibaasi säilimisega ja erakorralise avaliku finantstoetuse õigeaegse lõppemisega.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 794.   Töötasukomitee

  (1) Investeerimisühingus, mille bilansilise ja bilansivälise vara väärtus on asjaomasele majandusaastale vahetult eelnenud nelja-aastasel ajavahemikul olnud keskmiselt 100 miljonit eurot või sellest suurem, moodustatakse nõukogu liikmetest koosnev töötasukomitee.

  (2) Investeerimisühing ei pea moodustama töötasukomiteed, kui töötasukomitee on moodustatud konsolideeritud tasandil ja selle tegevus hõlmab kogu konsolideerimisgruppi.

  (3) Töötasukomitee:
  1) teostab järelevalvet juhatuse liikmete ja töötajate tasustamise üle;
  2) hindab tasustamise põhimõtete rakendamist ja tasustamisega seotud otsuste mõju riskijuhtimise, omavahendite ja likviidsuse kohta sätestatud nõuete täitmisele ning teeb vajaduse korral ettepaneku tasustamise põhimõtete ajakohastamiseks;
  3) valmistab investeerimisühingu nõukogule ette tasustamisotsuste projektid.

  (4) Töötasukomitee lähtub oma tegevuses investeerimisühingu aktsionäride ja klientide pikaajalistest huvidest ning avalikust huvist.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 80.   Juhtidest ja audiitorist teavitamine

  (1) Investeerimisühingu juhi valimisel või määramisel peab valitav või määratav isik investeerimisühingule esitama:
  1) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 5 ja 6 nimetatud andmed;
  2) kinnituse, et tal puuduvad käesolevas seaduses sätestatud investeerimisühingu juhtimist välistavad asjaolud.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Investeerimisühing teatab inspektsioonile juhi ja audiitori valimisest või määramisest, samuti nende tagasiastumisest või tagasikutsumise algatamisest enne volituste tähtaja lõppemist või juhi ametiaja pikendamisest vähemalt kümme päeva enne asjakohase otsuse tegemist või viivitamata pärast asjakohase avalduse saamist ning esitab vajaliku teabe käesoleva seaduse § 79 lõigetes 5–7 sätestatud nõuete täitmise hindamiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Juhi valimise või määramise korral peab investeerimisühing esitama inspektsioonile käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja juhi kinnituse ning audiitori valimise või määramise korral tema nime ja audiitori kinnituse, et juhi või audiitori suhtes puuduvad asjaolud, mis välistavad õiguse olla investeerimisühingu juht või audiitor.
[RT I 2010, 2, 3 - jõust. 22.01.2010]

§ 81.   Juhi tagasikutsumine

  (1) Inspektsiooni ettekirjutusega võib investeerimisühingult nõuda juhi tagasikutsumist, kui:
  1) juht ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  2) seoses tema valimise või määramisega on esitatud eksitavaid, mittetäielikke või tegelikkusele mittevastavaid andmeid või dokumente;
  3) investeerimisühingu juhi tegevus on näidanud, et ta ei ole suuteline investeerimisühingut usaldusväärselt ja kindlalt juhtima.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Kui investeerimisühing ei ole täielikult või tähtaegselt täitnud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutust, on inspektsioonil õigus nõuda juhi tagasikutsumist kohtu poolt.

2. jagu Organisatsioonilised nõuded 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 811.   Üldised organisatsioonilised nõuded

  (1) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühing peab kehtestama, rakendama ja säilitama õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed, et tagada investeerimisteenuste osutamise järjepidevus ja korrapärasus.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 82.   Sise-eeskirjad

  (1) Investeerimisühingus peavad olema kehtestatud ja rakendatud investeerimisühingu ning tema juhtide ja töötajate tegevust reguleerivad protseduurireeglid (edaspidi käesolevas, 10. ja 11. peatükis sise-eeskirjad), mis tagavad investeerimisühingu tegevust reguleerivate õigusaktide ja investeerimisühingu juhtorganite otsuste täitmise.

  (2) Investeerimisühingu kehtestatud ja rakendatud sise-eeskirjad peavad tagama investeerimisteenuste õigus- ja korrapärase osutamise. Investeerimisühing hindab regulaarselt sise-eeskirjade toimivust ja vastavust tegelikkusele ning korrigeerib sise-eeskirju nii, et oleks tagatud klientide huvide parim kaitse.

  (3) Sise-eeskirjadega määratakse muu hulgas kindlaks:
  1) investeerimisühingu sisese teabe ja dokumentide liikumise kord, sealhulgas teabe esitamise ja edastamise nõuded;
  2) investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste osutamise kord, sealhulgas kava investeerimisteenuste osutamisega seotud äritegevuse katkemise ohu määramiseks, selle riski maandamiseks või vältimiseks;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) töötajate valikukriteeriumid, töö- või ametiülesanded, alluvussuhted, aruandlusahelad, aruannete esitamise protseduur ja õiguste delegeerimine, sätestades funktsioonide lahususe investeerimisühingu nimel kohustuste võtmisel, teenuste kajastamisel raamatupidamises ja aruannetes ning riskide hindamisel;
  4) andmekogude pidamise ja andmete käitlemise kord;
  5) sisemised protseduurireeglid rahvusvahelise sanktsiooni seaduse alusel kehtestatud rahvusvaheliste sanktsioonide rakendamiseks ning rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduse rakendamiseks ning nende täitmise kontrollimise sisekontrollieeskirjad.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 821.   Riskide juhtimine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 822.   Sisemise kapitali ja likviidsuse piisavuse hindamise protsess
[RT I, 10.01.2019, 1 - jõust. 20.01.2019]

  (1) Investeerimisühingu kõik olulised riskid peavad olema igal hetkel adekvaatselt kaetud omavahenditega.

  (2) Investeerimisühing kehtestab usaldusväärse, tulemusliku ja kõikehõlmava korra, strateegiad, süsteemid ja protsessid, et hinnata ja säilitada pidevalt sisemise kapitali suurust, liike ja koosseisu ning likviidset vara, mida ta peab piisavaks, et katta seda laadi ja selle tasemega riske, mida ta võib teistele tekitada või millele see investeerimisühing on avatud või võib avatud olla ning mis vastavad ajakohase investeerimisühingu keerukusele, riskiprofiilile, tegevuse ulatusele ja juhtorgani poolt kindlaks määratud riskitaluvusele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (3) Investeerimisühing kehtestab korra, strateegiad, süsteemid ja protseduurid, et teha kindlaks, juhtida ja jälgida:
  1) kliendile tekitatava riski olulisi allikaid ja mõju, samuti igasugust olulist mõju omavahenditele;
  2) turule tekitatava riski olulisi allikaid ja mõju, samuti igasugust olulist mõju omavahenditele;
  3) investeerimisühingule avalduva riski olulisi allikaid ja mõju, eelkõige neid, mis võivad omavahendite taset vähendada;
  4) likviidsusriski asjakohastel ajavahemikel, et tagada investeerimisühingu likviidsete vahendite piisav tase, sealhulgas seoses käesoleva lõike punktides 1–3 nimetatud riskide oluliste allikate käsitlemisega.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 1 nimetatud riskide hindamisel arvestatakse käesoleva seaduse §-s 88 sätestatut.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 1 nimetatud riskide tõhusa juhtimise vahendina kaalub investeerimisühing kutsekindlustuse sõlmimist.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punkti 3 kohaldamisel loetakse asjakohasel juhul investeerimisühingule avalduva riski oluliseks allikaks ja mõjuks:
  1) muutusi vara bilansilises väärtuses, sealhulgas nõudeid seotud vahendite suhtes;
  2) klientide või vastaspoolte maksejõuetust;
  3) väärtpaberi-, valuuta- ja kaubapositsioone;
  4) kohustusi kindlaksmääratud hüvitisega pensioniskeemide suhtes.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (7) Investeerimisühing kaalub hoolikalt igasugust olulist mõju omavahenditele, kui selliseid riske ei ole Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 11 kohaselt arvutatud omavahendite nõuetes asjakohaselt arvesse võetud.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (8) Lõpetamise või likvideerimise korral kaalub investeerimisühing kogu turult väljumise protsessi jooksul hoolikalt omavahendite ja likviidsete vahendite haldamise nõudeid ja vajalikke ressursse, võttes arvesse ärimudelite ja strateegiate elujõulisust ja kestlikkust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 823.   Investeerimisühingu juhi, töötaja ja muu seotud isiku isiklik tehing

  (1) Investeerimisühing peab sise-eeskirjadega määrama temaga seotud isikute isiklike väärtpaberitehingute tegemise korra ja tagama klientide huvide kaitse ning turu õigus- ja korrapärase toimimise.

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 824.   Huvide konflikti maandamine ja vältimine

  (1) Investeerimisühing kehtestab sise-eeskirjadega õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed, et määrata ja maandada või vältida investeerimisteenuse ning kõrvalteenuse osutamisel investeerimisühingusisest huvide konflikti, investeerimisühinguga kontrollsuhet omava isiku huvide konflikti, investeerimisühingu ja kliendi ning klientide omavaheliste huvide konflikti ja nende kahjulikku mõju klientide huvidele, ning rakendab neid meetmeid. Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut kohaldatakse ka rahalise või mitterahalise tasu või hüve saamisele seoses investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamisega ning investeerimisühingu juhtide ja töötajate tasustamisele.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühing teavitab enne investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamist klienti huvide konflikti üldisest laadist või allikast ning selliste riskide maandamiseks rakendatud meetmetest, kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud investeerimisühingu rakendatud meetmed konkreetsel juhul ei taga kliendi huvide kahjustamise ohu vältimist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud teavitus tuleb teha püsival andmekandjal ja piisava üksikasjalikkusega, võttes sealjuures arvesse kliendi liiki, et võimaldada kliendil teha teenuse kohta igakülgselt kaalutud otsus huvide konflikti kontekstis.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) Püsiv andmekandja on teabe taasesitamist võimaldav vahend võlaõigusseaduse § 111 tähenduses.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 825.   Täiendavad organisatsioonilised nõuded investeerimisanalüüse koostavale ja levitavale investeerimisühingule
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 826.   Olulise tööülesande või tegevuse edasiandmine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing kehtestab sise-eeskirjadega sellise tööülesande või tegevuse edasiandmise korra, mis on investeerimisteenuse pidevaks ja nõuetekohaseks osutamiseks komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 30 tähenduses oluline, ning rakendab sise-eeskirju ja muid mõistlikke meetmeid põhjendamatute tegevusriskide vältimiseks.

  (2) Käesolevas seaduses käsitatakse edasiandmist komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 2 punkti 3 tähenduses.

  (3) Edasiandmine ei või kahjustada investeerimisühingu sisekontrolli kvaliteeti ega takistada investeerimisühingu üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist.

  (4) Edasiandmisel peavad olema täidetud komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 2017/565 sätestatud ning käesolevast seadusest ja teistest õigusaktidest tulenevad muud nõuded. Muu hulgas rakendab investeerimisühing meetmeid teabetöötluseks kasutatavate süsteemide kontrollimiseks ja kaitseks ning usaldusväärseid turvasüsteeme, et tagada teabeedastusviiside ohutus ja autentimine, vähendada andmete rikkumise ja loata juurdepääsu riski ning hoida ära teabelekked, säilitades igal ajal andmete konfidentsiaalsuse.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 827.   Kliendi kaebuste lahendamine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 828.   Klientidele teabe esitamise üldtingimused ja teabe edastamise vorm
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 829.   Üldised organisatsioonilised nõuded väärtpabereid välja töötavale investeerimisühingule

  (1) Investeerimisühing kehtestab sise-eeskirjadega tema poolt müügi eesmärgil välja töötatud väärtpaberi heakskiitmise ja olulise muutmise korra ning rakendab seda iga välja töötatud väärtpaberi pakkumisel või turustamisel.

  (2) Väärtpaberi väljatöötamine on väärtpaberi loomine, arendamine, emiteerimine või selle omaduste kujundamine.

  (3) Investeerimisühing tagab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sise-eeskirjade ja muude õiguslike, tehniliste ning organisatsiooniliste meetmete rakendamisega, et väärtpaberi väljatöötamise ja sellega seotud töötaja tasustamise põhimõtted on kooskõlas käesoleva seaduse § 824 lõikes 1 nimetatud sise-eeskirjadega. Väärtpaberi struktuur ja omadused ei või kahjustada klientide huve ning väärtpaberituru usaldusväärset ja korrapärast toimimist ega võimaldada investeerimisühingul vähendada riske või neist vabaneda seoses väärtpaberi alusvaraga, mida investeerimisühing oma arvel hoiab.

  (4) Investeerimisühing hindab enne väärtpaberi turuletoomist, et välja töötatud väärtpaber ei ohusta väärtpaberituru usaldusväärset ja korrapärast toimimist ega finantssüsteemi stabiilsust. Investeerimisühing analüüsib väärtpaberi väljatöötamisel võimalikke huvide konflikte, jälgides eelkõige, et välja töötatud väärtpaber ei kahjusta kliendi huve, kui lõppklient võtab positsiooni, mis on vastupidine investeerimisühingu varem hoitud positsioonile või positsioonile, mida investeerimisühing kavatseb hoida pärast välja töötatud väärtpaberi müüki.

  (5) Investeerimisühing tagab, et väärtpaberi väljatöötamisega seotud töötajatel on vajalik asjatundlikkus, et mõista väljatöötatava väärtpaberi omadusi ja riske.

  (6) Investeerimisühing tagab, et investeerimisühingu juhtidel on kontroll väärtpaberi heakskiitmise protsessi üle ja et komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 22 lõike 2 punktis c nimetatud aruanded hõlmavad teavet investeerimisühingu välja töötatud väärtpaberi ja selle turustamisstrateegia kohta. Investeerimisühing esitab käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud aruanded nõudmisel inspektsioonile.

  (7) Investeerimisühing tagab, et komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 22 lõikes 2 nimetatud vastavuskontrolli funktsiooni täitja kontrollib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sise-eeskirjade ning investeerimisühingu rakendatud õiguslike, tehniliste ja organisatsiooniliste meetmete regulaarset ülevaatamist ning ajakohastamist, et tuvastada riske, mis võivad mõjutada investeerimisühingu võimet täita käesoleva seaduse 3. osas sätestatud nõudeid.

  (8) Kui investeerimisühing töötab väärtpaberi välja koostöös teise investeerimisühingu või muu isikuga, määratakse poolte vastastikused kohustused kindlaks kirjalikus vormis lepinguga.

  (9) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3–8 ja käesoleva seaduse §-des 8210–8214 sätestatut kohaldatakse väärtpabereid välja töötavale investeerimisühingule niivõrd, kui see on asjakohane ning proportsionaalne väärtpaberi ja selle sihtrühma ning investeerimisteenuse olemust arvesse võttes.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8210.   Üldised organisatsioonilised nõuded väärtpabereid turustavale investeerimisühingule

  (1) Teise investeerimisühingu või muu isiku välja töötatud väärtpabereid pakkuv, müüv või soovitav investeerimisühing (edaspidi turustav investeerimisühing) kehtestab sise-eeskirjad ja võtab kasutusele muud õiguslikud, tehnilised ning organisatsioonilised meetmed, et tagada tema turustatava väärtpaberi või teenuse vastavus määratud sihtrühma vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele, sealhulgas jätkusuutlikkuseesmärkidele, ning kavandatud turustamisstrateegia vastavus sihtrühmale.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (2) Turustavale investeerimisühingule kohaldatakse seoses tema turustatava väärtpaberi ja teenusega käesoleva seaduse § 829 lõigetes 6–8 väärtpaberi väljatöötaja kohta sätestatut.

  (3) Turustav investeerimisühing tagab, et väärtpaberi turustamisega seotud töötajatel on vajalik asjatundlikkus, et mõista turustatava väärtpaberi ja teenuse omadusi ja riske ning sihtrühma vajadusi, tunnuseid ja eesmärke.

  (4) Turustav investeerimisühing on kohustatud järgima käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse §-des 8211–8214 sätestatut ka juhul, kui väärtpaberi väljatöötaja on isik, kellele ei kohaldata käesoleva seaduse 3. osas sätestatut.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 ning käesoleva seaduse §-des 8211–8214 turustava investeerimisühingu kohta sätestatut kohaldatakse niivõrd, kui see on asjakohane ja proportsionaalne turustatava väärtpaberi ja selle sihtrühma ning investeerimisteenuse olemust arvesse võttes.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8211.   Organisatsioonilised lisanõuded väärtpaberi sihtrühma määramisele

  (1) Käesoleva seaduse § 829 lõikes 1 nimetatud sise-eeskirjadega kehtestatud väärtpaberi heakskiitmise protsessi käigus määrab investeerimisühing kindlaks iga välja töötatud väärtpaberi sihtrühma lõppklientide liikide kaupa ning hindab väärtpaberiga seotud kõiki olulisi riske ja kavandatava turustamisstrateegia vastavust sihtrühmale.

  (2) Väärtpabereid välja töötav investeerimisühing määrab väärtpaberi sihtrühma piisava üksikasjalikkusega, täpsustades kliendiliigid, kelle vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele, sealhulgas jätkusuutlikkuseesmärkidele, väärtpaber vastab.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (21) Väärtpabereid välja töötav investeerimisühing määrab kliendiliigid, kelle vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele väärtpaber ei vasta, välja arvatud juhul, kui väärtpaber võtab arvesse jätkusuutlikkustegureid.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (3) Kui investeerimisühing ei turusta välja töötatud väärtpaberit ise, määrab ta selliste klientide vajadused ja tunnused, kellele väärtpaber on kohane, tuginedes teoreetilistele teadmistele ja varasemale kogemusele seoses väärtpaberi või samalaadse väärtpaberi, finantsturgude ning potentsiaalsete klientide vajaduste, tunnuste ja eesmärkidega.

  (4) Kui investeerimisühing töötab väärtpaberi välja koostöös teise investeerimisühingu või muu isikuga, määrab investeerimisühing väärtpaberile ühe sihtrühma. Kui investeerimisühing turustab enda välja töötatud väärtpaberit, võib sihtrühma määrata ühel korral.

  (5) Investeerimisühing määrab, kas väärtpaber vastab sihtrühma vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele, kontrollides muu hulgas, et väärtpaberi riski ja tulu suhe vastab sihtrühmale, asjakohasel juhul, et väärtpaberi jätkusuutlikkustegurid vastavad sihtrühmale, ning väärtpaberi struktuur lähtub kliendi huvidest ega juhindu ärimudelist, mis kasumlikkuse saavutamiseks tugineb kliendile ebasoodsale tulemusele.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (51) Jätkusuutlikkusteguritena käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2088, mis käsitleb jätkusuutlikkust käsitleva teabe avalikustamist finantsteenuste sektoris (ELT L 317, 09.12.2019, lk 1–16), artikli 2 punktis 24 nimetatud tegureid.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (6) Turustav investeerimisühing määrab kindlaks ja hindab, millises olukorras ning milliste vajadustega klientidele on kavas väärtpaberit turustada, et tagada klientide huvide kaitse ka turustava investeerimisühingu ärihuvidest või äritegevuse rahastamise vajadusest tingitud surve olukorras. Muu hulgas määrab turustav investeerimisühing kliendigrupid, kelle vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele väärtpaber või teenus ei vasta.

  (7) Kui väärtpaberi väljatöötaja ei ole väärtpaberi sihtrühma kindlaks määranud, määrab turustav investeerimisühing väärtpaberi sihtrühma ja väärtpaberi turustamisstrateegia kindlaks väärtpaberi väljatöötajalt saadud ning turustava investeerimisühingu klientide kohta olemasoleva teabe põhjal.

  (8) Turustav investeerimisühing määrab väärtpaberi sihtrühma uuesti või ajakohastab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sise-eeskirju, kui ilmneb, et investeerimisühing on väärtpaberi või teenuse sihtrühma kindlaksmääramisel eksinud või väärtpaber või teenus ei vasta enam sihtrühma tingimustele, sealhulgas juhul, kui väärtpaber muutub turumuutuste tõttu mittelikviidseks või äärmiselt volatiilseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8212.   Organisatsioonilised lisanõuded väljatöötatava väärtpaberi kujundamisele

  (1) Investeerimisühing analüüsib väljatöötatava väärtpaberi võimalikke arenguid kliendi jaoks, hinnates väärtpaberiga seotud ebasoodsa tulemuse riski ja asjaolusid, millal selline risk võib realiseeruda, muu hulgas kui:
  1) turutingimused halvenevad;
  2) väärtpaberi väljatöötaja või väärtpaberi väljatöötamisse või toimimisse kaasatud isik satub finantsraskustesse või realiseerub muu vastaspoole risk;
  3) väärtpaber ei osutu majanduslikult jätkusuutlikuks või
  4) väärtpaberi nõudlus on oodatust suurem, mis pingestab investeerimisühingu ressursse või kauplemist väärtpaberi alusvaraga.

  (2) Väärtpaberi kavandatava tasustruktuuri määramisel kontrollib investeerimisühing muu hulgas, et:
  1) väärtpaberiga kaasnevad kulud ja tasud on vastavuses sihtrühma vajaduste, tunnuste ning eesmärkidega;
  2) tasud ei kahjusta väärtpaberi oodatavat tootlust, näiteks kui kulud või tasud on võrdsed või suuremad kui väärtpaberi eeldatavad maksualased eelised või kui kulud või tasud kõrvaldavad need eelised muul viisil;
  3) väärtpaberi tasustruktuur on sihtrühmale kohaselt läbipaistev ja arusaadav ega võimalda investeerimisühingul tasusid varjata.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8213.   Organisatsioonilised lisanõuded väärtpaberi regulaarsele ülevaatamisele

  (1) Investeerimisühing vaatab tema välja töötatud väärtpaberid regulaarselt üle, võttes arvesse kõik sündmused, mis võivad oluliselt mõjutada sihtrühma jaoks võimalikke riske, sealhulgas enne iga järgmist emissiooni või turuletoomist, kui investeerimisühingule on teada käesolevas lõikes nimetatud asjaolusid hinnates vähemalt, kas:
  1) väärtpaber vastab jätkuvalt sihtrühma vajadustele, tunnustele ja eesmärkidele, sealhulgas jätkusuutlikkuseesmärkidele;
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]
  2) väärtpaberi turustamisstrateegia on jätkuvalt sihtrühmale kohane;
  3) väärtpaberit turustatakse üksnes sihtrühmale;
  4) väärtpaber toimib kavakohaselt.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülevaatuse sageduse määramisel võtab investeerimisühing arvesse asjakohaseid tegureid, sealhulgas järgitava investeerimisstrateegia keerukust ja uuenduslikkust.

  (3) Investeerimisühing määrab kindlaks olulised sündmused, mis võivad mõjutada investeerimisühingu välja töötatud väärtpaberi võimalikke riske või oodatavat tulu, nagu väärtpaberi tootluse struktuuri mõjutava künnise ületamine või sellise emitendi maksevõime, kelle väärtpaberid või garantiid võivad mõjutada väärtpaberi tootlust.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud asjaolude ilmnemisel rakendab investeerimisühing kohaseid meetmeid, mis muu hulgas on:
  1) sündmuse ja selle väärtpaberile avalduva mõju kohta asjakohase teabe esitamine klientidele või juhul, kui investeerimisühing ei tegele ise väärtpaberi müügiga, väärtpaberi turustajatele;
  2) väärtpaberi heakskiitmise protsessi muutmine;
  3) väärtpaberi edasise emiteerimise peatamine;
  4) väärtpaberi muutmine, et vältida ebamõistlikke lepingutingimusi;
  5) turustamiskanalite kohasuse hindamine juhul, kui väärtpaberit ei turustata kavandatud tingimustel;
  6) turustajale ettepaneku tegemine turustamisprotsessi muutmise algatamiseks;
  7) turustajaga sõlmitud lepingu ülesütlemine;
  8) inspektsiooni teavitamine.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8214.   Organisatsioonilised lisanõuded väärtpaberi väljatöötaja ja turustava investeerimisühingu teabevahetusele

  (1) Investeerimisühing teeb igale turustajale kättesaadavaks kogu asjakohase teabe väärtpaberi ja selle heakskiitmise protsessi, sealhulgas väärtpaberi sihtrühma ja sobivate turustamiskanalite kohta, mis peab olema piisav, et turustaja võiks mõista väärtpaberi omadusi ning seda turustada.

  (11) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teabele teeb investeerimisühing läbipaistval viisil igale turustajale kättesaadavaks teabe väärtpaberi jätkusuutlikkustegurite kohta, mis võimaldab arvesse võtta kliendi või potentsiaalse kliendi jätkusuutlikkuseesmärke.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

  (2) Turustav investeerimisühing rakendab meetmeid, et saada väärtpaberi väljatöötajalt käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teave.

  (3) Kui väärtpaberi väljatöötaja on isik, kellele ei kohaldata käesoleva seaduse 3. osas sätestatut, ja käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teave ei ole avalikult kättesaadav, selge ega usaldusväärne või seda ei ole avalikustatud seaduses sätestatud nõuete kohaselt korraldatud teabena, kohaldatakse turustavale investeerimisühingule käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatut niivõrd, kui see on mõistlik ja proportsionaalne, võttes arvesse avalikustatud teabe kättesaadavust ning väärtpaberi keerukust.

  (4) Turustav investeerimisühing esitab väärtpaberi väljatöötajale teabe väärtpaberi müügi kohta, ja kui see on väärtpaberi väljatöötaja hinnangute kujundamisel asjakohane, käesoleva seaduse § 829 lõikes 6 nimetatud aruannete kohta.

  (5) Kui turustav investeerimisühing turustab tooteid või osutab teenuseid koostöös teise investeerimisühinguga, vastutab käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse §-des 8210–8213 turustavale investeerimisühingule sätestatud nõuete täitmise eest investeerimisühing, kellel on vahetu suhe lõppkliendiga. Vahendajana tegutsev investeerimisühing:
  1) edastab asjakohase teabe väärtpaberi väljatöötajalt väärtpaberi lõppturustajale;
  2) edastab väärtpaberi väljatöötaja nõudmisel väljatöötaja kohustuste täitmiseks vajalikku teavet väärtpaberi müügi kohta;
  3) järgib käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse §-des 829–8213 väärtpaberi väljatöötaja kohta sätestatut, kui see on asjakohane seoses osutatava teenusega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8215.   Organisatsioonilised lisanõuded algoritmkauplemisega tegelevale investeerimisühingule

  (1) Algoritmkauplemisega tegelemisel, sealhulgas algoritmipõhise välkkauplemistehnika kasutamisel, rakendab investeerimisühing oma äritegevuse jaoks sobivaid ja tõhusaid süsteeme ning riskikontrolli, tagamaks, et algoritmkauplemiseks kasutatav infotehnoloogiline süsteem on töökindel ja piisava võimsusega, selles rakendatakse asjakohaseid kauplemiskünniseid ja -piirmäärasid ning see ennetab ekslike korralduste andmist ja muid toiminguid, mis võivad ohustada väärtpaberituru korra- või õiguspärast toimimist. Investeerimisühing järgib käesolevas lõikes nimetatud meetmete rakendamisel muu hulgas komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 2017/589, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles määratakse kindlaks algoritmkauplemisega tegelevate investeerimisühingute organisatsioonilised nõuded (ELT L 87, 31.03.2017, lk 417–448), sätestatut.

  (2) Algoritmkauplemine on väärtpaberiga kauplemine infotehnoloogilist süsteemi kasutades, mis määrab komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 18 tähenduses vähese inimsekkumisega või inimsekkumiseta kindlaks väärtpaberiga seotud korralduse esitamise ja selle ajastuse, korralduse hinna ja mahu ning esitatud korralduse edasise haldamise või muud sellised kauplemisparameetrid. Algoritmkauplemisena ei käsitata investeerimisühingu poolt üksnes korralduse kauplemiskohta edastamiseks, korralduse töötlemiseks ilma kauplemisparameetreid määramata, täidetud korralduse kinnitamiseks või kauplemisjärgseks töötlemiseks ettenähtud süsteemide kasutamist.

  (3) Algoritmipõhine välkkauplemistehnika on algoritmkauplemise viis, mis vastab järgmistele tunnustele:
  1) kasutatakse taristut, mille eesmärk on vähendada võrgu- ja muid viivitusi ning mis hõlmab vähemalt üht sellist algoritmipõhist korralduste sisestamise lahendust nagu ühispaiknemine, lähestikku paiknemine või kiire otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamine;
  2) kasutatakse süsteemi, mis algatab, tekitab, edastab või täidab korraldusi automaatselt;
  3) esineb suur süsteemis edastatavate sõnumite, sealhulgas korralduste, hinnapakkumiste ja tühistamiste hulk päeva jooksul komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 19 tähenduses.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud süsteemid ja riskikontroll peavad olema piisavad, et ära hoida kauplemissüsteemi kasutamine viisil, mis on vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 või selle kauplemiskoha reeglitega, millega süsteem on ühendatud.

  (5) Investeerimisühingul peab olema tõhus talitluspidevusplaan, et toime tulla kauplemissüsteemi tõrgetega. Investeerimisühing tagab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud süsteemide igakülgse testimise ja nende vastavuse käesolevas paragrahvis sätestatud nõuetele.

  (6) Investeerimisühing, kes tegeleb algoritmkauplemisega turutegemise strateegia rakendamiseks, peab arvestama vastava turu likviidsust, suurust ja laadi ning kaubeldavate väärtpaberite omadusi ja vastama järgmistele tingimustele:
  1) ta tegutseb turutegijana järjepidevalt, kindlaksmääratud aja jooksul kauplemiskoha kauplemisajast, välja arvatud erakorralistel asjaoludel, tagades kauplemiskohale korrapärase ja prognoositava likviidsuse;
  2) ta on kauplemiskohaga kokku leppinud käesoleva lõike punktis 1 nimetatud kohustuste täitmise täpsemates tingimustes;
  3) ta kasutab tõhusaid süsteeme ja kontrolli, et tagada käesoleva lõike punktis 1 nimetatud kohustuste täitmine igal ajal.

  (7) Käesoleva paragrahvi ja käesoleva seaduse §-de 1251 ja 1252, § 132 lõigete 5–7 ning §-de 1344 ja 1361 kohaldamisel loetakse, et algoritmkauplemisega tegelev investeerimisühing rakendab turutegemise strateegiat, kui ta kaupleb oma arvel ühe või mitme kauplemiskoha osalejana, tehes ühes või mitmes kauplemiskohas siduvaid, samaaegseid, konkurentsivõimelise hinna ja võrreldava mahuga pakkumisi ühe või mitme väärtpaberi ostuks ning müügiks, tagades selle tulemusel korrapäraselt ja pidevalt likviidsuse väärtpaberiturul.

  (8) Investeerimisühing teavitab Eestis algoritmkauplemisega tegelemisest inspektsiooni ja selle kauplemiskoha üle järelevalvet teostavat vastava lepinguriigi pädevat järelevalveasutust, mille osaleja või liikmena investeerimisühing algoritmkauplemisega tegeleb.

  (9) Investeerimisühing avaldab nõudmisel inspektsioonile ühekordselt või regulaarselt teavet oma algoritmkauplemise ja selleks kasutatavate süsteemide kohta, sealhulgas algoritmkauplemise strateegiate kirjelduse, üksikasjalikud andmed süsteemis kohaldatavate kauplemisparameetrite või -piirmäärade, süsteemide testimise ning peamiste vastavus- ja riskikontrollide kohta, mida investeerimisühing rakendab käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 4 ja 5 sätestatud tingimuste täitmiseks.

  (10) Inspektsioon avaldab nõudmisel käesoleva paragrahvi lõikes 9 nimetatud teabe viivitamata vastava lepinguriigi pädevale järelevalveasutusele, kes teostab järelevalvet selle kauplemiskoha üle, mille osaleja või liikmena investeerimisühing algoritmkauplemisega tegeleb.

  (11) Investeerimisühing säilitab andmed algoritmkauplemise kohta käesolevas seaduses sätestatud korras. Algoritmipõhist välkkauplemistehnikat kasutav investeerimisühing salvestab täpsed ja kronoloogilised andmed iga esitatud, tühistatud ning täidetud korralduse ja kauplemiskohas tehtud hinnapakkumise kohta ning avaldab need nõudmisel inspektsioonile.

  (12) Investeerimisühing, kes tegutseb väärtpaberiarveldussüsteemi liikmena, rakendab tõhusaid süsteeme ja riskikontrolli vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklites 24–26 sätestatule, millega tagatakse, et teenuseid osutatakse siduva kirjaliku kokkuleppe põhjal üksnes isikutele, kes on sobilikud ja vastavad selgetele kriteeriumidele. Investeerimisühing rakendab muu hulgas algoritmkauplemisega tegelemisel asjakohaseid meetmeid eelnimetatud isikute suhtes investeerimisühingut ja väärtpaberituru korrapärast toimimist mõjutavate riskide maandamiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8216.   Organisatsioonilised lisanõuded otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamisele

  (1) Kauplemiskohta otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamisel rakendab investeerimisühing tõhusaid süsteeme ja kontrolli, et hinnata teenust kasutava kliendi sobivust, vaadata selline hinnang regulaarselt üle, tagada kliendi poolt asjakohaste kauplemiskünniste ja -piirmäärade järgimine ning kliendi kauplemistegevuse kohane jälgimine. Asjakohase riskikontrolli abil peab vältima sellist kauplemistegevust, mis võib ohustada investeerimisühingu tegevust või väärtpaberituru korra- või õiguspärast toimimist või mis on vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 või selle kauplemiskoha reeglitega. Otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamine kauplemiskohale eelnimetatud meetmeid rakendamata ei ole lubatud.

  (2) Otsene elektrooniline juurdepääs käesoleva seaduse tähenduses on kauplemiskoha osaleja, liikme või kliendina tegutseva investeerimisühingu poolt oma juurdepääsuõiguse kliendile kasutada andmine, mille tulemusel saab klient edastada väärtpaberiga seotud korraldusi elektrooniliselt otse kauplemiskohta, seejuures investeerimisühingu taristut või muud süsteemi kasutades või ilma selleta ning võttes arvesse komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 20 sätestatut.

  (3) Kauplemiskohale otsest elektroonilist juurdepääsu võimaldav investeerimisühing vastutab selle eest, et teenust kasutava kliendi kauplemistegevus vastab käesolevas seaduses sätestatud nõuetele ja selle kauplemiskoha reeglitele. Investeerimisühing jälgib tehinguid, et tuvastada käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud nõuete ja reeglite rikkumine, väärtpaberituru korra- või õiguspärast toimimist ohustada võivad korralduse tingimused või turukuritarvitusena käsitatav tegevus, millest tuleb teavitada inspektsiooni.

  (4) Investeerimisühing sõlmib kliendiga otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamiseks siduva kirjaliku kokkuleppe, mille kohaselt jääb investeerimisühing vastutavaks käesolevast seadusest tulenevate nõuete täitmise eest.

  (5) Investeerimisühing teavitab kauplemiskohale otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamisest inspektsiooni ja selle lepinguriigi pädevat järelevalveasutust, kes teostab järelevalvet selle kauplemiskoha üle, millele investeerimisühing otsest elektroonilist juurdepääsu võimaldab.

  (6) Investeerimisühing avaldab nõudmisel inspektsioonile ühekordselt või regulaarselt teavet käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud meetmete ja nende rakendamise kohta.

  (7) Inspektsioon avaldab nõudmisel käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud teabe viivitamata selle lepinguriigi pädevale järelevalveasutusele, kes teostab järelevalvet selle kauplemiskoha üle, millele investeerimisühing otsest elektroonilist juurdepääsu võimaldab.

  (8) Investeerimisühing säilitab andmed otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamise kohta käesolevas seaduses sätestatud korras.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8217.   Nõuete täitmata jätmine väärtpaberite pakkumise ja väljatöötamise korral

  (1) Investeerimisühing ei pea täitma käesoleva seaduse § 829 lõikes 1, § 8211 lõikes 1, § 8213 lõikes 1, § 8214 lõikes 1 ning § 85 lõike 1 punktides 61 ja 62 sätestatud nõudeid, kui:
  1) investeerimisühingu osutatav investeerimisteenus on seotud võlakirjadega, millel ei ole muid tuletisinstrumendi tunnuseid kui varasema lunastamise kokkulepe;
  2) väärtpabereid turustatakse või pakutakse üksnes võrdsetele vastaspooltele.

  (2) Varasema lunastamise kokkulepe on kokkulepe, mille kohaselt peab emitent tasuma võlakirja ennetähtaegse lunastamise korral võlakirja omavale investorile summa, mis võrdub lunastatava võlakirja põhisumma ja lunastustähtpäevani jäänud eeldatavate kupongimaksete nüüdispuhasväärtuse summaga.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 83.   Sisekontrolli süsteem

  Investeerimisühingus peab toimima piisav sisekontrolli süsteem, mille eesmärk on tagada tema tegevuse vastavus kehtivatele eeskirjadele ja vastuvõetud otsustele investeerimisühingu kõigil juhtimis- ja tegevustasanditel. Sisekontrolli süsteemi kuulub vähemalt vastavuskontrolli funktsioon ja olemasolul siseauditi üksuse tegevus.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 831.   Vastavuskontrolli funktsioon
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 832.   Siseauditi üksus
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (1) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 24 sätestatud siseauditi üksuse ülesannete täitja ja temaga sõlmitava lepingu tingimused määrab investeerimisühingu nõukogu. Siseauditi üksuse ülesannete täitjale kohaldatakse audiitortegevuse seaduses atesteeritud siseaudiitorile sätestatud nõudeid ja tegevuse õiguslikke aluseid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühingu juhatus peab tagama siseauditi üksuse ülesannete täitjale kõik tema ülesannete täitmiseks vajalikud õigused ja töötingimused, sealhulgas õiguse saada selgitusi ja teavet investeerimisühingu juhtidelt ning õiguse jälgida avastatud puuduste kõrvaldamist ja tehtud ettepanekute täitmist.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (5) Siseauditi üksuse ülesannete täitja on kohustatud talle investeerimisühingu kohta teatavaks saanud teabe, mis osutab õigusrikkumisele või klientide huvide kahjustamisele, edastama investeerimisühingu juhtidele ning inspektsioonile.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 833.   Nõukogu ja riskikomitee kohustused seoses investeerimisühingu riskide käsitlemisega

  (1) Investeerimisühingu nõukogu kinnitab ja vaatab regulaarselt üle investeerimisühingu riskivalmiduse ning potentsiaalsete riskide juhtimise, jälgimise ja maandamise strateegiad ja põhimõtted, võttes arvesse makromajanduslikku keskkonda ja investeerimisühingu äritsüklit.

  (2) Investeerimisühingu nõukogu peab pühendama piisavalt aega ja vahendeid, et tagada käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülesannete nõuetekohane täitmine.

  (3) Investeerimisühing peab looma aruandlusahelad, mis tagavad nõukogu teavitamise kõigist olulistest riskidest ning riskijuhtimise põhimõtetest ja nendega seotud muudatustest.

  (4) Investeerimisühing, mille bilansilise ja bilansivälise vara väärtus oli asjaomasele majandusaastale vahetult eelnenud nelja-aastasel ajavahemikul keskmiselt 100 miljonit eurot või suurem, peab looma riskikomitee. Riskikomitee liikmed ei tohi asjaomases investeerimisühingus täita ühtegi tegevjuhtimise funktsiooni.

  (5) Riskikomitee pädevusse kuulub:
  1) nõukogu ja juhatuse nõustamine krediidiasutuse riskijuhtimise põhimõtete ja riskitaluvuse alal;
  2) järelevalve juhatuse riskijuhtimise põhimõtete rakendamise üle vastavalt nõukogu juhistele.

  (6) Riskikomitee liikmetel peavad olema asjakohased teadmised ja oskused, et täielikult mõista, juhtida ja jälgida investeerimisühingu riskistrateegiat ja riskivalmidust ning täita käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud ülesandeid.

  (7) Investeerimisühingu nõukogule ja riskikomiteele peab olema tagatud juurdepääs investeerimisühingu potentsiaalseid riske puudutavale teabele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

10. peatükk INVESTEERIMISÜHINGU TEGEVUSELE ESITATAVAD NÕUDED 

§ 84.   Käesoleva peatüki kohaldamine

  (1) Käesolevas peatükis investeerimisühingule kehtestatud nõudeid kohaldatakse ka välisriigis registreeritud investeerimisühingutele, kes osutavad investeerimisteenuseid isikutele, kelle elu- või asukoht on Eestis, kui lepinguriigis registreeritud investeerimisühingu suhtes ei ole käesolevas seaduses sätestatud teisiti.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesolevas peatükis investeerimisühingule kehtestatud nõudeid ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud välisriigis registreeritud investeerimisühingutele, kes osutavad investeerimisteenuseid üksnes välisriigis ja kelle investeerimisteenuseid ei pakuta isikutele Eestis.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Investeerimisteenused loetakse pakutuks isikutele Eestis, kui neid teenuseid reklaamitakse Eestis või kui nende pakkumise viisist või sisust, sealhulgas pakkumise keelest võib järeldada, et see on suunatud isikutele, kelle elu- või asukoht on Eestis.

  (4) Kui investeerimisteenust osutatakse osana muust finantsteenusest või tootest, millele kohaldatakse võlaõigusseaduse 22. peatüki 2. jaos sätestatud kliendi teavitamise nõudeid seoses tarbijakrediidilepinguga, ei kohaldata investeerimisteenuse osutamisele käesolevas peatükis sätestatud kliendi teavitamise nõudeid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Käesoleva seaduse §-s 871 sätestatut ei kohaldata, kui tarbijale osutatakse investeerimisteenust võlaõigusseaduse § 402 lõikes 2 nimetatud elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu eeltingimusena seoses võlakirjadega, mis on emiteeritud selle elamukinnisvara finantseerimise tagamiseks, selle elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepinguga samadel tingimustel ja eesmärgiga, et laen oleks väljamakstav, refinantseeritav või tagasimakstav.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 85.   Investeerimisühingu tegevuse üldpõhimõtted
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing on investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamisel kohustatud:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) osutama teenuseid õiguspäraselt, piisava asjatundlikkuse, täpsuse ja hoolikusega, lähtudes eelkõige oma kliendi parimatest huvidest;
  2) arvestama oma tegevuses väärtpaberituru usaldusväärse ja korrapärase toimimisega;
  3) järgima käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatut ning oma sise-eeskirju;
  4) määrama kliendi kogemuse väärtpaberiturul tegutsemiseks ja teadlikkuse finantsturust ning kavandatavast investeerimisteenusest, võttes kliendi liigitamisel aluseks käesoleva seaduse §-des 46 ja 461 sätestatu;
  5) teavitama klienti piisavalt investeerimisteenuse olemusest ja sellega seonduvatest riskidest;
  6) hindama investeerimisteenuse ja väärtpaberi sobivust või asjakohasust kliendile;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  61) tagama, et tema poolt müügi eesmärgil välja töötatud väärtpaber vastab selle väärtpaberi kindlaks määratud sihtrühma kuuluvate lõppklientide vajadustele vastavalt klientide liigitusele, väärtpaberi turustamisstrateegia vastab sihtrühmale ja väärtpaberit turustatakse üksnes sihtrühmale;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  62) mõistma kliendile pakutavate või soovitatavate väärtpaberite omadusi, hindama väärtpaberi sihtrühma arvesse võttes selliste väärtpaberite vastavust kliendi vajadustele ja pakkuma või soovitama väärtpabereid üksnes siis, kui see on kooskõlas kliendi huvidega;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  7) täitma kliendi korralduse parimal viisil ja käitlema kliendi korraldust vastavalt käesolevas seaduses ning selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatule;
  8) hoidma ja kaitsma kliendi raha ja väärtpabereid, mis on antud investeerimisühingule hoiule või tema käsutusse;
  9) andma kliendile regulaarselt teavet investeerimisteenuse osutamisest;
  10) registreerima ja säilitama investeerimisteenuse osutamisel kogutud ja käesoleva seadusega ning selle alusel kehtestatud õigusaktidega ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 1287/2006 registreerimiseks ning säilitamiseks nõutud andmeid;
  11) lahendama kliendi kaebuse seoses investeerimisteenuse osutamisega võimalikult kiiresti ja läbipaistvalt;
  12) tagama oma tegevuseks vajalike finantsvahendite pideva olemasolu;
  13) [kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  14) [kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Kui investeerimisühing annab investeerimisnõustamise raames soovitusi vabatahtliku pensionifondi osakute kohta või kui ta tegutseb vabatahtliku pensionifondi osakute pakkumisel fondivalitseja või kontohalduri nimel, on ta kohustatud esitama vajaliku teabe ning hindama selliste osakute sobivust kliendile ja potentsiaalsele kliendile vastavalt kogumispensionide seaduses sätestatule.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Kui investeerimisühing on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1286/2014, mis käsitleb kombineeritud jae- ja kindlustuspõhiste investeerimistoodete (PRIIPid) põhiteabedokumente (ELT L 352, 09.12.2014, lk 1–23), artikli 4 punktis 3 nimetatud kombineeritud jae- ja kindlustuspõhise investeerimistoote koostaja või müüja sama artikli punktide 4 ja 5 tähenduses või kui ta annab soovitusi sellise toote kohta, on ta kohustatud järgima nimetatud määruses sätestatud nõudeid.
[RT I, 22.02.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 851.   Investeerimisteenuse osutamine teise investeerimisühingu vahendusel

  Teiselt investeerimisühingult kliendi nimel investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamiseks korralduse saanud investeerimisühing võib tugineda korralduse edastanud investeerimisühingu poolt kliendile teenuse või tehingu kohta antud soovitusele ning vastutab investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamiseks antud korralduse täitmise eest. Korralduse edastanud investeerimisühing vastutab edastatud teabe õigsuse, täpsuse ja täielikkuse ning kliendile antud soovituse sobivuse eest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 852.   Tasu või hüve seoses investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing võib seoses investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega anda rahalist või mitterahalist tasu või hüvet (edaspidi tasu või hüve) muule isikule kui klient või tema esindaja või saada seda muult isikult kui klient või tema esindaja üksnes juhul, kui selline tasu või hüve:
  1) ei tekita oma olemuselt ega funktsioonist tulenevalt investeerimisühingu ja kliendi vahel huvide konflikti;
  2) on ette nähtud kliendile osutatava teenuse kvaliteedi tõstmiseks;
  3) ei takista investeerimisühingul osutada investeerimisteenuseid ausal, asjatundlikul ja kliendi parimatest huvidest lähtuval viisil.

  (2) Tasu või hüve on ette nähtud kliendile osutatava teenuse kvaliteedi tõstmiseks käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 tähenduses, kui selle teenuse osutamine ei ole tasu või hüve tulemusel kallutatud ega moonutatud ja tasu või hüve saamise või andmise perioodil on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) tasu või hüve on õigustatud kliendile sellise täiendava või kõrgema taseme teenuse osutamisega, mille täiendav ulatus või kõrgem tase on tasu või hüvega vastavuses;
  2) tasu või hüve ei too investeerimisühingule, tema aktsionäridele ega töötajatele otsest kasu, toomata tuntavat kasu kliendile;
  3) tasu või hüve on õigustatud seetõttu, et jooksvalt saadav või antav tasu või hüve võimaldab pakkuda kliendile jooksvalt eelist.

  (3) Investeerimisühing tõendab, et investeerimisühingu antud või saadud tasu või hüve on ette nähtud kliendile osutatava teenuse kvaliteedi tõstmiseks, järgmiselt:
  1) pidades nimekirja kõigist seoses investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega kolmandale isikule antud või kolmandalt isikult saadud tasudest või hüvedest;
  2) dokumenteerides põhjendused, kuidas antud, saadud või kavandatav tasu või hüve parandab kliendile osutatava teenuse kvaliteeti ning kuidas on tagatud, et tasu või hüve ei takista investeerimisühingul teenust osutada ausal, asjatundlikul ja kliendi parimatest huvidest lähtuval viisil.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 1 tähenduses on täiendava või kõrgema taseme teenuse osutamine muu hulgas:
  1) sellise investeerimisnõustamise teenuse osutamine, mis ei ole käesoleva seaduse § 871 lõike 21 tähenduses sõltumatu (edaspidi sõltuv investeerimisnõustamine) ja mis hõlmab laias valikus sobivaid väärtpabereid koos sellistele väärtpaberitele juurdepääsu võimaldamisega ning kui valikusse kuulub piisavalt väärtpabereid, mida pakkuval kolmandal isikul puudub investeerimisühinguga märkimisväärne seos;
  2) sõltuv investeerimisnõustamine koos kliendile pakutava võimalusega vähemalt kord aastas hinnata soovitatud väärtpaberite, millesse klient on investeerinud, jätkuvat sobivust kliendile või koos muu, tõenäoliselt kliendile väärtusliku püsivalt osutatava teenusega, näiteks kliendi nõustamisega optimaalse varaklasside jaotuse kohta;
  3) konkurentsivõimelise hinnaga juurdepääsu pakkumine laiale valikule väärtpaberitele, mis tõenäoliselt vastavad kliendi vajadustele, sealhulgas piisavale arvule sellise kolmanda isiku pakutavatele väärtpaberitele, kellel puudub investeerimisühinguga märkimisväärne seos, koos lisaväärtust andvate muude lahendustega, nagu objektiivsed teabevahendid, mis aitavad kliendil teha investeerimisotsuseid või võimaldavad kliendil jälgida, mudeldada ja kohandada talle kuuluvate väärtpaberite valikut, või regulaarselt esitatavad aruanded väärtpaberi tootluse ning väärtpaberiga seotud kulude ja tasude kohta.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustega vastuolus olevana ei käsitata investeerimisteenuse osutamiseks vältimatult vajalikku tasu ega hüvet, nagu väärtpaberite hoidmise või haldamisega seotud tasu, arveldus- ja ülekandetasu, reguleeritud turuga seotud tasu, järelevalvetasu, riigilõiv, juriidilised tasud ja muud sarnased tasud, mis ei tekita oma olemusest tulenevalt investeerimisühingu ja kliendi vahel huvide konflikti investeerimisteenuste ausal, asjatundlikul ja kliendi parimatest huvidest lähtuval osutamisel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 853.   Tavakliendi põhileping
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 854.   Tasu või hüve avaldamine kliendile

  (1) Investeerimisühing avaldab kliendile enne investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamist arusaadavalt, õigesti, täpselt ja täielikult käesoleva seaduse § 852 lõikes 1 nimetatud tasu või hüve olemasolu, olemuse ja summa või tasu või hüve arvutamise metoodika, kui täpset summat ei ole võimalik kindlaks määrata, ning investeerimisühingu saadud tasu või hüve kliendile edastamise viisi, kui investeerimisühing on kohustatud saadud tasu või hüve kliendile üle andma.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule avaldab investeerimisühing kliendile seoses investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega antud või saadud mis tahes tasu või hüve kohta järgmise teabe, võttes arvesse käesoleva seaduse § 87 lõikes 2 ning komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 50 sätestatut, sealhulgas juhul, kui väärtpaberit turustab mitu investeerimisühingut:
  1) antud või saadud tasu või hüve täpne summa juhul, kui investeerimisühing on eelnevalt kliendile avaldanud täpse summa puudumise korral tasu või hüve arvutamise metoodika;
  2) individuaalne teavitus antud või saadud tasu või hüve tegeliku summa kohta vähemalt kord aastas jooksvalt saadava tasu või hüve saamise ajal.

  (3) Investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega seoses antud või saadud väheolulised mitterahalised hüved võib avaldada üldistatult, muud mitterahalised hüved hinnastatakse ja avaldatakse eraldi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 855.   Tasu või hüve sõltumatu investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisel

  (1) Investeerimisühingul on keelatud sõltumatu investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisel endale jätta muult isikult kui klient või tema esindaja saadud tasu või mis tahes hüvet, välja arvatud väheolulised mitterahalised hüved, mis on kooskõlas käesoleva seaduse § 852 lõikes 1 ning käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 sätestatuga ning mis on kliendile selgesõnaliselt avaldatud enne vastava investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamist. Investeerimisühingul on keelatud sõltumatu investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisel vastu võtta mitterahalisi hüvesid, mis ei vasta käesoleva lõike esimeses lauses sätestatud tingimustele.

  (2) Investeerimisühing annab sõltumatu investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisega seoses muult isikult kui klient või tema esindaja saadud kõik tasud või rahalised hüved kliendile üle täies ulatuses ja mõistliku aja jooksul pärast tasu või rahalise hüve saamist.

  (3) Investeerimisühing kehtestab korra ja rakendab seda, et tagada käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tasude või hüvede kliendipõhine jaotamine ja üleandmine. Investeerimisühing teavitab klienti üleantavast tasust või hüvest regulaarselt esitatavate aruannete koosseisus või muul viisil.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud väheoluline mitterahaline hüve peab olema mõistlik, proportsionaalne ja sellise kaaluga, et see tõenäoliselt ei mõjuta investeerimisühingut käituma kliendi huve kahjustaval viisil.

  (5) Väheolulise hüve andmine või saamine on lubatud üksnes juhul, kui selleks on:
  1) investeerimisteenuse või väärtpaberiga seotud üldistatud või isikustatud teave või dokument;
  2) kolmandalt isikult saadud, emitendi või potentsiaalse emitendi tellitud ja tasutud kirjalikud materjalid uue emissiooni turustamiseks või kui kolmas isik koostab regulaarselt selliseid materjale emitendiga sõlmitud kokkuleppe alusel ja emitendi kulul, tingimusel et materjalis on selline lepinguline suhe selgesõnaliselt avaldatud ning materjal tehakse samal ajal kättesaadavaks mis tahes selleks soovi avaldanud investeerimisühingule või avalikkusele;
  3) osalemine konverentsil, seminaril ja muul koolitusel, kus käsitletakse investeerimisteenuse või väärtpaberi eeliseid ja omadusi;
  4) elementaarne külalislahkus, nagu ärikohtumisel või käesoleva lõike punktis 3 nimetatud üritustel pakutav toit ja jook;
  5) muu väheoluline mitterahaline hüve, mis võib parandada kliendile osutatava teenuse kvaliteeti ja investeerimisühingu ühe või mitme üksuse pakutavate hüvede kogutaset arvesse võttes tõenäoliselt ei takista oma olemuselt ega ulatuselt investeerimisühingul teenuseid osutada ausal, asjatundlikul ja kliendi parimatest huvidest lähtuval viisil.

  (6) Inspektsioon võib juhendiga piiritleda käesoleva paragrahvi lõike 5 punktis 5 nimetatud muu mitterahalise hüve lubatavuse eeltingimusi ja anda asjakohase näidisloetelu.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 856.   Kolmanda isiku analüüsiga seotud tasu või hüve

  (1) Investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega seoses kolmandalt isikult saadud analüüsi ei käsitata tasu või hüvena § 852 lõike 1 tähenduses, kui selline analüüs on saadud vastutasuna järgmise tegevuse eest:
  1) otsesed maksed investeerimisühingu poolt ja tema kulul või
  2) maksed analüüsimaksete kontolt, mida käsutab ja mille eest vastutab investeerimisühing, kui on täidetud käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tingimused.

  (2) Analüüsimaksete konto haldamisel peavad olema täidetud järgmised tingimused:
  1) analüüsimaksete konto vahendid laekuvad kliendilt analüüsi eest saadud eriotstarbelise tasu (edaspidi analüüsitasu) arvelt, mis vastab käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud tingimustele;
  2) investeerimisühing koostab konto avamise ja kliendilt analüüsitasu nõudmisega seoses sisemise kontrollimeetmena analüüsi eelarve ning vaatab selle regulaarselt üle;
  3) investeerimisühing hindab usaldusväärsete kvaliteedikriteeriumide põhjal regulaarselt kolmandalt isikult saadud analüüsi kvaliteeti ja seda, kuivõrd analüüsid võimaldavad teha paremaid investeerimisotsuseid.

  (3) Analüüsitasu võib põhineda üksnes analüüsimaksete eelarvel, mille investeerimisühing koostab, et määrata kindlaks investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega seoses kolmandalt isikult saadud analüüsi kasutamise vajadus. Analüüsitasu ei või siduda kliendi nimel täidetud tehingute arvu ega väärtusega.

  (4) Analüüsimaksete konto kasutamisel esitab investeerimisühing enne investeerimisteenuse osutamist kliendile teabe eelarves analüüsidele ettenähtud vahendite ja kliendilt nõutava hinnangulise analüüsitasu kohta ning üks kord aastas teabe kliendi kogukulu kohta seoses kolmanda isiku analüüsidega.

  (5) Investeerimisühing esitab kliendi või inspektsiooni nõudmisel kokkuvõtte analüüsimaksete kontolt rahastatud analüüside koostajate ja määratud perioodil neile teostatud maksete kogusumma kohta, investeerimisühingu saadud hüvede ja teenuste, kontolt tehtud maksete ja investeerimisühingu seatud eelarve suhte ning tasu tagastamise või järgmisse perioodi ülekandmise kohta juhul, kui kontol on vahendite ülejääk.

  (6) Kui investeerimisühing kogub kliendilt nõutavat analüüsitasu koos tehingu vahendustasuga, toob investeerimisühing analüüsitasu eraldi välja.

  (7) Saadud analüüsitasude kogusumma ei või ületada analüüsimaksete eelarvet.

  (8) Investeerimisühing määrab kokkuleppel kliendiga analüüsimaksete eelarvel põhineva analüüsitasu ja selle nõudmise sageduse aasta kohta. Analüüsimaksete eelarvet võib suurendada üksnes pärast klientide sellisest kavatsusest selget teavitamist. Investeerimisühing kehtestab korra, mille kohaselt investeerimisühing maksab arvestusperioodi lõpus analüüsimaksete konto ülejäägi kliendile tagasi või tasaarvestab selle järgmise perioodi eelarve alusel kindlaks määratud analüüsitasu arvelt.

  (9) Analüüsimaksete eelarvet haldab üksnes investeerimisühing. Eelarve põhineb investeerimisühingu hinnatud mõistlikul vajadusel kolmanda isiku analüüside järele. Analüüsimaksete eelarvest kolmanda isiku koostatud analüüside ostmiseks vahendite eraldamisel rakendab investeerimisühing kohast kontrolli ja investeerimisühingu juhtide järelevalvet, et tagada eelarve haldamine ning kasutamine kliendi parimatest huvidest lähtuval viisil. Sellise kontrolli tegemiseks säilitab investeerimisühing muu hulgas analüüsi koostajatele analüüsi eest tehtud makseid tõendavad andmed ning selgituse selle kohta, kuidas makstavad summad käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 nimetatud kvaliteedikriteeriumeid arvesse võttes kindlaks määrati. Investeerimisühingul on keelatud kasutada analüüsimaksete eelarvet ja analüüsimaksete kontot investeerimisühingu koostatud analüüside rahastamiseks.

  (10) Analüüsimaksete konto haldamise võib edasi anda kolmandale isikule tingimusel, et see lihtsustab kolmanda isiku koostatud analüüside ostu ja analüüsi koostajale tasu maksmist põhjendamatu viivituseta investeerimisühingu nimel ja korraldusel.

  (11) Investeerimisühing kehtestab ja avaldab klientidele käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud analüüsi kvaliteedi hindamise kriteeriumide määramise korra, selgitades muu hulgas, kuivõrd võib analüüsimaksete kontolt rahastatud kolmanda isiku analüüsidest kliendi portfellile kasu olla, võttes vajaduse korral arvesse eri tüüpi väärtpaberiportfellidele rakendatavaid investeerimisstrateegiaid ja investeerimisühingu meetodeid analüüsiga seotud kulude õiglaseks jaotamiseks erinevate klientide väärtpaberiportfellide vahel.

  (12) Investeerimisühing määrab kindlaks eraldi tasu väärtpaberiga seotud korralduse täitmise teenuse osutamise eest, milles kajastab üksnes korralduse täitmisega seotud kulud. Investeerimisühingu poolt lepinguriigi investeerimisühingule antud tasu hüve või osutatud teenuse eest või lepinguriigi investeerimisühingult saadud tasu hüve või teenuse eest määratakse kindlaks eraldi, sealjuures ei tohi sellise hüve andmine, teenuse osutamine ega tasu nende eest sõltuda korralduse täitmise tasu maksmise tasemest ega olla sellest mõjutatud.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (13) Erandina võib investeerimisühing, kes osutab kliendile väärtpaberiportfelli valitsemise või muid investeerimis- või kõrvalteenuseid, tellida kolmandalt isikult analüüse ilma käesoleva paragrahvi lõigetes 1–12 sätestatud nõudeid arvestamata, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) investeerimisühing ja analüüsi koostaja on enne korralduste täitmist või analüüside koostamist sõlminud lepingu, milles on kindlaks määratud, milline osa korralduste täitmise ja analüüside eest makstud kombineeritud tasudest või ühismaksetest on analüüsiga seostatav;
  2) investeerimisühing teavitab klienti analüüse koostavale kolmandale isikule korralduste täitmise ja analüüside eest tehtud ühismaksetest;
  3) analüüsid, mille eest makstakse kombineeritud tasu või tehakse ühismakse, puudutavad emitente, kelle turukapitalisatsioon analüüsi koostamisele eelnenud 36 kuu jooksul ei ületa ühte miljardit eurot, lähtudes aastalõpunoteeringutest majandusaastatel, mil nad on või olid noteeritud, või omakapitalist majandusaastatel, mil nad ei ole või neid ei olnud noteeritud.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (14) Analüüs käesoleva paragrahvi tähenduses on uurimismaterjal või teenus:
  1) mis on seotud ühe või mitme väärtpaberi või muu varaga või väärtpaberi emitentide või potentsiaalsete emitentidega või mis on tihedalt seotud konkreetse tööstusharu või turuga, nii et see annab teavet selle tööstusharu või turu väärtpaberite, varade või emitentide kohta;
  2) milles otseselt või kaudselt soovitatakse investeerimisstrateegiat ning milles esitatakse põhjendatud arvamus väärtpaberi või vara praeguse või tulevase väärtuse või hinna kohta või mis sisaldab analüüsi ja algupäraseid seisukohti ning uue või olemasoleva teabe põhjal tehtud järeldusi, mida võidakse kasutada investeerimisstrateegia kujundamisel ning mis võib olla asjakohane ja anda lisaväärtust otsustele, mille investeerimisühing teeb analüüsi eest maksvate klientide nimel.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 857.   Tasu või hüve seoses korralduse edastamisega

  Investeerimisühingul on keelatud saada väärtpaberiga seotud korralduse kauplemiskohta või täitmiskohta edastamise eest mis tahes tasu, hüvet või soodustust, kui see on vastuolus käesoleva seaduse § 791 lõikes 4, §-s 824, §-des 829–8214, § 85 lõikes 1 ning §-des 852–856, 86, 87 ja 873 sätestatuga.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 86.   Kliendi teavitamine

  (1) Investeerimisühingu kliendil on õigus tutvuda kõikide kohustuslikule avalikustamisele kuuluvate andmetega ja investeerimisühing on kohustatud kliendi nõudmisel need temale esitama.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Investeerimisühingu poolt kliendile ja potentsiaalsele kliendile avaldatav teave peab olema arusaadav, õigeaegne, täpne ja täielik.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Teave osutatava investeerimisteenuse ning sellega seotud väärtpaberi olemuse ja riskide kohta vastavalt käesoleva seaduse §-s 87 sätestatule ning investeerimisühingu poolt seoses investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega antud või saadud rahalise või mitterahalise tasu või hüve kohta vastavalt §-des 852–856 sätestatule tuleb esitada kujul, mis võimaldab kliendil ja potentsiaalsel kliendil mõista investeerimisteenuse või pakutava väärtpaberi olemust ja sellega seotud riske ning teha igakülgselt kaalutud investeerimisotsuse. Seejuures ei ole lubatud rõhutada investeerimisteenusest või väärtpaberist saadavat võimalikku kasu, kui samal ajal ei viidata selgelt selle investeerimisteenusega või väärtpaberiga seotud riskidele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Investeerimisühing on kohustatud kliendi või potentsiaalse kliendi nõudmisel andma talle teavet:
  1) investeerimisühingus olulist osalust omavate aktsionäride (juriidilise isiku puhul vähemalt ärinimi ja registrikood selle olemasolul, füüsilise isiku puhul vähemalt ees- ja perekonnanimi ning isikukood või selle puudumisel sünniaeg) ja nende osaluse suuruse kohta investeerimisühingu aktsiakapitalis;
  2) investeerimisühingu juriidilise vormi, organisatsioonilise ülesehituse ja majandusaasta aruande kättesaadavuse kohta;
  3) investeerimisühingu juhtide kohta (ees- ja perekonnanimi, isikukood või selle puudumisel sünniaeg, hariduse kirjeldus, viimase viie aasta töö- ja ametikohtade täielik loetelu);
  4) investeerimisühingu juhatuse liikmete ülesannete kohta investeerimisühingus;
  5) osutatavate investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Investeerimisühing esitab kliendile või potentsiaalsele kliendile kogu käesolevas seaduses esitamiseks nõutava teabe elektrooniliselt. Klient või potentsiaalne klient, kes ei ole kutseline investor, võib nõuda teabe tasuta esitamist paberil.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (7) Investeerimisühing, kes annab klientidele edaspidi teavet üksnes elektroonilisel teabekandjal, peab kliente, kes ei ole kutselised investorid ja kes on seni saanud teavet paberil, teavitama sellisest muutusest vähemalt kaheksa nädalat ette. Seejuures on investeerimisühing kohustatud eelnimetatud kliente teavitama:
  1) nende õigusest saada edaspidi teavet paberil, juhul kui nad seda soovivad;
  2) sellest, et kui nad teavitamisest kaheksa nädala jooksul ei avalda soovi saada teavet paberil, hakatakse seda automaatselt saatma elektrooniliselt.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 87.   Teavitamine teenuste osutamisel

  (1) Teenuste osutamisel on investeerimisühing kohustatud:
  1) teavitama klienti ja potentsiaalset klienti tema käsitamisest teatud liiki kliendina ning nõudma kliendilt ja potentsiaalselt kliendilt teavet osutatava investeerimisteenuse ja kõrvalteenusega seotud teadmiste või kogemuste ning teenuse osutamisega seotud eesmärkide ja asjaolude kohta;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) esitama kliendile ja potentsiaalsele kliendile kogu asjakohase teabe kavatsetavate tehingute ning nendega seotud riskide kohta, arvestades kliendi ja potentsiaalse kliendi huve ja asjatundlikkust ning kavatsetavate tehingute liiki ja mahtu;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) esitama kliendile ja potentsiaalsele kliendile teabe investeerimisteenuse ning kõrvalteenuse osutamisega seotud väärtpaberi ja kavandatud investeerimisstrateegia kohta, sealhulgas juhised ja hoiatused sellise väärtpaberi ja investeerimisstrateegiaga seotud riskide kohta, ning teavitama, kas väärtpaber on mõeldud tavakliendile või asjatundlikule kliendile, lähtudes sellele väärtpaberile määratud sihtrühmast;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  4) esitama kliendile ja potentsiaalsele kliendile teabe korralduste täitmise kohtadest;
  5) esitama kliendile ja potentsiaalsele kliendile teabe teenusega seotud kulust ja tasudest;
  6) teavitama klienti ja potentsiaalset klienti kohaldatavast investori kaitse skeemist;
  7) teavitama klienti olukorrast, kus kliendi tehingukorralduse alusel tehtud tehingu teiseks pooleks on ta ise, kui investeerimisühing ja klient ei ole kirjalikult ja selgesõnaliselt kokku leppinud teisiti;
  8) andma kliendi nõudmisel, kuid vähemalt üks kord kolme kuu jooksul, teavet väärtpaberiportfelli valitsemisel kliendi varadega tehtud tehingute, vara väärtuse, väärtpaberiportfelli koosseisu ja muude teenuse osutamisega seotud asjaolude kohta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud teave esitatakse nii investeerimisteenuse kui ka kõrvalteenuse kohta ja see peab hõlmama nõustamistasu, kliendile soovitatud või turustatud väärtpaberi maksumust ja viise, kuidas klient saab teenuse eest tasuda, ning mis tahes kolmandate isikute makseid. Teave kõigi kulude ja tasude kohta, sealhulgas seoses teenuse ning väärtpaberiga, mida ei ole põhjustanud tururiski realiseerumine, esitatakse koondatult või kliendi nõudel loeteluna, et klient võiks mõista kogukulu ja selle kumulatiivset mõju investeeringu tootlusele. Kui see on asjakohane, esitatakse nimetatud teave kliendile vähemalt kord aastas investeeringu kestuse ajal.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (21) Kui väärtpaberi ostmise või müümise kokkulepe sõlmitakse sidevahendi abil, mis ei võimalda eelnevalt anda teavet kulude ja tasude kohta, võib investeerimisühing esitada nimetatud teabe viivitamata pärast tehingu sõlmimist, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) klient annab nõusoleku saada teavet põhjendamatu viivituseta pärast tehingu sõlmimist;
  2) investeerimisühing annab kliendile võimaluse lükata tehingu tegemine teabe saamiseni edasi;
  3) avaldatav teave vastab käesoleva seaduse § 86 lõikes 2 nimetatud nõuetele;
  4) investeerimisühing annab kliendile võimaluse saada enne tehingu sõlmimist teavet telefoni teel.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (3) Kui investeerimisühing osutab investeerimisteenust teise teenuse või tootega samas paketis või paketi või lepingu tingimusena, teavitab investeerimisühing klienti, kas paketti kuuluvaid teenuseid on võimalik osutada või tooteid osta eraldi, ning esitab teabe paketi iga osaga seotud kulude ja tasude kohta. Kui tavakliendile pakutava paketi või lepinguga seotud riskid tõenäoliselt erinevad sellisesse paketti kuuluvate teenuste või toodetega seotud riskidest, kirjeldab investeerimisühing sellise paketi või lepingu vastavaid teenuseid ja tooteid ning seda, kuidas nende paketina pakkumine mõjutab nendega seotud riske.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühing teavitab klienti piisava ajavaruga enne investeerimisnõustamist sellest, kas:
  1) investeerimisnõustamine on sõltumatu;
  2) investeerimisnõustamine põhineb eri liiki väärtpaberite laiemal või piiratumal analüüsil, sealhulgas juhul, kui investeerimisnõustamine põhineb ainult investeerimisühingu ja temaga märkimisväärses seoses või muus, sealhulgas lepingulises õigussuhtes oleva isiku emiteeritud või pakutavate väärtpaberite analüüsil, mis võib ohtu seada investeerimisnõustamise sõltumatuse;
  3) investeerimisühing hindab kliendile soovitatud teenuse või väärtpaberi sobivust regulaarselt.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Investeerimisnõustamisel esitab investeerimisühing kliendile enne tehingu tegemist püsival andmekandjal sobivuse hinnangu, milles kirjeldatakse kliendile antud isiklikku soovitust, selle vastavust tavakliendi eelistustele, investeerimiseesmärkidele ja muudele näitajatele. Kui sobivuse hinnangut ei ole võimalik kliendile esitada enne sidevahendi abil tehtud tehingut, võib sobivuse hinnangu esitada püsival andmekandjal viivitamata pärast tehingu tegemist, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) investeerimisühing on pakkunud kliendile võimalust tehing sobivuse hinnangu esitamiseni edasi lükata;
  2) klient on andnud nõusoleku sobivuse hinnangu esitamiseks viivitamata pärast tehingu tegemist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 871.   Investeerimisteenuse ja väärtpaberi sobivuse ning asjakohasuse hindamine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisühing peab enne investeerimisteenuse osutamist hindama vastava teenuse ja väärtpaberi sobivust või asjakohasust kliendile ja potentsiaalsele kliendile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisel kliendile ja potentsiaalsele kliendile sobiva investeerimisteenuse ja väärtpaberi soovitamiseks peab investeerimisühing omandama enne teenuse osutamist vajaliku teabe isiku teadmiste ning kogemuste kohta seoses konkreetse teenuse liigiga ja väärtpaberiga, rahalise olukorra kohta, sealhulgas kahjumi kandmise võime ning investeerimiseesmärkide, sealhulgas riskitaluvuse kohta. Nimetatud teave peab investeerimisühingul võimaldama soovitada kliendile või potentsiaalsele kliendile investeerimisteenust või väärtpaberit, mis on talle sobiv ning mis eelkõige vastab tema kahjumi kandmise võimele ja riskitaluvusele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (21) Kliendile sõltumatu investeerimisnõustamise teenuse osutamiseks hindab investeerimisühing piisaval määral turul kättesaadavaid eri tüüpi ja eri isikute emiteeritud või pakutavaid väärtpabereid, piirdumata seejuures üksnes investeerimisühingu ning temaga märkimisväärses seoses või muus, sealhulgas lepingulises õigussuhtes oleva isiku emiteeritud või pakutavate väärtpaberitega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (22) Kui investeerimisühing osutab investeerimisnõustamise või väärtpaberiportfelli valitsemise teenuseid, mis sisaldavad ühe väärtpaberi müümise ja teise ostmise või olemasoleva väärtpaberi muutmise õiguse kasutamise teenust (edaspidi väärtpaberi vahetamine), hangib investeerimisühing vajalikku teavet kliendi investeeringu kohta ja analüüsib väärtpaberi vahetamise kulu ja tulu. Investeerimisnõustamise korral annab investeerimisühing kliendile sealjuures teada, kas väärtpaberi vahetamisest saadav tulu on suurem kui kulu.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (3) Muude investeerimisteenuste kui investeerimisnõustamise ja väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamise korral on investeerimisühing kohustatud asjakohasuse hindamiseks kindlaks tegema, kas kliendil on vajalikud teadmised ja kogemused investeerimisvaldkonnas, mis on seotud konkreetse toote või osutatava või kliendi poolt nõutava investeerimisteenuse liigiga.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Investeerimisühing hoiatab klienti, kui investeerimisühing leiab saadud andmete alusel, et toode või teenus ei ole kliendi jaoks asjakohane.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Investeerimisühing hoiatab klienti ja potentsiaalset klienti, et asjakohasuse hindamiseks vajaliku teabe esitamata jätmise või ebapiisava teabe esitamise korral on investeerimisühingul raske või võimatu kindlaks teha, kas soovitud investeerimisteenus või väärtpaber on kliendi jaoks asjakohane.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (121) Käesoleva paragrahvi lõigetes 11 ja 12 nimetatud hoiatuse võib esitada standardiseeritud kujul.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (13) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (14) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (15) Käesoleva seaduse § 87 lõikes 3 nimetatud teenuste või toodete paketi soovitamisel või pakkumisel hindab investeerimisühing kogu paketi sobivust või asjakohasust kliendile ja potentsiaalsele kliendile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 872.   Sobivuse ja asjakohasuse hindamata jätmine teatud investeerimisteenuse puhul

  (1) Investeerimisteenuse või väärtpaberi asjakohasust ei pea hindama käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1 või 2 sätestatud investeerimisteenuse osutamisel koos kõrvalteenuse osutamisega või ilma selleta, välja arvatud § 44 punktis 2 nimetatud kõrvalteenus, mis ei hõlma kliendi laenu, arvelduskonto ja arvelduskrediidi olemasolevaid krediidilimiite, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamine on seotud vähem keerukate väärtpaberitega;
  2) investeerimisteenust või kõrvalteenust osutatakse kliendi või potentsiaalse kliendi algatusel;
  3) investeerimisühing on klienti või potentsiaalset klienti selgesõnaliselt hoiatanud, et käesolevas lõikes sätestatud tingimustel ei hinda investeerimisühing pakutava väärtpaberi ja teenuse asjakohasust ning selle tagajärjel võivad kliendi huvid olla vähem kaitstud.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Vähem keerukad väärtpaberid käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) reguleeritud turule või samaväärsele kolmanda riigi turule või mitmepoolsesse kauplemissüsteemi kauplemisele võetud tuletisinstrumenti mittesisaldav äriühingu või eurofondi aktsia;
  2) reguleeritud turule või samaväärsele kolmanda riigi turule või mitmepoolsesse kauplemissüsteemi kauplemisele võetud tuletisinstrumenti mittesisaldav võlakiri, mille struktuur ei raskenda sellega seotud riskide mõistmist, või muu sellise võlakirjaga samaväärne võlakohustus;
  3) tuletisinstrumenti mittesisaldav rahaturuinstrument, mille struktuur ei raskenda sellega seotud riskide mõistmist;
  4) eurofondi aktsia või osak, välja arvatud struktureeritud eurofondi aktsia või osak komisjoni määruse (EL) nr 583/2010, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ seoses investorile esitatava põhiteabega ja tingimustega, mida tuleb täita investorile esitatava põhiteabe või prospekti esitamisel veebilehel või muul püsival andmekandjal kui paberil (ELT L 176, 10.07.2010, lk 1–15), artikli 36 lõike 1 tähenduses;
  5) krediidiasutuste seaduse § 891 lõikes 2 nimetatud investeerimisriskiga hoius, mille struktuur ei raskenda tootlusega seotud riski ja hoiuse ennetähtaegse sulgemisega seotud kulude mõistmist;
  6) muud vähem keerukad väärtpaberid komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artikli 57 tähenduses.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 1 ja 2 nimetatud kolmanda riigi reguleeritud turuna käsitatakse turgu, mille kohta Euroopa Komisjon on vastu võtnud samaväärsust kinnitava otsuse. Sellise otsuse puudumise korral taotleb inspektsioon Euroopa Komisjonilt otsuse vastuvõtmist selle kolmanda riigi turu samaväärsuse kohta, märkides taotluses, miks võib hinnata kolmanda riigi õiguskorda ja järelevalve korraldust samaväärseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (21) Käesoleva paragrahvi lõike 2 teises lauses sätestatud juhul võib inspektsioon kolmanda riigi õiguskorda ja järelevalve korraldust hinnata samaväärseks, kui on täidetud vähemalt järgmised tingimused:
  1) kolmandas riigis tegutsevale turu korraldajale kohaldatakse tegevusloa nõuet ja tema üle teostatakse pidevat järelevalvet;
  2) kolmandas riigis tegutsevatel turgudel väärtpaberite kauplemisele võtmisele kehtivad selged ja läbipaistvad reeglid ning kauplemisele võetud väärtpaberitega on võimalik kaubelda õiglaselt ja korrapäraselt ning väärtpaberid on vabalt kaubeldavad;
  3) emitentidele kohaldatakse perioodilise ja igakordse teabe avaldamise nõudeid, et tagada investorikaitse kõrge tase;
  4) turu läbipaistvus ja terviklikkus on tagatud turukuritarvituse keelamisega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 873.   Kliendi korralduse parim täitmine

  (1) Investeerimisühing kehtestab ja rakendab õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed kliendi korralduse parimaks täitmiseks. Investeerimisühing määrab sise-eeskirjadega kliendi korralduste parima täitmise korra ja reeglid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Investeerimisühing täidab kliendi korralduse kliendi jaoks parimal võimalikul viisil, järgides investeerimisühingus kehtivaid kliendi korralduste parima täitmise reegleid, arvestades korralduse täitmise hinda, kulusid, kiirust, täitmise ja arveldamise tõenäosust, korralduse suurust, olemust ja muid korralduse täitmisega seotud asjaolusid. Kui klient on korralduse täitmiseks andnud konkreetse juhendi, järgib investeerimisühing korralduse täitmisel üksnes kliendi juhendit.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Investeerimisühing on kliendi nõudmisel kohustatud kliendile tõendama, et investeerimisühing on kliendi korralduse täitnud kooskõlas investeerimisühingus kehtivate kliendi korralduste parima täitmise reeglitega.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Kui investeerimisühing täidab tavakliendi nimel korraldust, määratakse parim võimalik tulemus kogumaksumuse alusel, mis koosneb väärtpaberi hinnast ja täitmisega seotud kuludest, mille hulka kuuluvad kõik kliendi poolt kantud korralduse täitmisega otseselt seotud kulud, sealhulgas täitmiskoha teenustasud, arveldustasud ja muud korralduse täitmisega seotud kolmandatele isikutele makstud tasud.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (8) Kui korraldust saab täita mitmes võistlevas täitmiskohas, võrdleb ja hindab investeerimisühing kliendi jaoks saavutatavaid tulemusi kõigis nendes täitmiskohtades, mis on loetletud investeerimisühingu kliendi korralduste parima täitmise reeglites ja on kõlblikud vastava korralduse täitmiseks. Täitmiskohtade võrdlemisel ja hindamisel võtab investeerimisühing muu hulgas arvesse oma vahendustasud ja kulud, mis kaasnevad korralduse täitmisega igas täitmiskohas.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (9) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) Pärast kliendi nimel korralduse täitmist teatab investeerimisühing kliendile korralduse täitmise koha.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Kauplemiskoha korraldaja avalikustab vähemalt kord aastas tasuta andmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 23 ja 28 nimetatud väärtpaberitega seotud korralduste täitmise kvaliteedi kohta selles kauplemiskohas, eelkõige andmed eri väärtpaberitega seotud korralduste täitmise hinna, kulu, kiiruse ja tõenäosuse kohta. Igale korralduste täitjale kohaldatakse käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut seoses esimeses lauses nimetamata väärtpaberitega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Investeerimisühing avalikustab kord aastas kokkuvõtte viiest peamisest täitmiskohast, kus investeerimisühing eelmise aasta jooksul kliendi korraldusi täitis, kauplemismahu põhjal iga väärtpaberi liigi kohta ja nendes täitmiskohtades tehingute täitmise kvaliteedi kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 874.   Kliendi korralduste parima täitmise reeglid

  (1) Kliendi korralduste parima täitmise reeglites esitab investeerimisühing iga väärtpaberi liigi kohta teabe seoses erinevate korralduse täitmise kohtadega, kus investeerimisühing oma klientide korraldusi täidab, ja korralduste täitmise koha valikut määravate asjaoludega. Investeerimisühing käsitleb vähemalt selliseid korralduse täitmise kohti, kus on võimalik järjepidevalt saavutada kliendi korralduse täitmisel parim tulemus.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisühing avaldab kliendile ja potentsiaalsele kliendile korralduste parima täitmise reeglid, sealhulgas asjakohase teabe ning arusaadavad ja piisavalt üksikasjalikud selgitused, kuidas investeerimisühing täidab kliendi korraldusi. Investeerimisühing teatab kliendile olulistest muudatustest kliendi korralduste parima täitmise reeglites.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Investeerimisühing teatab kliendile selgelt võimalusest täita kliendi korraldus väljaspool kauplemiskohta, kui seesugune võimalus on kliendi korralduste parima täitmise reeglites sätestatud.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühing võib kliendi korralduse võtta täitmiseks üksnes pärast kliendilt korralduste parima täitmise reeglite suhtes nõusoleku saamist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kliendi nõusolek võib olla igakordne enne korralduse täitmisele asumist või sisalduda kliendiga sõlmitud lepingus.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (6) Investeerimisühing vaatab kliendi korralduste parima täitmise reeglid ja klientide korralduste täitmise meetmed vähemalt üks kord aastas üle ning puuduste ilmnemisel ajakohastab need reeglid ja meetmed, teavitades kliente reeglites tehtud peamistest muudatustest. Reeglite ja meetmete ülevaatamisel ning nende muutmise vajaduse kindlakstegemisel hinnatakse muu hulgas, kas investeerimisühingu valitud täitmiskohtades on võimalik saavutada kliendi jaoks parim tulemus, võttes muu hulgas arvesse käesoleva seaduse § 873 lõigete 11 ja 12 kohaselt avalikustatud teavet.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (13) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (14) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 875.   Kliendi korralduse käitlemine

  (1) Investeerimisühing kehtestab ja rakendab õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed kliendi korralduse kiireks ja erapooletuks täitmiseks, võrreldes teiste klientide korralduste või investeerimisühingu enda kauplemisega. Investeerimisühing määrab seda tagava korra sise-eeskirjadega.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Investeerimisühing täidab klientide korraldused nende investeerimisühingu poolt täitmiseks vastuvõtmise järjekorras, kui muus osas on korraldused võrreldavad.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Investeerimisühing rakendab kõrgendatud hoolsust klientide huvide kahjustamise riski maandamiseks klientide korralduste koondamise ja jaotamise korral.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (13) Investeerimisühing on kohustatud säilitama dokumente, milles sätestatakse investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamise lepingu kohased investeerimisühingu ja kliendi õigused ja kohustused või tingimused, mille alusel investeerimisühing kliendile seda teenust osutab, vähemalt niikaua, kuni lepinguline või muu investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega seotud õigussuhe kliendiga ei ole lõppenud.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 876.   Määratud hinnaga korralduse avalikustamine

  (1) Kui kauplemiskohta kauplemisele võetud aktsiaga seoses kliendi antud määratud hinnaga korraldust ei täideta valitsevate turutingimuste tõttu kohe, avalikustab investeerimisühing sellise korralduse viivitamata teistele turuosalistele kergesti kättesaadaval viisil, et tagada korralduse täitmine esimesel võimalusel, välja arvatud juhul, kui klient annab selgesõnaliselt teistsuguse juhise.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Inspektsioonil on õigus vabastada investeerimisühing Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklis 4 sätestatud tingimustel ja korras üheks või mitmeks korraks või alaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustuse täitmisest, kui määratud hinnaga korraldus on inspektsiooni hinnangul turu jaoks tavalise korraldusega võrreldes suuremahuline.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Määratud hinnaga korraldus on selline väärtpaberite ostmise või müümise korraldus, kus konkreetsete arvuliste näitajatega määratakse väärtpaberite maht ja hind või minimaalselt aktsepteeritav hind.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 877.   Allutatud kõlbliku kohustuse müük

  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 72a nimetatud tingimustele, välja arvatud nimetatud määruse artikli lõike 1 punkti b ja artikli 72b lõigetele 3–5, vastavaid kõlblikke kohustusi võib müüa kliendile, kes ei ole kutseline investor, üksnes juhul, kui:
  1) allutatud kõlbliku kohustuse nominaalne väärtus on vähemalt 50 000 eurot;
  2) täidetakse käesolevas seaduses sätestatud investeerimisteenuse osutamise nõudeid.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

§ 88.   Kliendi varade hoidmise ja kaitse üldnõuded
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Investeerimisühing on kohustatud talle usaldatud kliendi vara hoidma lahus enda ja investeerimisühingu teiste klientide varast, välja arvatud juhul, kui klient ja investeerimisühing on püsival andmekandjal taasesitamist võimaldavas vormis kokku leppinud teisiti. Kliendi püsival andmekandjal taasesitamist võimaldav nõusolek on muu hulgas vajalik kliendi väärtpaberite hoidmiseks esindajakontol.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Investeerimisühing on kohustatud võtma tarvitusele piisavad abinõud kliendile kuuluva vara ja kliendi õiguste kaitseks ning tagama kliendi vara hoidmise ja investeerimise vastavalt kokkulepitud tingimustele.

  (3) Investeerimisühingul ei ole lubatud kasutada kliendile kuuluvaid väärtpabereid oma huvides, välja arvatud juhul, kui klient on andnud selleks kirjalikus vormis selgesõnalise nõusoleku. Kliendi raha võib oma huvides kasutada üksnes krediidiasutuse arvel ja nimel krediidiasutuste seaduse § 4 lõigetes 1 ja 2 sätestatu kohaselt.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Investeerimisühing võib oma nimel kliendi vara pantida üksnes kliendi kirjalikus vormis antud selgesõnalisel nõusolekul.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (41) Investeerimisühingul on keelatud sõlmida tavakliendiga kliendi raha nõudeõiguse või väärtpaberi omandiõiguse tagatise andmise eesmärgil ülekandmise kokkulepet klientide olemasolevate või tulevikus tekkivate, tegelike, tingimuslike või oodatavate kohustuste tagamiseks või katmiseks. Asjatundliku kliendi ja võrdse vastaspoole puhul kirjeldab investeerimisühing kliendile sellise kokkuleppega kaasnevaid riske ning nende mõju kliendi varale.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (42) Kui investeerimisühing sõlmib asjatundliku kliendi või võrdse vastaspoolega käesoleva paragrahvi lõikes 41 nimetatud kokkuleppe, kaalub ta hoolikalt kliendil investeerimisühingu ees oleva kohustuse ja kliendi sellise vara suhet, millele finantstagatise kokkulepet kohaldatakse, samuti sellise kokkuleppe kasutamise asjakohasust, ning vajaduse korral tõendab seda, võttes arvesse ja dokumenteerides kõik järgmised asjaolud:
  1) kas seos kliendi kohustuste ja lõikes 41 nimetatud kokkuleppe sõlmimise vajaduse vahel on nõrk, sealhulgas juhul, kui kliendi vastutus investeerimisühingu ees on madal või selle tekkimine vähe tõenäoline;
  2) kas lõikes 41 nimetatud kokkuleppega hõlmatav kliendi vara väärtus ületab oluliselt kliendi kohustusi investeerimisühingu ees või on piiramata, kui kliendil puuduvad kohustused investeerimisühingu ees;
  3) kas lõikes 41 nimetatud kokkulepe hõlmab kõigi klientide vara, eristamata iga kliendi kohustusi investeerimisühingu ees.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Investeerimisühing, kes hoiab klientide vara esindajakontol või ühingu enda nimel avatud väärtpaberi- või pangakontol, on kohustatud pidama arvestust eraldi iga kliendi vara suhtes.

  (6) Investeerimisühingu poolt valitsetav ja hoitav klientide vara, sealhulgas investeerimisühingu enda nimel hoitav klientide vara, samuti selle arvel omandatud vara, kuulub vastavatele klientidele ning ei kuulu investeerimisühingu pankrotivara hulka ning selle arvel ei saa rahuldada investeerimisühingu võlausaldajate nõudeid.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (61) Investeerimisühing määrab vastutava isiku, kelle ülesanne on tagada investeerimisühingu kohustuste täitmine kliendi väärtpaberite ja raha kaitsmisel ning kellel on selleks piisavad oskused ja pädevus. Investeerimisühing võib määrata vastutavale isikule muid ülesandeid, tingimusel et käesolevas seaduses sätestatud investeerimisühingu kohustuste täitmine on tagatud ja muude ülesannete täitmine ei takista vastutaval isikul oma funktsiooni täita.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Investeerimisühing määrab sise-eeskirjadega kliendi vara kaitsmise ja hoidmise põhimõtted. Investeerimisühing tagab, et inspektsioonile esitatakse vähemalt kord aastas investeerimisühingu audiitori aruanne nimetatud põhimõtete järgimise kohta investeerimisühingus, sealhulgas investeerimisühingu tegevuse vastavuse kohta käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse §-des 881–884 sätestatule.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) Investeerimisühingul ei ole lubatud anda kliendi raha ega väärtpaberitega seoses kolmandale isikule tagatisi, kinnipidamise ega tasaarvestamise õigusi, mille alusel kolmas isik võib rahuldada oma nõudeid kliendi raha või väärtpaberite arvel kliendiga või kliendile teenuse osutamisega mitteseotud kohustuste täitmiseks, välja arvatud juhul, kui see on nõutav sellises kolmandas riigis kohaldatava õiguse alusel, kus kliendi raha või väärtpabereid hoitakse.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) Kui investeerimisühingul ei ole võimalik hoiduda lepingu sõlmimisest, mille tulemusel tekivad kolmandal isikul käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud õigused, teavitab investeerimisühing klienti sellest ja sellise kokkuleppega seotud riskidest. Lõikes 8 nimetatud õiguste andmisel või kui klienti on selliste õiguste andmisest teavitatud, märgitakse need õigused ära kliendilepingus ning investeerimisühingusiseses raamatupidamisarvestuses, andmetes ja registrites selliselt, et nendest ilmneks selgelt kliendi vara omandiõiguse kuuluvus.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (10) Investeerimisühing esitab inspektsioonile ja pankrotihaldurile nende nõudmisel või seaduses sätestatud juhul muule isikule viivitamata kliendi raha ja väärtpaberitega seotud teabe, milleks on muu hulgas:
  1) investeerimisühingusisene raamatupidamisarvestus, andmed ja registrid, mis võimaldavad igal ajal viivitamata kindlaks määrata iga kliendi jaoks hoitava raha ja väärtpaberid;
  2) andmed isikute kohta, kelle juures investeerimisühing hoiab kliendi raha vastavalt käesoleva seaduse §-s 883 sätestatule, ning nende isikutega seotud kontoandmed ja -lepingud;
  3) andmed isikute kohta, kelle juures investeerimisühing hoiab kliendi väärtpabereid vastavalt käesoleva seaduse §-s 882 sätestatule, ning nende isikutega seotud kontoandmed ja -lepingud;
  4) andmed isikute kohta, kellele investeerimisühing on investeerimisteenusega seotud tegevuse edasi andnud;
  5) andmed võtmetöötajate, sealhulgas käesoleva paragrahvi lõikes 61 nimetatud isiku kohta, kes on seotud kliendi raha ja väärtpaberite hoidmise toimingutega;
  6) lepingud, mis võimaldavad kindlaks määrata vara kuulumise kliendile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 881.   Kliendi väärtpaberite ja raha kaitse

  Investeerimisühing on kohustatud kliendi väärtpaberite ja rahaga seotud huvide kaitseks:
  1) säilitama andmeid ning pidama selliseid registreid ja raamatupidamisarvestust, mis võimaldavad tal igal ajal viivitamata eristada kliendi jaoks hoitavat vara teiste klientide jaoks hoitavast varast ja investeerimisühingu oma varast;
  2) säilitama andmeid ning pidama registreid ja raamatupidamisarvestust sellisel viisil, mis tagab nende täpsuse ning vastavuse tegelikkuses klientide jaoks hoitavatele väärtpaberitele ja rahale nii, et need on kasutatavad kontrolljäljena;
  3) kontrollima regulaarselt investeerimisühingusisese raamatupidamisarvestuse, andmete ja registrite vastavust sellist vara hoidvate kolmandate isikute arvestusele, andmetele ning registritele;
  4) võtma vajalikud meetmed tagamaks, et kliendile kuuluvad väärtpaberid, mida hoitakse kolmanda isiku juures, on eristatavad investeerimisühingule kuuluvatest väärtpaberitest ja kolmandale isikule kuuluvatest väärtpaberitest kas kolmanda isiku raamatupidamisarvestuses erinevatele kontodele kirjendamise või muude samaväärsete meetodite abil, millega saavutatakse sama kaitstuse tase;
  5) võtma vajalikud meetmed tagamaks, et kliendi raha hoitakse kontol või kontodel, mis on eristatavad kontodest, millel hoitakse investeerimisühingu raha;
  6) rakendama asjakohaseid organisatsioonilisi meetmeid kliendi vara või sellega seotud õiguste kaotamise või vähenemise niisuguse riski maandamiseks, mis tuleneb vara väärkasutamisest, pettusest, haldamises esinevatest puudustest, ebakorrektsest registripidamisest või hooletusest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 882.   Kliendi väärtpaberite hoidmine

  (1) Investeerimisühingul on kolmanda isiku juures avatud kontol või kontodel lubatud klientide jaoks väärtpabereid hoida tingimusel, et investeerimisühing tegutseb piisava vilumuse, ettenägelikkuse ja hoolsusega kolmanda isiku ning selliste väärtpaberite hoidmise korra valikul, määramisel ja regulaarsel kontrollimisel. Investeerimisühing peab arvestama kolmanda isiku asjatundlikkust ja mainet ning selliste väärtpaberite hoidmisega seotud mis tahes õiguslikke nõudeid ja turutavasid, mis võivad klientide õigusi kahjustada.

  (2) Investeerimisühingul on lubatud hoida väärtpabereid kolmanda isiku juures üksnes sellises jurisdiktsioonis, kus kohaldatakse väärtpaberite teise isiku arvel hoidmise suhtes eriomaseid nõudeid ja järelevalvet, ning sellise kolmanda isiku juures, kelle suhtes selliseid nõudeid ja järelevalvet kohaldatakse.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Investeerimisühingul on keelatud klientide nimel hoitavaid väärtpabereid hoida kolmanda isiku juures sellises kolmandas riigis, kus väärtpaberite teise isiku arvel hoidmine ei ole reguleeritud, välja arvatud juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
  1) väärtpaberite või nendega seotud investeerimisteenuste iseloom nõuab nende hoidmist sellises kolmandas riigis paikneva kolmanda isiku juures;
  2) kui väärtpabereid hoitakse asjatundliku kliendi nimel ja asjatundlik klient annab investeerimisühingule kirjalikus vormis nõusoleku selliste väärtpaberite hoidmiseks sellises kolmandas riigis paikneva kolmanda isiku juures.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui kolmas isik, kelle juures investeerimisühing hoiab kliendi jaoks väärtpabereid, annab väärtpaberite hoidmise ja haldamisega seotud tegevuse edasi muule isikule.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 883.   Kliendi raha hoidmine

  (1) Investeerimisühing on kohustatud kliendi raha saamisel selle viivitamata hoiustama ühel või enamal keskpangas või lepinguriigis või kolmandas riigis tegevusloa saanud krediidiasutuses avatud kontol või kliendi selgesõnalisel nõusolekul investeerima selle vastava rahaturufondi aktsiatesse või osakutesse.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud rahaturufond peab vastama investeerimisfondi seaduse nõuetele või muudele samaväärsetele lepinguriigi õigusakti nõuetele, mille kohaselt teostatakse tema üle järelevalvet, ning vastama järgmistele tingimustele:
  1) fondi peamine investeerimiseesmärk on säilitada oma vara väärtus konstantsena nimiväärtuses, arvestamata tulu, või väärtuse juures, mis vastab investorite algkapitalile, millele on liidetud tulu;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) käesoleva lõike punktis 1 nimetatud investeerimiseesmärgi saavutamiseks investeeritakse fondi vara üksnes krediidiasutuste hoiustesse või kõrge kvaliteediga rahaturuinstrumentidesse, mille lunastamis- või lõpptähtajani on kuni 397 päeva või mille intresse korrigeeritakse regulaarselt vastavalt sellele lõpptähtajale, ning fondi vara hulka kuuluvate väärtpaberite ja hoiuste kaalutud keskmine lõpptähtaeg on 60 päeva;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) fondil peavad olema vahendid likviidsuse tagamiseks sama päeva või järgmise päeva arveldusteks.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 2 kohaldamisel loetakse, et rahaturuinstrument on kõrge kvaliteediga, kui seda kinnitab investeerimisühingu tehtud ja dokumenteeritud krediidikvaliteedi hinnang, milles on arvesse võetud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuse registreeritud reitinguagentuuride poolt rahaturufondile antud krediidireitinguid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Kui investeerimisühing ei hoia kliendi raha keskpangas, peab ta tegutsema piisava vilumuse, ettevaatuse ja hoolsusega sellise krediidiasutuse või rahaturufondi valikul, kuhu vahendid paigutatakse, ja nende vahendite hoidmise korra valikul ning regulaarsel kontrollimisel, samuti vahendite paigutamise mitmekesistamise vajaduse hindamisel. Investeerimisühingud peavad arvesse võtma nimetatud krediidiasutuste või rahaturufondide või neid valitsevate fondivalitsejate asjatundlikkust ja mainet, et tagada klientide õiguste kaitse ning vältida kliendi vahendite hoidmisega seotud mis tahes õiguslikke nõudeid või turutavasid, mis võivad kliendi õigusi kahjustada.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Investeerimisühing võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kliendi nõusolekule tugineda üksnes juhul, kui investeerimisühing on klienti teavitanud, et kliendi raha hoidmisele lõikes 2 sätestatud tingimustele vastavas rahaturufondis ei kohaldata käesolevas seaduses sätestatud kliendi raha hoidmise ja kaitse nõudeid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva krediidiasutuse juures avatud kontol või rahaturufondis on investeerimisühingul keelatud hoida rohkem kui 20 protsenti kliendi rahast. Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut ei kohaldata juhul, kui see ei ole investeerimisühingu hinnangul proportsionaalne, võttes arvesse investeerimisühingu äritegevuse olemust, ulatust ja keerukust, käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud krediidiasutuse või rahaturufondi võetud meetmeid ning mis tahes juhul hoiustatava summa vähesust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Investeerimisühing vaatab käesoleva paragrahvi lõike 6 teises lauses nimetatud hinnangu regulaarselt üle ning teavitab inspektsiooni igast antud hinnangust ja selle muutmisest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 884.   Kliendi väärtpaberite kasutamine ja käsutamine

  (1) Investeerimisühingul on keelatud teha väärtpaberite kaudu finantseerimise tehinguid väärtpaberitega, mida ta hoiab kliendi jaoks, või selliseid väärtpabereid muul viisil oma arvel või investeerimisühingu mõne teise kliendi või muu isiku arvel kasutada või käsutada. Investeerimisühing võib nimetatud väärtpabereid kasutada üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) klient on andnud väärtpaberite kindlaksmääratud tingimustel kasutamiseks eelneva selgesõnalise nõusoleku kirjalikus vormis ning selline nõusolek võib sisalduda kliendiga sõlmitud teenuse osutamise lepingus;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) kliendi väärtpaberite kasutamine peab piirduma nimetatud kindlaksmääratud tingimustega.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Investeerimisühingul on keelatud teha väärtpaberite kaudu finantseerimise tehinguid väärtpaberitega, mida hoitakse kliendi arvel kolmanda isiku esindajakontol või muul samaväärsel kontol, ja selliseid väärtpabereid muul viisil oma arvel või investeerimisühingu mõne teise kliendi või muu isiku arvel kasutada või käsutada, välja arvatud juhul, kui lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tingimustele on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) iga klient, kelle väärtpabereid esindajakontol või muul samaväärsel kontol koos hoitakse, peab olema andnud käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1 kohase eelneva nõusoleku;
  2) investeerimisühing peab rakendama vastavaid süsteeme ja kontrolli, mis tagavad, et selliselt kasutatakse ainult nende klientide väärtpabereid, kes on andnud käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1 kohase eelneva nõusoleku.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Investeerimisühing peab registreerima nende klientide andmed, kelle juhendite kohaselt väärtpaberite kasutamine on toimunud, ning igale nõusoleku andnud kliendile kuuluvate kasutatud väärtpaberite arvu, et tagada võimaliku tekkiva kahju õiglane jaotamine.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (31) Investeerimisühing rakendab asjakohaseid meetmeid, et vältida kliendi väärtpaberite oma arvel või muu isiku arvel kasutamist kliendi nõusolekuta. Muu hulgas investeerimisühing:
  1) määrab kliendiga sõlmitavas lepingus meetmed, mida investeerimisühing rakendab, kui kliendi kontol puuduvad arvelduspäeval piisavad vahendid tehingu arveldamiseks, näiteks väärtpaberite laenamine kliendi nimel või positsiooni likvideerimine;
  2) jälgib, et investeerimisühingul on võimalik arvelduspäeval tehing arveldada, ja määrab arveldamise võimatuse heastamise meetmed;
  3) jälgib tehingu arveldamise korrektsust ning nõuab viivitamata arvelduspäeval ja edaspidi saamata jäänud väärtpabereid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (32) Investeerimisühing rakendab meetmeid, et tagada kliendi väärtpaberite laenamine kohase tagatise vastu. Investeerimisühing jälgib pidevalt tagatise kohasust ja astub samme, et säilitada tagatise tasakaal kliendi väärtpaberite väärtusega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingu all mõistetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1–34), artikli 3 punktis 11 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 885.   Kauplemisteabe avalikustamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 886.   Kliendi korralduste süsteemse täitja kohustuste rakendumine

  (1) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Kliendi korralduste süsteemne täitja (edaspidi süsteemne täitja) on investeerimisühing, kes täidab organiseeritult, sagedasti, korrapäraselt ja ulatuslikult kliendi korraldusi oma arvel väljaspool kauplemiskohta ning korraldamata mitmepoolset süsteemi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Hinnanoteering käesoleva seaduse §-de 887–8812 tähenduses on süsteemse täitja tehtud siduv pakkumus teatud koguse aktsiate ostmiseks või müümiseks.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Kliendi korralduste oma arvel täitmise sageduse ja korrapärasuse hindamise aluseks võetakse investeerimisühingu poolt väljaspool kauplemiskohta oma arvel täidetud kliendi korralduste arv.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Kliendi korralduste oma arvel täitmise ulatuslikkuse hindamise aluseks võetakse kas investeerimisühingu poolt teatud väärtpaberiga väljaspool kauplemiskohta tehtud tehingute ja investeerimisühingu poolt selle väärtpaberiga kauplemiskohas tehtud tehingute kogumahtude suhe või investeerimisühingu poolt teatud väärtpaberiga väljaspool kauplemiskohta tehtud tehingute ning selle väärtpaberiga Euroopa Liidus tehtud tehingute kogumahtude suhe.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Investeerimisühingut käsitatakse süsteemse täitjana, kui investeerimisühingu tegevus ületab komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklites 12–16 sätestatud limiite või kui investeerimisühing täidab süsteemsele täitjale kohaldatavaid nõudeid omal algatusel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) Kui investeerimisühingut käsitatakse süsteemse täitjana, teavitab investeerimisühing sellest inspektsiooni. Inspektsioon edastab asjakohase teabe Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (9) Süsteemsele täitjale kohaldatakse käesoleva seaduse § 873 lõike 11 esimeses lauses kauplemiskoha kohta sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 887.   Süsteemse täitja hinnanoteeringu avaldamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 888.   Hinnanoteeringu avaldamise viis
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 889.   Hinnanoteeringu sisu
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8810.   Hinnanoteeringu muutmine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8811.   Hinnanoteeringuga seotud korralduse täitmine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8812.   Inspektsiooni tegevus seoses hinnanoteeringuga
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 8813.   Nõuded isiklikule soovitusele
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 89.   Keelatud tegevused tehingute tegemisel
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 891.   Kliendile teenuse osutamise kohta esitatavad aruanded

  (1) Investeerimisühing esitab kliendile püsival andmekandjal ülevaatliku aruande kliendile osutatud teenuste kohta. Aruanne sisaldab perioodiliselt esitatavat teavet, mille puhul on arvesse võetud asjakohaste väärtpaberite liiki ja keerukust, kliendile osutatud teenuse laadi, ning kui see on asjakohane, kliendi jaoks tehtud tehingute ja osutatud teenustega seotud kulusid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisühing esitab kliendile aruande vähemalt väärtpaberite korralduse täitmise ja väärtpaberiportfelli valitsemise toimingute kohta ning kliendi raha ja väärtpaberite hoidmise kohta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamisel ja juhul, kui investeerimisühing on klienti teavitanud, et hindab regulaarselt kliendile soovitatud väärtpaberi või teenuse sobivust, esitab investeerimisühing kliendile regulaarselt ajakohastatud teabe selle kohta, kuidas investeering vastab kliendi eelistustele ja eesmärkidele ning tavakliendi muudele näitajatele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 892.   Nõuete kohaldamise erisused kutselisele investorile

  (1) Käesoleva seaduse § 87 lõike 1 punktis 5 sätestatud nõudeid kohaldatakse kutselisele investorile vaid investeerimisnõustamise ja väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamise korral.

  (2) Käesoleva seaduse § 87 lõikes 5, § 871 lõikes 21 ning § 891 lõigetes 1 ja 3 sätestatud nõudeid ei kohaldata väärtpaberituru kutselise osalise puhul, välja arvatud juhul, kui ta on investeerimisühingule teada andnud, et soovib nimetatud sätetega kehtestatud õigusi kasutada. Investeerimisühing säilitab kliendi teavitused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 90.   Registreerimis- ja säilitamiskohustus

  (1) Investeerimisühing ning välisriigi investeerimisühingu Eesti äriregistrisse kantud filiaal registreerivad osutatavate teenuste ja tehingute andmed, samuti kliendi ja investeerimisühingu omavahelise suhtluse ning säilitavad need andmed.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed peavad võimaldama inspektsioonil teostada järelevalvet ja rakendada meetmeid käesoleva seaduse § 230 lõikes 1 nimetatud õigusaktidega kehtestatud nõuete täitmise tagamiseks ning veenduda investeerimisühingu ja välisriigi investeerimisühingu filiaali kõikide kohustuste täitmises, sealhulgas tema kliendi, potentsiaalse kliendi ja väärtpaberituru kui terviku ees.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (8) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 901.   Telefonikõnede ja elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse salvestamine

  (1) Investeerimisühing salvestab ja säilitab käesoleva seaduse §-s 90 sätestatud korras vähemalt väärtpaberiga oma arvel kauplemise käigus tehtud tehingute tegemise, väärtpaberiga seotud korralduse vastuvõtmise ja edastamisega ning kliendi nimel või arvel täitmisega seotud tehingu tegemise eesmärgil telefoni teel ja elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse, sealhulgas juhul, kui telefoni teel või elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse tulemusel tehingut ei tehtud või teenust ei osutatud.

  (2) Investeerimisühing salvestab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud telefoni teel ja elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse, milleks on kasutatud seadet, mille investeerimisühing on töötajale või teenuse osutajale kasutada andnud või mida töötaja või teenuse osutaja kasutab investeerimisühingu heakskiidul või loal. Investeerimisühing rakendab mõistlikke meetmeid, et töötaja ega teenuse osutaja ei kasutaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud suhtluseks isiklikke seadmeid, mille kasutamiseks puudub investeerimisühingu heakskiit või luba, kui investeerimisühingul ei ole võimalik salvestada või kopeerida sellise seadme abil toimunud suhtlust.

  (3) Investeerimisühing teavitab klienti ja potentsiaalset klienti enne investeerimisteenuste osutamist sellest, et investeerimisühing salvestab telefoni teel ning elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse, mille tulemuseks on või võib olla tehingu tegemine.

  (4) Investeerimisühing ei või osutada telefoni teel investeerimisteenuseid seoses kliendi korralduste vastuvõtmise, edastamise ega kliendi nimel või arvel täitmisega, kui klienti ei ole teavitatud telefonikõnede salvestamisest.

  (5) Muul viisil saadud korralduse salvestab investeerimisühing püsival andmekandjal kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ja käesolevas paragrahvis sätestatu kohaselt.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud salvestisi säilitatakse viis aastat, inspektsiooni nõudel kuni seitse aastat. Nõudmisel esitab investeerimisühing kliendiga toimunud suhtluse salvestised kliendile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 91.   Tehinguaruandlus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 92.   Nõuete täpsustamine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

11. peatükk USALDATAVUSNÕUDED 

§ 93.   Investeerimisühingu aktsia- ja algkapital

  (1) Investeerimisühingu asutamisel uue äriühinguna peab tema aktsiakapital või tegutseva äriühingu puhul algkapital olema vähemalt:
  1) 750 000 eurot, kui ta osutab käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 3 või 6 nimetatud investeerimisteenuseid;
  2) 750 000 eurot, kui ta osutab käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 9 nimetatud investeerimisteenuseid, kui see investeerimisühing kaupleb oma arvel või talle on see lubatud;
  3) 75 000 eurot, kui ta osutab käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1, 2, 4, 5 või 7 nimetatud investeerimisteenuseid, tingimusel et tal ei ole lubatud hoida klientide raha ega klientidele kuuluvaid väärtpabereid;
  4) 150 000 eurot muude kui käesoleva lõike punktis 1, 2 või 3 nimetatud teenuseid pakkuvate investeerimisühingute puhul.

  (2) Algkapital koosneb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 9 nimetatud vahenditest.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 94.   Usaldatavusnormatiivid

  (1) Investeerimisühing on oma usaldusväärsuse tagamiseks ja investeerimisteenuste osutamisega seotud riskide vähendamiseks kohustatud pidevalt järgima usaldatavusnormatiive, mille nõuded ja arvestamise kord on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Inspektsioon võib otsustada kohaldada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 1 lõike 2 punktile c Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 ning krediidiasutuste seaduse kohaseid usaldatavusnõudeid investeerimisühingu suhtes, kes tegeleb käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 3 või 6 nimetatud tegevusega, kui investeerimisühingu konsolideeritud vara koguväärtus eelnenud 12 kuu keskmisena on viis miljardit eurot või rohkem ning kui esineb vähemalt üks järgmistest asjaoludest:
  1) investeerimisühingu maksejõuetuse või finantsraskuste korral võib tekkida olukord, mis kujutab endast süsteemset riski finantssüsteemile;
  2) investeerimisühing on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 4 lõike 1 punktis 3 määratletud kliiriv liige;
  3) investeerimisühingu suurus, tegevuse laad, ulatus ja keerukus ning vastastikune seos finantssüsteemiga on Euroopa Liidu või Eesti majanduse seisukohast piisavalt oluline.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (3) [Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (4) Investeerimisühingu omavahendid peavad igal hetkel olema võrdsed käesoleva seaduse §-s 93 sätestatud algkapitali minimaalsuurusega või seda ületama.

  (5) Investeerimisühingu juhtimis- ja sisekontrollisüsteemid, raamatupidamise korraldus ning kõigi tehingute ja toimingute dokumenteerimise ja säilitamise süsteem peavad võimaldama inspektsioonil igal ajahetkel kontrollida õigusaktidest tulenevate nõuete täitmist ning tagama usaldatavusnormatiivide nõuetekohase arvutamise ja sellekohase aruandluse õigsuse.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Kui investeerimisühing kuulub finantskonglomeraati krediidiasutuste seaduse § 1101 tähenduses, peab ta järgima krediidiasutuste seaduse 91. peatükis sätestatut.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõiget 2 ei kohaldata kaubavahendajate ja lubatud heitkoguse ühikute vahendajate, fondivalitsejate ega kindlustusandjate suhtes.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (8) Kui inspektsioon tunnistab käesoleva paragrahvi lõike 2 alusel tehtud otsuse kehtetuks, sealhulgas juhul, kui investeerimisühingu konsolideeritud vara koguväärtus ei vasta enam künnisele, mis on arvutatud 12 järjestikuse kuu alusel, teavitab ta sellest viivitamata investeerimisühingut.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (9) Inspektsioon teavitab viivitamata käesoleva paragrahvi lõigete 2 ja 8 alusel tehtud otsustest Euroopa Pangandusjärelevalve Asutust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 941. – § 1031. [Kehtetud - RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 104.   Likviidsus

  (1) Investeerimisühing peab paigutama oma vara selliselt, et igal ajal oleks tagatud kreeditoride õigustatud nõuete rahuldamine ehk likviidsus. Selleks peab investeerimisühing säilitama vajalikku likviidsete vahendite ja jooksvate kohustuste vahekorda.

  (2) Kui see on vajalik investeerimisühingu poolt osutatavate teenuste iseloomu või investeerimisühingu finantsseisundi tõttu, võib inspektsioon kehtestada igale investeerimisühingule eraldi likviidsuse piirmäära.

§ 105.   Riskide kontsentratsiooni piirmäärad
[Kehtetu - RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 1051.   Erandid riskide kontsentreerumise piirmäärade arvutamisel
[Kehtetu - RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 106.   Teavitamiskohustus

  Investeerimisühing peab viivitamata teavitama inspektsiooni ning esitama omapoolse selgituse, kui investeerimisühingu omavahendite suurus väheneb rohkem kui viie protsendi võrra.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1061.   Loamenetluse tähtajad usaldatavusnormatiivide arvutamisel
[Kehtetu - RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

12. peatükk INVESTEERIMISÜHINGU USALDATAVUSNÕUETE, RISKIJUHTIMISE JA RAAMATUPIDAMISEGA SEOTUD TEABE AVALIKUSTAMINE NING ARUANDLUS 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 107.   Raamatupidamise korraldamine

  (1) Investeerimisühingu raamatupidamisarvestust ja -aruandlust korraldatakse, lähtudes raamatupidamise seadusest, käesolevast seadusest, muudest õigusaktidest ja investeerimisühingu põhikirjast.

  (2) Investeerimisühingu raamatupidamine peab tagama tõese teabe saamise investeerimisühingu majandustegevuse ja finantsseisundi kohta.

  (3) Investeerimisühingu konsolideerimisgrupi emaettevõtja on kohustatud korraldama konsolideeritud raamatupidamist.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 108.   Aruanded

  (1) Investeerimisühing koostab ja esitab inspektsioonile aruanded seadusega ettenähtud ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 alusel kehtestatud korras.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Kui investeerimisühing kuulub konsolideerimisgruppi, siis tema emaettevõtja, kelle üle inspektsioon teostab konsolideeritud järelevalvet, koostab ja esitab inspektsioonile konsolideeritud aruandlust.

  (3) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab oma määrusega investeerimisühingule ja investeerimisühingu emaettevõtjale aruannete sisu, koostamise metoodika ja esitamise korra.

  (4) Valdkonna eest vastutav minister võib oma määrusega kehtestada välisriigi investeerimisühingu filiaalile aruannete sisu, koostamise metoodika ning esitamise korra.

  (5) Inspektsioonil on õigus nõuda täiendavalt või sagedamini aruandeid ja andmeid, mis on vajalikud järelevalve teostamiseks käesolevas seaduses sätestatud ulatuses, samuti andmeid ja aruandeid investeerimisühingu osutatavate teenuste kohta, mis on vajalikud inspektsiooni ülesannete täitmiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84–119), alusel.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (6) Inspektsioon küsib täiendavat või sagedasemat teavet võimalusel nii, et arvestab juba varem saadud teabega. Inspektsioon ei nõua käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel lisateabe esitamist, kui ta on selle teabe varem saanud muus vormis, kuid teabel on samaväärne kvaliteet ja usaldusväärsus.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (7) Investeerimisühingu emaettevõtja suhtes, kes on finantsvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja, juhul kui inspektsioon teostab investeerimisühingu üle järelevalvet konsolideeritud alusel, kohaldatakse krediidiasutuste seaduse §-s 911 sätestatud finantsvaldusettevõtja ja segafinantsvaldusettevõtja aruandluse regulatsiooni. Investeerimisühingut käsitatakse krediidiasutusena krediidiasutuste seaduse § 911 tähenduses.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

§ 109.   Aruannete esitamise tähtaeg
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud investeerimisteenuseid osutav investeerimisühing esitab inspektsioonile järelevalvelisi aruandeid:
  1) üks kord kuus 20 päeva jooksul pärast aruandeperioodi lõppu, kui tal on tegevusluba käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 3 või 6 nimetatud teenuste osutamiseks;
  2) üks kord kvartalis 20 päeva jooksul pärast aruandeperioodi lõppu, kui tal on tegevusluba käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 1, 2, 4, 5, 7 või 8 või § 44 punktis 1 nimetatud teenuste osutamiseks.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (2) Investeerimisühingu konsolideerimisgrupi emaettevõtja esitab inspektsioonile käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aruanded üks kord kvartalis ühe kuu jooksul pärast aruandeperioodi lõppu.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) [Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 110.   Aruannete avalikustamine

  (1) Investeerimisühing avalikustab majandusaasta aruande, kasumi jaotamise või kahjumi katmise ettepaneku ja otsuse ning vandeaudiitori aruande kahe nädala jooksul pärast aktsionäride üldkoosoleku toimumist, kuid hiljemalt neli kuud pärast majandusaasta lõppu.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Investeerimisühing, kellel on tegevusluba käesoleva seaduse § 43 punktides 3–8 või § 44 punktis 1 nimetatud teenuste osutamiseks, avalikustab ja esitab inspektsioonile avalikud aruanded kuue kuu ja kaheteistkümne kuu kohta kahe kuu jooksul pärast aruandeperioodi lõppu.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määrusega avalikustamisele kuuluvate andmete loetelu, aruannete koostamise metoodika ning nende avalikustamise ja inspektsioonile esitamise korra.
[RT I 2010, 2, 3 - jõust. 22.01.2010]

  (31) [Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (4) Investeerimisühingu avalikustatav aruanne peab olema kättesaadav investeerimisühingu asukohas, tema kõigis filiaalides ja esindustes ning investeerimisühingu veebilehel. Veebilehe puudumisel esitab investeerimisühing avalikustatava aruande inspektsioonile avalikustamiseks inspektsiooni veebilehel.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 01.03.2006]

  (5) Välisriigi investeerimisühingu filiaal avalikustab vähemalt investeerimisühingu viimase aruande majandusaasta kohta, mis on koostatud vastavalt investeerimisühingu asukohariigi õigusaktidele ning tõlgitud eesti keelde.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 01.03.2006]

  (6) Inspektsioon võib nõuda, et investeerimisühing kasutaks teabe avaldamiseks peale majandusaasta aruande ka muid teabekanaleid, eelkõige oma veebilehte.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (7) Avalikustatud teabes olulise vea ilmnemise korral tuleb sellest esimesel võimalusel avalikkust teavitada oma veebilehel ja avalikustada korrigeeritud aruanne käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud viisil.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (8) Käesoleva seaduse §-s 1102 ja § 1103 lõikes 2 sätestatud teabe võib avaldada viitena asukohale, kus see on avalikustatud.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 1101.   Riskijuhtimise, omavahendite ja kapitali adekvaatsuse kohta avalikustatav teave
[Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 1102.   Investeerimisühingu filiaali ja finantseerimisasutusest tütarettevõtja kohta avalikustatav teave

  Investeerimisühing avalikustab koos majandusaasta aruandega Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punkti 26 tähenduses oma teistes riikides asutatud filiaalide ja finantseerimisasutusest tütarettevõtjate kohta järgmise teabe:
  1) geograafiline asukoht, ärinimi ja tegevuse laad;
  2) käive või müügitulu;
  3) töötajate arv täistööaja arvestuse alusel;
  4) maksustamiseelne kasum või kahjum;
  5) tulumaks või muu kasumilt või kahjumilt tasumisele kuuluv maks;
  6) saadud riiklike toetuste summa.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 1103.   Investeerimisühingu kohta muu teabe avaldamine

  (1) Investeerimisühing edastab inspektsioonile majandusaasta aruande avalikustamise päeval Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 51 nimetatud teabe tasustamispoliitika ja -tavade kohta. Muu hulgas annab investeerimisühing inspektsioonile teavet selliste investeerimisühingus töötavate füüsiliste isikute kohta, kelle töötasu on majandusaastal miljon eurot või rohkem, sealhulgas teavet nende töökohustuste, ärivaldkonna, töötasu, tulemustasu ja pensionimaksete kohta. Inspektsioon edastab teabe Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele.

  (2) Inspektsioonil on muu hulgas õigus nõuda, et:
  1) investeerimisühing avaldaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 46 nimetatud teabe sagedamini kui kord aastas ning määraks avaldamise tähtaja;
  2) emaettevõtja avaldaks kord aastas kas täieliku teabe või viite vastavale teabele oma juriidilise struktuuri ja investeerimisühingu konsolideerimisgrupi üldjuhtimis- ja organisatsioonilise struktuuri kirjelduse kohta vastavalt käesolevale seadusele;
  3) investeerimisühing edastaks teabe juhtorgani või kõrgema juhtkonna iga liikme töötasu kogusumma kohta.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 111.   Audiitorkontroll

  (1) Investeerimisühingu raamatupidamise aastaaruanne peab olema auditeeritud. Investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvaid äriühinguid peab kontrollima vähemalt üks ühine audiitor.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Investeerimisühingu auditeerimise tulemusel peab audiitor esitama investeerimisühingule ja inspektsioonile aruande, milles tuleb muu hulgas avaldada arvamust ka omavahenditele kehtestatud usaldatavusnõuete ning sisekontrolli süsteemi piisavuse ja tõhususe kohta.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 112.   Audiitori nimetamine

  (1) Investeerimisühingu audiitoriks võib nimetada investeerimisühingu auditeerimiseks piisavate teadmiste ja kogemustega usaldusväärse isiku.

  (2) Investeerimisühingu audiitori võib nimetada ühekordse audiitorkontrolli tegemiseks või teatud tähtajaks, kuid kokku mitte kauemaks kui viieks aastaks.

  (3) Investeerimisühingu asukohajärgne kohus määrab inspektsiooni avalduse alusel audiitori, kui:
  1) üldkoosolek ei ole audiitorit nimetanud;
  2) üldkoosoleku poolt nimetatud audiitor loobus audiitorkontrolli läbiviimisest ja investeerimisühingu üldkoosolek ei ole ühe kuu jooksul nimetanud uut audiitorit;
  3) audiitor on kaotanud inspektsiooni arvamuse kohaselt usalduse.

  (4) Kohtu poolt määratud audiitori volitused kestavad kuni uue audiitori nimetamiseni üldkoosoleku poolt.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 113.   Audiitori teavitamiskohustus

  (1) Audiitor on kohustatud viivitamata kirjalikult inspektsiooni teavitama investeerimisühingu auditeerimise käigus talle teatavaks saanud asjaoludest, mille tulemuseks on või võib olla:
  1) investeerimisühingu tegevust reguleerivate õigusaktide oluline rikkumine;
  2) investeerimisühingu tegevuse peatumine;
  3) investeerimisühingu tütarettevõtja tegevuse peatumine;
  4) audiitori märkustega vandeaudiitori aruanne investeerimisühingu raamatupidamise aastaaruande või konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande kohta;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  5) olukord või oht olukorra tekkimiseks, kus investeerimisühing ei ole võimeline täitma oma kohustusi;
  6) juhi või töötaja tegudest tulenev oluline varaline kahju investeerimisühingule, tema kliendile või klientidele.

  (11) Audiitor on kohustatud viivitamata kirjalikult inspektsiooni teavitama investeerimisühinguga märkimisväärses seoses oleva isiku auditeerimise käigus talle teatavaks saanud asjaoludest, mille tulemuseks on või võib olla käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud asjaolu.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Inspektsioonile andmete edastamise nõudele ei laiene õigusakti või lepinguga audiitorile pandud andmete mitteavalikustamise kohustus.

13. peatükk INVESTEERIMISÜHINGU ÜHINEMINE 

§ 114.   Jagunemise keeld

  Investeerimisühingu jagunemine ei ole lubatud.

§ 115.   Ühinemise erisused

  (1) Investeerimisühingu ühinemine toimub äriseadustikus sätestatud korras, kui käesolevast peatükist ei tulene teisiti.

  (2) Investeerimisühing võib ühineda üksnes lepinguriigi õiguse alusel asutatud investeerimisühinguga, välja arvatud ühendatava ühinguna krediidiasutusega krediidiasutuste seaduse § 65 lõike 1 punktis 2 sätestatud juhul.
[RT I, 10.01.2019, 1 - jõust. 20.01.2019]

  (3) Kui investeerimisühingud ühinevad uue äriühingu asutamise teel, lõpevad kõigi ühinevate investeerimisühingute tegevusload.

§ 1151.   Omavahendid investeerimisühingute ühinemisel

  Kahe või enama investeerimisühingu ühinemisel tekkinud uue investeerimisühingu omavahendid ei tohi väheneda madalamale ühinenud investeerimisühingute omavahendite koondtasemest ühinemise hetkel.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 116.   Ühinemisleping ja ühinemisaruanne

  (1) Investeerimisühingu ühinemisleping ei või olla sõlmitud edasilükkava või äramuutva tingimusega.

  (2) Investeerimisühingute vahelise ühinemislepingu sõlmimisest peab teavitama inspektsiooni kolme tööpäeva jooksul ühinemislepingu sõlmimisest arvates.

  (3) Investeerimisühingute ühinemisel tuleb koostada ühinemisaruanne, mida kontrollib audiitor.
[RT I, 02.11.2011, 1 - jõust. 12.11.2011]

  (4) Audiitori aruandes antakse hinnang aktsiate vahetussuhtele ja selle määramisele ning arvamus selle kohta, kas ühendav või asutatav investeerimisühing vastab käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnormatiividele.

§ 117.   Ühinemisluba

  (1) Investeerimisühingute ühinemiseks on vaja inspektsiooni luba (edaspidi ühinemisluba).

  (2) Ühinemisloa saamiseks esitab ühendav investeerimisühing või käesoleva seaduse § 115 lõikes 3 sätestatud juhul esitavad ühinevad investeerimisühingud ühiselt inspektsioonile vastava taotluse, millele lisatakse alljärgnevad andmed ja dokumendid:
  1) ühinemisleping või selle notariaalselt tõestatud ärakiri;
  2) ühinemisaruanne;
  3) ühinemisotsused, kui nende tegemine on nõutav;
[RT I, 02.11.2011, 1 - jõust. 12.11.2011]
  4) audiitori aruanne;
  5) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktis 11 nimetatud äriplaan ühinemisele järgneva kolme aasta kohta;
  6) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 4, 5, 12 ja 13 nimetatud andmed ja dokumendid.

  (3) Ühinemisloa taotlusele kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 53 ja § 55 lõigetes 1–41 tegevusloa taotluse ja selle läbivaatamise kohta sätestatut.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 118.   Otsus ühinemisloa kohta

  (1) Otsuse ühinemisloa andmise või sellest keeldumise kohta või ühinemise tulemusena asutatavale investeerimisühingule tegevusloa andmise kohta teeb inspektsioon 30 päeva jooksul, arvates kõigi nõutud andmete ja dokumentide esitamisest. Otsusest teatatakse viivitamata taotlejale.

  (2) Inspektsioon võib keelduda ühinemisloa andmisest, kui:
  1) ühinemisloa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud;
  2) taotleja ei esitanud tähtaegselt või on keeldunud esitamast inspektsioonile ühinemisloa taotlemisel esitamisele kuuluvaid või muid inspektsiooni poolt nõutud andmeid, dokumente või teavet;
  3) ühinemise tulemusena tekkiv investeerimisühing ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele või ühinemine muul põhjusel kahjustaks investeerimisühingu klientide huve;
  4) inspektsiooni hinnangul ühinemise tulemusena tekkiva investeerimisühingu juht, siseauditi üksuse ülesannete täitja või taotlejas olulist osalust omav isik ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]
  5) ühinemine vähendab oluliselt tõhusat konkurentsi väärtpaberiturul või muul põhjusel kahjustaks väärtpaberituru korrapärast toimimist.

  (3) Tegevusloa lõpetamise investeerimisühingute ühinemise korral uue investeerimisühingu asutamise teel otsustab inspektsioon üheaegselt ühinemise tulemusel asutatavale investeerimisühingule tegevusloa andmise otsustamisega, kusjuures otsus ei jõustu varem kui uue investeerimisühingu äriregistrisse kandmise päeval.

  (4) Ühendatava investeerimisühingu tegevusloa lõpetamise investeerimisühingute ühinemise korral otsustab inspektsioon üheaegselt ühinemisloa andmise otsustamisega, kusjuures otsus ei jõustu varem kui ühinemise kande äriregistrisse kandmise päeval.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 119.   Ühinemisest teavitamine
[RT I 2007, 65, 405 - jõust. 15.12.2007]

  (1) Ühinevad investeerimisühingud peavad avaldama ühinemisteate ühinemisloa saamise kohta viivitamata vähemalt ühes üleriigilise levikuga päevalehes ning kõigi ühinevate investeerimisühingute veebilehtedel.
[RT I 2007, 65, 405 - jõust. 15.12.2007]

  (2) [Kehtetu - RT I 2007, 65, 405 - jõust. 15.12.2007]

  (21) Avalduse ühinemise kandmiseks äriregistrisse esitab investeerimisühing viivitamata pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ühinemisteate avaldamist.
[RT I 2007, 65, 405 - jõust. 15.12.2007]

  (3) Inspektsioon avalikustab käesoleva seaduse § 237 lõike 3 alusel sätestatud korras investeerimisühingute ühinemiseks loa andmise otsuse inspektsiooni veebilehel.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

131. peatükk INVESTEERIMISAGENT 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1191.   Investeerimisagendi kasutamine

  (1) Investeerimisagent on volituse alusel tegutsev investeerimisühingu esindaja, keda investeerimisühing võib kasutada enda osutatavate investeerimisteenuste ja kõrvalteenuste reklaamimiseks, tutvustamiseks ja müügiedendustegevuseks, klientide väärtpaberiga seotud korralduste vastuvõtmiseks ja edastamiseks, sealhulgas investeerimisteenusega seotud juhendite edastamiseks, väärtpaberi pakkumise või emiteerimise korraldamiseks ning väärtpaberitega ja investeerimisühingu osutatavate teenustega seotud nõustamiseks. Investeerimisagent võib nimetatud tegevust teostada ka kõrvaltegevusena.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Investeerimisühing määrab sise-eeskirjadega investeerimisagentide kasutamise korra.

  (3) Investeerimisagent võib esindada vaid ühte investeerimisühingut.

  (4) Investeerimisühingu poolt investeerimisagendi kasutamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 826 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Käesolevas peatükis investeerimisagendi kohta sätestatut ei kohaldata investeerimisühingu suhtes juhul, kui investeerimisühing ise osutab samaväärset teenust kui investeerimisagent.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1192.   Investeerimisagentide nimekiri

  (1) Investeerimisagendina võib tegutseda üksnes investeerimisagentide nimekirja (edaspidi nimekiri) kantud investeerimisagent ning investeerimisühing võib kasutada üksnes nimekirja kantud investeerimisagendi teenust.

  (2) Investeerimisagendi kannab nimekirja ja kustutab nimekirjast investeerimisühing, keda ta esindab, või seaduses sätestatud juhtudel inspektsioon.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Nimekiri avalikustatakse inspektsiooni veebilehel.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1193.   Investeerimisagendile esitatavad nõuded

  (1) Füüsilisest isikust investeerimisagendil ja äriühingust investeerimisagendi juhatuse liikmel peab olema laitmatu eri- ja ärialane maine.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud isikuna ei või tegutseda isik:
  1) kelle tegevus on kaasa toonud äriühingu pankroti või sundlikvideerimise või äriühingule antud tegevusloa kehtetuks tunnistamise;
  2) kellel on ärikeeld;
  3) kelle tegevus on näidanud, et ta ei ole suuteline korraldama äriühingu juhtimist selliselt, et äriühingu aktsionäride, osanike, liikmete, võlausaldajate ja klientide huvid oleksid piisavalt kaitstud;
  4) keda on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud füüsilisel isikul peab olema piisav investeerimis- ja muu finantsteenuse osutamisega seotud töö kogemus ja piisav investeerimisalane väljaõpe.

  (4) Investeerimisühing, keda investeerimisagent esindab, on kohustatud investeerimisagendi nõudmisel pakkuma talle investeerimisalast väljaõpet.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1194.   Investeerimisagendi nimekirja kandmine

  (1) Isik kantakse nimekirja tema taotluse alusel.

  (2) Otsuse nimekirja kandmise või sellest keeldumise kohta teeb taotluse saanud investeerimisühing 14 päeva jooksul taotluse saamisest arvates. Investeerimisühing kannab taotleja nimekirja viivitamata vastava otsuse tegemise järel.

  (3) Nimekirja ei kanta isikut, kes ei vasta käesoleva seaduse § 791 lõigetes 1, 2, 4 ja 5 ning §-s 1193 sätestatud nõuetele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Füüsilisest isikust investeerimisagendi kohta kantakse nimekirja tema ees- ja perekonnanimi, isikukood ja kontaktandmed ning investeerimisühingu nimi, keda ta esindab.

  (5) Juriidilisest isikust investeerimisagendi kohta kantakse nimekirja tema ärinimi, registrikood, aadress, esindatava investeerimisühingu nimi ning investeerimisühingu tegevusele kaasaaitamise eest vastutava juhatuse liikme ees- ja perekonnanimi.

  (6) Nimekirja tehtud kannete õigsuse eest vastutab kande teinud investeerimisühing.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1195.   Investeerimisagendi nimekirjast kustutamine

  (1) Investeerimisühing, keda investeerimisagent esindab, kustutab investeerimisagendi viivitamata nimekirjast oma esindajana, kui:
  1) investeerimisagent taotleb enda nimekirjast kustutamist;
  2) juriidilisest isikust investeerimisagent lõpeb või füüsilisest isikust investeerimisagent sureb;
  3) esindussuhe investeerimisagendi ja investeerimisühingu vahel lõpeb;
  4) investeerimisagent ei vasta käesolevas seaduses investeerimisagendile esitatud nõuetele;
  5) investeerimisagendi juhatuse liige ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  6) investeerimisagent on rikkunud käesolevas seaduses sätestatut või investeerimisühingu klientide huvid ei ole piisavalt kaitstud;
  7) mõne käesolevas lõikes nimetatud asjaolu ilmnemisel nõuab inspektsioon investeerimisagendi nimekirjast kustutamist.

  (2) Inspektsioonil on õigus käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolude ilmnemisel kustutada investeerimisagent nimekirjast.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1196.   Investeerimisagendi erikohustused

  (1) Lisaks käesolevas seaduses sätestatud ja selle alusel kehtestatud õigusaktidest tulenevate kliendi teavitamise kohustuste täitmisele peab investeerimisagent kliendiga või potentsiaalse kliendiga kontakteerumisel avaldama esindatava investeerimisühingu nime ja tema volituse mahu.

  (2) Investeerimisagendil ei ole õigust vastu võtta ega hoida kliendi poolt investeerimisühingule üleantavat raha ja väärtpaberit, kui investeerimisagent ei ole ise investeerimisühing või krediidiasutus.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

31. osa ARUANDLUSTEENUSED 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

132. peatükk TEGUTSEMISE ÕIGUS 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1197.   Aruandlusteenuse osutaja

  (1) Aruandlusteenuse osutaja on väärtpaberite kohta kauplemisteabe aruannete avalikustaja, kauplemiskoondteabe esitaja ja aruandlussüsteemi korraldaja ning aruandlusteenuse osutamiseks õigust omav investeerimisühing ja turu korraldaja vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 27b lõikele 2.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Kauplemisteabe aruanded on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklite 6, 7, 10, 12, 13, 20 ja 21 kohaselt esitatavad aruanded.

  (3) Kauplemisteabe aruannete avalikustaja on isik, kes avalikustab kauplemisteabe aruandeid ühe või mitme investeerimisühingu nimel vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklitele 20 ja 21.

  (4) Kauplemiskoondteabe esitaja on isik, kes kogub kauplemiskoha korraldajatelt ja kauplemisteabe aruannete avalikustajatelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 6, 7, 10, 12, 13, 20 ja 21 nimetatud kauplemisteabe aruandeid ning koondab need andmed pidevaks elektrooniliseks ja reaalajas jälgitavaks andmevooks iga väärtpaberi hinna ja käibe kohta.

  (5) Aruandlussüsteemi korraldaja on isik, kes esitab investeerimisühingu nimel inspektsioonile, teiste lepinguriikide pädevatele järelevalveasutustele või Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele tehingute kohta andmeid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Aruandlusteenuse osutaja, kes osutab ühte või mitut käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 5 nimetatud teenust ning vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 3 alusel vastu võetud komisjoni delegeeritud määruses sätestatud tingimustele (edaspidi erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja), suhtes kohaldatakse lisaks käesolevas seaduses sätestatule Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 600/2014 ja selle alusel kehtestatud õigusaktides selle aruandlusteenuse osutaja kohta sätestatut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 1198.   Aruandlusteenuse osutaja tegevusluba

  (1) Aruandlusteenuse osutajana tegutsemiseks peab isikul olema vastav tegevusluba (edaspidi käesolevas peatükis tegevusluba). Kui käesoleva seaduse § 1197 lõigetes 3–5 nimetatud teenuseid osutab sama isik, kajastatakse teenused, mille osutamiseks talle on antud õigused, ühel tegevusloal.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevusloa suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse § 48 lõigetes 2–4 ja §-s 57 investeerimisühingu tegevusloa kohta sätestatut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 1199.   Tegevusloa ulatus
[Kehtetu - RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11910.   Tegevusloa taotlemine, taotluse läbivaatamine ning tegevusloa andmise või sellest keeldumise otsus
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (1) Käesoleva seaduse § 1197 lõigetes 3–5 nimetatud ühe või mitme teenuse osutamiseks esitab isik (edaspidi taotleja) Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele või sama paragrahvi lõikes 6 sätestatud juhul inspektsioonile tegevusloa taotluse.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut ei kohaldata teises lepinguriigis aruandlusteenuse osutamiseks tegevusloa saanud isikule.

  (3) Tegevusloa taotlemise, taotluse läbivaatamise ning tegevusloa andmise ja andmisest keeldumise suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 27b–27d sätestatut.

  (4) Taotleja, kes on erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja, peab lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 27d lõike 4 alusel kehtestatud andmetele ja dokumentidele esitama inspektsioonile:
  1) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 1, 2, 5–8, 12 ja 15 nimetatud andmed ja dokumendid;
  2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 27g ja 27i nimetatud korrad või nende projektid ja süsteemide kirjeldused ning käesoleva seaduse §-s 11918 nimetatud sise-eeskirjad.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 4 punkti 1 ei kohaldata investeerimisühingule ja turu korraldajale.

  (6) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevusloa taotlemise, taotluse läbivaatamise ning tegevusloa andmise või sellest keeldumise otsuse suhtes kohaldatakse lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 600/2014 sätestatule käesoleva seaduse § 51 lõike 1 esimeses lauses ja lõike 2 punktides 1 ja 3, § 52 lõigetes 2 ja 3, § 53 lõikes 1, § 54 lõikes 2, §-s 55, § 551 lõigetes 1, 2 ja 5 ning §-s 581 investeerimisühingu tegevusloa kohta sätestatut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11911.   Täiendava tegevusloa taotlemine

  (1) Kui aruandlusteenuse osutaja või erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja soovib osutada käesoleva seaduse § 1197 lõigetes 3–5 nimetatud teenust, milleks tal tegevusloa alusel õigust ei ole, taotleb ta vastavalt Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuselt või inspektsioonilt täiendava tegevusloa.

  (2) Täiendava tegevusloa taotlemisel esitab erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja inspektsioonile kirjaliku avalduse, täiendatud tegevusplaani ja uuendatud, käesoleva seaduse § 11910 lõike 4 punktis 2 viidatud andmed ja dokumendid.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11912.   Tegevusloa andmisest keeldumise alused

  Inspektsioon võib keelduda erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevusloa või ühe või mitme käesoleva seaduse § 1197 lõigetes 3 ja 5 nimetatud aruandlusteenuse osutamise õiguse andmisest, kui:
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  1) taotleja või taotleja juhid ei vasta käesolevas seaduses, selle alusel antud õigusaktides või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 600/2014 ja selle artikli 27f lõike 5 alusel kehtestatud komisjoni delegeeritud määruses sätestatud nõuetele;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  2) tegevusloa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesoleva lõike punktis 1 nimetatud õigusaktides sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud;
  3) taotleja ja teise isiku vaheline märkimisväärne seos takistab aruandlusteenuse osutaja üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist või selle riigi õigusaktidest, kus on asutatud isik, kellega taotlejal on märkimisväärne seos, tulenevad nõuded või õigusaktide rakendamine takistavad aruandlusteenuse osutaja üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist;
  4) tegevusplaanis esitatud andmed ei ole adekvaatsed või piisavad;
  5) käesoleva seaduse §-s 11918 nimetatud sise-eeskirjad ei ole aruandlusteenuse osutaja tegevuse reguleerimiseks piisavalt täpsed või üheselt mõistetavad;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  6) taotlejat või tema juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või taotleja või tema juhi suhtes on kohaldatud rahvusvahelist sanktsiooni;
  7) aktsiaseltsile antud aruandlusteenuse osutaja tegevusluba on varem kehtetuks tunnistatud, välja arvatud juhul, kui tegevusluba on kehtetuks tunnistatud käesoleva seaduse § 11913 alusel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 11913.   Tegevusloa kehtetuks tunnistamise alused

  (1) Inspektsioon võib erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevusloa täielikult või osaliselt kehtetuks tunnistada, kui:
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  1) aruandlusteenuse osutaja ei ole alustanud tegevust 12 kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates, selgesõnaliselt loobub tegevusloast või ei ole osutanud aruandlusteenuseid kuue järjestikuse kuu jooksul;
  2) on ilmnenud, et taotleja esitas tegevusloa taotlemisel valeandmeid või tegevusluba on saadud muul ebaausal viisil, samuti muudel juhtudel, kui aruandlusteenuse osutaja poolt või nimel on inspektsioonile esitatud valeandmeid;
  3) aruandlusteenuse osutaja ei vasta kehtivatele tegevusloa andmise tingimustele;
  4) ilmnevad käesoleva seaduse § 11912 punktis 3 või 4 sätestatud asjaolud;
  5) taotlejat või tema juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või taotleja või tema juhi suhtes on kohaldatud rahvusvahelist sanktsiooni või aruandlusteenuse osutaja tegevus või tegevusetus ei vasta heale äritavale;
  6) aruandlusteenuse osutaja avaldab oma tegevuse või juhi kohta ebaõigeid või eksitavaid andmeid või ebaõiget ja eksitavat reklaami;
  7) aruandlusteenuse osutaja ei ole võimeline täitma endale võetud kohustusi;
  8) aruandlusteenuse osutaja ei ole ettenähtud tähtpäevaks või ulatuses täitnud inspektsiooni ettekirjutust;
  9) aruandlusteenuse osutaja tegevuses ilmnevad tunnused, mis Finantsinspektsiooni põhjendatud kahtluse alusel osutavad rahapesule, või aruandlusteenuse osutaja rikub õigusaktiga kehtestatud rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise korda;
  10) aruandlusteenuse osutaja on korduvalt või olulisel määral rikkunud õigusaktides sätestatud nõudeid;
  11) lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse poolt inspektsioonile esitatud teabe kohaselt on aruandlusteenuse osutaja rikkunud lepinguriigi õigusaktides sätestatud või lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse esitatud tingimusi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevusloa kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse lisaks käesoleva paragrahvi lõikele 1 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklile 27e käesoleva seaduse § 58 lõigetes 1 ja 3–32 investeerimisühingu tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta sätestatut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

133. peatükk ARUANDLUSTEENUSE OSUTAJA JUHTIMISELE JA ORGANISATSIOONILISELE ÜLESEHITUSELE ESITATAVAD NÕUDED 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 11914.   Aruandlusteenuse osutaja juhtide valimisele, pädevusele ja tegevusele esitatavad nõuded

  (1) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhatuse või nõukogu liikmeks (edaspidi käesolevas peatükis juht) võib valida või määrata vaid isiku, kellel on erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhtimiseks vajalikud teadmised, oskused, kogemused, haridus, kutsealane sobivus, laitmatu ärialane maine ja piisavalt aega oma tööülesannete täitmiseks ning kes sobitub oma teadmiste, kogemuste ja oskuste poolest juhtide koosseisu. Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhtide teadmised, oskused ja kogemused ühtekokku peavad olema piisavad, et mõista erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevust.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku ärialane maine ei ole laitmatu muu hulgas, kui:
  1) isiku tegevus või tegevusetus on kaasa toonud erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja, krediidiandja, krediidivahendaja, krediidiasutuse, investeerimisühingu või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku pankroti või tegevusloa kehtetuks tunnistamise finantsjärelevalve asutuse algatusel;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  2) isikut on karistatud esimese astme kuriteo eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  3) isiku suhtes on kohus vastavalt karistusseadustiku §-le 49 kohaldanud tegutsemiskeeldu või §-le 491 ettevõtluskeeldu, samuti kui tema suhtes on kohaldatud seaduses või kohtulahendis ettenähtud ärikeeldu või teataval erialal või ametikohal töötamise keeldu või teda on karistatud sellise keelu rikkumise eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  4) isik ei ole suuteline korraldama erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevust selliselt, et klientide huvid oleksid piisavalt kaitstud;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  5) isik on esitanud inspektsioonile valeteavet või jätnud olulise teabe esitamata;
  6) isikut on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või tema suhtes on kohaldatud rahvusvahelist sanktsiooni.

  (3) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhid peavad pühendama piisavalt aega oma ülesannete täitmisele ja peavad tegutsema nende puhul eeldatava ettenägelikkuse ja hoolsusega ning vastavalt nende ametikohale esitatavatele nõuetele, seades erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja ja klientide majanduslikud huvid kõrgemale oma isiklikest majanduslikest huvidest.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (4) Juht peab tegutsema ausalt, usaldusväärselt ja sõltumatult, et vajaduse korral tulemuslikult vaidlustada nõukogu otsuseid ning vajaduse korral tulemuslikult kontrollida ja jälgida juhtimisotsuste tegemist.

  (5) Erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja määrab oma sise-eeskirjas sellise juhtimiskorra, millega tagatakse organisatsiooni tõhus ja usaldusväärne juhtimine, sealhulgas ülesannete lahusus organisatsioonis ja huvide konflikti ennetamine, teostab järelevalvet selle rakendamise üle ning teeb seda turu usaldusväärsust ja klientide huve toetaval viisil.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (6) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhid on kohustatud regulaarselt üle vaatama käesoleva seaduse alusel kehtestatud eeskirjad ja muud protseduurireeglid, hindama nende tulemuslikkust ning rakendama asjakohaseid meetmeid puuduste kõrvaldamiseks.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (7) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhi nõuetele vastavuse hindamisel arvestab inspektsioon Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 27f lõike 5 alusel kehtestatud komisjoni delegeeritud määruses juhtide kohta esitatavaid andmeid.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11915.   Juhtidest ja audiitorist teavitamine

  (1) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhi valimisel või määramisel esitab valitav või määratav isik erandi alusel tegutsevale aruandlusteenuse osutajale:
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  1) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 5 ja 6 nimetatud andmed;
  2) kinnituse, et puuduvad käesolevas seaduses sätestatud asjaolud, mis välistavad õiguse olla erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juht.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja teatab inspektsioonile juhi ja audiitori valimisest või määramisest, samuti nende tagasiastumisest või tagasikutsumise algatamisest enne volituste tähtaja lõppemist või juhi ametiaja pikendamisest vähemalt kümme päeva enne vastava otsuse tegemist või viivitamata pärast vastava avalduse saamist ning esitab vajaliku teabe käesoleva seaduse §-s 11914 sätestatud nõuete täitmise hindamiseks.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11916.   Aruandlusteenuse osutaja juhi tagasikutsumine

  (1) Inspektsioonil on õigus ettekirjutusega nõuda erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhi tagasikutsumist või valimata või määramata jätmist, kui:
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  1) isik ei vasta käesolevas seaduses juhile kehtestatud nõuetele;
  2) isik on seoses enda valimise või määramisega esitanud eksitavaid või tegelikkusele mittevastavaid andmeid või võltsitud dokumente;
  3) isiku tegevus erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhtimisel on näidanud, et ta ei ole suuteline erandi alusel tegutsevat aruandlusteenuse osutajat usaldusväärselt ja kindlalt juhtima või et ta ei ole suuteline korraldama erandi alusel tegtuseva aruandlusteenuse osutaja juhtimist selliselt, et klientide ja võlausaldajate huvid oleksid küllaldaselt kaitstud.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Tagasikutsutud erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhi asemele võib uue liikme määrata kohus inspektsiooni nõudel. Kohtu määratud juhi volitused kehtivad uue juhi nimetamise või valimiseni üldkoosoleku poolt.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11917.   Organisatsioonilised nõuded aruandlusteenuse osutajale ja audiitori teavitamiskohustus
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (1) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja suhtes kohalduvad lisaks käesolevas seaduses sätestatule Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 27g ja 27i sätestatud organisatsioonilised nõuded, sealjuures lähtub aruandlusteenuse osutaja teenuse osutamisel viidatud artiklite alusel kehtestatud komisjoni delegeeritud määruses sätestatust.

  (2) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja audiitorkontrolli korral kohaldub audiitorile käesoleva seaduse §-s 113 sätestatud teavitamiskohustus.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 11918.   Sise-eeskirjad

  (1) Erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja kehtestab erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja ning tema juhtide ja töötajate tegevust reguleerivad protseduurireeglid, mis tagavad erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja tegevust reguleerivate õigusaktide ja erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja juhtorganite otsuste täitmise, ning rakendab neid reegleid.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Erandi alusel tegtuseva aruandlusteenuse osutaja kehtestatud ja rakendatud sise-eeskirjad peavad tagama aruandlusteenuse õigus- ja korrapärase osutamise. Erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja hindab regulaarselt sise-eeskirjade toimivust ja vastavust tegelikkusele ning muudab sise-eeskirju nii, et oleks tagatud klientide huvide parim kaitse.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (3) Sise-eeskirjadega määratakse muu hulgas kindlaks:
  1) erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja sisese teabe ja dokumentide liikumise kord, sealhulgas teabe esitamise ja edastamise nõuded;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  2) aruandlusteenuse osutamise kord, sealhulgas kava aruandlusteenuse osutamisega seotud äritegevuse katkemise ohu määramiseks, selle riski maandamiseks või vältimiseks;
  3) töötajate valiku kriteeriumid, töö- või ametiülesanded, alluvussuhted, aruandlusahelad, aruannete esitamise kord ja õiguste delegeerimine, sätestades funktsioonide lahususe erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja nimel kohustuste võtmisel, teenuste kajastamisel raamatupidamises ja aruannetes ning riskide hindamisel;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  4) andmekogude pidamise ja andmete käitlemise kord;
  5) sisemised protseduurireeglid rahvusvahelise sanktsiooni seaduse alusel kehtestatud rahvusvaheliste sanktsioonide rakendamiseks ning rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduse rakendamiseks ning nende täitmise kontrollimise sisekontrollieeskirjad.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

4. osa REGULEERITUD TURG 

14. peatükk TEGUTSEMISE ÕIGUS 

§ 120.   Tegevusluba

  (1) Reguleeritud turu (edaspidi käesolevas osas turg) korraldamiseks püsiva tegevusalana tuleb inspektsioonilt taotleda vastav tegevusluba (edaspidi käesolevas osas tegevusluba).

  (2) Tegevusluba tuleb taotleda iga turu korraldamiseks eraldi. Mitmepoolse kauplemissüsteemi tegevusluba saab taotleda koos turu tegevusloaga või pärast turu tegevusloa saamist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Igal turul võib olla ainult üks turu korraldaja (edaspidi käesolevas ja 141.–18. peatükis korraldaja). Korraldaja ei saa korraldada üksnes mitmepoolset kauplemissüsteemi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Korraldajana tegutsemiseks on õigus üksnes aktsiaseltsil.

  (5) Korraldajal ei ole õigust tegeleda tegevusaladega, mis ei ole seotud turu ja korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korraldamisega või mis seavad ohtu turu või korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korrapärase ning usaldusväärse toimimise või tema korraldajana tegutsemise.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 121.   Tegevusloa taotlemine ja selle menetlemine

  (1) Korraldaja tegevusloa suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse § 48 lõigetes 2–4, § 51 lõikes 1, lõike 2 punktides 1 ja 3 ning lõikes 3, §-s 52, § 53 lõikes 3, § 54 lõigetes 2 ja 3 ning §-des 55, 551, 57, 581 ja 113 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Tegevusloa taotlemiseks esitavad asutatava või tegutseva äriühingu (edaspidi käesolevas peatükis taotleja) juhatuse liikmed kirjaliku avalduse ning käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 1–10, 12 ja 15 nimetatud andmed ja dokumendid ning käesoleva seaduse §-s 127 nimetatud reglemendi projekti ja taotleja äriplaani järgmise kolme aasta kohta (edaspidi käesolevas peatükis taotlus).
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud äriplaan peab sisaldama turu kauplemis-, arveldus-, teabe- ja muude süsteemide toimimise täpset kirjeldust, samuti taotleja organisatsioonilise ülesehituse, tegevuskohtade, rakendatavate infotehnoloogiliste ja muude tehniliste vahendite ning majandusnäitajate kirjeldust.

  (4) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada oma määrusega täpsemad nõuded käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud äriplaanile.

§ 122.   Tegevusloa andmisest keeldumine

  (1) Inspektsioon keeldub tegevusloa andmisest, kui:
  1) tegevusloa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud;
  2) taotleja ei esitanud tähtaegselt või on keeldunud esitamast inspektsioonile tegevusloa taotlemisel esitamisele kuuluvaid või muid inspektsiooni poolt nõutud andmeid, dokumente või teavet;
  3) taotleja ei suuda tulenevalt oma organisatsioonilisest ülesehitusest, õiguslikest ja tehnilistest lahenditest ning vara ja omakapitali ebapiisavusest täita käesoleva seaduse ja selle alusel kehtestatud õigusaktidega korraldajale, turule või korraldaja korraldatavale muule kauplemiskohale kehtestatud nõudeid;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  4) taotleja muud tegevusalad seavad ohtu turu või korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korra- või õiguspärase toimimise või korraldajana tegutsemise;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  5) inspektsiooni hinnangul ei ole taotleja nõukogu ja juhatuse liikmetel piisavalt turu või korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korraldamiseks vajalikke teadmisi või nad ei ole võimelised korraldama turu või korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korra- ja õiguspärast toimimist, samuti kui taotleja juhil ei ole oma kohustuste täitmiseks vajalikku haridust, teadmisi, kogemusi või laitmatut mainet;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  6) juht on olnud pankrotivõlgnik või tema suhtes on pankrotimenetlus raugenud, juhi tegevus või tegevusetus on põhjustanud isiku pankroti, sundlõpetamise või tegevusloa kehtetuks tunnistamise või juhi tegevus või tegevusetus on näidanud tema suutmatust korraldada väärtpaberituru kutselise osalise või kutselise investori tegevust selliselt, et võlausaldajate huvid oleksid küllaldaselt kaitstud;
  7) taotleja ei ole täitnud käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõudeid;
  8) taotleja on olulisel määral või korduvalt rikkunud õigusaktides sätestatud nõudeid või taotleja tegevus või tegevusetus ei vasta headele äritavadele;
  9) taotleja ja teise isiku vaheline märkimisväärne seos takistab korraldaja üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist või riigi, mille õigusnorme kohaldatakse taotleja suhtes või temaga märkimisväärselt seotud teise isiku suhtes, õigusaktidest tulenevad nõuded või õigusaktide rakendamine takistavad korraldaja üle tõhusa järelevalve teostamist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Tegevusluba omav korraldaja on kohustatud tegevusloa kehtivuse ajal vältima asjaolusid, mis on aluseks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tegevusloa andmisest keeldumisele.

§ 123.   Tegevusloa kehtetuks tunnistamine

  (1) Korraldaja tegevusloa kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 58 lõigetes 1 ja 3–4 sätestatut, kui käesolevast paragrahvist ei tulene teisiti.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Inspektsioonil on õigus tunnistada tegevusluba kehtetuks, kui:
  1) korratus turul või korraldaja korraldatavas muus kauplemiskohas võib põhjustada ohu riigi majandusele tervikuna või riigi avalikule korrale;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) korraldaja seab oma tegevuse või tegevusetusega ohtu turu või korraldaja korraldatava muu kauplemiskoha korra- või õiguspärase toimimise;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  3) korraldaja ei vasta kehtivatele tegevusloa andmise tingimustele;
  4) korraldaja ei suuda oma pädevuse piires tagada turuga või korraldaja korraldatava muu kauplemiskohaga seotud investorite huvide kaitset;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  5) korraldaja suhtes esineb käesoleva seaduse § 122 lõikes 1 sätestatud tegevusloa andmisest keeldumise alus;
  6) korraldaja on rikkunud korduvalt või olulisel määral tema tegevust reguleerivates õigusaktides sätestatut või korraldaja tegevus ei vasta headele äritavadele;
  7) lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse poolt inspektsioonile esitatud teabe kohaselt on korraldaja rikkunud lepinguriigi õigusaktis sätestatud tingimusi;
  8) korraldaja ei ole täies ulatuses või tähtaegselt täitnud inspektsiooni tehtud ettekirjutust;
  9) korraldaja on oma tegevuse või tegevusetuse tõttu kaotanud usalduse;
  10) ilmneb, et korraldaja on valinud tegevusloa taotlemise ja registreerimise kohaks Eesti eesmärgiga hoida kõrvale teises riigis, kus ta peamiselt tegutseb, korraldaja tegevusele kehtestatud rangematest nõuetest;
  101) ilmneb, et taotleja esitas tegevusloa taotlemisel valeandmeid või tegevusluba on saadud muul ebaausal viisil, samuti muudel juhtudel, kui korraldaja poolt või nimel on inspektsioonile esitatud valeandmeid;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  11) korraldaja ei ole alustanud tegevust 12 kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates või ei ole tegelenud turu korraldamisega kuue järjestikuse kuu jooksul või korraldaja asutajad on oma tegevusega näidanud, et korraldaja ei suuda tegevust alustada 12 kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates, või korraldaja selgesõnaliselt loobub tegevusloast;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  12) korraldaja ei ole alustanud turu korraldamist kuue kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

141. peatükk TURU KORRALDAJA KONTROLLILE, JUHTIMISELE JA ORGANISATSIOONILISELE ÜLESEHITUSELE ESITATAVAD NÕUDED 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1231.   Oluline osalus korraldajas

  (1) Korraldajas olulist osalust omandavale, suurendavale, vähendavale, võõrandavale ja omavale isikule ning korraldajale kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 72–78 investeerimisühingu suhtes sätestatut.

  (2) Korraldaja avalikustab oma veebilehel selged, õiged ja täpsed andmed aktsionäride kohta, kellel möödunud majandusaasta lõpu seisuga oli korraldajas oluline osalus. Korraldaja muudab andmeid viivitamata pärast nende muutumisest teada saamist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 124.   Tegevusriski maandamine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1241.   Korraldaja juhtide valimisele, pädevusele ja tegevusele ning töötajatele esitatavad nõuded
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Korraldaja nõukogu või juhatuse liikmeks (edaspidi käesolevas peatükis juht) võib valida või määrata isiku, kellel on korraldaja juhtimiseks vajalikud teadmised, haridus, oskused, kogemused, kutsealane sobivus, laitmatu ärialane maine ja piisavalt aega oma tööülesannete täitmiseks ning kes sobitub oma teadmiste, kogemuste ja oskuste poolest juhtide koosseisu. Inspektsioon võib käsitada korraldaja juhina korraldaja töötajat ja muud isikut, kes iseseisvalt võtab vastu juhtimisotsuseid korraldaja arengu või äritegevuse kohta. Inspektsioon teavitab korraldajat viivitamata töötaja või muu isiku käsitamisest korraldaja juhina.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isiku ärialane maine ei ole laitmatu muu hulgas järgmistel juhtudel:
  1) isiku tegevus või tegevusetus on kaasa toonud korraldaja või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku pankroti või tegevusloa kehtetuks tunnistamise finantsjärelevalve asutuse algatusel;
  2) isikut on karistatud esimese astme kuriteo eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  3) isiku suhtes on kohus kohaldanud tegutsemiskeeldu või ettevõtluskeeldu vastavalt karistusseadustiku §-le 49 või 491, samuti kui tema suhtes on kohaldatud seaduses või kohtulahendis ettenähtud ärikeeldu või teataval erialal või ametikohal töötamise keeldu või teda on karistatud sellise keelu rikkumise eest ja tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  4) isik ei ole suuteline korraldama korraldaja tegevust selliselt, et oleks tagatud turu õigus- ja korrapärane toimimine;
  5) isik on esitanud inspektsioonile valeteavet või jätnud olulise teabe esitamata;
  6) isikut on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning tema vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud või tema suhtes on kohaldatud rahvusvahelist sanktsiooni.

  (3) Juhtide valimise või määramise tulemusena peab juhtide koosseis olema korraldaja juhtimiseks vähemalt käesoleva paragrahvi lõike 1 esimeses lauses nimetatud tingimusi arvestades piisavalt mitmekesine ja vastama korraldaja kehtestatud juhtide koosseisu mitmekesisuse põhimõttele. Korraldaja juhtide teadmised, oskused ja kogemused ühtekokku peavad olema piisavad, et mõista korraldaja tegevust, sealhulgas peamisi riske.

  (4) Korraldaja juhatuses on vähemalt kaks liiget.

  (5) Korraldaja juhatuse liikmed peavad:
  1) pühendama piisavalt aega oma ülesannete täitmiseks korraldaja juhtimisel;
  2) omama piisavalt teadmisi, oskusi ja kogemusi, et aru saada korraldaja toimimisest, sealhulgas peamistest riskidest;
  3) tegutsema ausalt, usaldusväärselt ja sõltumatult, et vajaduse korral vaidlustada tulemuslikult nõukogu otsuseid ning kontrollida ja jälgida juhtimisotsuste tegemist.

  (6) Korraldaja peab eraldama piisavalt ressurssi ametisse nimetatud juhtide juhendamiseks ja nende kutsealaste teadmiste täiendamiseks vastavalt ametikohale esitatavatele nõuetele.

  (7) Korraldaja juhid määravad kindlaks korraldaja efektiivse ja usaldusväärse juhtimise meetmed, vastutavad nende rakendamise ning regulaarse ülevaatamise eest, arvestades väärtpaberituru korrapärase toimimisega. Meetmete rakendamisel määratakse korraldajas selged vastutusalad ja huvide konflikti ennetamine.

  (8) Korraldaja juhid vaatavad regulaarselt üle korraldaja juhtimiskorralduse asjakohasuse ja rakendamise ning võtavad tarvitusele vajalikud meetmed tuvastatud puuduste kõrvaldamiseks.

  (9) Korraldaja juhtidel peab olema piisav juurdepääs teabele ja dokumentidele, mis on vajalikud korraldajaga seotud juhtimisotsuste ülevaatamiseks ja jälgimiseks.

  (10) Korraldaja juhid ja töötajad on kohustatud tegutsema ootuspärase ettenägelikkuse ja hoolsusega ning vastavalt nende ametikohale esitatavatele nõuetele.

  (11) Korraldaja juhtidele kohaldatakse krediidiasutuste seaduse § 49 lõigetes 11–14 ja lõikes 2 sätestatut, kui see on asjakohane ja proportsionaalne, arvestades korraldaja tegevuse laadi, ulatust ja keerukuse astet. Kui inspektsioon on andnud korraldaja nõukogu liikmele krediidiasutuste seaduse § 49 lõike 13 punktis 3 nimetatud loa, teavitab inspektsioon sellest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1242.   Juhtidest ja audiitorist teavitamine

  (1) Korraldaja juhi valimisel või määramisel peab valitav või määratav isik korraldajale esitama:
  1) käesoleva seaduse § 54 lõike 1 punktides 5 ja 6 nimetatud andmed;
  2) kinnituse, et puuduvad käesolevas seaduses sätestatud asjaolud, mis välistavad õiguse olla korraldaja juht.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Korraldaja teatab inspektsioonile juhi ja audiitori valimisest või määramisest, samuti nende tagasiastumisest või tagasikutsumise algatamisest enne volituste tähtaja lõppemist või juhi ametiaja pikendamisest vähemalt kümme päeva enne vastava otsuse tegemist või viivitamata pärast vastava avalduse saamist ning esitab vajaliku teabe käesoleva seaduse §-s 1241 sätestatud nõuete täitmise hindamiseks. Juhi valimise või määramise korral peab korraldaja esitama käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja kinnituse ning audiitori puhul tema nime ja audiitori kinnituse, et audiitori suhtes puuduvad asjaolud, mis välistavad õiguse olla korraldaja audiitor.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1243.   Juhi tagasikutsumine

  (1) Inspektsiooni ettekirjutusega võib korraldajalt nõuda juhi tagasikutsumist, kui:
  1) juht ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  2) seoses tema valimise või määramisega on esitatud eksitavaid, mittetäielikke või tegelikkusele mittevastavaid andmeid või dokumente;
  3) juhi tegevus korraldaja juhtimisel on näidanud, et ta ei ole suuteline korraldama korraldaja juhtimist selliselt, et tema klientide ja võlausaldajate huvid oleksid piisavalt kaitstud.

  (2) Kui korraldaja ei ole täielikult või tähtaegselt täitnud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutust, on inspektsioonil õigus nõuda juhi tagasikutsumist kohtu poolt.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1244.   Sise-eeskirjad

  (1) Korraldaja kehtestab protseduurireeglid (edaspidi käesolevas peatükis sise-eeskirjad), mis tagavad korraldaja tegevust reguleerivate õigusaktide, turu reglemendi ja korraldaja juhtorganite otsuste täitmise ning korraldaja ja turu õigus- ja korrapärase tegevuse, ning rakendab neid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Korraldaja kehtestatud ja rakendatud sise-eeskirjad peavad tagama korraldaja ning turu õigus- ja korrapärase tegevuse. Korraldaja hindab regulaarselt sise-eeskirjade toimivust ja vastavust tegelikkusele ning korrigeerib sise-eeskirju nii, et oleks tagatud turu parim õigus- ja korrapärane toimimine.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1245.   Nomineerimiskomitee

  (1) Kui see on proportsionaalne korraldaja tegevuse laadi, ulatuse ja keerukuse astmega, tuleb korraldajas moodustada nomineerimiskomitee, välja arvatud juhul, kui nomineerimiskomitee on moodustanud korraldaja emaettevõtja ja komitee tegevus hõlmab kogu konsolideerimisgruppi.

  (2) Nomineerimiskomitee moodustatakse nõukogu liikmetest. Korraldaja nõukogu määrab ka nomineerimiskomitee pädevuse, õigused ja tegevuse põhimõtted.

  (3) Nomineerimiskomitee:
  1) esitab nõukogule korraldaja juhatuse liikme kandidaadid, nende ametiülesannete kirjelduse ja ametiperioodi pikkuse;
  2) määrab sihttaseme, kui palju peaks juhatuses olema vähem esindatud soost isikuid, ja töötab välja poliitika vähem esindatud soost isikute arvu suurendamiseks ja seatud sihttasemini jõudmiseks;
  3) hindab vähemalt üks kord aastas juhatuse koosseisu, struktuuri ja tegevust ning teeb vajaduse korral muudatusettepanekuid;
  4) hindab vähemalt üks kord aastas juhatuse liikmete ja juhatuse kui terviku kutsealaste teadmiste, oskuste ja kogemuste sobivust ning teavitab tulemustest nõukogu;
  5) töötab välja korraldaja juhtide koosseisu mitmekesisuse põhimõtte ja juhatuse valimise korra, hindab seda regulaarselt ning teeb vajaduse korral muudatusettepanekuid.

  (4) Nõukogule juhatuse liikme kandidaatide esitamisel arvestab nomineerimiskomitee juhatuse teadmiste, oskuste ja kogemuste tasakaalu ning juhtide koosseisu mitmekesisuse põhimõttega.

  (5) Nomineerimiskomitee peab oma ülesannete täitmiseks pidevalt jälgima ja võimaluste piires tagama, et juhatuse otsustusprotsess ei oleks liigselt mõjutatud ühe isiku või väikese grupi isikute huvidest, mis ei ole kooskõlas korraldaja huvidega tervikuna.

  (6) Nomineerimiskomiteel on oma ülesannete täitmisel õigus kasutada välist hindajat.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1246.   Organisatsioonilised nõuded reguleeritud turu korraldajale

  (1) Korraldaja kehtestab õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed ja rakendab neid, et tuvastada ja maandada turu õigus- ja korrapärase toimimise riskid.

  (2) Korraldaja rakendab meetmeid, et tuvastada huvide konfliktid turu, korraldaja või selle omanike ning turu õigus- ja korrapärase toimimise vahel ning maandada huvide konflikti võimalikud kahjulikud tagajärjed turu toimimisele või sellel osalejatele, sealhulgas juhul, kui huvide konflikt võib kahjustada inspektsiooni ja korraldaja koostööd turujärelevalve teostamisel.

  (3) Korraldaja rakendab meetmeid, et usaldusväärselt hallata turu korraldamiseks kasutatava infotehnoloogilise süsteemi või muu tehingute tegemist vahendava ja andmeid salvestava süsteemi (edaspidi kauplemissüsteem) tehnilisi toiminguid ning toime tulla süsteemide riketega.

  (4) Korraldaja kehtestab turul läbipaistvalt ja ühetaoliselt kohaldatavad reeglid, millega tagatakse õiglane ja korrapärane kauplemine turul ja tehingute täitmine objektiivsete kriteeriumide alusel.

  (5) Korraldaja rakendab meetmeid, et tagada tema süsteemides täidetud tehingute tõhus ja õigeaegne lõpuleviimine.

  (6) Korraldaja tagab turu korrapäraseks toimimiseks piisavate finantsvahendite pideva olemasolu, võttes arvesse turul tehtavate tehingute laadi ja mahtu ning turu toimimist mõjutavate riskide ulatust ja taset.

  (7) Korraldaja ei või ühelgi enda korraldataval turul täita oma arvel kliendi korraldusi ega kaubelda oma arvel ostu- ja müügihuvide sobitamisel.

  (8) Oma arvel kauplemine ostu- ja müügihuvide sobitamisel on tehing, mille täitja asub ostja ja müüja vahele sellisel viisil, et ei võta ostu- ja müügitehingu samaaegsel täitmisel tururiski ning tehing tehakse hinnaga, mille arvelt tehingu täitja ei saa kasu ega kahju, välja arvatud eelnevalt avaldatud vahendus-, teenus- või muu tasu.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 125.   Finantsriski maandamine

  (1) Korraldaja aktsiakapital peab olema vähemalt 125 000 eurot.

  (2) Korraldaja omakapital peab olema vähemalt võrdne summaga, mis on vajalik vastava turu korraldamiseks vajalike viie kuu tegevuskulude katmiseks.

  (3) Kui korraldaja ei ole alustanud tegevust, arvestatakse turu korraldamiseks vajalike tegevuskulude suurus lähtuvalt äriplaanist, mille taotleja esitab tegevusloa taotlemisel inspektsioonile.

§ 1251.   Süsteemide töökindluse tagamine

  (1) Korraldaja rakendab õiguslikke, tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid, et tagada turu kauplemissüsteemi töökindlus, piisav võimsus korralduste ja sõnumite tippmahtudega toimetulekuks, korrapärane toimimine pingelises turuolukorras ning kauplemiskünniseid ja -piirmäärasid ületavate või selgelt ekslike korralduste tagasilükkamine.

  (2) Korraldaja tagab turu kauplemissüsteemi igakülgse testimise ja selle vastavuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule. Korraldajal on tõhus talitluspidevusplaan teenuste osutamise jätkuvuse tagamiseks turu kauplemissüsteemi tõrgete korral.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1252.   Organisatsioonilised lisanõuded elektroonilisel kauplemisel

  (1) Korraldaja rakendab õiguslikke, tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid, et vältida ja hallata algoritmkauplemisest ja selleks kasutatavatest infotehnoloogilistest süsteemidest tulenevat ohtu väärtpaberituru korra- ja õiguspärasele toimimisele. Muu hulgas nõuab korraldaja turul osalejalt algoritmide asjakohast testimist ja selleks vajaliku keskkonna loomist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud meetmed peavad võimaldama piirata turul osaleja poolt turu kauplemissüsteemi sisestatud ja täitmata korralduste suhet, aeglustada korralduste voogu, kui on oht turu kauplemissüsteem üle koormata, ning kohaldada ja piirata väikseimat hinnasammu käesoleva seaduse § 1371 tähenduses.

  (3) Korraldaja kehtestab läbipaistvad ja õiglased reeglid ühispaiknemisele käesoleva seaduse § 8215 lõike 3 punkti 1 tähenduses ning kohaldab neid ühetaolistel alustel.

  (4) Korraldaja rakendab õiguslikke, tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid, et võimaldada otsest elektroonilist juurdepääsu üksnes tingimusel, et investeerimisühingust või krediidiasutusest turul osaleja on kehtestanud asjakohased sobivusnõuded turule otsest elektroonilist juurdepääsu soovivale kliendile ja kohaldab neid ning vastutab otsese elektroonilise juurdepääsu kaudu esitatud ja täidetud korralduse vastavuse eest käesoleva seaduse nõuetele.

  (5) Korraldaja kehtestab kohased riskikontrolli standardid ja künnised otsese elektroonilise juurdepääsu kaudu kauplemisele. Korraldaja tagab, et otsese elektroonilise juurdepääsu kaudu esitatud korraldus on eristatav teistest turul osaleja korraldustest ja sellise korralduse täitmise või otsest elektroonilist juurdepääsu kasutava isiku kauplemise saab vajaduse korral peatada turul osaleja teistest korraldustest ja kauplemistegevusest sõltumata. Korraldaja rakendab meetmeid, et vajaduse korral peatada või lõpetada turul osalejale otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamine käesoleva paragrahvi lõikes 4 ja käesolevas lõikes sätestatu järgimata jätmise korral.

  (6) Korraldaja tagab, et algoritmkauplemise käigus turule esitatud iga korraldus on tuvastatav ja turul osaleja tähistab selleks iga sellise korralduse, selle koostamiseks kasutatud algoritmi ja korralduse sisestaja. Nõudmisel esitab korraldaja inspektsioonile käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud teabe.

  (7) Kauplemise jälgimise võimaldamiseks teeb korraldaja inspektsiooni nõudmisel talle kättesaadavaks teabe kõigi turule esitatud ja täitmata korralduste kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

15. peatükk REGLEMENT 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 126.   Isereguleerimine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 127.   Reglement

  (1) Korraldaja kehtestab reeglid turul osalemise, väärtpaberi turule kauplemisele võtmise ja tehingute tegemise ning täitmise kohta (edaspidi reglement). Reglementi kohaldatakse ja muudetakse ühetaoliselt ning samadel alustel iga turul osaleja, turul osalemise taotleja, turule kauplemisele võetud väärtpaberite emitendi ja kauplemise taotleja suhtes.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Korraldaja tagab reglemendi rakendamisega turu läbipaistva ja tõhusa toimimise selliselt, et on täidetud mõlemad järgmised tingimused:
  1) väärtpaberitega kauplemise ja väärtpaberite emitentide kohta õige teabe viivitamatu ja üheaegne kättesaadavus kõigile turul osalejatele ning avalikkusele;
  2) teabe kohene kättesaadavus turul osalejate pakkumuste ja tehingute tegemise kohta ning tehingute tõhus täitmine.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Reglementi käsitatakse korraldaja ja turul osalemise õiguse taotleja ning väärtpaberite turule kauplemisele võtmiseks korraldaja ja emitendi või kauplemise taotleja vahel sõlmitava lepingu tüüptingimustena.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Reglemendis sätestatakse vähemalt:
  1) turu ja selle korraldaja organisatsiooniline ülesehitus korraldaja põhikirjas kajastamata osas;
  2) väärtpaberi kauplemisele võtmise, kauplemise peatamise ja kauplemise lõpetamise alused, tingimused ning kord;
  3) kauplemisele võetud väärtpaberi emitendi peamised õigused ning kohustused korraldaja, turul osalejate ja teiste turule kauplemisele võetud väärtpaberi emitentide suhtes;
  4) korraldajale teabe edastamise alused, tingimused ja kord;
  5) turule lubamise ja osaleja turult eemaldamise ning otse- ja kaugliikmena tegutsemise alused, tingimused ja kord;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  6) turul osaleja peamised õigused ning kohustused korraldaja, teiste turul osalejate, turul osaleja klientide või võlausaldajate ja turule kauplemisele võetud väärtpaberite emitentide suhtes;
  7) turul tehingute võimalikult kiire, ohutu ja tõrgeteta tegemise ning arveldamise tingimused ja kord, tehingust teatamine, tehingu täitmiseks vajaliku teabe edastamine ning väärtpaberi hinnanoteeringu ja muude selliste andmete avalikustamine;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  8) väärtpaberi kauplemisele võtmist, kauplemise peatamist ja kauplemise lõpetamist otsustava isiku, organi ja organi liikme õigused ning kohustused, samuti valimise või määramise alused, tingimused ja kord;
  9) järelevalvet teostava isiku, organi ja organi liikme õigused ning kohustused järelevalve teostamisel, samuti valimise või määramise alused, tingimused ja kord;
  10) leppetrahvid käesoleva seaduse, selle alusel kehtestatud õigusakti ja reglemendi rikkumise eest;
  11) garantiifondiga seonduv, kui reguleeritud turul on garantiifond.

  (3) Reglemendi suhtes ei kohaldata seadusega ebamõistlikult kahjustavate tüüptingimuste kohta sätestatut.

  (4) Korraldajaga sõlmitud leping teenustasu suuruse ja maksmise kohta turul osalemise, väärtpaberi kauplemisele lubamise, turul tehingute tegemise ja muude teenuste eest ei ole reglement.

§ 128.   Reglemendi muutmine

  (1) Korraldajal on õigus reglementi ühepoolselt muuta.

  (2) Reglemendi muutmise korral esitatakse reglemendi muudatused kooskõlastamiseks inspektsioonile. Kooskõlastamise taotlemisel esitatakse inspektsioonile vastav kirjalik avaldus, reglemendi projekt koos muudatuste selgitustega ja hinnanguga nende mõju kohta turul osalejatele ning turu toimimisele.

  (3) Inspektsioon võib nõuda reglemendi muudatuste täpsustamiseks ja mõju hindamiseks korraldajalt täiendavate andmete ja dokumentide esitamist.

  (4) Inspektsioon teeb otsuse reglemendi muudatuste kooskõlastamise või sellest keeldumise kohta 30 päeva jooksul vastava avalduse esitamisest arvates, kuid mitte hiljem kui 20 päeva pärast kõigi käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud andmete esitamist.

  (5) Inspektsioon keeldub kooskõlastamisest, kui reglemendi muudatused on vastuolus õigusaktidega, ebamõistlikult kahjustavad, vastuolulised, eksitavad või mittetäielikud või kui nende rakendamine ei taga küllaldaselt investorite, emitentide või turul osalejate huvide kaitset.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 129.   Reglemendi muudatuste jõustumine

  (1) Reglemendi muudatused jõustuvad nende avalikustamisel käesoleva seaduse §-s 130 sätestatud korras, kui muudatustes ei ole määratud hilisemat tähtaega.

  (2) Avalikustada võib üksnes inspektsiooni poolt kooskõlastatud reglemendi muudatusi.

§ 130.   Reglemendi avalikustamine

  Korraldaja avalikustab reglemendi oma veebilehel.

16. peatükk TURU KORRALDAMINE 

1. jagu Turul osalemine ja väärtpaberi kauplemisele võtmine 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 131.   Korraldaja üldine kohustus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 132.   Võrdne kohtlemine

  (1) Õigus turul osaleda on igal Eesti või teise lepinguriigi investeerimisühingul, krediidiasutusel ja muul isikul, kellel on laitmatu ärialane maine, sobiv organisatsiooniline ülesehitus, piisavad oskused, asjatundlikkus ja kogemused turul osalemiseks ning finantsvahendid turul tehtud tehingute kiireks ja tõrgeteta täitmiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Igaüks võib taotleda väärtpaberite turul kauplemisele võtmist, kui väärtpaberite turul kauplemisele võtmine vastab käesolevas seaduses, selle alusel kehtestatud õigusaktides ja prospektimääruses sätestatule.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

  (2) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Korraldaja tagab, et turul kehtestatud teenustasud, muu hulgas tehingute täitmise tasud, muud tasud ja mis tahes tagastatavad soodustused on läbipaistvalt, õiglaselt ja ühetaolistel alustel kohaldatavad ning ei ajenda korraldusi esitama, muutma, täitma ega tühistama viisil, mis võib ohustada väärtpaberituru korra- ja õiguspärast toimimist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) Korraldaja võimaldab tagastatavaid soodustusi üksnes turutegemise kohustuse täitmise eest üksiku aktsia või aktsiakorvi lõikes.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Korraldajal on õigus määrata korralduse tühistamise tasu vastavalt korralduse hoidmise ajale ja väärtpaberile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1321.   Käesoleva seaduse II osa sätete kohaldamine väärtpaberite turul kauplemisele võtmisel

  (1) Seoses väärtpaberite turul kauplemisele võtmisega avalikustatava prospekti (edaspidi kauplemisprospekt) ja selle lisade, samuti kauplemisprospekti avalikustamise suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse § 15 lõigetes 1–5 ja §-s 31 prospekti ning selle pakkumise kohta sätestatut.

  (2) Kui käesolevas peatükis ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse väärtpaberite turul kauplemisele võtmise, kauplemise taotleja ja turul kaubeldavate väärtpaberite emitendi suhtes käesoleva seaduse §-des 31 ja 36 väärtpaberite avaliku pakkumise, pakkuja ning emitendi kohta sätestatut.

  (3) Käesoleva seaduse §-des 25–28 sätestatut kohaldatakse kauplemisprospektile, arvestades, et kahju tekitajal on õigus kahju hüvitada, omandades turul kaubeldava väärtpaberi kannatanult hinna eest, mis kannatanu selle omandamiseks tasus, või kohe pärast väärtpaberi turul kauplemisele võtmist kehtinud müügihinna eest.

  (4) Käesoleva osa 14.–18. peatükis väärtpaberite kohta sätestatut ei kohaldata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklis 1 sätestatud eranditele ning käesoleva seaduse § 14 lõikes 2 nimetatud väärtpaberitele. Nimetatud väärtpaberitega turul kauplemine ja nende väärtpaberibörsil noteerimine toimub vastavalt selle turu või väärtpaberibörsi reglemendile, kus väärtpaberid kauplemisele võetakse või noteeritakse.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 1322.   Kauplemisprospekti avalikustamine väärtpaberite turul kauplemiseks võtmisel
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Väärtpaberite Eestis asuvale või tegutsevale turule kauplemisele võtmisel tuleb avalikustada selle kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/1129 kehtestatud nõuetele vastav prospekt.

  (2) Prospekti ei pea avalikustama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 1 lõikes 5 sätestatud juhtudel.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 1323.   Erandid kauplemisprospekti avalikustamisel
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 1324.   Kauplemisprospekti lisa
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 1325.   Väärtpaberite turule kauplemiseks võtmine

  (1) Kauplemisele võib võtta ainult sellise väärtpaberi, mis vastab reglemendis sätestatud tingimustele, mille kohaselt on tagatud, et:
  1) väärtpaberiga on võimalik turul õiglaselt, korrapäraselt ja tulemuslikult tehinguid teha komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/568, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses finantsinstrumentide reguleeritud turgudel kauplemisele lubamist käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 87, 31.03.2017, lk 117–121), artiklite 2–5 tähenduses;
  2) käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktides 1–3, 6 ja 7 nimetatud väärtpaber on vabalt võõrandatav komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/568 artikli 1 tähenduses;
  3) tuletisväärtpaberi olemus võimaldab selle korrapärast ja õiget hinnastamist ning sellega tehtud tehingute kiiret ja tõrgeteta arveldamist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Korraldaja kehtestab õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed ja rakendab neid, et tagada väärtpaberi kauplemisele võtmisel väärtpaberi vastavus korraldaja kehtestatud kauplemisele võtmise tingimustele ja kauplemisele võetud väärtpaberi vastavuse regulaarne kontrollimine.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 133.   Vaidluste lahendamine

  (1) Isikul on õigus esitada kohtusse või poolte kokkuleppel käesoleva seaduse §-s 202 nimetatud vahekohtusse hagi väärtpaberi kauplemisele võtmise õiguse tunnustamiseks ja korraldaja sundimiseks väärtpaberi kauplemisele võtmiseks.

  (2) Isikul on õigus esitada kohtusse või poolte kokkuleppel käesoleva seaduse §-s 202 nimetatud vahekohtusse hagi turul osalemise õiguse tunnustamiseks ja korraldaja sundimiseks isikule turul osalemise õiguse andmiseks.

§ 134.   Turul osaleja õigused ja kohustused

  (1) Turul osaleja on kohustatud:
  1) täitma reglementi;
  2) korraldama korraldajale õigusakti või reglemendi alusel nõutud ulatuses õige, täpse ja täieliku teabe andmise õigusaktis ja reglemendis sätestatud kohustuste täitmiseks;
  3) andma korraldaja poolt nõutud või reglemendis sätestatud ulatuses teavet väljaspool turgu sellel turul kaubeldavate väärtpaberitega oma arvel või kolmanda isiku arvel tehtud tehingutest;
  4) järgima ausa ja õiglase kauplemise põhimõtteid ning turul kehtivaid häid tavasid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Turul osalejad ei ole kohustatud turul omavaheliste pakkumuste ja tehingute tegemisel rakendama üksteise suhtes käesoleva seaduse § 791 lõigetes 2 ja 4, § 85 lõike 1 punktides 1, 5–7 ja 9 ning §-des 852, 854–876 ja 891 sätestatut, välja arvatud juhul, kui pakkumusi ja tehinguid tehakse kliendi nimel või arvel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Korraldaja teavitab inspektsiooni vähemalt üks kord aastas ja inspektsiooni nõudmisel turul osalejatest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1341.   Turul osalemine otse ja kaugliikmena
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  Korraldaja võimaldab teise lepinguriigi investeerimisühingul ja krediidiasutusel osaleda turul otse, kui investeerimisühing või krediidiasutus on Eestis asutanud filiaali, või turu asukohas kohal olemata (edaspidi kaugliige), välja arvatud juhul, kui kohalolek turul tehingute tegemiseks on vajalik turu kauplemistingimustest ja süsteemidest tulenevalt. Kaugliikmele ei kohaldata käesoleva seaduse §-s 70 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1342.   Eesti turule juurdepääs teises lepinguriigis

  (1) Teises lepinguriigis Eesti turule juurdepääsu võimaldamist kavandav korraldaja esitab inspektsioonile lepinguriigi nime, kus juurdepääsu võimaldada kavatsetakse ja olemasolul turul osalejate ja kaugliikmete andmed.

  (2) Kui korraldaja kavatseb võimaldada Eesti turule juurdepääsu teises lepinguriigis, teeb inspektsioon otsuse nimetatud teabe vastava lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele edastamise kohta ning teavitab sellest vastavat lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust ühe kuu jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teabe saamisest arvates. Otsuse teabe edastamise kohta teeb inspektsioon viivitamata korraldajale teatavaks.

  (3) Korraldaja võib alustada oma tegevust teises lepinguriigis vastavalt selle lepinguriigi õigusaktides sätestatule.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse taotluse alusel esitab inspektsioon mõistliku aja jooksul nimetatud järelevalveasutusele Eestis asutatud turul osalejate ja kaugliikmete andmed.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1343.   Lepinguriigi turule juurdepääs Eestis

  (1) Lepinguriigis registreeritud korraldaja võib Eestis võimaldada juurdepääsu enda korraldatavale turule pärast oma lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse teavitamist.

  (2) Inspektsioon võib lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele esitada taotluse Eestis käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud lepinguriigi korraldaja korraldatava turu liikmete ja osaliste andmete saamiseks.

  (3) Inspektsioonil on õigus teatada lepinguriigi korraldaja poolt Eestis toime pandud õigusrikkumisest selle korraldaja üle järelevalve teostajale.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1344.   Likviidsuse pakkujad

  (1) Korraldaja sõlmib kirjaliku kokkuleppe iga turul turutegemise strateegiat rakendava investeerimisühinguga ja kontrollib selle täitmist.

  (2) Kui see on asjakohane turu kauplemise laadi ja ulatuse puhul, rakendab korraldaja tegevuskava piisava hulga investeerimisühingutega sellise kokkuleppe sõlmimiseks, mis eeldab investeerimisühingult siduvate ja konkurentsivõimeliste hinnapakkumuste tegemist turul korrapärase ja prognoositava likviidsuse tagamiseks.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud kokkuleppes määratakse kindlaks investeerimisühingu kohustused likviidsuse pakkumisel ning selle eest saadavad soodustused kas tagasimaksena või muul viisil ja lõikes 2 nimetatud juhul investeerimisühingu mis tahes muud õigused.

  (4) Korraldaja teavitab turutegemise strateegiat rakendava investeerimisühinguga kokkuleppe sõlmimisest inspektsiooni ja esitab nõudmisel kogu lisateabe, mis on inspektsioonile vajalik, et kontrollida, kas korraldaja järgib käesolevas paragrahvis sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 135.   Turul kaubeldava väärtpaberi emitendi kohustused
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Turul kaubeldava väärtpaberi emitent on kohustatud täitma käesoleva seaduse § 134 lõike 1 punktides 1 ja 2 sätestatut, välja arvatud juhul, kui turul kaubeldakse väärtpaberiga selle emitendi nõusolekuta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (5) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 1351.   Turul kaubeldava väärtpaberi emitendi audiitor ja aruannete auditeerimine

  (1) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Turul kaubeldava väärtpaberi emitendi audiitor ning emitent on kohustatud maandama piisavalt huvide konflikti, enesekontrolliriski ning muud riskid audiitori sõltumatusele.

  (3) Turul kaubeldava väärtpaberi emitendi audiitoriks võib nimetada selle emitendi auditeerimiseks sõltumatu, piisavate teadmiste ja kogemustega usaldusväärse audiitori.
[RT I, 30.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

  (4) Turul kaubeldava väärtpaberi Eesti emitendi asukohajärgne kohus määrab inspektsiooni avalduse alusel turul kaubeldava väärtpaberi emitendi uue audiitori, kui audiitor inspektsiooni arvamuse kohaselt ei vasta käesoleva paragrahvi lõike 3 nõuetele.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

  (5) Isikud, kellele kuulub vähemalt viis protsenti turul kaubeldava väärtpaberi emitendi osa- või aktsiakapitalist või sellega esindatud hääleõigustest, võivad kohtult taotleda üldkoosoleku nimetatud audiitorettevõtja asendamist äriseadustiku §-s 3291 sätestatud korras.
[RT I, 30.06.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 1352.   Turul kaubeldava hääleõigust andva aktsia emitendi juhtkonna tasustamise põhimõtted

  (1) Turul kaubeldava hääleõigust andva aktsia emitendi (edaspidi aktsiaemitent) juhatuse liikmete (edaspidi käesolevas paragrahvis ja §-s 1353juhid) tasustamise ja tööga kaasnevate hüvede, sealhulgas lahkumis- ja pensionihüvitiste ja muude soodustuste määramise alused ja põhimõtted (edaspidi tasustamise põhimõtted) peavad olema selged ja läbipaistvad ning lähtuma äriühingu pikaajalistest eesmärkidest, arvestades seejuures aktsiaemitendi majandustulemusi ning investorite ja võlausaldajate õigustatud huve.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Tasustamise põhimõtetes tuleb määrata ka juhtide aktsiatega, aktsiaoptsioonidega või muude sarnaste õigustega, mis on seotud aktsiaemitendi aktsia omandamisega, tasustamise alused ja ka minimaalne periood, mille jooksul ei või eelnimetatud õigust teostada või kasutada.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (3) Aktsiaemitendi nõukogu kinnitab aktsiaemitendi juhtide tasustamise põhimõtted ja teostab nende järgimise üle järelevalvet.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (4) Aktsiaemitendi juhtidele majandustulemustelt ja tehingutelt makstavate tasude (edaspidi tulemustasu) määramise alused peavad olema objektiivsed ja põhjendatud ning määrama eelnevalt kindlaks ajaperioodi, mille eest tulemustasu makstakse.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (5) Aktsiaemitendi juhtidele tulemustasu määramisel ja väljamaksmisel tuleb arvesse võtta järgmist:
  1) põhitöö- ja tulemustasu osakaal peab olema mõistlikus vastavuses juhi ülesannetega;
  2) põhitöötasu peab moodustama kogu töötasust piisavalt suure osa, mis võimaldab vajaduse korral jätta tulemustasu määramata või välja maksmata.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (6) Aktsiaemitent peab kehtestama juhtide tasustamise põhimõtete kontrollimise protseduuri.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (7) Aktsiaemitendi juhatuse liikme lepingus või töölepingus tuleb ette näha aktsiaemitendi õigus vähendada väljamaksmisele kuuluvaid tulemustasusid, peatada tulemustasude väljamaksmine või nõuda väljamakstud tulemustasude osalist või täielikku tagastamist. Aktsiaemitent võib kohaldada eelnimetatud õigust, kui:
  1) aktsiaemitendi üldised majandustulemused on eelneva perioodiga võrreldes märkimisväärselt halvenenud;
  2) aktsiaemitendi juhid ei täida tulemuskriteeriume või
  3) tulemustasu määramisel on tuginetud andmetele, mis osutusid olulisel määral ebatäpseks või ebaõigeks.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (8) Tulemustasust tuleneva nõude aegumistähtaeg on kolm aastat ajast, kui otsustati aktsiaemitendi juhile tulemustasu maksmine.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (9) Aktsiaemitent peab oma majandusaasta aruandes avalikustama viimase majandusaasta kohta juhtide tasustamise põhimõtted ja nende rakendamist iseloomustava teabe järgmisel kujul:
  1) tasustamise põhimõtete olulised tunnused, sealhulgas teave töötulemuste mõõtmiseks kasutatavate kriteeriumide ja nende täitmise kohta;
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]
  2) põhjendused tulemustasude ja lahkumishüvitiste maksmise ning muude töötulemustel põhinevate rahaliste või oluliste mitterahaliste soodustuste võimaldamise kohta;
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]
  3) tasustamise põhimõtete väljatöötamisel huvide konflikti ennetamise või maandamise meetmed;
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]
  4) tasustamise põhimõtete muutmisel üldkoosolekul aktsionäride esitatud ettepanekute läbivaatamise ja arvestamise kord;
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]
  5) tasustamise põhimõtete muutmisel viimaste oluliste muudatuste selgitused;
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]
  6) tasustamise põhimõtete üldkoosolekul hääletusele panemise kuupäev ja hääletustulemus.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]

  (10) Käesolevas seaduses käsitatakse töötasuna ka juhatuse liikmetele makstavaid tasusid.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

  (11) Üldkoosolek hääletab tasustamise põhimõtete üle vähemalt üks kord iga nelja aasta jooksul. Tasustamise põhimõtete olulised muudatused tuleb esitada iga kord üldkoosolekule hääletamiseks. Üldkoosoleku otsus tasustamise põhimõtete heakskiitmise kohta on nõukogule soovituslik, kui põhikirjas ei ole sätestatud teisiti. Tasustamise põhimõtted loetakse heakskiidetuks, kui nende poolt on antud üle poole üldkoosolekul esindatud häältest, kui põhikirjaga ei ole ette nähtud suurema häälteenamuse nõuet.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]

  (12) Tasustamise põhimõtetest võib teha erandeid, kui see on vajalik aktsiaemitendi pikaajaliste huvide ja jätkusuutlikkuse tagamiseks. Erandite tegemine on lubatud vaid juhul, kui tasustamise põhimõtetes on täpsustatud, milliseid erandeid on lubatud teha.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]

§ 1353.   Tasustamisaruanne

  (1) Aktsiaemitent on kohustatud avalikustama oma veebilehel tasustamisaruande viimase majandusaasta kohta ning tagama selle avalikult kättesaadavuse vähemalt kümne aasta jooksul. Tasustamisaruanne võib olla avalikult kättesaadav üle kümne aasta, kui see ei sisalda juhtide isikuandmeid.

  (2) Tasustamisaruandes antakse terviklik ja selge ülevaade juhtidele tasustamise põhimõtete kohaselt makstud tasu kohta.

  (3) Tasustamisaruandes esitatakse iga juhi kohta järgmine teave:
  1) tasu kogusumma, tuues eraldi välja põhitöötasu ja tulemustasu osakaalu;
  2) selgitus tasu kogusumma vastavuse kohta tasustamise põhimõtetele, näiteks kuidas see aitab kaasa aktsiaemitendi pikaajalistele tulemustele;
  3) teave selle kohta, kuidas on kohaldatud tulemuslikkuse kriteeriume;
  4) juhi tasu, äriühingu tulemuslikkuse ja äriühingu töötajate täistööaja keskmise tasu iga-aastane muutus vähemalt viie viimase majandusaasta jooksul, mis on esitatud võrdlemist võimaldaval viisil;
  5) tasu mis tahes ettevõtjalt, kes kuulub samasse kontserni;
  6) antud või pakutud aktsiate ja aktsiaoptsioonide arv ning õiguste kasutamise põhitingimused, sealhulgas täitmishind ja täitmispäev, ning nende mis tahes muudatused;
  7) ülevaade muutuvtasu tagasinõudmise võimaluse kasutamise kohta;
  8) ülevaade tasustamise põhimõtetest tehtud erandite kohta, sealhulgas erakorraliste asjaolude ja tehtud erandite kirjeldus.

  (4) Tasustamisaruandes ei kajastata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 04.05.2016, lk 1–88) artikli 9 lõikes 1 nimetatud isikuandmeid.

  (5) Tasustamisaruanne esitatakse hääletamiseks üldkoosolekule majandusaasta aruande lisana. Aktsionäridel on õigus üldkoosolekul nõuda hääletust selle üle, kas juhtide tegelik tasustamine on kooskõlas tasustamise põhimõtetega. Tasustamisaruandes peab selgitama, kuidas on eelneva üldkoosoleku hääletustulemust arvestatud, kui aktsionärid on nõudnud üldkoosolekul hääletust selle üle, kas juhtide tegelik tasustamine on kooskõlas tasustamise põhimõtetega.

  (6) Tasustamisaruandele seatud nõuete täitmist kontrollib vandeaudiitor.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]

§ 1354.   Seotud isiku olulise tehingu avalikustamine ja heakskiitmine

  (1) Aktsiaemitent avalikustab seotud isikuga seotud olulise tehingu ja selle olulised andmed hiljemalt tehingu sõlmimise ajal. Tehingu olulised andmed on vähemalt tehingu sõlmimise kuupäev, tehingu väärtus, seotud isiku nimi ja tema seos aktsiaemitendiga. Lisaks avaldatakse teave, mis on vajalik, et hinnata, kas tehing vastab aktsiaemitendi ja seotud osapoolteks mitte olevate aktsionäride huvidele ning kas tehing on nende seisukohast õiglane ja mõistlik.

  (2) Aktsiaemitendi tehing on oluline, kui tehingu rahaline väärtus moodustab aktsiaemitendi viimases auditeeritud bilansis kajastatud konsolideeritud omakapitalist vähemalt 10 protsenti. Aktsiaemitendi üldkoosolek võib kinnitada olulise tehingu muud kriteeriumid, võttes arvesse tehinguga kaasnevat riski, tehingu mõju aktsiaemitendile ja tema aktsionäridele, kes ei ole seotud isikud.

  (3) Aktsiaemitent avalikustab seotud isiku ja aktsiaemitendi tütarettevõtja vahelised olulised tehingud. Nimetatud tehinguid ei pea avalikustama, kui need on tehtud turutingimustel aktsiaemitendi igapäevase majandustegevuse käigus või kui nõukogu on veendunud, et tehingud vastavad aktsiaemitendi ja seotud osapoolteks mitte olevate aktsionäride huvidele ning on nende seisukohast õiglased ja mõistlikud.

  (4) Kui sama seotud osapoole tehingud eraldiseisvalt ei ole olulised, aga majandusaasta jooksul tehtud mitu tehingut koondatuna muutuvad oluliseks majandusaasta jooksul, kohaldatakse nendele tehingutele käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud nõudeid.

  (5) Seotud isikuga seotud olulise tehingu kiidab heaks aktsiaemitendi nõukogu. Aktsiaemitendi nõukogu peab enne heakskiitmist veenduma, et tehing vastab aktsiaemitendi ja seotud osapoolteks mitte olevate aktsionäride, sealhulgas nende aktsionäride huvidele, kes ei oma aktsiaemitendis olulist osalust, ning et tehing on nende seisukohast õiglane ja mõistlik. Tehingu heakskiitmise otsustamisest ei võta osa nõukogu liige, kes on olulise tehinguga seotud isik.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata tehingule, mis tehakse turutingimustel aktsiaemitendi igapäevase majandustegevuse raames. Aktsiaemitendi nõukogu kehtestab selliste tehingute nõuetele vastavuse hindamiseks eraldi korra. Seotud isik tehingu hindamises ei osale.

  (7) Aktsiaemitendi üldkoosolek võib otsustada, et käesoleva paragrahvi lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata järgmistele tehingutele ning hüvedele:
  1) aktsiaemitendi ja tema tütarettevõtja vaheline tehing, kui tütarettevõtja kuulub täielikult aktsiaemitendile;
  2) selgelt määratletud tehing, mille peab olema heaks kiitnud üldkoosolek;
  3) aktsiaemitendi nõukogu ja juhatuse liikmetele ning tegevjuhtkonnale makstud või makstav tasu või muu saadud või saadav hüve või soodustus;
  4) tehing, mida pakutakse kõikidele aktsionäridele samadel tingimustel ning mille puhul on tagatud kõikide aktsionäride võrdne kohtlemine ja aktsiaemitendi huvide kaitse.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019, kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.]

2. jagu Tehingud turul 

§ 136.   Kauplemise peatamine ja lõpetamine

  (1) Korraldajal on õigus peatada või lõpetada väärtpaberitega tehingute tegemine turul:
  1) kui emitent või kauplemise taotleja on rikkunud korraldaja suhtes õigusakti või reglemendi alusel tekkinud kohustust;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) kui kaubeldav väärtpaber ei vasta reglemendi nõuetele;
  3) investorite huvide kaitseks;
  4) turu korra- või õiguspärase toimimise ohustamise vältimiseks või muul reglemendis sätestatud alusel.

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul peatab või lõpetab korraldaja tehingute tegemise ka väärtpaberiga seotud või sellele viitavate, käesoleva seaduse § 2 lõikes 11 nimetatud tuletislepingutega, kui see on vajalik väärtpaberiga tehingute tegemise peatamise või lõpetamise eesmärgi saavutamiseks.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Kui kauplemine peatatakse või lõpetatakse seoses turukuritarvituse kahtluse, ülevõtmispakkumise või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artiklis 7 või 17 sätestatu rikkumisega, sealhulgas teise lepinguriigi järelevalveasutuse nõudel, nõuab inspektsioon väärtpaberi ja käesoleva paragrahvi lõikes 11 nimetatud tuletislepingutega tehingute tegemise peatamist või lõpetamist ka muus kauplemiskohas ning süsteemse täitja poolt, kelle üle inspektsioon teostab järelevalvet.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 11, 12 ja 6 nimetatud juhtudel väärtpaberiga tehingute tegemise peatamine või lõpetamine ei tohi põhjustada olulist kahju investori huvidele ega ohustada turu korrapärast toimimist.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Korraldaja teavitab viivitamata inspektsiooni käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 11 ja 2 nimetatud peatamisest või lõpetamisest või selle tühistamisest ja avalikustab nende kohta teabe oma veebilehel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (5) Investorite huvide kaitseks, turu korra- või õiguspärase toimimise ohustamise vältimiseks või muu olulise õiguse kaitseks või ohu vältimiseks on inspektsioonil õigus teha korraldajale ettekirjutus või kiiret reageerimist nõudvatel juhtudel anda korraldajale korraldus:
  1) väärtpaberitega tehingute tegemise peatamiseks turul kuni 10 järjestikuseks päevaks iga kord, kui on rikutud või on alust arvata, et rikutakse käesolevas seaduses kauplemisele või korraldatud teabe edastamisele või avalikustamisele sätestatud nõudeid;
  2) väärtpaberitega tehingute tegemise lõpetamiseks turul;
  3) käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud peatamise või lõpetamise otsuse muutmiseks.

  (6) Inspektsioonil on õigus nõuda teise lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuselt selles lepinguriigis tegutseval turul väärtpaberi ja käesoleva paragrahvi lõikes 11 nimetatud tuletislepingutega tehingute tegemise peatamist või lõpetamist, kui see on vajalik Eesti investorite huvide kaitseks, turu korra- või õiguspärase toimimise ohustamise vältimiseks või muu olulise õiguse kaitseks või ohu vältimiseks, sealhulgas juhul, kui inspektsioon saab lõikes 4 nimetatud teabe või kui kauplemine peatatakse või lõpetatakse seoses turukuritarvituse kahtluse, ülevõtmispakkumise või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artiklis 7 või 17 sätestatu rikkumisega ning kui ei esine lõikes 5 nimetatud asjaolusid.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (7) Kui inspektsioon teeb käesoleva paragrahvi lõigetes 12, 5 ja 6 nimetatud juhtudel väärtpaberi ja lõikes 11 nimetatud tuletislepingutega tehingute tegemise peatamise või lõpetamise ettekirjutuse või esitab korralduse või jätab selle esitamata või tühistab ettekirjutuse, teavitab ta selles lepinguriikide väärtpaberiturujärelevalve asutusi ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust ning avalikustab vastava teabe oma veebilehel.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1361.   Ajutised kauplemispiirangud

  (1) Korraldajal on õigus väärtpaberiga kauplemine ajutiselt peatada või piirata seda väärtpaberi lühiajalise olulise hinnamuutuse korral kas korraldaja korraldataval turul või muul turul ja erakorralisel juhul tühistada, muuta või korrigeerida selle väärtpaberiga tehtud tehinguid.

  (2) Korraldaja määrab kauplemise ajutise peatamise parameetrid erinevate varaklasside ja alamklasside likviidsust, turu mudelit ning väärtpaberituru osaliste olemust arvesse võttes ja tagab, et sellised tingimused on piisavad, et vältida ohtu väärtpaberituru korra- või õiguspärasele toimimisele.

  (3) Kui turg on ühes või mitmes lepinguriigis komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/570, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad likviidsuse poolest olulise turu kindlaksmääramist seoses kauplemise ajutisest peatamisest teavitamisega (ELT L 87, 31.03.2017, lk 124–125), artikli 1 tähenduses oluline selle väärtpaberi likviidsusele, mille kauplemise korraldaja peatab, rakendab korraldaja vajalikke süsteeme ja korda inspektsiooni ja iga teise lepinguriigi pädeva järelevalveasutuse teavitamiseks, et teistes kauplemiskohtades oleks võimalik selle väärtpaberiga kauplemine peatada, kuni korraldaja taastab selle väärtpaberiga kauplemise.

  (4) Korraldaja esitab kauplemise peatamise parameetrid ja nende olulised muudatused terviklikul ja võrreldaval viisil inspektsioonile. Inspektsioon edastab korraldajalt saadud teabe Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 137.   [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1371.   Hinnasamm

  (1) Korraldaja kehtestab aktsiatele, hoidmistunnistustele, kaubeldavatele investeerimisfondidele ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 27 nimetatud ja muudele sellesarnastele väärtpaberitele vastavalt komisjoni delegeeritud määrusele (EL) nr 2017/588, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses aktsiate, hoidmistunnistuste ja börsil kaubeldavate fondide hinnasammude korda käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 87, 31.03.2017, lk 411–416), hinnasammu, mis väljendab väärtpaberi likviidsust eri turgudel ja väärtpaberi keskmist ostu- ja müügipakkumuste vahemikku.

  (11) Hinnasammude kohaldamine ei tohi takistada sobitada turul suuremahulisi korraldusi jooksvate ostu- ja müügipakkumiste hindade keskpunktis.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (2) Korraldaja kohandab iga väärtpaberi hinnasammu, arvestades vajadusega võimaldada mõistlikult stabiilseid hindu, seejuures liigselt piiramata ostu- ja müügipakkumuste vahemiku edasist vähenemist.

  (3) Kaubeldava investeerimisfondina käsitatakse investeerimisfondi, mille vähemalt ühte liiki osaku või aktsiaga kaubeldakse kogu päeva jooksul vähemalt ühes kauplemiskohas ja vähemalt ühe turutegijaga, kes rakendab meetmeid, et fondi osakute või aktsiate hind kauplemiskohas ei erineks märkimisväärselt nende puhasväärtusest, ja kui see on asjakohane, siis nende indikatiivsest puhasväärtusest.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 138.   Tehingute registreerimine

  (1) Korraldaja registreerib iga päev kronoloogiliselt kõik turul tehtud tehingud.
[RT I 2002, 102, 600 - jõust. 26.12.2002]

  (2) Korraldaja registreerib vähemalt tehingu tegemise aja, tehingu teinud turul osaleja andmed, tehingu esemeks olnud väärtpaberid, nende arvu, nimiväärtuse või arvestusliku väärtuse ja hinna.
[RT I 2010, 20, 103 - jõust. 01.07.2010]

  (3) Korraldaja säilitab registrisse kantud andmeid vähemalt viis aastat nende registreerimisest arvates.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1381.   Arveldussüsteemi vaba valik

  (1) Korraldajal on õigus turu õigus- ja korrapäraseks toimimiseks vabalt valida Eesti või teise lepinguriigi väärtpaberiarveldussüsteem juhul, kui see vastab käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tingimusele.

  (2) Turul osalejal on õigus valida arveldussüsteem turul väärtpaberitega tehtud tehingute arveldamiseks, kui:
  1) turu ja soovitava arveldussüsteemi vahel on piisav õiguslik, tehniline ja organisatsiooniline side, mis võimaldab turul tehingute võimalikult kiiret, ohutut ja tõrgeteta tegemist;
  2) inspektsioon on andnud nõusoleku turu arveldussüsteemist erineva süsteemi kasutamiseks.

  (3) Inspektsioon annab käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 2 nimetatud nõusoleku, kui talle esitatud tõendite alusel on kõrvaldatud kõik inspektsiooni kahtlused, et arveldussüsteemi kasutamine kahjustab või võib kahjustada turu õigus- ja korrapärast toimimist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 139.   Turu garantiifond

  (1) Kui korraldaja on võtnud kohustuse tagada turul tehtud tehingute täitmine, peab ta moodustama garantiifondi või sõlmima vastava garantii- või kindlustuslepingu.

  (2) Garantiifond on krediidiasutustes või Eesti Pangas pangakontol olev või väärtpaberitesse investeeritud rahasumma, mida peamiselt kasutatakse või mis võimaldab seda kasutada väärtpaberitega turul tehtavate tehingute täitmise tagamiseks.

  (3) Garantiifondi valitseb korraldaja.

  (4) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab oma määrusega nõuded garantiifondi moodustamisele, selle suurusele ning kasutamisele.

§ 140.   Pankroti erisused

  (1) Turul osaleja pankrotihaldur, väärtpaberite turule kauplemiseks võtmist taotlenud isiku pankrotihaldur ja turul kaubeldava väärtpaberi emitendi pankrotihaldur jätkavad reglemendi täitmist kuni osaleja, taotleja või emitendi lõpetamiseni.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Turul osalejate poolt reglemendi kohaselt käesoleva seaduse §-s 139 nimetatud garantiifondi tasutu ei kuulu tasuja ega garantiifondi valdaja pankrotivara hulka.

§ 1401.   Kauplemisele kohaldatav õigus

  Eestis registreeritud turul väärtpaberitega tehingute tegemisele kohaldatakse Eesti õigust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

3. jagu Teabe edastamine 

§ 141.   Avalikustamisele mittekuuluva teabe hoidmine

  (1) Korraldaja, selle organi liige ja töötaja hoiavad tähtajatult saladuses teavet, mille nad said oma ametikohustuste täitmisel korraldaja suhtes või seoses ametiseisundiga või tööga turul või inspektsioonilt käesoleva seaduse § 149 lõikes 2 sätestatud koostöö raames ning mis ei kuulu avalikustamisele vastavalt õigusaktidele, kohtuotsusele või turu reglemendile.

  (2) Korraldaja organi liige ja töötaja võivad käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud teavet edastada sama korraldaja organile, selle liikmele ja töötajale vastavalt korraldaja põhikirjas ning reglemendis sätestatule, samuti isikutele, keda seadus kohustab hoidma saadud teavet saladuses, ning juhtudel, kui sellise teabe avalikustamise kohustus tuleneb seadusest.

§ 142.   Teabe edastamise kohustus

  (1) Korraldajale edastatav teave peab olema õige, selge, täpne ja täielik. Teave edastatakse korraldajale viivitamata, kui käesolevas seaduses, selle alusel kehtestatud õigusaktides või reglemendis ei sätestata teistsugust tähtaega.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Turul kaubeldava väärtpaberi emitent, kes on turul kauplemiseks selle turu korraldajale andnud nõusoleku, on kohustatud korraldama tema suhtes kehtiva reglemendi kehtivuse ajal korraldaja teavitamise selle väärtpaberi emitendi korraldatud teabest.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Kui käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktis 1, 2, 3, 6 või 7 nimetatud väärtpaber on võetud kauplemisele reguleeritud turul, võib selle väärtpaberi emitendi nõusolekuta samaaegselt võtta kauplemisele ka teisel reguleeritud turul, järgides väärtpaberite avaliku pakkumise ja prospekti registreerimise nõudeid. Teise turu korraldaja teatab viivitamata väärtpaberite emitendile asjaolust, et tema väärtpaberitega kaubeldakse ka teisel turul.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud teisel reguleeritud turul kauplemiseks võtmisel ei kohaldata väärtpaberite emitendi suhtes käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse § 135 lõikes 1 sätestatud kohustusi anda teavet vahetult sellele teisele turule.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (6) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 143.   Korraldaja poolt teabe avalikustamine

  Korraldaja avalikustab käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides ning reglemendis sätestatud ulatuses ja korras turu osalejatelt, emitentidelt ja muudelt isikutelt saadud teabe väärtpaberituru läbipaistvuse tagamise eesmärgil. Korraldaja rakendab meetmeid, et võimaldada turul osalejatele juurdepääs korraldatud teabele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 144.   Korraldaja õigused kauplemisteabe avalikustamisel
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1441.   Kauplemiseelse teabe avalikustamine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1442.   Kauplemisjärgse teabe avalikustamine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 145.   Teabe avalikustamise viis
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 146.   Ajutine vabastamine teabe edastamise ja avalikustamise kohustusest
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 147.   [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1471.   Kellade sünkroniseerimine

  Korraldaja ja turul osalejad sünkroniseerivad mis tahes teavitamisele kuuluva sündmuse kuupäeva ja kellaaja registreerimiseks kasutatavad kellad vastavalt komisjoni delegeeritud määrusele (EL) nr 2017/574, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses äritegevuses kasutatavate kellade täpsust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 87, 31.03.2017, lk 148–151).
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

17. peatükk TURUJÄRELEVALVE 

§ 148.   Korraldaja järelevalve teostamise õigused ja kohustused
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Korraldaja kehtestab õiguslikud, tehnilised ja organisatsioonilised meetmed ning rakendab neid, et teostada järelevalvet turule kauplemisele võetud vabalt võõrandatava väärtpaberi emitendi poolt avaldamisele kuuluva teabe avaldamise, selle ajakohasuse, õigsuse, täpsuse ja täielikkuse üle ning väärtpaberi hinna kujunemise, tehingute tegemise ja täitmise, sealhulgas korralduste esitamise ja tühistamise üle turu kauplemissüsteemis, et avastada ning vähendada väärtpaberituru korra- või õiguspärast toimimist ohustavaid asjaolusid, kauplemisega seotud süsteemikatkestusi, turukuritarvitusena käsitatavaid toiminguid ja teisi õigusrikkumisi ning mittevastavust reglemendile.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) [Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Korraldajal on õigus kontrollida turul osaleja tema turul osalemise õigusega seotud dokumente ning saada turul osalejalt järelevalve teostamiseks vajalikku teavet. Korraldajal on sama õigus turul kaubeldava väärtpaberi emitendi suhtes.

  (5) Korraldaja kehtestab ja rakendab õiguslikke, tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid sõltumatu järelevalve teostamiseks, arvestades oma äritegevuse iseloomu, ulatust ja keerukust ning osutatavate teenuste iseloomu ja ulatust. Järelevalve teostaja ei tegele järelevalve sõltumatust mõjutavate või mõjutada võivate tegevustega.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (6) Korraldaja juhatus tagab järelevalve teostajale kõik tema ülesannete täitmiseks vajalikud õigused ja töötingimused.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 149.   Koostöö inspektsiooniga

  (1) Korraldaja teatab reglemendi olulisest rikkumisest, ohust väärtpaberituru korra- või õiguspärasele toimimisele, väärtpaberiga seotud süsteemikatkestustest ja turukuritarvituse mõistlikust kahtlusest viivitamata inspektsioonile.

  (2) Korraldaja ja inspektsioon teevad koostööd turujärelevalve teostamisel. Korraldaja esitab inspektsioonile viivitamata kogu teabe käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolude kohta ja osutab inspektsioonile igakülgset abi järelevalve teostamiseks.

  (3) Inspektsioonil on õigus avaldada korraldajale turujärelevalve teostamiseks vajalikku teavet, sealhulgas avalikustamisele mittekuuluvat teavet, mis inspektsioon on saanud käesolevas seaduses sätestatud ülesannete täitmisel.

  (4) Korraldaja võimaldab inspektsiooni nõudel inspektsioonile järelevalve teostamiseks vaba juurdepääsu turu kauplemissüsteemile.

  (5) Inspektsioon edastab teabe käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel saadud asjaolude, sealhulgas inspektsiooni hinnangul mõistliku turukuritarvituse kahtluse kohta Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele ja teiste lepinguriikide pädevatele järelevalveasutustele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

18. peatükk VÄÄRTPABERIBÖRS 

1. jagu Tegutsemise erisused 

§ 150.   Väärtpaberibörsi mõiste

  (1) Väärtpaberibörs on turg, kus kaubeldakse noteeritud väärtpaberitega.

  (2) Väärtpaberibörsile (edaspidi börs) ja börsi korraldajale (edaspidi börsikorraldaja) kohaldatakse käesolevas seaduses vastavalt turu ja selle korraldaja kohta sätestatut, kui käesolevast peatükist ei tulene teisiti.

§ 151.   Börsi liige

  (1) Börsikorraldajal on õigus oma põhikirjas ja reglemendis sätestada, et börsil võivad osaleda üksnes börsi liikmed.

  (2) Börsi liige on isik, kellele börsikorraldaja on andnud õiguse või ainuõiguse teha oferte ja tehinguid kõigi või teatud noteeritud väärtpaberitega börsil ning kes kohustub täitma börsi reglementi.

  (3) Börsi liikmeks võib saada üksnes väärtpaberituru kutseline osaline.

  (4) Börsi liige on kohustatud maksma börsikorraldajale teenustasu, kui reglemendis ei ole sätestatud teisiti.

  (5) Börsi liikmele kohaldatakse reguleeritud turul osaleja kohta sätestatut, kui käesolevast peatükist ei tulene teisiti.

§ 152.   Finantsriskide maandamine

  (1) Börsikorraldaja aktsiakapital peab olema vähemalt 375 000 eurot.

  (2) Börsikorraldaja omakapital peab vastama käesoleva seaduse §-s 125 sätestatud nõuetele.

2. jagu Börsi reglement 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 153.   Börsi reglement

  Börsi reglemendis sätestatakse täiendavalt turu reglemendis sätestatule:
  1) väärtpaberite noteerimise ja selle lõpetamise alused, tingimused ja kord;
  2) noteeritud väärtpaberi emitendi põhilised kohustused börsikorraldaja suhtes;
  3) börsi liikmeks vastuvõtmise ja liikmestaatuse lõppemise alused, tingimused ja kord;
  4) börsi liikme põhilised õigused ning kohustused börsikorraldaja, börsi teiste liikmete ja börsi liikme klientide või võlausaldajate suhtes;
  5) börsi vahendusel hinnanoteeringute ja tehingukorralduste edastamise ning vastuvõtmise kord;
  6) väärtpaberi noteerimist otsustava isiku, organi ja selle liikme õigused ning kohustused, samuti valimise või määramise alused, tingimused ja kord.

3. jagu Börsi korraldamine 

§ 154.   Noteerimine

  (1) Noteerimine käesoleva seaduse tähenduses on väärtpaberi börsile kauplemisele võtmine. Börsil kaubeldakse börsinimekirja arvatud väärtpaberitega.

  (2) Börsikorraldaja võimaldab börsil kaubelda üksnes väärtpaberiga, mis on käesoleva seaduse, selle alusel kehtestatud õigusaktide ja vastava reglemendi kohaselt võetud börsinimekirja.

  (3) Väärtpaberi noteerimisele, noteerimise peatamisele ja lõpetamisele kohaldatakse väärtpaberi turule kauplemisele võtmise, kauplemise peatamise ja lõpetamise kohta sätestatut, kui käesolevast peatükist ei tulene teisiti.

§ 155.   Noteerimise tingimused

  (1) Noteerida võib ainult vabalt võõrandatavaid väärtpabereid, mille tunnused ja emitendid ning nende teod vastavad õigusaktides ja vastava börsi reglemendis sätestatud tingimustele.

  (2) Noteerimisel peab väärtpaber ja selle emitent vastama vähemalt valdkonna eest vastutava ministri määrusega kehtestatud nõuetele. Nimetatud nõuetes sätestatakse vähemalt:
  1) nõuded emitendile, kelle emiteeritud väärtpaberi noteerimist taotletakse, sealhulgas nõuded emitendi õigusliku staatuse, kapitali, finantsseisundi ning juhtimisorganite, nende tegevuse ja tähtaegade kohta;
  2) nõuded väärtpaberile, mille noteerimist taotletakse, sealhulgas nõuded väärtpaberi õigusliku staatuse, vaba võõrandatavuse erisuste, avaliku pakkumisega seonduva, väärtpaberite jaotuse, samaliigiliste väärtpaberite noteerimise ning väärtpaberi vormi kohta;
  3) nõuded välisriigi emitendi emiteeritud väärtpaberile;
  4) muud nõuded, sealhulgas nõuded noteeritava võlaväärtpaberi minimaalväärtuse ja vahetusvõlakirja noteerimise tingimuste kohta.

§ 156.   Noteerimise otsustamine

  (1) Noteerimise otsustab börsikorraldaja vastav organ.

  (2) Noteerimiseks esitab taotleja vastava kirjaliku avalduse, noteerimise prospekti ning muud vastava börsi reglemendis ettenähtud andmed ja dokumendid. Börsikorraldaja teavitab avalduse esitamisest viivitamata inspektsiooni, edastades talle noteerimise prospekti.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (3) Noteerimine otsustatakse kolme kuu jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud avalduse ning andmete ja dokumentide esitamisest arvates, kui vastava börsi reglemendis ei ole sätestatud lühemat tähtaega.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 157.   Noteerimise prospekt
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  Noteerimiseks esitatava prospekti suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 1321 ja 1322 sätestatut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 158.   Hüvitamise nõuete kohaldamine

  Käesoleva seaduse §-des 25–28 sätestatut kohaldatakse noteerimiseks esitatavale prospektile, arvestades, et kahju tekitajal on õigus kahju hüvitada, omandades börsil noteeritud väärtpaberi kannatanult hinna eest, mis kannatanu noteeritud väärtpaberi omandamiseks tasus, või kohe pärast väärtpaberi börsil noteerimist kehtinud müügihinna eest.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 159.   Teabe edastamise ja avalikustamise kohustus

  (1) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab oma määrusega:
  1) miinimumloetelu andmetest, mida noteeritud väärtpaberi emitent peab edastama börsikorraldajale avalikustamiseks;
  2) miinimumloetelu kohustustest, mida noteeritud väärtpaberi emitent on seoses noteerimisega kohustatud täitma;
  3) käesoleva lõike punktides 1 ja 2 nimetatud andmete avalikustamise viisi ning kohustuste täitmise tähtajad.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud loetelu peab sisaldama vähemalt kohustusi seoses:
  1) uute väärtpaberite emiteerimisega;
  2) investorite võrdse kohtlemisega võrdsetel asjaoludel;
  3) põhikirja muutmise kavandamisega;
  4) [kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  5) [kehtetu - RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]
  6) väärtpaberitest tulenevate õiguste muutmisega.

  (3) Börsikorraldajal on õigus reglemendiga lühendada valdkonna eest vastutava ministri kehtestatud teabe edastamise ja avalikustamise tähtaegu nende emitentide suhtes, kelle väärtpabereid börsil noteeritakse.

4. jagu Börsijärelevalve 

§ 160.   Börsil osaleja, börsi liikme ja emitendi suhtes lepinguliste õiguskaitsevahendite rakendamine

  Kui börsi reglemendis on lisaks muudele nõuetele ette nähtud käesoleva seaduse §-s 161 sätestatud lepinguliste õiguskaitsevahendite (edaspidi õiguskaitsevahendid) rakendamise võimalus, siis käesoleva seaduse, selle alusel kehtestatud muude õigusaktide, samuti börsi reglemendi täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise korral on börsikorraldajal õigus rakendada börsil osaleja, börsi liikme ja noteeritud väärtpaberi emitendi suhtes käesoleva seaduse §-s 161 sätestatud õiguskaitsevahendeid.

§ 161.   Õiguskaitsevahendite liigid

  (1) Õiguskaitsevahendid on:
  1) börsi reglemendis sätestatud leppetrahv;
  2) börsil osaleja või börsi liikme staatusega kaasnevate kõigi või osa õiguste peatamine 3–30 päevaks;
  3) börsil osaleja või börsi liikme staatuse lõpetamine;
  4) väärtpaberi noteerimise või väärtpaberiga kauplemise peatamine 3–30 päevaks;
  5) väärtpaberi noteerimise või väärtpaberiga kauplemise lõpetamine.

  (2) Õiguskaitsevahendite menetlus, nende rakendamine ja vaidlustamise kord sätestatakse börsi reglemendis.

§ 162.   Õiguskaitsevahendite rakendamine ja vaidlustamine

  (1) Käesoleva seaduse § 161 lõikes 1 sätestatud õiguskaitsevahendite rakendamise peale kaebuse esitamine ei takista ega peata õiguskaitsevahendite rakendamist.

  (2) Isikul, kelle suhtes rakendati õiguskaitsevahendit, on selles asjas õigus pöörduda kohtusse või poolte kokkuleppel käesoleva seaduse §-s 202 nimetatud vahekohtusse 10 päeva jooksul, arvates õiguskaitsevahendite rakendamise päevast.

§ 163.   Õiguskaitsevahendite rakendamise avalikustamine

  Börsikorraldajal on õigus avalikustada õiguskaitsevahendite rakendamise fakt ja aeg, nende liik ja isiku nimi, kelle suhtes neid rakendati. Sellisel juhul ei loeta börsikorraldaja poolt õiguskaitsevahendite rakendamise fakti, aja, õiguskaitsevahendite liigi ja isiku, kelle suhtes õiguskaitsevahendit rakendati, avalikustamist isiku au teotamiseks.

181. peatükk MITMEPOOLNE KAUPLEMISSÜSTEEM JA ORGANISEERITUD KAUPLEMISSÜSTEEM 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1631.   Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Käesoleva seaduse § 43 lõike 1 punktis 8 või 9 nimetatud investeerimisteenuse osutamiseks tegevusluba omav investeerimisühing ja § 120 lõikes 1 nimetatud tegevusluba omav reguleeritud turu korraldaja kehtestavad mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korra- ja õiguspärase tegevuse tagamiseks reglemendi.

  (2) Reglemendis määratakse mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis osalemise, väärtpaberi kauplemisele võtmise ning korralduste täitmise kriteeriumid ja tingimused selliste väärtpaberite kindlaksmääramiseks, millega saab mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis kaubelda.

  (3) Reglementi kohaldatakse ja muudetakse ühetaoliselt ning samadel alustel iga mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis osaleja, samuti osalemise taotleja, mitmepoolsesse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi kauplemisele võetud väärtpaberite emitendi ja kauplemise taotleja suhtes.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatut ei kohaldata organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja kehtestatud korralduste täitmise reeglitele. Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja võib korralduste täitmisel lähtuda otsustusõigusest vähemalt ühel järgmistest juhtudest:
  1) korralduse organiseeritud kauplemissüsteemi edastamisel või tagasivõtmisel;
  2) kliendi konkreetse korralduse sobitamata jätmisel teiste organiseeritud kauplemissüsteemi edastatud korraldustega, kui see on kooskõlas kliendi korralduse ja käesoleva seaduse §-des 873 ja 874 sätestatuga.

  (5) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja võib otsustada, kas, millal ja kui mitut kahest või enamast korraldusest sobitada ning kas ja millal aidata kaasa läbirääkimistele klientide vahel, et viia kokku kahe või enama kliendi potentsiaalselt ühilduvad omandamis- ja võõrandamishuvid ühes tehingus.

  (6) Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi reglemendi suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse § 127 lõigetes 11, 12, 3 ja 4 ning §-des 128–130 sätestatut.

  (7) Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldajale kohaldatakse käesoleva seaduse § 1246 lõigetes 1 ja 3, §-des 1251 ja 1252, § 132 lõigetes 5 ja 6 ning §-des 1344, 1361, 1371 ja 1471 turu korraldaja kohta sätestatut. Mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldajale kohaldatakse lisaks § 1246 lõigetes 1 ja 5–7 sätestatut.

  (8) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja rakendab meetmeid, et vältida kliendi korralduste täitmist organiseeritud kauplemissüsteemis korraldaja või korraldajaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva isiku arvel. Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja võib oma arvel kaubelda üksnes võlakohustusega, mille on emiteerinud Euroopa Liit, liikmesriik, liitriigist liikmesriigi liige, nende valitsusasutus või amet, ühe või mitme liikmesriigi eriotstarbeline rahastamisvahend, vähemalt kahe liikmesriigi asutatud rahvusvaheline organisatsioon või avalik-õiguslik institutsioon, mille eesmärk on koondada rahalisi vahendeid ja osutada finantsabi oma liikmetele, või Euroopa Investeerimispank ja millel puudub likviidne turg. Käesoleva lõike teises lauses sätestatut ei kohaldata oma arvel kauplemisele ostu- ja müügikorralduste sobitamisel käesoleva seaduse § 1246 lõike 8 tähenduses.

  (9) Likviidne turg käesoleva seaduse tähenduses on teatud väärtpaberi või selle liigi turg, millel turu või väärtpaberi liigi turu struktuuri arvesse võttes on pidevalt väärtpaberi või selle liigi omandamis- ja võõrandamishuvi, arvestades järgmisi kriteeriume:
  1) tehingute keskmine sagedus ja maht erinevate turutingimuste juures, võttes arvesse väärtpaberite liiki kuuluvate toodete laadi ja kestust;
  2) turuosaliste arv ja liik, sealhulgas turuosaliste ja kaubeldud instrumentide suhtarv konkreetse toote puhul;
  3) keskmised hinnavahed, kui need on kättesaadavad.

  (10) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja võib mitteomakapitaliväärtpaberitega seotud ostu- ja müügihuvide sobitamisel käesoleva seaduse § 1246 lõike 8 tähenduses oma arvel kaubelda üksnes kliendi nõusolekul ja juhul, kui ta on kehtestanud meetmed § 1246 lõikes 8 sätestatud tingimuste järgimiseks ning rakendab neid. Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja ei või kaubelda oma arvel ostu- ja müügihuvide sobitamisel selliste väärtpaberitega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 5 sätestatut.

  (11) Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja kehtestab selle kauplemiskoha tehingute arveldamise tingimused ja korra ning süsteemis osaleda soovivate isikute kohustused süsteemis tehtud tehingute arveldamisel ning rakendab meetmeid nende tehingute tõhusaks arveldamiseks. Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja teavitab selle kauplemiskoha osalisi nende vastutusest kauplemiskohas tehingute arveldamisel.

  (12) Ühel mitmepoolsel kauplemissüsteemil või organiseeritud kauplemissüsteemil on üks korraldaja.

  (13) Mitmepoolsel kauplemissüsteemil ja organiseeritud kauplemissüsteemil peab olema vähemalt kolm tegelikult aktiivset osalejat, kellel on võimalik hinna kujundamiseks kõigi teiste osalejatega lävida.

  (14) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldajana ja käesoleva seaduse § 886 lõike 3 tähenduses süsteemse täitjana ei või tegutseda sama juriidiline isik. Organiseeritud kauplemissüsteemil ei või olla sellist seost süsteemse täitja ega teise organiseeritud kauplemissüsteemiga, mis võimaldaks kokku viia organiseeritud kauplemissüsteemi ja süsteemse täitja või teise organiseeritud kauplemissüsteemi korraldusi või hinnanoteeringuid.

  (15) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja võib organiseeritud kauplemissüsteemis sõltumatu turutegemise eesmärgil teha koostööd teise investeerimisühinguga. Sõltumatu turutegemisena ei käsitata koostööd investeerimisühinguga, kellel on organiseeritud kauplemissüsteemi korraldajaga märkimisväärne seos.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1632.   Kauplemisteabe avalikustamine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja avalikustab kauplemisteabe, välja arvatud juhul, kui kauplemisteave on avalikustatud reguleeritud turu vahendusel, või tagab juurdepääsu kauplemisteabele.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt avalikustatav või kättesaadavaks tehtav teave peab olema piisav, et võimaldada selle kasutajal kujundada investeerimisotsuseid, arvestades mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis osaleja olemust ja kaubeldava väärtpaberi liiki.

  (3) Kui mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis kaubeldakse emitendi nõusolekuta reguleeritud turule kauplemisele võetud käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktis 1, 2, 3, 6 või 7 nimetatud väärtpaberiga, kohaldatakse selle väärtpaberi emitendile § 135 lõikes 1 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1633.   Kauplemine mitmepoolses kauplemissüsteemis ja organiseeritud kauplemissüsteemis
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Mitmepoolses kauplemissüsteemis on õigus osaleda käesoleva seaduse § 132 lõikes 1 sätestatud tingimustele vastaval isikul, kelle suhtes kohaldatakse § 134 lõigetes 1 ja 2 turul osaleja suhtes sätestatut.

  (2) Organiseeritud kauplemissüsteemis tehingute tegemisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 791 lõigetes 2 ja 4, § 85 lõike 1 punktides 1, 5–7 ja 9 ning §-des 852, 854–876 ja 891 sätestatut.

  (3) Mitmepoolsele kauplemissüsteemile ja organiseeritud kauplemissüsteemile kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 136 ja 1381 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1634.   Järelevalve mitmepoolses kauplemissüsteemis ja organiseeritud kauplemissüsteemis toimuva üle
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldajale kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 148 ja 149 turu korraldaja kohta sätestatut.

  (2) Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja esitab inspektsioonile täpse kirjelduse mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi toimimise kohta, sealhulgas seoste kohta reguleeritud turu, mitmepoolse kauplemissüsteemi, organiseeritud kauplemissüsteemi või kliendi korralduste süsteemse täitjaga, mida korraldaja korraldab või milles korraldajal on osalus, ja mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis osalejate ja kasutajate kohta.

  (3) Inspektsioon teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust igast mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamiseks antud tegevusloast ning esitab nõudmisel käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe.

  (4) Organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja või vastava tegevusloa taotleja esitab nõudmisel inspektsioonile täpse selgituse järgmiste asjaolude kohta:
  1) milliste omaduste poolest süsteem ei vasta reguleeritud turu, mitmepoolse kauplemissüsteemi või kliendi korralduste süsteemse täitja tunnustele ega saa toimida ühena eelnimetatutest;
  2) kuidas teostatakse otsustusõigust tehingute täitmisel, eriti korralduse organiseeritud kauplemissüsteemist tagasivõtmisel, ning millal ja kuidas sobitatakse organiseeritud kauplemissüsteemis klientide ostu- ja müügipakkumusi;
  3) millistel tingimustel organiseeritud kauplemissüsteemi korraldaja kaupleb oma arvel ostu- ja müügihuvide sobitamisel.

  (5) Inspektsioon jälgib organiseeritud kauplemiskoha korraldaja oma arvel kauplemist ostu- ja müügihuvide sobitamisel, et tagada, et selline tegevus on pidevalt vastavuses käesoleva seaduse § 1246 lõikes 8 sätestatud tingimustega ega põhjusta korraldaja ja tema klientide vahel huvide konflikti.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1635.   Kasvuturg

  (1) Mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldaja teatab inspektsioonile soovist registreerida mitmepoolne kauplemissüsteem eriotstarbelise kauplemiskohana äriühingutele, kelle väärtpaberi keskmine turukapitalisatsioon kolme eelneva kalendriaasta jooksul vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 77 sätestatule on aastalõpu sulgemishinna või noteeringu alusel vähem kui 200 000 000 eurot (edaspidi kasvuturg).

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teavituse saamisel ja kui on täidetud lõikes 3 ning komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 78 nimetatud tingimused, teavitab inspektsioon Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust mitmepoolse kauplemissüsteemi registreerimisest kasvuturuna.

  (3) Lisaks käesolevas seaduses mitmepoolse kauplemissüsteemi kohta sätestatule rakendab kasvuturu korraldaja reegleid, süsteeme ja protseduure, et täita vähemalt järgmised tingimused:
  1) kasvuturule kauplemisele võetud väärtpaberite emitentidest vastab vähemalt 50 protsenti käesoleva paragrahvi lõikes 1 turukapitalisatsiooni kohta sätestatud tingimustele mitmepoolse kauplemissüsteemi kasvuturuna registreerimise hetkel ja igal järgneval kalendriaastal;
  2) käesoleva paragrahvi lõikes 1 turukapitalisatsiooni kohta sätestatud tingimusi kohaldatakse emitendi väärtpaberite esmakordsel ja järgneval kasvuturule kauplemisele võtmisel;
  3) väärtpaberi esmakordsel kauplemisele võtmisel avalikustab emitent piisavalt teavet, mis võimaldab investoril teha igakülgselt kaalutud investeerimisotsuse, või kui esmakordse kasvuturule kauplemisele võtmisega kaasneb avalik pakkumine käesoleva seaduse tähenduses, siis prospekti;
  4) emitendi kohta avalikustatakse regulaarselt emitendi raamatupidamisaruandeid;
  5) emitendi kohta avalikustatavat teavet säilitatakse;
  6) emitent ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 3 lõike 1 punktides 25 ja 26 nimetatud isikud vastavad neile Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 alusel kohaldatavatele nõuetele;
  7) kasvuturu korraldaja rakendab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 596/2014 ettenähtud süsteeme ja kontrolli turukuritarvituse ennetamiseks ja ärahoidmiseks kasvuturul.

  (4) Kasvuturu korraldaja taotlusel või juhul kui kasvuturg ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatule, tühistab inspektsioon mitmepoolse kauplemissüsteemi kasvuturuna registreerimise, võttes arvesse komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 79 sätestatut, ja teavitab sellest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.

  (5) Kasvuturule kauplemisele võetud väärtpaberi võib teisel kasvuturul kauplemisele võtta, tingimusel et sellest kavatsusest on emitenti teavitatud ja emitent ei esita vastuväiteid. Emitent ei vastuta teabe avalikustamise ega ühingu üldjuhtimisega seotud nõuete täitmise eest seoses tema väärtpaberi teisel kasvuturul kauplemisele võtmisega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

182. peatükk KAUBATULETISINSTRUMENTIDE POSITSIOONIPIIRANGUD 
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1636.   Peatüki kohaldamine

  (1) Käesolevas peatükis sätestatud positsioonipiiranguid ei kohaldata:
  1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta (ELT L 326, 08.12.2011, lk 1–16) artikli 2 punktis 4 nimetatud energia hulgimüügitoodetele, millega kaubeldakse organiseeritud kauplemissüsteemis ja mis täidetakse natuuras;
  2) selle isiku poolt või tema nimel kaubatuletisinstrumentides hoitavate positsioonide suhtes, kes ei ole krediidi- ega finantseerimisasutus ja kelle hoitavad positsioonid vähendavad objektiivselt mõõdetaval viisil tema äritegevusega otseselt seotud riske;
  3) positsioonide suhtes, mis kuuluvad isikule, kes kuulub konsolideerimisgruppi, mille põhitegevus ei ole investeerimisteenuse osutamine või krediidiasutuste seaduse §-s 6 sätestatud finantsteenuste osutamine või kaubatuletisinstrumentide turutegijana tegutsemine, kui need positsioonid vähendavad objektiivselt mõõdetaval moel kõnealuse isiku äritegevusega otseselt seotud riske;
  4) positsioonide suhtes, mis tulenevad objektiivselt mõõdetavatest kaubatuletisinstrumentide ja lubatud heitkoguse väärtpaberitega sooritatud tehingutest, mille eesmärk on täita kauplemiskohas likviidsuse tagamise nõudeid, kui sellised nõuded on kehtestatud kooskõlas käesoleva seadusega;
  5) käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud väärtpaberitele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (11) Käesolevat peatükki kohaldatakse üksnes järgmistele kaubatuletisinstrumentidele:
  1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671–854), artiklis 1 ning I lisa I–XX osas ja XXIV osa 1. jaos ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1379/2013 kalapüügi- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1184/2006 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 104/2000 (ELT L 354, 28.12.2013, lk 1–21), I lisas nimetatud toodetega seotud tuletisleping (edaspidi põllumajandustoorme tuletisinstrument);
  2) kaubatuletisinstrument, mille lõpp-positsioonide omanike kõigi netopositsioonide summa vastab nende avatud kogupositsiooni suurusele ja on keskmiselt vähemalt 300 000 partiid aastas (edaspidi kriitilise tähtsusega või oluline tuletisinstrument).
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) Käesolevat peatükki kohaldatakse ka käesoleva seaduse § 47 lõikes 1 nimetatud isikutele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1637.   Kaubatuletisinstrumentide positsioonipiirangud

  (1) Inspektsioon kehtestab kauplemiskohas kauplemisele võetud igas kaubatuletisinstrumendis hoitava suurima netopositsiooni selge koguselise piirmäära (edaspidi positsioonipiirang), mida kohaldatakse kauplemiskohas ja väljaspool kauplemiskohta tehtud majanduslikult samaväärsetele tehingutele järgmistel eesmärkidel:
  1) turukuritarvituste ärahoidmiseks;
  2) korrapäraste hinnastamis- ja arveldustingimuste toetamiseks, sealhulgas et vältida turgu moonutavaid positsioone ja tagada eelkõige kaubatuletisinstrumendi hinna ja selle tuletisinstrumendi aluseks oleva kauba hetkehinna lähenemine tarnekuul, ilma et see mõjutaks hinna kujunemist tuletisinstrumendi aluseks oleva kauba turul.

  (2) Muus liikmesriigis registreeritud kauplemiskohas kauplemisele võetud kaubatuletisinstrumentides positsioone hoidvatel Eesti isikutel on kohustus järgida muu lepinguriigi järelevalveasutuse poolt Eestis või muus lepinguriigis kehtestatud positsioonipiiranguid.

  (3) Positsioonipiirangu kohaldamisel võetakse arvesse isiku kõik kaubatuletisinstrumendis hoitavad positsioonid ja tema nimel temaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva isiku hoitavad positsioonid.

  (4) Positsioonipiirangud peavad olema läbipaistvad ja ühetaolised ning arvestama kauplemiskoha osaliste olemust ja koosseisu kogumis ning nende poolt kauplemisele võetud kaubatuletisinstrumentide kasutamist.

  (5) Inspektsioon vaatab positsioonipiirangu üle ja vajaduse korral muudab seda, kui kaubatuletisinstrumendi alusvara tarnitav varu või avatud positsioonid on oluliselt muutunud või on toimunud muu oluline muutus turul, võttes aluseks inspektsiooni kindlaksmääratud tarnitava varu ning avatud positsioonide määratluse.

  (6) Inspektsioon avalikustab positsioonipiirangud oma veebilehel ning edastab kehtestatud positsioonipiirangute üksikasjad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele.

  (7) Positsioonipiiranguid ei kohaldata selle isiku poolt või tema nimel kaubatuletisinstrumentides hoitavate positsioonide suhtes, kes ei ole krediidi- ega finantseerimisasutus ja kelle hoitavad positsioonid vähendavad objektiivselt mõõdetaval viisil isiku äritegevusega otseselt seotud riske.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud erandi kohaldamiseks peab isik esitama inspektsioonile taotluse, milles sisalduvad komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/591, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaubatuletisinstrumentide suhtes positsioonipiirangute kohaldamist (ELT L 87, 31.03.2017, lk 47–491), artikli 8 lõikes 2 nimetatud andmed.

  (9) Inspektsioon võtab positsioonipiirangute kehtestamisel, arvutamisel ja kohaldamisel arvesse komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 2017/591 sätestatud metoodikat.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1638.   Rangemate positsioonipiirangute kehtestamine

  (1) Inspektsioon võib kehtivatest positsioonipiirangutest rangema positsioonipiirangu kehtestada vaid erandjuhul, kui see on objektiivselt põhjendatud ja proportsionaalne, võttes arvesse konkreetse turu likviidsust ning nõuetekohast toimimist.

  (2) Rangema positsioonipiirangu võib kehtestada kuni kuueks kuuks selle avalikustamisest arvates ja pikendada seda kuni kuuekuuliste perioodidena, kui rangema positsioonipiirangu põhjuseks olevad asjaolud püsivad. Rangem positsioonipiirang kaotab kuue kuu möödudes automaatselt kehtivuse, välja arvatud selle pikendamise korral.

  (3) Inspektsioon avalikustab rangema positsioonipiirangu oma veebilehel.

  (4) Inspektsioon teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust kavatsusest kehtestada rangem positsioonipiirang, põhjendades selle vajalikkust.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 1639.   Inspektsiooni koostöö positsioonipiirangute kohaldamisel

  (1) Inspektsioon kohandab kehtestatud positsioonipiirangut või rangemat positsioonipiirangut vastavalt Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuse arvamusele või jätab otsuse muutmata, avaldades viivitamata oma veebilehel selgituse selle põhjuste kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Inspektsioon kehtestab positsioonipiirangud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL artikli 57 lõike 3 alusel kehtestatud Euroopa Komisjoni tehnilistes standardites ettenähtud arvutusmeetoditele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) Inspektsioon kehtestab kaubatuletisinstrumendile ühtse positsioonipiirangu, mida kohaldatakse kõigis jurisdiktsioonides selle instrumendiga tehtavate tehingute suhtes, kui:
  1) põllumajandustoorme tuletisinstrumentidega, millel on sama alusvara ja samad omadused, kaubeldakse olulises mahus rohkem kui ühes jurisdiktsioonis asuvates kauplemiskohtades, millest suurima kauplemismahuga kauplemiskoht on registreeritud Eestis;
  2) kriitilise tähtsusega või oluliste kaubatuletisinstrumentidega, millel on sama alusvara ja samad omadused, kaubeldakse rohkem kui ühes jurisdiktsioonis asuvates kauplemiskohtades, millest suurima kauplemismahuga kauplemiskoht on registreeritud Eestis.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (21) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud ühtse positsioonipiirangu kohaldamisel ja selle läbivaatamisel konsulteerib inspektsioon teiste vastava kaubatuletisinstrumendiga olulises mahus kauplevate kauplemiskohtade finantsjärelevalve asutustega.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (3) Kui inspektsioon ei nõustu teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse kui keskse finantsjärelevalve asutuse kehtestatava positsioonipiiranguga, esitab inspektsioon teise lepinguriigi finantsjärelevalveasutusele ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele kirjalikult põhjendused selle kohta, miks tema hinnangul käesoleva seaduse § 1637 lõikes 1 sätestatud nõuded ei ole täidetud. Sellisest erimeelsusest tingitud vaidluse lahendamiseks võib inspektsioon pöörduda Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuse poole.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (4) Inspektsioon keskse finantsjärelevalve asutusena rakendab meetmeid koostöö korraldamiseks teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutusega, kes teostab järelevalvet põllumajandustoorme tuletisinstrumendiga, millel on sama alusvara ja samad omadused, või kriitilise tähtsusega või olulise kaubatuletisinstrumendiga, millel on sama alusvara ja samad omadused, kaupleva kauplemiskoha ja vastavas tuletisinstrumendis positsioone hoidvate isikute üle, muu hulgas asjakohase teabe vahetamiseks ühtse positsioonipiirangu kontrollimise võimaldamise ja positsioonipiirangu täitmise tagamise eesmärgil.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (5) Inspektsioon keskse finantsjärelevalve asutusena sõlmib koostöökokkuleppe teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutusega, kes teostab järelevalvet kaubatuletisinstrumendiga, millel on sama alusvara ja samad omadused, olulises mahus kaupleva kauplemiskoha või vastavas tuletisinstrumendis positsioone hoidvate isikute üle.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud koostöökokkuleppes käsitletakse muu hulgas teabe vahetamist, mis võimaldab ühtset positsioonipiirangut kontrollida ja selle täitmist tagada.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 16310.   Kaubatuletisinstrumentide positsioonide haldamine

  (1) Kui kauplemiskohas kaubeldakse kaubatuletisinstrumentidega, rakendab kauplemiskoha korraldaja kaubatuletisinstrumentide positsioonide haldamise kontrolle. Selleks on kauplemiskoha korraldajal õigus:
  1) seirata isikute avatud positsioone;
  2) saada juurdepääs asjakohastele dokumentidele kaubatuletisinstrumendis võetud positsiooni või riskipositsiooni suuruse ja eesmärgi või võetud kohustuse kohta, samuti teabele kaudse osaluse, kooskõlastatult positsioonide omandamise kokkulepete ja vara või kohustuste kohta alusvara turul, sealhulgas asjakohasel juhul positsioonide kohta, mida hoitakse liikmete ja turuosaliste vahendusel kaubatuletisinstrumentides, millel on sama alusvara ja samad omadused, teistes kauplemiskohtades ja väljaspool kauplemiskohta tehtud majanduslikult samaväärsetes tehingutes;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]
  3) nõuda isikult positsiooni ajutist või alalist likvideerimist või vähendamist ja sellise nõude täitmata jätmise korral võtta ühepoolselt asjakohaseid meetmeid positsiooni likvideerimiseks või vähendamiseks;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]
  4) nõuda isikult turul likviidsuse ajutist taastamist kokkulepitud hinnaga ja mahus selge kavatsusega kahandada suure või valitseva mõjuga positsiooni mõjusid.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) Positsioonide haldamise kontroll peab olema läbipaistev ja ühetaoline, täpsustama positsioonipiirangute kohaldamise asjaolusid ning võtma arvesse kauplemiskoha osaliste olemust ja koosseisu kogumis ning nende poolt kauplemisele võetud kaubatuletisinstrumentide kasutamist.

  (3) Kauplemiskoha korraldaja teavitab positsioonide haldamise kontrolli üksikasjadest inspektsiooni. Inspektsioon edastab saadud teabe Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 16311.   Kauplemiskoha korraldaja aruandluskohustus

  (1) Kui kauplemiskohas kaubeldakse kaubatuletisinstrumentide, heitkoguse ühikute või nende tuletisinstrumentidega, on kauplemiskoha korraldaja kohustatud:
  1) avalikustama kord nädalas aruande kauplemiskohas kauplemisele võetud erinevates kaubatuletisinstrumentides, heitkoguse ühikutes või nende tuletisinstrumentides hoitavate koondpositsioonide kohta käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isikute kategooriate kaupa ning esitama aruande inspektsioonile ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele;
  2) esitama vähemalt kord päevas inspektsioonile täieliku aruande kõigi kauplemiskohas tehinguid tegevate isikute, sealhulgas kauplemiskoha osaliste ja nende klientide kaubatuletisinstrumentides hoitavatest positsioonidest.

  (11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud positsioonidest teatamist ei kohaldata käesoleva seaduse § 2 lõikes 3 nimetatud kauba või alusvaraga seotud väärtpaberitele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

  (2) Kauplemiskoha korraldaja liigitab kaubatuletisinstrumendis, heitkoguse ühikutes või nende tuletisinstrumentides positsiooni hoidvad isikud nende põhitegevuse laadi põhjal järgmiselt:
  1) investeerimisühing või krediidiasutus;
  2) investeerimisfond või tema fondivalitseja;
  3) muu finantseerimisasutus, sealhulgas kindlustusandja ja kogumispensionide seaduse tähenduses tööandja pensionifondi valitsev fondivalitseja;
  4) heitkoguse ühikute või nende tuletisinstrumentide puhul heiteallika või õhusõiduki käitaja, kellele kohaldatakse atmosfääriõhu kaitse seaduses sätestatud kohustusi;
  5) punktides 1–4 nimetamata äriühing.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud kohustust kohaldatakse üksnes juhul, kui nii isikute arv kui ka nende avatud positsioonid ületavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/565 artiklis 83 kehtestatud miinimummäärasid.

  (4) Kauplemiskoha korraldaja täpsustab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud aruandes käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isikute kategooriate kaupa võetud pikkade ja lühikeste positsioonide arvu, selles eelmise aruandega võrreldes toimunud muutused, avatud positsioonide kogumahu määra iga kategooria puhul ning positsiooni omavate isikute arvu igas kategoorias.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud aruandes eristatakse:
  1) positsioone, mida käsitatakse objektiivselt mõõdetaval viisil äritegevusega otseselt seotud riske vähendavate positsioonidena;
  2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata positsioone.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud aruande esitamise nõuded on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 2017/1093, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid investeerimisühingute ja turukorraldajate positsioonide aruannete vormingu kohta (ELT L 158, 21.06.2017, lk 16–26), ning komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 2017/953, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses selliste positsioone käsitlevate aruannete vormingu ja esitamise tähtajaga, mida kauplemiskohtades tegutsevad investeerimisühingud ja turukorraldajad peavad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2014/65/EL (finantsinstrumentide turgude kohta) esitama (ELT L 144, 07.06.2017, lk 12–13).
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 16312.   Kaubatuletisinstrumentidega kaupleja aruandluskohustus

  (1) Investeerimisühing, kes kaupleb kauplemiskohas kauplemisele võetud kaubatuletisinstrumentide, heitkoguse ühikute või nende tuletisinstrumentidega väljaspool kauplemiskohta, esitab inspektsioonile vähemalt kord päevas aruande kaubatuletisinstrumentides, heitkoguse ühikutes või nende tuletisinstrumentides võetud positsioonide ja väljaspool kauplemiskohta tehtud majanduslikult samaväärsete tehingute kohta, samuti kuni lõppkliendini oma klientide ja nende klientide positsioonide kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklile 26, ning kui see on asjakohane, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1227/2011 artiklile 8.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui kaubatuletisinstrumentide või heitkoguse ühikute või nende tuletisinstrumentidega kaubeldakse olulises mahus enam kui ühes jurisdiktsioonis asuvates kauplemiskohtades, millest suurima kauplemismahuga kauplemiskoht on registreeritud Eestis.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud aruandes eristatakse:
  1) positsioone, mida käsitatakse objektiivselt mõõdetaval viisil äritegevusega otseselt seotud riske vähendavate positsioonidena;
  2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata positsioone.

  (4) Kauplemiskohas osalejad ja organiseeritud kauplemissüsteemi kliendid teatavad kauplemiskoha korraldajale vähemalt kord päevas üksikasjad oma selles kauplemiskohas kauplemisele võetud kaubatuletisinstrumentides hoitavate positsioonide kohta, samuti kuni lõppkliendini oma klientide ja nende klientide positsioonide kohta.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

19. peatükk ÜLEVÕTMISPAKKUMINE 

§ 164.   Rakendamise ulatus

  (1) Ülevõtmispakkumisele, mis tehakse hääleõiguse omandamiseks Eestis registreeritud aktsiaseltsis (edaspidi Eesti sihtemitent) ning mille kõikide või teatud liiki aktsiatega kaubeldakse Eesti turul, kohaldatakse käesolevas peatükis sätestatut.

  (2) Ülevõtmispakkumisele, mis tehakse hääleõiguse omandamiseks Eesti sihtemitendis, mille ühegi aktsiaga ei kaubelda Eesti turul, kohaldatakse üksnes käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud või muudes õigusaktides sihtemitendi töötajate teavitamise, kontrollitava äriühingu ja hääleõiguse kuuluvuse, käesoleva seaduse §-s 173 nimetatud kohustusliku ülevõtmispakkumise erandi, kaitsemeetmete ning muu äriühinguõiguse kohta sätestatut.

  (3) Ülevõtmispakkumisele, mis tehakse hääleõiguse omandamiseks mõnes teises lepinguriigis registreeritud äriühingus (edaspidi lepinguriigi sihtemitent), kohaldatakse käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides ülevõtmispakkumise kohta sätestatut, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
  1) ülevõtmispakkumine hääleõiguse omandamiseks tehakse üksnes Eesti turul kaubeldavate hääleõigust andvate aktsiate suhtes;
  2) ülevõtmispakkumine hääleõiguse omandamiseks tehakse samaaegselt nii Eesti kui ka mõne teise lepinguriigi turul kaubeldavate hääleõigust andvate aktsiate suhtes, kui aktsiad võeti turule kauplemisele esmakordselt Eestis või need võeti kauplemisele üheaegselt nii Eesti kui ka mõne teise lepinguriigi turul ja sihtemitent on otsustanud valida ülevõtmispakkumise pädevaks järelevalveasutuseks inspektsiooni.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud tingimustel kohaldatakse üksnes käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides ülevõtmispakkumise kooskõlastamise, menetluse, õiglase ostuhinna määratlemise, avalikustamise ja ülevõtmispakkumise kohta koostatud prospekti (edaspidi ülevõtmispakkumisprospekt) sisu kohta sätestatut. Muul puhul kohaldatakse lepinguriigi sihtemitendi suhtes tema asukohariigi õigust.

  (5) Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata aktsiaseltsina asutatud fondile investeerimisfondide seaduse § 6 tähenduses ning teises lepinguriigis registreeritud investeerimisfondile.
[RT I, 31.12.2016, 3 - jõust. 10.01.2017]

  (6) Käesolevas peatükis tähendab aktsia käesoleva seaduse § 2 lõike 1 punktides 1 ja 7 nimetatud väärtpaberit, samuti muud üleantavat õigust hääletamiseks aktsionäride üldkoosolekul.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 165.   Ülevõtmispakkumine

  (1) Ülevõtmispakkumine käesoleva seaduse tähenduses on avalik pakkumine sihtemitendi aktsionäridele (edaspidi sihtisikud) nendelt aktsiate omandamiseks raha või turul kaubeldavate väärtpaberite eest.

  (2) Sihtemitendi avalik pakkumine oma aktsionäridele sihtemitendi aktsiate omandamiseks ei ole ülevõtmispakkumine.

  (3) Ülevõtmispakkumise raames tehtud pakkumusele nõustumuse andmise tähtaeg on 28–42 päeva, millest tulenevalt määrab ülevõtja ülevõtmispakkumise kehtivuse tähtaja (edaspidi ülevõtmistähtaeg). Ülevõtmistähtaega arvestatakse ülevõtmispakkumisprospekti avalikustamisest arvates.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 166.   Ülevõtmispakkumise tegemise kohustus

  (1) Sihtemitendi üle valitseva mõju otse või kooskõlastatult tegutsevate isikutega koos saanud isik on kohustatud 20 päeva jooksul valitseva mõju saamisest arvates tegema ülevõtmispakkumise sihtemitendi kõigi aktsiate suhtes.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustust ei kohaldata, kui valitsev mõju saadi käesolevas peatükis sätestatud korras tehtud ülevõtmispakkumisega sihtemitendi kõigi aktsiate suhtes ja kõigile aktsia omajatele, ning finantskriisi ennetamise ja lahendamise seaduses sätestatud kriisilahendusmeetmete või -õiguste rakendamise korral.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 167.   Valitsev mõju

  (1) Valitsev mõju on olukord, kus sihtemitent on kontrollitav äriühing käesoleva seaduse § 10 lõike 1 tähenduses, kusjuures hääleõiguse arvestamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 sätestatust.

  (2) Inspektsioonil on õigus igal üksikjuhul, hinnates igakülgselt kõiki asjaolusid, määratleda valitseva mõju saamine, omamine, üleandmine, puudumine ja ulatus.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 168.   Kooskõlastatult tegutsevad isikud

  (1) Kooskõlastatult tegutsevad isikud käesoleva peatüki tähenduses on seotud isikud ja muud isikud, kes kas üksinda või koos teiste isikutega tegutsevad koos ülevõtmispakkumiseks kohustatud isikuga või ülevõtmispakkumist tegeva isikuga (edaspidi ülevõtja) või sihtemitendiga suulise või kirjaliku kokkuleppe alusel eesmärgiga kas saavutada valitsev mõju sihtemitendi üle või seda säilitada või suurendada või nurjata ülevõtmispakkumine.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Seotud isikud käesoleva peatüki tähenduses on kontrollitav äriühing, seda äriühingut kontrolliv isik ja teised selle isiku poolt kontrollitavad äriühingud.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 169.   Inspektsiooni ülesanded

  (1) Inspektsioon kontrollib ülevõtmispakkumise vastavust õigusaktidele.

  (2) Inspektsioon koos vastava börsikorraldaja või turu korraldajaga teostab järelevalvet ülevõtmispakkumiste üle.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Inspektsioonil on õigus nõuda ülevõtjalt ja sihtemitendilt teavet seoses ülevõtmispakkumisega.

  (4) Kui ülevõtjale kohaldub ülevõtmispakkumise korral samaaegselt Eesti õigusega kolmanda riigi õigus ja selle kohaselt ei nõuta ülevõtmispakkumise tegemist kõigile sihtisikutele, võib inspektsioon ülevõtja taotluse alusel lubada sihtisikutena mitte arvestada isikuid, kelle elukoht või asukoht on selles riigis.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 170.   Ülevõtja ja temaga seotud isikute kohustused

  (1) Ülevõtmispakkumise korral peab ülevõtja samaliigiliste aktsiate omanikke kohtlema võrdselt.

  (2) Ülevõtja ja sihtemitent peavad andma sihtisikutele ülevõtmispakkumise informeeritud kaalumiseks olulist, õiget, täpset, täielikku ja ühesugust teavet.

  (3) Ülevõtja teeb ülevõtmispakkumise selle läbiviimiseks küllaldaste finantsvahendite ja võimaluste olemasolul.
[RT I 2008, 13, 89 - jõust. 15.03.2008]

  (4) [Kehtetu - RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 171.   Sihtemitendi ja temaga seotud isikute kohustused

  (1) Sihtemitendi tegevjuhtkonna, nõukogu ja juhatuse liikmed peavad ülevõtmispakkumise korral lähtuma sihtemitendi huvidest ega või takistada sihtisikutel kaaluda ülevõtmispakkumist.

  (2) Sihtemitendi nõukogu koostab ning avalikustab oma arvamuse ülevõtmispakkumise kohta.

  (3) Ülevõtmispakkumise avalikustamisest kuni ülevõtmispakkumise tulemuse avalikustamiseni ei või sihtemitendi juhatus või nõukogu (edaspidi sihtemitendi juhtorgan) teha toiminguid, mis võivad põhjustada ülevõtmispakkumise nurjumise, välja arvatud juhul, kui sihtemitendi aktsionäride üldkoosolek annab nõusoleku selliste toimingute kaitsemeetmetena (edaspidi kaitsemeetmed) kasutamiseks. Kaitsemeetmed on muu hulgas väärtpaberite emiteerimised, mis võivad ülevõtjal kestvalt takistada kontrolli saavutamist sihtemitendis. Kaitsemeetmeid ei või kasutada kauem, kui see on põhjendatud. Sihtemitendi juhtorganil on õigus kutsuda teisi isikuid võistlevate ülevõtmispakkumiste tegemisele, mida ei käsitata kaitsemeetme kasutamisena.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Sihtemitendi aktsionäride üldkoosoleku nõusolek peab olema ka nende juhtorgani otsuste kohta, mis tehti enne ülevõtmispakkumise avalikustamist ja mis väljuvad sihtemitendi igapäevase majandustegevuse raamidest ning mille täitmine võib põhjustada kaitsemeetmete kasutamise.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 sätestatud sihtemitendi aktsionäride üldkoosoleku otsus on vastu võetud, kui selle poolt on antud vähemalt 2/3 üldkoosolekul esindatud häältest, kui põhikirjas ei ole ette nähtud suurema häälteenamuse nõuet.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1711.   Piirangute kohaldamise ja eriõiguste kasutamise keeld

  (1) Ülevõtmispakkumise tähtaja jooksul ei kohaldata ülevõtja suhtes põhikirjakohaseid, sihtemitendi ja aktsionäride vahelistes või aktsionäride omavahelistes lepingutes sätestatud aktsiate võõrandamise piiranguid.

  (2) Sihtemitendi põhikirjas sätestatud hääleõigust käsitlevad piirangud või kokkulepped ei kehti ja eelisaktsia ei anna hääleõigust ülevõtmispakkumise tähtajal toimuval aktsionäride üldkoosolekul, kus tehakse otsus § 171 lõigete 3 ja 4 kohaste kaitsemeetmete kasutamise suhtes.

  (3) Kui ülevõtja on pärast ülevõtmispakkumist omandanud vähemalt 75 protsenti sihtemitendi hääleõigust esindavast aktsiakapitalist, ei kehti hääleõigust käsitlevad kokkulepped ega sihtemitendi põhikirjas sätestatud aktsionäride eriõigused nõukogu liikmete valimisel ja tagasikutsumisel ning eelisaktsia ei anna hääleõigust ülevõtja poolt kokku kutsutud esimesel üldkoosolekul, kus on kavas põhikirja muutmine või otsuse tegemine nõukogu koosseisu suhtes. Ülevõtjal on õigus kokku kutsuda üldkoosolek, mille toimumisest peab ette teatama vähemalt kaks nädalat.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 172.   Ülevõtja, sihtemitendi ja nendega kooskõlastatult tegutsevate isikute kohustused

  Ülevõtja, sihtemitent ja nendega kooskõlastatult tegutsevad isikud on kohustatud ülevõtmistähtajal hoiduma tegudest, mis põhjustavad sihtemitendi aktsiate ebahariliku hinnakõikumise.

§ 173.   Erandid kohustuslikule ülevõtmispakkumisele

  Sihtemitendi üle valitseva mõju saanud isiku vastava kirjaliku avalduse alusel on inspektsioonil õigus teha erand kohustusliku ülevõtmispakkumise nõudest järgneva asjaolu esinemisel:
  1) äriühing sai sihtemitendi üle valitseva mõju temaga samasse kontserni kuuluvalt ühingult ning pärast valitseva mõju saamist kuulub äriühing jätkuvalt samasse kontserni;
  2) valitsev mõju saadi sihtemitendi aktsiakapitali vähendamise tulemusena;
  3) valitsev mõju saadi ühinemise või jagunemise läbiviimiseks enne ühinemis- või jagunemislepingu heakskiitmist ühinevate ühingute poolt või jaguneva sihtemitendi aktsionäride üldkoosoleku poolt tingimusel, et sihtemitendi ühinemise või jagunemise tõttu isiku või kooskõlastatult tegutsevate isikute valitsev mõju lõpeb;
  4) aktsiad omandati lühikeseks tähtajaks edasise võõrandamise eesmärgil, kuid sellega kaasnes valitseva mõju omandamine, sealhulgas väärtpaberite omandamisel kauplemisportfelli, aktsiate emiteerimise tagamisel ja aktsiate omandamisel emitendi poolt;
  5) valitsev mõju saadi eelneva kavatsuseta saada valitsev mõju sihtemitendi üle ning valitseva mõju saaja loobub sellest kolmanda isiku kasuks, kes ei ole temaga kooskõlastatult tegutsev isik, 10 tööpäeva jooksul, arvates valitseva mõju saamisest, tingimusel, et nimetatud tähtaja jooksul ei toimu sihtemitendi aktsionäride üldkoosolekut;
  6) aktsionär sai valitseva mõju temale seaduse kohaselt kuulunud ning mitte teistelt isikutelt omandatud aktsiate märkimiseesõiguste teostamise tõttu.
  7) valitsev mõju saadi pärimise, kinkimise või abieluvara jaotamise tulemusel ning valitseva mõju saaja loobub sellest kolmanda isiku kasuks, kes ei ole temaga kooskõlastatult tegutsev isik, 10 tööpäeva jooksul, arvates valitseva mõju saamisest, tingimusel, et nimetatud tähtaja jooksul ei toimu sihtemitendi aktsionäride üldkoosolekut;
[RT I 2009, 12, 71 - jõust. 27.02.2009]
  8) valitsev mõju saadi sihtemitendi ümberkujundamise, saneerimise või tervendamise tulemusel;
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]
  9) valitsev mõju saadi pantimise või finantstagatise seadmise tulemusel.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 174.   Ostuhind ülevõtmispakkumises

  (1) Ülevõtmispakkumise esemeks olevate eriliigiliste aktsiate ülevõtmispakkumises kajastatud ostuhindade suhe peab olema vastavuses aktsiatest tulenevate õiguste ja kohustustega.

  (2) Kohustusliku ülevõtmispakkumise esemeks oleva aktsia kohustuslikus ülevõtmispakkumises kajastatud ostuhind peab olema õiglane.

  (3) Kohustusliku ülevõtmispakkumise raames ülevõtmispakkumise esemeks oleva aktsia eest tasutavaks õiglaseks hinnaks peetakse kõrgeimat hinda, mida ülevõtja või temaga kooskõlastatult tegutsevad isikud on pakkumisele eelnenud kuue kuu jooksul selle aktsia eest maksnud.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Kui ülevõtja või temaga kooskõlastatult tegutsevad isikud omandavad aktsiaid pärast ülevõtmispakkumise avalikustamist ja enne ülevõtmispakkumise tulemuse avalikustamist ostuhinnast kõrgema hinnaga, peetakse õiglaseks hinnaks kõrgeimat hinda, mis nad selle ajavahemiku jooksul aktsia eest on maksnud.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Kui valitseva mõju all oleva sihtemitendi üldkoosoleku või nõukogu otsusel oma aktsiate omandamisele järgneva kuue kuu jooksul teeb sihtemitendi üle valitseva mõju omaja või temaga kooskõlastatult tegutsev isik ülevõtmispakkumise selle sihtemitendi aktsionäridele, siis hüvitab ülevõtja üldkoosoleku või nõukogu otsusel oma aktsiate omandamise käigus sihtemitendile aktsia võõrandanud isikule aktsia eest tasutud hinna ja ülevõtmispakkumises makstava ostuhinna vahe, kui ostuhind ülevõtmispakkumises on kõrgem ja kui komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2016/1052, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 596/2014 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad tagasiostuprogrammide ja stabiliseerimismeetmete suhtes kohaldatavaid tingimusi (ELT L 173, 30.06.2016, lk 34–41), nõuetele vastavas aktsiate tagasiostuprogrammis või muus samaväärses dokumendis ei avalikustatud ülevõtmispakkumise tegemise kavatsust.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 175.   Ülevõtmispakkumise kooskõlastamine

  (1) Ülevõtja peab ülevõtmispakkumise kooskõlastama inspektsiooniga.

  (2) Inspektsioon ei kooskõlasta õigusaktiga vastuolus olevat ülevõtmispakkumist.

  (3) Inspektsioon otsustab ülevõtmispakkumise kooskõlastamise või käesoleva seaduse §-s 173 nimetatud erandi tegemise 15 päeva jooksul ülevõtjalt vastava kirjaliku avalduse saamisest arvates.

  (4) Teiste lepinguriikide pädevate järelevalveasutuste poolt kooskõlastatud ülevõtmispakkumise prospekti alusel on õigus teha ülevõtmispakkumine Eestis, kui teises lepinguriigis registreeritud sihtemitendi ülevõtmispakkumise esemeks olev aktsia on võetud Eesti turul kauplemisele.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 176.   Ülevõtmispakkumise vaidlustamine

  (1) Sihtisik või muu ülevõtmispakkumisega seotud isik ei või nõuda ülevõtmispakkumise tühistamist või selle tingimuste muutmist pärast selle kooskõlastamist inspektsiooni poolt.

  (2) Sihtisik või muu ülevõtmispakkumisega seotud isik võib nõuda ülevõtmispakkumisega tekitatud kahju hüvitamist.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud nõude aegumistähtaeg on üks aasta, arvates ülevõtmispakkumise kooskõlastamisest inspektsiooni poolt.

§ 177.   Ülevõtmispakkumise avalikustamine

  Ülevõtja avalikustab vastava turu korraldaja veebilehel ülevõtmispakkumisprospekti, mis sisaldab täies mahus õiget, täpset ja täielikku teavet ülevõtmispakkumise kohta.

§ 178.   Ülevõtmispakkumise tulemused

  Pärast ülevõtmistähtaja möödumist avalikustab ülevõtja ülevõtmispakkumise tulemused vastava turu korraldaja veebilehel.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 179.   Ülevõtmistähtaja pikendamine

  Ülevõtmispakkumise edasilükkavate tingimuste saabumisel pikendab ülevõtja ülevõtmistähtaega nende sihtisikute suhtes, kes ei olnud ülevõtmispakkumise raames teinud ülevõtjale ettepanekut või oferti aktsiate võõrandamiseks.

§ 180.   Lepingust taganemine

  (1) Ülevõtmispakkumise raames aktsia võõrandamiseks ettepaneku või oferdi teinud isikul ja ettepaneku või oferdi aktseptinud sihtisikul on käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud juhtudel ning korras õigus ettepanek või ofert tagasi võtta ja lepingust taganeda.

  (2) Ülevõtmispakkumise raames aktsia võõrandamiseks lepingu sõlminud sihtisikul on õigus üles öelda või taganeda sõlmitud ja veel täitmata võõrandamislepingust või nõuda täidetud võõrandamislepingu järgi üleantu ning saadu tagastamist, selle võimatuse korral aga kahju hüvitamist rahas käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud juhtudel ning korras. Ülevõtjal ei ole sellisel juhul õigust esitada sihtisiku vastu nõuet kahju hüvitamiseks.

§ 181.   Võistlev ülevõtmispakkumine

  Ülevõtmispakkumise esemeks olevate aktsiate suhtes teise ülevõtja poolt tehtava ülevõtmispakkumise (võistlev pakkumine) korral on sihtisikul õigus valida ülevõtmispakkumiste vahel ning selleks esialgse ülevõtmistähtaja jooksul:
  1) tagasi võtta esialgse ülevõtmispakkumise raames aktsia võõrandamiseks ülevõtjale tehtud ettepanek;
  2) taganeda ülevõtjaga esialgse ülevõtmispakkumise raames sõlmitud aktsia võõrandamislepingust.

§ 182.   Õigusvastase ülevõtmispakkumise tagajärjed

  (1) Isiku poolt käesoleva seaduse §-s 166 sätestatud kohustuse rikkumisel, kui isikule ei olnud antud õigust loobuda kohustusliku ülevõtmispakkumise tegemisest vastavalt käesoleva seaduse §-le 173, või § 175 lõikes 1 sätestatud kohustuse rikkumisel, ei saa isik kuni rikkumise lõppemiseni teostada hääleõigusi sihtemitendis ning neid hääli ei arvata sihtemitendi üldkoosoleku kvoorumisse.

  (2) Inspektsioonil on õigus teha Eesti väärtpaberite registri pidajale viivitamatuks täitmiseks kohustuslik ettekirjutus kuni 20 päevaks keelata ülevõtja ja temaga kooskõlastatult tegutseva isiku väärtpaberikontol olevate väärtpaberite kasutamine ja käsutamine õigusvastase ülevõtmispakkumise tegemise korral või muu ülevõtmispakkumisega sarnase pakkumise sihtemitendi aktsionäridele kättesaadavaks tegemise korral või ülevõtja ja temaga kooskõlastatult tegutseva isiku poolt muude käesoleva seadusega või selle alusel antud õigusaktidega vastuolus olevate tegude tegemise korral.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 1821.   Aktsiate ülevõtmine pärast ülevõtmispakkumist

  (1) Kui ülevõtja on omandanud vähemalt 9/10 sihtemitendi hääleõigust esindavast aktsiakapitalist ülevõtmispakkumise tulemusena, siis võib tema taotlusel sihtemitendi aktsionäride üldkoosolek otsustada ülejäänud sihtisikutele kuuluvate aktsiate ülevõtmise õiglase hüvitise eest.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülejäänud sihtisikutele kuuluvate aktsiate ülevõtmise otsuse võib sihtemitendi üldkoosolek teha kuni kolme kuu jooksul arvates ülevõtmistähtaja lõppemisest. Üldkoosoleku otsus ülejäänud sihtisikutele kuuluvate aktsiate ülevõtmise kohta on vastu võetud, kui selle poolt on antud vähemalt 9/10 aktsiatega esindatud häältest.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul võib õiglast hüvitist maksta rahas või turul kaubeldavates likviidsetes väärtpaberites ning sellisel juhul ei või hüvitis olla väiksem ülevõtmispakkumise ostuhinnast.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1822.   Ülevõtmispakkumise tähtaja pikenemine sihtisikute suhtes

  Nende sihtisikute suhtes, kes ei teinud ülevõtmispakkumise raames ülevõtjale pakkumust aktsiate võõrandamiseks, pikeneb ülevõtmistähtaeg kolme kuuni ülevõtmispakkumise tulemuste avalikustamisest arvates, kui ülevõtja aktsiatega on esindatud vähemalt 9/10 sihtemitendi hääleõigust esindavast aktsiakapitalist ning sihtemitendi üldkoosolek ei ole teinud käesoleva seaduse §-s 1821 sätestatud ülevõtmise otsust.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 183.   Ülevõtmispakkumise reeglid

  (1) Valdkonna eest vastutav minister kehtestab oma määrusega, lähtudes käesolevas seaduses toodud põhimõtetest, täpsemad nõuded ülevõtmispakkumisele ja sellega seotud asjaoludele (edaspidi ülevõtmispakkumisreeglid).

  (2) Ülevõtmispakkumisreeglites sätestatakse:
  1) ülevõtmispakkumise esemeks oleva aktsia õiglase ostuhinna määratlemise ja tasumise kriteeriumid ning menetlus;
  2) ülevõtmispakkumise maksimumtähtaeg ja ülevõtmispakkumise tingimuslikkuse kriteeriumid,
  3) ülevõtmispakkumise muutmise tingimused ja menetlus;
  4) ülevõtmispakkumise inspektsiooniga kooskõlastamise kord;
  5) ülevõtmispakkumise kohta teabe avalikustamise ja edastamise kriteeriumid ja menetlus;
  6) nõuded ülevõtmispakkumise kõiki tingimusi kajastava ülevõtmispakkumisprospekti sisule ja vormile;
  7) ülevõtmispakkumise tulemuste avalikustamise kriteeriumid ja menetlus;
  8) ülevõtmispakkumise esemeks olnud aktsiate jaotamise kriteeriumid ja menetlus ülevõtjale;
  9) ülevõtja kohustused tema poolt ülevõtmispakkumise esemeks olnud aktsia omandamisel sihtisikute suhtes soodsamatel tingimustel, võrreldes ülevõtmispakkumises tooduga;
  10) nõuded sihtemitendi nõukogu arvamuse sisule ning vormile ülevõtmispakkumise ja sellega seonduvate asjaolude kohta;
  11) ülevõtmispakkumise tegemata jätmisele või nurjumisele suunatud sihtemitendi või sihtisiku õigustamatute kaitsevõtete tunnused;
  12) võistlevale ülevõtmispakkumisele rakendatavad põhimõtted ja kehtivad sätted ning võistleva ülevõtmispakkumise mõju esialgsele pakkumisele;
  13) inspektsiooni õiguste ja kohustuste ulatus ülevõtmispakkumise avalikustamisele eelneva ja muu ülevõtmispakkumisega seotud järelevalve teostamisel.

  (3) Ülevõtmispakkumisreeglites võib vajadusel ette näha:
  1) kohustusliku ülevõtmispakkumise täpsemad tunnused ja erakorralise asjaolu täpsemad tunnused, mille puhul isikul on inspektsiooni nõusolekul õigus loobuda kohustusliku ülevõtmispakkumise tegemisest;
  2) ülevõtmispakkumise raames tehtud ettepanekute tagasivõtmise ning sõlmitud lepingutest taganemise menetlus;
  3) kohustusliku ülevõtmispakkumise esemeks oleva aktsia õiglase ostuhinna muutmise tunnused, mille alusel on inspektsioonil õigus teha ülevõtjale ettepanek varem avalikustatud ostuhinna muutmiseks.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

20. peatükk KORRALDATUD TEAVE 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

1. jagu Üldsätted 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 184.   Peatüki kohaldamine
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Käesolevas peatükis sätestatut kohaldatakse Eesti või muu lepinguriigi turul kauplemisele võetud väärtpaberite emitendiga seotud korraldatud teabe avalikustamisele, kui selle emitendi päritolulepinguriigiks on Eesti.

  (2) Käesolevas peatükis sätestatut ei kohaldata rahaturuinstrumentidele ega selliste investeerimisfondide, mis ei ole investeerimisfondide seaduse tähenduses kinnised, osakutele või aktsiatele.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1841.   Aktsionär

  (1) Aktsionär käesoleva peatüki tähenduses on isik, kes hoiab otseselt või kaudselt:
  1) emitendi aktsiaid oma nimel ning arvel;
  2) emitendi aktsiaid oma nimel ning kolmanda isiku arvel;
  3) emitendi aktsiate hoidmistunnistusi.

  (2) Hoidmistunnistuse hoidja on selle hoidmistunnistusega esindatud ja selle alusvaraks oleva aktsia hoidja.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1842.   Võlaväärtpaber

  Võlaväärtpaber käesoleva peatüki tähenduses on võlakiri või muu väärtpaberina kaubeldav võlakohustus, välja arvatud vahetusväärtpaber ja muu väärtpaber, mis on aktsiaga samaväärne või mis vahetamise või temaga esindatud õiguste teostamise tulemusena annab aktsia või aktsiaga samaväärse väärtpaberi omandamise õiguse.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1843.   Elektroonilised vahendid

  Elektroonilised vahendid käesoleva peatüki tähenduses on elektroonilised seadmed andmete töötlemiseks, salvestamiseks ja edastamiseks kaabli, raadioside, optiliste tehnoloogiate või muude elektromagnetiliste tehnoloogiate abil.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1844.   Päritolulepinguriik ja vastuvõtjalepinguriik
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (1) Päritolulepinguriik käesoleva seaduse tähenduses on:
  1) Eestis registreeritud emitendi puhul Eesti;
  2) muu lepinguriigi emitendi puhul lepinguriik, mis on väärtpaberi emitendi registreeritud asukoht või, kui see on asjakohane, elukoht;
  3) selle välisriigi, mis ei ole lepinguriik (edaspidi kolmas riik), emitendi või kauplemise taotleja valikul Eesti või muu lepinguriik, kus kolmanda riigi emitendi väärtpaberid on reguleeritud turul kauplemisele võetud.

  (2) Mitteomakapitaliväärtpaberite emitent või kauplemise taotleja võib valida päritolulepinguriigiks Eesti või muu lepinguriigi, kus on nimetatud mitteomakapitaliväärtpaberite emitendi registreeritud asukoht või, kui see on asjakohane, elukoht või kus need mitteomakapitaliväärtpaberid on võetud või võetakse reguleeritud turul kauplemisele, juhul kui mitteomakapitaliväärtpaberite emissiooni kuuluva väärtpaberi nimiväärtus on alla 1000 euro või muus valuutas ligilähedane 1000 eurole või alla selle.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud mitteomakapitaliväärtpaberite emitent võib päritolulepinguriigiks valida üksnes ühe lepinguriigi ja see valik jääb kehtima vähemalt kolmeks aastaks, välja arvatud juhul, kui selle emitendi väärtpabereid ei ole enam ühegi lepinguriigi reguleeritud turul kauplemisele võetud või sellele emitendile kohaldatakse kolme aasta jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 4 sätestatut.

  (4) Emitent, kelle väärtpabereid ei ole enam valitud päritolulepinguriigi reguleeritud turul kauplemisele võetud, kuid on võetud kauplemisele ühes või mitmes vastuvõtjalepinguriigis, võib valida uue päritolulepinguriigi lepinguriikide hulgast, kus tema väärtpaberid on reguleeritud turul kauplemisele võetud või kus on selle emitendi registreeritud asukoht või, kui see on asjakohane, elukoht.

  (5) Vastuvõtjalepinguriik käesoleva seaduse tähenduses on Eesti või muu lepinguriik, kus emitendi väärtpaberid on reguleeritud turul kauplemisele võetud, kui see riik ei ole päritolulepinguriik.

  (6) Kui käesoleva paragrahvi kohaselt on päritolulepinguriigiks Eesti, avalikustab emitent või kauplemise taotleja selle kohta teabe käesoleva seaduse §-s 1846 sätestatu kohaselt ja esitab sama teabe samal ajal selle lepinguriigi pädevale järelevalveasutusele, kus on emitendi registreeritud asukoht või, kui see on asjakohane, elukoht, ning kõigi vastuvõtjalepinguriikide pädevatele järelevalveasutustele.

  (7) Kui emitent ei ole avalikustanud päritolulepinguriigi valikut käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud korras kolme kuu jooksul emitendi väärtpaberite turul kauplemisele võtmisest arvates, on emitendi päritolulepinguriigiks see lepinguriik, kus emitendi väärtpaberid on turul kauplemisele võetud. Kui selliseid lepinguriike on mitu, on emitendi päritolulepinguriigid kõik need lepinguriigid, kuni emitent valib nende hulgast ühe ja avalikustab selle valiku vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 1845.   Vastuvõtjalepinguriik
[Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1846.   Korraldatud teabe avalikustamine

  (1) Emitent või kauplemise taotleja on kohustatud avalikustama korraldatud teabe käesolevas peatükis sätestatud tingimustel.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Emitent või kauplemise taotleja avalikustab korraldatud teabe kujul, mis võimaldab sellele kiiresti juurde pääseda ühetaolisel moel, ja teeb selle teabe kättesaadavaks käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud süsteemis. Emitent või kauplemise taotleja ei või investoritelt nõuda mis tahes tasu teabe andmise eest.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (3) Emitent on kohustatud korraldatud teabe avalikustamiseks kasutama meediakanaleid, mille puhul võib eeldada, et need edastavad teavet tegelikult ja tõhusalt avalikkusele üle Euroopa Liidu. Korraldatud teabe levitamine peab toimuma üheaegselt võimalikult laiale avalikkusele.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 sätestatut kohaldatakse ka emitendi suhtes, kelle väärtpaberid ei ole päritolulepinguriigi reguleeritud turul kauplemisele võetud ning kelle vastuvõtjalepinguriik on üksnes Eesti.

  (5) Inspektsioon haldab korraldatud teabe tsentraalset salvestamise süsteemi või määrab seda süsteemi haldava isiku.

  (6) Korraldatud teave esitatakse meediakanalitele muutmata täistekstina.

  (7) Käesoleva seaduse §-des 18410–18412 nimetatud aruannete puhul arvatakse käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud nõue täidetuks ka juhul, kui korraldatud teabega seotud teade esitatakse meediakanalitele, märkides ära, millisel veebilehel lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud süsteemile on aruanded kättesaadavad.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (8) Korraldatud teave esitatakse meediakanalitele viisil, millega tagatakse teate turvalisus ning andmekaitse ja vähendatakse teabe kuritarvituse ohtu ning võimaldatakse piisava selgusega määrata korraldatud teabe allikas. Korraldatud teabe kättesaamise turvalisuse tagamiseks tuleb kõrvaldada selle edastamisel tekkinud mis tahes tõrked või häired võimalikult kiiresti. Emitent ei vastuta süsteemivigade ja võimalike puuduste eest meediakanalites, millele korraldatud teave on edastatud.

  (9) Korraldatud teave edastatakse meediakanalitele viisil, mis selgelt näitab, et tegemist on korraldatud teabega, samuti peavad olema märgitud teabe väljastaja või vastav emitent (edaspidi väljastaja), korraldatud teabe teema ning kellaaeg ja kuupäev, millal väljastaja teabe edastas. Väljastaja peab inspektsiooni nõudmisel teatama seoses korraldatud teabe edastamise ja avalikustamisega järgmised andmed:
  1) teabe meediakanalile edastanud isiku nimi;
  2) turvalisuse kinnitamise (valideerimise) andmed;
  3) teabe meediakanalile edastamise kellaaeg ja kuupäev;
  4) millise infokanali või -vahendi kaudu teave edastati;
  5) väljastaja poolt korraldatud teabele seatud mis tahes keeluga seotud andmed.

  (10) [Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1847.   Inspektsiooni teavitamine
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  Korraldatud teabe avalikustamisel peab emitent või kauplemise taotleja esitama sama teabe samaaegselt ka inspektsioonile, välja arvatud juhul, kui teave on avalikustatud vastavalt käesoleva seaduse §-s 186 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artiklis 17 sätestatule. Inspektsioon võib avalikustada talle esitatud teabe oma veebilehel.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1848.   Keel

  (1) Kui väärtpaberid on kauplemisele võetud üksnes Eesti kui päritolulepinguriigi turule, avalikustatakse korraldatud teave eesti või inglise keeles.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Kui väärtpaberid on kauplemisele võetud Eesti kui päritolulepinguriigi ja ka ühe või mitme vastuvõtjalepinguriigi turule, avalikustatakse korraldatud teave eesti või inglise keeles ning vastavalt emitendi valikule kas vastuvõtjalepinguriikide poolt aktsepteeritud keeles või inglise keeles.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Kui väärtpaberid on kauplemisele võetud ühe või mitme vastuvõtjalepinguriigi turule, kuid mitte Eesti kui päritolulepinguriigi turule, avalikustatakse korraldatud teave vastavalt emitendi valikule kas vastuvõtjalepinguriikide poolt aktsepteeritud keeles või inglise keeles ning eesti või inglise keeles.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Kui väärtpaberid on kauplemisele võetud Eesti kui vastuvõtjalepinguriigi turule, avalikustatakse korraldatud teave vastavalt emitendi valikule kas eesti või inglise keeles.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (5) Kui väärtpaberid on turule kauplemisele võetud emitendi nõusolekuta, kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõigetes 1–4 sätestatud kohustusi emitendi asemel kauplemise taotlejale.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (6) Käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 sätestatud teave edastatakse emitendile eesti või inglise keeles.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (7) Kui vähemalt 100 000-eurose nimiväärtusega või arvestusliku väärtusega väärtpaberid või emiteerimise päeval vähemalt 100 000 eurole vastanud nimiväärtusega võlaväärtpaberid on kauplemisele võetud ühe või mitme lepinguriigi turule, avalikustatakse korraldatud teave emitendi või kauplemise taotleja valikul kas päritolu- ja vastuvõtjalepinguriigi poolt aktsepteeritud keeles või inglise keeles.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (8) Käesoleva paragrahvi lõikes 7 sätestatut kohaldatakse ka võlaväärtpaberite suhtes, mis on enne 2010. aasta 31. detsembrit kauplemisele võetud ühe või mitme lepinguriigi turule ja mille nimiväärtus on vähemalt 50 000 eurot või vastanud emiteerimise päeval vähemalt 50 000 eurole, kui need võlaväärtpaberid on nomineeritud teises valuutas ja need on tagasi ostmata.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 1849.   Kolmandates riikides asuvad emitendid

  (1) Inspektsioonil on õigus vabastada emitent, kelle registreeritud asukoht on kolmandas riigis, käesoleva seaduse §-des 18410–18412, 186, 187 ning 1873–1877 sätestatud nõuete täitmisest tingimusel, et selle kolmanda riigi õigusaktid sätestavad emitendile samaväärsed nõuded või et emitent järgib teabe avalikustamisel sellise kolmanda riigi nõudeid, mis on inspektsiooni hinnangul samaväärsed. Teave, mis avaldatakse kolmanda riigi samaväärsete nõuete alusel, tuleb esitada inspektsioonile vastavalt käesoleva seaduse §-s 1847 sätestatule ning avalikustada vastavalt käesolevas peatükis sätestatule. Inspektsioon teavitab käesoleva lõike esimeses lauses sätestatud vabastuse andmise otsusest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Käesoleva seaduse § 18410 lõikes 5 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, mille kohaselt majandusaasta tegevusaruanne peab selle riigi õigusaktide kohaselt sisaldama vähemalt järgmist teavet:
  1) õiglane, tasakaalustatud ning igakülgset analüüsi sisaldav ülevaade emitendi majandustegevuse arengust ja tulemustest ning finantsseisundist koos kirjeldusega sellega seotud peamiste riskide ja võimalike kahtluste kohta, võttes eelkõige arvesse tema majandustegevuse ulatust ja keerukust;
  2) teave mis tahes oluliste sündmuste kohta, mis toimuvad pärast majandusaasta lõppu;
  3) teave emitendi tegevuse võimalike arengusuundade kohta.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 1 osutatud analüüs peab sisaldama konkreetse majandustegevusega seotud peamisi finantsilisi ja vajaduse korral ka muid näitajaid, mis võimaldaksid mõista emitendi arengut, tema tegevuse tulemust ja finantsseisundit.

  (4) Käesoleva seaduse § 18411 lõikes 3 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui lisaks tegevuse vahearuandele on selle riigi õigusaktide kohaselt nõutav esitada lühendatud raamatupidamisaruanne ning tegevuse vahearuanne peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:
  1) vastava ajavahemiku tegevuse ülevaade;
  2) emitendi tegevuse võimalikud arengusuunad majandusaasta ülejäänud kuue kuu jooksul;
  3) aktsiaemitendi puhul olulisemad tehingud seotud osapooltega juhul, kui seda informatsiooni ei ole varem avalikustatud.

  (5) Käesoleva seaduse § 18410 lõikes 2 ning § 18411 lõikes 7 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui emitendi vastav isik vastutab selle riigi õigusaktide kohaselt aasta ja poolaasta finantsteabe eest, eelkõige:
  1) raamatupidamisaruande kohaldatavale aruandluse korrale või raamatupidamise standarditele vastavuse eest;
  2) tegevusaruandes sisalduva juhtkonna ülevaate õigsuse eest.

  (6) [Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (7) Käesoleva seaduse § 18410 lõike 3 esimeses lauses sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui selle riigi õigusaktide kohaselt ei nõuta soolo baasil aruannete esitamist emaettevõtja poolt, kuid emitent, kelle registreeritud asukoht on selles välisriigis, peab konsolideeritud aruannetes esitama vähemalt järgmise teabe:
  1) aktsiate emitentide kohta dividendide arvutamine ja dividendide maksmise võime;
  2) võimaluse korral nõuded kõikide emitentide miinimumkapitali ja likviidsuse kohta.

  (8) Samaväärsuse nõude täitmiseks peab emitent esitama inspektsiooni nõudmisel täiendavad auditeeritud andmed, mis sisaldavad teavet emitendi kui eraldi ettevõtja soolo baasil aruannete kohta ning mis käsitlevad käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud teabe üksikasju. Esitatavad andmed võib koostada kolmanda riigi raamatupidamise standardite kohaselt.

  (9) Käesoleva seaduse § 18410 lõike 3 teises lauses sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui emitent, kelle registreeritud asukoht on selles kolmandas riigis, ei ole selle kolmanda riigi õigusaktide kohaselt kohustatud esitama konsolideeritud aruannet, kuid peab oma soolo baasil aruanded koostama Euroopa Liidus kohaldatavate ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1606/2002 rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaldamise kohta (EÜT L 243, 11.09.2002, lk 1–4) artikli 3 kohaselt tunnustatud rahvusvaheliste raamatupidamise standardite või nendega samaväärsete kolmanda riigi raamatupidamise standardite kohaselt. Kui selline finantsteave ei ole nimetatud standarditega kooskõlas, tuleb finantsteave esitada samaväärsuse nõude täitmiseks korrigeeritud raamatupidamisaruandena ning lisaks peab soolo baasil koostatud aruandeid olema auditeerinud sõltumatu audiitor.

  (10) Käesoleva seaduse §-s 186 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui ajavahemik, mille jooksul selles kolmandas riigis registreeritud asukohaga emitenti on selle kolmanda riigi õigusaktide kohaselt kohustatud teavitama olulistest osalustest ja mille jooksul ta peab need olulised osalused avalikustama, ei ole pikem kui seitse kauplemispäeva.

  (11) Emitendi teavitamiseks kehtestatud tähtaeg ja edasine emitendipoolne avalikustamise tähtaeg võivad erineda käesoleva seaduse § 1852 lõikes 1 ning §-s 186 kehtestatud tähtaegadest ning otsuse vastava erineva tähtaja kohta võib emitendi taotluse alusel teha inspektsioon. Teave selliste otsuste kohta tuleb avalikustada inspektsiooni veebilehel.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (12) Käesoleva seaduse §-s 187 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui emitent, kelle registreeritud asukoht on selles kolmandas riigis, peab selle kolmanda riigi õigusaktide kohaselt täitma järgmised tingimused:
  1) kui emitendil on lubatud omada kuni 5 protsenti oma aktsiatega esindatud hääleõigustest, peab ta sellise piirmäärani jõudmisel või selle ületamisel nimetatud informatsiooni avalikustama;
  2) kui emitendil on lubatud omada 5–10 protsenti oma aktsiatega esindatud hääleõigustest, peab ta 5 protsendini või vastava maksimummäärani jõudmisel või selle ületamisel nimetatud informatsiooni avalikustama;
  3) kui emitendil on lubatud omada üle 10 protsendi oma aktsiatega esindatud hääleõigustest, peab ta 5-protsendilise või 10-protsendilise piirmäärani jõudmisel või selle ületamisel nimetatud informatsiooni avalikustama. Samaväärsuse nõude kindlaksmääramisel ei pea arvestama teavitamiskohustust suurema kui 10-protsendilise piirmäära ületamisel.

  (13) Käesoleva seaduse §-s 1875 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui emitent, kelle registreeritud asukoht on selles kolmandas riigis, peab selle riigi õigusaktide kohaselt avalikustama hääleõiguste koguarvu ja oma- või aktsiakapitali suuruse 30 kalendripäeva jooksul pärast selle koguarvu või kapitali suuruse muutumist.

  (14) Käesoleva seaduse § 1876 lõike 3 punktis 1 ja § 1877 lõike 3 punktis 1 sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui emitent, kelle registreeritud asukoht on selles kolmandas riigis, peab selle riigi õigusaktide kohaselt esitama teabe vähemalt koosoleku toimumiskoha, -aja ja päevakorra kohta.

  (15) Käesoleva seaduse § 1871 lõigetes 6 ja 7 sõltumatuse kohta sätestatud samaväärsete nõuetena käsitatakse kolmanda riigi nõudeid, kui käesoleva seaduse § 1871 lõikes 9 nimetatud fondivalitseja või investeerimisühing peab selle riigi õigusaktide kohaselt täitma järgmised tingimused:
  1) fondivalitsejal või investeerimisühingul peab olema võimalik kõigil juhtudel kasutada vabalt ja emaettevõtjast sõltumatult tema poolt valitsetavate varadega esindatud hääleõigusi;
  2) fondivalitseja või investeerimisühing peab huvide konflikti korral jätma arvestamata emaettevõtja või emaettevõtja poolt kontrollitava muu ettevõtja huvid.

  (16) Käesoleva paragrahvi lõikes 15 nimetatud samaväärsuse nõude täitmiseks peab emaettevõtja täitma käesoleva seaduse § 1871 lõike 11 punktis 1 ning lõigetes 12 ja 13 sätestatud teatamisnõudeid. Lisaks peab emaettevõtja esitama õiendi või kinnituse tema vastavuse kohta käesoleva paragrahvi lõikes 15 sätestatud tingimustele iga nimetatud fondivalitseja või investeerimisühingu suhtes.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

2. jagu Perioodiline teave 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 18410.   Majandusaasta aruande avalikustamine

  (1) Emitent on kohustatud nelja kuu jooksul majandusaasta lõppemisest arvates avalikustama oma majandusaasta aruande ning korraldama, et see majandusaasta aruanne on avalikult kättesaadav vähemalt kümne aasta jooksul.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (11) Majandusaasta aruanne peab olema koostatud kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/815, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/109/EÜ seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks ühtne elektrooniline aruandlusvorming (ELT L 143, 29.05.2019, lk 1–792).
[RT I, 13.05.2021, 1 - jõust. 01.06.2021, lõiget 1¹ kohaldatakse aruandeperioodidele, mis algavad 2021. aasta 1. jaanuaril või hiljem]

  (2) Majandusaasta aruanne peab koosnema auditeeritud raamatupidamisaruandest, tegevusaruandest ja juhtkonna deklaratsioonist.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Kui emitent on kohustatud koostama konsolideeritud aruandeid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL teatavat liiki ettevõtjate aruandeaasta finantsaruannete, konsolideeritud finantsaruannete ja nendega seotud aruannete kohta ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ (ELT L 182, 29.06.2013, lk 19–76), ülevõtmisel kehtestatud õigusaktidele, peab käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud auditeeritud raamatupidamisaruanne koosnema konsolideeritud aruannetest, mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002, ning aruannetest emaettevõtja kohta, mis on kooskõlas selle lepinguriigi õigusega, kus on emaettevõtja registreeritud asukoht. Kui emitent ei ole kohustatud koostama konsolideeritud aruandeid, peab nimetatud auditeeritud raamatupidamisaruanne koosnema aruannetest, mis on kooskõlas selle lepinguriigi õigusega, kus on emitendi registreeritud asukoht.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (4) Majandusaasta aruande osaks olev raamatupidamise aastaaruanne peab olema auditeeritud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL artikli 34 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ, mis käsitleb raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohustuslikku auditit ning millega muudetakse nõukogu direktiive 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 84/253/EMÜ (ELT L 157, 09.06.2006, lk 87–107), ülevõtmisel kehtestatud õigusaktide sätetele. Vandeaudiitori aruandele peavad alla kirjutama auditi läbi viinud isikud. Raamatupidamise aastaaruande auditi kohustus ei ole täidetud, kui vandeaudiitori aruande on avaldanud kolmanda riigi vandeaudiitor audiitortegevuse seaduse § 11 tähenduses, keda ei ole audiitortegevuse seaduse §-s 301 sätestatust hoolimata audiitortegevuse registris registreeritud.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (5) Tegevusaruanne peab olema koostatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL artiklite 19 ja 19a ülevõtmisel kehtestatud õigusaktide sätetele ning juhul, kui emitent on kohustatud koostama konsolideeritud aruandeid, vastavalt sama direktiivi artiklite 29 ja 29a ülevõtmisel kehtestatud õigusaktide sätetele.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (6) Juhtkonna deklaratsioonis peavad emitendi tegevuse eest vastutavad isikud, kelle nimed ja ülesanded on selgelt välja toodud, deklareerima ja kinnitama, et nende parima teadmise kohaselt annab vastavalt kehtivatele raamatupidamise standarditele koostatud raamatupidamisaruanne õige ja õiglase ülevaate emitendi ja konsolideerimisse kaasatud ettevõtjate kui terviku varadest, kohustustest, finantsseisundist ja kasumist või kahjumist ning tegevusaruanne annab õige ja õiglase ülevaate emitendi ja konsolideerimisse kaasatud ettevõtjate kui terviku äritegevuse arengust ja tulemustest ning finantsseisundist ning sisaldab peamiste riskide ja kahtluste kirjeldust.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 18411.   Poolaastaaruande avalikustamine

  (1) Aktsiate või võlaväärtpaberite emitent on kohustatud majandusaasta esimese kuue kuu kohta kolme kuu jooksul nimetatud perioodi lõppemisest arvates avalikustama poolaastaaruande ja korraldama, et see poolaastaaruanne on avalikult kättesaadav vähemalt kümne aasta jooksul.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Poolaastaaruanne peab koosnema lühendatud raamatupidamisaruandest, tegevuse vahearuandest ja juhtkonna deklaratsioonist.

  (3) Tegevuse vahearuanne peab kajastama vähemalt majandusaasta esimese kuue kuu jooksul toimunud olulisi sündmusi ja nende mõju lühendatud raamatupidamisaruandele ning sisaldama majandusaasta järelejäänud kuue kuu peamiste riskide ja ebaselguste kirjeldust. Aktsiaemitendi tegevuse vahearuanne peab kajastama ka olulise tähtsusega tehinguid seotud osapooltega.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (4) Kui emitent on kohustatud koostama konsolideeritud aruandeid, peab käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud lühendatud raamatupidamisaruanne olema koostatud kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamise standarditega, mis on vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1606/2002 artikliga 6 ettenähtud menetluse kohaselt ning mida kohaldatakse raamatupidamise vahearuandlusele. Kui emitent ei ole kohustatud koostama konsolideeritud aruandeid, peab lühendatud raamatupidamisaruanne koosnema lühendatud bilansist, lühendatud kasumiaruandest ning neid selgitavatest lisadest. Lühendatud bilansi ja lühendatud kasumiaruande koostamisel peab emitent järgima samu arvestus- ja avalikustatava teabe valiku põhimõtteid kui majandusaasta aruande koostamisel.

  (5) Lühendatud bilansis ja lühendatud kasumiaruandes näidatakse emitendi viimase aasta raamatupidamisaruande kõiki kirjeid ja vahesummasid. Lisatakse ka täiendavaid eelarvekirjeid, kui nende väljajätmisel ei annaks poolaasta raamatupidamisaruanne emitendi varadest, kohustustest, finantsseisundist ning kasumist või kahjumist õiget ja õiglast ülevaadet. Peale selle lisatakse järgmised võrdlusandmed:
  1) jooksva majandusaasta esimese kuue kuu bilanss ja vahetult eelnenud majandusaasta võrdlev bilanss;
  2) jooksva majandusaasta esimese kuue kuu kumulatiivne kasumiaruanne võrdlusandmetega eelmise majandusaasta võrreldava ajavahemiku kohta.

  (6) Selgitavad lisad peavad sisaldama piisavalt teavet, et tagada lühendatud poolaastaaruande võrreldavus majandusaasta aruandega.

  (7) Aktsiaemitent esitab tegevuse vahearuannetes teabe vähemalt järgmiste seotud osapooltega toimunud olulise tähtsusega tehingute ja tehingumuudatuste kohta:
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  1) jooksva majandusaasta esimese kuue kuu jooksul seotud osapooltega toimunud tehingud, mis on oluliselt mõjutanud ettevõtte finantsseisundit või tegevuse tulemusi nimetatud ajavahemikul;
  2) mis tahes muutused viimases aastaaruandes kirjeldatud tehingutes seotud osapooltega, mis võisid oluliselt mõjutada ettevõtte finantsseisundit või jooksva majandusaasta kuue esimese kuu tegevuse tulemusi.

  (8) Kui poolaastaaruanne on auditeeritud, tuleb vandeaudiitori aruanne või audiitorite koostatud ülevaade esitada täies mahus. Kui poolaastaaruanne on auditeerimata või audiitorite poolt üle vaatamata, peab emitent oma aruandes seda deklareerima.
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]

  (9) Kui aktsiaemitent ei ole kohustatud koostama konsolideeritud aruannet, peab ta avalikustama vähemalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL artikli 17 lõike 1 punktis r nimetatud tehingud seotud osapooltega.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (10) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhtkonna deklaratsioonis peavad emitendi tegevuse eest vastutavad isikud, kelle nimed ja funktsioonid on selgelt välja toodud, deklareerima ja kinnitama, et nende parima teadmise kohaselt annab vastavalt kehtivatele raamatupidamise standarditele koostatud lühendatud raamatupidamisaruanne õige ja õiglase ülevaate emitendi või konsolideerimisse kaasatud ettevõtjate kui terviku varadest, kohustustest, finantsseisundist ja kasumist või kahjumist vastavalt lõikes 4 sätestatule ning tegevuse vahearuanne annab õige ja õiglase ülevaate lõikes 3 nõutud teabest.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 18412.   Aruanne valitsusasutustele tehtud maksete kohta
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  Emitent, kes tegutseb mäetööstuses või looduslikult tekkinud metsade raietööstuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL artikli 41 tähenduses, koostab igal aastal konsolideeritud aruande valitsusasutustele tehtud maksete kohta vastavalt nimetatud direktiivi 10. peatükile, avalikustab selle aruande hiljemalt kuue kuu möödumisel majandusaasta lõppemisest arvates ja korraldab, et see aruanne on avalikult kättesaadav vähemalt kümne aasta jooksul.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 18413.   Perioodilise teabe avalikustamise erandid

  (1) Käesoleva seaduse §-des 18410–18411 sätestatut ei kohaldata järgmistele emitentidele:
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  1) riik, riigi regionaalse või kohaliku omavalitsuse üksus, rahvusvaheline organisatsioon või muu rahvusvaheline avalik-õiguslik institutsioon, mille liikmeks on vähemalt üks lepinguriik, Euroopa Keskpank, Euroopa stabiilsusmehhanism, euroala finantsstabiilsuse säilitamise ja lepinguriikidele finantsabi osutamise eesmärgil asutatud muu mehhanism või lepinguriigi keskpank, olenemata sellest, kas nad emiteerivad aktsiaid või teisi väärtpabereid;
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  2) emitent, kes emiteerib üksnes võlaväärtpabereid, mis on võetud turule kauplemisele ja mille nimiväärtus on vähemalt 100 000 eurot või vastanud emiteerimise päeval vähemalt 100 000 eurole, kui need on nomineeritud teises valuutas.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (2) Käesoleva seaduse §-s 18411 sätestatut ei kohaldata krediidiasutustele, kelle aktsiad ei ole turul kauplemisele võetud ja kes on kestvalt või korduvalt emiteerinud üksnes võlaväärtpabereid käesoleva seaduse § 1842 tähenduses, tingimusel, et kõikide selliste võlaväärtpaberite nimiväärtus kokku jääb alla 100 000 000 euro ning et see krediidiasutus ei ole avaldanud käesoleva seaduse või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 kohaselt koostatud prospekti. Kestvalt või korduvalt emiteeritud võlaväärtpaberid käesoleva lõike tähenduses on käesoleva seaduse § 2 lõikes 7 nimetatud väärtpaberid.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (3) Käesoleva seaduse §-s 18411 sätestatut ei kohaldata emitentidele, kes on asutatud enne 2003. aasta 31. detsembrit ning kes emiteerivad turule üksnes Eesti Vabariigi või Eesti kohaliku omavalitsuse üksuse poolt antud tingimusteta ja tagasivõtmatu garantiiga võlaväärtpabereid.

  (4) [Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud erandit ei kohaldata emitendi suhtes, kes emiteerib üksnes võlaväärtpabereid, mis on võetud turule kauplemisele enne 2010. aasta 31. detsembrit ja mille nimiväärtus on vähemalt 50 000 eurot või vastanud emiteerimise päeval vähemalt 50 000 eurole, kui need võlaväärtpaberid on nomineeritud teises valuutas ja need on tagasi ostmata.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

3. jagu Igakordne teave 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

1. jaotis Aktsiaosalustega seotud teave 
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 185.   Häälte arvust teavitamise kohustus
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (1) Kui isikule vastavalt käesoleva seaduse §-des 9 ja 10 sätestatule kuuluvate häälte arv aktsiaemitendis moodustab 5, 10, 15, 20, 25 või 50 protsenti või 1/3 või 2/3 kõigist nimetatud emitendi emiteeritud aktsiatega esindatud häältest (edaspidi teavitamiskünnis) või ületab mis tahes teavitamiskünnist kas suurenedes või vähenedes, teatab isik talle kuuluvate häälte arvu aktsiaemitendile ja inspektsioonile.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teavitamiskohustust kohaldatakse ka juhul, kui isikule aktsiaemitendis kuuluvate häälte arv saavutab teavitamiskünnise või ületab seda ühel järgmistest viisidest:
  1) käesoleva seaduse § 1875 kohaselt avalikustatud hääleõiguste jaotust muutva sündmuse tõttu;
  2) kolmandas riigis registreeritud aktsiaemitendi puhul käesoleva lõike punktis 1 nimetatule samaväärse sündmuse tõttu;
  3) käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 9 või 91 ning käesoleva seaduse §-des 9 ja 10 sätestatud muudel alustel isikule kuuluvate hääleõiguste koosmõjus;
  4) käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 9 või 91 nimetatud aktsiate omandamisel, sealhulgas juhul, kui isik on eelnevalt teavitanud käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 9 või 91 nimetatud häälte arvust käesolevas paragrahvis sätestatud korras.

  (3) Kui käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud väärtpaber on seotud mitme alusvaraks oleva aktsiaga, teatatakse teavitamiskünnise saavutamisest või ületamisest eraldi igale alusvaraks oleva aktsia emitendile.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1851.   Teavitamiskohustuslane
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (1) Käesoleva seaduse §-s 185 sätestatud teavitamiskohustus on igal aktsionäril ja käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud muul isikul.

  (2) Kui teavitamiskohustus on rohkem kui ühel isikul, võib esitada ühise ühekordse teate. Ühise ühekordse teate esitamine ei vabasta ühtegi isikut tema teavitamiskohustusega seotud vastutusest.

  (3) Käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 4 sätestatud kokkuleppe osapooled esitavad teate iga kord ühiselt.

  (4) Kui käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktis 12 nimetatud aktsionär annab volituse üheks aktsionäride koosolekuks või kui samas punktis nimetatud volitatud isik saab ühe või mitu volitust üheks aktsionäride koosolekuks, võib teate esitada ühekordse teatena kas volituse andmise või saamise hetkel tingimusel, et teates on selgelt märgitud, milliseks kujuneb hääleõigustega seotud olukord, kui volitatu ei saa enam hääleõigusi teostada iseenda äranägemisel.

  (5) Isik ei pea teadet esitama juhul, kui teavitamiskohustuse täidab isiku emaettevõtja.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1852.   Teavitamistähtaeg

  (1) Käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 sätestatud teavitamiskohustus tuleb täita viivitamata, kuid mitte hiljem kui neljandal kauplemispäeval arvates kauplemispäevast, mis järgneb sellele päevale, kui isik:
  1) sai teada aktsiaosaluse omandamisest või võõrandamisest, teavitamiskünnise ületamisest või hääleõiguse teostamise võimalusest;
  2) pidi asjaolusid arvesse võttes aktsiaosaluse omandamisest või võõrandamisest, teavitamiskünnise ületamisest või hääleõiguse teostamise võimalusest teada saama, hoolimata aktsiaosaluse omandamise või võõrandamise, teavitamiskünnise ületamise või hääleõiguste teostamise võimaluse kehtima hakkamise kuupäevast, või
  3) sai teada käesoleva seaduse § 1875 kohaselt avalikustatud häälte jaotust muutvast sündmusest.

  (2) Käesoleva seaduse tähenduses mõistetakse kauplemispäeva all komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2017/587, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kauplemiskohtade ja investeerimisühingute läbipaistvusnõudeid seoses aktsiatega, hoidmistunnistustega, börsil kaubeldavate fondidega, sertifikaatidega ja muude sarnaste finantsinstrumentidega, samuti tehingute tegemisega seotud kohustusi kauplemiskohas või kliendi korralduste süsteemsete täitjate kaubeldavate teatavate aktsiate puhul (ELT L 87, 31.03.2017, lk 387–410), artiklis 16 sätestatut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaldamisel, välja arvatud käesoleva seaduse § 1875 kohaselt avalikustatud häälte jaotust muutva sündmuse korral, loetakse, et aktsionär või käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud isik sai teada või pidi teada saama aktsiaosaluse omandamisest või võõrandamisest, teavitamiskünnise ületamisest või hääleõiguse teostamise võimalusest hiljemalt kahe kauplemispäeva möödumisel tehingu tegemisest.

  (4) Käesoleva seaduse § 185 lõike 1, lõike 2 punktide 1, 3 ja 4 ning käesoleva seaduse §-de 186 ja 187 kohaldamisel lähtutakse Eesti kauplemispäevade kalendrist. Inspektsioon avaldab oma veebilehel Eestis asuvate või tegutsevate turgude kauplemispäevade kalendri.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1853.   Teavitamiskünnise saavutamise või ületamise teade

  (1) Käesoleva seaduse §-s 185 nimetatud teavitamiskohustus loetakse täidetuks, kui on esitatud vähemalt järgmine teave:
  1) hääleõiguste jagunemine vastavalt kujunenud olukorrale;
  2) võimaluse korral teave nende kontrollitavate äriühingute kohta, kelle kaudu selliseid hääleõigustega seotud väärtpabereid faktiliselt hoitakse;
  3) teavitamiskünnise saavutamise või ületamise kuupäev;
  4) andmed aktsionäri kohta, kaasa arvatud juhul, kui aktsionäril ei ole käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 sätestatud tingimuste alusel hääleõiguse teostamise õigust, ja isiku kohta, kellel on õigus teostada hääleõigust selle aktsionäri eest.

  (2) Käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud hääleõigusega seotud teave peab lisaks käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–3 nimetatule sisaldama järgmist:
  1) eraldi jaotus käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 ning käesoleva seaduse §-des 9 ja 10 sätestatud muudel alustel isikule kuuluvate hääleõiguste kaupa;
  2) eraldi jaotus natuuras ja rahas täitmise õigusega väärtpaberite kaupa;
  3) kui väärtpaberist tuleneva õiguse kasutamiseks on määratud kindel ajavahemik, siis aktsiate omandamise või omandamise võimaluse tekkimise aeg;
  4) väärtpaberi lunastus-, kasutamis- või aegumistähtaeg;
  5) andmed väärtpaberi hoidja kohta;
  6) alusvaraks olevaid aktsiaid emiteerinud emitendi nimi.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1854.   Häälte arv

  (1) Käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 nimetatud häälte arv leitakse kõikide ühte liiki aktsiate põhjal, millega on hääleõigused esindatud, sealhulgas juhul, kui nende aktsiate hääleõiguste teostamine on peatatud.

  (2) Käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud väärtpaberitega seotud käesoleva seaduse §-s 185 nimetatud teabe esitamisel:
  1) summeeritakse kõik sama emitendi emiteeritud alusvaraks olevate aktsiatega seotud väärtpaberid käesoleva seaduse § 10 lõike 5 tähenduses;
  2) arvutatakse hääleõiguste protsent häälte koguarvust ja aktsia- või osakapitali suurusest, mis on vastavalt käesoleva seaduse §-le 1875 viimati avaldatud;
  3) arvutatakse käesoleva lõike punktis 2 nimetatud häälte koguarv käesoleva lõike punkti 1 kohaselt summeeritud väärtpaberite alusvaraks olevate aktsiate tingliku koguse põhjal;
  4) arvutatakse häälte koguarv juhul, kui väärtpabereid võib täita üksnes rahas, korrutades käesoleva lõike punktis 3 nimetatud aktsiate tingliku koguse käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud väärtpaberite deltaga, võttes arvesse vaid sellistes väärtpaberites võetud pikki positsioone ja jättes sellised pikad positsioonid lühikeste positsioonidega tasaarvestamata.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1855.   Aktsiaosaluse omandamise ja võõrandamise tõendamine

  (1) Inspektsiooni või aktsiaemitendi nõudmisel on käesoleva seaduse § 185 alusel häälte arvu teatanud isik kohustatud inspektsioonile või emitendile tõendama talle otseselt või kaudselt kuuluvate häälte arvu, aktsiaosaluse suurust, omandamist, omamist või võõrandamist.

  (2) Kui inspektsioonil on tekkinud kahtlus, et isik on rikkunud käesoleva seaduse §-s 185 sätestatud teavitamiskohustust, kuid välisriigis registreeritud isik või asutus põhjendamatult keeldub inspektsioonile teavet andmast sellele välisriigi isikule või asutusele kuuluvate või talle kuuluda võivate häälte kohta aktsiaseltsis, loetakse teavitamiskohustuse rikkumise kahtlus põhjendatuks.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 186.   Avalikustamiskohustus

  Emitent korraldab käesoleva seaduse § 185 alusel saadud teabe avalikustamise viivitamata, kuid mitte hiljem kui kolme kauplemispäeva jooksul selle teate kättesaamisest arvates, välja arvatud juhul, kui nimetatud teabe avaldab inspektsioon vastavalt käesoleva seaduse § 1846 sätetele kolme kauplemispäeva jooksul selle teate kättesaamisest arvates.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 187.   Muud juhud

  Aktsiaemitent, kes ise või kolmanda isiku kaudu, kes tegutseb oma nimel, kuid emitendi arvel, omandab või võõrandab oma aktsiaid, mille tagajärjel tema aktsiate osakaal hääleõigustest on 5 või 10 protsenti, ületab seda või langeb alla selle, on kohustatud avalikustama selle osakaalu viivitamata, kuid mitte hiljem kui nelja kauplemispäeva jooksul nende omandamisest või võõrandamisest arvates. Oma aktsiate osakaal arvutatakse, lähtudes kõigist emitendi poolt emiteeritud aktsiatega esindatud hääleõigustest.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1871.   Erandid

  (1) Käesoleva seaduse §-s 185 sätestatud teavitamiskohustust ei kohaldata:
  1) aktsiate suhtes, mis omandatakse üksnes arveldamiseks tavalise lühikese arveldustsükli raames;
  2) aktsiate suhtes, mis kuuluvad aktsiate hoidmise teenust osutavale isikule selle teenuse osutamise pädevuse piires tingimusel, et nimetatud teenusepakkuja võib nende aktsiatega esindatud hääleõigusi teostada üksnes kirjalikult või elektrooniliste vahendite kaudu saadud juhendite alusel;
  3) turutegemise eesmärgil omandatud või võõrandatud viieprotsendilise osaluse suhtes juhul, kui turutegija ei sekku emitendi juhtimisse ega avalda emitendile mõju sellele turutegijale kuuluvate aktsiate ostmiseks või nende aktsiate hinna tagamiseks;
  4) krediidiasutuse või investeerimisühingu kauplemisportfelli kuuluvate aktsiatega esindatud hääleõiguste suhtes tingimusel, et nimetatud hääleõigused ei ületa viit protsenti kõigist emitendi poolt emiteeritud aktsiatega esindatud hääleõigustest ja nimetatud hääleõigusi ei teostata ega kasutata muul viisil emitendi juhtimisse sekkumiseks;
  5) krediidiasutuse või investeerimisühingu poolt Euroopa Komisjoni määruse (EÜ) nr 2273/2003 tähenduses stabiliseerimise eesmärgil omandatud aktsiatega esindatud hääleõiguste suhtes tingimusel, et nimetatud hääleõigusi ei teostata ega kasutata muul viisil emitendi juhtimisse sekkumiseks;
  6) Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetele või nende liikmete poolt antud aktsiate suhtes seoses rahandusasutuste funktsioonide täitmisega, kaasa arvatud aktsiate suhtes, mis on antud nimetatud liikmetele või nende poolt pantimise, tagasiostu või muu sarnase kokkuleppe alusel rahapoliitika eesmärkidel või maksesüsteemi siseselt, tingimusel, et nimetatud kokkulepped on lühiajalised ning et nimetatud aktsiatega esindatud hääleõigusi ei teostata.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Tavalise lühikese arveldustsükli maksimaalne pikkus on kolm tehingule järgnevat kauplemispäeva.

  (3) Krediidiasutus või investeerimisühing, kes soovib kasutada käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 sätestatud vabastust, teatab hiljemalt nelja kauplemispäeva jooksul inspektsioonile, et ta tegutseb või kavatseb tegutseda teatava emitendi suhtes turutegijana. Kui krediidiasutus või investeerimisühing lõpetab oma tegutsemise turutegijana vastava emitendi suhtes, teavitab ta viivitamata sellest inspektsiooni.

  (4) Inspektsioon edastab käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel saadud teabe viivitamata emitendi päritolulepinguriigi vastavale järelevalveasutusele.

  (5) Turutegemise eesmärgil hoitavate väärtpaberite kindlaksmääramise jaoks ei ole turutegija kohustatud hoidma vastavaid väärtpabereid eraldi kontol ning ta võib vastavad väärtpaberid määrata kindlaks mis tahes muul kontrollitaval viisil.

  (6) Investeerimisfondide seaduses sätestatud eurofondi fondivalitseja või teise lepinguriigi eurofondi fondivalitseja emaettevõtja ei ole kohustatud summeerima käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 nimetatud osalusi nende osalustega, mida fondivalitseja ise valitseb eeldusel, et ta teostab oma hääleõigust emaettevõtjast sõltumatult. Käesoleva lõike esimest lauset ei kohaldata juhul, kui emaettevõtja või emaettevõtja poolt kontrollitav isik on investeerinud selle fondivalitseja valitsetavatesse osalustesse ja fondivalitseja võib nende osalustega esindatud hääleõigusi teostada üksnes emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitava ettevõtja otseste või kaudsete juhendite alusel.

  (7) Eesti või lepinguriigi investeerimisühingu emaettevõtja ei ole kohustatud summeerima käesoleva seaduse § 185 lõikes 1 nimetatud osalusi nende osalustega, mida see investeerimisühing valitseb iga kliendi suhtes eraldi käesoleva seaduse § 43 lõike 4 tähenduses järgmistel tingimustel:
  1) investeerimisühingul on tegevusluba väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamiseks;
  2) investeerimisühing võib nende aktsiatega esindatud hääleõigusi teostada üksnes kirjalikult või elektrooniliste vahendite kaudu antud juhendite alusel või investeerimisühing tagab, rakendades seejuures vajalikke ja asjakohaseid meetmeid, et väärtpaberiportfelli valitsemise teenust osutatakse eraldiseisvalt igasugustest teistest investeerimisfondide valitsemisega seotud samaväärsetest teenustest;
  3) investeerimisühing teostab oma hääleõigust emaettevõtjast sõltumatult.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõiget 7 ei kohaldata juhul, kui emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitav ettevõtja on investeerinud selle investeerimisühingu valitsetavatesse osalustesse ja investeerimisühing võib nende osalustega esindatud hääleõigusi teostada üksnes emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitava ettevõtja otseste või kaudsete juhendite alusel.

  (9) Käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 sätestatud erandit kohustusest summeerida osalused emaettevõtja osalustega kohaldatakse ka ettevõtjate suhtes, kelle asukoht on kolmandas riigis, kuid kellel peaks olema samaväärne tegevusluba väärtpaberiportfelli valitsemise teenuse osutamiseks või eurofondide valitsemiseks vastavalt Euroopa Ühenduse õigusaktidele, kui nende asukoht või peamine tegevuskoht oleks lepinguriigis, tingimusel, et nad järgivad käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 sätestatud samaväärseid sõltumatuse nõudeid nagu fondivalitsejad või investeerimisühingud.

  (10) Käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 sätestatud erandi kohaldamiseks peab fondivalitseja või investeerimisühingu emaettevõtja vastama järgmistele tingimustele:
  1) ta ei sekku otseste või kaudsete juhendite andmise teel ega muul viisil sellele fondivalitsejale või investeerimisühingule kuuluvate hääleõiguste teostamisse;
  2) fondivalitsejal või investeerimisühingul peab olema võimalik teostada vabalt ja emaettevõtjast sõltumatult tema valitsetavate varadega esindatud hääleõigusi.

  (11) Kui emaettevõtja soovib käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 sätestatud erandit kasutada, peab ta viivitamata esitama inspektsioonile järgmise teabe:
  1) fondivalitsejate ja investeerimisühingute nimed, märkides võimaluse korral nende üle järelevalvet teostavad järelevalveasutused, viitamata seejuures vastavatele emitentidele;
  2) õiend või kinnitus emaettevõtja vastavuse kohta käesoleva paragrahvi lõikes 10 sätestatud tingimustele iga nimetatud fondivalitseja või investeerimisühingu suhtes.

  (12) Emaettevõtja peab jooksvalt uuendama käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 1 nimetatud nimekirja.

  (13) Kui emaettevõtja kavatseb kasutada käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 sätestatud erandit ainult käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 9 ja 91 nimetatud väärtpaberite suhtes, esitab ta inspektsioonile üksnes käesoleva paragrahvi lõike 11 punktis 1 sätestatud teabe.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (14) Otsesed juhendid käesoleva paragrahvi lõike 10 punkti 1 tähenduses on emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitava ettevõtja poolt fondivalitsejale või investeerimisühingule antavad mis tahes juhendid hääleõiguse igakordse teostamise korral.

  (15) Kaudsed juhendid käesoleva paragrahvi lõike 10 punkti 1 tähenduses on emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitava ettevõtja poolt antavad üldised või igakordsed mis tahes vormis juhendid, mis emaettevõtja või emaettevõtja kontrollitava ettevõtja teatud ärihuvide teenimise eesmärgil piiravad juhendis kindlaksmääratud ulatuses fondivalitsejal või investeerimisühingul hääleõiguse teostamist.

  (16) [Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (17) [Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

2. jaotis Teave väärtpaberiomanikele 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1872.   Kolmandates riikides avalikustatud teave

  Emitent peab tagama, et temaga või tema poolt emiteeritud väärtpaberitega seotud kolmandas riigis avalikustatud teave, millel võib olla tähtsus Euroopa Majanduspiirkonna avalikkuse jaoks, avalikustatakse vastavalt käesolevas peatükis sätestatule isegi juhul, kui nimetatud teave ei ole korraldatud teave.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1873.   Väärtpaberitest tulenevate õiguste muutmine

  (1) Aktsiaemitent peab viivitamata avalikustama kõik muudatused erinevate aktsialiikidega esindatud õigustes, sealhulgas muudatused õigustes, mis on esindatud emitendi enda poolt emiteeritud tuletisväärtpaberitega, mis annavad õiguse omandada või võõrandada selle emitendi aktsiaid.

  (2) Muu väärtpaberi kui aktsia emitent peab viivitamata avalikustama kõik muudatused selliste väärtpaberite omanike õigustes, sealhulgas muudatused nende väärtpaberite tingimustes, mis võivad kaudselt mõjutada väärtpaberite omanike õigusi.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1874.   Võlakohustuse emiteerimine
[Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 1875.   Hääleõiguste jaotust muutev sündmus

  Emitent on kohustatud viivitamata avalikustama muudatused hääleõiguste koguarvus ja kapitali suuruses.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1876.   Aktsiaemitendile esitatavad erinõuded

  (1) Aktsiaemitent peab kõiki aktsionäre võrdsetel asjaoludel võrdselt kohtlema.

  (2) Aktsiaemitent peab tagama andmete õigsuse, täpsuse ja täielikkuse ning et kõik võimalused ja kogu teave, mida aktsionärid vajavad oma õiguste teostamiseks, oleksid kättesaadavad Eestis. Aktsionäridele peab olema tagatud võimalus teostada oma õigusi volituse andmise teel niivõrd, kuivõrd peetakse sealjuures kinni emitendi päritoluriigi õigusaktidest.

  (3) Aktsiaemitent:
  1) peab andma teavet üldkoosoleku toimumiskoha, -aja ja päevakorra, samuti aktsiate ja hääleõiguste koguarvu kohta ning aktsionäride õiguste kohta üldkoosolekul osalemiseks;
  2) teeb kättesaadavaks igale isikule, kellel on õigus üldkoosolekul hääletada, koos üldkoosoleku teatega või nimetatud isiku nõudel pärast üldkoosoleku kokkukutsumist, hääletamisvolituse vormi kirjalikul kujul või elektrooniliste vahendite abil;
  3) määrab krediidi- või finantseerimisasutuse oma makseagendiks, kelle kaudu saavad aktsionärid teostada oma varalisi õigusi;
  4) avaldab või saadab laiali teateid dividendide jaotuse ja maksmise kohta ning uute aktsiate emiteerimise kohta, sealhulgas teavitab igasugustest kokkulepetest või toimingutest seoses aktsiate jagamise, märkimise, tühistamise või vahetamisega.

  (4) Aktsiaemitent võib aktsionäridele edastada teavet elektrooniliste vahendite abil kõikide järgmiste tingimuste täitmise korral:
  1) vastav otsus on vastu võetud aktsionäride üldkoosolekul;
  2) elektrooniliste vahendite kasutamine ei sõltu aktsionäri või käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 sätestatud isikute juurdepääsust sellistele vahenditele nende isikute elu- või asukohas;
  3) kasutusele on võetud identifitseerimisvahendid, mis tagavad teabe tegeliku ja tõhusa edastamise aktsionäridele või isikutele, kellel on õigus hääleõigusi teostada või hääleõiguste teostamiseks korraldusi anda;
  4) aktsionäridele või käesoleva seaduse § 10 lõike 3 punktides 3–5, 8 ja 11 sätestatud isikutele on saadetud kirjalik teade anda nõusolek teabe elektrooniliste vahendite abil edastamiseks, kusjuures kirjale mõistliku aja jooksul vastamata jätmist peetakse nõusoleku andmiseks. Nimetatud isikud võivad nõusoleku andmisest sõltumata edaspidi nõuda teabe edastamist kirjalikult;
  5) teabe elektrooniliste vahendite abil edastamise kulude jaotamise määrab emitent, lähtudes käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud võrdse kohtlemise nõudest.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 1877.   Võlaväärtpaberite emitendile esitatavad erinõuded

  (1) Võlaväärtpaberite emitent peab kõiki samu õigusi andvate võlaväärtpaberite omanikke võlaväärtpaberitega esindatud õiguste osas võrdselt kohtlema.

  (2) Võlaväärtpaberite emitent peab tagama andmete õigsuse, täpsuse ja täielikkuse ning et kõik võimalused ja kogu teave, mida võlaväärtpaberiomanikud vajavad oma õiguste teostamiseks, oleksid avalikult kättesaadavad Eestis. Võlaväärtpaberiomanikele peab olema tagatud võimalus teostada oma õigusi volituse andmise teel niivõrd, kuivõrd peetakse sealjuures kinni emitendi päritoluriigi õigusaktidest.

  (3) Võlaväärtpaberite emitent:
  1) peab avaldama või saatma laiali teate võlaväärtpaberiomanike üldkoosoleku toimumiskoha, -aja ja päevakorra ning intressimaksete kohta, mis tahes asendamise, vahetamise, märkimise või tühistamise õiguse teostamise ja tagasimakse kohta ning nimetatud võlaväärtpaberite omanike vastavate osalemisõiguste kohta;
  2) teeb kättesaadavaks igale isikule, kellel on õigus võlaväärtpaberite omanike üldkoosolekul hääletada, koos üldkoosoleku teatega või nimetatud isiku nõudel pärast üldkoosoleku kokkukutsumist, hääletamisvolituse vormi kirjalikul või kirjalikku taasesitamist võimaldaval kujul või elektrooniliste vahendite abil;
  3) määrab krediidi- või finantseerimisasutuse oma makseagendiks, kelle kaudu saavad võlaväärtpaberite omanikud teostada oma varalisi õigusi.

  (4) Kui võlaväärtpaberiomanike üldkoosolekule kutsutakse üksnes vähemalt 100 000-eurose või emiteerimise päeval vähemalt 100 000 eurole vastanud nimiväärtusega võlaväärtpaberite omanikud, võib emitent korraldada koosoleku ükskõik millises lepinguriigis tingimusel, et võlaväärtpaberiomanikele on selles lepinguriigis tagatud kõikide vahendite ja teabe kättesaadavus, mis on vajalik nende õiguste teostamiseks.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (41) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatut kohaldatakse ka selliste vähemalt 50 000-eurose või emiteerimise päeval vähemalt 50 000 eurole vastanud nimiväärtusega võlaväärtpaberite omanike suhtes, kelle valduses on võlaväärtpaberid, mis on võetud turule kauplemisele enne 2010. aasta 31. detsembrit. Need võlaväärtpaberid peavad olema tagasi ostmata ja võlaväärtpaberiomanikele peab selles lepinguriigis olema tagatud kõikide vahendite ja teabe kättesaadavus, mis on vajalik nende õiguste teostamiseks.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (5) Emitent võib võlaväärtpaberite omanikele edastada teavet elektrooniliste vahendite abil kõikide järgmiste tingimuste täitmise korral:
  1) vastav otsus on vastu võetud võlaväärtpaberiomanike üldkoosolekul;
  2) elektrooniliste vahendite kasutamine ei sõltu võlaväärtpaberiomaniku või tema esindaja juurdepääsust sellistele vahenditele nende isikute elu- või asukohas;
  3) kasutusele on võetud identifitseerimisvahendid, mis tagavad teabe tegeliku ja tõhusa edastamise võlaväärtpaberiomanikele;
  4) võlaväärtpaberiomanikele on saadetud kirjalik teade anda nõusolek teabe elektrooniliste vahendite abil edastamiseks, kusjuures kirjale mõistliku aja jooksul vastamata jätmist peetakse nõusoleku andmiseks. Nimetatud isikud võivad nõusoleku andmisest sõltumata edaspidi nõuda teabe edastamist kirjalikult;
  5) teabe elektroonilisel teel edastamise kulude jaotamise määrab emitent, lähtudes käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud võrdse kohtlemise nõudest.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõiget 5 kohaldatakse ka juhul, kui võlaväärtpaberiomanike üldkoosoleku toimumise kohaks on vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 4 valitud Eesti.

  (7) Käesolevas paragrahvis sätestatut ei kohaldata Eesti Vabariigi ja Eesti kohaliku omavalitsuse üksuse poolt emiteeritud väärtpaberitele.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

3. jaotis Teises lepinguriigis registreeritud aktsiate omanikega seonduv teave 
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 188.   Teises lepinguriigis registreeritud aktsiate emitendi aktsionäri ja korporatiivse sündmusega seotud teabe edastamine

  Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1212, millega kehtestatakse miinimumnõuded Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/36/EÜ aktsionäride isiku tuvastamist, teabe edastamist ja aktsionäride õiguste kasutamise hõlbustamist käsitlevate sätete rakendamiseks (ELT L 223, 04.09.2018, lk 1–18), kohane vahendaja peab edastama:
  1) teises lepinguriigis registreeritud aktsiate emitendi või tema määratud kolmanda isiku taotlusel emitendile või eelnimetatud kolmandale isikule viivitamata komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1212 nimetatud teabe aktsionäride kohta, kellel on vastavas emitendis aktsiaosalus või osalus aktsiatega esindatud häältest, mis ületab emitendi asukohariigi õiguses kehtestatud määra;
  2) aktsionärile või tema määratud kolmandale isikule, kelle kohta on edastatud käesoleva paragrahvi punktis 1 nimetatud teave, komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1212 nimetatud teabe, mida teises lepinguriigis registreeritud aktsiate emitent või tema määratud kolmas isik esitab vahendajale aktsionäridele edastamiseks;
  3) teises lepinguriigis registreeritud aktsiate emitendile või tema määratud kolmandale isikule viivitamata komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1212 nimetatud teabe ning juhised, mille aktsionär esitab vahendajale seoses korporatiivses sündmuses osalemisega;
  4) käesoleva paragrahvi punktides 1–3 nimetatud teabe viivitamata teisele vahendajale, kelle kaudu aktsiaid vastavale aktsionärile hoitakse, välja arvatud, kui teabe saab edastada otse emitendile, aktsionärile või nende määratud kolmandale isikule.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

21. peatükk TURUKURITARVITUSE KEELAMINE 
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

1. jagu Üldsätted 
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 1881.   Finantsinstrument
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1882.   Turukuritarvitus

  Turukuritarvitusena käesoleva seaduse tähenduses käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artiklites 14 ja 15 nimetatud tegevusi.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1883.   Turukuritarvitust reguleerivate sätete kohaldamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

2. jagu Siseteabe väärkasutamine ja siseteabe avalikustamine 
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 1884.   Siseteave
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1885.   Insaider
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1886.   Siseteabe väärkasutamise keeld
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1887.   Siseteabe avalikustamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1888.   Siseteabe avalikustamisega viivitamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 1889.   Siseteabe avalikustamine selle lekkimisel
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18810.   Kahju hüvitamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18811.   Emitendi üldised kohustused seoses siseteabe käitlemisega
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18812.   Insaiderite nimekiri
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18813.   Tehingutest teavitamine ja avalikustamine

  Inspektsioon avalikustab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 19 lõikes 1 nimetatud tehingute kohta inspektsioonile esitatud teabe oma veebilehel.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18814.   Sisereeglite kehtestamise kohustus
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

3. jagu Turumanipulatsioon ja selle sooritamise keeld 
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 18815.   Turumanipulatsioon
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18816.   Turu tunnustatud tava
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18817.   Erisus käitumise hindamisel
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

4. jagu Investeerimissoovitusele esitatavad nõuded 
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 18818.   Investeerimissoovitus
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18819.   Koostaja kohta investeerimissoovituses avaldatavad andmed
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18820.   Koostaja kohustused
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18821.   Erinõuded koostajale
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18822.   Huvi ja huvide konflikti avalikustamise üldnõuded
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18823.   Huvi ja huvide konflikti avalikustamise erinõuded
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18824.   Investeerimisühingu ja krediidiasutuse töötajate huvide ja huvide konfliktide avalikustamise erinõuded
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18825.   Teabe avaldamise viis
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18826.   Investeerimissoovituse levitamise üldnõuded
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 18827.   Investeerimissoovituse levitamise erinõuded
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

5. jagu Andmete esitamise kohustus 
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 189.   Andmete esitamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 190.   Emitendi poolt andmete esitamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 191.   Andmete kasutamine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 192.   Investeerimisteenuse osutaja teatamiskohustus
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 193. – § 201. [Kehtetud - RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

6. jagu Rikkumisest teavitamine 
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 2011.   Rikkumisest teavitamise kord

  Väärtpaberituru kutseline osaline, kellele kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 596/2014 sätestatut, kehtestab oma töötajatele nimetatud määruses sätestatud kohustuse rikkumisest teavitamise korra. Investeerimisühing, reguleeritud turu korraldaja, erandi alusel tegutsev aruandlusteenuse osutaja ja välisriigi investeerimisühingu filiaal kehtestavad käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud korra käesoleva seaduse 3., 31. ja 4. osas sätestatud kohustuse rikkumisest teavitamise kohta.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 2012.   Vastutusest vabastamine

  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 596/2014 sätestatud juhtudel inspektsioonile teabe esitamisele kohaldatakse Finantsinspektsiooni seaduse § 503 lõikes 5 rikkumisest teavitamise kohta sätestatut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

22. peatükk VAHEKOHUS 

§ 202.   Turu vahekohus

  (1) Turu vahekohus (edaspidi vahekohus) on Eesti turu korraldaja poolt moodustatav vahekohus, mis lahendab turu ja selle korraldajaga seotud lepingu- ja teistest tsiviilõiguslikest suhetest tulenevaid vaidlusi.
[RT I, 19.03.2019, 8 - jõust. 01.04.2019]

  (2) Turu korraldaja teatab inspektsioonile, kas tema juures tegutseb alaliselt vahekohus. Vahekohtu tegutsemisel esitab turu korraldaja inspektsioonile vahekohtu koosseisu ja tegutsemise seadusele vastavust kinnitava kirjaliku teabe.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (3) Inspektsioon teatab seaduslikult tegutsevast vahekohtust kohtutele või muudele kohtuotsuste täitmist korraldavatele riigiasutustele.
[RT I, 19.03.2019, 8 - jõust. 01.04.2019]

§ 203.   Vahekohtu pädevus

  Vahekohus lahendab vaidlusi hagiavalduste alusel, kui:
  1) poolte vahel on kirjalik kokkulepe juba tekkinud või tekkida võiva vaidluse üleandmise kohta vahekohtu lahendada;
  2) nõusolek vaidluse lahendamiseks vahekohtus on väljendatud hageja poolt hagi esitamisega, kostja poolt aga tegevusega, mis annab tunnistust tema vabatahtlikust allumisest vahekohtu jurisdiktsioonile.

§ 204.   Vahekohtu nõukogu ja vahekohtunik

  (1) Vahekohtu nõukogus on kuni kuus liiget. Vahekohtu nõukogu määratakse kuni kaheks aastaks vastavalt vahekohtu reglemendile.

  (2) Vahekohtu nõukogu põhiliseks ülesandeks on arvata isikuid vahekohtu nimekirja ning sellest välja, samuti pidada vahekohtunike nimekirja. Vahekohtu nõukogu muud õigused ja kohustused sätestatakse vahekohtu reglemendis.

  (3) Vahekohtu nõukogu liikmel peab olema juriidiline akadeemiline kõrgharidus. Vahekohtunikul peab olema akadeemiline kõrgharidus või sellega võrdsustatud haridus.

  (4) Vahekohtunikud on oma kohustuste täitmisel sõltumatud.

§ 205.   Vahekohtu reglement

  Vahekohtu nõukogu töökorda, samuti vahekohtu moodustamise ja vaidluste lahendamise korda reguleeritakse vahekohtu reglemendiga, mille kinnitab vastav turu korraldaja.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 206.   Vaidlus vahekohtus

  (1) Vaidlusi vaatab vahekohtus läbi vastavalt vahekohtu reglemendile poolte valitud või vahekohtu nõukogu määratud üks või mitu vahekohtunikku.

  (2) Vaidluste läbivaatamine vahekohtus on tasuta või tasuline vastavalt vahekohtu reglemendile. Vahekohtu tasu määr ning tasumise kord sätestatakse vahekohtu reglemendis.

  (3) Vahekohus arvestab vaidluse lahendamisel õigusaktides ja turu reglemendis sätestatut, samuti turul ausa ja õiglase kauplemise suhtes kehtivaid ja muid häid äritavasid.

§ 207.   Hagi tagamine

  (1) Vahekohus võib poole avalduse alusel hagi tagada, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti. Hagi tagamiseks võib vahekohus määrata tsiviilkohtumenetluse seadustikus ettenähtud hagi tagamise abinõu, välja arvatud isikuvabadust piirava hagi tagamise abinõu. Vahekohus võib seoses hagi tagamisega nõuda mõlemalt poolelt mõistliku tagatise andmist.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel määratud hagi tagamise otsus täidetakse maakohtu määruse alusel. Maakohus teeb määruse poole avalduse alusel hagita menetluses ja lubab hagi tagamise otsuse täitmist üksnes juhul, kui sama hagi tagamise abinõu ei ole juba kohtult taotletud. Maakohus võib hagi tagamise määruse teisiti sõnastada, kui see on vajalik hagi tagamise abinõu rakendamiseks.

  (3) Maakohus võib hagi tagamise määruse avalduse alusel tühistada või seda muuta.

  (4) Kui selgub, et hagi tagamine vahekohtumenetluses ei olnud õigustatud, peab hagi tagamist taotlenud pool hüvitama vastaspoolele kahju, mis on sellel poolel tekkinud hagi tagamisest või hagi tagamise abinõu rakendamise vältimiseks antud tagatisest.
[RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 208.   Koostöö maakohtuga

  Vahekohus võib taotleda maakohtult abi tõendamismenetluseks või muudeks kohtutoiminguteks, mis ei ole vahekohtu pädevuses. Kohus lahendab taotluse vastavalt tõendamismenetluse või muude kohtutoimingute kohta kehtivatele menetlussätetele.
[RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 209.   Vahekohtu otsuse tühistamine

  Huvitatud pool võib nõuda vahekohtu otsuse tühistamist tsiviilkohtumenetluse seadustikus sätestatud alustel ja korras.
[RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 210.   [Kehtetu - RT I 2005, 39, 308 - jõust. 01.01.2006]

§ 211.   Vahekohtu lõpetamine

  Inspektsioonil on õigus teha turu korraldajale ettekirjutus vahekohtu tegevuse lõpetamiseks, kui vahekohtu tegutsemine seab ohtu turu korrapärase toimimise või kohtuotsuste täitmist korraldavate riigiasutuste tõrgeteta toimimise.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

221. peatükk INVESTORITE KAASAMISE NÕUDED JA TEABE AVALIKUSTAMINE SELLE KOHTA 
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2111.   Peatüki kohaldamine

  (1) Käesolevat peatükki kohaldatakse eurofondi valitsejale, alternatiivfondi valitsejale ja väärtpaberiportfelli valitsemise teenust osutavale investeerimisühingule (edaspidi käesolevas peatükis koos varahaldur) määral, nagu ta investeerib aktsiaemitendi aktsiatesse investori nimel.

  (2) Käesolevat peatükki kohaldatakse elukindlustusega tegelevale kindlustusandjale ja tööandja pensionifondile (edaspidi käesolevas peatükis koos institutsionaalne investor) määral, nagu ta investeerib otse või varahalduri kaudu aktsiaemitendi aktsiatesse.

  (3) Käesolevat peatükki kohaldatakse krediidiasutusele, väärtpaberite keskdepositooriumile ja väärtpaberiportfelli valitsemise teenust osutavale investeerimisühingule määral, nagu ta osutab teenuseid Eestis registreeritud aktsiaemitendi aktsionäridele ning aktsiaemitendi väärtpaberid on Eestis reguleeritud turul kaubeldavad.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2112.   Kaasamispoliitika avalikustamine

  (1) Varahaldur ja institutsionaalne investor avalikustavad oma veebilehel kaasamispoliitika, milles kirjeldatakse, kuidas lõimitakse investeerimisobjektiks olevatesse äriühingutesse (edaspidi käesolevas peatükis sihtemitent) investeerimisel aktsionäri õiguste rakendamine varahalduri ning institutsionaalse investori investeerimisstrateegiasse.

  (2) Kaasamispoliitikas esitatakse vähemalt järgmine teave:
  1) kirjeldus, kuidas varahaldur ja institutsionaalne investor jälgivad sihtemitenti olulistes küsimustes, sealhulgas sihtemitendi strateegiat, finantsilist ja mittefinantsilist tulemuslikkust ja riske, kapitali struktuuri, sotsiaalset ja keskkonnamõju ning sihtemitendi juhtimist;
  2) sihtemitendiga ja asjaomaste sidusrühmadega suhtlemise põhimõtted;
  3) sihtemitendi hääleõiguse ja muude aktsiatega seotud õiguste kasutamine;
  4) aktsionäridega tehtava koostöö põhimõtted;
  5) sihtemitendiga seotud tegelike ja võimalike huvide konfliktide ennetamise või maandamise viisid.

  (3) Varahaldur ja institutsionaalne investor avalikustavad oma veebilehel tasuta kord aastas ülevaate kaasamispoliitika elluviimisest, avalikustades muu hulgas hääletuskäitumise üldise kirjelduse, kõige olulisemate hääletuste selgituse ning ülevaate hääletusnõustaja teenuste kasutamisest.

  (4) Kaasamispoliitika elluviimise ülevaates avalikustatakse lisaks, kuidas varahaldur ja institutsionaalne investor on hääletanud selle sihtemitendi üldkoosolekul, mille aktsiaid nad hoiavad. Avalikustama ei pea hääletusi, mis on ebaolulised hääletatava küsimuse või sihtemitendis hoitava osaluse suuruse tõttu.

  (5) Kui varahaldur viib kaasamispoliitikat ellu, sealhulgas hääletab üldkoosolekul institutsionaalse investori nimel, avalikustab institutsionaalne investor oma veebilehel viite varahalduri veebilehele, millel on hääletusteave avalikustatud.

  (6) Kui varahaldur või institutsionaalne investor ei täida mõnda käesoleva paragrahvi lõigetes 1–4 nimetatud nõuet, avaldab ta selle kohta oma veebilehel põhjenduse.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2113.   Investeerimiskokkuleppe avalikustamine

  (1) Institutsionaalne investor avalikustab oma veebilehel, kuidas tema omakapitaliväärtpaberitesse investeerimise strateegia vastab institutsionaalse investori kohustuste riskiprofiilile ja kestusele ning kuidas investeerimisstrateegia toetab varade tootluse kasvu keskpikas perspektiivis. Seda teavet tuleb ajakohastada kord aastas.

  (2) Kui varahaldur investeerib institutsionaalse investori nimel volituse alusel, osutades portfelli valitsemise teenust või investeerides investeerimisfondi kaudu, siis avalikustab institutsionaalne investor varahalduriga sõlmitud kokkuleppe (edaspidi käesolevas paragrahvis investeerimiskokkulepe) kohta oma veebilehel järgmise ajakohastatud teabe:
  1) kuidas investeerimiskokkulepe motiveerib varahaldurit viima oma investeerimisstrateegia ja -otsused kooskõlla institutsionaalse investori kohustuste, sealhulgas pikaajaliste kohustuste profiili ning kestusega;
  2) kuidas investeerimiskokkulepe motiveerib varahaldurit tegema investeerimisotsuseid, mis põhinevad sihtemitendi keskpika perioodi ja pikaajalise finantsilise ja mittefinantsilise tulemuslikkuse hindamisel, ning tegema sihtemitendiga koostööd, et parandada sihtemitendi keskpika ja pikaajalise perioodi tulemuslikkust;
  3) kuidas varahalduri tulemuste hindamise meetod, ajavahemik ja tasu vara haldamise teenuste eest on kooskõlas institutsionaalse investori kohustuste, sealhulgas pikaajaliste kohustuste profiili ja kestusega ning kuidas võetakse arvesse pikaajalist tootlust;
  4) kuidas institutsionaalne investor jälgib varahalduri portfellikäibe kulu ning kuidas ta määrab portfellikäibe või käibevahemiku sihttaseme ja seda jälgib;
  5) investeerimiskokkuleppe kestus.

  (3) Kui investeerimiskokkulepe ei kajasta mõnda käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud asjaolu, avaldab institutsionaalne investor selle kohta oma veebilehel arusaadava ja põhjendatud selgituse.

  (4) Elukindlustusega tegelev kindlustusandja võib käesolevas paragrahvis nimetatud teabe avalikustada kindlustustegevuse seaduse § 123 lõikes 1 nimetatud aruandes.

  (5) Institutsionaalne investor peab hoidma käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe ajakohasena.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2114.   Investeerimisstrateegia elluviimise kohta teabe andmine

  (1) Varahaldur avaldab kord aastas institutsionaalsele investorile ülevaate, kuidas temaga sõlmitud kokkulepe vastab varahalduri investeerimisstrateegiale ning kuidas investeerimisstrateegia edendab investeerimisfondi või institutsionaalse investori vara tootlust keskpika ja pikaajalise perioodi jooksul. Varahaldur ei pea institutsionaalsele investorile ülevaadet avaldama, kui selline teave on avalikult kättesaadav.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülevaade kajastab vähemalt järgmist teavet:
  1) ülevaade investeeringutega seotud keskpika ja pikaajalise perioodi peamistest olulistest riskidest, portfelli koosseisust ja käibest;
  2) ülevaade käesoleva seaduse § 2116 lõikes 1 nimetatud hääletusnõustaja kasutamisest kaasamise eesmärgil;
  3) ülevaade sihtemitendi väärtpaberite laenamise põhimõtetest ning sellest, kuidas väärtpaberite laenamist kajastatakse sihtemitendi üldkoosolekul ja muudes kaasamistoimingutes, kui see on asjakohane;
  4) kas ja kuidas varahaldur teeb investeerimisotsuseid, mis põhinevad sihtemitendi keskpika ja pikaajalise perioodi tulemuslikkuse, sealhulgas mittefinantsilise tulemuslikkuse hindamisel;
  5) kas ja millised huvide konfliktid on kaasamise ajal tekkinud ning kuidas varahaldur on need lahendanud.

  (3) Väärtpaberiportfelli valitsemise teenust osutav investeerimisühing võib käesolevas paragrahvis nimetatud teabe avalikustada käesoleva seaduse § 891 lõikes 3 nimetatud aruandes.

  (4) Fondivalitseja võib käesolevas paragrahvis nimetatud teabe avalikustada fondi aastaaruandes või majandusaasta aruandes.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2115.   Aktsionäri ja emitendi teenustasude avalikustamine

  (1) Krediidiasutus, väärtpaberite keskdepositoorium ja väärtpaberiportfelli valitsemise teenust osutav investeerimisühing (edaspidi käesolevas paragrahvis koos vahendaja) avalikustavad oma veebilehel iga järgmise teenuse osutamise eest võetavad teenustasud, tehes seda iga teenuse kohta eraldi.
  1) aktsiaemitendile või tema määratud kolmandale isikule aktsiaemitendi aktsionäride kohta teabe edastamine;
  2) aktsiaemitendilt või tema määratud kolmandalt isikult teabe esitamine aktsiaemitendi aktsionäridele eesmärgiga tagada aktsionäride võimalus üldkoosolekul osaleda ja hääletada ning oma teisi aktsionäri õigusi kasutada;
  3) aktsionärile või tema määratud kolmandale isikule aktsiaemitendi üldkoosolekul osalemise ja hääletamise võimaluse pakkumine;
  4) aktsionäri sõnaselgel loal ja tema juhistest lähtuvalt vahendajana aktsionäri üldkoosolekul esindamine.

  (2) Vahendaja võetavad teenustasud ei tohi olla diskrimineerivad ning need peavad vastama teenuse osutamise tegelikele kuludele. Piiriüleselt ja riigisiseselt võetavate teenustasude erinevused peavad põhinema tegelikel kuludel ning olema põhjendatud.

  (3) Käesolevas paragrahvis nimetatud nõuded kehtivad ka kolmanda riigi vahendaja kohta, kui ta osutab teenuseid Eestis registreeritud aktsiaemitendi aktsionäridele ja aktsiaemitendi väärtpaberid on Eestis teenuseid osutaval reguleeritud turul kaubeldavad.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2116.   Hääletusnõustaja teabe avalikustamise kohustus

  (1) Hääletusnõustaja avalikustab oma veebilehel käitumisjuhendi, mida ta oma tegevuses järgib. Kui hääletusnõustaja käitumisjuhendit ei järgi või järgib osaliselt, siis avaldab ta oma veebilehel käitumisjuhendi järgimata jätmise või osalise järgimise põhjendused. Hääletusnõustaja uuendab vastavat teavet vähemalt kord aastas.

  (2) Hääletusnõustaja on juriidiline isik, kes analüüsib kutsetegevuse raames ja tulu saamise eesmärgil emitendi avalikustatavat teavet ning vajaduse korral muud reguleeritud turul kauplemisele võetud väärtpaberite emitendi teavet eesmärgiga aidata investoritel teha teadlikke hääletusotsuseid.

  (3) Klientidele parema teenuse osutamiseks avalikustab hääletusnõustaja oma veebilehel kord aastas vähemalt järgmise uuringute, nõustamisteenuse ja hääletussoovitustega seotud teabe:
  1) kasutatavate meetodite ja mudelite kirjeldus;
  2) peamised kasutatavad teabeallikad;
  3) kvaliteetsete uuringute, nõuannete ja hääletussoovituste ning asjaomaste töötajate kvalifikatsiooni tagamiseks kehtestatud menetlused;
  4) kas ja kuidas arvestatakse riigisiseseid õiguslikke, regulatiivseid, äriühingupõhiseid ja turutingimusi;
  5) millised on eri turgudel kasutatava hääletuspoliitika põhiomadused;
  6) kas ja kuidas on hääletusnõustaja suhelnud äriühingu või äriühingu sidusrühmadega, kellele ta uuringut teeb ning nõuandeid või hääletussoovitusi annab;
  7) tegelike ja võimalike huvide konfliktide ennetamise ja maandamise poliitika.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud teave peab jääma hääletusnõustaja veebilehel tasuta kättesaadavaks vähemalt kolmeks aastaks pärast avaldamist. Teavet ei ole vaja eraldi avalikustada, kui see on käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud avalikustamise osana juba kättesaadav.

  (5) Hääletusnõustaja teeb kindlaks ja avaldab viivitamata oma klientidele mis tahes tegelikud või võimalikud huvide konfliktid või ärisuhted, mis võivad teda mõjutada uuringute, nõuannete või hääletussoovituste koostamisel, ning meetmed, mida ta on võtnud tegelike või võimalike huvide konfliktide kõrvaldamiseks, leevendamiseks, ennetamiseks või maandamiseks.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

5. osa ARVELDUS 

23. peatükk VÄÄRTPABERITEHINGUTEST TULENEVATE KOHUSTUSTE ARVELDAMINE 

§ 212.   Käesoleva osa kohaldamine

  (1) Käesolevat osa kohaldatakse väärtpaberitehingutest tekkinud kohustuste täitmisele väärtpaberiarveldussüsteemi või koostalitlevate väärtpaberiarveldussüsteemide (edaspidi süsteemiühendus) kaudu, samuti tehingutele, millega tagatakse väärtpaberiarveldussüsteemis või süsteemiühenduses osalemisega seotud kohustuste täitmine.
[RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

  (2) Käesoleva osa sätted ei laiene Eesti väärtpaberite registri pidaja poolt väärtpaberite registri pidamise seaduse alusel tehtavatele registritoimingutele, välja arvatud väärtpaberiülekannetele.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 213.   Väärtpaberiarveldussüsteem

  (1) Väärtpaberiarveldussüsteem (edaspidi käesolevas osas süsteem) on kolme või enama süsteemi liikme ning süsteemi korraldaja vahel sõlmitud lepingu alusel väärtpaberitehingutest tekkinud kohustuste täitmiseks ja süsteemis osalemisest tekkinud kohustuste täitmise tagamiseks moodustatud organisatsiooniliste, tehniliste ja õiguslike lahenduste kogum.

  (2) Käesoleva seaduse tähenduses mõistetakse ülekandekorraldusena väärtpaberitehingutest tekkinud kohustuste täitmiseks antud maksekäsundeid või väärtpaberite üleandmiseks antud korraldusi.

§ 2131.   Süsteemiühendus

  (1) Süsteemiühendus käesoleva seaduse tähenduses on kaks või enam süsteemi, mille korraldajad on omavahel kokku leppinud sellisesse ühendusse kuuluvate süsteemide vaheliste ülekandekorralduste täitmises ühtsetel tingimustel ja ühtseid protseduure kasutades. Kui süsteemi korraldaja on süsteemiühenduses osalemisel andnud tagatise teisele süsteemi korraldajale, ei mõjuta tagatise saanud süsteemi korraldaja suhtes pankrotimenetluse algatamine tagatise andnud süsteemi korraldaja õigusi sellele tagatisele.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

  (2) Süsteemiühenduses osaleva süsteemi korraldaja määrab oma süsteemi reeglites kindlaks ülekandekorralduse süsteemi vastuvõtmise ja selle süsteemist tagasivõetamatuse hetke, et tagada kooskõlastatus teiste koostalitlevate süsteemide reeglitega.

  (3) Inspektsioon kontrollib kõigi süsteemiühenduses osalevate koostalitlevate süsteemide reeglites sätestatud ülekandekorralduse süsteemi vastuvõtmise ja selle süsteemist tagasivõetamatuse hetkede üksteisega kokkusobivust.
[RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

§ 214.   Süsteemi korraldaja

  (1) Süsteemi korraldaja on isik, kes kooskõlas süsteemi reeglites sätestatuga ja nende alusel tema poolt sõlmitud lepingutega korraldab ülekandekorralduste täitmist ning sõltuvalt süsteemi korraldamisest ka süsteemi liikmete vaheliste nõuete tasaarvestamist.

  (2) Süsteemi korraldajana võib tegutseda:
  1) Eesti Pank;
  2) väärtpaberite keskdepositoorium.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

  (3) Igal süsteemil võib olla üksnes üks süsteemi korraldaja.

  (4) Väärtpaberite keskdepositoorium teavitab inspektsiooni süsteemist, millele kohaldatakse Eesti õigust. Teatele lisatakse süsteemi reeglid.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

  (5) Inspektsioon peab nimekirja süsteemide kohta, millele kohaldatakse Eesti õigust, ning esitab iga nimekirja kantud süsteemi kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (EÜT L 166, 11.06.1998, lk 45–50) kohaselt nõutud teate.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 215.   Nõuded süsteemi korraldajale
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 216.   Süsteemi korraldaja tegevus
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 217.   Süsteemi korraldaja tegevusluba
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 218.   Tegevusloa taotlemine
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 219.   Tegevusloa andmisest keeldumine
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 220.   Tegevusloa kehtetuks tunnistamine
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 221.   Süsteemi liige
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 222.   Süsteemi reeglid
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 223.   Süsteemi reeglite kooskõlastamine
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 224.   Ülekandekorralduste lõplikkus

  (1) Süsteemi korraldajale süsteemi reeglite kohaselt edastatud ülekandekorraldust ei või alates süsteemi reeglitega sätestatud hetkest tagasi võtta ega muuta. Toimingud, mis on tehtud pärast nimetatud hetke eesmärgiga muuta või tühistada antud ülekandekorraldus, on tühised.

  (2) Ülekandekorralduse tagasivõitmine pankrotimenetluses ei too kaasa süsteemi korraldaja poolt tehtud tasaarvestuse kehtetust.

§ 225.   Tasaarvestamine

  Süsteemis võidakse süsteemi liikmete vahelisi ning süsteemi liikmete ja süsteemi korraldaja vahelisi nõudeid ja kohustusi täita nõuete tasaarvestamise teel. Sellisel juhul toimub arveldus samaliigiliste nõuete ja kohustuste tasaarvestamise tulemusena saadud summaarsete nõuete ehk kogunõuete (netonõue) ja summaarsete kohustuste ehk kogukohustuste (netokohustus) täitmise teel. Nõuete tasaarvestamise korral loetakse süsteemi reeglite kohaselt arvestatud summaarne nõue kehtivaks ühe nõudena nii vastava isiku, tema kreeditoride kui ka kolmandate isikute suhtes.

§ 226.   Süsteemi tagatisvahendid

  (1) Kui süsteemi korraldaja on võtnud endale kohustuse korraldada süsteemis osalemisega seotud kohustuste täitmist, peab ta moodustama tagatisvahendite fondi (edaspidi käesolevas osas tagatisfond) või võtma tarvitusele muud asjakohased meetmed, mis kindlustavad, et süsteemis osalemisega seotud kohustuste täitmine on süsteemi reeglites sätestatud ulatuses piisavalt tagatud.

  (2) Tagatisfondi varaks võib olla igasugune likviidne vara, sealhulgas asjaõigusseaduse §-s 3141 sätestatud finantstagatis.
[RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

§ 227.   Tagatisväärtpaber
[Kehtetu - RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

§ 228.   Süsteemi ja süsteemiühenduse liikme pankroti erisused

  (1) Pankrotimenetluse algatamise korral süsteemi või süsteemiühenduse liikme suhtes, samuti moratooriumi kehtestamise korral krediidiasutusest süsteemi liikme või süsteemiühenduse liikme suhtes peatab süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja viivitamata süsteemi või süsteemiühenduse liikme antavate ülekandekorralduste vastuvõtmise süsteemi või süsteemiühenduse reeglites sätestatud korras.

  (2) Pankrotimenetluse algatamine või finantskriisi ennetamise ja lahendamise seaduses sätestatud kriisilahendusmeetmete või -õiguste rakendamine süsteemi või süsteemiühenduse liikme või süsteemiühenduse liikmele tagatise andnud kolmanda isiku suhtes, samuti moratooriumi kehtestamine krediidiasutusest süsteemi liikme või süsteemiühenduse liikme suhtes ei peata süsteemi või süsteemiühenduse liikme poolt süsteemi või süsteemiühenduse korraldajale enne pankrotimenetluse algatamist, kriisilahendusmeetme või -õiguse rakendamist või moratooriumi kehtestamist süsteemi või süsteemiühenduse reeglite kohaselt edastatud ülekandekorralduste täitmist. Enne pankrotimenetluse algatamist, kriisilahendusmeetme või -õiguse rakendamist või enne moratooriumi kehtestamist süsteemis või süsteemiühenduses osalemisega võetud kohustused täidetakse süsteemi või süsteemiühenduse liikme seatud tagatiste ning süsteemi või süsteemiühenduse tagatisfondi vara arvel.
[RT I, 19.03.2015, 3 - jõust. 29.03.2015]

  (3) Süsteemi või süsteemiühenduse liikme suhtes pankrotimenetluse algatamise, kriisilahendusmeetme või -õiguse rakendamise või krediidiasutusest süsteemi liikme või süsteemiühenduse liikme puhul moratooriumi kehtestamise tööpäeval süsteemi või süsteemiühenduse korraldajale süsteemi või süsteemiühenduse reeglite kohaselt edastatud ja täidetud ülekandekorraldused kehtivad vaid juhul, kui süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja ei teadnud ega pidanudki teadma pankrotimenetluse algatamisest, kriisilahendusmeetme või -õiguse rakendamisest või moratooriumi kehtestamisest.
[RT I, 19.03.2015, 3 - jõust. 29.03.2015]

  (4) Süsteemi või süsteemiühenduse liikme pankroti korral ei kuulu käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud ülekandekorralduse täitmise tulemusel süsteemi või süsteemiühenduse liikme omandist väljaläinud vara tema pankrotivara hulka.

  (5) Süsteemi või süsteemiühenduse liikme pankroti korral ei kuulu tema poolt süsteemi või süsteemiühenduse reeglite kohaselt süsteemi või süsteemiühenduse tagatisfondi tasutu tema pankrotivara hulka summas, mis on vajalik enne pankrotimenetluse algatamist süsteemi või süsteemiühenduse liikme vastuvõetud ülekandekorralduste täitmiseks.

  (6) Süsteemi või süsteemiühenduse liige teavitab viivitamata süsteemi või süsteemiühenduse korraldajat ja inspektsiooni iseenda suhtes pankrotimenetluse algatamisest ja selle lõppemisest või pankroti väljakuulutamisest või moratooriumi kehtestamisest. Sama kohustus on ka ajutisel pankrotihalduril, pankrotihalduril või moratooriumihalduril süsteemi või süsteemiühenduse liikme suhtes.

  (7) Süsteemi või süsteemiühenduse tööpäev hõlmab süsteemi või süsteemiühenduse päevaseid ja öiseid arveldusteenuseid ja sisaldab kõiki selle tavalise tegevustsükli jooksul toimuvaid sündmusi.

  (8) Käesolevas paragrahvis ja käesoleva seaduse §-s 229 sätestatud pankrotimenetluse algatamise all mõistetakse kohtu poolt ajutise halduri nimetamist pankrotiseaduse § 15 järgi.
[RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

§ 229.   Süsteemi ja süsteemiühenduse korraldaja pankroti erisused

  (1) Kui süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja suhtes on algatatud pankrotimenetlus, lõpetab süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja viivitamata ülekandekorralduste vastuvõtmise süsteemi või süsteemiühenduse liikmetelt.

  (2) Pankrotimenetluse algatamise korral süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja suhtes kuuluvad kõik süsteemi või süsteemiühenduse korraldajale varem täitmiseks antud ülekandekorraldused täitmisele.

  (3) Süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja pankroti korral ei kuulu süsteemi või süsteemiühenduse liikmete poolt süsteemi või süsteemiühenduse korraldajale ülekandekorralduste täitmiseks või selle tagamiseks üleantud vara süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja pankrotivara hulka.

  (4) Süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja teavitab viivitamata inspektsiooni iseenda suhtes pankrotimenetluse algatamisest ja selle lõppemisest või pankroti väljakuulutamisest. Sama kohustus on ka ajutisel pankrotihalduril või pankrotihalduril süsteemi või süsteemiühenduse korraldaja suhtes.
[RT I, 29.06.2011, 1 - jõust. 30.06.2011]

6. osa JÄRELEVALVE JA VASTUTUS 

24. peatükk JÄRELEVALVE 

§ 230.   Inspektsiooni õigused ja ülesanded järelevalve teostamisel
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Inspektsioonil on käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatu kohase täitmise üle järelevalve teostamisel kõik käesolevas seaduses ja Finantsinspektsiooni seaduses sätestatud õigused. Inspektsioonil on järelevalve teostamisel eelnimetatud õigused muu hulgas järgmistes Euroopa Liidu õigusaktides ja nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatu kohase täitmise üle:
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 236/2012 lühikeseks müügi ja krediidiriski vahetustehingute teatavate aspektide kohta (ELT L 86, 24.03.2012, lk 1–24);
  2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.07.2012, lk 1–59);
  3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 462/2013, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1060/2009 reitinguagentuuride kohta (ELT L 146, 21.05.2013, lk 1–33);
[RT I, 19.03.2015, 3 - jõust. 29.03.2015]
  4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1286/2014;
[RT I, 22.02.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]
  5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 596/2014;
  6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.06.2014, lk 84–148);
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 03.01.2018]
  7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1–34);
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]
  8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 2016/1011, mis käsitleb indekseid, mida kasutatakse võrdlusalustena finantsinstrumentide ja -lepingute puhul või investeerimisfondide tootluse mõõtmiseks, ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2014/17/EL ning määrust (EL) nr 596/2014 (ELT L 171, 29.06.2016, lk 1–65);
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]
  9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 575/2013;
[RT I, 10.01.2019, 1 - jõust. 20.01.2019]
  10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2017/2402, millega kehtestatakse väärtpaberistamise üldnormid ning luuakse lihtsa, läbipaistva ja standarditud väärtpaberistamise erinormid ning millega muudetakse direktiive 2009/65/EÜ, 2009/138/EÜ ja 2011/61/EL ning määrusi (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 347, 28.12.2017, lk 35–80);
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]
  11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2017/1129;
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]
  12) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/2088;
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]
  13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.06.2020, lk 13–43);
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]
  14) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/1503;
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]
  15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/2033.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (11) Inspektsioon kohustab investeerimisühingut võtma võimalikult vara vajalikke meetmeid, muu hulgas tagamaks, et klientide vara hoitakse vastavalt käesoleva seaduse §-le 88 nõuetekohaselt lahus, kui:
  1) investeerimisühing ei täida õigusaktides, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033, sätestatud nõudeid;
  2) on tõendeid, et investeerimisühing tõenäoliselt rikub käesoleva lõike punktis 1 nimetatud nõudeid järgmise 12 kuu jooksul vastava asjaolu ilmnemisest arvates.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Inspektsioonil on õigus teostada järelevalvet väärtpaberituru kutselise osalisega samasse kontserni kuuluvate äriühingute tegevuse üle niivõrd, kuivõrd see on vajalik väärtpaberituru kutselise osalise kontrollimiseks.

  (3) Turukuritarvituse, turul oluliste osaluste omandamisest või võõrandamisest teatamata jätmise või ebaõige teatamise ning õigusvastase ülevõtmispakkumise ärahoidmiseks, avastamiseks ja vähendamiseks on inspektsioon kohustatud seirama finantsinstrumentide suhtes pakkumuste tegemist ja finantsinstrumentidega tehingute tegemist, samuti muude toimingute tegemist seoses võimalike turukuritarvitustega, reguleeritud turul kauplemisele võetud väärtpaberite emitendis otsese või kaudse osaluse omandamise ja võõrandamisega ning valitseva mõjuga. Seiramine võib toimuda varjatult.

  (4) Kõikides lepinguriikides informatsiooni tegeliku, tõhusa ja ühetaolise kättesaadavuse huvides jälgib inspektsioon informatsiooni edastamist ja avalikustamist käesoleva seaduse § 184 lõikes 1 nimetatud emitentide poolt, samuti nende emitentide aktsionäride või isikute poolt, kellele loetakse kuuluvaks emitendi väärtpaberitest tulenevad hääleõigused vastavalt käesoleva seaduse § 10 lõikele 3. Inspektsioonil on õigus avalikustada, et nimetatud isikud ei täida oma kohustusi.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (41) Inspektsioon avalikustab oma veebilehel käesoleva seaduse 3., 31. ja 4. osas, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EL) nr 600/2014, (EL) nr 596/2014, (EL) nr 1286/2014, (EL) 2017/1129 ja (EL) 2017/2402 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2016/1011 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033 sätestatud kohustuse rikkumisega seoses tehtud väärteoasja lahendi või haldusakti viivitamata pärast selle teatavaks tegemist. Inspektsioon märgib vähemalt rikkumise liigi ja laadi, rikkumise eest vastutava isiku andmed, milleks on juriidilise isiku puhul ärinimi ja registrikood selle olemasolul, füüsilise isiku puhul ees- ja perekonnanimi ning isikukood või selle puudumisel sünniaeg, ning teabe lahendi või haldusakti vaidlustamise ja tühistamise kohta. Inspektsioon tagab, et kogu käesolevas lõikes nimetatud teave on tema veebilehel avalikult kättesaadav vähemalt viie aasta jooksul, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (42) Inspektsioonil on asjaolusid hinnates õigus lükata väärteoasjas tehtud lahendi või haldusakti avalikustamine edasi või jätta rikkuja isik seaduses sätestatud juhul isikuandmete kaitse tagamiseks avalikustamata, kuni on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest:
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  1) rikkumise eest vastutava isiku avalikustamine on määratud karistuse või muu meetmega võrreldes ebaproportsionaalne;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) väärteoasjas tehtud lahendi, haldusakti või rikkuja isiku avalikustamine ohustaks tõsiselt finantssüsteemi stabiilsust või pooleliolevat järelevalvemenetlust;
  3) väärteoasjas tehtud lahendi, haldusakti või rikkuja isiku avalikustamine põhjustaks asjassepuutuvatele isikutele ebaproportsionaalset ja olulist kahju.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (43) Inspektsioonil on õigus jätta väärteoasjas tehtud lahend või haldusakt avalikustamata, kui tema hinnangul ei ole ühelgi käesoleva paragrahvi lõikes 42 nimetatud viisil võimalik vältida finantssüsteemi stabiilsuse ohustamist või saavutada väärteoasjas tehtud lahendi või haldusakti avalikustamise proportsionaalsust väheoluliste meetmete rakendamisel.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (5) Inspektsioon vaatab asjakohasel juhul ja vajalikul määral üle kokkulepped, strateegiad, protsessid ja mehhanismid, mida investeerimisühing kasutab käesoleva seaduse ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 järgimiseks, ning hindab usaldusväärse juhtimise ja riskide maandamise seisukohast järgmist:
  1) käesoleva seaduse § 822 lõikes 3 nimetatud riskid;
  2) investeerimisühingu riskipositsioonide geograafiline paiknemine;
  3) investeerimisühingu ärimudel;
  4) süsteemse riski hinnang;
  5) investeerimisühingu võrgu- ja infosüsteemide turvariskid;
  6) investeerimisühingu avatus kauplemisportfellivälisest tegevusest tulenevale intressiriskile;
  7) investeerimisühingu juhtimiskorraldus ja juhtide pädevus.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (51) Inspektsioon määrab kindlaks käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud ülevaatamise ja hindamise sageduse ja intensiivsuse, võttes arvesse investeerimisühingu suurust, tegevuse laadi, ulatust ja keerukust, süsteemset olulisust ja proportsionaalsuse põhimõtet. Ülevaatamisel ja hindamisel võtab inspektsioon muu hulgas arvesse, kas investeerimisühingul on sõlmitud kutsekindlustus.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (6) Inspektsioon kontrollib regulaarselt investeerimisühingu, reguleeritud turu korraldaja ja erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja vastavust käesoleva seaduse § 48 lõikes 4 sätestatule. Inspektsioon peab oma ülesandeid ja võimalusi arvestades kavandama võimalusel vähemalt üheks aastaks ette järelevalvelisi protseduure (järelevalvekava) käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud isiku, tema teises lepinguriigis asuva tütarettevõtja ja filiaali suhtes, kui see on asjakohane ja proportsionaalne, arvestades isiku tegevuse laadi, ulatust ja keerukust.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

§ 2301.   Järelevalve investeerimisühingu üle

  (1) Inspektsiooni järelevalvetegevus hõlmab:
  1) kõiki investeerimisühinguid, mille registrisse kantud asukoht on Eesti (edaspidi Eesti investeerimisühing), välja arvatud juhul, kui seoses aruandlusteenuse osutamisega teostab investeerimisühingu üle järelevalvet Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  2) Eesti investeerimisühingute välisriikides paiknevaid tütarettevõtjast investeerimisühinguid, filiaale ja esindusi, kui nende üle ei teosta järelevalvet välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus või kui välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega on vastavalt kokku lepitud;
  3) välisriigi investeerimisühingute Eestis paiknevaid tütarettevõtjast investeerimisühinguid, filiaale ja esindusi, kui vastava välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega ei ole kokku lepitud teisiti;
  4) investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvaid äriühinguid.

  (2) Inspektsioon teostab konsolideeritud järelevalvet või kontrollib investeerimisühingu konsolideerimisgrupi vastavust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 8 sätestatud kapitalitesti nõuetele (edaspidi kontrollima vastavust kapitalitestile), kui:
  1) Eesti investeerimisühing on emaettevõtja;
  2) Eesti investeerimisühingu emaettevõtja on Eestis registreeritud investeerimisvaldusettevõtja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 4 lõike 1 punkti 57 tähenduses või segafinantsvaldusettevõtja sama määruse artikli 4 lõike 1 punkti 58 tähenduses;
  3) Eestis ja mõnes teises lepinguriigis registreeritud investeerimisühingute emaettevõtja on Eestis registreeritud investeerimisvaldusettevõtja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 4 lõike 1 punkti 57 tähenduses või segafinantsvaldusettevõtja sama määruse artikli 4 lõike 1 punkti 58 tähenduses.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (21) Kui Eestis ja mõnes teises lepinguriigis registreeritud kahe või enama investeerimisühingu emaettevõtjaks on mitu investeerimisvaldusettevõtjat või segafinantsvaldusettevõtjat, mille peakontorid asuvad nii Eestis kui ka mõnes teises lepinguriigis, millest igaühes asub konsolideerimisgruppi kuuluv investeerimisühing, teostab inspektsioon konsolideeritud järelevalvet ja kontrollib vastavust kapitalitestile üksnes juhul, kui Eesti investeerimisühing on konsolideerimisgruppi kuuluvatest investeerimisühingutest suurima bilansimahuga.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (22) Kui teises lepinguriigis asutatud investeerimisvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja on ühtlasi Eestis ja vähemalt ühes teises lepinguriigis registreeritud investeerimisühingu emaettevõtjaks ning nimetatud investeerimisühingul puudub tegevusluba lepinguriigis, kus investeerimisvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja on asutatud, teostab inspektsioon konsolideeritud järelevalvet ja kontrollib vastavust kapitalitestile juhul, kui Eesti investeerimisühing on suurima bilansimahuga.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (23) Inspektsioon võib loobuda kokkuleppel teiste lepinguriikide väärtpaberiturujärelevalve asutustega järelevalve teostamisest käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 ning lõigetes 21 ja 22 nimetatud juhtudel, kui see on tulemusliku konsolideeritud järelevalve ja konsolideerimisgrupi kapitalitestiga seotud vastavusnõuete täitmise järelevalve seisukohast asjakohane, võttes arvesse asjaomast investeerimisühingut ja selle tegevuse olulisust Eestis. Sellisel juhul annab inspektsioon vastavad ülesanded üle mõne teise lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele. Inspektsioon teavitab käesoleva lõike alusel tehtud otsustest Euroopa Komisjoni ja Euroopa Pangandusjärelevalve Asutust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (24) Enne käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud järelevalveülesannete üleandmist annab inspektsioon emaettevõtjana tegutsevale investeerimisvaldusettevõtjale või segafinantsvaldusettevõtjale või asjakohasel juhul suurima bilansimahuga investeerimisühingule võimaluse esitada kavandatava järelevalveülesannete üleandmise otsuse kohta oma seisukoht.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (3) Kui ükski tütarettevõtjast investeerimisühing ei asu lepinguriigis, kus asub tema konsolideerimisgrupi emaettevõtja, teostab konsolideeritud järelevalvet selle lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus, kes andis välja tegevusloa kõige suurema bilansimahuga tütarettevõtjast investeerimisühingule, kui selle lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega ei ole teisiti kokku lepitud. Suurema bilansimahu arvutamiseks liidetakse kõikide samasse konsolideerimisgruppi kuuluvate ja sama väärtpaberiturujärelevalve asutuse väljastatud tegevusloa alusel tegutsevate investeerimisühingute bilansimahud.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

  (4) Kui kahe või enama investeerimisühingu, kelle emaettevõtja peakontor asub kolmandas riigis, konsolideerimisgrupi üle ei teosta konsolideeritud finantsjärelevalvet lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus ning kui inspektsiooni ja teiste asjassepuutuvate lepinguriikide väärtpaberiturujärelevalve asutuste ühisel hinnangul ei ole kolmanda riigi järelevalveasutuse teostatav finantsjärelevalve investeerimisühingu konsolideerimisgrupi üle samaväärne Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 I osas ja muudes asjakohastes õigusaktides kehtestatud nõuetele vastava konsolideeritud järelevalvega, teostab finantsjärelevalvet investeerimisühingu konsolideerimisgrupi üle vastavalt omavahelisele kokkuleppele inspektsioon või mõne teise asjassepuutuva lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus, kes teostab konsolideerimisgrupi üle järelevalvet juhul, kui emaettevõtja oleks asutatud Euroopa Liidus. Inspektsioon teavitab kõigist käesoleva lõike alusel tehtud otsustest teisi asjaomaseid väärtpaberiturujärelevalve asutusi, Euroopa Pangandusjärelevalve Asutust ja Euroopa Komisjoni.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (41) Kui inspektsioon kvalifitseerub käesoleva paragrahvi lõike 4 kohaselt konsolideerimisgrupi väärtpaberiturujärelevalve asutuseks, võib ta nõuda investeerimisvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja asutamist Euroopa Liidus ja kohaldada selle investeerimisvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklit 7 või 8.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatu ei ole rakendatav, on inspektsioonil kokkuleppel teiste asjassepuutuvate väärtpaberiturujärelevalve asutustega õigus kasutada muid mooduseid, mis tagavad konsolideerimisgruppi kuuluva investeerimisühingu tegevuse üle Euroopa Liidu õigusaktides kehtestatud nõuetele vastava konsolideeritud järelevalvega samaväärse järelevalve.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 5 kohaselt kasutatavast moodusest teavitab inspektsioon teisi asjassepuutuvaid väärtpaberiturujärelevalve asutusi, Euroopa Komisjoni, Euroopa Pangandusjärelevalve Asutust ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (7) Inspektsiooni järelevalvetegevus hõlmab lepinguriigi investeerimisühingu filiaali likviidsuse ja aruandluse kontrollimist koostöös investeerimisühingu päritoluriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega.

  (8) Kui investeerimisühing kuulub finantskonglomeraati krediidiasutuste seaduse § 1101 tähenduses, teostatakse täiendavat järelevalvet investeerimisühingu kui finantskonglomeraadi üksuse üle vastavalt krediidiasutuste seaduse 91. peatükis sätestatule.
[RT I, 12.07.2013, 2 - jõust. 22.07.2013]

  (9) [Kehtetu - RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

§ 2302.   Järelevalve turu korraldaja üle

  Inspektsiooni järelevalvetegevus hõlmab:
  1) kõiki turu korraldajaid, kelle registrisse kantud asukoht on Eesti (edaspidi Eesti turu korraldaja), välja arvatud juhul, kui seoses aruandlusteenuse osutamisega teostab investeerimisühingu üle järelevalvet Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  2) Eesti turu korraldajate välisriikides paiknevaid tütarettevõtjaid korraldaja kaudu, kui välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega ei ole kokku lepitud teisiti;
  3) lepinguriikide turu korraldajate piiriülese teenuse osutamist käesolevas seaduses sätestatud ulatuses.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2303.   Inspektsiooni õigused teabe saamisel

  (1) Inspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus saada tasuta teavet, dokumente ja selgitusi füüsiliselt ja juriidiliselt isikult, samuti valitsusasutustest ja järelevalveorganitest ning riigi ja kohaliku omavalitsuse andmekogudest.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule on inspektsioonil õigus teha käesoleva seaduse § 230 lõikes 3 sätestatud juhul päring elektroonilise side seaduse § 1111 lõigetes 2 ja 3 sätestatud andmete saamiseks.
[RT I, 29.06.2012, 2 - jõust. 01.01.2013]

  (21) Investeerimisühing peab tagama käesoleva seaduse § 230 lõike 5 punktis 7 nimetatud juhtimiskorralduse läbivaatamiseks ja juhtide pädevuse hindamiseks inspektsioonile täieliku juurdepääsu juhtorgani ja selle komiteede koosolekute päevakordadele, protokollidele ja lisadokumentidele ning juhtorgani tegevuse sise- ja välishindamise tulemustele.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (22) Inspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus saada teavet igat liiki andmekandjatel, sealhulgas dokumente raamatupidamisarvestuse kohta, investeerimisühingult, investeerimisvaldusettevõtjalt, segafinantsvaldusettevõtjalt, segavaldusettevõtjalt ning investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvalt muult äriühingult ja kolmandalt isikult, kellele nimetatud ettevõtja on tegevused edasi andnud, ning saada suulisi ja kirjalikke selgitusi nimetatud ettevõtjate esindajatelt ja töötajatelt.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (3) Inspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus otse ja viivitamata saada krediidiasutuselt ning Eesti väärtpaberite registri pidajalt teavet väärtpaberituru kutselise osalise, emitendi, investori ning siseteavet valdava isiku pangakonto ja väärtpaberikonto käibe ja saldo kohta. Inspektsioonil on õigus põhjendatud kahtluse korral, et tegu on õigusrikkumisega, esitada kohtule motiveeritud avaldus kontode kasutamise piiramiseks.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

  (4) Inspektsioonil on õigus esitada päring teabe saamiseks otse Eesti turu korraldaja lepinguriigi kaugliikmele, teavitades sellisest teabenõudest lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.

  (5) Vajaduse korral võib inspektsioon kohustada isikut ilmuma selgituste andmiseks inspektsiooni määratud ajal inspektsiooni ametiruumidesse.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 3 esimeses lauses nimetatud isikutel ei ole õigust edastada teavet käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud inspektsiooni järelepärimise kohta oma klientidele või isikutele, keda järelepärimine puudutas.

  (7) Lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse nõudmisel on lepinguriigi turu korraldaja turu kaugliikmeks olev Eestis registreeritud isik kohustatud andma andmeid selle lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele, kui nimetatud asutus on sellest teavitanud inspektsiooni.

  (8) Vajaduse korral võib inspektsioon teha korralduse, milles ta määrab käesoleva paragrahvi lõikes 1, 3 või 5 sätestatud kohustuse täitmiseks tähtaja.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 231.   Teabe saamine ja kontode kasutamise peatamine

  (1) [Kehtetu - RT I, 29.06.2012, 2 - jõust. 01.01.2013]

  (2) Käesoleva seaduse § 2303 lõikes 2 sätestatud päringute tegemiseks peab korralduse andma inspektsiooni juhatuse liige vastavalt Finantsinspektsiooni seaduse § 221 lõikele 1.

  (3) Inspektsioon ei ole kohustatud käesoleva seaduse § 2303 lõigetes 1–3 sätestatud teavet esimesena küsima selle esmaselt allikalt.

  (4) Loa andmise käesoleva seaduse § 2303 lõikes 2 sätestatud päringute tegemiseks otsustab kohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks loa andmise sätete järgi.
[RT I, 23.02.2012, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (5) Pärast käesoleva seaduse § 2303 lõikes 3 nimetatud avalduse saamist vaatab kohus asja ühe tööpäeva jooksul läbi ja otsustab kontode arestimise.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2311.   Selgituse andmisest keeldumise alused

  Selgituse andmiseks kohustatud isik võib keelduda inspektsioonile selgituse andmisest kriminaalmenetluse seadustiku §-s 71 või 73 sätestatud alustel.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2312.   Menetlusosalise ja tunnistaja kaugülekuulamine

  (1) Inspektsioon võib korraldada menetlusosalise ja tunnistaja kaugülekuulamise, kui vahetu ülekuulamine on raskendatud või põhjustab ülemääraseid kulutusi. Kaugülekuulamisel saadud tõendid on samaväärsed teiste tõenditega.

  (2) Kaugülekuulamine tähendab käesolevas seaduses ülekuulamist:
  1) tehnilise lahenduse abil, mille puhul inspektsiooni töötajad otseülekandena vahetult näevad ja kuulevad inspektsioonis mitteviibiva menetlusosalise seletuse või tunnistaja ütluse andmist ja saavad talle küsimusi esitada;
  2) telefoni teel, mille puhul inspektsiooni töötajad vahetult kuulevad inspektsioonis mitteviibiva menetlusosalise seletuse või tunnistaja ütluse andmist ja saavad talle küsimusi esitada.

  (3) Kaugülekuulamine telefoni teel on lubatud vaid menetlusosalise või tunnistaja nõusolekul.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2313.   Menetlusosalise õigused ja kohustused järelevalvemenetluses

  (1) Inspektsioon selgitab vajaduse korral menetlusosalisele tema õigusi ja kohustusi järelevalvemenetluses.

  (2) Menetlusosalisel on õigus tutvuda inspektsiooni poolt tema kohta kogutud andmetega ning teha neist koopiaid ja väljavõtteid. Inspektsioonil on õigus andmete esitamisest keelduda, kui see kahjustab või võib kahjustada kolmanda isiku õigustatud huve või andmetega tutvumine takistab või võib takistada järelevalve eesmärkide saavutamist või võib ohustada tõe väljaselgitamist kriminaalmenetluses.

  (3) Menetlusosalisel on õigus järelevalvemenetluses esitada inspektsiooni kaudu tunnistajale küsimusi. Inspektsioonil on õigus põhjendatult keelduda küsimuste edastamisest tunnistajale.

  (4) Kui menetlusosaline jätab haldusmenetluses inspektsiooni kutsel seadusliku takistuseta ilmumata, võib inspektsioon kohaldada järgmisi meetmeid:
  1) kohaldada menetlusosalise suhtes sunniraha;
  2) kohaldada politsei abil sundtoomist.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2314.   Välisriigist saadud tõendid

  Käesoleva seaduse alusel teostatavas haldusmenetluses on lubatud kasutada välisriigis selle riigi seaduste kohaselt kogutud tõendeid, kui tõendi saamiseks tehtud menetlustoiming ei ole vastuolus käesolevas seaduses ja haldusmenetluse seaduses sätestatud haldusmenetluse põhimõtetega.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2315.   Vara kasutamise ja käsutamise piiramine

  (1) Inspektsioon võib turukuritarvituse kahtluse korral oma ettekirjutusega kehtestada varale kasutamise või käsutamise keelu või piirangu vara säilimise tagamiseks kuni kümneks tööpäevaks ettekirjutuse jõustumisest arvates.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Konto kasutamise piirangu kehtimise ajal ei täida krediidi- ja finantseerimisasutused neile inspektsiooni poolt teatavaks tehtud keelu või piirangu adressaadiks oleva konto valdaja või kolmanda isiku poolt kontol oleva vara kasutamiseks või käsutamiseks tehtud korraldust.

  (3) Inspektsioon vabastab vara käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud keelust või piirangust pärast samas lõikes nimetatud tähtaja möödumist. Kui turukuritarvituse kahtlus langeb ära enne käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaja möödumist, on inspektsioon kohustatud vara vabastama viivitamata.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (4) Vara kasutamist ja käsutamist saab keelata või piirata käesoleva paragrahvi lõikes 1 toodust pikemaks ajaks üksnes juhul, kui asjas on alustatud kriminaalmenetlus. Kui asjas on alustatud kriminaalmenetlus, toimub keelamine, piiramine või vara vabastamine vastavalt kriminaalmenetlust reguleerivas seaduses sätestatud korrale.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2316.   Inspektsiooni õigus teavet avalikustada ja hoiatusi anda
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (1) Inspektsioonil on õigus avalikustada teavet, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktist, kui sellist teavet ei ole nõuetekohaselt avalikustatud või kui avalikustatud on vale- või eksitavat teavet.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Inspektsioonil on õigus avalikkust hoiatada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 596/2014 ning käesoleva seaduse 3., 31. ja 4. osas sätestatud kohustuse rikkumise eest, märkides ära rikkumise eest vastutava isiku ja rikkumise laadi.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 232.   Kohapealne kontroll

  (1) Inspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus kohapeal kontrollida väärtpaberituru kutselist osalist ja sellist emitenti, kelle poolt emiteeritud väärtpaberitega kaubeldakse reguleeritud turul või kelle väärtpabereid pakutakse avalikult või on avalikult pakutud viimase viie aasta jooksul. Lisaks on inspektsioonil järelevalve teostamiseks õigus korraldada investeerimisühinguga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva äriühingu, samuti välisriigi krediidiasutuse Eesti filiaali asukohas kohapealset kontrolli.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (2) Kohapealne kontroll viiakse läbi, kui:
  1) on vaja kontrollida esitatud andmeid;
  2) inspektsioonil on kahtlus, et on rikutud käesolevas seaduses või Finantsinspektsiooni seaduse § 2 lõikes 1 või 2 nimetatud õigusaktides või nende alusel sätestatut;
  3) see on vajalik järelevalveülesannete täitmiseks;
  4) see on lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse vastava taotluse alusel vajalik.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Inspektsioon teeb kohapealse kontrolli läbiviimiseks korralduse, kuhu märgitakse kontrolli eesmärk, ulatus, perioodi pikkus ning kontrollimise aeg. Korraldus toimetatakse kontrollitavale kätte hiljemalt kolm tööpäeva enne kohapealse kontrolli algust, välja arvatud juhul, kui korraldusest etteteatamine ohustaks kontrolli eesmärgi saavutamist. Kohapealset kontrolli teostab inspektsiooni volitatud töötaja, kui käesolevas seaduses ei ole ette nähtud teisiti.

  (4) Kohapealsel kontrollimisel on kontrollijal õigus:
  1) siseneda kõikidesse ruumidesse ja võtta oma valdusse andmeid;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  2) kasutada tööks vajalikke tingimusi ja eraldi ruumi;
  3) piiranguteta uurida järelevalve teostamisel vajalikke dokumente ja andmekandjaid ning teha nendest väljavõtteid, koopiaid ja ärakirju ning jälgida tööprotsesse;
  4) saada suulisi ja kirjalikke selgitusi kontrollitava juhtidelt ja töötajatelt. Vajaduse korral või selgituste andja nõudmisel selgitused protokollitakse.

  (5) Kontrollitava juhatus on kohustatud määrama kompetentse esindaja, kelle juuresolekul kontrollimine toimub ning kes esitab kontrollijale tema ülesannete täitmiseks vajalikke dokumente ja muud teavet, kaasa arvatud kontrollitava aruannete kohta audiitori poolt tehtud vandeaudiitori aruanded ja audiitori eriotstarbelised raportid, ning annab nende kohta vajalikke selgitusi.
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 4 nimetatud juhul võib inspektsioon volitada kohapealset kontrolli läbi viima lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust või tema poolt nimetatud audiitorit või eksperti.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2321.   Kohapealse kontrolli akt

  (1) Kontrollija on kohustatud koostama kohapealse kontrollimise tulemuste kohta hiljemalt kahe kuu jooksul pärast kohapealse kontrolli lõppemist akti, mille inspektsioon toimetab kontrollitavale viivitamata kätte.

  (2) Kontrollitava juhil ja töötajal on õigus ühe kuu jooksul, arvates akti kättetoimetamisest, esitada kirjalikke selgitusi.

  (3) Pärast kontrollitava kirjalike selgituste läbivaatamist, kuid mitte hiljem kui nelja kuu jooksul pärast kohapealse kontrolli lõppemist, koostab inspektsioon lõpliku akti, mis toimetatakse kontrollitavale kätte.

  (4) Aktis toodud asjaoludega mittenõustumise korral on kontrollitaval õigus lisada aktile kirjalik eriarvamus.

  (5) Kui pärast kohapealset kontrolli või kontrollitava kirjalike selgituste andmist selguvad täiendavad asjaolud või inspektsioon saab lisateavet, võib inspektsioon akti või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud lõpliku akti koostamise tähtaega pikendada kuni kahe kuu võrra, tehes akti või lõpliku akti koostamise uue tähtaja kontrollitavale viivitamata teatavaks ning näidates esialgse tähtaja pikendamise põhjuse.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 233.   Ekspertiis ja erakorraline audiitorkontroll järelevalvemenetluses

  (1) Inspektsioon võib eriteadmisi nõudvate tähtsust omavate asjaolude selgitamiseks kaasata järelevalvemenetlusse eksperdi.

  (2) Inspektsioonil on õigus nõuda erakorralise audiitorkontrolli läbiviimist, kui:
  1) on põhjendatud kahtlus, et inspektsioonile või avalikkusele esitatud aruanne või teave on eksitav või tegelikkusele mittevastav;
  2) on tehtud tehinguid, mille tulemusel võidakse tekitada või on tekitatud investeerimisühingule, reguleeritud turu korraldajale, väärtpaberiarveldussüsteemi korraldajale, emitendile või temaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvale äriühingule või nende klientidele või investoritele olulist kahju;
  3) järelevalvemenetluses vajab täiendavat selgitamist investeerimisühingu, reguleeritud turu korraldaja, väärtpaberiarveldussüsteemi korraldaja, emitendi, investori või nendega samasse konsolideerimisgruppi kuuluva äriühingu finantsseisundiga seotud muu oluline küsimus.

  (3) Inspektsioon kaasab eksperdi või erakorraliseks audiitorkontrolliks audiitori omal algatusel või menetlusosalise taotlusel. Eksperdi või audiitori nimi ja tema kaasamise põhjus tehakse menetlusosalisele teatavaks enne eksperdi või audiitori kaasamist, välja arvatud juhul, kui asja on vaja menetleda kiiresti või kui teavitamine võib takistada ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli eesmärgi saavutamist.

  (4) Kui ekspert või erakorralist audiitorkontrolli teostav audiitor teeb kindlaks järelevalvemenetluses tähtsust omavaid asjaolusid, mille selgitamist ei olnud inspektsioon talle otseselt ülesandeks teinud, esitab ta oma arvamuse või hinnangu ka nende asjaolude kohta.

  (5) Eksperdil või erakorralist audiitorkontrolli teostaval audiitoril on õigus kasutada käesoleva seaduse § 232 lõikes 4 sätestatud õigusi üksnes temale antud ülesannete täitmise eesmärgil ning taotleda inspektsioonilt ja menetlusosalistelt täiendavaid andmeid ja dokumente. Ekspert või erakorralist audiitorkontrolli teostav audiitor võib kasutada käesoleva seaduse § 232 lõike 4 punktis 1 sätestatud õigust üksnes kontrollitava loal või tema juuresolekul. Ekspert on kohustatud hoidma saladuses avalikustamisele mittekuuluvat teavet, mis sai talle teatavaks seoses eksperdiülesannete täitmisega.

  (6) Ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli kulud kaetakse inspektsiooni eelarvest. Kui ekspert või audiitor kaasatakse menetlusosalise taotlusel, tasub ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli kulud menetlusosaline.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 234.   Ettekirjutus

  (1) Inspektsioonil on õigus teha ettekirjutusi:
  1) kui järelevalve tulemusel on avastatud õigusakti rikkumine;
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  2) õiguserikkumiste ärahoidmiseks või kui väärtpaberituru kutselise osalise poolt võetud riskid on oluliselt suurenenud või kui esineb muid tema tegevust, investorite või väärtpaberituru kui terviku huve või usaldusväärsust ohustavaid või ohustada võivaid asjaolusid;
  3) kui see on vajalik investorite kaitseks või turu läbipaistvuse tagamiseks, kaasa arvatud juhul, kui väärtpaber, investeerimishoius või muu finantstegevus või -tava ohustab finants-, väärtpaberi-, toorme- või kaubaturgude korrapärast toimimist või usaldusväärsust või finantssüsteemi stabiilsust vähemalt ühes lepinguriigis, samuti kui tuletisinstrumendil on kahjulik mõju hinna kujunemisele alusvara turul.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) [Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Inspektsiooni ettekirjutus jõustub ettekirjutuses märgitud ajal, kuid mitte enne selle kättetoimetamist ettekirjutuse adressaadile.

  (3) Ettekirjutus väljastatakse viivitamata saajale allkirja vastu.

  (4) Ettekirjutuse saaja peab pärast selle saamist viivitamata asuma selle täitmisele.

  (5) Ettekirjutuse peale võib esitada kaebuse halduskohtule vastavalt halduskohtumenetluse seadustikus sätestatule.

  (6) Kaebuse esitamine ja menetlemine ei peata ettekirjutuse täitmist, kui inspektsiooni poolt ei ole ette nähtud teisiti.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

§ 2341.   Sunniraha

  (1) Inspektsioon võib käesoleva seaduse alusel tehtud ettekirjutuse või muu haldusakti täitmata jätmise või ebakohase täitmise korral rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.

  (2) Haldusakti täitmata jätmise või ebakohase täitmise korral on sunniraha ülemmäär füüsilise isiku puhul esimesel korral kuni 5000 eurot ja järgmistel kordadel kuni 50 000 eurot ühe ja sama kohustuse täitmisele sundimiseks, kuid olenevalt sellest, kumb summa on suurem, kokku kuni 5 000 000 eurot või kuni kolmekordsele rikkumise tulemusel teenitud kasumile või kuni kolmekordsele rikkumise tulemusel ära hoitud kahjumile vastav summa, kui sellist kasumit või kahjumit on võimalik kindlaks teha.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (3) Haldusakti täitmata jätmise või ebakohase täitmise korral on sunniraha ülemmäär juriidilise isiku puhul esimesel korral kuni 32 000 eurot ja järgmistel kordadel kuni 100 000 eurot ühe ja sama kohustuse täitmisele sundimiseks, kuid olenevalt sellest, milline summa on suurem, kokku kuni 15 000 000 eurot või kuni 15 protsenti aastasest kogukäibest vastavalt viimasele kättesaadavale juhtimisorgani kinnitatud raamatupidamise aastaaruandele või kuni kolmekordsele rikkumise tulemusel teenitud kasumile või kuni kolmekordsele rikkumise tulemusel ära hoitud kahjumile vastav summa, kui sellist kasumit või kahjumit on võimalik kindlaks teha. Kui juriidiline isik on emaettevõtja või sellise emaettevõtja tütarettevõtja, kes peab koostama konsolideeritud raamatupidamise aruandeid, siis on käesoleva lõike eelmises lauses nimetatud kogukäive kas aastane kogukäive või asjaomase tululiigi kogukäive viimase kättesaadava konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande järgi, mille on heaks kiitnud kõrgeima taseme emaettevõtja juhtimisorgan.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 235.   Õigused ettekirjutuse tegemisel

  Inspektsioonil on õigus ettekirjutusega:
  1) keelata teatud tehingute või toimingute tegemine või piirata nende mahtu;
  11) keelata investeerimisühingu tegevisikul või muul rikkumise eest vastutaval füüsilisel isikul ajutiselt oma arvel väärtpaberitehingute tegemine;
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  12) keelata, piirata või ajutiselt peatada väärtpaberi või investeerimishoiuse turustamine või muu finantstegevus või -tava Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 40–42 sätestatud korras ja tingimustel;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) keelata osaliselt või täielikult kasumist tehtavad väljamaksed, muu hulgas piirata investeerimisühingu väljamakseid või intressimakseid aktsionäridele, osanikele või täiendavatesse esimese taseme omavahenditesse kuuluvate instrumentide omanikele või need keelata, kui piiramine või keelustamine ei too kaasa käesolevas seaduses sätestatud kohustuste täitmata jätmist;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  21) nõuda investeerimisühingu juhatuse liikmete või aktsiaemitendi juhtide tulemustasude vähendamist, nende maksmise peatamist või tehtud maksete tagastamist vastavalt käesoleva seaduse § 791 lõikes 3 sätestatule või kui esineb käesoleva seaduse § 1352 lõikes 7 sätestatud alus;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  22) nõuda investeerimisühingu juhi tagasikutsumist või tema volituste ajutist peatamist;
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]
  23) nõuda investeerimisühingu vandeaudiitori vahetamist, kui ta ei täida käesoleva seaduse §-s 113 sätestatud teavitamiskohustust;
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]
  3) nõuda emitendilt või muult isikult teabe viivitamatut avalikustamist, kui sellise teabe avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktist, ja emitendi või muu isiku avalikustatud või levitatud vale- või eksitava teabe kohta parandusteate avalikustamist;
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  31) nõuda käesoleva seaduse § 184 lõikes 1 nimetatud emitendilt, selle emitendi juhtidelt, aktsionäridelt ja isikutelt, kellele kuuluvad emitendi väärtpaberitest tulenevad hääleõigused vastavalt käesoleva seaduse § 10 lõikele 3, korraldatud teabe või muu teabe ja dokumentide avalikustamist inspektsiooni poolt määratud vahendite abil ning inspektsiooni poolt määratud tähtaja jooksul;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  4) nõuda väärtpaberituru kutselise osalise tegevuskulude piiramist;
  5) nõuda väärtpaberituru kutselise osalise sise-eeskirjade ja protseduurireeglite muutmist;
  51) nõuda investeerimisühingu ja aktsiaemitendi tasustamise põhimõtete muutmist;
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]
  6) teha väärtpaberituru kutselise osalise nõukogule ettepanek juhatuse liikme tagasikutsumiseks või nõuda juhatuse liikme volituste ajutist peatamist;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  7) teha ettepanek väärtpaberituru kutselise osalise aktsionäride üldkoosolekule nõukogu liikme tagasikutsumiseks või nõuda nõukogu liikme volituste ajutist peatamist;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  71) nõuda investeerimisühingult või reguleeritud turu korraldajalt kauplemiskohas väärtpaberiga kauplemise peatamist või lõpetamist;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  72) nõuda igaühelt õigusaktiga sätestatud kohustuse või nõude rikkumise või muu ebaseadusliku tegevuse peatamist või lõpetamist ja kohustada rikkumise eest vastutavat isikut hoiduma selle kordamisest;
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]
  73) teha reguleeritud turul kaubeldava väärtpaberi emitendi üldkoosolekule ettepanek audiitori vahetamiseks;
  74) nõuda turu korraldajalt, investeerimisühingult ja emitendilt välisriigi õigusaktide nõuete rikkumise lõpetamist;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  75) keelata lepinguriigi turu korraldajal ja investeerimisühingul Eestis või Eesti turu korraldajal ja investeerimisühingul lepinguriigis tegutsemine või piiriülese teenuse osutamine;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  76) nõuda Tagatisfondi seaduses ettenähtud osamakse tasumist;
  77) käesoleva seaduse §-s 185 sätestatud häälte arvust teavitamise kohustuse rikkumise korral keelata käesoleva seaduse § 184 lõikes 1 nimetatud emitendi aktsiakapitalis otsest või kaudset osalust omaval isikul hääleõiguse või muude kontrolli võimaldavate õiguste teostamine või piirata seda;
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]
  78) ajutiselt piirata investeerimisühingul osalise või kliendina kauplemiskohas osaleda;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  8) esitada muid nõudmisi väärtpaberituru kutselise osalise tegevust reguleerivate õigusaktide täitmiseks;
[RT I 2009, 61, 401 - jõust. 26.12.2009]
  9) nõuda, et investeerimisühingul oleks lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 11 nõutule rohkem omavahendeid, või kohandada nõutavaid omavahendeid ja likviidset vara asjaomase investeerimisühingu äritegevuse olulise muutuse korral;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  10) nõuda, et investeerimisühing esitaks ühe aasta jooksul käesolevas seaduses ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033 sätestatud nõuete kohase kava, millega nähakse ette, kuidas taastatakse järelevalvenõuetele vastavus;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  11) nõuda, et investeerimisühing kohaldaks spetsiifilist eraldiste tegemise korda või varade käsitlemist omavahendite nõuetest tulenevalt;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  12) nõuda investeerimisühingu tegevuse, toodete ja süsteemidega seotud riskide vähendamist, sealhulgas tegevuse edasiandmise puhul;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  13) nõuda, et investeerimisühing kehtestaks käesoleva seaduse §-s 793 sätestatud tulemustasule piirangu, mis vastab teatavale protsendile netosissetulekust, kui tulemustasu ei ole kooskõlas tugeva kapitalibaasi säilitamisega;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  14) nõuda, et investeerimisühing kasutaks puhaskasumit omavahendite tugevdamiseks;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  15) nõuda käesolevas seaduses ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033 sätestatud nõuetega võrreldes täiendavat või sagedasemat aruandlust, sealhulgas kapitali- ja likviidsuspositsioonide kohta;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  16) nõuda likviidsuse erinõuete kehtestamist vastavalt käesoleva seaduse §-s 23613 sätestatud tingimustele;
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]
  17) nõuda, et investeerimisühing vähendaks ohte võrgu- ja infosüsteemide turvalisusele, et tagada investeerimisühingute protsesside, andmete ja vara konfidentsiaalsus, terviklikkus ja kättesaadavus.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 236.   Väärtpaberituru kutselise osalise juhtimisorganite kokkukutsumine ja nendes osalemine

  (1) Inspektsioonil on õigus teha ettekirjutus:
  1) väärtpaberituru kutselise osalise juhatuse, nõukogu või üldkoosoleku kokkukutsumiseks;
  2) inspektsiooni arvamuse kohaselt vajaliku küsimuse juhatuse, nõukogu või üldkoosoleku päevakorda võtmiseks.

  (2) Inspektsioon võib saata koosolekule oma esindaja, kellel on õigus esitada oma seisukohti ja teha ettepanekuid ning nõuda nende protokolli kandmist.

§ 2361.   Järelevalve välisriigi investeerimisühingu Eesti äriregistrisse kantud filiaali ja Eestis teenuseid osutava välisriigi investeerimisühingu ning turu korraldaja üle

  (1) Inspektsioon võib nõuda välisriigi investeerimisühingult, kelle filiaal on registreeritud Eestis või kes osutab Eestis piiriüleseid teenuseid, lisaandmeid ja -dokumente, mis on vajalikud tema üle järelevalve teostamiseks käesolevas seaduses sätestatud ulatuses, samuti andmeid, mis on vajalikud statistika kogumise eesmärgil, kuid mitte suuremas mahus, kui seda esitavad Eesti investeerimisühingud. Inspektsioonil on õigus ettekirjutusega nõuda käesoleva seaduse § 791 lõigetes 2 ja 4, § 85 lõikes 1, §-des 852, 854–876 ja 891 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 14–26 sätestatud ja nende täpsustamiseks või nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud kohustuste täitmist või täitmise takistuste kõrvaldamist seoses välisriigi investeerimisühingu või filiaali poolt Eesti territooriumi piires või Eestis elavatele või asuvatele isikutele osutatud investeerimisteenusega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Inspektsioon võib järelevalve eesmärgil, kui see on Eesti finantssüsteemi stabiilsuse seisukohast asjakohane, või käesoleva seaduse §-s 2369 nimetatud ülesande täitmiseks teostada kohapealset kontrolli ja uurida Eestis asuvate teises lepinguriigis asutatud investeerimisühingute filiaalide tegevust ning nõuda filiaalilt teavet tema tegevuse kohta, teavitades sellest eelnevalt lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust. Pärast kontrolli teostamist ja uurimise lõppu edastab inspektsioon vastavale järelevalveasutusele saadud teabe ja tuvastatud asjaolud, mis on asjaomase investeerimisühingu riskihindamise seisukohast olulised.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (12) Teise lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus võib pärast inspektsioonile teatamist iseseisvalt või vahendajate kaudu kohapeal kontrollida käesoleva seaduse § 2362 lõikes 4 nimetatud teavet vastava lepinguriigi Eesti filiaali kohta. Samuti võib lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus iseseisvalt või vahendajate kaudu kohapeal kontrollida segavaldusettevõtjatelt ja nende tütarettevõtjatelt saadud teavet.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Investeerimisühing, kelle filiaal on registreeritud Eestis või kes osutab Eestis piiriüleseid investeerimisteenuseid ja kelle tegevusloa on välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutus peatanud või kehtetuks tunnistanud, ei või Eestis tegutseda ega teenuseid osutada.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (3) Inspektsioon võib välisriigi investeerimisühingult või lepinguriigi reguleeritud turu korraldajalt, kes on Eestis registreerinud filiaali, või välisriigi investeerimisühingult või lepinguriigi turu korraldajalt, kes osutab Eestis piiriüleseid teenuseid, nõuda nende suhtes rakendatavates seadustes või nende seaduste alusel antud õigusaktides sätestatud nõuete rikkumise lõpetamist.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (4) Kui välisriigi investeerimisühing või tema Eesti äriregistrisse kantud filiaal rikub käesolevas seaduses või muus õigusaktis sätestatud nõuet, võib inspektsioon rakendada käesolevas seaduses sätestatud meetmeid rikkumise lõpetamiseks või tunnistada filiaali asutamise või piiriüleste teenuste osutamise loa kehtetuks.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (5) Kui välisriigi investeerimisühing või lepinguriigi turu korraldaja jätkab tema suhtes rakendatavates õigusaktides sätestatud nõuete rikkumist, teavitab inspektsioon sellest välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (6) Kui välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse poolt kasutusele võetud abinõud ei ole piisavad, võib inspektsioon oma ettekirjutusega rakendada käesolevas seaduses sätestatud meetmeid rikkumise lõpetamiseks või keelata oma ettekirjutusega välisriigi investeerimisühingul või lepinguriigi turu korraldajal Eestis tegutsemise või Eestis elavatele või asuvatele isikutele investeerimisteenuste osutamise, teavitades sellest eelnevalt välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (7) Inspektsioon teatab rakendatud meetmetest välisriigi investeerimisühingule. Välisriigi investeerimisühing võib esitada rakendatud meetmete peale kaebuse Tallinna halduskohtule otse või filiaali kaudu.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (8) Erandjuhtudel võib inspektsioon investorite või avaliku huvi kaitse eesmärgil rakendada välisriigi investeerimisühingu ja lepinguriigi turu korraldaja suhtes õigusaktides sätestatud meetmeid ilma nendest eelnevalt välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust teavitamata.
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]

  (9) Inspektsioon teeb käesoleva paragrahvi lõike 6 või 8 alusel rakendatud meetme viivitamata teatavaks Euroopa Komisjonile ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele ning välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.
[RT I, 29.03.2012, 1 - jõust. 30.03.2012]

  (10) Inspektsioon teeb lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusega koostööd, kui:
  1) selles lepinguriigis korraldatava kauplemiskoha toimingud on Eesti väärtpaberituru toimimise ja investorite kaitse seisukohast olulise tähtsusega;
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]
  2) Eestis korraldatava kauplemiskoha toimingud on selle lepinguriigi väärtpaberituru toimimise ja sealse investorite kaitse seisukohast olulise tähtsusega.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (11) Inspektsioon võib Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 23 lõike 1 punktis c nimetatud tingimuse hindamiseks taotleda kliiriva liikme lepinguriigi järelevalveasutuselt teavet tagatise mudeli ja parameetrite kohta, mida kasutatakse asjaomase investeerimisühingu võimendustagatise nõude arvutamiseks.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2362.   Järelevalve välisriigis filiaali asutanud investeerimisühingu ning piiriüleseid teenuseid osutava investeerimisühingu üle

  (1) Kui investeerimisühing, kes on asutanud välisriigis filiaali või kes osutab välisriigis piiriüleseid teenuseid, rikub välisriigis kehtestatud õigusaktide nõudeid, rakendab inspektsioon välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse ettepanekul viivitamata meetmeid rikkumise lõpetamiseks. Inspektsioon teeb rakendatud meetmed teatavaks välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.

  (11) Inspektsioon teavitab teise lepinguriigi väärtpaberituru järelevalveasutust soovist viia selles riigis asutatud investeerimisühingu filiaalis läbi kohapealne kontroll.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (12) Inspektsioon edastab viivitamata teise lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele teabe ja tõendid järelevalve teostamise käigus kindlaks tehtud võimalike probleemide ja selliste riskide kohta, mida Eesti investeerimisühing klientide kaitsele või finantssüsteemi stabiilsusele vastavas lepinguriigis tekitab. Inspektsioon võtab teise lepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuselt saadud teabe põhjal kõik vajalikud meetmed, et hoida ära või kõrvaldada võimalikud probleemid ja riskid.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (13) Kui teise lepinguriigi järelevalveasutus võtab käesolevas paragrahvis nimetatud probleemide või riskide kindlakstegemisel ise meetmeid, millega inspektsioon ei nõustu, võib inspektsioon edastada eriarvamuse Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele, kes lahendab selle Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12–47), artiklis 19 sätestatud korras.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (2) Investeerimisühingu tegevusloa ja välisriigis filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamise, samuti käesoleva seaduse § 64 lõikes 8 ja § 65 lõikes 7 nimetatud ettekirjutused teeb inspektsioon viivitamata teatavaks selle välisriigi, kus investeerimisühingu filiaal on asutatud või kus investeerimisühing osutab piiriüleseid teenuseid, väärtpaberiturujärelevalve asutusele.

  (3) Investeerimisühingu filiaal või investeerimisühing, kes osutab piiriüleseid teenuseid, peab välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse nõudmisel esitama teavet, mis on vajalik järelevalve teostamiseks filiaali või investeerimisühingu tegevuse üle selles riigis.
[RT I 2005, 13, 64 - jõust. 01.04.2005]

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud teave võib muu hulgas hõlmata:
  1) teavet investeerimisühingu juhtimise ja omandistruktuuri kohta;
  2) teavet investeerimisühingu omavahendite nõuetele vastavuse kohta;
  3) teavet investeerimisühingu kontsentratsiooniriski nõuetele ja likviidsusnõuetele vastavuse kohta;
  4) teavet investeerimisühingu juhtimis- ja raamatupidamisarvestuse korralduse ja sisekontrollimehhanismide kohta;
  5) muud asjakohast teavet riske tekitavate tegurite kohta.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2363.   Järelevalve turukuritarvituse asjades
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 2364.   Järelevalve kolmanda riigi emitendi üle ja emitendi üle, kelle vastuvõtjalepinguriik on Eesti

  (1) Kui kolmanda riigi emitent, kelle väärtpabereid Eestis avalikkusele pakutakse või nendega reguleeritud turul kaubeldakse ja kelle päritolulepinguriik on Eesti, rikub käesolevas seaduses või muudes õigusaktides tema suhtes kehtestatud nõudeid, võib inspektsioon rakendada käesolevas seaduses sätestatud meetmeid rikkumise lõpetamiseks või keelata oma ettekirjutusega emitendi väärtpaberite avaliku pakkumise või nendega reguleeritud turul kauplemise.

  (2) Kui emitent, kelle väärtpabereid Eestis avalikkusele pakutakse või kelle väärtpaberitega reguleeritud turul kaubeldakse ja kelle vastuvõtjalepinguriik on Eesti, rikub käesolevas seaduses või muudes õigusaktides tema suhtes kehtestatud nõudeid, teavitab inspektsioon sellest emitendi päritolulepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust. Teavitada tuleb ka juhul, kui avalikkusele pakkumise eest vastutav finantseerimisasutus või muu isik rikub käesolevas seaduses või muudes õigusaktides tema suhtes kehtestatud nõudeid.
[RT I, 29.03.2012, 1 - jõust. 30.03.2012]

  (21) Kui emitent, kelle väärtpaberitega kaubeldakse Eesti kui vastuvõtjalepinguriigi reguleeritud turul, aktsionär, muu väärtpaberi omanik või isik, kellele loetakse kuuluvaks emitendi väärtpaberitest tulenevad hääleõigused vastavalt käesoleva seaduse § 10 lõikele 3, rikub käesolevas seaduses või muudes õigusaktides tema suhtes kehtestatud nõudeid, teavitab inspektsioon sellest emitendi päritolulepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (3) Kui emitendi päritolulepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse poolt kasutusele võetud abinõud ei ole piisavad, võib inspektsioon investorite kaitseks oma ettekirjutusega võtta kasutusele käesolevas seaduses sätestatud meetmed rikkumise lõpetamiseks või keelata oma ettekirjutusega emitendi väärtpaberite avaliku pakkumise või nendega reguleeritud turul kauplemise, teavitades sellest eelnevalt emitendi päritolulepinguriigi väärtpaberiturujärelevalve asutust ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust.
[RT I, 29.03.2012, 1 - jõust. 30.03.2012]

  (4) Inspektsioon teeb oma rakendatud meetmed teatavaks emitendile.

  (5) Inspektsioon teeb käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel rakendatud meetmed viivitamata teatavaks Euroopa Komisjonile ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele.
[RT I, 29.03.2012, 1 - jõust. 30.03.2012]

§ 2365.   Järelevalve emitendi üle, kelle päritolulepinguriik on Eesti

  Kui emitent, kelle väärtpabereid välisriigis avalikkusele pakutakse või nendega reguleeritud turul kaubeldakse ja kelle päritolulepinguriik on Eesti, rikub välisriigi õigusaktides tema suhtes kehtestatud nõudeid, rakendab inspektsioon välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutuse ettepanekul viivitamata meetmeid rikkumise lõpetamiseks. Inspektsioon teeb rakendatud meetmed teatavaks välisriigi väärtpaberiturujärelevalve asutusele.
[RT I 2005, 59, 464 - jõust. 15.11.2005]

§ 2366.   Järelevalve Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1011 nõuete täitmise üle

  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2016/1011 sätestatud nõuete täitmise üle järelevalve teostamisel, välja arvatud juhul, kui sama määruse artikli 40 lõike 1 kohaselt on pädev asutus Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus, on inspektsioonil õigus:
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  1) küsida või nõuda teavet igalt isikult, kes on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1011 tähenduses võrdlusaluse väljaandmise ning selle jaoks sisendandmete esitamisega, sealhulgas teenuse osutajalt, kellele tööülesanded, teenused või toimingud antakse võrdlusaluse väljaandmisel edasi Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1011 artikli 10 kohaselt, ja tema käsundiandjalt ning vajaduse korral niisugune isik teabe saamiseks kohale kutsuda ja teda küsitleda;
  2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1011 tähenduses kauba võrdlusaluse puhul küsida sisendandmete esitajatelt teavet asjaomaste hetketurgude kohta tüüpvormide ja tehinguaruannete alusel, kui need on olemas, ning pääseda vahetult juurde kauplejate süsteemidele;
  3) nõuda ajutiselt tegevuse lõpetamist, kui see on pädeva asutuse arvates vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/1011;
  4) kehtestada kutsetegevuse ajutine keeld;
  5) võtta meetmed, et tagada üldsuse nõuetekohane teavitamine võrdlusaluse väljaandmisest, sealhulgas nõudes asjaomaselt haldurilt või võrdlusaluse avaldanud või seda levitanud isikult või mõlemalt õiendi avaldamist varem esitatud võrdlusaluse sisendandmete või arvandmete kohta.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2367.   Järelevalve Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 nõuete täitmise üle

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artikli 32 lõike 1 punktis e või f nimetatud rikkumise korral võib inspektsioon väärtpaberistamise tehingu algatajale ning sponsorile kehtestada ajutise keelu teatada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artikli 27 lõike 1 alusel, et väärtpaberistamine vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artiklites 19–22 või 23–26 sätestatud nõuetele.

  (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artikli 32 lõike 1 punktis h nimetatud rikkumise korral võib inspektsioon ajutiselt peatada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artiklis 28 osutatud loa kolmandale isikule kontrollida väärtpaberistamise vastavust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artiklites 19–22 või 23–26 sätestatud nõuetele.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2368.   Järelevalve Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 nõuete täitmise üle

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/1129 sätestatud nõuete täitmise üle järelevalve teostamisel on inspektsioonil õigus:
  1) kohustada emitenti, pakkujat või reguleeritud turul kauplemisele võtmise taotlejat esitama prospektis lisateavet, kui seda on vaja investori kaitsmiseks;
  2) keelata või peatada reklaam või nõuda emitendilt, pakkujalt, reguleeritud turul kauplemisele võtmise taotlejalt või asjakohaselt finantsvahendajalt, et nad lõpetaksid või peataksid reklaami kuni kümneks järjestikuseks tööpäevaks korraga, kui on mõistlik alus arvata, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/1129 sätestatud nõudeid on rikutud;
  3) peatada kinnitamiseks esitatud prospekti kontroll või väärtpaberite avalik pakkumine või reguleeritud turul kauplemisele võtmine või seda piirata, kui inspektsioon kasutab õigust rakendada keeldu või piirangut vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklile 42, kuni keelu või piirangu lõppemiseni;
  4) keelduda kinnitamast emitendi, pakkuja või reguleeritud turul kauplemisele võtmise taotleja koostatud prospekti kuni viie aasta jooksul sellekohase otsuse langetamisest, kui emitent, pakkuja või reguleeritud turul kauplemisele võtmise taotleja on korduvalt ja raskelt rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/1129 sätestatud nõudeid;
  5) avalikustada või kohustada emitenti avalikustama kogu oluline teave, mis võib mõjutada hinnangut avalikkusele pakutavatele või reguleeritud turul kauplemisele võetud väärtpaberitele, et tagada investorite kaitse või turu tõrgeteta toimimine.

  (2) Kui inspektsioon keeldub prospekti kinnitamast käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 4 alusel, teavitab ta sellest väärtpaberiturujärelevalve asutust.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2369.   Järelevalve segavaldusettevõtja, finantsvaldusettevõtja ja segafinantsvaldusettevõtja üle

  (1) Kui inspektsiooni järelevalve alla kuuluva investeerimisühingu emaettevõtja on segavaldusettevõtja käesoleva paragrahvi lõike 3 tähenduses, võib inspektsioon:
  1) nõuda, et segavaldusettevõtja avaldaks järelevalve jaoks olulise teabe;
  2) teostada järelevalvet investeerimisühingu ning segavaldusettevõtja ja tema tütarettevõtjate vaheliste tehingute üle ning nõuda, et investeerimisühingul oleksid piisavad riskijuhtimisprotsessid ja sisekontrollimehhanismid, sealhulgas usaldusväärne aruandluse ja raamatupidamise korraldus, et kõnealuseid tehinguid kindlaks teha, mõõta, jälgida ja kontrollida.

  (2) Kui investeerimisühingu emaettevõtja on finantsvaldusettevõtja või segafinantsvaldusettevõtja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punkti 20 või 21 tähenduses, teostatakse krediidiasutuse konsolideerimisgruppi kuuluva investeerimisühingu üle konsolideeritud järelevalvet vastavalt krediidiasutuste seaduse §-s 97 sätestatule.

  (3) Segavaldusettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on emaettevõtja, mis ei ole finantsvaldusettevõtja, investeerimisvaldusettevõtja, krediidiasutus, investeerimisühing ega segafinantsvaldusettevõtja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 tähenduses ja mille tütarettevõtjate hulgas on vähemalt üks investeerimisühing.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23610.   Investeerimisühingu sisemudelite kasutamise loa läbivaatamine

  (1) Inspektsioon vaatab vähemalt iga kolme aasta tagant läbi investeerimisühingu vastavuse nõuetele, mida tuleb järgida inspektsioonilt sisemudelite kasutamise loa saamiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklile 22.

  (2) Oluliste puuduste avastamise korral teeb inspektsioon investeerimisühingule ettekirjutuse puuduste kõrvaldamiseks või meetmete võtmiseks puuduste tagajärgede leevendamiseks. Inspektsioon võib nõuda investeerimisühingult täiendavate kapitalinõuete kehtestamist või korrutustegurite suurendamist.

  (3) Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 366 nimetatud määrade oluline ületamine näitab tururiski sisemudeli ebatäpsust, tühistab inspektsioon selle kasutamiseks antud loa, piirab selle kasutamist või rakendab muid asjakohaseid meetmeid, et tagada sisemudeli nõuetega vastavusse viimine.

  (4) Kui sisemudelite kasutamiseks loa saanud investeerimisühing ei vasta enam sisemudelite kohaldamise nõuetele, võib inspektsioon rakendada järgmisi meetmeid:
  1) nõuda, et investeerimisühing tõendaks, et nõuetele mittevastavuse mõju on ebaoluline;
  2) nõuda, et investeerimisühing esitaks kava ja tähtaja nõuetele vastavuse tagamiseks.

  (5) Inspektsioon võib nõuda käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 2 nimetatud kava täpsustamist, kui on ebatõenäoline, et selle alusel saavutatakse täielik nõuetele vastavus samas punktis antud tähtaja jooksul.

  (6) Kui investeerimisühing ei täida käesoleva paragrahvi lõike 4 punktides 1 ja 2 nimetatud tingimusi, arvestades lõikes 5 sätestatut, rakendab inspektsioon ühte järgmistest meetmetest:
  1) tühistab käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel antud loa sisemudelite kasutamiseks;
  2) piirab sisemudelite kasutamist nii, et piirang kehtib ainult nõuetele vastavates valdkondades;
  3) piirab sisemudelite kasutamist nii, et piirang kehtib ainult valdkondades, kus nõuetele vastavus on võimalik sobivaks tähtajaks saavutada.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23611.   Täiendavate omavahendite nõue investeerimisühingule

  (1) Inspektsioon võib kehtestada investeerimisühingule käesoleva seaduse § 235 punktis 9 nimetatud täiendavate omavahendite nõude, kui kohase läbivaatamise tulemusel on selgunud, et:
  1) investeerimisühingut ohustavad riskid või investeerimisühing tekitab olulisi riske ja need ei ole kaetud või on ebapiisavalt kaetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 III või IV osas sätestatud omavahendite nõudega;
  2) investeerimisühingu sisemine kapital ja likviidne vara või juhtimiskorraldus ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele ning muud järelevalvemeetmed tõenäoliselt ei paranda korda, protseduure, mehhanisme ja strateegiaid sobivaks ajaks piisavalt;
  3) kauplemisportfelli usaldusväärse hindamise kohandamine ei ole piisav, et võimaldada investeerimisühingul tavapäraste turutingimuste korral müüa või maandada oma positsioone lühikese aja jooksul ilma olulist kahju kandmata;
  4) lubatud sisemudelite kohaldamise nõuetele mittevastavus toob tõenäoliselt kaasa ebapiisava kapitalitaseme;
  5) investeerimisühing ei suuda korduvalt saavutada või säilitada käesoleva seaduse §-s 23612 sätestatud piisavat täiendavate omavahendite suunises antud taset.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1 kohaldamisel käsitatakse riske omavahendite nõudega mitte kaetuna või ebapiisavalt kaetuna ainult juhul, kui inspektsiooni poolt pärast käesoleva seaduse § 822 lõike 2 kohase hindamise järelevalvealast läbivaatamist piisavaks peetud kapitali summad, liigid ja koosseis on kõrgemal tasemel kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 III või IV osas sätestatud investeerimisühingu omavahendite nõue.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 kohaldamisel võib piisavaks peetav kapital hõlmata riske, mis on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 III või IV osas sätestatud omavahendite nõudest sõnaselgelt välja jäetud.

  (4) Inspektsioon määrab igal üksikjuhul täiendavate omavahendite nõude taseme, milleks on käesoleva paragrahvi lõigete 2 ja 3 kohaselt piisavaks loetava kapitali ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 III või IV osas sätestatud omavahendite nõude vahe.

  (5) Täiendavate omavahendite nõude puhul kohaldatakse järgmisi tingimusi:
  1) vähemalt kolm neljandikku täiendavate omavahendite nõudest täidetakse esimese taseme omavahenditega;
  2) vähemalt kolm neljandikku esimese taseme omavahenditest moodustavad esimese taseme põhiomavahendid;
  3) neid omavahendeid ei kasutata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artikli 11 lõike 1 punktides a, b ja c sätestatud omavahendite nõuete täitmiseks.

  (6) Inspektsioon peab kirjalikult põhjendama oma otsust kohaldada täiendavate omavahendite nõuet, esitades selge ülevaate käesolevas paragrahvis nimetatud tingimuste täielikust hindamisest. Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 sätestatud juhul peab inspektsiooni põhjendus hõlmama selgitust, miks käesoleva seaduse § 23612 lõike 1 kohast omavahendite taset ei peeta enam piisavaks.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23612.   Täiendavate omavahendite suunis investeerimisühingule

  (1) Võttes arvesse proportsionaalsuse põhimõtet ning investeerimisühingu suurust, süsteemset olulisust, tegevuse laadi, ulatust ja keerukust, võib inspektsioon nõuda investeerimisühingult sellist omavahendite taset, mis ületab piisaval määral Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 III osas ning käesolevas seaduses sätestatud nõudeid, tagamaks, et majanduse tsükliline kõikumine ei põhjusta kõnealuste nõuete rikkumist ega ohusta investeerimisühingu võimalust nõuetekohaseks likvideerimiseks ja tegevuse lõpetamiseks.

  (2) Inspektsioon vaatab vajaduse korral läbi omavahendite taseme, mille investeerimisühing on kooskõlas käesoleva paragrahvi lõikega 1 kehtestanud, ja teavitab investeerimisühingut läbivaatamise tulemustest.

  (3) Kui inspektsioon leiab läbivaatamise tulemusel, et investeerimisühingu omavahendite taset tuleb kohandada, märgib ta teavituses, mis kuupäevaks tuleb vastavad muudatused teha.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23613.   Likviidsuse erinõuded investeerimisühingule

  (1) Inspektsioon kehtestab käesoleva seaduse § 235 punkti 16 alusel likviidsuse erinõuded, kui ta on teinud kindlaks, et:
  1) investeerimisühingut ohustab oluline likviidsusrisk, mida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 V osas sätestatud likviidsusnõue ei kata või ei kata piisavalt;
  2) investeerimisühingu sisemine kapital ja likviidne vara või juhtimiskorraldus ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele ning muud haldusmeetmed tõenäoliselt ei paranda korda, protsesse, mehhanisme või strateegiaid mõistliku aja jooksul piisavalt.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 1 kohaldamisel käsitatakse likviidsusriski likviidsusnõudega mitte kaetuna või ebapiisavalt kaetuna juhul, kui inspektsiooni poolt pärast investeerimisühingu sisemise kapitali ja likviidse vara hindamise järelevalvealast läbivaatamist piisavaks peetud likviidsuse ulatus ja liigid on kõrgemal tasemel kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 V osas sätestatud investeerimisühingu likviidsusnõue.

  (3) Inspektsioon määrab kindlaks likviidsuse eritaseme nõude, milleks on käesoleva paragrahvi lõike 2 kohaselt piisavaks loetava likviidsuse taseme ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 V osas sätestatud likviidsusnõude vahe.

  (4) Inspektsioon kohustab investeerimisühingut täitma likviidsuse erinõuet Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2033 artiklis 43 sätestatud likviidse varaga.

  (5) Inspektsioon peab kirjalikult põhjendama oma otsust kehtestada likviidsuse erinõue, esitades selge ülevaate käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud tingimuste täielikust hindamisest.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 237.   Nimekiri

  (1) Inspektsioon peab nimekirja:
  1) inspektsiooni kinnitatud kehtivate prospektide kohta;
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]
  2) inspektsiooni poolt kooskõlastatud ülevõtmispakkumiste kohta;
  21) investeerimisühingute ühinemiste kohta;
  3) kehtivat tegevusluba omavate Eestis registreeritud investeerimisühingute kohta;
  31) atmosfääriõhu kaitse seaduse § 162 lõikes 1 sätestatud kehtivat luba omavate isikute kohta;
[RT I, 05.07.2016, 1 - jõust. 01.01.2017]
  4) Eestis registreeritud investeerimisühingutes olulist osalust omavate isikute kohta;
  41) turutegijate kohta;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  42) investeerimisagentide kohta;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  5) kehtivat tegevusluba omavate Eestis registreeritud reguleeritud turu korraldajate kohta;
  6) kehtivat tegevusluba omavate Eestis registreeritud väärtpaberiarveldussüsteemi korraldajate kohta;
  61) kehtivat tegevusluba omavate Eestis registreeritud erandi alusel tegutsevate aruandlusteenuse osutajate kohta;
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]
  7) käesoleva lõike punktides 3, 5 ja 6 nimetatud juriidiliste isikute nõukogu ja juhatuse liikmete kohta;
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]
  8) Eestis registreeritud investeerimisühingute välisriigis asutatud filiaalide kohta;
  9) Eestis registreeritud investeerimisühingute välisriigis avatud esinduste kohta;
  10) välisriigi investeerimisühingu Eestis asutatud filiaalide kohta;
  11) piiriüleste teenuste osutamise luba omavate välisriigi investeerimisühingute kohta;
[RT I 2010, 7, 30 - jõust. 26.02.2010]
  12) välisriigi investeerimisühingute Eestis avatud esinduste kohta.
  13) [kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]
  14) [kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (11) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (12) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (13) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (14) [Kehtetu - RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

  (15) Inspektsioon avaldab oma veebilehel informatsiooni kinnitatud prospektide kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artikli 21 lõikes 5 sätestatule.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Käesolevas paragrahvis nimetatud andmed avalikustatakse vastavalt Finantsinspektsiooni seaduse § 53 lõikes 4 sätestatule.

  (3) [Kehtetu - RT I 2005, 59, 463 - jõust. 15.11.2005]

25. peatükk VASTUTUS 
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2371.   Prospekti nõude rikkumine
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1129 artiklites 3, 5 ja 6, artikli 7 lõigetes 1–11, artiklites 8–10, artikli 11 lõigetes 1 ja 3, artikli 14 lõigetes 1 ja 2, artikli 15 lõikes 1, artikli 16 lõigetes 1–3, artiklites 17 ja 18, artikli 19 lõigetes 1–3, artikli 20 lõikes 1, artikli 21 lõigetes 1–4 ja 7–11, artikli 22 lõigetes 2–5, artikli 23 lõigetes 1–3 ja 5 või artiklis 27, samuti käesoleva seaduse § 15 lõikes 7 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2372.   Prospekti avalikustamise nõude rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2373.   Pakkumise väljakuulutamise ja peatamise korra rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2374.   Investorite teavitamise kohustuse rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2375.   Reklaami nõuete rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2376.   Väärtpaberite tagasiostmise kohustuse rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2377.   Prospektilisa koostamise nõuete rikkumine
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2378.   Aruande, teabe, selgituse ja muu dokumendi esitamata jätmine

  (1) Käesolevas seaduses ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EL) nr 575/2013 ja (EL) 2019/2033 või nende alusel antud õigusaktis nimetatud aruande, dokumendi, selgituse või muu teabe tähtpäevaks avalikustamata või inspektsioonile esitamata jätmise või mitteõigeaegse, puuduliku või ebaõige teabe esitamise või avalikustamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2379.   Kliendi vara hoidmise ja kaitse nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisel kliendi vara hoidmise või kaitse või kliendi väärtpaberite kasutamise või käsutamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23710.   Investeerimisühingu organisatsiooniliste nõuete rikkumine
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (1) Investeerimisühingu tegevuse laadi, ulatust ja keerukust arvestades ebapiisava või käesolevas seaduses või komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2017/565 sätestatud nõuetele mittevastava organisatsioonilise ülesehituse, sisekontrollisüsteemi, tasustamise, riskide tuvastamise, mõõtmise või juhtimise või sise-eeskirjade või aruannete esitamise korra kehtestamise või rakendamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23711.   Investeerimisteenuse ja kõrvalteenuse osutamisega seoses rahalise ja mitterahalise tasu ja hüve saamise ning andmise nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega seoses rahalise või mitterahalise tasu või hüve saamise või andmise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23712.   Investeerimisühingu üldiste tegevusnõuete ja kliendi teavitamise nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Käesoleva seaduse § 85 lõikes 1 sätestatud nõuete või investeerimisteenuste osutamisel kliendi teavitamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23713.   Investeerimisteenuse ja väärtpaberi sobivuse ning asjakohasuse hindamise nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisteenuse või väärtpaberi sobivuse või asjakohasuse hindamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23714.   Kliendi korralduste parima täitmise, selleks vajalike meetmete kehtestamise ja rakendamise ning määratud hinnaga korralduse avalikustamise kohustuse rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kliendi korralduse parima täitmise, selleks vajalike meetmete kehtestamise või rakendamise või määratud hinnaga korralduse avalikustamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23715.   Andmete registreerimise ja säilitamise kohustuse rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Investeerimisteenuse osutamisel või reguleeritud turu korraldamisel ettenähtud ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 22 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 25 lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel vastavalt andmete, telefonikõnede, elektrooniliste vahendite kaudu toimunud suhtluse või tehingute registreerimise või säilitamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23716.   Tehingute raporteerimise nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 26 lõigetes 1–7 või artikli 27 lõikes 1 sätestatud kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23717.   Reglemendi kehtestamise, kohaldamise ja muutmise nõuete ning reglemendi avalikustamise kohustuse rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Kauplemiskoha reglemendi kehtestamise, kohaldamise või muutmise nõuete või muudatuste inspektsiooniga kooskõlastamise või reglemendi avalikustamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23718.   Reglemendi ühetaolise rakendamise nõuete rikkumine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 23719.   Kauplemiseelsete ja -järgsete läbipaistvusnõuete ning süsteemse täitja hinnanoteeringute kohta sätestatud nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 3 lõigetes 1 ja 3, artikli 4 lõikes 3, artiklis 6, artikli 7 lõikes 1, artikli 8 lõigetes 1, 3 ja 4, artiklis 10, artikli 11 lõigetes 1 ja 3, artikli 12 lõikes 1, artikli 13 lõikes 1, artikli 14 lõigetes 1–3, artikli 15 lõigetes 1, 2 ja 4, artikli 17 lõikes 1, artikli 18 lõigetes 1, 2, 4, 5, 6, 8 ja 9, artikli 20 lõigetes 1 ja 2 või artikli 21 lõigetes 1–3 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23720.   Reglemendi avalikustamise nõude rikkumine
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 23721.   Kauplemiskohas osalejale ja kauplemiskohas kauplemisele võetud väärtpaberi emitendile seaduse või reglemendiga kehtestatud kohustuste rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Käesoleva seaduse või kauplemiskoha reglemendiga kauplemiskohas osalejale või kauplemiskohas kauplemisele võetud väärtpaberi emitendile kehtestatud kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23722.   Infotöötlussüsteemi kontrollimise, kaitse, teabeedastusviiside ja andmete konfidentsiaalsuse säilitamise nõuete rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Infotöötlussüsteemi kontrollimise, kaitse, teabeedastusviiside või andmete konfidentsiaalsuse säilitamise kohta kehtestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23723.   Insaideri poolt andmete esitamise kohustuse rikkumine
[Kehtetu - RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

§ 23724.   Emitendi teavitamiskohustuste rikkumine

  Emitendi poolt käesoleva seaduse §-s 1875 sätestatud teabe esitamata jätmise või ebaõige esitamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23725.   Ülevõtmispakkumise nõuete rikkumine

  (1) Ülevõtja poolt ülevõtmispakkumise raames samaliigiliste aktsiate omanike ebavõrdse kohtlemise või ülevõtja või sihtemitendi poolt sihtisikutele ülevõtmispakkumise kaalumiseks olulise, õige, täpse, täieliku või ühesuguse teabe andmata jätmise või eksitava, ebaõige või ebatäpse teabe andmise või eri sihtisikutele erisuguse teabe andmise või sihtisikutel ülevõtmispakkumise kaalumise takistamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23726.   Ülevõtmispakkumise reeglite rikkumine

  (1) Ülevõtja, juriidilisest isikust ülevõtja nõukogu liikme, juhatuse liikme või neid asendava organi liikme, sihtemitendi, selle sihtemitendi nõukogu liikme või juhatuse liikme, nimetatutega kooskõlastatult tegutseva isiku või sihtemitendi aktsionäri poolt ülevõtmispakkumise reeglite või sihtemitendi aktsiate ülevõtmispakkumist reguleerivate sätete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23727.   Usaldatavusnõuete rikkumine

  (1) Käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnõuete või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/2033 sätestatud kontsentratsiooniriski piirmäärade ületamise või likviidse vara hoidmise nõuete korduva või pideva rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23728.   Investeerimisühingus ja korraldajas olulise osaluse omandamise korra rikkumine

  (1) Käesoleva seaduse kohaselt inspektsioonile eelnevalt teatamata või käesoleva seaduse § 75 lõikes 2 nimetatud ettekirjutuse vastaselt investeerimisühingus või reguleeritud turu korraldajas osaluse omandamise, selle võõrandamise või investeerimisühingu või reguleeritud turu korraldaja kontrollitavaks äriühinguks muutmise eest, samuti inspektsiooni ettekirjutuse vastaselt investeerimisühingus või reguleeritud turu korraldajas hääleõiguse või muude kontrolli võimaldavate õiguste teostamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23729.   Ühingu juhtimise nõuete rikkumine

  (1) Reguleeritud turul kaubeldava väärtpaberi emitendi osanike koosoleku või aktsionäride üldkoosoleku kokkukutsumise, selle läbiviimise, seal hääletamise ja hääleõiguse piiramise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23730.   Juhi ja juhi lähedase tehingutest teavitamise ning nende avalikustamise nõuete rikkumine
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 19 lõigetes 1–3, 5–7 ja 11 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud seotud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23731.   Häälte arvust teavitamise kohustuse rikkumine
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (1) Käesoleva seaduse §-s 185 sätestatud häälte arvust teavitamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23732.   Majandusaasta aruande avaldamata jätmine

  Emitendi poolt majandusaasta aruande avaldamata jätmise või mittenõuetekohase avaldamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23733.   Poolaastaaruande avaldamata jätmine

  Aktsiate või võlaväärtpaberite emitendi poolt poolaastaaruande avaldamata jätmise või mittenõuetekohase avaldamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23734.   Valitsusasutustele tehtud maksete aruande avalikustamise kohustuse rikkumine
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (1) Emitendi poolt valitsusasutustele tehtud maksete aruande avalikustamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23735.   Võrdse kohtlemise nõuete rikkumine

  Emitendi poolt käesoleva seaduse §-s 1876 või 1877 sätestatud võrdse kohtlemise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23736.   Huvide konfliktist teavitamise kohustuse rikkumine
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (1) Huvide konfliktist teavitamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23737.   Huvide konfliktide maandamise nõuete rikkumine

  (1) Investeerimisteenuse osutamisel huvide konfliktide haldamise ja maandamise meetmete kehtestamata või rakendamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23738.   Investeerimissoovituse koostamise ja levitamise ning huvide konfliktide avalikustamise nõuete rikkumine
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 20 lõikes 1 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23739.   Insaiderite nimekirja pidamise nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 18 lõigetes 1–6 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23740.   Siseteabe avalikustamise nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 17 lõigetes 1, 2, 4, 5 ja 8 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23741.   Siseteabe väärkasutamine
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 23742.   Turukuritarvituse ennetamise ja avastamise nõuete rikkumine
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 596/2014 artikli 16 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23743.   Turumanipulatsiooni sooritamine
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 23744.   Järelevalvesaladuse rikkumine ja tegevuse takistamine

  Investeerimisühingu, krediidiasutuse, Eesti väärtpaberite registri ja telekommunikatsiooniteenuse osutaja poolt käesoleva seaduse § 2303 lõikes 2 sätestatud inspektsiooni järelepärimisest oma kliendile või isikule, keda järelepärimine puudutas, teatamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23745.   Finants- ja investeerimisteenuste osutamise sidumine kohustusliku kogumispensioniga

  (1) Investeerimisühingu või muu investeerimisteenuse osutaja juhi, töötaja või investeerimisühingu huvides tegutseva muu isiku poolt kogumispensionide seaduse § 14 lõikes 51, § 25 lõikes 21 ja § 37 lõike 2 teises lauses finants- ja investeerimisteenuste osutamisele kehtestatud nõuete täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 18.02.2011, 1 - jõust. 01.08.2011]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23746.   Lühikeseks müügi määruse nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 236/2012 artiklites 3–8 ja 12–15 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23747.   Börsiväliste tuletisinstrumentide määruse nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 2. jaotises sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23748.   Menetlusosalise ja tunnistaja ilmumata jätmine

  Menetlusosalise või tunnistaja haldusmenetluses inspektsiooni kutsel seadusliku takistuseta ilmumata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 20 trahviühikut.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

§ 23749.   Menetluse lõpetamise täiendav alus

  Inspektsioonile turukuritarvitusest või selle kahtlusest enne turukuritarvituse toimumist või viivitamata pärast seda esimesena kirjalikult teatanud isiku suhtes võib lõpetada käesolevas seaduses sätestatud turukuritarvituse kohta algatatud väärteomenetluse otstarbekuse kaalutlusel.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

§ 23750.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 23751.   Investeerimispiirangute rikkumine

  (1) Käesolevast seadusest tulenevate piirangute rikkumise eest vara investeerimisel –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23752.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 22.02.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 23753.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1286/2014 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1286/2014 artiklites 5–10, 13 ja 14 sätestatud nõude rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 22.02.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23754.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 23755.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2015/2365 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2015/2365 artiklites 4 ja 15 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23756.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2016/1011 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2016/1011 artiklites 4–16, 21, 23–29 ja 34 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23757.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

§ 23758.   Kehtivatele tegevusloa andmise tingimustele vastavuse tagamise kohustuse rikkumine

  (1) Käesolevas seaduses või muus õigusaktis sätestatud investeerimisühingu, erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja või reguleeritud turu korraldaja tegevusloa andmise tingimustele vastavuse tagamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23759.   Teenuse piiriülese osutamise, filiaali asutamise ja investeerimisagendi kasutamisega seoses inspektsiooni teavitamise kohustuse rikkumine

  (1) Välisriigis investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamisega, investeerimisagendi kasutamisega või investeerimisühingu andmete muutumisega seoses inspektsiooni teavitamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23760.   Investeerimisühingu, investeerimisvaldusettevõtja, segafinantsvaldusettevõtja, reguleeritud turu korraldaja ja aruandlusteenuse osutaja juhtidele ja töötajatele esitatavate nõuete ning nende tasustamise nõuete rikkumine
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

  (1) Investeerimisühingu, investeerimisvaldusettevõtja, segafinantsvaldusettevõtja, reguleeritud turu korraldaja või aruandlusteenuse osutaja juhtide valimisele, pädevusele ja tegevusele esitatavate nõuete, töötajatele esitatavate nõuete või juhtide või töötajate tasustamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23761.   Tegevuse järjepidevuse ja korrapärasuse tagamise meetmete kehtestamise ja rakendamise ning olulise tööülesande ja tegevuse edasiandmise nõuete rikkumine

  (1) Investeerimisteenuste osutamise järjepidevuse ja korrapärasuse tagamiseks õiguslike, tehniliste ja organisatsiooniliste meetmete kehtestamise või rakendamise või olulise tööülesande või tegevuse edasiandmise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23762.   Väärtpaberi väljatöötamise ja turustamise nõuete rikkumine

  (1) Väärtpaberi väljatöötamise või turustamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23763.   Algoritmkauplemise ja otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamise nõuete rikkumine

  (1) Algoritmkauplemise või kauplemiskohale otsese elektroonilise juurdepääsu võimaldamise kohta kehtestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23764.   Teisele investeerimisühingule korralduse edastamisel esitatud teabe mittenõuetekohasus

  (1) Teisele investeerimisühingule kliendi nimel investeerimisteenuse või kõrvalteenuse osutamiseks korralduse edastamisel ebaõige, ebatäpse või ebatäieliku teabe esitamise eest, kui sellega on tekitatud kahju, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23765.   Investeerimisagendi määramise, registreerimise ja kasutamise nõuete rikkumine

  (1) Investeerimisagendi määramise, registreerimise või kasutamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23766.   Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja organisatsiooniliste nõuete rikkumine
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (1) Erandi alusel tegutseva aruandlusteenuse osutaja organisatsiooniliste nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 14.04.2021, 1 - jõust. 01.01.2022]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23767.   Kauplemiskoha korraldaja organisatsiooniliste nõuete rikkumine

  (1) Kauplemiskoha korraldaja organisatsiooniliste nõuete, süsteemide töökindluse tagamise või likviidsuse pakkujatega seotud nõuete, ajutiste kauplemispiirangute kehtestamise kohustuse või finantsriski maandamise või muude organisatsiooniliste nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23768.   Hinnasammu kehtestamise ja kellade sünkroniseerimise kohustuse rikkumine

  (1) Hinnasammu kehtestamise või kellade sünkroniseerimise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23769.   Kauplemisele võtmise, kauplemise peatamise ja lõpetamise nõuete rikkumine

  (1) Kauplemisele võtmise, kauplemise peatamise või lõpetamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23770.   Mitmepoolse kauplemissüsteemi ja organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise lisanõuete rikkumine

  (1) Mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamise, nendes kauplemise nõuete või kasvuturuna käsitamise tingimustele vastamiseks vajalike õiguslike, tehniliste ja organisatsiooniliste meetmete rakendamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23771.   Kauplemiskohas järelevalvemeetmete kehtestamise ja järelevalve teostamise kohustuse rikkumine

  (1) Kauplemiskohas järelevalve teostamise meetmete kehtestamise, reglemendi järgimise üle järelevalve teostamise või tehingute tegemise või korralduste esitamise jälgimise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23772.   Kaubatuletisinstrumentide positsioonipiirangu järgimise, positsioonide haldamise, koondpositsioonide aruande avalikustamise ja positsioonidest kauplemiskoha korraldaja teavitamise kohustuse rikkumine

  (1) Kaubatuletisinstrumentide positsioonipiirangu järgimise, positsioonide haldamise, koondpositsioonide aruande avalikustamise või positsioonidest kauplemiskoha korraldaja teavitamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23773.   Reguleeritud turule, keskse vastaspoole teenusele ja väärtpaberiarveldusüsteemile ühetaolise juurdepääsu keelamine

  (1) Reguleeritud turul osaleda soovivale isikule reguleeritud turule või teise liikmesriigi investeerimisühingule keskse vastaspoole teenusele või väärtpaberiarveldusüsteemile ühetaolise juurdepääsu võimaldamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23774.   Kauplemiskohas kauplemise kohustuse rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 23 lõigetes 1 ja 2 või artikli 28 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23775.   Tuletisinstrumendiga seotud tehingu keskse vastaspoole kaudu arveldamise (kliirimise) kohustuse ja kaudse arveldamise (kliirimise) nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 29 lõigetes 1 ja 2 või artikli 30 lõikes 1 sätestatud kohustuste rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23776.   Portfellitihendamise andmete säilitamise ja avalikustamise kohustuse rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 31 lõikes 2 sätestatud avalikustamise kohustuse või artikli 31 lõikes 3 nimetatud andmete registreerimise ja säilitamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23777.   Keskse vastaspoole teenusele, kauplemiskoha kauplemisteabele, kauplemiskohale ja võrdlusalustele ühetaolise juurdepääsu keelamine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artikli 35 lõigetes 1–3, artikli 36 lõigetes 1–3 või artikli 37 lõigetes 1 ja 3 sätestatud kohustuste rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23778.   Väärtpaberi turustamise ning finantstegevuse ja -tavaga seoses kehtestatud keelu ja piirangu järgimata jätmine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 artiklites 40–42 sätestatud kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 30.12.2017, 3 - jõust. 03.01.2018]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23779.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 23780.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/2402 artikli 32 lõikes 1 nimetatud rikkumiste eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23781.   Hääletusnõustaja teabe avalikustamise kohustuse rikkumine

  (1) Hääletusnõustaja teabe avalikustamise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23782.   Tasustamisaruande koostamise ja avaldamise nõuete rikkumine

  (1) Tasustamisaruande koostamise ja avalikustamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23783.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/852 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/852 artiklites 5–7 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 23784.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/1503 nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/1503 artiklites 3–5, artikli 6 lõigetes 1–6, artikli 7 lõigetes 1–4, artikli 8 lõigetes 1–6, artikli 9 lõigetes 1 ja 2, artiklites 10 ja 11, artikli 12 lõikes 1, artikli 13 lõikes 2, artikli 15 lõigetes 2 ja 3, artikli 16 lõikes 1, artikli 18 lõigetes 1 ja 4, artikli 19 lõigetes 1–6, artikli 20 lõigetes 1 ja 2, artikli 21 lõigetes 1–7, artiklis 22, artikli 23 lõigetes 2–13, artiklites 24–26, artikli 27 lõigetes 1–3 või artikli 30 lõikes 1 sätestatud nõude või kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 07.12.2021, 3 - jõust. 17.12.2021]

§ 23785.   Menetlus
[Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 23786.   Väljamaksete keelu nõude rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 28, 52 või 63 sätestatud investeerimisühingu omavahenditesse kuuluvate instrumentide omanikele tehtavate väljamaksete keelu rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 23787.   Menetlus

  Käesolevas peatükis nimetatud väärtegude kohtuväline menetleja on inspektsioon.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 30.03.2022]

§ 238. – § 262. [Kehtetud - RT I 2002, 63, 387 - jõust. 01.09.2002]

7. osa SEADUSE RAKENDAMINE 

26. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 263.   Seaduse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 264.   Tegevuslubade kehtivus

  (1) Käesoleva seaduse jõustumise ajal kehtivat tegevusluba omavate väärtpaberituru kutseliste osaliste tegevusload kehtivad kuni vastavate tegevuslubade kehtivuse tähtaja lõpuni või nende kehtetuks tunnistamiseni käesolevas seaduses sätestatud korras.

  (2) Käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud väärtpaberituru seaduses sätestatud väärtpaberivahendaja suhtes kohaldatakse käesolevas seaduses investeerimisühingu kohta sätestatut.

§ 265.   Tegevuse kooskõlla viimine

  (1) Käesoleva seaduse jõustumise ajal kehtivat tegevusluba omavad väärtpaberituru kutselised osalised peavad oma tegevuse ja dokumendid viima käesolevas seaduses sätestatuga vastavusse kuue kuu jooksul, arvates käesoleva seaduse jõustumisest, kui käesoleva paragrahvi lõikest 2 ei tulene teisiti.

  (2) Käesoleva seaduse jõustumise ajal kehtivat tegevusluba omavate väärtpaberituru kutseliste osaliste aktsiakapital peab hiljemalt 2002. aasta 1. juuniks olema vähemalt 125 000 eurot ning peab hiljemalt 2003. aasta 1. juuniks vastama käesoleva seaduse § 93 lõike 1 punktis 2 ja § 152 lõikes 1 sätestatud nõuetele.

  (3) Käesoleva seaduse §-s 91 sätestatud teavitamiskohustust kohaldatakse investeerimisühingutele alates 2004. aasta 1. jaanuarist.
[RT I 2002, 102, 600 - jõust. 26.12.2002]

§ 2651.   Üleminekusätted usaldatavusnõuete arvutamisel pärast 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni jõustumist
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (1) Enne 2008. aasta 31. detsembrit seoses usaldatavusnormatiivide arvutamisega antud inspektsiooni load jäävad kehtima ulatuses, mis ei ole vastuolus käesoleva seadusega ja selle alusel antud õigusaktidega.
[RT I 2008, 31, 193 - jõust. 09.07.2008]

  (2) Kuni 2008. aasta 31. detsembrini võib investeerimisühing kohaldada riskiga kaalutud varade arvutamisel õigusnorme, mis kehtisid enne 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni jõustumist.
[RT I 2008, 31, 193 - jõust. 09.07.2008]

  (3) Kuni 2010. aasta 31. detsembrini ei kohaldata käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnõudeid investeerimisühingutele, kelle põhitegevuseks on käesoleva seaduse § 2 lõikes 11 nimetatud väärtpaberitega kauplemine või nendega seotud muude investeerimisteenuste osutamine.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

  (4) Käesolevas paragrahvis nimetamata osas kohaldatakse investeerimisühingutele kapitalinõuete ja omavahendite arvutamisel krediidiasutuste seaduse §-des 1411–1414 kehtestatud üleminekusätteid.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2652.   Tegevuslubade kehtivus pärast 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni jõustumist

  (1) 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni jõustumise ajal kehtivat tegevusluba omav investeerimisühing, krediidiasutus või fondivalitseja peab esitama hiljemalt kuue kuu jooksul 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni jõustumisest arvates inspektsioonile teate, milliseid käesoleva seaduse § 43 lõikes 1 ja §-s 44 nimetatud investeerimis- või investeerimiskõrvalteenuseid ta osutab.

  (2) Pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teate esitamist võib investeerimisühing, krediidiasutus või fondivalitseja osutada vaid selles teates nimetatud investeerimis- või investeerimiskõrvalteenuseid, välja arvatud juhul, kui talle on antud õigus nimetatud teenuste osutamiseks.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2653.   Investeerimisteenuste osutamisega seotud tegevuse kooskõlla viimine 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooniga

  (1) Investeerimisühing, krediidiasutus, reguleeritud turu korraldaja ja fondivalitseja on kohustatud viima oma tegevuse kooskõlla 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooni (edaspidi käesolevas paragrahvis käesolev redaktsioon) nõuetega käesoleva redaktsiooni jõustumise ajaks.

  (2) Investeerimisühing, krediidiasutus ja turu korraldaja peavad oma tegevuse, mis on samaväärne mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldamisega, viima käesoleva redaktsiooni nõuetega kooskõlla käesoleva redaktsiooni jõustumise ajaks.

  (3) Investeerimisühing, krediidiasutus ja fondivalitseja peavad oma tegevuse, mis on samaväärne investeerimisnõustamisega, viima käesoleva redaktsiooni nõuetega kooskõlla käesoleva redaktsiooni jõustumise ajaks.

  (4) Kui turu korraldaja tegeles mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldamisega samaväärse tegevusega enne käesoleva redaktsiooni jõustumist, annab inspektsioon talle tegevusloa mitmepoolse kauplemissüsteemi korraldamiseks enne 2008. aasta 31. juulit esitatud vastava taotluse alusel ilma täiendava tegevusloa taotlemise korda rakendamata juhul, kui turu korraldaja tegevus on kooskõlas käesoleva redaktsiooni nõuetega.

  (5) Kui investeerimisühing, krediidiasutus ja fondivalitseja tegelesid investeerimisnõustamisega samaväärse tegevusega enne käesoleva redaktsiooni jõustumist, annab inspektsioon neile tegevusloa investeerimisnõustamisega tegelemiseks enne 2008. aasta 31. juulit esitatud vastava taotluse alusel ilma täiendava tegevusloa taotlemise korda rakendamata juhul, kui investeerimisühingu, krediidiasutuse ja fondivalitseja tegevus on kooskõlas käesoleva redaktsiooni nõuetega.

  (6) Käesoleva seaduse § 134 lõikes 3 sätestatut ei kohaldata nende turul osalejate ja kaugliikmete suhtes, kes olid turu liikmeteks enne käesoleva redaktsiooni jõustumist.

  (7) Kui investeerimisühing, krediidiasutus ja fondivalitseja on enne käesoleva redaktsiooni jõustumist kliendid vastavalt hindamismeetoditele, mis tuginevad kliendi asjatundlikkusele, kogemustele ja teadmistele, liigitanud asjatundlikeks klientideks, siis kehtib selline liigitus ka pärast käesoleva redaktsiooni jõustumist. Nimetatud investeerimisühing, krediidiasutus ja fondivalitseja peavad kliente teavitama tavakliendi, asjatundliku kliendi või võrdse vastaspoolena käsitamise eeldustest, samuti võimalustest oma liigitust muuta.
[RT I 2007, 58, 380 - jõust. 19.11.2007]

§ 2654.   Korraldatud teabega seotud tegevuse kooskõlla viimine 2007. aasta 24. oktoobril vastuvõetud redaktsiooniga

  (1) [Kehtetu - RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (2) Majandusaastal, mis algas 2006. aastal, ei ole Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1606/2002 artiklis 9 nimetatud emitendid kohustatud järgima käesoleva seaduse § 18411 lõikes 3 sätestatud kohustust avalikustada raamatupidamisaruandeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002.

  (3) Emitent, kelle registreeritud asukoht on kolmandas riigis ja kelle päritolulepinguriik vastavalt käesolevale seadusele on Eesti, ei ole kohustatud koostama käesoleva seaduse §-des 18410 ja 18411 nimetatud raamatupidamisaruandeid nimetatud paragrahvide kohaselt, kui see emitent koostab oma aruanded Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1606/2002 artiklis 9 nimetatud rahvusvaheliselt tunnustatud standardite kohaselt.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

  (4) Emitent, kelle päritolulepinguriik vastavalt käesolevale seadusele on Eesti, ei ole kümne aasta jooksul alates 2005. aasta 1. jaanuarist kohustatud järgima käesoleva seaduse §-s 18411 võlaväärtpaberite kohta sätestatut, kui need võlaväärtpaberid on võetud kauplemisele lepinguriigi reguleeritud turul enne 2005. aasta 1. jaanuari ning kui päritolulepinguriik oli otsustanud kohaldada selle emitendi suhtes nimetatud võlaväärtpaberite kauplemisele võtmise hetkel prospektidirektiivi artikli 27 alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud erandit.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 2655.   Investeerimisühingu ja aktsiaemitendi tegevuse ja dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seaduse 2011. aasta 23. veebruaril vastuvõetud redaktsiooniga

  (1) Investeerimisühing ja aktsiaemitent on kohustatud oma tegevuse ja dokumendid viima käesoleva seaduse 2011. aasta 23. veebruaril vastuvõetud redaktsiooni §-s 791, § 85 lõikes 2, § 853 lõikes 1 ja §-s 1352 sätestatud nõuetega kooskõlla hiljemalt 2011. aasta 30. juuniks. Kuni eelnimetatud redaktsiooniga vastavusse viimiseni peavad investeerimisühingu ja aktsiaemitendi tegevus ja dokumendid eelnimetatud nõuete osas vastama kuni nimetatud redaktsiooni jõustumiseni kehtinud õigusaktidele.

  (2) Käesoleva seaduse § 109 lõikes 3 ja § 110 lõikes 1 sätestatud majandusaasta aruande ja dokumentide esitamise ning avalikustamise tähtaega ei kohaldata investeerimisühingu 2010. aasta kohta koostatavatele dokumentidele. 2010. aasta kohta koostatavate majandusaasta aruande ja dokumentide esitamisele ning avalikustamisele kohaldatakse enne käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud redaktsiooni jõustumist kehtinud tähtaegu.
[RT I, 24.03.2011, 1 - jõust. 03.04.2011]

§ 2656.   Käesoleva seaduse 2012. aasta 1. juulil jõustunud redaktsiooni rakendamine avaliku pakkumise ja prospektiga seotud tegevuse ja dokumentide puhul

  (1) Prospekti puhul, mille registreerimise kohta on esitatud taotlus inspektsioonile ja mida inspektsioon ei ole enne 2012. aasta 1. juulit registreerinud, kohaldatakse enne 2012. aasta 1. juulit kehtinud õigust, kui käesolevas paragrahvis ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Emitendi, pakkuja ja kauplemise taotleja kohustuste puhul, mis tulenevad enne 2012. aasta 1. juulit kehtinud õigusest, sealhulgas prospekti registreerimisega seotud kohustuste puhul, kohaldatakse alates 2012. aasta 1. juulist kehtivat õigust, mis sätestab selliseid kohustusi. Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut kohaldatakse ka käesoleva seaduse § 35 lõigetes 2 ja 3 sätestatud investori õigusele nõuda väärtpaberite märkimise tühistamist või tagasiostmist.
[RT I, 28.06.2012, 5 - jõust. 01.07.2012]

§ 2657.   Üleminekusätted § 1844 rakendamisel

  (1) Käesoleva seaduse § 1844 lõikes 1 sätestatud päritolulepinguriigi valiku avalikustamise kohustust ei kohaldata, kui emitent valib käesoleva seaduse § 131 kohaselt päritolulepinguriigiks Eesti ja teavitab sellest valikust inspektsiooni enne 2015. aasta 27. novembrit, välja arvatud, kui see emitent valib pärast 2015. aasta 27. novembrit uue päritolulepinguriigi.

  (2) Kui emitendi väärtpaberid on Eestis reguleeritud turul kauplemisele võetud enne 2015. aasta 27. novembrit ja emitent ei ole oma päritolulepinguriigi valikut enne 2015. aasta 27. novembrit avalikustanud, algab käesoleva seaduse § 1844 lõikes 2 sätestatud kolmekuulise tähtaja kulgemine 2015. aasta 27. novembrist.
[RT I, 14.11.2015, 1 - jõust. 24.11.2015]

§ 2658.   Üleminekusäte käesoleva seaduse § 15 lõike 6 rakendamisel
[Kehtetu - RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 266.   Olulise osaluse loa taotlemine

  (1) Käesoleva seaduse §-s 73 sätestatud olulise osaluse omandanud isik, kellel ei ole samas paragrahvis sätestatud olulise osaluse luba, peab selle taotlema vastavalt käesolevale seadusele kuue kuu jooksul, arvates käesoleva seaduse jõustumisest.

  (2) Kui isik ei täida käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustust, peab ta oma käesoleva seaduse §-s 73 nimetatud künnist ületava osaluse võõrandama 2002. aasta 31. maiks. Alates 2002. aasta 1. juunist ei tohi ta kasutada sellest osalusest tulenevat hääleõigust.

§ 267.   [Kehtetu - RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 268.   Ülevõtmiskomisjon

  (1) Kuni 2002. aasta 1. septembrini on ülevõtmispakkumiste kooskõlastamise ja erandite tegemise otsustamise ainupädevus inspektsiooni määratud börsikorraldaja juures tegutseval ülevõtmispakkumisi kooskõlastaval komisjonil (edaspidi ülevõtmiskomisjon).

  (2) Ülevõtmiskomisjonil on õigus nõuda ülevõtjalt ja sihtemitendilt teavet seoses ülevõtmispakkumisega.

  (3) Ülevõtmiskomisjoni poolt oma ülesannete täitmisel tekitatud kahju hüvitatakse riigi poolt õigusaktis sätestatud alustel ja korras. Riigil on tekitatud kahju hüvitamise korral tagasinõude õigus.

  (4) Ülevõtmiskomisjoni organisatsiooniline ülesehitus, õigused ja kohustused sätestatakse börsikorraldaja reglemendis.

§ 269.   Ülevõtmiskomisjoni koosseis

  (1) Ülevõtmiskomisjoni kuulub viis liiget, kellest kolm nimetab börsikorraldaja ja kaks inspektsiooni juhatuse esimees. Ülevõtmiskomisjoni liikmed valivad endi hulgast ülevõtmiskomisjoni esimehe, kes koordineerib ülevõtmiskomisjoni tööd.

  (2) Ülevõtmiskomisjoni liige ei võta ülevõtmispakkumise kooskõlastamise ja erandi tegemise otsustamisest osa, kui ta on otseselt või kaudselt huvitatud asja lahendist või esineb põhjendatud kahtlus selle liikme erapooletuses.

  (3) Kui ülevõtmiskomisjoni liige ei saa käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud asjaolude ilmnemisel või muu erakorralise asjaolu tõttu isiklikult ülevõtmiskomisjoni töös osaleda, määrab selle isiku ülevõtmiskomisjoni liikmeks nimetanud börsikorraldaja või inspektsiooni juhatuse esimees temale asendaja.

  (4) Ülevõtmiskomisjoni liikmed on kohustatud seoses tegevusega ülevõtmiskomisjonis hoidma saadud avalikustamisele mittekuuluvat teavet tähtajatult saladuses, välja arvatud juhtudel, kui avalikustamisele mittekuuluva teabe avalikustamise kohustus tuleneb seadusest.

§ 270.   Ülevõtmiskomisjoni otsus

  (1) Igal ülevõtmiskomisjoni liikmel on üks hääl. Liikmel ei ole õigust hääletamisest keelduda ega erapooletuks jääda, välja arvatud juhul, kui ta huvide konflikti tõttu ei või osaleda hääletamisel.

  (2) Ülevõtmiskomisjoni otsus on vastu võetud, kui selle poolt hääletas vähemalt kolm ülevõtmiskomisjoni liiget.

§ 271.   Järelevalve ülevõtmispakkumiste üle

  (1) Kuni 2002. aasta 1. septembrini kontrollib ülevõtmispakkumiste vastavust õigusaktidele koostöös inspektsiooniga ning nõustab ja teenindab ülevõtmiskomisjoni inspektsiooni poolt määratud börsikorraldaja.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud börsikorraldajal on kooskõlastatult inspektsiooniga õigus kehtestada ülevõtjale teenustasu ülevõtmispakkumise kooskõlastamise menetluse läbiviimiseks ja oma ülevõtmiskomisjoni tegevuse kulude katteks.

§ 272.   Väärtpaberiarveldussüsteemi korraldajale rakendatavad erisused
[Kehtetu - RT I, 26.06.2017, 1 - jõust. 06.07.2017]

§ 2721.   Investeerimisühingu tegevuse ja dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seaduse 2014. aasta 16. aprillil vastuvõetud redaktsiooniga

  Käesoleva seaduse 2014. aasta 16. aprillil vastuvõetud redaktsiooni § 94 lõike 1 rakendamisel kohaldatakse investeerimisühingutele krediidiasutuste seaduse § 1419 lõigetes 1–3, 5 ja 6 sätestatut.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

§ 2722.   Investeerimisühingu tegevuse ja dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seaduse 2018. aasta 19. detsembril vastuvõetud redaktsiooniga

  Investeerimisühing on kohustatud oma tegevuse ja dokumendid viima käesoleva seaduse 2018. aasta 19. detsembril vastuvõetud redaktsioonis sätestatud nõuetega kooskõlla 2019. aasta 31. maiks.
[RT I, 10.01.2019, 1 - jõust. 20.01.2019]

§ 2723.   Käesoleva seaduse § 1352 lõike 9 punktide 3–6 ning lõigete 11 ja 12 ning §-de 1353 ja 1354 kohaldamine

  Käesoleva seaduse § 1352 lõike 9 punkte 3–6 ning lõikeid 11 ja 12 ning §-e 1353 ja 1354 kohaldatakse alates 2020. aasta 31. detsembrile järgnevast aktsiaemitendi majandusaastast.
[RT I, 04.12.2019, 1 - jõust. 14.12.2019]

§ 2724.   Käesoleva seaduse § 18410 lõike 11 kohaldamine

  Käesoleva seaduse § 18410 lõiget 11 kohaldatakse aruandeperioodidele, mis algavad 2021. aasta 1. jaanuaril või hiljem.
[RT I, 13.05.2021, 1 - jõust. 01.06.2021]

§ 2725.   Käesoleva seaduse § 877 kohaldamine

  (1) Käesoleva seaduse §-s 877 sätestatud nõudeid ei kohaldata kõlblike kohustuste suhtes, mis on emiteeritud enne 2020. aasta 28. detsembrit.

  (2) Kuni Eestis asutatud krediidiasutuste koguvara väärtus ei ületa 50 miljardit eurot, ei pea kohaldama käesoleva seaduse § 877 punktis 1 sätestatud nõuet. Sel juhul peab ühte või mitmesse allutatud kõlblikku kohustusse investeeritav esialgne miinimumsumma olema vähemalt 10 000 eurot. Esialgne miinimumsumma piirmäär loetakse muu hulgas täidetuks, kui vastava kohustuse nominaalne väärtus on 10 000 eurot.

  (3) Vastava valdkonna eest vastutav minister võib määrusega täpsustada, mis tingimustel ja mis ajaks kohustuvad allutatud kõlblike kohustuste müüjad viima oma tegevuse kooskõlla käesoleva seaduse §-s 877 sätestatud nõuetega, kui Eestis asutatud krediidiasutuste koguvara väärtus on suurem kui 50 miljardit eurot.
[RT I, 02.06.2021, 1 - jõust. 12.06.2021]

§ 2726.   Käesoleva seaduse § 873 lõike 11 kohaldamine

  Käesoleva seaduse § 873 lõikes 11 nimetatud andmete avalikustamine peatatakse kuni 2023. aasta 28. veebruarini.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2727.   Investeerimisühingu raamatupidamise aastaaruande auditeerimine

  Käesoleva seaduse § 111 lõike 1 esimest lauset kohaldatakse nende raamatupidamise aastaaruannete koostamise suhtes, mille majandusaasta lõppeb 2022. aastal või hiljem.
[RT I, 29.03.2022, 3 - jõust. 08.04.2022]

§ 2728.   Investeerimisteenuse osutaja tegevuse ja dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seaduse 2022. aasta 21. augustil jõustunud redaktsiooniga

  Investeerimisteenuse osutaja on kohustatud oma tegevuse ja dokumendid viima kooskõlla käesoleva seaduse 2022. aasta 21. augustil jõustunud redaktsiooni §-dest 8210, 8211, 8213 ja 8214 tulenevate nõuetega 2022. aasta 22. novembriks.
[RT I, 03.06.2022, 5 - jõust. 21.08.2022]

27. peatükk MUUDATUSED TEISTES SEADUSTES 

§ 273. – § 276. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

28. peatükk SEADUSE JÕUSTUMINE 

§ 277.   Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2002. aasta 1. jaanuaril.

  (2) Käesoleva seaduse §-d 38, 64, 65, 69 ja § 70 lõiked 2–4 jõustuvad Eesti ühinemisel Euroopa Liiduga.

  (3) Käesoleva seaduse § 230 lõike 1 punkt 6 jõustub 2018. aasta 3. jaanuaril.
[RT I, 07.04.2017, 2 - jõust. 17.04.2017]

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json