Text size:

Measures and restrictions necessary for preventing the spread of COVID-19

Issuer:Government
Type:order
In force from:15.01.2021
In force until:17.01.2021
Translation published:14.01.2021

Under the preamble of § 28 (2) and under § 28 (6) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act and considering § 28 (2) 2) and 3), § 28 (5) 2) and 3) and § 28 (8) of the same, the following restrictions are imposed:
[RT III, 13.01.2021, 5 - entry into force 15.01.2021]

1. A person who has crossed the state border for the purpose of entering Estonia shall remain in their place of residence or permanent place of stay for 10 calendar days after arrival in Estonia.
[RT III, 29.10.2020, 2 – entry into force 30.10.2020]

11A person who crosses the state border for the purpose of entering Estonia and who arrives from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shall have taken, up to 72 hours before arrival in the country, a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease which came back negative, and shall remain in their place of residence or permanent place of stay for 10 calendar days after arrival in Estonia. If a person has not taken a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease up to 72 hours before arrival in the country, that person shall take a test promptly after arrival in Estonia. If a person refuses to be tested, the measures and restrictions provided for in § 27 (1) 1) and 2) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act may be applied to them. The requirement set out in this clause for being tested does not apply to children under 12 years of age.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

2. The 10-calendar-day restriction referred to in clauses 1 and 11 does not apply if:
1) up to 72 hours before arrival in the country a person took a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease and the results of that test came back negative and, following arrival in Estonia, no earlier than on the sixth day after the first test the person takes a second test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease and the results of that test also come back negative or a physician declares the person not to be contagious. Until the test has come back negative the person is required to remain in their place of residence or permanent place of stay;
2) a person who failed to take a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease up to 72 hours before arrival in the country took the test promptly after arrival in Estonia and the results of that test came back negative and no earlier than on the sixth day after the initial test the person takes a second test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease and the results of that test also come back negative or a physician declares the person not to be contagious. Until the test has come back negative the person is required to remain in their place of residence or permanent place of stay.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

3. A person referred to in clauses 1 and 11 may leave their place of residence or permanent place of stay provided the person takes measures imposed by the Government of the Republic or the Health Board and all other possible measures for preventing the possible spread of the communicable disease and complies with such measures and the following circumstances occur:
1) the person is given an order by a health care professional or a police officer to leave their place of residence or permanent place of stay;
2) the person leaves their place of residence or permanent place of stay because a health care professional has referred them to receive health services or in the event of an emergency that puts the person’s life or health at risk;
3) the person performs urgent and inevitably necessary duties by a decision of their employer and up to 72 hours before arrival in the country or after arrival in the country the person has taken at least one test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease, the results of which came back negative;
4) the person attends an urgent family occasion and up to 72 hours before arrival in the country or after arrival in the country the person has taken at least one test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease, the results of which came back negative;
5) the person is getting the everyday essentials near their place of residence or place of stay because it is otherwise impossible;
6) the person is outdoors and completely avoids contact with other persons;
7) the person has signed a statement of compliance with instructions issued by the Health Board and applicable requirements, thereby confirming their obligation to comply with the above requirements.
The provisions of sub-clause 3) of this clause do not apply to a person referred to in clause 11.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

31[Repealed – RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

4. The provisions of clauses 1 through 3 do not apply to asymptomatic persons:
1) who are employees of a diplomatic mission or a consular post of a foreign country or the Republic of Estonia or their family members or holders of an Estonian diplomatic passport;
2) who arrive in the Republic of Estonia in the framework of international military cooperation;
3) who are members of foreign delegations arriving in the Republic of Estonia for the performance of duties on the invitation of a state or local authority;
4) who are directly involved in transporting goods and raw products, including loading of goods or raw products, and who arrive in Estonia for the performance of duties;
5) who arrive in Estonia for the purpose of providing health services or other services necessary for responding to an emergency;
6) who are directly involved in international carriage of goods and passengers, including a crew member and a ship’s crew member servicing an international means of transport and a person performing repairs or warranty or maintenance work on such a means of transport, and who arrive in Estonia for the performance of duties;
7) whose purpose for arriving in the Republic of Estonia is directly related to the provision of passenger transport services and who are servicing travel groups;
8) whose purpose for arriving in the Republic of Estonia is related to ensuring the continuity of a vital service;
9) who are using the territory of the Republic of Estonia for immediate transit;
10) who are nationals, residents or long-stay visa holders of a Member State of the European Union or a Schengen Member State or an EEA country or the Swiss Confederation or the Principality of Andorra or the Principality of Monaco or the Republic of San Marino or the Vatican City State (Holy See) or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or their family members and who arrive in the Republic of Estonia from said countries and who have been in one or several of said countries for the past 10 days in succession, provided the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants in said countries for the past 14 days is equal to or less than 150. The Ministry of Foreign Affairs publishes information on the morbidity rates by country on its website;
11) who are persons referred to in sub-clause 10) or persons who are residents of a third country, according to the laws of that country, for which information has been released on the website of the Ministry of Foreign Affairs (hereinafter European Union green list) and who arrive in Estonia from said country, provided the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants in said country for the past 14 days is equal to or less than 16;
12) who arrive from a third country that is not on the European Union green list for the purpose of work or studies in an educational institution registered in Estonia, unless in the country from where they arrive and under whose laws they are deemed to be its residents or are deemed to stay there legally the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants for the past 14 days is greater than 16 or unless the above information is not available for that country and there is a high risk of the virus spreading in that country. In that case the sponsor of such a person is required to ensure in cooperation with that person that the latter can stay in their place of residence or permanent place of stay for 10 calendar days after arrival in Estonia and be tested for the coronavirus SARS-CoV-2 immediately after arrival in Estonia and re-tested no earlier than on the sixth day after the first test. A person who is an athlete, a coach or a team member from a third country referred to in this sub-clause and who has an employment relationship with a club playing in Estonian championship league or who is involved in an athlete’s everyday training activities at the Estonian league level or who participates in an international championship as an athlete or an athlete’s team member or who is directly involved in carrying out aforesaid sports competition may perform urgent and inevitably necessary duties by a decision of their employer if after arrival in the country the person has taken at least one test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease, the results of which came back negative.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

41. [Repealed – RT III, 09.10.2020, 1 – entry into force 12.10.2020]

42The provisions of clauses 1 through 3 are not applied to asymptomatic persons who have been in the territory of the Republic of Lithuania, the Republic of Latvia, the Republic of Finland or the Republic of Estonia for the past 10 days in succession and who arrive in the Republic of Estonia from the Republic of Lithuania, the Republic of Latvia or the Republic of Finland if the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants for the past 14 days in said countries is greater than 150 and up to 72 hours before arrival in the country they took a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease which came back negative or they took the test promptly after arrival in Estonia and the results of that test came back negative. Until the test has come back negative the person is required to remain in their place of residence or permanent place of stay. The Ministry of Foreign Affairs publishes information on the morbidity rates in those countries on its website.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

43The provisions of clauses 1 through 3 and clause 42 are not applied to asymptomatic persons whose place of residence is in the administrative territory of the local authorities of Valga in the Republic of Estonia or Valka in the Republic of Latvia and who cross the state border between the Republic of Estonia and the Republic of Latvia on the condition that they will not go beyond the borders of the administrative territory of the local authorities of Valga and Valka, respectively.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

44. [Repealed – RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

45The provisions of clauses 1 through 3 and clause 42 are not applied to asymptomatic persons who have been in the territory of the Republic of Lithuania, the Republic of Latvia, the Republic of Finland or the Republic of Estonia for the past 10 days in succession and who arrive in the Republic of Estonia from the Republic of Lithuania, the Republic of Latvia or the Republic of Finland and if they arrive in the Republic of Estonia from the Republic of Lithuania, the Republic of Latvia or the Republic of Finland for the purpose of working, studying or receiving health services or for family reasons or transit.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

5. [Repealed – RT III, 04.09.2020, 1 – entry into force 04.09.2020]

6. The provisions of clauses 1 through 3 do not apply to asymptomatic persons who participate in a public event referred to in clause 7 as an artist or who are directly involved in carrying out the event or who participate in a sports competition or a sports event as an athlete or an athlete’s team member or who are directly involved in carrying out a sports competition or a sports event.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

7. Public events, sports competitions and sports and exercise events if the requirements established for the participants differ from those set out in this Order are allowed on the following conditions:
[RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]
1) there is an overriding public or national interest in the relevant event;
2) the local authority of the location of the event has provided an opinion on the activity;
3) the Health Board has provided an opinion on the suitability of the risk management plan drawn up by the organiser of the event for preventing the spread of the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease.

8. The Health Board shall establish necessary restrictions on the freedom of movement of the persons referred to in clause 6.

81In public indoor spaces, up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others. This restriction does not apply to families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured and in cases provided for in sub-clause 1) of clause 91  and sub-clause 1) of clause 10. For the purposes of this Order, public indoor space means a space that has been given to the disposal of unspecified people or that is at the disposal of unspecified people or in which unspecified people are allowed to be; among other things, public transport vehicles are also public indoor space.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

82In public indoor spaces people are required to wear a protective mask or cover their mouth and nose (hereinafter ‘mask’). Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

9. Customers may be and move around in indoor sales area of stores, in service providers’ service points and in public spaces of commercial establishments if the following requirements are met:
1) up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
2) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
3) up to 50% of occupancy is ensured in sales area of stores, in service providers’ service points and in public spaces of commercial establishments;
4) at least at the entrance to and exit from the sales area and service point the possessor thereof has ensured the availability of disinfectants to employees and customers;
5) compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board is ensured.
[RT III, 03.12.2020, 1 – entry into force 05.12.2020]

91Customers may be and move around in catering establishments’ sales and seating areas if the following requirements are met:
1) up to 10 persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except in cases when said requirements cannot be reasonably ensured. The requirement for being and moving around in groups of up to 10 persons does not apply to families;
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]
11) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the service provider ensures that from 22:00 to 06:00 the only persons in the catering establishment’s sales or seating area are persons who want takeaway or who provide delivery or transport services, the proprietor or their representative, employees, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the establishment;
[RT III, 03.12.2020, 1 – entry into force 05.12.2020]
3) the service provider ensures the availability of disinfectants;
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]
4) the service provider ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board. The restriction referred to in sub-clause 2) does not apply on board of aircraft used for international carriage of passengers or to places of business located inside the security restricted area of an international airport and places of business located beyond the boarding gates in the waiting area of a passenger terminal of an international port. The restriction on business hours referred to in sub-clause 2) does not apply to petrol stations if the service provider ensures that its customers will not consume any food or beverages on the premises.
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]

10. Customers may be and move around in places where leisure services are provided if the following requirements are met:
1) up to 10 persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except in cases when said requirements cannot be reasonably ensured. The requirement for being and moving around in groups of up to 10 persons does not apply to families;
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]
11) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the service provider ensures up to 50% of occupancy at the place of provision of service and the number of customers up to 250 people;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
3) the service provider ensures that from 22:00 to 06:00 the only persons in the in the place of provision of leisure services are the proprietor or their representative, employees, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the establishment;
[RT III, 03.12.2020, 1 – entry into force 05.12.2020]
4) the service provider ensures the availability of disinfectants;
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]
5) the service provider ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
[RT III, 12.11.2020, 5 – entry into force 16.11.2020]
Said requirements also apply during the provision of leisure services. The requirements referred to in sub-clause 1) and the limit on the number of customers set out in sub-clause 2) do not apply to children’s playrooms.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

11. People may attend indoor public meetings, public events, including conferences, theatre performances, concerts and film screenings where a specific seat is ensured for persons in the designated area on the condition that:
[RT III, 23.12.2020, 1 – entry into force 24.12.2020]
1) the number of attendees up to 400 people is ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 28.11.2020]
2) the organiser of an indoor event ensures up to 50% attendance capacity in Harju County and Ida-Viru County;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 28.11.2020]
3) outside the seating area, up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
4) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
5) the organiser of an event ensures the availability of disinfectants;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
6) the organiser of an event ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

12. Passengers are subject to a total restriction on the freedom of movement concerning going on a ferry sailing on the route Tallinn–Stockholm–Tallinn for the purpose of a pleasure trip.

13. Public meetings are allowed only if the following requirements are met:
1) up to two persons may be and move around together indoors while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the organiser of an indoor meeting ensures up to 50% attendance capacity and the number of attendees up to 250 people;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
3) the organiser of an outdoor meeting ensures the number of attendees up to 500 people;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
4) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
5) the organiser of a meeting ensures the availability of disinfectants;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
6) the organiser of a meeting ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

14. Public saunas, spas, swimming pools and water parks may only be used if the following requirements are met:
1) up to two persons may be and move around together indoors while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the service provider ensures up to 50% of occupancy in the place of provision of service;
3) the service provider ensures the availability of disinfectants;
4) the service provider ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
Engaging in sports or training in said places is subject to the requirements provided for in clauses 17 and 18.

15. Public events are allowed only if the following requirements are met:
1) up to two persons may be and move around together indoors while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the organiser of an indoor event ensures up to 50% of occupancy and the number of attendees up to 250 people;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
3) the organiser of an outdoor event ensures the number of attendees up to 500 people;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
4) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

41) the organiser of an event ensures that attendees are not at the venue from 22:00 to 06:00;
[RT III, 03.12.2020, 1 – entry into force 05.12.2020]
5) the organiser of an event ensures the availability of disinfectants;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
6) the organiser of an event ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

16. Public religious services and other public religious rites are allowed only if the following requirements are met:
1) indoors where specific seats have not been designated, up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
2) indoors where specific seats have been designated, up to two persons may be and move around together outside the area of designated seats while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
3) up to 50% of occupancy is ensured indoors and the number of attendees up to 250 people where specific seats have not been designated and up to 400 people where specific seats have been designated;
4) the organiser of an outdoor event ensures the number of attendees up to 500 people;
5) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
6) the availability of disinfectants is ensured;
7) compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board is ensured.
[RT III, 23.12.2020, 1 – entry into force 24.12.2020]

17. Engaging in sports, training, youth work, hobby activities, hobby education and refresher training outdoors are only allowed if the following requirements are met:
1) it is ensured that there are up to 25 people in a group, including the instructor, and that there is no contact with other groups, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
2) the availability of disinfectants is ensured;
3) compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board is ensured.
The requirements referred to in sub-clause 1) do not apply to activities carried out under national curriculum, professional sports activities within the competitions system of a sports federation, including members of and candidates for Estonian adult and youth teams and team sport players in championship leagues, activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons, including provision of social or occupational rehabilitation services.
[RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

18. Engaging in sports, training, youth work, hobby activities, hobby education and refresher training indoors are only allowed if the following requirements are met:
1) it is ensured that there are up to 11 people in a group, including the instructor, and that there is no contact with other groups, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
2) up to 50% of occupancy is ensured;
3) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
4) the availability of disinfectants is ensured;
5) compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board is ensured.
The requirements referred to in sub-clauses 1) and 2) do not apply to activities carried out under national curriculum, professional sports activities within the competitions system of a sports federation, including members of and candidates for Estonian adult and youth teams and team sport players in championship leagues, activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons, including provision of social or occupational rehabilitation services.
[RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

19. Sports competitions and sports and exercise events are allowed only if the following requirements are met:
1) only championship league teams participating in the competitions system of sports federations, professional athletes, and members of and candidates for Estonian adult and youth teams may take part in indoor sports competitions and sports and exercise events;
2) it is allowed to participate in outdoor sports competitions and sports and exercise events if it is ensured that there are up to 25 participants in a group, including the instructor, and that there is no contact with other groups, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
3) no spectators are allowed;
4) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of activities or for other significant reasons;
5) the organiser of an event ensures that attendees are not at the venue from 22:00 to 06:00;
6) the organiser of a competition ensures the availability of disinfectants;
7) the organiser of a competition ensures compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
The requirements referred to in sub-clauses 1), 2) and 5) do not apply to activities carried out under national curriculum, activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons, including provision of social or occupational rehabilitation services. The requirements referred to in sub-clauses 2) and 5) do not apply to professional sports activities within the competitions system of a sports federation, including members of and candidates for Estonian adult and youth teams and team sport players in championship leagues.
[RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

20. Visiting museums and exhibitions is only allowed if the following requirements are met:
1) up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
11) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]
2) the service provider ensures the availability of disinfectants;
3) in rooms open for the public, the service provider ensures wet cleaning of surfaces subject to frequent touching after every 2 to 4 hours;
4) interactive displays are closed or the service provider ensures their wet cleaning after each use or the service provider has made disposable gloves available to the visitors and ensures the safe handling thereof after use;
5) if possible, the service provider replaces physical information materials handed out free of charge with digital ones;
6) no creative work or workshops with shared means of work are organised or disinfection is ensured after each user.

201In general and special care homes (hereinafter ‘social welfare institution’) the following requirements must be met:
1) employees and visitors of social welfare institutions shall wear a mask as personal protective equipment inside and on the territory of the relevant institution;
2) a mask need not be worn by a person for whom it is contraindicated for medical reasons, and upon the performance of duties if any and all contact with the employees, customers and other visitors of the relevant social welfare institution is avoided, or in other justified cases;
3) when wearing and using masks the maximum duration of use specified by the manufacturer and instructions from the Health Board and the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority shall be complied with.
[RT III, 14.09.2020, 1 – entry into force 14.09.2020]

202Indoor hobby activities and hobby education in Harju County and indoor refresher training in Harju County and Ida-Viru County are only allowed if the following requirements are met:
[RT III, 04.12.2020, 3 – entry into force 05.12.2020]
1) it is ensured that there are up to 10 people in a group and that there is no contact with other groups;
2) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
3) shared objects are disinfected after each use;
4) the service provider ensures the availability of disinfectants and compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
The requirements set out in this clause do not apply to activities related to the military defence or internal security of the state.
[RT III, 23.11.2020, 1 – entry into force 24.11.2020]

203In Ida-Viru County, indoor hobby activities, hobby education, engaging in sports and training as well as indoor sports and exercise events are only allowed if the following requirements are met:
1) individual learning or individual activities are ensured;
2) up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except for families and in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
3) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of work or other activities or for other significant reasons;
4) shared objects are disinfected after each use;
5) the service provider ensures the availability of disinfectants and compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board;
6) the organiser of a sports competition ensures that the competition is organised subject to the requirements referred to in clause 19.
The requirements in this clause do not apply to sports activities carried out under preschool, basic and secondary education curricula, activities related to the military defence or internal security of the state, professional and semiprofessional sports activities within the competitions system of a sports federation, including in youth sport to those athletes and teams that participate in Estonian championships organised by a sports federation, or activities of disabled persons.
[RT III, 04.12.2020, 3 – entry into force 05.12.2020]

204[Repealed – RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

205[Repealed – RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

206[Repealed – RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

207[Repealed – RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

208From 11 January 2021 up to and including 17 January 2021 a restriction on the freedom of movement in educational institutions in Harju County and Ida-Viru County is imposed as follows:
1) students may not be or move around in study buildings of general education schools, vocational educational institutions, institutions of professional higher education and universities, which are only deemed to be rooms used for learning purposes;
2) sub-clause 1) does not apply to students of general education schools in grades 1 through 4, 9 and 12;
3) sub-clause 1) does not apply when students require educational support services or, according to their teacher, consultations for achieving learning outcomes or when they engage in practical studies or take exams or tests or compete in Olympiads;
4) in the events referred to in sub-clauses 2) and 3), people are scattered in classrooms considering the nature of activities and outside classrooms up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others, except in cases when said requirements cannot be reasonably ensured;
5) a mask is worn indoors. Said requirement does not apply to children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of activities or for other significant reasons;
6) the availability of disinfectants and compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board are ensured.
The requirements referred to in this clause do not apply to schools where most students receive enhanced support or special support, pre-school child care institutions or activities of disabled persons.
[RT III, 29.12.2020, 1 – entry into force 11.01.2021]

209From 28 December 2020 up to and including 17 January 2021 the restrictions on the freedom of movement provided for in clauses 81 through 208 are applied in Harju County and Ida-Viru County with the specifications provided for in this clause:
1) persons may not be or move around in indoor places of provision of leisure services, museums or exhibition facilities. Outdoors it shall be ensured that the number of customers in a group is up to 10 people and that there is no contact with other groups. This restriction does not apply to the proprietor of a place of provision of service or their representative, employees, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the place;
2) people may be at a place of provision of accommodation services only for the purpose of staying there overnight. This restriction does not apply to the proprietor of a place of provision of service or their representative or employees or persons working in the same building, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the place;
3) persons may not be or move around in indoor public sports clubs or other sports facilities, saunas, spas, swimming pools or water parks. This restriction does not apply to the proprietor of a place of provision of service or their representative, employees, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the place, professional sports activities within the competitions system of a sports federation, including members of and candidates for Estonian adult and youth teams and team sport players in championship leagues, activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons, including provision of social or occupational rehabilitation services;
4) persons may not be or move around in catering establishment’s sales or seating area, except for the purpose of takeaway or provision of delivery or transport services. This restriction does not apply to the proprietor of a place of provision of service or their representative, employees, persons involved in emergency work or persons necessary for economic servicing of the place. This restriction does also not apply on board of aircraft used for international carriage of passengers or to places of business located inside the security restricted area of an international airport and places of business located beyond the boarding gates in the waiting area of a passenger terminal of an international port;
5) indoor public meetings, public events, including conferences, theatre performances, concerts and film screenings, with or without specific seats, are not allowed;
6) public events and public meetings outdoors are allowed if it is ensured that there are up to 10 people in a group and that there is no contact with other groups;
7) public religious services and other public religious rites may take place on the conditions referred to in clause 16;
8) indoor youth work, hobby activities, hobby education and refresher training are not allowed. Outdoor youth work, hobby activities, hobby education and refresher training are allowed if it is ensured that there are up to 10 people in a group and that there is no contact with other groups. This restriction does not apply to activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons;
9) engaging in sports and training in public indoor spaces are not allowed. Engaging in sports and training outdoors are allowed if it is ensured that there are up to 10 people in a group and that there is no contact with other groups. This restriction does not apply to professional sports activities within the competitions system of a sports federation, including members of and candidates for Estonian adult and youth teams and team sport players in championship leagues, activities related to the military defence or internal security of the state, or activities of disabled persons, including provision of social or occupational rehabilitation services;
[RT III, 23.12.2020, 1 – entry into force 28.12.2020]
10) sports competitions and sports and exercise events are not allowed, except for sports competitions where the contestants are championship league teams in the competitions system of sports federations, professional athletes, or members of and candidates for Estonian adult and youth teams. No spectators are allowed to said sports competitions and up to two persons may be and move around together while keeping at least two metres of distance from others. This restriction does not apply in cases when said requirements cannot be reasonably ensured. A mask is worn in indoor premises of a sports competition, except for children under 12 years of age and in cases when wearing a mask is not possible for health reasons, due to the nature of activities or for other significant reasons. The organiser of a sports competition shall ensure up to 50% of occupancy of indoor premises and up to 250 participants, outdoors up to 500 participants, the availability of disinfectants and compliance with the disinfection requirements according to instructions from the Health Board.
[RT III, 08.01.2021, 1 – entry into force 11.01.2021]

2010[Repealed – RT III, 29.12.2020, 1 – entry into force 30.12.2020]

2011Persons arriving in Estonia from 15 January up to and including 17 January 2021 will not be subject to sub-clause 1) of clause 2 of this Order, except for persons arriving from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
[RT III, 13.01.2021, 5 – entry into force 15.01.2021]

21. Under § 44 (1) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act, supervision over the requirements imposed by this Order is exercised by the Health Board. The Health Board may involve the Police and Border Guard Board in the supervision, adhering to the requirements and procedure for professional assistance provided for in the Administrative Co-operation Act.

22. The restrictions and measures established by this Order shall apply until the date specified in this Order or until this Order is changed or repealed and the need for these restrictions and measures shall be assessed no later than after every two weeks.

23. This Order takes effect on 19 August 2020. Clause 2 and sub-clause 3) of clause 3 take effect on 1 September 2020.

24. [Omitted from this text.]

25. This Order shall be published on the website of the Government of the Republic and in the official gazette Riigi Teataja.

This Order is issued considering the fact that under § 2 2) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act the COVID-19 disease caused by the coronavirus SARS-CoV-2 corresponds to the signs of a dangerous novel communicable disease because there is no effective treatment and the spread of the disease may exceed the hospital treatment capacity, and the requirements, measures and restrictions established by this Order clearly have a significant social and economic effect. The risk of the virus spreading is currently very high and therefore, in order to minimise the risk, it is proportional to restrict people’s freedom of movement in the places referred to in the Order for the protection of the life and health of people and overriding public interest in order to prevent the spread of the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease.

For the protection of the life and health of people and overriding public interest, including for the protection of the continuity of the state, this Order establishes requirements, measures and restrictions that are inevitably necessary for preventing the spread of the virus. The reasons and considerations are set out in the explanatory memorandum to the Order, which will be published on the website of the Government of the Republic.

Failure to duly comply with measures for preventing the spread of the virus will prompt the application of the administrative coercive measures set out in § 28 (2) or (3) of the Law Enforcement Act. The maximum amount of penalty payment is 9600 euros. This penalty payment, which serves the purpose of enforcing the requirements, measures and restrictions imposed by this Order and preventing the spread of the virus, may be imposed repeatedly.

This Order can be appealed against by filing a challenge with the Government of the Republic pursuant to the procedure provided by the Administrative Procedure Act within 30 days as of the day the relevant person became or should have become aware of the Order. This Order can also be appealed against by filing an action with the administrative court pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure within 30 days as of the day of announcement of this Order.

 

Reasons for the amendments made by the Government of the Republic Order No. 7 of 13 January 2021

For the protection of the life and health of people and overriding public interest, including for the protection of the continuity of the state, this Order imposes indispensable measures and restrictions for preventing the spread of the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease.

§ 28 (1) of the Constitution of the Republic of Estonia (hereinafter the Constitution) provides for everyone’s right to protection of his or her health. In this case the fundamental right protects different values. Firstly, people’s right to protection of their health by having the state do everything in its power to stop the spread of the virus. Also, general public interest in avoiding increased spread of the virus and mass infections as well as overload of the health care system. In a situation where contact with other people poses a great risk of the virus spreading the state has an obligation to minimise the risk of infection, which also means that, for the purpose of achieving this objective, contact between people may be restricted in an appropriate manner. It must also be considered that the number of infected people and the number of deaths are still on the rise in the world, including Estonia. The increasing number of infected people who need to be hospitalised may put the continuity of the already restructured health care system in risk in a very short period of time.

The Constitution provides for rights and freedoms that the state is also required to ensure. The state may circumscribe the rights and freedoms set out in the Constitution considering the nature of the right or freedom in question and the conditions arising from the Constitution itself. For instance, under § 34 of the Constitution everyone whose presence in Estonian territory is lawful has the right to move freely in that territory and to choose freely where to reside. The right to move freely may be circumscribed in cases and pursuant to the procedure provided by law for the purpose of protecting the rights and freedoms of others and preventing the spread of a communicable disease, among others. It is justified to apply certain restrictions for preventing the spread of the virus causing the COVID-19 disease. Setting restrictions on rights and freedoms requires a fair balance between the objective sought by the restriction and the scope and effect of the restriction. Proportional restrictions necessary for stopping the virus are justified by the above compelling objectives.

Under § 28 (2), (5) and (6) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act (hereinafter the Act) and considering § 28 (8) thereof, the Government of the Republic may take measures for preventing communicable diseases when the application of measures and restrictions for the prevention of an epidemic spread of communicable diseases has a significant effect on society or economy. The following preconditions must be met: it is an extremely dangerous communicable disease or a dangerous novel communicable disease; the Health Board has given the Government of the Republic information and a recommendation on a measure (obligation or restriction) on the basis of epidemiological, laboratory and clinical information; the measure is absolutely necessary for preventing the spread of the virus or in other words the requirement must be proportional and rational; the measure is temporary or in other words limited in time and it brings about a significant social or economic effect.

The restrictions imposed by this Order are necessary because the spread of the coronavirus SARS-CoV-2 has remained wide in Estonia. Consequently, the imposition of the requirements is an efficient and proportional measure for the protection of public health. The reasons for the measures and restrictions are set out in the Order and the explanatory memorandum to the Order.

Establishment of the restrictions is based on the fact that the COVID-19 disease caused by the coronavirus SARS-CoV-2 is an infectious disease that spreads from one person to another by way of droplet infection, primarily upon close contact with an infectious person showing typical symptoms. This means that a person can contract the virus when in close contact with an infected person or through contaminated surfaces or hands.
The virus spreads faster in poorly ventilated indoor spaces and people in risk groups (including older people) are in greater risk of the disease becoming serious or of complications or of needing hospital treatment.

On 12 January 2021 the Estonian morbidity rate for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants for the last 14 days was 590.68. 3823 tests were analysed in the last 24 hours and 335 of them, i.e. 8.76% came back positive. A total of 684,214 laboratory tests have been confirmed and 34,138 of them, i.e. 5.0% have been positive. As of 12 January 2021, 409 persons are hospitalised and 26 patients are on mechanical ventilation according to information from hospitals. Five deaths occurred in the last 24 hours. A total of 292 persons infected with the coronavirus have died in Estonia.

Various restrictions on the freedom of movement for preventing and stopping the spread of the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease have been established by the Government of the Republic Order No. 282 “Measures and restrictions necessary for preventing the spread of COVID-19” of 19 August 2020. The restrictions were imposed with the consideration that the implementation thereof would allow people to carry on with their normal lives as much as possible. Restrictions on the freedom of movement have been imposed, among others, on persons arriving in Estonia from abroad.

On 23 December 2020 additional restrictions were imposed on persons arriving in Estonia from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland since one of many mutations of the coronavirus SARS-CoV-2 (B.1.1.7.) which is different because the genome has a relatively large number of mutations (23) has spread there. Said mutation is mostly spreading in South East England where an increase in morbidity has been noted. Since there is a lot of still unconfirmed and unclear information about the new strain of the virus, including the rate at which it spreads and the seriousness of the disease it causes, stricter restrictions on people arriving from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were imposed on 23 December 2020 as a preventive measure for avoiding a rapid increase in morbidity, and according to those restrictions persons arriving from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are required to stay in their place of residence or permanent place of stay for 14 calendar days after having arrived in Estonia. Moreover, those arriving in Estonia from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were subjected to the obligation to take a test for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease 72 hours before arrival. Children under 10 years of age are released from being tested.

This Order reduces the 14-calendar-day obligation to stay in one’s place of residence or permanent place of stay imposed on persons arriving from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to 10 calendar days because it has not been proven that the mutation of the coronavirus SARS-CoV-2 spreading in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has other characteristics, besides being more highly contagious, that are distinct from other SARS-CoV-2 mutations, among other things it has not been established that the onset of symptoms, being infected and the contagious period are longer. Another change is made to release children under 12 years of age from the obligation to be tested for the coronavirus SARS-CoV-2.

According to the current regulation, persons arriving in Estonia from abroad are released from the mandatory 10-day self-isolation following the crossing of the state border if they arrive from a country where the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants for the past 14 days is less than 16. Persons arriving from the European Union, the European Economic Area or a Schengen Member State or the Swiss Confederation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Principality of Andorra, the Principality of Monaco, the Republic of San Marino or the Vatican City State (Holy See) are released from self-isolation after arrival in Estonia if the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants in the relevant country for the past 14 days is less than 25. The self-isolation requirement is also not applied to persons arriving from said countries if the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants in the relevant country for the past 14 days is greater than 25 but less than or equal to or up to 10% greater than the corresponding figure for the Republic of Estonia for the same period of time but no greater than 50.

Since the morbidity rates in European countries, including Estonia, have grown significantly higher in recent months, the current regulation does not reflect the actual situation and exceptions to the application of self-isolation cannot be put into practice. Consequently, amendments provide that persons arriving from the European Union, the European Economic Area or a Schengen Member State or the Swiss Confederation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Principality of Andorra, the Principality of Monaco, the Republic of San Marino or the Vatican City State (Holy See) are released from self-isolation after arrival in Estonia if the cumulative number of positive tests for the coronavirus SARS-CoV-2 causing the COVID-19 disease per 100,000 inhabitants in the relevant country for the past 14 days is greater than 150. Changing of this limit is supported by both the Science Council advising the Government of the Republic and the Health Board. The Order does not change the corresponding limits set for third countries.

According to the current regulation, persons arriving in Estonia from a country where the morbidity rate is higher than referred to above (16 or 50) can reduce the mandatory self-isolation following arrival in Estonia if upon arrival in Estonia they take two tests for the coronavirus SARS-CoV-2 and they both come back negative. The first test must be taken promptly after arrival in Estonia and the second one no earlier than on the seventh day after arrival in Estonia.

Amendments set out that the self-isolation requirement does not apply if a person is tested for the coronavirus SARS-CoV-2 up to 72 hours before arrival in Estonia (this means that a test taken, for example, 7 days before arrival in Estonia does not count but a test taken, for example, 48 hours before arrival in Estonia does) and the results are negative and the person takes a second test no earlier than on the sixth day following the first test and the second test also comes back negative (this means that the 6-day period is calculated from the day following the day of the first test (the day of testing is day 0) which means that if a person is tested, for example, on Monday that person can be re-tested on Sunday and if the last test comes back negative their isolation can end). If a person has failed to be tested up to 72 hours before arrival in Estonia they can take their first test following arrival in Estonia, after which they can also reduce their period of self-isolation. In the latter case the second test shall be taken no earlier than six days after the first test. Both tests must come back negative. If the person opts for being first tested after arrival in Estonia, the period of their self-isolation is calculated from the moment of testing and self-isolation will last for six days as of that moment.

According to the Science Council advising the Government of the Republic, testing can slow down the import of new strains in the country and thereby control possible outbreaks and isolate the infected people, including people infected with new strains, as early as possible. Tests taken before arrival in the country also reduce the testing system load of Estonia and provide a chance to significantly reduce the period of self-isolation following arrival in Estonia. Only PCR tests for determining RNA count. The period of self-isolation is also reduced by the new requirement that the second test must be taken no earlier than on the sixth day after the first test.

For the sake of clarity the time when a test must be taken before arrival in Estonia is aligned for movement between the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania and the Republic of Finland and the current requirement to be tested for the coronavirus SARS-CoV-2 no earlier than 48 hours before arrival in Estonia is substituted with a requirement to be tested up to 72 hours before arrival in Estonia. For the sake of legal clarity, this Order introduces specifications of a technical nature.

Under § 44 (1) of the Communicable Diseases Prevention and Control Act, supervision over the requirements imposed by this Order is exercised by the Health Board. Failure to duly comply with measures for preventing the spread of the virus will prompt the application of the administrative coercive measures set out in § 28 (2) or (3) of the Law Enforcement Act. The maximum amount of penalty payment is 9600 euros. This penalty payment, which serves the purpose of enforcing the requirements, measures and restrictions imposed by this Order and preventing the spread of the virus, may be imposed repeatedly.

This Order can be appealed against by filing a challenge with the Government of the Republic pursuant to the procedure provided by the Administrative Procedure Act within 30 days as of the day the relevant person became or should have become aware of the Order. This Order can also be appealed against by filing an action with the administrative court pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure within 30 days as of the day of announcement of this Order.

The explanatory memorandum to the Order is available on the website kriis.ee.

Väljaandja:Vabariigi Valitsus
Akti liik:korraldus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:15.01.2021
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:17.01.2021
Avaldamismärge:RT III, 13.01.2021, 6

Nakkushaiguste ennetamise ja tõrje seaduse § 28 lõike 2 sissejuhatava lauseosa ja lõike 6 alusel ning arvestades sama paragrahvi lõike 2 punkte 2 ja 3, lõike 5 punkte 2 ja 3 ning lõiget 8 kehtestada järgmised piirangud:
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

1. Isik, kes on ületanud riigipiiri Eestisse sisenemise eesmärgil, peab Eestisse saabumisest 10 kalendripäeva jooksul viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas.
[RT III, 29.10.2020, 2 - jõust. 30.10.2020]

11. Isik, kes ületab riigipiiri Eestisse sisenemise eesmärgil ning saabub Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist, peab kuni 72 tundi enne riiki saabumist olema teinud COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille tulemus on negatiivne, ning peab Eestisse saabumisest 10 kalendripäeva jooksul viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas. Juhul, kui isik ei ole teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, peab ta viivitamata Eestisse saabumise järel selle tegema. Testimisest keeldumisel võib kohaldada isiku suhtes nakkushaiguste ennetamise ja tõrje seaduse § 27 lõike 1 punktides 1 ja 2 nimetatud meetmeid ja piiranguid. Punktis nimetatud testi tegemise kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

2. Punktides 1 ja 11 nimetatud 10-kalendripäevast piirangut ei kohaldata, kui:
  1) isik on teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi ning selle testi tulemus on olnud negatiivne ja isik on teinud Eestisse saabumise järel mitte varem kui kuuendal päeval pärast esimese testi tegemist teise COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi ning selle testi tulemus on olnud samuti negatiivne või kui arst on tunnistanud isiku nakkusohutuks. Kuni negatiivse testitulemuse teadasaamiseni peab isik viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas;
  2) isik, kes ei ole teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, on teinud nimetatud testi viivitamata Eestisse saabumise järel ning selle testi tulemus on olnud negatiivne ja isik on teinud teise COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi mitte varem kui kuuendal päeval pärast esimese testi tegemist ning selle testi tulemus on olnud samuti negatiivne või kui arst on tunnistanud isiku nakkusohutuks. Kuni negatiivse testitulemuse teadasaamiseni peab isik viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

3. Punktides 1 ja 11 nimetatud isik võib lahkuda oma elukohast või püsivast viibimiskohast, kui ta võtab kasutusele Vabariigi Valitsuse või Terviseameti kehtestatud ja kõik muud võimalikud meetmed võimaliku nakkushaiguse leviku tõkestamiseks ja järgib neid ning kui esinevad järgmised asjaolud:
  1) kui ta on saanud tervishoiutöötaja või politseiametniku korralduse elukohast või püsivast viibimiskohast lahkumiseks;
  2) kui ta lahkub oma elukohast või püsivast viibimiskohast, kui tervishoiutöötaja on suunanud ta tervishoiuteenust saama, või isiku elu või tervist ohustava hädajuhtumi korral;
  3) kui ta täidab edasilükkamatuid ja vältimatult vajalikke töökohustusi tööandja otsusel ja on teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist või riiki saabumise järel vähemalt ühe COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille tulemus on negatiivne;
  4) kui ta osaleb vältimatul perekondlikul sündmusel ja on teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist või riiki saabumise järel vähemalt ühe COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille tulemus on negatiivne;
  5) kui ta hangib elukoha või viibimiskoha läheduses igapäevaseks toimetulekuks hädavajalikku põhjusel, et muul viisil ei ole see võimalik;
  6) kui ta viibib õues ja väldib täielikult kontakti teiste inimestega;
  7) kui ta on allkirjastanud Terviseameti juhistest ja kehtivatest nõuetest kinnipidamise kinnituse, millega kinnitab eelnimetatud nõuete täitmise kohustust.
Käesoleva punkti alapunktis 3 sätestatut ei kohaldata punktis 11 nimetatud isiku suhtes.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

31.
[Kehtetu - RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

4. Punktides 1–3 sätestatut ei kohaldata haiguse tunnusteta isiku suhtes:
  1) kes on välisriigi või Eesti Vabariigi diplomaatilise esinduse või konsulaarasutuse töötaja või tema perekonnaliige või isik, kellel on Eesti diplomaatiline pass;
  2) kes saabub Eesti Vabariiki rahvusvahelise sõjalise koostöö raames;
  3) kes on välisdelegatsiooni liige, kes saabub Eesti Vabariiki riigi või kohaliku omavalitsuse üksuse ametiasutuste kutsel tööülesannete täitmiseks;
  4) kes on vahetult seotud kauba ja tooraine transpordiga, sealhulgas kauba või tooraine laadimisega, ja saabub Eestisse tööülesannete täitmiseks;
  5) kes tuleb Eestisse osutama tervishoiuteenuseid või muid hädaolukorra lahendamiseks vajalikke teenuseid;
  6) kes on vahetult seotud rahvusvahelise kauba- ja reisijateveoga, sealhulgas rahvusvahelist transpordivahendit teenindav meeskonna- või laevapereliige ja transpordivahendil remondi-, garantii- või hooldustöid tegev isik, ja saabub Eestisse tööülesannete täitmiseks;
  7) kelle Eesti Vabariiki saabumise eesmärk on vahetult seotud reisijaveo teenuse osutamisega ja kes teenindab reisigruppe;
  8) kelle Eesti Vabariiki saabumise eesmärk on seotud elutähtsa teenuse toimepidevuse tagamisega;
  9) kes kasutab Eesti Vabariigi territooriumi viivitamata läbimise eesmärgil transiidiks;
  10) kes on Euroopa Liidu või Schengeni konventsiooni liikmesriigi või Euroopa Majanduspiirkonna või Šveitsi Konföderatsiooni või Andorra Vürstiriigi või Monaco Vürstiriigi või San Marino Vabariigi või Vatikani Linnriigi (Püha Tool) või Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kodanik, elanik või pikaajalist viisat omav isik ja tema perekonnaliige ja saabub Eesti Vabariiki nimetatud riikidest ning kes on järjest viimase 10 päeva jooksul viibinud ühes või mitmes nimetatud riigis, juhul kui nende riikide viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on võrdne 150-ga või sellest väiksem. Välisministeerium avaldab vastava teabe riikide nakatumisnäitajate kohta oma veebilehel;
  11) kes on alapunktis 10 nimetatud isik või isik, kes on kolmanda riigi, mille andmed on avaldatud Välisministeeriumi veebilehel (edaspidi Euroopa Liidu roheline nimekiri), elanik selle riigi õiguse kohaselt ja kes saabub Eestisse nimetatud riigist, kui selle riigi viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on võrdne 16-ga või väiksem sellest;
  12) kes saabub kolmandast riigist, mis ei ole Euroopa Liidu rohelises nimekirjas, töötamise või Eestis registreeritud õppeasutuses õppimise eesmärgil, välja arvatud juhul, kui riigi, millest isik saabub ja mille õiguse kohaselt loetakse isikut selle elanikuks või seal seaduslikult viibivaks, viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on suurem kui 16 või kui selle riigi kohta puuduvad eelnimetatud andmed ja selles riigis esineb kõrge viiruse leviku oht. Sellisel juhul on nimetatud isiku kutsujal kohustus tagada koostöös isikuga viimasele võimalus viibida Eestisse saabumisest 10 kalendripäeva jooksul oma elukohas või püsivas viibimiskohas ja teha koroonaviiruse SARS-CoV-2 testimine viivitamata Eestisse saabumise järel ning kordustestimine mitte varem kui kuuendal päeval pärast esimese testi tegemist. Isik, kes on käesolevas alapunktis nimetatud kolmanda riigi sportlane, treener ja võistkonna liige, kellel on töösuhe Eesti meistriliigas osaleva sportmängu klubiga või kes on seotud Eesti koondise tasemel sportlase igapäevase treeningtegevusega või kes osaleb sportlasena või sportlase meeskonna liikmena rahvusvahelise tasemega tiitlivõistlusel või on otseselt seotud eelnimetatud spordivõistluse läbiviimisega, võib täita edasilükkamatuid ja vältimatult vajalikke töökohustusi tööandja otsusel, kui ta on teinud riiki saabumise järel vähemalt ühe COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille tulemus on negatiivne.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

41.
[Kehtetu - RT III, 09.10.2020, 1 - jõust. 12.10.2020]

42. Punktides 1–3 sätestatut ei kohaldata haiguse tunnusteta isikute suhtes, kes on järjest viimase 10 päeva jooksul viibinud Leedu Vabariigi, Läti Vabariigi, Soome Vabariigi või Eesti Vabariigi territooriumil ning saabunud Leedu Vabariigist, Läti Vabariigist või Soome Vabariigist Eesti Vabariiki, juhul kui nimetatud riikide viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on suurem kui 150 ning kui isik on teinud kuni 72 tundi enne riiki saabumist COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille tulemus on negatiivne, või on teinud nimetatud testi viivitamata Eestisse saabumise järel ja selle tulemus on negatiivne. Kuni negatiivse testitulemuse teadasaamiseni peab isik viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas. Välisministeerium avaldab teabe riikide nakatumisnäitajate kohta oma veebilehel.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

43. Punktides 1–3 ning punktis 42 sätestatut ei kohaldata haiguse tunnusteta isikute suhtes, kelle elukoht on Eesti Vabariigis Valga või Läti Vabariigis Valka omavalitsusüksuse haldusterritooriumil ning kes ületavad Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi vahelist riigipiiri, tingimusel, et isikud ei välju vastavalt Valga ja Valka omavalitsuste haldusterritooriumide piirest.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

44.
[Kehtetu - RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

45. Punktides 1–3 ja punktis 42 sätestatut ei kohaldata haiguse tunnusteta isikute suhtes, kes on järjest viimase 10 päeva jooksul viibinud Leedu Vabariigi, Läti Vabariigi, Soome Vabariigi või Eesti Vabariigi territooriumil ning saabunud Leedu Vabariigist, Läti Vabariigist või Soome Vabariigist Eesti Vabariiki, ning kui isiku Leedu Vabariigist, Läti Vabariigist või Soome Vabariigist Eesti Vabariiki saabumise eesmärk on töötamine, õppimine, tervishoiuteenuse saamine, perekondlikud sündmused või transiit.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

5.
[Kehtetu - RT III, 04.09.2020, 1 - jõust. 04.09.2020]

6. Punktides 1–3 sätestatut ei kohaldata haiguse tunnusteta isiku kohta, kes osaleb punktis 7 nimetatud avalikul üritusel esinejana või on ürituse läbiviimisega otseselt seotud või kes osalevad spordivõistlusel või -üritusel sportlasena, sportlase meeskonna liikmena või on otseselt seotud spordivõistluse või -ürituse läbiviimisega.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

7. Avalikud üritused, spordivõistlused ning spordi- ja liikumisüritused, mille osalejatele kehtestatud tingimused erinevad käesolevas korralduses nimetatust, on lubatud järgmistel tingimustel:
[RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]
  1) tegemist on ülekaaluka ühiskondliku või riikliku huviga üritusega;
  2) ürituse toimumise asukoha kohaliku omavalitsuse üksus on esitanud seisukoha tegevuse elluviimise osas;
  3) Terviseamet on esitanud arvamuse ürituse korraldaja poolt COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 leviku tõkestamiseks koostatud riskide maandamise plaani sobivuse kohta.

8. Terviseamet kehtestab punktis 6 nimetatud isikutele vajalikud liikumisvabaduse piirangud.

81. Avalikus siseruumis võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad. Piirang ei kehti koos liikuva või viibiva perekonna kohta või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada, või punkti 91 alapunktis 1 ja punkti 10 alapunktis 1 ettenähtud juhtudel. Avalik siseruum käesoleva korralduse mõttes on ruum, mis on antud määratlemata isikute ringile kasutamiseks või on määratlemata isikute ringi kasutuses või milles võib viibida määratlemata isikute ring, sealhulgas on avalikuks siseruumiks ühissõiduk.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

82. Avalikes siseruumides viibijad peavad kandma kaitsemaski või katma suu ja nina (edaspidi mask). Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

9. Kliendid võivad siseruumis asuvas kaupluse müügisaalis, teenuse osutaja teenindussaalis ning kaubandusettevõtte üldkasutatavas ruumis viibida ja liikuda, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) koos viibida ja liikuda võivad kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  2) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  3) tagatud on kaupluse müügisaali, teenuse osutaja teenindussaali või kaubandusettevõtte üldkasutatava ruumi kuni 50% täituvus;
  4) valdaja on müügisaalis ja teenindussaalis vähemalt sisenemisel ja väljumisel taganud desinfitseerimisvahendite olemasolu töötajatele ja klientidele;
  5) tagatud on desinfitseerimisnõuete täitmine Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 03.12.2020, 1 - jõust. 05.12.2020]

91. Kliendid võivad toitlustusettevõtte müügi- või teenindussaalis viibida ja liikuda, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) koos viibida ja liikuda võivad kuni 10 isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada. Kuni 10 isiku koos viibimise või liikumise nõue ei kehti perekondade kohta;
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]
  11) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) teenuse osutaja tagab, et toitlustusettevõtte müügi- või teenindussaalis viibivad ajavahemikus kella 22.00 kuni 06.00 üksnes isikud toidu kaasa ostmiseks või kuller- ja veoteenuse osutamiseks, teenuse osutamise koha omanik või tema esindaja, töötajad, hädaabitööde tegemisega seotud isikud ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalikud isikud;
[RT III, 03.12.2020, 1 - jõust. 05.12.2020]
  3) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]
  4) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt. Alapunktis 2 nimetatud piirangut ei kohaldata rahvusvahelisel reisijateveol kasutatava õhusõiduki pardal ning rahvusvahelise lennujaama julgestuspiirangu alal ja rahvusvahelise sadama reisiterminali ootealal pärast pardakontrolli väravaid asuvale müügikohale. Alapunktis 2 nimetatud lahtiolekuaja piirang ei kehti tankla kohta, kui teenuse osutaja tagab, et kliendid ei tarbi kohapeal toitu ega jooki.
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]

10. Kliendid võivad meelelahutusteenuse osutamise kohas viibida ja liikuda, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) koos viibida ja liikuda võivad kuni 10 isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada. Kuni 10 isiku koos viibimise või liikumise nõue ei kehti perekondade kohta;
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]
  11) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) teenuse osutaja tagab teenuse osutamise koha kuni 50% täituvuse ja klientide arvu kuni 250 inimest;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  3) teenuse osutaja tagab, et meelelahutusteenuse osutamise kohas viibivad ajavahemikus kella 22.00 kuni 06.00 üksnes teenuse osutamise koha omanik või tema esindaja, töötajad, hädaabitööde tegemisega seotud isikud ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalikud isikud;
[RT III, 03.12.2020, 1 - jõust. 05.12.2020]
  4) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]
  5) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 12.11.2020, 5 - jõust. 16.11.2020]
Nimetatud tingimused kohalduvad ka meelelahutusteenuse osutamise ajal. Alapunktis 1 nimetatud tingimusi ja alapunktis 2 esitatud klientide arvu piirmäära ei kohaldata laste mängutubades.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

11. Isikud võivad viibida siseruumides toimuvatel avalikel koosolekutel, avalikel üritustel, sealhulgas konverentsidel, teatrietendustel, kontsertidel ja kinoseanssidel, kus on isikutele ettenähtud alal tagatud statsionaarne istekoht, tingimusel, et:
[RT III, 23.12.2020, 1 - jõust. 24.12.2020]
  1) on tagatud külastajate arv kuni 400 inimest
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 28.11.2020]
  2) Harju ja Ida-Viru maakonnas tagab ürituse korraldaja siseruumides kuni 50% täituvuse;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 28.11.2020]
  3) väljaspool statsionaarsete istekohtade ala võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  4) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  5) ürituse korraldaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  6) ürituse korraldaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

12. Reisijatele kehtib täielik liikumisvabaduse piirang huvireisi raames laevale minemiseks marsruudil Tallinn–Stockholm–Tallinn.

13. Avalikud koosolekud on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) siseruumis võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) koosoleku korraldaja tagab siseruumides kuni 50% täituvuse ja osalejate arvu kuni 250 inimest;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  3) koosoleku korraldaja tagab õues osalejate arvu kuni 500 inimest;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  4) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  5) koosoleku korraldaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  6) koosoleku korraldaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

14. Avalikuks kasutamiseks mõeldud saunu, spaasid, basseine, veekeskusi ja ujulaid võib kasutada ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) siseruumis võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) teenuse osutaja tagab teenuse osutamise koha kuni 50% täituvuse;
  3) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  4) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
Sportimise või treenimise korral nimetatud kohtades kehtivad punktides 17 ja 18 sätestatud nõuded.

15. Avalikud üritused on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) siseruumides võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) ürituse korraldaja tagab siseruumides kuni 50% täituvuse ja osalejate arvu kuni 250 inimest;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  3) ürituse korraldaja tagab õues osalejate arvu kuni 500 inimest;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  4) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  41) ürituse korraldaja tagab, et osalejad ei viibi ürituse toimumise kohas ajavahemikus kella 22.00 kuni 06.00;
[RT III, 03.12.2020, 1 - jõust. 05.12.2020]
  5) ürituse korraldaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  6) ürituse korraldaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

16. Avalikud jumalateenistused ja teised avalikud usulised talitused on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) statsionaarsete istekohtadeta siseruumides võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kah emeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  2) statsionaarsete istekohtadega siseruumides võivad väljaspool statsionaarsete istekohtade ala koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  3) tagatud on siseruumi kuni 50% täituvus ning statsionaarsete istekohtadeta üritusel osalejate arv kuni 250 inimest ja statsionaarsete istekohtadega üritusel osalejate arv kuni 400 inimest;
  4) ürituse korraldaja tagab õues osalejate arvu kuni 500 inimest;
  5) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  6) tagatud on desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  7) tagatud on desinfitseerimisnõuete täitmine Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 23.12.2020, 1 - jõust. 24.12.2020]

17. Välistingimustes on lubatud sportimine, treenimine, noorsootöö, huvitegevus, huviharidus, täienduskoolitus ja täiendõpe ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) on tagatud osalejate arv rühmas kuni 25 isikut, sealhulgas juhendaja, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  2) tagatud on desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  3) tagatud on desinfitseerimisnõuete täitmine Terviseameti juhiste kohaselt.
Alapunktis 1 nimetatud tingimusi ei kohaldata riikliku õppekava järgsele tegevusele, spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele sporditegevusele, sealhulgas Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmetele ja kandidaatidele ning võistkondlike alade meistriliigade mängijatele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele, sealhulgas sotsiaalse ja tööalase rehabilitatsiooni teenuse osutamisele.
[RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

18. Sisetingimustes on lubatud sportimine, treenimine, noorsootöö, huvitegevus, huviharidus, täienduskoolitus ja täiendõpe ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) on tagatud osalejate arv rühmas kuni 11 isikut, sealhulgas juhendaja, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  2) tagatud on ruumi kuni 50% täituvus;
  3) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  4) tagatud on desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  5) tagatud on desinfitseerimisnõuete täitmine Terviseameti juhiste kohaselt.
Alapunktides 1 ja 2 nimetatud tingimusi ei kohaldata riikliku õppekava järgsele tegevusele, spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele sporditegevusele, sealhulgas Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmetele ja kandidaatidele ning võistkondlike alade meistriliigade mängijatele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele, sealhulgas sotsiaalse ja tööalase rehabilitatsiooni teenuse osutamisele.
[RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

19. Spordivõistlused ning spordi- ja liikumisüritused on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) sisetingimustes toimuvatel spordivõistlustel ning spordi- ja liikumisüritustel võivad osaleda ainult spordialaliidu võistlussüsteemis osalevad meistriliiga võistkonnad, professionaalsed sportlased ning Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmed ja kandidaadid;
  2) välistingimustes toimuvatel spordivõistlustel ning spordi- ja liikumisüritustel võib osaleda, kui on tagatud osalejate arv rühmas kuni 25 isikut, sealhulgas juhendaja, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  3) pealtvaatajad ei ole lubatud;
  4) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  5) ürituse korraldaja tagab, et osalejad ei viibi ürituse toimumise kohas ajavahemikus kella 22.00 kuni 06.00;
  6) võistluse korraldaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  7) võistluse korraldaja tagab desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
Alapunktides 1, 2 ja 5 nimetatud tingimusi ei kohaldata riikliku õppekava järgsele tegevusele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele, sealhulgas sotsiaalse ja tööalase rehabilitatsiooni teenuse osutamisele. Alapunktides 2 ja 5 nimetatud tingimusi ei kohaldata spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele sporditegevusele, sealhulgas Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmetele ja kandidaatidele ning võistkondlike alade meistriliigade mängijatele.
[RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

20. Muuseumide ja näituseasutuste külastamine on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) koos viibida ja liikuda võivad kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  11) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]
  2) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu;
  3) teenuse osutaja tagab külastajatele avatud ruumides sagedasti puudutatavate pindade märgpuhastuse iga 2–4 tunni järel;
  4) interaktiivsed eksponaadid on suletud või teenuse osutaja tagab nende märgpuhastuse pärast iga kasutuskorda või teenuse osutaja on teinud külastajatele kättesaadavaks ühekordsed kindad ning tagab nende ohutu käitlemise pärast kasutamist;
  5) korraldaja asendab võimaluse korral füüsilisel kandjal olevad tasuta infomaterjalid digitaalsetega;
  6) ei korraldata ühiselt kasutatavate töövahenditega loovtöid ja töötubasid või tagatakse iga kasutaja järel nende desinfitseerimine.

201. Üld- ja erihooldekodus (edaspidi hoolekandeasutus) peavad olema täidetud järgmised tingimused:
  1) hoolekandeasutuse töötaja ja külastaja peab kandma asutuse ruumides ja territooriumil isikukaitsevahendina maski;
  2) maski ei pea kandma isik, kellele see on meditsiiniliselt vastunäidustatud, ning tööülesannete täitmisel, kui välditakse igasugust kontakti hoolekandeasutuse töötajate, klientide ja teiste külastajatega, või muul põhjendatud juhul;
  3) maskide kandmisel ja kasutamisel tuleb järgida tootja antud maksimaalset kasutusaega ja Terviseameti ning Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ameti juhiseid.
[RT III, 14.09.2020, 1 - jõust. 14.09.2020]

202. Harju maakonnas siseruumides toimuv huvitegevus ja huviharidus ning Harju ja Ida-Viru maakonnas siseruumides toimuv täiendkoolitus ja täiendõpe on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
[RT III, 04.12.2020, 3 - jõust. 05.12.2020]
  1) on tagatud osalejate arv rühmas kuni 10 inimest ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega;
  2) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  3) ühiskasutatavad esemed desinfitseeritakse pärast igakordset kasutamist;
  4) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu ja desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
Punktis nimetatud tingimusi ei kohaldata riigi sõjalise kaitsega ega siseturvalisusega seotud tegevustele.
[RT III, 23.11.2020, 1 - jõust. 24.11.2020]

203. Ida-Viru maakonnas siseruumides toimuv huvitegevus, huviharidus, sportimine ja treenimine ning spordi- ja liikumisürituste läbiviimine on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) on tagatud individuaalõpe või individuaaltegevus;
  2) koos viibida ja liikuda võivad kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud koos liikuvad või viibivad perekonnad või juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  3) siseruumides kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, töö või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  4) ühiskasutatavad esemed desinfitseeritakse pärast igakordset kasutamist;
  5) teenuse osutaja tagab desinfitseerimisvahendite olemasolu ja desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt;
  6) spordivõistluse korraldaja tagab, et võistluse korraldamisel kohaldatakse punktis 19 nimetatud tingimusi.
Punktis nimetatud tingimusi ei kohaldata alus-, põhi- ja keskhariduse õppekavajärgsele sporditegevusele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele, spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele ja poolprofessionaalsele sporditegevusele, sealhulgas noortespordi korral nendele sportlastele ja võistkondadele, kes osalevad spordialaliidu korraldatavatel Eesti tiitlivõistlustel, ning puudega isikute tegevustele.
[RT III, 04.12.2020, 3 - jõust. 05.12.2020]

204.
[Kehtetu - RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

205.
[Kehtetu - RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

206.
[Kehtetu - RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

207.
[Kehtetu - RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

208. Alates 11. jaanuarist 2021. a kuni 17. jaanuarini 2021. a (kaasa arvatud) kehtestatakse liikumisvabaduse piirang Harju ja Ida-Viru maakonna haridusasutustes järgmiselt:
  1) õppijad ei või viibida ja liikuda üldhariduskoolide, kutseõppeasutuste ja rakenduskõrgkoolide ning ülikoolide õppehoonetes, milleks loetakse vaid õppetegevuseks kasutatavaid ruume;
  2) alapunktis 1 sätestatut ei kohaldata üldhariduskoolide 1.–4., 9. ja 12. klassi õpilastele;
  3) alapunktis 1 sätestatut ei kohaldata, kui õppijad vajavad hariduslikke tugiteenuseid või õpetaja hinnangul konsultatsioone õpitulemuste saavutamiseks või sooritavad praktilist õpet, eksameid või teste või osalevad olümpiaadidel;
  4) alapunktides 2 ja 3 sätestatud juhul toimub õpperuumis tegevuse iseloomu arvesse võttev hajutamine ning väljaspool õpperuumi võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad, välja arvatud juhul, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada;
  5) siseruumis kantakse maski. Nimetatud kohustus ei laiene alla 12-aastastele lastele või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel või tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik;
  6) tagatud on desinfitseerimisvahendite olemasolu ja desinfitseerimisnõuete täitmine Terviseameti juhiste kohaselt.
Punktis nimetatud tingimusi ei kohaldata koolidele, kus enamik õpilasi on tõhustatud või eritoel, koolieelsetele lasteasutustele ja puudega isikute tegevustele.
[RT III, 29.12.2020, 1 - jõust. 11.01.2021]

209. Alates 28. detsembrist 2020. a kuni 17. jaanuarini 2021. a (kaasa arvatud) kohaldatakse Harju ja Ida-Viru maakonnas punktides 81–208 sätestatud liikumisvabaduse piiranguid, arvestades käesolevas punktis sätestatud erisusi:
  1) isikud ei või viibida ja liikuda siseruumides meelelahutusteenuse osutamise kohas, muuseumides ja näituseasutustes. Välistingimustes tuleb tagada klientide arv rühmas kuni 10 inimest ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega. Piirangut ei kohaldata teenuse osutamise koha omaniku või tema esindaja, töötajate, hädaabitööde tegemisega seotud isikute ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalike isikute suhtes;
  2) isikud võivad majutusteenuse osutamise kohas viibida ainult ööbimisvõimaluse kasutamiseks. Piirangut ei kohaldata teenuse osutamise koha omaniku või tema esindaja, töötajate või samas hoones töötava isiku suhtes, hädaabitööde tegemisega seotud isikute ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalike isikute suhtes;
  3) isikud ei või viibida ja liikuda siseruumides avalikuks kasutamiseks mõeldud spordiklubides ja muudes spordiobjektides, saunades, spaades, basseinides, veekeskustes ja ujulates. Piirangut ei kohaldata teenuse osutamise koha omaniku või tema esindaja, töötajate, hädaabitööde tegemisega seotud isikute ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalike isikute suhtes, spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele sporditegevusele, sealhulgas Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmetele ja kandidaatidele ning võistkondlike alade meistriliigade mängijatele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele, sealhulgas sotsiaalse ja tööalase rehabilitatsiooni teenuse osutamisele;
  4) isikud ei või viibida ja liikuda toitlustusettevõtte müügi- või teenindussaalis, välja arvatud toidu kaasa ostmiseks või kuller- ja veoteenuse osutamiseks. Piirangut ei kohaldata teenuse osutamise koha omaniku või tema esindaja, töötajate, hädaabitööde tegemisega seotud isikute ja selle koha majanduslikuks teenindamiseks vajalike isikute suhtes. Piirangut ei kohaldata ka rahvusvahelisel reisijateveol kasutatava õhusõiduki pardal ning rahvusvahelise lennujaama julgestuspiirangu alal ja rahvusvahelise sadama reisiterminali ootealal pärast pardakontrolli väravaid asuvale müügikohale;
  5) statsionaarse istekohaga ja statsionaarse istekohata avalikud koosolekud, avalikud üritused, sealhulgas konverentsid, teatrietendused, kontserdid ja kinoseansid siseruumides ei ole lubatud;
  6) avalikud üritused ja avalikud koosolekud välistingimustes on lubatud, kui on tagatud osalejate arv kuni 10 inimest rühmas, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega;
  7) avalikud jumalateenistused ja teised avalikud usulised talitused võivad toimuda punktis 16 nimetatud tingimustel;
  8) noorsootöö, huvitegevus, huviharidus, täienduskoolitus ja täiendõpe siseruumides ei ole lubatud. Välistingimustes on noorsootöö, huvitegevus, huviharidus, täienduskoolitus ja täiendõpe lubatud, kui on tagatud osalejate arv rühmas kuni 10 inimest, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega. Piirangut ei kohaldata riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele;
  9) sportimine ja treenimine avalikes siseruumides ei ole lubatud. Välistingimustes on lubatud sportimine ja treenimine, kui tagatud on osalejate arv rühmas kuni 10 inimest, ning tagatud peab olema, et kokku ei puututa teiste rühmadega. Piirangut ei kohaldata spordialaliidu võistlussüsteemis toimuvale professionaalsele sporditegevusele, sealhulgas Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmetele ja kandidaatidele ning võistkondlike alade meistriliigade mängijatele, riigi sõjalise kaitsega ja siseturvalisusega seotud tegevustele ning puudega isikute tegevustele, sealhulgas sotsiaalse ja tööalase rehabilitatsiooni teenuse osutamisele;
[RT III, 23.12.2020, 1 - jõust. 28.12.2020]
  10) spordivõistlused, spordi- ja liikumisüritused ei ole lubatud, välja arvatud spordivõistlused, milles osalevad spordialaliidu võistlussüsteemis meistriliiga võistkonnad, professionaalsed sportlased ning Eesti täiskasvanute ja noorte koondiste liikmed ja kandidaadid. Nimetatud spordivõistlustele ei ole lubatud pealtvaatajaid ning spordivõistlustel võivad koos viibida ja liikuda kuni kaks isikut, hoides teistega vähemalt kahemeetrist vahemaad. Piirangut ei kohaldata, kui nimetatud tingimusi ei ole mõistlikult võimalik tagada. Spordivõistluse siseruumides kantakse maski, välja arvatud alla 12-aastased lapsed või juhul, kui maski kandmine ei ole tervislikel põhjustel, tegevuse iseloomu tõttu või muid olulisi põhjuseid arvestades võimalik. Spordivõistluse korraldaja peab tagama siseruumi kuni 50% täituvuse ja osalejate arvu kuni 250 inimest, õues osalejate arvu kuni 500 inimest, desinfitseerimisvahendite olemasolu ja desinfitseerimisnõuete täitmise Terviseameti juhiste kohaselt.
[RT III, 08.01.2021, 1 - jõust. 11.01.2021]

2010.
[Kehtetu - RT III, 29.12.2020, 1 - jõust. 30.12.2020]

2011. Isikute suhtes, kes saabuvad Eestisse ajavahemikul 15. jaanuarist kuni 17. jaanuarini 2021. a (kaasa arvatud), ei rakendata korralduse punkti 2 alapunkti 1, välja arvatud isikud, kes saabuvad Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist.
[RT III, 13.01.2021, 5 - jõust. 15.01.2021]

21. Korralduses kehtestatud nõuete üle teeb nakkushaiguste ennetamise ja tõrje seaduse § 44 lõike 1 alusel järelevalvet Terviseamet. Terviseamet võib järelevalvesse kaasata Politsei- ja Piirivalveametit halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi nõudeid ja korda järgides.

22. Korraldusega kehtestatud piirangud ja meetmed kehtivad korralduses nimetatud tähtajani selle korralduse muutmiseni või kehtetuks tunnistamiseni ning nende vajalikkust hinnatakse hiljemalt iga kahe nädala tagant.

23. Korraldus jõustub 19. augustil 2020. a. Punkt 2 ja punkti 3 alapunkt 3 jõustub 1. septembril 2020. a.

24. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

25. Korraldus avaldada Vabariigi Valitsuse veebilehel ja Riigi Teatajas.

Korralduse andmisel on arvestatud asjaolu, et koroonaviirusest SARS-CoV-2 põhjustatud COVID-19 haigus vastab nakkushaiguste ennetamise ja tõrje seaduse § 2 punkti 2 alusel uudse ohtliku nakkushaiguse tunnustele, kuna viiruse põhjustatud haigusele puudub efektiivne ravi ja haiguse levik võib ületada haiglate ravivõimekuse, ning korraldusega kehtestatavad nõuded, meetmed ja piirangud toovad ilmselgelt kaasa olulise ühiskondliku ja majandusliku mõju. Praegu on viiruse leviku risk väga suur, seega on selle vähendamiseks proportsionaalne piirata korralduses nimetatud kohtades isikute liikumisvabadust inimeste elu ja tervise ning ülekaaluka avaliku huvi kaitseks, et tõkestada COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 levikut.

Korraldusega kehtestatakse inimeste elu ja tervise ning ülekaaluka avaliku huvi, sealhulgas riigi toimepidevuse kaitseks vältimatult vajalikud viiruse leviku tõkestamise nõuded, meetmed ja piirangud. Põhjendused ja kaalutlused on esitatud korralduse seletuskirjas, mis avaldatakse Vabariigi Valitsuse veebilehel.

Viiruse leviku tõkestamise meetme nõuetekohaselt täitmata jätmisel rakendatakse korrakaitseseaduse § 28 lõikes 2 või 3 nimetatud haldussunnivahendeid. Sunniraha maksimaalne suurus on 9600 eurot. Sunniraha, mille eesmärk on kohustada korralduses kehtestatud nõudeid, meetmeid ja piiranguid järgima ning tõkestada viiruse levikut, võib määrata korduvalt.

Korraldust saab vaidlustada esitades haldusmenetluse seaduses ette nähtud korras Vabariigi Valitsusele vaide 30 päeva jooksul arvates päevast, millal korraldusest teada saadi või oleks pidanud teada saama. Samuti saab korraldust vaidlustada esitades halduskohtule kaebuse halduskohtumenetluse seadustikus ette nähtud korras 30 päeva jooksul arvates korralduse teatavaks tegemisest.


____________________________

Vabariigi Valitsuse 13. jaanuari 2021 korraldusega nr 7 tehtud muudatuste põhjendused

Korraldusega kehtestatakse inimeste elu ja tervise ning ülekaaluka avaliku huvi kaitseks, sealhulgas riigi toimepidevuse kaitseks vältimatult vajalikud COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 leviku tõkestamise meetmed ja piirangud.

Eesti Vabariigi põhiseaduse (edaspidi põhiseadus) § 28 lõige 1 sätestab igaühe õiguse tervise kaitsele. Praegusel juhul on põhiõiguse kaitsealas erinevad väärtused. Esiteks inimeste õigus nende tervise kaitsele seeläbi, et riik teeb kõik võimaliku, et takistada viiruse levikut. Samuti üleüldine avalik huvi, et viiruse levik ja inimeste massiline haigestumine ning tervishoiusüsteemi ülekoormus ei suureneks. Olukorras, kus teiste inimestega kokkupuutel on suur oht viiruse levikuks, lasub riigil kohustus viia nakkusoht miinimumini, sealhulgas võib selle eesmärgi saavutamiseks sobival viisil piirata isikute kokkupuutumise võimalusi. Arvestada tuleb ka seda, et nakatunute ja surmajuhtumite arv on kogu maailmas, sealhulgas Eestis endiselt tõusutrendis. Haiglaravi vajavate haigestunute arvu tõus praegusest suuremaks võib ohustada juba ümberkorraldatud tervishoiusüsteemi toimepidevust ja seda väga lühikese aja jooksul.

Põhiseadus näeb ette õigused ja vabadused, mille tagamine on samuti riigi kohustus. Põhiseaduses nimetatud õigusi ja vabadusi on riigil lubatud piirata arvestades õiguse ja vabaduse olemust ning põhiseaduse enda tingimusi. Näiteks on põhiseaduse § 34 kohaselt igaühel, kes viibib seaduslikult Eestis, õigus vabalt liikuda ja elukohta valida. Õigust vabalt liikuda on lubatud seaduses sätestatud juhtudel ja korras piirata muu hulgas teiste inimeste õiguste ja vabaduste kaitseks ja nakkushaiguse leviku tõkestamiseks. COVID-19 haigust põhjustava viiruse leviku tõkestamiseks on õigustatud kohaldada teatud piiranguid. Õigusi ja vabadusi piirates tuleb leida õiglane tasakaal piirangu eesmärgi ning piirangu ulatuse ja mõju vahel. Viiruse tõkestamiseks vajalikke proportsionaalseid piiranguid õigustavad eelnimetatud kaalukad eesmärgid.

Nakkushaiguste ennetamise ja tõrje seaduse (edaspidi NETS) § 28 lõigete 2, 5 ja 6 alusel ning arvestades lõiget 8 võib Vabariigi Valitsus kehtestada nakkushaiguse tõrjeks vajalikke abinõusid siis, kui nakkushaiguste epideemilise leviku tõkestamiseks rakendatavate meetmete ja piirangute kohaldamisega kaasneb oluline mõju ühiskonnale või majandusele. Selleks peavad olema täidetud järgmised eeltingimused: tegemist on eriti ohtliku nakkushaiguse või uudse ohtliku nakkushaigusega, Vabariigi Valitsus on Terviseametilt saanud epidemioloogiliste, laboratoorsete ja kliiniliste andmete alusel teabe ja soovituse abinõu (kohustus või piirang) kohta, abinõu on viiruse leviku tõkestamiseks vältimatult vajalik ehk see peab olema proportsionaalne ja otstarbekas nõue, abinõu on ajutine ehk ajaliselt piiritletud ning see toob kaasa olulise ühiskondliku või majandusliku mõju.

Korralduses ette nähtud piirangud on vajalikud, sest koroonaviiruse SARS-CoV-2 levik Eestis on endiselt laialdane. Seetõttu on nende nõuete kehtestamine tõhus ning proportsionaalne meede rahvatervise kaitseks. Põhjendused meetmete ja piirangute kehtestamise kohta on esitatud korralduses ja seletuskirjas.

Piirangute kehtestamise lähtekohaks on, et SARS-CoV-2 põhjustatav COVID-19 haigus on nakkushaigus, mis levib inimeselt inimesele piisknakkuse kaudu, peamiselt lähikontaktil nakkusohtliku inimesega, kellel on iseloomulikud sümptomid. See tähendab, et viirust on võimalik saada nakatunud inimesega lähikontaktis olles või saastunud pindade ning käte kaudu.
Viirus levib kiiremini halvasti ventileeritud siseruumides ning riskirühmadel (sh vanemaealistel) on suurem risk haiguse raskekujuliseks kulgemiseks, tüsistusteks ning haiglaravi vajaduseks.

12. jaanuari 2021. a seisuga on Eesti COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 viimase 14 päeva nakatumisnäitaja 100 000 elaniku kohta 590,68. Ööpäevaga lisandus 3823 testi tulemust, nendest 335 ehk 8,76% olid positiivsed. Kokku on kinnitatud 684 214 laboratoorset testi, millest 34 138 ehk 5,0% on positiivsed vastused. 12. jaanuari 2021. a seisuga on haiglaravil haiglate edastatud andmete põhjal 409 patsienti, juhitaval hingamisel on 26 patsienti. Ööpäeva jooksul lisandus 5 surmajuhtumit. Kokku on Eestis surnud 292 koroonaviirusesse nakatunud inimest.

Vabariigi Valitsuse 19. augusti 2020. a korraldusega nr 282 „COVID-19 haiguse leviku tõkestamiseks vajalikud meetmed ja piirangud“ on koroonaviiruse SARS-CoV-2 põhjustatava COVID-19 haiguse leviku ennetamiseks ja tõkestamiseks kehtestatud erinevad liikumisvabaduse piirangud. Piirangute kehtestamisel on arvestatud, et neid rakendades oleks inimestel võimalik suurel määral jätkata oma tavapärase eluga. Muu hulgas on kehtestatud liikumisvabaduse piirangud isikutele, kes saabuvad Eestisse välisriikidest.

23. detsembril 2020. a kehtestati korraldusega lisapiirangud isikutele, kes saabuvad Eestisse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist, kuna viimases on levinud üks paljudest koroonaviiruse SARS-CoV-2 mutatsioonidest (B.1.1.7.), mille puhul on eristuv selle genoomis olev suhteliselt suur mutatsioonide arv (23). Nimetatud mutatsioon on enim levinud Inglismaa kaguosas, kus samal ajal on tuvastatud haigestumuse kasv. Kuna uue viiruse tüve omaduste kohta on palju veel kinnitamata ja ka ebaselget infot, sealhulgas viiruse leviku kiiruse ja haigestumise tõsiduse kohta, kehtestati 23. detsembril 2020. a nakatumise kiire tõusu vältimiseks ennetava meetmena Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist saabujatele senisest rangemad piirangud, mille kohaselt isik, kes saabub Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist, peab Eestisse saabumisest 14 kalendripäeva jooksul viibima oma elukohas või püsivas viibimiskohas. Lisaks kehtestati Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist Eestisse saabujatele kohustus teha saabumisele 72 tundi eelnev COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 test. Testimisest on vabastatud alla 10-aastased lapsed.

Korraldusega lühendatakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist Eestisse saabunud isikute 14-kalendripäevast elukohas või püsivas viibimiskohas viibimise kohustust 10 kalendripäevale, kuna ei ole tõendatud, et Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigis leviva koroonaviiruse SARS-CoV-2 mutatsioonil oleks lisaks suuremale nakkuslikkusele muud omadused, mis erinevad SARS-CoV-2 teistest mutatsioonidest, mh ei ole tuvastatud, et sümptomite teke, haigestumine ja nakkuslik periood oleksid pikemad. Peale selle nähakse ette muudatus, mille kohaselt vabastatakse koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi tegemise kohustusest alla 12 aasta vanused lapsed.

Seni kehtiva regulatsiooni kohaselt on välisriigist Eestisse saabuv isik riigipiiri ületamisele järgnevast kohustuslikust 10-päevasest eneseisolatsioonist vabastatud, kui ta saabub riigist, mille viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on väiksem kui 16. Euroopa Liidust, Euroopa Majanduspiirkonnast või Schengeni konventsiooni liikmesriigist või Šveitsi Konföderatsioonist, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist, Andorra Vürstiriigist, Monaco Vürstiriigist, San Marino Vabariigist või Vatikani Linnriigist (Püha Tool) saabunud isikud on Eestisse saabumise järgsest eneseisolatsioonist vabastatud, kui selle riigi viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on väiksem kui 25. Eneseisolatsiooni kohustust ei kohaldata viimati nimetatud riikidest saabujate suhtes ka juhul, kui selle riigi viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on suurem kui 25, kuid väiksem või kuni 10% võrra suurem kui Eesti Vabariigi sama perioodi vastav näitaja on võrdne sellega, kuid mitte suurem kui 50.

Kuna Euroopa riikide, sealhulgas Eesti, nakatumisnäitajad on viimastel kuudel märgatavalt tõusnud, ei ole kehtiv regulatsioon tegeliku olukorraga kooskõlas ning eneseisolatsiooni kohaldamise erandeid ei ole praktikas võimalik rakendada. Sellest tulenevalt nähakse muudatustega ette, et Euroopa Liidu, Euroopa Majanduspiirkonna või Schengeni konventsiooni liikmesriigist või Šveitsi Konföderatsioonist, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigist, Andorra Vürstiriigist, Monaco Vürstiriigist, San Marino Vabariigist või Vatikani Linnriigist (Püha Tool) saabunud isikud on Eestisse saabumise järgsest eneseisolatsioonist vabastatud, kui selle riigi viimase 14 päeva kumulatiivne COVID-19 haigust põhjustava koroonaviiruse SARS-CoV-2 positiivsete testide arv 100 000 elaniku kohta on suurem kui 150. Piirmäära muutmist toetavad nii Vabariigi Valitsust nõustav teadusnõukoda kui ka Terviseamet. Korraldusega ei muudeta kolmandatele riikidele kehtestatud vastavaid piirmäärasid.

Kehtiva regulatsiooni kohaselt on sellel isikul, kes saabub Eestisse riigist, mille nakatumisnäitaja on kõrgem kui eespool nimetatud (16 või 50), võimalik Eestisse saabumisele järgnevat kohustuslikku eneseisolatsiooni lühendada, juhul kui ta teeb Eestisse saabudes kaks koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi, mille mõlema tulemused on negatiivsed. Esimene test tuleb teha viivitamata Eestisse saabumise järel ja teine mitte varem kui seitsmendal päeval pärast Eestisse saabumist.

Muudatustega nähakse ette, et eneseisolatsiooni kohustust ei kohaldata, kui isik teeb koroonaviiruse SARS-CoV-2 testi kuni 72 tundi enne Eestisse saabumist (viimane tähendab, et ei arvestata näiteks 7 päeva enne Eestisse saabumist tehtud testi, küll aga on asjakohane test, mis on tehtud näiteks 48 tundi enne Eestisse saabumist) ja selle tulemus on negatiivne ning teise testi mitte varem kui kuuendal päeval pärast esimese testi tegemist ja ka teise testi tulemus on negatiivne (viimane tähendab, et 6-päevast perioodi hakatakse arvutama esimese testi tegemisele järgnevast päevast (testi tegemise päev on päev 0), mis tähendab, et kui näiteks esmaspäeval teha test, siis on korduvtest võimalik teha pühapäeval ning kui viimase tulemus on negatiivne, isolatsioon lõpetada). Juhul kui isik ei ole nimetatud testi kuni 72 tundi enne Eestisse saabumist teinud, võib ta esimese testi teha ka pärast Eestisse saabumist, mille järel on samuti võimalik eneseisolatsiooni lühendada. Viimasel juhul tuleb teine test teha mitte varem kui kuus päeva pärast esimese testi tegemist. Mõlema testi tulemused peavad olema negatiivsed. Kui isik teeb esimese testi siiski Eestisse saabumise järel, siis hakatakse tema eneseisolatsiooniperioodi arvestama testi tegemise hetkest ning see on sellest hetkest alates kuue päeva pikkune.

Testimisega on võimalik Vabariigi Valitsust nõustava teadusnõukoja hinnangul pidurdada uute tüvede riiki toomist ning kontrollida seeläbi võimalikke puhanguid ja isoleerida haigestunud, mh uute viiruse tüvedega haigestunud, võimalikult varakult. Lisaks vähendab riiki sisenemisele eelnevalt tehtud test Eesti testimiskoormust ja annab võimaluse märgatavalt lühendada Eestisse saabumisele järgevat eneseisolatsiooniaega. Arvestatakse vaid teste, mis on tehtud RNA määramisel PCR meetodil. Eneseisolatsiooni aega lühendab ka uus tingimus, et teine test tuleb teha mitte varem kui kuuendal päeval pärast esimese testi tegemist.

Selguse huvides ühtlustatakse Eestisse saabumisele eelneva testi tegemise aeg ka Eesti Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi ning Soome Vabariigi vahelisel liikumisel ning asendatakse kehtiv nõue teha koroonaviiruse SARS-CoV-2 test mitte enne kui 48 tundi enne Eestisse saabumist nõudega teha test kuni 72 tundi enne riiki saabumist. Lisaks tehakse korraldusega õigusselguse eesmärgil tehnilisi täpsustusi.

Korralduses kehtestatud nõuete üle teeb NETS § 44 lõike 1 alusel järelevalvet Terviseamet. Viiruse leviku tõkestamise meetme nõuetekohaselt täitmata jätmisel rakendatakse korrakaitseseaduse § 28 lõikes 2 või 3 nimetatud haldussunnivahendeid. Sunniraha maksimaalne suurus on 9600 eurot. Sunniraha, mille eesmärk on kohustada korralduses kehtestatud nõudeid, meetmeid ja piiranguid järgima ning tõkestada viiruse levikut, võib määrata korduvalt.

Korraldust saab vaidlustada, esitades haldusmenetluse seaduses ette nähtud korras Vabariigi Valitsusele vaide 30 päeva jooksul arvates päevast, millal korraldusest teada saadi või oleks pidanud teada saama. Samuti saab korraldust vaidlustada, esitades halduskohtule kaebuse halduskohtumenetluse seadustikus ette nähtud korras 30 päeva jooksul arvates korralduse teatavaks tegemisest.

Korralduse seletuskirjaga on võimalik tutvuda veebilehel kriis.ee.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json