Text size:

Government of the Republic Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.08.2020
In force until:31.12.2020
Translation published:15.07.2020

Chapter 1 GOVERNMENT OF THE REPUBLIC  

Division 1 General Provisions  

§ 1.  Competence of Government of the Republic

 (1) The Government of the Republic exercises executive power pursuant to the Constitution and the laws of the Republic of Estonia.

 (2) The Government of the Republic exercises executive power directly or through governmental authorities.

§ 2.  Seat of Government of the Republic

  The seat of the Government of the Republic is in Tallinn.

§ 3.  Members of Government of the Republic

 (1) The members of Government of the Republic are the Prime Minister and ministers.

 (2) The Prime Minister shall determine the competence of ministers in directing the ministries and the areas of responsibility of the ministers by an order. The order is communicated at a session of the Government of the Republic. The order of the Prime Minister shall be valid until it is amended or until expiry of the authority of the Government of the Republic.

 (3) The President of the Republic may, on the proposal of the Prime Minister, appoint to office ministers who do not direct ministries and whose functions are determined by the Prime Minister by an order which is communicated at a session of the Government of the Republic. Expenses of these ministers are covered from separate funds allocated for such purpose in the budget of the Government Office.

 (4) The Government of the Republic shall not comprise more than 15 members.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

§ 31.  Access of members of Government of the Republic to state secrets

 (1) Members of the Government of the Republic have the right by virtue of office to access state secrets and classified information of foreign states in order to perform their duties which have been assigned to them by the Constitution or laws of the Republic of Estonia and legislation issued on the basis thereof.

 (2) If performing of a security check is a mandatory precondition for granting the right of access to classified information of foreign states pursuant to an international agreement, the security check shall also be performed with respect to the members of the Government of the Republic.

 (3) For performing the security check specified in subsection (2) of this section, the members of the Government of the Republic shall complete the form of an applicant for a permit to access state secrets and sign a consent which permits the agency which performs security checks to obtain information concerning him or her from natural and legal persons and state authorities and local government authorities and bodies during the performance of the security check, and submit these to the security authorities surveillance committee of the Riigikogu.

 (4) The security authorities surveillance committee of the Riigikogu shall appoint the agency which performs security checks with respect to the members of the Government of the Republic and deliver the documents specified in subsection (3) of this section to such agency. No such agency shall be appointed as the agency which performs the security check with respect to a minister which is within the area of government of the ministry directed by this minister.

 (5) The agency which performs security checks submits the information collected with respect to a member of the Government of the Republic in the course of the performed security check within three months as of the receipt of the documents specified in subsection (3) of this section to the security authorities surveillance committee of the Riigikogu to decide whether the member of the Government of the Republic passed the security check. A certificate for access to classified information of foreign states shall be issued pursuant to the procedure prescribed in the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act.
[RT I 2007, 16, 77 - entry into force 01.01.2008]

§ 4.  Combination of functions of members of Government of the Republic

 (1) The President of the Republic may, on the proposal of the Prime Minister, appoint a minister to direct two ministries.

 (2) The office of Prime Minister shall not be combined with the office of a minister.

 (3) A member of the Government of the Republic shall not be in any elected or appointed office outside his or her official duties or act based on a contract of employment or contract for provision of services, except research or teaching. A member of the Government of the Republic shall immediately inform the Government of the Republic in writing if he or she acts or intends to act outside his or her official duties as an undertaking or a general partner in a general partnership or limited partnership or as a member of a management or controlling body of a legal person. For the purposes of this Act, official duties have the meaning assigned to them in the Anti-corruption Act.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (4) The Government of the Republic prohibits the members of the Government of the Republic by an administrative act from engaging in full or in part in the ancillary activities specified in subsection (3) of this section, if the volume of labour spent on the ancillary activities or the nature thereof hinders regular performance of their service duties or if the ancillary activity brings about a breach of the service duties.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

Division 2 Assumption of Office by the Government of the Republic and Ministers and Termination of their Authority  

§ 5.  Appointment to office of Government of the Republic and ministers

 (1) The Government of the Republic shall be appointed to office by the President of the Republic within three days as of the day when the candidate for the Prime Minister authorised by the Riigikogu to form a government pursuant to subsection 89 (2) of the Constitution or when the candidate for the Prime Minister nominated by the Riigikogu on the basis of subsection 89 (6) of the Constitution presents to the President of the Republic the membership of the government.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (11) After being authorised by the Riigikogu to form a government, the candidate for the Prime Minister shall present a proposal to the President of the Republic with the list of ministers and their official titles which is prepared on the basis of the political priorities of the government to be formed and the need for effective governance and which the candidate for the Prime Minister has introduced to the Riigikogu in his or her report on the bases for the formation of the forthcoming government. The official titles of a minister shall refer to the competence of the minister and his or her area of responsibility.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (2) A minister shall be appointed to office by the President of the Republic within three days as of the receipt of a relevant proposal from the Prime Minister.

 (3) The Government of the Republic or a minister shall be appointed to office by a resolution of the President of the Republic which shall be published in the Riigi Teataja.

§ 6.  Assumption of office by the Government of the Republic and ministers

 (1) The Government of the Republic or a minister shall assume office by taking an oath of office before the Riigikogu.

 (2) The Government of the Republic or a minister shall take the following oath of office:
"In undertaking to perform the duties of a member of the Government of the Republic, I am aware that I shall bear responsibility in this office before the Republic of Estonia and my conscience. I solemnly swear to remain faithful to the constitutional order of the Republic of Estonia and to devote my strength to securing the welfare and future of the people of Estonia.".

 (3) Upon assumption of office by the Government of the Republic, the Prime Minister shall take an oral oath of office. Thereafter, the text of the oath shall be signed by all members of the Government who assume office.

 (4) A minister who assumes office after the assumption of office by the Government of the Republic shall take an oral oath of office and sign the text of the oath in the presence of the Prime Minister.

 (41) If no sessions of the Riigikogu are held, a minister who assumes office may take the oath of office before the President of the Riigikogu in the case of a threat to national security.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (5) A member of the Government of the Republic who assumes office shall, when signing the text of the oath, indicate thereon the date and time of taking the oath. The oath shall be deemed taken as of the time of signing the text of the oath. The State Secretary shall be present at the taking of the oath of office.

 (6) A legal instrument of the Government of the Republic, the Prime Minister or a minister which is issued on the date of assumption of office by the Government of the Republic or its member shall indicate the time of issuance of the legal instrument.

 (7) Notice concerning the assumption of office by the Government of the Republic or a minister shall be published in the Riigi Teataja.

§ 7.  Changes in membership of Government of the Republic

 (1) Changes in the membership of the Government of the Republic which has assumed office include:
 1) the release of a minister from office;
 2) the appointment of a new minister to office;
 3) the appointment of a minister to direct several ministries, except in the case specified in § 15 of this Act;
 4) release of a minister appointed to direct several ministries from directing one ministry, except in the case specified in § 15 of this Act.

 (2) A minister who takes the oath of office when assuming office in the given membership of the Government of the Republic shall not do so again upon appointment to direct another ministry.

 (3) Changes in the membership of the Government of the Republic appointed to office shall be made by the President of the Republic within three days as of the receipt of a proposal of the Prime Minister. If the Riigikogu expresses no confidence in a minister, the President of the Republic shall promptly release the minister from office after the receipt of a relevant notice from the President of the Riigikogu.

 (4) Changes in the membership of the Government of the Republic appointed to office shall be made by a resolution of the President of the Republic which shall be published in the Riigi Teataja.

§ 8.  Grounds for resignation of Government of the Republic

  The Government of the Republic shall resign:
 1) upon the convention of a new membership of the Riigikogu;
 2) upon the resignation of the Prime Minister;
 3) upon the death of the Prime Minister;
 4) if the Riigikogu expresses no confidence in the Government of the Republic or the Prime Minister, and the President of the Republic does not declare extraordinary elections to the Riigikogu on the proposal of the Government of the Republic within three days;
 5) if the Riigikogu does not pass a draft act introduced by the Government of the Republic which is linked to the issue of confidence.

§ 9.  Grounds for resignation of Prime Minister

 (1) The Prime Minister shall resign if, due to the resignation of ministers or the termination of their authority on other bases provided by law, the Government of the Republic has no quorum and does not regain its quorum within 21 days as of the loss of quorum.

 (2) The authority of the Prime Minister terminates upon the entry into force of a judgment of conviction against him or her.

 (3) The Prime Minister may also resign on his or her own initiative by communicating his or her decision at a session of the Government of the Republic.

§ 10.  Procedure for resignation of Government of the Republic

 (1) The President of the Republic shall be notified of the resignation of the Government of the Republic:
 1) by the Prime Minister in the case specified in clause 8 1) of this Act – at the first session of a new membership of the Riigikogu;
 2) in the case specified in clause 8 2) of this Act – promptly by the Prime Minister;
 3) in the case specified in clause 8 3) of this Act – by the minister substituting for the Prime Minister in accordance with § 13 of this Act promptly after becoming aware of the death of the Prime Minister;
 4) in the case specified in clause 8 4) of this Act – by the President of the Riigikogu not later than the day following the expression of no confidence by the Riigikogu in the Government of the Republic or the Prime Minister;
 5) in the case specified in clause 8 5) of this Act – promptly by the President of the Riigikogu.

 (2) In the cases specified in clauses (1) 2), 3), 4) and 5) of this section, the notice shall be submitted in writing.

 (3) The person who notifies the President of the Republic of the resignation of the Government of the Republic pursuant to clauses (1) 2) and 3) of this section shall also do so in the Riigikogu.

 (4) If the Government of the Republic resigns due to the entry into force of a judgment of conviction against the Prime Minister, the President of the Republic shall notify the Riigikogu thereof on the day following the receipt of the notice from the court.

 (5) Upon the assumption of office by a new Government, the President of the Republic shall release the resigned Government of the Republic from office by a resolution which shall be published in the Riigi Teataja.

§ 11.  Authority of resigned Government of the Republic

 (1) A resigned Government of the Republic shall continue its activities until a new government assumes office.

 (2) A resigned Government of the Republic shall avoid making any decisions of principle or decisions which increase expenditure of the state budget, unless it is strictly necessary.

§ 12.  Termination of authority of minister

 (1) The authority of a minister shall terminate:
 1) upon his or her resignation;
 2) upon his or her death;
 3) on the basis of a resolution of the President of the Republic on the proposal of the Prime Minister;
 4) upon the expression of no confidence in him or her by the Riigikogu;
 5) upon the entry into force of a judgment of conviction against him or her;
 6) upon the resignation of the Government of the Republic.

 (2) A minister shall submit a letter of resignation to the President of the Republic through the Prime Minister. The Prime Minister shall forward the letter not later than within one month as of the day of receipt thereof.

 (21) By way of derogation from the provisions of subsection (2) of this section, a minister shall be deemed to have submitted a letter of resignation upon his or her election as a Member of the European Parliament if he or she fails to inform the National Electoral Committee within ten days as of the day on which the election results are announced that he or she wishes to continue in his or her current office and decline the mandate of a Member of the European Parliament.
[RT I 2003, 4, 22 - entry into force 23.01.2003]

 (3) The Prime Minister shall promptly notify the President of the Republic of the death of a minister.

 (4) The Prime Minister has the right to make a proposal to the President of the Republic to release a minister from office.

 (5) The President of the Riigikogu shall promptly notify the President of the Riigikogu and the Prime Minister of the Republic of an expression of no confidence in a minister.

 (6) A court shall promptly notify the President of the Republic and the Prime Minister of the entry into force of a judgment of conviction against a minister.

 (7) If a minister is released from office in the cases specified in clauses (1) 1), 3) and 4) of this section, subsection 7 (3) of this Act shall apply. Upon the entry into force of a judgment of conviction by a court against a minister, the President of the Republic shall release the minister from office as of the day of entry into force of the judgment of conviction immediately after the receipt of the notice specified in subsection (6) of this section. Upon the death of a minister, his or her authority shall be considered terminated as of the day following the day of his or her death.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (8) The release of a minister from office shall be formulated and published pursuant to the procedure provided for in subsection 7 (4) of this Act.

Division 3 Substitution of Prime Minister and Minister  

§ 13.  Substitution of Prime Minister

  The Prime Minister who assumes office shall establish the sequence of his or her substitution by his or her order and determine the procedure for substitution. The Prime Minister shall communicate the order at the first session of the Government of the Republic.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

§ 14.  Competence of minister substituting for Prime Minister

 (1) The minister substituting for the Prime Minister has the same rights and duties as the Prime Minister, unless otherwise provided by law.

 (2) The minister substituting for the Prime Minister shall not:
 1) present an application before the Riigikogu for the resignation of the Government of the Republic, except upon the death of the Prime Minister;
 2) make proposals to the President of the Republic to appoint ministers to and release ministers from office, except for the appointment of ministers to office in order to ensure the quorum for a session of the Government of the Republic in the case of a direct threat to national security.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (3) The minister substituting for the Prime Minister shall sign documents with his or her title and the words "in the capacity of Prime Minister".

 (4) Without the participation of the Prime Minister, the Government of the Republic shall not bind the passage of a draft act introduced by the Government of the Republic to the Riigikogu to the issue of confidence.

§ 15.  Substitution of minister

 (1) If a minister is temporarily unable to perform his or her functions due to illness or other hindrance, the Prime Minister shall assign those functions to another minister by an order.

 (2) If the authority of a minister has terminated in the cases provided for in clauses 12 (1) 1)-5), the Prime Minister shall assign the functions of that minister by an order to another minister until a new minister is appointed to office.

 (3) The substituting minister shall sign documents with his or her title and add the title of the substituted minister with the words "in the capacity of".

Division 31 Representation of Estonia in Council of European Union  
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 151.  Representation of Estonia in Council of European Union

 (1) The minister of the corresponding field shall represent Estonia in the Council of the European Union.

 (2) If a minister is unable to perform his or her functions in the Council of the European Union due to illness, holiday or other reasons, another minister shall, by authority of the Government of the Republic, substitute for the minister.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (3) If another minister is unable to substitute for the minister in the Council of the European Union, the permanent representative of the Republic of Estonia to the European Union or the deputy permanent representative shall substitute for the minister.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (4) If the persons specified in subsections (2) and (3) are unable to substitute for a minister with good reason, another authorised person may, by the authority of the Government of the Republic, substitute for the minister.

 (5) The minister of the corresponding field may, under extraordinary circumstances, authorise another member of the Council to represent the positions of Estonia and to vote at the session of the Council of the European Union, and shall notify the Government of the Republic of the reason therefor at the earliest opportunity.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

Division 4 Administration of Government of the Republic  

§ 16.  Session of Government of the Republic

 (1) The Government of the Republic shall decide issues within its competence at a session.

 (2) The Government of the Republic has a quorum if, in addition to the Prime Minister, at least one-half of the membership of the Government participates in the session.

 (21) In the of a direct threat to national security, the Government of the Republic has a quorum if, in addition to the Prime Minister, at least two ministers participate in the session.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (3) A session of the Government of the Republic shall be held at the seat of the Government of the Republic. In the cases referred to in the rules of the Government of the Republic, a session may also be held elsewhere.

§ 17.  Time and agenda of session of Government of the Republic

 (1) The time and agenda of a session of the Government of the Republic shall be approved by the Prime Minister by an order.

 (2) The State Secretary shall notify, in a timely manner, the ministers, the Chancellor of Justice, the Auditor General and persons invited to a session of the time and agenda of the session of the Government of the Republic.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (3) The Prime Minister has the right to add supplementary items to an approved agenda.

§ 18.  Administration of sessions of Government of the Republic

 (1) The Prime Minister shall chair a session of the Government of the Republic.

 (2) Sessions of the Government of the Republic shall be closed, unless otherwise decided by the Government.

 (3) The State Secretary shall participate in a session of the Government of the Republic with the right to speak.

 (4) In a session of the Government of the Republic, the Chancellor of Justice may participate with the right to speak, and the Auditor General may participate with the right to speak in matters concerning his or her functions.

 (41) [Repealed - RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (5) The Prime Minister may also invite other persons to a session of the Government of the Republic and give them the opportunity to speak.

 (6) Issues concerning the preparation and holding of sessions of the Government of the Republic and other issues of administration of the Government of the Republic shall be provided by the rules of the Government of the Republic approved by a regulation of the Government of the Republic.

§ 19.  Decision-making at sessions of Government of the Republic

 (1) The Government of the Republic shall make its decisions on the proposal of the Prime Minister or an appropriate minister.

 (2) Decisions of the Government of the Republic shall be made by a majority of the members of the Government participating in a session.

 (3) Each member of the Government of the Republic shall have one vote. If votes are equally divided, the vote of the Prime Minister shall govern.

 (4) The decision on an issue shall be postponed at the reasoned request of the Prime Minister or an appropriate minister.

§ 20.  Minutes of sessions of Government

 (1) Minutes shall be taken of sessions of the Government of the Republic.

 (2) The minutes shall set out:
 1) the number of the session;
 2) the time of the beginning and the end of the session and the place of the session;
 3) the participants in the session who have the right to vote and speak, other persons invited to the session and those who speak at the session;
 4) the presenter of a draft act to be introduced to the Riigikogu;
 5) the adopted positions and decisions;
 6) the voting results of decisions and dissenting opinions.

 (3) Speeches shall be recorded or otherwise documented pursuant to the rules of the Government. The main points of a speech shall be recorded in the minutes at the request of the speaker or on the proposal of the Prime Minister.

 (4) Minutes shall be signed by the chairman of a session and the State Secretary.

 (5) Original copies of draft regulations and orders of the Government and other original documents concerning the agenda items shall be appended to the minutes.

 (6) Extracts from the minutes shall be sent to the appropriate ministers in the cases provided for in the rules of the Government.

 (7) The State Secretary shall manage the storing of minutes and their appendices and shall be responsible for their preservation.

Division 41 Procedure for Handling European Union Affairs  
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 201.  Submission of European Union affairs to Government of the Republic

 (1) The positions of Estonia concerning the draft legislation of the European Union and other European Union affairs shall be submitted to the Government of the Republic for approval if these fall within the competence of the Government of the Republic or if the Government of the Republic is required to submit a draft or another European Union affair to the Riigikogu for comments or for issue of an opinion pursuant to the Riigikogu Internal Rules and Rules of Procedure Act.
[RT I 2007, 44, 316 - entry into force 14.07.2007]

 (2) The positions of Estonia concerning other draft legislation of the European Union and European Union affairs of significant importance shall be submitted to the Government of the Republic for approval if a minister or the Prime Minister considers it important that the Government of the Republic take a position.

 (3) The Prime Minister and the ministers and the persons specified in subsections 151 (2)-(4) are required to adhere to the position of the Government of the Republic. If the Prime Minister, a minister or a person specified in subsections 151 (2)-(4) have not done so, the reasons therefor must be given to the Government of the Republic at the earliest opportunity.

§ 202.  Nomination of candidates for positions in European Union

 (1) The Government of the Republic shall nominate candidates for the position of a member of the European Commission, member of the Economic and Social Committee of the European Union, member of the Committee of the Regions of the European Union, judge of the European Court of Justice, judge of the court of first instance of the European Court of Justice, Advocate-General and members of the European Court of Auditors.

 (11) Candidate for members of the European Commission shall present a report at a session of the Riigikogu prior to their nomination by the Government of the Republic and answer the questions posed by members of the Riigikogu.
[RT I, 05.11.2014, 2 - entry into force 15.11.2014]

 (12) Upon nomination of a candidate for a judge of the European Court of Justice, the Government of the Republic shall examine the opinion of the Chief Justice of the Supreme Court and the Chancellor of Justice beforehand and the Constitutional Committee of the Riigikogu shall hear and interrogate the candidate.
[RT I, 05.11.2014, 2 - entry into force 15.11.2014]

 (2) Upon nomination of a candidate for a judge of the court of first instance of the European Court of Justice and a candidate for an Advocate-General, the Government of the Republic shall examine the opinion of the Chief Justice of the Supreme Court and the Chancellor of Justice beforehand. Upon nomination of a candidate for a member of the European Court of Auditors, the Government of the Republic shall previously examine the opinion of the Auditor General. Upon nomination of a candidate for a member of the Committee of the Regions of the European Union, the Government of the Republic shall previously study the opinion of national associations of local authorities. Upon presentation of a candidate for a member of the European Economic and Social Committee, the Government of the Republic shall previously examine the opinion of relevant non-governmental organisations.
[RT I, 05.11.2014, 2 - entry into force 15.11.2014]

 (3) Candidates for the positions of the European Union institutions, committees and agencies not specified in subsection (1) shall be nominated by the Government of the Republic or a minister pursuant to the procedure prescribed by the rules of the Government of the Republic.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

Division 5 Government Committees  

§ 21.  Formation and competence of government committee

 (1) The Government of the Republic may form a government committee by an order, specifying the functions and members of the government committee and the governmental authority which services the committee.

 (2) The Government of the Republic shall appoint the chairman of the committee. If the chairman of a committee is not a minister or the State Secretary, the Government shall appoint a member of the Government of the Republic or the State Secretary to be in charge of the work of the committee.

 (3) A government committee has the right to obtain documents and other information necessary for its work from state authorities and local governmental authorities.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 22. – § 25. [Repealed - RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

Division 6 Legislation of Government of the Republic  

§ 26.  Legislation of Government of the Republic

 (1) The Government of the Republic shall issue regulations and orders on the basis and for the implementation of law.

 (2) The regulations and orders of the Government of the Republic shall comply with the formal requirements provided for in the Administrative Procedure Act.

§ 27.  Regulation of Government of the Republic

 (1) A regulation of the Government of the Republic is a legislative act.

 (2) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

 (3) The Government of the Republic shall issue regulations for the management of the organisation, operations and work of governmental authorities, and for the exercise of supervisory control over governmental authorities.

§ 28.  Formalisation of regulation of Government of the Republic

 (1) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

 (2) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

 (3) A regulation of the Government of the Republic shall be signed by the Prime Minister, the appropriate minister and the State Secretary. A minister substituting for the Prime Minister shall sign the regulation with his or her title and the words "in the capacity of Prime Minister". A minister substituting for a minister shall sign pursuant to the procedure provided for in subsection 15 (3) of this Act. If the appropriate minister has a dissenting opinion, his or her opinion in writing shall be appended to the minutes of the session of the Government of the Republic.

§ 29.  Publication and entry into force of regulation of Government of the Republic

 (1) Only published regulations of the Government of the Republic shall have obligatory force.

 (2) Regulations of the Government of the Republic shall be published pursuant to the procedure prescribed by the Riigi Teataja Act.

 (3) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

§ 30.  Order of Government of the Republic

 (1) An order of the Government of the Republic is legislation of specific application.

 (2) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

 (3) [Repealed - RT I 2001, 94, 578 - entry into force 01.01.2002]

 (31) The Government of the Republic may assign functions to a governmental authority by an order.

 (4) An order of the Government of the Republic shall be signed by the Prime Minister and the State Secretary.

 (5) An order of the Government of the Republic shall enter into force upon signature, unless a later date is provided for in the order or law or if the order must be published pursuant to the Code of Administrative Court Procedure. The orders of the Government of the Republic shall be published pursuant to the procedure prescribed by the Riigi Teataja Act, except orders which set out a different procedure for communication.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (6) The Government of the Republic may issue orders electronically.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

Division 7 Social Guarantees for Members of Government of the Republic  

§ 31.  Salary and official travel expenses of member of Government of the Republic

 (1) The salary rate of a member of the Government of the Republic shall be provided by law.

 (2) Official travel expenses of a member of the Government of the Republic shall be reimbursed on the bases provided for in the Public Service Act.

§ 311.  Representation expenses of member of Government of the Republic

  Members of the Government of the Republic shall be paid 20 percent of their salary on monthly basis for representation expenses.
[RT I 2010, 1, 2 - entry into force 01.01.2014 (entry into force amended - RT I, 29.12.2012, 1)]

§ 32.  Holiday of member of Government of the Republic

 (1) A member of the Government of the Republic has the right to holiday pursuant to the procedure prescribed in the Public Service Act.

 (2) Holiday shall be granted by an order of the Prime Minister.

 (3) The unused and unexpired holiday of a member of the Government of the Republic shall be maintained and the accounting thereof shall continue pursuant to the current procedure in the case the person is re-appointed as a member of the Government of the Republic.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

§ 33.  Dwelling of member of Government of the Republic

 (1) A member of the Government of the Republic has the right to a dwelling provided by the employer under the terms and conditions and pursuant to the procedure determined by the Government of the Republic.

 (2) A member of the Government of the Republic shall vacate the dwelling provided by the employer within one month as of the termination of his or her authority as a member of the Government.

§ 34.  Retention of position upon appointment as member of Government of the Republic

  [Repealed - RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 01.04.2013]

§ 35.  Right of member of Government of the Republic to compensation upon termination of authority

 (1) A member of the Government of the Republic who is released from office due to the resignation of the Government, the expression of no confidence in a minister or on the proposal of the Prime Minister has the right to receive compensation to the extent of six months’ salary.

 (2) The compensation prescribed in subsection (1) of this section shall not be paid:
 1) if the member of the Government who is released from office is appointed as a member of the same Government after his or her release from office;
 2) upon the resignation of the Government of the Republic, if the released member of the Government is appointed as a member of the succeeding Government;
 3) to the member of the Government of the Republic against whom a judgment of conviction has entered into force;
 4) if the member of the Government who is released from office has his or her authority as a member of the Riigikogu reinstated.

 (3) Upon the death of a member of the Government of the Republic, his or her family members who lived together with and were maintained by the member of the Government have the right to receive compensation prescribed in subsection (1) of this section. If the death of a member of the Government arises in connection with the performance of his or her duties as a member of the Government, his or her family members who lived together with and were maintained by the member of the Government shall be paid his or her five years’ salary. Upon the death of a member of the Government of the Republic, his or her funeral expenses shall be borne by the state.

Chapter 2 PRIME MINISTER  

§ 36.  Competence of Prime Minister

 (1) The Prime Minister shall represent the Government of the Republic and direct its activities.

 (2) The Prime Minister, as the head of the Government of the Republic, shall:
 1) chair the sessions of the Government of the Republic;
 2) sign the legislation of the Government of the Republic;
 3) demand explanations from a minister concerning his or her activities;
 4) issue orders pursuant to § 37 of this Act;
 5) in the cases prescribed in this Act, make a proposal to the President of the Republic to change the membership of the Government of the Republic;
 51) represent the Government of the Republic in court or authorise another person to represent the Government of the Republic in court;
 52) direct the forming of the positions of Estonia for the meetings of the European Council and represent Estonia at the European Council and the council meeting at the level of heads of state and heads of government of the European Union;
 6) perform other functions assigned to him or her by the Constitution and the laws.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 37.  Order of Prime Minister

 (1) The Prime Minister shall issue orders to decide individual matters on the bases provided for in subsections 3 (2) and (3), subsection 13 (1), subsections 15 (1) and (2), subsection 17 (1), subsection 32 (2), subsections 79 (1) and (8) and subsection 80 (1) of this Act, and on other bases provided by law. The Prime Minister may issue orders electronically.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

 (2) The Prime Minister shall sign the orders of the Prime Minister.

 (3) An order of the Prime Minister shall set out the type of the legal instrument and the issuer, title, date and number thereof. An order of the Prime Minister shall contain a reference to the legislative act which is the basis for the issue thereof.

 (4) An order of the Prime Minister shall enter into force upon signature, unless a later date of entry into force is provided for in the order or law.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (5) Orders of the Prime Minister issued in the cases specified in subsections 3 (2) and (3), subsection 13 (1), subsection 15 (2) and subsection 79 (1) of this Act and subsection 9 (4) of the National Defence Act shall be published in the Riigi Teataja.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

Chapter 3 AUTHORITIES OF EXECUTIVE POWER  

§ 38.  Classification of authorities of executive power

  Authorities of executive power are:
 1) governmental authorities;
 2) state authorities administered by governmental authorities.
 3) [repealed - RT I 2008, 35, 212 - entry into force 01.01.2009]

§ 39.  Definition and classification of governmental authorities

 (1) Governmental authorities are authorities which are financed from the state budget and which main function assigned by law or pursuant to law is to exercise executive power.

 (2) Governmental authorities are authorities within the meaning of § 6 of the Public Service Act.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (3) Governmental authorities are ministries, the Estonian Defence Forces and the Government Office as well as executive agencies and inspectorates and their local authorities with authority to exercise executive power. Other governmental authorities may also be prescribed by law.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 40.  Formation, reorganisation and termination of governmental authorities

 (1) The Ministries, the Government Office, executive agencies and inspectorates and other governmental authorities prescribed by law are formed, reorganised and their activities are terminated pursuant to law.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (2) Local authorities of executive agencies and inspectorates are formed, reorganised and their activities are terminated by a minister.

 (3) A governmental authority shall be registered in the state register of state and local governmental authorities, which is established by the Government of the Republic on the proposal of the minister responsible for the area.

 (4) A regional structural unit of a governmental authority may also be registered in the state register of state and local governmental authorities if the statutes of the governmental authority provide for such registration.

§ 41.  Status of governmental authority

 (1) Governmental authorities shall report to the Government of the Republic or to a respective minister or the State Secretary who directs and co-ordinates their activities and exercises supervisory control over them pursuant to the procedure provided by law.

 (2) A governmental authority shall have statutes, a budget and a seal bearing the small national coat of arms. The statutes of a governmental authority may prescribe the symbols and decorations of the governmental authority which shall be approved pursuant to the procedure established by the Government of the Republic.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (3) Governmental authorities shall use and report on the use of state budget funds pursuant to the procedure established by law and a regulation of the Government of the Republic.

 (4) Governmental authorities are based on sole directorship, unless otherwise provided by law. The head of a governmental authority shall be appointed to and released from office pursuant to the procedure and on the bases prescribed by law.

 (5) The competence of a government agency shall be established by law or pursuant to law by its founder. Governmental authorities shall not delegate the rights and duties assigned to their competence to other state or local governmental authorities, unless otherwise provided by law or prescribed by an administrative contract concluded pursuant to law.

 (6) Governmental authorities shall issue legal instruments and perform acts within their scope of competence on the basis and for the implementation of law, a regulation or order of the Government of the Republic or a regulation or directive of a minister.

 (7) Budgets of executive agencies, inspectorates and other state authorities within the area of government of a ministry shall be approved, amended and the implementation thereof shall be monitored by the minister pursuant to the procedure established by law.

§ 42.  Statutes of governmental authority

 (1) The statutes of a ministry and the State Chancellery shall be approved by the Government of the Republic. The statutes of an executive agency, an inspectorate and their local authorities shall be approved by a minister.

 (2) The statutes of a governmental authority shall contain:
 1) the full name and location of the authority and the name of its superior governmental authority;
 2) the area of activity and the functions of the authority;
 3) the organisation of the management of the authority and the rights and duties of the heads thereof;
 4) the structure of the authority and the principal functions of the structural units thereof;
 5) other material provisions concerning the organisation of the activities of the authority.

§ 43.  State authorities administered by governmental authorities

 (1) State authorities which are financed from the state budget and which principal function is not to exercise executive power may be administered by governmental authorities. State authorities administered by governmental authorities may exercise executive power pursuant to law.

 (2) State authorities specified in subsection (1) of this section shall provide services to governmental authorities or perform other state functions in cultural, educational, social or other areas.

 (3) State authorities administered by governmental authorities shall be formed, reorganised and their activities shall be terminated by the Government of the Republic or pursuant to the procedure determined by the Government of the Republic by governmental authorities, unless otherwise provided by law.

 (4) State authorities administered by governmental authorities shall belong to the area of government of the ministry determined by the Government of the Republic or be under the administration of the Government Office.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (5) The statutes of a state authority administered by governmental authorities shall be approved by the Government of the Republic, a minister or the State Secretary.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (6) The authorities specified in this section shall be registered in the state register of state and local governmental authorities, which is established by the Government of the Republic on the proposal of the Minister responsible for the area.

 (7) State authorities administered by government authorities shall maintain personnel and payroll records pursuant to the procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the submission of data to the state personnel and payroll database and performance of accounting operations.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (8) State authorities administered by government authorities shall submit the personnel and payroll data of their authority to the state personnel and payroll database which is established by the Government of the Republic.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

§ 431.  Defence Forces

  [Repealed - RT I 2008, 35, 212 - entry into force 01.01.2009]

§ 44.  Representation of state by authority of executive power

 (1) A governmental authority or other state authority shall be authorised to represent the state in the performance of its functions pursuant to law, its statutes or other legislation.

 (2) If a representative of the state in a particular legal relationship is not provided by law or other legislation, the representative of the state shall be determined by the Government of the Republic.

 (3) A state authority shall be represented by the head of the authority or a person authorised by him or her according to the statutes of the authority, unless otherwise provided by law.

§ 441.  Representation of state in court

 (1) The legal representative of the state as a victim and civil defendant in civil and criminal matters in court is a minister within the area of government of the ministry. For the purposes of representation of the state in court, the minister may grant general and special authorisations.

 (2) [Repealed - RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (3) The State Secretary is the legal representative of the state in court as a victim and civil defendant in civil and criminal matters within the limits of the competence of the Government Office. For the purposes of representation of the state in court, the State Secretary may grant general and special authorisations.

 (4) General authorisation is a set of rights on the basis of which an authorised person permanently represents the state in court in matters within his or her competence and authorises other persons to represent the state in court. Special authorisation is a set of rights on the basis of which an authorised person represents the state in court in a specific court case.

 (5) [Repealed - RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (6) Ministers have the right to authorise a contractual representative of the state in civil and criminal proceedings within the area of government of their ministries and the State Secretary within the limits of the functions of the Government Office. The right to authorise a contractual representative of an administrative authority in administrative court proceedings is held by the legal representative of the administrative authority pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure. The right to authorise a contractual representative of a body conducting extra-judicial proceedings in misdemeanour proceedings is held by the head of the authority of executive power which is the body conducting extra-judicial proceedings.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (7) The procedure for the representation of the state in court and for covering the costs incurred by the state in connection with the judicial proceedings shall be established by a regulation of the Government of the Republic.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (8) Data concerning representation of the state in court shall be collected in each ministry and the Government Office within the area of government of the ministry or the limits of competence of the Government Office.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (9) [Repealed - RT I, 22.06.2016, 21 - entry into force 01.08.2016]

 (10) [Repealed - RT I, 22.06.2016, 21 - entry into force 01.08.2016]

§ 442.  Representation of state in administrative court proceedings

 (1) The state shall participate in administrative court proceedings pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure:
 1) through an administrative authority which is a respondent, or an administrative authority involved;
 2) as an appellant or a third person;
 3) through an administrative authority which submitted a protest, an appeal against a private individual or granted a permission to take an administrative measure.

 (2) In the cases specified in clause (1) 2) of this section, the legal representative of the state shall be:
 1) a minister within the area of government of the ministry;
 2) [repealed - RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]
 3) the State Secretary within the limits of the competence of the Government Office.

 (3) Within the area of government of a ministry, the legal representative of the Government of the Republic in administrative court proceedings shall be the corresponding minister.

 (4) The legal representatives of the state and the Government of the Republic may grant general and special authorisations for the purposes of representation of the state.
[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 4 MINISTRIES  

Division 1 General Rules  

§ 45.  Ministries

  For the management of the areas of government, the following ministries shall be formed:
 1) the Ministry of Education and Research;
 2) the Ministry of Justice;
 3) the Ministry of Defence;
 4) the Ministry of the Environment;
 5) the Ministry of Culture;
 6) the Minister of Economic Affairs and Communications;
 7) Ministry of Rural Affairs;
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]
 8) the Ministry of Finance;
 9) the Ministry of the Interior;
 10) the Ministry of Social Affairs;
 11) [repealed - RT I 2002, 87, 505 - entry into force 23.10.2002]
 12) the Ministry of Foreign Affairs.
[RT I 2002, 90, 520 - entry into force 01.01.2003]

§ 46.  Status and structure of ministry

 (1) A ministry is a governmental authority which performs the functions provided by law and the functions assigned by the Government of the Republic pursuant to law.

 (2) A ministry is the superior body of executive agencies and inspectorates and of other state authorities within its area of government.

 (3) A ministry is divided into departments pursuant to the statutes of the ministry.

 (4) The structure of a ministry may include advisers whose functions and subordination shall be determined by the minister.

 (41) The structure of the Ministry of Foreign Affairs includes the diplomatic missions, consular posts and special missions of the Republic of Estonia.

 (42) [Repealed - RT I 2009, 3, 15 - entry into force 01.02.2009]

 (5) In the cases prescribed by law, structural units in addition to departments may also be included in the structures of ministries.

 (6) A minister may form, within the area of government of his or her ministry, advisory committees and councils, determining their functions and procedure.

§ 47.  Department of ministry

 (1) A department of a ministry is a structural unit of the ministry which has no authority of executive power with respect to persons outside the ministry, unless otherwise provided by law.

 (2) The structure and competence of a department of a ministry shall be determined in the statutes of the department approved by the minister. A department may include divisions and bureaux.

 (3) A department of a ministry shall be directed by the head of the department; in the Ministry of Foreign Affairs by the director general.

 (4) The head of a department or director general shall be appointed to and released from office by the minister.

§ 48.  Division and bureau of ministry

 (1) Divisions and bureaux of a ministry are structural units within a department.

 (2) The structure and competence of divisions and bureaux shall be determined by the statutes of the department.

 (3) A division or bureau shall be directed by the head of the division or of the bureau.

 (4) A bureau in the Ministry of Foreign Affairs shall be directed by the director of the bureau.

Division 2 Minister  

§ 49.  Competence of minister as head of ministry

 (1) A minister, as the head of a respective ministry, shall:
 1) direct the ministry and manage the issues within the area of government of the ministry within the competence and area of responsibility determined for the minister by the order of the Prime Minister specified in subsection 3 (2) of this Act;
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]
 2) be responsible for the implementation of the Constitution, other laws regulating the area of government of the ministry, resolutions of the Riigikogu, decrees of the President of the Republic, and regulations and orders of the Government of the Republic;
 3) decide issues within the area of government of the ministry, unless the deciding of these issues is assigned, by law or a regulation of the Government of the Republic, to subordinate administrative agencies or officials;
 31) be in charge of the implementation of the European Union law within the area of government of the ministry;
 32) be in charge of the forming of the positions of Estonia in the decision-making process of the European Union and represent Estonia in the Council of the European Union in the issues within the area of government of the ministry;
 33) organise the representation of Estonia in the working groups of the Council of the European Union and in the committees, working groups and expert meetings of the European Commission in the issues within the area of government of the ministry;
 34) appoint the representative of Estonia or nominate a candidate to the European Union institutions, agencies and bodies according to the area of government of the ministry if this has not been placed within the competence of the Government of the Republic;
 4) monitor the performance of the functions of the structural units of the ministry and of the state authorities within its area of government and exercise supervisory control over the decisions and activities of the officials of the ministry pursuant to the procedure provided for in § 95 of this Act;
 5) on the proposal of the secretary general, appoint to and release from office directors general of executive agencies and inspectorates within the area of government of the ministry, and the heads of other state authorities within its area of government, unless otherwise provided by law;
 6) on the proposal of the secretary general, appoint to and release from office heads of departments of the ministry, in the Ministry of Foreign Affairs the director general, or enter into or terminate an employment contract with him or her or authorise the secretaries general for this purpose;
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]
 7) appoint to and release from office advisers directly subordinate to the minister or enter into or terminate an employment contract with him or her;
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]
 8) make proposals to the Government of the Republic concerning the draft annual budget of expenditure and revenue of the ministry and, where necessary, concerning the draft supplementary budget of the ministry, decide on the use of budget funds and monitor the accurate and purposeful implementation of the budget and the purposeful use of funds, aid and grants allocated by the European Union and other foreign aid;
 9) approve the budgets of state authorities within the area of government of the ministry on the basis of the state budget and monitor their implementation and, where necessary, issue precepts for the use of budget funds;
 10) specify the structure, operations and administration of state authorities within the area of government of the ministry, except if this is provided by legislation with a higher authority than a regulation of the minister;
 11) approve the staff of government agencies within the area of government of the ministry, unless otherwise provided by law;
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]
 12) make proposals to the Government of the Republic for decision of issues within the area of government of the ministry pursuant to the prescribed procedure;
 13) report to the Government of the Republic on the activities of the ministry;
 131) ensure implementation of the internal control system and the organisation of professional activity of an internal auditor in the ministry, the governmental authorities within the area of government of the ministry and the state authorities administered by such governmental authorities;
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]
 14) perform other functions assigned to him or her by law, a regulation or order of the Government of the Republic or an order of the Prime Minister.

 (2) If an issue within the area of government of a minister also pertains to the areas of government of other ministries or if matters are decided by agreement with other ministers, the minister shall concord the decision with other ministers. If no agreement is reached, the issue shall be submitted to the Government of the Republic for decision.

 (3) Structural units of a ministry and agencies within its area of government shall address the Government of the Republic through the minister.

 (4) A minister shall be responsible for the preservation and prudent use of state assets and shall manage this in accordance with the State Assets Act.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 491.  Competence of Minister of Regional Affairs upon direction of Ministry of the Interior

  [Repealed – RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014]

§ 50.  Legislation of minister

 (1) A minister shall issue regulations and directives on the basis and for the implementation of law.

 (2) A minister who does not direct a ministry shall not issue regulations or directives.

 (3) [Repealed - RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

 (4) A minister who issues a regulation shall be responsible for the legality and purposefulness of the regulation.
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

§ 51.  Regulation of minister

 (1) A regulation of a minister is a legislative act.

 (2) A regulation of a minister shall refer to the provision of law on the basis of which the regulation is issued. If the Government of the Republic is authorised by law to pass a matter to a minister for resolution, a regulation of the minister shall also refer to the applicable provision of the regulation of the Government of the Republic.

 (3) The regulations of ministers shall comply with the formal requirements provided for in the Administrative Procedure Act.

 (4) A regulation of a minister shall be signed by the minister and the secretary general. Another minister substituting for the minister shall sign a regulation with his or her title and add the title of the substituted minister and the words "in the capacity of".

 (5) Regulations of ministers shall be published pursuant to the procedure prescribed by the Riigi Teataja Act.

 (6) [Repealed - RT I 2010, 19, 101 - entry into force 13.05.2010]

§ 52.  Directive of minister

 (1) A minister shall issue directives in service-related and other individual matters.

 (2) The directives of ministers shall comply with the formal requirements provided for in the Administrative Procedure Act.

 (3) A directive of a minister shall be signed by the minister. Another minister substituting for the minister shall sign a directive with his or her title and add the title of the substituted minister and the words "in the capacity of".

 (4) A directive of a minister shall enter into force as of the day of signature, unless a later date is provided for in the directive itself. A directive shall be promptly communicated to the persons concerned.

Division 21 Assistant Minister  
[Repealed - RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

§ 521.  Assistant Minister

  [Repealed – RT I, 29.06.2014, 109 – entry into force 01.07.2014]

Division 3 Secretary General of Ministry  

§ 53.  Competence of secretary general

 (1) The secretary general of a ministry shall direct the work of the structural units of the ministry, co-ordinate the activities of state authorities within the area of government of the ministry and manage the operations of the ministry.

 (2) The secretary general has the right to control the budget funds of the ministry on the basis of the budget approved by the minister, taking into consideration the provision in clause 49 (1) 8) of this Act.

 (3) The secretary general shall prepare the draft annual budget of the ministry and, where necessary, proposals concerning a supplementary budget.

 (4) [Repealed - RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (5) The secretary general shall appoint to and release from office officials who are on the staff of the ministry, or enter into and terminate employment contracts with employees, except for those who are appointed to and released from office by the minister.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (6) The secretary general shall countersign a regulation of the minister. If the secretary general is unable to perform his or her functions due to illness or other hindrance, a regulation of the minister shall be countersigned by a deputy secretary general or an official designated to substitute for the secretary general.

 (7) The secretary general shall refuse to countersign if a regulation is not in conformity with the Constitution and law. In this case, the secretary general shall promptly present a reasoned opinion to the minister in writing. If the minister maintains the original decision, the secretary general shall countersign. The written opinion of the secretary general shall be appended to the regulation and this shall be promptly sent to the Chancellor of Justice.

 (8) The secretary general shall hold the public seal of the ministry.

 (9) The secretary general shall manage the use of state assets within the scope of authorities granted by the minister in accordance with the State Assets Act.

 (10) The specific functions of the secretary general and the procedure for their performance shall be provided for in the statutes of the ministry.

§ 54.  Directive of secretary general

 (1) The secretary general shall issue directives within the scope of competence provided by law and the statutes of the ministry in order to co-ordinate and organise the activities of state authorities within the area of government of the ministry, to employ the employees of the ministry in service and release them from employment and to direct and co-ordinate the work of the structural units.

 (2) The secretary general shall issue directives to manage the operations of the ministry pursuant to the operations procedure of the governmental authority.

§ 55.  Appointment to and release from office of secretary general

 (1) A secretary general shall be appointed to and released from office by the Government of the Republic on the proposal of the minister. A secretary general shall be appointed to office pursuant to the procedure provided for in subsection 22 (2) of the Public Service Act.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (11) If a secretary general is temporarily unable to perform his or her functions due to illness or other hindrance, the minister shall assign the functions of the secretary general by a directive to one of the deputy secretaries general or heads of a structural unit.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (2) The expiry of the term of office of the Government of the Republic or the expiry of the term of office of a minister on other grounds shall not be a basis for the release of a secretary general from office.

 (3) A secretary general shall not be in any elected or appointed office outside his or her official duties. A secretary general shall immediately inform the minister in writing if he or she acts or intents to act outside his or her official duties based on a contract of employment or contract for provision of services as an undertaking or a general partner in a general or limited partnership or a member of the management or controlling body of a legal person.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (4) A minister shall prohibit the secretary general by an administrative act from engaging in full or in part in the ancillary activities specified in subsection (3) of this section, if the volume of labour spent on the ancillary activities or the nature thereof hinders regular performance of his or her duties of employment or if the ancillary activity brings about a breach of the duties of employment.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

§ 56.  Deputy secretary general

 (1) The staff of a ministry may include positions of deputy secretaries general.

 (2) A deputy secretary general shall be appointed to and released from office by the minister.

 (3) A deputy secretary general shall substitute for the secretary general in the absence of the latter.

 (4) A deputy secretary general may be assigned functions within the scope of competence of the secretary general.

 (5) A deputy secretary general shall immediately inform the secretary general in writing if he or she acts or intents to act outside his or her official duties based on a contract of employment or contract for provision of services or in another elected or appointed office, as an undertaking or a general partner in a general or limited partnership or a member of the management or controlling body of a legal person.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (51) A secretary general prohibits the deputy secretary general by an administrative act from engaging in full or in part in the ancillary activities specified in subsection (5) of this section, if the volume of labour spent on the ancillary activities or the nature thereof hinders regular performance of his or her duties or if the ancillary activity brings about a breach of duties.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (6) The specific functions of a deputy secretary general and the procedure for their performance shall be provided for in the statutes of the ministry.

Division 4 Areas of Government of Ministries  

§ 57.  Establishment of areas of government of ministries

 (1) The areas of government of the ministries shall be established by this Act.

 (2) If an issue assigned to the powers of the Government of the Republic by law does not belong to the area of government of any ministry pursuant to this Act or other laws, the issue shall be resolved by the Government of the Republic.

 (3) If an issue is within the area of government of several ministries and no resolving ministry is prescribed by law, the issue shall be resolved by the Government of the Republic.

 (4) The placement of governmental authorities and other state authorities within the area of government of a ministry shall be determined by the Government of the Republic, unless otherwise provided by law.

§ 58.  Area of government of Ministry of Education and Research

 (1) The area of government of the Ministry of Education and Research shall include the planning of state education, science, archives, youth and language policy and in relation to that the organisation of the fields of pre-school, basic, general secondary, secondary vocational, higher, hobby and adult education, research and development, archival science, youth work and special youth work, and the preparation of respective draft legislation.

 (2) The Language Inspectorate, the Education and Youth Authority and the National Archives are within the area of government of the Ministry of Education and Research.
[RT I, 16.06.2020, 1 - entry into force 01.08.2020]

§ 59.  Area of government of Ministry of Justice

 (1) The area of government of the Ministry of Justice shall include co-ordination of legislative drafting, systematisation of legislation and publication of Riigi Teataja, management of the professional activities of the courts of first and second instance, the Prosecutor’s Office, forensic examinations, prisons, professional activities of notaries and legal assistance, and deciding the extradition of a citizen of a foreign state or a stateless person to a foreign state, co-ordination of the field of intellectual property, planning of the competition supervision policy and organisation of competition supervision, supervision over administrative acts of local authorities, issues related to data protection and legislative drafting according to the competence of the ministry.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (2) [Repealed - RT I 1999, 95, 845 - entry into force 01.01.2000]

 (3) The following executive agencies and inspectorates shall be within the area of government of the Ministry of Justice:
 1) the Data Protection Inspectorate;
 11) the Competition Authority;
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]
 2) the Patent Office.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 60.  Area of government of Ministry of Defence

 (1) The area of government of the Ministry of Defence shall include the organisation of national defence and, in this regard, the making of proposals for the planning of national defence policy, the implementation of national defence, the co-ordination of international defence co-operation, the preparation and carrying out of mobilisation, the call-up of persons eligible to be drafted for compulsory military service, the organisation of the registration and training of the Defence Forces reserves, the financing and supply of the Defence Forces and the Estonian Defence League, the development of the defence industry, the supervision of the activities of the Defence Forces and the Estonian Defence League and the preparation of corresponding draft legislation.

 (2) The Estonian Defence Forces, the Estonian Defence League, the Estonian Foreign Intelligence Service and the Defence Resources Agency are within the area of government of the Ministry of Defence.
[RT I, 05.05.2017, 1 - entry into force 01.07.2017]

§ 61.  Area of government of Ministry of the Environment

 (1) The area of government of the Ministry of the Environment shall include the management of national environmental and nature protection, the performance of tasks related to land and databases containing spatial data, the management of the use, protection, recycling and registration of natural resources, the ensuring of radiation protection, the management of environmental supervision, meteorological observation, nature and marine research, geological, cartographic and geodetic operations, the maintenance of the land cadastre and water cadastre, and the preparation of respective draft legislation.
[RT I 2004, 22, 148 - entry into force 08.04.2004]

 (2) The following executive agencies and inspectorates are within the area of government of the Ministry of the Environment:
 1) the Land Board;
 2) the Environmental Board;
 3) the Environmental Inspectorate.
[RT I 2009, 3, 15 - entry into force 01.02.2009]

§ 62.  Area of government of Ministry of Culture

 (1) The area of government of the Ministry of Culture shall include the management of the work in the fields of national culture, physical fitness, sports and heritage conservation and the promotion of the arts, the participation in the planning of state media activities and the preparation of respective draft legislation.

 (2) The National Heritage Board is within the area of government of the Ministry of Culture.
[RT I 2001, 102, 677 - entry into force 01.04.2002]

§ 63.  Area of government of Ministry of Economic Affairs and Communications

 (1) The area of government of the Ministry of Economic Affairs shall include the development and implementation of the national economic policy and state economic plans with regard to industry, trade, energy, resources of the earth’s crust, housing, construction, transport (including transport infrastructure, shipping, transit, logistics and public transport), traffic control (including traffic on railways, roads and streets, waterway and air traffic), the improvement of traffic safety, the reduction of environmental damage caused by vehicles, informatics, telecommunications, postal services and tourism; the state organisation of provision of media services and the state supervision over provision of media services; the co-ordination of the work of the state information systems; technological development and innovation policy; geological mapping and ensuring national geological competence; metrology, standardisation, certification, accreditation, licensing, registration, consumer protection, export development and trade protective measures; issues concerning the regional development of enterprise and investments, the administration of compulsory minimum stocks of liquid fuel and the preparation of respective draft legislation.
[RT I, 10.07.2020, 6 - entry into force 20.07.2020]

 (2) The following executive agencies are within the area of government of the Ministry of Economic Affairs and Communications:
[RT I 2009, 3, 14 - entry into force 10.01.2009]
 1) [repealed - RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]
 2) the Civil Aviation Administration;
 3) the Road Administration;
 4) [repealed - RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 5) [repealed - RT I 2003, 81, 542 - entry into force 31.03.2004]
 6) [repealed - RT I 2007, 66, 408 - entry into force 01.01.2008]
 7) the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority;
[RT I, 12.12.2018, 3 - entry into force 01.01.2019]
 8) the Maritime Administration;
 9) [repealed - RT I 2007, 66, 408 - entry into force 01.01.2008]
 10) [repealed - RT I, 12.12.2018, 3 - entry into force 01.01.2019]
 11) [repealed - RT I 2007, 66, 408 - entry into force 01.01.2008]
 12) the Estonian Information System's Authority.
[RT I, 15.03.2011, 18 - entry into force 01.06.2011]

 (3) [Repealed - RT I 2009, 25, 150 - entry into force 01.07.2009]

§ 64.  Area of Government of Ministry of Rural Affairs

  [RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]

 (1) The area of government of the Ministry of Rural Affairs shall include the planning and implementation of rural development policy, agricultural policy, the part of the fisheries policy concerning fishing industry and the agricultural products trade policy, the organisation of ensuring food safety and conformity, the co-ordination of activities related to animal health and protection and plant health and protection, the organisation of agricultural research and development and agricultural education, and the preparation of respective draft legislation.
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]

 (2) The following executive agencies are within the area of government of the Ministry of Rural Affairs:
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]
 1) the Agricultural Board;
 2) the Agricultural Registers and Information Board;
 3) the Veterinary and Food Board.
[RT I 2009, 34, 224 - entry into force 01.01.2010]

§ 65.  Area of government of Ministry of Finance

 (1) The area of government of the Ministry of Finance shall include the planning and implementation of the budgetary, resource management, tax, customs and financial policies of the state, economic analyses and forecasts, counselling and co-ordination in the issues of state aid, activities relating to accounting, auditing, official statistics, public service and state assets and public procurements, management of public cash flows, organisation of the use of external funds, administration of loans and state guarantees issued by the state, development and counselling of local authorities, planning and co-ordination of regional development, state and regional administration and organisation of and supervision over activities relating to spatial planning, and preparation of respective draft legislation.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (2) The following executive agencies and inspectorates are within the area of government of the Ministry of Finance:
 1) [repealed - RT I 2002, 87, 505 - entry into force 23.10.2002]
 2) the Tax and Customs Board;
 21) [repealed - RT I 2010, 20, 102 - entry into force 27.05.2010]
 3) the Statistics Estonia.
 4) [repealed - RT I 2003, 88, 590 - entry into force 01.01.2004]
 5) [repealed - RT I 2001, 59, 358 - entry into force 01.01.2002]
 6) [repealed - RT I 2001, 59, 358 - entry into force 01.01.2002]

 (3) The State Shared Service Centre is within the area of government of the Ministry of Finance.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 66.  Area of government of Ministry of the Interior

 (1) The area of government of the Ministry of the Interior shall include the management of the activities relating to the state's internal security, public order, border guard, rescue service, emergency alert notifications and issues relating to citizenship and immigration, planning and co-ordination of crisis management and development of the civil society, issues relating to population activities and religious associations, and the drafting of respective draft legislation.
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]

 (2) The following executive agencies and inspectorates shall be within the area of government of the Ministry of the Interior:
 1) the Security Police Administration;
 2) [repealed - RT I 2009, 27, 165 - entry into force 01.01.2010]
 3) [repealed - RT I 2009, 27, 165 - entry into force 01.01.2010]
 4) the Police and Border Guard Board;
[RT I 2009, 27, 165 - entry into force 01.01.2010]
 5) the Rescue Board.
 6) [repealed - RT I 2007, 11, 53 - entry into force 18.02.2007]

 (3) The Emergency Centre is within the area of government of the Ministry of the Interior.
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]

§ 67.  Area of government of Ministry of Social Affairs

 (1) The area of government of the Ministry of Social Affairs shall include the drafting and implementation of plans to resolve social issues of the state, the management of public health protection and medical care, employment, labour market and working environment, social security, social insurance and social welfare, equal treatment and promotion of the equality of men and women and co-ordination of activities in this field, and the preparation of respective draft legislation.
[RT I 2008, 56, 315 - entry into force 01.01.2009]

 (2) The following executive agencies and inspectorates are within the area of government of the Ministry of Social Affairs:
 1) the State Agency of Medicines;
 2) the Social Insurance Board;
 3) the Health Board;
 4) the Labour Inspectorate.
[RT I 2009, 49, 331 - entry into force 01.01.2010]

§ 68.  [Repealed - RT I 2002, 87, 505 - entry into force 23.10.2002]

§ 69.  Area of government of Ministry of Foreign Affairs

  [RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]

 (1) The area of government of the Ministry of Foreign Affairs shall include the making of proposals for planning the foreign policy of the state, resolution of issues related to international agreements and foreign trade, securing that the positions of Estonia in the Permanent Representatives’ Committee of the Council of the European Union and in court proceedings in the European Court of Justice and in the court of first instance are being defended, management of the relations of the Republic of Estonia with foreign states and international organisations, management of internal protocol and protocol abroad in the event of national holidays being celebrated, foreign visits of national importance being conducted and eminent guests being received, protection of the interests of the Estonian state and Estonian citizens abroad, administration of the provision of international development assistance and humanitarian aid, promotion of Estonia, and preparation of respective draft legislation.

 (2) [Repealed - RT I 1997, 73, 1200 - entry into force 26.10.1997]

Division 5 Executive Agencies and Inspectorates  

§ 70.  Executive agencies

 (1) An executive agency is a governmental authority provided by law which operates within the area of government of a ministry, has a directing function, exercises state supervision and applies enforcement powers of the state on the bases and to the extent prescribed by law.

 (2) An executive agency is directed by the director general who is appointed to and released from office by the minister on the proposal of the secretary general, unless otherwise provided by law.

§ 71.  Inspectorates

 (1) An inspectorate is a governmental authority provided by law which operates within the area of government of a ministry, unless otherwise prescribed by this Act. The main function of an inspectorate is to exercise state supervision and apply enforcement powers of the state on the bases and to the extent prescribed by law.

 (2) An inspectorate is directed by the director general who is appointed to and released from office by the minister on the proposal of the secretary general, unless otherwise provided by law.

§ 72.  Competence of executive agencies and inspectorates

 (1) The competence of executive agencies and inspectorates in exercising state supervision and applying enforcement powers of the state shall be provided by law.

 (2) Executive agencies and inspectorates may have local authorities.

§ 73.  Competence of director general of executive agency or inspectorate

 (1) The director general of an executive agency or inspectorate shall:
 1) direct the work of the executive agency or inspectorate;
 2) be responsible for the accurate and purposeful implementation of legislation governing the activities of the executive agency or inspectorate, and report to the appropriate minister;
 21) ensure the implementation of an internal control system and the organisation of the professional activity of an internal auditor in the executive agency or inspectorate;
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]
 3) exercise supervisory control pursuant to § 96 of this Act;
 4) enter into and terminate employment contracts with employees, appoint to and release from office officials who are on the staff of the executive agency or inspectorate, and the heads of local authorities;
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]
 5) make proposals to the minister concerning the budget of revenue and expenditure of the executive agency or inspectorate and its local authorities, and monitor the accurate and purposeful implementation of the budget;
 6) make proposals to the minister for the management of the area of activity of the executive agency or inspectorate;
 7) perform other functions assigned to him or her by law, a regulation and order of the Government of the Republic, and a regulation or directive of the minister.

 (2) The director general of an executive agency or inspectorate has all the rights of a person with appointment authority provided for in the Public Service Act.
[RT I 2003, 88, 590 - entry into force 01.01.2004]

 (3) The director general of an executive agency or inspectorate shall immediately inform the minister in writing if he or she acts or intents to act outside his or her official duties based on a contract of employment or contract for provision of services or in another elected or appointed office, as an undertaking or a general partner in a general or limited partnership or a member of the management or controlling body of a legal person.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (4) A minister shall prohibit the director general of an executive agency or inspectorate by an administrative act from engaging in full or in part in the ancillary activities specified in subsection (3) of this section, if the volume of labour spent on the ancillary activities or the nature thereof hinders regular performance of his or her duties of employment or if the ancillary activity brings about a breach of the duties of employment.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

§ 74.  Directive of director general

 (1) The director general of an executive agency or inspectorate has the right to issue directives concerning service-related issues pursuant to law, a regulation or order of the Government of the Republic or a regulation or directive of the minister.

 (2) A directive of the director general of an executive agency or inspectorate shall comply with the formal requirements provided for in the Administrative Procedure Act and enter into force at the date prescribed in subsection 52 (4) of this Act.

 (3) The director general of an executive agency or inspectorate shall promptly send a directive to the minister.

Division 6 State and administrative supervision  
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 75.  State supervision

  State supervision shall be exercised pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act and other Acts.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 751.  Administrative supervision

 (1) Administrative supervision denotes the control on one administrative authority over the other administrative authority.

 (2) Administrative supervision over an administrative authority is exercised in the case it is not controlled by the person exercising supervision.

 (3) Administrative supervision of a state administrative authority includes control of the legality, and in the cases provided by law, of the expediency of the activities of the person subject to supervision. The person exercising administrative supervision shall have the right to issue precepts to eliminate deficiencies upon checking the person subject to supervision.

 (4) Administrative supervision of another administrative authority includes control of the legality, and in the cases provided by law, of expediency of performance of administrative duties. The person exercising administrative supervision shall have the right to issue precepts when controlling another administrative authority whereas upon failure to comply with the precept the maximum rate of substitutive enforcement and penalty payment pursuant to the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act is 9600 euros.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 752.  Administrative supervision measures

 (1) The administrative supervisory authority has the right to:
 1) to require explanations and submission of documents by the person subject to supervision;
 2) to stop a relevant official or employee of the person subject to supervision and to question him or her;
 3) to check movables in the possession of the person subject to supervision by senses or by technical means, including to open doors and remove other obstacles;
 4) to deposit immovables in the possession of the person subject to supervision and, if necessary, to sell or destroy deposited movables;
 5) to enter into a territory, enclosed or marked immovable, building and premises subject to supervision, and to open doors and gates and remove other obstacles;
 6) to record a situation, take specimens and samples and perform measurements and conduct expert assessments;
 7) to take other administrative supervision measures provided by law.

 (2) The person exercising administrative supervision shall, if possible, give prior notice to the person subject to supervision concerning the time and method of exercising supervision.
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 753.  Administrative supervision over local authorities

 (1) The Ministry of Justice shall exercise administrative supervision over legality of administrative acts of local authorities and, the Ministry of Finance in the cases and to the extent provided by law over legality and purposefulness of the use of state assets in the use or possession of local authorities.

 (2) The Ministry of Justice shall have the right to involve, in the exercise of administrative supervision, the ministry which area contains the administrative act of the local authority supervised.

 (3) The minister responsible for the area or an official authorised by him or her has the right to request transcripts of legislation of local authorities which have entered into force. Local authorities are required to submit the transcripts not later than on the seventh day after the receipt of the request of the minister responsible for the area or an official authorised by him or her.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (4) If the minister responsible for the area or an official authorised by him or her finds that an administrative act of a local authority or failure to issue thereof is unlawful and violates the public interest, the minister or an official authorised by him or her may make a written proposal, within 30 days as of becoming aware of issue of the administrative act or refusal to issue it, to repeal the administrative act, bring it into conformity with the provisions of law or issue the required administrative act.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (5) If the minister responsible for the area or an official authorised by him or her finds that unlawful consequences of a repealed administrative act violate the public interest, the minister or an official authorised by him or her may, within three years as of the issue of the administrative act, make a written proposal to eliminate the consequences of the administrative act.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (6) The proposal provided for in subsection (5) of this section may be also submitted together with a proposal to cancel the administrative act which caused the consequences.

 (7) Specifications concerning the term provided for in subsection (4) of this section may be provided for by other Acts.

 (8) If a local authority has failed to cancel an administrative act, bring it into conformity with the provisions of law, issue the required administrative act or decide on the elimination of the consequences of the administrative act within 30 working days as of the receipt of a written proposal of the minister responsible for the area or an official authorised by him or her, the minister responsible for the area or an official authorised by him or her may file a protest under the conditions and pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (9) If the minister responsible for the area or an official authorised by him or her files a petition with the Legal Chancellor pursuant to §§ 14 and 160 of the Constitution of the Republic of Estonia and § 15 of the Chancellor of Justice Act to control the conformity of a legislative act or a provision thereof of a local government body with the Constitution or another Act of the Republic of Estonia, the minister or an official authorised by him or her shall also send a copy of the petition on the same day to the local government body which passed this act.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (10) If the minister responsible for the area or an official authorised by him or her discovers that a local authority has possessed, used or disposed of state assets unlawfully or inexpediently, he or she shall file a report with the State Audit Office, an investigative body or other competent authority, and forward, together with the report, documents and other materials at his or her disposal which prove this.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

 (11) The minister responsible for the area or an official authorised by him or her has the right to control the performance of state functions assigned to local authorities by law or assumed by local authorities by an administrative contract.
[RT I, 12.12.2018, 2 - entry into force 22.12.2018]

Chapter 5 GOVERNMENT OFFICE  

§ 76.  Status of Government Office

  The Government Office shall be within the Government of the Republic. The Government Office is a governmental authority which performs the functions pursuant to law and the functions assigned by the Government of the Republic pursuant to law.

§ 77.  Functions of Government Office

 (1) The Government Office shall:
 1) manage the operations of and provide support services to the Government of the Republic and the Prime Minister;
 2) manage the relations of the Government of the Republic and the Prime Minister with the Riigikogu and other constitutional institutions;
 3) [repealed - RT I 2010, 19, 101 - entry into force 01.01.2011]
 4) review draft legislation of the Government of the Republic for conformity with the Constitution and laws;
 5) keep account of the performance of the functions assigned to ministers by the Riigikogu, the Government of the Republic and the Prime Minister;
 6) manage issues related to state and local government insignia pursuant to laws and the legislation of the Government of the Republic;
 7) [repealed - RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 8) [repealed - RT I, 21.03.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 9) [repealed - RT I 2000, 58, 378 - entry into force 24.07.2000]
 10) organise the development of the officials subject to attestation at the Competition and Evaluation Committee of Higher State Public Servants at the Government Office;
[RT I 2009, 49, 330 - entry into force 01.01.2010]
 11) [repealed - RT I 2009, 49, 330 - entry into force 01.01.2010]
 12) co-ordinate the forming of the positions of Estonia in European Union affairs, taking into consideration the provisions of clauses 49 (1) 32)-34) of this Act;
[RT I 2005, 73, 565 - entry into force 08.01.2006]
 13) manage the analysis and assessment of the national security situation and defence planning, co-ordinate the activities of the executive authorities in the development of national defence and organization and organize psychological protection.
[RT I, 12.03.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]

 (2) For the performance of its functions, the Government Office has the right to receive relevant documents and explanations from the ministries, other governmental authorities and local governmental authorities.

§ 78.  Structure of Government Office

 (1) The structure of the Government Office shall include departments and other structural units pursuant to the statutes of the Government Office.

 (2) The authorities administered by the Government Office which are necessary for the provision of services to the Government of the Republic shall be formed by and the statutes thereof shall be approved by the State Secretary.

 (3) [Repealed - RT I, 21.03.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 79.  State Secretary

 (1) The Government Office shall be directed by the State Secretary who is appointed to and released from office by an order of the Prime Minister.

 (2) Only a person who has higher education in law may be the State Secretary.

 (3) The State Secretary shall participate in the sessions of the Government with the right to speak.

 (31) The State Secretary shall be paid 20 percent of his or her salary on monthly basis for representation expenses.
[RT I, 28.12.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (4) The State Secretary shall not be in any elected or appointed office outside his or her official duties or act based on a contract of employment or contract for provision of services, except research or teaching. The State Secretary shall immediately inform the Prime Minister in writing if he or she acts or intends to act outside his or her official duties as an undertaking or a general partner in a general partnership or limited partnership or as a member of a management or controlling body of a legal person.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (41) The Prime Minister prohibits the State Secretary by an administrative act from engaging in full or in part in the ancillary activities specified in subsection (4) of this section, if the volume of labour spent on the ancillary activities or the nature thereof hinders regular performance of his or her duties or if the ancillary activity brings about a breach of duties.
[RT I, 29.06.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (5) The State Secretary, as the director of the Government Office, has the same rights which are granted by law to a minister in directing a ministry.

 (6) The State Secretary shall appoint to and release from office the director of the Government Office, the manager of ancillary activities and the head of a structural unit or enter into and terminate employment contracts with them.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

 (7) The State Secretary shall issue directives in directing the Government Office and in managing the activities of the authorities within the Government Office which are necessary for the provision of services to the Government of the Republic.

 (8) If the State Secretary is temporarily unable to perform his or her functions due to illness or other hindrance, the Prime Minister shall, by an order, assign the functions of the State Secretary to one of the directors of the Government Office or heads of a structural unit.
[RT I 2009, 49, 330 - entry into force 01.01.2010]

 (9) The State Secretary shall be accountable to the Government of the Republic and the Prime Minister.

§ 80.  Release of State Secretary

 (1) The State Secretary shall be released by an order of the Prime Minister on the bases provided for in the Public Service Act.

 (2) The resignation of the Government of the Republic shall not be a basis for the release of the State Secretary from office.

§ 81.  Functions of State Secretary in managing work of Government of the Republic

 (1) The State Secretary shall manage the preparation and taking of the minutes of the sessions of the Government of the Republic, communication of the regulations and orders of the Government of the Republic and publication of these and other legislation in the Riigi Teataja.

 (11) The State Secretary shall forward an order of the Government of the Republic which regulates an individual case or which creates, changes or terminates rights of a person to the administrative authority which commenced the respective proceedings, who shall notify the person of the order.

 (2) The State Secretary shall prepare the agenda of a session of the Government of the Republic and submit it together with the documents necessary for discussion of the agenda items to the Prime Minister for approval. The State Secretary shall monitor that the draft legislation of the Government of the Republic is in conformity with the Constitution and other laws.

 (3) The State Secretary shall countersign the regulations and orders of the Government of the Republic and the minutes of the sessions of the Government of the Republic.

 (4) The State Secretary shall refuse to countersign if a regulation or order of the Government of the Republic is in conflict with the Constitution or laws. The State Secretary shall present a reasoned refusal in writing to the Government of the Republic which shall be appended to the minutes of the session of the Government of the Republic. If the Government of the Republic maintains the original decision, the State Secretary shall countersign. The written opinion of the State Secretary shall be appended to the regulation or order of the Government of the Republic and this shall be promptly sent to the Chancellor of Justice.

 (5) The State Secretary shall make proposals to the Prime Minister concerning issues of administration of the Government of the Republic.

 (6) The State Secretary shall make proposals to the Prime Minister to approve issues concerning the suspension or repeal of legislation of a minister as agenda items for a session of the Government of the Republic pursuant to §§ 94, 99 and 100 of this Act.
[RT I 2006, 14, 111 - entry into force 06.04.2006]

 (7) The State Secretary represents the state in the cases provided by law in court in litigations arising from performance of the functions of the Government Office and organises the collection and communication of information concerning such litigations pursuant to the procedure provided for in § 441.
[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

§ 82.  Other functions of State Secretary

 (1) The State Secretary shall hold the state seal and record its use pursuant to law and the format approved by the Government of the Republic.

 (2) [Repealed - RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 01.04.2013]

 (3) The State Secretary shall perform other functions assigned to him or her by law or by legislation of the Government of the Republic.

Chapter 6 COUNTY GOVERNOR AND COUNTY GOVERNMENT  
[Repealed - RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 83.  Appointment to and release from office of county governor

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 831.  Right of county governor to compensation upon expiry of term of office

  [Repealed - RT I, 06.07.2012, 1 - entry into force 01.04.2013]

§ 84.  Competence of county governor

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 85.  Supervisory competence of county governor in activities of local governments

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 86.  Substitution of county governor

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 87.  Order of county governor

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 88.  Status and functions of county government

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 89.  Structure of county government

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 90.  State authorities administered by county government

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 91.  County secretary

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 92.  Employment in service and substitution of county secretary

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

Chapter 61 INTERNAL CONTROL AND PROFESSIONAL ACTIVITY OF AUDITOR  
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

§ 921.  Internal control system

 (1) An internal control system is a comprehensive set of measures implemented in the directing of governmental authorities and state authorities administered by governmental authorities in order to achieve lawfulness and purposefulness and to ensure:
 1) compliance with legislation;
 2) protection of property from damage caused by squandering, non-purposeful use, incompetent management, etc.;
 3) the purposefulness of the activities of the authorities in the performance of their duties;
 4) collection, storage and publication of truthful, updated and reliable information concerning the activities of the authorities.

 (2) The head of a governmental authority or a state authority administered by a governmental authority shall implement the internal control system in the authority and be liable for the efficiency of the system.

§ 922.  Professional activity of auditor of authorities of executive power

 (1) An authority of executive power shall implement in the organisation of the professional activity of an internal auditor and as the basis of his or her professional activity the provisions of the Auditors Activities Act.
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

 (2) The general rules for the conduct of internal audits in authorities of executive power, including provisions for reporting, shall be established by the Government of the Republic.
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

 (3) A position of an internal auditor is formed or a structural unit is established, if necessary, in direct subordination to the head of the authority of executive power.
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

 (4) If a relevant position or a relevant structural unit has been established in a ministry or the Government Office for the performance of the duties in the sphere of professional activity of an internal auditor, the official or the head of the structural unit shall submit, pursuant to the procedure provided for in the general rules for the conduct of internal audits in authorities of executive power, an internal auditor's report in which he or she expresses an opinion about the implementation of the internal control system and the performance thereof.
[RT I, 30.12.2015, 4 - entry into force 01.01.2016]

§ 923.  Competence of Ministry of Finance in organisation of internal controls and professional activities of internal auditor of state agencies of executive power

  [RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

 (1) The Ministry of Finance shall:
 1) coordinate the implementation of the internal control system of authorities of executive power and the organisation of the professional activity of an internal auditor;
 2) analyse the implementation of the internal control system of authorities of executive power and organise the assessment of the professional activity of an internal auditor or the organisation thereof, and make suggestions on the improvement thereof.
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

 (2) In the performance of duties specified in subsection (1) of this section, the minister responsible for the area has the right to address ministers or the State Secretary in order to obtain written explanations concerning the relevant ministry, the State Chancellery and agencies of executive power within the area of government thereof or administered thereof.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

 (3) In the performance of the duties specified in subsection (1) of this section, persons authorised by the minister responsible for the area have, in agreement with a minister or the State Secretary, the right to access documents in governmental authorities and in state authorities administered by governmental authorities and to receive information necessary for the performance of duties specified in subsection (1).
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

Chapter 7 SUPERVISORY CONTROL  

§ 93.  Purpose and organisation of supervisory control

 (1) Supervisory control shall be organised to ensure the legality and purposefulness of the activities of governmental authorities and of state authorities under their administration. The organisation of supervisory control is a duty of the Government of the Republic and governmental authorities.

 (2) A person exercising supervisory control has the right to:
 1) issue a precept for the elimination of deficiencies in a legal instrument or act;
 2) suspend the performance of an act or the validity of a legal instrument;
 3) invalidate a legal instrument.

 (3) The Government of the Republic, governmental authorities and officials shall issue legislation of specific application in exercising supervisory control. The Government of the Republic shall issue regulations to repeal a regulation of a minister.
[RT I 2006, 14, 111 - entry into force 06.04.2006]

 (4) Supervisory control shall be exercised by way of subordination pursuant to this Act and regulations issued on the basis of this Act which govern supervisory control established by the Government of the Republic, and by other legislation.

 (5) A person exercising supervisory control may demand legislation and other documents from agencies of executive power, and collect explanations and opinions from officials. Authorities of executive power are required to submit such documents and explanations not later than within three working days, unless the supervising employee specifies a longer term.

 (6) The procedure for supervisory control provided by this Act shall not extend to:
 1) acts of state supervision and decisions made in the application of enforcement powers of the state;
 2) pre-court settlement of a complaint or protest made with respect to a legal instrument or act of an agency of executive power or of an official, in the cases prescribed by law;
 3) verification of the lawfulness of legal instruments and acts if the lawfulness of such instruments and acts is certified by a court judgment which has entered into force;
 4) to the Estonian Competition Authority in performance of the functions arising from the Electricity Market Act and the Natural Gas Act.
[RT I, 12.12.2018, 3 - entry into force 22.12.2018]

 (61) A person exercising supervisory control may refuse to repeal a legal instrument with good reason if:
 1) repeal of the instrument would violate the rights and freedoms of other persons;
 2) an appeal has been filed with an administrative court against the legal instrument;
 3) more than two years have passed since the issue of the legal instrument.

 (7) The supervisory control of the legal instruments and acts specified in subsection (6) of this section, and the procedure for the settlement of complaints and protests shall be provided by a separate law.

§ 94.  Supervisory competence of the Government of the Republic

 (1) The Government of the Republic shall monitor the legality and purposefulness of the activities of a ministry and the Government Office.

 (2) The Government of the Republic shall repeal regulations and directives of a minister and directives of the State Secretary which are not in conformity with the Constitution, other laws, or regulations and orders of the Government of the Republic.

 (3) The Government of the Republic shall repeal regulations and orders of a minister and directives of the State Secretary on the grounds of lack of purposefulness pursuant to § 100 of this Act.

 (4) The supervisory competence of the Government of the Republic shall also extend to acts of officials specified in this section.
[RT I 2006, 14, 111 - entry into force 06.04.2006]

§ 95.  Supervisory control competence of minister

 (1) A minister shall monitor the legality and purposefulness of the activities of the structural units of the ministry, governmental authorities within the area of government of the ministry and their officials, and of other state authorities administered by the ministry.

 (2) A minister shall invalidate legal instruments and acts of the secretary general, heads of department of the ministry, the directors general of executive agencies and inspectorates, other officials of the ministry, and the heads of state authorities specified in subsection (1) of this section which are not in conformity with the Constitution, other laws, or regulations and orders of the Government of the Republic, and regulations and orders of the minister.

 (3) A minister has the right to invalidate legal instruments and acts of the officials and heads of administered state authorities specified in subsection (2) of this section on the grounds of lack of purposefulness pursuant to § 100 of this Act.

 (4) A minister may assign supervisory control over acts of officials of the ministry to the secretary general of the ministry.

§ 96.  Supervisory control competence of directors general of executive agencies and inspectorates of ministry

 (1) Directors general of the executive agencies and inspectorates of a ministry shall exercise supervisory control over the activities of the local authorities of the executive agency or inspectorate and of their officials to the extent and pursuant to the procedure specified by the minister.

 (2) The supervisory competence of the director general of an executive agency or inspectorate of a ministry over the legal instruments and acts of the local authorities of the executive agency or inspectorate and of their officials with respect to state supervision shall be provided by a separate law.

§ 97.  Supervisory competence of State Secretary

  The State Secretary shall exercise supervisory control over the legal instruments and acts of officials of the Government Office.
[RT I, 21.03.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 98.  Supervisory control competence of county governor

  [Repealed - RT I 04.07, 2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 99.  Suspension of legal instrument or act by way of supervisory control

 (1) The implementation of a legal instrument or act of an official, except the implementation of a legal instrument or act for the application of state supervision or enforcement powers of the state, may be suspended by the Government of the Republic or by an official exercising supervisory control pursuant to his or her supervisory competence for the supplementary control of the legality and purposefulness of the legal instrument or act, or for the collection of necessary supplementary information, including explanations from the issuer of the legal instrument or the performer of the act.

 (2) Upon the suspension of the implementation of a legal instrument or of the performance of an act, the person exercising supervision may issue a precept of obligatory force to amend the legal instrument, or eliminate deficiencies in the act or to perform a new act. The implementation of a legal instrument or the performance of an act by an official may be suspended for up to seven days by way of supervisory control.

 (3) Upon the suspension of the implementation of a legal instrument or of the performance of an act by way of supervisory control, the running of the period established by law or other legislation for the performance of a given act shall be suspended.

 (4) If an unfounded suspension of the implementation of legislation of specific application or of the performance of an act causes damage to other persons, the suspender of the legal instrument or act shall compensate for the caused damage pursuant to the procedure and to the extent prescribed by law.

§ 100.  Invalidation of legal instrument or act due to lack of purposefulness

 (1) A legal instrument or act of an official may be invalidated on the grounds of lack of purposefulness if the legal instrument or act is clearly not in conformity with state policies provided by law and implemented by the Government of the Republic or a ministry, or if it causes an unreasonable use of state assets or budget funds, or harms national interests in any other way.

 (2) Legislation of specific application issued and acts performed in the administration of state service, and other legal instruments and acts for which the conditions for issuance are provided by law or other legislation shall not be repealed or invalidated on the grounds of lack of purposefulness.

 (3) The invalidation of a legal instrument or act due to lack of purposefulness shall be reasoned.

§ 101.  Legal disputes

 (1) Legal disputes between governmental authorities and other state authorities shall be settled by way of subordination, unless a different procedure is established by law for a specific type of dispute.

 (2) Legal disputes between structural units of a ministry and between state authorities administered by a ministry shall be settled by the minister.

 (3) Legal disputes of state authorities within different areas of government shall be settled by the appropriate ministers. If no agreement is reached, the dispute shall be settled by the Government of the Republic.

 (4) The specific procedure for the settlement of legal disputes shall be specified by the Government of the Republic.

Chapter 8 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 102.  Use of seals and blank document forms

  An administrative agency whose name does not correspond to the name referred to in this Act may, within one year after the date of entry into force of this Act, use the seals and blank document forms bearing the name used prior to the entry into force of this Act.

§ 103.  Reimbursement of official travel expenses

  Until the entry into force of the Act referred to in subsection 31 (2) of this Act, official travel expenses of members of the Government of the Republic shall be reimbursed pursuant to the procedure currently in force.

§ 104.  Bringing of statutes of ministries into accordance with this Act

 (1) The statutes of ministries shall be brought into accordance with this Act within one year after the entry into force of this Act.

 (2) The statutes of other governmental authorities shall be brought into accordance with this Act and with the statutes specified in subsection (1) within one year after the entry into force of this Act.

§ 105.  Restructuring of executive agencies and inspectorates

 (1) The restructuring of executive agencies and inspectorates resulting from this Act shall take place within one year pursuant to the procedure established by the Government of the Republic.

 (2) Until restructuring takes place, executive agencies and inspectorates shall perform their current functions, unless otherwise provided by other laws.

§ 1051.  Organization of merger of Energy Market Inspectorate, Estonian Competition Authority, Estonian Railway Inspectorate, Communications Board and Technical Inspectorate

 (1) The Energy Market Inspectorate, Estonian Competition Authority, Estonian Railway Inspectorate, Communications Board and Technical Inspectorate shall be reorganised and merged into the Estonian Technical Surveillance Authority and Estonian Competition Authority as of 1 January 2008. The acts relating to the merger of the executive agencies and inspectorates shall be performed by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) The provisions of subsection 115 (2) of the Public Service Act or § 6 of the Republic of Estonia Employment Contracts Act respectively apply to continuation of public servants of the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board and the Technical Inspectorate in the service in the office or support staff position on the staff of the Estonian Technical Surveillance Authority and the Estonian Competition Authority or to termination of their service relationship.

 (3) Public servants of the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board and Technical Inspectorate whose functions and official titles do not change due to the merger of the executive agencies and inspectorates or whose functions do not change upon change of their official title, shall continue their service as of 1 January 2008 on the staff of the Estonian Technical Surveillance Authority or the Estonian Competition Authority and the obligation to organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them.

 (4) The Minister of Economic Affairs and Communications and the Directors General of the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board and the Technical Inspectorate shall have the right to issue directives before 1 June 2008 for release of public servants due to a lay-off and make proposals to the State Secretary for organisation of a public competition to fill the positions on the basis of the structure and staff of the Estonian Technical Surveillance Authority and the Estonian Competition Authority. A proposal pursuant to subsection 116 (3) of the Public Service Act to an employee for transfer to another position shall be made by the Minister of Economic Affairs and Communications or, by his or her authority, by the Director General of the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board or the Technical Inspectorate.

 (5) In all legal relationships in which the Republic of Estonia is represented by the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board and the Technical Inspectorate, the Estonian Technical Surveillance Authority or the Estonian Competition Authority is deemed to be the representative of the Republic of Estonia as of 1 January 2008 according to their competence.

 (6) The rights and obligations of the Energy Market Inspectorate, the Estonian Competition Authority, the Estonian Railway Inspectorate, the Communications Board and the Technical Inspectorate provided by legislation shall transfer as of 1 January 2008 to the Estonian Technical Surveillance Authority and the Estonian Competition Authority according to their competence.

 (7) As of 1 January 2008 until the introduction of the respective amendments, the words "Energy Market Inspectorate" shall be deemed to have been replaced in the current legislation with the words "Estonian Competition Authority" in the appropriate case form, and the words "Technical Inspectorate" replaced with the words "Estonian Technical Surveillance Authority" in the appropriate case form. According to the competence of the new authorities provided by law, as of 1 January 2008 until the introduction of the respective amendments the words "Estonian Railway Inspectorate" and "Communications Board" shall be deemed to have been replaced in the current legislation with the words "Estonian Technical Surveillance Authority" or "Estonian Competition Authority" in the appropriate case form.
[RT I 2007, 66, 408 - entry into force 15.12.2007]

§ 1052.  Reorganisation of administered state authority Estonian Motor Vehicle Registration Centre into governmental authority

 (1) The administered state authority Estonian Motor Vehicle Registration Centre operating in the area of government of the Ministry of Economic Affairs and Communications shall be reorganised into a governmental authority as of 15 January 2009. The acts relating to the reorganisation shall be performed by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) The official name of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre shall not change upon reorganisation thereof into a governmental authority.

 (3) The provisions of § 6 of the Republic of Estonia Employment Contracts Act shall apply to the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre whose position, functions and official title do not change due to the reorganisation of the authority and whose position in the Estonian Motor Vehicle Registration Centre reorganised into a governmental authority does not require the existence of powers of public authority, and they shall continue their employment at the Estonian Motor Vehicle Registration Centre reorganised into a governmental authority on the basis of the contracts of employment previously entered into with them. The Republic of Estonia Employment Contracts Act shall apply to the employment Estonian Motor Vehicle Registration Centre reorganised into a governmental authority in the positions which does not require existence of powers of public authority and the Public Service Act shall not extend to these positions. The wage rates and wage system established for the employees of the state authorities administered by governmental authorities shall continue to apply to employment in the specified positions after the reorganisation of the authorities.

 (4) A proposal shall be made to the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre instead of whose positions public service posts with similar functions are created upon reorganisation of the authorities, in the case the employee conforms to the requirements for officials on the basis of the Public Service Act, to transfer to public service to a public service post created in the place of the respective position. If the employee accepts the proposal, he or she shall be employed in the service for an unspecified term and the provisions of clause 21 (2) 2) and Subdivision 2 of Division 2 of Chapter 2 of the Public Service Act shall not apply to him or her. The employment contract with the employee employed in service pursuant to this section shall be terminated and no compensation shall be paid to the employee upon termination of his or her employment contract on the basis of the Republic of Estonia Employment Contracts Act. No compensation shall be paid to employees if a public service post is created instead of his or her position but the employee commences work in the Estonian Motor Vehicle Registration Centre reorganised into a governmental authority in another position offered to him or her.

 (5) The Minister of Economic Affairs and Communications or, with his or her authority, the Secretary General of the Ministry of Economic Affairs and Communications shall propose to the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre to commence work in public service at the Estonian Motor Vehicle Registration Centre.

 (6) If the employee whose position was replaced by a public service post in the course of the reorganisation of the authority and who did not continue work at the Estonian Motor Vehicle Registration Centre after the reorganisation thereof into a governmental authority, recommences work at the Estonian Motor Vehicle Registration Centre before the expiry of the time period for which he or she was paid a compensation according to the Republic of Estonia Employment Contracts Act, he or she shall refund the received compensation to the extent which corresponds to the period of time by which he or she recommenced work at the Estonian Motor Vehicle Registration Centre earlier as compared to the time period which was the basis upon payment of the compensation.

 (7) The rights and obligations of the administered state authority Estonian Motor Vehicle Registration Centre provided by legislation shall transfer to the governmental authority Estonian Motor Vehicle Registration Centre.
[RT I 2009, 3, 14 - entry into force 10.01.2009]

§ 1053.  Dissolution of Labour Market Board

 (1) The activities of the Labour Market Board shall be terminated on 30 April 2009.

 (2) The termination of the activities of the Labour Market Board shall be organised by the Minister of Social Affairs.

 (3) The obligations of the Labour Market Board arising from the Labour Market Services and Benefits Act shall be assumed in full as of 1 May 2009 by the Estonian Unemployment Insurance Fund.

 (4) The periods and time-limits provided for in the Labour Market Services and Benefits Act shall not be interrupted by transfer of the rights and obligations of the Labour Market Board to the Estonian Unemployment Insurance Fund.

 (5) If an unemployed person submitted an application before 1 May 2009 for grant of a labour market service or labour market benefit and the Labour Market Board has made no decision on grant of a labour market service or labour market benefit to him or her, the relevant decision shall be made by the Estonian Unemployment Insurance Fund on the basis of the respective provisions of the Labour Market Services and Benefits Act.

 (6) An unemployed person, a person seeking work and an employer shall have all the rights and obligations which they had until 30 April 2009 to the Labour Market Board as of 1 May 2009 to the Estonian Unemployment Insurance Fund.

 (7) The register of persons registered as unemployed persons and persons seeking work and of provision of labour market services shall be transferred to the Estonian Unemployment Insurance Fund by 1 May 2009.

 (8) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall have the right in 2009 to use the assets of the unemployment insurance benefit trust fund and the trust fund for benefits upon collective termination of employment contracts and insolvency of employers for the performance of the functions arising from the Labour Market Services and Benefits Act. The expenditure incurred to the extent of the above specified payments shall be covered from the state budget and transferred to the Estonian Unemployment Insurance Fund at the latest on 10 January 2010.

 (9) The Government of the Republic shall have the right, upon termination of the Labour Market Board, to reduce the funds prescribed for the Labour Market Board in the state budget for 2009 by assigning the amounts, which become available, to its reserve, and to finance the Estonian Unemployment Insurance Fund out of the specified funds concerning the activities arising from the Labour Market Services and Benefits Act. The balance of the funds of the horizontal technical aid allocated in the state budget shall be assigned to the Ministry of Social Affairs for the performance of the functions of the final beneficiary for the period from 2004-2006 assumed from the Labour Market Board.
[RT I 2009, 11, 67 - entry into force 14.02.2009]

§ 1054.  Organisation of merger of Estonian Motor Vehicle Registration Centre and Estonian Road Administration

 (1) The Estonian Motor Vehicle Registration Centre, the Estonian Road Administration, local authority of the Estonian Road Administration and administered state authorities shall be reorganised and merged as of 1 July 2009 into the Estonian Road Administration and the local authorities of the Estonian Road Administration. The acts relating to the merger of the authorities shall be performed by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) The provisions of subsection 115 (2) and subsection 116 (1) of the Public Service Act or § 6 and clause 86 3) of the Republic of Estonia Employment Contracts shall respectively apply to continuation of work of the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the state authorities administered by the Estonian Road Administration, and upon continuation of service of the public servants of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the Estonian Road Administration and the local authority of the Estonian Road Administration in the office or position on the staff of the Estonian Road Administration or the local authority of the Estonian Road Administration, or to termination of their service or employment relationship.

 (3) The officials of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the Estonian Road Administration and the local authority of the Estonian Road Administration whose functions and official titles do not change due to the merger of the authorities or whose functions do not change upon change of their official title and who meet the requirements set for the position shall continue their service as of 1 July 2009 on the staff of the local authority of the Estonian Road Administration or the Estonian Road Administration and the obligation to organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them.

 (4) The provisions of § 6 of the Republic of Estonia Employment Contracts Act shall apply to the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre, support staff of the Estonian Road Administration and local authority of the Estonian Road Administration, and the employees of the state authorities administered by the Estonian Road Administration whose functions and official title do not change due to the merger of the authorities and whose position in the merged Estonian Road Administration or a local authority of the Estonian Road Administration does not require the existence of powers of public authority, and they shall continue their work at the merged Estonian Road Administration or a local authority of the Estonian Road Administration on the basis of the employment contracts previously entered into with them. Positions which do not require exercise of powers of public authority may be provided for the merged Estonian Road Administrations and the local authority of the Estonian Road Administration, and until the entry into force of the Employment Contracts Act, the Republic of Estonia Employment Contracts Act shall apply to employment in these positions, and the Public Service Act shall not extend to these positions. The wage rates and wage system established for the employees of the state authorities administered by governmental authorities shall continue to apply to employment in the specified positions after the merger of the authorities.

 (5) Upon merger of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre, the Estonian Road Administration, the local authority of the Estonian Road Administration and administered state authorities, if it involves a decrease in the number of positions or posts, the managers of the authorities specified in subsection (8) of this section have the right to relocate officials and employees by terminating the employment contract due to a lay-off or by releasing from the service, due to lay-offs, a person whose position or post is retained, and by appointing to this position or post another person whose position or post is made redundant. Such relocation shall be permitted only if the qualification and employment and service performance indicators of a person to be relocated are comparably better than the corresponding indicators of a person who is laid off.

 (6) A proposal shall be made to the employees of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the state authorities administered by the Estonian Road Administration instead of whose positions public service posts with similar functions are created upon merger of the authorities, in the case the employees conform to the requirements set for the official and the position on the basis of the Public Service Act, to transfer to public service to the public service posts created in the place of the respective positions. If the employee accepts the proposal, he or she shall be employed in the service for an unspecified term and the provisions of clause 21 (2) 2) and Subdivision 2 of Division 2 of Chapter 2 of the Public Service Act shall not apply to him or her. The employment contract with the employees employed in service pursuant to this section shall be terminated by agreement of the parties on the basis of § 76 of the Republic of Estonia Employment Contracts Act and no compensation shall be paid to the employees upon termination of their employment contracts on the basis of the Republic of Estonia Employment Contracts Act. No compensation shall be paid to an employee if a public service post is created instead of his or her position but the employee enters into service or commences work in the Estonian Road Administration or a local authority thereof in another post or position offered to him or her. The Minister of Economic Affairs and Communications or, with his or her authority, the Director General of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre or the director of a state authority administered by the Estonian Road Administration shall propose to enter into public service.

 (7) If the employee whose position was replaced by a public service post or position in the course of the merger of the authorities and who did not continue service or work at the Estonian Road Administration or a local authority thereof after the merger of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre, the Road Administration, a local authority of the Road Administration and administered state authorities into the Estonian Road Administration and the local authorities thereof, recommences service or work at the Estonian Road Administration or a local authority thereof before the expiry of the time period for which he or she was paid a compensation according to the Republic of Estonia Employment Contracts Act, he or she shall refund the received compensation to the extent which corresponds to this period of time by which he or she recommenced work at the Estonian Road Administration earlier as compared to the time period which is the basis upon payment of the compensation.

 (8) The Minister of Economic Affairs and Communications and the Directors General of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the Estonian Road Administration and the director of a local authority of the Estonian Road Administration and the directors of the state authorities administered by the Estonian Road Administration have the right to issue directives prior to 1 July 2009 for release of public servants or terminate the employment contracts with the employees due to a lay-off and make proposals to the State Secretary for organisation of a public competition to fill the positions on the basis of the structure and staff of the merged Estonian Road Administration and the local authorities thereof. A proposal according to subsection 116 (3) of the Public Service Act or subsection 98 (2) of the Republic of Estonia Employment Contracts Act to an employee for transfer to another position shall be made by the Minister of Economic Affairs and Communications or, by his or her authority, the Director General of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre or the Estonian Road Administration or the director of a local authority of the Estonian Road Administration or a state authority administered by the Estonian Road Administration.

 (9) As of 1 July 2009, the Estonian Road Administration or a local authority of the Estonian Road Administration shall be deemed to be the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Republic of Estonia was represented by the Estonian Motor Vehicle Registration Centre, the Estonian Road Administration, a local authority of the Estonian Road Administration or a state authority administered by the Estonian Road Administration.

 (10) The rights and obligations of the Estonian Motor Vehicle Registration Centre and the Estonian Road Administration or a local authority of the Estonian Road Administration or a state authority administered by the Estonian Road Administration shall transfer as of 1 July 2009 to the Estonian Road Administration or the local authorities of the Estonian Road Administration.
[RT I 2009, 25, 150 - entry into force 20.05.2009]

§ 1055.  Organisation of merger of police authorities, border surveillance authorities and Citizenship and Migration Board

 (1) The Police Board, the Personal Protection Service, the National Criminal Police, the police prefectures (hereinafter police authorities) and the Border Guard Administration, the border guard areas, the Border Guard Aviation Group (hereinafter border surveillance authorities) and the Citizenship and Migration Board are reorganised and merged into the Police and Border Guard Administration and the local authorities thereof with authority to exercise executive power – prefectures – as of 1 January 2010, after which date the merged authorities terminate their activities. The Minister of the Interior shall perform the acts relating to the merger of the authorities.

 (2) The provisions of subsection 115 (2) of the Public Service Act or § 6 of the Republic of Estonia Employment Contracts shall respectively apply to continuation by the police officers and the Border Guard officials and other public servants of the police authorities, border surveillance authorities and the Citizenship and Migration Board Border in the service in the office or support staff position on the staff of the Police and Border Guard Administration and the local authorities thereof or to termination of their service or employment relationship.

 (3) The police officers and Border Guard officials and other public servants of the police authorities, border surveillance authorities and the Citizenship and Migration Board Border whose functions and official titles do not change due to the merger of the authorities or whose functions do not change upon change of their official title, shall continue their service as of 1 January 2010 on the staff of the Police and Border Guard Administration and the local authorities thereof and the obligation to organise a public competition or probationary period shall not apply to them and their wages and not reduced.

 (4) As of 1 January 2010, the Police and Border Guard Administration or a local authority thereof is deemed to be the representative of the Republic of Estonia according to their competence in all legal relationships in which the police authorities, border surveillance authorities and the Citizenship and Migration Board represented the Republic of Estonia.

 (5) The authority and competence of the police authorities, border surveillance authorities, the Citizenship and Migration Board and the official thereof provided by legislation shall transfer as of 1 January 2010 to the Police and Border Guard Administration or the prefectures and officials thereof.
[RT I 2009, 27, 165 - entry into force 08.06.2009]

§ 1056.  Reorganisation of Plant Production Inspectorate, regional land improvement bureaus and Land Improvement Bureau of Supervision and Expertise into Agricultural Board

 (1) The Plant Production Inspectorate (hereinafter TTI) is reorganised into the Agricultural Board whereby the regional land improvement bureaus operating in the area of government of the Ministry of Agriculture as administered state authorities and the Land Improvement Bureau of Supervision and Expertise (hereinafter administered state authority) are merged as of 1 January 2010. The acts relating to the reorganisation shall be performed by the Minister of Agriculture.

 (2) The reorganisation of the TTI is the reorganisation of an administrative agency for the purposes of subsection 115 (2) of the Public Service Act. The provisions of subsection 115 (2) of the Public Service Act or subsection 89 (1) and 112 (1) of the Employment Contracts Act shall apply to continuation of public servants of the TTI and employees of a administered state authority in the positions, posts or support staff positions on the staff of the Agricultural Board or to termination of their service or employment relationships.

 (3) A public servant of the TTI whose functions and official title does not change due to the reorganisation or whose functions do not change due to the change of his or her official title shall continue his or her service as of 1 January 2010 on the staff of the Agricultural Board and upon appointment to office a probationary period and the obligation to organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to him or her.

 (4) A proposal shall be made to an employee of an administered state authority instead of whose position a public service post is created in the Agricultural Board with the functions that are similar to his or her current functions, in the case the employee meets the requirements set for an official according to the Public Service Act, to take the public service post created instead of his or her position. If the employee accepts the proposal, he or she shall be employed in the service for an unspecified term and the provisions of clause 21 (2) 2) and Subdivision 2 of Division 2 of Chapter 2 of the Public Service Act shall not apply to him or her. The employment contract with the employee employed in service according to this subsection is terminated on the basis of § 79 of the Employment Contracts Act and no compensation shall be paid to the employee upon termination of his or her employment contract on the basis of the Employment Contracts Act. No compensation shall be also paid to an employee, if a public service post or support staff position is created instead of his or her position but the employee commences work in the Agricultural Board in another position offered to him or her.

 (5) The requirements provided for in subsection 112 (1) of the Employment Contracts Act apply to an employee of an administered state authority whose position and functions do not change due to the reorganisation of the state authority and whose position in the Agricultural Board does not require the existence of powers of public authority, and he or she shall continue work in the Agricultural Board on the basis of a contract of employment previously entered into with him or her. Positions which do not require exercise of powers of public authority may be provided for the Agricultural Board and the Employment Contracts Act shall apply to employment in these positions and the Public Service Act does not extend to these positions. The wage rates and wage system established for the employees of the state authorities administered by governmental authorities shall continue to apply to employment in the specified positions after the merger of the authorities.

 (6) If an employee of an administered state authority instead of whose position a public service post, support staff position or position was created in the Agricultural Board and who waived the offered post, support staff position or position and whose employment contract was extraordinarily cancelled due to economic reasons, takes a post, support staff position or position in the Agricultural Board before the expiry of the time for which he or she was paid a compensation according to the Employment Contracts Act, he or she shall refund the received compensation to the extent which corresponds to this period of time by which he or she commenced service or work in the Agricultural Board.

 (7) The Minister of Agriculture, in coordination with the Minister of Agriculture the Director General of the TTI or the manager of an administered state authority has the right to issue directives before 1 January 2010 for release of public servants and cancel the employment contract with employees due to a lay-off and make proposals to the State Secretary for organisation of a public competition to fill the positions on the basis of the structure and staff of the Agricultural Board. The Minister of Agriculture or, by his or her authority, the Secretary General of the Ministry of Agriculture makes a proposal to a public servant of the TTI or an administered state authority commence service or work in the Agricultural Board.

 (8) As of 1 January 2010, the Agricultural Board is deemed to be the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Republic of Estonia is represented by the TTI or an administered state authority.

 (9) The rights and obligations of the TTI and administered state authorities provided by legislation shall transfer to the Agricultural Board as of 1 January 2010.

 (10) As of 1 January 2010 until the introduction of the respective amendments, the words "regional land improvement bureaus", "Land Improvement Bureau of Supervision and Expertise" and "Plant Production Inspectorate" in the current legislation shall be deemed to have been replaced with the words "Agricultural Board" in the appropriate case form.
[RT I 2009, 34, 224 - entry into force 27.06.2009]

§ 1057.  Organisation of merger of Health Board, Health Protection Inspectorate and Chemicals Notification Centre

 (1) The Health Board, the Health Protection Inspectorate and the administered state authority Chemicals Notification Centre operating within the area of governing of the Ministry of Social Affairs are reorganised and merged into the Health Board as of 1 January 2010. The Minister of Social Affairs shall perform the acts relating to the merger of the authorities.

 (2) The public servants of the Health Board and the Health Protection Inspectorate whose post, functions and official title do not change due to the merger of the authorities or whose functions do not change upon change of their official title shall continue their service as of 1 January 2010 in the post of support staff position on the staff of the Health Board in accordance with subsection 115 (2) of the Public Service Act and a probationary period and the obligation to organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them upon appointment to office.

 (3) The public servants of the Health Board and the Health Protection Inspectorate whose post, functions and official title change due to the merger of the authorities or instead of whose post a new post is created and to whom a proposal is made to take the new post created instead of his or her public service post or who is elected to a post filled by way of public competition shall continue their service as of 1 January 2010 in the post or position on the staff of the Health Board and the provisions of subsection 116 (1) and subsections 131 (1), (12) and (13) of the Public Service Act shall not apply to them.

 (4) The provisions of § 112 of the Employment Contracts Act and subsection 2 (4) of the Public Service Act apply to employees of the Chemicals Notification Centre whose position, functions and official title do not change due to the merger of the authorities and whose position in the reorganised Health Board does not require the existence of powers of public authority, and they continue work as of 1 January 2010 in the position on the staff of the Health Board on the basis of the contracts of employment previously entered into with them. The wage rates and wage system established for the employees of the state authorities administered by governmental authorities shall continue to apply to employment in the specified positions after the merger of the authorities.

 (5) A proposal is made to the employees of the Chemicals Notification Centre instead of whose positions public service posts with similar functions are created upon merger of the authorities, in the case the employees meet the requirements set for officials according to the Public Service Act, to take the public service posts created instead of their positions. If the employee accepts the proposal, he or she shall be employed in the service for an unspecified term and the provisions of clause 21 (2) 2) and Subdivision 2 of Division 2 of Chapter 2 of the Public Service Act shall not apply to him or her. The employment contract with the employees employed in service pursuant to this section shall be terminated by agreement of the parties on the basis of § 79 of the Employment Contracts Act and no compensation shall be paid to the employees upon termination of their employment contracts on the basis of the Employment Contracts Act.

 (6) If an employee of the Chemicals Notification Centre instead of whose position a public service post or position was created on the staff of the Health Board and who waived the offered post or position and was released from work due to a lay-off takes the post or position in the Health Board earlier offered to him or her before the expiry of the time for which he or she was paid a compensation according to the Employment Contracts Act, he or she shall refund the received compensation to the extent which corresponds to this period of time by which he or she commenced service or work in the Health Board earlier as compared to the time period of payment of the compensation.

 (7) The Minister of Social Affairs, the Director General of the Health Board or the Health Protection Inspectorate and the manager of the Chemicals Notification Centre have the right to issue directives before 1 January 2010 for release of public servants or terminate employment contracts with the employees due to a lay-off and make proposals to the State Secretary for organisation of a public competition to fill the positions on the basis of the structure and staff of the merged Health Board. A proposal pursuant to subsection 116 (3) of the Public Service Act to the employees for transfer to another position shall be made by the Minister of Social Affairs or, with his or her authority, by the Director General of the Health Board or the Health Protection Inspectorate or the manager of the Chemicals Notification Centre.

 (8) As of 1 January 2010, the Health Board is deemed to be the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Republic of Estonia is represented by the Health Board, the Health Protection Inspectorate or the Chemicals Notification Centre.

 (9) The rights and obligations of the Health Board, the Health Protection Inspectorate and the Chemicals Notification Centre provided by legislation shall transfer to the Health Board as of 1 January 2010.

 (10) As of 1 January 2010 until the introduction of the respective amendments, the words "Health Board", "Health Protection Inspectorate" and "Chemicals Notification Centre" shall be deemed to have been replaced in the current legislation with the words "Health Board" in the appropriate case form.
[RT I 2009, 49, 331 - entry into force 22.10.2009]

§ 1058.  Termination of Public Procurement Office

 (1) The activities of the Public Procurement Office are terminated on 30 June 2010. As of 1 July 2010, the Ministry of Finance shall have the rights and obligations of the Public Procurement Office provided by legislation. The Minister of Finance shall organise the termination of the activities of the Public Procurement Office.

 (2) The public servants of the Public Procurement Office and members of the dispute committee whose position, functions and official title do not change due to the reorganisation of the authority or whose functions do not change due to the change of their official title shall continue their service as of 1 July 2010 on the staff of the dispute committee of the Ministry of Finance or the Ministry of Finance in accordance with subsection 115 (2) of the Public Service Act and upon appointment to office a probationary period and the obligation to organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them.

 (3) The public servants of the Public Procurement Office whose position, functions and official title change due to the reorganisation of the authority or instead of whose post a new post is created and to whom a proposal is made to take the new post created instead of his or her public service post or who is elected to a post filled by way of public competition shall continue their service as of 1 July 2010 in the post or position on the staff of the Ministry of Finance and upon appointment to office a probationary period and the provision of subsection 116 (1) and subsections 131 (1), (12) and (13) of the Public Service Act shall not apply to them.
[RT I 2010, 20, 102 - entry into force 27.05.2010]

§ 1059.  Reorganisation of administered state authority Estonian Informatics Centre into Estonian Information System's Authority

 (1) The administered state authority Estonian Informatics Centre operating within the areas of government of the Ministry of Economic Affairs and Communications is reorganised into the Estonian Information System's Authority as of 1 June 2011. The acts relating to the reorganisation shall be performed by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) The provisions of § 112 of the Employment Contracts Act apply to an employee of the Estonian Informatics Centre whose position, functions and official title do not change due to the reorganisation of the authority or whose functions do not change upon change of their official title and whose position in the Estonian Information System's Authority does not require the existence of powers of public authority and he or she continues employment on the basis of a contract of employment previously entered into with him or her. Positions which do not require exercise of powers of public authority may be provided for the Estonian Information System's Authority and the Employment Contracts Act shall apply to employment in these positions and the Public Service Act does not extend to these positions. The wage rates and wage system established for the employees of the state authorities administered by governmental authorities shall apply to employment in the specified positions after the reorganisation of the authorities.

 (3) A proposal shall be made to the employees of the Estonian Informatics Centre instead of whose positions public service posts with similar service functions are created, in the case the employee conforms to the requirements for officials on the basis of the Public Service Act, to transfer to public service to the public service post created in the place of such position. If the employee accepts the proposal, he or she shall be employed in the service for an unspecified term and the provisions of clause 21 (2) 2) and Subdivision 2 of Division 2 of Chapter 2 of the Public Service Act shall not apply to him or her. The employment contract with the employees employed in service pursuant to this section shall be terminated by agreement of the parties on the basis of § 79 of the Employment Contracts Act and no compensation shall be paid to the employees upon termination of their employment contracts on the basis of the Employment Contracts Act. No compensation shall be paid to employee if a public service post is created instead of his or her position but the employee commences work in the Estonian Information System's Authority in another position offered to him or her.

 (4) If an employee of the Estonian Informatics Centre instead of whose position a public service post was created upon reorganisation of the authority on the staff of the Estonian Information System's Authority and who waived the offered post and was released from work due to a lay-off, re-assumes a post or position in the Estonian Information System's Authority before the expiry of the time for which he or she was paid a compensation according to the Employment Contracts Act, he or she shall refund the received compensation to the extent which corresponds to this period of time by which he or she commenced service or work in the Estonian Information System's Authority earlier as compared to the time period of payment of the compensation.

 (5) The Ministry of Economic Affairs and Communications and the Director of the Estonian Informatics Centre have the right before 1 June 2011 to terminate the employment contract with the employees due to a lay-off and make proposals to the State Secretary for organisation of a public competition to fill the positions on the basis of the structure and staff of the Estonian Information System's Authority. A proposal to an employee of the Estonian Informatics Centre to enter public service or take another position is made by the Ministry of Economic Affairs and Communications or, by his or her authority, the director of the Estonian Informatics Centre.

 (6) The rights and obligations of the administered state authority the Estonian Informatics Centre provided by legislation shall transfer to the Estonian Information System's Authority.
[RT I, 15.03.2011, 18 - entry into force 16.03.2011]

§ 10510.  Organisation of merger of Rescue Centres Rescue Board

 (1) The North Estonian Rescue Centre, the South Estonia Rescue Centre, the East Estonia Rescue Centre and the West Estonia Rescue Centre, the local authorities of the Rescue Board with authority to exercise executive power (hereinafter Rescue Centre), are reorganised and merged as with the Rescue Board as of 1 January 2012.

 (2) The rescue servants and other public servants of the Rescue Centres whose post, functions and official title due not change due to the merger of the authorities or whose functions do not change significantly due to the change of the official title shall continue their service as of 1 January 2012 on the staff of the Rescue Board in accordance with subsection 115 (2) of the Public Service Act and § 112 of the Employment Contracts Act and upon appointment to office a probationary period or the obligation or organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them and their wages shall not decrease and the requirement provided for in subsection 7 (3) of the Rescue Service Act shall apply to them as of 1 January 2015.

 (3) The rescue servants of the Rescue Centres and the Rescue Board whose post, functions and official title change due to the reorganisation of the authority or instead of whose post a new post is created and to whom a proposal is made to take the new post created instead of his or her post or who are elected to the posts filled by way of public competition shall continue their service as of 1 January 2012 in the post on the staff of the Rescue Board and upon appointment to office a probationary period and the provisions provided for in subsection 116 (1) and subsections 131 (1), (12) and (13) of the Public Service Act shall not apply to them and the requirement provided for in subsection 7 (3) of the Rescue Service Act shall apply to them as of 1 January 2015.

 (4) As of 1 January 2012, the Rescue Board is deemed to be the representative of the Republic of Estonia according to the competence thereof in all legal relationships in which the Rescue Centres represented the Republic of Estonia.

 (5) The authority and competence of the Rescue Centres and of the officials and employees thereof provided by legislation shall transfer to the Rescue Board and the officials thereof as of 1 January 2012.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 10511.  Reorganisation of Emergency Centre

 (1) The governmental authority Emergency Centre administered by the Rescue Board shall be reorganised into a governmental authority in the areas of government of the Ministry of the Interior as of 1 January 2012. The official name of the authority shall not change upon reorganisation of the Emergency Centre.

 (2) The functions of the Emergency Centre administered by the Rescue Board shall be transferred in full to the governmental authority Emergency Centre formed in the area of government of the Ministry of the Interior. The functions of the East Prefecture, West Prefecture, South Prefecture, North Prefecture and the Police and Border Guard Administration upon proceeding of emergency notifications shall be gradually transferred to the established Emergency Centre by 1 November 2014.

 (3) The rights and obligations of the Emergency Centre administered by the Rescue Board provided by legislation shall transfer to the Emergency Centre formed in the area of government of the Ministry of the Interior.

 (4) The dates of gradual transfer of the functions of the East Prefecture, the West Prefecture, the South Prefecture, the North Prefecture and the Police and Border Guard Administration to the formed Emergency Centre shall be established by a directive of the Minister of the Interior.

 (5) The rescue servants and other public servants of the Emergency Centre whose post, functions and official title due not change due to the reorganisation of the authorities or whose functions do not change significantly due to the change of the official title shall continue their service as of 1 January 2012 on the staff of the Emergency Centre in accordance with subsection 115 (2) of the Public Service Act and upon appointment to office a probationary period or the obligation or organise a public competition provided for in subsection 29 (1) of the Public Service Act shall not apply to them and their wages shall not decrease and the requirement provided for in subsection 7 (3) of the Rescue Service Act shall apply to them as of 1 January 2015.

 (6) The officials of the East Prefecture, the West Prefecture, the South Prefecture, the North Prefecture and the Police and Border Guard Administration, in the case of whom the purpose of their posts and functions correspond to the main functions of the established Emergency Centre or include the handling of the emergency notifications in the competence of the police, shall be transferred to the respective posts of the formed Emergency Centre in accordance with § 471 of the Public Service Act and according to the dates when the functions of their posts are transferred to the Emergency Centre.

 (7) The Minister of the Interior shall have the competence to form the Emergency Centre, perform the acts and issue the administrative acts relating to the transfer of the functions of the Emergency Centre, the East Prefecture, the West Prefecture, the South Prefecture, the North Prefecture and the Police and Border Guard Administration specified in subsection (2) of this section, including to establish the posts of the Emergency Centre before the formation thereof or make the transfers.

 (8) The Minister of the Interior may perform the acts and issue the administrative acts relating to the formation of the Emergency Centre and transfer of the functions specified in subsection (2) of this section as of the entry into force of this section.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 10512.  Dissolution of county governments

 (1) The activities of county governments within the area of government of the Ministry of Finance shall be terminated as of 1 January 2018. The minister responsible for the area shall organise the termination.

 (2) The rights and obligations related to the duties of county governments provided by law shall transfer to the minister responsible for the relevant area, agencies of the area of government of the ministry directed by the minister or local authorities to the extent and pursuant to the procedure provided by law. The rights and obligations of county governments arising from other legislation and agreements shall transfer to the minister responsible for the relevant area, agencies of the area of government of the ministry directed by the minister or local authorities which assumed the duty.

 (3) Other rights and obligations and the duties relating to administration of the assets remaining from county governments shall transfer to the Ministry of Finance.

 (4) The regulation established on the basis of subsection 88 (6) of the Government of the Republic Act which was in force before 1 January 2018 shall remain in force until it is repealed.
[RT I, 04.07.2017, 1 - entry into force 01.01.2018]

§ 10513. Organisation of merger of Consumer Protection Board and Technical Regulatory Authority

 (1) The Consumer Protection Board and Technical Regulatory Authority shall be reorganised and merged into the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority as of 1 January 2019. The acts relating to the merger of the agencies shall be performed by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) The officials and employees of the Consumer Protection Board and the Technical Regulatory Authority whose post or position and employment or service duties do not change due to the merger of the agencies, shall continue their service as of 1 January 2019 on the staff of the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority in the post or position in compliance with subsection 16 (5) and clause 98 (1) 1) of the Civil Service act and subsection 112 (1) of the Employment Contracts Act.

 (3) As of 1 January 2019, the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority is the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Republic of Estonia has been represented by the Consumer Protection Board and Technical Regulatory Authority.

 (4) As of 1 January 2019, until the introduction of the respective amendments at the latest on 1 January 2020 the words “Consumer Protection Board” and “Technical Regulatory Authority” shall be deemed replaced by the words ”Consumer Protection and Technical Regulatory Authority” in the appropriate case form.
[RT I, 12.12.2018, 3 - entry into force 22.12.2018]

§ 10514.  Formation of Education and Youth Authority

 (1) The Education and Youth Authority shall be formed from 1 August 2020.

 (2) The Ministry of Education and Research shall perform the acts relating to the formation of the Education and Youth Authority.
[RT I, 16.06.2020, 1 - entry into force 01.08.2020]

§ 10515.  Organization of merger of Agricultural Board and Veterinary and Food Board

 (1) The Agricultural Board and the Veterinary and Food Board are reorganized and merged into the Agricultural and Food Board as of 1 January 2021, after which date the merged agencies terminate their activities. The Ministry of Rural Affairs shall perform the acts relating to the merger of the agencies.

 (2) The officials and employees of the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board, whose post or position and employment or service duties do not change due to the reorganization of the agencies, shall continue their service as of 1 January 2021 in the posts or positions on the staff of the Agricultural and Food Board in compliance with subsection 16 (5) and clause 98 (1) 1) of the Civil Service act and subsection 112 (1) of the Employment Contracts Act. Decisions on transfer of officials and transfer of employment contracts of employees shall be made by the Director General of the relevant Board in consultation with the Minister of Rural Affairs.

 (3) The officials and employees of the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board, whose posts or positions and employment or service duties change due to the reorganization of the agencies and to whom a proposal is made to take the new posts or positions created instead of their posts or positions, or instead of whose posts or positions new posts or positions are created which are filled by way of in-house competitions, and who are elected to posts or positions filled by way of in-house competitions, shall continue their service as of 1 January 2021 in the posts or positions on the staff of the Veterinary and Food Board. The specified proposal shall be made and in-house competitions shall be announced by the Director General of the relevant board in consultation with the Minister of Rural Affairs.

 (4) A new post or position, which is created instead of a post or position of the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board and which is not filled pursuant to the procedure provided for in subsection (3) of this section, shall be filled by way of public competition, and the official or employee elected to it shall commence service from 1 January 2021 in a post or position on the staff of the Veterinary and Food Board. A public competition is announced by the Director General of the relevant Board in consultation with the relevant Rural Affairs.

 (5) On a proposal of the secretary general of the Minister of Rural Affairs, the Director General of the Agricultural Board or the Veterinary and Food Board shall have the right to issue directives before 1 January 2021 to release from service any officials appointed to office by him or her due to lay-offs or cancel employment contracts entered into with employees due to lay-offs from 1 January 2021.

 (6) The rights and obligations of the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board provided by legislation shall transfer to the Agricultural and Food Board as of 1 January 2021.

 (7) The authority and competence of the officials and employees of the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board provided by legislation shall transfer to the officials and employees of the Agricultural and Food Board as of 1 January 2021.

 (8) As of 1 January 2021, the Agricultural and Food Board is the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Republic of Estonia has been represented by the Agricultural Board and the Veterinary and Food Board.

 (9) As of 1 January 2021 until the introduction of the respective amendments at the latest on 1 January 2022, the words “Agricultural Board” and “Veterinary and Food Board” shall be deemed replaced by the words ”Agricultural and Good Board” in the appropriate case form.
[RT I, 01.07.2020, 1 - entry into force 11.07.2020]

§ 10516.  Organisation of merger of Environmental Board and Environmental Inspectorate

 (1) The Environmental Board and the Environmental Inspectorate are reorganised and merged into the Environmental Board as of 1 January 2021. The Ministry of the Environment shall perform the acts relating to the merger of the agencies.

 (2) The officials and employees of the Environmental Board and the Environmental Inspectorate whose post or position and employment or service duties do not change due to the merger of the agencies, shall continue their service as of 1 January 2021 on the staff of the Environmental Board in the post or position in compliance with subsection 16 (5) and clause 98 (1) 1) of the Civil Service Act and subsection 112 (1) of the Employment Contracts Act.

 (3) As of 1 January 2021, the Environmental Board is deemed to be the representative of the Republic of Estonia in all legal relationships in which the Environmental Inspectorate represented the Republic of Estonia.

 (4) As of 1 January 2021 until the introduction the respective amendments at the latest on 1 January 2022, the words “Environmental Inspectorate” shall be deemed replaced by the words “Environmental Board” in the appropriate case form.
[RT I, 10.07.2020, 2 - entry into force 20.07.2020]

§ 106.  Invalidation and amendment of legal instruments of local soviets and their executive bodies

 (1) Legal instruments of local soviets and of their executive bodies may be invalidated or amended by an order of the county governor. Legal instruments of councils and governments of cities and rural municipalities adopted before the granting of self-government status to the corresponding city or rural municipality, and legal instruments of county councils and governments adopted prior to the implementation of the County Administration Act shall also be subject to invalidation pursuant to this procedure.

 (2) Legislative acts of bodies referred to in subsection (1) of this section may be repealed by a county governor due to non-conformity with the laws and other legislation in force, or if their repeal is due to the redundancy of the legal instrument.

 (3) The legislation of specific application referred to in subsection (1) of this section may be repealed by a county governor if, on the basis of a court decision, it is not in conformity with the law or other legislation in force at the time the legal instrument is issued.

§ 107.  Special condition for employment in position of county secretary

  A person employed in the position of county secretary upon the entry into force of this Act has the right to continue in his or her office if the person undertakes studies in an educational institution which offers higher education in law. This right shall terminate if the person stops his or her studies without acquiring higher education in law.

§ 1071.  Internal auditor’s report

  The wording of subsection 922 (4) of this Act which entered into force on 15 November 2010 shall apply to the accounting periods which begin on 1 January 2011 or thereafter and the reports prepared concerning these periods.
[RT I, 12.11.2010, 1 - entry into force 15.11.2010]

§ 1072.  Application of subsection 43 (8) of this Act

  All the authorities administered by governmental authorities shall join the database specified in subsection 43 (8) of this Act at the latest by 31 December 2014.
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]

§ 1073.  Replacement of titles of ministers

 (1) In the Acts in force, the words "Minister of Education and Research", "Minister of Justice", "Minister of Defence", "Minister of the Environment", "Minister of Culture", "Minister of Economic Affairs and Communication", "Minister of Agriculture", "Minister of Finance", "Minister of Regional Affairs", "Minister of the Interior", "Minister of Social Affairs" and "Minister of Foreign Affairs" shall be replaced with the words "minister responsible for the area" in the appropriate case form.

 (2) The titles of the ministers specified in subsection (1) of this section, if provided in the form of a list or separated by the words "and" or "or" in any Act, shall be replaced by the words "ministers responsible for the area" in the appropriate case form, and the numbering in the list is amended as appropriate.

 (3) Replacement of the titles of ministers on the basis of this section in the Acts shall have no impact on the validity of the legislation issued on the basis thereof.

 (4) The publisher of Riigi Teataja shall make the amendments provided for in subsection (1) and (2) of this section in the current Acts published in Riigi Teataja within six months as of the entry into force of this section.
[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014]

§ 1074.  Replacement of name of Ministry of Agriculture

 (1) In the Acts in force, the words "Ministry of Agriculture" shall be deemed to have been replaced with the words "Ministry of Rural Affairs" in the appropriate case form.

 (2) The publisher of Riigi Teataja shall make the amendments provided for in subsection (1) of this section in the current Acts published in Riigi Teataja within three months as of the entry into force of this section.
[RT I, 30.06.2015, 4 - entry into force 01.09.2015]

§ 108.  Legislation rendered invalid upon entry into force of this Act

[Omitted from this text.]

§ 109.  Entry into Force of Act

  This Act enters into force on 1 January 1996.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.08.2020
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:31.12.2020
Avaldamismärge:RT I, 10.07.2020, 31

1. peatükk VABARIIGI VALITSUS 

1. jagu Üldsätted 

§ 1.   Vabariigi Valitsuse pädevus

  (1) Vabariigi Valitsus teostab täidesaatvat riigivõimu Eesti Vabariigi põhiseaduse ja seaduste alusel.

  (2) Vabariigi Valitsus teostab täidesaatvat riigivõimu vahetult või valitsusasutuste kaudu.

§ 2.   Vabariigi Valitsuse asukoht

  Vabariigi Valitsuse asukoht on Tallinnas.

§ 3.   Vabariigi Valitsuse liikmed

  (1) Vabariigi Valitsuse liikmed on peaminister ja ministrid.

  (2) Ministrite pädevuse ministeeriumi juhtimisel ja ministrite vastutusvaldkonnad määrab peaminister oma korraldusega. Korraldus tehakse teatavaks Vabariigi Valitsuse istungil. Peaministri korraldus kehtib kuni selle muutmiseni või Vabariigi Valitsuse volituste lõppemiseni.

  (3) Vabariigi President võib peaministri ettepanekul nimetada ametisse ministreid, kes ei juhi ministeeriumi ja kelle ülesanded määrab kindlaks peaminister oma korraldusega, mis tehakse teatavaks Vabariigi Valitsuse istungil. Nende ministrite kulutused kaetakse Riigikantselei eelarves eraldi selleks ettenähtud vahenditest.

  (4) Vabariigi Valitsuses ei ole üle 15 liikme.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

§ 31.   Vabariigi Valitsuse liikme juurdepääs riigisaladusele ja salastatud välisteabele

  (1) Vabariigi Valitsuse liikmel on ametikohajärgne õigus juurdepääsuks riigisaladusele ja salastatud välisteabele Eesti Vabariigi põhiseaduse ja seadustega ning nende alusel antud õigusaktidega talle pandud ülesannete täitmiseks.

  (2) Kui välislepingu kohaselt on julgeolekukontrolli läbiviimine salastatud välisteabele juurdepääsu õiguse andmise kohustuslik eeltingimus, teostatakse julgeolekukontroll ka Vabariigi Valitsuse liikme suhtes.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud julgeolekukontrolli läbimiseks täidab Vabariigi Valitsuse liige riigisaladusele juurdepääsu loa taotleja ankeedi ja allkirjastab nõusoleku, millega lubab julgeolekukontrolli teostaval asutusel saada julgeolekukontrolli teostamise ajal enda kohta teavet füüsilistelt ja juriidilistelt isikutelt ning riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutustelt ja organitelt, ning esitab need Riigikogu julgeolekuasutuste järelevalve komisjonile.

  (4) Riigikogu julgeolekuasutuste järelevalve komisjon määrab Vabariigi Valitsuse liikme suhtes julgeolekukontrolli teostava julgeolekukontrolli asutuse, kellele ta edastab käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud dokumendid. Ministri suhtes julgeolekukontrolli teostavaks asutuseks ei tohi määrata asutust, mis asub selle ministri juhitava ministeeriumi valitsemisalas.

  (5) Julgeolekukontrolli asutus esitab Vabariigi Valitsuse liikme suhtes teostatud julgeolekukontrolli käigus kogutud andmed kolme kuu jooksul, arvates käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud dokumentide saamisest, Riigikogu julgeolekuasutuste järelevalve komisjonile otsustamiseks, kas Vabariigi Valitsuse liige on julgeolekukontrolli läbinud. Salastatud välisteabe juurdepääsusertifikaat väljastatakse riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduses ettenähtud korras.
[RT I 2007, 16, 77 - jõust. 01.01.2008]

§ 4.   Vabariigi Valitsuse liikmete tööülesannete ühitamine

  (1) Vabariigi President võib peaministri ettepanekul nimetada mõne ministri juhtima kahte ministeeriumi.

  (2) Peaministriametiga ei saa ühitada ministriametit.

  (3) Vabariigi Valitsuse liige ei tohi olla väljaspool ametikohustusi ühelgi muul valitaval või nimetataval ametikohal ega tegutseda töölepingu või teenuste osutamise lepingu alusel, välja arvatud teaduslik ja pedagoogiline töö. Vabariigi Valitsuse liige peab viivitamata teavitama Vabariigi Valitsust kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda väljaspool ametikohustusi ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena. Ametikohustusi mõistetakse käesolevas seaduses korruptsioonivastases seaduses antud tähenduses.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Vabariigi Valitsus keelab Vabariigi Valitsuse liikmel haldusaktiga täielikult või osaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

2. jagu Vabariigi Valitsuse ja ministrite ametisse astumine ning nende volituste lõppemine 

§ 5.   Vabariigi Valitsuse ja ministri ametisse nimetamine

  (1) Vabariigi Valitsuse nimetab ametisse Vabariigi President kolme päeva jooksul, arvates päevast, kui põhiseaduse § 89 2. lõike alusel Riigikogult valitsuse moodustamiseks volituse saanud peaministrikandidaat või põhiseaduse § 89 6. lõike alusel Riigikogu ülesseatud peaministrikandidaat on esitanud talle valitsuskoosseisu.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (11) Riigikogult valitsuse moodustamiseks volituse saamise järel esitab peaministrikandidaat ettepanekus Vabariigi Presidendile ministrite ja nende ametinimetuste loetelu, mis on koostatud, lähtudes moodustatava valitsuse poliitilistest prioriteetidest ja efektiivse valitsemise vajadustest, mida peaministrikandidaat on tutvustanud Riigikogule ettekandes tulevase valitsuse moodustamise aluste kohta. Ministri ametinimetus peab viitama ministri pädevusele ja vastutusvaldkonnale.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Ministri nimetab ametisse Vabariigi President peaministrilt sellekohase ettepaneku saamisest kolme päeva jooksul.

  (3) Vabariigi Valitsus või minister nimetatakse ametisse Vabariigi Presidendi otsusega, mis avaldatakse Riigi Teatajas.

§ 6.   Vabariigi Valitsuse ja ministri ametisse astumine

  (1) Vabariigi Valitsus või minister astub ametisse ametivande andmisega Riigikogu ees.

  (2) Vabariigi Valitsus või minister annab järgmise ametivande:

  «Asudes täitma Vabariigi Valitsuse liikme kohustusi, olen teadlik, et kannan selles ametis vastutust Eesti Vabariigi ja oma südametunnistuse ees. Tõotan pühalikult jääda ustavaks Eesti Vabariigi põhiseaduslikule korrale ning pühendada oma jõu eesti rahva heaolu ja tuleviku kindlustamisele.».

  (3) Vabariigi Valitsuse ametisse astumisel annab suulise ametivande peaminister. Seejärel kirjutavad vande tekstile alla kõik ametisse astuva valitsuse liikmed.

  (4) Minister, kes astub ametisse pärast Vabariigi Valitsuse ametisse astumist, annab suulise ametivande ja kirjutab vandetekstile alla peaministri juuresolekul.

  (41) Kui Riigikogu istungeid ei toimu, võib riigi julgeolekut ähvardava ohu korral ametisse astuv minister anda ametivande Riigikogu esimehele.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (5) Ametisse astuv Vabariigi Valitsuse liige märgib vandetekstile alla kirjutades sinna vande andmise kuupäeva ja kellaaja. Vanne loetakse antuks vandetekstile allakirjutamise ajast. Ametivande andmise juures viibib riigisekretär.

  (6) Vabariigi Valitsuse või tema liikme ametisse astumise päeval antud Vabariigi Valitsuse, peaministri või ministri aktile märgitakse akti andmise kellaaeg.

  (7) Teadaanne Vabariigi Valitsuse või ministri ametisse astumise kohta avaldatakse Riigi Teatajas.

§ 7.   Muudatused Vabariigi Valitsuse koosseisus

  (1) Muudatused ametisse astunud Vabariigi Valitsuse koosseisus on:
  1) ministri ametist vabastamine;
  2) uue ministri ametisse nimetamine;
  3) ministri nimetamine juhtima mitut ministeeriumi, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 15 nimetatud juhul;
  4) mitut ministeeriumi juhtima nimetatud ministri vabastamine ühe ministeeriumi juhtimisest, välja arvatud käesoleva seaduse §-s 15 nimetatud juhul.

  (2) Minister, kes on Vabariigi Valitsuse antud koosseisus ametisse astudes andnud ametivande, ei tee seda uuesti tema nimetamisel juhtima teist ministeeriumi.

  (3) Muudatuse ametisse nimetatud Vabariigi Valitsuse koosseisus teeb Vabariigi President peaministri ettepaneku saamisest kolme päeva jooksul. Kui Riigikogu on avaldanud ministrile umbusaldust, vabastab Vabariigi President ministri ametist viivitamata pärast Riigikogu esimehelt asjakohase teate saamist.

  (4) Muudatus ametisse nimetatud Vabariigi Valitsuse koosseisus tehakse Vabariigi Presidendi otsusega, mis avaldatakse Riigi Teatajas.

§ 8.   Vabariigi Valitsuse tagasiastumise alused

  Vabariigi Valitsus astub tagasi:
  1) Riigikogu uue koosseisu kokkuastumisel;
  2) peaministri tagasiastumisel;
  3) peaministri surma korral;
  4) kui Riigikogu avaldab Vabariigi Valitsusele või peaministrile umbusaldust ja Vabariigi President ei ole kolme päeva jooksul Vabariigi Valitsuse ettepanekul välja kuulutanud Riigikogu erakorralisi valimisi;
  5) kui Riigikogu ei võta vastu Vabariigi Valitsuse poolt esitatud usaldusküsimusega seotud seaduseelnõu.

§ 9.   Peaministri tagasiastumise alused

  (1) Peaminister astub tagasi, kui ministrite tagasiastumise või muudel seadusest tulenevatel alustel nende volituste lõppemise tõttu ei ole Vabariigi Valitsus otsustusvõimeline ega muutu otsustusvõimeliseks 21 päeva jooksul otsustusvõime kaotamisest arvates.

  (2) Peaministri volitused lõpevad tema kohta tehtud süüdimõistva kohtuotsuse jõustumisel.

  (3) Peaminister võib astuda tagasi ka omal algatusel, tehes oma otsuse teatavaks Vabariigi Valitsuse istungil.

§ 10.   Vabariigi Valitsuse tagasiastumise kord

  (1) Vabariigi Valitsuse tagasiastumisest teatab Vabariigi Presidendile:
  1) käesoleva seaduse § 8 punktis 1 nimetatud juhul – peaminister Riigikogu uue koosseisu esimesel istungil;
  2) käesoleva seaduse § 8 punktis 2 nimetatud juhul – peaminister viivitamata;
  3) käesoleva seaduse § 8 punktis 3 nimetatud juhul – peaministrit kooskõlas käesoleva seaduse § 13 alusel asendav minister viivitamata pärast tema surmast teadasaamist;
  4) käesoleva seaduse § 8 punktis 4 nimetatud juhul – Riigikogu esimees hiljemalt järgmisel päeval pärast seda, kui Riigikogu on Vabariigi Valitsusele või peaministrile umbusaldust avaldanud;
  5) käesoleva seaduse § 8 punktis 5 nimetatud juhul – Riigikogu esimees viivitamata.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõike punktides 2, 3, 4 ja 5 nimetatud juhtudel esitatakse teade kirjalikult.

  (3) Käesoleva paragrahvi 1. lõike punktide 2 ja 3 alusel Vabariigi Valitsuse tagasiastumisest teatanud isik teeb seda ka Riigikogus.

  (4) Kui Vabariigi Valitsus astub tagasi peaministri kohta tehtud süüdimõistva kohtuotsuse jõustumise tõttu, teeb selle Riigikogule teatavaks Vabariigi President järgmisel päeval pärast kohtult teate saamist.

  (5) Uue valitsuse ametisse astumise korral vabastab Vabariigi President tagasiastunud Vabariigi Valitsuse oma otsusega, mis avaldatakse Riigi Teatajas.

§ 11.   Tagasiastunud Vabariigi Valitsuse volitused

  (1) Tagasiastunud Vabariigi Valitsus jätkab oma tegevust ajani, mil uus valitsus on ametisse astunud.

  (2) Vältimatu vajaduseta hoidub tagasiastunud Vabariigi Valitsus põhimõtteliste või riigieelarvekulusid suurendavate otsuste tegemisest.

§ 12.   Ministri volituste lõppemine

  (1) Ministri volitused lõpevad:
  1) tema tagasiastumisel;
  2) tema surma korral;
  3) peaministri ettepanekul Vabariigi Presidendi otsuse alusel;
  4) talle Riigikogu poolt umbusalduse avaldamise korral;
  5) tema suhtes süüdimõistva kohtuotsuse jõustumisel;
  6) Vabariigi Valitsuse tagasiastumisel.

  (2) Minister esitab tagasiastumisavalduse Vabariigi Presidendile peaministri kaudu. Peaminister edastab avalduse selle saamise päevast hiljemalt ühe kuu jooksul.

  (21) Erandina käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatust loetakse minister tagasiastumisavalduse esitanuks tema valimisel Euroopa Parlamendi liikmeks, kui ta ei teavita kümne päeva jooksul, arvates valimistulemuste väljakuulutamise päevast, Vabariigi Valimiskomisjoni, et ta soovib jätkata oma senises ametis ja Euroopa Parlamendi liikme mandaadist loobuda.
[RT I 2003, 4, 22 - jõust. 23.01.2003]

  (3) Ministri surmast teatab peaminister Vabariigi Presidendile viivitamata.

  (4) Peaministril on õigus teha Vabariigi Presidendile ettepanek vabastada minister ametist.

  (5) Ministrile umbusalduse avaldamisest teatab Riigikogu esimees Vabariigi Presidendile ja peaministrile viivitamata.

  (6) Ministri kohta tehtud süüdimõistva kohtuotsuse jõustumisest teatab kohus Vabariigi Presidendile ja peaministrile viivitamata.

  (7) Kui minister vabastatakse ametist käesoleva paragrahvi 1. lõike punktides 1, 3 ja 4 nimetatud juhtudel, kohaldatakse käesoleva seaduse § 7 3. lõiget. Ministri kohta tehtud süüdimõistva kohtuotsuse jõustumise korral vabastab Vabariigi President ta ametist kohtuotsuse jõustumise päevast kohe pärast käesoleva paragrahvi 6. lõikes nimetatud teate saamist. Ministri surma korral loetakse tema volitused lõppenuks surmapäevale järgnevast päevast.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (8) Ministri ametist vabastamine vormistatakse ja avaldatakse käesoleva seaduse § 7 4. lõikes sätestatud korras.

3. jagu Peaministri ja ministri asendamine 

§ 13.   Peaministri asendamine

  Ametisse astunud peaminister kehtestab oma korraldusega enda asendamise järjekorra ja määrab kindlaks asendamise korra. Peaminister teeb oma korralduse teatavaks Vabariigi Valitsuse esimesel istungil.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

§ 14.   Peaministrit asendava ministri pädevus

  (1) Peaministrit asendaval ministril on samad õigused ja kohustused mis peaministril, kui seadusega ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Peaministrit asendav minister ei või:
  1) esineda Riigikogu ees Vabariigi Valitsuse tagasiastumisavaldusega, välja arvatud peaministri surma korral;
  2) teha Vabariigi Presidendile ettepanekuid ministrite ametisse nimetamiseks ja ametist vabastamiseks, välja arvatud ministrite ametisse nimetamiseks Vabariigi Valitsuse istungi otsustusvõimelisuse tagamiseks riigi julgeolekut ähvardava vahetu ohu korral.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Peaministrit asendav minister kirjutab dokumentidele alla oma ametinimetuse ning sõnad «peaministri ülesannetes».

  (4) Peaministri osavõtuta ei saa Vabariigi Valitsus siduda valitsuse poolt Riigikogule esitatud eelnõu vastuvõtmist usaldusküsimusega.

§ 15.   Ministri asendamine

  (1) Kui minister ei saa haiguse või muu takistuse tõttu ajutiselt oma ülesandeid täita, paneb peaminister korraldusega tema ülesanded mõnele teisele ministrile.

  (2) Kui ministri volitused on lõppenud käesoleva seaduse § 12 1. lõike punktides 1–5 sätestatud juhtudel, paneb peaminister oma korraldusega tema ülesanded mõnele teisele ministrile kuni uue ministri ametisse nimetamiseni.

  (3) Asendav minister kirjutab dokumentidele alla oma ametinimetuse ning lisab asendatava ministri ametinimetuse koos sõnaga «ülesannetes».

31. jagu Eesti esindamine Euroopa Liidu Nõukogus 
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 151.   Eesti esindamine Euroopa Liidu Nõukogus

  (1) Euroopa Liidu Nõukogus esindab Eestit vastava valdkonna minister.

  (2) Kui minister ei saa haiguse, puhkuse või muu takistuse tõttu täita oma ülesandeid Euroopa Liidu Nõukogus, asendab teda Vabariigi Valitsuse heakskiidul teine minister.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Kui teine minister ei saa ministrit Euroopa Liidu Nõukogus asendada, siis asendab teda Eesti Vabariigi alaline esindaja Euroopa Liidu juures või alalise esindaja asetäitja.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (4) Kui lõigetes 2 ja 3 nimetatud isikud ei saa mõjuval põhjusel ministrit asendada, võib Vabariigi Valitsuse heakskiidul asendada ministrit muu volitatud isik.

  (5) Vastava valdkonna minister võib volitada erakorralistel asjaoludel enda nimel Euroopa Liidu Nõukogu istungil Eesti seisukohti esindama ja hääletama teise nõukogu liikme, teavitades põhjusest esimesel võimalusel Vabariigi Valitsust.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

4. jagu Vabariigi Valitsuse töökorraldus 

§ 16.   Vabariigi Valitsuse istung

  (1) Vabariigi Valitsus otsustab tema pädevusse kuuluvaid küsimusi istungil.

  (2) Vabariigi Valitsus on otsustusvõimeline, kui istungist võtab osa peale peaministri vähemalt pool valitsuse koosseisust.

  (21) Riigi julgeolekut ähvardava vahetu ohu korral on Vabariigi Valitsus otsustusvõimeline, kui istungist võtab peale peaministri osa vähemalt kaks ministrit.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (3) Vabariigi Valitsuse istung toimub Vabariigi Valitsuse asukohas. Vabariigi Valitsuse reglemendis tähendatud juhtudel võib istung toimuda ka mujal.

§ 17.   Vabariigi Valitsuse istungi toimumise aeg ja päevakord

  (1) Vabariigi Valitsuse istungi aja ja päevakorra kinnitab peaminister korraldusega.

  (2) Riigisekretär teeb Vabariigi Valitsuse istungi aja ja päevakorra aegsasti teatavaks ministritele, õiguskantslerile, riigikontrolörile ning istungile kutsutud isikutele.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (3) Peaministril on õigus lisada kinnitatud päevakorda täiendavaid küsimusi.

§ 18.   Vabariigi Valitsuse istungi töökord

  (1) Vabariigi Valitsuse istungit juhatab peaminister.

  (2) Vabariigi Valitsuse istungid on kinnised, kui valitsus ei otsusta teisiti.

  (3) Vabariigi Valitsuse istungist võtab sõnaõigusega osa riigisekretär.

  (4) Vabariigi Valitsuse istungist võib sõnaõigusega osa võtta õiguskantsler ja oma ülesannetesse kuuluvais asjus riigikontrolör.

  (41) [Kehtetu - RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (5) Peaminister võib Vabariigi Valitsuse istungile kutsuda ka teisi isikuid ja anda neile sõna.

  (6) Vabariigi Valitsuse istungite ettevalmistamise ja toimumise ning muud Vabariigi Valitsuse töökorraldusküsimused sätestatakse Vabariigi Valitsuse määrusega kinnitatavas Vabariigi Valitsuse reglemendis.

§ 19.   Otsuste tegemine Vabariigi Valitsuse istungil

  (1) Vabariigi Valitsus teeb oma otsused peaministri või asjaomase ministri ettepanekul.

  (2) Vabariigi Valitsuse otsused tehakse istungil osalevate valitsusliikmete häälteenamusega.

  (3) Vabariigi Valitsuse igal liikmel on üks hääl. Häälte poolekslangemise korral on otsustav peaministri hääl.

  (4) Peaministri või asjaomase ministri motiveeritud taotlusel lükatakse küsimuse otsustamine edasi.

§ 20.   Valitsuse istungi protokoll

  (1) Vabariigi Valitsuse istungid protokollitakse.

  (2) Protokolli märgitakse:
  1) istungi järjekorranumber;
  2) istungi alguse ja lõpu aeg ning istungi toimumise koht;
  3) istungist hääle- ja sõnaõigusega osavõtjad ja sellele kutsutud teised isikud, samuti sõnavõtnud isikud;
  4) Riigikogule esitatava eelnõu ettekandja;
  5) vastuvõetud seisukohad ja otsused;
  6) otsustuste hääletamistulemused ja eriarvamused.

  (3) Sõnavõtud salvestatakse või fikseeritakse muul viisil vastavalt valitsuse reglemendile. Sõnavõtja taotlusel või peaministri ettepanekul sõnavõtu põhiseisukohad protokollitakse.

  (4) Protokollile kirjutavad alla istungi juhataja ja riigisekretär.

  (5) Protokollile lisatakse valitsuse määruste ja korralduste eelnõude originaaleksemplarid ning muud päevakorrapunkti kohta käivad originaaldokumendid.

  (6) Väljavõtted protokollist saadetakse asjaomastele ministritele valitsuse reglemendis sätestatud juhtudel.

  (7) Protokollide ja nende lisade hoidmise korraldab ning nende säilimise eest vastutab riigisekretär.

41. jagu Euroopa Liidu asjade menetlemine 
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 201.   Euroopa Liidu asjade esitamine Vabariigi Valitsusele

  (1) Vabariigi Valitsusele esitatakse heakskiitmiseks Eesti seisukohad Euroopa Liidu õigusaktide eelnõude ja muude Euroopa Liidu asjade kohta, kui need kuuluvad Vabariigi Valitsuse pädevusse või kui Vabariigi Valitsus peab eelnõu või muu Euroopa Liidu asja esitama seisukohavõtuks või arvamuse andmiseks Riigikogule tulenevalt Riigikogu kodu- ja töökorra seadusest.
[RT I 2007, 44, 316 - jõust. 14.07.2007]

  (2) Vabariigi Valitsusele esitatakse heakskiitmiseks Eesti seisukohad muude olulise tähtsusega Euroopa Liidu õigusaktide eelnõude ja Euroopa Liidu asjade kohta, kui Vabariigi Valitsuse seisukoha võtmist peab oluliseks peaminister või minister.

  (3) Peaminister ja minister ning § 151 lõigetes 2–4 nimetatud isikud on kohustatud Vabariigi Valitsuse seisukohast kinni pidama. Kui peaminister, minister või § 151 lõigetes 2–4 nimetatud isikud ei ole nii teinud, tuleb seda esimesel võimalusel Vabariigi Valitsusele põhjendada.

§ 202.   Kandidaatide esitamine Euroopa Liidu ametikohtadele

  (1) Vabariigi Valitsus esitab Eesti kandidaadid Euroopa Komisjoni liikme, Euroopa Liidu majandus- ja sotsiaalkomitee liikme, Euroopa Liidu regioonide komitee liikme, Euroopa Kohtu kohtuniku, Euroopa Kohtu esimese astme kohtu kohtuniku, kohtujuristide ning Euroopa Kontrollikoja liikme ametikohtadele.

  (11) Euroopa Komisjoni liikme kandidaat esineb enne Vabariigi Valitsuse poolt esitamist Riigikogu istungil ettekandega ja vastab Riigikogu liikmete küsimustele.
[RT I, 05.11.2014, 2 - jõust. 15.11.2014]

  (12) Euroopa Kohtu kohtuniku kandidaadi esitamisel tutvub Vabariigi Valitsus eelnevalt Riigikohtu esimehe ja õiguskantsleri arvamusega ning kandidaadi kuulab ära ja teda küsitleb Riigikogu põhiseaduskomisjon.
[RT I, 05.11.2014, 2 - jõust. 15.11.2014]

  (2) Euroopa Kohtu esimese astme kohtu kohtuniku kandidaadi ja kohtujuristide kandidaatide esitamisel tutvub Vabariigi Valitsus eelnevalt Riigikohtu esimehe ja õiguskantsleri arvamusega. Euroopa Kontrollikoja liikme kandidaadi esitamisel tutvub Vabariigi Valitsus eelnevalt riigikontrolöri arvamusega. Euroopa Liidu regioonide komitee liikme kandidaatide esitamisel tutvub Vabariigi Valitsus eelnevalt üleriigiliste kohaliku omavalitsuse üksuste liitude arvamusega. Euroopa Liidu majandus- ja sotsiaalkomitee liikme kandidaatide esitamisel tutvub Vabariigi Valitsus eelnevalt asjaomaste valitsusväliste organisatsioonide arvamusega.
[RT I, 05.11.2014, 2 - jõust. 15.11.2014]

  (3) Lõikes 1 nimetamata Euroopa Liidu institutsioonide, komiteede ja asutuste ametikohtadele esitab kandidaadid Vabariigi Valitsus või minister Vabariigi Valitsuse reglemendis ettenähtud korras.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

5. jagu Valitsuskomisjonid 

§ 21.   Valitsuskomisjoni moodustamine ja pädevus

  (1) Vabariigi Valitsus võib oma korraldusega moodustada valitsuskomisjoni, määrates valitsuskomisjoni ülesanded, liikmed ja komisjoni teenindava valitsusasutuse.

  (2) Vabariigi Valitsus määrab komisjoni esimehe. Kui komisjoni esimeheks ei ole minister või riigisekretär, määrab valitsus komisjoni töö eest vastutavaks Vabariigi Valitsuse liikme või riigisekretäri.

  (3) Valitsuskomisjonil on õigus saada riigiasutustelt ja omavalitsusasutustelt oma tööks vajalikke dokumente ja muid andmeid.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 22. – § 25. [Kehtetud - RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

6. jagu Vabariigi Valitsuse õigusaktid 

§ 26.   Vabariigi Valitsuse õigusaktid

  (1) Vabariigi Valitsus annab seaduse alusel ja täitmiseks määrusi ja korraldusi.

  (2) Vabariigi Valitsuse määrused ja korraldused peavad vastama haldusmenetluse seaduses sätestatud vorminõuetele.

§ 27.   Vabariigi Valitsuse määrus

  (1) Vabariigi Valitsuse määrus on õigustloov akt.

  (2) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

  (3) Vabariigi Valitsus annab määrusi valitsusasutuste ülesehituse, asjaajamise ja töö korraldamiseks, samuti teenistusliku järelevalve teostamiseks.

§ 28.   Vabariigi Valitsuse määruse vormistamine

  (1) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

  (2) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

  (3) Vabariigi Valitsuse määrusele kirjutavad alla peaminister, asjaomane minister ja riigisekretär. Peaministrit asendav minister kirjutab määrusele alla oma ametinimetuse ja sõnad «peaministri ülesannetes». Ministrit asendav minister kirjutab alla käesoleva seaduse § 15 3. lõikes sätestatud korras. Juhul kui asjaomane minister on eriarvamusel, lisatakse tema kirjalik seisukoht Vabariigi Valitsuse istungi protokollile.

§ 29.   Vabariigi Valitsuse määruse avaldamine ja jõustumine

  (1) Täitmiseks kohustuslikud on üksnes Vabariigi Valitsuse avaldatud määrused.

  (2) Vabariigi Valitsuse määrused avaldatakse Riigi Teataja seadusega ettenähtud korras.

  (3) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

§ 30.   Vabariigi Valitsuse korraldus

  (1) Vabariigi Valitsuse korraldus on üksikakt.

  (2) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

  (3) [Kehtetu - RT I 2001, 94, 578 - jõust. 01.01.2002]

  (31) Vabariigi Valitsus võib anda korraldusega valitsusasutusele ülesandeid.

  (4) Vabariigi Valitsuse korraldusele kirjutavad alla peaminister ja riigisekretär.

  (5) Vabariigi Valitsuse korraldus jõustub allakirjutamisest, kui korralduses või seaduses ei sätestata hilisemat tähtpäeva või korraldus tuleb teatavaks teha vastavalt haldusmenetluse seadusele. Vabariigi Valitsuse korraldused avaldatakse Riigi Teataja seadusega ettenähtud korras, välja arvatud korraldused, milles on märgitud teistsugune teatavaks tegemise kord.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (6) Vabariigi Valitsus võib anda korraldusi elektroonilises vormis.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

7. jagu Vabariigi Valitsuse liikmete sotsiaalsed tagatised 

§ 31.   Vabariigi Valitsuse liikme palk ja teenistuslähetuse kulud

  (1) Vabariigi Valitsuse liikme palga määr sätestatakse seadusega.

  (2) Vabariigi Valitsuse liikmele tasutakse teenistuslähetuse kulud avaliku teenistuse seaduses sätestatud alustel.

§ 311.   Vabariigi Valitsuse liikme esinduskulud

  Vabariigi Valitsuse liikmele makstakse igakuiselt 20 protsenti ametipalgast esinduskuludeks.
[RT I 2010, 1, 2 - jõust. 01.01.2014 (jõustumine muudetud - RT I, 29.12.2012, 1)]

§ 32.   Vabariigi Valitsuse liikme puhkus

  (1) Vabariigi Valitsuse liikmel on õigust saada puhkust avaliku teenistuse seaduses ettenähtud korras.

  (2) Puhkus antakse peaministri korraldusega.

  (3) Vabariigi Valitsuse liikme kasutamata aegumata puhkus säilib ja selle arvestus jätkub senises korras juhul, kui isik nimetatakse uuesti Vabariigi Valitsuse liikmeks.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 33.   Vabariigi Valitsuse liikme eluruum

  (1) Vabariigi Valitsuse liikmel on õigus tööandja eluruumile tingimustel ja korras, mille määrab Vabariigi Valitsus.

  (2) Vabariigi Valitsuse liige vabastab tööandja eluruumi ühe kuu jooksul, alates valitsusliikme volituste lõppemisest.

§ 34.   Teenistuskoha säilitamine Vabariigi Valitsuse liikmeks nimetamise korral
[Kehtetu - RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 35.   Vabariigi Valitsuse liikme õigus hüvitisele volituste lõppemise korral

  (1) Vabariigi Valitsuse liikmel, kes on ametist vabastatud valitsuse tagasiastumise või ministrile umbusalduse avaldamise tõttu või peaministri ettepanekul, on õigus saada hüvitist kuue kuu ametipalga ulatuses.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes ettenähtud hüvitist ei maksta:
  1) kui ametist vabastatud valitsusliige nimetatakse pärast vabastamist sama valitsuse liikmeks;
  2) Vabariigi Valitsuse tagasiastumisel, kui vabanenud valitsuse liige nimetatakse vahetult järgneva valitsuse liikmeks;
  3) Vabariigi Valitsuse liikmele, kelle kohta tehtud süüdimõistev kohtuotsus on jõustunud;
  4) kui taastuvad ametist vabastatud valitsusliikme volitused Riigikogu liikmena.

  (3) Vabariigi Valitsuse liikme surma korral on õigus saada käesoleva paragrahvi 1. lõikes ettenähtud hüvitist temaga koos elanud ja tema ülalpidamisel olnud perekonnaliikmetel. Kui surm on saabunud seoses valitsusliikme ülesannete täitmisega, siis makstakse temaga koos elanud ja tema ülalpidamisel olnud perekonnaliikmetele valitsusliikme viie aasta ametipalk. Vabariigi Valitsuse liikme surma korral korraldatakse tema matused riigi kulul.

2. peatükk PEAMINISTER 

§ 36.   Peaministri pädevus

  (1) Peaminister esindab Vabariigi Valitsust ja juhib selle tegevust.

  (2) Vabariigi Valitsuse juhina peaminister:
  1) juhatab Vabariigi Valitsuse istungeid;
  2) kirjutab alla Vabariigi Valitsuse õigusaktidele;
  3) nõuab ministrilt seletust tema tegevuse kohta;
  4) annab korraldusi vastavalt käesoleva seaduse §-le 37;
  5) teeb käesolevas seaduses ettenähtud juhtudel Vabariigi Presidendile ettepaneku muuta Vabariigi Valitsuse koosseisu;
  51) esindab Vabariigi Valitsust kohtus või annab volituse Vabariigi Valitsuse esindamiseks kohtus;
  52) juhib Eesti seisukohtade kujundamist Euroopa Ülemkogu kohtumisteks ning esindab Eestit Euroopa Ülemkogus ja Euroopa Liidu riigipeade ja valitsusjuhtide tasandil kokkutulevas nõukogus;
  6) täidab muid ülesandeid, mis on talle pandud põhiseaduse ja seadustega.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 37.   Peaministri korraldus

  (1) Peaminister annab korraldusi üksikküsimuste otsustamiseks käesoleva seaduse § 3 2. ja 3. lõikes, § 13 1. lõikes, § 15 1. ja 2. lõikes, § 17 1. lõikes, § 32 2. lõikes, § 79 1. ja 8. lõikes ning § 80 1. lõikes sätestatud alustel, samuti muudel seaduses sätestatud alustel. Peaminister võib anda korraldusi elektroonilises vormis.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Peaministri korraldusele kirjutab alla peaminister.

  (3) Peaministri korralduses märgitakse akti nimetus, korralduse andja, pealkiri, kuupäev ja number. Peaministri korraldus peab sisaldama viite selle andmise aluseks olevale õigustloovale aktile.

  (4) Peaministri korraldus jõustub allakirjutamisest, kui korralduses või seaduses ei ole sätestatud jõustumise hilisemat tähtpäeva.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (5) Peaministri korraldused, mis on antud käesoleva seaduse § 3 2. ja 3. lõikes, § 13 1. lõikes, § 15 2. lõikes ja § 79 1. lõikes ja riigikaitseseaduse § 9 lõikes 4 nimetatud juhul, avaldatakse Riigi Teatajas.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

3. peatükk TÄIDESAATVA RIIGIVÕIMU ASUTUSED 

§ 38.   Täidesaatva riigivõimu asutuste liigid

  Täidesaatva riigivõimu asutused on:
  1) valitsusasutused;
  2) valitsusasutuste hallatavad riigiasutused.
  3) [kehtetu - RT I 2008, 35, 212 - jõust. 01.01.2009]

§ 39.   Valitsusasutuste mõiste ja liigid

  (1) Valitsusasutused on riigi eelarvest finantseeritavad asutused, millele seadusega või seaduse alusel antud põhiülesandeks on täidesaatva riigivõimu teostamine.

  (2) Valitsusasutused on ametiasutusteks avaliku teenistuse seaduse § 6 tähenduses.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (3) Valitsusasutused on ministeeriumid, kaitsevägi ja Riigikantselei, samuti ametid ja inspektsioonid ning nende kohalikud täidesaatva riigivõimu volitusi omavad asutused. Seadusega võib ette näha ka teisi valitsusasutusi.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 40.   Valitsusasutuste moodustamine, ümberkorraldamine ja lõpetamine

  (1) Ministeeriumid, Riigikantselei, ametid ja inspektsioonid ning teised seadusega ettenähtud valitsusasutused moodustatakse, korraldatakse ümber ja nende tegevus lõpetatakse seaduse alusel.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Ametite ja inspektsioonide kohalikud asutused moodustab, korraldab ümber ja nende tegevuse lõpetab minister.

  (3) Valitsusasutus registreeritakse riigi ja kohaliku omavalitsuse asutuste riiklikus registris, mille asutab Vabariigi Valitsus valdkonna eest vastutava ministri ettepaneku alusel.

  (4) Riigi ja kohaliku omavalitsuse asutuste riiklikus registris võib registreerida ka valitsusasutuse piirkondlikku struktuuriüksust, kui see on sätestatud valitsusasutuse põhimääruses.

§ 41.   Valitsusasutuse staatus

  (1) Valitsusasutused on aruandekohustuslikud Vabariigi Valitsuse või vastava ministri või riigisekretäri ees, kes suunab ja koordineerib nende tegevust ning teostab nende üle seaduses sätestatud korras teenistuslikku järelevalvet.

  (2) Valitsusasutusel on põhimäärus, eelarve ja väikese riigivapiga pitsat. Valitsusasutuse põhimääruses võib ette näha valitsusasutuse sümbolid ja teenetemärgid, mis kooskõlastatakse Vabariigi Valitsuse kehtestatud korras.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Valitsusasutused kasutavad riigieelarvelisi vahendeid ning annavad sellest aru seaduse ja Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud korras.

  (4) Valitsusasutused põhinevad ainujuhtimisel, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti. Valitsusasutuse juht nimetatakse ametisse ja vabastatakse ametist seaduses ettenähtud korras ja alustel.

  (5) Valitsusasutuste pädevus kehtestatakse seadusega või seaduse alusel nende asutaja poolt. Valitsusasutused ei või delegeerida nende pädevusse antud õigusi ja kohustusi teistele riigi- või omavalitsuse asutustele, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti või kui seda ei näe ette seaduse alusel sõlmitud haldusleping.

  (6) Valitsusasutused annavad akte ja sooritavad toiminguid oma pädevuse piirides seaduse, Vabariigi Valitsuse määruse või korralduse või ministri määruse või käskkirja alusel ja täitmiseks.

  (7) Ametite, inspektsioonide ja muude ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste eelarved kinnitab, muudab ja eelarvete täitmist kontrollib minister seaduses kehtestatud korras.

§ 42.   Valitsusasutuse põhimäärus

  (1) Ministeeriumi ja Riigikantselei põhimääruse kinnitab Vabariigi Valitsus. Ameti ja inspektsiooni ning nende kohalike asutuste põhimäärused kinnitab minister.

  (2) Valitsusasutuse põhimääruses peavad sisalduma:
  1) asutuse täielik nimi, asukoht ning tema kõrgemalseisva valitsusasutuse nimi;
  2) asutuse tegevusvaldkond ja ülesanded;
  3) asutuse juhtimise korraldus ning juhtide õigused ja kohustused;
  4) asutuse struktuur ja struktuuriüksuste põhiülesanded;
  5) muud asutuse tegevuse korraldamise olulised sätted.

§ 43.   Valitsusasutuste hallatavad riigiasutused

  (1) Valitsusasutuste haldamisel võivad olla riigi eelarvest finantseeritavad riigiasutused, kelle põhiülesandeks ei ole täidesaatva riigivõimu teostamine. Seaduse alusel võivad valitsusasutuste hallatavad riigiasutused teostada täidesaatvat riigivõimu.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud riigiasutused teenindavad valitsusasutusi või täidavad teisi riiklikke ülesandeid kultuuri, hariduse, sotsiaal- või muus valdkonnas.

  (3) Valitsusasutuste hallatavaid riigiasutusi moodustavad, korraldavad ümber ja nende tegevuse lõpetavad Vabariigi Valitsus või Vabariigi Valitsuse määratavas korras valitsusasutused, kui seaduses ei sätestata teisiti.

  (4) Valitsusasutuste hallatavad riigiasutused kuuluvad Vabariigi Valitsuse määratud ministeeriumi valitsemisalasse või Riigikantselei haldamisele.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (5) Valitsusasutuste hallatava riigiasutuse põhimääruse kinnitab Vabariigi Valitsus, minister või riigisekretär.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (6) Käesolevas paragrahvis nimetatud asutused registreeritakse riigi ja kohaliku omavalitsuse asutuste riiklikus registris, mille asutab Vabariigi Valitsus valdkonna eest vastutava ministri ettepaneku alusel.

  (7) Valitsusasutuste hallatavad riigiasutused peavad personali- ja palgaarvestust Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogusse andmete esitamise ja arvestuse toimingute teostamise korra kohaselt.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (8) Valitsusasutuste hallatavad riigiasutused esitavad oma asutuse personali- ja palgaarvestuse andmed riigi personali- ja palgaarvestuse andmekogusse, mille asutab Vabariigi Valitsus.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 431.   Kaitsevägi
[Kehtetu - RT I 2008, 35, 212 - jõust. 01.01.2009]

§ 44.   Riigi esindamine täidesaatva riigivõimu asutuse poolt

  (1) Riiki on volitatud esindama valitsusasutus või muu riigiasutus seadustest, oma põhimäärusest ja teistest õigusaktidest tulenevate ülesannete täitmisel.

  (2) Kui seadus ja muu õigusakt ei sätesta, kes esindab riiki konkreetses õigussuhtes, määrab riigi esindaja Vabariigi Valitsus.

  (3) Riigiasutust esindab vastavalt asutuse põhimäärusele asutuse juht või tema poolt volitatud isik, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

§ 441.   Riigi esindamine kohtus

  (1) Riigi seaduslik esindaja kohtus tsiviilasjades ja kriminaalasjades kannatanu ja tsiviilkostjana on ministeeriumi valitsemisala piires minister. Minister võib riigi esindamiseks kohtus anda üld- ja erivolitusi.

  (2) [Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Riigisekretär on riigi seaduslik esindaja kohtus tsiviilasjades ja kriminaalasjades kannatanu ja tsiviilkostjana Riigikantselei pädevuse piires. Riigisekretär võib riigi esindamiseks kohtus anda üld- või erivolitusi.

  (4) Üldvolitus on õiguste kogum, mille alusel volitatu esindab kestvalt riiki kohtus oma pädevuse piires toimuvates kohtuasjades ja annab volitusi riigi esindamiseks kohtus. Erivolitus on õiguste kogum, mille alusel volitatu esindab riiki kohtus konkreetses kohtuasjas.

  (5) [Kehtetu - RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (6) Riigi lepingulise esindaja volitamise õigus tsiviilkohtu- ja kriminaalmenetluses on ministril ministeeriumi valitsemisala piires ning riigisekretäril Riigikantselei ülesannete piires. Halduskohtumenetluses haldusorgani lepingulise esindaja volitamise õigus on haldusorgani seaduslikul esindajal halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud korras. Väärteomenetluses kohtuvälise menetleja lepingulise esindaja volitamise õigus on kohtuväliseks menetlejaks oleva täidesaatva riigivõimu volitustega asutuse juhil.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (7) Kohtus riigi esindamise ja kohtumenetlusega riigile kaasnevate kulude kandmise korra kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (8) Igas ministeeriumis ja Riigikantseleis kogutakse andmeid riigi esindamise kohta kohtus vastavalt ministeeriumi valitsemisala ja Riigikantselei pädevuse piires.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (9) [Kehtetu - RT I, 22.06.2016, 21 - jõust. 01.08.2016]

  (10) [Kehtetu - RT I, 22.06.2016, 21 - jõust. 01.08.2016]

§ 442.   Riigi esindamine halduskohtumenetluses

  (1) Halduskohtumenetluses osaleb riik halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud korras:
  1) vastustajaks oleva haldusorgani või kaasatud haldusorgani kaudu;
  2) kaebaja või kolmanda isikuna;
  3) protesti, eraisiku vastu kaebuse või haldustoiminguks loa andmise taotluse esitanud haldusorgani kaudu.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud juhtudel on riigi seaduslikuks esindajaks:
  1) minister ministeeriumi valitsemisala piires;
  2) [kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]
  3) riigisekretär Riigikantselei pädevuse piires.

  (3) Vabariigi Valitsuse seaduslik esindaja halduskohtumenetluses on ministeeriumi valitsemisala piires minister.

  (4) Riigi ja Vabariigi Valitsuse seaduslikud esindajad võivad riigi esindamiseks halduskohtumenetluses anda üld- ja erivolitusi.
[RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

4. peatükk MINISTEERIUMID 

1. jagu Üldeeskirjad 

§ 45.   Ministeeriumid

  Valitsemisalade korraldamiseks on moodustatud järgmised ministeeriumid:
  1) Haridus- ja Teadusministeerium;
  2) Justiitsministeerium;
  3) Kaitseministeerium;
  4) Keskkonnaministeerium;
  5) Kultuuriministeerium;
  6) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;
  7) Maaeluministeerium;
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]
  8) Rahandusministeerium;
  9) Siseministeerium;
  10) Sotsiaalministeerium;
  11) [kehtetu - RT I 2002, 87, 505 - jõust. 23.10.2002]
  12) Välisministeerium.
[RT I 2002, 90, 520 - jõust. 01.01.2003]

§ 46.   Ministeeriumi staatus ja struktuur

  (1) Ministeerium on valitsusasutus, mis täidab seadusest tulenevaid ja Vabariigi Valitsuse poolt seaduse alusel antud ülesandeid.

  (2) Ministeerium on tema valitsemisalas olevate ametite ja inspektsioonide ning muude riigiasutuste kõrgemalseisev organ.

  (3) Ministeerium jaguneb osakondadeks vastavalt ministeeriumi põhimäärusele.

  (4) Ministeeriumi struktuuri võivad kuuluda nõunikud, kelle ülesanded ja alluvuse määrab minister.

  (41) Välisministeeriumi struktuuri kuuluvad Eesti Vabariigi diplomaatilised esindused, konsulaarasutused ja eriülesannetega missioonid.

  (42) [Kehtetu - RT I 2009, 3, 15 - jõust. 01.02.2009]

  (5) Seadusega ettenähtud juhtudel võib ministeeriumide struktuuri lisaks osakonnale kuuluda ka teisi struktuuriüksusi.

  (6) Minister võib oma ministeeriumi valitsemisalas moodustada nõuandva õigusega komisjone ja nõukogusid, määrates nende ülesanded ja töökorra.

§ 47.   Ministeeriumi osakond

  (1) Ministeeriumi osakond on ministeeriumi struktuuriüksus, kellel puuduvad täitevvõimu volitused ministeeriumiväliste isikute suhtes, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

  (2) Ministeeriumi osakonna struktuur ja pädevus määratakse ministri poolt kinnitatud osakonna põhimääruses. Osakonna koosseisu võivad kuuluda talitused ja bürood.

  (3) Ministeeriumi osakonda juhib osakonna juhataja, Välisministeeriumis peadirektor.

  (4) Osakonna juhataja või peadirektori nimetab ametisse ja vabastab ametist minister.

§ 48.   Ministeeriumi talitus ja büroo

  (1) Ministeeriumi talitus ja büroo on osakonna koosseisu kuuluvad struktuuriüksused.

  (2) Talituse ja büroo ülesehitus ja pädevus määratakse osakonna põhimäärusega.

  (3) Talitust ja bürood juhib talituse või büroo juhataja.

  (4) Välisministeeriumis juhib bürood büroo direktor.

2. jagu Minister 

§ 49.   Ministri pädevus ministeeriumi juhina

  (1) Minister vastava ministeeriumi juhina:
  1) juhib ministeeriumi ja korraldab ministeeriumi valitsemisalasse kuuluvaid küsimusi temale käesoleva seaduse § 3 2. lõikes nimetatud peaministri korraldusega määratud pädevuse ja vastutusvaldkonna piires;
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]
  2) vastutab põhiseaduse, ministeeriumi valitsemisala korraldavate teiste seaduste, Riigikogu otsuste, Vabariigi Presidendi seadluste, Vabariigi Valitsuse määruste ja korralduste täitmise eest;
  3) otsustab ministeeriumi valitsemisalasse kuuluvad küsimused, kui nende otsustamine ei ole seaduse või Vabariigi Valitsuse määrusega pandud alluvatele ametiasutustele või ametnikele;
  31) vastutab Euroopa Liidu õiguse rakendamise eest ministeeriumi valitsemisala piires;
  32) vastutab Eesti seisukohtade kujundamise eest Euroopa Liidu otsustusprotsessis ning esindab Eestit Euroopa Liidu Nõukogus ministeeriumi valitsemisala küsimustes;
  33) korraldab Eesti esindamise Euroopa Liidu Nõukogu töögruppides ning Euroopa Komisjoni komiteedes, töögruppides ja ekspertkohtumistel ministeeriumi valitsemisala küsimustes;
  34) nimetab Eesti esindaja või esitab kandidaadi vastavalt ministeeriumi valitsemisalale Euroopa Liidu institutsioonidesse, agentuuridesse ja asutustesse, kui see ei ole antud Vabariigi Valitsuse pädevusse;
  4) valvab ministeeriumi struktuuriüksuste ja ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste ülesannete täitmise üle ning teostab teenistusjärelevalvet ministeeriumi ametnike otsuste ja tegevuse üle käesoleva seaduse §-s 95 sätestatud korras;
  5) nimetab ametisse ja vabastab ametist kantsleri ettepanekul ministeeriumi valitsemisalas olevate ametite ja inspektsioonide peadirektorid, samuti teiste riigiasutuste juhid, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti;
  6) nimetab ametisse ja vabastab ametist kantsleri ettepanekul ministeeriumi osakonnajuhataja, Välisministeeriumis peadirektori või sõlmib ja lõpetab temaga töölepingu või annab selleks volituse kantslerile;
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]
  7) nimetab ametisse ja vabastab ametist ministrile vahetult alluva nõuniku või sõlmib ja lõpetab temaga töölepingu;
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]
  8) esitab Vabariigi Valitsusele ettepanekud ministeeriumi kulude ja tulude aastaeelarve eelnõu ning vajaduse korral lisaeelarve eelnõu kohta, otsustab eelarvevahendite kasutamise ning valvab eelarve täpse ja otstarbeka täitmise üle ning Euroopa Liidu poolt eraldatud vahendite, abi, toetuste ning muu välisabi sihipärase kasutamise üle;
  9) kinnitab ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste eelarved, lähtudes riigieelarvest, ja kontrollib nende täitmist ning vajadusel teeb ettekirjutusi eelarvevahendite kasutamiseks;
  10) määrab ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste struktuuri, asjaajamise ja töökorralduse, välja arvatud juhud, kui see on sätestatud ministri määrusest kõrgemalseisva õigusaktiga;
  11) kinnitab ministeeriumi valitsemisalas olevate valitsusasutuste teenistuskohtade koosseisud, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti;
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]
  12) esitab ettenähtud korras Vabariigi Valitsusele ettepanekuid ministeeriumi valitsemisala küsimuste otsustamiseks;
  13) annab Vabariigi Valitsusele aru ministeeriumi tegevusest;
  131) tagab sisekontrolli süsteemi rakendamise ja siseaudiitori kutsetegevuse korraldamise ministeeriumis ja ministeeriumi valitsemisalas olevates valitsusasutustes ning valitsusasutuste hallatavates riigiasutustes;
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]
  14) täidab muid ülesandeid, mis talle on pandud seaduse või Vabariigi Valitsuse määruse, korralduse või peaministri korraldusega.

  (2) Kui ministri valitsemisalasse kuuluv küsimus puudutab ka teiste ministeeriumide valitsemisalasid või kui asju otsustatakse kokkuleppel teiste ministritega, kooskõlastab minister otsuse teiste ministritega. Kui kokkulepet ei saavutata, esitatakse küsimus otsustamiseks Vabariigi Valitsusele.

  (3) Ministeeriumi struktuuriüksused, samuti tema valitsemisalas olevad asutused pöörduvad Vabariigi Valitsuse poole ministri kaudu.

  (4) Minister vastutab riigivara säilimise ja heaperemeheliku kasutamise eest ning korraldab seda kooskõlas riigivaraseadusega.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 491.   Regionaalministri pädevus Siseministeeriumi juhtimisel
[Kehtetu - RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

§ 50.   Ministri õigusaktid

  (1) Minister annab määrusi ja käskkirju seaduse alusel ja täitmiseks.

  (2) Minister, kes ei juhi ministeeriumi, ei anna määrusi ega käskkirju.

  (3) [Kehtetu - RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

  (4) Määruse andnud minister vastutab määruse seaduslikkuse ning otstarbekuse eest.
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

§ 51.   Ministri määrus

  (1) Ministri määrus on õigustloov akt.

  (2) Ministri määruses peab viitama seadusesättele, mille alusel on määrus antud. Kui Vabariigi Valitsus on seaduse kohaselt volitatud andma küsimuse ministri lahendada, tuleb ministri määruses viidata ka Vabariigi Valitsuse määruse sellekohasele sättele.

  (3) Ministri määrus peab vastama haldusmenetluse seaduses sätestatud vorminõuetele.

  (4) Ministri määrusele kirjutavad alla minister ja kantsler. Ministrit asendav teine minister kirjutab määrusele alla oma ametinimetuse ning lisab asendatava ministri ametinimetuse koos sõnaga «ülesannetes».

  (5) Ministri määrused avaldatakse Riigi Teataja seadusega ettenähtud korras.

  (6) [Kehtetu - RT I 2010, 19, 101 - jõust. 13.05.2010]

§ 52.   Ministri käskkiri

  (1) Minister annab käskkirju teenistusalastes ja muudes üksikküsimustes.

  (2) Ministri käskkiri peab vastama haldusmenetluse seaduses sätestatud vorminõuetele.

  (3) Ministri käskkirjale kirjutab alla minister. Ministrit asendav teine minister kirjutab käskkirjale alla oma ametinimetuse ning lisab asendatava ministri ametinimetuse koos sõnaga «ülesannetes».

  (4) Ministri käskkiri jõustub allakirjutamise päeval, kui käskkirjas eneses ei sätestata hilisemat tähtpäeva. Käskkiri tehakse viivitamata teatavaks asjaosalistele.

21. jagu Abiminister 
[Kehtetu - RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

§ 521.   Abiminister
[Kehtetu - RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

3. jagu Ministeeriumi kantsler 

§ 53.   Kantsleri pädevus

  (1) Ministeeriumi kantsler juhib ministeeriumi struktuuriüksuste tööd, koordineerib ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste tegevust ja korraldab ministeeriumi asjaajamist.

  (2) Kantsleril on õigus ministri poolt kinnitatud eelarve alusel käsutada ministeeriumi eelarvelisi vahendeid, arvestades käesoleva seaduse § 49 1. lõike punktis 8 sätestatut.

  (3) Kantsler valmistab ette ministeeriumi aastaeelarve eelnõu ja vajaduse korral lisaeelarve kohta käivad ettepanekud.

  (4) [Kehtetu - RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (5) Kantsler nimetab ametisse ja vabastab ametist ministeeriumi koosseisu kuuluvad ametnikud või sõlmib ja lõpetab töötajatega töölepingu, välja arvatud need, kelle nimetab ametisse ja vabastab ametist või kellega sõlmib ja lõpetab töölepingu minister.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (6) Kantsler annab kaasallkirja ministri määrusele. Kui kantsler ei saa haiguse või muu takistuse tõttu oma ülesandeid täita, annab ministri määrusele kaasallkirja asekantsler või kantslerit asendama määratud ametnik.

  (7) Kantsler keeldub kaasallkirja andmisest, kui määrus ei ole kooskõlas põhiseaduse ja seadusega. Sel juhul esitab kantsler viivitamata ministrile kirjalikult motiveeritud seisukoha. Kui minister jääb endise otsuse juurde, annab kantsler oma kaasallkirja. Kantsleri kirjalik seisukoht lisatakse määrusele ja see saadetakse viivitamata õiguskantslerile.

  (8) Kantsler hoiab ministeeriumi vapipitsatit.

  (9) Kantsler korraldab riigivara kasutamist ministrilt saadud volituste piirides kooskõlas riigivaraseadusega.

  (10) Kantsleri täpsemad tööülesanded ja nende täitmise kord sätestatakse ministeeriumi põhimääruses.

§ 54.   Kantsleri käskkiri

  (1) Kantsler annab seaduses ja ministeeriumi põhimääruses sätestatud pädevuse piires käskkirju ministeeriumi valitsemisalas olevate riigiasutuste tegevuse koordineerimiseks ja korraldamiseks, ministeeriumi töötajate teenistusse võtmiseks ja töölt vabastamiseks ning struktuuriüksuste töö juhtimiseks ja koordineerimiseks.

  (2) Kantsler annab käskkirju ministeeriumi asjaajamise korraldamiseks vastavalt valitsusasutuse asjaajamiskorrale.

§ 55.   Kantsleri ametisse nimetamine ja ametist vabastamine

  (1) Kantsleri nimetab ametisse ja vabastab ametist ministri ettepanekul Vabariigi Valitsus. Kantsler nimetatakse ametisse avaliku teenistuse seaduse § 22 lõikes 2 sätestatud korras.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (11) Kui kantsler ei saa haiguse tõttu või muul põhjusel ajutiselt oma ülesandeid täita, paneb minister käskkirjaga tema ülesanded ühele asekantsleritest või struktuuriüksuse juhtidest.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (2) Vabariigi Valitsuse volituste lõppemine või ministri volituste muul alusel lõppemine ei ole kantsleri ametist vabastamise alus.

  (3) Kantsler ei tohi olla väljaspool ametikohustusi ühelgi muul valitaval või nimetataval ametikohal. Kantsler peab viivitamata teavitama ministrit kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda väljaspool ametikohustusi töölepingu või teenuste osutamise lepingu alusel, ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Minister keelab kantsleril haldusaktiga täielikult või osaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 56.   Asekantsler

  (1) Ministeeriumi koosseisus võib ette näha asekantslerite ametikohad.

  (2) Asekantsleri nimetab ametisse ja vabastab ametist minister.

  (3) Asekantsler asendab kantslerit viimase äraolekul.

  (4) Asekantslerile võib panna ülesandeid kantsleri pädevuse piirides.

  (5) Asekantsler peab viivitamata teavitama kantslerit kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda väljaspool ametikohustusi töölepingu või teenuste osutamise lepingu alusel või valitaval või nimetataval ametikohal, ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (51) Kantsler keelab asekantsleril haldusaktiga täielikult või osaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (6) Asekantsleri täpsemad tööülesanded ja nende täitmise kord sätestatakse ministeeriumi põhimääruses.

4. jagu Ministeeriumide valitsemisalad 

§ 57.   Ministeeriumide valitsemisalade kehtestamine

  (1) Ministeeriumide valitsemisalad kehtestatakse käesoleva seadusega.

  (2) Kui seadusega Vabariigi Valitsuse võimkonda antud küsimus ei kuulu käesoleva ja muude seaduste alusel ühegi ministeeriumi valitsemisalasse, otsustab küsimuse Vabariigi Valitsus.

  (3) Kui küsimus on mitme ministeeriumi valitsemisalas ning seadusega ei ole ette nähtud lahendavat ministeeriumi, otsustab küsimuse Vabariigi Valitsus.

  (4) Valitsusasutuste ja muude riigiasutuste kuuluvuse ministeeriumi valitsemisalasse määrab Vabariigi Valitsus, kui seadusest ei tulene teisiti.

§ 58.   Haridus- ja Teadusministeeriumi valitsemisala

  (1) Haridus- ja Teadusministeeriumi valitsemisalas on riigi haridus-, teadus-, arhiivi-, noorte- ja keelepoliitika kavandamine ning sellega seonduvalt alus-, põhi-, üldkesk-, kutsekesk-, kõrg-, huvi- ning täiskasvanuhariduse, teadus- ja arendustegevuse, arhiivinduse, noorsootöö ja erinoorsootöö valdkondade korraldamine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.

  (2) Haridus- ja Teadusministeeriumi valitsemisalas on Haridus- ja Noorteamet, Keeleamet ning Rahvusarhiiv.
[RT I, 16.06.2020, 1 - jõust. 01.08.2020]

§ 59.   Justiitsministeeriumi valitsemisala

  (1) Justiitsministeeriumi valitsemisalas on õigusloome koordineerimine, õigusaktide süstematiseerimine ja Riigi Teataja väljaandmine, esimese ja teise astme kohtute, prokuratuuri, kohtuekspertiisi, vanglate, notarite ametitegevuse ja õigusteenuse korraldamine, samuti välisriigi kodaniku või kodakondsuseta isiku välisriigile väljaandmise otsustamine, intellektuaalse omandi valdkonna koordineerimine, konkurentsijärelevalve poliitika kujundamine ja konkurentsijärelevalve korraldamine, järelevalve kohaliku omavalitsuse üksuste haldusaktide üle, andmekaitsealased küsimused ning ministeeriumi pädevuse kohane õigusloome.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) [Kehtetu - RT I 1999, 95, 845 - jõust. 01.01.2000]

  (3) Justiitsministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid ja inspektsioonid:
  1) Andmekaitse Inspektsioon;
  11) Konkurentsiamet;
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]
  2) Patendiamet.
[RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 60.   Kaitseministeeriumi valitsemisala

  (1) Kaitseministeeriumi valitsemisalas on riigikaitse korraldamine ja seoses sellega ettepanekute tegemine riigikaitsepoliitika kujundamiseks, riigikaitse elluviimine, rahvusvahelise kaitsealase koostöö koordineerimine, mobilisatsiooni ettevalmistamine ja läbiviimine, kutsealuste kutsumine ajateenistusse, kaitseväe reservi arvestuse ja väljaõppe korraldamine, kaitseväe ja Kaitseliidu rahastamine ja varustamine, kaitsetööstuse arendamine, kaitseväe ja Kaitseliidu tegevuse kontrollimine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.

  (2) Kaitseministeeriumi valitsemisalas on kaitsevägi, Kaitseliit, Välisluureamet ja Kaitseressursside Amet.
[RT I, 05.05.2017, 1 - jõust. 01.07.2017]

§ 61.   Keskkonnaministeeriumi valitsemisala

  (1) Keskkonnaministeeriumi valitsemisalas on riigi keskkonna- ja looduskaitse korraldamine, maa ja ruumiandmekogudega seotud ülesannete täitmine, loodusvarade kasutamise, kaitse, taastootmise ja arvestamise korraldamine, kiirguskaitse tagamine, keskkonnajärelevalve, ilmavaatluste, loodus- ja mereuuringute, geoloogiliste, kartograafiliste ja geodeetiliste tööde korraldamine, maakatastri ja veekatastri pidamine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I 2004, 22, 148 - jõust. 08.04.2004]

  (2) Keskkonnaministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid ja inspektsioonid:
  1) Maa-amet;
  2) Keskkonnaamet;
  3) Keskkonnainspektsioon.
[RT I 2009, 3, 15 - jõust. 01.02.2009]

§ 62.   Kultuuriministeeriumi valitsemisala

  (1) Kultuuriministeeriumi valitsemisalas on riigi kultuuri-, kehakultuuri-, spordi- ning muinsuskaitsetöö korraldamine ja kunstide edendamine, osalemine riigi meediatöö kavandamisel ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.

  (2) Kultuuriministeeriumi valitsemisalas on Muinsuskaitseamet.
[RT I 2001, 102, 677 - jõust. 01.04.2002]

§ 63.   Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi valitsemisala

  (1) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi valitsemisalas on riigi majanduspoliitika ja majanduse arengukavade väljatöötamine ning elluviimine tööstuse, kaubanduse, energeetika, maapõueressursside, elamumajanduse, ehituse, transpordi (sealhulgas transpordi infrastruktuur, veondus, transiit, logistika ja ühistransport), liikluskorralduse (sealhulgas liiklus raudteel, maanteedel ja tänavatel, vee- ja õhuteedel), liiklusohutuse suurendamise ja liiklusvahendite keskkonnakahjulikkuse vähendamise, informaatika, telekommunikatsiooni, postside ja turismi valdkonnas; meediateenuste osutamise riiklik korraldamine ja riiklik järelevalve meediateenuste osutamise üle; riigi infosüsteemide arendamise koordineerimine; tehnoloogiline arendustegevus ja innovatsioon; geoloogiline kaardistamine ja riikliku geoloogilise kompetentsi tagamine; metroloogia, standardiseerimise, sertifitseerimise, akrediteerimise, tegevuslubade, registrite, tarbijakaitse, ekspordiarengu ja kaubanduse kaitsemeetmete korraldamine; ettevõtluse regionaalse arengu ja investeeringute alased küsimused; vedelkütuse miinimumvaru haldamine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I, 10.07.2020, 6 - jõust. 20.07.2020]

  (2) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid:
[RT I 2009, 3, 14 - jõust. 10.01.2009]
  1) [kehtetu - RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]
  2) Lennuamet;
  3) Maanteeamet;
  4) [kehtetu - RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  5) [kehtetu - RT I 2003, 81, 542 - jõust. 31.03.2004]
  6) [kehtetu - RT I 2007, 66, 408 - jõust. 01.01.2008]
  7) Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet;
[RT I, 12.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  8) Veeteede Amet;
  9) [kehtetu - RT I 2007, 66, 408 - jõust. 01.01.2008]
  10) [kehtetu - RT I, 12.12.2018, 3 - jõust. 01.01.2019]
  11) [kehtetu - RT I 2007, 66, 408 - jõust. 01.01.2008]
  12) Riigi Infosüsteemi Amet.
[RT I, 15.03.2011, 18 - jõust. 01.06.2011]

  (3) [Kehtetu - RT I 2009, 25, 150 - jõust. 01.07.2009]

§ 64.   Maaeluministeeriumi valitsemisala
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]

  (1) Maaeluministeeriumi valitsemisalas on maaelu poliitika, põllumajanduspoliitika, kalanduspoliitika kalamajandust puudutava osa ja põllumajandustoodete kaubanduspoliitika kavandamine ja elluviimine, toidu ohutuse ja nõuetekohasuse tagamise korraldamine, loomatervise ja -kaitse ning taimetervise ja -kaitse alase tegevuse koordineerimine, põllumajandusteadus- ja arendustegevuse ning põllumajandushariduse korraldamine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]

  (2) Maaeluministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid:
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]
  1) Põllumajandusamet;
  2) Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;
  3) Veterinaar- ja Toiduamet.
[RT I 2009, 34, 224 - jõust. 01.01.2010]

§ 65.   Rahandusministeeriumi valitsemisala

  (1) Rahandusministeeriumi valitsemisalas on riigi eelarve-, ressursihaldus-, maksu-, tolli- ning finantspoliitika kavandamine ja elluviimine, majandusanalüüs ja -prognoos, riigiabialane nõustamine ja koordineerimine, raamatupidamise, audiitortegevuse, riikliku statistika, avaliku teenistuse ning riigivara ja riigihangetega seotud tegevus, riigi rahavoo juhtimine, välisvahendite kasutamise korraldamine, riigi antavate laenude ja riigigarantiide korraldamine, kohaliku omavalitsuse üksuste arendamine ja nõustamine, regionaalarengu, riigi- ja regionaalhalduse kavandamine ja koordineerimine ning ruumilise planeerimise alase tegevuse korraldamine ja järelevalve ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Rahandusministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid ja inspektsioonid:
  1) [kehtetu - RT I 2002, 87, 505 - jõust. 23.10.2002]
  2) Maksu- ja Tolliamet;
  21) [kehtetu - RT I 2010, 20, 102 - jõust. 27.05.2010]
  3) Statistikaamet.
  4) [kehtetu - RT I 2003, 88, 590 - jõust. 01.01.2004]
  5) [kehtetu - RT I 2001, 59, 358 - jõust. 01.01.2002]
  6) [kehtetu - RT I 2001, 59, 358 - jõust. 01.01.2002]

  (3) Rahandusministeeriumi valitsemisalas on Riigi Tugiteenuste Keskus.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 66.   Siseministeeriumi valitsemisala

  (1) Siseministeeriumi valitsemisalas on riigi sisejulgeoleku, avaliku korra, piirivalve, pääste, hädaabiteadete ning kodakondsuse ja rändega seotud tegevuste korraldamine, kriisireguleerimise ja kodanikuühiskonna arengu kavandamine ja koordineerimine, rahvastiku toimingutega ja usuliste ühendustega seotud küsimused ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]

  (2) Siseministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid ja inspektsioonid:
  1) Kaitsepolitseiamet;
  2) [kehtetu - RT I 2009, 27, 165 - jõust. 01.01.2010]
  3) [kehtetu - RT I 2009, 27, 165 - jõust. 01.01.2010]
  4) Politsei- ja Piirivalveamet;
[RT I 2009, 27, 165 - jõust. 01.01.2010]
  5) Päästeamet.
  6) [kehtetu - RT I 2007, 11, 53 - jõust. 18.02.2007]

  (3) Siseministeeriumi valitsemisalas on Häirekeskus.
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]

§ 67.   Sotsiaalministeeriumi valitsemisala

  (1) Sotsiaalministeeriumi valitsemisalas on riigi sotsiaalprobleemide lahendamiskavade koostamine ja elluviimine, rahva tervise kaitse ja arstiabi, tööhõive, tööturu ja töökeskkonna, sotsiaalse turvalisuse, sotsiaalkindlustuse ja -hoolekande korraldamine, võrdse kohtlemise ning naiste ja meeste võrdõiguslikkuse edendamine ja sellealase tegevuse koordineerimine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.
[RT I 2008, 56, 315 - jõust. 01.01.2009]

  (2) Sotsiaalministeeriumi valitsemisalas on järgmised ametid ja inspektsioonid:
  1) Ravimiamet;
  2) Sotsiaalkindlustusamet;
  3) Terviseamet;
  4) Tööinspektsioon.
[RT I 2009, 49, 331 - jõust. 01.01.2010]

§ 68.   [Kehtetu - RT I 2002, 87, 505 - jõust. 23.10.2002]

§ 69.   Välisministeeriumi valitsemisala
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]

  (1) Välisministeeriumi valitsemisalas on ettepanekute tegemine riigi välispoliitika kavandamiseks, välislepingute ja välismajandusega seotud küsimuste lahendamine, Eesti seisukohtade kaitsmise tagamine Euroopa Liidu Nõukogu alaliste esindajate komitees ning kohtumenetluses Euroopa Kohtus ja esimese astme kohtus, Eesti Vabariigi suhtlemise korraldamine välisriikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega, sise- ja välisprotokolli korraldamine riiklike tähtpäevade tähistamise ning riiklikult oluliste välisvisiitide läbiviimise, samuti kõrgete külaliste vastuvõtmise korral, Eesti riigi ja kodanike huvide kaitsmine välisriikides, rahvusvahelise arengu- ja humanitaarabi andmise korraldamine, Eesti tutvustamine ning vastavate õigusaktide eelnõude koostamine.

  (2) [Kehtetu - RT I 1997, 73, 1200 - jõust. 26.10.1997]

5. jagu Ametid ja inspektsioonid 

§ 70.   Ametid

  (1) Amet on seaduses sätestatud ning ministeeriumi valitsemisalas tegutsev valitsusasutus, millel on juhtimisfunktsioon ja mis teostab riiklikku järelevalvet ning kohaldab riiklikku sundi seaduses ettenähtud alustel ja ulatuses.

  (2) Ametit juhib peadirektor, kelle nimetab ametisse ja vabastab ametist minister kantsleri ettepanekul, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

§ 71.   Inspektsioonid

  (1) Inspektsioon on seaduses sätestatud ning ministeeriumi valitsemisalas tegutsev valitsusasutus, kui seaduses ei ole ette nähtud teisiti. Inspektsiooni põhiülesanne on teostada riiklikku järelevalvet ning kohaldada riiklikku sundi seaduses ettenähtud alustel ja ulatuses.

  (2) Inspektsiooni juhib peadirektor, kelle nimetab ametisse ja vabastab ametist minister kantsleri ettepanekul, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

§ 72.   Ametite ja inspektsioonide pädevus

  (1) Ametite ja inspektsioonide pädevus riikliku järelevalve teostamisel ning riikliku sunni kohaldamisel sätestatakse seadusega.

  (2) Ametitel ja inspektsioonidel võivad olla kohalikud asutused.

§ 73.   Ameti ja inspektsiooni peadirektori pädevus

  (1) Ameti ja inspektsiooni peadirektor:
  1) juhib ameti ning inspektsiooni tööd;
  2) vastutab ameti ja inspektsiooni tegevust korraldavate õigusaktide täpse ja otstarbeka täitmise eest ning annab aru asjaomasele ministrile;
  21) tagab sisekontrollisüsteemi rakendamise ja siseaudiitori kutsetegevuse korraldamise ametis ja inspektsioonis;
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]
  3) teostab teenistuslikku järelevalvet vastavalt käesoleva seaduse §-le 96;
  4) sõlmib ja lõpetab ametiasutuse töötajatega töölepingud, nimetab ametisse ja vabastab ametist ameti või inspektsiooni koosseisu kuuluvad ametnikud, samuti kohalike asutuste juhid;
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]
  5) esitab ministrile ettepanekud ameti ja inspektsiooni ning nende kohalike asutuste tulude ja kulude eelarve kohta ning valvab eelarve täpse ja otstarbeka täitmise üle;
  6) esitab ministrile ettepanekuid ameti või inspektsiooni tegevusvaldkonna korraldamiseks;
  7) täidab muid ülesandeid, mis talle on pandud seaduse, Vabariigi Valitsuse määruse ja korraldusega ning ministri määruse ja käskkirjaga.

  (2) Ameti või inspektsiooni peadirektoril on kõik avaliku teenistuse seaduses sätestatud ametisse nimetamise õigust omava isiku õigused.
[RT I 2003, 88, 590 - jõust. 01.01.2004]

  (3) Ameti või inspektsiooni peadirektor peab viivitamata teavitama ministrit kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda väljaspool ametikohustusi töölepingu või teenuste osutamise lepingu alusel või valitaval või nimetataval ametikohal, ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Minister keelab ameti või inspektsiooni peadirektoril haldusaktiga täielikult või osaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 74.   Peadirektori käskkiri

  (1) Ameti ja inspektsiooni peadirektoril on õigus anda seaduse, Vabariigi Valitsuse määruse või korralduse või ministri määruse või käskkirja alusel teenistusalastes küsimustes käskkirju.

  (2) Ameti ja inspektsiooni peadirektori käskkiri peab vastama haldusmenetluse seaduses sätestatud vorminõuetele ning jõustub käesoleva seaduse § 52 4. lõikes ettenähtud ajal.

  (3) Ameti või inspektsiooni peadirektor saadab käskkirja viivitamata ministrile.

6. jagu Riiklik ja haldusjärelevalve 
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 75.   Riiklik järelevalve

  Riiklikku järelevalvet teostatakse korrakaitseseaduses ja teistes seadustes sätestatud alusel ja korras.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 751.   Haldusjärelevalve

  (1) Haldusjärelevalve on ühe haldusorgani kontroll teise haldusorgani üle.

  (2) Haldusjärelevalvet riigi haldusorgani üle teostatakse juhul, kui see ei ole järelevalve teostaja alluvuses.

  (3) Haldusjärelevalve riigi haldusorgani üle hõlmab järelevalvatava tegevuse õiguspärasuse ning seaduses sätestatud juhul otstarbekuse kontrollimist. Haldusjärelevalve teostajal on järelevalvatava kontrollimisel õigus teha puuduse kõrvaldamiseks ettekirjutusi.

  (4) Haldusjärelevalve teise haldusekandja üle hõlmab haldusülesannete täitmise õiguspärasuse ja seaduses sätestatud juhul otstarbekuse kontrollimist. Haldusjärelevalve teostajal on teise haldusekandja kontrollimisel õigus teha ettekirjutusi, mille täitmata jätmise korral on asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras rakendatava sunniraha ülemmäär 9600 eurot.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 752.   Haldusjärelevalve meetmed

  (1) Haldusjärelevalve teostajal on õigus:
  1) nõuda järelevalvatavalt seletusi ja dokumentide esitamist;
  2) peatada järelevalvatava asjakohane ametnik või töötaja ning teda küsitleda;
  3) kontrollida meeleliselt või tehnilise vahendi abil järelevalvatava valduses olevat vallasasja, sealhulgas avada uksi ja kõrvaldada muid takistusi;
  4) võtta järelevalvatava valduses olev vallasasi hoiule ning vajaduse korral hoiulevõetud vallasasi müüa või hävitada;
  5) siseneda järelevalvatava territooriumile, piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse ja ruumi, sealhulgas avada uksi ja väravaid ning kõrvaldada muid takistusi;
  6) jäädvustada olukord, võtta proove ja näidiseid, samuti teostada mõõtmisi ning teha ekspertiisi;
  7) rakendada seaduses sätestatud muid haldusjärelevalve meetmeid.

  (2) Haldusjärelevalve teostaja teavitab järelevalvatavat võimaluse korral eelnevalt järelevalve läbiviimise ajast ja viisist.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 753.   Haldusjärelevalve omavalitsusüksuste tegevuse üle

  (1) Justiitsministeerium teostab haldusjärelevalvet kohaliku omavalitsuse üksuste haldusaktide õiguspärasuse üle ning Rahandusministeerium seaduses sätestatud juhtudel ja ulatuses kohaliku omavalitsuse üksuste kasutuses või valduses oleva riigivara kasutamise seaduslikkuse ja otstarbekuse üle.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (2) Justiitsministeeriumil on õigus kaasata haldusjärelevalve teostamisse ministeerium, kelle valdkonda kuulub järelevalvatava kohaliku omavalitsuse üksuse haldusakt.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Valdkonna eest vastutaval ministril või tema volitatud ametnikul on õigus nõuda kohaliku omavalitsuse üksuste jõustunud õigusaktide ärakirju. Kohaliku omavalitsuse üksused on kohustatud ärakirjad esitama hiljemalt seitsmendal päeval pärast valdkonna eest vastutava ministri või tema volitatud ametniku nõude saamist.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (4) Kui valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik leiab, et kohaliku omavalitsuse üksuse haldusakt või selle andmata jätmine on õigusvastane ja rikub avalikku huvi, võib ta 30 tööpäeva jooksul haldusakti andmisest või sellest keeldumisest teadasaamisest arvates teha kirjaliku ettepaneku tunnistada haldusakt kehtetuks, viia see õigusnormidega vastavusse või anda nõutav haldusakt välja.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (5) Kui valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik leiab, et kehtetuks tunnistatud haldusakti õigusvastased tagajärjed rikuvad avalikku huvi, võib ta kolme aasta jooksul haldusakti andmisest arvates teha kirjaliku ettepaneku kõrvaldada haldusakti tagajärjed.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud ettepaneku võib esitada ka koos ettepanekuga tühistada haldusakt, mis tagajärjed tekitas.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (7) Teiste seadustega võib sätestada erisusi käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud tähtajast.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (8) Kui kohaliku omavalitsuse üksus ei ole 30 tööpäeva jooksul pärast valdkonna eest vastutava ministri või tema volitatud ametniku kirjaliku ettepaneku saamist haldusakti kehtetuks tunnistanud, seda õigusnormidega kooskõlla viinud, nõutavat haldusakti andnud või haldusakti tagajärgede kõrvaldamist otsustanud, võib valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik esitada protesti halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud tingimustel ja korras.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (9) Kui valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik pöördub Eesti Vabariigi põhiseaduse §-de 14 ja 160 ning õiguskantsleri seaduse § 15 kohaselt avaldusega õiguskantsleri poole kohaliku omavalitsuse organi üldakti või selle sätte Eesti Vabariigi põhiseadusele või muule seadusele vastavuse kontrollimiseks, siis saadab ta samal päeval avalduse ärakirja ka selle akti vastu võtnud kohaliku omavalitsuse organile.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (10) Kui valdkonna eest vastutav minister või tema volitatud ametnik avastab, et kohaliku omavalitsuse üksus on vallanud, kasutanud või käsutanud riigivara ebaseaduslikult või ebaotstarbekalt, teeb ta Riigikontrollile, uurimis- või muule pädevale asutusele ettekande ning edastab koos ettekandega ka tema käsutuses olevad seda tõendavad dokumendid ja muud materjalid.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

  (11) Valdkonna eest vastutaval ministril või tema volitatud ametnikul on õigus kontrollida seadusega kohaliku omavalitsuse üksusele pandud või kohaliku omavalitsuse üksuse poolt halduslepinguga võetud riikliku ülesande täitmist.
[RT I, 12.12.2018, 2 - jõust. 22.12.2018]

5. peatükk RIIGIKANTSELEI 

§ 76.   Riigikantselei staatus

  Vabariigi Valitsuse juures on Riigikantselei. Riigikantselei on valitsusasutus, mis täidab seadusest tulenevaid ja Vabariigi Valitsuse poolt seaduse alusel antud ülesandeid.

§ 77.   Riigikantselei ülesanded

  (1) Riigikantselei:
  1) korraldab Vabariigi Valitsuse ja peaministri asjaajamist ning tehnilist teenindamist;
  2) korraldab Vabariigi Valitsuse ja peaministri suhtlemist Riigikogu ja teiste põhiseaduslike institutsioonidega;
  3) [kehtetu - RT I 2010, 19, 101 - jõust. 01.01.2011]
  4) kontrollib Vabariigi Valitsuse õigusaktide eelnõude vastavust põhiseadusele ja seadustele;
  5) peab Riigikogu, Vabariigi Valitsuse ja peaministri poolt ministritele antud ülesannete täitmise arvestust;
  6) korraldab riigi- ja kohaliku omavalitsuse sümboolikaga seonduvat vastavalt seadustele ja Vabariigi Valitsuse õigusaktidele;
  7) [kehtetu - RT I, 28.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  8) [kehtetu - RT I, 21.03.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  9) [kehtetu - RT I 2000, 58, 378 - jõust. 24.07.2000]
  10) korraldab Riigikantselei juures tegutsevas kõrgemate riigiametnike konkursi- ja atesteerimiskomisjonis atesteerimisele kuuluvate ametnike arendamist;
[RT I 2009, 49, 330 - jõust. 01.01.2010]
  11) [kehtetu - RT I 2009, 49, 330 - jõust. 01.01.2010]
  12) koordineerib Euroopa Liidu asjades Eesti seisukohtade kujundamist, pidades silmas käesoleva seaduse § 49 lõike 1 punktides 32–34 sätestatut;
[RT I 2005, 73, 565 - jõust. 08.01.2006]
  13) juhib riigi julgeolekuolukorra analüüsimist ja hindamist ning riigikaitse planeerimist, koordineerib täidesaatva riigivõimu asutuste tegevust riigikaitse arendamisel ja korraldamisel ning korraldab psühholoogilist kaitset.
[RT I, 12.03.2015, 1 - jõust. 01.01.2016]

  (2) Oma ülesannete täitmiseks on Riigikantseleil õigus saada ministeeriumidelt, teistelt valitsusasutustelt ja kohaliku omavalitsuse asutustelt asjasse puutuvaid dokumente ja selgitusi.

§ 78.   Riigikantselei struktuur

  (1) Riigikantselei struktuuri kuuluvad osakonnad ja muud struktuuriüksused vastavalt Riigikantselei põhimäärusele.

  (2) Riigikantselei hallatavad Vabariigi Valitsuse teenindamiseks vajalikud asutused moodustab ja nende põhimäärused kinnitab riigisekretär.

  (3) [Kehtetu - RT I, 21.03.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 79.   Riigisekretär

  (1) Riigikantseleid juhib riigisekretär, kelle nimetab ametisse ja vabastab ametist peaminister oma korraldusega.

  (2) Riigisekretäriks võib olla üksnes juriidilist kõrgharidust omav isik.

  (3) Riigisekretär võtab sõnaõigusega osa valitsuse istungitest.

  (31) Riigisekretärile makstakse iga kuu 20 protsenti ametipalgast esinduskuludeks.
[RT I, 28.12.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (4) Riigisekretär ei tohi olla väljaspool ametikohustusi ühelgi muul valitaval või nimetataval ametikohal ega tegutseda töölepingu või teenuste osutamise lepingu alusel, välja arvatud teaduslik ja pedagoogiline töö. Riigisekretär peab viivitamata teavitama peaministrit kirjalikult, kui ta tegeleb või kavatseb tegeleda väljaspool ametikohustusi ettevõtjana või täisosanikuna täis- või usaldusühingus või juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmena.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (41) Peaminister keelab riigisekretäril haldusaktiga täielikult või osaliselt käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud kõrvaltegevuse, kui kõrvaltegevusele kuluva tööjõu maht või laad takistab korrapärast teenistusülesannete täitmist või kõrvaltegevus toob kaasa teenistuskohustuse rikkumise.
[RT I, 29.06.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (5) Riigisekretäril on Riigikantselei juhina samad õigused, mis on seadusega antud ministrile ministeeriumi juhtimisel.

  (6) Riigisekretär nimetab ametisse ja vabastab ametist Riigikantselei direktori, tugitegevuste juhi ja struktuuriüksuse juhi või sõlmib ja lõpetab nendega töölepingu.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (7) Riigisekretär annab Riigikantselei juhtimisel, samuti tema juures asuvate Vabariigi Valitsuse teenindamiseks vajalike asutuste tegevuse korraldamiseks käskkirju.

  (8) Kui riigisekretär ei saa haiguse või muu takistuse tõttu ajutiselt oma ülesandeid täita, paneb peaminister oma korraldusega tema ülesanded ühele Riigikantselei direktoritest või struktuuriüksuse juhtidest.
[RT I 2009, 49, 330 - jõust. 01.01.2010]

  (9) Riigisekretär on aruandekohustuslik Vabariigi Valitsuse ja peaministri ees.

§ 80.   Riigisekretäri vabastamine

  (1) Riigisekretär vabastatakse peaministri korraldusega avaliku teenistuse seaduses sätestatud alustel.

  (2) Vabariigi Valitsuse tagasiastumine ei ole riigisekretäri ametist vabastamise alus.

§ 81.   Riigisekretäri ülesanded Vabariigi Valitsuse töö korraldamisel

  (1) Riigisekretär korraldab Vabariigi Valitsuse istungite ettevalmistamist ja protokollimist, Vabariigi Valitsuse määruste ja korralduste teatavakstegemist ning nende ja teiste õigusaktide avaldamist Riigi Teatajas.

  (11) Riigisekretär edastab üksikjuhtumit reguleeriva ning isiku õigusi tekitava, muutva või lõpetava Vabariigi Valitsuse korralduse vastava menetluse algatanud haldusorganile, kes teeb korralduse isikule teatavaks.

  (2) Riigisekretär koostab Vabariigi Valitsuse istungi päevakorra kava ja esitab selle koos päevakorraküsimuste arutamiseks vajalike dokumentidega kinnitamiseks peaministrile. Riigisekretär jälgib, et Vabariigi Valitsuse õigusaktide eelnõud oleksid vastavuses põhiseaduse ja muude seadustega.

  (3) Riigisekretär annab kaasallkirja Vabariigi Valitsuse määrustele ja korraldustele ning Vabariigi Valitsuse istungi protokollidele.

  (4) Riigisekretär keeldub kaasallkirja andmast, kui Vabariigi Valitsuse määrus või korraldus ei vasta põhiseadusele või seadustele. Keeldumise esitab riigisekretär Vabariigi Valitsusele kirjalikult motiveerituna ja see lisatakse Vabariigi Valitsuse istungi protokollile. Kui Vabariigi Valitsus jääb endise otsuse juurde, annab riigisekretär oma kaasallkirja. Riigisekretäri kirjalik seisukoht lisatakse Vabariigi Valitsuse määrusele või korraldusele ja see saadetakse viivitamata õiguskantslerile.

  (5) Riigisekretär teeb peaministrile ettepanekuid Vabariigi Valitsuse töökorralduse küsimustes.

  (6) Riigisekretär teeb peaministrile ettepanekuid ministri õigusaktide peatamise ja kehtetuks tunnistamise küsimuste Vabariigi Valitsuse istungi päevakorda kinnitamiseks vastavalt käesoleva seaduse §-dele 94, 99 ja 100.
[RT I 2006, 14, 111 - jõust. 06.04.2006]

  (7) Riigisekretär esindab seaduses sätestatud juhtudel riiki kohtus Riigikantselei ülesannete täitmisest tulenevates kohtuvaidlustes, korraldab nimetatud kohtuasjade kohta informatsiooni kogumist ning edastamist §-s 441 sätestatud korras.
[RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

§ 82.   Riigisekretäri muud ülesanded

  (1) Riigisekretär hoiab riigipitsatit ja protokollib selle kasutamist vastavalt seadusele ja Vabariigi Valitsuse poolt kinnitatud vormile.

  (2) [Kehtetu - RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

  (3) Riigisekretär täidab muid talle seaduse või Vabariigi Valitsuse õigusaktiga pandud ülesandeid.

6. peatükk MAAVANEM JA MAAVALITSUS 
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 83.   Maavanema ametisse nimetamine ja ametist vabastamine
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 831.   Maavanema õigus hüvitisele volituste lõppemise korral
[Kehtetu - RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 84.   Maavanema pädevus
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 85.   Maavanema järelevalvepädevus kohalike omavalitsuste tegevuse üle
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 86.   Maavanema asendamine
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 87.   Maavanema korraldus
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 88.   Maavalitsuse staatus ja ülesanded
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 89.   Maavalitsuse struktuur
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 90.   Maavalitsuse haldamisel olevad riigiasutused
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 91.   Maasekretär
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 92.   Maasekretäri teenistusse võtmine ja asendamine
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

61. peatükk SISEKONTROLL JA SISEAUDIITORI KUTSETEGEVUS 
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

§ 921.   Sisekontrolli süsteem

  (1) Sisekontrolli süsteem on valitsusasutuse ja valitsusasutuse hallatava riigiasutuse juhtimisel rakendatav seaduslikkusele ja otstarbekusele suunatud terviklik abinõude kompleks, mis võimaldab tagada:
  1) õigusaktidest kinnipidamise;
  2) vara kaitstuse raiskamisest, ebasihipärasest kasutamisest, ebakompetentsest juhtimisest ja muust sarnasest tingitud kahju eest;
  3) asutuse tegevuse otstarbekuse asutuse ülesannete täitmisel;
  4) asutuse tegevusest tõese, õigeaegse ja usaldusväärse informatsiooni kogumise, säilitamise ja avaldamise.

  (2) Sisekontrolli süsteemi valitsusasutuses ja valitsusasutuse hallatavas riigiasutuses rakendab ja selle tulemuslikkuse eest vastutab asutuse juht.

§ 922.   Siseaudiitori kutsetegevus täidesaatva riigivõimu asutuses

  (1) Täidesaatva riigivõimu asutuses rakendatakse siseaudiitori kutsetegevuse korraldamisel ja tema kutsetegevuse alusena audiitortegevuse seaduses sätestatut.
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

  (2) Täidesaatva riigivõimu asutuse siseauditeerimise üldeeskirja, milles sätestatakse ka aruandluse kord, kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

  (3) Täidesaatva riigivõimu asutuse juhi vahetus alluvuses moodustatakse vajaduse korral siseaudiitori ametikoht või luuakse struktuuriüksus.
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

  (4) Kui ministeeriumis või Riigikantseleis on moodustatud siseaudiitori kutsetegevusalaste ülesannete täitmiseks asjaomane ametikoht või on loodud asjaomane struktuuriüksus, esitab ametnik või struktuuriüksuse juht täidesaatva riigivõimu asutuse siseauditeerimise üldeeskirjas sätestatud korras siseaudiitori aruande, milles avaldab arvamust sisekontrollisüsteemi rakendamise ja selle tulemuslikkuse kohta.
[RT I, 30.12.2015, 4 - jõust. 01.01.2016]

§ 923.   Rahandusministeeriumi pädevus täidesaatva riigivõimu asutuste sisekontrolli ja siseaudiitori kutsetegevuse korraldamisel
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

  (1) Rahandusministeerium:
  1) koordineerib täidesaatva riigivõimu asutuste sisekontrollisüsteemi rakendamist ja siseaudiitori kutsetegevuse korraldamist;
  2) analüüsib täidesaatva riigivõimu asutuste sisekontrollisüsteemi rakendamist ning korraldab siseaudiitori kutsetegevuse või selle korraldamise hindamist, samuti teeb ettepanekuid nende tõhustamiseks.
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülesannete täitmisel on valdkonna eest vastutaval ministril õigus pöörduda ministri või riigisekretäri poole asjaomase ministeeriumi, Riigikantselei ja nende valitsemisalasse või haldamisele kuuluvate täidesaatva riigivõimu asutuste kohta kirjalike selgituste saamiseks.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ülesannete täitmisel on valdkonna eest vastutava ministri poolt selleks volitatud isikutel kooskõlastatult ministri või riigisekretäriga õigus tutvuda valitsusasutustes ja valitsusasutuste hallatavates riigiasutustes dokumentidega ning saada teavet, mis on vajalik lõikes 1 nimetatud ülesannete täitmiseks.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

7. peatükk TEENISTUSLIK JÄRELEVALVE 

§ 93.   Teenistusliku järelevalve ülesanne ja korraldus

  (1) Valitsusasutuste ja nende hallatavate riigiasutuste tegevuse seaduslikkuse ja otstarbekuse tagamiseks korraldatakse teenistuslikku järelevalvet. Teenistusliku järelevalve korraldamine on Vabariigi Valitsuse ja valitsusasutuste kohustus.

  (2) Teenistusliku järelevalve teostajal on õigus:
  1) teha ettekirjutus akti või toimingu puuduste kõrvaldamiseks;
  2) peatada toimingu sooritamine või akti kehtivus;
  3) tunnistada akt kehtetuks.

  (3) Teenistusliku järelevalve teostamisel annavad Vabariigi Valitsus ja valitsusasutused ning ametiisikud üksikakte. Ministri määruse kehtetuks tunnistamiseks annab Vabariigi Valitsus määrusi.
[RT I 2006, 14, 111 - jõust. 06.04.2006]

  (4) Teenistuslikku järelevalvet teostatakse alluvuse korras vastavalt käesolevale seadusele ning selle alusel antud Vabariigi Valitsuse poolt kehtestatud teenistuslikku järelevalvet korraldavatele määrustele ja muudele õigusaktidele.

  (5) Teenistusliku järelevalve teostaja võib täidesaatva riigivõimu asutustest välja nõuda õigusakte ja muid dokumente, võtta ametiisikutelt seletusi ja arvamusi. Täidesaatva riigivõimu asutused on kohustatud esitama nimetatud dokumendid ja seletused hiljemalt kolme tööpäeva jooksul, kui järelevalvetöötaja ei ole määranud pikemat tähtaega.

  (6) Käesoleva seadusega sätestatud teenistusliku järelevalve kord ei laiene:
  1) riikliku järelevalve toimingutele ning riikliku sunni kohaldamisel antud otsustele;
  2) seaduses ettenähtud juhtudel täidesaatva riigivõimu asutuse ja ametiisiku akti või toimingu peale esitatud kaebuse või protesti kohtueelsele lahendamisele;
  3) aktide ja toimingute seaduslikkuse kontrollimisele, kui nende aktide ja toimingute seaduslikkust kinnitab jõustunud kohtuotsus;
  4) Konkurentsiametile elektrituruseadusest ja maagaasiseadusest tulenevate ülesannete täitmisel.
[RT I, 12.12.2018, 3 - jõust. 22.12.2018]

  (61) Teenistusliku järelevalve teostaja võib põhjendatult jätta akti kehtetuks tunnistamata, kui:
  1) selline kehtetuks tunnistamine rikuks teiste isikute õigusi või vabadusi;
  2) akti peale on halduskohtusse esitatud kaebus või protest;
  3) akti andmisest on möödunud üle kahe aasta.

  (7) Käesoleva paragrahvi 6. lõikes nimetatud aktide või toimingute üle järelevalve ning kaebuste ja protestide lahendamise kord sätestatakse eraldi seadustega.

§ 94.   Vabariigi Valitsuse järelevalvepädevus

  (1) Vabariigi Valitsus valvab ministeeriumi ja Riigikantselei tegevuse seaduslikkuse ja otstarbekuse üle.

  (2) Vabariigi Valitsus tunnistab kehtetuks ministri määrusi ja käskkirju ning riigisekretäri käskkirju, mis ei ole vastavuses põhiseaduse ja muude seaduste ning Vabariigi Valitsuse määruste ja korraldustega.

  (3) Vabariigi Valitsus tunnistab kehtetuks ministri määrusi ja käskkirju ning riigisekretäri käskkirju nende ebaotstarbekuse motiivil vastavalt käesoleva seaduse §-le 100.

  (4) Vabariigi Valitsuse järelevalvepädevus laieneb ka käesolevas paragrahvis nimetatud ametiisikute toimingutele.
[RT I 2006, 14, 111 - jõust. 06.04.2006]

§ 95.   Ministri teenistusliku järelevalve pädevus

  (1) Minister valvab ministeeriumi struktuuriüksuste, ministeeriumi valitsemisala valitsusasutuste ja nende ametiisikute, samuti muude ministeeriumi hallatavate riigiasutuste tegevuse seaduslikkuse ja otstarbekuse üle.

  (2) Minister tunnistab kehtetuks ministeeriumi kantsleri, osakonnajuhatajate, ametite ja inspektsioonide peadirektorite ja teiste ministeeriumi ametiisikute, samuti muude käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud riigiasutuste juhtide akte ja toiminguid, mis ei ole vastavuses põhiseaduse, muude seaduste, Vabariigi Valitsuse määruste ja korralduste ning ministri määruste ja korraldustega.

  (3) Ministril on õigus tunnistada kehtetuks käesoleva paragrahvi 2. lõikes nimetatud ametiisikute ja hallatavate riigiasutuste juhtide akte ja toiminguid nende ebaotstarbekuse motiivil vastavalt käesoleva seaduse §-le 100.

  (4) Teenistusliku järelevalve ministeeriumi ametiisikute toimingute üle võib minister panna ministeeriumi kantslerile.

§ 96.   Ministeeriumi ameti ja inspektsiooni peadirektori teenistusliku järelevalve pädevus

  (1) Ministeeriumi ameti ja inspektsiooni peadirektor teostavad teenistuslikku järelevalvet ameti ja inspektsiooni kohalike asutuste ja nende ametiisikute tegevuse üle ministri poolt määratud ulatuses ja korras.

  (2) Ministeeriumi ameti ja inspektsiooni peadirektori järelevalvepädevus ameti ja inspektsiooni kohalike asutuste ja nende ametiisikute antud riikliku järelevalve aktide ja toimingute üle sätestatakse eraldi seadustega.

§ 97.   Riigisekretäri järelevalvepädevus

  Riigisekretär teostab teenistuslikku järelevalvet Riigikantselei ametiisikute aktide ning toimingute üle.
[RT I, 21.03.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 98.   Maavanema teenistusliku järelevalve pädevus
[Kehtetu - RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 99.   Akti ja toimingu peatamine teenistusliku järelevalve korras

  (1) Ametiisiku akti täitmise või toimingu, välja arvatud riikliku järelevalve või riikliku sunni kohaldamisel antud akti täitmise või toimingu, võib peatada Vabariigi Valitsus või teenistuslikku järelevalvet teostav ametiisik vastavalt oma järelevalvepädevusele akti või toimingu õiguspärasuse ja otstarbekuse täiendavaks kontrollimiseks või vajalike täiendavate andmete kogumiseks, sealhulgas akti andja või toimingu sooritaja selgituste saamiseks.

  (2) Akti täitmise või toimingu sooritamise peatamisel võib järelevalve teostaja teha täitmiseks kohustusliku ettekirjutuse akti muutmiseks või toimingu puuduste kõrvaldamiseks või uue toimingu sooritamiseks. Ametiisiku akti täitmise või toimingu sooritamise võib teenistusliku järelevalve korras peatada kuni seitsmeks päevaks.

  (3) Akti täitmise või toimingu sooritamise peatamisel teenistusliku järelevalve korras peatub seaduse või muu õigusaktiga vastava toimingu sooritamiseks kehtestatud tähtaja kulgemine.

  (4) Juhul kui üksikakti täitmise või toimingu sooritamise alusetu peatamisega tekitati kahju teistele isikutele, hüvitab tekitatud kahju akti või toimingu peataja seaduses määratud korras ja ulatuses.

§ 100.   Akti või toimingu kehtetuks tunnistamine ebaotstarbekuse tõttu

  (1) Ametiisiku akti või toimingu võib tunnistada kehtetuks ebaotstarbekuse motiivil juhul, kui akt või toiming on ilmses mittevastavuses seadusest tuleneva ning Vabariigi Valitsuse või ministeeriumi poolt realiseeritava riikliku poliitikaga või põhjustab riigi vara ja eelarveliste vahendite ebaratsionaalset kasutamist või muul viisil kahjustab riiklikke huve.

  (2) Ebaotstarbekuse motiivil ei saa tunnistada kehtetuks riigiteenistuse korraldamisel antud üksikakte ja toiminguid, samuti muid akte ja toiminguid, mille andmise tingimused tulenevad seadusest või muudest õigusaktidest.

  (3) Akti või toimingu tunnistamine kehtetuks ebaotstarbekuse tõttu peab olema motiveeritud.

§ 101.   Õiguslikud vaidlused

  (1) Valitsusasutuste ja muude riigiasutuste omavahelised õiguslikud vaidlused lahendatakse alluvuskorras, kui seadusega ei ole mõnda liiki vaidluse jaoks kehtestatud teistsugust korda.

  (2) Ministeeriumi struktuuriüksuste vahelised, samuti ministeeriumi hallatavate riigiasutuste õiguslikud vaidlused lahendab minister.

  (3) Erinevatesse valitsemisaladesse kuuluvate riigiasutuste õiguslikud vaidlused lahendavad asjaomased ministrid. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendab vaidluse Vabariigi Valitsus.

  (4) Õiguslike vaidluste lahendamise täpsema korra määrab Vabariigi Valitsus.

8. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 102.   Pitsatite ja dokumendiplankide kasutamine

  Ametiasutus, mille nimetus ei vasta käesolevas seaduses tähendatule, võib ühe aasta jooksul, arvestades seaduse jõustumise päevast, kasutada pitsateid ja dokumendiplanke, millel on enne käesoleva seaduse jõustumist kasutatud nimetus.

§ 103.   Teenistuslähetuse kulude hüvitamine

  Kuni käesoleva seaduse § 31 2. lõikes tähendatud seaduse jõustumiseni hüvitatakse Vabariigi Valitsuse liikmete teenistuslähetuse kulud seni kehtivas korras.

§ 104.   Ministeeriumide põhimääruste kooskõlla viimine käesoleva seadusega

  (1) Ministeeriumide põhimäärused viiakse kooskõlla käesoleva seadusega ühe aasta jooksul, arvates seaduse jõustumisest.

  (2) Teiste valitsusasutuste põhimäärused viiakse kooskõlla käesoleva seadusega ja 1. lõikes nimetatud põhimäärustega ühe aasta jooksul, arvates seaduse jõustumisest.

§ 105.   Ametite ja inspektsioonide ümberkorraldamine

  (1) Ametite ja inspektsioonide ümberkorraldamine, mis tuleneb käesolevast seadusest, toimub ühe aasta jooksul Vabariigi Valitsuse poolt kehtestatud korras.

  (2) Kuni ümberkorraldamiseni täidavad ametid ja inspektsioonid oma seniseid ülesandeid, kui teistest seadustest ei tulene teisiti.

§ 1051.   Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti ja Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni ühendamise korraldamine

  (1) Energiaturu Inspektsioon, Konkurentsiamet, Raudteeinspektsioon, Sideamet ja Tehnilise Järelevalve Inspektsioon korraldatakse ümber ning ühendatakse Tehnilise Järelevalve Ametiks ja Konkurentsiametiks alates 2008. aasta 1. jaanuarist. Ametite ja inspektsioonide ühendamisega seotud toimingud teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (2) Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti ja Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni teenistujate teenistuse jätkamisel Tehnilise Järelevalve Ameti ja Konkurentsiameti koosseisus ettenähtud ameti- või abiteenistuskohal või nende teenistus- või töösuhte lõpetamisel kohaldatakse vastavalt kas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikes 2 või Eesti Vabariigi töölepingu seaduse §-s 6 sätestatut.

  (3) Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti ja Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni teenistujad, kelle teenistusülesanded ja ametinimetus ametite ja inspektsioonide ühendamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu tööülesanded, jätkavad teenistust alates 2008. aasta 1. jaanuarist Tehnilise Järelevalve Ameti või Konkurentsiameti koosseisus ning nende suhtes ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust.

  (4) Majandus- ja kommunikatsiooniministril ning Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti ja Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni peadirektoritel on enne 2008. aasta 1. jaanuari õigus anda käskkirju teenistujate vabastamiseks koondamise tõttu ja teha riigisekretärile ettepanekuid ametikohtadele avaliku konkursi korraldamiseks, lähtudes Tehnilise Järelevalve Ameti ja Konkurentsiameti struktuurist ja koosseisust. Avaliku teenistuse seaduse § 116 lõike 3 kohase ettepaneku teenistujale asuda teisele ametikohale teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister või tema volitusel Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti või Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni peadirektor.

  (5) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki esindavad Energiaturu Inspektsioon, Konkurentsiamet, Raudteeinspektsioon, Sideamet ja Tehnilise Järelevalve Inspektsioon, loetakse alates 2008. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajateks vastavalt oma pädevusele Tehnilise Järelevalve Amet või Konkurentsiamet.

  (6) Energiaturu Inspektsiooni, Konkurentsiameti, Raudteeinspektsiooni, Sideameti ja Tehnilise Järelevalve Inspektsiooni õigusaktides sätestatud õigused ja kohustused lähevad alates 2008. a 1. jaanuarist üle Tehnilise Järelevalve Ametile ja Konkurentsiametile vastavalt nende pädevusele.

  (7) 2008. a 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni vastava muudatuse sisseviimiseni sõnad «Energiaturu Inspektsioon» asendatuks sõnaga «Konkurentsiamet» vastavas käändes ning sõnad «Tehnilise Järelevalve Inspektsioon» asendatuks sõnadega «Tehnilise Järelevalve Amet» vastavas käändes. Vastavalt seadustes sätestatud uute asutuste pädevusele loetakse 2008. a 1. jaanuarist kehtivates õigusaktides kuni vastava muudatuse sisseviimiseni sõnad «Raudteeinspektsioon» ja «Sideamet» asendatuks sõnadega «Tehnilise Järelevalve Amet» või «Konkurentsiamet» vastavas käändes.
[RT I 2007, 66, 408 - jõust. 15.12.2007]

§ 1052.   Hallatava riigiasutuse Eesti Riiklik Autoregistrikeskus ümberkorraldamine valitsusasutuseks

  (1) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi valitsemisalas tegutsev hallatav riigiasutus Eesti Riiklik Autoregistrikeskus korraldatakse ümber valitsusasutuseks alates 2009. aasta 15. jaanuarist. Ümberkorraldamisega seotud toimingud teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (2) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ümberkorraldamisel valitsusasutuseks asutuse ametlik nimi ei muutu.

  (3) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse töötajatele, kelle töökoht, tööülesanded ja ametinimetus asutuse ümberkorraldamise tõttu ei muutu ja kelle töökoht valitsusasutuseks ümberkorraldatud Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses ei eelda avaliku võimu volituse olemasolu, kohaldatakse Eesti Vabariigi töölepingu seaduse §-s 6 sätestatut ning nad jätkavad valitsusasutuseks ümberkorraldatud Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses töötamist nendega varasemalt sõlmitud töölepingute alusel. Valitsusasutuseks ümberkorraldatud Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses avaliku võimu volituseta töökohtadel töötamisele kohaldatakse Eesti Vabariigi töölepingu seadust ja avaliku teenistuse seadus nendele töökohtadele ei laiene. Nimetatud töökohtadel töötamisele kohaldatakse pärast asutuse ümberkorraldamist jätkuvalt valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste töötajatele kehtestatud palgamäärasid ja palgasüsteemi.

  (4) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse töötajatele, kelle töökohtade asemele luuakse asutuse ümberkorraldamisel sarnaste teenistusülesannetega avaliku teenistuse ametikohad, tehakse, juhul kui töötaja vastab avaliku teenistuse seaduse alusel ametnikule esitatavatele nõuetele, ettepanek asuda avalikku teenistusse vastava töökoha asemele loodavale avaliku teenistuse ametikohale. Kui töötaja ettepaneku vastu võtab, võetakse ta teenistusse määramata ajaks ning talle ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 21 lõike 2 punktis 2 ja 2. peatüki 2. jao 2. jaotises sätestatut. Käesoleva paragrahvi kohaselt teenistusse võetava töötajaga tööleping lõpetatakse ning töölepingu lõpetamisel töötajale Eesti Vabariigi töölepingu seaduse alusel hüvitist ei maksta. Samuti ei maksta töötajatele hüvitist, kui tema töökoha asemele on loodud avaliku teenistuse ametikoht, kuid töötaja asub valitsusasutuseks ümberkorraldatud Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses tööle talle pakutud muul töökohal.

  (5) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse töötajale teeb ettepaneku asuda Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses avalikku teenistusse majandus- ja kommunikatsiooniminister või tema volitusel Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi kantsler.

  (6) Kui töötaja, kelle töökoha asemele loodi asutuse ümberkorraldamisel avaliku teenistuse ametikoht ja kes ei jätkanud Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses töötamist pärast selle ümberkorraldamist valitsusasutuseks, asub uuesti Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses tööle enne selle ajavahemiku möödumist, mille eest talle vastavalt Eesti Vabariigi töölepingu seadusele hüvitist maksti, peab ta tagastama saadud hüvitise sellele ajavahemikule vastavas ulatuses, mille võrra varem ta uuesti Eesti Riiklikus Autoregistrikeskuses tööle asus, võrreldes hüvitise maksmisel aluseks olnud ajavahemikuga.

  (7) Hallatava riigiasutuse Eesti Riiklik Autoregistrikeskus õigusaktides sätestatud õigused ja kohustused lähevad üle valitsusasutusele Eesti Riiklik Autoregistrikeskus.
[RT I 2009, 3, 14 - jõust. 10.01.2009]

§ 1053.   Tööturuameti lõpetamine

  (1) Tööturuameti tegevus lõpetatakse 2009. aasta 30. aprillil.

  (2) Tööturuameti tegevuse lõpetamise korraldab sotsiaalminister.

  (3) Tööturuteenuste ja -toetuste seadusest tulenevad Tööturuameti kohustused võtab alates 2009. aasta 1. maist täies mahus üle Eesti Töötukassa.

  (4) Tööturuteenuste ja -toetuste seaduses sätestatud ajavahemikud ja tähtajad ei katke seoses Tööturuameti õiguste ja kohustuste üleminekuga Eesti Töötukassale.

  (5) Kui töötu on enne 2009. aasta 1. maid esitanud avalduse tööturuteenuse või tööturutoetuse saamiseks ja tema kohta ei ole Tööturuamet teinud tööturuteenuse või tööturutoetuse saamise otsust, teeb asjakohase otsuse tööturuteenuste ja -toetuste seaduse vastavate sätete alusel Eesti Töötukassa.

  (6) Kõik kohustused ja õigused, mis töötul, tööotsijal ja tööandjal kuni 2009. aasta 30. aprillini olid Tööturuameti ees, on tal alates 2009. aasta 1. maist Eesti Töötukassa ees.

  (7) Töötuna ja tööotsijana arvel olevate isikute ning tööturuteenuste osutamise register antakse Eesti Töötukassale üle 2009. aasta 1. maiks.

  (8) Eesti Töötukassal on 2009. aastal õigus kasutada töötuskindlustushüvitiste sihtfondi ning töölepingute kollektiivse ülesütlemise ja tööandja maksejõuetuse puhul makstavate hüvitiste sihtfondi vahendeid tööturuteenuste ja -toetuste seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks. Eespool nimetatud väljamaksete ulatuses tehtud kulud kaetakse riigieelarvest ning kantakse Eesti Töötukassale üle hiljemalt 2010. aasta 10. jaanuaril.

  (9) Vabariigi Valitsusel on õigus Tööturuameti lõpetamisel vähendada Tööturuametile 2009. aasta riigieelarves ettenähtud vahendeid, suunates vabanevad summad oma reservi, ning finantseerida nimetatud vahendite arvel Eesti Töötukassat tööturuteenuste ja -toetuste seadusest tulenevate tegevuste osas. Riigieelarves planeeritud horisontaalse tehnilise abi vahendite jääk suunatakse Sotsiaalministeeriumile Tööturuametilt ülevõetavate perioodi 2004–2006 rakendusüksuse kohustuste täitmiseks.
[RT I 2009, 11, 67 - jõust. 14.02.2009]

§ 1054.   Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti ühendamise korraldamine

  (1) Eesti Riiklik Autoregistrikeskus, Maanteeamet, Maanteeameti kohalik asutus ja hallatavad riigiasutused korraldatakse ümber ning ühendatakse alates 2009. aasta 1. juulist Maanteeametiks ja Maanteeameti kohalikeks asutusteks. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (2) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti hallatavate riigiasutuste töötajate töötamise jätkamisel ning Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti ning Maanteeameti kohaliku asutuse teenistujate teenistuse jätkamisel Maanteeameti või Maanteeameti kohaliku asutuse koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal või nende teenistus- või töösuhte lõpetamisel kohaldatakse vastavalt kas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikes 2 ja § 116 lõikes 1 või Eesti Vabariigi töölepingu seaduse §-s 6 ja § 86 punktis 3 sätestatut.

  (3) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti ning Maanteeameti kohaliku asutuse ametnikud, kelle teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu teenistusülesanded ning kes vastavad ametikoha täitmiseks esitatavatele nõuetele, jätkavad teenistust alates 2009. aasta 1. juulist Maanteeameti või Maanteeameti kohaliku asutuse koosseisus ning nende suhtes ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust.

  (4) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse töötajatele, Maanteeameti ja Maanteeameti kohaliku asutuse abiteenistujatele ning Maanteeameti hallatavate riigiasutuste töötajatele, kelle tööülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu ja kelle töökoht ühendatud Maanteeametis või Maanteeameti kohalikus asutuses ei eelda avaliku võimu volituse olemasolu, kohaldatakse Eesti Vabariigi töölepingu seaduse §-s 6 sätestatut ning nad jätkavad ühendatud Maanteeametis või Maanteeameti kohalikus asutuses töötamist nendega varasemalt sõlmitud töölepingute alusel. Ühendatud Maanteeametis ja Maanteeameti kohalikus asutuses võib ette näha avaliku võimu volituseta töökohti, millel töötamisele kohaldatakse töölepingu seaduse jõustumiseni Eesti Vabariigi töölepingu seadust ja avaliku teenistuse seadus nendele töökohtadele ei laiene. Nimetatud töökohtadel töötamisele kohaldatakse pärast asutuste ühendamist valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste töötajatele kehtestatud palgamäärasid ja palgasüsteemi.

  (5) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse, Maanteeameti, Maanteeameti kohaliku asutuse ja hallatavate riigiasutuste ühendamisel, kui sellega kaasneb töö- või ametikohtade arvu vähenemine, on käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud asutuste juhtidel õigus teha ametnike ja töötajate ümberpaigutusi, lõpetades koondamise tõttu töölepingu või vabastades koondamise tõttu teenistusest isiku, kelle töö- või ametikoht säilib, ning nimetada sellele töö- või ametikohale teise isiku, kelle töö- või ametikoht koondatakse. Niisugune ümberpaigutamine on lubatud üksnes juhul, kui ümberpaigutatava isiku kvalifikatsioon ja töö- või teenistusalased näitajad on koondatava isiku vastavate näitajatega võrreldes paremad.

  (6) Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti hallatavate riigiasutuste töötajatele, kelle töökohtade asemele luuakse asutuste ühendamisel sarnaste teenistusülesannetega avaliku teenistuse ametikohad, tehakse, juhul kui töötaja vastab avaliku teenistuse seaduse alusel ametnikule ja ametikoha täitmiseks esitatavatele nõuetele, ettepanek asuda avalikku teenistusse vastava töökoha asemele loodavale avaliku teenistuse ametikohale. Kui töötaja ettepaneku vastu võtab, võetakse ta teenistusse määramata ajaks ning talle ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 21 lõike 2 punktis 2 ja 2. peatüki 2. jao 2. jaotises sätestatut. Käesoleva paragrahvi kohaselt teenistusse võetava töötajaga lõpetatakse tööleping poolte kokkuleppel Eesti Vabariigi töölepingu seaduse § 76 alusel ning töölepingu lõpetamisel töötajale Eesti Vabariigi töölepingu seaduse alusel hüvitist ei maksta. Samuti ei maksta töötajale hüvitist, kui tema töökoha asemele on loodud avaliku teenistuse ametikoht, kuid töötaja asub Maanteeametis või selle kohalikus asutuses teenistusse või tööle talle pakutud muul ameti- või töökohal. Ettepaneku asuda avalikku teenistusse teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister või tema volitusel Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse peadirektor või Maanteeameti hallatava riigiasutuse direktor.

  (7) Kui töötaja, kelle töökoha asemele loodi asutuste ühendamisel avaliku teenistuse ametikoht või töökoht ja kes ei jätkanud Maanteeametis või selle kohalikus asutuses teenistust või töötamist pärast Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse, Maanteeameti, Maanteeameti kohaliku asutuse ja hallatavate riigiasutuste ühendamist Maanteeametiks ja selle kohalikeks asutusteks, asub uuesti Maanteeametis või selle kohalikus asutuses teenistusse või tööle enne selle ajavahemiku möödumist, mille eest talle vastavalt Eesti Vabariigi töölepingu seadusele hüvitist maksti, peab ta tagastama saadud hüvitise sellele ajavahemikule vastavas ulatuses, mille võrra varem ta uuesti Maanteeametis või selle kohalikus asutuses tööle asus, võrreldes hüvitise maksmisel aluseks olnud ajavahemikuga.

  (8) Majandus- ja kommunikatsiooniministril ning Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti peadirektoritel ning Maanteeameti kohaliku asutuse direktoril ja Maanteeameti hallatavate riigiasutuste direktoritel on enne 2009. aasta 1. juulit õigus anda käskkirju teenistujate vabastamiseks või lõpetada töötajatega tööleping koondamise tõttu ja teha riigisekretärile ettepanekuid ametikohtadele avaliku konkursi korraldamiseks, lähtudes ühendatud Maanteeameti ja selle kohalike asutuste struktuurist ja koosseisust. Avaliku teenistuse seaduse § 116 lõike 3 või Eesti Vabariigi töölepingu seaduse § 98 lõike 2 kohase ettepaneku teenistujale asuda teisele ametikohale või ettepaneku töötajale asuda teisele töökohale teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister või tema volitusel Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse või Maanteeameti peadirektor või Maanteeameti kohaliku asutuse või Maanteeameti hallatava riigiasutuse direktor.

  (9) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki esindavad Eesti Riiklik Autoregistrikeskus, Maanteeamet, Maanteeameti kohalik asutus või Maanteeameti hallatav riigiasutus, loetakse alates 2009. aasta 1. juulist Eesti Vabariigi esindajaks Maanteeamet või Maanteeameti kohalik asutus.

  (10) Õigusaktides sätestatud Eesti Riikliku Autoregistrikeskuse ja Maanteeameti või Maanteeameti kohaliku asutuse või Maanteeameti hallatava riigiasutuse õigused ja kohustused lähevad alates 2009. aasta 1. juulist üle Maanteeametile või Maanteeameti kohalikele asutustele.
[RT I 2009, 25, 150 - jõust. 20.05.2009]

§ 1055.   Politseiasutuste, piirivalveasutuste ning Kodakondsus- ja Migratsiooniameti ühendamise korraldamine

  (1) Politseiamet, Julgestuspolitsei, Keskkriminaalpolitsei, politseiprefektuurid (edaspidi politseiasutused) ja Piirivalveamet, piirivalvepiirkonnad, Piirivalve Lennusalk (edaspidi piirivalveasutused) ning Kodakondsus- ja Migratsiooniamet korraldatakse ümber ja ühendatakse Politsei- ja Piirivalveametiks ning tema kohalikeks täidesaatva riigivõimu volitusi omavateks asutusteks – prefektuurideks – alates 2010. aasta 1. jaanuarist, peale mida ühendatavad asutused lõpetavad tegevuse. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb siseminister.

  (2) Politseiasutuste, piirivalveasutuste ning Kodakondsus- ja Migratsiooniameti politseiametnike ja piirivalveametnike ning teiste teenistujate teenistuse jätkamisel Politsei- ja Piirivalveameti ning tema kohalike asutuste koosseisus ettenähtud ameti- või abiteenistuskohal või nende teenistus- või töösuhte lõpetamisel kohaldatakse vastavalt kas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikes 2 või Eesti Vabariigi töölepingu seaduse §-s 6 sätestatut.

  (3) Politseiasutuste, piirivalveasutuste ning Kodakondsus- ja Migratsiooniameti politseiametnikud ja piirivalveametnikud ning teised teenistujad, kelle teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu tööülesanded, jätkavad teenistust alates 2010. aasta 1. jaanuarist Politsei- ja Piirivalveameti ning tema kohalike asutuste koosseisus ning nende suhtes ei kohaldata avaliku teenistuse seaduses sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust ega katseaega ning nende palk ei vähene.

  (4) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki esindavad politseiasutused, piirivalveasutused ning Kodakondsus- ja Migratsiooniamet, loetakse alates 2010. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajaks vastavalt oma pädevusele Politsei- ja Piirivalveamet või tema kohalik asutus.

  (5) Õigusaktides sätestatud politseiasutuste, piirivalveasutuste, Kodakondsus- ja Migratsiooniameti ning nende ametiisikute volitused ja pädevus lähevad alates 2010. aasta 1. jaanuarist üle Politsei- ja Piirivalveametile või tema prefektuuridele ja nende ametiisikutele.
[RT I 2009, 27, 165 - jõust. 08.06.2009]

§ 1056.   Taimetoodangu Inspektsiooni, piirkondlike maaparandusbüroode ning Maaparanduse Ehitusjärelevalve- ja Ekspertiisibüroo Põllumajandusametiks ümberkorraldamine

  (1) Taimetoodangu Inspektsioon (edaspidi TTI) korraldatakse ümber Põllumajandusametiks, millega ühendatakse Põllumajandusministeeriumi valitsemisalas hallatava riigiasutusena tegutsevad piirkondlikud maaparandusbürood ning Maaparanduse Ehitusjärelevalve- ja Ekspertiisibüroo (edaspidi hallatav riigiasutus) alates 2010. aasta 1. jaanuarist. Ümberkorraldamisega seotud toimingud teeb põllumajandusminister.

  (2) TTI ümberkorraldamine on ametiasutuse reorganiseerimine avaliku teenistuse seaduse § 115 lõike 2 tähenduses. TTI teenistuja ja hallatava riigiasutuse töötaja jätkamise korral Põllumajandusameti koosseisus ettenähtud töö-, ameti- või abiteenistuskohal või tema teenistus- või töösuhte lõpetamise korral kohaldatakse kas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikes 2 või töölepingu seaduse § 89 lõikes 1 ja § 112 lõikes 1 sätestatut.

  (3) TTI teenistuja, kelle teenistusülesanded ja ametinimetus ümberkorraldamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu tema teenistusülesanded, jätkab teenistust alates 2010. aasta 1. jaanuarist Põllumajandusameti koosseisus ning tema suhtes ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust.

  (4) Hallatava riigiasutuse töötajale, kelle töökoha asemele luuakse Põllumajandusametis tema seniste tööülesannetega sarnaste teenistusülesannetega avaliku teenistuse ametikoht, tehakse, juhul kui töötaja vastab avaliku teenistuse seaduse alusel ametnikule esitatavatele nõuetele, ettepanek asuda tema töökoha asemele loodavale avaliku teenistuse ametikohale. Kui töötaja võtab ettepaneku vastu, võetakse ta teenistusse määramata ajaks ning talle ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 21 lõike 2 punktis 2 ja 2. peatüki 2. jao 2. jaotises sätestatut. Käesoleva lõike kohaselt teenistusse võetava töötaja tööleping lõpetatakse töölepingu seaduse § 79 alusel ja töölepingu lõpetamisel töötajale töölepingu seaduse alusel hüvitist ei maksta. Samuti ei maksta töötajale hüvitist, kui tema töökoha asemele on loodud avaliku teenistuse ameti- või abiteenistuskoht, kuid töötaja asub Põllumajandusametis tööle talle pakutud muul töökohal.

  (5) Hallatava riigiasutuse töötajale, kelle töökoht ja tööülesanded riigiasutuse ümberkorraldamise tõttu ei muutu ja kelle töökoht Põllumajandusametis ei eelda avaliku võimu volituste olemasolu, kohaldatakse töölepingu seaduse § 112 lõikes 1 sätestatud nõudeid ning ta jätkab Põllumajandusametis töötamist temaga varem sõlmitud töölepingu alusel. Põllumajandusametis võib ette näha avaliku võimu volituseta töökohti, millel töötamisele kohaldatakse töölepingu seadust ja avaliku teenistuse seadus nendele töökohtadele ei laiene. Nimetatud töökohtadel töötamisele kohaldatakse pärast asutuste ühendamist valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste töötajatele kehtestatud palgamäärasid ja palgasüsteemi.

  (6) Kui hallatava riigiasutuse töötaja, kelle töökoha asemele loodi Põllumajandusametis avaliku teenistuse ameti-, abiteenistus- või töökoht ja kes loobus pakutud ameti-, abiteenistus- või töökohast ning kelle tööleping öeldi erakorraliselt majanduslikel põhjustel üles, asub ameti-, abiteenistus- või töökohale Põllumajandusametis enne selle aja möödumist, mille eest talle vastavalt töölepingu seadusele hüvitist maksti, tagastab ta saadud hüvitise sellele ajavahemikule vastavas ulatuses, mille võrra varem ta Põllumajandusametisse teenistusse või tööle asus.

  (7) Põllumajandusministril, põllumajandusministriga kooskõlastatult TTI peadirektoril või hallatava riigiasutuse juhatajal on õigus enne 2010. aasta 1. jaanuari anda käskkirju teenistujate vabastamiseks ja ütelda töötaja tööleping üles koondamise tõttu ning teha riigisekretärile ettepanekuid ametikohtadele avaliku konkursi korraldamiseks, lähtudes Põllumajandusameti struktuurist ja koosseisust. TTI teenistujale või hallatava riigiasutuse töötajale teeb ettepaneku asuda Põllumajandusametisse teenistusse või tööle põllumajandusminister või tema volitusel Põllumajandusministeeriumi kantsler.

  (8) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariik on esindatud TTI või hallatava riigiasutuse kaudu, loetakse alates 2010. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajaks Põllumajandusamet.

  (9) TTI ja hallatava riigiasutuse õigusaktides sätestatud õigused ja kohustused lähevad alates 2010. aasta 1. jaanuarist üle Põllumajandusametile.

  (10) Alates 2010. aasta 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni asjakohase muudatuse tegemiseni sõnad «piirkondlik maaparandusbüroo», «Maaparanduse Ehitusjärelevalve- ja Ekspertiisibüroo» ning «Taimetoodangu Inspektsioon» asendatuks sõnaga «Põllumajandusamet» vastavas käändes.
[RT I 2009, 34, 224 - jõust. 27.06.2009]

§ 1057.   Tervishoiuameti, Tervisekaitseinspektsiooni ja Kemikaalide Teabekeskuse ühendamise korraldamine

  (1) Tervishoiuamet, Tervisekaitseinspektsioon ja Sotsiaalministeeriumi valitsemisalas tegutsev hallatav riigiasutus Kemikaalide Teabekeskus korraldatakse ümber ning ühendatakse Terviseametiks alates 2010. aasta 1. jaanuarist. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb sotsiaalminister.

  (2) Tervishoiuameti ja Tervisekaitseinspektsiooni teenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu teenistusülesanded, jätkavad teenistust alates 2010. aasta 1. jaanuarist Terviseameti koosseisus ettenähtud ameti- või abiteenistuskohal kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikega 2 ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust.

  (3) Tervishoiuameti ja Tervisekaitseinspektsiooni teenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu muutuvad või kelle ametikoha asemele luuakse uus ametikoht ning kellele tehakse ettepanek asuda tema avaliku teenistuse ametikoha asemele loodavale uuele ametikohale või kes valitakse avaliku konkursi korras täidetavale ametikohale, jätkavad teenistust alates 2010. aasta 1. jaanuarist Terviseameti koosseisus ettenähtud ameti- või teenistuskohal ning neile ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 116 lõikes 1 ja § 131 lõigetes 1, 12 ja 13 sätestatut.

  (4) Kemikaalide Teabekeskuse töötajatele, kelle töökoht, tööülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu ja kelle töökoht ümberkorraldatud Terviseametis ei eelda avaliku võimu volituste olemasolu, kohaldatakse töölepingu seaduse §-s 112 ja avaliku teenistuse seaduse § 2 lõikes 4 sätestatut ning nad jätkavad töötamist alates 2010. aasta 1. jaanuarist Terviseameti koosseisus ettenähtud töökohal nendega varasemalt sõlmitud töölepingute alusel. Nimetatud töökohtadel töötamisele kohaldatakse pärast asutuste ühendamist valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste töötajatele kehtestatud palgamäärasid ja palgasüsteemi.

  (5) Kemikaalide Teabekeskuse töötajatele, kelle töökohtade asemele luuakse asutuste ühendamisel sarnaste teenistusülesannetega avaliku teenistuse ametikohad, tehakse, juhul kui töötaja vastab avaliku teenistuse seaduse alusel ametnikule esitatavatele nõuetele, ettepanek asuda tema töökoha asemele loodavale avaliku teenistuse ametikohale. Kui töötaja ettepaneku vastu võtab, võetakse ta teenistusse määramata ajaks ning talle ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 21 lõike 2 punktis 2 ja 2. peatüki 2. jao 2. jaotises sätestatut. Käesoleva paragrahvi kohaselt teenistusse võetava töötajaga lõpetatakse tööleping poolte kokkuleppel töölepingu seaduse § 79 alusel ning töölepingu lõpetamisel töötajale töölepingu seaduse alusel hüvitist ei maksta.

  (6) Kui Kemikaalide Teabekeskuse töötaja, kelle töökoha asemele loodi Terviseameti koosseisus avaliku teenistuse ametikoht või töökoht ja kes loobus pakutud ameti- või töökohast ning vabastati töölt koondamise tõttu, asub talle varem pakutud ameti- või töökohale Terviseametis enne ajavahemiku möödumist, mille eest talle vastavalt töölepingu seadusele hüvitist maksti, peab ta tagastama saadud hüvitise sellele ajavahemikule vastavas ulatuses, mille võrra varem ta Terviseametisse teenistusse või tööle asus, võrreldes hüvitise maksmise ajavahemikuga.

  (7) Sotsiaalministril, Tervishoiuameti või Tervisekaitseinspektsiooni peadirektoril ja Kemikaalide Teabekeskuse juhatajal on õigus enne 2010. aasta 1. jaanuari anda käskkirju teenistujate vabastamiseks või lõpetada töötajatega tööleping koondamise tõttu ja teha riigisekretärile ettepanekuid ametikohtadele avaliku konkursi korraldamiseks, lähtudes ühendatud Terviseameti struktuurist ja koosseisust. Avaliku teenistuse seaduse § 116 lõike 3 kohase ettepaneku asuda teisele ametikohale teeb teenistujale sotsiaalminister või tema volitusel Tervishoiuameti või Tervisekaitseinspektsiooni peadirektor või Kemikaalide Teabekeskuse juhataja.

  (8) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki esindavad Tervishoiuamet, Tervisekaitseinspektsioon või Kemikaalide Teabekeskus, loetakse alates 2010. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajaks Terviseamet.

  (9) Õigusaktides sätestatud Tervishoiuameti, Tervisekaitseinspektsiooni ja Kemikaalide Teabekeskuse õigused ja kohustused lähevad alates 2010. aasta 1. jaanuarist üle Terviseametile.

  (10) 2010. aasta 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni vastava muudatuse sisseviimiseni sõnad «Tervishoiuamet», «Tervisekaitseinspektsioon» ja «Kemikaalide Teabekeskus» asendatuks sõnaga «Terviseamet» vastavas käändes.
[RT I 2009, 49, 331 - jõust. 22.10.2009]

§ 1058.   Riigihangete Ameti lõpetamine

  (1) Riigihangete Ameti tegevus lõpetatakse 2010. aasta 30. juunil. Alates 2010. aasta 1. juulist on õigusaktides sätestatud Riigihangete Ameti õigused ja kohustused Rahandusministeeriumil. Riigihangete Ameti tegevuse lõpetamise korraldab rahandusminister.

  (2) Riigihangete Ameti teenistujad ja vaidlustuskomisjoni liikmed, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuse ümberkorraldamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu teenistusülesanded, jätkavad teenistust alates 2010. aasta 1. juulist Rahandusministeeriumi juures asuva vaidlustuskomisjoni või Rahandusministeeriumi koosseisus kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikega 2 ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korraldamise kohustust.

  (3) Riigihangete Ameti teenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuse ümberkorraldamise tõttu muutuvad või kelle ametikoha asemele luuakse uus ametikoht ning kellele tehakse ettepanek asuda tema avaliku teenistuse ametikoha asemele loodavale uuele ametikohale või kes valitakse avaliku konkursi korras täidetavale ametikohale, jätkavad teenistust alates 2010. aasta 1. juulist Rahandusministeeriumi koosseisus ettenähtud ameti- või teenistuskohal ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 116 lõikes 1 ja § 131 lõigetes 1, 12 ja 13 sätestatut.
[RT I 2010, 20, 102 - jõust. 27.05.2010]

§ 1059.   Hallatava riigiasutuse Riigi Infosüsteemide Arenduskeskus ümberkorraldamine Riigi Infosüsteemi Ametiks

  (1) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi valitsemisalas tegutsev hallatav riigiasutus Riigi Infosüsteemide Arenduskeskus korraldatakse ümber Riigi Infosüsteemi Ametiks alates 2011. aasta 1. juunist. Ümberkorraldamisega seotud toimingud teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (2) Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse töötajale, kelle töökoht, tööülesanded ja ametinimetus asutuse ümberkorraldamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu tööülesanded ja kelle töökoht Riigi Infosüsteemi Ametis ei eelda avaliku võimu volituse olemasolu, kohaldatakse töölepingu seaduse §-s 112 sätestatut ning ta jätkab töötamist temaga varasemalt sõlmitud töölepingu alusel. Riigi Infosüsteemi Ametis võib ette näha avaliku võimu volituseta töökohti, millel töötamisele kohaldatakse töölepingu seadust ja avaliku teenistuse seadus nendele töökohtadele ei laiene. Nimetatud töökohtadel töötamisele kohaldatakse pärast asutuse ümberkorraldamist valitsusasutuste hallatavate riigiasutuste töötajatele kehtestatud palgamäärasid ja palgasüsteemi.

  (3) Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse töötajale, kelle töökoha asemele luuakse asutuse ümberkorraldamisel sarnaste teenistusülesannetega avaliku teenistuse ametikoht, tehakse, juhul kui töötaja vastab avaliku teenistuse seaduse alusel ametnikule esitatavatele nõuetele, ettepanek asuda avalikku teenistusse selle töökoha asemele loodavale avaliku teenistuse ametikohale. Kui töötaja ettepaneku vastu võtab, võetakse ta teenistusse määramata ajaks ning talle ei kohaldata avaliku teenistuse seaduse § 21 lõike 2 punktis 2 ja 2. peatüki 2. jao 2. jaotises sätestatut. Käesoleva paragrahvi kohaselt teenistusse võetava töötajaga tööleping lõpetatakse poolte kokkuleppel töölepingu seaduse § 79 alusel ning töölepingu lõpetamisel töötajale töölepingu seaduse alusel hüvitist ei maksta. Samuti ei maksta töötajale hüvitist, kui tema töökoha asemele on loodud avaliku teenistuse ametikoht, kuid töötaja asub Riigi Infosüsteemi Ametis tööle talle pakutud muul töökohal.

  (4) Kui Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse töötaja, kelle töökoha asemele loodi asutuse ümberkorraldamisel Riigi Infosüsteemi Ameti koosseisus avaliku teenistuse ametikoht ja kes loobus pakutud ametikohast ning vabastati töölt koondamise tõttu, asub uuesti Riigi Infosüsteemi Ametis ameti- või töökohale enne ajavahemiku möödumist, mille eest talle vastavalt töölepingu seadusele hüvitist maksti, peab ta tagastama saadud hüvitise sellele ajavahemikule vastavas ulatuses, mille võrra varem ta Riigi Infosüsteemi Ametisse teenistusse või tööle asus, võrreldes hüvitise maksmise ajavahemikuga.

  (5) Majandus- ja kommunikatsiooniministril ning Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse direktoril on enne 2011. aasta 1. juunit õigus lõpetada töötajatega tööleping koondamise tõttu ja teha riigisekretärile ettepanekuid ametikohtadele avaliku konkursi korraldamiseks, lähtudes Riigi Infosüsteemi Ameti struktuurist ja koosseisust. Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse töötajale ettepaneku asuda avalikku teenistusse või teisele töökohale teeb majandus- ja kommunikatsiooniminister või tema volitusel Riigi Infosüsteemide Arenduskeskuse direktor.

  (6) Hallatava riigiasutuse Riigi Infosüsteemide Arenduskeskus õigusaktides sätestatud õigused ja kohustused lähevad üle Riigi Infosüsteemi Ametile.
[RT I, 15.03.2011, 18 - jõust. 16.03.2011]

§ 10510.   Päästekeskuste Päästeametiga ühendamise korraldamine

  (1) Päästeameti kohalikud täidesaatva riigivõimu volitusega asutused Põhja-Eesti Päästekeskus, Lõuna-Eesti Päästekeskus, Ida-Eesti Päästekeskus ja Lääne-Eesti Päästekeskus (edaspidi päästekeskus) korraldatakse ümber ja ühendatakse alates 2012. aasta 1. jaanuarist Päästeametiga.

  (2) Päästekeskuste päästeteenistujad ning teised teenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ühendamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu oluliselt teenistusülesanded, jätkavad teenistust alates 2012. aasta 1. jaanuarist Päästeameti koosseisus kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikega 2 ja töölepingu seaduse §-ga 112 ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korda ja nende palk ei vähene ning neile kohaldatakse päästeteenistuse seaduse § 7 lõikes 3 sätestatud nõuet alates 2015. aasta 1. jaanuarist.

  (3) Päästekeskuste ja Päästeameti päästeteenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuse ümberkorraldamise tõttu muutuvad või kelle ametikoha asemele luuakse uus ametikoht ning kellele tehakse ettepanek asuda tema ametikoha asemele loodavale uuele ametikohale või kes valitakse avaliku konkursi korras täidetavale ametikohale, jätkavad teenistust alates 2012. aasta 1. jaanuarist Päästeameti koosseisus ettenähtud ametikohal ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 116 lõikes 1 ja § 131 lõigetes 1, 12 ja 13 sätestatut ning neile kohaldatakse päästeteenistuse seaduse § 7 lõikes 3 sätestatud nõuet alates 2015. aasta 1. jaanuarist.

  (4) Kõikides õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki esindavad päästekeskused, loetakse alates 2012. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajaks vastavalt oma pädevusele Päästeamet.

  (5) Õigusaktides sätestatud päästekeskuste ning nende ametiisikute ja töötajate volitused ja pädevus lähevad alates 2012. aasta 1. jaanuarist üle Päästeametile ja selle ametiisikutele.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 10511.   Häirekeskuse ümberkorraldamine

  (1) Päästeameti halduses olev valitsusasutus Häirekeskus korraldatakse ümber Siseministeeriumi valitsemisalas olevaks valitsusasutuseks alates 2012. aasta 1. jaanuarist. Häirekeskuse ümberkorraldamisel asutuse ametlik nimetus ei muutu.

  (2) Päästeameti halduses oleva Häirekeskuse ülesanded lähevad tervikuna üle Siseministeeriumi valitsemisalas moodustatavale valitsusasutusele Häirekeskus. Ida Prefektuuri, Lääne Prefektuuri, Lõuna Prefektuuri, Põhja Prefektuuri ning Politsei- ja Piirivalveameti ülesanded hädaabiteadete menetlemisel lähevad moodustatavale Häirekeskusele üle järk-järgult 2014. aasta 1. novembriks.

  (3) Päästeameti halduses oleva Häirekeskuse õigusaktides sätestatud õigused ja kohustused lähevad üle Siseministeeriumi valitsemisalas moodustatavale Häirekeskusele.

  (4) Ida Prefektuuri, Lääne Prefektuuri, Lõuna Prefektuuri, Põhja Prefektuuri ning Politsei- ja Piirivalveameti ülesannete järkjärgulise üleandmise tähtajad moodustatavale Häirekeskusele kehtestab siseminister käskkirjaga.

  (5) Häirekeskuse päästeteenistujad ning teised teenistujad, kelle ametikoht, teenistusülesanded ja ametinimetus asutuste ümberkorraldamise tõttu ei muutu või kelle ametinimetuse muutmisega ei muutu oluliselt teenistusülesanded, jätkavad teenistust alates 2012. aasta 1. jaanuarist Häirekeskuse koosseisus kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 115 lõikega 2 ning neile ei kohaldata ametisse nimetamisel katseaega ega avaliku teenistuse seaduse § 29 lõikes 1 sätestatud avaliku konkursi korda ja nende palk ei vähene ning neile kohaldatakse päästeteenistuse seaduse § 7 lõikes 3 sätestatud nõuet alates 2015. aasta 1. jaanuarist.

  (6) Ida Prefektuuri, Lääne Prefektuuri, Lõuna Prefektuuri, Põhja Prefektuuri ning Politsei- ja Piirivalveameti ametnikud, kelle ametikoha eesmärk ja teenistusülesanded vastavad moodustatava Häirekeskuse põhiülesannetele või seisnevad politsei pädevuses olevate hädaabiteadete menetlemises, viiakse üle moodustatava Häirekeskuse vastavatele ametikohtadele avaliku teenistuse seaduse § 471 kohaselt ja vastavalt tähtaegadele, millal nende ametikohtade ülesanded Häirekeskusele üle antakse.

  (7) Häirekeskuse moodustamisega, Häirekeskuse, Ida Prefektuuri, Lääne Prefektuuri, Lõuna Prefektuuri, Põhja Prefektuuri ning Politsei- ja Piirivalveameti käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud ülesannete üleandmisega seotud toimingute tegemise ja haldusaktide andmise, sealhulgas enne Häirekeskuse moodustamist selle ametikohtadele nimetamise või üleviimise pädevus on siseministril.

  (8) Siseminister võib Häirekeskuse moodustamise ning käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud ülesannete üleandmisega seotud toiminguid teha ja haldusakte anda alates käesoleva paragrahvi jõustumisest.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 10512.   Maavalitsuste lõpetamine

  (1) Rahandusministeeriumi valitsemisalas asuvate maavalitsuste tegevus lõpetatakse alates 2018. aasta 1. jaanuarist. Lõpetamise korraldab valdkonna eest vastutav minister.

  (2) Seaduses sätestatud maavalitsuste ülesannetega seotud õigused ja kohustused lähevad üle asjaomase valdkonna eest vastutavale ministrile, tema juhitava ministeeriumi valitsemisala asutusele või kohaliku omavalitsuse üksustele seaduses sätestatud ulatuses ja korras. Muudest õigusaktidest ja lepingutest tulenevad maavalitsuse õigused ja kohustused lähevad üle asjaomase valdkonna eest vastutavale ministrile, tema juhitava ministeeriumi valitsemisala asutusele või ülesande endale täitmiseks võtnud kohaliku omavalitsuse üksusele.

  (3) Muud õigused ja kohustused ning maavalitsustest üle jääva vara valitsemisega seotud ülesanded lähevad üle Rahandusministeeriumile.

  (4) Enne 2018. aasta 1. jaanuari kehtinud Vabariigi Valitsuse seaduse § 88 lõike 6 alusel kehtestatud määrus kehtib kuni selle kehtetuks tunnistamiseni.
[RT I, 04.07.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 10513.   Tarbijakaitseameti ja Tehnilise Järelevalve Ameti ühendamise korraldamine

  (1) Tarbijakaitseamet ja Tehnilise Järelevalve Amet korraldatakse ümber ning ühendatakse Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametiks alates 2019. aasta 1. jaanuarist. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium.

  (2) Tarbijakaitseameti ja Tehnilise Järelevalve Ameti ametnikud ja töötajad, kelle ameti- või töökoht ning teenistus- või tööülesanded asutuste ühendamise tõttu ei muutu, jätkavad teenistust alates 2019. aasta 1. jaanuarist Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ameti koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 16 lõikega 5 ja § 98 lõike 1 punktiga 1 ning töölepingu seaduse § 112 lõikega 1.

  (3) Kõigis õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki on esindanud Tarbijakaitseamet või Tehnilise Järelevalve Amet, on alates 2019. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindaja Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet.

  (4) Alates 2019. aasta 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni vastava muudatuse tegemiseni hiljemalt 2020. aasta 1. jaanuaril sõnad „Tarbijakaitseamet” ja „Tehnilise Järelevalve Amet” asendatuks sõnadega „Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet” vastavas käändes.
[RT I, 12.12.2018, 3 - jõust. 22.12.2018]

§ 10514.   Haridus- ja Noorteameti moodustamine

  (1) Haridus- ja Noorteamet moodustatakse alates 2020. aasta 1. augustist.

  (2) Haridus- ja Noorteameti moodustamisega seotud toimingud teeb Haridus- ja Teadusministeerium.
[RT I, 16.06.2020, 1 - jõust. 01.08.2020]

§ 10515.   Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti ühendamise korraldamine

  (1) Põllumajandusamet ning Veterinaar- ja Toiduamet korraldatakse ümber ning ühendatakse Põllumajandus- ja Toiduametiks alates 2021. aasta 1. jaanuarist, pärast mida lõpetavad ühendatavad asutused tegevuse. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb Maaeluministeerium.

  (2) Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti ametnik või töötaja, kelle ameti- või töökoht ning teenistus- või tööülesanded asutuste ümberkorraldamise tõttu ei muutu, jätkab teenistust alates 2021. aasta 1. jaanuarist Põllumajandus- ja Toiduameti koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 16 lõikega 5 ja § 98 lõike 1 punktiga 1 ning töölepingu seaduse § 112 lõikega 1. Ametniku üleviimise ja töötaja töölepingu üleandmise otsuse teeb asjakohase ameti peadirektor kooskõlastatult maaeluministriga.

  (3) Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti ametnik või töötaja, kelle ameti- või töökoht ja teenistus- või tööülesanded asutuste ümberkorraldamise tõttu muutuvad ning kellele tehakse ettepanek asuda tema ameti- või töökoha asemele loodavale uuele ameti- või töökohale või kelle ameti- või töökoha asemele luuakse uus ameti- või töökoht, mis täidetakse sisekonkursi korras, ja kes valitakse ameti- või töökohale sisekonkursi korras, jätkab teenistust alates 2021. aasta 1. jaanuarist Põllumajandus- ja Toiduameti koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal. Nimetatud ettepaneku teeb ja sisekonkursi kuulutab välja asjakohase ameti peadirektor kooskõlastatult maaeluministriga.

  (4) Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti ameti- või töökoha asemele loodav uus ameti- või töökoht, mida ei täideta käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud korras, täidetakse avaliku konkursi korras ja sellele valitud ametnik või töötaja alustab teenistust alates 2021. aasta 1. jaanuarist Põllumajandus- ja Toiduameti koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal. Avaliku konkursi kuulutab välja asjakohase ameti peadirektor kooskõlastatult maaeluministriga.

  (5) Maaeluministril kantsleri ettepanekul, Põllumajandusameti või Veterinaar- ja Toiduameti peadirektoril on õigus enne 2021. aasta 1. jaanuari anda käskkiri enda poolt ametisse nimetatud ametniku teenistusest vabastamiseks koondamise tõttu või ütelda üles töötajaga sõlmitud tööleping koondamise tõttu 2021. aasta 1. jaanuarist.

  (6) Õigusaktides sätestatud Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti õigused ja kohustused lähevad alates 2021. aasta 1. jaanuarist üle Põllumajandus- ja Toiduametile.

  (7) Õigusaktides sätestatud Põllumajandusameti ning Veterinaar- ja Toiduameti ametnike ja töötajate volitused ja pädevus lähevad alates 2021. aasta 1. jaanuarist üle Põllumajandus- ja Toiduameti ametnikele ja töötajatele.

  (8) Kõigis õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki on esindanud Põllumajandusamet ning Veterinaar- ja Toiduamet, on alates 2021. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindaja Põllumajandus- ja Toiduamet.

  (9) Alates 2021. aasta 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni asjakohase muudatuse tegemiseni hiljemalt 2022. aasta 1. jaanuaril sõnad „Põllumajandusamet” ning „Veterinaar- ja Toiduamet” asendatuks sõnadega „Põllumajandus- ja Toiduamet” vastavas käändes.
[RT I, 01.07.2020, 1 - jõust. 11.07.2020]

§ 10516.   Keskkonnaameti ja Keskkonnainspektsiooni ühendamise korraldamine

  (1) Keskkonnaamet ja Keskkonnainspektsioon korraldatakse ümber ning ühendatakse Keskkonnaametiks alates 2021. aasta 1. jaanuarist. Asutuste ühendamisega seotud toimingud teeb Keskkonnaministeerium.

  (2) Keskkonnaameti ja Keskkonnainspektsiooni ametnikud ja töötajad, kelle ameti- või töökoht ning teenistus- või tööülesanded asutuste ühendamise tõttu ei muutu, jätkavad teenistust alates 2021. aasta 1. jaanuarist Keskkonnaameti koosseisus ettenähtud ameti- või töökohal kooskõlas avaliku teenistuse seaduse § 16 lõikega 5 ja § 98 lõike 1 punktiga 1 ning töölepingu seaduse § 112 lõikega 1.

  (3) Kõigis õigussuhetes, milles Eesti Vabariiki on esindanud Keskkonnainspektsioon, loetakse alates 2021. aasta 1. jaanuarist Eesti Vabariigi esindajaks Keskkonnaamet.

  (4) Alates 2021. aasta 1. jaanuarist loetakse kehtivates õigusaktides kuni vastava muudatuse tegemiseni hiljemalt 2022. aasta 1. jaanuaril sõna „Keskkonnainspektsioon” asendatuks sõnaga „Keskkonnaamet” vastavas käändes.
[RT I, 10.07.2020, 2 - jõust. 20.07.2020]

§ 106.   Kohalike rahvasaadikute nõukogude ja nende täitevorganite aktide tühistamine ja muutmine

  (1) Kohalike rahvasaadikute nõukogude ja nende täitevorganite akte võib tühistada ning muuta maavanem oma korraldusega. Niisuguses korras kuuluvad tühistamisele ka linnade ning valdade volikogude ja valitsuste aktid, mis on vastu võetud vastavale linnale või vallale omavalitsusliku staatuse andmiseni, samuti maakonna volikogude ja valitsuste aktid, mis on vastu võetud enne maakonna valitsemiskorralduse seaduse rakendamist.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes tähendatud organite õigustloovad aktid võib maavanem tühistada nende mittevastavuse tõttu kehtivatele seadustele ja muudele õigusaktidele, samuti siis, kui nende kehtetuks tunnistamine on seotud akti vajaduse äralangemisega.

  (3) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes tähendatud üksikakte võib maavanem tühistada nende mittevastavusel akti andmise aja seadusele või muule õigusaktile kohtu otsuse alusel.

§ 107.   Maasekretäri ametikohal töötamise eritingimus

  Seaduse jõustumisel maasekretärina töötaval isikul on õigus jätkata oma ametikohal, kui ta on asunud õppima kõrgemat juriidilist haridust andvas õppeasutuses. See õigus lõpeb, kui ta katkestab õpingud kõrgemat juriidilist haridust omandamata.

§ 1071.   Siseaudiitori aruanne

  Käesoleva seaduse § 922 lõike 4 redaktsiooni, mis jõustus 2010. aasta 15. novembril, kohaldatakse aruandeperioodidele, mis algavad 2011. aasta 1. jaanuaril või hiljem, ja nende kohta koostatud aruannetele.
[RT I, 12.11.2010, 1 - jõust. 15.11.2010]

§ 1072.   Käesoleva seaduse § 43 lõike 8 rakendamine

  Käesoleva seaduse § 43 lõikes 8 nimetatud andmekoguga liituvad kõik valitsusasutuste hallatavad asutused hiljemalt 2014. aasta 31. detsembriks.
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]

§ 1073.   Ministrite ametinimetuste asendamine

  (1) Kehtivates seadustes loetakse sõnad „haridus- ja teadusminister”, „justiitsminister”, „kaitseminister”, „keskkonnaminister”, „kultuuriminister”, „majandus- ja kommunikatsiooniminister”, „põllumajandusminister”, „rahandusminister”, „regionaalminister”, „siseminister”, „sotsiaalminister” ja „välisminister” asendatuks sõnadega „valdkonna eest vastutav minister” vastavas käändes.

  (2) Käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud ministrite ametinimetused, kui need on seaduses antud loetelus või eraldatud sõnadega „ja” või „või”, asendatakse sõnadega „valdkonna eest vastutavad ministrid” vastavas käändes ja muudetakse vajaduse korral loetelupunktide numeratsiooni.

  (3) Käesoleva paragrahvi alusel ministri ametinimetuse asendamine seadustes ei mõjuta nende alusel antud õigusaktide kehtivust.

  (4) Riigi Teatajas avaldatud kehtivates seadustes teeb käesoleva paragrahvi 1. ja 2. lõikes sätestatud muudatused Riigi Teataja väljaandja kuue kuu jooksul käesoleva paragrahvi jõustumisest arvates.
[RT I, 29.06.2014, 109 - jõust. 01.07.2014]

§ 1074.   Põllumajandusministeeriumi nime asendamine

  (1) Kehtivates seadustes loetakse sõna „Põllumajandusministeerium” asendatuks sõnaga „Maaeluministeerium” vastavas käändes.

  (2) Riigi Teatajas avaldatud kehtivates seadustes teeb käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud muudatused Riigi Teataja väljaandja kolme kuu jooksul käesoleva paragrahvi jõustumisest arvates.
[RT I, 30.06.2015, 4 - jõust. 01.09.2015]

§ 108.   Käesoleva seaduse jõustudes kehtivuse kaotavad õigusaktid

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 109.   Seaduse jõustumine

  Käesolev seadus jõustub 1996. aasta 1. jaanuaril.

/otsingu_soovitused.json