Text size:

Payment Institutions and E-money Institutions Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:27.11.2017
In force until:12.01.2018
Translation published:17.11.2017

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

§ 1.  Scope of application of Act

 (1) This Act regulates the provision of payment services and e-money services, the activities and liability of payment institutions and e-money institutions and supervision over payment institutions and e-money institutions.

 (2) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings prescribed in this Act, taking account of the specifications provided for in this Act and the Financial Supervision Authority Act.

§ 2.  Application of Act

 (1) This Act applies to payment institutions and e-money institutions founded and operating in Estonia, branches of foreign payment institutions and e-money institutions in Estonia and all other persons providing payment services or e-money services in Estonia.

 (2) This Act also applies to the activities of Estonian payment institutions and e-money institutions and their branches in a foreign state, unless otherwise provided for in the legislation of the foreign state.

§ 3.  Payment services and payment service providers

 (1) For the purposes of this Act, payment services are the following services provided by a person for the purposes of economic or professional activities:
 1) services which enable to make cash payments to payment accounts;
 2) services which enable to withdraw cash from payment accounts;
 3) execution of payment transactions, including transfer of funds to a payment account opened with a payment service provider;
 4) execution of payment transactions if the funds have been granted as a loan to the client of the payment institution;
 5) issue and acquisition of payment means, means of payment or payment instruments (hereinafter all jointly payment instrument);
 6) money remittance;
 7) execution of payment transactions if the instruction of the payer for making a payment is given by means of a telecommunications, digital or information technology device and the payment transaction is executed through a telecommunications network, information technology system or other similar network operator acting only as an intermediary between the client of the payment institution and the supplier of goods or services.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (2) The content of payment services specified in clauses (1) 3), 4) and 7) of this section is:
 1) execution of direct debit orders, including one-off direct debit orders, the purpose of which is to debit the payment account of the payer if the payment transaction is initiated by the payee on the basis of an authorisation given by the payer directly to the payee, the payment service provider of the payee or the payment service provider of the payer;
 2) execution of payment transactions through a payment card or a similar instrument;
 3) execution of credit transfers, including standing orders on a regular basis or on previously set dates on the basis of an instruction given by the payer to the payment service provider.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (3) Money remittance specified in clause (1) 6) of this section is a payment service where funds are transferred from the payer to the payee or a payment service provider acting on behalf of the payee without opening a payment account in the name of the payer or payee.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (4) Payment system is a system for transfer of funds which operates on the basis of agreed and standardised rules and whereby payment transactions are processed and settled.

 (5) The provisions of § 709 of the Law of Obligations Act shall apply to payers, payees and payment accounts.

 (6) The following persons may provide payment services:
 1) payment institutions within the meaning of this Act;
 2) e-money institutions within the meaning of this Act;
 3) credit institutions within the meaning of the Credit Institutions Act;
 4) postal service providers providing financial services within the meaning of § 36 of the Postal Act;
 5) the European Central Bank and central banks of states which are contracting parties to the EEA Agreement (hereinafter Contracting State) when not performing their duties as monetary authorities or other state agencies;
 6) Contracting States or their regional or local governments when not performing their duties as state agencies;
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]
 7) companies to which the exemption specified in § 11 of this Act has been granted.

§ 4.  Transactions excluded from payment services

 (1) The following services and transactions are not deemed to be payment services and the provisions of this Act shall not apply thereto:
 1) payment transactions made exclusively in cash directly from the payer to the payee, without any intermediary intervention;
 2) payment transactions from the payer to the payee through a commercial agent authorised to negotiate or conclude the sale or purchase of goods or services on behalf of the payer or the payee;
 3) transport of banknotes and coins, their collection, processing and delivery;
 4) payment transactions consisting of cash collection and delivery in the course of charity or non-profit activities;
 5) services where cash is paid by the payee to the client as part of a payment transaction following an explicit request by the client before the execution of the payment transaction through a payment for the purchase of goods or services;
 6) cash exchange services where the funds are not held on a payment account;
 7) payment transactions carried out within a payment or securities settlement system between settlement agents, central counterparties, clearing houses or central banks and other participants of the system, and payment service providers;
 8) payment transactions related to the administration and safekeeping of securities, including distribution of dividends or other income received therefrom, or redemption, repurchase or sale of securities carried out by persons specified in clause 7) of this subsection or by investment firms, credit institutions, management companies or other persons with the right to provide investment services or the service of safekeeping of securities;
 9) technical support services for the provision of payment services, including services related to the processing and storage of data, trust and privacy protection, services related to data and entity authentication, communications network and information technology, provision and maintenance of terminals and devices used for payment services, without the service providers entering into possession of the funds to be transferred during the services;
 10) services or transactions based on payment instruments that can be used to purchase goods or services only in the indoor premises and territories in the possession of the issuer of the aforementioned payment instrument or under a contract entered into with the issuer in connection with the economic activities either within a common limited network of service providers or for the purchase of a limited range of goods or services;
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]
 11) payment transactions executed by means of any telecommunications, digital or information technology device where the goods or services purchased are delivered and used through a telecommunications, digital or information technology device, provided that the telecommunications, digital or information technology operator does not act only as an intermediary between the client of the payment institution and the supplier of the goods or services;
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]
 12) payment transactions carried out between payment service providers, their agents or branches for their own account;
 13) payment transactions between a parent undertaking and its subsidiary or between subsidiaries of the same parent undertaking, without any intermediary intervention by a payment service provider other than an undertaking belonging to the same consolidation group;
 14) services to withdraw cash by means of automated teller machines or self-service payment terminals acting on behalf of one or more card issuers, which are not a party to the payment service contract entered into with the client withdrawing money from an account, on the condition that these providers do not provide other payment services listed in § 3 of this Act.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (2) In addition to the provisions of subsection (1) of this section, transactions based on any of the following documents by which the provider places the funds at the disposal of the payee shall not be deemed to be payment services within the meaning of this Act:
 1) paper cheques in accordance with the Geneva Convention of 19 March 1931 providing a uniform law for cheques;
 2) cheques similar to those referred to in clause 1) of this subsection and governed by the laws of the Contracting States which are not party to the Geneva Convention of 19 March 1931 providing a uniform law for cheques;
 3) paper-based drafts in accordance with the Geneva Convention of 7 June 1930 providing a uniform law for bills of exchange and promissory notes;
 4) drafts similar to those referred to in clause 3) of this subsection and governed by the laws of the Contracting States which are not party to the Geneva Convention of 7 June 1930 providing a uniform law for bills of exchange and promissory notes;
 5) paper-based vouchers;
 6) paper-based traveller's cheques;
 7) paper-based postal money orders as defined by the Universal Postal Union.

§ 5.  Payment institution

 (1) A payment institution is a company the permanent activity of which is the provision of payment services. A payment institution may operate only as a public limited company if it provides any of the payment services specified in subsection 3 (1) of this Act, except for clause 6). A payment institution is a financial institution within the meaning of § 5 of the Credit Institutions Act.

 (2) In addition to the provision of payment services listed in § 3 of this Act, a payment institution may engage in the following services and activities:
 1) provision of ancillary services closely related to payment services, such as ensuring the execution of payment transactions, foreign exchange services, safekeeping activities, and the storage and processing of data;
 2) operation of payment systems;
 3) other activities not related to the provision of payment services unless otherwise provided by law.

 (3) Payment institutions may use the payment accounts held by them only for the execution of payment transactions. Funds received from a client of the payment institution for the provision of payment services shall not be deemed to be a deposit or other repayable funds within the meaning of § 4 of the Credit Institutions Act or e-money within the meaning of § 6 of this Act.

 (4) Payment institutions may grant loans related to the provision of payment services only if the following conditions are met:
 1) grant of loans is an ancillary service and loans are granted only for the execution of a payment transaction;
 2) loans related to the execution of a payment transaction shall be repaid within twelve months;
 3) loans shall not be granted from the funds received or held for the purpose of executing a payment transaction;
 4) own funds of the payment institution shall be sufficient to cover the risks related to the granted loans;
 5) the activities of the payment institution comply with the provisions of §§ 38, 40 and 43, subsections 44 (2) and (3) and §§ 46–53 of the Creditors and Credit Intermediaries Act.
[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]

 (5) The Financial Supervision Authority may determine the level of own funds sufficient to cover the risks related to the loans granted by a payment institution pursuant to the provisions of subsection (4) of this section.

 (6) Payment institutions shall not be engaged in the receipt of deposits or other repayable funds within the meaning of § 4 of the Credit Institutions Act.

 (7) A savings and loan association which provides payment services is a payment service provider within the meaning of this Act and the provisions of this Act and other legislation concerning payment service providers shall apply thereto, with the specifications provided for in this Act and the Savings and Loan Associations Act. The provisions of the second sentence of subsection (1) of this section shall not apply to savings and loan associations.
[RT I 2010, 34, 182 - entry into force 01.07.2010]

§ 6.  E-money and issue thereof

 (1) E-money is monetary value stored on an electronic medium (hereinafter e-money device) which expresses a monetary claim against the issuer and meets all the following conditions:
 1) it is issued at par value of the amount of the monetary payment received;
 2) it is used as a payment instrument to execute payment transactions within the meaning of subsection 709 (6) of the Law of Obligations Act;
 3) it is accepted as a payment instrument by at least one person who is not the issuer of the same e-money.

 (2) Interest or other fees shall not be charged or paid, or other benefits granted for the period of holding e-money.

 (3) The provisions of this Act concerning e-money and e-money institutions shall not apply to payment instruments specified in clause 4 (1) 10) or payment transactions specified in clause 4 (1) 11) of this Act.

 (4) For the purposes of this Act, e-money services include the issue of e-money and ancillary services closely related to the issue or administration of e-money.

 (5) Up to 1000 euros of e-money may be stored on an e-money device if the e-money device does not allow repeated storage of e-money (hereinafter recharging). If it is possible to recharge an e-money device, up to 2500 euros of e-money may be stored or recharged on the e-money device during a calendar year.

 (6) E-money shall not be deemed to be a deposit or other repayable funds within the meaning of § 4 of the Credit Institutions Act

 (7) The following persons may issue e-money (hereinafter e-money issuer):

 (1) e-money institutions within the meaning of this Act;
 2) companies to which the exemption specified in § 12 of this Act has been granted.
 3) credit institutions within the meaning of the Credit Institutions Act;
 4) the European Central Bank and central banks of Contracting States when not performing their duties as monetary authorities or other state agencies;
 5) Contracting States or their regional or local governments when performing their duties;

 (8) E-money may be distributed or redeemed by the e-money issuer or a person acting on behalf of the e-money issuer (hereinafter distributor). Upon use of a distributor, the requirements for transfer of activities provided for in § 62 of this Act shall apply to the e-money institution.

 (9) If an e-money institution provides payment services through a distributor, the provisions of §§ 59–61 of this Act concerning paying agents shall apply to the e-money institution.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 7.  E-money institution

 (1) An e-money institution is a public or private limited company the permanent activity of which is the issue of e-money in its name.

 (2) An e-money institution may, in addition to the issue of e-money, be engaged in the following:
 1) provision of payment services;
 2) grant of loans related to the provision of payment services if the conditions provided for in subsection 5 (4) of this Act are met;
 3) provision of ancillary services closely related to the issue or administration of e-money or payment services;
 4) operation of payment systems;
 5) other activities not related to the issue of e-money unless otherwise provided by law.

 (3) E-money institutions shall not grant loans out of or secured by the funds received in exchange for e-money.

 (4) If an e-money institution provides payment services, the provisions of subsection 5 (3) of this Act apply with regard to such e-money institution.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 8.  Protection of name

 (1) Only payment institutions may use the word makseasutus [payment institution] or derivatives or foreign language equivalents thereof in their business names.

 (2) Only e-money institutions may use the word combination e-raha asutus [electronic money institution] or derivatives or foreign language equivalents thereof in their business names.

§ 9.  Consolidation group, control relationship and close links

 (1) For the purposes of this Act, a consolidation group is formed by:
 1) a parent company with a subsidiary or subsidiaries;
 2) a parent company with a subsidiary or subsidiaries and undertakings related to the parent company or the subsidiaries thereof within the meaning of the holding specified in clause (4) 1) of this section;
 3) companies or other legal persons under a common management pursuant to the contract entered into or the provisions of the memorandum of association or the articles of association or whose majority of the membership of the managing or supervisory bodies is formed by the same persons until the consolidated annual financial report is approved.

 (2) For the purposes of this Act, a parent company is a person who controls at least one company or other legal person (subsidiary) pursuant to § 10 of the Securities Market Act. For the purposes of this Act, subsidiaries of subsidiaries of parent companies are deemed to be subsidiaries of the same parent company.

 (3) For the purposes of this Act, control relationship shall mean the relationship between parent companies and subsidiaries provided for in subsections (1) and (2) of this section.

 (4) For the purposes of this Act, close links shall mean a situation where at least two persons are linked:
 1) by a holding where at least 20 per cent of the share capital or votes determined by shares is held in a company or other legal person;
 2) by a control relationship within the meaning of subsection 3 of this section.

 (5) A situation in which two or more persons are permanently linked to one and the same person by a control relationship shall also be regarded as a close link.

§ 10.  Client

 (1) For the purposes of this Act, a client of a payment institution is any person to whom payment services are provided directly by the payment institution or through an agent, and a person who has addressed a payment institution or an agent in order to receive payment services.

 (2) For the purposes of this Act, a client of an e-money issuer is any person to whom e-money is issued or has been issued directly by the e-money issuer or through a distributor, and a person who has addressed an e-money issuer or a distributor in order to acquire e-money.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 11.  Exemptions for payment service providers upon application of Act

 (1) A company may fail to comply with the requirements provided for in Chapters 2–10 of this Act and these requirements shall not apply to the activities of the company, except the provisions of §§ 47–49 of this Act concerning the members of the management board and supervisory board (hereinafter managers) and the employees of the company, the provisions of § 79 concerning the safekeeping of assets and the provisions of subsections 82 (3) and (4) concerning reporting, if all the following conditions are met:
[RT I 2010, 34, 182 - entry into force 02.07.2010]
 1) the company provides only the payment service specified in clause 3 (1) 6) of this Act;
 2) the average total amount of payment transactions made within the preceding twelve months does not exceed one million euros a month. Payment transactions made by the agents of the company are also taken into account. This requirement shall be assessed based on the total amount of payment transactions set out in the business plan, whereas the Financial Supervision Authority may demand adjustment of the business plan;
 3) managers of the company or persons responsible for business management have not been convicted of an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the information concerning the punishment has been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act.

 (2) The seat and the principal place of business of the company specified in subsection (1) of this section shall be in Estonia.

 (3) A company which exercises the right provided for in subsection (1) of this section shall not found a branch or provide cross-border services in a Contracting State pursuant to the provisions of Chapter 3 of this Act.

§ 12.  Exemptions for e-money service providers upon application of Act

 (1) A company which issues e-money which complies with the definition of low value payment instruments specified in subsection 73312 (1) of the Law of Obligations Act may fail to comply with the requirements provided for in Chapters 2–10 of this Act and these requirements shall not apply to the activities of the company, except the provisions of §§ 47–49 of this Act concerning managers and employees of companies and the provisions of subsections 82 (1) and (3) concerning reporting, if the following conditions are met:
 1) average outstanding e-money shall not exceed 500 000 euros calculated pursuant to subsection (5) of this section;
 2) managers of the company or persons responsible for business management have not been convicted of an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the information concerning the punishment has been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act.

 (2) The seat and the principal place of business of the company specified in subsection (1) of this section shall be in Estonia.

 (3) A company which exercises the right provided for in subsection (1) of this section shall not found a branch or provide cross-border services in a Contracting State or distribute e-money through a distributor in another Contracting State pursuant to the provisions of Chapter 3 of this Act.

 (4) A company which exercises the right provided for in subsection (1) of this section may provide payment services if it meets the conditions provided for in subsection 11 (1) of this Act.

 (5) For the purposes of this Act, average outstanding e-money is deemed to be the average total amount of financial liabilities related to e-money in issue at the end of each calendar day within the preceding six calendar months. Average outstanding e-money shall be calculated on the first calendar day of each calendar month and applied for that calendar month.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 13.  Application for exemption

 (1) A company being founded or an operating company which wishes to exercise the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act is required to apply for a corresponding authorisation from the Financial Supervision Authority.

 (2) In order to receive an authorisation, a company being founded or an operating company (hereinafter in this section applicant) shall submit to the Financial Supervision Authority a written application together with the information and documents (hereinafter in this section application) which prove that the conditions provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act are met. The applicant shall submit to the Financial Supervision Authority a business plan which complies with the requirements provided for in § 16 of this Act.

 (3) In order to verify the justification of an application, the Financial Supervision Authority may demand additional information and documents, perform on-site inspections, consult state databases and obtain oral explanations from the managers and auditors of the applicant, their representatives and, if necessary, third parties.

 (4) The Financial Supervision Authority shall make a decision to grant or refuse to grant an authorisation within one month after receipt of all the necessary information and documents, but not later than within three months after receipt of the application. If, based on the submitted application, it is evident that the risks related to the services planned in the business plan are not sufficiently covered or the internal procedures and internal control of the company do not ensure sufficient risk management, the Financial Supervision Authority may establish obligatory secondary conditions to the applicant upon issue of an authorisation in order to protect the interests of the clients of the applicant, and the Financial Supervision Authority may also determine which of the services provided for in §§ 3 and 6 may be provided by the applicant.

 (5) The Financial Supervision Authority has the right to refuse to grant an authorisation if:
 1) the information and documents submitted upon application do not prove compliance with the conditions provided for in subsection (2) of this section;
 2) misleading information or documents or incorrect information or falsified documents have been submitted upon application for the authorisation.

 (6) The Financial Supervision Authority may, by its precept, demand that the activities of a company exercising the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act be brought into compliance with the provisions of this Act or revoke an authorisation provided for in this section if:
 1) the circumstances provided for in subsection (5) of this section become evident;
 2) the company has repeatedly or significantly violated the provisions of legislation regulating its activities;
 3) the company has not complied with the secondary conditions established by the Financial Supervision Authority on the basis of subsection (4) of this section;
 4) violation of the requirements provided for in the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act becomes evident.

 (7) A company exercising the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act is required to bring its activities into compliance with the provisions of this Act not later than by the due date specified by the Financial Supervision Authority or terminate the provision of payment services or e-money services.

 (8) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver a decision regarding the grant or refusal to grant an authorisation or the revocation of an authorisation to the applicant or the company exercising the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act.

 (9) The Financial Supervision Authority shall publish a decision to grant, amend or revoke an authorisation on its website not later than on the working day following the day the decision is made. The Financial Supervision Authority shall additionally publish the decision to revoke an authorisation in at least one national daily newspaper.

 (10) A company holding an authorisation shall immediately notify the Financial Supervision Authority of significant changes in the circumstances which were the basis for the issue of the authorisation upon becoming aware of them.

 (11) If the conditions which were the basis for granting the authorisation are no longer met, the company shall, at the request of the Financial Supervision Authority, submit an application for an activity licence for payment institutions or e-money institutions within 30 days pursuant to the provisions of § 14 of this Act or terminate the provision of the services. If the company continues to provide payment services or e-money services without the activity licence for payment institutions or e-money institutions, the Financial Supervision Authority may file a petition with the court for the compulsory dissolution of the company pursuant to the provisions of § 87 of this Act.

Chapter 2 APPLICATION FOR ACTIVITY LICENCE  

§ 14.  Activity licence and identification code

  [RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (1) In order to operate as a payment institution or e-money institution, a company shall hold a relevant activity licence.

 (2) A company to which the Financial Supervision Authority has refused to grant the authorisation provided for in § 13 of this Act shall hold an activity licence for provision of payment services in order to provide the payment services specified in subsection 3 (1) of this Act or an activity licence for issuing e-money in order to provide the e-money services specified in clause 6 (3) 1).

 (3) An activity licence for provision of payment services or an activity licence for issuing e-money shall be issued to a company founded in Estonia or revoked by a decision of the Financial Supervision Authority.

 (4) Activity licences for provision of payment services and activity licences for issuing e-money are issued for an unspecified term and are not transferable to other persons.

 (5) Persons specified in clauses 3 (6) 2)–7) of this Act are not required to apply for an activity licence for provision of payment services.

 (6) Persons specified in clauses 6 (7) 2)–5) of this Act are not required to apply for an activity licence for issue of e-money.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (7) Upon grant of an activity licence or authorisation specified in § 13 of this Act, the Financial Supervision Authority shall, at the prior request of the applicant, grant the right to use an identification code and grant an identification code which is a unique two-digit numeric identifier in the international payment account number and which enables to identify upon execution of a payment order and automatic processing thereof the payment institution, e-money institution or company operating on the basis of an authorisation specified in § 13 of this Act.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

§ 15.  Application for activity licence

 (1) In order to apply for an activity licence for provision of payment services or an activity licence for issuing e-money, the members of the management board entered in the memorandum of association or registry card of the company being founded or operating (hereinafter applicant) shall submit to the Financial Supervision Authority a written application (hereinafter application for activity licence) and the following documents and information:
 1) a copy of the articles of association and, in the case of an operating company, the resolution of the general meeting on amendment of the articles of association, and the amended text of the articles of association;
 2) upon foundation of a company, a notarised transcript of the memorandum of association or foundation resolution;
 3) a document certifying the existence of the share capital paid up or to be paid up;
 4) an action plan which shall set out in particular the planned payment services or e-money services;
 5) a business plan which complies with the requirements of § 16 of this Act;
 6) the opening balance of the applicant and an overview of revenue and expenditure or, in the case of an operating company, the balance sheet and income statement as at the end of the month prior to submission of the application for an activity licence and the last three annual reports if they exist;
 7) a description of the application of the general requirements for safekeeping and protection of assets provided for in Chapter 9 of this Act;
 8) the internal rules provided for in § 50 of this Act and the accounting policies and procedures or drafts thereof;
 9) information on the information and other technological means and systems, security systems, control mechanisms and systems needed for provision of the planned services;
 10) a description of the internal control system and measures which would ensure performance of obligations in connection with preventing money laundering and terrorist financing and information on the payer upon transfer of funds;
 11) a description of the organisational structure of the applicant including, if necessary, a description of the procedure for the use of agents and branches or for the transfer of services, and its participation in national or international payment systems;
 12) a list of the shareholders of the applicant which sets out the name and the personal identification code or registry code of each shareholder, or the date of birth in the absence of a personal identification code or registry code, and information on the number of shares and votes to be acquired or owned by each shareholder;
 13) information specified in § 40 of this Act on persons who own qualifying holdings in the applicant;
 14) information on the managers of the applicant, including each person's name and surname, personal identification code or date of birth in the absence of a personal identification code, place of residence, educational background, a complete list of places of employment and positions and, in the case of members of the management board, a description of their areas of responsibility, and documents certifying the managers' trustworthiness and conformity to the requirements of this Act which the applicant deems necessary to submit;
 15) information on companies in which the holding of the applicant or its manager exceeds 20 per cent, which also sets out the amount of share capital, a list of the areas of activity and the size of the holding of the applicant and each manager;
 16) information on the auditor and internal auditor of the applicant, including their name, residence or seat, personal identification code or, in the absence of the identification code, the date of birth or registry code;
 17) in the case of an operating company, documents certifying the amount of own funds together with the sworn auditor’s report;
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]
 18) the technical, financial and legal principles of the functioning of the payment system approved by Eesti Pank beforehand and the draft rules for the functioning of the system if the applicant wishes to be engaged in the operation of payment systems.

 (2) If, during the processing of an application for an activity licence, there are changes in the information or documents specified in subsection (1) of this section, the applicant shall submit the updated information or documents to the Financial Supervision Authority immediately after making or becoming aware of the amendments.

 (3) The applicant shall submit a description of the auditing arrangements and organisational administration concerning the documents provided for in clauses (1) 7), 8) and 10) of this section and the completion of the documents which have been established by the applicant in order to apply all necessary measures to protect the legitimate interests of its clients and ensure continuity and reliability in the performance of payment services.

§ 16.  Business plan

 (1) A business plan shall include a description of the character of the planned business activities, organisational structure, internal control system and management structure of the applicant, a description of the rights, obligations and liability related to the provision of planned services and also a description, forecast and analysis of the following factors:
 1) the amount of revenue and expenditure by area of activity;
 2) obligations related to the provision of payment services or e-money services;
 3) the size of the assets and share capital of the applicant;
 4) the level of the technical administration of the activities of the applicant;
 5) strategy and market share in which the applicant proposes to engage in activities;
 6) the planned activities, provided services and offered products, the potential agents or distributors, and clients and competitors;
 7) plans regarding annual balance sheets and financial indicators which, inter alia, set out revenue, expenditure, profit and cash flows, and the presumptions which constitute the basis thereof;
 8) general principles and strategy of risk management;
 9) investment policy.

 (2) A business plan shall be submitted for at least three years.

 (3) The Financial Supervision Authority has the right to demand amendment of a business plan if in the opinion of the Financial Supervision Authority the financial indicators and other information presented in the business plan are not reliable and the minimum amount of own funds which is calculated taking account of the obligations planned in the business plan does not comply with the requirements established by legislation regarding payment institutions or e-money institutions.

§ 17.  Review of applications for activity licences

 (1) If an applicant has failed to submit all the information and documents specified in § 15 of this Act, or if such information or documents are inaccurate, misleading or incomplete or have not been prepared in accordance with the requirements, the Financial Supervision Authority has the right to demand elimination of the deficiencies by the applicant.

 (2) The Financial Supervision Authority may demand the submission of additional information and documents if it is not convinced on the basis of the information and documents specified in § 15 of this Act as to whether the applicant for an activity licence has adequate facilities for the provision of payment services or e-money services or whether it meets the requirements for payment institutions or e-money institutions prescribed by this Act or legislation issued on the basis thereof or if other circumstances relating to the applicant need to be verified.

 (3) In order to verify the information submitted by an applicant, the Financial Supervision Authority may perform on-site inspections, order an assessment or special audit, receive information from state agencies and local government authorities, consult state databases, obtain oral explanations from the applicant's managers and auditors, their representatives and, where necessary, third parties concerning the content of documents and facts which are relevant in making a decision on the issue of an activity licence.

 (4) The information and documents specified in subsections (1)–(3) of this section shall be submitted to the Financial Supervision Authority within a reasonable term determined by the Financial Supervision Authority.

 (5) The Financial Supervision Authority may refuse to review an application for activity licence if the applicant has failed to eliminate the deficiencies specified in subsection (1) of this section within the prescribed term or has not submitted the information or documents requested by the Financial Supervision Authority by the end of the term. Upon refusal to review an application, the Financial Supervision Authority shall return the submitted documents.

 (6) Upon processing of an application for an activity licence, the Financial Supervision Authority shall cooperate with the financial supervision authority of the respective Contracting State if:
 1) the applicant is a parent undertaking or subsidiary of a payment institution, e-money institution, management company, investment fund, investment firm, credit institution or insurer founded in a Contracting State or other person subject to financial supervision;
 2) the subsidiary of the parent undertaking of the applicant is a payment institution, e-money institution, management company, investment fund, investment firm, credit institution or insurer founded in the Contracting State or another person subject to financial supervision;
 3) the applicant and a payment institution, e-money institution, management company, investment fund, investment firm, credit institution or insurer founded in the Contracting State or another person subject to financial supervision are companies controlled by one and the same person.

§ 18.  Decision on issue of activity licence

 (1) The Financial Supervision Authority shall make a decision to issue or refuse to issue an activity licence within three months after receipt of all the necessary documents and information which comply with the requirements, but not later than within six months after receipt of the application for the activity licence.

 (2) Before making the decision to issue or refuse to issue an activity licence, the Financial Supervision Authority shall consult with Eesti Pank if necessary.

 (3) Upon issue of an activity licence, the Financial Supervision Authority may:
 1) establish more favourable secondary conditions to the applicant which, if it is justified, permit the applicant to derogate from the circumstances on the basis of which the activity licence is obtained;
 2) extend the term provided for in subsection (1) of this section in the course of which the applicant shall bring itself into conformity with the requirements on the basis of which the activity licence is issued.

 (4) If it is evident from the submitted documents and information that the risks related to the services planned in the business plan of the applicant are not sufficiently covered and the organisational structure and management structure of the applicant are not sufficient for operating as a payment institution or e-money institution with continuity and its internal procedures and internal control do not ensure sufficient risk management, the Financial Supervision Authority may, in addition to the provisions of subsection (3) of this section, establish secondary conditions to the applicant upon issue of an activity licence in order to protect the interests of the clients which:
 1) restrict the provision of payment services or e-money services or ancillary services related thereto;
 2) require the foundation of a separate subsidiary for the provision of non-payment services which are provided at the same time as payment services.

 (5) A decision regarding an activity licence shall at least set out:
 1) the name and registry code of the person with regard to whom the decision is made;
 2) the type or types of services with regard to which the decision is made;
 3) the date on which the decision is made and the date on which it enters into force.

 (6) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver a decision to issue or refuse to issue an activity licence to the applicant.

§ 19.  Bases for refusal to issue activity licence

 (1) The Financial Supervision Authority has the right to refuse to issue an activity licence to an applicant if:
 1) the applicant does not meet the requirements for payment institutions or e-money institutions provided for in this Act or legislation issued on the basis thereof;
 2) the resources for full payment of the share capital of a company being founded are not proved;
 3) the applicant does not have the necessary funds or experience to operate as a payment institution or e-money institution with continuity;
 4) the minimum amount of own funds of the applicant, which is calculated taking account of the obligations planned in the business plan provided for in § 16 of this Act, does not comply with the requirements established by legislation regarding payment institutions or e-money institutions;
 5) the managers, auditor or shareholders of the applicant do not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof;
 6) close links between the applicant and another person prevent sufficient supervision over the applicant, or the requirements arising from legislation or the implementation of legislation of the other state where the person with whom the applicant has close links is established prevent sufficient supervision over the applicant;
 7) the information submitted by the applicant indicates that the applicant mainly plans to operate in another Contracting State;
 8) the internal rules provided for in § 50 of this Act are not sufficiently accurate or unambiguous for regulation of the activities of the payment institution or e-money institution;
 9) the applicant or its manager has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the corresponding information concerning the punishment has not been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act.

 (2) Among other matters, the following shall be considered upon assessment of that provided for in clause (1) 3) of this section:
 1) the level of the organisational and technical administration of the activities of the applicant;
 2) the educational background of the persons connected with the management of the applicant, their work experience, business connections, trustworthiness and reputation;
 3) the adequacy and sufficiency of the business plan provided for in § 16 of this Act;
 4) the activities, financial situation, reputation and experience of the applicant, its parent company and persons belonging to the same consolidation group as the applicant.

§ 20.  Amendment of decision on issue of activity licence

 (1) Upon changes in the business name or address of the seat of a payment institution or e-money institution, the Financial Supervision Authority shall make a decision on amendment of a decision on issue of an activity licence specified in subsection 18 (1) of this Act.

 (2) The Financial Supervision Authority shall decide on amendment of a decision on issue of an activity licence not later than within one month after becoming aware of the amendments to the information specified in subsection (1) of this section.

 (3) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver a decision on amendment specified in subsection (1) of this section to the payment institution or e-money institution.

§ 21.  Termination of validity of activity licence

  The validity of an activity licence terminates if:
 1) a decision to dissolve the payment institution or e-money institution is made;
 2) the activity licence is revoked;
 3) payment institutions or e-money institutions are merged, in the case of an institution being acquired;
 4) a new payment institution or e-money institution is founded by merger, in the case of institutions that are merging;
 5) the payment institution or e-money institution is declared bankrupt.

§ 22.  Revocation of activity licence and identification code

  [RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (1) Revocation of an activity licence means deprivation of a right granted by the activity licence.

 (2) The Financial Supervision Authority may revoke an activity licence if:
 1) the payment institution or e-money institution fails to commence activities within twelve months as of the issue of the activity licence or if an act by the founders of the payment institution or e-money institution indicates that the payment institution or e-money institution will be unable to commence activities within the specified term or the activities of the payment institution or e-money institution are suspended for more than six consecutive months;
 2) the payment institution or e-money institution has submitted false information upon application for the activity licence which was of significant importance in the decision to issue the activity licence, and also in other cases where false information has been submitted to the Financial Supervision Authority by or for the payment institution or e-money institution;
 3) the payment institution or e-money institution does not meet the requirements in force with regard to the issue of activity licences;
 4) the circumstances provided for in clause 19 (1) 5) of this Act become evident;
 5) the payment institution or e-money institution has repeatedly or significantly violated the provisions of legislation regulating its activities;
 6) the payment institution or e-money institution or its manager has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the corresponding information concerning the punishment has not been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act;
 7) the payment institution or e-money institution fails to comply with the secondary conditions specified in subsection 18 (4) of this Act;
 8) the payment institution or e-money institution has published significantly incorrect or misleading information or advertising concerning its activities or managers;
 9) the payment institution or e-money institution is unable to perform the obligations it has assumed or if, for any other reason, its activities significantly damage the interests of clients, currency circulation, functioning of the money markets or stability of the payment system;
 10) the amount of own funds of the payment institution or e-money institution does not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof;
 11) the payment institution or e-money institution belongs to a consolidation group the structure of which prevents the receipt of information necessary for supervision on a consolidated basis, or if a company which belongs to the same consolidation group as the payment institution or e-money institution operates on the basis of legislation of a foreign state, which prevents the exercise of sufficient supervision;
 12) close links between the payment institution or e-money institution and other persons prevent the exercise of sufficient supervision;
 13) the payment institution or e-money institution has committed money laundering or financed or supported an act of terrorism or violates the procedure for preventing money laundering and terrorist financing established by legislation;
 14) it becomes evident that the payment institution or e-money institution has chosen Estonia as the place for application for the activity licence and registration in order to evade compliance with stricter requirements established for payment institutions or e-money institutions in another Contracting State where the payment institution or e-money institution mainly operates;
 15) according to the information submitted to the Financial Supervision Authority by the financial supervision authority of the Contracting State or a third country, the payment institution or e-money institution has violated the conditions provided for in the legislation of the Contracting State or the third country or established by the financial supervision authority of the Contracting State or the third country.
 16) the payment institution or e-money institution has failed to implement a precept of the Financial Supervision Authority within the term or to the extent prescribed.

 (3) Prior to deciding on the revocation of an activity licence on the bases specified in subsection (2) of this section, the Financial Supervision Authority may issue a precept to the payment institution or e-money institution and set a term for elimination of the deficiencies which are the reasons for the revocation.

 (4) An activity licence shall be revoked on the basis of an application of a payment institution or e-money institution if the payment institution or e-money institution no longer wishes to provide the services specified in subsection 3 (1) or clause 6 (3) 1) of this Act.

 (5) The Financial Supervision Authority may refuse to revoke an activity licence on the basis of an application specified in subsection (4) of this section if there is good reason to believe that revocation of the activity licence may damage the legitimate interests of clients or other creditors of the payment institution or e-money institution.

 (6) An application specified in subsection (4) of this section shall be reviewed by the Financial Supervision Authority and a decision to revoke or to refuse the revocation of the activity licence shall be made within two months as of the receipt of the application.

 (7) The decision on revocation of an activity licence shall be immediately delivered to the addressee of the decision.

 (8) The Financial Supervision Authority shall revoke an identification code and the right to use thereof specified in subsection 14 (7) of this Act upon revocation or expiry of the activity licence or for another good reason.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

§ 23.  Informing the public

 (1) The Financial Supervision Authority shall publish a decision to issue, amend or revoke an activity licence and to issue and revoke the authorisations provided for in §§ 25 and 32 of this Act on its website not later than on the working day following the day the decision enters into force.

 (2) In addition to the provisions of subsection (1) of this section, the Financial Supervision Authority shall publish a decision to revoke an activity licence which is made pursuant to § 22 of this Act in at least one national daily newspaper.

Chapter 3 OPERATION OF PAYMENT INSTITUTION AND E-MONEY INSTITUTION IN FOREIGN STATE AND OPERATION OF FOREIGN PAYMENT INSTITUTION AND E-MONEY INSTITUTION IN ESTONIA  

§ 24.  Operation of payment institution and e-money institution in foreign state

 (1) A payment institution or e-money institution founded in Estonia and holding an activity licence may provide the service specified in subsection 3 (1) or clause 6 (3) 1) of this Act in a foreign state by establishing branches or providing cross-border services, including through an agent or distributor (hereinafter jointly in this Chapter agent).

 (2) The provisions of §§ 29 and 30 of this Act apply to the provision of services by Estonian payment institutions and e-money institutions in another Contracting State.

 (3) The provisions of §§ 25–28 and subsections 30 (1), (2), (4) and (6)–(9) of this Act apply to the provision of services by Estonian payment institutions and e-money institutions in a foreign state not specified in subsection (2) of this section (hereinafter third country).

 (4) A cross-border service means the service which is provided by a payment institution or e-money institution in a state where the institution or its branch is not registered.

 (5) Upon provision of services in a foreign state, a payment institution or e-money institution shall comply with the requirements provided for in this Act, legislation issued on the basis thereof and legislation of the foreign state.

§ 25.  Branch of payment institution and e-money institution in third country

 (1) A payment institution or e-money institution which wishes to found a branch in a third country shall apply for a respective authorisation (hereinafter in this Chapter authorisation for foundation of a branch) from the Financial Supervision Authority.

 (2) In order to apply for an authorisation for the foundation of a branch in a third country, a payment institution or e-money institution shall submit a written application (hereinafter in this Chapter application) and the following information and documents to the Financial Supervision Authority:
 1) the name of the third country in which the branch is to be founded;
 2) the address of the seat of the branch in the third country;
 3) a business plan for the activities of the branch in the third country, which complies with the requirements provided for in § 16 of this Act;
 4) information specified in clause 15 (1) 14) of this Act concerning the managers of the branch.

 (3) The information and documents specified in subsection (2) of this section shall be submitted in Estonian. At the request of the Financial Supervision Authority, the information and documents shall be submitted together with a translation made by a sworn translator or certified by a notary into the official language or one of the official languages of the third country where the payment institution or e-money institution wishes to found a branch.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

§ 26.  Processing of application for authorisation for foundation of branch and decision on issue of authorisation

 (1) The provisions of § 17 of this Act apply to the processing of applications for an authorisation for the foundation of a branch and verification of the submitted information and the financial situation, organisational structure and technical systems of the applicant and existence of sufficient resources for the foundation of a branch.

 (2) The Financial Supervision Authority shall make a decision to grant or refuse to grant an authorisation for the foundation of a branch within two months after receipt of all the necessary information and documents, but not later than within three months after receipt of the respective application.

 (3) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the payment institution or e-money institution of a decision to grant or refuse to grant an authorisation for the foundation of a branch.

§ 27.  Bases for refusal to grant authorisation for foundation of branch

  The Financial Supervision Authority may refuse to grant an authorisation for the foundation of a branch if:
 1) the managers of the branch do not meet the requirements for managers of payment institutions or e-money institutions provided for in this Act;
 2) the information or documents submitted upon application for an authorisation for the foundation of a branch do not meet the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof, or are inaccurate, misleading or incomplete;
 3) the financial situation, organisational structure and other resources of the payment institution or e-money institution are insufficient for the provision of services specified in the business plan in third countries;
 4) the foundation of the branch in a third country or implementation of the business plan submitted by the payment institution or e-money institution may damage the payment institution or e-money institution, the interests of the shareholders of the payment institution or e-money institution, the financial situation of the payment institution or e-money institution or adversely affect the reliability of its activities in Estonia, in another Contracting State or in a third country;
 5) a financial supervision authority of a third country has no legal basis or possibilities for cooperation with the Financial Supervision Authority due to which the Financial Supervision Authority cannot exercise sufficient supervision over the branch founded in the third country.

§ 28.  Revocation of authorisation for foundation of branch

 (1) The Financial Supervision Authority may revoke an authorisation for the foundation of a branch in a third county if:
 1) the payment institution or e-money institution has submitted false information upon application for the authorisation for foundation of a branch which was of significant importance in the decision to grant the authorisation, and also in other cases where false information has been submitted to the Financial Supervision Authority by or for the payment institution or e-money institution;
 2) the payment institution or e-money institution has significantly violated the requirements of legislation of the relevant third country and it may damage the interests of the clients of the payment institution or e-money institution;
 3) the payment institution or e-money institution or its branch does not comply with the requirements in force with regard to the issue of authorisations for the foundation of a branch;
 4) the payment institution or e-money institution fails to submit reports on its branch as required;
 5) the manager of the payment institution or e-money institution or its branch has been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the information concerning the punishment has not been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act;
 6) the payment institution or e-money institution has failed to implement a precept of the Financial Supervision Authority within the term or to the extent prescribed.
 7) the risks arising from the activities of the branch are significantly greater than risks arising from the activities of the payment institution or e-money institution;
 8) the activity licence of the payment institution or e-money institution has been revoked;
 9) the circumstances provided for in § 27 of this Act become evident.

 (2) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the payment institution or e-money institution and the financial supervision authority of a third country of a decision to revoke an authorisation for the foundation of a branch.

 (3) After becoming aware of revocation of an authorisation for the foundation of a branch, the payment institution or e-money institution shall terminate provision of its services through the branch founded in the third country not later than by the due date specified by the Financial Supervision Authority.

§ 29.  Branch of payment institution and e-money institution in Contracting State

 (1) A payment institution or e-money institution which wishes to found a branch in another Contracting State shall inform the Financial Supervision Authority of its intention and submit the following information and documents to the Financial Supervision Authority:
 1) the name of the Contracting State in which the branch is to be founded;
 2) the names of the managers of the branch;
 3) the address of the seat of the branch in the Contracting State;
 4) the business plan of the branch which shall contain information on all the services intended to be provided in the Contracting State and describe the organisational structure of the branch and the fact whether the branch intends to use agents and if the agent exists, the personal data of the agent;

 (2) The information and documents specified in subsection (1) of this section shall be submitted in Estonian. At the request of the Financial Supervision Authority, the information and documents shall be submitted together with a translation made by a sworn translator or certified by a notary into the official language or one of the official languages of the Contracting State where the payment institution or e-money institution wishes to found a branch.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (3) Based on subsection (6) of this section, the Financial Supervision Authority shall make a decision to forward or refuse to forward the information and documents specified in subsection (1) of this section to the financial supervision authority of the Contracting State within one month after receipt of all the required information and documents. The Financial Supervision Authority shall immediately inform the payment institution or e-money institution of a decision to forward the information and documents or refuse to forward the information and documents.

 (4) The Financial Supervision Authority may refuse to review the information and documents specified in subsection (1) of this section if:
 1) the information or documents submitted for forwarding do not meet the requirements provided for in this Act or are incomplete;
 2) the information or documents required by the Financial Supervision Authority have not been submitted within the prescribed term.

 (5) Upon forwarding the information and documents specified in subsection (1) of this section, the Financial Supervision Authority shall also submit information on the size of the own funds of the payment institution or e-money institution to the financial supervision authority of the Contracting State.

 (6) The Financial Supervision Authority may make a decision to refuse to forward the information and documents specified in subsection (1) of this section if:
 1) the financial situation, organisational structure or other resources of the payment institution or e-money institution are insufficient for the provision of services specified in the action plan in a Contracting State;
 2) the foundation of the branch or implementation of the action plan submitted by the payment institution or e-money institution may damage the interests of its clients, the financial situation of the payment institution or e-money institution or adversely affect the reliability of its activities;
 3) the information or documents submitted for forwarding are incorrect, misleading or incomplete;

 (7) A payment institution or e-money institution may found a branch in a Contracting State pursuant to the provisions of legislation of the Contracting State.

 (8) The payment institution or e-money institution shall inform the Financial Supervision Authority of changes in the information or documents specified in subsection (1) of this section, if possible, at least one month before entry into force of the changes or immediately after entry into force of the changes. The Financial Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the corresponding Contracting State of the changes.

 (9) The Financial Supervision Authority may prohibit, by a precept, provision of services by a payment institution or e-money institution through a branch founded in another Contracting State if:
 1) the basis for refusal to forward information and documents provided in subsection (6) of this section exists;
 2) the financial supervision authority of the Contracting State has informed the Financial Supervision Authority that the payment institution or e-money institution has committed a violation of the conditions provided for in the legislation of the Contracting State or established by the financial supervision authority of the Contracting State.

 (10) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver the precept specified in subsection (9) of this section to the payment institution or e-money institution. The payment institution or e-money institution is required to terminate the provision of its services through the branch founded in the Contracting State by the due date specified by the Financial Supervision Authority.

 (11) If a payment institution or e-money institution wishes to use an agent founded in another Contracting State, the use of an agent is deemed equal to foundation of a branch and the provisions regulating the foundation and activities of branches provided by this section shall apply.

§ 30.  Provision of cross-border services

 (1) A payment institution or e-money institution which intends to provide cross-border services in a foreign state shall inform the Financial Supervision Authority thereof and shall submit the following information and documents to the Financial Supervision Authority:
 1) the name of the state where it is intended to provide cross-border services;
 2) a description of the planned cross-border services which shall contain information on the provision thereof and the fact whether it is intended to use agents and if the agent exists, the personal data of the agent.

 (2) The information and documents specified in subsection (1) of this section shall be submitted in Estonian. At the request of the Financial Supervision Authority, the information and documents shall be submitted together with a translation made by a sworn translator or certified by a notary into the official language or one of the official languages of the foreign state where the payment institution or e-money institution wishes to provide cross-border services.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (3) Based on subsection (5) of this section, the Financial Supervision Authority shall make a decision to forward or refuse to forward the information and documents specified in subsection (1) of this section to the financial supervision authority of the Contracting State within one month after receipt of all the required information and documents. The Financial Supervision Authority shall immediately inform the payment institution or e-money institution of a decision to forward the information and documents or refuse to forward the information and documents.

 (4) The Financial Supervision Authority may refuse to review the information and documents specified in subsection (1) of this section if the information and documents:
 1) do not meet the requirements provided for in this Act or are incomplete;
 2) have the deficiencies specified in clause 1) of this subsection and the information or documents additionally required by the Financial Supervision Authority have not been submitted within the prescribed term.

 (5) The Financial Supervision Authority may make a decision to refuse to forward the information and documents specified in subsection (1) of this section if:
 1) the information or documents submitted do not meet the requirements provided for in this Act or are inaccurate, misleading or incomplete;
 2) the financial situation, organisational structure or other resources of the payment institution or e-money institution are insufficient for the provision of cross-border services;
 3) the provision of cross-border services may damage the interests of the clients of the payment institution or e-money institution, its financial situation or adversely affect the reliability of its activities;

 (6) A payment institution or e-money institution may commence provision of cross-border services pursuant to the provisions of the legislation of the foreign state.

 (7) The payment institution or e-money institution shall inform the Financial Supervision Authority of changes in the information or documents specified in subsection (1) of this section, if possible, at least one month before entry into force of the changes or immediately after entry into force of the changes. If the payment institution or e-money institution provides cross-border services in a Contracting State, the Financial Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the Contracting State of the changes.

 (8) The Financial Supervision Authority may prohibit, by a precept, provision of cross-border services by a payment institution or e-money institution if:
 1) the basis for refusal to forward information and documents provided in subsection (5) of this section exists;
 2) the financial supervision authority of the foreign state has informed the Financial Supervision Authority that the payment institution or e-money institution has committed a violation of the conditions provided for in the legislation of the foreign state or established by the financial supervision authority of the foreign state.

 (9) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver the precept specified in subsection (8) of this section to the payment institution or e-money institution. The payment institution or e-money institution is required to terminate the provision of cross-border services in the foreign state by the due date specified by the Financial Supervision Authority.

§ 31.  Operation of foreign payment institution and e-money institution in Estonia

 (1) A person who, according to the legislation of the home state, may provide the service specified in subsection 3 (1) or clause 6 (3) 1) of this Act, may provide the same service in Estonia on the basis of an activity licence issued in the home state by establishing branches or providing cross-border services in Estonia, including through an agent. For the purposes of this Act, a home state is a state where the corresponding person is founded.

 (2) The provisions of §§ 35 and 36 of this Act apply to a person specified in subsection (1) of this section who is founded in another Contracting State and complies with the requirements established for payment institutions and e-money institutions by the Directive 2007/64/EC of the European Parliament and of the Council on payment services in the internal market (OJ L 319, 5.12.2007, p. 1–36) or the Directive 2000/46/EC of the European Parliament and of the Council on the taking up, pursuit of and prudential supervision of the business of electronic money institutions (OJ L 275, 27.10.2000, p. 39–43).

 (3) The provisions of §§ 32–34 of this Act apply to a person specified in subsection (1) of this section which does not comply with the requirements provided for in subsection (2) of this section (hereinafter payment institution or e-money institution of a third country).

 (4) For the purposes of this section, cross-border services are services provided in Estonia by a person who is not or whose branch is not registered in Estonia. The provisions of § 36 of this Act concerning cross-border services apply also if cross-border services are provided through an agent operating in Estonia.

 (5) Upon provision of payment or e-money services in Estonia, a person of a foreign state shall comply with the requirements established with regard to its activities in this Act and on the basis thereof and other requirements for operation in Estonia arising from legislation.

§ 32.  Branch of payment institution and e-money institution of third country in Estonia and provision of cross-border services in Estonia

 (1) In order to found a branch or provide cross-border services in Estonia, a payment institution or e-money institution of a third country is required to apply for an authorisation (hereinafter in this section and §§ 33 and 34 authorisation) from the Financial Supervision Authority.

 (2) Upon application for an authorisation, a written application and the following information and documents shall be submitted to the Financial Supervision Authority:
 1) the name and address of the payment institution or e-money institution;
 2) information provided for in clause 15 (1) 14) of this Act on the managers of the payment institution or e-money institution and, in the case of foundation of a branch, on the managers of the branch;
 3) information and documents provided for in § 40 of this Act relating to shareholders who have qualifying holdings in the payment institution or e-money institution;
 4) the scope of the activity licence issued to the payment institution or e-money institution and information concerning the agency which issued the activity licence;
 5) in the case of foundation of a branch, the business name and address of the branch;
 6) the information and documents specified in clauses 386 (2) 1), 3), 4) and 5) of the Commercial Code;
 7) the last two annual reports, if they exist.
 8) the business plan which meets the requirements provided for in § 16 of this Act and sets out all services provided by the payment institution or e-money institution in Estonia.
 9) the personal data of the agent, if the agent exists.

 (3) In addition to the information specified in subsection (2) of this section, a payment institution or e-money institution of a third country shall submit the following to the Financial Supervision Authority:
 1) the permission of the financial supervision authority of the home state to found a branch or provide cross-border services in Estonia;
 2) the confirmation of the financial supervision authority of the home state to the effect that the payment institution or e-money institution holds a valid activity licence in its home state and that it pursues its activities in a correct manner and in accordance with good practices;
 3) information on the financial situation of the payment institution or e-money institution, including the size of own funds and the description of the consumer protection scheme applied with regard to the clients of the payment institution or e-money institution in the home state.

 (4) The information and documents specified in this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator or certified by a notary. With the consent of the Financial Supervision Authority, the aforementioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

§ 33.  Processing of application for authorisation and revocation of authorisation

 (1) The provisions of subsection 14 (7) and §§ 17–19 and 22–23 of this Act apply to the processing of applications for an authorisation and verification of information and to the grant and revocation of authorisations and grant and revocation of identification codes of branches and the right to use thereof unless otherwise provided for in this section.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (2) In addition to the bases provided for in § 19 of this Act, the Financial Supervision Authority may refuse to grant an authorisation if the financial supervision authority of a third country does not guarantee adequate supervision of the applicant or the financial supervision authority of a third country has no legal basis or possibilities for cooperation with the Financial Supervision Authority.

 (3) The Financial Supervision Authority may revoke an authorisation if circumstances provided for in § 19 of this Act or in subsection (2) of this section become evident.

 (4) The Financial Supervision Authority may refuse to revoke an authorisation if the clients of the payment institution or e-money institution have claims against the branch or the payment institution or e-money institution of a third country or the revocation of the authorisation damages the payment institution or e-money institution or the interests of its shareholder or clients.

§ 34.  Amendment of authorisation

 (1) A payment institution or e-money institution of a third country which wishes to provide services in Estonia which are not specified in the business plan submitted upon application for an authorisation shall submit an application for the amendment of the authorisation to the Financial Supervision Authority.

 (2) In order to amend an authorisation, a payment institution or e-money institution of a third country shall submit to the Financial Supervision Authority the information and documents specified in clauses 32 (2) 1)–5) and 8) of this Act.

 (3) The provisions of §§ 17–19 of this Act apply to the processing of applications for the amendment of authorisations for the foundation of a branch, verification of information and deciding on amendment of the authorisations.

§ 35.  Branch of payment institution and e-money institution of Contracting State in Estonia

 (1) A payment institution or e-money institution of a Contracting State which wishes to found a branch in Estonia shall inform the financial supervision authority of the Contracting State thereof and submit the following information and documents thereto:
 1) the action plan of the branch which shall contain information on all the services intended to be provided in Estonia and describe the organisational structure of the branch and the fact whether the branch intends to use agents and if the agent exists, the personal data of the agent;
 2) the business name and address of the branch;
 3) the names of the managers of the branch.

 (2) The information and documents specified in subsection (1) of this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator or certified by a notary. With the consent of the Financial Supervision Authority, the aforementioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (3) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the financial supervision authority of the Contracting State of receipt of the information and documents specified in subsection (1) of this section. The Financial Supervision Authority may make, within one month after receipt of the aforementioned information and documents, a decision which determines the requirements which the payment institution or e-money institution is required to comply with in Estonia and according to which the payment institution or e-money institution shall provide its services. The Financial Supervision Authority shall immediately inform the financial supervision authority of the Contracting State of its decision.

 (4) A payment institution or e-money institution of a Contracting State may found a branch and commence provision of services after the decision specified in the second sentence of subsection (3) of this section is made or one month after the date on which the information and documents specified in subsection (1) of this section were received by the Financial Supervision Authority.

 (41) Based on an application of a payment institution or e-money institution of a Contracting State, the Financial Supervision Authority shall grant an identification code and the right to use thereof specified in subsection 14 (7) of this section to a branch as of the expiry of the term provided for in subsection (4) of this section. If the period between the receipt of the application and the term provided for in subsection (4) of this section is less than 30 calendar days, the Financial Supervision Authority may decide on the grant of an identification code and the right to use thereof within 30 calendar days from the receipt of the corresponding application.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (5) The Financial Supervision Authority shall be informed of changes in the information and documents specified in subsection (1) of this section at least one month in advance, if possible. Within one month as of becoming aware of the changes, the Financial Supervision Authority may amend the decision specified in subsection (3) of this section or make the aforementioned decision unless it has been made earlier.

 (6) Confirmation from the Financial Supervision Authority concerning receipt of the information specified in subsection (1) of this section and the decision of the Financial Supervision Authority specified in subsection (3) of this section, if it exists, shall be submitted upon entry of a branch in the commercial register. If the Financial Supervision Authority makes a decision specified in subsection (5) of this section, the Authority shall send a copy of the decision to the commercial register.

§ 36.  Provision of cross-border services in Estonia by payment institution and e-money institution of Contracting State

 (1) A payment institution or e-money institution of a Contracting State which wishes to provide cross-border services in Estonia shall inform the Financial Supervision Authority thereof through the financial supervision authority of the Contracting State. An action plan shall be submitted to the Financial Supervision Authority which shall contain information about all the services to be provided in Estonia.

 (2) The information and documents specified in subsection (1) of this section which are in a foreign language shall be submitted together with a translation into Estonian made by a sworn translator or certified by a notary. With the consent of the Financial Supervision Authority, the aforementioned information and documents may be submitted in another language.
[RT I, 23.12.2013, 1 - entry into force 01.01.2014]

 (3) After the Financial Supervision Authority has received the action plan specified in subsection (1) of this section, the payment institution or e-money institution of a Contracting State may commence the provision of cross-border services in Estonia.

 (4) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the financial supervision authority of the Contracting State of receipt of the action plan specified in subsection (1) of this section. The Financial Supervision Authority may make, within one month after receipt of the aforementioned action plan, a decision in which it determines the requirements according to which the payment institution or e-money institution of the Contracting State shall provide its services. The Financial Supervision Authority shall immediately inform the payment institution or e-money institution of the Contracting state of the decision.

 (5) The Financial Supervision Authority shall be informed of changes in the information contained in the action plan specified in subsection (1) of this section at least one month in advance, if possible. Within one month as of becoming aware of the changes, the Financial Supervision Authority may amend the decision specified in subsection (4) of this section or make the aforementioned decision unless it has been made earlier.

Chapter 4 QUALIFYING HOLDING 

§ 37.  Qualifying holding

 (1) For the purposes of this Act, a qualifying holding means any direct or indirect holding in the share capital of a payment institution or e-money institution which represents 10 per cent or more of the share capital of the company, of all rights related thereto or of the voting rights in the company or which makes it possible to exercise a significant influence over the managing bodies of the company in which that holding subsists.

 (2) Holding is direct if a person holds or exercises it personally.

 (3) Holding is indirect if:
 1) a person holds or exercises it together with one or several controlled companies;
 2) it is held or exercised by one or several companies controlled by a person;
 3) it is held or exercised by a person or a company controlled by the person upon agreement with a third party;
 4) the voting rights arising therefrom are deemed to belong to a person.

 (4) The provisions of this Chapter concerning share capital and shares of public limited companies also apply to share capital and shares of private limited companies.

§ 38.  Requirements for persons having qualifying holding

  Qualifying holdings in a payment institution or e-money institution may be acquired, held and increased and control over a payment institution or e-money institution may be gained, held and increased by anyone (hereinafter in this Chapter person):
 1) who has impeccable business reputation and whose activities in connection with the acquisition comply with the principles of sound and prudent management of the payment institution or e-money institution;
 2) who after the acquisition or increase of the holding shall elect, appoint or designate only such persons as managers of the payment institution or e-money institution which comply with the requirements provided for in § 47 of this Act;
 3) whose financial situation is sufficiently secure to ensure regular and reliable operation of the payment institution or e-money institution, and in the case of a legal person if such financial statements exist, they allow for a correct assessment to be made of its financial situation;
 4) who is able to ensure that the payment institution or e-money institution is able to meet the prudential requirements provided for in this Act, in the case of a legal person above all the requirement that the consolidation group, which part the payment institution or e-money institution will form, has a structure which enables exercise of efficient supervision, exchange of information and cooperation between the financial supervision authorities;
 5) with regard to whom there is no justified reason to believe that the acquisition is related to money laundering or terrorist financing or an attempt thereof or increases such risks.

§ 39.  Giving notification of acquisition of holding

 (1) A person who intends to acquire a direct or indirect qualifying holding in a payment institution or e-money institution or to increase such holding so that the proportion of the share capital of the payment institution or e-money institution or votes represented by shares exceeds 20, 30 or 50 per cent, or to conclude a transaction as a result of which the payment institution or e-money institution will become a company controlled thereby (hereinafter acquirer) shall notify the Financial Supervision Authority of its intention beforehand and submit the information and documents provided for in subsection 40 (1) of this Act and the regulation established on the basis of subsection 40 (2) of this Act.

 (2) The provisions of this Chapter also apply if a person acquires a qualifying holding in a payment institution or e-money institution or increases such holding so that the proportion of the share capital of the payment institution or e-money institution or votes represented by shares exceeds 20, 30 or 50 per cent due to any other event or as a result of any other transaction or, due to the event or as a result of the transaction, the payment institution or e-money institution becomes a company controlled by the person. In such case, the person is required to give notification to the Financial Supervision Authority immediately after gaining control over the payment institution or e-money institution or becoming aware of the acquisition or increase of a qualifying holding in the payment institution or e-money institution.

 (3) The Financial Supervision Authority shall notify the acquirer in writing within two working days after receipt of the notice specified in subsection (1) or (2) of this section or the additional information and documents specified in subsection 40 (4) and the possible termination date of terms in proceedings provided for in § 41 of this Act.

§ 40.  Information submitted upon giving notification of acquisition of holding

 (1) The Financial Supervision Authority shall be notified of the name of the company in which a qualifying holding is acquired or increased or which becomes controllable by the acquirer and the size of the holding acquired in this company, and the following information and documents shall be submitted:
 1) a description of the company acquired which contains, inter alia, the list of shares and information on the type of shares and number of votes acquired or previously owned by the acquirer and other information if necessary;
 2) a curriculum vitae of the acquirer who is a natural person which contains, inter alia, the name, residence, education, work and service experience and personal identification code of the acquirer or date of birth in the absence of a personal identification code;
 3) a list of the shareholders or members of the acquirer if the acquirer is a legal person and information on the number of shares held by and number of votes of each shareholder or member;
 4) the name, seat, registry code, authenticated copy of a registration certificate and a copy of the articles of association, if they exist, of the acquirer if the acquirer is a legal person or of the (legal) person administering the pool of assets;
 5) the information on the members of the management board and supervisory board of the acquirer if the acquirer is a legal person, including, for each person, the name and surname, personal identification code or date of birth in the absence of a personal identification code, education, work and service experience, and documents which prove the trustworthiness, experience, competence and impeccable reputation of such persons;
 6) a confirmation that the persons becoming the managers of the payment institution or e-money institution as a result of acquiring a holding have not been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, or the information concerning the punishment has been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act. In the case of a citizen of a foreign state, a certificate of the punishment register or an equivalent document of a competent court or administrative authority of the country of origin of the person which has been issued less than three months earlier is accepted;
 7) a description of the business activities of the acquirer and a description of the economic and non-economic interests of persons connected with the acquisition;
 8) a confirmation that in the case of a person specified in clause 6) of this subsection no such circumstances have existed or exist which in accordance with law preclude the right of the person to be a manager of a payment institution or e-money institution;
 9) the last three annual reports of the acquirer, if they exist. If more than nine months have passed since the end of the previous financial year, an audited interim report for the first six months of the financial year shall be submitted. The sworn auditor's report shall be added to the reports if preparation of the report is prescribed by legislation;
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]
 10) if the acquirer is a natural person, ratings required for assessing the financial situation of the acquirer and companies connected with the acquirer and reports intended for the public, if possible; and if the acquirer is a legal person, credit ratings issued to the acquirer and the consolidation group;
 11) if the acquirer is a company belonging to a consolidation group, a description of the structure of the group, data relating to the sizes of the holdings of the companies belonging to the group, and the last three annual reports of the consolidation group together with sworn auditor's reports;
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]
 12) if the acquirer is a natural person, documents certifying the financial status of the person during the last three years;
 13) information and documents concerning the sources of monetary or non-monetary resources for which it is intended to acquire a qualifying holding or increase it or gain control;
 14) the circumstances relating to the acquisition of holding pursuant to §§ 9, 10 and 721 of the Securities Market Act;
 15) the size of the qualifying holding owned by the person after acquisition of the holding and the circumstances relating to the holding pursuant to §§ 9, 10 and 721 of the Securities Market Act;
 16) if a payment institution or e-money institution becomes a controlled company, a business plan and other circumstances related to gaining of control and exercising control;
[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]
 17) a review of the strategy applied in a payment institution or e-money institution in connection with the acquisition of holdings provided that the payment institution or e-money institution is not turned into a controlled company as a result of the acquisition.

 (2) The minister responsible for the area may establish a regulation which specifies the information and documents to be submitted to the Financial Supervision Authority and specified in subsection (1) of this section.

 (3) The information and documents submitted to the Financial Supervision Authority shall be in Estonian. With the consent of the Financial Supervision Authority, the aforementioned information and documents may be submitted in another language.

 (4) The Financial Supervision Authority may request in writing additional information and documents in order to specify or verify the information and documents specified in subsection (1) of this section by specifying which additional information is required.

§ 41.  Legislative proceeding and term in proceeding

 (1) The Financial Supervision Authority shall assess the compliance of the acquirer with the requirements provided for in § 38 of this Act and shall resolve on prohibition on acquisition of holding or granting authorisation for acquisition of holding within sixty working days (hereinafter term in a proceeding) as of submission of the notice provided for in subsection 39 (3) of this Act concerning receipt of the information and documents required for the assessment.

 (2) The Financial Supervision Authority has the right to demand the additional information and documents specified in subsections 40 (4) of this Act within fifty working days as of the beginning of the term in the proceeding.

 (3) The term in the proceeding shall suspend for the period between the first submission of the demand by the Financial Supervision Authority for additional information and documents specified in subsection (2) of this section and receipt from the acquirer of the demanded additional information and documents, but the suspension shall not exceed 20 working days. The term in the proceeding shall not suspend if additional information and documents are demanded.

 (4) If no financial supervision is exercised over the acquirer or a financial supervision authority of a third country exercises supervision over the acquirer, the Financial Supervision Authority may extend the term in the proceeding specified in subsection (3) of this section to up to 30 working days.

 (5) Upon assessment of acquisition and increase of the qualifying holding or upon turning a payment institution or e-money institution into a controlled company, the Financial Supervision Authority shall cooperate with the financial supervision authority of the Contracting State if the acquirer is:
 1) an insurer, credit institution, management company, investment fund, investment firm, payment institution, e-money institution or another person subject to financial supervision having obtained an activity licence in a Contracting State;
 2) a parent company of an insurer, credit institution, management company, investment fund, investment firm, payment institution, e-money institution or another person subject to financial supervision having obtained an activity licence in a Contracting State;
 3) a person controlling an insurer, credit institution, management company, investment fund, investment firm, payment institution, e-money institution or another person subject to financial supervision having obtained an activity licence in a Contracting State.

 (6) The Financial Supervisory Authority shall consult with other financial supervision authorities in the framework of the co-operation specified in subsection (5) of this section. The Financial Supervision Authority and corresponding financial supervision authorities shall immediately inform each other of all the information that is essential upon assessment of acquisition and increase of the qualifying holding or upon turning a payment institution or e-money institution into a controlled company.

 (7) If more than one person wish to acquire a qualifying holding simultaneously, the Financial Supervision Authority shall treat them equally under equal circumstances.

§ 42.  Requirements for acquisition of holding

 (1) The Financial Supervision Authority has the right to specify a term for the acquirer during which the acquirer has the right to acquire or increase the qualifying holding or turn a payment institution or e-money institution into a controlled company. The Financial Supervision Authority may extend the term prescribed but the term shall not exceed 12 months in total. The acquirer is required, within the specified term, to give notification to the Financial Supervision Authority immediately of making a decision on conclusion of a transaction or failure to conclude a transaction by which the qualifying holding is acquired or increased or a payment institution or e-money institution is turned into a controlled company.

 (2) A qualifying holding may be acquired or increased or the payment institution or e-money institution may be turned into a controlled company if the Financial Supervision Authority does not prohibit, by a precept, acquisition or increase of a qualifying holding or turning of the payment institution or e-money institution into a controlled company based on the provisions of § 41 and subsection 43 (1) of this Act.

§ 43.  Bases for prohibition on acquisition of holding and decision on acquisition

 (1) The Financial Supervision Authority may prohibit, by a precept, acquisition and increase of the qualifying holding and upon turning a payment institution or e-money institution into a controlled company if:
 1) the acquirer does not comply with the requirements provided for in § 38 of this Act;
 2) the acquirer fails to submit the information or documents provided for in this Act or requested pursuant to this Act to the Financial Supervision Authority;
 3) The information or documents submitted to the Financial Supervision Authority do not comply with the requirements provided by legislation or are incorrect, misleading or incomplete or based on the information and documents submitted the Financial Supervision Authority cannot exclude reasonable doubt with respect to unsuitability of the acquisition and with respect to that the acquisition does not comply with the requirements provided for in this Act;
 4) the payment institution or e-money institution would become a company controlled by a person residing or located in a third country and sufficient supervision is not exercised over the person in the country of residence or location of the person or the financial supervision authority of the third country has no legal basis or possibility to cooperate with the Financial Supervision Authority.

 (2) The Financial Supervision Authority shall forward a decision to the acquirer concerning the authorisation to acquire the qualifying holding or a prohibiting precept within two working days after adoption of the decision but prior to the expiry of the term in the proceeding. If financial supervision over the acquirer is exercised by the financial supervision authority of another Contracting State, its assessment of the acquisition or increase of the qualifying holding or upon turning a payment institution or e-money institution into a controlled company must be also indicated in the decision.

 (3) If the circumstances specified in subsection (1) of this section become evident after acquisition or increase of qualifying holding or turning a payment institution or e-money institution into a controlled company, the Financial Supervision Authority may issue a precept according to which the acquisition of qualified holding or turning of a payment institution or e-money institution into a controlled company is deemed to be contrary to this Act.

 (4) The Financial Supervision Authority, by its precept, has the right to prohibit or restrict in each specific case the exercise of voting rights or other rights enabling control in a payment institution or e-money institution by the acquirer or a person who has a qualifying holding in the payment institution or e-money institution or who controls the payment institution or e-money institution if any of the circumstances provided for in subsections (1) or (3) of this section exist. The Financial Supervision Authority may issue a precept regardless of whether a precept provided for in subsection (1) or (3) of this section is issued. The Financial Supervision Authority shall publish the precept on its website at the request of the acquirer or, if necessary, on its own initiative.

 (5) If an acquirer or a person who has a qualifying holding in a payment institution or e-money institution or who controls a payment institution or e-money institution is a credit institution, management company, investment fund, investment firm, insurer, payment institution or e-money institution registered in another Contracting State, another person subject to financial supervision or a person belonging to the same consolidation group with an aforementioned person, the Financial Supervision Authority shall inform the competent financial supervision authority of that Contracting State of issue of a precept specified in subsection (3) or (4) of this section.

 (6) Compliance with the precepts of the Financial Supervision Authority provided for in subsections (1), (3) and (4) of this section is also mandatory for the payment institution or e-money institution, the person maintaining the share register thereof or another person who organises the exercise of voting rights.

§ 44.  Consequences of illegal acquisition of holding

 (1) As a result of a transaction by which a qualifying holding is acquired or increased, the person shall not acquire the voting rights determined by the shares, and the votes represented by the shares shall not be included in the quorum of the general meeting if:
 1) the transaction is contrary to a precept issued by the Financial Supervision Authority;
 2) the Financial Supervision Authority has issued a precept specified in subsection 43 (3) or (4) of this Act;
 3) the Financial Supervision Authority has not been informed of the transaction pursuant to the procedure provided for in § 54 of this Act;
 4) the transaction is concluded after the expiry of the term specified in subsection 43 (1) of this Act or before the expiry of the term specified in § 41 or before acquisition of a qualifying holding is permitted pursuant to this Act.

 (2) If any of the circumstances specified in subsection (1) of this section exist as a result of a transaction, the person who concluded the transaction does not have any rights arising from the transaction which would entitle the person to turn the payment institution or e-money institution into a company controlled thereby.

 (3) If voting rights representing a qualifying holding acquired or increased by such a transaction, in the case of which any of the circumstances specified in subsection (1) of this section exist, are included in the quorum of the general meeting and influence the adoption of a resolution of the general meeting, the resolution of the general meeting shall be void. A court may declare the resolution of the general meeting void on the basis of a petition of the Financial Supervision Authority, a shareholder or a manager of the company, if the petition is submitted within three months as of the adoption of the resolution of the general meeting.

 (4) If, arising from a transaction by which a payment institution or e-money institution is turned into a company controlled by a person and in the case of which any of the circumstances specified in subsection (1) of this section exists, rights enabling control are exercised, a court may declare the exercise of the rights void on the basis of a petition of the Financial Supervision Authority, a shareholder or a manager of the company, if the petition is submitted within three months as of the exercise of the rights.

§ 45.  Giving notification of changes in qualifying holding

 (1) If a person intends to transfer shares in an amount which would result in the person losing a qualifying holding in a payment institution or e-money institution or if the person reduces the holding thereof such that it falls below one of the limits specified in subsection 39 (1) of this Act or foregoes control over the payment institution or e-money institution, the person is required to inform the Financial Supervision Authority immediately of the intention and indicate the number of shares which the person owns and transfers and holds after the transaction.

 (2) The provisions of subsection (1) of this section also apply if a person loses control over a payment institution or e-money institution or qualifying holding in a payment institution or e-money institution due to any other event or as a result of any other transaction or if the holding of the person is reduced such that it falls below one of the limits specified in subsection 39 (1) of this Act. In such case, the person is required to inform the Financial Supervision Authority immediately after becoming aware of the loss of qualifying holding or control or the reduction of holding.

 (3) Upon becoming aware of transactions specified in subsections 39 (1) and (2) of this Act or subsections (1) and (2) of this section, a payment institution or e-money institution is required to immediately inform the Financial Supervision Authority thereof.

 (4) A payment institution or e-money institution shall, together with its annual report, submit to the Financial Supervision Authority information concerning persons who, as at the end of the financial year, have a qualifying holding in the payment institution or e-money institution and shall set out the size of holding owned by the person and related circumstances pursuant to §§ 37 and 39 of this Act and §§ 9, 10 and 721 of the Securities Market Act.

Chapter 5 CONTROL, MANAGEMENT AND ORGANISATIONAL STRUCTURE  

§ 46.  Place of business of payment institution and e-money institution

  The seat and the principal place of business of a payment institution or e-money institution entered in the commercial register in Estonia shall be in Estonia.

§ 47.  Requirements for managers and employees

 (1) Only persons who have the education, experience and professional qualifications necessary to manage a payment institution or e-money institution and who have an impeccable business reputation may be elected or appointed managers of payment institutions and e-money institutions.

 (2) The management board of a payment institution or e-money institution shall consist of at least two members.

 (3) [Repealed – RT I 2010, 34, 182 - entry into force 02.07.2010]

 (4) The following shall not be elected or appointed managers of payment institutions or e-money institutions:
 1) persons whose earlier activities have resulted in the bankruptcy, compulsory liquidation or revocation of the activity licence of a company;
 2) bankrupts or persons who are subject to a prohibition on business or from whom the right to engage in economic activity has been taken away pursuant to law;
 3) persons whose earlier activities as a manager of a company have shown that they are not capable of organising the management of a company such that the interests of the shareholders, members, creditors and clients of the company are sufficiently protected;
 4) persons who have been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, and whose corresponding information concerning the punishment has not been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act;
 5) persons whose earlier activities have shown that they are not suitable to manage a company for other good reasons.

 (5) The managers and employees of a payment institution or e-money institution are required to act with the prudence and competence expected of them and according to the requirements for their positions and the interests of the payment institution or e-money institution and its clients.

 (6) The managers and employees of a payment institution or e-money institution are required to give priority to the economic interests of the payment institution or e-money institution and the clients thereof over their own personal economic interests. In addition to the above, the managers and employees of a payment institution or e-money institution are required to ensure the continuous existence of financial resources necessary for the economic activities, provide services lawfully with due professionalism, precision and care and provide clients with necessary information on payment services.

 (7) The managers of a payment institution or e-money institution shall guarantee that the organisational structure of the payment institution or e-money institution is transparent, the areas of responsibility are clearly delineated and procedures for the establishment, measurement, management, constant monitoring and reporting of risks have been established and that such procedures are sufficient and proportional taking into account the nature, extent and level of complexity of the operation of the payment institution or e-money institution.

 (8) The managers of a payment institution or e-money institution are required to regularly review the regulations and other rules of procedure established on the basis of this Act, evaluate their efficiency and take appropriate measures to eliminate any deficiencies.

§ 48.  Giving notification of managers and auditor

 (1) Upon the election or appointment of a manager of a payment institution or e-money institution, the person to be elected or appointed shall present the following to the payment institution or e-money institution:
 1) the information specified in clauses 15 (1) 14) and 15) of this Act;
 2) a confirmation that no circumstances exist which, according to this Act, would preclude the management of a payment institution or e-money institution.

 (2) A payment institution or e-money institution shall submit the information and confirmation specified in subsection (1) of this section to the Financial Supervision Authority.

 (3) Upon the election or appointment of an auditor, a payment institution or e-money institution shall submit to the Financial Supervision Authority the name of the auditor together with a confirmation that no circumstances exist which would preclude the right to be an auditor of a payment institution or e-money institution.

 (4) A payment institution or e-money institution is required to inform the Financial Supervision Authority of the intention to elect or appoint managers or an auditor, and of their resignation or the initiation of their removal before the expiry of their term of office at least ten days before making the corresponding decision or immediately after the receipt of the corresponding application.

§ 49.  Removal of manager of payment institution and e-money institution

 (1) The Financial Supervision Authority has the right to issue a precept to demand the removal of a manager of a payment institution or e-money institution if:
 1) the person does not conform to the requirements prescribed for managers by this Act;
 2) the person has submitted misleading or inaccurate information or falsified documents in connection with his or her election or appointment;
 3) the activities of the person in managing the payment institution or e-money institution have shown that he or she is not capable of sound and prudent management of the payment institution or e-money institution or he or she is not capable of organising the management of the payment institution or e-money institution such that the interests of the clients and creditors are sufficiently protected.

 (2) If a payment institution or e-money institution fails to comply with a precept specified in subsection (1) of this section in full or within the prescribed term, the Financial Supervision Authority has the right to demand the removal of the manager of the payment institution or e-money institution by a court or revoke the activity licence of the payment institution or e-money institution.

 (3) A court may, at the request of the Financial Supervision Authority or the management board, the supervisory board or a shareholder of the payment institution or e-money institution, appoint a new member to replace a member removed from the supervisory board. The authority of a court-appointed member of the supervisory board shall continue until the election of a new member of the supervisory board by the general meeting.

§ 50.  Internal rules of payment institution and e-money institution

 (1) A payment institution and e-money institution shall establish and apply rules of procedure regulating the activities of the payment institution or e-money institution and its managers and employees (hereinafter in this Chapter internal rules), which ensure that legislation regulating the activities of the payment institution or e-money institution and that decisions taken by the managing bodies are complied with.

 (2) The internal rules established and applied by a payment institution or e-money institution shall ensure legitimate and regular provision of services. A payment institution or e-money institution shall regularly evaluate the efficacy of its internal rules and the correspondence thereof to the actual situation, and shall update the internal rules in order to guarantee the protection of the interests of the clients.

 (3) Among other matters, the internal rules shall set out the following:
 1) the procedure for the movement of the internal information and documents, including the requirements for submission and forwarding of information;
 2) the procedure for the provision of payment services or e-money services, including a plan for determination of a risk of interruption of business, for managing or prevention of the risk thereof;
 3) the procedure for conclusion of transactions and performance of acts in the name and for the account of the payment institution or e-money institution or in the name and for the account of clients;
 4) duties and functions of employees, relationships of subordination, reporting chains, the procedure for reporting and the delegation of rights, and shall provide the separation of functions upon assumption of obligations in the name of the payment institution or e-money institution, the recording of services for accounting and reporting purposes and the assessment of risks;
 5) the procedure for maintaining databases and processing of data;
 6) internal rules of procedure which set out the safety and regular monitoring of information technology systems used and systems used for the safekeeping of assets of clients;
 7) the procedure for the functioning of the internal control system;
 8) internal rules of procedure for imposing international sanctions established on the basis of the International Sanctions Act and application of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, and the code of conduct for verification of compliance therewith;

§ 51.  Internal control and preservation of information

 (1) A payment institution or e-money institution shall apply sufficient internal control measures which cover all levels of management and operations of the payment or e-money institution.

 (2) The supervisory board of a payment institution or e-money institution shall appoint the head of the internal audit for the performance of the duties of the internal audit unit (hereinafter internal auditor). An internal auditor shall be governed by the requirements and the legal bases for the activities established for a certified internal auditor in the Auditors Activities Act. An internal auditor shall not perform duties which create or may create a conflict of interests.
[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]

 (3) The duty of an internal auditor is to monitor whether the activities of a payment institution or e-money institution and its managers and employees comply with legislation, the precepts of the Financial Supervision Authority, the resolutions of managing bodies, the internal rules, agreements entered into with the payment institution or e-money institution and good practice.

 (4) A payment institution or e-money institution shall ensure that the internal auditor has the rights and working conditions necessary to perform his or her duties, including the right to obtain explanations and information from the managers and employees of the payment institution or e-money institution and to observe the elimination of any deficiencies discovered and compliance with any precepts issued.

 (5) An internal auditor is required to forward any information concerning a payment institution or e-money institution which becomes known to him or her and which indicates a violation of law or damage to the interests of clients to the managers of the payment institution or e-money institution and the Financial Supervision Authority immediately in writing.

 (6) A payment institution and e-money institution and their branches in a foreign state shall preserve the information provided for in this Act unaltered and available to the Financial Supervision Authority for a period of at least five years unless the Financial Supervision Authority has established a different term or a longer term is provided by law.

 (7) A payment institution and e-money institution and their branches in a foreign state shall preserve the records which set out the respective rights and obligations of the payment institution or e-money institution and the client under a contract to provide services, or the terms on which the payment institution or e-money institution provides the services to the client for at least the duration of the legal relationship related to the provision of payment services or e-money services with the client unless a longer term is provided by this Act or other legislation.

 (8) Following the termination of the activity licence of a payment institution or e-money institution, the Financial Supervision Authority has the right to require the payment institution or e-money institution to preserve information for the five-year term provided for in subsection (6) of this section.

Chapter 6 TRANSFORMATION, DIVISION AND MERGER  

§ 52.  Transformation and division

 (1) Transformation of a payment institution or e-money institution is prohibited.

 (2) Division of a payment institution or e-money institution is prohibited.

§ 53.  Merger

 (1) The merger of a payment institution or e-money institution shall be performed pursuant to the procedure provided for in the Commercial Code, unless otherwise provided by this Act.

 (2) A payment institution may merge only with another payment institution and an e-money institution may merge only with another e-money institution.

 (3) If payment institutions or e-money institutions merge by founding a new payment institution or e-money institution, the payment institution or e-money institution being founded as a result of merger shall apply for an activity licence pursuant to the procedure provided for in Chapter 2 of this Act.

 (4) A payment institution or e-money institution being founded and an acquiring payment institution or e-money institution shall comply with the prudential requirements provided for in this Act and legislation established on the basis thereof.

 (5) An authorisation from the Financial Supervision Authority is required for the merger of payment institutions and the merger of e-money institutions (hereinafter authorisation for merger).

§ 54.  Merger agreement and merger report

 (1) The merger agreement of a payment institution or e-money institution shall not be entered into with a suspensive or resolutive condition. A merger agreement may only provide for a condition according to which the merger agreement enters into force after the Financial Supervision Authority grants an authorisation for merger.

 (2) The Financial Supervision Authority shall be informed of entry into a merger agreement between payment institutions or e-money institutions within ten days after the entry into the merger agreement.

 (3) Upon the merger of payment institutions or e-money institutions, a merger report shall be prepared and the report shall be audited by an auditor.
[RT I, 02.11.2011, 1 - entry into force 12.11.2011]

 (4) An auditor’s report shall set out the assessment methods which have been used upon determination of the exchange ratio of shares, and provide an opinion on whether the acquiring payment institution or e-money institution meets the prudential requirements provided for in this Act.

§ 55.  Authorisation for merger

 (1) In order to be granted an authorisation for merger, the acquiring payment institution or e-money institution or merging payment institutions or e-money institutions jointly shall submit an application (hereinafter in this Chapter application for authorisation for merger) to the Financial Supervision Authority to which the following information and documents are appended:
 1) the merger agreement or a notarised transcript thereof;
 2) the merger report;
 3) merger resolutions if the adoption thereof is required;
[RT I, 02.11.2011, 1 - entry into force 12.11.2011]
 4) the auditor’s report;
 5) the information and documents specified in clauses 15 (1) 13) and 14) of this Act concerning the acquiring payment institution or acquiring e-money institution;
 6) the business plan provided for in § 16 of this Act for the three years following the merger;
 7) the draft of the internal rules specified in § 50 of this Act.

 (2) In order to be granted an authorisation for merger upon the merger of payment institutions or merger of e-money institutions by founding a new payment institution or e-money institution, the merging payment institutions or e-money institutions shall jointly submit an application for authorisation for merger to the Financial Supervision Authority to which the following information and documents are appended:
 1) the merger agreement or a notarised transcript thereof;
 2) the merger report;
 3) merger resolutions if the adoption thereof is required;
[RT I, 02.11.2011, 1 - entry into force 12.11.2011]
 4) the auditor’s report;
 5) an application for an activity licence provided for in § 15 of this Act.

§ 56.  Processing of application for authorisation for merger and decision on grant of authorisation for merger

 (1) The provisions of § 17 of this Act apply to the processing of applications for authorisations for merger, verification of the submitted information and documents and verification whether the applicant for the authorisation for merger has adequate facilities for the provision of payment services or e-money services and whether the acquiring payment institution or acquiring e-money institution complies with the requirements arising from this Act or legislation issued on the basis thereof.

 (2) The Financial Supervision Authority shall make a decision to grant or refuse to grant an authorisation for merger within one month after receipt of all the necessary information and documents, but not later than within three months after receipt of the application.

 (3) The Financial Supervision Authority shall immediately deliver a decision to grant or refuse to grant an authorisation for merger to the acquiring payment institution or acquiring e-money institution or merging payment institutions or merging e-money institutions.

 (4) The Financial Supervision Authority shall decide to terminate the activity licences of the merging payment institutions or merging e-money institutions upon merger of payment institutions or e-money institutions by founding a new payment institution or e-money institution together with the decision to issue an activity licence to a payment institution or e-money institution being founded as a result of a merger, and the decision does not enter into force before the date of entry of the new payment institution or e-money institution in the commercial register.

 (5) The Financial Supervision Authority shall decide to terminate the activity licence of a payment institution or e-money institution being acquired upon merger of payment institutions or e-money institutions together with the decision to grant an authorisation for merger to the acquiring payment institution or acquiring e-money institution.

 (6) The Financial Supervision Authority shall publish a decision to grant an authorisation for merger on its website not later than on the working day following the day the decision is made.

§ 57.  Bases for refusal to grant authorisation for merger

  The Financial Supervision Authority may refuse to grant an authorisation for merger if:
 1) the managers of the acquiring or a new payment institution or the acquiring or a new e-money institution do not comply with the requirements arising from this Act and legislation issued on the basis thereof;
 2) the merger would violate the limitations on investment provided for in this Act or legislation issued on the basis thereof;
 3) the financial situation of the acquiring or a new payment institution or the acquiring or a new e-money institution does not comply with the requirements provided for in this Act;
 4) the merger agreement does not comply with the requirements provided for in this Act or other legislation;
 5) close links between the acquiring or a new payment institution or the acquiring or a new e-money institution and another person prevent sufficient supervision over the payment institution or e-money institution;
 6) the merger may damage the interests of the clients or other creditors of the payment institution or e-money institution for other reasons.

§ 58.  Merger notification

 (1) Merging payment institutions and merging e-money institutions shall immediately publish a merger notification concerning the fact of being granted an authorisation for merger in at least one national daily newspaper and on their website if it exists.

 (2) A payment institution or e-money institution shall submit an application for entry of a merger in the commercial register immediately after publication of the merger notice specified in subsection (1) of this section.

Chapter 7 REQUIREMENTS FOR ACTIVITIES  

§ 59.  Use of paying agents

 (1) A paying agent is a natural or a legal person who is a representative of a payment institution acting on the basis of an authorisation and who may provide payment services specified in subsection 3 (1) of this Act. Such activity may be an ancillary activity of a paying agent.

 (2) A payment institution which intends to provide its services through a paying agent shall submit the following information and documents to the Financial Supervision Authority:
 1) the name of the paying agent or names of the persons connected with the management of the paying agent;
 2) the address of the paying agent;
 3) a description of the internal control measures applied by the paying agent in order to comply with the requirements arising from the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act;
 4) information certifying the trustworthiness of the paying agent or the persons connected with the management of the paying agent.

 (3) The Financial Supervision Authority may demand the submission of additional information and documents in order to protect the interests and rights of the clients of the payment institution if it is not convinced on the basis of the information and documents specified in subsection (2) of this section as to whether the paying agent has adequate facilities for the provision of services or whether it meets the requirements for paying agents prescribed by this Act or if other circumstances relating to the paying agent need to be verified.

§ 60.  List of paying agents

 (1) Only a paying agent included in the list of paying agents (hereinafter list) is permitted to operate as a paying agent, and a payment institution is permitted to use only the services provided by a paying agent entered in such list.

 (2) The list shall be published on the website of the Financial Supervision Authority.

 (3) A paying agent shall be entered in the list and deleted from the list by the Financial Supervision Authority.

§ 61.  Requirements for paying agents

 (1) Paying agents who are natural persons and members of the management board of paying agents who are companies shall have impeccable professional and business reputation.

 (2) The following shall not operate in the capacity of the persons specified in subsection (1):
 1) persons whose activities have resulted in the bankruptcy or compulsory liquidation of a company or the revocation of the activity licence of a company;
 2) persons who are subjected to a prohibition on business;
 3) persons whose activities have shown that they are not capable of organising the management of a company such that the interests of the shareholders, members, creditors and clients of the company are sufficiently protected;
 4) persons who have been punished for an economic offence, official misconduct, offence against property or offence against public trust or financing and support of act of terrorism or activities directed at it, and whose corresponding information concerning the punishment has not been expunged from the punishment register pursuant to the Punishment Register Act;

§ 62.  Requirements for transfer of activities related to payment services or e-money services

 (1) For the better performance of its duties, a payment institution or e-money institution has the right to transfer the activities or duties related to the provision of payment services or e-money services to third parties (hereinafter in this section transfer). In such event the payment institution or e-money institution shall give prior notice thereof to the Financial Supervision Authority.

 (2) Important duties and activities shall not be transferred in such manner which may damage or decrease the capability of the payment institution or e-money institution to conduct effective internal control or the exercise of sufficient supervision over the payment institution or e-money institution.

 (3) Important duties or activities are activities the failure to perform or inadequate performance of which would significantly impair the compliance of the payment institution or e-money institution with the requirements of this Act, the requirements of legislation issued on the basis thereof or with the conditions and obligations of its activity licence, or its financial performance, reliability, or the soundness or the continuity of its services.

 (4) A payment institution or e-money institution shall establish transfer procedure by internal rules and the transfer of important duties shall meet at least the following conditions:
 1) the transfer shall not result in the delegation by the managers of the payment institution or e-money institution of its responsibility;
 2) it shall not damage the interests of the clients of the payment institution or e-money institution and the relationships with the clients and obligations to the clients must not be altered due to such transfer;
 3) the transfer shall not be contrary to the conditions which the payment institution or e-money institution must meet in order to be granted an activity licence in accordance with this Act and to remain in conformity with the activity licence;
 4) the transfer shall not remove or modify any other conditions based on which the activity licence was granted to the payment institution or e-money institution;

 (5) Upon transfer of important duties or any other activities related to the services provided by a payment institution or e-money institution, including upon use of agents or distributors, the payment institution or e-money institution shall remain fully responsible for the due performance of the transferred duties and the compliance of the activities with the requirements arising from this Act.

 (6) A payment institution or e-money institution shall exercise due skill, care and diligence when entering into, performing or terminating any contracts for transfer of important duties and activities related to services.

 (7) If a payment institution or e-money institution has not performed its obligations to a third party provided for in subsection (1) of this section, the third party cannot make its respective claims against the clients of the payment institution or e-money institution.

 (8) A payment institution or e-money institution shall have the right to terminate the contract for transfer where necessary giving reasonable advance notice, without damaging the continuity and quality of the provision of services to the clients or the legitimate interests thereof.

 (9) The Financial Supervision Authority may issue to a payment institution or e-money institution a percept requiring withdrawal of the right to provide services granted to a paying agent or distributor if the legitimate interests of clients of the payment institution or e-money institution are violated or there is a danger of such violation.

 (10) The Financial Supervision Authority may issue a precept requiring termination of the transfer of activities or duties related to services to a certain person or termination of all contracts for the transfer of activities or duties entered into by the payment institution or e-money institution with third parties if:
 1) the third party lacks the qualifications needed for the performance of the activities or duties of the payment institution or e-money institution;
 2) the legitimate interests of clients of the payment institution or e-money institution are violated or there is a danger of such violation;
 3) the financial supervision authority of a third country which exercises supervision over a person of a third country has no legal basis or possibilities for cooperation with the Financial Supervision Authority;
 4) a third party to which the activities or duties of the payment institution or e-money institution are transferred does not comply with the requirements for the performance of the activities or duties transferred thereto;
 5) other conditions specified in this section are violated.

§ 63.  Requirements for provision of payment services and e-money services

 (1) The provisions of Chapter 40 of the Law of Obligations Act and other legislation concerning payment order and payment services shall apply to the provision of payment services and payment service contracts, including settlement contracts.

 (2) An e-money issuer is required to issue e-money in exchange for the money of the client at par value of the money received.

 (3) At the request of the e-money holder, an e-money issuer is required to redeem the e-money issued by the e-money issuer at par value for cash or by a transfer to a payment account.

 (4) An e-money issuer or a distributor acting on behalf of the e-money issuer shall submit the following information to the client at the request thereof:
 1) the business name of the e-money issuer, the address of its place of business and other relevant address important in the relations between the client and the e-money issuer and, if necessary, the address of its distributor, agent or branch and a reference to the list specified in § 105 of this Act, where the e-money issuer is entered;
 2) information on the risks related to e-money services, taking into account the type and volume of the offered services;
 3) the balance of e-money on the e-money device.

 (5) A contract entered into between an e-money issuer and e-money holder, including a person who receives e-money as means of payment, shall clearly state the conditions of redemption of e-money, including conditions of payment of fees. Before entry into a contract, an e-money issuer is required to inform the client of the conditions of redemption of e-money and the fees related thereto.

 (6) A fee for redemption of e-money shall be proportional to and comply with the actual costs incurred by the e-money issuer and redemption may be subject to a fee only if charging a fee is prescribed by the contract pursuant to subsection (5) of this section and at least one of the following conditions is met:
 1) the e-money holder requests redemption of e-money before termination of the contract;
 2) the e-money holder cancels the contract before the date of redemption of e-money provided by the contract;
 3) the e-money holder shall request redemption of funds related to the unused e-money more than one year after the date of termination of the contract.

 (7) If an e-money holder requests redemption of e-money on the date of termination of the contract or within one year after the date of termination of the contract:
 1) the total monetary value of e-money held shall be redeemed;
 2) all funds requested by the e-money holder shall be redeemed in the case the e-money institution is engaged in one or more of the activities specified in clause 7 (2) 5) of this Act and it is unknown in advance which proportion of funds is to be used as e-money.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

Chapter 8 PRUDENTIAL REQUIREMENTS  

§ 64.  Share capital

 (1) The share capital of a payment institution shall be:
 1) at least 20,000 euros if the payment institution provides only the payment service specified in clause 3 (1) 6) of this Act;
 2) at least 50,000 euros if the payment institution provides the payment service specified in clause 3 (1) 7) of this Act;
 3) at least 125,000 euros if the payment institution provides one or several payment services specified in clauses 3 (1) 1)–5) of this Act.

 (2) The share capital of an e-money institution shall be at least 350,000 euros.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 65.  Own funds

 (1) The own funds of a payment institution or e-money institution are composed of Tier 1 own funds and Tier 2 own funds, from which the following deductions have been made:
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]
 1) qualifying holdings in credit institutions or financial institutions, including in other payment institutions or e-money institutions, and subordinated claims and other instruments included in Tier 2 own funds which are included in the own funds of the credit institutions or financial institutions and other payment institutions or e-money institutions specified in this clause;
 2) holdings the size of which remains below qualifying in credit institutions or financial institutions, including in other payment institutions or e-money institutions, and subordinated claims and other instruments included in Tier 2 own funds which are included in the own funds of the credit institutions or financial institutions and other payment institutions or e-money institutions specified in this clause if the total amount of all such holdings, subordinated claims and instruments is higher than 10 per cent of the own funds of the payment institution or e-money institution before deductions;
 3) holdings in insurers, reinsurers and insurance holding companies which exceed 20 per cent of the share capital of or number of votes in the company, subordinated claims and securities of indeterminate duration or claims arising from other instruments which conform to the requirements of § 68 of the Insurance Activities Act and are included in the own funds of the insurers, reinsurers and insurance holding companies specified in this clause.

 (2) With the prior permission of the Financial Supervision Authority, it is permitted not to make the deductions specified in subsection (1) of this section if the specified holdings, subordinated claims or other instruments in credit institutions or financial institutions, including in other payment institutions or e-money institutions, insurers, reinsurers or insurance holding companies have been acquired temporarily in connection with the reorganisation or rehabilitation of the business activities of the company.

 (3) The Financial Supervision Authority shall decide to grant the permission specified in subsection (2) of this section or refuse to grant such permission within one month after receipt of all the requisite documents and information and compliance with the requirements but not later than three months after the date of receipt of the respective application.

 (4) The amount of Tier 2 own funds shall not exceed Tier 1 own funds.

 (5) The total amount of subordinated liabilities and preferred shares included in Tier 2 own funds shall not exceed 50 per cent of Tier 1 own funds.

 (6) Tier 2 own funds in excess of limitations prescribed in subsections (4) and (5) of this section shall not be taken into account for the purposes of calculating own funds.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (7) From the total amount of deductions provided for in subsection (1) of this section, 50 per cent shall be deducted from Tier 1 own funds and 50 per cent from Tier 2 own funds after the limitations provided for in subsections (4) and (5) of this section have been applied. If the amount to be deducted from Tier 2 own funds exceeds Tier 2 own funds, the deficit shall be covered from Tier 1 own funds.

 (8) The principles of calculation of own funds and the minimum amount of own funds and the procedure for submission of reports shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 66.  Subordinated liability

  A liability is subordinated if the claim arising out of such liability, in the event of the dissolution or bankruptcy of a payment institution or e-money institution, is satisfied after the justified claims of all other creditors have been satisfied. In the event of the bankruptcy of a payment institution or e-money institution, a claim arising out of a subordinated liability shall be satisfied pursuant to the provisions of § 88 of this Act.

§ 67.  Tier 1 own funds

 (1) Tier 1 own funds consist of:
 1) paid-up share capital, except for amounts paid for preferred shares;
 2) issue premium;
 3) reserves formed on the basis of law and the articles of association on account of the profits, and reserve capital;
 4) audited profits from previous years;
 5) audited loss from previous years;
 6) profits for the current financial year, the size of which has been verified by an auditor;
 7) other instruments of a capital nature which are similar to those specified in clauses 1)–3) of this subsection.

 (2) Only amounts which actually exist may be indicated to be contained in the share capital, issue premium and reserves.

 (3) In order to calculate the size of Tier 1 own funds, the following shall be deducted from the total of own funds specified in subsection (1) of this section:
 1) the sum of the value of treasury shares, except for preferred shares treated as treasury shares;
 2) the sum of the value of intangible assets;
 3) losses of the current financial year.

 (4) The profit specified in clauses (1) 4) and 6) of this section shall be included in Tier 1 own funds only after deduction of all the requisite taxes and dividends.

 (5) Immediately after profit has been included in Tier 1 own funds, the following documents shall be submitted to the Financial Supervision Authority:
 1) the statement concerning the amount of the profit included in the own funds and the deduction of all possible taxes and estimated dividends made therefrom;
 2) the unqualified report by the sworn auditor concerning the financial statements for the previous financial year if the profit of the previous financial year entered in the undistributed audited profit retained from previous years specified in clause (1) 4) of this section has been included in the own funds;
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]
 3) the auditor's report confirming that, upon reviewing financial information, no facts have become evident which indicate that the data submitted in the income statement do not correctly and fairly reflect the income of the reviewed period in conformity to the accounting practices if the profit of the current financial year specified in clause (1) 6) of this section has been included in the own funds.

 (6) If the sworn auditor's report contains notices, a prior permission from the Financial Supervision Authority shall be applied for to include the profit in the Tier 1 own funds and a reasoned opinion on the size of the profit to be included in the Tier 1 own funds shall be submitted to the Financial Supervision Authority. The Financial Supervision Authority shall base the grant of permission on the content of the notices and the effect of the deficiencies set forth in the notices to the profit to be included in the Tier 1 own funds.
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]

 (7) Upon calculation of the profit specified in clause (1) 6) of this section, the profit to be included in the own funds must not be higher than the value of the profit as verified by the auditor or the book value of the profit, depending of which of those two values is the lowest.

 (8) In order to include the instruments specified in clause (1) 7) of this section in Tier 1 own funds, a prior permission of the Financial Supervision Authority shall be applied for and the documents and information concerning such instruments shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with an independent legal assessment of the compliance of the instruments with the requirements established for Tier 1 own funds.

 (9) Tier 1 own funds shall be available for immediate and unrestricted use to cover losses or risks.

§ 68.  Tier 2 own funds

 (1) Tier 2 own funds mean:
 1) subordinated liabilities within the meaning of § 66 of this Act;
 2) preferred shares, except for preferred shares treated as treasury shares;
 3) fixed assets revaluation reserve;
 4) securities of indeterminate duration and other instruments which comply with the conditions provided for in § 70 of this Act;
 5) other liabilities and instruments of a capital nature which are similar to those specified in clauses 1) and 2) of this subsection.

 (2) Only such instruments specified in clauses (1) 1), 2), 4) and 5) of this section are considered as Tier 2 own funds that have been placed in full as a monetary payment at the disposal of the payment institution or e-money institution.

 (3) In order to include the instruments specified in clause (1) 5) of this section in Tier 2 own funds, a prior permission of the Financial Supervision Authority shall be applied for by submitting the relevant documents and information concerning such instruments together with an independent legal assessment to the Financial Supervision Authority.

 (4) The Financial Supervision Authority shall grant the permission specified in subsection (3) of this section if the instrument meets the following conditions:
 1) the accounting policies and procedures set out the nature and reflection of such instrument;
 2) it is audited by an auditor;
 3) the amount of the instrument has been determined by the management board;
 4) the liability or instrument may be used without restrictions for covering ordinary business risks prior to determining profit or loss.

§ 69.  Inclusion of subordinated liabilities in own funds

 (1) A subordinated liability may be included in Tier 2 own funds if the subordinated liability meets the following conditions:
 1) the payment institution or e-money institution does not issue a guarantee for the performance of such liability;
 2) the term for repayment of the subordinated liability shall not be less than five years or repayment of the liability is subject to at least five years' notice;
 3) the liability does not include a condition pursuant to which the payment institution or e-money institution would, under certain circumstances, be required to repay the liability before the agreed due date, except in the case of the dissolution of the institution.

 (2) Immediately after including a subordinated liability in Tier 2 own funds, the documents and information which constitute the basis of the subordinated liability shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with an independent legal assessment of the compliance of the conditions of the transaction with the conditions of the subordinated liabilities subject to inclusion in Tier 2 own funds provided in this section.

 (3) Repayment before the agreed due date of a subordinated liability included in Tier 2 own funds is permitted only at the initiative of the recipient of the loan and on the basis of a permission obtained from the Financial Supervision Authority beforehand.

 (4) The Financial Supervision Authority has the right to refuse to grant the permission specified in subsection (3) of this section if in the opinion of the Financial Supervision Authority the own funds after repayment of the subordinated liability are not sufficient to comply with the requirements established on the basis of this Act.

 (5) The Financial Supervision Authority shall decide to grant the permission specified in subsection (3) of this section or refuse to grant such permission within one month after receipt of all the requisite documents and information but not later than three months after the date of receipt of the relevant application.

 (6) Immediately after the conditions of a subordinated liability included in Tier 2 own funds change, the documents and information which constitute the basis of the change of the conditions of the subordinated liability shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with an independent legal assessment of the compliance of the conditions of the transaction with the requirements provided in this section.

 (7) During the five years before the date of extinguishment or termination of a subordinated liability, the calculated amount of the subordinated liability included in Tier 2 own funds shall be reduced by 20 per cent of the original amount of liability. Such amount shall be reduced by 5 per cent after every three months.

§ 70.  Conditions for inclusion of securities and other instruments of indeterminate duration in Tier 2 own funds

 (1) Securities and other instruments of indeterminate duration specified in clause 68 (1) 4) of this Act may be included in Tier 2 own funds provided that such securities and instruments meet the following conditions:
 1) the liability of the payment institution or e-money institution arising from the securities or other instruments of indeterminate duration is a subordinated liability within the meaning of § 66 of this Act;
 2) the securities or other instruments of indeterminate duration cannot be redeemed or repaid at the initiative of the person submitting such claim or without obtaining a prior permission from the Financial Supervision Authority;
 3) the documents concerning the issue of securities provide that the amounts of refund and interest of unpaid liabilities may be used for covering loss in order to allow the payment institution or e-money institution to continue its ordinary business, or other documents concerning instruments provide that the payment institution or e-money institution has the right to postpone payment of interest if the own funds of the payment institution or e-money institution would be insufficient to comply with the requirements established on the basis of this Act.

 (2) Immediately after the inclusion of securities or other instruments of indeterminate duration in Tier 2 own funds, a description of such instruments or securities and the documents and information which constitute the basis thereof shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with an independent legal assessment of the compliance of the conditions of such instruments or securities with the conditions provided in this section for securities or other instruments of indeterminate duration subject to inclusion in Tier 2 own funds.

 (3) The Financial Supervision Authority has the right to refuse to grant the permission specified in clause (1) 2) of this section if in the opinion of the Financial Supervision Authority the own funds of the institution after redemption or repayment of securities or other instruments of indeterminate duration are not sufficient to comply with the requirements established on the basis of this Act.

 (4) The Financial Supervision Authority shall decide to grant the permission specified in clause (1) 2) of this section or refuse to grant such permission within one month after receipt of all the requisite documents and information but not later than three months after the date of receipt of the relevant application.

 (5) Immediately after the conditions of securities or other instruments of indeterminate duration included in Tier 2 own funds change, the documents and information which constitute the basis of the change of the conditions of the securities or other instruments of indeterminate duration shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with an independent legal assessment of the compliance of the conditions of the transaction with the requirements provided in this section.

§ 71.  Minimum amount of own funds of e-money institutions and calculation thereof

 (1) The own funds of an e-money institution shall at all times be equal to or exceed the following indicators:
 1) the amount of the share capital specified in subsection 64 (2) of this Act;
 2) the sum of the requirements calculated pursuant to the methods provided for in subsections (2) and (5) of this section.

 (2) The own funds requirement of an e-money institution related to the issue of e-money shall equal to 2 per cent of the average outstanding e-money issued by the e-money institution pursuant to the provisions of subsection 12 (5) of this Act.

 (3) If an e-money institution provides payment services which are not related to the issue of e-money or the provision of other services or activities specified in subsection 7 (2) of this Act and the amount of outstanding e-money is unknown in advance, the estimated amount of e-money to be issued may be taken as the basis for calculating the own funds requirements. Such estimated amount must be based on historical data. At the request of the Financial Supervision Authority, the e-money institution shall provide justification and relevant information concerning the calculation of the estimated amount.

 (4) An e-money institution which commences activities or has operated for less than six months shall calculate the own funds requirement on the basis of the amount of e-money presented in the business plan. The Financial Supervision Authority has the right to demand adjustment of the business plan if in the opinion of the Financial Supervision Authority the amount of e-money planned to be issued in the business plan does not correspond to the needs of the e-money institution.

 (5) If an e-money institution provides payment services which are not related to the issue of e-money, the provisions of §§ 73–76 of this Act concerning the calculation of the amounts of own funds of payment institutions shall apply to the calculation of the own funds requirement of the e-money institution related to payment services. The Financial Supervision Authority shall determine which of the methods provided for in §§ 73–75 of this Act shall be used by the e-money institution to calculate the own funds requirement. Upon determining the appropriate method, the Financial Supervision Authority shall take into account the nature of the payment services provided by the e-money institution and the nature, extent and level of complexity of the operation on the basis of the financial data presented in the business plan of the e-money institution.

 (6) Based on the evaluations given to the risk management processes, database of loss events, and internal procedures and control, the Financial Supervision Authority has the right to:
 1) demand an e-money institution to increase the result received from the application of clause (1) 2) of this section up to 20 per cent;
 2) permit an e-money institution to decrease the result received from the application of clause (1) 2) of this section up to 20 per cent.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 72.  Minimum amount of own funds of payment institution

 (1) The Financial Supervision Authority determines which of the methods provided for in §§ 73, 74 or 75 of this Act shall be used by a payment institution to calculate own funds, taking into account the nature of the services provided by the payment institution and the nature, extent and level of complexity of the operation. The Financial Supervision Authority may determine the appropriate method on the basis of financial data presented in the business plan of the payment institution.

 (2) The own funds of a payment institution shall at all times be equal to or exceed the following indicators:
 1) the amount of the share capital specified in subsection 64 (1) of this Act;
 2) the amount of own funds calculated pursuant to one of the three calculation methods provided for in §§ 73–75.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (3) Based on the evaluations given to the risk management processes, database of loss events, and internal control mechanisms, the Financial Supervision Authority has the right to:
 1) demand a payment institution to increase the result received from the application of clause (2) 2) of this section up to 20 per cent;
 2) permit a payment institution to decrease the result received from the application of clause (2) 2) of this section up to 20 per cent.

§ 73.  Fixed overheads method

 (1) The amount of own funds of a payment institution shall not be less than 10 per cent of the fixed overheads of the previous financial year after deductions.

 (2) The amount of own funds of a payment institution which commences activities or has operated for less than six months shall not be less than 10 per cent of the fixed overheads planned in the business plan after deductions.

 (3) The Financial Supervision Authority has the right to demand that the amount of fixed overheads which was taken as the basis for calculating the minimum amount of own funds be adjusted after approval of the annual report if significant changes have occurred in the business activities of the payment institution.

 (4) The Financial Supervision Authority has the right to demand adjustment of the business plan specified in subsection (2) of this section if in the opinion of the Financial Supervision Authority the amount of fixed overheads planned in the business plan does not correspond to the needs of the payment institution.

§ 74.  Payment volume method

 (1) In the case of the payment volume method, the own funds of a payment institution shall be at least equal to the sum of the following shares multiplied by the scaling factor provided for in § 76 of this Act:
 1) 4 per cent of the share of payment volume which is up to or equal to 5 million euros;
 2) 2.5 per cent of the share of payment volume which is over 5 million euros but not more than 10 million euros;
 3) 1 per cent of the share of payment volume which is over 10 million euros but not more than 100 million euros;
 4) 0.5 per cent of the share of payment volume which is over 100 million euros but not more than 250 million euros;
 5) 0.25 per cent of the share of payment volume which is over 250 million euros.

 (2) The shares of payment volume specified in subsection (1) of this section are calculated on the basis of one twelfth of the total amount of payment transactions executed by the payment institution during the preceding year.

§ 75.  Indicator-based method

 (1) In the case of the indicator-based method, the own funds of a payment institution shall be at least equal to the sum of the following indicators multiplied by the multiplication factor provided for in subsection (6) of this section and the scaling factor provided for in § 76 of this Act:
 1) interest income;
 2) interest expenses;
 3) received commissions and fees;
 4) other operating income.

 (2) All the indicators specified in subsection (1) of this section shall be added up before multiplying, calculating the income with its positive sign and expenses with its negative sign. The indicator shall be calculated on the basis of the previous annual report approved by the general meeting or meeting of shareholders. A payment institution which commences activities or has operated for less than six months shall calculate the amount of own funds on the basis of the income and expenses planned in the business plan.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (3) If the audited data on the basis of which the indicator specified in subsection (1) of this section is calculated are not available, the estimated values reflected in the business plan may be used.

 (4) Income from extraordinary or irregular items may not be used in the calculation of the indicator specified in subsection (1) of this section.

 (5) The expenses related to the transfer of services to third parties may reduce the indicators specified in subsection (1) of this section if the third party is another payment institution within the meaning of this Act.

 (6) The multiplication factor specified in subsection (1) of this section shall be:
 1) 10 per cent of the share of the indicator which is up to or equal to 2.5 million euros;
 2) 8 per cent of the share of the indicator which is over 2.5 million euros but not more than 5 million euros;
 3) 6 per cent of the share of the indicator which is over 5 million euros but not more than 25 million euros;
 4) 3 per cent of the share of the indicator which is over 25 million euros but not more than 50 million euros;
 5) 1.5 per cent of the share of the indicator which is over 50 million euros.

 (7) The own funds calculated pursuant to the indicator-based method shall not fall below 80 per cent of the average amount of the indicators specified in subsection (1) of this section of the previous three financial years.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 76.  Scaling factor

  The scaling factors used in payment volume method and indicator-based method shall be:
 1) 0.5 if the payment institution provides only the money remittance service specified in clause 3 (1) 6) of this Act;
 2) 0.8 if the payment institution provides only the payment service specified in clause 3 (1) 7) of this Act;
 3) 1 if the payment institution provides at least one of the payment services specified in clauses 3 (1) 1)–5) of this Act.

§ 77.  Prudential requirements for consolidation groups

 (1) If at least one credit institution belongs to the consolidation group of a payment institution or e-money institution, the consolidation group is deemed to be the consolidation group of the credit institution and the provisions of the Credit Institutions Act and legislation established on the basis thereof shall apply with respect to the group.

 (2) If a payment institution or e-money institution and a credit institution who is the parent company of the payment institution or e-money institution are subject to consolidated supervision by the Financial Supervision Authority, the payment institution or e-money institution need not follow the provisions of this Chapter upon calculation of own funds with the consent of the Financial Supervision Authority.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (3) The Financial Supervision Authority shall grant the consent specified in subsection (2) of this section if the following conditions are met:
 1) the parent company has no practical or legal impediments at the moment of requesting the consent specified in subsection (2) of this section or in the future as far as it is known for the immediate transfer of own funds or performance of obligations;
 2) either the parent company proves to the Financial Supervision Authority the sufficient management of prudential requirements of the subsidiary and guarantees the performance of all the obligations assumed by the subsidiary or the risks related to the subsidiary are insignificant;
 3) the procedures for the establishment, measurement, management, constant monitoring and reporting of risks of the parent company also apply to the subsidiary.

 (4) In order to prevent multiple application of own funds requirements, the Financial Supervision Authority may decide which obligations related to own funds and calculation thereof provided for in this Chapter an e-money institution shall perform if:
 1) the e-money institution belongs to the same consolidation group as a credit institution, payment institution, investment firm, management company, insruer or reinsurer or another e-money institution;
 2) the e-money institution provides services other than issue of e-money.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

Chapter 9 SAFEKEEPING OF ASSETS  

§ 78.  General requirements for safekeeping of assets

 (1) A payment institution or e-money institution shall establish the principles for the safekeeping and protection of the assets of clients by internal rules.

 (2) A payment institution or e-money institution shall invest its assets in liquid assets such that execution of the payment orders or satisfaction of other justified claims of clients is ensured at all times pursuant to the procedure provided by law.

 (3) [Repealed - RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (4) A payment institution or e-money institution is required to apply measures which ensure the possibility to calculate own funds and limitations on investment at all times with sufficient precision.

 (5) The minister responsible for the area establish by a regulation more specific requirements for the safekeeping of assets, limitations on investments, procedure for and specifications of reporting.

§ 79.  Requirements for payment institutions for safekeeping of assets

 (1) A payment institution which, in addition to the provision of payment services, is engaged in the activities specified in clause 5 (2) 3) is required to:
 1) keep the assets of the client entrusted to the payment institution in connection with the provision of payment services separate from its own assets and the assets related to the areas of activity which are not related to the provision of payment services.
 2) deposit the funds of the client in a separate account with a credit institution or invest the funds in liquid low-risk instruments if the payment institution has not transferred the funds related to the provision of payment services to the payee or another provider of payment services by the end of the working day following the date of receipt of the funds.

 (2) The assets of the client entrusted to a payment institution in connection with the provision of payment services as well as assets acquired on account of such assets belong to the client related to the payment services and shall not be included in the bankruptcy estate of the payment institution and the claims of other creditors of the payment institution shall not be satisfied on account of such assets.

 (3) Instead of the obligation provided for in subsection (1) of this section, the assets of the client entrusted to a payment institution in connection with the provision of payment services may be covered by an insurance contract or an equivalent guarantee contract by an insurer or credit institution, which does not belong to the same consolidation group as the payment institution, to the extent equal to the amount which would have been segregated in the absence of the insurance contract or equivalent guarantee contract if the payment institution is unable to meet its financial liabilities to the clients related to the provision of payment services.

 (4) The Financial Supervision Authority has the right to demand payment institutions which provide only payment services to comply with the requirements for the safekeeping of the assets of clients provided for in subsections (1) and (2) or subsection (3) of this section by all the services provided by the payment institution.

 (5) The requirements for the safekeeping of assets provided for in subsections (1) and (2) or subsection (3) of this section shall apply to the amount known or estimated on the basis of historical data for the cover and execution of future payment transactions. At the request of the Financial Supervision Authority, a payment institution is required to be able to justify the amount estimated of the basis of historical data.

 (6) Based on a written application, the Financial Supervision Authority has the right to exempt a payment institution from the obligation to comply with the requirements provided for in this section with regard to the clients whose claims against the payment institution do not exceed 600 euros.

 (7) The Financial Supervision Authority may publish instructions which explain the principles for safekeeping and investment of the client funds provided for in clause (1) 2) of this section.

§ 80.  Requirements for e-money institutions for investment and safekeeping of assets

 (1) An e-money institution is required to keep the funds which have been received upon issue of e-money and which are equal to the amount of financial liabilities related to the e-money held by the e-money holder:
 1) separate from its own assets and assets related to the areas of activity which are not related to the provision of e-money services;
 2) in a separate account with a credit institution or invest the funds in liquid low-risk instruments.

 (2) The client funds transferred to the possession of an e-money institution upon issue of e-money as well as assets acquired on account of such assets belong to the client and shall not be included in the bankruptcy estate of the e-money institution and the claims of other creditors of the e-money institution shall not be satisfied on account of such assets.

 (3) Instead of the obligation provided for in subsection (1) of this section, the client funds transferred to the possession of an e-money institution may be covered by an insurance contract or an equivalent guarantee contract by an insurer or credit institution, which does not belong to the same consolidation group as the e-money institution, to the extent equal to the amount which would have been segregated in the absence of the insurance contract or equivalent guarantee contract if the e-money institution is unable to meet its financial liabilities to the clients related to the issue of e-money.

 (4) The liquid low-risk instruments specified in clause (1) 2) of this section shall be:
 1) the debt securities specified in point 14 of Annex I to the Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (OJ L 177, 30.6.2006, p. 201–255) for which the specific risk capital charge shall not be higher than 1.6 per cent.
 2) the units or shares of UCITS the assets of which are invested only in the debt instruments specified in clause 1) of this subsection.

 (5) The Financial Supervision Authority has the right to decide on the basis of an evaluation of security, maturity, value or other risk element of the assets which instruments shall not be deemed to be liquid low-risk assets specified in subsection (4) of this section.

 (6) If an e-money institution provides payment services which are not related to the issue of e-money, the requirements for the safekeeping of assets by payment institutions provided for in § 79 of this Act shall apply to the e-money institution in connection with such activities.

 (7) The requirements for the safekeeping of assets provided for in this section shall be applied not later than as of the fifth working day after the date of issue of e-money unless otherwise provided by law.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

Chapter 10 ACCOUNTING AND REPORTING  

§ 81.  Organisation of accounting

 (1) Accounting and reporting shall be organised pursuant to the requirements and relevant rules provided for in this Act, the Accounting Act and other legislation and the articles of association and accounting policies and procedures of the payment institution or e-money institution.

 (2) Accounting shall provide truthful information relating to the business activities and the financial situation of the payment institution or e-money institution.

§ 82.  Reports and their submission

 (1) A payment institution or e-money institution shall prepare reports and submit them to the Financial Supervision Authority pursuant to the procedure provided for in this Act or legislation issued on the basis thereof.

 (2) A payment institution or e-money institution shall submit to the Financial Supervision Authority the annual report, a copy of the sworn auditor’s report, the proposal for and the resolution on the distribution of profits for the financial year and an extract of the minutes of the general meeting concerning the approval or refusal to approve the annual report within two weeks after the general meeting of shareholders.
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]

 (3) A company which exercises the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act shall submit to the Financial Supervision Authority an overview on the number and total amount of payment transactions concluded or the volume of e-money services and liabilities related to the e-money services during a financial year within one month after the end of the financial year.

 (4) The formats of reports of payment institutions and companies exercising the right provided for in subsection 11 (1) of this Act to be submitted to the Financial Supervision Authority, the methods of preparation and the procedure for submission of reports shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (5) The formats of reports of e-money institutions and companies exercising the right provided for in subsection 12 (1) of this Act to be submitted to the Financial Supervision Authority, the methods of preparation and the procedure for submission of reports shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (6) The formats of reports, methods of preparation and the procedure for submission of reports of branches of foreign payment institutions to be submitted to the Financial Supervision Authority may be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (7) The formats of reports, methods of preparation and the procedure for submission of reports of branches of foreign e-money institutions to be submitted to the Financial Supervision Authority may be established by a regulation of the minister responsible for the area.

 (8) The period for the regular reports to be submitted to the Financial Supervision Authority for supervision purposes is one quarter. A payment institution or e-money institution shall submit the regular report to the Financial Supervision Authority within twenty days after the end of the reporting period. If the last date of submission of the report falls on a day off, the report may be submitted not later than on the working day following the day off.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

 (9) Based on the reports provided for in this section to be submitted to the Financial Supervision Authority, information may also be submitted as appropriate to the Ministry of Finance for the performance of duties arising from the Government of the Republic Act, and to Eesti Pank for the performance of duties arising from the Official Statistics Act.

 (10) In addition to the provisions of this section, the Financial Supervision Authority has the right to request specific or regular reports and information necessary for the exercise of supervision to the extent provided by this Act.

 (11) Eesti Pank has the right to request additional specific or regular reports from the persons specified in this section for the performance of duties arising from Eesti Pank Act. The formats of reports, methods of preparation and the procedure for submission of reports shall be established by Eesti Pank.

§ 821.  Verification of reports submitted for supervision purposes and elimination of deficiencies

 (1) The Financial Supervision Authority shall verify the compliance of the reports submitted for supervision purposes with the requirements immediately after the receipt of the reports.

 (2) If the Financial Supervision Authority discovers deficiencies in a report submitted for supervision purposes, the Financial Supervision Authority shall immediately notify the person who submitted the report thereof.

 (3) In the case provided for in subsection (2) of this section, the person who submitted the report for supervision purposes is required to eliminate the deficiencies and submit the adjusted report to the Financial Supervision Authority. The adjusted report shall be submitted to the Financial Supervision Authority also if the person who submitted the report discovers an error in the information submitted earlier or the accounting policies of the previous accounting periods have changed.

 (4) The person who submitted the report for supervision purposes is required to preserve the documents which are the source of information used in the preparation of the report for at least five years.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

§ 83.  Disclosure of reports

 (1) The annual report shall be available at the seat of the payment institution or e-money institution, in all the branches of the payment institution or e-money institution and on the website of the payment institution or e-money institution. If the payment institution or e-money institution does not have its own website, the payment institution or e-money institution shall submit the report subject to disclosure to the Financial Supervision Authority for its disclosure on the website of the Financial Supervision Authority.

 (2) A branch of a foreign payment institution or foreign e-money institution shall disclose the annual report which has been prepared according to the legislation of the country of the seat of the payment institution or e-money institution and translated into Estonian.

 (3) The annual report shall be disclosed within six months after the end of the financial year.

 (4) The list of information subject to additional disclosure, the formats of reports, methods of preparation and the terms for the disclosure of reports of payment institutions and e-money institutions may be established by a regulation of the minister responsible for the area.

§ 84.  Audit

 (1) The annual accounts of a payment institution, e-money institution or a company exercising the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act shall be audited.

 (2) In the course of auditing a payment institution or e-money institution, an auditor shall audit the following areas and submit to the payment institution or e-money institution and the Financial Supervision Authority an opinion on these areas:
 1) the compliance of the results of valuation of assets with the actual value of the assets;
 2) the compliance with the requirements established with regard to own funds;
 3) the sufficiency and efficiency of the internal control measures;
 4) the security of the information systems.

 (3) In addition to the provisions of subsection (2) of this section, the payment institution shall submit to the Financial Supervision Authority the special report of the auditor concerning the payment services and the provision of the services specified in subsection 5 (2) of this Act, in particular the payment volume, amount and fees. The report shall be submitted to the Financial Supervision Authority together with the annual report.

§ 85.  Appointment of auditor

 (1) A trustworthy person with adequate expertise and experience to audit payment institutions or e-money institutions may be appointed auditor.

 (2) The auditor of a payment institution or e-money institution may be appointed to conduct a single audit or for a specific term which shall not exceed five years. It is prohibited to appoint an auditor appointed for five years for an immediately subsequent period.

 (3) An auditor shall be appointed by a court of the seat of the payment institution or e-money institution on the basis of a petition of the Financial Supervision Authority if:
 1) the general meeting has not appointed an auditor;
 2) the auditor appointed by the general meeting refuses to conduct an audit;
 3) in the opinion of the Financial Supervision Authority, the auditor is no longer trustworthy.

 (4) The authority of a court-appointed auditor shall continue until appointment of a new auditor by the general meeting.

§ 86.  Notification obligation of auditor

 (1) An auditor is required to notify the Financial Supervision Authority immediately in writing of any circumstances of which he or she becomes aware in the course of conducting an audit of a payment institution or e-money institution and which result or may result in:
 1) material violation of legislation regulating the activities of payment institutions or e-money institutions;
 2) interruption of the activities of the payment institution or e-money institution or a subsidiary thereof;
 3) an adverse report by the auditor or a qualified report by the sworn auditor concerning the annual accounts;
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]
 4) a situation or the risk of a situation arising, in which the payment institution or e-money institution is unable to perform its obligations;
 5) an act by a manager or employee of the payment institution or e-money institution causing significant proprietary damage to the payment institution or e-money institution or to a client thereof.

 (2) An auditor is required to notify the Financial Supervision Authority immediately in writing of any circumstances of which he or she becomes aware in the course of conducting an audit of a person which has a close link with a payment institution or e-money institution and which result or may result in the circumstances provided for in subsection (1) of this section.

 (3) Communication of information to the Financial Supervision Authority according to subsection (1) of this section shall not violate the confidentiality requirement which is imposed on the auditor by legislation or a contract.

Chapter 11 DISSOLUTION OF PAYMENT INSTITUTION AND E-MONEY INSTITUTION  

§ 87.  Dissolution

 (1) A payment institution or e-money institution or a company exercising the right provided for in subsection 11 (1) or subsection 12 (1) of this Act (hereinafter in this section payment institution or e-money institution) shall be dissolved pursuant to the procedure provided for in the Commercial Code, unless otherwise provided by this Act.

 (2) A payment institution or e-money institution may be compulsorily dissolved on the basis of a petition of the Financial Supervision Authority by a court ruling if the Financial Supervision Authority has revoked an activity licence or authorisation issued to the payment institution or e-money institution pursuant to §§ 13 or 22 of this Act.

 (3) Evidence concerning circumstances provided for in §§ 13 or 22 of this Act shall be submitted to the court together with a petition.

 (4) A court shall decide on the compulsory liquidation of a payment institution or e-money institution within three working days after submission of the corresponding petition.

 (5) A ruling on compulsory dissolution is subject to immediate execution, and the filing of and proceedings regarding an appeal do not suspend the activities of liquidators.

 (6) The provisions of subsection 366 (3) of the Commercial Code do not apply in the case specified in subsection (2) of this section.

§ 88.  Bankruptcy

 (1) A bankruptcy petition against a payment institution or e-money institution may be filed by:
 1) the Financial Supervision Authority;
 2) the liquidators;
 3) the creditors.

 (2) An operating payment institution or e-money institution which is a debtor may file a bankruptcy petition only with the written consent of the Financial Supervision Authority.

 (3) A payment institution or e-money institution shall immediately notify the Financial Supervision Authority of a bankruptcy petition filed against the payment institution or e-money institution.

 (4) In the bankruptcy proceedings of a payment institution or e-money institution, claims shall be satisfied according to the rankings provided for in the Bankruptcy Act, unless otherwise provided for in this section.

 (5) In the event of the bankruptcy of a payment institution to which the provisions of subsection 79 (3) of this Act apply or in the event of the bankruptcy of an e-money institution, the claims of the creditors shall be satisfied in the following rankings:
 1) accepted claims secured by a pledge which were filed within the specified term, to the extent provided for in subsection 153 (2) of the Bankruptcy Act;
 2) accepted claims from clients which were filed within the specified term;
 3) other accepted claims which were filed within the specified term;
 4) claims which were not filed within the specified term but were accepted.

 (6) Accepted claims of a payment institution or e-money institution which arise from own funds provided for in clause 68 (1) 1) of this Act shall be satisfied after satisfaction of claims which were not filed within the specified term, but which were accepted.

Chapter 12 SUPERVISION  

§ 89.  Bases and exercise of supervision

 (1) The Financial Supervision Authority exercises supervision over compliance of the activities of a payment institution or e-money institution and persons who have a qualifying holding in the payment institution or e-money institution with the requirements provided for in this Act and other Acts and legislation established on the basis thereof. The Financial Supervision Authority shall not exercise supervision over the services and activities of a payment institution which are not provided for in subsection 3 (1) and clause 5 (2) 1).

 (2) The purpose of supervision is to ensure that the foundation, activities, including the provision of payment services and e-money services, and dissolution of payment institutions and e-money institutions comply with Acts and other legislation, with particular attention to protection of the interests and rights of the clients of payment institutions and e-money institutions.

 (3) The Financial Supervision Authority has all the rights established in this Act and in the Financial Supervision Authority Act in exercising supervision over compliance with this Act and legislation established on the basis thereof.

 (4) For the purposes of this Chapter, a company to which an authorisation provided for in § 13 of this Act has been granted shall also be deemed to be a payment institution or e-money institution.

§ 90.  Scope of supervision

 (1) The supervision activities of the Financial Supervision Authority cover:
 1) all payment institutions and e-money institutions whose registered seat is in Estonia, including their agents and distributors;
 2) branches of Estonian payment institutions or e-money institutions founded in foreign states, if they are not supervised by foreign financial supervision authorities or if correspondingly agreed with the corresponding foreign financial supervision authority;
 3) branches of payment institutions or e-money institutions of foreign states founded in Estonia, unless otherwise agreed with the financial supervision authority of the corresponding foreign state;
 4) companies to which an authorisation provided for in § 13 of this Act has been granted;
 5) companies belonging to the same consolidation group as a payment institution or e-money institution.

 (2) The Financial Supervision Authority shall exercise supervision upon verifying the liquidity and reporting of a branch of a payment institution or e-money institution of a Contracting State in cooperation with the financial supervision authority of the home state of the payment institution or e-money institution.

§ 91.  Functions of Financial Supervision Authority

  In the exercise of supervision, the Financial Supervision Authority shall:
 1) decide on the grant, amendment and revocation of authorisations provided for in this Act;
 2) verify everything relating to the acquisition, increase or reduction of holdings;
 3) grant permission or consent in the cases provided for in this Act or perform the registrations and approvals provided for in this Act;
 4) monitor, upon verification of the reports and other documents and upon performance of on-site inspections, whether the activities of the payment institution or e-money institution comply with law;
 5) issue mandatory precepts and issue orders when necessary;
 6) perform other functions arising from this Act and legislation issued on the basis thereof.

§ 911.  Functions of Financial Supervision Authority upon ensuring comparability of representative payment services related to payment accounts

 (1) In order to ensure comparability of the fees for representative payment services related to payment accounts, the Financial Supervision Authority shall:
 1) prepare a provisional list of representative payment services related to payment accounts in accordance with the guidelines published by the European Banking Authority regarding payment services subject to a fee;
 2) submit to the European Commission at the request thereof additional information on the data and criteria serving as the basis for the preparation of the provisional list of representative payment services;
 3) establish with instructions the final list of representative payment services related to payment accounts based on the standardised terms of representative payment services developed by the European Banking Authority (hereinafter list of representative payment services) and publish such list;
 4) assess and, if necessary, update the list of representative payment services and the corresponding instructions every four years;
 5) notify to the European Banking Authority and the European Commission the outcome of the assessment specified in clause 4) of this subsection and, where applicable, of the updated list of representative payment services;
 6) operate a website comparing at least the fees for payment services provided for in the list of representative payment services (hereinafter comparison website).

 (2) Consumers shall have access to the comparison website free on charge and the comparison website shall:
 1) treat payment service providers equally in search results;
 2) set out clear and objective criteria on which the comparison will be based;
 3) provide information in a clear and unambiguous manner and use the standardised terms used in the list of representative payment services;
 4) provide accurate and up-to-date information and state the time of the last update;
 5) include a broad range of offers of representative payment services covering a significant part of the market;
 6) provide the consumer with the opportunity to report incorrect information on published fees through the comparison website.

 (3) If the information presented in clause (2) 5) of this section is not a complete overview of the market, a clear statement to that effect, before displaying results, shall be provided to the consumer.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017 - clause (1) 6) and subsection (2) enter into force nine months after entry into force of the implementing regulation of the European Commission specified in Article 3(4) of Directive 2014/92/EU of the European Parliament and of the Council on the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features (OJ L 257, 28.8.2014, p. 214–246).]

§ 92.  Supervision over payment institutions and e-money institutions which have branches in foreign states and payment institutions and e-money institutions providing cross-border services

 (1) If a payment institution or e-money institution which has founded a branch in a foreign state or which provides cross-border services in a foreign state violates the requirements of legislation established in a foreign state, the Financial Supervision Authority shall immediately apply measures for termination of the violation on the proposal of the foreign financial supervision authority. The Financial Supervision Authority shall inform the foreign financial supervision authority of the applied measures.

 (2) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the financial supervision authority of the foreign state where the branch of the payment institution or e-money institution is founded or where the payment institution or e-money institution provides cross-border services of revocation of an activity licence of the payment institution or e-money institution or an authorisation for the foundation of a branch in a foreign state, or precepts specified in subsections 29 (9) and 30 (8) of this Act.

 (3) A branch of a payment institution or e-money institution or a payment institution or e-money institution which provides cross-border services shall, at the request of a foreign financial supervision authority, submit information which is necessary for the exercise of supervision over the activities of the branch, payment institution or e-money institution in the state.

§ 93.  Supervision over branches of foreign payment institutions and e-money institutions founded in Estonia and payment institutions and e-money institutions providing cross-border services in Estonia

 (1) The Financial Supervision Authority may demand that a foreign payment institution or e-money institution which provides services in Estonia submit reports, additional information and documents necessary for the exercise of supervision over the payment institution or e-money institution to the extent provided by this Act, and also data necessary for collection of statistical information.

 (2) A payment institution or e-money institution which provides services in Estonia and whose activity licence has been suspended or revoked by a foreign financial supervision authority shall not continue to operate or provide cross-border services in Estonia.

 (3) If a payment institution or e-money institution of a third country which provides services in Estonia violates the requirements provided for in this Act or other legislation, the Financial Supervision Authority may apply measures and sanctions necessary for the termination of the violation or revoke the authorisation for the foundation of a branch or for the provision of cross-border services.

 (4) The Financial Supervision Authority may demand that a payment institution or e-money institution of a Contracting State which has founded a branch is Estonia or provides cross-border services in Estonia terminate violation of the requirements provided for in Acts or legislation established on the basis thereof.

 (5) If a payment institution or e-money institution of a Contracting State specified in subsection (4) of this section continues to violate the requirements provided for in legislation, the Financial Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the Contracting State thereof.

 (6) If the measures applied by a financial supervision authority of a Contracting State are insufficient and a payment institution or e-money institution of the Contracting State continues to violate the requirements provided for in legislation, the Financial Supervision Authority may in turn, by its precept, apply measures provided for in this Act for the termination of the violation or prohibit the activities of or provision of cross-border services by the payment institution or e-money institution of the Contracting State in Estonia and shall inform the financial supervision authority of the Contracting State thereof beforehand.

 (7) The Financial Supervision Authority shall inform the foreign payment institution or e-money institution of the measures applied pursuant to this section. A complaint against measures applied by the Financial Supervision Authority may be filed through a branch of the foreign payment institution or e-money institution with a court of its location.

 (8) In exceptional cases, the Financial Supervision Authority may, in order to protect clients and creditors of a payment institution or e-money institution, and the public interest, apply measures provided by law with regard to a payment institution or e-money institution of a Contracting State without informing the financial supervision authority of the Contracting State of the measures beforehand.

 (9) The Financial Supervision Authority shall immediately inform the European Commission and the financial supervision authority of a Contracting State of application of the measures specified in subsections (6) or (8) of this section.

§ 94.  Rights and obligations of participant in proceedings in supervision proceedings

 (1) If necessary, the Financial Supervision Authority shall explain the rights and obligations of a participant in proceedings in supervision proceedings to the participant in proceedings.

 (2) Participants in proceedings have the right to access information concerning themselves which is collected by the Financial Supervision Authority and to copy or make extracts of such information. The Financial Supervision Authority has the right to refuse to provide such information to participants in proceedings if this damages or may damage the justified interests of third parties, or if examining the information damages attainment of the objectives of the supervision or ascertainment of the truth in criminal proceedings.

 (3) In supervision proceedings, a participant in proceedings has the right to submit questions to witnesses through the Financial Supervision Authority. The Financial Supervision Authority has the right to refuse to forward questions to witnesses with good reason if the questions are irrelevant or in order to prevent violation of the rights or interests of witnesses.

 (4) If, in the course of administrative proceedings, a participant in the proceedings fails to appear upon a summons by the Financial Supervision Authority without a legal impediment, the Financial Supervision Authority has the right to:
 1) impose penalty payment on the participant in proceedings;
 2) apply compelled attendance by a police escort.

§ 95.  Rights of Financial Supervision Authority upon receipt of information

 (1) In order to exercise supervision, the Financial Supervision Authority has the right to demand information, documents and oral or written explanations without charge concerning facts which are relevant in the exercise of supervision from the following persons:
 1) payment institutions and e-money institutions, managers and employees of payment institutions and e-money institutions;
 2) managers and employees of companies belonging to the same consolidation group as payment institutions or e-money institutions;
 3) shareholders of payment institutions and e-money institutions;
 4) in case of justified need, third parties;
 5) liquidators and trustees in bankruptcy of payment institutions and e-money institutions;
 6) state and local government agencies, general national registers, national registers and the chief processors and authorised processors of state databases.

 (2) For the purposes of supervision activities, the Financial Supervision Authority has the right to:
 1) carry out on-site inspections of companies belonging to the same consolidation group as a payment institution or e-money institution in order to verify information submitted to the Financial Supervision Authority, and to demand submission of information and documents necessary for the exercise of supervision;
 2) demand submission of any information from a payment institution or e-money institution necessary for verification of compliance with prudential requirements;
 3) receive information from internal auditors of payment institutions and e-money institutions and cooperate with them.

 (3) If necessary, the Financial Supervision Authority may require that a person appear at the offices of the Financial Supervision Authority at the time designated by the Financial Supervision Authority in order to provide explanations.

 (4) For the purposes of supervision, the Financial Supervision Authority has the right to receive information related to a payment institution or e-money institution from a third party without informing the payment institution or e-money institution of communication of the information. The third party is required not to inform the payment institution or e-money institution of communication of such information.

 (5) If necessary, the Financial Supervision Authority may issue an order whereby the Financial Supervision Authority designates a term for the performance of obligations provided for in subsections (1)–(3) of this section.

 (6) In order to exercise supervision, the Financial Supervision Authority has the right to receive from credit institutions information which contains banking secrets concerning a payment institution, e-money institution and the clients thereof, and a third party to whom the duties of a payment institution or e-money institution have been transferred.

§ 96.  Grounds for refusal to provide explanations

  A person obligated to provide explanations may refuse to provide explanations to the Financial Supervision Authority on the bases provided for in §§ 71 or 73 of the Code of Criminal Procedure.

§ 97.  On-site inspection

 (1) In order to exercise supervision, the Financial Supervision Authority has the right to carry out on-site inspections of a payment institution or e-money institution and a company belonging to its consolidation group (hereinafter in this Chapter person being inspected) at their seat or place of business.

 (2) An on-site inspection shall be carried out if:
 1) it is necessary to verify the submitted information;
 2) the Financial Supervision Authority suspects that the provisions provided by or on the basis of other legislation specified in this Act or subsection 2 (1) of the Financial Supervision Authority Act have been violated;
 3) it is necessary based on a request by a financial supervision authority of a Contracting State;
 4) it is necessary to execute supervisory duties.

 (3) In order to carry out an on-site inspection, the Financial Supervision Authority shall issue an order which sets out the purpose, extent, duration of the period and time of the inspection. The order shall be delivered to the person being inspected at least three working days before the on-site inspection is commenced, unless giving such notice damages attainment of the objectives of the inspection. An on-site inspection shall be carried out by an employee authorised by the Financial Supervision Authority (hereinafter in this Chapter inspector), unless otherwise prescribed in this Act.

 (4) In the course of an on-site inspection, inspectors have the right to:
 1) enter all premises and take possession of data, in compliance with the security requirements in force with regard to the person being inspected;
 2) request existence of necessary working conditions and use a separate room necessary for their work;
 3) study documents and media necessary for exercising supervision, make excerpts and copies thereof and monitor the work processes without restrictions;
 4) obtain oral and written explanations from the managers and employees of the person being inspected. Minutes shall be taken of the explanations when necessary or at the request of the person providing the explanations.

 (5) The management board of a person being inspected is required to appoint a competent representative in whose presence the inspection is carried out and who shall provide the inspector with documents and other information necessary for the performance of his or her duties, including the sworn auditor's report concerning the reports of the person being inspected and the special reports of the auditor, and provide necessary explanations with regard to such documents and information.
[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]

 (6) In the case specified in clause (2) 3) of this section, the Financial Supervision Authority may authorise a financial supervision authority of a Contracting State or an auditor or expert appointed by it to perform on-site inspections.

§ 98.  Report concerning on-site inspection

 (1) An inspector is required to prepare a report concerning the results of an on-site inspection within two months after completion of the inspection and the Financial Supervision Authority shall immediately deliver the report to the person being inspected.

 (2) A person being inspected has the right to provide written explanations within one month after the date of delivery of the report.

 (3) After reviewing the written explanations of the person being inspected, but not later than within four months after the on-site inspection is completed, the Financial Supervision Authority shall prepare a final report which is delivered to the person being inspected.

 (4) The person being inspected has the right to append a written dissenting opinion to the report.

 (5) If, after the on-site inspection or the written explanations of the person being inspected, additional circumstances become evident or the Financial Supervision Authority obtains additional information, the term for preparation of the report of the Financial Supervision Authority or a final report specified in subsection (3) of this section may be extended by up to two months, and the new term for preparation of the report or the final report shall be communicated to the person being inspected and the reason for extension of the initial term shall be indicated.

§ 99.  Assessment and special audit in supervisory proceedings

 (1) The Financial Supervision Authority may involve experts in proceedings in the cases where expertise is required to ascertain facts which are relevant to the matter.

 (2) The Financial Supervision Authority has the right to demand a special audit if:
 1) there is reasonable doubt that the reports or information submitted to the Financial Supervision Authority or the public are misleading or inaccurate;
 2) transactions have been concluded which may result or have resulted in significant damage to the payment institution or e-money institution, a company belonging to the consolidation group of the payment institution or e-money institution or clients;
 3) other issues relevant to the financial situation of a payment institution or e-money institution or a company belonging to the consolidation group of the payment institution or e-money institution need additional clarification in the supervision proceedings.

 (3) The Financial Supervision Authority shall involve an expert or, for a special audit, an auditor on its own initiative or at the request of a participant in the proceeding. The name of an expert or auditor and the reasons for involvement of the expert or auditor shall be communicated to a participant in the proceeding before involvement of the expert or auditor, unless proceedings regarding the matter need to be conducted quickly or communication of the information may impede attainment of the objectives of the assessment or special audit.

 (4) If an expert or an auditor who performs a special audit ascertains facts relevant in the supervision proceedings and the Financial Supervision Authority did not directly assign the task of ascertaining these facts to the expert or auditor, the expert or auditor shall also provide his or her opinion or assessment with regard to the facts.

 (5) An expert or an auditor who performs a special audit has the right to exercise the rights provided for in subsection 97 (4) of this Act only for the purpose of performance of the tasks assigned to him or her and make proposals to the Financial Supervision Authority and participants in proceedings for the submission of additional information and documents. The expert or auditor who performs the special audit may exercise the right provided for in subsection 97 (4) of this Act only with the permission or in the presence of the person being inspected. The expert is required to maintain the confidentiality of any confidential information which becomes known to him or her in connection with performance of the tasks specified in this section.

 (6) Costs related to the conduct of an assessment or a special audit shall be covered by the Financial Supervision Authority. If an expert or auditor is involved at the request of a participant in the proceeding, costs related to the conduct of an assessment or a special audit shall be covered by the participant in the proceeding.

§ 100.  Precept

 (1) The Financial Supervision Authority has the right to issue a precept if:
 1) violations of the requirements of Acts and legislation established on the basis thereof are discovered as a result of supervision;
 2) there is a need to prevent the offence specified in clause 1) of this subsection;
 3) the risks assumed by a payment institution or e-money institution have increased significantly or if other circumstances emerge which endanger or may endanger the activities of the payment institution or e-money institution, the interests of the clients thereof or the soundness of the financial system or currency circulation.

 (2) The recipient of a precept shall, immediately after being notified of the precept, commence compliance with the precept.

 (3) The filing of an appeal against a precept and proceedings regarding the appeal do not suspend the requirement to comply with the precept, unless otherwise provided by the Financial Supervision Authority.

§ 101.  Rights upon issue of precepts

 (1) The Financial Supervision Authority has the right, by issuing a precept, to:
 1) prohibit certain transactions or activities from being conducted or to establish restrictions on their volume;
 2) prohibit, wholly or partially, payments from the profit of a payment institution or e-money institution;
 3) demand restrictions on the operating expenses of a payment institution or e-money institution;
 4) demand amendment of the internal rules of a payment institution or e-money institution;
 5) demand removal of the manager of a payment institution or e-money institution;
 6) propose to the general meeting of a payment institution or e-money institution for the change of auditor of the payment institution or e-money institution;
 7) demand suspension of an employee of a payment institution or e-money institution from work;
 8) demand that the right to provide services granted to an agent or distributor by a payment institution or e-money institution be withdrawn;
 9) demand that the ratio of liquid assets and current liabilities be brought into compliance with this Act or legislation issued on the basis thereof;
 10) make other demands for compliance with legislation regulating the operation of payment institutions or e-money institutions.

 (2) In addition to the provisions of § 106 of this Act, if the addressee of the precept fails to comply with the precept of the Financial Supervision Authority, the Financial Supervision Authority may apply other measures prescribed by this Act, including:
 1) revocation of the activity licence of a payment institution or e-money institution;
 2) revocation of the authorisation for the foundation of a branch;
 3) demand removal of the manager of a payment institution or e-money institution by a court.

§ 102.  Calling meeting of managing bodies

 (1) The management board of a payment institution or e-money institution shall notify the Financial Supervision Authority of a general meeting or a meeting of the supervisory board at least two weeks in advance. Notice of a special general meeting shall be given at least one week in advance, if possible.

 (2) The Financial Supervision Authority has the right to issue a precept:
 1) to call a meeting of the management board or supervisory board of a payment institution or e-money institution or to call the general meeting of a payment institution or e-money institution;
 2) to include an issue on the agenda of a meeting of the management board or supervisory board or the general meeting if this is necessary in the opinion of the Financial Supervision Authority.

 (3) The Financial Supervision Authority has the right to send representatives to a meeting who have the right to present positions and make proposals and demand the recording thereof in the minutes of the meeting.

§ 103.  Declaration of resolution of managing body invalid on basis of petition of Financial Supervision Authority

  On the basis of a petition of the Financial Supervision Authority, a court of the seat of a payment institution or e-money institution may declare invalid a resolution of the general meeting, supervisory board or management board which is in conflict with an Act, legislation issued on the basis thereof or the articles of association, if the petition is submitted within three months after adoption of the resolution.

§ 104.  Obligation to notify Financial Supervision Authority

 (1) A payment institution or e-money institution is required to notify the Financial Supervision Authority immediately of any changes to information or circumstances which constituted the basis for issue of the activity licence of the payment institution or e-money institution and to submit the following information and documents:
 1) the business name or address of the seat of the payment institution or e-money institution or, in the case of changes in details, a new business name, address of the seat and new details;
 2) upon changes in the articles of association, the amendments to and the amended text of the articles of association;
 3) upon changes in the procedure or rules determined by the internal rules, the amended internal rules;
 4) upon a change of managers, information specified in clause 15 (1) 14) of this Act;
 5) upon a change of auditors, information specified in clause 15 (1) 16) of this Act;
 6) circumstances which affect or may significantly affect the financial situation of the payment institution or e-money institution;
 7) other information if prescribed by this Act.

 (2) At the request of the Financial Supervision Authority, a payment institution or e-money institution shall immediately disclose the information and documents specified in subsection (1) of this section, except those specified in clauses 3) and 6).

 (3) The Financial Supervision Authority shall publish the information specified in clause (1) 1) of this section on its website.

§ 105.  List

 (1) The Financial Supervision Authority shall maintain a list of:
 1) payment institutions and e-money institutions which are registered in Estonia and hold a valid activity licence;
 2) persons having a qualifying holding in payment institutions or e-money institutions registered in Estonia;
 3) agents and distributors;
 4) managers of the persons specified in clause 1) of this subsection;
 5) branches founded abroad by payment institutions or e-money institutions registered in Estonia;
 6) branches founded in Estonia by foreign payment institutions or e-money institutions;
 7) payment institutions and e-money institutions providing cross-border services in Estonia;
 8) mergers of payment institutions and mergers of e-money institutions;
 9) companies to which an authorisation provided for in § 13 of this Act has been granted by the Financial Supervision Authority.

 (2) The information specified in this section shall be disclosed pursuant to the provisions of subsection 53 (4) of the Financial Supervision Authority Act.

§ 106.  Penalty payment

 (1) In the event of failure to comply or inappropriate compliance with a precept of the Financial Supervision Authority issued pursuant to this Act or another administrative act, the Financial Supervision Authority has the right to impose a penalty payment pursuant to the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act.

 (2) In the event of failure to comply or inappropriate compliance with an administrative act, the upper limit for a penalty payment is:
 1) in the case of a natural person, up to 1200 euros for the first occasion and altogether up to 6000 euros to enforce the performance of the same obligation.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]
 2) in the case of a legal person, up to 3200 euros for the first occasion and altogether up to 52,000 euros to enforce the performance of the same obligation.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

Chapter 13 LIABILITY  

§ 107.  Failure to submit information

 (1) Refusal to submit or failure to submit on time reports, documents, explanations or other information necessary for supervision, or submission of incorrect or insufficient information or violation of the obligation to disclose information or submission of information in a manner which does not permit exercise of supervision
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 108.  Violation of procedure for acquisition of qualifying holding

 (1) Acquisition or transfer of a holding in a payment institution or e-money institution or turning a payment institution or e-money institution into a controlled company without giving prior notification to the Financial Supervision Authority according to this Act or in violation of the precept specified in subsection 42 (2) of this Act, and exercise of the right to vote or other rights enabling control in the payment institution or e-money institution in violation of the precept of the Financial Supervision Authority,
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 109.  Violation of requirements for internal rules and internal control

  Violation by a payment institution or e-money institution of the requirements for internal rules and internal control established by this Act
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 110.  Violation of obligations concerning provision of information and explanations and transfer of activities related to services

  Violation by a payment institution or e-money institution of the obligations provided for in this Act concerning the provision of information and explanations to clients and transfer of activities related to payment services and e-money services
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 111.  Violation of obligations of manager of payment institution and e-money institution

  Violation by a manager of a payment institution or e-money institution of the obligations provided for in § 47 of this Act resulting in failure or danger of failure to provide protection to the interests of the payment institution or e-money institution or clients thereof
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

§ 112.  Violation of prudential requirements

  Violation of the prudential requirements provided for in Chapter 8 of this Act and legislation established on the basis thereof
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 113.  Violation of procedure for settlements

 (1) Violation by a payment institution or e-money institution of the requirements for maintenance of payment accounts or settlement of payments
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 1131.  Violation of obligations of payment service provider
[Repealed - RT I, 17.11.2017, 2 - entry into force 27.11.2017]

§ 1132.  Violation of technical and business requirements for credit transfers and direct debits in euro

 (1) Violation of the requirements provided for in Articles 3–9 of Regulation (EU) No 260/2012 of the European Parliament and of the Council establishing technical and business requirements for credit transfers and direct debits in euro and amending Regulation (EC) No 924/2009 (OJ L 94, 30.03.2012, p. 22–37)
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 26.04.2013, 2 - entry into force 06.05.2013]

§ 1133.  Violation of requirements for interchange fees for payment cards and rules for payment transactions

 (1) Violation of the requirements provided for in Articles 3–5, 8, 10 and 12 of Regulation (EU) No 2015/751 of the European Parliament and of the Council on interchange fees for card-based payment transactions (OJ L 123, 19.05.2015, p. 1–15)
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

§ 114.  Violation of requirement for safekeeping and protection of assets of clients

  Failure by a payment institution or e-money institution to perform the obligations related to the safekeeping and protection of assets of clients provided for in Chapter 9 of this Act
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 115.  Violation of name protection requirements

 (1) Violation of the name protection requirements provided for in § 8 of this Act
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 116.  Violation of requirements for activities of foreign payment institutions and e-money institutions

  Violation of the requirements established with regard to the activities of foreign payment institutions or e-money institutions
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 1161.  Violation of investment restrictions

 (1) Violation of the restrictions provided for by this Act in the investment of assets
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
is punishable by a fine of up to 32,000 euros.
[RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

§ 117.  Proceedings

 (1) [Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

 (2) Extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours provided for in this Chapter shall be conducted by the Financial Supervision Authority.

Chapter 14 AMENDMENTS OF ACTS  

§ 118. – § 127. [Omitted from this text.]

Chapter 15 IMPLEMENTATION AND ENTRY INTO FORCE OF ACT  

§ 128.  [Repealed - RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 129.  Repeal of Electronic Money Institutions Act

[Omitted from this text.]

§ 130.  Implementing Provisions

 (1) Regardless of the provisions of subsection 728 (1) of the Law of Obligations Act, a payer and a payment service provider of the payer may agree on a different term for the execution of a payment order which shall not exceed three business days until 1 January 2012. If the payment order is initiated on paper, the term specified in the first sentence of this subsection may be extended by one more business day.

 (2) Persons who provided payment services or services equal to payment services before entry into force of this Act and who intend to continue operating in the corresponding field after entry into force of this Act shall submit to the Financial Supervision Authority an application for an activity licence or for the exemption specified in § 13 of this Act not later than within nine months as of the entry into force of this Act. The provisions of the first sentence of this subsection shall not apply to persons specified in clauses 3 (6) 2)–6).
[RT I 2010, 34, 182 - entry into force 02.07.2010]

 (3) Persons who provided payment services or services equal to payment services before entry into force of this Act and who intend to continue operating in the corresponding field after entry into force of this Act, including credit institutions, shall bring their activities and documents into compliance with the provisions of this Act within four months as of the entry into force of this Act. Until bringing into compliance with this Act, the activities and documents of persons specified in the first sentence of this subsection shall comply with the legislation in force until the entry into force of this Act.

 (4) E-money institutions which hold a valid activity licence at the time this Act enters into force shall bring their activities and documents into compliance with the provisions of this Act within one month as of the entry into force of this Act. Until bringing into compliance with this Act, the activities and documents of e-money institutions shall comply with the legislation in force until the entry into force of this Act.

 (5) Persons who provided payment services or services equal to payment services within the meaning of this Act before entry into force of this Act may continue to provide such services without holding an authorisation provided for in § 13 or an activity licence provided for in § 14 of this Act until 30 April 2011.
[RT I 2010, 34, 182 - entry into force 02.07.2010]

 (6) The Financial Supervision Authority may grant an activity licence of a payment institution to a person provided for in subsection (5) of this section and add the person to the list of payment institutions provided for in § 105 of this Act without applying the procedure for application for an activity licence if the Financial Supervision Authority finds that the person complies with the requirements for application for an activity licence provided for in this Act.

 (7) A payment institution, e-money institution, branch of a foreign payment institution or foreign e-money institution or person holding an authorisation specified in § 13 of this Act who provided payment services or e-money services or services equal thereto but did not have an identification code specified in subsection 14 (7) of this Act before entry into force of this subsection may apply for an identification code and the right to use thereof from the Financial Supervision Authority at any time. The Financial Supervision Authority shall decide on the grant of an identification code and the right to use thereof within 30 calendar days from the receipt of a corresponding application.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (8) The Financial Supervision Authority shall establish the list of representative payment services specified in clause 911 (1) 3) of this Act within three months after the delegated act concerning the technical standards developed by the European Banking Authority has entered into force.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

 (9) The Financial Supervision Authority shall submit to the Ministry of Finance at the latest by 1 September 2018 and thereafter in every two years the following information:
 1) information on performance of the obligations provided for in subsections 7113 (1)–(6), subsections 7181 (1)–(6) and subsection 7116 (2) of the Law of Obligations Act;
 2) upon transfer of a payment service specified in subsection 709 (152) of the Law of Obligations Act, the number of payment accounts transferred and the proportion of applications submitted for transfer and applications rejected;
 3) the number of credit institutions providing basic payment services related to payment accounts within the meaning of 709 (151) of the Law of Obligations Act, number of payment accounts opened and the proportion of applications submitted for opening a payment account and applications rejected.
[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]

§ 131.  Bringing activities and documents of e-money institutions into compliance with version of this Act passed on 16 June 2011

 (1) E-money institutions which issued e-money before 30 April 2011 and intend to continue operating in the corresponding field after this date shall bring their activities and documents into compliance with the requirements provided for in §§ 6, 7, 12, 63, 64, 71 and 80 of the version of this Act passed on 16 June 2011 (hereinafter this version) at the latest by 30 October 2011. Until bringing into compliance with this version, the activities and documents of e-money institutions shall comply with regard to the aforementioned requirements with the legislation in force until the entry into force of this version.

 (2) The Financial Supervision Authority may add the e-money institution provided for in subsection (1) of this section to the list of e-money institutions provided for in § 105 of this Act without applying the procedure for application for an activity licence and the procedure for calculation of share capital and own funds provided by this version, if the Financial Supervision Authority finds that the e-money institution complies with the new requirements provided by this version.

 (3) Companies which issued e-money before 30 April 2011 and on the basis of the exemption provided for in § 12 of the Payment Institutions and E-money Institutions Act in force until the entry into force of this version and which intend to continue operating in the corresponding field after the aforementioned date shall bring their activities and documents into compliance with the requirements of this version at the latest by 30 April 2012. Until bringing into compliance with this version, the activities and documents of companies shall comply with the legislation in force until the entry into force of this version.
[RT I, 08.07.2011, 6 - entry into force 18.07.2011]

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:27.11.2017
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:12.01.2018
Avaldamismärge:RT I, 17.11.2017, 34

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.   Seaduse reguleerimisala

  (1) Käesolev seadus reguleerib makseteenuste ja e-raha teenuste osutamist, makseasutuste ja e-raha asutuste tegevust ja vastutust ning järelevalvet nende asutuste üle.

  (2) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesolevast seadusest ja Finantsinspektsiooni seadusest tulenevaid erisusi.

§ 2.   Seaduse kohaldamine

  (1) Käesolevat seadust kohaldatakse Eestis asutatud ja tegutsevatele makseasutustele ja e-raha asutustele, välisriigi makseasutuste ja välisriigi e-raha asutuste filiaalidele Eestis ning kõigile teistele Eestis makseteenuseid ja e-raha teenuseid pakkuvatele isikutele.

  (2) Käesolevat seadust kohaldatakse ka Eesti makseasutuste ja e-raha asutuste ning nende filiaalide tegevusele välisriigis, kui välisriigi õigusaktidest ei tulene teisiti.

§ 3.   Makseteenused ja nende pakkujad

  (1) Makseteenused käesoleva seaduse tähenduses on isiku poolt majandus- või kutsetegevuses pakutavad järgmised teenused:
  1) teenused, mis võimaldavad teha sularaha sissemakseid maksekontole;
  2) teenused, mis võimaldavad sularaha väljavõtmist maksekontolt;
  3) maksetehingu täitmine, sealhulgas raha ülekandmine makseteenuse pakkuja juures avatud maksekontole;
  4) maksetehingu täitmine, kui raha on makseasutuse kliendile antud laenuna;
  5) maksevahendite, makseinstrumentide ja makseviiside (edaspidi kõik koos maksevahend) väljastamine ja omandamine;
  6) rahasiire;
  7) maksetehingute täitmine, kui maksja juhis makse tegemiseks antakse telekommunikatsiooni-, digitaalse või infotehnoloogilise seadme abil ning maksetehing tehakse telekommunikatsiooni võrgu, infotehnoloogilise süsteemi või muu sellesarnase võrgu haldaja vahendusel, kes tegutseb üksnes vahendajana makseasutuse kliendi ja kaupade või teenuste pakkuja vahel.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3, 4 ja 7 nimetatud makseteenuse sisu on:
  1) otsekorralduste, sealhulgas ühekordsete otsekorralduste täitmine, mille eesmärk on debiteerida maksja maksekontot, kui maksetehingu on algatanud makse saaja volituse alusel, mille maksja on andnud otse makse saajale, makse saaja makseteenuse pakkujale või maksja enda makseteenuse pakkujale;
  2) maksetehingu täitmine maksekaardi või muu samasuguse vahendi abil;
  3) kreeditkorralduste täitmine, sealhulgas maksja poolt makseteenuse pakkujale antud juhise alusel regulaarselt või eelnevalt määratud kuupäevadel püsikorralduse täitmine.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6 nimetatud rahasiire on makseteenus, mille käigus rahalised vahendid edastatakse maksjalt saajale või tema nimel tegutsevale makseteenuse pakkujale ilma raha maksja või saaja nimel maksekontot avamata.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (4) Maksesüsteem on rahaliste vahendite edastamise süsteem, mis toimib kokkulepitud ja standarditud reeglite alusel ning mille abil maksetehinguid töödeldakse ja arveldatakse.

  (5) Maksja, saaja ja maksekonto suhtes kohaldatakse võlaõigusseaduse §-s 709 sätestatut.

  (6) Makseteenuseid võivad osutada järgmised isikud:
  1) makseasutused käesoleva seaduse tähenduses;
  2) e-raha asutused käesoleva seaduse tähenduses;
  3) krediidiasutused krediidiasutuste seaduse tähenduses;
  4) postiteenuse osutaja, kes osutab finantsteenuseid postiseaduse § 36 tähenduses;
  5) Euroopa Keskpank ja Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriikide (edaspidi lepinguriik) keskpangad väljaspool nende ülesandeid rahandus- või riigiasutustena;
  6) lepinguriigid või nende regionaalse või kohaliku omavalitsuse üksused väljaspool nende ülesandeid riigiasutustena;
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]
  7) äriühingud, kes on saanud loa kasutada käesoleva seaduse §-s 11 nimetatud erandit.

§ 4.   Makseteenuste hulgast välistatavad tehingud

  (1) Makseteenusena ei käsitata ja käesolevas seaduses sätestatut ei kohaldata järgmistele teenustele ja tehingutele:
  1) maksetehingud, mis tehakse üksnes sularahas otse maksjalt saajale ilma mis tahes vahendava sekkumiseta;
  2) maksetehingud maksjalt saajale, mis tehakse majandusagendi vahendusel, kes võib maksja või saaja nimel pidada läbirääkimisi kauba või teenuse müügi või ostu üle või tema nimel sõlmida müügi- või ostutehinguid;
  3) pangatähtede ja müntide vedu, nende kogumine, töötlemine ja tarnimine;
  4) maksetehingud, mis seisnevad sularaha kogumises ja tarnimises heategevuse või mittetulundusliku tegevuse käigus;
  5) teenused, mille puhul makse saaja tasub seoses kauba või teenuse ostmisega kliendi selge taotluse korral talle sularaha ühe osana maksetehingust enne maksetehingu täitmist;
  6) sularaha vahetusteenus, mille puhul raha ei hoita maksekontol;
  7) maksetehingud, mis tehakse makse- või väärtpaberiarveldussüsteemis arveldusagentide, kesksete osapoolte, arvelduskodade või keskpankade ja muude süsteemis osalejate ning makseteenuse pakkujate vahel;
  8) maksetehingud, mis on seotud väärtpaberite haldamise või hoidmisega, sealhulgas nendelt saadavate dividendide või muude tulude jaotamise või väärtpaberite lunastamise, tagasiostmise või müügiga, mida teostavad käesoleva lõike punktis 7 nimetatud isikud või investeerimisühingud, krediidiasutused, fondivalitsejad või muud isikud, kellel on õigus osutada investeerimisteenuseid või väärtpaberite hoidmise teenust;
  9) makseteenuste osutamise tehnilised tugiteenused, sealhulgas andmetöötluse ja andmete säilitamisega ning usalduse ja eraelu puutumatuse kaitsega seotud teenused, andmete ja olemi autentimisega, sidevõrgu- ja infotehnoloogiliste teenuste osutamisega, makseteenustes kasutatavate terminalide ja seadmete kasutamiseks andmise ja nende hooldusega seotud teenused, mille käigus ülekantav raha ei kuulu selliste teenuste pakkujatele;
  10) teenused või tehingud, mis põhinevad maksevahenditel, mida saab kaupade või teenuste ostmiseks kasutada üksnes eelnimetatud maksevahendi väljaandja valduses olevates siseruumides ja maa-alal või väljaandjaga majandustegevuses sõlmitud lepingu alusel kas ühise piiratud teenusepakkujatega võrgustiku vahendusel või piiratud valikuga kaupade või teenuste ostmiseks;
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]
  11) mis tahes telekommunikatsiooni-, digitaalse või infotehnoloogilise seadme abil täidetavad maksetehingud, kui ostetavad kaubad või teenused toimetatakse kohale ning neid kasutatakse nimetatud telekommunikatsiooni-, digitaalse või infotehnoloogilise seadme abil, tingimusel et telekommunikatsiooni-, digitaalse või infotehnoloogilise lahenduse pakkuja ei tegutse üksnes makseasutuse kliendi ning kaupade või teenuste pakkuja vahelise vahendajana;
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]
  12) maksetehingud, mida tehakse makseteenuste pakkujate, nende agentide või filiaalide vahel nende enda nimel;
  13) maksetehingud, mida tehakse emaettevõtja ja tütarettevõtja vahel või sama emaettevõtja mitme tütarettevõtja vahel makseteenuse pakkuja vahendava sekkumiseta, välja arvatud juhul, kui tegemist on samasse konsolideerimisgruppi kuuluva ettevõtja vahendava sekkumisega;
  14) sularaha- või makseautomaadist sularaha väljavõtmise teenused, kui need töötavad ühe või mitme kaardi väljastaja huvides, kes ei ole kontolt raha välja võtva kliendiga sõlmitud makseteenuse lepingu osapool, tingimusel et selle teenuse pakkujad ei osuta muid käesoleva seaduse §-s 3 loetletud makseteenuseid.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule välistatakse käesoleva seaduse tähenduses makseteenuste hulgast ka tehingud, mis põhinevad mõnel järgmisel dokumendil, millega pakkuja annab raha makse saaja käsutusse:
  1) pabertšekid, mis on kooskõlas tšekke käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 1931. aasta 19. märtsi Genfi konventsiooniga;
  2) käesoleva lõike punktis 1 nimetatud tšekkidega võrreldavad tšekid, mille suhtes kohaldatakse nende lepinguriikide õigusakte, kes ei ole tšekke käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 1931. aasta 19. märtsi Genfi konventsiooni osalised;
  3) paberil käskvekslid, mis on kooskõlas veksleid ja lihtveksleid käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 1930. aasta 7. juuni Genfi konventsiooniga;
  4) käesoleva lõike punktis 3 nimetatud käskvekslitega võrreldavad käskvekslid, mille suhtes kohaldatakse nende lepinguriikide õigusakte, kes ei ole veksleid ja lihtveksleid käsitlevaid ühtseid õigusnorme sätestava 1930. aasta 7. juuni Genfi konventsiooni osalised;
  5) paberil vautšerid;
  6) paberil reisitšekid;
  7) paberil rahakaardid vastavalt Ülemaailmse Postiliidu määratlusele.

§ 5.   Makseasutus

  (1) Makseasutus on äriühing, kelle püsiv tegevus on makseteenuste osutamine. Makseasutus võib tegutseda üksnes aktsiaseltsina, kui ta osutab mõnda käesoleva seaduse § 3 lõikes 1, välja arvatud punktis 6, nimetatud makseteenust. Makseasutus on finantseerimisasutus krediidiasutuste seaduse § 5 tähenduses.

  (2) Lisaks käesoleva seaduse §-s 3 loetletud makseteenuste osutamisele võib makseasutus tegeleda järgmiste teenuste ja tegevustega:
  1) makseteenustega vahetult seotud lisateenuste osutamine, näiteks maksetehingute täitmise tagamine, valuutavahetus, andmeturve ning andmete säilitamine ja töötlemine;
  2) maksesüsteemide haldamine;
  3) muud makseteenuste osutamisega mitteseotud tegevused, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

  (3) Makseasutus võib tema poolt hoitavaid maksekontosid kasutada üksnes maksetehingute täitmiseks. Makseasutuse kliendilt makseteenuse osutamiseks saadud raha ei käsitata hoiuse ega muu tagasimakstava vahendina krediidiasutuste seaduse § 4 tähenduses ega e-rahana käesoleva seaduse § 6 tähenduses.

  (4) Makseasutus võib makseteenuse osutamisega seotud laenu anda üksnes juhul, kui täidetud on järgmised tingimused:
  1) laenu andmine on kõrvalteenus ning seda antakse üksnes maksetehingu täitmiseks;
  2) maksetehingu täitmisega seotud laenud tuleb tagasi maksta 12 kuu jooksul;
  3) laenu ei või anda nende vahendite arvel, mis on saadud või mida hoitakse enda käes maksetehingu täitmise eesmärgil;
  4) makseasutuse omavahendid peavad olema piisavad, et katta väljastatud laenudega seotud riske;
  5) makseasutuse tegevus vastab krediidiandjate ja -vahendajate seaduse §-des 38, 40 ja 43, § 44 lõigetes 2 ja 3 ning §-des 46–53 sätestatule.
[RT I, 19.03.2015, 4 - jõust. 29.03.2015]

  (5) Finantsinspektsioon võib määrata omavahendite taseme, mis on piisav makseasutuse poolt väljastatud laenudega seotud riskide katmiseks vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatule.

  (6) Makseasutus ei tohi tegeleda hoiuste ja muude tagasimakstavate vahendite kaasamisega krediidiasutuste seaduse § 4 tähenduses.

  (7) Hoiu-laenuühistu, kes osutab makseteenuseid, on makseteenuse osutaja käesoleva seaduse tähenduses ja talle kohaldatakse käesolevas seaduses ja teistes õigusaktides makseteenuse osutaja kohta sätestatut käesolevas seaduses ja hoiu-laenuühistu seaduses ettenähtud erisustega. Hoiu-laenuühistu suhtes ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõike 1 teises lauses sätestatut.
[RT I 2010, 34, 182 - jõust. 01.07.2010]

§ 6.   E-raha ja selle väljastamine

  (1) E-raha on elektroonilisel kandjal (edaspidi e-raha seade) säilitatav rahaline väärtus, mis väljendab rahalist nõuet selle väljaandja vastu ja mis vastab kõigile järgmistele tingimustele:
  1) seda väljastatakse rahalise sissemakse eest saadud summa nimiväärtuses;
  2) seda kasutatakse maksevahendina maksetehingute tegemiseks võlaõigusseaduse § 709 lõike 6 tähenduses;
  3) seda aktsepteerib maksevahendina vähemalt üks isik, kes ise ei ole selle e-raha väljastaja.

  (2) E-raha valdamise ajavahemiku eest ei tohi nõuda ega maksta intressi, muud tasu ega kohaldada muid soodustusi.

  (3) Käesolevas seaduses e-raha ja e-raha asutuste kohta sätestatut ei kohaldata käesoleva seaduse § 4 lõike 1 punktis 10 nimetatud maksevahendite ja punktis 11 sätestatud maksetehingute suhtes.

  (4) E-raha teenus käesoleva seaduse tähenduses on e-raha väljastamine ja e-raha väljastamise või haldamisega vahetult seotud lisateenus.

  (5) Ühele e-raha seadmele võib salvestada e-raha kuni 1000 euro väärtuses, kui e-raha seade ei võimalda sellele korduvat e-raha salvestamist (edaspidi taaslaadimine). Kui e-raha seade võimaldab taaslaadimist, võib kalendriaasta jooksul ühele e-raha seadmele salvestada või taaslaadida kuni 2500 euro väärtuses e-raha.

  (6) E-raha ei käsitata hoiuse ega muu tagasimakstava vahendina krediidiasutuste seaduse § 4 tähenduses.

  (7) E-raha võivad väljastada järgmised isikud (edaspidi e-raha väljastaja):
  1) e-raha asutus käesoleva seaduse tähenduses;
  2) äriühing, kes on saanud loa kasutada käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud erandit;
  3) krediidiasutus krediidiasutuste seaduse tähenduses;
  4) Euroopa Keskpank ja lepinguriigi keskpank väljaspool nende ülesandeid rahandus- või riigiasutusena;
  5) lepinguriik või selle regionaalse või kohaliku omavalitsuse üksus oma ülesandeid täites.

  (8) E-raha võib levitada või tagasi võtta e-raha väljastaja või tema nimel tegutsev isik (edaspidi edasimüüja). Edasimüüja kasutamisel kohaldatakse e-raha asutuse suhtes käesoleva seaduse §-s 62 sätestatud tegevuse edasiandmisele esitatavaid nõudeid.

  (9) Kui e-raha asutus osutab makseteenust edasimüüja kaudu, kohaldatakse e-raha asutuse suhtes käesoleva seaduse §-des 59–61 makseagentide kohta sätestatut.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 7.   E-raha asutus

  (1) E-raha asutus on aktsiaselts või osaühing, kelle püsiv tegevus on enda nimel e-raha väljastamine.

  (2) E-raha asutus võib lisaks e-raha väljastamisele tegeleda järgmisega:
  1) makseteenuste osutamine;
  2) makseteenuste osutamisega seotud laenude andmine, kui täidetud on käesoleva seaduse § 5 lõikes 4 sätestatud tingimused;
  3) e-raha väljastamise või haldamisega või makseteenustega vahetult seotud lisateenuste osutamine;
  4) maksesüsteemide haldamine;
  5) muud e-raha väljastamisega mitteseotud tegevused, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.

  (3) E-raha asutusel on keelatud anda laenu e-raha vastu saadud vahendite arvel või tagatisel.

  (4) Kui e-raha asutus osutab makseteenust, kohaldatakse tema suhtes käesoleva seaduse § 5 lõikes 3 sätestatut.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 8.   Nime kaitse

  (1) Sõna «makseasutus», selle tuletisi ja võõrkeelseid vasteid võib oma ärinimes kasutada üksnes makseasutus.

  (2) Sõnaühendit «e-raha asutus», selle tuletisi ja võõrkeelseid vasteid võib oma ärinimes kasutada üksnes e-raha asutus.

§ 9.   Konsolideerimisgrupp ning kontrollsuhe ja märkimisväärne seos

  (1) Konsolideerimisgrupi käesoleva seaduse tähenduses moodustavad:
  1) emaettevõtja koos tütarettevõtja või tütarettevõtjatega;
  2) emaettevõtja koos tütarettevõtja või tütarettevõtjatega ning emaettevõtja või tema tütarettevõtjatega seotud ettevõtjad käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 1 nimetatud osaluse tähenduses;
  3) äriühingud või muud juriidilised isikud, kes on ühtse juhtimise all vastavalt sõlmitud lepingule või asutamislepingu või põhikirja sätetele või kelle juhtimis- või järelevalveorganite koosseisu enamuse moodustavad konsolideeritud majandusaasta aruande kinnitamiseni samad isikud.

  (2) Emaettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes väärtpaberituru seaduse § 10 kohaselt kontrollib vähemalt ühte äriühingut või muud juriidilist isikut (tütarettevõtja). Emaettevõtja tütarettevõtjate tütarettevõtjaid käsitatakse käesoleva seaduse tähenduses sama emaettevõtja tütarettevõtjatena.

  (3) Käesolevas seaduses tähendab kontrollsuhe käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud emaettevõtja ja tütarettevõtja suhet.

  (4) Käesolevas seaduses tähendab märkimisväärne seos olukorda, kus vähemalt kaks isikut on seotud:
  1) osaluse kaudu, mille puhul äriühingus või muus juriidilises isikus omatakse vähemalt 20 protsenti aktsia- või osakapitalist või aktsiate või osadega määratud häältest;
  2) kontrollsuhte kaudu käesoleva paragrahvi lõike 3 tähenduses.

  (5) Märkimisväärse seosena käsitatakse ka olukorda, kus vähemalt kaks isikut on kontrollsuhte kaudu ühe ja sama isikuga alaliselt seotud.

§ 10.   Klient

  (1) Makseasutuse klient käesoleva seaduse tähenduses on iga isik, kellele osutatakse makseteenust otse makseasutuse poolt või agendi vahendusel, ja isik, kes on makseasutuse või agendi poole pöördunud makseteenuse saamise eesmärgil.

  (2) E-raha väljastaja klient käesoleva seaduse tähenduses on iga isik, kellele on väljastatud või väljastatakse e-raha otse e-raha väljastaja poolt või edasimüüja vahendusel, ja isik, kes on e-raha väljastaja või edasimüüja poole pöördunud e-raha omandamise eesmärgil.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 11.   Seaduse kohaldamisel makseteenuste osutajatele tehtavad erandid

  (1) Äriühing võib mitte järgida ja tema tegevuse suhtes ei kohaldata käesoleva seaduse 2.–10. peatükis sätestatud nõudeid, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 47–49 äriühingu juhatuse ja nõukogu liikmete (edaspidi juhid) ja töötajate, §-s 79 varade hoidmise ning § 82 lõigetes 3 ja 4 aruandluse kohta sätestatut, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
[RT I 2010, 34, 182 - jõust. 02.07.2010]
  1) äriühing osutab üksnes käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktis 6 nimetatud makseteenust;
  2) eelneva 12 kuu jooksul tehtud maksetehingute keskmine kogusumma ei ületa ühte miljonit eurot kuus. Sealjuures arvestatakse ka äriühingu agentide tehtud maksetehinguid. Seda nõuet hinnatakse, lähtudes äriplaanis kavandatud maksetehingute kogusummast, kusjuures Finantsinspektsioon võib nõuda nimetatud äriplaani kohandamist;
  3) äriühingu juhte või äritegevuse juhtimise eest vastutavaid isikuid ei ole mõistetud süüdi majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ega terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest või vastavad karistusandmed on karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud äriühingu asukoht ja peamine tegevuskoht peab asuma Eestis.

  (3) Äriühing, kes kasutab käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud õigust, ei või vastavalt käesoleva seaduse 3. peatükis sätestatule asutada teises lepinguriigis filiaali ega osutada piiriüleseid teenuseid.

§ 12.   Seaduse kohaldamisel e-raha teenuste osutajatele tehtavad erandid

  (1) Äriühing, kelle väljastatav e-raha vastab võlaõigusseaduse § 73312 lõikes 1 sätestatud väikemaksevahendi määratlusele, võib mitte järgida ja tema tegevuse suhtes ei kohaldata käesoleva seaduse 2.–10. peatükis sätestatud nõudeid, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 47–49 äriühingu juhtide ja töötajate ning § 82 lõigetes 1 ja 3 aruandluse kohta sätestatut, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) keskmine väljastatud e-raha maht ei ole suurem kui 500 000 eurot arvestatuna vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 5;
  2) äriühingu juhte või äritegevuse juhtimise eest vastutavaid isikuid ei ole mõistetud süüdi majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ega terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest või vastavad karistusandmed on karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud äriühingu asukoht ja peamine tegevuskoht peavad asuma Eestis.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud õigust kasutav äriühing ei või vastavalt käesoleva seaduse 3. peatükis sätestatule asutada lepinguriigis filiaali, osutada piiriüleseid teenuseid ega levitada teises lepinguriigis e-raha edasimüüja kaudu.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud õigust kasutav äriühing võib pakkuda makseteenust, kui ta vastab käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

  (5) Keskmise väljastatud e-raha mahuna käsitatakse käesoleva seaduse tähenduses väljastatud e-rahaga seotud rahaliste kohustuste keskmist üldsummat iga kalendripäeva lõpus eelneva kuue kalendrikuu jooksul. Keskmist väljastatud e-raha mahtu arvestatakse iga kalendrikuu esimesel kalendripäeval ja seda kohaldatakse kõnealusel kalendrikuul.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 13.   Erandi taotlemine

  (1) Asutatav või tegutsev äriühing, kes soovib kasutada käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust, on kohustatud taotlema Finantsinspektsioonilt vastava loa.

  (2) Loa saamiseks esitab asutatav või tegutsev äriühing (edaspidi käesolevas paragrahvis taotleja) Finantsinspektsioonile kirjaliku taotluse koos andmete ja dokumentidega (edaspidi käesolevas paragrahvis taotlus), mis tõendavad, et käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud. Taotleja peab Finantsinspektsioonile esitama ka äriplaani, mis vastab käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud nõuetele.

  (3) Finantsinspektsioon võib nõuda taotluse põhjendatuse kontrollimiseks lisaandmeid ja -dokumente, teostada kohapealset kontrolli, teostada päringuid riigi andmekogudest ning saada suulisi selgitusi taotleja juhtidelt, audiitoritelt, nende esindajatelt ning vajaduse korral kolmandatelt isikutelt.

  (4) Finantsinspektsioon teeb otsuse loa andmise või sellest keeldumise kohta ühe kuu jooksul kõigi vajalike andmete ja dokumentide saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel taotluse saamisest arvates. Kui esitatud taotlusest nähtub, et äriplaanis kavandatud teenustega seotud riskid ei ole piisavalt kaetud või äriühingu siseprotseduurid ja -kontroll ei taga piisavat riskide juhtimist, võib Finantsinspektsioon taotleja klientide huvide kaitseks loa andmisel kehtestada taotlejale kohustuslikke kõrvaltingimusi, sealhulgas võib Finantsinspektsioon määrata, milliseid käesoleva seaduse §-des 3 ja 6 sätestatud teenuseid võib taotleja osutada.

  (5) Finantsinspektsioonil on õigus keelduda loa andmisest, kui:
  1) taotlemisel esitatud andmed ja dokumendid ei tõenda käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tingimuste täitmist;
  2) loa taotlemisel on esitatud eksitavaid andmeid või dokumente või valeandmeid või -dokumente.

  (6) Finantsinspektsioon võib oma ettekirjutusega nõuda käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutava äriühingu tegevuse vastavusse viimist käesolevas seaduses sätestatuga või käesolevas paragrahvis sätestatud loa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) ilmnevad käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud asjaolud;
  2) nimetatud äriühing on korduvalt või olulisel määral rikkunud tema tegevust reguleerivates õigusaktides sätestatut;
  3) nimetatud äriühing ei ole järginud Finantsinspektsiooni käesoleva paragrahvi lõike 4 alusel kehtestatud kõrvaltingimusi;
  4) ilmneb rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduses sätestatud nõuete rikkumine.

  (7) Käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutav äriühing on kohustatud hiljemalt Finantsinspektsiooni määratud tähtpäevaks viima oma tegevuse vastavusse käesolevas seaduses sätestatuga või lõpetama makseteenuste või e-raha teenuste osutamise.

  (8) Finantsinspektsioon toimetab loa andmise, sellest keeldumise ja loa kehtetuks tunnistamise otsuse taotlejale või käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutavale äriühingule viivitamata kätte.

  (9) Loa andmise, selle muutmise ning kehtetuks tunnistamise teeb Finantsinspektsioon avalikult teatavaks oma veebilehel hiljemalt otsuse tegemisele järgneval tööpäeval. Loa kehtetuks tunnistamise otsuse teeb Finantsinspektsioon avalikult teatavaks lisaks veel vähemalt ühes üleriigilise levikuga päevalehes.

  (10) Luba omav äriühing teavitab Finantsinspektsiooni viivitamata olulistest muutustest, mis on toimunud loa andmise otsuse aluseks olnud asjaoludes, nendest teadasaamisel.

  (11) Kui loa andmisel aluseks olnud tingimused ei ole enam täidetud, peab äriühing Finantsinspektsiooni nõudmisel esitama 30 päeva jooksul taotluse makseasutuse või e-raha asutuse tegevusloa saamiseks vastavalt käesoleva seaduse §-s 14 sätestatule või lõpetama nimetatud teenuste osutamise. Kui äriühing jätkab makseteenuste või e-raha teenuste osutamist ilma makseasutuse või e-raha asutuse tegevusloata, võib Finantsinspektsioon esitada kohtule avalduse äriühingu sundlõpetamiseks vastavalt käesoleva seaduse §-s 87 sätestatule.

2. peatükk TEGEVUSLOA TAOTLEMINE 

§ 14.   Tegevusluba ja tunnuskood
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (1) Makseasutusena või e-raha asutusena tegutsemiseks peab äriühingul olema vastav tegevusluba.

  (2) Äriühingul, kellele Finantsinspektsioon ei ole andnud käesoleva seaduse §-s 13 sätestatud luba, peab käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 nimetatud makseteenuste osutamiseks olema makseteenuste osutamise tegevusluba või § 6 lõike 3 punktis 1 nimetatud e-raha teenuse osutamiseks olema e-raha väljastamise tegevusluba.

  (3) Eestis asutatud äriühingule annab makseteenuste osutamise tegevusloa või e-raha väljastamise tegevusloa ning tunnistab selle kehtetuks Finantsinspektsioon oma otsusega.

  (4) Makseteenuste osutamise tegevusluba ja e-raha väljastamise tegevusluba on tähtajatud ning need ei ole teisele isikule üleantavad.

  (5) Käesoleva seaduse § 3 lõike 6 punktides 2–7 nimetatud isikud ei pea makseteenuste osutamiseks tegevusluba taotlema.

  (6) Käesoleva seaduse § 6 lõike 7 punktides 2–5 nimetatud isikud ei pea e-raha väljastamiseks tegevusluba taotlema.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (7) Tegevusloa või käesoleva seaduse §-s 13 nimetatud loa andmisel väljastab Finantsinspektsioon taotleja eelneval soovil õiguse kasutada tunnuskoodi ja tunnuskoodi enda, mis on unikaalne kahekohaline numbriline tunnus rahvusvahelises maksekonto numbris ning mis võimaldab maksejuhise täitmisel ja selle automaatsel töötlemisel identifitseerida makseasutust, e-raha asutust või käesoleva seaduse §-s 13 nimetatud loa alusel tegutsevat äriühingut.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

§ 15.   Tegevusloa taotlemine

  (1) Makseteenuste osutamise tegevusloa ja e-raha väljastamise tegevusloa taotlemiseks esitavad asutatava või tegutseva äriühingu (edaspidi taotleja) asutamislepingusse või äriregistri registrikaardile kantud juhatuse liikmed Finantsinspektsioonile kirjaliku taotluse (edaspidi tegevusloa taotlus) ning järgmised dokumendid ja andmed:
  1) põhikirja ärakiri, tegutseva äriühingu puhul üldkoosoleku otsus põhikirja muutmise kohta ning põhikirja muudetud tekst;
  2) äriühingu asutamise puhul asutamislepingu või -otsuse notariaalselt kinnitatud ärakiri;
  3) sissemakstud või sissemakstava aktsia- või osakapitali olemasolu tõendav dokument;
  4) tegevuskava, kus eelkõige kirjeldatakse kavandatavaid makseteenuseid või e-raha teenuseid;
  5) käesoleva seaduse § 16 nõuetele vastav äriplaan;
  6) taotleja algbilanss ning ülevaade tuludest ja kuludest või tegutseva äriühingu puhul bilanss ja kasumiaruanne tegevusloa taotluse esitamisele eelneva kuu lõpu seisuga ning olemasolu korral viimase kolme majandusaasta aruanded;
  7) käesoleva seaduse 9. peatükis sätestatud kliendi varade hoidmise ja kaitse üldnõuete kohaldamise kirjeldus;
  8) käesoleva seaduse §-s 50 sätestatud sise-eeskirjad ja raamatupidamise sise-eeskiri või nende projektid;
  9) andmed kavandatavate teenuste osutamiseks vajalike info- ja muude tehnoloogiliste vahendite ja süsteemide, turvasüsteemide, kontrollimehhanismide ja -süsteemide kohta;
  10) kirjeldus sisekontrolli süsteemi ja meetmete kohta, mis tagaks kohustuste täitmise seoses rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamisega ning raha ülekandmisel edastatava teabega maksja kohta;
  11) taotleja organisatsioonilise struktuuri kirjeldus, mis sisaldab vajaduse korral tema agentide või filiaalide kasutamise või teenuse edasiandmise korra kirjeldust, samuti tema osalust nii riigisisestes kui ka rahvusvahelistes maksesüsteemides;
  12) taotleja aktsionäride nimekiri, milles on näidatud neist igaühe nimi, olemasolu korral registrikood või isikukood või selle puudumise korral sünniaeg ning andmed iga aktsionäri poolt omandatavate või talle kuuluvate aktsiate või osade ja häälte arvu kohta;
  13) käesoleva seaduse §-s 40 nimetatud andmed taotlejas olulist osalust omavate isikute kohta;
  14) andmed taotleja juhtide kohta, mis sisaldavad neist igaühe ees- ja perekonnanime, isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega, elukohta, hariduse kirjeldust, töö- ja ametikohtade täielikku loetelu ning juhatuse liikmete puhul nende vastutusvaldkonna kirjeldust, samuti juhtide usaldusväärsust ja käesoleva seaduse nõuetele vastavust kinnitavad dokumendid, mida taotleja peab oluliseks esitada;
  15) andmed äriühingute kohta, milles taotleja või tema juhi osalus on suurem kui 20 protsenti, kusjuures need andmed peavad sisaldama aktsia- või osakapitali suurust, tegevusalade loetelu ning taotleja ja iga juhi osaluse suurust;
  16) andmed taotleja audiitori ja siseaudiitori kohta, mis sisaldavad nende nime, elu- või asukohta, isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega või registrikoodi;
  17) tegutseva äriühingu puhul omavahendite suurust tõendavad dokumendid koos vandeaudiitori aruandega;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  18) Eesti Panga poolt eelnevalt heaks kiidetud maksesüsteemi toimimise tehnilised, majanduslikud ja juriidilised põhimõtted ning nimetatud süsteemi tööd korraldavate reeglite kavand, kui taotleja soovib tegeleda maksesüsteemide haldamisega.

  (2) Kui tegevusloa taotluse menetlemise ajal toimuvad käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides muudatused, esitab taotleja viivitamata pärast muudatuste tegemist või nendest teadasaamist Finantsinspektsioonile need andmed või dokumendid uuendatud kujul.

  (3) Taotleja esitab kirjelduse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 7, 8 ja 10 sätestatud dokumentide ja nende täitmise auditeerimiskorra ja organisatsioonilise korralduse kohta, mille ta on kehtestanud selleks, et rakendada kõiki vajalikke meetmeid oma klientide õigustatud huvide kaitsmiseks ja makseteenuste toimimise jätkuvuse ning usaldusväärsuse tagamiseks.

§ 16.   Äriplaan

  (1) Äriplaan peab sisaldama taotleja kavandatava äritegevuse olemuse, organisatsioonilise ülesehituse, sisekontrolli süsteemi ja juhtimisstruktuuri kirjelduse ning plaanitavate teenuste osutamisega seotud isikute õiguste, kohustuste ning vastutuse kirjelduse, samuti järgmiste asjaolude kirjelduse, prognoosi ja analüüsi:
  1) tulude ja kulude suurus tegevusalade kaupa;
  2) makseteenuste või e-raha teenuste osutamisega seotud kohustused;
  3) taotleja varade ning aktsia- või osakapitali suurus;
  4) taotleja tegevuse tehnilise korralduse tase;
  5) strateegia ja tegutsemiseks kavandatav turuosa;
  6) kavandatav tegevus, osutatavad teenused ning pakutavad tooted, eeldatavad agendid või edasimüüjad ja kliendid ning konkurendid;
  7) aastabilansside ja finantsnäitajate plaanid, milles on muu hulgas nimetatud tulud, kulud, kasum ja rahavood ning nende aluseks olevad eeldused;
  8) riskide juhtimise üldpõhimõtted ja riskide juhtimise strateegia;
  9) investeerimispoliitika.

  (2) Äriplaan esitatakse vähemalt kolme aasta kohta.

  (3) Finantsinspektsioonil on õigus nõuda äriplaani täiendamist, kui tema hinnangul ei ole äriplaanis esitatud finantsnäitajad ja muud andmed usaldusväärsed ning omavahendite minimaalsuurus, mis on arvutatud äriplaanis planeeritud kohustusi arvestades, ei vasta makseasutustele või e-raha asutusele õigusaktidega kehtestatud nõuetele.

§ 17.   Tegevusloa taotluse läbivaatamine

  (1) Kui taotleja ei ole tegevusloa taotlemisel esitanud kõiki käesoleva seaduse §-s 15 nimetatud andmeid ja dokumente või need on ebaõiged, eksitavad või mittetäielikud või ei ole nõuetekohaselt vormistatud, on Finantsinspektsioonil õigus nõuda taotlejalt puuduste kõrvaldamist.

  (2) Kui käesoleva seaduse §-s 15 nimetatud andmete ja dokumentide põhjal ei ole võimalik veenduda, kas tegevusloa taotlejal on makseteenuste või e-raha teenuste pakkumiseks piisavad võimalused ja kas ta vastab käesoleva seadusega või selle alusel antud õigusaktidega makseasutuse või e-raha asutuse suhtes kehtestatud nõuetele, või kui on vaja kontrollida muid taotlejaga seotud asjaolusid, võib Finantsinspektsioon nõuda lisaandmete ja -dokumentide esitamist.

  (3) Taotleja esitatud andmete kontrollimiseks võib Finantsinspektsioon teostada kohapealset kontrolli, määrata ekspertiise ja erakorralist audiitorkontrolli, saada teavet riigiasutustelt ja kohaliku omavalitsusüksuste asutustelt, teostada päringuid riigi andmekogudest, saada taotleja juhtidelt, audiitoritelt, nende esindajatelt ning vajaduse korral kolmandatelt isikutelt suulisi selgitusi esitatud dokumentide sisu ja tegevusloa andmise otsustamisel tähtsust omavate asjaolude kohta.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud andmed ja dokumendid esitatakse Finantsinspektsioonile tema poolt määratud mõistliku tähtaja jooksul.

  (5) Kui taotleja ei ole kõrvaldanud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud puudusi ettenähtud tähtaja jooksul või ei ole tähtpäevaks esitanud Finantsinspektsiooni nõutud andmeid või dokumente, võib Finantsinspektsioon jätta tegevusloa taotluse läbi vaatamata. Taotluse läbi vaatamata jätmise korral tagastab Finantsinspektsioon esitatud dokumendid.

  (6) Finantsinspektsioon teeb tegevusloa taotluse menetlemisel koostööd vastava lepinguriigi finantsjärelevalve asutusega, kui:
  1) taotleja on lepinguriigis asutatud makseasutuse, e-raha asutuse, fondivalitseja, investeerimisfondi, investeerimisühingu, krediidiasutuse, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku ema- või tütarettevõtja;
  2) taotleja emaettevõtja tütarettevõtjaks on lepinguriigis asutatud makseasutus, e-raha asutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, krediidiasutus, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik;
  3) taotleja ja lepinguriigis asutatud makseasutus, e-raha asutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, krediidiasutus, kindlustusandja või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik on ühe ja sama isiku kontrollitavad äriühingud.

§ 18.   Tegevusloa andmise otsus

  (1) Otsuse tegevusloa andmise või sellest keeldumise kohta teeb Finantsinspektsioon kolme kuu jooksul kõigi vajalike nõuetekohaste dokumentide ja andmete saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kuue kuu möödumisel tegevusloa taotluse saamisest arvates.

  (2) Enne tegevusloa andmise või sellest keeldumise kohta otsuse tegemist konsulteerib Finantsinspektsioon vajaduse korral Eesti Pangaga.

  (3) Finantsinspektsioon võib tegevusloa andmisel taotlejale kehtestada:
  1) soodsamaid kõrvaltingimusi, millega lubatakse põhjendatuse korral taotlejal osaliselt kõrvale kalduda tegevusloa saamise aluseks olevatest asjaoludest;
  2) käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud tähtajast pikema tähtaja, mille jooksul peab taotleja viima ennast tegevusloa saamise aluseks olevate nõuetega kooskõlla.

  (4) Kui esitatud dokumentidest ja andmetest nähtub, et taotleja äriplaanis kavandatud teenustega seotud riskid ei ole piisavalt kaetud, sealhulgas tema organisatsiooniline ülesehitus ja juhtimisstruktuur ei ole piisavad makseasutuse või e-raha asutuse järjepidevaks tegevuseks ning tema siseprotseduurid ja -kontroll ei taga piisavat riskide juhtimist, võib Finantsinspektsioon taotleja klientide huvide kaitseks lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatule kehtestada tegevusloa andmisel taotlejale kõrvaltingimusi, millega:
  1) piiratakse makseteenuste või e-raha teenuste või nendega seotud kõrvalteenuste osutamist;
  2) nõutakse makseteenuste osutamisega samal ajal osutatavate mitteseotud teenuste osutamiseks eraldi tütarettevõtja asutamist.

  (5) Tegevusloa kohta tehtavas otsuses märgitakse vähemalt:
  1) selle isiku nimi ja registrikood, kelle kohta otsus tehakse;
  2) selle teenuse liik või liigid, mille kohta otsus tehakse;
  3) otsuse tegemise ja jõustumise kuupäev.

  (6) Tegevusloa andmise või sellest keeldumise otsuse toimetab Finantsinspektsioon viivitamata taotlejale kätte.

§ 19.   Tegevusloa andmisest keeldumise alused

  (1) Finantsinspektsioonil on õigus keelduda taotlejale tegevusloa andmisest, kui:
  1) taotleja ei vasta käesoleva seadusega või selle alusel antud õigusaktidega makseasutuse või e-raha asutuse suhtes kehtestatud nõuetele;
  2) ei ole tõendatud asutamisel oleva äriühingu aktsia- või osakapitali täieliku sissemaksmise võimalikkus;
  3) taotlejal ei ole piisavalt vahendeid ja kogemusi, mis on vajalikud järjepidevaks tegutsemiseks makseasutusena või e-raha asutusena;
  4) taotleja omavahendite minimaalsuurus, mis on arvutatud käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud äriplaanis planeeritud kohustusi arvestades, ei vasta makseasutusele või e-raha asutusele õigusaktidega kehtestatud nõuetele;
  5) taotleja juhid, audiitor või aktsionärid ei vasta käesolevas seaduses või nende alusel antud õigusaktides sätestatud nõuetele;
  6) taotleja ja teise isiku vaheline märkimisväärne seos takistab taotleja üle piisava järelevalve teostamist või see on takistatud teise riigi, kus isik, kellega taotlejal on märkimisväärne seos, on asutatud, õigusaktidest tulenevate nõuete või nende rakendamise tõttu;
  7) taotleja esitatud andmetest selgub, et ta kavatseb tegutseda peamiselt teises lepinguriigis;
  8) käesoleva seaduse §-s 50 sätestatud sise-eeskirjad ei ole makseasutuse või e-raha asutuse tegevuse reguleerimiseks piisavalt täpsed või üheselt mõistetavad;
  9) taotlejat või tema juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ja vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 sätestatu hindamisel arvestatakse muu hulgas:
  1) taotleja tegevuse organisatsioonilise ja tehnilise korralduse taset;
  2) taotleja juhtimisega seotud isikute haridust, nende töökogemust, ärisidemeid, usaldusväärsust ja reputatsiooni;
  3) käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud äriplaani adekvaatsust ja piisavust;
  4) taotleja, tema emaettevõtja ja teiste taotlejaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvate isikute tegevust, finantsseisundit, reputatsiooni ja kogemusi.

§ 20.   Tegevusloa andmise otsuse muutmine

  (1) Makseasutuse ja e-raha asutuse ärinime või asukoha aadressi muutumise korral teeb Finantsinspektsioon otsuse käesoleva seaduse § 18 lõikes 1 nimetatud tegevusloa andmise otsuse muutmise kohta.

  (2) Tegevusloa andmise otsuse muutmise otsustab Finantsinspektsioon ühe kuu jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete muutumisest teada saamist.

  (3) Finantsinspektsioon toimetab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud muutmise otsuse viivitamata makseasutusele või e-raha asutusele kätte.

§ 21.   Tegevusloa kehtivuse lõppemine

  Tegevusloa kehtivus lõpeb:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse lõpetamise otsuse tegemisel;
  2) tegevusloa kehtetuks tunnistamisel;
  3) makseasutuse või e-raha asutuse ühendamisel – ühendataval isikul;
  4) uue makseasutuse või e-raha asutuse asutamisel ühinemise teel – ühinevatel isikutel;
  5) makseasutuse või e-raha asutuse pankroti väljakuulutamisel.

§ 22.   Tegevusloa ja tunnuskoodi kehtetuks tunnistamine
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (1) Tegevusloa kehtetuks tunnistamine on tegevusloaga antud õiguse äravõtmine.

  (2) Finantsinspektsioon võib tegevusloa kehtetuks tunnistada, kui:
  1) makseasutus või e-raha asutus ei ole alustanud tegevust 12 kuu jooksul tegevusloa andmisest arvates või tema asutajad on oma tegevusega näidanud, et makseasutus või e-raha asutus ei suuda tegevust alustada nimetatud aja jooksul, või tema tegevus on peatunud kauemaks kui kuueks järjestikuseks kuuks;
  2) makseasutus või e-raha asutus on tegevusloa taotlemisel esitanud valeandmeid, millel oli loa andmise otsustamisel oluline tähendus, samuti muul juhul, kui makseasutus või e-raha asutus on esitanud või tema eest on esitatud Finantsinspektsioonile valeandmeid;
  3) makseasutus või e-raha asutus ei vasta kehtivatele tegevusloa andmise tingimustele;
  4) ilmnevad käesoleva seaduse § 19 lõike 1 punktis 5 sätestatud asjaolud;
  5) makseasutus või e-raha asutus on korduvalt või olulisel määral rikkunud tema tegevust reguleerivates õigusaktides sätestatut;
  6) makseasutust või e-raha asutust või tema juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ja vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  7) makseasutus või e-raha asutus ei ole järginud käesoleva seaduse § 18 lõikes 4 nimetatud kõrvaltingimusi;
  8) makseasutus või e-raha asutus avaldab oma tegevuse või juhtide kohta oluliselt ebaõiget või eksitavat teavet või reklaami;
  9) makseasutus või e-raha asutus ei ole võimeline täitma endale võetud kohustusi või tema tegevus kahjustab muul põhjusel oluliselt klientide huve, raharinglust, rahaturu toimimist või maksesüsteemi stabiilsust;
  10) makseasutuse või e-raha asutuse omavahendite suurus ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuetele;
  11) makseasutus või e-raha asutus kuulub konsolideerimisgruppi, mille struktuur ei võimalda saada konsolideeritud järelevalveks vajalikku informatsiooni, või makseasutusega või e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi kuuluv äriühing tegutseb välisriigi õigusaktide alusel ja seetõttu on piisava järelevalve teostamine takistatud;
  12) makseasutuse või e-raha asutuse ja muu isiku vahel olev märkimisväärne seos takistab piisava järelevalve teostamist;
  13) makseasutus või e-raha asutus on toime pannud rahapesu või rahastanud või toetanud terrorikuriteo toimepanemist või rikub rahapesu ning terrorismi rahastamise tõkestamiseks õigusaktidega kehtestatud korda;
  14) ilmneb, et makseasutus või e-raha asutus on valinud tegevusloa taotlemise ja registreerimise kohaks Eesti eesmärgiga hoida kõrvale teises lepinguriigis, kus ta peamiselt tegutseb, makseasutusele või e-raha asutusele kehtestatud rangemate nõuete täitmisest;
  15) lepinguriigi või kolmanda riigi finantsjärelevalve asutuse poolt Finantsinspektsioonile esitatud teabe kohaselt on makseasutus või e-raha asutus rikkunud lepinguriigi või kolmanda riigi õigusaktis sätestatud või nende riikide finantsjärelevalve asutuste poolt esitatud tingimusi;
  16) makseasutus või e-raha asutus ei ole ettenähtud tähtpäevaks või ettenähtud ulatuses täitnud Finantsinspektsiooni ettekirjutust.

  (3) Enne käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud alusel tegevusloa kehtetuks tunnistamise otsustamist võib Finantsinspektsioon teha makseasutusele või e-raha asutusele ettekirjutuse, andes tähtaja kehtetuks tunnistamise põhjuseks olevate puuduste kõrvaldamiseks.

  (4) Tegevusluba tunnistatakse kehtetuks makseasutuse või e-raha asutuse taotluse alusel, kui ta ei soovi enam osutada käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 või § 6 lõike 3 punktis 1 nimetatud teenuseid.

  (5) Finantsinspektsioon võib keelduda käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud taotluse alusel tegevusloa kehtetuks tunnistamisest, kui on põhjendatud alus arvata, et tegevusloa kehtetuks tunnistamine võib kahjustada makseasutuse või e-raha asutuse klientide või teiste võlausaldajate õigustatud huve.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud taotluse vaatab Finantsinspektsioon läbi ning teeb otsuse tegevusloa kehtetuks tunnistamise või sellest keeldumise kohta kahe kuu jooksul taotluse saamisest arvates.

  (7) Otsus tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta toimetatakse viivitamata otsuse adressaadile kätte.

  (8) Finantsinspektsioon tunnistab kehtetuks käesoleva seaduse § 14 lõikes 7 nimetatud tunnuskoodi ja selle kasutamise õiguse tegevusloa kehtetuks tunnistamisel, lõppemisel või muul mõjuval põhjusel.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

§ 23.   Avalikkuse teavitamine

  (1) Tegevusloa andmise, selle muutmise ning kehtetuks tunnistamise, samuti käesoleva seaduse §-des 25 ja 32 sätestatud lubade andmise ja kehtetuks tunnistamise teeb Finantsinspektsioon avalikult teatavaks oma veebilehel hiljemalt otsuse jõustumisele järgneval tööpäeval.

  (2) Käesoleva seaduse §-s 22 sätestatud alusel tehtud tegevusloa kehtetuks tunnistamise otsuse teeb Finantsinspektsioon avalikult teatavaks lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 ettenähtule veel vähemalt ühes üleriigilise levikuga päevalehes.

3. peatükk MAKSEASUTUSE JA E-RAHA ASUTUSE TEGUTSEMINE VÄLISRIIGIS NING VÄLISRIIGI MAKSEASUTUSE JA E-RAHA ASUTUSE TEGUTSEMINE EESTIS 

§ 24.   Makseasutuse ja e-raha asutuse tegevus välisriigis

  (1) Eestis asutatud ning tegevusluba omav makseasutus või e-raha asutus võib välisriigis osutada käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 või § 6 lõike 3 punktis 1 nimetatud teenust, asutades selleks filiaali või osutades piiriülest teenust, sealhulgas agendi või edasimüüja (edaspidi käesolevas peatükis koos agent) vahendusel.

  (2) Teises lepinguriigis Eesti makseasutuse ja e-raha asutuse poolt teenuste osutamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 29 ja 30 sätestatut.

  (3) Eesti makseasutuse ja e-raha asutuse poolt käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetamata välisriigis (edaspidi kolmandas riigis) teenuste osutamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 25–28 ning § 30 lõigetes 1, 2, 4 ja 6–9 sätestatut.

  (4) Piiriülene teenus on makseasutuse või e-raha asutuse osutatav teenus, mida makseasutus või e-raha asutus osutab riigis, kus tema või tema filiaal ei ole registreeritud.

  (5) Teenuste osutamisel välisriigis peavad makseasutus ja e-raha asutus järgima käesolevas seaduses ning selle alusel antud õigusaktides ja välisriigi õigusaktides sätestatud nõudeid.

§ 25.   Makseasutuse ja e-raha asutuse filiaal kolmandas riigis

  (1) Makseasutus või e-raha asutus, kes soovib asutada filiaali kolmandas riigis, taotleb Finantsinspektsioonilt sellekohase loa (edaspidi käesolevas peatükis filiaali asutamise luba).

  (2) Kolmandas riigis filiaali asutamise loa taotlemiseks esitab makseasutus või e-raha asutus Finantsinspektsioonile kirjaliku taotluse (edaspidi käesolevas peatükis taotlus) ning järgmised andmed ja dokumendid:
  1) selle kolmanda riigi nimi, kus soovitakse filiaal asutada;
  2) filiaali asukoha aadress kolmandas riigis;
  3) käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud nõuetele vastav äriplaan filiaalina kolmandas riigis tegutsemise kohta;
  4) käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktis 14 nimetatud andmed filiaali juhtide kohta.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmed ja dokumendid esitatakse eesti keeles. Finantsinspektsiooni nõudmisel esitatakse andmed ja dokumendid koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud tõlkega selle kolmanda riigi ametlikku keelde või ühte ametlikest keeltest, kus makseasutus või e-raha asutus soovib filiaali asutada.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

§ 26.   Filiaali asutamise loa taotluse menetlemine ja loa andmise otsus

  (1) Filiaali asutamise loa taotluse menetlemisele ning esitatud andmete, taotleja finantsseisundi, organisatsioonilise ülesehituse ja tehniliste süsteemide ning filiaali asutamiseks piisavate vahendite olemasolu kontrollimisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 17 sätestatut.

  (2) Otsuse filiaali asutamise loa andmise või sellest keeldumise kohta teeb Finantsinspektsioon kahe kuu jooksul arvates kõigi vajalike andmete ja dokumentide saamisest, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel vastava taotluse saamisest arvates.

  (3) Otsuse filiaali asutamise loa andmise või sellest keeldumise kohta teeb Finantsinspektsioon viivitamata makseasutusele või e-raha asutusele teatavaks.

§ 27.   Filiaali asutamise loa andmisest keeldumise alused

  Finantsinspektsioon võib keelduda filiaali asutamise loa andmisest, kui:
  1) filiaali juhid ei vasta käesolevas seaduses makseasutuse või e-raha asutuse juhtide suhtes kehtestatud nõuetele;
  2) filiaali asutamise loa taotlemisel esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktis sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või puudulikud;
  3) makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisund, organisatsiooniline ülesehitus ja muud võimalused ei ole piisavad äriplaanis nimetatud teenuste osutamiseks kolmandas riigis;
  4) filiaali asutamine kolmandas riigis või makseasutuse või e-raha asutuse esitatud äriplaani rakendamine võib kahjustada makseasutust või e-raha asutust, tema aktsionäride huve, makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisundit või tegevuse usaldusväärsust Eestis, teises lepinguriigis või kolmandas riigis;
  5) kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusel ei ole õiguslikku alust või võimalusi Finantsinspektsiooniga koostöö tegemiseks, mille tagajärjel ei ole Finantsinspektsioonil võimalik teostada vajalikul tasemel järelevalvet kolmandas riigis asutatud filiaali üle.

§ 28.   Filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamine

  (1) Finantsinspektsioon võib tunnistada kolmandas riigis filiaali asutamise loa kehtetuks, kui:
  1) makseasutus või e-raha asutus on filiaali asutamise loa taotlemisel esitanud valeandmeid, millel oli loa andmise otsustamisel oluline tähendus, samuti muul juhul, kui makseasutus või e-raha asutus on esitanud või tema eest on esitatud Finantsinspektsioonile valeandmeid;
  2) makseasutus või e-raha asutus on olulisel määral rikkunud asjaomase kolmanda riigi õigusaktide nõudeid ja see võib kahjustada makseasutuse või e-raha asutuse klientide huve;
  3) makseasutus või e-raha asutus või tema filiaal ei vasta kehtivatele filiaali asutamise loa saamise tingimustele;
  4) makseasutus või e-raha asutus ei esita filiaali kohta nõuetekohaseid aruandeid;
  5) makseasutuse või e-raha asutuse või tema filiaali juhti on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  6) makseasutus või e-raha asutus ei ole ettenähtud tähtpäevaks või ettenähtud ulatuses täitnud Finantsinspektsiooni ettekirjutust;
  7) filiaali tegevusest tulenevad riskid on oluliselt suuremad kui makseasutuse või e-raha asutuse tegevusest tulenevad riskid;
  8) makseasutuse või e-raha asutuse tegevusluba on kehtetuks tunnistatud;
  9) ilmnevad käesoleva seaduse §-s 27 sätestatud asjaolud.

  (2) Filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamise otsuse teeb Finantsinspektsioon makseasutusele või e-raha asutusele ning kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusele viivitamata teatavaks.

  (3) Pärast filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamisest teadasaamist lõpetab makseasutus või e-raha asutus teenuste osutamise selles kolmandas riigis asutatud filiaali kaudu hiljemalt Finantsinspektsiooni määratud tähtpäevaks.

§ 29.   Makseasutuse ja e-raha asutuse filiaal lepinguriigis

  (1) Makseasutus või e-raha asutus, kes soovib asutada filiaali teises lepinguriigis, teavitab oma kavatsusest Finantsinspektsiooni ning esitab Finantsinspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) selle lepinguriigi nimi, kus filiaal soovitakse asutada;
  2) filiaali juhtide nimed;
  3) filiaali asukoha aadress lepinguriigis;
  4) filiaali tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi lepinguriigis osutada kavandatavate teenuste kohta ning filiaali organisatsiooni struktuuri kirjeldust ja seda, kas filiaal kavatseb kasutada agente, ning agendi kasutamise korral tema isikuandmed.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid esitatakse eesti keeles. Finantsinspektsiooni nõudmisel esitatakse andmed ja dokumendid koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud tõlkega selle lepinguriigi ametlikku keelde või ühte ametlikest keeltest, kus makseasutus või e-raha asutus soovib filiaali asutada.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (3) Finantsinspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide lepinguriigi finantsjärelevalve asutusele edastamise või sellest keeldumise kohta käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud alustel ühe kuu jooksul kõigi nõutud andmete ja dokumentide saamisest arvates. Otsuse andmete ja dokumentide edastamise või sellest keeldumise kohta teeb Finantsinspektsioon viivitamata makseasutusele või e-raha asutusele teatavaks.

  (4) Finantsinspektsioon võib jätta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid läbi vaatamata, kui:
  1) edastamiseks esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele või on puudulikud;
  2) Finantsinspektsiooni nõutud andmeid või dokumente ei ole ettenähtud tähtaja jooksul esitatud.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamise korral esitab Finantsinspektsioon lepinguriigi finantsjärelevalve asutusele andmed makseasutuse või e-raha asutuse omavahendite suuruse kohta.

  (6) Finantsinspektsioon võib teha otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta, kui:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisund, organisatsiooniline ülesehitus või muud võimalused ei ole piisavad tegevuskavas nimetatud teenuste osutamiseks lepinguriigis;
  2) filiaali asutamine või makseasutuse või e-raha asutuse esitatud tegevuskava rakendamine võib kahjustada tema klientide huve, tema finantsseisundit või tegevuse usaldusväärsust;
  3) edastamiseks esitatud andmed või dokumendid on ebaõiged, eksitavad või puudulikud.

  (7) Makseasutus või e-raha asutus võib lepinguriigis filiaali asutada vastavalt teise lepinguriigi õigusaktides sätestatule.

  (8) Makseasutus või e-raha asutus teavitab Finantsinspektsiooni muudatusest käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides võimaluse korral vähemalt üks kuu enne muudatuse rakendumist või vahetult pärast selle toimumist. Finantsinspektsioon teavitab sellest muudatusest ka vastava lepinguriigi finantsjärelevalve asutust.

  (9) Finantsinspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata makseasutusel või e-raha asutusel teises lepinguriigis asutatud filiaali kaudu teenuste osutamise, kui:
  1) esineb käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud alus andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta;
  2) lepinguriigi finantsjärelevalve asutus on Finantsinspektsiooni teavitanud lepinguriigi õigusaktis sätestatud või lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse esitatud tingimuste rikkumisest makseasutuse või e-raha asutuse poolt.

  (10) Finantsinspektsioon toimetab käesoleva paragrahvi lõikes 9 nimetatud ettekirjutuse makseasutusele või e-raha asutusele viivitamata kätte. Makseasutus või e-raha asutus on kohustatud lõpetama oma teenuste osutamise selles lepinguriigis asutatud filiaali kaudu Finantsinspektsiooni määratud tähtpäevaks.

  (11) Kui makseasutus või e-raha asutus soovib kasutada teises lepinguriigis asutatud agenti, peetakse agendi kasutamist võrdseks filiaali asutamisega ja kohaldatakse käesolevas paragrahvis filiaali asutamist ja tegevust reguleerivaid sätteid.

§ 30.   Piiriüleste teenuste osutamine

  (1) Makseasutus või e-raha asutus, kes kavatseb osutada välisriigis piiriüleseid teenuseid, teavitab sellest Finantsinspektsiooni ning esitab Finantsinspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) selle riigi nimi, kus kavatsetakse piiriüleseid teenuseid osutada;
  2) kavandatavate piiriüleste teenuste kirjeldus, mis peab sisaldama andmeid nende osutamise kohta ning seda, kas kavatsetakse kasutada agente, ning agendi olemasolu korral tema isikuandmed.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid esitatakse eesti keeles. Finantsinspektsiooni nõudmisel esitatakse andmed ja dokumendid koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud tõlkega selle välisriigi ametlikku keelde või ühte ametlikest keeltest, kus makseasutus või e-raha asutus soovib piiriülest teenust osutada.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (3) Finantsinspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide lepinguriigi finantsjärelevalve asutusele edastamise või sellest keeldumise kohta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud alustel ühe kuu jooksul kõigi nõutud andmete ja dokumentide saamisest arvates. Otsuse andmete ja dokumentide edastamise või sellest keeldumise kohta teeb Finantsinspektsioon viivitamata makseasutusele või e-raha asutusele teatavaks.

  (4) Finantsinspektsioon võib jätta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid läbi vaatamata, kui need:
  1) ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele või on puudulikud;
  2) on käesoleva lõike punktis 1 nimetatud puudustega ja Finantsinspektsiooni poolt täiendavalt nõutud andmeid või dokumente ei ole ettenähtud tähtaja jooksul esitatud.

  (5) Finantsinspektsioon võib teha otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta, kui:
  1) esitatud andmed või dokumendid ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või puudulikud;
  2) makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisund, organisatsiooniline ülesehitus või muud võimalused ei ole piisavad piiriüleste teenuste osutamiseks;
  3) piiriüleste teenuste osutamine võib kahjustada makseasutuse või e-raha asutuse klientide huve, tema finantsseisundit või tegevuse usaldusväärsust.

  (6) Makseasutus või e-raha asutus võib alustada piiriüleste teenuste osutamist vastavalt välisriigi õigusaktides sätestatule.

  (7) Makseasutus või e-raha asutus teavitab Finantsinspektsiooni muudatusest käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetes või dokumentides võimaluse korral vähemalt üks kuu enne muudatuse rakendumist või vahetult pärast selle toimumist. Kui makseasutus või e-raha asutus osutab piiriüleseid teenuseid lepinguriigis, siis teavitab Finantsinspektsioon muudatustest selle lepinguriigi finantsjärelevalve asutust.

  (8) Finantsinspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata makseasutusel või e-raha asutusel piiriüleste teenuste osutamise, kui:
  1) esineb käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud alus andmete ja dokumentide edastamisest keeldumise kohta;
  2) välisriigi finantsjärelevalve asutus on Finantsinspektsiooni teavitanud välisriigi õigusaktis sätestatud või välisriigi finantsjärelevalve asutuse esitatud tingimuste rikkumisest makseasutuse või e-raha asutuse poolt.

  (9) Finantsinspektsioon toimetab käesoleva paragrahvi lõikes 8 nimetatud ettekirjutuse makseasutusele või e-raha asutusele viivitamata kätte. Makseasutus või e-raha asutus on kohustatud piiriüleste teenuste osutamise selles välisriigis lõpetama Finantsinspektsiooni määratud tähtpäevaks.

§ 31.   Välisriigi makseasutuse ja e-raha asutuse tegevus Eestis

  (1) Isik, kes päritoluriigi õigusaktide kohaselt võib osutada käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 nimetatud või § 6 lõike 3 punktis 1 nimetatud teenust, võib päritoluriigis väljastatud tegevusloa alusel Eestis osutada samasugust teenust, asutades selleks filiaali või osutades Eestis piiriülest teenust, sealhulgas agendi vahendusel. Päritoluriigiks käesoleva seaduse tähenduses peetakse riiki, kus vastav isik on asutatud.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule, kes on asutatud teises lepinguriigis ning kes vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/64/EÜ makseteenuste kohta siseturul (ELT L 319, 5.12.2007, lk 1–36) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/46/EÜ elektronrahaasutuste asutamise ja tegevuse kohta ning usaldatavusnormatiivide täitmise üle peetava järelevalve kohta (EÜT L 275, 27.10.2000, lk 39–43) makseasutustele või e-raha asutustele kehtestatud nõuetele, kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 35 ja 36 sätestatut.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikule, kes ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud nõuetele (edaspidi kolmanda riigi makseasutus või e-raha asutus), kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 32–34 sätestatut.

  (4) Piiriülene teenus käesoleva paragrahvi tähenduses on teenus, mida Eestis osutab isik, kes ise või kelle filiaal ei ole registreeritud Eestis. Käesoleva seaduse §-s 36 piiriülese teenuse kohta sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui piiriülest teenust pakutakse Eestis tegutseva agendi kaudu.

  (5) Makseteenuse või e-raha teenuse osutamisel Eestis peab välisriigi isik järgima käesoleva seadusega ja selle alusel tema tegevuse suhtes kehtestatud nõudeid ning muid Eesti õigusaktidest tulenevaid nõudeid Eestis tegutsemise kohta.

§ 32.   Kolmanda riigi makseasutuse ja e-raha asutuse filiaal Eestis ning piiriüleste teenuste osutamine Eestis

  (1) Kolmanda riigi makseasutus või e-raha asutus on kohustatud Eestis filiaali asutamiseks või piiriüleste teenuste osutamiseks taotlema Finantsinspektsioonilt loa (edaspidi käesolevas paragrahvis ning §-des 33 ja 34 luba).

  (2) Loa taotlemisel esitatakse Finantsinspektsioonile kirjalik taotlus ning järgmised andmed ja dokumendid:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse nimi ja aadress;
  2) käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktis 14 sätestatud andmed makseasutuse või e-raha asutuse juhtide kohta ning filiaali asutamise korral ka selle juhtide kohta;
  3) käesoleva seaduse §-s 40 sätestatud andmed ja dokumendid makseasutuses või e-raha asutuses olulist osalust omavate aktsionäride kohta;
  4) makseasutusele või e-raha asutusele väljastatud tegevusloa ulatus ning tegevusloa väljastanud asutuse andmed;
  5) filiaali asutamise korral selle ärinimi ja aadress;
  6) äriseadustiku § 386 lõike 2 punktides 1, 3, 4 ja 5 nimetatud andmed ja dokumendid;
  7) olemasolu korral kahe viimase majandusaasta aruanded;
  8) käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud tingimustele vastav äriplaan, milles näidatakse kõik makseasutuse või e-raha asutuse Eestis osutatavad teenused;
  9) agendi olemasolu korral tema isikuandmed.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmetele tuleb kolmanda riigi makseasutusel või e-raha asutusel Finantsinspektsioonile esitada päritoluriigi finantsjärelevalve asutuse:
  1) nõusolek filiaali asutamiseks või piiriüleste teenuste osutamiseks Eestis;
  2) kinnitus selle kohta, et makseasutusel või e-raha asutusel on päritoluriigis kehtiv tegevusluba ning tema tegevus on korrektne ja kooskõlas hea tavaga;
  3) andmed makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisundi, sealhulgas omavahendite suuruse kohta ning päritoluriigis makseasutuse või e-raha asutuse klientide suhtes rakendatava tarbijakaitseskeemi kirjeldus.

  (4) Käesolevas paragrahvis nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud eestikeelse tõlkega. Finantsinspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada ka mõnes muus keeles.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

§ 33.   Loa taotluse menetlemine ja loa kehtetuks tunnistamine

  (1) Loa taotluse menetlemisele ja andmete kontrollimisele, loa andmisele ja kehtetuks tunnistamisele ning filiaali tunnuskoodi ja selle kasutamise õiguse väljastamisele ja kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 14 lõikes 7 ning §-des 17–19 ja 22–23 sätestatut, kui käesolevast paragrahvist ei tulene teisiti.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (2) Lisaks käesoleva seaduse §-s 19 sätestatud alustele võib Finantsinspektsioon keelduda loa andmisest, kui kolmanda riigi finantsjärelevalve asutus ei taga piisavat järelevalvet taotleja üle või kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusel ei ole õiguslikku alust või võimalusi koostööks Finantsinspektsiooniga.

  (3) Finantsinspektsioon võib tunnistada loa kehtetuks, kui ilmnevad käesoleva seaduse §-s 19 või käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud asjaolud.

  (4) Finantsinspektsioon võib keelduda loa kehtetuks tunnistamisest, kui makseasutuse või e-raha asutuse klientidel on nõudeid filiaali või kolmanda riigi makseasutuse või e-raha asutuse vastu või loa kehtetuks tunnistamine kahjustaks makseasutust või e-raha asutust või tema aktsionäride või klientide huve.

§ 34.   Loa muutmine

  (1) Kolmanda riigi makseasutus või e-raha asutus, kes soovib osutada Eestis teenuseid, mida ei ole nimetatud loa taotlemisel esitatud äriplaanis, taotleb Finantsinspektsioonilt loa muutmist.

  (2) Loa muutmiseks esitab kolmanda riigi makseasutus või e-raha asutus Finantsinspektsioonile käesoleva seaduse § 32 lõike 2 punktides 1–5 ja 8 nimetatud andmed ja dokumendid.

  (3) Filiaali asutamise loa muutmise taotluse menetlemisele, andmete kontrollimisele ning loa muutmise otsustamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 17–19 sätestatut.

§ 35.   Lepinguriigi makseasutuse ja e-raha asutuse filiaali Eestis

  (1) Lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus, kes soovib asutada filiaali Eestis, teavitab sellest oma lepinguriigi finantsjärelevalve asutust ning esitab talle järgmised andmed ja dokumendid:
  1) filiaali tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi Eestis osutada kavandatavate teenuste kohta ning filiaali organisatsiooni struktuuri kirjeldust ja seda, kas filiaal kavatseb kasutada agente, ning agendi olemasolu korral tema isikuandmed;
  2) filiaali ärinimi ning aadress;
  3) filiaali juhtide nimed.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid esitatakse koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud eestikeelse tõlkega. Finantsinspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada ka mõnes muus keeles.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (3) Finantsinspektsioon teavitab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide saamisest viivitamata lepinguriigi finantsjärelevalve asutust. Finantsinspektsioon võib teha nimetatud andmete ja dokumentide saamisest arvates ühe kuu jooksul otsuse, millega määratakse nõuded, mida makseasutus või e-raha asutus peab Eestis järgima ning millele vastavalt makseasutus või e-raha asutus peab oma teenuseid osutama. Finantsinspektsioon teeb oma otsuse lepinguriigi finantsjärelevalve asutusele viivitamata teatavaks.

  (4) Lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus võib filiaali asutada ja alustada teenuste osutamist pärast käesoleva paragrahvi lõike 3 teises lauses nimetatud otsuse tegemist või ühe kuu möödumisel päevast, kui Finantsinspektsioon sai käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid.

  (41) Lepinguriigi makseasutuse või e-raha asutuse taotluse alusel väljastab Finantsinspektsioon filiaalile käesoleva seaduse § 14 lõikes 7 nimetatud tunnuskoodi ja õiguse seda kasutada alates käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud tähtajast. Kui taotluse saamise ja käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud tähtaja vahele jääv ajavahemik on lühem kui 30 kalendripäeva, võib Finantsinspektsioon tunnuskoodi ja selle kasutamise õiguse väljastamise otsustada 30 kalendripäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide muutumisest tuleb Finantsinspektsiooni teavitada võimaluse korral vähemalt üks kuu ette. Finantsinspektsioon võib ühe kuu jooksul arvates muudatusest teadasaamisest, muuta käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud otsust või teha nimetatud otsuse, kui seda ei ole varem tehtud.

  (6) Filiaali äriregistrisse kandmisel esitatakse Finantsinspektsiooni kinnitus käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete saamise kohta, samuti käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud Finantsinspektsiooni otsus selle olemasolu korral. Kui Finantsinspektsioon teeb käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud otsuse, saadab ta selle ärakirja äriregistrile.

§ 36.   Lepinguriigi makseasutuse ja e-raha asutuse piiriüleste teenuste osutamine Eestis

  (1) Lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus, kes soovib osutada piiriüleseid teenuseid Eestis, teavitab sellest lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse kaudu Finantsinspektsiooni. Finantsinspektsioonile esitatakse tegevuskava, mis peab sisaldama andmeid kõigi Eestis osutatavate teenuste kohta.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud võõrkeelsed andmed ja dokumendid tuleb esitada koos vandetõlgi tehtud või notari kinnitatud eestikeelse tõlkega. Finantsinspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada mõnes muus keeles.
[RT I, 23.12.2013, 1 - jõust. 01.01.2014]

  (3) Pärast seda, kui Finantsinspektsioon on saanud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuskava, võib lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus alustada piiriüleste teenuste osutamist Eestis.

  (4) Finantsinspektsioon teavitab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuskava saamisest viivitamata lepinguriigi finantsjärelevalve asutust. Finantsinspektsioon võib teha eelnimetatud tegevuskava saamisest arvates ühe kuu jooksul otsuse, kus määrab tingimused, millele vastavalt lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus peab oma teenuseid osutama. Otsusest teavitab Finantsinspektsioon viivitamata lepinguriigi makseasutust või e-raha asutust.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuskavas sisalduvate andmete muutumisest tuleb Finantsinspektsiooni teavitada võimaluse korral vähemalt üks kuu ette. Finantsinspektsioon võib ühe kuu jooksul muudatustest teadasaamisest arvates muuta käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud otsust või teha nimetatud otsuse, kui seda ei ole varem tehtud.

4. peatükk OLULINE OSALUS 

§ 37.   Oluline osalus

  (1) Oluline osalus käesoleva seaduse tähenduses on otsene või kaudne osalus makseasutuse või e-raha asutuse aktsia- või osakapitalis, mis on vähemalt 10 protsenti äriühingu aktsia- või osakapitalist, seda väljendavatest kõigist õigustest või kõigist häältest äriühingus või mis võimaldab olulise mõju äriühingu juhtorganite üle.

  (2) Osalus on otsene, kui isik omab või teostab seda isiklikult.

  (3) Osalus on kaudne, kui:
  1) seda omab või teostab isik koos ühe või mitme kontrollitava äriühinguga;
  2) seda omab või teostab üks või mitu isiku kontrollitavat äriühingut;
  3) seda omab või teostab isik või tema kontrollitav äriühing kokkuleppel kolmanda isikuga;
  4) sellest tulenev hääleõigus loetakse isikule kuuluvaks.

  (4) Käesolevas peatükis aktsiakapitali ja aktsiate suhtes sätestatut kohaldatakse ka osakapitali ja osade suhtes.

§ 38.   Olulist osalust omavatele isikutele esitatavad nõuded

  Makseasutuses või e-raha asutuses võib olulise osaluse omandada, seda omada ja suurendada ning makseasutuse või e-raha asutuse üle kontrolli saavutada, seda omada ja suurendada igaüks (edaspidi käesolevas peatükis isik):
  1) kes on laitmatu ärialase mainega ning kelle tegevus seoses omandamisega vastab makseasutuse või e-raha asutuse kindla ja usaldusväärse juhtimise põhimõtetele;
  2) kes pärast osaluse omandamist või suurendamist valib, nimetab või määrab makseasutuse või e-raha asutuse juhiks üksnes sellise isiku, kes vastab käesoleva seaduse §-s 47 sätestatud nõuetele;
  3) kelle finantsseisund on piisavalt tugev, et tagada makseasutuse või e-raha asutuse korrapärane ja usaldusväärne tegevus, ning juriidilise isiku puhul võimaldavad tema raamatupidamise aruanded nende olemasolu korral adekvaatselt hinnata tema finantsseisundit;
  4) kes on võimeline tagama, et makseasutus või e-raha asutus on suuteline järgima käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnõudeid, juriidilise isiku puhul eelkõige nõuet, et konsolideerimisgrupil, mille osaks makseasutus või e-raha asutus saab, on olemas struktuur, mis võimaldab teostada tõhusat järelevalvet, vahetada teavet ja teha koostööd finantsjärelevalve asutuste vahel;
  5) kelle suhtes ei ole põhjendatud kahtlust, et omandamine on seotud rahapesu või terrorismi rahastamisega või selle katsega või olulise osaluse omandamine suurendab selliseid riske.

§ 39.   Osaluse omandamisest teavitamine

  (1) Isik, kes kavatseb makseasutuses või e-raha asutuses otsese või kaudse olulise osaluse omandada või suurendada osalust üle 20, 30 või 50 protsendi makseasutuse või e-raha asutuse aktsiakapitalist või aktsiatega esindatud häälte arvust või teha tehingu, mille tulemusel makseasutus või e-raha asutus muutuks tema kontrollitavaks äriühinguks (edaspidi omandaja), teavitab eelnevalt oma kavatsusest Finantsinspektsiooni ning edastab käesoleva seaduse § 40 lõikes 1 ja lõike 2 alusel kehtestatud määruses nimetatud andmed ja dokumendid.

  (2) Käesolevas peatükis sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui isik omandab mõne muu sündmuse tõttu või muu tehingu tulemusel makseasutuses või e-raha asutuses olulise osaluse või tema osalus suureneb üle 20, 30 või 50 protsendi makseasutuse või e-raha asutuse aktsiakapitalist või aktsiatega esindatud häälte arvust või kui makseasutus või e-raha asutus muutub selle sündmuse või tehingu tõttu tema kontrollitavaks äriühinguks. Sellisel juhul on isik kohustatud pärast makseasutuse või e-raha asutuse üle kontrolli saamist või olulise osaluse omandamisest või osaluse suurenemisest teadasaamist viivitamata teavitama sellest Finantsinspektsiooni.

  (3) Finantsinspektsioon teavitab omandajat kirjalikult kahe tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud teate või käesoleva seaduse § 40 lõikes 4 nimetatud lisaandmete ja -dokumentide kättesaamisest ning §-s 41 sätestatud menetlustähtaja võimalikust lõppkuupäevast.

§ 40.   Osaluse omandamisest teavitamisel esitatavad andmed

  (1) Finantsinspektsioonile teatatakse selle äriühingu nimi, milles olulist osalust omandatakse, suurendatakse või mis muudetakse omandaja poolt kontrollitavaks, samuti selles äriühingus omandatava osaluse suurus ning esitatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) omandatava äriühingu kirjeldus, mis sisaldab muu hulgas aktsiate nimekirja ning andmeid omandaja poolt omandatavate või talle varem kuulunud aktsiate tüübi ja häälte arvu kohta ning vajaduse korral muud informatsiooni;
  2) füüsilisest isikust omandaja elulookirjeldus, mis sisaldab muu hulgas omandaja nime, elukohta, senist haridus-, töö- ja teenistuskäiku ning isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega;
  3) juriidilisest isikust omandaja aktsionäride või liikmete nimekiri ning andmed igale aktsionärile või liikmele kuuluvate aktsiate või osa ja häälte arvu kohta;
  4) juriidilisest isikust omandaja või varakogumit valitseva (juriidilise) isiku nimetus, asukoht, registrikood, registritunnistuse kinnitatud ärakiri ja põhikirja olemasolu korral selle ärakiri;
  5) andmed juriidilisest isikust omandaja juhatuse ja nõukogu liikmete kohta, mis sisaldavad neist igaühe ees- ja perekonnanime, isikukoodi või selle puudumise korral sünniaega, senist haridus-, töö- ja teenistuskäiku, ning nende isikute usaldusväärsust, kogemusi, kompetentsust ja laitmatut ärialast mainet kinnitavad dokumendid;
  6) kinnitus, et osaluse omandamise tulemusel makseasutuse või e-raha asutuse juhiks saavat isikut ei ole karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ega terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest või et vastavad karistusandmed on karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud. Välisriigi kodaniku korral on aktsepteeritav tema päritoluriigi karistusregistri tõend või pädeva kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärne dokument tingimusel, et selle väljastamisest ei ole möödunud rohkem kui kolm kuud;
  7) kirjeldus omandaja tegevuste kohta ettevõtluses ning omandamisega seotud isikute majanduslike ja mittemajanduslike huvide kirjeldus;
  8) kinnitus, et käesoleva lõike punktis 6 nimetatud isiku puhul ei ole esinenud ega esine asjaolusid, mis seaduse kohaselt välistavad isiku õiguse olla makseasutuse või e-raha asutuse juht;
  9) olemasolu korral omandaja kolme viimase majandusaasta aruanded. Kui viimase majandusaasta lõppemisest on möödunud rohkem kui üheksa kuud, esitatakse auditeeritud vahearuanne majandusaasta esimese poolaasta kohta. Aruannetele tuleb lisada vandeaudiitori aruanne, kui selle koostamine on õigusaktiga ette nähtud;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  10) võimaluse korral füüsilisest isikust omandaja ning temaga seotud äriühingute finantsseisundi hindamiseks vajalikud reitingud ning avalikkusele mõeldud aruanded, juriidilisest isikust omandaja puhul tema ning konsolideerimisgrupi suhtes väljastatud krediidireitingud;
  11) konsolideerimisgruppi kuuluva omandaja puhul konsolideerimisgrupi struktuuri kirjeldus koos andmetega sinna kuuluvate äriühingute osaluse suuruse kohta ja konsolideerimisgrupi kolme viimase majandusaasta aruanded ning vandeaudiitori aruanded;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  12) füüsilisest isikust omandaja varanduslikku seisu tõendavad dokumendid kolme viimase aasta kohta;
  13) andmed ja dokumendid nende rahaliste ja mitterahaliste vahendite päritolu kohta, mille eest kavatsetakse oluline osalus omandada või seda suurendada või kontroll saavutada;
  14) osaluse omandamisega seotud asjaolud vastavalt väärtpaberituru seaduse §-dele 9, 10 ja 721;
  15) pärast osaluse omandamist omatava olulise osaluse suurus ja selle omamisega seotud asjaolud vastavalt väärtpaberituru seaduse §-dele 9, 10 ja 721;
  16) makseasutust või e-raha asutust kontrollivaks äriühinguks muutumise korral äriplaan ning muud kontrolli teostamisega ja saamisega seotud asjaolud;
[RT I, 31.12.2016, 3 - jõust. 10.01.2017]
  17) ülevaade makseasutuses või e-raha asutuses seoses osaluse omandamisega rakendatavast strateegiast, kui makseasutus või e-raha asutus omandamise tulemusel ei muutu kontrollitavaks äriühinguks.

  (2) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määruse, milles täpsustatakse Finantsinspektsioonile esitatavaid käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmeid ja dokumente.

  (3) Finantsinspektsioonile esitatavad andmed ja dokumendid peavad olema koostatud eesti keeles. Finantsinspektsiooni nõusolekul võib nimetatud andmed ja dokumendid esitada ka mõnes muus keeles.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete ja dokumentide täpsustamiseks ja kontrollimiseks võib Finantsinspektsioon kirjalikult nõuda lisaandmeid ja -dokumente, täpsustades, millist lisateavet ta vajab.

§ 41.   Menetlus ja menetlustähtajad

  (1) Finantsinspektsioon hindab omandaja vastavust käesoleva seaduse §-s 38 esitatud nõuetele ning otsustab osaluse omandamise keelamise või lubamise 60 tööpäeva jooksul (edaspidi menetlustähtaeg) hindamiseks vajalike andmete ja dokumentide saamist kinnitava § 39 lõikes 3 sätestatud teate esitamisest arvates.

  (2) Finantsinspektsioonil on õigus käesoleva seaduse § 40 lõikes 4 nimetatud lisaandmeid ja -dokumente nõuda 50 tööpäeva jooksul menetlustähtaja algusest arvates.

  (3) Finantsinspektsiooni poolt käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud lisaandmete ja -dokumentide esmakordse nõude esitamise ja omandajalt nõutud lisaandmete ja -dokumentide saamise vaheliseks perioodiks menetlustähtaeg peatub, kuid peatumine ei kesta kauem kui 20 tööpäeva. Täiendava lisaandmete ja -dokumentide nõudmise korral menetlustähtaeg ei peatu.

  (4) Kui omandaja üle ei teostata finantsjärelevalvet või omandaja üle teostab järelevalvet kolmanda riigi finantsjärelevalve asutus, võib Finantsinspektsioon käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlustähtaja peatamist pikendada kuni 30 tööpäevani.

  (5) Finantsinspektsioon teeb olulise osaluse omandamise, selle suurendamise või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmise hindamisel koostööd lepinguriigi finantsjärelevalve asutusega, kui omandaja on:
  1) lepinguriigis tegevusloa saanud kindlustusandja, krediidiasutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, makseasutus, e-raha asutus või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik;
  2) lepinguriigis tegevusloa saanud kindlustusandja, krediidiasutuse, fondivalitseja, investeerimisfondi, investeerimisühingu, makseasutuse, e-raha asutuse või muu finantsjärelevalve alla kuuluva isiku emaettevõtja;
  3) isik, kelle kontrollitavaks äriühinguks on teises lepinguriigis tegevusloa saanud kindlustusandja, krediidiasutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, makseasutus, e-raha asutus või muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud koostöö raames konsulteerib Finantsinspektsioon teiste finantsjärelevalve asutustega. Finantsinspektsioon ja vastavad finantsjärelevalve asutused edastavad viivitamata üksteisele kõik andmed, mis on olulise osaluse omandamise, suurendamise või kontrollitavaks äriühinguks muutmise hindamisel olulised.

  (7) Kui olulist osalust soovib samal ajal omandada mitu isikut, peab Finantsinspektsioon neid kohtlema võrdsete asjaolude korral võrdselt.

§ 42.   Osaluse omandamise tingimused

  (1) Finantsinspektsioonil on õigus määrata omandajale tähtaeg, mille jooksul tal on õigus olulist osalust omandada, seda suurendada või muuta makseasutus või e-raha asutus kontrollitavaks äriühinguks. Finantsinspektsioon võib ettenähtud tähtaega pikendada, kuid tähtaeg ei või kokku ületada 12 kuud. Omandaja on kohustatud nimetatud tähtaja jooksul teavitama olulise osaluse omandamise, selle suurendamise või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmise tehingu teostamisest või teostamata jätmise otsusest viivitamata Finantsinspektsiooni.

  (2) Olulise osaluse võib omandada, seda suurendada või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muuta, kui Finantsinspektsioon ei keela oma ettekirjutusega olulise osaluse omandamist, selle suurendamist või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmist, lähtudes käesoleva seaduse §-s 41 ja § 43 lõikes 1 sätestatust.

§ 43.   Osaluse omandamise keelamise alused ja otsus omandamise kohta

  (1) Finantsinspektsioon võib oma ettekirjutusega keelata olulise osaluse omandamise, selle suurendamise või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmise, kui:
  1) omandaja ei vasta käesoleva seaduse §-s 38 sätestatud nõuetele;
  2) omandaja ei ole ettenähtud tähtpäevaks Finantsinspektsioonile esitanud käesolevas seaduses sätestatud või seaduse alusel nõutud andmeid või dokumente;
  3) Finantsinspektsioonile esitatud andmed või dokumendid ei vasta õigusaktidega sätestatud nõuetele või need on ebaõiged, eksitavad või puudulikud või esitatud andmete ja dokumentide alusel ei saa kõrvaldada Finantsinspektsiooni mõistlikku kahtlust omandamise ebasobivuses ning selles, et omandamine ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  4) makseasutus või e-raha asutus muutuks kolmandas riigis elava või asuva isiku kontrollitavaks äriühinguks ning selle isiku üle ei teostata tema elu- või asukohariigis piisavat järelevalvet või selle kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusel ei ole õiguslikku alust või võimalust teha Finantsinspektsiooniga koostööd.

  (2) Finantsinspektsioon edastab omandajale otsuse olulise osaluse omandamise lubamise kohta või keelava ettekirjutuse kahe tööpäeva jooksul pärast otsuse vastuvõtmist, kuid enne menetlustähtaja lõppu. Kui omandaja üle teostab finantsjärelevalvet teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutus, tuleb otsuses muu hulgas märkida tema hinnang olulise osaluse omandamise, suurendamise või kontrollitavaks äriühinguks muutmise kohta.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolud ilmnevad pärast olulise osaluse omandamist või suurendamist või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmist, võib Finantsinspektsioon teha ettekirjutuse, mille kohaselt loetakse osaluse omandamine või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmine käesoleva seadusega vastuolus olevaks.

  (4) Finantsinspektsioonil on õigus oma ettekirjutusega iga kord keelata või piirata omandajal või isikul, kes makseasutuses või e-raha asutuses olulist osalust omab või kelle kontrollitavaks äriühinguks makseasutus või e-raha asutus on, makseasutuses või e-raha asutuses hääleõiguse või muude kontrolli võimaldavate õiguste teostamist, kui esinevad käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 3 sätestatud asjaolud. Finantsinspektsioon võib teha ettekirjutuse, olenemata käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 3 sätestatud ettekirjutuse tegemisest. Finantsinspektsioon avalikustab ettekirjutuse oma veebilehel omandaja nõudmisel või vajaduse korral omal algatusel.

  (5) Kui omandaja või isik, kes omab makseasutuses või e-raha asutuses olulist osalust või kelle kontrollitavaks äriühinguks makseasutus või e-raha asutus on, on teises lepinguriigis registreeritud krediidiasutus, fondivalitseja, investeerimisfond, investeerimisühing, kindlustusandja, makseasutus, e-raha asutus, muu finantsjärelevalve alla kuuluv isik või eelnimetatud isikuga ühte konsolideerimisgruppi kuuluv isik, teatab Finantsinspektsioon käesoleva paragrahvi lõikes 3 või 4 nimetatud ettekirjutuse tegemisest selle lepinguriigi pädevale finantsjärelevalve asutusele.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1, 3 ja 4 sätestatud Finantsinspektsiooni ettekirjutuste järgimine on kohustuslik ka makseasutusele või e-raha asutusele, tema aktsiaraamatu pidajale või muule isikule, kes korraldab hääleõiguste teostamist.

§ 44.   Osaluse ebaseadusliku omandamise tagajärjed

  (1) Olulise osaluse omandamise või suurendamise tehingu tagajärjel ei omanda isik aktsiatega kaasnevat hääleõigust ning aktsiatega esindatud hääli ei arvata üldkoosoleku kvoorumisse, kui:
  1) tehing on vastuolus Finantsinspektsiooni ettekirjutusega;
  2) Finantsinspektsioon on teinud käesoleva seaduse § 43 lõikes 3 või 4 nimetatud ettekirjutuse;
  3) tehingust ei ole Finantsinspektsiooni käesoleva seaduse §-s 54 sätestatud korras teavitatud;
  4) tehing on tehtud pärast käesoleva seaduse § 43 lõikes 1 või enne §-s 41 nimetatud tähtaja möödumist või enne, kui olulise osaluse omandamine oli käesoleva seaduse alusel lubatud.

  (2) Tehingu tulemusel, mille puhul esineb mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, ei teki isikul õigusi, mis muudaksid makseasutuse või e-raha asutuse tema kontrollitavaks äriühinguks.

  (3) Kui niisuguse tehingu tulemusel, mille puhul esines mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, omandatud või suurendatud olulist osalust esindavad hääled arvati üldkoosoleku kvoorumisse ja need mõjutasid üldkoosoleku otsuse vastuvõtmist, on üldkoosoleku otsus tühine. Kohus võib Finantsinspektsiooni, aktsionäri või äriühingu juhi avalduse alusel tuvastada üldkoosoleku otsuse tühisuse, kui avaldus on esitatud kolme kuu jooksul üldkoosoleku otsuse vastuvõtmisest arvates.

  (4) Kui teostati tehingust, millega makseasutus või e-raha asutus pidi muutuma isiku kontrollitavaks äriühinguks ja mille puhul esineb mõni käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolu, tulenevaid kontrolli võimaldavaid õigusi, võib kohus Finantsinspektsiooni, aktsionäri või äriühingu juhi avalduse alusel tunnistada selliste õiguste teostamise tühiseks, kui avaldus on esitatud kolme kuu jooksul õiguste teostamisest arvates.

§ 45.   Olulise osaluse muutumisest teavitamine

  (1) Kui isik kavatseb võõrandada aktsiaid ulatuses, millega ta kaotab olulise osaluse makseasutuses või e-raha asutuses või vähendab oma osalust alla mõne käesoleva seaduse § 39 lõikes 1 nimetatud määra või loobub kontrollist makseasutuse või e-raha asutuse üle, peab ta kavatsusest Finantsinspektsiooni viivitamata teavitama, näidates teates ära tema omatavate, võõrandatavate ja pärast tehingut talle jäävate aktsiate arvu.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui isik kaotab mõne muu sündmuse tõttu või muu tehingu tulemusel kontrolli makseasutuse või e-raha asutuse üle või olulise osaluse makseasutuses või e-raha asutuses või tema osalus väheneb alla mõne käesoleva seaduse § 39 lõikes 1 nimetatud määra. Sellisel juhul on isik kohustatud pärast olulise osaluse või kontrolli kaotamisest või osaluse vähenemisest teadasaamist viivitamata teavitama Finantsinspektsiooni.

  (3) Makseasutus ja e-raha asutus on käesoleva seaduse § 39 lõigetes 1 ja 2 ning käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutest teadasaamise korral kohustatud sellest viivitamata teavitama Finantsinspektsiooni.

  (4) Makseasutus ja e-raha asutus esitavad koos majandusaasta aruandega Finantsinspektsioonile andmed isikute kohta, kellel majandusaasta lõpu seisuga oli makseasutuses või e-raha asutuses oluline osalus, näidates ära isikule kuuluva osaluse suuruse ja selle omamisega seotud asjaolud vastavalt käesoleva seaduse §-dele 37 ja 39 ning väärtpaberituru seaduse §-dele 9, 10 ja 721.

5. peatükk KONTROLL, JUHTIMINE JA ORGANISATSIOONILINE ÜLESEHITUS 

§ 46.   Makseasutuse ja e-raha asutuse tegevuskoht

  Eestis äriregistrisse kantud makseasutuse ja e-raha asutuse peamine tegevuskoht peab asuma Eestis.

§ 47.   Nõuded juhtidele ja töötajatele

  (1) Makseasutuse juhiks ja e-raha asutuse juhiks võib valida või määrata vaid isikut, kellel on makseasutuse või e-raha asutuse juhtimiseks vajalik haridus, kogemused, kutsealane sobivus ning laitmatu ärialane reputatsioon.

  (2) Makseasutuse juhatuses ja e-raha asutuse juhatuses on vähemalt kaks liiget.

  (3) [Kehtetu - RT I 2010, 34, 182 - jõust. 02.07.2010]

  (4) Makseasutuse juhiks ja e-raha asutuse juhiks on keelatud valida või määrata:
  1) isikut, kelle varasem tegevus on kaasa toonud äriühingu pankroti või sundlikvideerimise või tegevusloa kehtetuks tunnistamise;
  2) pankrotivõlgnikku või isikut, kelle suhtes on kohaldatud ärikeeldu või kellelt on seaduse alusel ära võetud õigus olla ettevõtja;
  3) isikut, kelle varasem tegevus äriühingu juhina on näidanud, et ta ei ole suuteline korraldama äriühingu juhtimist selliselt, et äriühingu aktsionäride, osanike, liikmete, võlausaldajate ja klientide huvid oleksid küllaldaselt kaitstud;
  4) isikut, keda on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning kelle vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud;
  5) isikut, kelle varasem tegevus on näidanud, et ta muul mõjuval põhjusel ei ole sobiv äriühingut juhtima.

  (5) Makseasutuse ja e-raha asutuse juhid ja töötajad on kohustatud tegutsema nendelt oodatava ettenägelikkuse ja kompetentsusega ning vastavalt nende ametikohale esitatavatele nõuetele, lähtudes makseasutuse või e-raha asutuse ning tema klientide huvidest.

  (6) Makseasutuse ja e-raha asutuse juhid ja töötajad on kohustatud seadma makseasutuse või e-raha asutuse ning tema klientide majanduslikud huvid kõrgemale oma isiklikest majanduslikest huvidest. Lisaks on makseasutuse ja e-raha asutuse juhid ja töötajad kohustatud tagama majandustegevuseks vajalike finantsvahendite pideva olemasolu, osutama teenuseid õiguspäraselt, piisava asjatundlikkuse, täpsuse ja hoolikusega ning andma kliendile nõuetekohast teavet makseteenuse kohta.

  (7) Makseasutuse ja e-raha asutuse juhid peavad tagama, et makseasutuse või e-raha asutuse organisatsiooniline struktuur on läbipaistev ja selgelt määratud vastutusaladega ning kehtestatud on riskide tuvastamise, mõõtmise, juhtimise, pideva jälgimise ja nendest raporteerimise protseduurid, mis on makseasutuse või e-raha asutuse tegevuse laadi, ulatust ja keerukuse astet arvestades piisavad ja proportsionaalsed.

  (8) Makseasutuse ja e-raha asutuse juhid on kohustatud regulaarselt üle vaatama käesoleva seaduse alusel kehtestatud eeskirjad ja muud protseduurireeglid, hindama nende tulemuslikkust ning rakendama asjakohaseid meetmeid puuduste kõrvaldamiseks.

§ 48.   Juhtidest ja audiitorist teavitamine

  (1) Makseasutuse juhi ja e-raha asutuse juhi valimisel või määramisel peab valitav või määratav isik makseasutusele või e-raha asutusele esitama:
  1) käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktides 14 ja 15 nimetatud andmed;
  2) kinnituse, et tema puhul puuduvad käesolevas seaduses sätestatud makseasutuse või e-raha asutuse juhtimist välistavad asjaolud.

  (2) Makseasutus ja e-raha asutus esitavad käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja kinnituse omakorda Finantsinspektsioonile.

  (3) Makseasutus ja e-raha asutus esitavad ka audiitori valimise või määramise korral Finantsinspektsioonile tema nime ja audiitori kinnituse, et audiitori suhtes puuduvad asjaolud, mis välistavad õiguse olla makseasutuse või e-raha asutuse audiitor.

  (4) Makseasutus ja e-raha asutus on kohustatud juhtide ja audiitori valimise või määramise kavatsusest, samuti nende tagasiastumisest või enne volituste tähtaja lõppemist tagasikutsumise algatamisest teavitama Finantsinspektsiooni vähemalt kümme päeva enne vastava otsuse tegemist või viivitamata pärast vastava avalduse saamist.

§ 49.   Makseasutuse ja e-raha asutuse juhi tagasikutsumine

  (1) Finantsinspektsioonil on õigus ettekirjutusega nõuda makseasutuse ja e-raha asutuse juhi tagasikutsumist järgmistel juhtudel:
  1) isik ei vasta käesolevas seaduses juhile kehtestatud nõuetele;
  2) isik on seoses enda valimise või tema määramisega esitanud eksitavaid, tegelikkusele mittevastavaid andmeid või võltsitud dokumente;
  3) isiku tegevus makseasutuse või e-raha asutuse juhtimisel on näidanud, et ta ei ole suuteline makseasutust või e-raha asutust usaldusväärselt ja kindlalt juhtima või ta ei ole suuteline korraldama makseasutuse või e-raha asutuse juhtimist selliselt, et klientide ja võlausaldajate huvid oleksid küllaldaselt kaitstud.

  (2) Kui makseasutus või e-raha asutus ei ole täielikult või tähtaegselt täitnud käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ettekirjutust, on Finantsinspektsioonil õigus nõuda makseasutuse või e-raha asutuse juhi tagasikutsumist kohtu poolt või tunnistada makseasutuse või e-raha asutuse tegevusluba kehtetuks.

  (3) Tagasikutsutud nõukogu liikme asemele võib uue liikme määrata kohus Finantsinspektsiooni, makseasutuse või e-raha asutuse juhatuse, nõukogu või aktsionäri nõudel. Kohtu määratud nõukogu liikme volitused kestavad kuni uue nõukogu liikme valimiseni üldkoosoleku poolt.

§ 50.   Makseasutuse ja e-raha asutuse sise-eeskirjad

  (1) Makseasutuses ja e-raha asutuses peavad olema kehtestatud ja rakendatud makseasutuse või e-raha asutuse ning tema juhtide ja töötajate tegevust reguleerivad protseduurireeglid (edaspidi käesolevas peatükis sise-eeskirjad), mis tagavad makseasutuse või e-raha asutuse tegevust reguleerivate õigusaktide ja makseasutuse või e-raha asutuse juhtorganite otsuste täitmise.

  (2) Makseasutuse ja e-raha asutuse kehtestatud ja rakendatud sise-eeskirjad peavad tagama teenuste õigus- ja korrapärase osutamise. Makseasutus ja e-raha asutus hindavad regulaarselt sise-eeskirjade toimivust ja vastavust tegelikkusele ning ajakohastavad sise-eeskirju nii, et oleks tagatud klientide huvide kaitse.

  (3) Sise-eeskirjadega määratakse muu hulgas kindlaks:
  1) asutusesisese teabe ja dokumentide liikumise kord, sealhulgas teabe esitamise ja edastamise nõuded;
  2) makseteenuste või e-raha teenuste osutamise kord, sealhulgas kava nimetatud teenuste osutamisega seotud äritegevuse katkemise ohu määramiseks, selle riski maandamiseks või vältimiseks;
  3) tehingute ja toimingute tegemise kord makseasutuse või e-raha asutuse nimel ja arvel ning klientide nimel ja arvel;
  4) töötajate töö- või ametiülesanded, alluvussuhted, aruandlusahelad, aruannete esitamise protseduur ja õiguste delegeerimine, sätestades funktsioonide lahususe makseasutuse või e-raha asutuse nimel kohustuste võtmisel, teenuste kajastamisel raamatupidamises ja aruannetes ning riskide hindamisel;
  5) andmekogude pidamise ja andmete käitlemise kord;
  6) sisemised protseduurireeglid, millega määratakse kasutatavate infotehnoloogiaalaste ning klientide vara hoidmise süsteemide turvalisus ning nende regulaarne kontrollimine;
  7) sisekontrolli süsteemi toimimise kord;
  8) sisemised protseduurireeglid rahvusvahelise sanktsiooni seaduse alusel kehtestatud rahvusvaheliste sanktsioonide rakendamiseks ning rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduse rakendamiseks ning nende täitmise kontrollimise sisekontrollieeskirjad.

§ 51.   Sisekontroll ja andmete säilitamine

  (1) Makseasutus ja e-raha asutus peavad rakendama piisavaid sisekontrolli meetmeid, mis hõlmavad makseasutuse või e-raha asutuse kõiki juhtimis- ja tegevustasandeid.

  (2) Makseasutuse või e-raha asutuse nõukogu määrab siseauditi üksuse ülesannete täitmiseks siseauditi juhi (edaspidi siseaudiitor). Siseaudiitorile kohaldatakse audiitortegevuse seaduses atesteeritud siseaudiitori kohta sätestatud nõudeid ja tegevuse õiguslikke aluseid. Siseaudiitor ei või täita ülesandeid, mis põhjustavad või võivad põhjustada huvide konflikti.
[RT I, 09.05.2014, 2 - jõust. 19.05.2014]

  (3) Siseaudiitori ülesanne on kontrollida makseasutuse või e-raha asutuse ja tema juhtide ning töötajate tegevuse vastavust õigusaktidele, Finantsinspektsiooni ettekirjutustele, juhtimisorganite otsustele, sise-eeskirjadele, makseasutuse või e-raha asutuse sõlmitud lepingutele ja heale tavale.

  (4) Makseasutus ja e-raha asutus tagavad siseaudiitorile kõik tema ülesannete täitmiseks vajalikud õigused ja töötingimused, sealhulgas õiguse saada selgitusi ja teavet makseasutuse või e-raha asutuse juhtidelt ja töötajatelt ning jälgida avastatud puuduste kõrvaldamist ja tehtud ettepanekute täitmist.

  (5) Siseaudiitor on kohustatud talle makseasutuse ja e-raha asutuse kohta teatavaks saanud teabe, mis osutab õigusrikkumistele või klientide huvide kahjustamisele, viivitamata kirjalikult edastama makseasutuse või e-raha asutuse juhtidele ning Finantsinspektsioonile.

  (6) Makseasutus ja e-raha asutus ning nende välisriigi filiaalid säilitavad käesolevas seaduses sätestatud andmed muutumatuna ja Finantsinspektsioonile kättesaadavana vähemalt viie aasta jooksul, kui Finantsinspektsioon ei ole kehtestanud teistsugust tähtaega või seaduses ei ole sätestatud pikemat tähtaega.

  (7) Makseasutus ja e-raha asutus ning nende välisriigi filiaalid säilitavad dokumente, milles sätestatakse teenuse osutamise lepingu kohased makseasutuse või e-raha asutuse ja kliendi õigused ja kohustused või tingimused, mille alusel kliendile teenust osutatakse, vähemalt nii kaua, kuni lepinguline või muu makseteenuse või e-raha teenuse osutamisega seotud õigussuhe kliendiga ei ole lõppenud, kui käesolevas seaduses ja muus õigusaktis ei ole sätestatud pikemat tähtaega.

  (8) Finantsinspektsioonil on õigus nõuda, et pärast makseasutusele või e-raha asutusele antud tegevusloa lõppemist peab ta säilitama andmeid käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud viieaastase tähtaja möödumiseni.

6. peatükk ÜMBERKUJUNDAMINE, JAGUNEMINE JA ÜHINEMINE 

§ 52.   Ümberkujundamine ja jagunemine

  (1) Makseasutuse ega e-raha asutuse ümberkujundamine ei ole lubatud.

  (2) Makseasutuse ega e-raha asutuse jagunemine ei ole lubatud.

§ 53.   Ühinemine

  (1) Makseasutuste ühinemine ja e-raha asutuste ühinemine toimub äriseadustikus sätestatud korras, kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti.

  (2) Makseasutus võib ühineda üksnes teise makseasutusega ning e-raha asutus võib ühineda üksnes teise e-raha asutusega.

  (3) Kui makseasutused või e-raha asutused ühinevad uue makseasutuse või uue e-raha asutuse asutamise teel, peab ühinemise tulemusel asutatav makseasutus või e-raha asutus taotlema tegevusloa käesoleva seaduse 2. peatükis sätestatud korras.

  (4) Asutatav ja ühendav makseasutus ning asutatav ja ühendav e-raha asutus peavad vastama käesolevas seaduses ning selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud usaldatavusnõuetele.

  (5) Makseasutuste ühinemiseks ja e-raha asutuste ühinemiseks on vajalik Finantsinspektsiooni luba (edaspidi ühinemisluba).

§ 54.   Ühinemisleping ja ühinemisaruanne

  (1) Makseasutuste ühinemisleping ja e-raha asutuste ühinemisleping ei või olla sõlmitud edasilükkava või äramuutva tingimusega. Ühinemislepingus võib sätestada üksnes tingimuse, mille kohaselt ühinemisleping jõustub pärast Finantsinspektsiooni poolt ühinemisloa andmist.

  (2) Makseasutuste ühinemislepingu ja e-raha asutuste ühinemislepingu sõlmimisest peab teavitama Finantsinspektsiooni kümne päeva jooksul pärast ühinemislepingu sõlmimist.

  (3) Makseasutuste ühinemisel ja e-raha asutuste ühinemisel tuleb koostada ühinemisaruanne, mida peab kontrollima audiitor.
[RT I, 02.11.2011, 1 - jõust. 12.11.2011]

  (4) Audiitori aruandes tuleb näidata, milliseid hindamismeetodeid on aktsiate või osade vahetussuhte määramisel kasutatud, ning anda arvamus selle kohta, kas ühendav makseasutus või e-raha asutus vastab käesolevas seaduses sätestatud usaldatavusnõuetele.

§ 55.   Ühinemisluba

  (1) Ühinemisloa saamiseks esitab ühendav makseasutus või ühendav e-raha asutus või ühinevad makseasutused või ühinevad e-raha asutused ühiselt Finantsinspektsioonile taotluse (edaspidi käesolevas peatükis ühinemisloa taotlus), millele lisatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) ühinemisleping või selle notariaalselt kinnitatud ärakiri;
  2) ühinemisaruanne;
  3) ühinemisotsused, kui nende tegemine on nõutav;
[RT I, 02.11.2011, 1 - jõust. 12.11.2011]
  4) audiitori aruanne;
  5) käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktides 13 ja 14 nimetatud andmed ja dokumendid ühendava makseasutuse või ühendava e-raha asutuse kohta;
  6) käesoleva seaduse §-s 16 sätestatud äriplaan ühinemisele järgneva kolme aasta kohta;
  7) käesoleva seaduse §-s 50 sätestatud sise-eeskirjade projekt.

  (2) Ühinemisloa saamiseks makseasutuste ühinemise või e-raha asutuste ühinemise korral uue makseasutuse või uue e-raha asutuse asutamise teel esitavad ühinevad makseasutused või ühinevad e-raha asutused ühiselt Finantsinspektsioonile ühinemisloa taotluse, millele lisatakse järgmised andmed ja dokumendid:
  1) ühinemisleping või selle notariaalselt kinnitatud ärakiri;
  2) ühinemisaruanne;
  3) ühinemisotsused, kui nende tegemine on nõutav;
[RT I, 02.11.2011, 1 - jõust. 12.11.2011]
  4) audiitori aruanne;
  5) käesoleva seaduse §-s 15 sätestatud tegevusloa taotlus.

§ 56.   Ühinemisloa taotluse menetlemine ja ühinemisloa andmise otsus

  (1) Ühinemisloa taotluse menetlemisele, esitatud andmete ja dokumentide kontrollimisele ja selle kontrollimisele, kas ühinemisloa taotlejal on makseteenuste või e-raha teenuste pakkumiseks piisavad võimalused ja kas ühendav makseasutus või ühendav e-raha asutus vastab käesolevast seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevatele nõuetele, kohaldatakse käesoleva seaduse §-s 17 sätestatut.

  (2) Finantsinspektsioon teeb otsuse ühinemisloa andmise või sellest keeldumise kohta ühe kuu jooksul kõigi nõuetekohaste dokumentide ja andmete saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel taotluse saamisest arvates.

  (3) Otsuse ühinemisloa andmise või sellest keeldumise kohta toimetab Finantsinspektsioon viivitamata ühendavale makseasutusele või ühendavale e-raha asutusele või ühinevatele makseasutustele või ühinevatele e-raha asutustele kätte.

  (4) Ühinevate makseasutuste või ühinevate e-raha asutuste tegevuslubade kehtivuse lõpetamise makseasutuste või e-raha asutuste ühinemise korral uue makseasutuse või uue e-raha asutuse asutamise teel otsustab Finantsinspektsioon koos ühinemise tulemusel asutatavale makseasutusele või e-raha asutusele tegevusloa andmise otsustamisega, kusjuures otsus ei jõustu varem kui uue makseasutuse või uue e-raha asutuse äriregistrisse kandmise päeval.

  (5) Ühendatava makseasutuse või ühendatava e-raha asutuse tegevusloa kehtivuse lõpetamise makseasutuste või e-raha asutuste ühinemise korral otsustab Finantsinspektsioon koos ühendavale makseasutusele või ühendavale e-raha asutusele ühinemisloa andmise otsustamisega.

  (6) Finantsinspektsioon avalikustab ühinemisloa andmise otsuse hiljemalt otsuse tegemisele järgneval tööpäeval oma veebilehel.

§ 57.   Ühinemisloa andmisest keeldumise alused

  Finantsinspektsioon võib keelduda ühinemisloa andmisest, kui:
  1) ühendava või uue makseasutuse või ühendava või uue e-raha asutuse juhid ei vasta käesolevast seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevatele nõuetele;
  2) ühinemise tagajärjel rikutakse käesolevas seaduses ja selle alusel antud õigusaktides sätestatud investeerimispiiranguid;
  3) ühendava või uue makseasutuse või ühendava või uue e-raha asutuse finantsseisund ei vasta käesolevas seaduses sätestatud nõuetele;
  4) ühinemisleping ei vasta käesolevas seaduses või muudes õigusaktides sätestatud nõuetele;
  5) ühendava või uue makseasutuse või ühendava või uue e-raha asutuse ja teise isiku vaheline märkimisväärne seos takistab makseasutuse või e-raha asutuse üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist;
  6) ühinemine võib muul põhjusel kahjustada makseasutuse või e-raha asutuse klientide või teiste võlausaldajate huve.

§ 58.   Ühinemisest teavitamine

  (1) Ühinevad makseasutused ja ühinevad e-raha asutused peavad avaldama ühinemisteate ühinemisloa saamise kohta viivitamata vähemalt ühes üleriigilise levikuga päevalehes ning oma veebilehel selle olemasolu korral.

  (2) Ühinemise äriregistrisse kandmise avalduse esitab makseasutus või e-raha asutus viivitamata pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud ühinemisteate avaldamist.

7. peatükk TEGEVUSELE ESITATAVAD NÕUDED 

§ 59.   Makseagentide kasutamine

  (1) Makseagent on volituse alusel tegutsev makseasutuse füüsilisest või juriidilisest isikust esindaja, kes võib osutada makseasutuse nimel käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 nimetatud makseteenuseid. Makseagendile võib nimetatud tegevus olla ka kõrvaltegevus.

  (2) Kui makseasutus kavatseb oma teenuseid osutada makseagendi vahendusel, peab ta esitama Finantsinspektsioonile järgmised andmed ja dokumendid:
  1) makseagendi nimi või nimetus või makseagendi juhtimisega seotud isikute nimed;
  2) makseagendi aadress;
  3) kirjeldus makseagendi rakendatavate sisekontrolli meetmete kohta, millega täidetakse rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seadusest tulenevaid nõudeid;
  4) informatsioon, mis kinnitab makseagendi või tema juhtimisega seotud isikute usaldusväärsust.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud andmete ja dokumentide põhjal ei ole võimalik veenduda, kas makseagendil on teenuste pakkumiseks piisavad võimalused ja kas ta vastab käesoleva seadusega tema suhtes kehtestatud nõuetele, või kui on vaja kontrollida muid makseagendiga seotud asjaolusid, võib Finantsinspektsioon nõuda lisaandmete ja -dokumentide esitamist makseasutuse klientide huvide ja õiguste kaitseks.

§ 60.   Makseagentide nimekiri

  (1) Makseagendina võib tegutseda üksnes makseagentide nimekirja (edaspidi nimekiri) kantud makseagent ning makseasutus võib kasutada üksnes nimekirja kantud makseagendi teenust.

  (2) Nimekiri avalikustatakse Finantsinspektsiooni veebilehel.

  (3) Makseagendi kannab nimekirja ja kustutab nimekirjast Finantsinspektsioon.

§ 61.   Makseagendile esitatavad nõuded

  (1) Füüsilisest isikust makseagendil ja äriühingust makseagendi juhatuse liikmel peab olema laitmatu eri- ja ärialane maine.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikuna ei või tegutseda isik:
  1) kelle tegevus on kaasa toonud äriühingu pankroti või sundlikvideerimise või äriühingule antud tegevusloa kehtetuks tunnistamise;
  2) kellel on ärikeeld;
  3) kelle tegevus on näidanud, et ta ei ole suuteline korraldama äriühingu juhtimist selliselt, et äriühingu aktsionäride, osanike, liikmete, võlausaldajate ja klientide huvid oleksid piisavalt kaitstud;
  4) keda on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest või terrorikuriteo või selle toimepanemisele suunatud tegevuse rahastamise või toetamise eest ning kelle vastavad karistusandmed ei ole karistusregistri seaduse kohaselt karistusregistrist kustutatud.

§ 62.   Makseteenuse ja e-raha teenusega seotud tegevuse edasiandmisele esitatavad nõuded

  (1) Makseasutusel ja e-raha asutusel on oma kohustuste paremaks täitmiseks õigus makseteenuse ja e-raha teenuse osutamisega seotud tegevusi või tööülesandeid edasi anda kolmandale isikule (edaspidi käesolevas paragrahvis edasiandmine). Nimetatud juhul peavad makseasutus ja e-raha asutus sellest eelnevalt teavitama Finantsinspektsiooni.

  (2) Olulisi tööülesandeid ja tegevusi ei või edasi anda sellisel viisil, mis võib kahjustada või vähendada makseasutuse või e-raha asutuse suutlikkust teostada efektiivset sisekontrolli või makseasutuse või e-raha asutuse üle vajalikul tasemel järelevalve teostamist.

  (3) Oluline tööülesanne või tegevus on selline tegevus, mille puudulik täitmine või täitmata jätmine kahjustaks oluliselt makseasutuse või e-raha asutuse vastavust käesoleva seaduse nõuetele või selle alusel antud õigusaktide nõuetele või tegevusloa saamise tingimustele ja sellega kaasnevatele kohustustele või kahjustaks oluliselt makseasutuse või e-raha asutuse finantstulemust, usaldusväärsust või osutatavate teenuste usaldusväärsust või nende osutamise järjepidevust.

  (4) Makseasutus ja e-raha asutus kehtestavad sise-eeskirjadega edasiandmise korra ning oluliste tööülesannete edasiandmine peab vastama vähemalt järgmistele tingimustele:
  1) makseasutuse ja e-raha asutuse juhid ei tohi edasiandmisel delegeerida oma vastutust;
  2) see ei tohi kahjustada makseasutuse või e-raha asutuse klientide huve ning suhted klientidega ja kohustused klientide ees ei tohi edasiandmise tõttu muutuda;
  3) edasiandmine ei tohi olla vastuolus tingimustega, millele makseasutus või e-raha asutus peab käesoleva seaduse kohaselt tegevusloa saamiseks ning tegevusloaga kooskõlla jäämiseks vastama;
  4) edasiandmine ei tohi tühistada ega muuta mis tahes muid tingimusi, mille alusel makseasutusele või e-raha asutusele tegevusluba anti.

  (5) Makseasutus ja e-raha asutus jäävad olulise tööülesande või muu enda poolt osutatava teenusega seotud tegevuse edasiandmise korral, sealhulgas makseagendi või edasimüüja kasutamisel, täielikult vastutavaks edasiantud tööülesande nõuetekohase täitmise eest ja tegevuse vastavuse eest käesolevast seadusest tulenevatele nõuetele.

  (6) Makseasutus ja e-raha asutus peavad tegutsema piisava vilumuse, ettevaatuse ja hoolsusega oluliste tööülesannete ja teenustega seotud tegevuste edasiandmise lepingute sõlmimisel, täitmisel ja lõpetamisel.

  (7) Kui makseasutus või e-raha asutus ei ole täitnud oma kohustusi käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kolmanda isiku ees, ei saa nimetatud kolmas isik pöörata oma sellekohaseid nõudeid makseasutuse ega e-raha asutuse klientide vastu.

  (8) Makseasutusel ja e-raha asutusel peab olema õigus vajaduse korral edasiandmise leping lõpetada mõistliku etteteatamistähtajaga, kahjustamata sealjuures oma klientidele teenuste osutamise järjepidevust ja kvaliteeti ning nende õigustatud huve.

  (9) Finantsinspektsioon võib teha makseasutusele või e-raha asutusele ettekirjutuse, millega nõutakse makseagendile või edasimüüjale antud teenuse osutamise õiguse tagasivõtmist, kui rikutakse makseasutuse või e-raha asutuse klientide õigustatud huve või on sellise rikkumise oht.

  (10) Finantsinspektsioonil on õigus teha ettekirjutus, millega nõutakse konkreetsele isikule teenusega seotud tegevuse või ülesande edasiandmise lõpetamist või kõigi makseasutuse või e-raha asutuse poolt kolmandate isikutega sõlmitud tegevuste või ülesannete edasiandmise lepingute lõpetamist, kui:
  1) kolmandal isikul puudub makseasutuse või e-raha asutuse tegevuste või ülesannete tegemiseks vajalik kvalifikatsioon;
  2) rikutakse makseasutuse või e-raha asutuse klientide õigustatud huve või on sellise rikkumise oht;
  3) kolmanda riigi finantsjärelevalve asutusel, kes teostab järelevalvet kolmanda riigi isiku üle, ei ole õiguslikku alust või võimalusi Finantsinspektsiooniga koostöö tegemiseks;
  4) kolmas isik, kellele makseasutus või e-raha asutus on tegevused või ülesanded edasi andnud, ei vasta talle üleantud tegevuste või ülesannete täitmise nõuetele;
  5) rikutakse käesolevas paragrahvis nimetatud muid tingimusi.

§ 63.   Makseteenuse ja e-raha teenuse osutamisele esitatavad nõuded

  (1) Makseteenuste osutamise ja makseteenuse lepingu, sealhulgas arvelduslepingu suhtes kohaldatakse võlaõigusseaduse 40. peatükis ja muudes õigusaktides maksekäsundi ja makseteenuste kohta sätestatut.

  (2) E-raha väljastaja on kohustatud kliendi raha vastu viivitamata väljastama e-raha vastavalt saadud raha nimiväärtusele.

  (3) E-raha väljastaja on kohustatud e-raha kasutaja nõudmisel enda väljastatud e-raha vastavalt nimiväärtusele tagasi võtma sularaha või maksekontole ülekantava summa vastu.

  (4) E-raha väljastaja või tema nimel tegutsev edasimüüja esitab kliendile tema nõudmisel järgmised andmed:
  1) e-raha väljastaja ärinimi, tema tegevuskoha aadress ning muu kliendi ja e-raha väljastaja vahelistes suhetes oluline aadress ning vajaduse korral tema edasimüüja, agendi või filiaali aadress ja viide käesoleva seaduse §-s 105 nimetatud nimekirjale, kuhu e-raha asutus on kantud;
  2) teave e-raha teenustega seotud riskide kohta, arvestades pakutavate teenuste liiki ja mahtu;
  3) e-raha seadmel oleva e-raha jääk.

  (5) E-raha väljastaja ja e-raha kasutaja, sealhulgas e-raha maksevahendina vastuvõtva isiku vahel sõlmitavas lepingus sätestatakse selgelt e-raha tagasivõtmise tingimused, kaasa arvatud tingimused tasude maksmise kohta. E-raha väljastaja on kohustatud enne lepingu sõlmimist klienti teavitama e-raha tagasivõtmise tingimustest ja sellega seotud tasudest.

  (6) E-raha tagasivõtmise tasu peab olema proportsionaalne ja vastavuses e-raha väljastaja kantud tegelike kuludega ning tasu võib võtta üksnes juhul, kui tasu võtmine on vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 5 lepingus ette nähtud ja täidetud on üks järgmistest tingimustest:
  1) e-raha kasutaja taotleb e-raha tagasivõtmist enne lepingu lõppemist;
  2) e-raha kasutaja ütleb lepingu üles enne lepingus sätestatud e-raha tagasivõtmise kuupäeva;
  3) e-raha kasutaja nõuab kasutamata e-rahaga seotud rahaliste vahendite tagastamist rohkem kui aasta möödumisel lepingu lõppemise kuupäevast arvates.

  (7) Kui e-raha kasutaja esitab nõude e-raha tagasivõtmiseks lepingu lõppemise kuupäeval või ühe aasta jooksul pärast lepingu lõppemise kuupäeva:
  1) tagastatakse omatava e-raha rahaline väärtus täies ulatuses;
  2) tagastatakse kogu e-raha kasutaja nõutav rahasumma, kui e-raha asutus tegeleb ühe või mitme käesoleva seaduse § 7 lõike 2 punktis 5 nimetatud tegevusega ja e-rahana kasutatavate rahaliste vahendite osakaal ei ole täpselt ette teada.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

8. peatükk USALDATAVUSNÕUDED 

§ 64.   Aktsia- ja osakapital

  (1) Makseasutuse aktsia- või osakapital peab vastama:
  1) vähemalt 20 000 eurole, kui makseasutus osutab üksnes käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktis 6 nimetatud makseteenust;
  2) vähemalt 50 000 eurole, kui makseasutus osutab käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktis 7 nimetatud makseteenust;
  3) vähemalt 125 000 eurole, kui makseasutus osutab ühte või mitut käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktides 1–5 nimetatud makseteenust.

  (2) E-raha asutuse aktsia- või osakapital peab vastama vähemalt 350 000 eurole.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 65.   Omavahendid

  (1) Makseasutuse omavahendid ja e-raha asutuse omavahendid koosnevad esimese ja teise taseme omavahenditest, millest on tehtud järgmised mahaarvamised:
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]
  1) olulised osalused krediidiasutustes ja finantseerimisasutustes, sealhulgas teistes makseasutustes ja e-raha asutustes, ning allutatud nõuded ja muud teise taseme omavahendite koosseisu kuuluvad instrumendid, mis on arvatud käesolevas punktis nimetatud krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste ning teiste makseasutuste või e-raha asutuste omavahendite hulka;
  2) olulisest osalusest väiksemad osalused krediidiasutustes ja finantseerimisasutustes, sealhulgas teistes makseasutustes või e-raha asutustes, ning allutatud nõuded ja muud teise taseme omavahendite koosseisu kuuluvad instrumendid, mis on arvatud käesolevas punktis nimetatud krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste, sealhulgas teiste makseasutuste või e-raha asutuste omavahendite hulka, kui kõikide selliste osaluste, allutatud nõuete ja instrumentide kogusumma on suurem kui 10 protsenti makseasutuse või e-raha asutuse omavahenditest enne mahaarvamisi;
  3) osalused kindlustusandjates, edasikindlustusandjates ning kindlustusvaldusettevõtjates, kui osalused on suuremad kui 20 protsenti äriühingu aktsia- või osakapitalist või häälte arvust, ning kindlustustegevuse seaduse §-s 68 sätestatud tingimustele vastavad allutatud nõuded, määramata tähtajaga väärtpaberid või muudest instrumentidest tulenevad nõuded, mis on arvatud käesolevas punktis nimetatud kindlustusandjate, edasikindlustusandjate ning kindlustusvaldusettevõtjate omavahendite hulka.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud mahaarvamised võib jätta Finantsinspektsiooni eelneval loal tegemata, kui nimetatud osalused, allutatud nõuded ja muud instrumendid krediidiasutustes ja finantseerimisasutustes, sealhulgas teistes makseasutustes ja e-raha asutustes, kindlustusandjates, edasikindlustusandjates ning kindlustusvaldusettevõtjates, on omandatud ajutiselt seoses selle äriühingu tegevuse ümberkorraldamisega või tervendamise eesmärgil.

  (3) Finantsinspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud loa andmise või sellest keeldumise kohta ühe kuu jooksul kõigi nõutavate dokumentide ja andmete saamisest ning nõuete täitmisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel vastava taotluse saamisest arvates.

  (4) Teise taseme omavahendid ei tohi ületada esimese taseme omavahendeid.

  (5) Teise taseme omavahendite koosseisu arvatud allutatud kohustuste ja eelisaktsiate summa ei tohi ületada 50 protsenti esimese taseme omavahenditest.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 nimetatud piirmäärasid ületavaid teise taseme omavahendeid ei tohi arvestada omavahendite arvutamisel.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud mahaarvamiste summast arvatakse 50 protsenti maha esimese taseme omavahenditest ja 50 protsenti teise taseme omavahenditest pärast käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 sätestatud piirangute rakendamist. Kui teise taseme omavahenditest mahaarvatav summa ületab teise taseme omavahendeid, kaetakse puudujääv osa esimese taseme omavahendite arvel.

  (8) Omavahendite ja nende minimaalsuuruse arvutamise põhimõtted ning aruannete esitamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 66.   Allutatud kohustus

  Kohustus on allutatud, kui sellest tulenev nõue makseasutuse või e-raha asutuse vastu kuulub asutuse lõpetamise või pankroti korral rahuldamisele pärast kõigi teiste võlausaldajate õigustatud nõuete rahuldamist. Makseasutuse või e-raha asutuse pankroti korral rahuldatakse allutatud kohustusest tulenev nõue vastavalt käesoleva seaduse §-s 88 sätestatule.

§ 67.   Esimese taseme omavahendid

  (1) Esimese taseme omavahendid on:
  1) sissemakstud aktsia- või osakapital, välja arvatud eelisaktsiate eest tasutud summad;
  2) ülekurss;
  3) seaduse ja põhikirja kohaselt kasumi arvel moodustatud reservid ja reservkapital;
  4) eelmiste aastate jaotamata auditeeritud kasum;
  5) eelmiste aastate jaotamata kahjum;
  6) käesoleva majandusaasta kasum, mille suurust on kontrollinud audiitor;
  7) muud käesoleva lõike punktides 1–3 nimetatutega sarnased kapitali iseloomuga instrumendid.

  (2) Aktsia- või osakapitali, ülekursi ja reservide hulgas võib näidata vaid reaalselt olemasolevaid summasid.

  (3) Esimese taseme omavahendite arvutamisel arvatakse käesoleva paragrahvi lõikes 1 loetletud omavahendite kogusummast maha:
  1) oma aktsiate summa, välja arvatud oma aktsiatena käsitatavad eelisaktsiad;
  2) immateriaalse põhivara summa;
  3) käesoleva majandusaasta kahjum.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 4 ja 6 nimetatud kasumi arvamisel esimese taseme omavahendite koosseisu võib sinna arvata ainult selle osa kasumist, millest on maha arvatud kõik võimalikud maksud ja dividendid.

  (5) Pärast kasumi arvamist esimese taseme omavahendite koosseisu on kohustus viivitamata esitada Finantsinspektsioonile järgmised dokumendid:
  1) kinnitus omavahendite koosseisu arvatud kasumi suuruse ning sellest kõikide võimalike maksude ja prognoositavate dividendide mahaarvamise kohta;
  2) audiitori märkusteta vandeaudiitori aruanne lõppenud majandusaasta raamatupidamisaruannete kohta juhul, kui omavahenditesse on arvatud käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 4 nimetatud eelmiste aastate jaotamata auditeeritud kasumi arvele kantud lõppenud majandusaasta kasum;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  3) audiitori aruanne selle kohta, et finantsinformatsiooni ülevaatamisel ei ole ilmnenud asjaolusid, mis viitavad sellele, et kasumiaruandes esitatud andmed ei kajasta õigesti ja õiglaselt ülevaadatud perioodi kasumit kooskõlas kasutatava raamatupidamistavaga juhul, kui omavahendite koosseisu on arvatud käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6 nimetatud käesoleva majandusaasta kasum.

  (6) Audiitori märkustega vandeaudiitori aruande korral peab eelnevalt taotlema Finantsinspektsioonilt loa kasumi arvamiseks esimese taseme omavahendite koosseisu ja esitama Finantsinspektsioonile põhjendatud arvamuse esimese taseme omavahenditesse arvatava kasumi suuruse kohta. Finantsinspektsioon lähtub loa andmisel audiitori märkuste sisust ja märkustes toodud puuduste mõjust esimese taseme omavahenditesse arvatavale kasumile.
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]

  (7) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6 nimetatud kasumi arvestamisel ei või omavahendite koosseisu arvatav kasum olla suurem audiitori poolt kontrollitud kasumist või bilansilisest kasumist vastavalt sellele, kumb nendest on väiksem.

  (8) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 7 nimetatud instrumentide arvamiseks esimese taseme omavahendite koosseisu tuleb eelnevalt taotleda Finantsinspektsioonilt luba ja esitada Finantsinspektsioonile vastava instrumendi kohta dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga nimetatud instrumendi vastavuse kohta esimese taseme omavahenditele esitatavatele nõuetele.

  (9) Esimese taseme omavahendeid peab olema võimalik viivitamata ja piiranguteta kasutada kahjumite ja riskide katmiseks.

§ 68.   Teise taseme omavahendid

  (1) Teise taseme omavahendid on:
  1) allutatud kohustused käesoleva seaduse § 66 tähenduses;
  2) eelisaktsiad, välja arvatud oma aktsiatena käsitatavad eelisaktsiad;
  3) põhivara ümberhindluse reserv;
  4) määramata tähtajaga väärtpaberid ja muud instrumendid, mis vastavad käesoleva seaduse §-s 70 sätestatud tingimustele;
  5) käesoleva lõike punktides 1 ja 2 nimetatutega sarnased kohustused ning muud kapitali iseloomuga instrumendid.

  (2) Teise taseme omavahenditena võetakse arvesse vaid selliseid käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1, 2, 4 ja 5 nimetatud instrumente, mis on rahalise sissemaksena antud täielikult üle makseasutuse või e-raha asutuse käsutusse.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud instrumendi arvamiseks teise taseme omavahendite koosseisu tuleb eelnevalt taotleda Finantsinspektsioonilt luba, esitades Finantsinspektsioonile asjassepuutuvad dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga.

  (4) Finantsinspektsioon annab käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud loa, kui vastava instrumendi kohta on täidetud kõik järgmised tingimused:
  1) selle sisu ja kajastamist käsitletakse raamatupidamise sise-eeskirjas;
  2) selle üle teostab kontrolli audiitor;
  3) selle summa on kindlaks määranud juhatus;
  4) kohustust või instrumenti saab vabalt kasutada tavapäraste tegevusriskide katmiseks enne kasumi või kahjumi kindlaksmääramist.

§ 69.   Allutatud kohustuse omavahendite koosseisu arvamine

  (1) Allutatud kohustuse võib arvata teise taseme omavahendite koosseisu, kui see vastab järgmistele tingimustele:
  1) makseasutus või e-raha asutus ei anna tagatist selle kohustuse täitmiseks;
  2) kohustuse tagasimaksmise tähtaeg on vähemalt viis aastat või kohustuse tagasimaksmise nõudest tuleb ette teatada vähemalt viis aastat;
  3) kohustus ei sisalda tingimust, mille kohaselt tekib makseasutusel või e-raha asutusel kohustus teatud asjaolude korral see ennetähtaegselt tagasi maksta, välja arvatud asutuse lõpetamise korral.

  (2) Pärast allutatud kohustuse arvamist teise taseme omavahendite koosseisu tuleb viivitamata esitada Finantsinspektsioonile selle aluseks olevad dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga tehingu tingimuste vastavuse kohta käesolevas paragrahvis sätestatud teise taseme omavahendite koosseisu arvatava allutatud kohustuse tingimustele.

  (3) Teise taseme omavahendite koosseisu arvatud allutatud kohustuse ennetähtaegne tagasimaksmine on lubatud vaid laenu saaja algatusel ja Finantsinspektsiooni eelneva loa alusel.

  (4) Finantsinspektsioonil on õigus keelduda käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud loa andmisest, kui omavahendid pärast allutatud kohustuse tagasimaksmist ei ole Finantsinspektsiooni hinnangul piisavad käesoleva seaduse alusel kehtestatud nõuete täitmiseks.

  (5) Finantsinspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud loa andmise või sellest keeldumise kohta ühe kuu jooksul kõigi nõutavate dokumentide ja andmete saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel vastavasisulise taotluse saamisest arvates.

  (6) Pärast teise taseme omavahendite koosseisu arvatud allutatud kohustuse tingimuste muutumist tuleb viivitamata esitada Finantsinspektsioonile allutatud kohustuse tingimuste muutumise aluseks olevad dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga tehingu tingimuste vastavuse kohta käesolevas paragrahvis sätestatud nõuetele.

  (7) Allutatud kohustuse lõppemise või lõpetamise päevale eelneva viie aasta jooksul tuleb teise taseme omavahendite hulka arvatud allutatud kohustuse arvestuslikku summat igal aastal järk-järgult vähendada 20 protsendi võrra kohustuse algsummast. Vähendamine toimub iga kolme kuu järel viie protsendi kaupa.

§ 70.   Määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide teise taseme omavahendite koosseisu arvamise tingimused

  (1) Käesoleva seaduse § 68 lõike 1 punktis 4 nimetatud määramata tähtajaga väärtpabereid ja muid instrumente võib arvata teise taseme omavahendite koosseisu, kui nad vastavad järgmistele tingimustele:
  1) määramata tähtajaga väärtpaberist või muust instrumendist tulenev makseasutuse või e-raha asutuse kohustus on allutatud käesoleva seaduse § 66 tähenduses;
  2) määramata tähtajaga väärtpabereid või muid instrumente ei saa lunastada või tagasi maksta nõude esitaja algatusel ega ilma Finantsinspektsiooni eelneva loata;
  3) väärtpaberite emissiooni käsitlevates dokumentides on sätestatud võimalus, et tasumata kohustuse tagasimakse ja intressi summat saab kasutada kahjumi katmiseks, võimaldades makseasutusel või e-raha asutusel jätkata tavapärast majandustegevust, või muid instrumente käsitlevates dokumentides on sätestatud makseasutuse või e-raha asutuse õigus intressi maksmine edasi lükata, kui pärast intressi maksmist makseasutuse või e-raha asutuse omavahendid ei ole piisavad käesoleva seaduse alusel kehtestatud nõuete täitmiseks.

  (2) Pärast määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide arvamist teise taseme omavahendite koosseisu tuleb viivitamata esitada Finantsinspektsioonile nende täpne kirjeldus ning nende aluseks olevad dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga väärtpaberite ja instrumentide vastavuse kohta käesolevas paragrahvis sätestatud omavahendite koosseisu arvatavate määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide tingimustele.

  (3) Finantsinspektsioonil on õigus keelduda käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud loa andmisest, kui asutuse omavahendid pärast määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide lunastamist või tagasimaksmist ei ole Finantsinspektsiooni hinnangul piisavad käesoleva seaduse alusel kehtestatud nõuete täitmiseks.

  (4) Finantsinspektsioon teeb otsuse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud loa andmise või sellest keeldumise kohta ühe kuu jooksul kõigi nõutavate dokumentide ja andmete saamisest arvates, kuid mitte hiljem kui kolme kuu möödumisel vastavasisulise taotluse saamisest arvates.

  (5) Pärast teise taseme omavahendite koosseisu arvatud määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide tingimuste muutumist tuleb viivitamata esitada Finantsinspektsioonile määramata tähtajaga väärtpaberite ja muude instrumentide tingimuste muutumise aluseks olevad dokumendid ja andmed koos erapooletu õigusliku hinnanguga tehingu tingimuste vastavuse kohta käesolevas paragrahvis sätestatud nõuetele.

§ 71.   E-raha asutuse omavahendite minimaalsuurus ja nende arvutamine

  (1) E-raha asutuse omavahendid peavad igal hetkel olema võrdsed järgmiste näitajatega või ületama neid:
  1) käesoleva seaduse § 64 lõikes 2 nimetatud aktsia- või osakapitali suurus;
  2) käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 5 sätestatud meetodite kohaselt arvutatud omavahendite nõuete summa.

  (2) E-raha asutuse e-raha väljastamisega seotud omavahendite nõue on kaks protsenti e-raha asutuse väljastatud keskmisest e-raha mahust vastavalt käesoleva seaduse § 12 lõikes 5 sätestatule.

  (3) Kui e-raha asutus osutab makseteenuseid, mis ei ole seotud e-raha väljastamisega või muude käesoleva seaduse § 7 lõikes 2 nimetatud teenuste osutamisega või tegevustega ja väljastatud e-raha maht ei ole ette teada, siis võib võtta omavahendite nõuete arvutamise aluseks väljastatava e-raha hinnangulise mahu. Eelnimetatud hinnanguline maht peab olema prognoositud varasemate andmete alusel. Finantsinspektsiooni nõudmisel esitab e-raha asutus põhjendused ja asjassepuutuvad andmed hinnangulise mahu arvutamise kohta.

  (4) Tegevust alustav või alla kuue kuu tegutsenud e-raha asutus arvutab nimetatud omavahendite nõude äriplaanis esitatud e-raha mahu alusel. Finantsinspektsioonil on õigus nõuda eelnimetatud äriplaani korrigeerimist, kui tema hinnangul ei vasta äriplaanis planeeritud väljastatav e-raha maht e-raha asutuse vajadustele.

  (5) Kui e-raha asutus osutab makseteenuseid, mis ei ole seotud e-raha väljastamisega, kohaldatakse e-raha asutuse makseteenustega seotud omavahendite nõude arvutamisele käesoleva seaduse §-des 73–76 makseasutuse omavahendite summade arvutamise kohta sätestatut. Finantsinspektsioon määrab, millise käesoleva seaduse §-des 73–75 sätestatud meetodi alusel peab e-raha asutus omavahendite nõude arvutama. Sobiva meetodi määramisel võtab Finantsinspektsioon arvesse e-raha asutuse pakutavate makseteenuste iseloomu, tegevuse laadi, ulatust ja keerukuse astet, lähtudes e-raha asutuse äriplaanis esitatud finantsandmetest.

  (6) Finantsinspektsioonil on õigus riskijuhtimise protsesside, kahjujuhtumite andmebaasi ja siseprotseduuride ning kontrolli piisavusele antud hinnangutest lähtuvalt:
  1) nõuda e-raha asutuselt käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 rakendamisel saadud tulemuse suurendamist kuni 20 protsenti;
  2) lubada e-raha asutusele käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 rakendamisel saadud tulemuse vähendamist kuni 20 protsenti.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 72.   Makseasutuse omavahendite minimaalsuurus

  (1) Finantsinspektsioon määrab, millise käesoleva seaduse §-s 73, 74 või 75 sätestatud meetodi alusel peab makseasutus omavahendeid välja arvutama, võttes arvesse makseasutuse pakutavate teenuste iseloomu, tegevuse laadi, ulatust ja keerukuse astet. Sobiva meetodi määramisel võib Finantsinspektsioon lähtuda makseasutuse äriplaanis esitatud finantsandmetest.

  (2) Makseasutuse omavahendid peavad igal hetkel olema võrdsed järgmiste näitajatega või ületama neid:
  1) käesoleva seaduse § 64 lõikes 1 nimetatud aktsia- või osakapitali suurus;
  2) vastavalt ühele kolmest §-des 73–75 sätestatud arvutusmetoodikale arvutatud omavahendite suurus.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (3) Finantsinspektsioonil on õigus riskijuhtimise protsesside, kahjujuhtumite andmebaasi ja sisekontrollimehhanismide hinnangutest lähtuvalt:
  1) nõuda makseasutuselt käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 2 rakendamisel saadud tulemuse suurendamist kuni 20 protsenti;
  2) lubada makseasutusele käesoleva paragrahvi lõike 2 punkti 2 rakendamisel saadud tulemuse vähendamist kuni 20 protsenti.

§ 73.   Püsivate üldkulude meetod

  (1) Makseasutuse omavahendite summa ei tohi pärast mahaarvamisi olla väiksem kui 10 protsenti eelneva majandusaasta püsivatest üldkuludest.

  (2) Tegevust alustaval või vähem kui kuus kuud tegutsenud makseasutusel ei tohi omavahendite summa pärast mahaarvamisi olla väiksem kui 10 protsenti äriplaanis planeeritud püsivatest üldkuludest.

  (3) Finantsinspektsioonil on õigus pärast majandusaasta aruande kinnitamist nõuda omavahendite minimaalsuuruse arvutamisel aluseks võetud püsivate üldkulude suuruse korrigeerimist juhul, kui makseasutuse äritegevuses on toimunud olulisi muudatusi.

  (4) Finantsinspektsioonil on õigus nõuda käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud äriplaani korrigeerimist, kui tema hinnangul ei vasta äriplaanis planeeritud püsivate üldkulude suurus makseasutuse vajadustele.

§ 74.   Maksete mahu meetod

  (1) Maksete mahu meetodi kasutamisel peavad makseasutuse omavahendid olema vähemalt võrdsed järgmiste mahuosade summaga, mida on korrutatud käesoleva seaduse §-s 76 sätestatud kohanduskoefitsiendiga:
  1) 4 protsenti maksete mahu osast, mis on kuni 5 miljonit eurot või sellega võrdne;
  2) 2,5 protsenti maksete mahu osast, mis on üle 5 miljoni euro, kuid ei ületa 10 miljonit eurot;
  3) 1 protsent maksete mahu osast, mis on üle 10 miljoni euro, kuid ei ületa 100 miljonit eurot;
  4) 0,5 protsenti maksete mahu osast, mis on üle 100 miljoni euro, kuid ei ületa 250 miljonit eurot;
  5) 0,25 protsenti maksete mahu osast, mis on üle 250 miljoni euro.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud maksete mahu osade arvutuste aluseks on 1/12 makseasutuse eelneva aasta jooksul täidetud maksetehingute kogusummast.

§ 75.   Indikaatoritel põhinev meetod

  (1) Indikaatoritel põhineva meetodi kasutamisel peavad makseasutuse omavahendid olema vähemalt võrdsed järgmiste näitajate summaga, mis on korrutatud käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud korrutusteguriga ning käesoleva seaduse §-s 76 sätestatud kohanduskoefitsiendiga:
  1) intressitulu;
  2) intressikulu;
  3) saadud vahendus- ja teenustasud;
  4) muu tegevustulu.

  (2) Kõik käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud näitajad liidetakse enne korrutamist, arvestades tulu plussmärgiga ja kulu miinusmärgiga. Näitaja arvutamisel võetakse aluseks viimane aktsionäride üldkoosolekul või osanike koosolekul kinnitatud majandusaasta aruanne. Tegevust alustav või vähem kui kuus kuud tegutsenud makseasutus arvutab omavahendite summa äriplaanis planeeritud tulude ja kulude alusel.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud näitaja arvutamise aluseks olevad andmed ei ole auditeeritud kujul kättesaadavad, võib kasutada äriplaanis kajastatud prognoositavaid väärtusi.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud näitaja arvutamisel ei tohi arvesse võtta erakordseid või ebareeglipäraseid tuluartikleid.

  (5) Kolmandale isikule tegevuse edasiandmisega seotud kulude korral võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud näitajaid vähendada, kui kolmandaks isikuks on teine makseasutus käesoleva seaduse tähenduses.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud korrutustegur on järgmine:
  1) 10 protsenti näitaja sellest osast, mis on kuni 2,5 miljonit eurot või sellega võrdne;
  2) 8 protsenti näitaja sellest osast, mis on üle 2,5 miljoni euro, kuid ei ületa 5 miljonit eurot;
  3) 6 protsenti näitaja sellest osast, mis on üle 5 miljoni euro, kuid ei ületa 25 miljonit eurot;
  4) 3 protsenti näitaja sellest osast, mis on üle 25 miljoni euro, kuid ei ületa 50 miljonit eurot;
  5) 1,5 protsenti näitaja sellest osast, mis on üle 50 miljoni euro.

  (7) Indikaatoritel põhineva meetodiga arvutatud omavahendid ei tohi olla väiksemad kui 80 protsenti käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud näitajate summa viimase kolme majandusaasta keskmisest väärtusest.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 76.   Kohanduskoefitsient

  Maksete mahu meetodi ja indikaatoritel põhineva meetodi puhul kasutatavad kohanduskoefitsiendid on järgmised:
  1) 0,5, kui makseasutus osutab üksnes käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktis 6 nimetatud rahasiirdeteenust;
  2) 0,8, kui makseasutus osutab käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktis 7 nimetatud makseteenust;
  3) 1, kui makseasutus osutab käesoleva seaduse § 3 lõike 1 punktides 1–5 nimetatud makseteenustest vähemalt ühte.

§ 77.   Konsolideerimisgrupi usaldatavusnõuded

  (1) Kui makseasutus või e-raha asutus kuulub konsolideerimisgruppi, kuhu kuulub vähemalt üks krediidiasutus, käsitatakse konsolideerimisgruppi krediidiasutuse konsolideerimisgrupina ja sellele kohaldatakse krediidiasutuste seaduses ja selle alusel sätestatut.

  (2) Kui makseasutus või e-raha asutus ja makseasutuse või e-raha asutuse emaettevõtjaks olev krediidiasutus kuuluvad Finantsinspektsiooni konsolideeritud järelevalve alla, ei pea makseasutus ega e-raha asutus Finantsinspektsiooni nõusolekul omavahendite arvutamisel käesolevas peatükis sätestatut järgima.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (3) Finantsinspektsioon annab käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud nõusoleku, kui on täidetud järgmised tingimused:
  1) emaettevõtjal puuduvad käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud nõusoleku küsimise hetkel või teadaolevalt tulevikus praktilised või juriidilised takistused omavahendite koheseks ülekandmiseks või kohustuste täitmiseks;
  2) emaettevõtja kas tõendab Finantsinspektsioonile tütarettevõtja usaldatavusnormatiivide piisavat juhtimist ning tagab kõikide tütarettevõtja poolt võetud kohustuste täitmist või on tütarettevõtjaga seotud riskid väheolulised;
  3) emaettevõtja riskide tuvastamise, mõõtmise, juhtimise ja pideva jälgimise ning nendest raporteerimise protseduurid kehtivad ka tütarettevõtjas.

  (4) Omavahendite nõuete mitmekordse kohaldamise vältimiseks võib Finantsinspektsioon otsustada, milliseid käesolevas peatükis sätestatud kohustusi seoses omavahendite ja nende arvutamisega peab e-raha asutus täitma, kui:
  1) e-raha asutus kuulub ühte konsolideerimisgruppi krediidiasutusega, makseasutusega, investeerimisühinguga, fondivalitsejaga, kindlustusandja või edasikindlustusandjaga või teise e-raha asutusega;
  2) e-raha asutus osutab muid teenuseid kui e-raha väljastamine.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

9. peatükk VARA HOIDMINE 

§ 78.   Vara hoidmise üldnõuded

  (1) Makseasutus ja e-raha asutus peavad määrama sise-eeskirjadega oma klientide vara kaitsmise ja hoidmise põhimõtted.

  (2) Makseasutus ja e-raha asutus peavad paigutama oma vara likviidsetesse vahenditesse selliselt, et igal ajal oleks tagatud klientide maksejuhiste täitmine või muude õigustatud nõuete rahuldamine seaduses sätestatud korras.

  (3) [Kehtetu - RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (4) Makseasutus ja e-raha asutus on kohustatud rakendama meetmeid, mis tagavad igal hetkel võimaluse omavahendite ning investeerimispiirangute arvutamiseks piisava täpsusega.

  (5) Valdkonna eest vastutav minister võib kehtestada määrusega makseasutuste ja e-raha asutuste täpsed varade hoidmise nõuded, investeerimispiirangud, aruandluse korra ja aruandluse erisused.

§ 79.   Makseasutusele esitatavad vara hoidmise nõuded

  (1) Makseasutus, kes lisaks makseteenuste osutamisele teostab käesoleva seaduse § 5 lõike 2 punktis 3 nimetatud tegevust, on kohustatud:
  1) hoidma lahus makseteenuste osutamisega seoses talle usaldatud kliendi vara enda ja makseteenuste osutamisega mitteseotud tegevusaladega seotud varast;
  2) hoidma kliendi raha eraldi kontol krediidiasutuses või investeerima selle likviidsetesse ja madala riskitasemega instrumentidesse, kui makseasutus ei ole raha saamise päevale järgneva tööpäeva lõpuks makseteenuste osutamisega seoses olevaid rahalisi vahendeid makse saajale või teisele makseteenuse pakkujale edastanud.

  (2) Makseteenuste osutamisega seoses makseasutusele usaldatud kliendi vara, samuti selle arvel omandatud vara, kuulub makseteenusega seotud kliendile ning seda ei arvata makseasutuse pankrotivara hulka ja selle arvel ei rahuldata makseasutuse teiste võlausaldajate nõudeid.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustuse asemel võib makseteenuste osutamisega seoses makseasutusele usaldatud kliendi vara katta kindlustuslepinguga või mõne samaväärse tagatislepinguga kindlustusandjalt või krediidiasutuselt, kes ei kuulu makseasutusega samasse konsolideerimisgruppi, ulatuses, mis on võrdväärne summaga, mis oleks eraldatud kindlustuslepingu või samaväärse tagatislepingu puudumisel, juhul kui makseasutus ei suuda täita oma finantskohustusi makseteenuste osutamisega seotud klientide ees.

  (4) Finantsinspektsioonil on õigus nõuda, et makseasutused, kes osutavad üksnes makseteenuseid, järgiks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 või lõikes 3 sätestatud nõudeid klientide vara hoidmise kohta kõikide tema poolt pakutavate teenuste kaupa.

  (5) Tulevikus toimuvate maksetehingute katmiseks ja täitmiseks teadaoleva või varasemale infole tuginedes prognoositava summa suhtes kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 või lõikes 3 sätestatud vara hoidmise nõudeid. Finantsinspektsiooni nõudmisel peab makseasutus olema suuteline põhjendama varasemale infole tuginedes prognoositavat summat.

  (6) Finantsinspektsioonil on õigus vabastada kirjaliku taotluse alusel makseasutus kohustusest järgida käesolevas paragrahvis sätestatud nõudeid nende makseasutuse klientide suhtes, kelle nõuded makseasutuse vastu ei ületa 600 eurot.

  (7) Finantsinspektsioon võib avaldada juhendi, milles selgitatakse käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud põhimõtteid klientide raha hoidmiseks või investeerimiseks.

§ 80.   E-raha asutusele esitatavad vara investeerimise ja hoidmise nõuded

  (1) E-raha asutus on kohustatud hoidma raha, mis on saadud e-raha väljastamisel ja mis võrdub e-raha kasutaja kasutuses oleva e-rahaga seotud rahaliste kohustuste summaga:
  1) lahus enda ja e-raha väljastamisega mitteseotud tegevusaladega seotud varast;
  2) eraldi kontol krediidiasutuses või investeerima selle likviidsetesse ja madala riskitasemega instrumentidesse.

  (2) E-raha väljastamisel e-raha asutuse valdusse antud kliendi rahalised vahendid, samuti nende arvel omandatud vara, kuuluvad sellele kliendile ning neid ei arvata e-raha asutuse pankrotivara hulka ja nende arvel ei rahuldata e-raha asutuse teiste võlausaldajate nõudeid.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustuse asemel võib e-raha asutuse valdusse antud kliendi vahendid katta kindlustuslepinguga või mõne samaväärse tagatislepinguga kindlustusandjalt või krediidiasutuselt, kes ei kuulu e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi, ulatuses, mis on võrdväärne summaga, mis oleks eraldatud kindlustuslepingu või samaväärse tagatislepingu puudumisel, juhul kui e-raha asutus ei suuda täita oma finantskohustusi e-raha väljastamisega seotud klientide ees.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud likviidsed ja madala riskitasemega instrumendid on:
  1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/49/EÜ investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta (ELT L 177, 30.6.2006, lk 201–255) I lisa punktis 14 nimetatud võlainstrumendid, mille suhtes kohaldatav spetsiifilise riski kapitalinõue ei ole kõrgem kui 1,6 protsenti;
  2) eurofondide osakud või aktsiad, mille vara investeeritakse üksnes käesoleva lõike punktis 1 nimetatud võlainstrumentidesse.

  (5) Finantsinspektsioonil on õigus instrumendi turvalisuse, tähtaja, väärtuse või muu riskielemendi hindamise põhjal otsustada, et konkreetset instrumenti ei käsitata käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud likviidse ja madala riskitasemega instrumendina.

  (6) Kui e-raha asutus osutab makseteenuseid, mis ei ole seotud e-raha väljastamisega, kohaldatakse seoses selle tegevusega tema suhtes käesoleva seaduse §-s 79 makseasutusele esitatavaid vara hoidmise nõudeid.

  (7) Käesolevas paragrahvis sätestatud vara hoidmise nõudeid tuleb kohaldada hiljemalt viiendast tööpäevast e-raha väljastamise kuupäevast arvates, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

10. peatükk RAAMATUPIDAMINE JA ARUANDLUS 

§ 81.   Raamatupidamise korraldamine

  (1) Raamatupidamisarvestust ja aruandlust korraldatakse tulenevalt käesolevas seaduses, raamatupidamise seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetest ja asjakohastest reeglitest ning makseasutuse või e-raha asutuse põhikirjast ja raamatupidamise sise-eeskirjast.

  (2) Raamatupidamine peab tagama tõese teabe saamise makseasutuse või e-raha asutuse majandustegevuse ja finantsseisundi kohta.

§ 82.   Aruanded ja nende esitamine

  (1) Makseasutus või e-raha asutus koostab ja esitab Finantsinspektsioonile aruanded käesolevas seaduses ja selle alusel antud õigusaktides sätestatud korras.

  (2) Makseasutus või e-raha asutus esitab Finantsinspektsioonile majandusaasta aruande, vandeaudiitori aruande ärakirja, majandusaasta kasumi jaotamise ettepaneku ja otsuse ning üldkoosoleku protokolli väljavõtte majandusaasta aruande kinnitamise või kinnitamata jätmise otsuse kohta kahe nädala jooksul pärast aktsionäride üldkoosoleku toimumist.
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]

  (3) Käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutav äriühing esitab Finantsinspektsioonile ühe kuu jooksul pärast majandusaasta lõppu ülevaate majandusaasta jooksul teostatud maksetehingute arvu ja kogusumma kohta või e-raha teenuste mahu ning e-raha teenustega seotud kohustuste kohta.

  (4) Finantsinspektsioonile esitatavate makseasutuse ning käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 sätestatud õigust kasutava äriühingu aruannete skeemid, aruannete koostamise metoodika ja esitamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav ministermäärusega.

  (5) Finantsinspektsioonile esitatavate e-raha asutuse ning käesoleva seaduse § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutava äriühingu aruannete skeemid, aruannete koostamise metoodika ja esitamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.

  (6) Valdkonna eest vastutav minister võib määrusega kehtestada Finantsinspektsioonile esitatavate välisriigi makseasutuse filiaali aruannete skeemid, koostamise metoodika ja esitamise korra.

  (7) Valdkonna eest vastutav minister võib määrusega kehtestada Finantsinspektsioonile esitatavate välisriigi e-raha asutuse filiaali aruannete skeemid, koostamise metoodika ja esitamise korra.

  (8) Järelevalvelistel eesmärkidel Finantsinspektsioonile esitatavate regulaarsete aruannete periood on üks kvartal. Makseasutus või e-raha asutus esitab Finantsinspektsioonile regulaarse aruande 20 päeva jooksul pärast aruandeperioodi lõppu. Kui aruande esitamise viimane kuupäev on puhkepäev, võib aruande esitada hiljemalt puhkepäevale järgneval esimesel tööpäeval.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

  (9) Käesolevas paragrahvis sätestatud Finantsinspektsioonile esitatud aruannete põhjal võib vajaduse korral esitada andmeid ka Rahandusministeeriumile Vabariigi Valitsuse seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks ning Eesti Pangale riikliku statistika seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks.

  (10) Finantsinspektsioonil on lisaks käesolevas paragrahvis sätestatule õigus nõuda ühekordselt või regulaarselt esitatavaid aruandeid ja andmeid, mis on vajalikud järelevalve teostamiseks käesolevas seaduses sätestatud ulatuses.

  (11) Eesti Pangal on õigus Eesti Panga seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks nõuda käesolevas paragrahvis sätestatud isikutelt täiendavaid ühekordseid või regulaarseid aruandeid. Aruannete vormid, aruannete koostamise metoodika ja esitamise korra kehtestab Eesti Pank.

§ 821.   Järelevalvelistel eesmärkidel esitatud aruande kontroll ja puuduste kõrvaldamine

  (1) Finantsinspektsioon kontrollib järelevalvelistel eesmärkidel esitatud aruande vastavust nõuetele viivitamata pärast aruande laekumist.

  (2) Kui Finantsinspektsioon tuvastab järelevalvelistel eesmärkidel esitatud aruandes puudusi, teavitab ta sellest kohe aruande esitajat.

  (3) Järelevalvelistel eesmärkidel esitatud aruande esitaja on kohustatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud juhul puudused kõrvaldama ning esitama Finantsinspektsioonile korrigeeritud aruande. Korrigeeritud aruanne tuleb Finantsinspektsioonile esitada ka juhul, kui aruande esitaja on ise varem esitatud andmetes tuvastanud vea või eelmiste aruandeperioodide arvestuspõhimõtted on muutunud.

  (4) Järelevalvelistel eesmärkidel esitatud aruande koostamisel kasutatud algandmete allikaks olevaid dokumente on aruande esitaja kohustatud säilitama vähemalt viis aastat.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

§ 83.   Aruannete avalikustamine

  (1) Majandusaasta aruanne peab olema kättesaadav makseasutuse või e-raha asutuse asukohas, makseasutuse või e-raha asutuse kõigis filiaalides ning makseasutuse või e-raha asutuse veebilehel. Viimase puudumise korral esitab makseasutus või e-raha asutus avalikustatava aruande Finantsinspektsioonile avalikustamiseks tema veebilehel.

  (2) Välisriigi makseasutuse või e-raha asutuse filiaal avalikustab majandusaasta aruande, mis on koostatud vastavalt makseasutuse või e-raha asutuse asukohariigi õigusaktidele ning tõlgitud eesti keelde.

  (3) Majandusaasta aruanne avalikustatakse kuue kuu jooksul pärast majandusaasta lõppu.

  (4) Valdkonna eest vastutav minister võib määrusega kehtestada makseasutusele ja e-raha asutusele täiendavalt avalikustamisele kuuluvate andmete loetelu, aruannete vormid ja koostamise metoodika ning avalikustamise tähtajad.

§ 84.   Audiitorkontroll

  (1) Makseasutuse, e-raha asutuse ja käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutava äriühingu raamatupidamise aastaaruanne peab olema auditeeritud.

  (2) Makseasutuse või e-raha asutuse auditeerimise käigus peab audiitor kontrollima järgmisi valdkondi ning esitama makseasutusele või e-raha asutusele ja Finantsinspektsioonile arvamuse nende kohta:
  1) vara hindamise tulemuste vastavus vara tegelikule väärtusele;
  2) omavahendite kohta kehtestatud nõuete täitmine;
  3) sisekontrolli meetmete piisavus ja tõhusus;
  4) infosüsteemide turvalisus.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatule peab makseasutus esitama Finantsinspektsioonile audiitori eriotstarbelise aruande makseteenuste ning käesoleva seaduse § 5 lõikes 2 nimetatud teenuste osutamise, eelkõige maksete mahu, arvu ja teenustasude kohta. Vastav aruanne esitatakse Finantsinspektsioonile koos majandusaasta aruandega.

§ 85.   Audiitori nimetamine

  (1) Audiitoriks võib nimetada makseasutuse või e-raha asutuse auditeerimiseks piisavate teadmiste ja kogemustega usaldusväärse isiku.

  (2) Makseasutuse või e-raha asutuse audiitori võib nimetada ühekordse audiitorkontrolli tegemiseks või teatud tähtajaks, kuid mitte kauemaks kui viieks aastaks. Viieks aastaks nimetatud audiitori nimetamine vahetult järgnevaks perioodiks ei ole lubatud.

  (3) Makseasutuse või e-raha asutuse asukohajärgne kohus määrab Finantsinspektsiooni avalduse alusel audiitori, kui:
  1) üldkoosolek ei ole audiitorit nimetanud;
  2) üldkoosoleku nimetatud audiitor loobus audiitorkontrolli tegemisest;
  3) Finantsinspektsiooni hinnangul on audiitor kaotanud usalduse.

  (4) Kohtu määratud audiitori volitused kestavad kuni üldkoosoleku poolt uue audiitori nimetamiseni.

§ 86.   Audiitori informeerimiskohustus

  (1) Audiitor on kohustatud viivitamata teavitama kirjalikult Finantsinspektsiooni makseasutuse või e-raha asutuse auditeerimise käigus talle teatavaks saanud asjaoludest, mille tagajärjeks on või võib olla:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse tegevust reguleerivate õigusaktide oluline rikkumine;
  2) makseasutuse või e-raha asutuse või tema tütarettevõtja edasise tegevuse katkemine;
  3) audiitori eitav või märkustega vandeaudiitori aruanne raamatupidamise aastaaruande kohta;
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]
  4) olukord, mille tõttu makseasutus või e-raha asutus ei ole võimeline täitma oma kohustusi, või oht sellise olukorra tekkeks;
  5) makseasutuse või e-raha asutuse juhi või töötaja tegudest tulenev oluline varaline kahju makseasutusele või e-raha asutusele või tema klientidele.

  (2) Audiitor on kohustatud viivitamata kirjalikult teavitama Finantsinspektsiooni makseasutuse või e-raha asutusega märkimisväärses seoses oleva isiku auditeerimise käigus talle teatavaks saanud asjaoludest, mille tulemuseks on või võib olla käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud asjaolu.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt Finantsinspektsioonile andmete edastamisega ei rikuta õigusakti või lepinguga audiitorile pandud konfidentsiaalsusnõuet.

11. peatükk MAKSEASUTUSE JA E-RAHA ASUTUSE LÕPETAMINE 

§ 87.   Lõpetamine

  (1) Makseasutuse, e-raha asutuse ja käesoleva seaduse § 11 lõikes 1 või § 12 lõikes 1 sätestatud õigust kasutava äriühingu (edaspidi käesolevas paragrahvis makseasutus või e-raha asutus) lõpetamine toimub äriseadustikus sätestatud korras, kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti.

  (2) Makseasutuse või e-raha asutuse võib sundlõpetada Finantsinspektsiooni avalduse alusel kohtu määrusega, kui Finantsinspektsioon on makseasutusele või e-raha asutusele antud tegevusloa või loa käesoleva seaduse § 13 või 22 alusel kehtetuks tunnistanud.

  (3) Kohtule tuleb koos avaldusega esitada tõendid käesoleva seaduse §-s 13 või 22 sätestatud asjaolude kohta.

  (4) Makseasutuse või e-raha asutuse sundlikvideerimise otsustab kohus kolme tööpäeva jooksul vastava avalduse esitamisest arvates.

  (5) Sundlõpetamise määrus kuulub viivitamatule täitmisele ning kaebuse esitamine ja menetlemine ei peata likvideerijate tegevust.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhul äriseadustiku § 366 lõikes 3 sätestatut ei rakendata.

§ 88.   Pankrot

  (1) Makseasutuse või e-raha asutuse vastu võivad pankrotiavalduse esitada:
  1) Finantsinspektsioon;
  2) likvideerijad;
  3) võlausaldajad.

  (2) Tegutsev makseasutus või e-raha asutus kui võlgnik võib pankrotiavalduse esitada ainult Finantsinspektsiooni kirjalikul nõusolekul.

  (3) Makseasutus või e-raha asutus teavitab viivitamata Finantsinspektsiooni pankrotiavalduse esitamisest enda suhtes.

  (4) Makseasutuse või e-raha asutuse pankrotimenetluses rahuldatakse nõuded pankrotiseaduses sätestatud järkudes, kui käesolevast paragrahvist ei tulene teisiti.

  (5) Sellise makseasutuse pankroti korral, kelle suhtes kohaldatakse käesoleva seaduse § 79 lõikes 3 sätestatut, või e-raha asutuse pankroti korral rahuldatakse võlausaldajate nõuded järgmistes järkudes:
  1) pandiga tagatud tähtaegselt esitatud tunnustatud nõuded pankrotiseaduse § 153 lõikes 2 sätestatud ulatuses;
  2) klientide tähtaegselt esitatud tunnustatud nõuded;
  3) muud tähtaegselt esitatud tunnustatud nõuded;
  4) tähtaegselt esitamata, kuid tunnustatud nõuded.

  (6) Makseasutuse või e-raha asutuse käesoleva seaduse § 68 lõike 1 punktis 1 sätestatud omavahenditest tulenevad tunnustatud nõuded rahuldatakse pärast tähtaegselt esitamata, kuid tunnustatud nõuete rahuldamist.

12. peatükk JÄRELEVALVE 

§ 89.   Järelevalve alused ja teostamine

  (1) Finantsinspektsioon teostab järelevalvet makseasutuse ja e-raha asutuse ning selle isiku, kellel on makseasutuses või e-raha asutuses oluline osalus, tegevuse vastavuse üle käesolevas seaduses ja teistes seadustes ning nende alusel antud õigusaktides sätestatud nõuetele. Finantsinspektsioon ei teosta järelevalvet makseasutuse poolt osutatavate selliste teenuste ja tegevuste üle, mis ei ole sätestatud käesoleva seaduse § 3 lõikes 1 ja § 5 lõike 2 punktis 1.

  (2) Järelevalve eesmärk on tagada makseasutuste ja e-raha asutuste asutamise, tegevuse, sealhulgas makseteenuse ja e-raha teenuse osutamise, ja lõpetamise vastavus seadusele ja teistele õigusaktidele, pidades eelkõige silmas makseasutuste ja e-raha asutuste klientide huvide ja õiguste kaitset.

  (3) Finantsinspektsioonil on käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatu täitmise üle järelevalve teostamisel kõik käesolevas seaduses ja Finantsinspektsiooni seadusest sätestatud õigused.

  (4) Käesolevas peatükis peetakse makseasutuseks või e-raha asutuseks ka käesoleva seaduse § 13 kohase loa saanud äriühingut.

§ 90.   Järelevalve ulatus

  (1) Finantsinspektsiooni järelevalvetegevus hõlmab:
  1) kõiki makseasutusi ja e-raha asutusi, kelle registrisse kantud asukoht on Eesti, sealhulgas nende agente ja edasimüüjaid;
  2) Eesti makseasutuste ja e-raha asutuste välisriikides asutatud filiaale, kui nende üle ei teosta järelevalvet välisriigi finantsjärelevalve asutus või kui selle riigi finantsjärelevalve asutusega on sõlmitud vastav kokkulepe;
  3) välisriikide makseasutuste ja e-raha asutuste Eestis asutatud filiaale, kui vastava välisriigi finantsjärelevalve asutusega ei ole kokku lepitud teisiti;
  4) käesoleva seaduse § 13 kohase loa saanud äriühinguid;
  5) makseasutusega samasse konsolideerimisgruppi ja e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi kuuluvaid äriühinguid.

  (2) Finantsinspektsiooni järelevalvetegevus lepinguriigi makseasutuse filiaali ja e-raha asutuse filiaali likviidsuse ja aruandluse kontrollimisel toimub koostöös makseasutuse ja e-raha asutuse päritoluriigi finantsjärelevalve asutusega.

§ 91.   Finantsinspektsiooni ülesanded

  Järelevalve teostamiseks Finantsinspektsioon:
  1) otsustab käesolevas seaduses sätestatud lubade andmise, muutmise ja kehtetuks tunnistamise;
  2) kontrollib osaluste omandamise, suurendamise ja vähendamisega seonduvat;
  3) annab käesolevas seaduses sätestatud juhtudel loa või nõusoleku või teostab käesolevas seaduses sätestatud registreerimisi ja kooskõlastamisi;
  4) jälgib aruandeid ja muid dokumente kontrollides ning kohapealset kontrolli teostades makseasutuse või e-raha asutuse tegevuse vastavust seadusele;
  5) teeb vastavalt vajadusele täitmiseks kohustuslikke ettekirjutusi ja annab korraldusi;
  6) täidab muid käesolevast seadusest ja selle alusel antud õigusaktidest tulenevaid ülesandeid.

§ 911.   Finantsinspektsiooni ülesanded maksekontoga seotud tüüpiliste makseteenuste võrreldavuse tagamisel

  (1) Maksekontoga seotud tüüpiliste makseteenuste tasude võrreldavuse tagamiseks Finantsinspektsioon:
  1) koostab tasuliste makseteenuste kohta Euroopa Pangandusjärelevalve Asutuse välja antud suunise järgi maksekontoga seotud tüüpiliste makseteenuse esialgse loetelu;
  2) esitab Euroopa Komisjonile tema taotlusel lisateavet tüüpiliste makseteenuste esialgse loetelu koostamise aluseks võetud andmete ja kriteeriumide kohta;
  3) kehtestab juhendiga Euroopa Pangandusjärelevalve Asutuse välja töötatud tüüpiliste makseteenuste ühtlustatud mõistetel põhineva maksekontoga seotud tüüpiliste makseteenuste lõpliku loetelu (edaspidi tüüpiliste makseteenuste loetelu) ja avaldab selle;
  4) hindab ja vajaduse korral ajakohastab tüüpiliste makseteenuste loetelu ning vastavat juhendit iga nelja aasta tagant;
  5) esitab Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele ja Euroopa Komisjonile käesoleva lõike punktis 4 nimetatud hindamise tulemused ja asjakohasel juhul ajakohastatud tüüpiliste makseteenuste loetelu;
  6) haldab veebilehte, mille vahendusel peab olema võimalik vähemalt tüüpiliste makseteenuste loetelus sätestatud makseteenuste tasusid võrrelda (edaspidi võrdlusveebileht).

  (2) Võrdlusveebilehe kasutamine peab olema tarbijale tasuta ja sellel tuleb:
  1) kohelda makseteenuse pakkujaid otsingutulemustes võrdselt;
  2) esitada selged ja objektiivsed kriteeriumid, millel võrdlused põhinevad;
  3) esitada teavet selgelt ja arusaadavalt ning kasutada tüüpiliste makseteenuste loetelus kasutatud ühtlustatud mõisteid;
  4) esitada täpset ja ajakohast teavet ning kuvada viimase uuendamise kuupäev;
  5) esitada võimalikult esinduslik kogum tüüpiliste makseteenuste pakkumistest, kattes võimalikult suure osa turust;
  6) pakkuda tarbijale võimalust võrdlusveebilehe kaudu teavitada tasude kohta avaldatud ebaõigetest andmetest.

  (3) Kui käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 5 esitatav teave ei anna turust täielikku ülevaadet, tuleb sellest enne tulemuste kuvamist tarbijat selgel ja arusaadaval viisil teavitada.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017 - lõike 1 punkt 6 ja lõige 2 jõustuvad 31.10.2018, üheksa kuud pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/92/EL maksekontoga seotud tasude võrreldavuse, maksekonto vahetamise ja põhimaksekontole juurdepääsu kohta (ELT L 257, 28.08.2014, lk 214–246) artikli 3 lõikes 4 nimetatud Euroopa Komisjoni rakendusmääruse (ELT L 6, 11.01.2018, lk 3-25) jõustumist.]

§ 92.   Järelevalve välisriigis filiaali asutanud makseasutuse ja e-raha asutuse ning piiriüleseid teenuseid osutava makseasutuse ja e-raha asutuse üle

  (1) Kui makseasutus või e-raha asutus, kelle filiaal on asutatud välisriigis või kes osutab välisriigis piiriüleseid teenuseid, rikub välisriigis kehtestatud õigusaktide nõudeid, rakendab Finantsinspektsioon välisriigi finantsjärelevalve asutuse ettepanekul viivitamata meetmeid rikkumiste lõpetamiseks. Finantsinspektsioon teeb rakendatud meetmed välisriigi finantsjärelevalve asutusele teatavaks.

  (2) Tegevusloa ja välisriigis filiaali asutamise loa kehtetuks tunnistamise, samuti käesoleva seaduse § 29 lõikes 9 ja § 30 lõikes 8 nimetatud ettekirjutused teeb Finantsinspektsioon viivitamata teatavaks selle välisriigi finantsjärelevalve asutusele, kus makseasutuse või e-raha asutuse filiaal on asutatud või kus makseasutus või e-raha asutus pakub piiriüleseid teenuseid.

  (3) Makseasutuse või e-raha asutuse filiaal või makseasutus või e-raha asutus, kes osutab piiriüleseid teenuseid, peab välisriigi finantsjärelevalve asutuse nõudmisel esitama teavet, mis on vajalik järelevalve teostamiseks filiaali, makseasutuse või e-raha asutuse tegevuse üle selles riigis.

§ 93.   Järelevalve Eestis asutatud välisriigi makseasutuse ja e-raha asutuse filiaalide ning Eestis piiriüleseid teenuseid osutava makseasutuse ja e-raha asutuse üle

  (1) Finantsinspektsioon võib nõuda välisriigi makseasutuselt või e-raha asutuselt, kes osutab teenuseid Eestis, aruandeid, lisaandmeid ja -dokumente, mis on vajalikud tema üle järelevalve teostamiseks käesolevas seaduses sätestatud ulatuses, samuti andmeid, mis on vajalikud statistika kogumise eesmärgil.

  (2) Makseasutus või e-raha asutus, kes osutab teenuseid Eestis ja kelle tegevusloa on välisriigi finantsjärelevalve asutus peatanud või kehtetuks tunnistanud, ei või Eestis edasi tegutseda ega piiriüleseid teenuseid osutada.

  (3) Kui kolmanda riigi makseasutus või e-raha asutus, kes pakub Eestis teenuseid, rikub käesolevas seaduses või muudes õigusaktides sätestatud nõudeid, võib Finantsinspektsioon rakendada rikkumise lõpetamiseks vajalikke meetmeid ja sanktsioone või tunnistada filiaali asutamise või piiriüleste teenuste osutamise loa kehtetuks.

  (4) Finantsinspektsioon võib lepinguriigi makseasutuselt või e-raha asutuselt, kes on Eestis asutanud filiaali või kes osutab Eestis piiriüleseid teenuseid, nõuda seaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud nõuete rikkumise lõpetamist.

  (5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus jätkab õigusaktides sätestatud nõuete rikkumist, teavitab Finantsinspektsioon sellest lepinguriigi finantsjärelevalve asutust.

  (6) Kui lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse rakendatud meetmed ei ole piisavad ning lepinguriigi makseasutus või e-raha asutus jätkab õigusaktides sätestatud nõuete rikkumist, võib Finantsinspektsioon oma ettekirjutusega omakorda rakendada käesolevas seaduses sätestatud meetmeid rikkumise lõpetamiseks või keelata oma ettekirjutusega lepinguriigi makseasutusel või e-raha asutusel Eestis tegutsemise või piiriüleste teenuste osutamise, teavitades sellest eelnevalt lepinguriigi finantsjärelevalve asutust.

  (7) Finantsinspektsioon teatab käesoleva paragrahvi kohaselt rakendatud meetmetest välisriigi makseasutusele või e-raha asutusele. Finantsinspektsiooni rakendatud meetmete kohta võib esitada kaebuse välisriigi makseasutuse või e-raha asutuse filiaali kaudu selle asukoha järgsele kohtule.

  (8) Erandjuhtudel võib Finantsinspektsioon makseasutuse või e-raha asutuse klientide, võlausaldajate ning avaliku huvi kaitse eesmärgil rakendada lepinguriigi makseasutuse või e-raha asutuse suhtes seaduses sätestatud meetmeid, teavitamata nendest eelnevalt lepinguriigi finantsjärelevalve asutust.

  (9) Finantsinspektsioon teeb käesoleva paragrahvi lõike 6 või 8 alusel meetme rakendamise Euroopa Komisjonile ja lepinguriigi finantsjärelevalve asutusele viivitamata teatavaks.

§ 94.   Menetlusosalise õigused ja kohustused järelevalvemenetluses

  (1) Finantsinspektsioon selgitab vajaduse korral menetlusosalisele tema õigusi ja kohustusi järelevalvemenetluses.

  (2) Menetlusosalisel on õigus tutvuda Finantsinspektsiooni poolt tema kohta kogutud andmetega ning teha neist koopiaid ja väljavõtteid. Finantsinspektsioonil on õigus menetlusosalisele andmete esitamisest keelduda, kui see kahjustab või võib kahjustada kolmanda isiku õigustatud huve või andmetega tutvumine takistab järelevalve eesmärkide saavutamist või ohustab tõe väljaselgitamist kriminaalmenetluses.

  (3) Menetlusosalisel on õigus esitada järelevalvemenetluses Finantsinspektsiooni kaudu tunnistajale küsimusi. Finantsinspektsioonil on õigus põhjendatult keelduda küsimuste tunnistajale edastamisest küsimuste asjassepuutumatuse korral või tunnistaja õiguste või huvide rikkumise vältimiseks.

  (4) Kui menetlusosaline jätab haldusmenetluses Finantsinspektsiooni kutsel seadusliku takistuseta ilmumata, võib Finantsinspektsioon:
  1) kohaldada menetlusosalise suhtes sunniraha;
  2) kohaldada politsei abil sundtoomist.

§ 95.   Finantsinspektsiooni õigused informatsiooni saamisel

  (1) Finantsinspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus nõuda tasuta teavet, dokumente ning suulisi või kirjalikke selgitusi järelevalve teostamisel tähtsust omavate asjaolude kohta järgmistelt isikutelt:
  1) makseasutus või e-raha asutus, makseasutuse või e-raha asutuse juht ja töötaja;
  2) makseasutusega või e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi kuuluva äriühingu juht ja töötaja;
  3) makseasutuse või e-raha asutuse aktsionär;
  4) kolmas isik, üksnes põhjendatud vajaduse korral;
  5) makseasutuse või e-raha asutuse likvideerija või pankrotihaldur;
  6) riigiasutus ja kohaliku omavalitsusüksuse asutus, riiklik põhiregister, riiklik register ja riigi andmekogu vastutav ja volitatud töötleja.

  (2) Järelevalvetegevuse eesmärgil on Finantsinspektsioonil õigus:
  1) teostada makseasutusega või e-raha asutusega samasse konsolideerimisgruppi kuuluvate äriühingute kohapealset kontrolli Finantsinspektsioonile edastatud informatsiooni kontrollimiseks ning nõuda järelevalve teostamiseks vajalike andmete ja dokumentide esitamist;
  2) nõuda makseasutuselt või e-raha asutuselt kõiki andmeid, mis on vajalikud usaldatavusnõuete täitmise kontrollimiseks;
  3) saada informatsiooni makseasutuse või e-raha asutuse siseaudiitorilt ning teha temaga koostööd.

  (3) Vajaduse korral võib Finantsinspektsioon kohustada isikut ilmuma selgituste andmiseks Finantsinspektsiooni määratud ajal Finantsinspektsiooni ametiruumidesse.

  (4) Järelevalve teostamise eesmärgil on Finantsinspektsioonil õigus saada makseasutusega või e-raha asutusega seotud teavet kolmandalt isikult ilma teabe edastamisest makseasutust või e-raha asutust teavitamata. Kolmandal isikul on kohustus teabe edastamisest makseasutust või e-raha asutust mitte teavitada.

  (5) Vajaduse korral võib Finantsinspektsioon teha korralduse, milles ta määrab käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 sätestatud kohustuse täitmiseks tähtaja.

  (6) Finantsinspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus saada krediidiasutustelt pangasaladust sisaldavaid andmeid makseasutuse, e-raha asutuse ja nende klientide kohta, samuti kolmanda isiku kohta, kellele on edasi antud makseasutuse või e-raha asutuse ülesanded.

§ 96.   Selgituste andmisest keeldumise alused

  Selgituste andmiseks kohustatud isik võib keelduda Finantsinspektsioonile selgituse andmisest kriminaalmenetluse seadustiku §-s 71 või 73 sätestatud alustel.

§ 97.   Kohapealne kontroll

  (1) Finantsinspektsioonil on järelevalve teostamiseks õigus teostada makseasutuse või e-raha asutuse ja tema konsolideerimisgruppi kuuluva äriühingu (edaspidi käesolevas peatükis kontrollitav) asu- või tegevuskohas kohapealset kontrolli.

  (2) Kohapealne kontroll tehakse, kui:
  1) on vaja kontrollida esitatud andmeid;
  2) Finantsinspektsioonil on kahtlus, et on rikutud käesolevas seaduses või muudes Finantsinspektsiooni seaduse § 2 lõikes 1 nimetatud õigusaktides või nende alusel sätestatut;
  3) see on lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse vastava taotluse alusel vajalik;
  4) see on vajalik muude järelevalveülesannete täitmiseks.

  (3) Finantsinspektsioon annab kohapealse kontrolli teostamiseks korralduse, kuhu märgitakse kontrolli eesmärk, ulatus, perioodi pikkus ning kontrollimise aeg. Korraldus toimetatakse kontrollitavale kätte hiljemalt kolm tööpäeva enne kohapealse kontrolli algust, välja arvatud juhul, kui korraldusest etteteatamine ohustaks kontrolli eesmärgi saavutamist. Kohapealset kontrolli teostab Finantsinspektsiooni volitatud töötaja (edaspidi käesolevas peatükis kontrollija), kui käesolevas seaduses ei ole ette nähtud teisiti.

  (4) Kohapealse kontrollimise käigus on kontrollijal õigus:
  1) siseneda kõikidesse ruumidesse ja võtta oma valdusse andmeid, järgides seejuures kõiki kontrollitava suhtes kehtivaid turvaeeskirju;
  2) nõuda tööks vajalike tingimuste tagamist ja kasutada eraldi ruumi;
  3) piiranguteta uurida järelevalve teostamisel vajalikke dokumente ja andmekandjaid, teha nendest väljavõtteid, ärakirju ja koopiaid ning jälgida tööprotsesse;
  4) saada suulisi ja kirjalikke selgitusi kontrollitava juhtidelt ja töötajatelt. Vajaduse korral või selgituste andja nõudmisel selgitused protokollitakse.

  (5) Kontrollitava juhatus on kohustatud määrama kompetentse esindaja, kelle juuresolekul kontrollimine toimub ning kes esitab kontrollijale tema ülesannete täitmiseks vajalikke dokumente ja muud teavet, kaasa arvatud vandeaudiitori aruanded kontrollitava aruannete kohta ja audiitori eriotstarbelised raportid, ning annab nende kohta vajalikke selgitusi.
[RT I 2010, 9, 41 - jõust. 08.03.2010]

  (6) Käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 3 nimetatud juhul võib Finantsinspektsioon volitada kohapealset kontrolli teostama teise lepinguriigi finantsjärelevalve asutuse või tema nimetatud audiitori või eksperdi.

§ 98.   Kohapealse kontrolli akt

  (1) Kontrollija on kohustatud koostama kohapealse kontrollimise tulemuste kohta kahe kuu jooksul pärast kontrolli lõppemist akti, mille Finantsinspektsioon toimetab kontrollitavale viivitamata kätte.

  (2) Kontrollitaval on õigus ühe kuu jooksul akti kättetoimetamisest arvates esitada kirjalikke selgitusi.

  (3) Pärast kontrollitava kirjalike selgituste läbivaatamist, kuid mitte hiljem kui neli kuud pärast kohapealse kontrolli lõppemist, koostab Finantsinspektsioon lõpliku akti, mis toimetatakse kontrollitavale kätte.

  (4) Kontrollitaval on õigus lisada aktile kirjalik eriarvamus.

  (5) Kui pärast kohapealset kontrolli või kontrollitava kirjalike selgituste andmist selguvad täiendavad asjaolud või Finantsinspektsioon saab lisainformatsiooni, võib Finantsinspektsioon akti või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud lõpliku akti koostamise tähtaega pikendada kuni kahe kuu võrra, tehes akti või lõpliku akti koostamise uue tähtaja kontrollitavale viivitamata teatavaks ning näidates esialgse tähtaja pikendamise põhjuse.

§ 99.   Ekspertiis ja erakorraline audiitorkontroll järelevalvemenetluses

  (1) Finantsinspektsioon võib järelevalvemenetluses eriteadmisi nõudvate tähtsust omavate asjaolude selgitamiseks menetlusse kaasata eksperdi.

  (2) Finantsinspektsioonil on õigus nõuda erakorralist audiitorkontrolli, kui:
  1) on põhjendatud kahtlus, et Finantsinspektsioonile või avalikkusele esitatud aruanded või teave on eksitavad või tegelikkusele mittevastavad;
  2) on tehtud tehinguid, mille tulemusel võidakse tekitada või on tekitatud makseasutusele või e-raha asutusele, makseasutuse või e-raha asutuse konsolideerimisgruppi kuuluvale äriühingule või klientidele olulist kahju;
  3) järelevalvemenetluses vajab täiendavat selgitamist makseasutuse või e-raha asutuse või makseasutuse või e-raha asutuse konsolideerimisgruppi kuuluva äriühingu finantsseisundiga seotud muu oluline küsimus.

  (3) Finantsinspektsioon kaasab eksperdi või erakorraliseks audiitorkontrolliks audiitori omal algatusel või menetlusosalise taotlusel. Eksperdi või audiitori nimi ja tema kaasamise põhjus tehakse menetlusosalisele teatavaks enne eksperdi või audiitori kaasamist, välja arvatud juhul, kui asja on vaja menetleda kiiresti või kui teavitamine võib takistada ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli eesmärgi saavutamist.

  (4) Kui ekspert või erakorralist audiitorkontrolli teostav audiitor teeb kindlaks järelevalvemenetluses tähtsust omavaid asjaolusid, mille selgitamist ei olnud Finantsinspektsioon talle otseselt ülesandeks teinud, esitab ta oma arvamuse või hinnangu ka nende asjaolude kohta.

  (5) Eksperdil ja erakorralist audiitorkontrolli teostaval audiitoril on õigus kasutada käesoleva seaduse § 97 lõikes 4 sätestatud õigusi üksnes temale antud ülesannete täitmise eesmärgil ning teha ettepanekuid Finantsinspektsioonile ja menetlusosalisele täiendavate andmete ja dokumentide esitamiseks. Ekspert ja erakorralist audiitorkontrolli teostav audiitor võivad kasutada käesoleva seaduse § 97 lõikes 4 sätestatud õigust üksnes kontrollitava loal või tema juuresolekul. Ekspert on kohustatud hoidma saladuses avalikustamisele mittekuuluvat teavet, mis sai talle teatavaks seoses käesolevas paragrahvis nimetatud ülesannete täitmisega.

  (6) Ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli kulud katab Finantsinspektsioon. Kui ekspert või audiitor kaasatakse menetlusosalise taotlusel, tasub ekspertiisi või erakorralise audiitorkontrolli kulud menetlusosaline.

§ 100.   Ettekirjutus

  (1) Finantsinspektsioonil on õigus teha ettekirjutus, kui:
  1) järelevalve tulemusel on avastatud seaduse või selle alusel kehtestatud õigusakti nõuete rikkumine;
  2) on vaja ära hoida käesoleva lõike punktis 1 nimetatud õigusrikkumine;
  3) makseasutuse või e-raha asutuse võetud riskid on oluliselt suurenenud või esineb muu tema tegevust, tema klientide huve või finantssüsteemi või raharingluse usaldusväärsust ohustav või ohustada võiv asjaolu.

  (2) Ettekirjutuse saaja peab pärast selle teatavakstegemist viivitamata asuma ettekirjutust täitma.

  (3) Kaebuse esitamine ja menetlemine ei peata ettekirjutuse täitmist, kui Finantsinspektsioon ei ole ette näinud teisiti.

§ 101.   Õigused ettekirjutuse tegemisel

  (1) Finantsinspektsioonil on õigus ettekirjutusega:
  1) keelata teatud tehingute või toimingute tegemine või piirata nende mahtu;
  2) keelata osaliselt või täielikult makseasutuse või e-raha asutuse kasumist väljamaksete tegemine;
  3) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse tegevuskulude piiramist;
  4) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse sise-eeskirjade muutmist;
  5) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse juhi tagasikutsumist;
  6) teha makseasutuse või e-raha asutuse üldkoosolekule ettepanek makseasutuse või e-raha asutuse audiitori vahetamiseks;
  7) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse töötaja töölt kõrvaldamist;
  8) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse poolt agendile või edasimüüjale antud teenuse osutamise õiguse tagasivõtmist;
  9) nõuda likviidsete vahendite ja jooksvate kohustuste suhte vastavusse viimist käesoleva seaduse või selle alusel antud õigusaktiga;
  10) esitada muid nõudmisi makseasutuse või e-raha asutuse tegevust reguleerivate õigusaktide täitmiseks.

  (2) Lisaks käesoleva seaduse §-s 106 sätestatule võib Finantsinspektsiooni ettekirjutuse täitmata jätmise korral rakendada muid käesolevas seaduses ettenähtud meetmeid, sealhulgas:
  1) tunnistada kehtetuks makseasutuse või e-raha asutuse tegevusluba;
  2) tunnistada kehtetuks filiaali asutamise luba;
  3) nõuda makseasutuse või e-raha asutuse juhi tagasikutsumist kohtu poolt.

§ 102.   Juhtimisorganite kokkukutsumine

  (1) Makseasutuse või e-raha asutuse juhatus peab üldkoosoleku ja nõukogu koosoleku toimumisest teatama Finantsinspektsioonile vähemalt kaks nädalat ette. Erakorralise üldkoosoleku toimumisest peab võimaluse korral teatama vähemalt üks nädal ette.

  (2) Finantsinspektsioonil on õigus teha ettekirjutus:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse juhatuse, nõukogu või üldkoosoleku kokkukutsumiseks;
  2) Finantsinspektsiooni arvamuse kohaselt vajaliku küsimuse võtmiseks juhatuse, nõukogu või üldkoosoleku päevakorda.

  (3) Finantsinspektsioonil on õigus saata koosolekule oma esindajad, kellel on õigus esitada seisukohti ja teha ettepanekuid ning nõuda nende kandmist koosoleku protokolli.

§ 103.   Juhtimisorgani otsuse kehtetuks tunnistamine Finantsinspektsiooni taotlusel

  Makseasutuse või e-raha asutuse asukohajärgne kohus võib Finantsinspektsiooni avalduse alusel tunnistada kehtetuks seadusega, selle alusel antud õigusaktiga või põhikirjaga vastuolus oleva üldkoosoleku, nõukogu või juhatuse otsuse, kui avaldus on esitatud kolme kuu jooksul otsuse vastuvõtmisest arvates.

§ 104.   Finantsinspektsiooni informeerimise kohustus

  (1) Makseasutus või e-raha asutus on kohustatud viivitamata informeerima Finantsinspektsiooni kõigi andmete ja asjaolude muutumisest, mis olid aluseks makseasutuse või e-raha asutuse tegevusloa andmise otsustamisel, sealhulgas esitama järgmised andmed ja dokumendid:
  1) makseasutuse või e-raha asutuse ärinimi, asukoha aadress või kontaktandmete muutumise korral uus ärinimi, asukoha aadress ja kontaktandmed;
  2) põhikirja muutmise korral põhikirja muudatused ja muudetud tekst;
  3) sise-eeskirjadega kindlaks määratud korra või reeglite muutmise korral muudetud sise-eeskirjad;
  4) juhtide vahetumise korral käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktis 14 nimetatud andmed;
  5) audiitori vahetumise korral käesoleva seaduse § 15 lõike 1 punktis 16 nimetatud andmed;
  6) asjaolud, mis mõjutavad või võivad oluliselt mõjutada makseasutuse või e-raha asutuse finantsseisundit;
  7) muu informatsioon, kui see on ette nähtud käesolevas seaduses.

  (2) Makseasutus või e-raha asutus peab Finantsinspektsiooni nõudmisel viivitamata avalikustama käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmed ja dokumendid, välja arvatud punktides 3 ja 6 nimetatu.

  (3) Finantsinspektsioon avalikustab käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud andmed oma veebilehel.

§ 105.   Nimekiri

  (1) Finantsinspektsioon peab nimekirja:
  1) kehtivat tegevusluba omavate Eestis registreeritud makseasutuste ja e-raha asutuste kohta;
  2) Eestis registreeritud makseasutuses või e-raha asutuses olulist osalust omavate isikute kohta;
  3) agentide ja edasimüüjate kohta;
  4) käesoleva lõike punktis 1 nimetatud isikute juhtide kohta;
  5) Eestis registreeritud makseasutuste ja e-raha asutuste välisriigis asutatud filiaalide kohta;
  6) välisriigi makseasutuste ja e-raha asutuste Eestis asutatud filiaalide kohta;
  7) makseasutuste ja e-raha asutuste kohta, kes osutavad Eestis piiriüleseid teenuseid;
  8) makseasutuste ühinemiste ja e-raha asutuste ühinemiste kohta;
  9) äriühingute kohta, kes on Finantsinspektsioonilt saanud käesoleva seaduse § 13 kohase loa.

  (2) Käesolevas paragrahvis nimetatud andmed avalikustatakse vastavalt Finantsinspektsiooni seaduse § 53 lõikes 4 sätestatule.

§ 106.   Sunniraha

  (1) Finantsinspektsioon võib käesoleva seaduse alusel tehtud Finantsinspektsiooni ettekirjutuse või muu haldusakti täitmata jätmise või ebakohase täitmise korral rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.

  (2) Haldusakti täitmata jätmise või ebakohase täitmise korral on sunniraha ülemmäär:
  1) füüsilisele isikule ühel korral kuni 1200 eurot ning kokku kuni 6000 eurot ühe ja sama kohustuse täitmisele sundimiseks;
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]
  2) juriidilisele isikule ühel korral kuni 3200 eurot ning kokku kuni 52 000 eurot ühe ja sama kohustuse täitmisele sundimiseks.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

13. peatükk VASTUTUS 

§ 107.   Teabe esitamata jätmine

  (1) Järelevalveks vajalike aruannete, dokumentide, selgituse või muu teabe esitamisest keeldumise või mitteõigeaegse esitamise või ebaõige või puuduliku teabe esitamise või avalikustamise kohustuse rikkumise eest või andmete esitamise eest sellisel kujul, mis ei võimaldanud järelevalve teostamist, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 108.   Olulise osaluse omandamise korra rikkumine

  (1) Käesoleva seaduse kohaselt Finantsinspektsioonile eelnevalt teatamata või käesoleva seaduse § 42 lõikes 2 nimetatud ettekirjutuse vastaselt makseasutuses või e-raha asutuses osaluse omandamise, selle võõrandamise või makseasutuse või e-raha asutuse kontrollitavaks äriühinguks muutmise eest, samuti Finantsinspektsiooni ettekirjutuse vastaselt makseasutuses või e-raha asutuses hääleõiguse või muude kontrolli võimaldavate õiguste teostamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 109.   Sise-eeskirjade ja sisekontrolli nõuete rikkumine

  Makseasutuse või e-raha asutuse poolt käesolevas seaduses sise-eeskirjade ning sisekontrolli kohta kehtestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 110.   Kliendile teabe ja selgituste andmise ning teenusega seotud tegevuse edasiandmise kohustuste rikkumine

  Makseasutuse või e-raha asutuse poolt kliendile teabe ja selgituste andmise kohta ning makseteenusega või e-raha teenusega seotud tegevuse edasiandmise kohta käesolevas seaduses sätestatud kohustuste rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 111.   Makseasutuse ja e-raha asutuse juhi kohustuste rikkumine

  Makseasutuse või e-raha asutuse juhi poolt käesoleva seaduse §-s 47 sätestatud kohustuste rikkumise eest, millega kaasnes makseasutuse või e-raha asutuse või tema klientide huvide kaitseta jätmine või selle oht, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

§ 112.   Usaldatavusnõuete rikkumine

  Käesoleva seaduse 8. peatükis ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud usaldatavusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 113.   Arvelduste korra rikkumine

  (1) Makseasutuse või e-raha asutuse poolt maksekontode pidamise või maksete arveldamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 1131.   Makseteenuse pakkuja kohustuste rikkumine
[Kehtetu - RT I, 17.11.2017, 2 - jõust. 27.11.2017]

§ 1132.   Eurodes tehtavate kreedit- ja otsekorralduste tehniliste ning äriliste nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 260/2012, millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009 (ELT L 94, 30.03.2012, lk 22–37), artiklites 3–9 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 26.04.2013, 2 - jõust. 06.05.2013]

§ 1133.   Maksekaartide vahendustasude ja maksetehingute reeglite nõuete rikkumine

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 2015/751 kaardipõhiste maksetehingute vahendustasude kohta (ELT L 123, 19.05.2015, lk 1–15) artiklites 3–5, 8, 10 ja 12 sätestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

§ 114.   Kliendi vara hoidmise ja kaitse nõude rikkumine

  Makseasutuse või e-raha asutuse poolt käesoleva seaduse 9. peatükis sätestatud kliendi vara hoidmise või kaitsega seotud kohustuste täitmata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 115.   Nimekaitse nõuete rikkumine

  (1) Käesoleva seaduse §-s 8 sätestatud nimekaitse nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 116.   Välisriigi makseasutuse ja e-raha asutuse tegevuse nõuete rikkumine

  Käesolevas seaduses välisriigi makseasutuse või e-raha asutuse tegevuse suhtes kehtestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 1161.   Investeerimispiirangute rikkumine

  (1) Käesolevast seadusest tulenevate piirangute rikkumise eest vara investeerimisel –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot.
[RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

§ 117.   Menetlus

  (1) [Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

  (2) Käesolevas peatükis sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on Finantsinspektsioon.

14. peatükk MUUDATUSED SEADUSTES 

§ 118. – § 127. [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

15. peatükk SEADUSE RAKENDAMINE JA JÕUSTUMINE 

§ 128.   [Kehtetu - RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 129.   E-raha asutuste seaduse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 130.   Rakendussätted

  (1) Erinevalt võlaõigusseaduse § 728 lõikes 1 sätestatust võivad maksja ja tema makseteenuse pakkuja kuni 2012. aasta 1. jaanuarini leppida kokku muus täitmise tähtajas, mis ei või aga ületada kolme arvelduspäeva. Kui tegemist on paberkandjal algatatud maksejuhisega, võib käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud tähtaega pikendada veel ühe arvelduspäeva võrra.

  (2) Isikud, kes osutasid makseteenuseid või nendega samaväärseid teenuseid enne käesoleva seaduse jõustumist ning kes kavatsevad pärast käesoleva seaduse jõustumist sellel alal tegutsemist jätkata, peavad esitama Finantsinspektsioonile tegevusloa või käesoleva seaduse § 13 kohase erisuse taotluse hiljemalt üheksa kuu jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates. Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatut ei kohaldata käesoleva seaduse § 3 lõike 6 punktides 2–6 nimetatud isikute suhtes.
[RT I 2010, 34, 182 - jõust. 02.07.2010]

  (3) Isikud, kes osutasid makseteenuseid või nendega samaväärseid teenuseid enne käesoleva seaduse jõustumist ning kes kavatsevad pärast käesoleva seaduse jõustumist sellel alal tegutsemist jätkata, sealhulgas krediidiasutused, peavad oma tegevuse ja dokumendid viima käesolevas seaduses sätestatuga vastavusse nelja kuu jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates. Kuni käesoleva seadusega vastavusse viimiseni peavad käesoleva lõike esimeses lauses nimetatud isikute tegevus ja dokumendid vastama kuni käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud õigusaktidele.

  (4) Käesoleva seaduse jõustumise ajal kehtivat tegevusluba omavad e-raha asutused peavad oma tegevuse ja dokumendid viima käesolevas seaduses sätestatuga vastavusse ühe kuu jooksul käesoleva seaduse jõustumisest arvates. Kuni käesoleva seadusega vastavusse viimiseni peavad e-raha asutuste tegevus ja dokumendid vastama kuni käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud õigusaktidele.

  (5) Isikud, kes on osutanud makseteenuseid või nendega samaväärseid teenuseid käesoleva seaduse tähenduses enne käesoleva seaduse jõustumist, võivad jätkata nimetatud teenuste osutamist ilma käesoleva seaduse §-s 13 sätestatud luba või §-s 14 sätestatud tegevusluba omamata kuni 2011. aasta 30. aprillini.
[RT I 2010, 34, 182 - jõust. 02.07.2010]

  (6) Finantsinspektsioon võib käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud isikule anda makseasutuse tegevusloa ning lisada ta käesoleva seaduse §-s 105 sätestatud makseasutuste nimekirja ilma tegevusloa taotlemise korda rakendamata juhul, kui Finantsinspektsioon on seisukohal, et nimetatud isik täidab käesolevas seaduses tegevusloa taotlemise suhtes sätestatud nõudeid.

  (7) Makseasutus, e-raha asutus, välisriigi makseasutuse või e-raha asutuse filiaal või käesoleva seaduse §-s 13 nimetatud luba omav isik, kes osutas makseteenuseid või e-raha teenuseid või nendega samaväärseid teenuseid, kuid ei omanud enne käesoleva lõike jõustumist käesoleva seaduse § 14 lõikes 7 nimetatud tunnuskoodi, võib igal ajal taotleda Finantsinspektsioonilt tunnuskoodi ja selle kasutamise õiguse väljastamist. Finantsinspektsioon otsustab tunnuskoodi ja selle kasutamise õiguse väljastamise 30 kalendripäeva jooksul vastava taotluse saamisest arvates.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (8) Finantsinspektsioon kehtestab käesoleva seaduse § 911 lõike 1 punktis 3 nimetatud tüüpiliste makseteenuste loetelu kolme kuu jooksul Euroopa Pangandusjärelevalve Asutuse poolt vastava tehnilise standardi kohta välja antud delegeeritud õigusakti jõustumisest arvates.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

  (9) Finantsinspektsioon esitab Rahandusministeeriumile hiljemalt 2018. aasta 1. septembriks ja seejärel iga kahe aasta järel järgmised andmed:
  1) andmed võlaõigusseaduse § 7113 lõigetes 1–6, § 7181 lõigetes 1–6 ja § 7116 lõikes 2 sätestatud kohustuste täitmise kohta;
  2) võlaõigusseaduse § 709 lõikes 152 nimetatud makseteenuse üleviimisel üle viidud maksekontode arv ning üleviimiseks esitatud ja tagasi lükatud taotluste osakaal;
  3) võlaõigusseaduse § 709 lõike 151 tähenduses maksekontoga seotud põhimakseteenuseid pakkuvate krediidiasutuste arv, avatud maksekontode arv ning maksekonto avamiseks esitatud ja tagasi lükatud taotluste osakaal.
[RT I, 31.12.2016, 1 - jõust. 10.01.2017]

§ 131.   E-raha asutuste tegevuse ja dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seaduse 2011. aasta 16. juunil vastuvõetud redaktsiooniga

  (1) E-raha asutused, kes väljastasid e-raha enne 2011. aasta 30. aprilli ning kes kavatsevad pärast eelnimetatud kuupäeva sellel alal tegutsemist jätkata, peavad oma tegevuse ja dokumendid viima käesoleva seaduse 2011. aasta 16. juunil vastuvõetud redaktsiooni (edaspidi käesolev redaktsioon) §-des 6, 7, 12, 63, 64, 71 ja 80 sätestatud nõuetega kooskõlla hiljemalt 2011. aasta 30. oktoobriks. Kuni käesoleva redaktsiooniga vastavusse viimiseni peavad e-raha asutuste tegevus ja dokumendid vastama eelnimetatud nõuete osas käesoleva redaktsiooni jõustumiseni kehtinud õigusaktidele.

  (2) Finantsinspektsioon võib käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud e-raha asutuse lisada käesoleva seaduse §-s 105 sätestatud e-raha asutuste nimekirja ilma käesoleva redaktsiooniga kaasnevat tegevusloa taotlemise, aktsiakapitali ja omavahendite arvestamise korda rakendamata juhul, kui Finantsinspektsioon on seisukohal, et nimetatud e-raha asutus täidab käesoleva redaktsiooniga kaasnevaid uusi nõudeid.

  (3) Äriühingud, kes väljastasid e-raha enne 2011. aasta 30. aprilli ja enne käesoleva redaktsiooni jõustumist kehtinud makseasutuste ja e-raha asutuste seaduse §-s 12 sätestatud erandi alusel ning kes kavatsevad pärast eelnimetatud kuupäeva sellel alal tegutsemist jätkata, peavad oma tegevuse ja dokumendid viima käesoleva redaktsiooni nõuetega kooskõlla hiljemalt 2012. aasta 30. aprilliks. Kuni käesoleva redaktsiooniga vastavusse viimiseni peavad äriühingute tegevus ja dokumendid vastama käesoleva redaktsiooni jõustumiseni kehtinud õigusaktidele.
[RT I, 08.07.2011, 6 - jõust. 18.07.2011]

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json