Text size:

Criminal Records Database Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:18.10.2024
In force until:09.01.2025
Translation published:18.10.2024

Chapter 1 General Provisions 

§ 1.  Criminal records database

  The criminal records database (hereinafter database) is a database belonging to the state information system which holds information concerning punished persons and their punishments.

§ 2.  Maintenance of criminal records database

 (1) The database is maintained as an electronic database belonging to the e-file proceedings information system (hereinafter e-file system).

 (2) The archives of the database (hereinafter archives) are maintained with the database.

 (3) The forms for submitting information to the database and procedure for issue of notices from the database shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (4) The statutes of the database shall be established by a regulation of the Government of the Republic.

 (5) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings prescribed in this Act, taking account of the specifications provided for in this Act.

§ 3.  Purpose of maintenance of database

  The purpose of maintenance of the database is to:
 1) provide reliable information concerning punishments of persons;
 2) notify a person of the information concerning the person entered in the database;
 3) exchange information concerning punishments of persons with foreign states.

§ 4.  Controller and processor of database

  The controller of the database is the Ministry of Justice and the processor of the database is the Centre of Registers and Information Systems (hereinafter Centre).

§ 5.  Legal effect of information in database

 (1) The information concerning punishments of persons entered in the database has legal effect for ascertaining the punishment record of the person and recurrence of criminal offences or misdemeanours committed by the person until deletion of the information.

 (2) Information deleted from the database and entered in the archives has legal effect:
 1) in the proceedings provided for in the Acts specified in clause 4 of subsection 1 of § 20 of this Act and for verifying the circumstances specified in clause 5 of subsection 1 of § 20 of this Act for ascertaining the punishment record of the person and recurrence of criminal offences committed by the person;
 2) in the case specified in clause 9 of subsection 1 of § 20 of this Act upon making a decision on employment of a person in a position or service involving minors in the cases provided by law;
 3) in the case specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act upon making a decision on employment of a person in police service and appointment of a person to office of an official of the Police and Border Guard Board and entry into an employment contract with the employee, if such position is not a position of a police officer but performance of the duties in that position requires access to the database which data controller is the Ministry of Internal Affairs or the Police and Border Guard Board, the information specified in clauses 51 and 52 of subsection 1 of § 35 of the Public Information Act or special categories of personal data of the officials and employees of the Police and Border Guard Board;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 31) [Repealed – RT I, 27.05.2022, 2 – entry into force 01.07.2022]
 32) in the case specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act, upon appointment of a person to a position at the Financial Intelligence Unit or upon entry into an employment contract with them;
[RT I, 12.03.2022, 2 – entry into force 15.03.2022]
 4) in the case specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act upon making a decision on employment of a person in prosecutors' service and verification of whether the person in prosecutors' service complies with the requirements of the law;
 5) in the case specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act upon employment of a person in prison service or in prison, and upon verification of compliance of a person beginning to study in the area of specialisation of a prison officer or a person in prison service, working at a prison or studying in the area of specialisation of a prison officer, with the requirements of the law;
 51) in the cases specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act upon employment of a person in the service of an administrative agency specified in the Public Service Act upon verification of compliance with the requirements specified in clause 2 of § 15 of the Public Service Act;
[RT I, 06.07.2012, 1 – entry into force 01.04.2013]
 52) in the case specified in clause 10 of subsection 1 of § 20 of this Act, upon hiring persons to employment or service in the Defence Forces or upon evaluation of the eligibility of persons in active service, officials or employees for the Defence Forces or upon checking the conformity with the requirements specified in clauses 6, 8 and 9 of subsection 1 of § 413 of the Estonian Defence Forces Organisation Act in deciding on the grant of authorisation to persons relating to the provision of service to the Defence Forces for entry into restricted military areas of the Defence Forces;
[RT I, 18.02.2014, 1 – entry into force 01.08.2014]
 53) for conduct of a background check provided for in clause 17 of subsection 1 of § 20 of this Act;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 6) upon conducting the proceedings provided for in the Acts specified in clause 11 of subsection 1 of § 20 of this Act;
 61) upon conducting the proceedings provided for in the Acts specified in clause 13 of subsection 1 of § 20 of this Act;
[RT I, 22.05.2021, 1 – entry into force 01.06.2021]
 7) for conduct of a background check provided for in the Act specified in clause 16 of subsection 1 of § 20 of this Act;
[RT I, 29.06.2018, 3 – entry into force 01.07.2018]
 8) in the cases specified in clauses 12 and 16 of subsection 1 of § 20 of this Act upon verification of compliance with the requirements of the Estonian Defence League Act or the Weapons Act.
[RT I, 14.03.2023, 21 – entry into force 15.03.2023]

§ 6.  Content of database

  Information concerning punishments of persons shall be entered in the database on the basis of the following court decisions and decisions of the following officials:
 1) a conviction in a criminal matter which has entered into force;
 2) a decision of an extra-judicial body or a court judgment on the imposition of punishment in a misdemeanour matter which has entered into force, except a decision of an extra-judicial body in caution procedure;
 3) a court ruling ordering coercive psychiatric treatment of a person;
 4) [Repealed – RT I, 05.12.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]
 5) a judgment, decision, ruling or order of a court or extra-judicial body which is based on a decision or judgment specified in clauses 1–4 of this section and which contains information specified in § 12 of this Act;
 6) a resolution of the President of the Republic on the review of an appeal for pardon of a convicted offender;
 7) a foreign conviction in a criminal matter against an Estonian citizen or an alien who holds a residence permit or right of residence in Estonia which has entered into force, if information concerning his or her punishment has been communicated by a foreign state or if an Estonian court has recognised the judgment of conviction.

§ 7.  Accessibility of database data

 (1) The data entered in the database are public, except in the cases provided by law.

 (2) The database data are processed only under the conditions and pursuant to the procedure provided by law.

§ 8.  Language of database

 (1) The language of the database is Estonian.

 (2) Documents which are not in Estonian shall be submitted to the processor of the database together with a translation into Estonian.

 (3) In the cases provided for in the European Union legislation, information may be also submitted to the database in another language.

Chapter 2 Maintenance of Criminal Records Database  

§ 9.  Structure of database

  The database shall consist of valid and archived data specified in § 12 of this Act.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 10.  Database log

  [RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (1) The registry log contains data concerning the entries and queries made to the database.

 (2) The following data shall be entered in the database log:
 1) the code of the agency submitting an entry or query;
 2) the name of the agency submitting an entry or query;
 3) the name and personal identification code of the person submitting an entry or query, in the absence of a personal identification code, the date of birth;
 4) the date of making an entry or query;
 5) the explanations or notes concerning an entry or query;
 6) a notation concerning the annulment of an entry or query;
 7) the name of the representative of the processor of the database which verified an entry or query.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 11.  Registry card

  [Repealed – RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 12.  Data subject to entry in criminal records database

  [RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (1) Personal data of a natural person are the following:
 1) given name and surname;
 2) personal identification code or date of birth;
 3) sex;
 4) citizenship;
 5) residential address;
 6) place of birth;
 7) former name and personal identification code of the person;
 8) name of the person's parent, if submitted to the database by a foreign state.

 (2) If any personal data have changed, new personal data and the date of making the change shall be indicated in the database.

 (3) In the case of a foreigner or a person without a personal identification code, the following shall be entered in the database:
 1) his or her date and place of birth;
 2) the name and number of his or her identity document.

 (4) Information concerning the punishments of a natural person is the following:
 1) the name of the court which made a judgment, decision or ruling in the criminal or misdemeanour matter, the name of the extra-judicial body which made a decision in the misdemeanour matter, the date of making the judgment, decision or ruling and the number of the criminal or misdemeanour matter;
 11) the date of commission of an offence;
 2) the provision of the Penal Code or another Act which provides for the offence of the commission of which the person was convicted;
 3) the type and term or category of the punishment imposed on the person for the criminal offence or misdemeanour;
 4) the date on which the judgment, decision or ruling enters into force;
 5) the time the person spent in provisional custody before the making of the court judgment;
 6) substitution, aggregating of punishments, or basis for and date of waiver of enforcement of a punishment;
 7) the date of payment of the amount of pecuniary punishment or a fine;
 8) the date on which community service is performed;
 9) the date of the end of an imprisonment or detention;
 10) the basis for imposition and the date of the end of the probationary period;
 11) the basis for and the date of release from punishment on parole and the unserved part of the punishment;
 12) the date of initiation and termination of administration of coercive psychiatric treatment to a person;
 13) the date of initiation and termination of administration of addiction treatment of drug addicts or complex treatment of sex offenders to a person;
 14) [Repealed – RT I, 05.12.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]
 15) the date of entry into force of a resolution of the President of the Republic granting a pardon to the person.

 (5) The data concerning a legal person is the following:
 1) name;
 2) the address of its registered office;
 3) registry code or, in the case of a foreign legal person without a registration number, the number or letter combination considered equal to a registration number.

 (6) Information concerning the punishments of a legal person is the following:
 1) the name of the court which made a judgment, decision or ruling in the criminal or misdemeanour matter, the name of the extra-judicial body which made a decision in the misdemeanour matter, the date of making the judgment, decision or ruling and the number of the criminal or misdemeanour matter;
 11) the date of commission of an offence;
 2) the provision of the Penal Code or another Act which provides for the offence of the commission of which the person was convicted;
 3) the type and term or category of the punishment imposed on the person for the criminal offence or misdemeanour;
 4) the date on which the judgment, decision or ruling enters into force;
 5) substitution, aggregating of punishments, or basis for and date of waiver of enforcement of a punishment;
 6) the date of payment of the amount of pecuniary punishment or a fine;
 7) the date of enforcement of the judgment for compulsory dissolution.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 13.  Obligation to notify database

 (1) A court, an extra-judicial body which made a decision or the Office of the President of the Republic shall submit the data specified in § 12 of this Act to the processor of the database within five working days as of the entry into force of a decision, judgment or ruling specified in § 6 of this Act.

 (2) An enforcement agent, house of detention, prison or court, or a body conducting extra-judicial proceedings which has made a decision or supervised the execution of the decision shall submit the data concerning a person specified in § 12 of this Act to the processor of the database within five working days after the person has fully paid the fine imposed as punishment or the pecuniary punishment, performed the community service, served the detention or been released from prison or the administration of addiction treatment of drug addicts or complex treatment of sex offenders has been terminated with regard to the person. Within the same term, the processor of the database shall be informed of the expiry of the limitation period for the execution of a judgment or decision pursuant to § 82 of the Penal Code.
[RT I, 15.06.2012, 2 – entry into force 01.06.2013]

 (3) The agency having submitted the data is responsible for the correctness of the data submitted.

 (4) The agency or the official specified in subsections 1 or 2 of this section shall submit the data specified in § 12 of this Act to the processor of the database electronically through the e-file system. The Office of the President of the Republic may submit the data specified in § 12 of this Act to the processor of the database electronically through the e-file system.

§ 14.  Interbase cross-usage of data

  The processor of the database is permitted to make electronic queries and obtain information from other state or local government databases in order to perform the functions assigned thereto by law.

Chapter 3 Release of Database Data  

§ 15.  Right to obtain data from database

 (1) Everyone has the right to obtain data from the database concerning himself or herself or any legal person. When data of another person are request, the legal basis or objective of requesting the data has to be confirmed in the query.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) Data shall be released from the database on the basis of a query setting out the following:
 1) the person concerning whom the data are requested;
 11) confirmation of the legal basis or objective of requesting the data, if the data of another person are requested;
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
 2) the name and personal identification code of the applicant, in the absence of a personal identification code the date of birth;
 3) if the data are requested on behalf of a legal person, the name and the registry code of the legal person shall be also indicated or, in the case of a foreign legal person without a registration number, the number or letter combination considered equal to a registration number;
 4) the address or e-mail address of the applicant;
 5) the name and number of the identity document of the applicant.
 6) the signature in the case of paper applications, the digital signature in the case of an application submitted by e-mail.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (3) Registry data regarding a minor, data from the archives of the database and data obtained from another member state of the European Union shall be issued under the conditions and pursuant to the procedures provided for in this Act.

§ 16.  Prohibition on demand of data

 (1) It is prohibited to demand data concerning a person which are contained in the database or the archives of the database from that person.

 (2) A person has the right to authorise another person to make a query to the database concerning the person.

§ 17.  Notice from database

 (1) Notices from the database shall set out the addressee and date of the notice.

 (2) Notices from the database shall be issued on paper or electronically.

 (3) Notices from the database are issued electronically through the e-file system. If the data are requested on paper or by e-mail, the data are released within two working days after the date of receipt of the request.

 (4) Notices from the database issued on paper shall be certified by the seal of the database and the signature of the authorised representative of the processor of the database.

 (5) Notices from the database sent by e-mail shall be signed digitally by the authorised representative of the processor of the database.

 (6) Data concerning queries submitted with regard to persons entered in the database and concerning issue of notices from the database shall be stored in the database for two years.

§ 18.  Release of data

 (1) Database data are released as notices from the database which are the following:
 1) an extract from the database;
 2) a notice setting out that the person has not been entered in the database;
 3) a notice setting out that the person has no punishments in force, if the data concerning the person in the database only contains the data of the archives of the database.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (2) The data specified in clauses 4–8 of subsection 1, clause 2 of subsection 3 and clauses 12–14 of subsection 4 of § 12 of this Act shall not be indicated in an extract from the database concerning natural persons.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (3) No information concerning punishments imposed for misdemeanours shall be indicated in an extract from the database concerning natural persons if the person was imposed a fine as a punishment which amount is less than 50 fine units, except in the case the natural person has repeatedly committed misdemeanours or if a supplementary punishment has been imposed in addition to the fine.

 (4) Where persons make enquiries about themselves or where the person making an enquiry to the database is the person specified in subsection 1 of § 19 of this Act or where the person making enquiries to archives of a database is the person specified in subsection 1 of § 20 of this Act, all the data specified in § 12 of this Act are indicated in an extract from the database. An extract of the enquiry provided for in clause 9 of subsection 1 of § 20 of this Act is issued in accordance with the procedure provided for in subsection 21 of the same section.
[RT I, 06.08.2022, 4 – entry into force 01.10.2022]

 (5) An extract submitted on the basis of a query of a person shall, at the request of the person, contain also the data specified in subsection 2 of § 10 of this Act concerning the date of the query and the person having made the query concerning the person.

 (6) A printout of data certified pursuant to the procedure provided for in subsection 4 of § 17 of this Act is deemed to be an extract from the database on paper.

§ 19.  Right to obtain data concerning minors from database

 (1) The following persons have the right to receive data specified in subsections 1–4 of § 12 of this Act concerning minors:
 1) a legal representative of a minor concerning the minor represented;
 2) a court for the purposes of hearing a matter subject to proceedings;
 3) an investigative body and a prosecutor's office relating to a criminal matter subject to proceedings;
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]
 4) an extra-judicial body for the adjudication of a misdemeanour matter which is being processed;
 5) a governmental authority for the purposes of performance of the functions provided by an Act or legislation passed on the basis of an Act;
 6) the Office of the President of the Republic for the performance of functions provided by law;
 7) the registration department of the Tartu County court for the purposes of making lawful database entries;
[RT I, 21.06.2014, 8 – entry into force 01.01.2015]
 8) an employer for the purposes of verification of the conformity of a person with the requirements provided by law upon hiring the person;
 9) a foreign agency on the basis of the legislation of the European Union or an international agreement;
 10) a notary for the purpose of verification of the data concerning a person applying for a notarial act;
 11) a probation officer for the performance of the functions prescribed to him or her by law.

 (2) Database data shall be released on the basis of a query setting out the data specified in subsection 2 of § 15 of this Act and a reference to the legal grounds for receipt of the data.

 (3) If a judgment of conviction passed on an accused who is a minor is disclosed under the conditions and pursuant to the procedure provided for in the Code of Criminal Procedure, data shall be released from the database concerning this pursuant to the procedure provided for in § 18 of this Act.

§ 20.  Right to obtain data from archives of database

 (1) The following persons have the right to obtain data from the archives of the database:
 1) any person as regards the data concerning the person;
 2) a legal representative of a minor concerning the minor represented;
 3) an investigative body for conducting pre-trial proceedings in a criminal matter;
 4) the Government of the Republic, the Ministry of Internal Affairs, the police authorities and the Estonian Internal Security Service, for the purposes of conducting the proceedings provided in the Citizenship Act, Aliens Act, Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act and Grant of International Protection to Aliens Act.
 5) a security authority for ascertaining the circumstances specified in clause 8 of subsection 1 and clauses 4, 5, 7, 8, 10 and 15 of subsection 2 of § 32 of the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act;
 6) the Estonian Internal Security Service for the purpose of collection of information and surveillance agencies for the purpose of collection of information concerning prevention and combat of criminal offences;
 7) a prosecutor's office for the purpose of conducting criminal proceedings and planning of surveillance activities;
 8) a prison service for verification whether a person commencing studies in the area of specialisation of a prison officer or a person studying in the area of specialisation of a prison officer complies with the requirements of the law and for the purpose of assessing the criminogenic risks of a prisoner or probationer;
[RT I, 05.12.2017, 1 – entry into force 15.12.2017]
 9) a person who allows working with a child, the issuer of the relevant activity licence and the child's legal representative for the purposes of the Child Protection Act for checking the compliance of a person working with a child or a person who is a candidate for the respective position with the requirements provided by the Act;
[RT I, 06.08.2022, 4 – entry into force 01.10.2022]
 10) an employer upon hiring a person to employment or service in the cases specified in clauses 3–52 of subsection 2 of § 5 of this Act for the purposes of verification of the conformity of a person with the requirements provided by law;
[RT I, 18.02.2014, 1 – entry into force 01.08.2014]
 11) the Estonian Agricultural databases and Information Board and a foundation of the state specified in the European Union Common Agricultural Policy Implementation Act for the purposes of implementation of the measures specified in subsection 1 § of 2 of the same Act and exercise of state supervision based on the above specified Act;
[RT I, 23.11.2022, 2 – entry into force 01.01.2023]
 12) for verification of compliance of applicants for membership in and members of the Estonian Defence League with the requirements of the Estonian Defence League Act or the Weapons Act;
[RT I, 14.03.2023, 21 – entry into force 15.03.2023]
 13) the Ministry of Rural Affairs and the Estonian Agricultural databases and Information Board for the purposes of implementation of the measures specified in subsection 1 of § 2 of the Fisheries Market Organisation Act and exercise of state supervision;
[RT I, 05.12.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]
 14) the Ministry of Education and Research for implementation of the deterrent mechanisms provided for in the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act;
[RT I, 30.12.2015, 1 – entry into force 18.01.2016]
 15) the Financial Intelligence Unit for the performance of the tasks provided for in the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act;
[RT I, 21.11.2020, 1 – entry into force 01.01.2021]
 16) the Police and Border Guard Board for the performance of background checks provided in the Weapons Act and for the verification of compliance with the requirements of the Weapons Act;
[RT I, 14.03.2023, 21 – entry into force 15.03.2023]
 17) the Police and Border Guard Board for conduct of background checks provided for in § 759 of the Police and Border Guard Act, in §§ 361 and 432 of the Rescue Act and in § 72 of the Rescue Service Act;
[RT I, 16.12.2022, 3 – entry into force 01.01.2023]
 18) the Social Insurance Board for provision of an assessment of a person endangering an adult victim of domestic violence for the purposes of the Victim Support Act who is in danger, for assistance of an adult victim of domestic violence who is in danger and for management risks endangering their life and health.
[RT I, 06.01.2023, 1 – entry into force 01.04.2023]

 (2) Data shall be released from the archives of the database on the basis of a query setting out the data specified in subsection 2 of § 15 of this Act and a reference to the legal grounds for receipt of the data.

 (21) In the case specified in clause 9 of subsection 1 of this section, the response to the enquiry is displayed as a positive or negative result of both valid and archived penalty data.
[RT I, 06.08.2022, 4 – entry into force 01.10.2022]

 (3) In the case specified in clause 14 of subsection 1 of this section, release of data from the archives of the database shall be done between the database and the Estonian Education Information System through the exchange layer X-Road.
[RT I, 30.12.2015, 1 – entry into force 18.01.2016]

§ 21.  Release of data from database and archives of database for research and statistical work

 (1) Data shall be issued from the database and archives of the database for the purposes of research or statistical work in compliance with the terms and conditions provided for in § 6 of the Personal Data Protection Act.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

 (2) In order to receive data from the database for the purposes specified in subsection 1 of this section, a written application setting out the following shall be submitted to the processor of the database:
 1) the objective of the work and the nature of the data intended to be used;
 2) the data requested by the person from the database;
 3) the purpose and legal basis for requesting the data;
 4) the name and address of the applicant;
 5) the signature of the applicant;

 (3) If a prior permission of the Data Protection Inspectorate is required according to § 6 of the Personal Data Protection Act, it shall be appended to the request submitted to the database.
[RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]

§ 22.  Issue of notice from database to foreign states

 (1) Notices from the database may be issued to foreign states in the cases and pursuant to procedure provided by the legislation of the European Union or an international agreement.

 (2) An application of a foreign state submitted to the database concerning receipt of notices from the database and annexes thereto shall be submitted in the Estonian language or in another language in the cases provided by the legislation of the European Union or an international agreement.

§ 23.  Procedure for payment for release of data from database or archives of database

 (1) Making of electronic data queries from the database and archives of the database is subject to a fee. The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the rates of fees of up to 4 euros payable for one query.

 (2) A person is exempted from payment of an electronic query fee in the case of a query about the person themselves and the person who authorised them, the persons specified in subsection 1 of § 19 of this Act and clauses 3–11 and 13 of subsection 1 of § 20 of this Act, contracting authorities for the purposes of § 5 of the Public Procurement Act in the case of checking grounds for exclusion provided in § 95 of the Public Procurement Act, and providers of vital services in the case of carrying out background checks provided in § 411 of the Emergency Act.
[RT I, 08.10.2024, 1 – entry into force 18.10.2024]

 (3) Upon issue of notices from the issued on paper, a state fee shall be paid according to the rates provided for in the State Fees Act.

 (4) Persons have the right to receive information concerning their own data in the database and the archives of the database and legal representatives of minors concerning the data of the minors represented in the form of notices from the database on paper once a year free of charge. A state fee shall be paid for subsequent queries.

 (5) A state fee shall be refunded if the processor of the database decides to refuse to release the data.

 (6) The persons specified in clauses 2–11 of subsection 1 of § 19 of this Act are exempt from payment of state fees for the release of data from the criminal records database and the persons specified in clauses 3–11 and 13 of subsection 1 of § 20 of this Act for release of data from archives of the criminal records database.
[RT I, 05.12.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]

Chapter 4 Deletion of Information Concerning Punishment from Database  

§ 24.  Terms for deletion of information concerning punishment from database

 (1) Information concerning punishment shall be deleted from the database and transferred to the archives if:
 1) one year has passed since the payment of a fine, service of detention, fulfilment of community service imposed for a misdemeanour or deprivation of driving privileges imposed as a principal punishment;
 2) two years have passed since the payment of a fine or service of detention imposed for a misdemeanour provided for in the Taxation Act or another Act concerning a tax;
 3) two years have passed since the termination of coercive psychiatric treatment;
 4) two years have passed since the termination of administration of addiction treatment;
 5) three years have passed since the enforcement of a pecuniary punishment judgment imposed for a criminal offence;
 6) three years have passed since the end of the probationary period determined upon release on parole or conditional release from a pecuniary punishment;
 7) three years have passed since the performance of community service;
 8) five years have passed since an imprisonment of less than five years was served;
 9) ten years have passed since an imprisonment of five to twenty years was served;
 10) fifteen years have passed since an imprisonment of more than twenty years was served;
 11) the limitation period for the execution of a judgment has expired pursuant to § 82 of the Penal Code;
 12) the person has died;
 13) the legal person is dissolved.

 (2) If the offence was committed while the person was a minor, information concerning his or her punishment shall be deleted and transferred to the archives if:
 1) one year has passed since the payment of a fine, service of detention, fulfilment of community service imposed for a misdemeanour or deprivation of driving privileges imposed as a principal punishment;
 2) one year has passed since the termination of coercive psychiatric treatment;
[RT I, 05.12.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]
 3) one year has passed since the termination of administration of addiction treatment;
 4) two years have passed since the enforcement of a pecuniary punishment or a judgment for compulsory dissolution imposed for a criminal offence;
 5) two years have passed since the end of the probationary period determined upon release on parole or conditional release from a pecuniary punishment;
 6) two years have passed since the performance of community service;
 7) three years have passed since an imprisonment of more than twenty years was served;
 8) five years have passed since an imprisonment of five to ten years was served;
 9) the limitation period for the execution of a judgment has expired pursuant to § 82 of the Penal Code;
 10) the person has died.

 (3) A supplementary punishment shall be deleted from the database after service of the supplementary punishment.

 (4) Upon waiver of enforcement of a punishment, the information concerning the punishment shall be deleted from the database after submission of the information pursuant to the procedure specified in subsection 1 of § 13 of this Act.

 (5) The processor of the database shall be notified of a person's death by the vital statistics office and of dissolution of a legal person by the processor of the commercial register.

 (6) When information concerning punishment is deleted and transferred to archives, the information concerning punishment shall include the date of transfer of the data to the achieves. The information concerning punishments imposed for misdemeanours shall be preserved in the archives for ten years, the information concerning punishments imposed for criminal offences shall be preserved in the archives for 50 years as of the date of transfer to the achieves.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 25.  Running of term for deletion of information concerning punishment

 (1) A term for deletion of the information concerning punishment from the database commences to run:
 1) as of termination of the service of a principal or supplementary punishment;
 2) as of the entry into force of a resolution granting a pardon.

 (2) If a person is sentenced to life imprisonment, information concerning the punishment of the person shall not be deleted except in the case the person is released from life imprisonment or the person has died. In the case a person is released from life imprisonment, the term for the deletion of the information concerning the punishment shall be calculated on the basis of the punishment actually served. If a person has been released on parole, the term for deletion of the information concerning the punishment commences to run as of the termination of parole.

 (3) If a convicted person has been sentenced to serve the punishment before expiry of the period of probation, the information concerning the punishment of the person shall be deleted upon expiry of the term for deletion calculated pursuant to the general procedure as of the date of release from the service of the punishment.

 (4) If a person has been released from the service of a punishment before expiry of the term of the punishment or if the punishment has been substituted by another type of punishment, the term for the deletion of the information concerning the punishment shall be calculated on the basis of the punishment actually served.

 (5) [Repealed – RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

 (6) [Repealed – RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 26.  Term for deletion of information concerning punishment on basis of resolution of President of Republic on grant of pardon

 (1) If a person is released from the service of a punishment on the basis of a resolution of the President of the Republic on the grant of a pardon to the person, the term for the deletion of the information concerning the punishment shall be calculated on the basis of the punishment actually served until the resolution on grant of pardon.

 (2) Upon mitigation of a punishment on the basis of a resolution of the President of the Republic on the grant of a pardon, the term for the deletion of the information concerning the punishment shall be calculated on the basis of the punishment actually served.

§ 27.  Deletion of information concerning punishment of person convicted by foreign court

  Information concerning the punishment of a citizen or permanent resident of Estonia, an alien who holds a residence permit in Estonia or has permanent right of residence in Estonia or a legal person registered in Estonia who has been convicted by a foreign court shall be deleted from the criminal records database within the terms specified in subsection 1 of § 24 of this Act, unless otherwise provided by the legislation of the European Union or an international agreement.

§ 28.  Termination of disclosure of personal data

  After deletion of the information concerning the punishment of a person from the database, the name of the person is replaced with initials or characters in disclosed court decisions or other disclosed decisions of officials which constituted the basis for the entry in the database. The name of the person is not replaced where the person has been convicted for any offences provided for in §§ 89–93, 95–114 or 1181, subsection 2 of § 133, subsection 2 of § 134, § 135, 141 or 142, clause 2 of subsection 143, clause 1 of subsection 2 of § 1431, § 1432, §§ 145–146, 175–179, 184, 185, 187, 231–238, 255, 256, 268, 394, 403–405, 414, 415 or 418 of the of the Penal Code.
[RT I, 06.08.2022, 4 – entry into force 01.10.2022]

Chapter 5 European Criminal Records Information System  
[RT I, 08.11.2022, 1 - entry into force 09.11.2022]

§ 29.  Exchange of information concerning punishments with member states of European Union

 (1) The Centre of Registers and Information Systems is the central authority of Estonia for exchange of information between member states.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (2) The Centre of Registers and Information Systems shall communicate the information concerning a judgment of conviction made against a citizen of a member state of the European Union in a criminal matter to the member state of nationality of the convicted offender or to the member state where the permanent residence of the person is. Information concerning a court judgment and later amendments thereto shall be communicated immediately.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (21) The Centre of Registers and Information Systems sends to the European Criminal Records Information System (ECRIS-TCN), which applies to third-country nationals, data on convictions made in criminal cases with respect to the following persons:
 1) persons who are not citizens of any Member States of the European Union;
 2) stateless persons;
 3) persons whose nationality is not known.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (22) Information concerning convictions and later amendments in the data are communicated immediately. Upon expiry of the period for deleting criminal records provided for in § 24 of this Act, the data are deleted from the European Criminal Records Information System applicable to third-country nationals.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (23) The Centre of Registers and Information Systems sends to the European Criminal Records Information System applicable to third-country nationals referred to in subsection 21 of this section the data and fingerprint data provided for in Regulation (EU) 2019/816 of the European Parliament and of the Council establishing a central system for the identification of Member States holding information on convictions of third-country nationals and stateless persons to supplement the European Criminal Records Information System (ECRIS-TCN) and amending Regulation (EU) 2018/1726 (OJ L 135, 22.05.2019, pp 1–26). The transmission of fingerprints of a convicted person collected in the course of criminal proceedings is carried out using the data stored in the national fingerprint register and in the database of the automated biometric identification system.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (24) In accordance with Regulation (EU) 2019/818 of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the interoperability of EU information systems in the field of police and judicial cooperation, asylum and migration, and amending Regulations (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 and (EU) 2019/816 (OJ L 135, 22.05.2019, pp 85–137), the Centre of Registers and Information Systems transmits the fingerprints of the person referred to in subsection 21 of this section to the common repository of personal data. Information concerning a court judgment and later amendments thereto are communicated immediately. Upon expiry of the period for deleting the penalty data provided for in § 24 of this Act, the data are deleted from the common repository of personal data.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (25) The Centre of Registers and Information Systems transmits to the common repository of personal data established by Regulation (EU) 2019/818 of the European Parliament and of the Council the data specified in subsections 1 and 3 of § 12 of this Act and the fingerprints specified in subsection 23 of this section. Information concerning a court judgment and later amendments thereto are communicated immediately. Upon expiry of the period for deleting the penalty data provided for in § 24 of this Act, the data are deleted from the common repository of personal data.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (3) Exchange of information with the Member States of the European Union takes place through the European Criminal Records Information System.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

§ 30.  Inquiries to databases of other Member States and response to inquiries from other Member States, Eurojust, Europol and European Public Prosecutor's Office

  [RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (1) The Centre of Registers and Information Systems has the right to submit a query to a central authority of another member state concerning the information entered in the criminal records, if the information is requested by:
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]
 1) any person as regards the data concerning the person;
 2) a legal representative of a minor concerning the minor represented;
 3) a court for the purposes of hearing a matter subject to proceedings;
 4) an investigative body relating to a criminal matter subject to proceedings;
 5) an extra-judicial body for the adjudication of a misdemeanour matter which is being processed;
 6) a governmental authority for the purposes of performance of the functions provided by an Act or legislation passed on the basis of an Act;
 7) the Office of the President of the Republic for the performance of functions provided by law;
 8) the registration department of the Tartu County court for the purposes of making lawful database entries;
[RT I, 21.06.2014, 8 – entry into force 01.01.2015]
 9) an employer for the purposes of verification of the conformity of a person with the requirements provided by law upon hiring the person;
 10) a notary for the purposes of verification of the data concerning a person applying for a notarial act;
 11) a probation officer for the performance of functions prescribed to him or her by law;
 12) a prosecutor’s office related to a criminal case subject to proceedings;
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (11) The Centre of Registers and Information Systems has the right to submit an inquiry on the basis provided for in subsection 1 of this section to the European Criminal Records Information System applicable to third country nationals for the purpose of determining any previous punishments of a person and the Member State keeping the criminal records.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (2) In the case of an inquiry by a central authority of another Member State, Eurojust, Europol and the European the Centre of Registers and Information Systems sends a copy of the judgement of conviction and the information specified in subsection in § 32 of this Act, where responding to the query is in compliance with this Act.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (3) Upon making a query to a central authority of another member state, the Centre of Registers and Information Systems shall communicate the query within three working days as of the receipt thereof, except in the case it contains deficiencies which hinder the communication of the query. In such case the request shall be returned to the person having sent it for elimination of deficiencies.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

 (4) The form provided in Annex to the Council Framework Decision 2009/315/JHA of 26 February 2009 on the organisation and content of the exchange of information extracted from the criminal record between Member States (OJ L 93, 7.04.2009, p. 23-32) shall be used for making the requests and replying to the requests.

 (5) Upon receipt of a query, the Estonian central authority is obligated to respond to it within ten working days. If the query is based on a wish of a person to obtain information from the database concerning that person, the central authority is obligated to respond to it within 20 working days.

§ 31.  Restrictions on use of personal data

 (1) Upon transmission of information concerning punishments to another member state, the central authority may establish as a condition that they are used for the purpose of criminal proceedings only.

 (2) If a convicting member state establishes as a condition for transmission of data that they are used for the purpose of criminal proceedings only, release of data to that member state is not permitted for any other purposes.

 (3) The data obtained based on a request from another member state in the framework of criminal proceedings may be only used for the purpose of the criminal proceedings on which the request was based. The data obtained by a request made on any other grounds may be only used for purpose on which the request was based and to the extent determined by the member state having transmitted the data.

 (4) The data obtained from another member state based on a request may be used for purposes other than the one on which the request was based if this is necessary to prevent endangering of public order or security.

 (5) Data entered in the European Criminal Records Information System applicable to citizens of third countries concerning a person specified in subsection 21 of § 29 of this Act are not transmitted to a third country, an international organisation or a private person, except in the cases provided for in subsections 30 and 321.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

§ 32.  Submission of data to another Member State, Eurojust, Europol and European Public Prosecutor's Office [RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (1) Upon receipt of an inquiry, the central authority transmits to the central authority of another Member State, Eurojust, Europol and the European Public Prosecutor's Office the following data:
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

 (2) Where it is an inquiry concerning a person specified in subsection 21 of § 29 of this Act, in addition to the data specified in subsection 1 of this section, the central authority of another Member State is provided, where necessary, with the fingerprint data of the person stored in the national fingerprint register and in the database of the automated biometric identification system.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

§ 321.  Submission of information to Eurojust

  Where Eurojust submits a request for information on the existence of criminal records for transmitting information to a third country or an international organisation as provided for in Regulation (EU) 2019/816 of the European Parliament and of the Council, the request is assessed and the Ministry of Justice decides whether to grant consent.
[RT I, 08.11.2022, 1 – entry into force 09.11.2022]

Chapter 6 Administrative Supervision over Processing of Information Concerning Punishment  
[RT I, 13.03.2014, 4 - entry into force 01.07.2014]

§ 33.  Administrative supervision

  [RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (1) Administrative supervision over compliance with the requirements provided for in this Act and legislation established on the basis thereof shall be exercised by the Data Protection Inspectorate (hereinafter Inspectorate) pursuant to the Personal Data Protection Act.
[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]

 (2) If a person finds that the rights of the person are violated or his or her freedoms are restricted in the course of processing of information concerning punishment, the person has the right to address the controller or processor of the database, inspectorate or a court.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 34.  Correction of inaccurate data and notification of correction

 (1) Inaccurate data shall be closed and corrected by the processor of the database on the basis of an application of the person who submits the data, on the basis of a precept of the controller of the database or inspectorate or a court ruling.

 (2) The processor of the database is required to give immediate notice of a correction of data to the persons concerned.

 (3) The Inspectorate is required to verify the correction of inaccurate data.

 (4) The processor has the right to close and correct, on own initiative, incorrect data by verifying, if necessary, the accuracy of the data with the person who submitted the data. The processor shall not notify the persons concerned in the case of correcting data on own initiative.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

Chapter 7 Implementation of Act  

§ 35.  Exceptions to running of term for deletion of information concerning punishment

  [Repealed – RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 351.  Consideration of interruption of term for deletion of information concerning punishment

 (1) As of 1 October 2013, the term for deletion of information concerning punishment provided for in the criminal records database shall be deemed expired upon consideration of valid information concerning punishment and recurrence of offence in the proceeding of an offence upon expiry of the term provided for in § 24 of this Act, without regard to interruption of term for deletion of information concerning punishment.

 (2) If the final judgment of conviction was made before 1 October 2013, the punishment in force and recurrence of the offence are considered according to the Act in force during the proceeding of the offence.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 01.10.2013]

§ 36.  Criminal offences committed prior to the entry into force of Penal Code

  [Repealed – RT I, 28.11.2017, 2 – entry into force 01.01.2018]

§ 37.  Implementing provisions related to transfer of criminal records database

 (1) The functions, rights, obligations, state assets and records management related to the maintenance of the criminal records database shall be transferred to the Centre of Registers and Information Systems administered by the Ministry of Justice as of 1 January 2012. The activities related to transfer of the criminal records database from the area of government of the Ministry of Internal Affairs into the area of government of the Ministry of Justice shall be organised by the Government of the Republic or a minister authorised by the Government of the Republic.

 (2) A notice concerning transfer of the criminal records database from the area of government of the Ministry of Internal Affairs to the area of government of the Ministry of Justice and a proposal to enter into an employment contract with the Centre of Registers and Information Systems on the terms and conditions proposed shall be submitted to an official of the criminal records database office of the Police and Border Guard Board in writing at the latest on 15 November 2011.

 (3) The following rights acquired by the official of the criminal records database office of the Police and Border Guard Board who leaves from the position of an official to the position subject to contract of employment in the Centre of Registers and Information Systems shall be preserved during the time of employment in the respective position:
 1) he or she shall continue to receive his or her former remuneration if the remuneration at the new position is smaller than the former salary;
 2) an official who has at least three years of service by the time of release from service shall be entitled to receive one day of additional holiday for the third and each subsequent year, but not more than a total of 10 calendar days. If additional holiday is prescribed for officials in the collective agreement of an institution, the additional holiday granted based on this section shall not be added to the additional holiday granted based on the collective agreement;
 3) write off of a study loan is granted pursuant to the procedure provided for in the Study Allowances and Study Loans Act;
 4) the time till 1 January 2018 worked under an employment contract shall be included in the length of service upon increase of the pension on the basis of the Public Service Act.
[RT I, 26.03.2013, 2 – entry into force 01.04.2013]

 (4) An official notifies the manager of the Centre of Registers and Information Systems about his or her consent to enter into an employment contract during the term determined by the latter which may not be shorter than two weeks after the date of receipt of the notice specified in subsection 2 of this section. If the official fails to notify of his or her consent within the specified term, the official shall be deemed to have opposed.

 (5) Former officials who grant their consent for entry into an employment contract on time shall not be paid the compensation specified in subsection 1 of § 131 of the Public Service Act upon release from service.

§ 371.  Entry of information concerning punishment upon transfer of criminal records database

 (1) No such information shall be entered in the criminal records database for the processing of which there is no legal basis.

 (2) The information concerning the following criminal punishments shall be entered in the archives of the database:
 1) a punishment imposed before 1 January 1992, with the exception of an imprisonment for a term of more than ten years and life imprisonment;
 2) ten to twenty years’ imprisonment in the case of which more than ten years have passed from the date of enforcement thereof, if the person has not committed a new criminal offence during this time;
 3) an imprisonment for a term imposed from 1 January 1992 until 31 December 2000 in the case of which the term for deletion of the information concerning the punishment provided for in § 24 of this Act has expired after the date of the enforcement thereof, if the person has not committed a new criminal offence during this time.

 (3) Information concerning punishment for a misdemeanour which was entered in the database before 1 January 2010 shall be entered in the archives of the database.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 372.  Checking of correctness of information in criminal records database after transfer of criminal records database

 (1) No information concerning punishment shall be entered in the criminal records database and information concerning punishment shall be deleted from the criminal records database if all the information provided for in subsections 4 and 6 of § 12 of this Act or a part thereof are missing and if the processor of the criminal records database cannot find, through reasonable efforts, the decision which was the basis for the punishment. If the date of commission of an offence is missing, the processor of the database shall indicate the date of making the decision as the date of commission of the offence.

 (2) If the processor of the database is unable to establish information concerning the service of a sentence through reasonable efforts and the limitation period for execution of the judgment provided for in § 82 of the Penal Code has expired, the processor of the database may deem that the term for enforcement of the punishment has expired and delete the information from the database pursuant to the provisions of this Act.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 15.07.2013]

§ 373.  Entry of data in archives of database

  The data provided for in §§ 371 and 372 of this Act shall be transferred to the archives of the database by 15 July 2013.
[RT I, 27.06.2013, 2 – entry into force 28.06.2013]

§ 374.  Deletion of data concerning sanctions applied to minors

  The data concerning application of sanctions to persons younger than eighteen years of age shall be deleted from the criminal records database by 1 July 2018.
[RT I, 05.12.2017, 1 – entry into force 01.01.2018]

§ 38.  Amendment of Republic of Estonia Child Protection Act

[Omitted from this text.]

§ 39.  Amendment to State Fees Act

[Omitted from this text.]

§ 40.  Repeal of Act

[Omitted from this text.]

§ 41.  Entry into force of Act

 (1) This Act enters into force on 1 January 2012.

 (2) § 37 of this Act enters into force on 15 November 2011.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:18.10.2024
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:09.01.2025
Avaldamismärge:RT I, 08.10.2024, 9

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.   Karistusregister

  Karistusregister (edaspidi register) on riigi infosüsteemi kuuluv andmekogu, kuhu kantakse andmed karistatud isiku ja tema karistuse kohta.

§ 2.   Karistusregistri pidamine

  (1) Registrit peetakse elektroonilise andmekoguna e-toimiku menetlemise infosüsteemis (edaspidi e-toimiku süsteem).

  (2) Registri juures peetakse registri arhiivi (edaspidi arhiiv).

  (3) Andmete registrile esitamise vormid ja registriteadete väljastamise korra kehtestab valdkonna eest vastutav minister määrusega.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (4) Registri põhimääruse kehtestab Vabariigi Valitsus määrusega.

  (5) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

§ 3.   Registri pidamise eesmärk

  Registri pidamise eesmärk on:
  1) usaldusväärse teabe andmine isiku karistusandmete kohta;
  2) isiku teavitamine tema kohta registrisse kantud andmetest;
  3) isiku karistusandmete vahetamine välisriigiga.

§ 4.   Registri vastutav ja volitatud töötleja

  Registri vastutav töötleja on Justiitsministeerium ning registri volitatud töötleja Registrite ja Infosüsteemide Keskus (edaspidi keskus).

§ 5.   Registri andmete õiguslik tähendus

  (1) Registrisse kantud isiku karistusandmetel on õiguslik tähendus isiku karistatuse ja kuriteo või väärteo korduvuse arvestamisel kuni andmete kustutamiseni.

  (2) Registrist kustutatud ja arhiivi kantud andmetel on õiguslik tähendus:
  1) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 4 nimetatud seadustes sätestatud menetluste läbiviimisel ja § 20 lõike 1 punktis 5 nimetatud asjaolude kontrollimisel isiku karistatuse ja kuriteo korduvuse arvestamisel;
  2) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 9 nimetatud juhul isiku alaealisega seotud tööle või teenisusse võtmise otsustamisel seaduses sätestatud juhtudel;
  3) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku politseiteenistusse võtmise otsustamisel ning isiku Politsei- ja Piirivalveameti ametniku ametikohale nimetamisel ja töötajaga töölepingu sõlmimisel, kui see teenistuskoht ei ole politseiametniku ametikoht, kuid teenistuskohal teenistusülesannete täitmiseks on vajalik juurdepääs andmekogule, mille vastutav töötleja on Siseministeerium või Politsei- ja Piirivalveamet, avaliku teabe seaduse § 35 lõike 1 punktides 51 ja 52 sätestatud teabele või Politsei- ja Piirivalveameti ametnike ja töötajate eriliiki isikuandmetele;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  31) [kehtetu - RT I, 27.05.2022, 2 - jõust. 01.07.2022]
  32) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku Rahapesu Andmebüroo ametikohale nimetamisel või temaga töölepingu sõlmimisel;
[RT I, 12.03.2022, 2 - jõust. 15.03.2022]
  4) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku prokuröriteenistusse võtmise otsustamisel ning prokuröriteenistuses oleva isiku seaduse nõuetele vastavuse kontrollimisel;
  5) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku võtmisel vanglateenistusse või vanglasse tööle, samuti vanglaametniku erialale õppima asuva isiku ning vanglateenistuses oleva, vanglas töötava või vanglaametniku erialal õppiva isiku seaduse nõuetele vastavuse kontrollimisel;
  51) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku võtmisel avaliku teenistuse seaduses nimetatud ametiasutusse teenistusse avaliku teenistuse seaduse § 15 punktis 2 nimetatud nõudele vastavuse kontrollimisel;
[RT I, 06.07.2012, 1 - jõust. 01.04.2013]
  52) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 10 nimetatud juhul isiku võtmisel Kaitseväkke teenistusse või tööle või tegevväelase, ametniku või töötaja Kaitseväkke sobivuse hindamisel või Kaitseväele teenuse osutamisega seotud isiku Kaitseväe julgeolekualale lubamise otsustamisel Kaitseväe korralduse seaduse § 413 lõike 1 punktides 6, 8 ja 9 nimetatud nõuetele vastavuse kontrollimisel;
[RT I, 18.02.2014, 1 - jõust. 01.08.2014]
  53) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 17 sätestatud taustakontrolli tegemiseks;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  6) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 11 nimetatud seadustes sätestatud menetluste läbiviimisel;
  61) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 13 nimetatud seadustes sätestatud menetluste läbiviimisel;
[RT I, 22.05.2021, 1 - jõust. 01.06.2021]
  7) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 16 nimetatud seaduses sätestatud taustakontrolli tegemiseks;
[RT I, 29.06.2018, 3 - jõust. 01.07.2018]
  8) käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktides 12 ja 16 nimetatud juhul Kaitseliidu seaduse või relvaseaduse nõuetele vastavuse kontrollimisel.
[RT I, 14.03.2023, 21 - jõust. 15.03.2023]

§ 6.   Registri sisu

  Registrisse kantakse isiku karistusandmed järgmiste kohtulahendite ja ametnike otsuste alusel:
  1) jõustunud süüdimõistev kohtuotsus kriminaalasjas;
  2) kohtuvälise menetleja ja kohtu jõustunud otsus karistuse määramise või mõistmise kohta väärteoasjas, välja arvatud kohtuvälise menetleja otsus hoiatamismenetluses;
  3) kohtumäärus isikule psühhiaatrilise sundravi kohaldamise kohta;
  4) [kehtetu - RT I, 05.12.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]
  5) kohtu või kohtuvälise menetleja otsus või määrus, mis põhineb käesoleva paragrahvi punktides 1–4 nimetatud otsusel või määrusel ning sisaldab käesoleva seaduse §-s 12 sätestatud andmeid;
  6) Vabariigi Presidendi otsus süüdimõistetu armuandmispalve läbivaatamise kohta;
  7) jõustunud süüdimõistev välisriigi kohtuotsus kriminaalasjas Eesti kodaniku või Eestis elamisluba või elamisõigust omava välismaalase suhtes, kelle karistusandmed on välisriik edastanud või kelle süüdimõistvat kohtuotsust on Eesti kohus tunnustanud.

§ 7.   Registri andmete avalikkus

  (1) Registrisse kantud andmed on avalikud, välja arvatud seaduses sätestatud juhtudel.

  (2) Registri andmeid töödeldakse üksnes seaduses sätestatud tingimustel ja korras.

§ 8.   Registri keel

  (1) Registrit peetakse eesti keeles.

  (2) Dokumendid, mis ei ole eesti keeles, esitatakse registri volitatud töötlejale koos eestikeelse tõlkega.

  (3) Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud juhtudel võidakse registrile esitada andmeid ka muus keeles.

2. peatükk Karistusregistri pidamine 

§ 9.   Registri ülesehitus

  Register koosneb käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud kehtivatest ja arhiveeritud andmetest.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 10.   Registri logi
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (1) Registri logi sisaldab andmeid registrisse tehtud kannete ja päringute kohta.

  (2) Registri logisse kantakse järgmised andmed:
  1) kande või päringu esitanud asutuse kood;
  2) kande või päringu esitanud asutuse nimi;
  3) kande või päringu tegija nimi ja isikukood, isikukoodi puudumisel sünniaeg;
  4) kande või päringu tegemise kuupäev;
  5) kande või päringu kohta käivad selgitused või märkused;
  6) kui kanne või päring on annulleeritud, siis vastav märge;
  7) kannet või päringut kontrollinud registri volitatud töötleja esindaja nimi.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 11.   Registrikaart
[Kehtetu - RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 12.   Karistusregistrisse kantavad andmed
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (1) Füüsilise isiku isikuandmed on:
  1) ees- ja perekonnanimi;
  2) isikukood või sünniaeg;
  3) sugu;
  4) kodakondsus;
  5) elukoha aadress;
  6) sünnikoht;
  7) isiku endine nimi ja isikukood;
  8) isiku vanema nimi, kui selle edastab registrile välisriik.

  (2) Kui isikuandmed on muutunud, märgitakse registrisse uued isikuandmed ning registris muudatuse tegemise kuupäev.

  (3) Välismaalase ja isiku puhul, kellel ei ole isikukoodi, kantakse selle asemel registrisse:
  1) sünniaeg ja -koht;
  2) isikut tõendava dokumendi nimetus ja number.

  (4) Füüsilise isiku karistusandmed on:
  1) kriminaal- või väärteoasjas otsuse või määruse teinud kohtu nimetus, väärteoasjas otsuse teinud kohtuvälise menetleja nimetus, otsuse või määruse tegemise kuupäev ja kriminaal- või väärteoasja number;
  11) süüteo toimepanemise kuupäev;
  2) karistusseadustiku või muu seaduse säte, milles sätestatud süüteo toimepanemises isik süüdi mõisteti;
  3) isikule kuriteo või väärteo eest mõistetud või määratud karistuse liik ja määr;
  4) otsuse või määruse jõustumise kuupäev;
  5) enne kohtuotsuse tegemist eelvangistuses viibitud aeg;
  6) karistuste asendamise, liitmise või karistuse täitmisest loobumise alus ja kuupäev;
  7) rahalise karistuse või rahatrahvi täitmise kuupäev;
  8) üldkasuliku töö sooritamise kuupäev;
  9) vangistuse või aresti täitmise lõppemise kuupäev;
  10) katseaja mõistmise alus ja lõppemise kuupäev;
  11) karistusest tingimisi vabastamise alus ja kuupäev ning ärakandmata karistuse määr;
  12) isikule psühhiaatrilise sundravi kohaldamise alustamise ja lõpetamise kuupäev;
  13) isikule narkomaanide sõltuvusravi või seksuaalkurjategijate kompleksravi kohaldamise alustamise ja lõpetamise kuupäev;
  14) [kehtetu - RT I, 05.12.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]
  15) Vabariigi Presidendi armuandmisotsuse jõustumise kuupäev.

  (5) Juriidilise isiku andmed on:
  1) nimi;
  2) asukoha aadress;
  3) registrikood, välismaisel juriidilisel isikul selle puudumise korral registreerimisnumbriga võrdsustatud numbri- või tähekombinatsioon.

  (6) Juriidilise isiku karistusandmed on:
  1) kriminaal- või väärteoasjas otsuse või määruse teinud kohtu nimetus, väärteoasjas otsuse teinud kohtuvälise menetleja nimetus, otsuse või määruse tegemise kuupäev ja kriminaal- või väärteoasja number;
  11) süüteo toimepanemise kuupäev;
  2) karistusseadustiku või muu seaduse säte, milles sätestatud süüteo toimepanemises isik süüdi mõisteti;
  3) isikule kuriteo või väärteo eest mõistetud või määratud karistuse liik ja määr;
  4) otsuse või määruse jõustumise kuupäev;
  5) karistuste asendamise, liitmise või karistuse täitmisest loobumise alus ja kuupäev;
  6) rahalise karistuse või rahatrahvi täitmise kuupäev;
  7) sundlõpetamise otsuse täitmise kuupäev.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 13.   Registrile teatamise kohustus

  (1) Kohus, otsuse teinud kohtuväline menetleja või Vabariigi Presidendi Kantselei esitab käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud andmed registri volitatud töötlejale viie tööpäeva jooksul käesoleva seaduse §-s 6 nimetatud otsuse või määruse jõustumisest arvates.

  (2) Kohtutäitur, arestimaja, vangla, kohus või otsuse teinud või kohtuotsuse täitmist kontrollinud kohtuväline menetleja esitab käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud andmed registri volitatud töötlejale viie tööpäeva jooksul alates sellest, kui isik on karistusena mõistetud rahatrahvi või rahalise karistuse summa täielikult tasunud, üldkasuliku töö sooritanud, aresti kandnud või vanglast vabastatud või isiku suhtes on narkomaanide sõltuvusravi või seksuaalkurjategijate kompleksravi kohaldamine lõpetatud. Sama tähtaja jooksul tuleb registri volitatud töötlejat teavitada ka otsuse täitmise aegumisest vastavalt karistusseadustiku §-le 82.
[RT I, 15.06.2012, 2 - jõust. 01.06.2013]

  (3) Registrile esitatud andmete õigsuse eest vastutab andmed esitanud asutus.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud asutus või ametiisik esitab käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud andmed registri volitatud töötlejale elektrooniliselt e-toimiku süsteemi kaudu. Vabariigi Presidendi Kantselei võib esitada käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud andmed registri volitatud töötlejale elektrooniliselt e-toimiku süsteemi kaudu.

§ 14.   Andmete ristkasutus

  Registrile seadusega antud ülesannete täitmiseks on registri volitatud töötlejal lubatud esitada elektroonilisi päringuid teistele riigi või kohaliku omavalitsuse andmekogudele ja saada sealt andmeid.

3. peatükk Registri andmete väljastamine 

§ 15.   Õigus saada registrist andmeid

  (1) Igaühel on õigus saada registrist andmeid enda ja juriidilise isiku kohta. Teise inimese kohta andmete küsimisel tuleb päringus kinnitada andmete küsimise õiguslikku alust või eesmärki.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Registri andmed väljastatakse päringu alusel, milles on märgitud:
  1) isik, kelle kohta andmeid soovitakse;
  11) andmete küsimise õigusliku aluse või eesmärgi kinnitus, kui andmeid taotletakse teise inimese kohta;
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]
  2) taotleja nimi ja isikukood, isikukoodi puudumise korral sünniaeg;
  3) kui andmeid taotletakse juriidilise isiku nimel, märgitakse lisaks juriidilise isiku nimi ja registrikood, välismaisel juriidilisel isikul selle puudumise korral registreerimisnumbriga võrdsustatud numbri- või tähekombinatsioon;
  4) taotleja aadress või e-posti aadress;
  5) taotleja isikut tõendava dokumendi nimetus ja number;
  6) pabertaotluse puhul allkiri, e-postiga edastatud taotluse puhul digitaalallkiri.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (3) Registri andmeid alaealise isiku kohta, registri arhiivi andmeid ja teisest Euroopa Liidu liikmesriigist saadud andmeid väljastatakse käesolevas seaduses sätestatud tingimustel ja korras.

§ 16.   Andmete nõudmise keeld

  (1) Isikult on keelatud nõuda tema kohta registris või registri arhiivis hoitavaid andmeid.

  (2) Isikul on õigus volitada teist isikut tema kohta registrist päringu tegemiseks.

§ 17.   Registriteade

  (1) Registriteates märgitakse, kellele ja millal on see antud.

  (2) Registriteateid väljastatakse paberkandjal või elektrooniliselt.

  (3) Registriteated väljastatakse elektrooniliselt e-toimiku süsteemi kaudu. Kui andmeid soovitakse paberkandjal või e-postiga, väljastatakse andmed kahe tööpäeva jooksul päringu saamise päevast arvates.

  (4) Paberkandjal väljastatud registriteated kinnitatakse registri pitseri ja registri volitatud töötleja volitatud esindaja allkirjaga.

  (5) E-postiga väljastatav registriteade allkirjastatakse registri volitatud töötleja volitatud esindaja poolt digitaalselt.

  (6) Andmeid registrisse kantud isikute kohta esitatud päringute ja registriteadete väljastamise kohta säilitatakse registris kaks aastat.

§ 18.   Andmete väljastamine

  (1) Registri andmed väljastatakse registriteatena, milleks on:
  1) registri väljavõte;
  2) teatis, et isikut ei ole registrisse kantud;
  3) teatis, et isikul puudub kehtiv karistus, kui isiku kohta on registris üksnes registri arhiivi andmed.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (2) Registri väljavõttes ei märgita füüsilise isiku kohta käesoleva seaduse § 12 lõike 1 punktides 4–8, lõike 3 punktis 2 ning lõike 4 punktides 12–14 nimetatud andmeid.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (3) Registri väljavõttes füüsilise isiku kohta ei märgita andmeid väärteo eest mõistetud karistuse kohta, kui isikule on mõistetud karistusena rahatrahv suurusega alla 50 trahviühiku, välja arvatud juhul, kui füüsiline isik on korduvalt toime pannud väärteo või kui lisaks rahatrahvile on isikule mõistetud lisakaristus.

  (4) Kui päringu teeb isik enda kohta või kui registrist päringu tegijaks on käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 nimetatud isik või registri arhiivist päringu tegijaks on käesoleva seaduse § 20 lõikes 1 nimetatud isik, märgitakse registri väljavõttes kõik käesoleva seaduse §-s 12 nimetatud andmed. Käesoleva seaduse § 20 lõike 1 punktis 9 sätestatud päringu väljavõte väljastatakse sama paragrahvi lõikes 21 sätestatud korras.
[RT I, 06.08.2022, 4 - jõust. 01.10.2022]

  (5) Isiku päringu alusel esitatavas väljavõttes märgitakse isiku soovil ka käesoleva seaduse § 10 lõikes 2 nimetatud andmed tema kohta tehtud päringu aja ning päringu teinud isiku kohta.

  (6) Registri väljavõttena paberkandjal käsitatakse andmete väljatrükki, mis on kinnitatud käesoleva seaduse § 17 lõikes 4 sätestatud korras.

§ 19.   Õigus saada registrist alaealise isiku andmeid

  (1) Õigus saada registrist käesoleva seaduse § 12 lõigetes 1–4 nimetatud andmeid alaealise isiku kohta on:
  1) alaealise isiku seaduslikul esindajal esindatava alaealise isiku kohta;
  2) kohtul menetluses oleva kohtuasja arutamiseks ja läbivaatamiseks;
  3) uurimisasutusel ja prokuratuuril menetluses oleva kriminaalasjaga seoses;
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]
  4) kohtuvälisel menetlejal menetluses oleva väärteoasja lahendamiseks;
  5) valitsusasutusel ja kohaliku omavalitsuse asutusel seadusega või seaduse alusel antud õigusaktiga sätestatud ülesannete täitmiseks;
  6) Vabariigi Presidendi Kantseleil seadusega sätestatud ülesannete täitmiseks;
  7) Tartu Maakohtu registriosakonnal õiguspärase registrikande tegemiseks;
[RT I, 21.06.2014, 8 - jõust. 01.01.2015]
  8) tööandjal isiku tööle võtmisel isiku seadusega sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
  9) välisriigi asutusel Euroopa Liidu õigusakti või välislepingu alusel;
  10) notaril tõestamistoimingut taotleva isiku andmete kontrollimiseks;
  11) kriminaalhooldusametnikul talle seadusega antud ülesannete täitmiseks.

  (2) Registri andmeid väljastatakse päringu alusel, milles on märgitud käesoleva seaduse § 15 lõikes 2 loetletud andmed ning viide andmete saamise õiguslikule alusele.

  (3) Kui alaealise süüdistatava suhtes tehtud süüdimõistev kohtulahend on kriminaalmenetluse seadustikus sätestatud tingimustel ja korras avalikustatud, väljastatakse registrist selle kohta andmeid käesoleva seaduse §-s 18 sätestatud korras.

§ 20.   Õigus saada andmeid registri arhiivist

  (1) Registri arhiivis asuvaid andmeid on õigus saada:
  1) isikul enda kohta;
  2) alaealise isiku seaduslikul esindajal esindatava alaealise isiku kohta;
  3) uurimisasutusel kriminaalasjas kohtueelse menetluse toimetamiseks;
  4) Vabariigi Valitsusel, Siseministeeriumil, politseiasutusel ning Kaitsepolitseiametil kodakondsuse seaduses, välismaalaste seaduses, väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduses ning välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduses sätestatud menetluste läbiviimiseks;
  5) julgeolekuasutusel riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduse § 32 lõike 1 punktis 8 ning lõike 2 punktides 4, 5, 7, 8, 10 ja 15 nimetatud asjaolude kontrollimiseks;
  6) Kaitsepolitseiametil teabehanke tegemise eesmärgil ja jälitusasutusel kuritegude ennetamise ja tõkestamise kohta jälitustoiminguga teabe kogumise eesmärgil;
  7) prokuratuuril kriminaalmenetluse läbiviimise ning jälitustoimingu planeerimise eesmärgil;
  8) vanglateenistusel vanglaametniku erialale õppima asuva isiku või vanglaametniku erialal õppiva isiku seaduse nõuetele vastavuse kontrollimise ning kinnipeetava või kriminaalhooldusaluse kriminogeensete riskide hindamise eesmärgil;
[RT I, 05.12.2017, 1 - jõust. 15.12.2017]
  9) lapsega töötamist võimaldaval isikul, vastava tegevusloa väljastajal ja lapse seaduslikul esindajal lastekaitseseaduse tähenduses lapsega töötava isiku või vastavale kohale kandideeriva isiku seadusega sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
[RT I, 06.08.2022, 4 - jõust. 01.10.2022]
  10) tööandjal käesoleva seaduse § 5 lõike 2 punktides 3–52 nimetatud juhtudel isiku tööle või teenistusse võtmisel seadusega sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
[RT I, 18.02.2014, 1 - jõust. 01.08.2014]
  11) Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Ametil ja Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seaduses nimetatud riigi sihtasutusel sama seaduse § 2 lõikes 1 nimetatud abinõude rakendamise ning eelnimetatud seaduse alusel riikliku järelevalve teostamise eesmärgil;
[RT I, 23.11.2022, 2 - jõust. 01.01.2023]
  12) Kaitseliidu liikmeks asuda soovija ja liikme Kaitseliidu seaduse ning relvaseaduse nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
[RT I, 14.03.2023, 21 - jõust. 15.03.2023]
  13) Maaeluministeeriumil ning Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Ametil kalandusturu korraldamise seaduse § 2 lõikes 1 nimetatud kalandusturu korraldamise abinõude rakendamise ning riikliku järelevalve teostamise eesmärgil;
[RT I, 05.12.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]
  14) Haridus- ja Teadusministeeriumil välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduses sätestatud hoiatusmehhanismi rakendamiseks;
[RT I, 30.12.2015, 1 - jõust. 18.01.2016]
  15) Rahapesu Andmebürool rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks;
[RT I, 21.11.2020, 1 - jõust. 01.01.2021]
  16) Politsei- ja Piirivalveametil relvaseaduses sätestatud taustakontrolli tegemiseks ning relvaseaduse nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
[RT I, 14.03.2023, 21 - jõust. 15.03.2023]
  17) Politsei- ja Piirivalveametil politsei ja piirivalve seaduse §-s 759, päästeseaduse §-des 361 ja 432 ja päästeteenistuse seaduse §-s 72 nimetatud taustakontrolli tegemiseks;
[RT I, 16.12.2022, 3 - jõust. 01.01.2023]
  18) Sotsiaalkindlustusametil ohvriabi seaduse tähenduses hädaohus olevat täisealist perevägivalla ohvrit ohustava isiku kohta hinnangu andmiseks, hädaohus oleva täisealise perevägivalla ohvri abistamiseks ning tema elu ja tervist ohustavate riskide maandamiseks.
[RT I, 06.01.2023, 1 - jõust. 01.04.2023]

  (2) Registri arhiivis asuvaid andmeid väljastatakse päringu alusel, milles on märgitud käesoleva seaduse § 15 lõikes 2 loetletud andmed ning viide andmete saamise õiguslikule alusele.

  (21) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 9 nimetatud juhul kuvatakse päringu vastus positiivse või negatiivse tulemusena nii kehtivate kui ka arhiveeritud karistusandmete kohta.
[RT I, 06.08.2022, 4 - jõust. 01.10.2022]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 14 nimetatud juhul registri arhiivist andmete väljastamine toimub registri ja Eesti Hariduse Infosüsteemi vahel andmevahetuskihi X-tee kaudu.
[RT I, 30.12.2015, 1 - jõust. 18.01.2016]

§ 21.   Registri ja registri arhiivi andmete väljastamine teadusliku ja statistilise töö eesmärgil

  (1) Registri ja registri arhiivi andmeid väljastatakse teadusliku või statistilise töö eesmärgil isikuandmete kaitse seaduse §-s 6 sätestatud tingimustel.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

  (2) Registri andmete väljastamiseks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud eesmärgil tuleb registri volitatud töötlejale esitada kirjalik taotlus, milles on märgitud:
  1) töö eesmärk ja kasutatavate andmete iseloom;
  2) isiku poolt registrist taotletavad andmed;
  3) mis eesmärgil ja millisel õiguslikul alusel andmeid soovitakse;
  4) taotleja nimi ja aadress;
  5) taotleja allkiri.

  (3) Kui isikuandmete kaitse seaduse § 6 kohaselt on nõutav Andmekaitse Inspektsiooni eelnev luba, lisatakse see registrile esitatava taotluse juurde.
[RT I, 13.03.2019, 2 - jõust. 15.03.2019]

§ 22.   Registriteate väljastamine välisriiki

  (1) Registriteadet võib välisriiki väljastada Euroopa Liidu õigusakti või välislepinguga sätestatud juhtudel ja korras.

  (2) Registrile esitatud välisriigi taotlus registriteate saamiseks ja selle lisad tuleb esitada eesti keeles või Euroopa Liidu õigusakti või välislepinguga sätestatud juhtudel muus keeles.

§ 23.   Registri ja registri arhiivi andmete väljastamise eest tasumise kord

  (1) Registrist ja registri arhiivist andmete kohta elektrooniliste päringute tegemine on tasuline. Valdkonna eest vastutav minister kehtestab määrusega tasumäärad kuni 4 eurot ühe päringu kohta.

  (2) Elektroonilise päringu tasu maksmisest on vabastatud isik enda ja teda volitanud isiku kohta päringu tegemise korral, käesoleva seaduse § 19 lõikes 1 ja § 20 lõike 1 punktides 3–11 ja 13 nimetatud isikud, hankijad riigihangete seaduse § 5 tähenduses riigihangete seaduse §-s 95 sätestatud kõrvaldamise aluste kontrollimise korral ning elutähtsa teenuse osutajad hädaolukorra seaduse §-s 411 sätestatud taustakontrolli tegemisel.
[RT I, 08.10.2024, 1 - jõust. 18.10.2024]

  (3) Registriteate väljastamisel paberkandjal tuleb tasuda riigilõiv riigilõivuseaduses sätestatud määras.

  (4) Isikul on õigus saada registrist ja arhiivist oma andmeid ja seaduslikul esindajal esindatava alaealise isiku andmeid paberkandjal registriteatega tasuta üks kord aastas. Järgmiste päringute korral tuleb tasuda riigilõiv.

  (5) Riigilõiv tagastatakse, kui registri volitatud töötleja teeb otsuse keelduda andmete väljastamisest.

  (6) Riigilõivu tasumisest on vabastatud käesoleva seaduse § 19 lõike 1 punktides 2–11 nimetatud isikud karistusregistrist ning § 20 lõike 1 punktides 3–11 ja 13 nimetatud isikud karistusregistri arhiivist andmete väljastamise eest.
[RT I, 05.12.2014, 1 - jõust. 01.01.2015]

4. peatükk Registrisse kantud karistusandmete kustutamine 

§ 24.   Registrisse kantud karistusandmete kustutamise tähtajad

  (1) Karistusandmed kustutatakse registrist ja kantakse üle arhiivi, kui:
  1) väärteo eest mõistetud või määratud rahatrahvi tasumisest, aresti kandmisest, üldkasuliku töö sooritamisest või põhikaristusena juhtimisõiguse äravõtmisest on möödunud üks aasta;
  2) maksukorralduse seaduses või maksuseaduses sätestatud väärteo eest mõistetud või määratud rahatrahvi tasumisest või aresti täitmisest on möödunud kaks aastat;
  3) psühhiaatrilise sundravi lõpetamisest on möödunud kaks aastat;
  4) sõltuvusravi kohaldamise lõpetamisest on möödunud kaks aastat;
  5) kuriteo eest mõistetud rahalise karistuse otsuse täitmisest on möödunud kolm aastat;
  6) tähtajalisest vangistusest või rahalisest karistusest tingimisi vabastamise korral määratud katseaja lõppemisest on möödunud kolm aastat;
  7) üldkasuliku töö sooritamisest on möödunud kolm aastat;
  8) alla viieaastase vangistuse ärakandmisest on möödunud viis aastat;
  9) viie- kuni kahekümneaastase vangistuse ärakandmisest on möödunud kümme aastat;
  10) üle kahekümneaastase vangistuse ärakandmisest on möödunud viisteist aastat;
  11) otsuse täitmine on aegunud vastavalt karistusseadustiku §-le 82;
  12) isik on surnud;
  13) juriidiline isik on lõppenud.

  (2) Kui isik oli süüteo toimepanemise ajal alaealine, siis tema karistusandmed kustutatakse registrist ja kantakse üle arhiivi, kui:
  1) väärteo eest mõistetud või määratud rahatrahvi tasumisest, aresti kandmisest, üldkasuliku töö sooritamisest või põhikaristusena juhtimisõiguse äravõtmisest on möödunud üks aasta;
  2) psühhiaatrilise sundravi lõpetamisest on möödunud üks aasta;
[RT I, 05.12.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]
  3) sõltuvusravi kohaldamise lõpetamisest on möödunud üks aasta;
  4) kuriteo eest mõistetud rahalise karistuse otsuse täitmisest on möödunud kaks aastat;
  5) tähtajalisest vangistusest või rahalisest karistusest tingimisi vabastamise korral määratud katseaja lõppemisest on möödunud kaks aastat;
  6) üldkasuliku töö sooritamisest on möödunud kaks aastat;
  7) alla viieaastase vangistuse ärakandmisest on möödunud kolm aastat;
  8) viie- kuni kümneaastase vangistuse ärakandmisest on möödunud viis aastat;
  9) otsuse täitmine on aegunud vastavalt karistusseadustiku §-le 82;
  10) isik on surnud.

  (3) Lisakaristus kustutatakse registrist pärast lisakaristuse ärakandmist.

  (4) Karistuse täitmisest loobumisel kustutatakse karistus registrist pärast käesoleva seaduse § 13 lõikes 1 nimetatud korras andmete esitamist.

  (5) Isiku surmast teavitab registri volitatud töötlejat perekonnaseisuasutus ja juriidilise isiku lõppemisest äriregistri volitatud töötleja.

  (6) Karistusandmete kustutamisel ja arhiivi kandmisel märgitakse karistusandmete juurde andmete arhiivi kandmise kuupäev. Väärteo eest mõistetud karistuse andmeid säilitatakse arhiveerituna kümme aastat, kuriteo eest mõistetud karistuse andmeid säilitatakse arhiveerituna 50 aastat arhiivi kandmise kuupäevast arvates.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 25.   Karistusandmete kustutamise tähtaja kulgemine

  (1) Registrisse kantud karistusandmete kustutamise tähtaeg algab:
  1) põhi- ja lisakaristuse ärakandmisest;
  2) armuandmisotsuse jõustumisest.

  (2) Kui isikule on mõistetud eluaegne vangistus, siis tema karistusandmeid ei kustutata, välja arvatud juhul, kui isik on eluaegsest vangistusest vabastatud või kui isik on surnud. Isiku eluaegsest vangistusest vabastamise korral arvutatakse tema karistusandmete kustutamise tähtaega tegelikult kantud karistusest lähtudes. Kui isikule on määratud katseaeg, algab karistusandmete kustutamise tähtaeg katseaja lõppemisest.

  (3) Kui süüdimõistetud isik on saadetud karistust kandma enne katseaja möödumist, kustutatakse tema karistusandmed, kui karistuse kandmiselt vabanemise päevast on möödunud üldkorras arvutatav kustutamistähtaeg.

  (4) Kui isik on karistusest vabastatud enne tähtaega või kui karistus on asendatud teist liiki karistusega, siis arvutatakse tema karistusandmete kustutamise tähtaega tegelikult kantud karistusest lähtudes.

  (5) [Kehtetu - RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

  (6) [Kehtetu - RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 26.   Vabariigi Presidendi armuandmisotsuse alusel karistusandmete kustutamise tähtaeg

  (1) Vabariigi Presidendi armuandmisotsuse alusel karistuse kandmisest vabastamise korral arvutatakse karistusandmete kustutamise tähtaega tegelikult kantud karistusest lähtudes kuni armuandmisotsuseni.

  (2) Vabariigi Presidendi armuandmisotsuse alusel karistuse kergendamise korral arvutatakse karistusandmete kustutamise tähtaega tegelikult kantud karistusest lähtudes.

§ 27.   Välisriigi kohtus süüdi mõistetud isiku karistusandmete kustutamine

  Välisriigi kohtus süüdi mõistetud Eesti kodaniku või Eestis elamisluba või elamisõigust omava välismaalase või Eestis registreeritud juriidilise isiku karistusandmed kustutatakse karistusregistrist vastavalt käesoleva seaduse § 24 lõikes 1 nimetatud tähtaegadele, kui Euroopa Liidu õigusakti või välislepinguga ei sätestata teisiti.

§ 28.   Isikuandmete avalikustamise lõpetamine

  Pärast isiku karistusandmete kustutamist registrist asendatakse avalikustatud kohtulahendites või muudes registrisse kandmise aluseks olnud ametnike avalikustatud otsustes isiku nimi initsiaalide või tähemärgiga. Isiku nime ei asendata, kui isik on süüdi mõistetud karistusseadustiku §-s 89–93, 95–114 või 1181, § 133 lõikes 2, § 134 lõikes 2, §-s 135, 141 või 142, § 143 lõikes 2, § 1431 lõike 2 punktis 1, §-s 1432, §-s 145–146, 175–179, 184, 185, 187, 231–238, 255, 256, 268, 394, 403–405, 414, 415 või 418 sätestatud süüteo toimepanemise eest.
[RT I, 06.08.2022, 4 - jõust. 01.10.2022]

5. peatükk Euroopa karistusregistrite infosüsteem 
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

§ 29.   Karistusandmete vahetamine Euroopa Liidu liikmesriigiga

  (1) Liikmesriikide vahelise andmete vahetamise Eesti keskasutuseks on Registrite ja Infosüsteemide Keskus.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (2) Registrite ja Infosüsteemide Keskus edastab Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku suhtes kriminaalasjas tehtud süüdimõistva kohtuotsuse kohta andmed süüdimõistetud isiku kodakondsusjärgsele liikmesriigile või liikmesriigile, kus on isiku alaline elukoht. Andmed kohtuotsuse kohta, samuti hilisemad muudatused andmetes edastatakse viivitamata.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (21) Registrite ja Infosüsteemide Keskus edastab kolmandate riikide kodanike suhtes kohaldatavasse Euroopa karistusregistrite infosüsteemi (ECRIS-TCN) andmed järgmiste isikute suhtes kriminaalasjas tehtud süüdimõistva kohtuotsuse kohta:
  1) isik, kes ei ole Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik;
  2) kodakondsuseta isik;
  3) isik, kelle kodakondsus ei ole teada.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (22) Andmed süüdimõistva kohtuotsuse kohta, samuti hilisemad muudatused andmetes edastatakse viivitamata. Käesoleva seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaja möödumisel kustutatakse andmed kolmandate riikide kodanike suhtes kohaldatavast Euroopa karistusregistrite infosüsteemist.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (23) Registrite ja Infosüsteemide Keskus edastab käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud isiku kohta kolmandate riikide kodanike suhtes kohaldatavasse Euroopa karistusregistrite infosüsteemi Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/816, millega luuakse kesksüsteem nende liikmesriikide väljaselgitamiseks, kellel on teavet kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta, et täiendada Euroopa karistusregistrite infosüsteemi (ECRIS-TCN), ning muudetakse määrust (EL) 2018/1726 (ELT L 135, 22.05.2019, lk 1–26), sätestatud andmed ja sõrmejäljeandmed. Süüdimõistetud isiku kriminaalmenetluse käigus kogutud sõrmejälgede edastamisel kasutatakse riiklikus sõrmejälgede registris ja automaatse biomeetrilise isikutuvastuse süsteemi andmekogus säilitatud andmeid.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (24) Registrite ja Infosüsteemide Keskus edastab käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud isiku kriminaalmenetluse käigus kogutud sõrmejäljed vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2019/818, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik politsei- ja õiguskoostöö, varjupaiga ja rände valdkonnas ning muudetakse määrusi (EL) 2018/1726, (EL) 2018/1862 ja (EL) 2019/816 (ELT L 135, 22.05.2019, lk 85–137), loodud ühisesse isikuandmete hoidlasse. Andmed, samuti hilisemad muudatused andmetes edastatakse viivitamata. Käesoleva seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaja möödumisel kustutatakse andmed ühisest isikuandmete hoidlast.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (25) Registrite ja Infosüsteemide Keskus edastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/818 loodud ühisesse isikuandmete hoidlasse käesoleva seaduse § 12 lõigetes 1 ja 3 nimetatud andmed ning käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud sõrmejäljed. Andmed, samuti hilisemad muudatused andmetes edastatakse viivitamata. Käesoleva seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaja möödumisel kustutatakse andmed ühisest isikuandmete hoidlast.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (3) Andmete vahetamine Euroopa Liidu liikmesriigiga toimub Euroopa karistusregistrite infosüsteemi vahendusel.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

§ 30.   Päringu tegemine teise liikmesriigi registrist ja vastamine teisest liikmesriigist, Eurojustist, Europolist ja Euroopa Prokuratuurist esitatud päringule
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (1) Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus esitada päring teise liikmesriigi keskasutusele karistusregistris sisalduvate andmete kohta, kui andmeid soovib:
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]
  1) isik enda kohta;
  2) alaealise isiku seaduslik esindaja esindatava alaealise isiku kohta;
  3) kohus menetluses oleva kohtuasja arutamiseks ja läbivaatamiseks;
  4) uurimisasutus menetluses oleva kriminaalasjaga seoses;
  5) kohtuväline menetleja menetluses oleva väärteoasja lahendamiseks;
  6) valitsusasutus ja kohaliku omavalitsuse asutus seadusega või seaduse alusel antud õigusaktiga sätestatud ülesannete täitmiseks;
  7) Vabariigi Presidendi Kantseleil seadusega sätestatud ülesannete täitmiseks;
  8) Tartu Maakohtu registriosakond õiguspärase registrikande tegemiseks;
[RT I, 21.06.2014, 8 - jõust. 01.01.2015]
  9) tööandja isiku tööle või teenistusse võtmisel isiku seadusega sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks;
  10) notar tõestamistoimingut taotleva isiku andmete kontrollimiseks;
  11) kriminaalhooldusametnik talle seadusega antud ülesannete täitmiseks;
  12) prokuratuur menetluses oleva kriminaalasjaga seoses.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (11) Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus esitada päring käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud alustel kolmandate riikide kodanike suhtes kohaldatavasse Euroopa karistusregistrite infosüsteemi isiku varasema karistatuse ja karistusandmeid hoidva liikmesriigi väljaselgitamiseks.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (2) Teise liikmesriigi keskasutuse, Eurojusti, Europoli ja Euroopa Prokuratuuri päringu korral edastab Registrite ja Infosüsteemide Keskus süüdimõistva kohtuotsuse koopia ja käesoleva seaduse §-s 32 nimetatud andmed, kui päringule vastamine on kooskõlas käesoleva seadusega.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (3) Päringu tegemisel teise liikmesriigi keskasutusele edastab Registrite ja Infosüsteemide Keskus päringu kolme tööpäeva jooksul selle saamisest arvates, välja arvatud juhul, kui selles on puudusi, mis takistavad päringu edastamist. Sellisel juhul tagastatakse päring selle esitajale puuduste kõrvaldamiseks.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

  (4) Päringu tegemiseks ja päringule vastamiseks kasutatakse nõukogu 2009. aasta 26. veebruari raamotsuse 2009/315/JSK, mis käsitleb karistusregistrite andmete vahetamise liikmesriikidevahelist korraldust ja andmete sisu (ELT L 93, 7.04.2009, lk 23–32), lisas toodud vormi.

  (5) Päringu saamisel on Eesti keskasutus kohustatud sellele vastama kümne tööpäeva jooksul. Kui päringu aluseks on isiku soov saada registrist andmeid enda kohta, on keskasutus kohustatud sellele vastama 20 tööpäeva jooksul.

§ 31.   Isikuandmete kasutamise piirangud

  (1) Karistusandmete edastamisel teisele liikmesriigile võib keskasutus seada tingimuseks nende edasise kasutamise üksnes kriminaalmenetluse eesmärgil.

  (2) Kui süüdimõistva kohtuotsuse teinud teine liikmesriik seab andmete edastamise tingimuseks nende edasise kasutamise üksnes kriminaalmenetluse eesmärgil, ei ole andmete väljastamine teisele liikmesriigile muul eesmärgil lubatud.

  (3) Kriminaalmenetluse raames teisest liikmesriigist päringu alusel saadud andmeid on lubatud kasutada üksnes päringu aluseks olnud kriminaalmenetluse eesmärgil. Muul alusel tehtud päringuga saadud andmeid on lubatud kasutada üksnes päringu aluseks olnud eesmärgil ning andmed edastanud liikmesriigi määratud ulatuses.

  (4) Teisest liikmesriigist päringu alusel saadud andmeid on lubatud kasutada muul kui päringu aluseks olnud eesmärgil, kui see on vajalik avalikku korda või julgeolekut ähvardava ohu tõrjumiseks.

  (5) Kolmandate riikide kodanike suhtes kohaldatavasse Euroopa karistusregistrite infosüsteemi kantud andmeid käesoleva seaduse § 29 lõikes 21 nimetatud isiku kohta ei ole lubatud edastada kolmandale riigile, rahvusvahelisele organisatsioonile ega eraõiguslikule isikule, välja arvatud §-des 30 ja 321 sätestatud juhtudel.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

§ 32.   Andmete esitamine teisele liikmesriigile, Eurojustile, Europolile ja Euroopa Prokuratuurile
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

  (1) Päringu saamisel edastab keskasutus teise liikmesriigi keskasutusele, Eurojustile, Europolile ja Euroopa Prokuratuurile järgmised andmed:
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]
  1) andmed süüdimõistetud isiku kohta (kõik ees- ja perekonnanimed, sünniaeg, sünnikoht (linn ja riik), sugu, kodakondsus ning olemasolu korral eelmine nimi või varasemad nimed);
  2) andmed süüdimõistva kohtuotsuse kohta (süüdimõistva kohtuotsuse tegemise kuupäev, kohtu nimi, otsuse jõustumise kuupäev);
  3) andmed kuriteo kohta, mille eest isik süüdi mõisteti (kuriteo toimepanemise kuupäev ja nimetus või kvalifikatsioon ning viide kohaldatavatele õigusnormidele);
  4) andmed süüdimõistva kohtuotsuse sisu kohta (põhikaristus ja lisakaristused, muud mõjutusvahendid ja karistuse täitmist muutvad hilisemad otsused);
  5) muud andmed süüdimõistva kohtuotsuse kohta, kui need on kantud karistusregistrisse.

  (2) Kui tegemist on päringuga käesoleva seaduse § 29 lõikes 21 nimetatud isiku kohta, siis edastatakse vajaduse korral teise liikmesriigi keskasutusele lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetele isiku riiklikus sõrmejälgede registris ja automaatse biomeetrilise isikutuvastuse süsteemi andmekogus säilitatud sõrmejäljeandmed.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

§ 321.   Andmete esitamine Eurojustile

  Kui Eurojust esitab taotluse karistusandmete olemasolu kohta teabe edastamiseks kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/816 sätestatule, hindab taotlust ja otsustab nõusoleku andmise Justiitsministeerium.
[RT I, 08.11.2022, 1 - jõust. 09.11.2022]

6. peatükk Haldusjärelevalve karistusandmete töötlemise üle 
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

§ 33.   Haldusjärelevalve
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (1) Haldusjärelevalvet käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle teostab Andmekaitse Inspektsioon (edaspidi inspektsioon) vastavalt isikuandmete kaitse seadusele.
[RT I, 13.03.2014, 4 - jõust. 01.07.2014]

  (2) Kui isik leiab, et karistusandmete töötlemisel on rikutud tema õigusi või piiratud tema vabadusi, on tal õigus pöörduda registri vastutava või volitatud töötleja, inspektsiooni või kohtu poole.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 34.   Ebaõigete andmete parandamine ja sellest teavitamine

  (1) Ebaõiged andmed suletakse ja parandatakse registri volitatud töötleja poolt andmete esitaja taotluse, registri vastutava töötleja või inspektsiooni ettekirjutuse või kohtu määruse alusel.

  (2) Registri volitatud töötleja on kohustatud andmete parandamisest viivitamata teavitama puudutatud isikuid.

  (3) Inspektsioon on kohustatud kontrollima ebaõigete andmete parandamist.

  (4) Volitatud töötlejal on õigus omal initsiatiivil sulgeda ja parandada valesid andmeid, kontrollides vajaduse korral andmete esitaja käest andmete õigsust. Andmete parandamisel omal initsiatiivil ei teavita volitatud töötleja puudutatud isikut.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

7. peatükk Seaduse rakendamine 

§ 35.   Karistusandmete kustutamise tähtaja kulgemise erisused
[Kehtetu - RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 351.   Karistusandmete kustutamise tähtaja katkemise arvestamine

  (1) Alates 2013. aasta 1. oktoobrist loetakse süüteomenetluses isiku kehtivate karistusandmete ning süüteo korduvuse arvestamisel karistusregistris sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg lõppenuks käesoleva seaduse §-s 24 sätestatud tähtaja möödumisel, arvestamata karistusandmete kustutamise tähtaja katkemist.

  (2) Kui lõplik süüdimõistev otsus on tehtud enne 2013. aasta 1. oktoobrit, arvestatakse kehtivat karistust ning süüteo korduvust vastavalt süüteomenetluse ajal kehtinud seadusele.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 01.10.2013]

§ 36.   Enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud kuriteod
[Kehtetu - RT I, 28.11.2017, 2 - jõust. 01.01.2018]

§ 37.   Karistusregistri üleviimisega seotud rakendussätted

  (1) Karistusregistri pidamisega seotud ülesanded, õigused, kohustused, riigivara ja asjaajamine antakse üle Justiitsministeeriumi hallatavale Registrite ja Infosüsteemide Keskusele alates 2012. aasta 1. jaanuarist. Karistusregistri Siseministeeriumi valitsemisalast Justiitsministeeriumi valitsemisalasse ületoomisega kaasnevad üleandmised korraldab Vabariigi Valitsus või tema volitatud minister.

  (2) Teade karistusregistri Siseministeeriumi valitsemisalast Justiitsministeeriumi valitsemisalasse üleviimise kohta ja ettepanek sõlmida pakutavatel tingimustel Registrite ja Infosüsteemide Keskusega tööleping esitatakse Politsei- ja Piirivalveameti karistusregistribüroo ametnikule kirjalikult hiljemalt 2011. aasta 15. novembril.

  (3) Politsei- ja Piirivalveameti karistusregistribüroo ametnikul, kes lahkub ametniku kohalt töölepingulisele kohale Registrite ja Infosüsteemide Keskuses, säilivad vastaval töökohal töötamise ajal järgmised avaliku teenistuse seaduse alusel omandatud õigused:
  1) säilitatakse senine töötasu, kui töötasu uuel töökohal on väiksem senisest palgast;
  2) teenistusest vabastamise ajaks vähemalt kolmeaastase teenistusstaažiga ametnikul on töölepingu alusel töötamise ajal õigus saada kolmanda ja iga järgmise teenistusaasta eest üks päev lisapuhkust, kuid kokku mitte rohkem kui 10 kalendripäeva. Kui asutuse kollektiivlepingus nähakse ette ametnikule lisapuhkuse andmine, ei liideta käesoleva paragrahvi alusel antavat lisapuhkust kollektiivlepingu alusel antavale lisapuhkusele;
  3) võimaldatakse õppelaenu kustutamine õppetoetuste ja õppelaenu seaduses sätestatud tingimustel;
  4) kuni 2018. aasta 1. jaanuarini töölepingu alusel töötatud aeg arvatakse teenistusstaaži hulka pensioni suurendamisel avaliku teenistuse seaduse alusel.
[RT I, 26.03.2013, 2 - jõust. 01.04.2013]

  (4) Oma nõusolekust sõlmida tööleping teatab ametnik Registrite ja Infosüsteemide Keskuse juhile viimase määratud tähtaja jooksul, mis ei või olla lühem kui kaks nädalat käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud teate saamise päevast arvates. Kui ametnik ei ole nimetatud tähtaja jooksul oma nõusolekust teatanud, loetakse ta mittenõustunuks.

  (5) Tähtaegselt töölepingu sõlmimiseks nõusoleku andnud endisele ametnikule ei maksta tema teenistusest vabastamisel avaliku teenistuse seaduse § 131 lõikes 1 sätestatud hüvitust.

§ 371.   Karistusandmete sisestamine karistusregistri üleviimisel

  (1) Karistusregistrisse ei kanta andmeid, mille töötlemiseks puudub seaduslik alus.

  (2) Registri arhiivi kantakse järgmiste kriminaalkaristuste andmed:
  1) karistus, mis on mõistetud enne 1992. aasta 1. jaanuari, välja arvatud üle kümneaastane tähtajaline vangistus ja eluaegne vangistus;
  2) kümne- kuni kahekümneaastane vangistus, mille täitmise tähtajast on möödunud kümme aastat, kui isik ei ole selle aja jooksul pannud toime uut kuritegu;
  3) ajavahemikus 1992. aasta 1. jaanuarist kuni 2000. aasta 31. detsembrini mõistetud tähtajaline vangistus, mille täitmise tähtajast on möödunud käesoleva seaduse §-s 24 sätestatud karistusandmete kustutamise tähtaeg, kui isik ei ole selle aja jooksul pannud toime uut kuritegu.

  (3) Andmed väärteokaristuste kohta, mis on kantud registrisse enne 2010. aasta 1. jaanuari, kantakse registri arhiivi.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 372.   Karistusregistri andmete kontrollimine karistusregistri üleviimise järel

  (1) Karistusregistrisse ei kanta karistusandmeid ja sealt eemaldatakse karistusandmed, kui on puudu kõik käesoleva seaduse § 12 lõigetes 4 ja 6 sätestatud andmed või osa neist ning karistuse aluseks olnud otsust ei ole karistusregistri volitatud töötlejal mõistlike jõupingutustega võimalik leida. Kui puudu on süüteo toimepanemise kuupäev, märgib registri volitatud töötleja otsuse tegemise kuupäeva süüteo toimepanemise kuupäevaks.

  (2) Kui infot karistuse ärakandmise kohta ei ole registri volitatud töötlejal mõistlike jõupingutustega võimalik tuvastada ja möödunud on karistusseadustiku §-s 82 sätestatud otsuse täitmise aegumise tähtaeg, võib registri volitatud töötleja lugeda karistuse täitmise aegunuks ning kustutada andmed registrist käesolevas seaduses sätestatu kohaselt.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 15.07.2013]

§ 373.   Andmete kandmine registri arhiivi

  Käesoleva seaduse §-des 371 ja 372 sätestatud andmed kantakse registri arhiivi 2013. aasta 15. juuliks.
[RT I, 27.06.2013, 2 - jõust. 28.06.2013]

§ 374.   Alaealisele kohaldatud mõjutusvahendite andmete kustutamine

  Andmed nooremale kui kaheksateistaastasele isikule mõjutusvahendi kohaldamise kohta kustutatakse karistusregistrist 2018. aasta 1. juuliks.
[RT I, 05.12.2017, 1 - jõust. 01.01.2018]

§ 38.   Eesti Vabariigi lastekaitse seaduse muutmine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 39.   Riigilõivuseaduse muutmine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 40.   Seaduse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 41.   Käesoleva seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2012. aasta 1. jaanuaril.

  (2) Käesoleva seaduse § 37 jõustub 2011. aasta 15. novembril.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json

Riigi Teataja portal uses cookies to improve the user experience. By clicking the Accept button, you agree our use of cookies. More information.