Text size:

Conditions and Rules for Using Aid Granted as Support for the Development of the Biomethane Market

Issuer:Minister of Economic Affairs and Infrastructure
Type:regulation
In force from:09.03.2019
In force until: In force
Translation published:19.12.2019

This Regulation is enacted in accordance with subsection 3 of § 161 of the Atmospheric Air Protection Act.

Chapter 1 General Provisions 

§ 1.  Scope of application

 (1) This Regulation establishes the conditions and rules for using the funds allocated to the measure ‘Promotion of Use of Alternative Fuels (Biogas) in Transport’ (hereinafter, ‘the measure’) defined in the national budget strategy.

 (2) The aid granted to support the operation described in § 5 of this Regulation and to reimburse the eligible costs constitutes operating aid for small scale installations within the meaning of Article 43 of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (OJ L 187, 26.06.2014, pp. 1–78) (hereinafter, ‘the General Block Exemption Regulation’) and is subject to the provisions of that Regulation and of § 342 of the Competition Act.

 (3) Should the aid to be granted under this Regulation fail to comply with the conditions of the Regulation named in subsection 2 of this section, such aid may only be granted under the measure after the European Commission has made a permitting decision as specified in subsection 21 of § 301 of the Competition Act.

 (4) This Regulation does not apply in the cases specified in paragraphs 2–5 of Article 1 of the General Block Exemption Regulation.

 (5) This Regulation does not apply to installations which have become fully depreciated or which produce food-based biofuel.

 (6) This Regulation shall not apply to biofuels which are subject to a supply or a blending obligation.

§ 2.  Purpose of aid

  The purpose of granting the aid is to facilitate the boosting of the consumption and production of biomethane and to support operations that contribute to the attainment of the goal that, by the year 2020, energy from renewable sources makes up 10 percent of the consumption of transport fuels.

§ 3.  Implementing agencies

 (1) The measure is implemented by the Ministry of Economic Affairs and Communications (hereinafter, ‘the Ministry’).

 (2) In order to implement the measure, the Ministry may conclude cooperation agreements with a partially state-owned legal person (hereinafter, ‘the system operator’) in accordance with subsection 7 of § 161 of the Atmospheric Air Protection Act.

§ 4.  Definitions

  The terms used in this Regulation are defined as follows:
 1) ‘biomethane’ means biomethane as defined in the Natural Gas Act;
 2) ‘average market price of natural gas for the current month’ means the weighted average price of natural gas supplied during the production month of the biomethane under sale and purchase transactions that have taken place in the bidding zones of the Baltic countries during that month and that have been published during the same month by a joint natural gas exchange operator who has a bidding zone in each of the Baltic countries;
 3) ‘guarantee of origin’ means the certificate described in section 103 of the Natural Gas Act;
 4) ‘blending obligation’ means a legally imposed obligation to include biomethane in the fuel before it is released for consumption;
 5) ‘system operator’ means the system operator as defined in the Natural Gas Act;
 6) ‘supply of verified biomethane’ means transfer to the end consumer of produced biomethane whose origin is verified by a guarantee of origin;
 7) ‘supply obligation’ means a legally imposed obligation to sell biomethane.

Chapter 2 Eligible Operations, Eligibility of Costs and the Amount of Aid 

§ 5.  Eligible operation

  The aid is granted to producers of biomethane for the supply of certified biomethane which meets the sustainability criteria established in regulations enacted under subsection 1 of § 120 of the Atmospheric Air Protection Act.

§ 6.  Eligibility of costs

 (1) The eligible costs are:
 1) the production cost per megawatt-hour of the amount of certified biomethane supplied to the end consumer as transport fuel;
 2) the production cost per megawatt-hour of the amount of certified biomethane supplied to the end consumer via the gas system defined in the Natural Gas Act;

 (2) With regard to the operations listed in subsection 1 of this section, the eligible cost does not include the cost of the network services described in section 23 of the Natural Gas Act.

 (3) Any earlier investment aid received for the production of biomethane must be deducted from the operating costs listed in subsection 1 of this section.

§ 7.  Eligibility period of costs

  The eligibility period runs from 1 January 2018 to 31 December 2023 or until the depletion of the budget funds allocated to support the activity. The ministry or the system operator notifies the public of depletion of the allocated budget funds on their webpage without delay.
[RT I, 06.03.2019, 16 – entry into force 09.03.2019]

§ 8.  Amount of aid

 (1) The aid granted to compensate for the eligible costs specified in clause 1 of subsection 1 of § 6 of this Regulation incurred in order to carry out the operation described in section 5 of this Regulation amounts to 100 euros per megawatt-hour less the average market price of natural gas for the current month.

 (2) The aid granted to compensate for the eligible costs specified in clause 2 of subsection 1 of § 6 of this Regulation incurred in order to carry out the operation described in section 5 of this Regulation amounts to 93 euros per megawatt-hour less the average market price of natural gas for the current month.

 (3) If the total monthly volume of the sale and purchase transactions that fall under clause 2 of subsection 1 of § 4 of this Regulation and that have taken place in the bidding zones of the Baltic countries does not exceed 500 megawatt-hours, the average market price of natural gas for the current month is 20 euros per megawatt-hour.

 (4) The aid granted, per unit of energy, in order to carry out the operation described in section 5 of this Regulation may not exceed the difference between the levelized costs of the energy produced and the market price for the same energy type.

Chapter 3 Requirements for Applying and Applicants’ Rights and Obligations 

§ 9.  Requirements for applicants

 (1) The eligible applicant is a producer who produces biomethane that meets the sustainability criteria established in the regulations enacted under subsection 1 of § 120 of the Atmospheric Air Protection Act and whose installation’s installed output capacity does not exceed 50,000 tons per year.

 (2) In addition to Estonian legal persons, the aid may be applied for also by legal persons from
a country within the European Economic Area or from the Swiss Confederation, provided the law of the relevant person’s host country permits Estonian legal persons to participate in a similar aid scheme of that country.

 (3) The applicant may not be a recipient of state aid or of de minimis aid who is at the time of applying subject to an outstanding recovery order following a previous decision of the European Commission declaring the aid illegal and incompatible with the internal market.

 (4) At the time of applying, the applicant may not, under the applicable legislative or regulatory instruments, owe more than a total of 100 euros in national taxes, in local taxes at the applicant’s residence or at the location of their registered office, in social insurance payments, or in unpaid interest on overdue tax payments.

§ 10.  Registration of applicants as applicants for the aid

 (1) After the opening of the application round and before submitting the application, the applicant must register themselves as an applicant for the aid at the website of the ministry or of the system operator. To be provided at registration are the applicant’s name, their registration number in the commercial register, their e-mail address and a declaration that they are aware of the requirements of section 9 of this Regulation and meet those requirements. The applicant’s registration is validated by the signature of a representative authorized to sign for the applicant.

 (2) When considering the applicant’s registration, the ministry or the system operator assesses their compliance with the requirements of this Regulation.

 (3) Registrations are reviewed in the order in which they have been received. If the applicant does not meet the requirements of this Regulation, the ministry or the system operator refuses to validate their registration. The ministry or the system operator informs the applicant’s representative of registering, or of refusing to register, the applicant by a digitally signed notice within five calendar days of making the corresponding decision, stating the reasons for the decision by which registration is refused.

§ 11.  Requirements for the payment application

 (1) The applicant must file their payment application using the application form approved by the ministry or the system operator, which is disseminated through the webpage of the ministry or of the system operator.

 (2) The payment application is signed digitally by a representative authorized to sign for the applicant.

 (3) The payment application must make clear the eligible costs as listed in subsection 1 of § 6 of this Regulation as well as conformity to the eligible operation.

 (4) The payment application must set out, for the relevant calendar month, the amount of certified biomethane that has been produced.

 (5) The payment application must, in addition to what has been provided in paragraph 2 of Article 6 of the General Block Exemption Regulation, set out the following information and include the following documents:
 1) the applicant’s registration number in the commercial register;
 2) registration number of the cancelled guarantee of origin of certified biomethane;
 3) the name of the consumer whose consumption the cancellation of the guarantee of origin serves to prove, the purpose of that consumption and the amount of biomethane whose consumption has been proved;
 4) applicant’s declaration of truth concerning the information provided;
 5) if necessary, additional documents requested by the ministry or the system operator;
 6) a certificate to the effect that the biomethane that has been supplied complies with the sustainability criteria established in the regulations enacted under subsection 1 of § 120 of the Atmospheric Air Protection Act;
 7) a declaration that the installed output of the applicant’s installation does not exceed 50,000 tons per year;
 8) the applicant’s declaration of awareness concerning the requirements set out in this Regulation.

§ 12.  Obligations of applicants

  The applicant is required to:
 1) submit to the Ministry or to the system operator, on receiving the corresponding demand that states its reasons, additional information in the format and within the time limit as required;
 2) permit the ministry or the system operator to verify the compliance of the application and the applicant with the requirements provided in this Regulation;
 3) inform the ministry or the system operator without delay of any circumstances which may affect the ability of the recipient of the aid to fulfil the achievement of the goals set out in the application;
 4) at the demand of the ministry or of the system operator, produce documents that prove the performance of the operations supported under the measure;
 5) preserve the application and the documentation related to the aid and to the implementation of the project at least until 31 December 2028.
[RT I, 06.03.2019, 16 – entry into force 09.03.2019]

Chapter 4 Processing of Payment Applications 

§ 13.  Filing the payment application

 (1) After the applicant’s registration, their authorized representative files the payment application electronically on the website of the ministry or of the system operator.

 (2) Payment applications may be filed until 31 December 2023 on a current basis or until depletion of the budget funds allocated to support the operation.
[RT I, 06.03.2019, 16 – entry into force 09.03.2019]

 (3) The budget of the current application round and the time at which the filing of the applications starts are approved by the ministry.

 (4) Information regarding the start of reception of the applications and the budget of the funding is published on the website of the ministry or of the system operator at least 30 days prior to the opening of the application round.

 (5) The reception of applications ends when the monetary value of the applications that have been filed equals or exceeds the approved budget of the application round. The ministry or the system operator announces the ending of the reception of applications on its website without delay.

 (6) The aid is applied for during the eligibility period, during the period of validity of the guarantee of origin either for one or for several calendar months.

§ 14.  Processing of payment applications

  The processing of payment applications consists of the following stages:
 1) registration of the payment application;
 2) consideration of the payment application;
 3) verification of the applicant’s and the payment application’s compliance with the requirements;
 4) assessment of the payment application;
 5) granting, partially granting or denying the payment application.

§ 15.  Consideration of payment applications

 (1) When considering the application, the ministry or the system operator verifies the compliance of that application with the requirements provided in this Regulation. Payment applications are processed in the order in which they have been received.

 (2) Should consideration of a payment application reveal any defects, the applicant is notified of this without delay and is given a time limit of up to 10 calendar days to cure the defects.

 (3) The ministry or the system operator makes a decision to deny the payment application without assessing it if the applicant has not cured the defects within the time limit provided for in subsection 2 of this section.

§ 16.  Conditions and rules for the granting, partial granting and denying of payment applications

 (1) The payment application is granted if it has been filed following the rules established in this Regulation, if it complies with the requirements set out in § 11, and if the aid is applied for to support the eligible costs listed in § 6, during the period specified in § 7 and for the purposes described in § 2 as well as to support the operations described in § 5.

 (2) The payment application is granted by the corresponding decision either partially or fully. With the consent of the applicant, the payment application may be granted partially if the monetary scope of that application exceeds the available balance of the budget of the measure. If the applicant disagrees with the aid amount being amended, the ministry or the system operator makes a decision, within 20 calendar days of receiving the payment application, by which it denies that application.

 (3) The aid is paid to the producer of biomethane on the basis of the guarantees of origin that have been cancelled in the electronic database of guarantees of origin in order to prove consumption of the relevant amount of biomethane. Guarantees of origin may be cancelled by the producer or seller of biomethane who owns those, valid, guarantees.

 (4) The decision granting the payment application states the following particulars:
 1) the agency granting the aid;
 2) the recipient of the aid;
 3) the supported operation;
 4) the rate of the aid and the amount of the aid;
 5) the fact that the aid constitutes state aid and is granted under Article 43 of the General Block Exemption Regulation;
 6) if necessary, the due time for disbursement of the aid in accordance with subsection 3 of § 18 of this Regulation.

 (5) The payment application is refused if at least of the following circumstances are present:
 1) the payment application does not comply with the requirements of this Regulation;
 2) the applicant exerts unlawful influence on the processing of the application;
 3) the applicant does not allow the application’s compliance with the requirements to be verified;
 4) depletion of the budget funds of the measure.

 (6) The payment application may be refused if the application sets out incorrect or incomplete information.

 (7) The decision granting or denying the payment application is communicated to the applicant by a digital notice within five calendar days of receiving that application.

§ 17.  Amendment and revocation of the decision granting the payment application

 (1) The decision granting the payment application is amended or revoked at the ministry’s or the system operator’s motion, which states its reasons, or on the basis of the corresponding application by the recipient of the aid.

 (2) The ministry or the system operator decides on amendment of the decision granting the payment application within 30 calendar days of receiving the corresponding application.

 (3) The ministry or the system operator may revoke the decision granting the payment application if at least one of the following circumstances are present:
 1) the recipient of the aid files a declaration waiving the aid;
 2) a circumstance becomes known which would have precluded the granting of the application;
 3) incorrect or incomplete information has been set out in the payment application.

Chapter 5 Conditions and Rules for Disbursement and Recovery of Aid 

§ 18.  Conditions for disbursement of aid

 (1) The aid is disbursed to the recipient following the conditions specified in the decision granting the payment application. The aid is disbursed as a single instalment, according to the order of reception and granting of the applications referred to in subsection 1 of § 15 of this Regulation.

 (2) The ministry or the system operator makes the disbursement to the bank account of the aid recipient by the 21st day of the month immediately following the month of the payment application.

 (3) Disbursement of the aid may be delayed by up to three months if the granting of the aid is dependent on funds which are estimated to be charged to the budget in the future.

§ 19.  Conditions and rules for the recovery of aid

 (1) The ministry or the system operator may stop disbursement of the aid and demand a partial or full repayment of the aid if at least one of the circumstances listed in subsection 3 of § 17 of this Regulation is present.

 (2) The recipient of the aid repays the aid within 30 calendar days of the entry into force of the recovery decision. The recipient pays late interest of 0.5 percent on the outstanding amount for each day delayed beyond the time limit for repayment.

Chapter 6 Monitoring and Reporting of Aid Use  

§ 20.  Monitoring and reporting of aid use

 (1) When supporting the operation described in § 5 of this Regulation, the ministry or the system operator is obligated:
 1) to continually monitor the balance available under the budget for the operations;
 2) with respect to the recipients of the aid, to transmit data to Statistics Estonia concerning their supply of certified biomethane in the sectors of end consumption;
 3) to provide explanations to recipients of the aid regarding matters concerning the granting and use of the aid.

 (2) The ministry and the system operator have the right, if necessary, to involve the Consumer Protection and Technical Regulatory Authority in the verification of the applicant’s or the application’s compliance with the requirements.
[RT I, 19.02.2019, 1 – entry into force 22.02.2019]

Väljaandja:Majandus- ja taristuminister
Akti liik:määrus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:09.03.2019
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge:RT I, 06.03.2019, 17

Määrus kehtestatakse atmosfääriõhu kaitse seaduse § 161 lõike 3 alusel.

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.   Kohaldamisala

  (1) Käesoleva määrusega kehtestatakse riigi eelarvestrateegias määratud meetme „Alternatiivsete kütuste kasutuselevõtu suurendamine transpordis (biogaas)” (edaspidi meede) vahendite kasutamise tingimused ja kord.

  (2) Käesoleva määruse §-s 5 nimetatud tegevuse toetamiseks ja abikõlbliku kulu hüvitamiseks antav toetus on väikekäitisele antav tegevusabi Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 EL-i aluslepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks (ELT L 187, 26.06.2014, lk 1–78) (edaspidi üldine grupierandi määrus) artikli 43 mõistes ja sellele kohaldatakse nimetatud määruses ja konkurentsiseaduse §-s 342 sätestatut.

  (3)  Kui käesoleva määruse alusel antav toetus ei vasta kõigile käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud määruse tingimustele, võib meetme raames toetust anda üksnes pärast seda, kui Euroopa Komisjon on teinud lubava otsuse vastavalt konkurentsiseaduse § 301 lõikes 21 sätestatule.

  (4) Käesolevat määrust ei kohaldata üldise grupierandi määruse artikli 1 lõigetes 2–5 sätestatud juhtudel.

  (5) Käesolevat määrust ei kohaldata käitisele, mis on täielikult amortiseerunud või toodab toidupõhist biokütust.

  (6) Käesolevat määrust ei kohaldata biokütuse puhul, mille suhtes kohaldatakse tarne- või segamiskohustust.

§ 2.   Toetuse andmise eesmärk

  Toetuse andmise eesmärk on aidata kaasa biometaani tarbimise ja tootmise hoogustamisele ning toetada tegevusi, mis aitavad panustada eesmärki, et aastaks 2020 moodustab transpordikütuste tarbimises taastuvatest energiaallikatest toodetud kütus 10 protsenti.

§ 3.   Meetme elluviijad

  (1) Meetme viib ellu Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (edaspidi ministeerium).

  (2) Ministeerium võib meetme elluviimiseks sõlmida koostöökokkuleppeid riigi osalusega juriidilise isikuga (edaspidi süsteemihaldur) vastavalt atmosfääriõhu kaitse seaduse § 161 lõikele 7.

§ 4.   Terminid

  Käesolevas määruses kasutatakse termineid järgmises tähenduses:
  1) biometaan – biometaan maagaasiseaduse tähenduses;
  2) maagaasi jooksva kuu keskmine turuhind – biometaani tootmiskuul igas Balti riigis pakkumispiirkonda omava ühise börsioperaatori avaldatud Balti riikide pakkumispiirkondades toimunud ostu-müügi tehingute alusel tarnitud kaalutud keskmine maagaasi hind;
  3) päritolutunnistus – maagaasiseaduse §-s 103 nimetatud tunnistus;
  4) segamiskohustus – õigusaktiga sätestatud kohustus lisada kütusele tarbimisse andmisel biometaani;
  5) süsteemihaldur – süsteemihaldur maagaasiseaduse tähenduses;
  6) tõendatud biometaani tarne – toodetud biometaani lõpptarbijani toimetamine, mis on tõendatud päritolutunnistustega;
  7) tarnekohustus – õigusaktiga sätestatud kohustus müüa biometaani.

2. peatükk Toetatavad tegevused, kulude abikõlblikkus ja toetuse suurus 

§ 5.   Toetatav tegevus

  Toetust antakse atmosfääriõhu kaitse seaduse § 120 lõike 1 alusel kehtestatud määruses sätestatud biokütuse säästlikkuse kriteeriumitele vastava biometaani tootjale tõendatud biometaani tarne eest.

§ 6.   Kulude abikõlblikkus

  (1) Abikõlblik kulu on:
  1) lõpptarbijale transpordikütusena tarnitud tõendatud biometaani koguse tootmise maksumus megavatt-tunni kohta;
  2) lõpptarbijale maagaasiseaduses nimetatud gaasisüsteemi kaudu tarnitud tõendatud biometaani koguse tootmise maksumus megavatt-tunni kohta.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuste puhul ei ole abikõlblik maagaasiseaduse §-s 23 nimetatud võrguteenuse hind.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tegevuskuludest tuleb lahutada varem saadud biometaani tootmiseks ettenähtud investeeringutoetust.

§ 7.   Kulude abikõlblikkuse periood

  Kulud on abikõlblikud perioodil 1. jaanuar 2018. a kuni 31. detsember 2023. a või kuni tegevuse toetamiseks ettenähtud eelarvevahendite lõppemiseni. Eelarveliste vahendite lõppemisest teavitab ministeerium või süsteemihaldur avalikkust oma veebilehel viivitamatult.
[RT I, 06.03.2019, 16 - jõust. 09.03.2019]

§ 8.   Toetuse suurus

  (1) Käesoleva määruse §-s 5 nimetatud tegevuse elluviimiseks tehtud käesoleva määruse § 6 lõike 1 punktis 1 nimetatud abikõlblike kulude hüvitamise suurus on 100 eurot ühe megavatt-tunni kohta, millest lahutatakse maagaasi jooksva kuu keskmine turuhind.

  (2) Käesoleva määruse §-s 5 nimetatud tegevuse elluviimiseks tehtud käesoleva määruse § 6 lõike 1 punktis 2 nimetatud abikõlblike kulude hüvitamise suurus on 93 eurot ühe megavatt-tunni kohta, millest lahutatakse maagaasi jooksva kuu keskmine turuhind.

  (3) Kui käesoleva määruse § 4 lõike 1 punkti 2 kohane toimunud ostu-müügi tehingute kogumaht ühes kuus Balti riikide pakkumispiirkondades kokku jääb alla 500 megavatt-tunni, on jooksva kuu keskmiseks maagaasi turuhinnaks 20 eurot megavatt-tunni kohta.

  (4) Käesoleva määruse §-s 5 nimetatud tegevuse elluviimiseks antav toetus energiaühiku kohta ei tohi ületada toodetud energia tasandatud kulude ja sama energialiigi turuhinna vahet.

3. peatükk Taotlemisele esitatavad nõuded ning taotleja õigused ja kohustused 

§ 9.   Taotlejale esitatavad nõuded

  (1) Taotlejaks võib olla atmosfääriõhu kaitse seaduse § 120 lõike 1 alusel kehtestatud määruses sätestatud biokütuse säästlikkuse kriteeriumitele vastava biometaani tootja, kelle käitise installeeritud võimsus ei ületa 50 000 tonni aastas.

  (2) Toetust võib lisaks Eesti juriidilisele isikule taotleda ka Euroopa Majanduspiirkonna riigist või Šveitsi Konföderatsioonist pärit juriidiline isik, kui tema asukohariigi õigusega lubatakse Eesti juriidilisel isikul osaleda nimetatud riigis sarnases toetusskeemis.

  (3) Taotleja ei või olla riigiabi või vähese tähtsusega abi saaja, kellele Euroopa Komisjoni eelneva otsuse alusel, millega abi on tunnistatud ebaseaduslikuks ja siseturuga kokku sobimatuks, esitatud korraldus abi tagasimaksmiseks on taotluse esitamise ajaks täitmata.

  (4) Taotlejal ei või olla õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlga või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi taotlemise hetkel kokku suurem kui 100 eurot.

§ 10.   Taotleja registreerimine toetuse taotlejaks

  (1) Pärast taotlusvooru avamist ja enne taotluse esitamist registreerib taotleja end toetuse taotlejaks ministeeriumi või süsteemihalduri veebilehel. Registreerimisel esitatakse taotleja nimi, äriregistri kood, e-posti aadress ning kinnitus, et ollakse teadlik ning täidetakse käesoleva määruse §-s 9 sätestatud nõudeid. Taotlejaks registreering kinnitatakse taotleja allkirjaõigusliku esindaja allkirjaga.

  (2) Ministeerium või süsteemihaldur hindab taotleja registreeringu läbivaatamisel taotleja vastavust käesoleva määruse nõuetele.

  (3) Registreeringud vaadatakse läbi nende vastuvõtmise järjekorras. Ministeerium või süsteemihaldur jätab taotleja registreeringu kinnitamata, kui taotleja ei vasta käesoleva määruse nõuetele. Taotleja registreerimisest või registreerimata jätmisest teavitab ministeerium või süsteemihaldur taotleja esindajat digitaalselt allkirjastatud teatega viie kalendripäeva jooksul otsuse tegemisest, põhjendades registreerimata jätmise otsust.

§ 11.   Maksetaotlusele esitatavad nõuded

  (1) Taotleja peab maksetaotluse esitama ministeeriumi või süsteemihalduri kinnitatud taotlusvormil, mis avaldatakse ministeeriumi või süsteemihalduri veebilehel.

  (2) Maksetaotluse allkirjastab taotleja allkirjaõiguslik esindaja digitaalselt.

  (3) Maksetaotlusest peavad selguma abikõlblikud kulud vastavalt käesoleva määruse § 6 lõikes 1 nimetatule ja vastavus toetatavale tegevusele.

  (4) Maksetaotluses tuleb eristada toodetud tõendatud biometaani kogus kalendrikuu põhiselt.

  (5) Maksetaotlus peab lisaks üldise grupierandi määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatule sisaldama järgmisi andmeid ja dokumente:
  1) taotleja äriregistri kood;
  2) tõendatud biometaani kustutatud päritolutunnistuse registreerimisnumber;
  3) tarbija nimi kelle tarbimise tõendamiseks päritolutunnistus kustutati, tarbimise otstarve ja tõendatult tarbitud biometaani kogus;
  4) taotleja kinnitus esitatud andmete õigsuse kohta;
  5) vajadusel ministeeriumi või süsteemihalduri küsitud lisadokumendid;
  6) tõend selle kohta, et tarnitud biometaan vastab atmosfääriõhu kaitse seaduse § 120 lõike 1 alusel kehtestatud määruses sätestatud biokütuse säästlikkuse kriteeriumitele;
  7) kinnitus, et taotleja käitise installeeritud võimsus ei ületa 50 000 tonni aastas;
  8) taotleja kinnitus käesolevas määruses esitatud nõuetest teadlikkuse kohta.

§ 12.   Taotleja kohustused

  Taotleja on kohustatud:
  1) esitama ministeeriumile või süsteemihaldurile põhjendatud nõudmise korral taotleja ja taotluse kohta lisateavet nõutud vormis ja tähtajal;
  2) võimaldama ministeeriumil või süsteemihalduril kontrollida taotluse ja taotleja vastavust käesoleva määrusega sätestatud nõuetele;
  3) teavitama viivitamata ministeeriumit või süsteemihaldurit kõigist asjaoludest, mis võivad mõjutada toetuse saaja võimet täita taotluses nimetatud eesmärkide saavutamist;
  4) esitama ministeeriumi või süsteemihalduri nõudmisel meetme raames toetatavate tegevuste teostamist tõendavad dokumendid;
  5) säilitama taotlust ning toetuse ja projekti teostamisega seonduvat dokumentatsiooni vähemalt 2028. a 31. detsembrini.
[RT I, 06.03.2019, 16 - jõust. 09.03.2019]

4. peatükk Maksetaotluse menetlemine 

§ 13.   Maksetaotluse esitamine

  (1) Taotleja esindusõiguslik isik esitab pärast taotleja registreerimist maksetaotluse ministeeriumi või süsteemihalduri veebilehel elektrooniliselt.

  (2) Maksetaotlusi saab esitada jooksvalt kuni 2023. a 31. detsembrini või kuni tegevuse toetamiseks ettenähtud eelarvevahendite lõppemiseni.
[RT I, 06.03.2019, 16 - jõust. 09.03.2019]

  (3) Jooksva taotlusvooru eelarve ja taotluste esitamise alguse tähtpäeva kinnitab ministeerium.

  (4) Informatsioon maksetaotluste vastuvõtmise alustamisest ja rahastamise eelarvest esitatakse ministeeriumi või süsteemihalduri veebilehel vähemalt 30 kalendripäeva enne taotlusvooru avamist.

  (5) Maksetaotluste vastuvõtmine lõpetatakse, kui esitatud taotluste rahaline maht on võrdne või ületab taotlusvooru kinnitatud eelarvet. Maksetaotluste vastuvõtmise lõpetamisest teatab ministeerium või süsteemihaldur oma veebilehel viivitamatult.

  (6) Toetust taotletakse abikõlblikkuse perioodi vältel, päritolutunnistuse kehtimise ajal kas ühe või mitme kalendrikuu kohta.

§ 14.   Maksetaotluse menetlemine

  Maksetaotluse menetlemine koosneb:
  1) maksetaotluse registreerimisest;
  2) maksetaotluse läbivaatamisest;
  3) taotleja ja maksetaotluse nõuetele vastavuse kontrollimisest;
  4) maksetaotluse hindamisest;
  5) maksetaotluse rahuldamisest, osalisest rahuldamisest või rahuldamata jätmisest.

§ 15.   Maksetaotluse läbivaatamine

  (1) Ministeerium või süsteemihaldur kontrollib maksetaotluse läbivaatamisel taotluse vastavust käesolevas määruses sätestatud tingimustele. Maksetaotlused menetletakse nende vastuvõtmise järjekorras.

  (2) Kui maksetaotluse läbivaatamisel avastatakse puudusi, teatatakse sellest viivitamata taotlejale ja antakse puuduste kõrvaldamiseks kuni 10-kalendripäevane tähtaeg.

  (3) Ministeerium või süsteemihaldur teeb maksetaotluse rahuldamata jätmise otsuse maksetaotlust hindamata, kui taotleja ei ole käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tähtaja jooksul puudusi kõrvaldanud.

§ 16.   Maksetaotluse rahuldamise, osalise rahuldamise või rahuldamata jätmise tingimused ja kord

  (1) Maksetaotlus rahuldatakse, kui see on esitatud käesolevas määruses kehtestatud korras, vastab §-s 11 kehtestatud nõuetele, toetust taotletakse §-s 6 nimetatud abikõlblike kulude, §-s 7 nimetatud perioodil ning §-s 2 nimetatud eesmärkidel ja §-s 5 nimetatud tegevuste toetamiseks.

  (2) Maksetaotlus rahuldatakse vastava otsusega kas osaliselt või täielikult. Maksetaotluse võib rahuldada taotleja nõusolekul osaliselt, kui maksetaotluse rahaline maht ületab meetme eelarve vaba jääki. Kui taotleja ei ole nõus toetuse summa muutmisega, teeb ministeerium või süsteemihaldur hiljemalt 20 kalendripäeva jooksul maksetaotluse saamisest maksetaotluse rahuldamata jätmise otsuse.

  (3) Toetus makstakse biometaani tootjale päritolutunnistuste elektroonilises andmebaasis biometaani tarbimise tõendamiseks kustutatud päritolutunnistuste alusel. Päritolutunnistusi saab kustutada biometaani tootja või müüja, kelle omanduses on kehtivad päritolutunnistused.

  (4) Maksetaotluse rahuldamise otsuses märgitakse järgmised andmed:
  1) toetuse andja;
  2) toetuse saaja;
  3) toetatav tegevus;
  4) toetusmäär ja toetussumma;
  5) asjaolu, et toetus on riigiabi ning seda osutatakse üldise grupierandi määruse artiklist 43 lähtudes;
  6) vajadusel toetuse väljamaksmise tähtpäev vastavalt käesoleva määruse § 18 lõikele 3.

  (5) Maksetaotlust ei rahuldata, kui esineb vähemalt üks järgmistest asjaoludest:
  1) maksetaotlus ei vasta käesoleva määruse nõuetele;
  2) taotleja mõjutab õigusvastasel viisil taotluse menetlemist;
  3) taotleja ei võimalda kontrollida taotluse nõuetele vastavust;
  4) meetme eelarvevahendite ammendumine.

  (6) Maksetaotluse võib jätta rahuldamata, kui maksetaotluses on esitatud ebaõigeid või mittetäielikke andmeid.

  (7) Maksetaotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise otsus toimetatakse taotlejale digitaalse teatega kätte viie kalendripäeva jooksul pärast maksetaotluse saamist.

§ 17.   Maksetaotluse rahuldamise otsuse muutmine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Maksetaotluse rahuldamise otsust muudetakse või tunnistatakse kehtetuks ministeeriumi või süsteemihalduri põhjendatud algatusel või toetuse saaja taotluse alusel.

  (2) Maksetaotluse rahuldamise otsuse muutmise otsustab ministeerium või süsteemihaldur 30 kalendripäeva jooksul pärast vastavasisulise taotluse saamist.

  (3) Maksetaotluse rahuldamise otsuse võib ministeerium või süsteemihaldur kehtetuks tunnistada, kui esineb vähemalt üks järgmistest asjaoludest:
  1) toetuse saaja esitab toetusest loobumise avalduse;
  2) ilmneb asjaolu, mille korral maksetaotlust ei oleks rahuldatud;
  3) taotlemisel on esitatud ebaõiget või mittetäielikku teavet.

5. peatükk Toetuse väljamaksmise ja tagasinõudmise tingimused ja kord 

§ 18.   Toetuse väljamaksmise tingimused

  (1) Toetuse väljamakse tehakse toetuse saajale vastavalt maksetaotluse rahuldamise otsuses sätestatud tingimustele. Toetus makstakse välja ühes osas, vastavalt käesoleva määruse § 15 lõikes 1 nimetatud vastuvõtmise ja rahuldamise järjekorrale.

  (2) Ministeerium või süsteemihaldur teeb toetuse saaja kontole väljamakse maksetaotluse esitamise kuule vahetult järgneva kuu 21. päevaks.

  (3) Toetuse väljamaksmise võib kuni kolm kuud edasi lükata, kui toetuse andmine sõltub eelarvesse prognoosi kohaselt tulevikus laekuvatest vahenditest.

§ 19.   Toetuse tagasinõudmise tingimused ja kord

  (1) Ministeerium või süsteemihaldur võib lõpetada toetuse väljamaksmise ning nõuda toetuse osalist või täielikku tagastamist, kui esineb vähemalt üks käesoleva määruse § 17 lõikes 3 nimetatud asjaolu.

  (2) Toetuse saaja maksab toetuse tagasi 30 kalendripäeva jooksul tagasinõude otsuse jõustumisest. Tagasimakse tähtaja ületatud iga päeva eest tasub toetuse saaja viivist 0,5 protsenti tagastamata summast.

6. peatükk Toetuse kasutamise seire ja aruandlus 

§ 20.   Toetuse kasutamise seire ja aruandlus

  (1) Käesoleva määruse §-s 5 nimetatud tegevuse toetamisel on ministeerium või süsteemihaldur kohustatud:
  1) seirama pidevalt meetme tegevuste eelarve vaba jääki;
  2) edastama toetuse saajate osas Statistikaametile andmeid tõendatud biometaani tarnete kohta kõigis lõpptarbimise sektorites;
  3) andma toetuse saajale toetuse andmist ja kasutamist puudutavates küsimustes selgitusi.

  (2) Ministeeriumil ja süsteemihalduril on õigus vajadusel kaasata taotleja ja taotluse nõuetele vastavuse kontrolli Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet.
[RT I, 19.02.2019, 1 - jõust. 22.02.2019]

/otsingu_soovitused.json