Text size:

Statistical Reporting Requirements for Savings and Loan Associations and the Procedure for the Submission of Reports

Issuer:Governor of Eesti Pank
Type:regulation
In force from:01.01.2023
In force until:20.06.2024
Translation published:24.08.2022

This decree is established on the basis of subsection 34 (1) of the Eesti Pank Act.

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 

§ 1.  Scope of the Decree

  This decree sets requirements on the contents and structure for statistical reporting by savings and loan associations and the procedure for submission of the reports to Eesti Pank.

§ 2.  Application of the Decree

 (1) The Decree applies to savings and loan associations.

 (2) To ensure the proportionality of the reporting requirements and in accordance with the National Statistics Act, Eesti Pank may make exceptions for the smallest savings and loan associations by volume of assets and may waive the requirement to submit the reports listed in §3 3)–6) of this Decree, following jointly or separately the principles that:
 1) the volume of assets of savings and loan associations that are exempt from reporting, ranked from the smallest does not in total amount to more than 5% of the consolidated assets of savings and loan associations;
 2) the volume of assets of savings and loan associations that are exempt from reporting are smaller than 2.5 million euros.

 (3) Eesti Pank sets the sample of those required to submit the reports established in §3 3)–6) of this Decree once a year from the year-end data and informs the savings and loan association in writing:
 1) of the requirement to report at least six months before the first reporting period for which the savings and loan association will be required to submit the reports listed in §3 3)–6) of this Decree;
 2) of the removal of the requirement to report at the latest ten days before the start of the next reporting period.

Chapter 2 REPORTS, PRINCIPLES FOR PREPARING REPORTS, AND SUBMISSION OF REPORTS 

§ 3.  Reports

  Savings and loan associations shall prepare and submit the following reports:
 1) “Balance sheet of a savings and loan association", code 26 (Appendix 1);
 2) “Income statement of a savings and loan association", code 28 (Appendix 2);
 3) "Report on the balance of loans", code 485 (Appendix 7);
 4) "Report on loan contracts signed", code 486 (Appendix 8);
 5) "Report on the balance of deposits", code 487 (Appendix 9);
 6) "Report on deposit contracts signed", code 488 (Appendix 10);

§ 4.  Principles of preparing reports

 (1) The balance sheet of a savings and loan association and the income statement of a savings and loan association are compiled in accordance with §17(1) of the Accounting Act.

 (2) The balance sheet and income statement are compiled following the Appendixes to this Decree:
 1) "Scheme of the balance sheet statement of a savings and loan association" (Appendix 3);
 2) "Guideline for compiling the balance sheet of a savings and loan association" (Appendix 4);
 3) "Scheme of the income statement of a savings and loan association" (Appendix 5);
 4) "Guideline for compiling the income statement of a savings and loan association" (Appendix 6);

 (3) The balance sheet and income statement shall be prepared in euros, rounded off to integers. The reports listed in §3 3)–6) of the Decree are prepared in euros rounded to two decimal places. Amounts recorded in foreign currency are converted into euros at the official daily exchange rate of the European Central Bank for the last banking day of the reporting period.

 (4) The reports listed in §3 3)–6) of the Decree show interest rates and annual percentage rate of charge as percentages over a year and in the format of interest rate divided by one hundred (i/100) and rounded to six decimal places.

 (5) The data submitted in the reports listed in §3 1), 3) and 5) of the Decree are as at the end of the reporting period. Income statement data are submitted cumulatively as of the beginning of the accounting year. The data submitted in the reports listed in §3 4) and 6) of the Decree are submitted for the reporting period.

 (6) The assets of the savings and loan association are recorded under the corresponding item on the balance sheet even if the asset is pledged by the savings and loan association as a guarantee for the liabilities of the savings and loan association or for other liabilities.

 (7) All claims are shown on the balance sheet until they are written off. This applies even if some of them have been classed as doubtful receivables. Doubtful receivables are recorded in the balance sheets under the corresponding asset item with a minus sign.

§ 5.  Reporting period and submission dates

 (1) The reporting period for the balance sheet of a savings and loan association is one month. The reporting period for reports in §3 2)-6) of the Decree is one quarter.

 (2) The reports are submitted by the tenth calendar day after the end of the reporting period.

 (3) If the deadline for submitting reports is a non-working day, the report is submitted on the next working day.

§ 6.  Submission of reports

 (1) The reports shall be submitted to Eesti Pank electronically in the XML (eXtensible Markup Language) format, as in Decree No. 4 of the Governor of Eesti Pank of 29 May 2018 "Requirements for the electronic submission of reports" (RT I, 05.06.2018, 1).

 (2) Should errors be discovered or the reporting principles changed, new, rectified reports shall be submitted to Eesti Pank in electronic form.

Chapter 3 DEFINITIONS USED IN APPENDIXES 

§ 7.  Terms used

  The terms and definitions set forth in §8–9 of the Decree shall apply for the Appendixes.

§ 8.  Terms and definitions used for customers and issuers

  The classification of clients and issuers into institutional sectors shall be based on the definitions set out in Chapter 2 of Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council on the European system of national and regional accounts in the European Union (OJ L 174, 26.6.2013) Additional information on classifying clients can be found in the statistics section f the Eesti Pank website under "For reporters", Guidelines for the classification of institutions.

§ 9.  Terms related to claims and liabilities

 (1) Loan constitutes a financial claim under a contract in compliance with loan agreement terms and conditions provided for under §396(1) of the Law of Obligations Act.

 (2) Overdraft is a credit line extended to a client under the terms of §407(1)–(4) of the Law of Obligations Act.

 (3) Other revolving credit is a loan that cannot be identified as an overdraft and that has the following characteristics:
 1) the borrower may use or withdraw funds within the pre-agreed credit limit without notifying the creditor in advance;
 2) the amount of credit available may increase and decrease according to the borrowing and repayment of funds;
 3) the credit can be used repeatedly.

 (4) Subordinated loan is a savings and loan association's claim satisfied after the justified claims of any other creditors in the event of dissolution or declaration of bankruptcy of the debtor or a savings and loan association's liability if in the event of dissolution or declaration of bankruptcy of the savings and loan association, the claim against the savings and loan association arising from such liability is to be satisfied after the satisfaction of the accepted claims of all other creditors.

 (5) A deposit is a financial obligation from the account manager to the account holder, which arises from the settlement contract or deposit agreement made between the account manager and account holder. Deposits also include registered acknowledgement of obligation (certificates of deposit) issued in respect of the deposit, if it is not transferable.

 (6) Demand deposit is a deposit complying with the following conditions:
 1) the deposit is intended for settlements;
 2) the deposit is made for an unspecified term;
 3) the deposited funds can be used and controlled freely (subject to advance notice of up to 24 hours).

 (7) Term deposit is a deposit complying with the following conditions:
 1) the deposit is intended for depositing money;
 2) the deposit is not intended for settlements with third parties;
 3) the term for the deposit is fixed by a contract;
 4) the amount of the deposit and the interest paid are fixed by a contract and the basis for calculating interest cannot be changed;
 5) violation of the contract conditions may result in a contractual penalty such as a lower interest rate.

 (8) Savings deposit is a deposit complying with the following conditions:
 1) the deposit is intended for accumulating and depositing money;
 2) the deposit is not intended for settlements with third parties;
 3) the term for the deposit may be associated with a specific condition such as a wedding day, or the accumulation of a certain amount of money in the account;
 4) the amount deposited may be increased;
 5) violation of the contract conditions entails a penalty;
 6) withdrawal of the deposit may require advance notice to be given.

 (9) Loan resource for specific purposes is a resource that has been allocated to a savings and loan association for re-lending to a specific target group and/or under pre-determined conditions.

 (10) Share is an equity instrument which proves the right of its owner to a part of the assets and earnings of a public limited company and grants its owner (shareholder) the right to participate in the general meetings of shareholders and in distribution of the earnings or the assets remaining after dissolution of the company, and other rights provided by the law and the articles of association.

 (11) Unit is an equity instrument certifying its holder's right to a part of the assets and earnings of a private limited company and entitling the holder to participate in the management of a private limited company, distribution of earnings and, upon dissolution of the private limited company, distribution of remaining assets, and other rights provided by the law and the articles of association.

Chapter 4 IMPLEMENTING PROVISIONS 

§ 10.  Repeal of the Decree

  Decree No 8 of the Governor of Eesti Pank of 6 November 2012 “Establishment of requirements to the contents and form of savings and loan associations’ balance sheet statement and income statement and the procedure of submitting the reports to Eesti Pank” (RT I, 28.05.2021, 5) is repealed.

§ 11.  Entry into force of the Decree

  This Decree shall enter into force on 1 January 2023 and shall apply to the preparation and submission of reports covering reporting periods that end on 31 January 2023 or later.

Väljaandja:Eesti Panga President
Akti liik:määrus
Teksti liik:algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.01.2023
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:20.06.2024
Avaldamismärge:RT I, 01.07.2022, 17

Määrus kehtestatakse Eesti Panga seaduse § 34 lõike 1 alusel.

1. peatükk Üldsätted 

§ 1.  Määruse reguleerimisala

  Määrusega kehtestatakse nõuded hoiu-laenuühistu statistiliste aruannete sisule ja vormile ning aruannete Eesti Pangale esitamise kord.

§ 2.  Määruse kohaldamine

  (1) Määrust kohaldatakse hoiu-laenuühistute suhtes.

  (2) Aruandluskohustuse proportsionaalsuse tagamiseks ja kooskõlas riikliku statistika seadusega võib Eesti Pank teha varade mahu seisukohalt väikseimate hoiu-laenuühistute puhul erandeid ning loobuda käesoleva määruse § 3 punktides 3–6 kehtestatud aruannete esitamise nõudest, järgides koos või eraldi järgmisi põhimõtteid:
  1) aruandlusest vabastatavate hoiu-laenuühistute varade maht reastatuna alates vähimast ei moodusta kokku rohkem kui 5% hoiu-laenuühistute koondvaradest;
  2) aruandlusest vabastatava hoiu-laenuühistu varade maht on väiksem kui 2,5 miljonit eurot.
20.07.2022 12:20
Veaparandus. Parandatud ilmne ebatäpsus, korrigeeritud lõike vormistus ja alapunktide sõnastus Riigi Teataja seaduse § 10 lõike 3 alusel.

  (3) Aruandluskohuslaste valimit määruse § 3 punktides 3–6 kehtestatud aruannete puhul täpsustab Eesti Pank aastalõpu andmetele tuginedes üks kord aastas ning teavitab hoiu-laenuühistut kirjalikult:
  1) aruandluskohustuse tekkimisest vähemalt 6 kuud enne esimest aruandeperioodi, mil hoiu-laenuühistu peab määruse § 3 punktides 3–6 nimetatud aruanded esitama;
  2) aruandluskohustuse lõppemisest hiljemalt 10 päeva enne järgmist aruandeperioodi.

2. peatükk Aruanded, nende koostamise põhimõtted ja esitamine 

§ 3.  Aruanded

  Hoiu-laenuühistu on kohustatud koostama ja esitama järgmised aruanded:
  1) „Hoiu-laenuühistu bilanss” koodiga 26 (lisa 1);
  2) „Hoiu-laenuühistu kasumiaruanne” koodiga 28 (lisa 2);
  3) „Laenude jääkide aruanne” koodiga 485 (lisa 7);
  4) „Sõlmitud laenulepingute aruanne” koodiga 486 (lisa 8);
  5) „Hoiuste jääkide aruanne” koodiga 487 (lisa 9);
  6) „Sõlmitud hoiuselepingute aruanne” koodiga 488 (lisa 10).

§ 4.  Aruannete koostamise põhimõtted

  (1) Hoiu-laenuühistu bilanss (edaspidi bilanss) ja hoiu-laenuühistu kasumiaruanne (edaspidi kasumiaruanne) koostatakse kooskõlas raamatupidamise seaduse § 17 lõikega 1.

  (2) Bilansi ja kasumiaruande koostamisel lähtutakse määruse järgmistest lisadest:
  1) „Hoiu-laenuühistu bilansi skeem” (lisa 3);
  2) „Hoiu-laenuühistu bilansi koostamise juhend” (lisa 4);
  3) „Hoiu-laenuühistu kasumiaruande skeem” (lisa 5);
  4) „Hoiu-laenuühistu kasumiaruande koostamise juhend” (lisa 6).

  (3) Hoiu-laenuühistu bilanss ja kasumiaruanne koostatakse eurodes ümardatuna täisühikuteni. Määruse § 3 punktides 3–6 nimetatud aruanded koostatakse eurodes ümardatuna kahe kohani pärast koma. Välisvaluutas fikseeritud summad arvutatakse ümber eurodesse aruandeperioodi viimase pangapäeva Euroopa Keskpanga päevakursi alusel.

  (4) Määruse § 3 punktides 3–6 nimetatud aruannetes esitatakse intressimäärad ja tarbijakrediidikulukuse määr protsentides aasta baasil ning kujul intressimäär jagatud sajaga (i/100) ümardatuna kuni kuue kohani pärast koma.

  (5) Määruse § 3 punktides 1, 3 ja 5 nimetatud aruannete näitajad esitatakse iga aruandeperioodi lõpu seisuga. Kasumiaruande näitajad esitatakse kumulatiivselt alates aruandeaasta algusest. Määruse § 3 punktides 4 ja 6 nimetatud aruannete näitajad esitatakse aruandeperioodi kohta.

  (6) Hoiu-laenuühistu varad kajastatakse bilansis vastavatel kirjetel ka juhul, kui vara on hoiu-laenuühistu enda või teiste kohustuste tagatisena hoiu-laenuühistu poolt panditud.

  (7) Kõik nõuded näidatakse bilansis kuni nende bilansist mahakandmiseni. Seda ka juhul, kui osa nendest on kantud ebatõenäoliselt laekuvate nõuetena kuludesse. Ebatõenäoliselt laekuvad nõuded kajastatakse bilansis vastavatel varakirjetel miinusmärgiga.

§ 5.  Aruandeperiood ja aruannete esitamise tähtajad

  (1) Hoiu-laenuühistu bilansi aruandeperiood on kuu. Määruse § 3 punktides 2–6 nimetatud aruannete aruandeperiood on kvartal.

  (2) Aruanded esitatakse kümnendaks kuupäevaks pärast aruandeperioodi lõppu.

  (3) Kui aruande esitamise tähtaeg on puhkepäev, esitatakse aruanne puhkepäevale järgneval esimesel tööpäeval.

§ 6.  Aruannete esitamine

  (1) Aruanded esitatakse Eesti Pangale elektrooniliselt XMLis (Extensible Markup Language) vormindatud dokumentidena Eesti Panga presidendi 29. mai 2018. aasta määruse nr 4 „Aruannete elektroonilise esitamise nõuded” järgi.

  (2) Vigade tuvastamisel ja arvestuspõhimõtete muutmisel esitatakse Eesti Pangale elektrooniliselt uued korrigeeritud aruanded.

3. peatükk Lisades kasutatud mõisted 

§ 7.  Kasutatud mõisted

  Määruse lisades kasutatakse mõisteid määruse §-des 8 ja 9 esitatud tähenduses.

§ 8.  Klientide ja emitentide kohta kasutatud mõisted

  Klientide ja emitentide klassifitseerimisel institutsionaalsetesse sektoritesse tuleb lähtuda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 549/2013 „Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta” (EÜT L 174, 26.06.2013) A lisa peatükis 2 sätestatud definitsioonidest. Täiendavat teavet klientide klassifitseerimiseks leiab Eesti Panga veebilehelt statistikarubriigi jaotusest „Aruannete esitajale”, Juhised institutsioonide klassifitseerimiseks.

§ 9.  Nõuete ja kohustuste kohta kasutatud mõisted

  (1) Laen on võlaõigusseaduse § 396 lõikes 1 sätestatud laenulepingu tingimustele vastava lepingu alusel tekkinud rahaline nõue.

  (2) Arvelduskrediit on võlaõigusseaduse § 407 lõigete 1–4 kohastel tingimustel kliendi käsutusse antud laenuressurss.

  (3) Muu uuenev krediit on laen, mida ei saa identifitseerida kui arvelduskrediiti ja millel on järgmised tunnused:
  1) võlgnik võib eelnevalt kokku lepitud krediidilimiidi piires vahendeid kasutada või välja võtta ilma võlausaldajat eelnevalt teavitamata;
  2) kasutatava krediidi summa võib suureneda ja väheneda vastavalt vahendite laenamisele ja tagasimaksmisele;
  3) krediiti võib kasutada korduvalt.

  (4) Allutatud laen on nõue, mis võlgniku tegevuse lõpetamise või pankroti väljakuulutamise korral rahuldatakse pärast kõigi teiste võlausaldajate õigustatud nõuete rahuldamist, või kohustus, kui sellest tulenev nõue hoiu-laenuühistu vastu kuulub hoiu-laenuühistu tegevuse lõpetamise või pankroti korral rahuldamisele pärast kõigi teiste võlausaldajate tunnustatud nõuete rahuldamist.

  (5) Hoius on kontopidaja rahaline kohustus konto omaniku ees, mis tuleneb kontopidaja ja konto omaniku vahel sõlmitud arvelduskonto- või hoiuselepingust. Hoiusena käsitletakse ka hoiuse kohta välja antud nimelist võlatunnistust (hoiusertifikaati), kui see ei ole võõrandatav.

  (6) Nõudmiseni hoius on hoius, mille puhul on täidetud järgmised tingimused:
  1) hoius on ette nähtud arveldusteks;
  2) hoius on tähtajatu;
  3) hoiustatud vahendeid võib vabalt (kuni 24tunnise etteteatamisega) kasutada ja käsutada.

  (7) Tähtajaline hoius on hoius, mille puhul on täidetud järgmised tingimused:
  1) hoius on ette nähtud raha hoiustamiseks;
  2) hoius ei ole ette nähtud arveldusteks kolmandate isikutega;
  3) hoiustamise tähtaeg on lepinguliselt fikseeritud;
  4) hoiustatud summa suurus ja makstav intress on lepinguliselt fikseeritud ning intressi arvutamise aluseid ei saa muuta;
  5) lepingutingimuste rikkumisel võib rakendada leppetrahvi (sealhulgas maksta madalamat intressi).

  (8) Säästuhoius on hoius, mille puhul on täidetud järgmised tingimused:
  1) hoius on ette nähtud raha kogumiseks ja hoiustamiseks;
  2) hoius ei ole ette nähtud arveldusteks kolmandate isikutega;
  3) hoiustamise tähtaeg võib olla seotud mõne eritingimusega (näiteks pulmapäev, teatud rahasumma kogumine);
  4) hoiustatud summat võib suurendada;
  5) lepingutingimuste rikkumisega kaasnevad trahvisanktsioonid;
  6) hoiuse väljavõtmise õigus võib olla seotud etteteatamisnõude täitmisega.

  (9) Sihtotstarbeline laenuressurss on ressurss, mis on eraldatud hoiu-laenuühistule edasilaenamiseks kindlale sihtrühmale ja/või ettemääratud tingimustel.

  (10) Aktsia on omakapitaliinstrument, mis tõendab selle omaniku õigust osale aktsiaseltsi varast ja kasumist ning annab selle omanikule (aktsionärile) õiguse osaleda aktsiaseltsi aktsionäride üldkoosolekul ning kasumi ja aktsiaseltsi lõpetamisel allesjäänud vara jaotamisel, samuti muud seaduses sätestatud ja põhikirjaga ettenähtud õigused.

  (11) Osa on omakapitaliinstrument, mis tõendab selle omaniku õigust osale osaühingu varast ja kasumist ning annab selle omanikule (osanikule) õiguse osaleda osaühingu juhtimises ning kasumi ja osaühingu lõpetamisel allesjäänud vara jaotamisel, samuti muud seaduses ja põhikirjas ettenähtud õigused.

4. peatükk Rakendussätted 

§ 10.  Määruse kehtetuks tunnistamine

  Tunnistada kehtetuks Eesti Panga presidendi 6. novembri 2012. aasta määrus nr 8 „Hoiu-laenuühistu bilansi ja kasumiaruande koostamise nõuded ning aruannete Eesti Pangale esitamise kord”.

§ 11.  Määruse jõustumine

  Määrus jõustub 1. jaanuaril 2023 ja seda kohaldatakse aruannete koostamisel ja esitamisel kõigi aruandeperioodide kohta, mis lõpevad 31. jaanuaril 2023 või hiljem.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json