Text size:

Fire Safety Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:01.01.2012
In force until:25.04.2013
Translation published:25.02.2014

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS  

§ 1.  Scope of application of Act

 (1) The Fire Safety Act provides the obligations, rights and liability of natural and legal persons, local government and state agencies and bodies (hereinafter persons) in ensuring fire safety and exercising state supervision.

 (2) If fire safety requirements are regulated by another Act or legislation established on the basis thereof, the requirements provided in this Act shall be applied, taking into account the specifications arising from the other Act or legislation established on the basis thereof.

 (3) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to administrative proceedings prescribed in this Act, taking account of the specifications of this Act.

§ 2.  Definitions

 (1) For the purposes of this Act, a fire safety requirement is a technical regulation or restriction on activities for the purpose of ensuring the fire safety of buildings, operation of devices or activities of persons and the possibility of evacuation and rescue operations in the case of an outbreak of fire.

 (2) For the purposes of this Act, rescue equipment is a self-propelled, mobile or stationary piece of equipment, mechanism or device used for rescue operations.

 (3) For the purposes of this Act, combustible material is an inflammable substance, inflammable liquid or inflammable preparation which catches fire upon exposure to sparks and open flame and under the effect of high temperature of the surroundings and spreads fire and emits heat, smoke, toxic gases and hot or burning drips.

Chapter 2 ENSURING FIRE SAFETY  

Division 1 Obligations of Persons  

§ 3.  Obligations for ensuring fire safety

 (1) Persons are obliged:
 1) to adhere to fire safety requirements;
 2) to check the safety and conformity of immovable property, buildings, premises, devices in their possession and the use thereof (hereinafter self-inspection);
 3) to ensure the safety of human life, property and the environment when using heating systems, barbecue equipment and other equipment and installations and making a fire outside heating chambers;
 4) to ensure the existence and maintenance of rescue equipment for buildings and the existence and maintenance of fire safety installations required for buildings, specified in section 30 of this Act;
 5) to take measures for prevention of outbreak of fires and to refrain from activities which may cause a fire;
 6) to ensure safe evacuation;
 7) to inform the manager of an undertaking or institution and the Rescue Board of a risk to human life or health;
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 8) to take initial measures for obstructing the spread of fire and for extinguishing the fire;
 9) to know its obligations in the event of a fire;
 10) to immediately call the common European emergency phone number 112 to inform of a fire discovered;
 11) to assist the official who exercises state supervision in every way upon exercise of supervision and identification of the causes of the fire by maintaining the situation which developed as a consequence of the fire until identification of the causes thereof, unless it would cause further damage;
 12) to fulfil on time the precepts issued by an official who exercises state supervision.

 (2) In addition to the provisions of subsection (1) of this section, the manager of an undertaking or institution is obliged:
 1) to provide fire safety training to an employee or public servant (hereinafter employee) corresponding to his or her job or position before he or she commences work or changes a job, and an evacuation drill and fire training drill for employees at least once a year, if such obligation arises from subsection 6 (3) of this Act;
 2) to introduce to an employee the fire safety requirements based on the nature of his or her job and workplace, and check the adherence thereto;
 3) to ensure the accessibility and skills of using fire safety installations and rescue equipment to employees;
 4) to inform employees of possible fire hazards and fire prevention measures.

§ 4.  Fire safety self-inspection report

 (1) Fire safety self-inspection report (hereinafter fire safety report) is a document which shall include:
 1) information on a building;
 2) information on activities performed in the building;
 3) information on the maintenance of fire safety installations and rescue equipment;
 4) fire safety regulations of the undertaking or institution;
 5) preparedness in the event of a fire;
 6) shortcomings detected in the course of self-inspection and measures for remedying them;
 7) other important information.

 (2) The owner of a building shall prepare a fire safety report for a building which has an increased risk of fire, in which there are many people and in which the damage to property may be substantial. A fire safety report shall be prepared for a building which conforms to the criteria provided in the regulation established on the basis of subsection (4) of this section.

 (3) A fire safety report shall be submitted once a year to the Rescue Board. The fire safety report and other information on self-inspection shall be preserved for at least five years.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (4) The criteria based on which the preparation of a fire safety report is obligatory and requirements set for self-inspection and fire safety reports shall be established with a regulation of the Minister of Internal Affairs.

Division 2 Fire Safety Requirements  

Subdivision 1 Fire Safety Requirements for Buildings and Parts thereof  

§ 5.  Fire safety requirements for buildings and parts thereof

 (1) The local government may issue the written consents and issue building permits and permits for use of buildings provided in the Building Act if the Rescue Board has approved the building design documentation or the permit of use of the building in writing.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (2) The doors, windows and other openings in the external walls and cellars and attics of the buildings which are not in use shall be closed or blocked in another manner to prevent the entry of unauthorised persons.

 (3) Upon the use of a building it shall be ensured that the part of a building intended for prevention of the spread of fire and smoke would perform its function.

§ 6.  Evacuation requirements

 (1) Evacuation from an immovable property with boundaries or from a building shall be ensured and the evacuation route shall be easily passable.

 (2) In the buildings in which more than one evacuation or emergency exit and evacuation route is required, these shall be marked with respective fire safety signs.

 (3) An institution or undertaking which is obliged to submit a fire safety report shall prepare a plan of action for the event of a fire and organise an evacuation training drill and fire training drill once a year.

 (4) The requirements for a plan of action in the event of a fire and for organisation of an evacuation training drill and fire training drill shall be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

Subdivision 2 Fire Safety Requirements for Heating Systems  

§ 7.  Heating systems, heating devices and heating chambers

 (1) A heating system consists of a heating device, connection flue and a chimney and other essential parts thereof.

 (2) A heating device is a device which emits combustion products which need to be directed to ambient air.

 (3) A heating chamber is a part of a heating device which is intended for the combustion of solid, liquid or gaseous fuel and which is connected to smoke flues of a building.

§ 8.  Design, installation, check, maintenance and use of heating systems

 (1) Design, installation, check and maintenance of a heating system shall conform to the technical regulation and manufacturer’s instructions and the provisions of safety requirements to allow the heating system to perform its function and to prevent the outbreak of fires, occurrence of explosions or other accidents.

 (2) Ventilation tubes shall not be used to direct the smoke in the installation and design of a heating system.

 (3) The distance of a heating system from walls, ceilings and combustible materials and substances shall prevent ignition of the materials due to thermal radiation or movement of hot air.

 (4) Only a heating system which is in good technical condition, complete and safe may be used.

 (5) A heating system may be used only for the intended purpose and with the intended capacity thereof, and only the fuel intended for the particular heating system may be used for combustion therein.

 (6) If soot is formed upon the use of a heating system, the chimneys and connection flues shall be cleaned when necessary but not less frequently than recommended in the documentation of the heating system. The cleaning frequency shall prevent the risk of a soot fire. Chimneys and connection flues shall be cleaned on the basis of the requirements of § 11 of this Act.

§ 9.  Construction and installation of solid fuel heating devices and chimneys and connection flues

 (1) Solid fuel ovens, fireplaces, kitchen ranges or other heat devices (hereinafter ovens, fireplaces or kitchen ranges) and chimneys and connection flues may be built as an economic activity by a potter with the professional certificate of a potter.

 (2) Persons without the professional certificate of a potter may also build or install an oven, fireplace or kitchen range and chimney and connection flue in a detached house, summer house, garden house, farm building or small buildings for own use by adhering to the requirements for construction of heating systems.

 (3) Ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues may be also built or installed by persons who obtained the qualification of a potter in another member state of the European Economic Area who shall inform the Rescue Board of commencement of his or her economic activities in Estonia.

§ 10.  Use of ovens, fireplaces and kitchen ranges

 (1) Control over ovens, fireplaces or kitchen ranges shall be ensured during the entire period of heating thereof and immediately after the heating is completed to prevent fire hazard. Such control may be replaced with the use of fire safety installations specified in clauses 30 (1) 1)–3) of this Act.

 (2) Use of combustible liquids for lighting a fire in the chamber of ovens, fireplaces or kitchen ranges is prohibited.

 (3) Fuel or combustible materials shall be placed at a safe distance from ovens, fireplaces or kitchen ranges during the use thereof.

§ 11.  Cleaning of ovens, fireplaces and kitchen ranges and chimneys and connection flues

 (1) Ovens, fireplaces or kitchen ranges in use and their chimneys and connection flues shall be cleaned when necessary but not less frequently than recommended in the documentation thereof. If there is no documentation or unless other frequency has been provided in the documentation, they shall be cleaned at least once a year. The cleaning frequency shall prevent the risk of soot fire.

 (2) The possessor of a building shall provide a chimney sweep access to the premises or the part of the building required for cleaning of ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues, and ensure the equipment required for the access to them.

 (3) Ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues may be cleaned by a chimney sweep in the form of his or her economic activities if he or she has a professional certificate of a chimney sweep.

 (4) Persons without a professional certificate of a chimney sweep may clean ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues for their own use, except for soot combustion in smoke flues, in detached houses, summer houses, garden houses, farm buildings or small buildings by adhering to the requirements for the cleaning of heating systems.

 (5) In the case specified in subsection (4) of this section, a chimney sweep with a professional certificate of a chimney sweep shall clean the ovens, fireplaces or kitchen ranges or chimneys and connection flues thereof once during a period of five years, and issue a chimney cleaning report concerning the technical condition and safety of the heating system.

 (6) Ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues may be also cleaned by persons who obtained the qualification of a chimney sweep in another member state of the European Economic Area who shall inform the Rescue Board of commencement of his or her economic activities in Estonia.

 (7) The possessor of a building shall maintain records on the cleaning of ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues, and preserve the report of a chimney sweep on sweeping the chimney until the reception of the next chimney sweep report.

 (8) In the case of detection of a violation of fire safety requirements or a fire hazard in the course of the cleaning of ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues, the chimney sweep shall notify the owner and Rescue Board in writing within ten days as of the date of cleaning.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (9) Requirements for the cleaning of ovens, fireplaces or kitchen ranges and chimneys and connection flues shall be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

Subdivision 3 Fire Safety Requirements for Work Involving Open Flame  

§ 12.  Work involving open flame

 (1) Works involving an open flame include:
 1) gas welding work;
 2) electric welding work;
 3) metal cutting with combustible liquid;
 4) metal cutting with wheel cutter;
 5) heating and use of bitumen and other combustible mastic;
 6) use of gas flame;
 7) other activities with the use of a flame or generation of sparks or at a temperature due to which the surrounding combustible materials may catch fire, thus creating a substantial fire hazard.

 (2) The use of a heating chamber or making a fire outside a heating chamber and use of barbecue equipment are not deemed to be the work involving an open flame for the purposes of this Act.

§ 13.  Requirements for works involving open flame

 (1) When performing works involving an open flame, outbreak a fire shall be prevented and measures shall be taken to reduce the probability of outbreak of a fire, ensure fast detection of fire, prevent the spreading of fire and for fast extinguishing thereof.

 (2) The requirements set for works involving an open flame shall be established by a regulation of the Minister of Interior Affairs.

 (3) Constant monitoring shall be ensured upon performing works involving an open flame.

§ 14.  Persons performing work involving open flame

 (1) Works involving an open flame may be performed in the form of an economic activity by persons who have the professional certificate or who have completed the training for works involving an open flame and have the certificate for works involving an open flame.

 (2) A natural person may perform works involving an open flame for own use, upon ensuring the safety, on an immovable property in his or her possession which is fenced or marked, without having a certificate for works involving an open flame.

 (3) Works involving an open flame may also be performed as an economic activity by persons who have a professional qualification or certificate for works involving an open flame in another member state of the European Economic Area and who adhere to the safety requirements.

 (4) Requirements for the training and certificates for works involving an open flame shall be established by a regulation of the Minister of Interior Affairs.

Subdivision 4 Fire Safety Requirements for Making Fire outside Heating Chambers and for Use of Barbecue Equipment  

§ 15.  Fire safety requirements for making fire outside heating chambers and for use of barbecue equipments

 (1) The surroundings of a site for making a fire outside a heating chamber and for use of barbecue equipment shall be sufficiently cleaned to prevent spreading of fire.

 (2) When making a fire outside a heating chamber and using barbecue equipment, the effect of the surroundings and weather conditions on the safety of making a fire shall be taken into account.

 (3) When making a fire outside a heating chamber, a sufficient amount of basic fire extinguishing equipment or other equipment used for fire extinguishing shall be at hand, taking into consideration the hazard to buildings or the natural environment.

 (4) Constant monitoring shall be ensured upon making a campfire or use of barbecue equipment. After making a campfire or using barbecue equipment, the combustion residues shall be allowed to burn up or they shall be suppressed or extinguished with water.

 (5) Requirements for the site for making a fire outside a heating chamber and for use of barbecue equipment shall be established by a regulation of the Minister of Interior Affairs.

Subdivision 5 Fire Safety Requirements for Areas Covered with Forest and Other Vegetation  

§ 16.  Fire safety requirements for areas covered with forest and other vegetation and fire-risk periods

 (1) The Rescue Board shall establish a fire-risk period and area where the following activities are prohibited in areas covered with forest and other vegetation and in peat soil areas:
 1) making a fire outside a heating chamber, except at the sites prepared for such purpose;
 2) burning of dead grass and reeds;
 3) other activities which may cause a fire.

 (2) The Rescue Board shall establish a high fire-risk period and area where making a fire outside a heating chamber, using barbecue equipment, smoking or unauthorised stay in the forest is prohibited.

 (3) The Rescue Board shall inform the public of the beginning and end of a fire-risk and high fire-risk periods.

 (4) If no fire-risk period and area has been established pursuant to subsection (1) of this section, burning of dead grass is only allowed on protected natural objects. The Minister of the Environment may establish by a regulation the fire safety requirements for protected natural objects.

§ 17.  Obligations of landowners in forest areas

 (1) A landowner shall be obliged:
 1) to set up tracks and firebreaks in forest areas and to maintain them, except in the protected areas specified on the basis of the Nature Conservation Act, if so provided by subsection (2) of this section;
 2) to prepare and mark existing smoking and campfire sites and parking lots for means of transport;
 3) to mark existing water points, keep the access roads open for vehicles and ensure other technical conditions required for fire extinguishing;
 4) in the case of high fire-risk and based on the orders of the Rescue Board to place notices on the prohibition of campfires in visible places.

 (2) The requirements for setting up tracks and firebreaks and requirements for tracks and firebreaks shall be established by a regulation of the Minister of the Environment.

§ 18.  Obligations of state forest managers

  A state forest manager shall be required to organise guarding in a state forest during fire-risk periods in order to ensure immediate detection of a fire, calling the common European emergency phone number 112 for informing of the fire and taking basic fire extinguishing measures.

Subdivision 6 Fire Safety Requirements for Storage of Combustible Materials  

§ 19.  Requirements set for storage of combustible materials

 (1) Combustible materials shall not be stored inside a building, under it or in its immediate vicinity in such a manner that the materials would cause a fire-risk or complicate rescue operations.

 (2) Waste storage sites shall be at a safe distance from combustible materials or from a building with an inflammable surface layer or from a door, window or other opening in the external wall of a building of any fire resistance.

 (3) Combustible liquids or flammable gases intended for heating a building or other explosive combustible materials may be stored and used inside the building if the requirements provided for the building have been met upon the storage or use thereof.

 (4) On an immovable property which is fenced or marked, in a building or premises, combustible materials shall be placed according to the compatibility of the storage of hazardous substances.

 (5) Storage of combustible materials or parking of motor vehicles or other vehicles in the fire safety lane area between buildings shall not cause an additional fire hazard to the buildings or obstruct rescue operations.

 (6) Combustible materials shall be stored in the place and in the quantity designated in the plan of the warehouse building or storage site. The plan shall be displayed at a visible place at the entrance to the warehouse building or storage site. Passages in production and warehouse buildings and the place of storage of materials on the floor shall be marked with a visible boundary line.

 (7) Fire safety requirements for the storage of combustible materials and hazardous substances shall be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

Subdivision 7 Fire Safety Requirements for Public Events  

§ 20.  Public event

  A public event is an entertainment event, competition, performance, commercial event or other similar get-together of people, other than a meeting, which takes place at a public place and is directed at the public.

§ 21.  Fire safety requirements for public events

 (1) A public event can be organised in a building with the prescribed number of evacuation routes and evacuation exits, or in a part thereof, and for the maximum number of persons prescribed for the building.

 (2) If a public event takes place in premises with more than 200 seats, the seats and seat rows shall be interconnected or fixed to the floor to ensure safe evacuation.

 (3) During a public event which takes places in a building, it is forbidden to reduce the width of the aisle between the rows in the auditorium and to place extra seats in the aisles.

 (4) Prompt notification of people in the case of a possible danger shall be ensured at a public event.

§ 22.  Organisation of public events in buildings or areas not intended for such purpose

 (1) The following events may be organised with the approval of the Rescue Board:
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 1) public events with more than 150 participants in the interior of a building not intended for such purpose, if safe evacuation is ensured;
 2) public events with more than 300 participants in temporary buildings or attractions, if safe evacuation is ensured.

 (2) Before the organisation of public events in buildings or areas not intended for such purpose or during the installation of temporary buildings or attractions, the organiser of the public event shall be obliged to check:
 1) general fire safety situation of the premises, building or temporary buildings and attractions relating to the event;
 2) marking of the evacuation or emergency exits and evacuation routes with fire safety signs;
 3) readiness of evacuation routes and exits and their adequacy for the number of participants in the public event;
 4) existence and working order of prescribed fire safety installations;
 5) existence and serviceability of rescue equipment;
 6) condition and operation of equipment located in the premises;
 7) other circumstances which may cause a fire.

 (3) A site plan shall be prepared in the case a public event is organised in a building not intended for such purpose or for the installation of a temporary building and attractions, marking the evacuation routes and access routes of rescue vehicles. The site plan shall be submitted to the local rescue centre.

Subdivision 8 Fire Safety Requirements for Fire Water Supply  

§ 23.  Fire water supply

 (1) Fire water supply (hereinafter water supply) is a set of technical facilities and civil engineering works that ensure the extraction and supply of fire fighting water upon outbreak of fire. Water supply is deemed to be:
 1) city/settlement public water supply together with fire hydrants;
 2) artificial water bodies and fire water tanks;
 3) natural water bodies.

 (2) A building shall have the water supply required for fire extinguishing.

 (3) Requirements for fire water supply may be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

§ 24.  Requirements for fire water points

 (1) Fire water points are fire hydrants or other civil engineering works at a water tank, natural or artificial water body which can be used throughout the year and through which fire fighting water can be extracted by mobile or motor pumps.

 (2) The following shall be ensured for a fire water point:
 1) access throughout the year and serviceability;
 2) quantity of water or volumetric flow rate required for extinguishing a fire;
 3) marking according to the technical regulation or legislation.

§ 25.  Requirements for design and maintenance of water supply

 (1) Design and maintenance of water supply shall conform to the technical regulation.

 (2) The technical maintenance of water supply shall be ensured by a possessor.

§ 26.  Maintenance of fire hydrants

 (1) Maintenance of fire hydrants shall be ensured by the possessor of pipelines. Maintenance of the pipelines and the pump house servicing fire hydrants and sufficient quantity of fire fighting water shall be ensured by a water undertaking.

 (2) The possessor of pipelines shall check the technical condition of fire hydrants after the installation thereof and on a regular basis with the frequency prescribed by the manufacturer or at least once every two years.

 (3) Requirements for the selection of the type of fire hydrants, their installation, marking and maintenance shall be established by a regulation of the Minister of Interior Affairs.

Subdivision 9 Other Fire Safety Requirements  

§ 27.  Requirements set for equipment and installations

 (1) Fire hazard should be prevented in the installation, use, maintenance and checking of equipment and installations based on user manuals of manufacturers and legislative acts.

 (2) Use of equipment or installations which may cause a fire hazard is prohibited.

§ 28.  Fire safety requirements for rail transport and civil aviation and water craft and underground structure

 (1) Fire safety regulations for rail transport, civil aviation and water craft may be established by a regulation of the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) Fire safety regulations for underground constructions may be established by a regulation of the Minister of Economic Affairs and Communications.

§ 29.  Fire safety requirements for Defence Forces

  Fire safety requirements for Defence Forces may be established by a regulation of the Minister of Defence.

Division 3 Fire Safety Installations  

§ 30.  Fire safety installations

 (1) A fire safety installation is:
 1) an autonomous fire alarm sensor;
 2) an autonomous fire alarm system;
 3) an automatic fire alarm system;
 4) an automatic fire extinguishing system;
 5) emergency lighting;
 6) lightning protection;
 7) smoke and heat removal equipment;
 8) fire hose system;
 9) other equipment and utility systems intended for detection of fire, for stopping the spread of fire and smoke and for safe evacuation and rescue operations.

 (2) Provisions concerning fire safety installations apply to fire extinguishers.

§ 31.  Obligations of owners of fire safety installations

  The owner of a fire safety installation shall:
 1) ensure the working order of fire safety installations and uninterrupted performance thereof;
 2) organise the monitoring, check and maintenance of fire safety installations in the cases prescribed;
 3) be in the possession of the documentation on fire safety installations and the check and maintenance thereof.

Subdivision 1 Requirements for Installation and Maintenance of Fire Safety Installations  

§ 32.  Requirements for design, installation, check and maintenance of fire safety installations

 (1) Design, installation, check and maintenance of fire safety installations shall conform to the technical regulation and manufacturer’s instructions and the provisions of safety requirements in such a manner that the fire safety installations perform their functions.

 (2) Fire safety installations can be placed on the market or taken into use if they conform to the requirements provided in the technical regulation.

 (3) The owner of a residential building or an apartment shall equip at least one room of the residential building or apartment with an autonomous fire alarm sensor.

 (4) Requirements for fire safety installations and the selection, installation, marking and maintenance thereof may be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

 (5) Requirements for fire extinguishers and the selection, installation, marking and maintenance thereof shall be established by a regulation of the Minister of Interior Affairs.

§ 33.  Persons who design, build or maintain fire safety installations

  The persons who design, build or maintain automatic fire alarm systems and automatic fire extinguishing systems and maintain fire extinguishers and check and maintain fire hose systems shall:
 1) have a registration in the register of economic activities, and
 2) have a contractual relationship with the specialist in charge specified in § 34 of this Act, except if the self-employed entrepreneur himself is a specialist in charge.

§ 34.  Specialist in charge

 (1) A specialist in charge is a natural person:
 1) who is competent to manage and check the designing, construction and maintenance of automatic fire alarm systems and automatic fire extinguishing systems and the maintenance thereof, the maintenance of fire extinguishers and the maintenance and check of fire hose systems;
 2) who is in a contractual relationship with the person specified in § 33 of this Act in order to guarantee compliance with the requirements provided for in this Act and legislation established on the basis thereof.

 (2) A specialist in charge shall have a professional certificate for the design, construction and maintenance of automatic fire alarm systems and automatic fire extinguishing systems for the purposes of the Professions Act according to which the person arranges the allocation of resources and the work of others and is responsible for such work.

 (3) A specialist in charge shall have the professional qualification for the check of fire extinguishers and for the check and maintenance of fire hose systems and at least three years of work experience in this area.

 (4) If the profession specified in subsection (2) of this section was acquired in another member state of the European Economic Area, such profession shall be recognised according to the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act and legislation established on the basis thereof.

§ 35.  Registration proceedings

 (1) The provisions of the Register of Economic Activities Act apply to the registration procedure together with the specifications arising from this section.

 (2) The Rescue Board may make a decision to delete a registration from the Register of Economic Activities concerning the person registered in the Register of Economic Activities and specified in § 33 of this Act in the following cases:
 1) upon repeated failure to comply with a precept;
 2) if the person does not comply to the requirements set for operation in the relevant field of activity;
 3) if the person has committed a criminal offence which caused a danger to human life or health, property or the environment.

 (3) In addition to the provisions of the Register of Economic Activities Act, the registrar shall refuse to register a person if the registrar has deleted the concerning the person pursuant to subsection (4) of this section during the 60 days prior to application.

 (4) In addition to the provisions of the Register of Economic Activities Act, the registrar shall delete a registration on the grounds provided for in subsection (2) of this subsection either when the term for contestation of the decision has passed if the decision is not contested or, if the decision is contested, as of the date on which the court judgment to uphold the contested decision enters into force.

Subdivision 2 Forwarding Fire Notices to Alarm Centre  

§ 36.  Forwarding fire notices from automatic fire alarm systems to Alarm Centre

 (1) The owner of a building in which an automatic fire alarm system has to be installed shall ensure the automatic forwarding of the fire notice received by the automatic fire alarm system to the Alarm Centre.

 (2) A fine notice received by an automatic fire alarm system shall be automatically forwarded to the Alarm Centre from buildings with an increased risk of fire, in which there are many people and where the damage to property may be substantial and which conform to the criteria provided in the regulation established on the basis of subsection (6) of this section.

 (3) In buildings where constant guarding of the central equipment of the automatic fire alarm system is ensured, the automatic fire alarm system may be set up with a delay which allows the guarding staff be notified of the fire first. If the guarding staff does not cancel the alarm within the set delay period, which may not last for longer than three minutes, the fire notice shall be forwarded to the Alarm Centre.

 (4) The owner of an automatic fire alarm system is responsible for the prevention of false alarms by taking measures for the prevention of false alarms without stopping the functioning of the automatic fire alarm system.

 (5) A false alarm of an automatic fire alarm system is an alarm caused by other factors than a fire.

 (6) The buildings from where a fire notice of an automatic fire alarm system has to be directed to the Alarm Centre shall be established by a regulation of the Minister of Internal Affairs.

§ 37.  Obligations of automatic forwarders of fire notices

 (1) An automatic forwarder of a fire notice is a communication undertaking which shall conform to the requirements provided for communication undertakings in the Electronic Communications Act.

 (2) The forwarder of fire notices shall be responsible for:
 1) fulfilment of the requirements set to systems of automatic forwarding of notices;
 2) monitoring of the uninterrupted functioning of the systems of automatic forwarding of notices;
 3) notification of the owners of automatic fire alarm systems of any failures of the automatic fire alarm system detected, and for the removal of the failures.

Chapter 3 AUTHORITIES EXERCISING STATE SUPERVISION AND MEASURES TO BE APPLIED  

§ 38.  Authorities exercising state supervision

 (1) State supervision over the fulfilment of the requirements established in this Act and legislation established on the basis thereof shall be exercised by:
 1) the Rescue Board – throughout the national territory;
 2) [Repealed - RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
 3) the Estonian Technical Surveillance Authority – in the areas of fire safety requirements pertaining to rail transport and underground constructions;
 4) the Civil Aviation Administration – in the area of fire safety requirements pertaining to civil aviation;
 5) the Estonian Maritime Administration – in the area of water craft (including floating docks);
 6) the Ministry of Defence – in the training areas of the Defence Forces and the National Defence League;
 7) the Environmental Inspectorate – in the area of fire safety requirements pertaining to areas covered with forest and other vegetation.

 (2) The Rescue Board shall exercise state supervision over the fulfilment of the fire safety requirements established in clauses 1 (3)–(6) of this section and legislation established on the basis thereof only in urgent cases.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (3) The Rescue Board shall exercise state supervision over the fulfilment of the fire safety requirements set to areas covered with forest and other vegetation in the case of high fire-risk determined pursuant to § 16 of this Act.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 39.  Entry into premises and requirement for submission of documents

 (1) An official exercising state supervision may enter, with the knowledge and in the presence of a possessor, an immovable property which is fenced or marked, building, dwelling or premises in the possession thereof for the purpose of exercising state supervision and identifying the causes of the fire. The specified sites may be entered without the knowledge of the possessor and without granting the possessor the opportunity to be present only if this is necessary to ascertain a rescue event.

 (2) An official exercising state supervision may obtain the information necessary for exercising state supervision, to examine relevant documents and copies thereof and to obtain transcripts thereof. Requests for submission and receipt of documents by officials exercising state supervision shall be recorded or documented pursuant to the general records management procedure. If documents are requested and examination thereof is performed on the site, the action shall be recorded at the request of the persons who are subject to implementation of the measure.

§ 40.  Precepts and application of administrative coercive measures

 (1) An official exercising state supervision may issue a precept for elimination of violations of the requirements arising from the legislation or for preventing a danger in which the official:
 1) requires elimination of violations of fire safety requirements;
 2) requires, in the case of a danger which may cause a rescue event with extensive consequences, suspension of the use of the building, activities or operation of a device;
 3) obligates to do the acts necessary for lawful continuation of the activities or prevention of rescue events.

 (2) Upon failure to comply with the precept, a state supervision authority may impose coercive measures pursuant to the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act. The upper limit for a penalty payment is 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 41.  Expert assessment

  The Rescue Board may involve experts for fire safety assessment if there are no relevant regulations in Estonia concerning buildings, equipment, activities or construction materials. The costs of involving experts shall be paid by the person who owns the equipment or wishes to build or use the building.

Chapter 4 LIABILITY  

§ 42.  Failure to perform self-inspection

 (1) Failure to perform self-inspection
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 43.  Failure to submit fire safety self-inspection report and presentation of false information therein

 (1) Failure to submit a fire safety self-inspection report and presentation of false information therein
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 44.  Violation of fire safety requirements for buildings

 (1) Violation of the fire safety requirements for buildings
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 45.  Violation of fire safety requirements for heating systems

 (1) Violation of the fire safety requirements for heating systems
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 46.  Violation of fire safety requirements for work involving open flame

 (1) Violation of the fire safety requirements for work involving an open flame
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 47.  Violation of fire safety requirements for making fire outside heating chambers and for use of barbecue equipment

 (1) Violation of fire safety requirements for making a fire outside a heating chamber and for the use of barbecue equipment
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 48.  Violation of fire safety requirements for storage of combustible materials

 (1) Violation of fire safety requirements for storage of combustible materials
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 49.  Violation of the safety requirements for public events

 (1) Violation of the fire safety requirements for a public event
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 50.  Violation of requirements for design, installation, check and maintenance of fire safety installations

 (1) Violation of the requirements for the design, installation, check and maintenance of fire safety installations
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 51.  Failure to ensure uninterrupted performance of fire safety installations

 (1) Failure to ensure uninterrupted performance of fire safety installations
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 52.  Failure to equip residential buildings and apartments with autonomous fire alarm sensors

 (1) Failure to equip a residential building and an apartment with an autonomous fire alarm sensor
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 53.  Failure to forward fire notices received by central equipment of automatic fire alarm systems to Alarm Centre

 (1) Failure to forward a fire notice received by the central equipment of an automatic fire alarm system to Alarm Centre
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 54.  Causing of false alarms of automatic fire alarm systems

 (1) Causing of a false alarm of an automatic fire alarm system
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 55.  Violation of fire safety requirements for fire water supply

 (1) Violation of the fire safety requirements for fire water supply
is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 2000 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 56.  Violation of fire safety requirements set for equipment and installations

 (1) Use of a device or installation which may cause a fire hazard
is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal person,
shall be punished by a fine of up to 3200 euros.
[RT I, 30.12.2010, 2 - entry into force 01.01.2011]

§ 57.  Proceedings

 (1) The provisions of the General Part of the Penal Code and of the Code of Misdemeanour Procedure apply to the proceedings concerning the misdemeanours provided for in §§ 42-56 of this Act.

 (2) The Rescue Board shall conduct extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours provided for in §§ 42–56 of this Act.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (3) Extra-judicial proceedings concerning the misdemeanour provided for in § 47 of this Act shall be conducted by the Environmental Inspectorate.

Chapter 5 IMPLEMENTING PROVISIONS  

§ 58.  Legal assessment of misdemeanours committed before entry into force of Fire Safety Act in misdemeanour matters being processed by court and extra-judicial bodies

 (1) The legal assessment of an act committed before the entry into force of the Fire Safety Act, which is also punishable as a misdemeanour pursuant to the Fire Safety Act or another Act, shall be based on respective sections of the Rescue Act or another Act, which prescribes the necessary elements of the misdemeanour, in force at the time of commission thereof.

 (2) If, after entry into force of the Fire Safety Act, a punishment is imposed for a misdemeanour committed prior to entry into force of the Fire Safety Act, the punishment shall be based on the punishment provided for in the corresponding section of the Rescue Act in force at the time of the commission of the misdemeanour, in the case that section prescribes a lesser punishment.

§ 59.  [Omitted from this text.]

§ 60.  [Omitted from this text.]

§ 61.  Entry into force of Act

 (1) This Act enters into force on 1 September 2010.

 (2) Subsections 4 (1)–(3) and §§ 9 and 14 of this Act enter into force on 1 January 2012.

 (3) § 60 of this Act enters into force on the date following publication in the Riigi Teataja.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:01.01.2012
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:25.04.2013
Avaldamismärge:RT I, 30.12.2011, 39

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.  Seaduse reguleerimisala

  (1) Tuleohutuse seadus sätestab füüsiliste ja juriidiliste isikute ning riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutuste ja organite (edaspidi isik) kohustused, õigused ja vastutuse tuleohutuse tagamisel ning riikliku järelevalve teostamise.

  (2) Kui tuleohutusnõuded on reguleeritud teises seaduses või selle alusel kehtestatud õigusaktis, kohaldatakse käesolevas seaduses sätestatud nõudeid, arvestades teisest seadusest või selle alusel kehtestatud õigusaktist tulenevaid erisusi.

  (3) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

§ 2.  Mõisted

  (1) Tuleohutusnõue käesoleva seaduse tähenduses on tehniline norm või tegevuspiirang, mille eesmärk on tagada ehitise, seadme töö või isiku tegevuse tuleohutus ning tulekahju puhkemise korral evakuatsiooni ja päästetöö võimalikkus.

  (2) Päästevahend käesoleva seaduse tähenduses on päästetööks kasutatav iseliikuv, teisaldatav või paikne seade, mehhanism või vahend.

  (3) Põlevmaterjal käesoleva seaduse tähenduses on süttiv aine, vedelik või valmistis, mis sädemete ja lahtise leegiga kokkupuutel ning ümbritseva keskkonna kõrge temperatuuri mõjul süttib, levitab tuld ning eraldab soojust, suitsu, mürgiseid gaase ja kuumi või põlevaid tilku.

2. peatükk TULEOHUTUSE TAGAMINE 

1. jagu Isiku kohustused 

§ 3.  Kohustused tuleohutuse tagamisel

  (1) Isik on kohustatud:
  1) järgima tuleohutusnõudeid;
  2) kontrollima tema valduses oleva kinnisasja, ehitise, ruumi, seadme ja nende kasutamise ohutust ja nõuetekohasust (edaspidi enesekontroll);
  3) tagama küttesüsteemi, grillseade ja muude seadmete ja paigaldiste kasutamisel ning küttekoldevälise tule ja tuletöö tegemisel ohutuse inimese elule, varale ja keskkonnale;
  4) tagama ehitises nõutavate päästevahendite ja ehitises nõutavate käesoleva seaduse §-s 30 nimetatud tuleohutuspaigaldiste olemasolu ja korrashoiu;
  5) rakendama tulekahju tekkimist vältivaid meetmeid ning hoiduma tegevusest, mis võib põhjustada tulekahju;
  6) tagama ohutu evakuatsiooni;
  7) teavitama isikute elu ja tervist ähvardavast ohust ettevõtte või asutuse juhti ning Päästeametit;
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  8) rakendama tulekahju leviku takistamiseks ja tulekahju kustutamiseks esmaseid meetmeid;
  9) teadma oma kohustusi tulekahju korral;
  10) tulekahju avastamisel teatama sellest viivitamata Euroopa ühtsel hädaabinumbril 112;
  11) abistama riiklikku järelevalvet teostavat ametiisikut igakülgselt järelevalve teostamisel ja tulekahju tekkepõhjuste väljaselgitamisel, säilitades põhjuste väljaselgitamiseni tulekahju tagajärjel tekkinud olukorra, kui see ei põhjusta edasisi kahjustusi;
  12) täitma riiklikku järelevalvet teostava ametiisiku ettekirjutusi tähtaegselt.

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule on ettevõtte või asutuse juht kohustatud:
  1) korraldama töötajale või teenistujale (edaspidi töötaja) enne tööle asumist või töö vahetamist töökohale ja ametile vastava tuleohutuse koolituse ning vähemalt üks kord aastas töötajatele õppuse evakuatsiooni ja tulekahju korral tegutsemise kohta, kui käesolev kohustus tuleneb käesoleva seaduse § 6 lõikest 3;
  2) tutvustama töötajale tuleohutusnõudeid lähtuvalt tema töö iseloomust ja -kohast ning kontrollima nende täitmist;
  3) tagama töötajatele tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite kättesaadavus ja kasutamisoskus;
  4) teavitama töötajaid võimalikust tuleohust ning tulekahju vältimise meetmetest.

§ 4.  Enesekontrolli tuleohutusaruanne

  (1) Enesekontrolli tuleohutusaruanne (edaspidi tuleohutusaruanne) on dokument, mis peab sisaldama:
  1) andmeid ehitise kohta;
  2) andmeid ehitises toimuva tegevuse kohta;
  3) andmeid tuleohutuspaigaldiste ja päästevahendite korrashoiu kohta;
  4) ettevõtte või asutuse tuleohutuskorraldust;
  5) valmisolekut tulekahju korral;
  6) enesekontrolli käigus avastatud puudusi ja nende kõrvaldamise meetmeid;
  7) muud olulist informatsiooni.

  (2) Ehitise valdaja koostab tuleohutusaruande ehitise kohta, kus esineb kõrgendatud tulekahjuoht, viibib palju inimesi ja võib tekkida suur varaline kahju. Tuleohutusaruanne koostatakse ehitise kohta, mis vastab käesoleva paragrahvi lõike 4 alusel kehtestatud määruses sätestatud kriteeriumitele.

  (3) Tuleohutusaruanne tuleb esitada üks kord aastas Päästeametile. Tuleohutusaruannet ja muid enesekontrolli andmeid säilitatakse vähemalt viis aastat.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (4) Kriteeriumid, millest lähtuvalt tuleohutusaruande koostamine on kohustuslik, samuti enesekontrollile ja tuleohutusaruandele esitatavad nõuded kehtestab siseminister määrusega.

2. jagu Tuleohutusnõuded 

1. jaotis Ehitise ja selle osa tuleohutusnõuded 

§ 5.  Ehitise ja selle osa tuleohutusnõuded

  (1) Kohalik omavalitsus võib ehitusseaduses sätestatud kirjaliku nõusoleku anda ning ehitusloa ja ehitise kasutusloa väljastada, kui Päästeamet on ehitusprojekti või ehitise kasutusloa kirjalikult heaks kiitnud.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Kasutusel mitteolevate ehitiste välisseintes olevad ning keldri ja pööningu ukse-, akna- ja muud avad peab sulgema või tõkestama muul viisil neisse kõrvaliste isikute sissepääsu.

  (3) Ehitise kasutamisel tuleb tagada, et suitsu ja tule leviku takistamiseks ette nähtud ehitise osa täidaks oma otstarvet.

§ 6.  Evakuatsiooninõuded

  (1) Piiratud kinnisasjalt või ehitisest peab olema tagatud evakuatsioon ning kergesti läbitav evakuatsioonitee.

  (2) Ehitises, kus on nõutud rohkem kui üks evakuatsiooni- või hädaväljapääs ning evakuatsioonitee, tuleb need tähistada vastava tuleohutusmärgiga.

  (3) Tuleohutusaruande esitamise kohustusega asutuses või ettevõttes tuleb koostada tulekahju korral tegutsemise plaan ning üks kord aastas korraldada evakuatsiooni ja tulekahju korral tegutsemise õppus.

  (4) Tulekahju korral tegutsemise plaanile ning evakuatsiooni ja tulekahju korral tegutsemise õppuse korraldamisele esitatavad nõuded kehtestab siseminister määrusega.

2. jaotis Küttesüsteemi tuleohutusnõuded 

§ 7.  Küttesüsteem, kütteseade ja küttekolle

  (1) Küttesüsteem koosneb kütteseadmest, ühenduslõõrist ja korstnast ning muudest selle olulistest osadest.

  (2) Kütteseade on seade, mis tekitab välisõhku juhtimist vajavaid põlemissaadusi.

  (3) Küttekolle on kütteseadme osa, mis on ette nähtud tahke, vedela või gaasilise kütuse põletamiseks ja mis on ühendatud ehitise suitsulõõriga.

§ 8.  Küttesüsteemi projekteerimine, paigaldamine, kontrollimine, hooldamine ja kasutamine

  (1) Küttesüsteem tuleb projekteerida ja paigaldada ning seda tuleb kontrollida ja hooldada vastavalt tehnilisele normile ja tootja juhisele ning ohutusnõuetes ettenähtule selliselt, et küttesüsteem täidaks oma otstarvet ja oleks välistatud tulekahju tekkimine ning plahvatuse või muu õnnetuse toimumine.

  (2) Küttesüsteemi paigaldamisel ja projekteerimisel ei tohi suitsu juhtimiseks kasutada ventilatsioonilõõri.

  (3) Küttesüsteem peab paiknema seina, lae ning põlevmaterjalide ja -ainete suhtes kaugusel, mis välistab materjalide süttimise soojuskiirguse või kuuma õhu liikumise tõttu.

  (4) Kasutada võib üksnes tehniliselt korras, terviklikku ja ohutut küttesüsteemi.

  (5) Küttesüsteemi võib kasutada üksnes ettenähtud otstarbel ja koormusega ning selles võib põletada üksnes sellele küttesüsteemile ettenähtud kütust.

  (6) Kui küttesüsteemi kasutamisel tekib tahma, peab korstnat ja ühenduslõõri puhastama vastavalt vajadusele, kuid mitte harvemini kui küttesüsteemi dokumentatsioonis on ette nähtud. Puhastamissagedus peab välistama tahmapõlengu ohu. Korstna ja ühenduslõõri puhastamisel lähtutakse käesoleva seaduse § 11 nõuetest.

§ 9.  Tahkekütusel töötava kütteseadme ning korstna ja ühenduslõõri ehitamine ja paigaldamine

  (1) Tahkekütusel töötava ahju, kamina, pliidi või muu tahkekütusel töötava kütteseadme (edaspidi ahi, kamin või pliit) ning korstna ja ühenduslõõri võib majandustegevusena ehitada või paigaldada pottsepp, kellel on pottsepa kutsetunnistus.

  (2) Üksikelamus, suvilas, aiamajas, taluhoones ja väikeehitises võib enda tarbeks ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri ehitada või paigaldada ka pottsepa kutsetunnistuseta isik, järgides küttesüsteemi ehitamise nõudeid.

  (3) Ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri võib ohutusnõudeid järgides ehitada või paigaldada ka mõne teise Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis pottsepa kvalifikatsiooni saanud isik, kes peab oma majandustegevuse alustamisest Eestis teavitama Päästeametit.

§ 10.  Ahju, kamina ja pliidi kasutamine

  (1) Ahju, kamina või pliidi kütmisel tuleb tuleohu vältimiseks tagada kogu kütmise aja jooksul ning vahetult pärast kütmise lõpetamist selle kontroll. Kontrolli võib asendada käesoleva seaduse § 30 lõike 1 punktides 1–3 nimetatud tuleohutuspaigaldiste kasutamisega.

  (2) Keelatud on ahju, kamina või pliidi koldes süüdata tuld põlevvedeliku abil.

  (3) Kütus või põlevmaterjal tuleb ahju, kamina või pliidi kasutamisel paigutada neist ohutusse kaugusesse.

§ 11.  Ahju, kamina ja pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamine

  (1) Kasutusel olevat ahju, kaminat või pliiti ning nende korstnat ja ühenduslõõri peab puhastama vastavalt vajadusele, kuid mitte harvemini, kui nende dokumentatsioonis on ette nähtud. Kui dokumentatsioon puudub või kui dokumentatsioonis ei ole ette nähtud muud sagedust, siis tuleb neid puhastada vähemalt üks kord aastas. Puhastamissagedus peab välistama tahmapõlengu ohu.

  (2) Ehitise valdaja peab võimaldama korstnapühkija juurdepääsu ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamiseks vajalikesse ruumidesse või ehitise osale ning tagama nendele juurdepääsuks vajalikud vahendid.

  (3) Ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamise teenust võib majandustegevusena osutada korstnapühkija, kellel on korstnapühkija kutsetunnistus.

  (4) Üksikelamus, suvilas, aiamajas, taluhoones ja väikeehitises võib ahju, kaminat või pliiti ning korstnat ja ühenduslõõri enda tarbeks puhastada, välja arvatud tahma põletada suitsulõõrides, ka korstnapühkija kutsetunnistuseta isik, järgides küttesüsteemide puhastamise nõudeid.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud juhul peab üks kord viie aasta jooksul ahju, kaminat või pliiti ning nende korstnat ja ühenduslõõri puhastama korstnapühkija kutsetunnistusega isik, kes väljastab küttesüsteemi tehnilise seisukorra ning ohutuse kohta korstnapühkimise akti.

  (6) Ahju, kaminat või pliiti ning korstnat ja ühenduslõõri võib ohutusnõudeid järgides puhastada ka mõne teise Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis korstnapühkija kvalifikatsiooni saanud isik, kes peab oma majandustegevuse alustamisest Eestis teavitama Päästeametit.

  (7) Ehitise valdaja peab ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamise kohta pidama arvestust ja säilitama korstnapühkija akti korstnapühkimise kohta järgmise korstnapühkimise akti saamiseni.

  (8) Ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamise käigus avastatud tuleohutusnõude rikkumisest ja tuleohust peab korstnapühkija kirjalikult teavitama valdajat ja Päästeametit kümne päeva jooksul alates puhastamise päevast.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (9) Ahju, kamina või pliidi ning korstna ja ühenduslõõri puhastamise nõuded kehtestab siseminister määrusega.

3. jaotis Tuletöö tuleohutusnõuded 

§ 12.  Tuletöö

  (1) Tuletöö on:
  1) gaaskeevitustöö;
  2) elekterkeevitustöö;
  3) põlevvedelikuga metalli lõikamine;
  4) ketaslõikuriga metalli lõikamine;
  5) bituumeni ja muu põlevmastiksi kuumutamine ja kasutamine;
  6) gaasleegi kasutamine;
  7) muu tegevus, mille käigus kasutatakse leeki, tekivad sädemed või temperatuur, mille mõjul võib süttida ümbritsev põlevmaterjal, tekitades sellega reaalse tuleohu.

  (2) Käesoleva seaduse tähenduses ei käsitata tuletööna küttekolde kasutamist või küttekoldevälise tule tegemist ja grillseadme kasutamist.

§ 13.  Tuletöö tegemisele esitatavad nõuded

  (1) Tuletöö tegemisel tuleb vältida tulekahju tekkimist ning kasutada meetmeid tulekahju tekkimise võimaluse vähendamiseks, tulekahju kiireks avastamiseks, tule leviku tõkestamiseks ja selle kiireks kustutamiseks.

  (2) Tuletöö tegemisele esitatavad nõuded kehtestab siseminister määrusega.

  (3) Tuletöö tegemisel tuleb tagada pidev järelevalve.

§ 14.  Tuletööd tegev isik

  (1) Tuletööd võib majandustegevusena osutada isik, kellel on kutsetunnistus või kes on läbinud tuletööde tegemise koolituse ja kellel on tuletöötunnistus.

  (2) Füüsiline isik võib ohutust tagades teha enda tarbeks oma valduses oleval piiratud või tähistatud kinnisasjal, ehitises või ruumis tuletööd ilma tuletöötunnistust omamata.

  (3) Tuletööd võib majandustegevusena osutada ohutusnõudeid järgides ka mõne teise Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis tuletöö tegemise kvalifikatsiooni või tuletöötunnistuse saanud isik.

  (4) Tuletööde tegemise koolituse ja tuletöötunnistuse nõuded kehtestab siseminister määrusega.

4. jaotis Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise tuleohutusnõuded 

§ 15.  Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise tuleohutusnõuded

  (1) Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise koha ümbrus peab olema puhastatud selliselt, et oleks takistatud tule levik.

  (2) Küttekoldevälise tule tegemisel ja grillimisel tuleb arvestada ümbruse ja ilmastikutingimuste mõju tuletegemise ohutusele.

  (3) Küttekoldevälise tule tegemise juures peab olema piisaval hulgal esmaseid tulekustutusvahendeid või muid tule kustutamiseks kasutatavaid vahendeid, arvestades ohustatud ehitisi või looduskeskkonda.

  (4) Lõkke tegemisel ja grillseadme kasutamisel tuleb tagada pidev järelevalve. Pärast lõkke tegemist või grillseadme kasutamist tuleb põlemisjäägid lasta täielikult ära põleda, summutada või kustutada need veega.

  (5) Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise kohale esitatavad nõuded kehtestab siseminister määrusega.

5. jaotis Metsa- ja muu taimestikuga kaetud ala tuleohutusnõuded 

§ 16.  Metsa- ja muu taimestikuga kaetud ala tuleohutusnõuded ning tuleohtlik aeg

  (1) Päästeamet määrab tuleohtliku aja ja piirkonna, kus metsa- ja muu taimestikuga ning turbapinnasega alal on keelatud:
  1) küttekoldevälise tule tegemine, välja arvatud selleks ettevalmistatud kohas;
  2) kuluheina ja roostiku põletamine;
  3) muu tegevus, mis võib põhjustada tulekahju.

  (2) Päästeamet määrab suure tuleohuga aja ja piirkonna, kus on metsas keelatud küttekoldevälise tule tegemine, grillseadme kasutamine, suitsetamine või võõras metsas viibimine.

  (3) Tuleohtliku ning suure tuleohuga aja alguse ja lõpu määramisest teavitab Päästeamet avalikkust.

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõike 1 kohaselt ei ole määratud tuleohtlikku aega ja piirkonda, siis kuluheina põletamine on lubatud ainult kaitstavatel loodusobjektidel. Keskkonnaminister võib kehtestada määrusega kaitstavate loodusobjektide tuleohutusnõuded.

§ 17.  Maaomaniku kohustused metsaga kaetud alal

  (1) Maaomanik on kohustatud:
  1) rajama metsaga kaetud alale tuletõkestusribad ja -vööndid ning neid hooldama, välja arvatud looduskaitseseaduse alusel määratud kaitsealadel, kui see tuleneb käesoleva paragrahvi lõikest 2;
  2) valmistama ette ja tähistama olemasolevad suitsetamise ja lõkke tegemise kohad ning transpordivahendi peatuskohad;
  3) tähistama olemasolevad veevõtukohad, hoidma juurdepääsuteed sõidetavad ja tagama muud tulekahju kustutamiseks vajalikud tehnilised tingimused;
  4) suure tuleohu korral ja Päästeameti korraldusel panema nähtavatele kohtadele välja teated lõkke tegemise keelu kohta.

  (2) Tuletõkestusribade ja -vööndite rajamise nõuded ning nõuded tuletõkestusribale ja -vööndile kehtestab keskkonnaminister määrusega.

§ 18.  Riigimetsa majandaja kohustused

  Riigimetsa majandaja on kohustatud korraldama riigimetsas tuleohtlikul ajal valve, et tagada viivitamatult tulekahju avastamine, sellest Euroopa ühtsel hädaabinumbril 112 teatamine ja tulekahju kustutamiseks esmaste meetmete rakendamine.

6. jaotis Põlevmaterjali ladustamise tuleohutusnõuded 

§ 19.  Põlevmaterjali hoidmisele esitatavad nõuded

  (1) Põlevmaterjali ei tohi hoida ehitises, selle all või vahetus läheduses selliselt, et see põhjustaks tuleohu või raskendaks päästetööd.

  (2) Jäätmete hoiukoht peab paiknema põlevmaterjalist või süttiva pinnakihiga ehitisest või mis tahes tulepüsivusega ehitise välisseinas olevast ukse-, akna- või muust avast ohutus kauguses.

  (3) Ehitises võib hoida ja kasutada hoone kütmiseks mõeldud põlevvedelikku või tuleohtlikku gaasi või muud plahvatusohtlikku põlevmaterjali, kui nende hoidmisel või kasutamisel on täidetud ehitisele ettenähtud nõuded.

  (4) Põlevmaterjali peab piiratud või tähistatud kinnisasjal, ehitises või ruumis paigutama vastavalt ohtlike ainete hoidmise ühtesobivusele.

  (5) Põlevmaterjali ladustamine või mootorsõiduki või muude sõidukite parkimine ehitiste vahelise tuleohutuskuja alal ei tohi ehitistele tekitada täiendavat tuleohtu ega takistada päästetööd.

  (6) Laoplatsil peab põlevmaterjali paigutama sellisesse kohta ja sellises koguses, nagu on laohoone või -platsi plaanis määratud. Plaani peab panema välja laohoone või -platsi sissekäigu juurde nähtavale kohale. Tootmis- ja laohoones märgitakse läbikäigu piir ja materjali põrandale ladustamise koht hästi nähtava piirjoonega.

  (7) Põlevmaterjalide ja ohtlike ainete ladustamise tuleohutusnõuded kehtestab siseminister määrusega.

7. jaotis Avaliku ürituse tuleohutusnõuded 

§ 20.  Avalik üritus

  Avalik üritus on avalikus kohas toimuv ja avalikkusele suunatud lõbustusüritus, võistlus, etendus, kaubandusüritus või muu sellesarnane inimeste kogunemine, mis ei ole koosolek.

§ 21.  Avaliku ürituse tuleohutusnõuded

  (1) Avalikku üritust võib korraldada ettenähtud arvu evakuatsiooniteede ja -pääsudega ehitises või selle osas ning maksimaalselt nii suurele inimeste arvule, kui palju on antud ehitises ette nähtud.

  (2) Kui avalik üritus toimub üle 200 istekohaga ruumis, siis peavad istmed ja istmeread olema omavahel ühendatud või peab ühendama istmed põranda külge selliselt, et oleks tagatud ohutu evakuatsioon.

  (3) Ehitises toimuva avaliku ürituse ajal ei tohi vähendada vaatesaalis ridadevahelise läbikäigu laiust ega paigutada läbikäiguteele lisaistet.

  (4) Avalikul üritusel tuleb tagada kõigi inimeste kiire teavitamine võimaliku ohu korral.

§ 22.  Avaliku ürituse korraldamine selleks otstarbeks mitte ettenähtud ehitises ja alal

  (1) Päästeametiga kooskõlastatult võib korraldada:
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  1) üle 150 osalejaga avaliku ürituse selleks otstarbeks mitte ettenähtud ehitise siseruumides, kui on tagatud ohutu evakuatsioon;
  2) üle 300 osalejaga avaliku ürituse ajutises ehitises või atraktsioonidel, kui on tagatud ohutu evakuatsioon.

  (2) Enne avaliku ürituse korraldamist selleks mitte ettenähtud ehitises või ajutise ehitise ning atraktsioonide paigaldamisel on avaliku ürituse korraldaja kohustatud kontrollima:
  1) üritusega seotud ruumi, ehitise või ajutise ehitise ning atraktsioonide üldist tuleohutusseisundit;
  2) evakuatsiooni- või hädaväljapääsu ning evakuatsioonitee tähistatust tuleohutusmärgiga;
  3) evakuatsioonitee ja -pääsu kasutamisvalmidust ja vastavust avaliku ürituse osalejate arvule;
  4) ettenähtud tuleohutuspaigaldiste olemasolu ja nende korrasolekut;
  5) päästevahendite olemasolu ja kasutusvalmidust;
  6) ruumis olevate seadmete seisukorda ja tööd;
  7) muid asjaolusid, mis võivad põhjustada tulekahju.

  (3) Avaliku ürituse korraldamisel selleks otstarbeks mitte ettenähtud ehitises või ajutise ehitise ning atraktsioonide paigaldamise kohta tuleb koostada asendiplaan, millel märgitakse evakuatsiooniteed ja päästesõidukite sisenemisteed. Asendiplaan tuleb esitada asukohajärgsele päästekeskusele.

8. jaotis Tuletõrje veevarustuse tuleohutusnõuded 

§ 23.  Tuletõrje veevarustus

20.06.2018 09:10
Veaparandus - Parandatud ilmne ebatäpsus sõnas „veevarustus“ Riigi Teataja seaduse § 10 lõike 4 alusel.

  (1) Tuletõrje veevarustus (edaspidi veevarustus) on tehniliste vahendite ja rajatiste kogum, mis tagab kustutusvee saamise ja andmise tulekahju puhkemisel. Veevarustuse all käsitatakse:
  1) linna/asula ühisveevärk koos tuletõrjehüdrantidega;
  2) tehisveekogud ja tuletõrjeveereservuaarid;
  3) looduslikud veekogud.

  (2) Ehitisel peab olema tulekahju kustutamiseks vajalik veevarustus.

  (3) Siseminister võib kehtestada määrusega nõuded tuletõrje veevarustusele.

§ 24.  Tuletõrje veevõtukohale esitatavad nõuded

  (1) Tuletõrje veevõtukoht on aastaringselt kasutatav tuletõrjehüdrant või muu rajatis veemahuti, loodusliku või tehisveekogu juures, mille kaudu saab auto- või mootorpumpade abil kustutusvett.

  (2) Tuletõrje veevõtukohale peab olema tagatud:
  1) aastaringne juurdepääs ning kasutamise valmidus;
  2) tulekahju kustutamiseks vajalik veekogus või vooluhulk;
  3) tähistatus vastavalt tehnilisele normile või õigusaktile.

§ 25.  Veevarustuse projekteerimisele ja korrashoiule esitatavad nõuded

  (1) Veevarustus tuleb projekteerida ja korras hoida vastavalt tehnilisele normile.

  (2) Veevarustuse tehnilise korrashoiu tagab valdaja.

§ 26.  Tuletõrjehüdrandi korrashoid

  (1) Tuletõrjehüdrandi korrashoiu tagab veetorustiku valdaja. Tuletõrjehüdranti teenindava torustiku ja pumpla korrashoiu ning piisava kustutusvee hulga tagab vee-ettevõtja.

  (2) Veetorustiku valdaja kontrollib tuletõrjehüdrandi tehnilist seisukorda pärast paigaldamist ja perioodiliselt tootja poolt ettenähtud sagedusega või vähemalt üks kord kahe aasta jooksul.

  (3) Tuletõrjehüdrandi tüübi valiku, paigaldamise, tähistamise ja korrashoiunõuded kehtestab siseminister määrusega.

9. jaotis Muud tuleohutusnõuded 

§ 27.  Seadmele ja paigaldisele esitatavad nõuded

  (1) Seadme ja paigaldise paigaldamisel, kasutamisel, hooldamisel ja kontrollimisel tuleb vältida tuleohtu ning juhinduda tootja kasutusjuhendist ja õigusaktidest.

  (2) Keelatud on kasutada tuleohtu põhjustada võiva rikkega seadet ja paigaldist.

§ 28.  Raudteetranspordi ja tsiviillennunduse ning veesõiduki ja allmaarajatise tuleohutusnõuded

  (1) Majandus- ja kommunikatsiooniminister võib määrusega kehtestada tuleohutusnõuded raudteetranspordile ja tsiviillennundusele ning veesõidukile.

  (2) Majandus- ja kommunikatsiooniminister võib määrusega kehtestada tuleohutusnõuded allmaarajatisele.

§ 29.  Kaitsejõudude tuleohutusnõuded

  Kaitseminister võib määrusega kehtestada kaitsejõudude tuleohutusnõuded.

3. jagu Tuleohutuspaigaldis 

§ 30.  Tuleohutuspaigaldis

  (1) Tuleohutuspaigaldis on:
  1) autonoomne tulekahjusignalisatsiooniandur;
  2) autonoomne tulekahjusignalisatsioonisüsteem;
  3) automaatne tulekahjusignalisatsioonisüsteem;
  4) automaatne tulekustutussüsteem;
  5) turvavalgustus;
  6) piksekaitse;
  7) suitsu ja soojuse eemaldamise seadmestik;
  8) tuletõrje voolikusüsteem;
  9) muu seade ja tehnosüsteem, mis on mõeldud tulekahju avastamiseks, tule ja suitsu leviku takistamiseks ning ohutuks evakuatsiooniks ja päästetööks.

  (2) Tulekustuti suhtes kohaldatakse tuleohutuspaigaldise kohta käivaid sätteid.

§ 31.  Tuleohutuspaigaldise omaniku kohustused

  Tuleohutuspaigaldise omanik peab:
  1) tagama tuleohutuspaigaldise korrashoiu ja katkematu toimepidevuse;
  2) korraldama ettenähtud juhtudel tuleohutuspaigaldise vaatlust, kontrolli ja hooldust;
  3) omama dokumentatsiooni tuleohutuspaigaldise ja selle kontrolli ning hoolduse kohta.

1. jaotis Tuleohutuspaigaldise paigaldamisele ja korrashoiule esitatavad nõuded 

§ 32.  Tuleohutuspaigaldise projekteerimisele, paigaldamisele, kontrollimisele ja hooldamisele esitatavad nõuded

  (1) Tuleohutuspaigaldis tuleb projekteerida ja paigaldada ning seda kontrollida ja hooldada vastavalt tehnilisele normile ja tootja juhisele ning ohutusnõuetes ettenähtule selliselt, et tuleohutuspaigaldis täidaks oma otstarvet.

  (2) Tuleohutuspaigaldise võib turule lasta või kasutusele võtta, kui see vastab tehnilises normis sätestatud tingimustele.

  (3) Elamu või korteri omanik peab elamu või korteri vähemalt ühe ruumi varustama autonoomse tulekahjusignalisatsioonianduriga.

  (4) Tuleohutuspaigaldistele, nende valikule, paigaldamisele, tähistamisele ja korrashoiule esitatavad nõuded võib kehtestada siseminister määrusega.

  (5) Nõuded tulekustutitele, nende valikule, paigaldamisele, tähistamisele ja korrashoiule kehtestab siseminister määrusega.

§ 33.  Tuleohutuspaigaldist projekteeriv, ehitav ja hooldav isik

  Isikul, kes projekteerib, ehitab või hooldab automaatset tulekahjusignalisatsiooni- ja automaatset tulekustutussüsteemi, hooldab tulekustutit ning kontrollib ja hooldab tuletõrje voolikusüsteemi, peavad olema:
  1) registreering majandustegevuse registris ja
  2) lepinguline suhe käesoleva seaduse §-s 34 nimetatud vastutava spetsialistiga, välja arvatud juhul, kui füüsilisest isikust ettevõtja on ise vastutav spetsialist.

§ 34.  Vastutav spetsialist

  (1) Vastutav spetsialist on füüsiline isik, kes:
  1) on pädev juhtima ja kontrollima automaatse tulekahjusignalisatsiooni- ja automaatse tulekustutussüsteemi projekteerimist, ehitamist ning nende hooldamist, tulekustuti hooldamist ning tuletõrje voolikusüsteemi kontrollimist ja hooldamist;
  2) on käesoleva seaduse §-s 33 nimetatud isikuga lepingulises suhtes, et oleks tagatud käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete järgimine.

  (2) Vastutaval spetsialistil peab olema automaatse tulekahjusignalisatsiooni- ja automaatse tulekustutussüsteemi projekteerimiseks, ehitamiseks ja hooldamiseks omistatud kutse kutseseaduse tähenduses, mille kohaselt isik korraldab ressursside jagamist ja teiste tööd ning vastutab selle töö eest.

  (3) Vastutaval spetsialistil peab olema tulekustuti hooldamiseks ning tuletõrje voolikusüsteemi kontrollimiseks ja hooldamiseks erialane ettevalmistus ning vähemalt kolmeaastane töökogemus selles valdkonnas.

  (4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kutse on omandatud mõnes teises Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis, siis tunnustatakse seda vastavalt välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamise seaduse ja selle alusel kehtestatud õigusaktidele.

§ 35.  Registreerimismenetlus

  (1) Registreerimismenetlusele kohaldatakse majandustegevuse registri seaduses sätestatut käesolevast paragrahvist tulenevate erisustega.

  (2) Päästeamet võib teha majandustegevuse registrisse kantud käesoleva seaduse §-s 33 nimetatud isiku kohta majandustegevuse registrist kustutamise otsuse järgmistel juhtudel:
  1) ettekirjutuse korduva täitmata jätmise korral;
  2) kui isik ei vasta sellel tegevusalal tegutsemise nõuetele;
  3) kui isik on toime pannud süüteo, millega on põhjustatud oht inimese elule, tervisele, varale või keskkonnale.

  (3) Lisaks majandustegevuse registri seaduses sätestatule keeldub registripidaja isiku registreerimisest, kui registripidaja on isiku andmed kustutanud eelneva 60 päeva jooksul käesoleva paragrahvi lõike 4 alusel.

  (4) Lisaks majandustegevuse registri seaduses sätestatule kustutab registripidaja registreeringu käesoleva paragrahvi lõike 2 otsuse alusel kas selle otsuse vaidlustamise tähtaja möödumisel, kui otsust ei vaidlustatud, või kui otsus vaidlustati, siis vaidlustatud otsuse jõusse jätnud kohtulahendi jõustumise päevast arvates.

2. jaotis Tulekahjuteate edastamine Häirekeskusesse 

§ 36.  Automaatsesse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi tuleva tulekahjuteate edastamine Häirekeskusesse

  (1) Ehitise omanik, kelle ehitisele tuleb paigaldada automaatne tulekahjusignalisatsioonisüsteem, peab tagama automaatsesse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi tuleva tulekahjuteate automaatse edastamise Häirekeskusesse.

  (2) Automaatsesse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi tuleva tulekahjuteate peab automaatselt edastama Häirekeskusesse ehitiselt, kus esineb kõrgendatud tulekahjuoht, viibib palju inimesi ja kus võib tekkida suur varaline kahju ning mis vastab käesoleva paragrahvi lõike 6 alusel kehtestatud määruses sätestatud kriteeriumitele.

  (3) Ehitistel, kus on tagatud automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi keskseadme juures pidev valve, võib seadistada automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi sellise viivitusega, et esmajärjekorras saab tulekahjust teada valvepersonal. Kui valvepersonal määratud viivituse jooksul, mis ei või kesta kauem kui kolm minutit, ei ole häiret tühistanud, edastatakse tulekahjuteade Häirekeskusesse.

  (4) Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi valdaja vastutab valehäire ennetamise eest, võttes tarvitusele meetmed valehäire ärahoidmiseks automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi toimimist katkestamata.

  (5) Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi valehäire on muudest faktoritest kui tulekahjust põhjustatud häire.

  (6) Ehitised, kus tuleb automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi tulekahjuteade juhtida Häirekeskusesse, kehtestab siseminister määrusega.

§ 37.  Automaatse tulekahjuteate edastaja kohustused

  (1) Automaatne tulekahjuteate edastaja on sideettevõtja, kes peab vastama elektroonilise side seaduses sideettevõtjale sätestatud nõuetele.

  (2) Tulekahjuteate edastaja vastutab:
  1) automaatsele teateedastussüsteemile esitatud nõuete täitmise eest;
  2) automaatse teateedastussüsteemi katkematu toimimise jälgimise eest;
  3) automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi omaniku teavitamise eest automaatse teateedastussüsteemi rikete ilmnemisel ning rikete likvideerimise eest.

3. peatükk RIIKLIKU JÄRELEVALVE TEOSTAJAD JA RAKENDATAVAD MEETMED 

§ 38.  Riikliku järelevalve teostajad

  (1) Käesolevas seaduses ja selle alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud nõuete täitmise üle teostavad riiklikku järelevalvet:
  1) Päästeamet – kogu riigi territooriumil;
  2) [Kehtetu - RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]
  3) Tehnilise Järelevalve Amet – raudteetranspordi ja allmaarajatiste tuleohutusnõuete alal;
  4) Lennuamet – tsiviillennunduse tuleohutusnõuete alal;
  5) Veeteede Amet – veesõidukite (sealhulgas ujuvdokkide) tuleohutusnõuete alal;
  6) Kaitseministeerium – kaitseväe ja Kaitseliidu harjutusväljadel;
  7) Keskkonnainspektsioon – metsa- ja muu taimestikuga kaetud alade tuleohutusnõuete alal.

  (2) Päästeamet teostab riiklikku järelevalvet käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3–6 nimetatud ja muudes seadustes või nende alusel kehtestatud õigusaktides sätestatud tuleohutusnõuete täitmise üle ainult edasilükkamatutel juhtudel.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Päästeamet teostab riiklikku järelevalvet metsa- ja muu taimestikuga kaetud alade tuleohutusnõuete täitmise üle käesoleva seaduse § 16 kohaselt määratud suure tuleohu korral.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 39.  Valdusesse sisenemine ja dokumentide nõudmine

  (1) Riiklikku järelevalvet teostav ametiisik võib siseneda valdaja teadmisel ja juuresolekul tema valduses olevale piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse, eluruumi või ruumi järelevalve teostamise ja tulekahju tekkepõhjuse väljaselgitamise eesmärgil. Valdaja teadmiseta ja talle juuresviibimise võimaluse andmiseta võib nimetatud objektidele siseneda üksnes siis, kui see on vajalik päästesündmuse väljaselgitamiseks.

  (2) Riiklikku järelevalvet teostav ametiisik võib saada järelevalve teostamiseks vajalikku teavet, tutvuda asjakohaste dokumentide või nende koopiatega ning saada nendest ärakirju. Dokumentide nõudmine ja vastuvõtmine riiklikku järelevalvet teostava ametiisiku poolt protokollitakse või fikseeritakse üldise asjaajamiskorra kohaselt. Kui dokumentide nõudmine ja nendega tutvumine toimub kohapeal, protokollitakse meede selle kohaldamisele allutatud isiku taotlusel.

§ 40.  Ettekirjutus ja haldussunnivahendi kohaldamine

  (1) Riiklikku järelevalvet teostav ametnik võib õigusaktidest tulenevate nõuete rikkumise kõrvaldamiseks või ohu tõrjumiseks teha ettekirjutuse, milles:
  1) esitab nõude tuleohutusnõuete rikkumise kõrvaldamiseks;
  2) esitab ohu korral, mis võib kaasa tuua ulatuslike tagajärgedega päästesündmuse, nõude ehitise kasutamise, tegevuse või seadme töö peatamiseks;
  3) kohustab tegema tegevuse õiguspäraseks jätkamiseks või päästesündmuse ennetamiseks vajalikke toiminguid.

  (2) Ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib riikliku järelevalve asutus rakendada sunnivahendit asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär on 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 41.  Ekspertiis

  Päästeamet võib kaasata eksperte tuleohutuse hindamiseks, kui ehitise, seadme, tegevuse või ehitusmaterjali kohta ei ole Eestis asjaomaseid norme. Ekspertide kaasamisega seotud kulud tasub seadet omav või ehitist ehitada või kasutada sooviv isik.

4. peatükk VASTUTUS 

§ 42.  Enesekontrolli teostamata jätmine

  (1) Enesekontrolli teostamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 43.  Enesekontrolli tuleohutusaruande esitamata jätmine ja selles valeandmete esitamine

  (1) Enesekontrolli tuleohutusaruande esitamata jätmise eest või selles valeandmete esitamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 44.  Ehitise tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Ehitise tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 45.  Küttesüsteemi tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Küttesüsteemi tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 46.  Tuletöö tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Tuletöö tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 47.  Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Küttekoldevälise tule tegemise ja grillimise tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 48.  Põlevmaterjali ladustamise tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Põlevmaterjali ladustamise tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 49.  Avaliku ürituse tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Avaliku ürituse tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 50.  Tuleohutuspaigaldise projekteerimis-, paigaldamis-, kontrollimis- ja hooldamisnõuete rikkumine

  (1) Tuleohutuspaigaldise projekteerimis-, paigaldamis-, kontrollimis- ja hooldamisnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 51.  Tuleohutuspaigaldise toimepidevuse tagamata jätmine

  (1) Tuleohutuspaigaldise toimepidevuse tagamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 52.  Elamu ja korteri autonoomse tulekahjusignalisatsioonianduriga varustamata jätmine

  (1) Elamu või korteri autonoomse tulekahjusignalisatsioonianduriga varustamata jätmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 53.  Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi keskseadmesse tuleva tulekahjuteate edastamata jätmine Häirekeskusesse

  (1) Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi keskseadmesse tuleva tulekahjuteate edastamata jätmise eest Häirekeskusesse –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 54.  Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi valehäire põhjustamine

  (1) Automaatse tulekahjusignalisatsioonisüsteemi valehäire põhjustamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 55.  Tuletõrje veevarustuse tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Tuletõrje veevarustuse tuleohutusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 2000 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 56.  Seadmele ja paigaldisele esitatavate tuleohutusnõuete rikkumine

  (1) Tuleohtu põhjustada võiva rikkega seadme või paigaldise kasutamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I, 30.12.2010, 2 - jõust. 01.01.2011]

§ 57.  Menetlus

  (1) Käesoleva seaduse §-des 42–56 sätestatud väärtegude menetlemisele kohaldatakse karistusseadustiku üldosa ja väärteomenetluse seadustiku sätteid.

  (2) Käesoleva seaduse §-des 42–56 sätestatud väärtegude kohtuvälised menetlejad on Päästeamet.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Käesoleva seaduse §-s 47 sätestatud väärteo kohtuväline menetleja on Keskkonnainspektsioon.

5. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 58.  Enne tuleohutuse seaduse jõustumist toimepandud väärteo kvalifitseerimine kohtu ja kohtuvälise menetleja menetluses olevas väärteoasjas

  (1) Enne tuleohutuse seaduse jõustumist toimepandud tegu, mis on väärteona karistatav ka tuleohutuse seaduse või muu seaduse järgi, kvalifitseeritakse selle toimepanemise ajal kehtinud päästeseaduse või muu väärteo koosseisu ettenägeva seaduse vastava paragrahvi järgi.

  (2) Karistuse kohaldamisel pärast tuleohutuse seaduse jõustumist enne selle jõustumist toimepandud väärteo eest lähtutakse väärteo toimepanemise ajal kehtinud päästeseaduse vastavas paragrahvis sätestatud karistusest, kui see näeb ette kergema karistuse.

§ 59.  [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 60.  [Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 61.  Seaduse jõustumine

  (1) Käesolev seadus jõustub 2010. aasta 1. septembril.

  (2) Käesoleva seaduse § 4 lõiked 1–3 ning §-d 9 ja 14 jõustuvad 2012. aasta 1. jaanuaril.

  (3) Käesoleva seaduse § 60 jõustub Riigi Teatajas avaldamisele järgneval päeval.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json