Text size:

Aviation Act

Issuer:Riigikogu
Type:act
In force from:23.03.2014
In force until:30.06.2014
Translation published:28.03.2014

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS 

§ 1.  Scope of application of Act

 (1) This Act provides the grounds for the organisation of flight operations, aviation security and the ensuring of aviation safety.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The fields of activity associated with the operation, manning, manufacture and maintenance of aircraft, the provision of air navigation services, the operation of aerodromes and heliports, and the training of aviation specialists are deemed to be flight operations.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings specified in this Act, taking account of the specifications provided for in this Act.

§ 2.  Validity of Act

 (1) The provisions of this Act are implemented in civil and state aviation, unless otherwise provided by law or an international agreement. Unless otherwise provided in this Act, it also extends to defence aviation and to flight operations of the aircraft of the armed forces of a state being a party to an agreement following the principle of collective self-defence entered into with the Republic of Estonia whose aim is national defence to an extent that does not hinder the performance of national defence duties.

 (2) The provisions of this Act extend to:
 1) Estonian and foreign aircraft in Estonian airspace;
 2) Estonian aircraft outside Estonian airspace to the extent and in accordance with the procedure provided for in international agreements.

 (3) This Act and legislation arising therefrom extend to transport conducted with Estonian aircraft in the airspace of any foreign state, unless otherwise provided by law or unless this Act or legislation arising therefrom is in conflict with an Act of a foreign state, which is implemented by mutual agreement with such state or in accordance with generally recognised principles of international law.

 (4) By mutual agreement with a foreign state, the Government of the Republic may implement the provisions of this Act with regard to aircraft that are entered in the register of the foreign state but leased or put into use by Estonian operators in any other manner.

 (5) By mutual agreement with a foreign state, the Government of the Republic may establish that the provisions of this Act will not be implemented with regard to aircraft that are registered in Estonia but leased or put into use by foreign operators in any other manner.
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

§ 3.  Estonian airspace and Tallinn flight information region

 (1) Estonian airspace is the airspace above the land, territorial waters and inland waters of Estonia and above the parts of transboundary water bodies that belong to Estonia.

 (2) The Tallinn flight information region is the portion of airspace in which Estonia provides air navigation services under bilateral agreements approved by the International Civil Aviation Organisation.
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

§ 4.  Use of Estonian airspace and Tallinn flight information region

 (1) The Government of the Republic will establish the procedure for the use of Estonian airspace and the Tallinn flight information region and for provision of air navigation services, and will establish flight restrictions.

 (2) The Civil Aviation Administration organises the use of Estonian airspace and the Tallinn flight information region and certified air navigation service providers ensure the provision of air navigation services in civil aviation.
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (3) Aircraft movements in the Tallinn flight information region are governed by the rules of the air. The rules of the air will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications in accordance with the requirements of the International Civil Aviation Organisation. Rules of the air will be approved by the Ministry of Defence.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (4) Aircraft which have Estonian nationality, nationality of a member state of the International Civil Aviation Organisation or nationality of a foreign state which has entered into an agreement to this effect with Estonia may be flown in the Tallinn flight information region.

 (5) Issue of permit for entry into Estonian airspace of foreign state aircraft, for their landing on Estonian territory or for their flying over the territory will be decided upon on the basis of the International Military Cooperation Act.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (51) A permit for an aircraft making a flight related to the state visit of a head of state or of a member of the government of a foreign state or a flight related to another official visit which is significant politically or another diplomatic mission for entry into Estonian airspace, for landing on Estonian territory or for flying over the territory, which is not processed on the basis of subsection (5) of this section, will be issued by the Minister of Foreign Affairs or an official authorised thereby.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (52) The procedure for issue of flight permits to foreign aircraft related to an official visit or a diplomatic mission will be established by the Minister of Foreign Affairs.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (6) The Civil Aviation Administration may grant a permit to an aircraft which does not comply with the requirements set out in subsection (4) of this section if the flight of the aircraft is associated with the performance of medical, emergency, search or rescue work.

 (7) Permission to civil aircraft for supersonic flights in Estonian airspace or the Tallinn flight information region may be granted by the Minister of Economic Affairs and Communications if such flights do not endanger the environment or other aircraft. Restrictions to state aircraft for supersonic flights will be established by the Government of the Republic.

§ 5.  Aircraft

 (1) An aircraft is any machine that can derive support in the atmosphere from the reactions of the air other than the reactions of the air against the surface of the earth or water.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) Aircraft are divided into state aircraft and civil aircraft.

 (3) A state aircraft is an aircraft which is used in Defence Forces, customs or police services.

 (4) Aircraft which is not used in services set out in subsection (3) of this section is deemed to be civil aircraft.
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

 (5) An abnormal aircraft is an aircraft the operation of which differs from the operation of usual aircraft in terms of its maintenance, flight characteristics or piloting.

 (6) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

 (7) [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 6.  Nationality of aircraft

 (1) Aircraft registered in Estonia have Estonian nationality.

 (2) If an aircraft operated in accordance with an agreement is not entered in the national civil aircraft register of the state which is the principal place of business of the operator, the Civil Aviation Administration may conclude an agreement in accordance with Article 83bis of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation for transfer of the functions and obligations arising from the aforementioned Convention to the state which is the principal place of business of the operator.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 7.  State administration of civil aviation

 (1) The Government of the Republic, the Ministry of Economic Affairs and Communications and the Civil Aviation Administration exercise the state administration of civil aviation within the scope of competence provided for in this Act.

 (2) In Estonia “The Joint Aviation Requirements” (JAR) issued on the basis of the Arrangements concerning the Development, the Acceptance and the Implementation of Joint Aviation Requirements of 1990 apply. The translations of the Joint Aviation Requirements will be published in the official publication called the Civil Aviation Administration Gazette.

 (3) In Estonia the Joint Implementation Procedures (JIP) of the Joint Aviation Authorities (JAA) apply.

 (4) In order to ensure the safety of flight operations, the Director General of the Civil Aviation Administration may establish temporary restrictions in respect of the persons engaged in aviation until the reasons of danger are established.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (5) In order to ensure the safety of flight operations and aviation security, the Director General of the Civil Aviation Administration may issue general precepts to the persons engaged in aviation.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (6) The Civil Aviation Administration is a competent authority within the meaning of Regulation (EC) No 2320/2002 of the European Parliament and of the Council establishing common rules in the field of civil aviation security (OJ L 355, 30.12.2002, pp. 1–21), and Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of civil aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002 (OJ L 97, 9.04.2008, pp. 72–84), and it co-ordinates activities in the area of aviation security with regard to EU legislation related to aviation security and the aviation security standards of the International Civil Aviation Organisation.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (7) The Civil Aviation Administration is a national supervisory authority (NSA) within the meaning of Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) (OJ L 096, 31.03.2004, pp. 1–9), and Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation) (OJ L 096, 31.03.2004, pp.
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (8) The Civil Aviation Administration is a competent authority within the meaning of point M.1.1 (oversight of the continuing airworthiness of individual aircraft and the issue of airworthiness review certificates), point M.1.2 (i) (approval and oversight of a maintenance organisation), points M.1.3 (i) and (ii) (approval and oversight of a continuing airworthiness management organisation), point M.1.4 (i) (approval of maintenance programmes) of Annex I (Part-M), point 145.1.1 ( approval and oversight of a maintenance organisation) of Annex II (Part-145), point 66.1 (issue of an aircraft maintenance licence) of Annex III (Part-66) and point 147.1.1 (issue of maintenance training organisation's approval certificate) of Annex IV (Part-147) to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks (OJ L 315, 28.11.2003, pp. 1–165).
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (9) The Civil Aviation Administration is a competent authority within the meaning of point 21.1(a) of Annex (Part-21) to Commission Regulation (EC) No 1702/2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations (OJ L 243, 27.09.2003, pp. 6–79) upon implementation of subparts F and G (showing of conformity of individual products, parts and appliances, issue of production organisation approval) and the competent authority of the Member State of registry upon implementation of subparts H and I (issue of airworthiness and noise certificates).
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 71.  Inspection of conformity and approval of persons performing inspection

 (1) In order to issue the licences and certificates issued on the basis of this Act and to make administrative decisions, the Civil Aviation Administration will verify the conformity of civil aircraft to the national and international requirements, except in the case of airworthiness review of an aircraft specified in subsection 10 (3) of this Act, of air operators, manufacturers’ organisations, maintenance organisations and air navigation service providers.

 (2) In the case of absence of the competence required for the performance of the inspection specified in subsection (1) of this section, the Civil Aviation Administration may approve a person who complies with competency requirements as a person performing the inspection of conformity.

 (3) After the inspection of conformity, the person approved by the Civil Aviation Administration specified in subsection (2) of this section will submit an inspection report to the Civil Aviation Administration. The costs related to such inspection will be paid by the operator, organisation or service provider.

 (4) The Civil Aviation Administration issues the licences and certificates and makes administrative decisions on the basis of the inspection report specified in subsection (3) of this section.

 (5) Approval is a procedure in the course of which the Civil Aviation Administration assesses the compliance of the person performing the inspection with the requirements provided for in Section B of Annex I (Part-M), Section B of Annex II (Part-145) to Commission Regulation (EC) No 2042/2003, Part 21 of Annex to Commission Regulation (EC) No 1702/2003, Annex I to Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council or in Chapter 3 of Part 2 of Section 4 of the Joint Implementation Procedures of the European Joint Aviation Authorities.

 (6) In order to approve a person performing the inspection of conformity, an application must be submitted to the Civil Aviation Administration which contains the following information and documents:
 1) the applicant’s name, registry code and contact details;
 2) documents certifying the qualification, knowledge, experience in compliance with the corresponding legislation specified in subsection (5) of this section and the relevant initial vocational training and continuing vocational training in accordance with the approved area.

 (7) In addition to the information specified in subsection (6) of this section, the Civil Aviation Administration may request supplementary information in order to verify the conformity of an applicant to the requirements.

 (8) The Civil Aviation Administration will make a decision on approval within 30 days as of the submission of the application. The term for making a decision may be extended by the term for submission of supplementary information provided for in subsection (7) of this section.

 (9) The Civil Aviation Administration will refuse to approve an applicant if the applicant does not conform to the requirements provided for in subsection (5) of this section.

 (10) The decision on approval is valid for two years.

 (11) A decision on approval may be revoked if the person performing the inspection of conformity fails to comply with the requirements specified in subsection (5) of this section.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 72.  Use of Estonian airspace for national defence and defence aviation
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

 (1) The use of Estonian airspace for national defence purposes is organised by the Defence Forces in cooperation with the Civil Aviation Administration. Air navigation services to national defence flights and upon training for such purposes is ensured by the Defence Forces in cooperation with undertakings that provide certified air navigation services.
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

 (2) The procedure for the use of Estonian airspace upon ensuring the inviolability and protection of Estonian airspace and upon preparing for such purposes and the procedure for cooperation between civil aviation and defence aviation upon the use of Estonian airspace will be established by the Government of the Republic.
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

 (3) The Minister of Defence will establish aviation regulations of the Defence Forces in consultation with the Minister of Economic Affairs and Communications laying down the requirements for the aircraft of the Defence Forces, the operation thereof and the facilities connected with it, the requirements for persons engaged in defence aviation and the procedure for the investigation of aircraft accidents and aircraft incidents involving the aircraft of the Defence Forces. The provisions of this Act apply to the procedure for the investigation of aircraft accidents and aircraft incidents involving the aircraft of the Defence Forces to an extent which does not hinder the performance of national defence duties.
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

 (4) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 73.  Committee for use of airspace
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (1) In order to ensure the flexible use of Estonian airspace for civil and national defence purposes, the Government of the Republic will form a committee for use of airspace at the Ministry of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The committee will comprise representatives of the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Ministry of Defence, the Defence Forces and the Civil Aviation Administration. The committee may involve representatives of other administrative agencies and other specialists in the performance of its functions.
[RT I 2004, 81, 541 - entry into force 10.12.2004]

 (3) The committee will monitor the implementation of the principles of the use of airspace in Estonia and make proposals for the implementation of these principles.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

Chapter 2 MANUFACTURE, MAINTENANCE, AIRWORTHINESS AND ENVIRONMENTAL ELIGIBILITY OF AIRCRAFT 
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

§ 8.  Aircraft production and maintenance organisations and their certificates

 (1) An aircraft production or maintenance organisation means an organisation certified for the production or maintenance of an aircraft or a component thereof which has the necessary divisions, installations, structures and equipment, and personnel with adequate expertise, skills and experience and quality system for the performance of the work permitted by the certificate issued by the Civil Aviation Administration.

 (2) The procedure for the issue, amendment, suspension and revocation of certificates of aircraft production and maintenance organisations will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (3) An aircraft production or maintenance organisation must comply with the requirements established in Commission Regulations (EC) No 1702/2003 and 2042/2003.

 (4) A state fee must be paid for review of the first application for a certificate of an aircraft production or maintenance organisation, for review of an application for amendment of a certificate of an aircraft production or maintenance organisation and for maintaining the certificates of the aforementioned organisation.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 9.  Airworthiness, continuing airworthiness of aircraft and continuing airworthiness management organisation

 (1) An aircraft is airworthy if it meets the requirements established in Annex to Commission Regulation (EC) No 1702/2003 which is certified by a certificate of airworthiness or a restricted certificate of airworthiness.

 (2) An aircraft is continuingly airworthy if it meets the requirements established in Annex I to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 which is certified by an airworthiness review certificate.

 (3) Continuing airworthiness management organisation means a person who meets the requirements established in Annex I to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 which is certified by a continuing airworthiness management organisation approval certificate.

 (4) In order to operate an aircraft specified in Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC (OJ L 79, 19.03.2008, pp. 1–49), the aircraft must have a valid certificate of airworthiness and an airworthiness review certificate.

 (5) The procedure for the issue, amendment, suspension and revocation of certificates specified in subsections (1) – (3) of this section will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (6) A state fee must be paid for the review of an application for a certificate of airworthiness or a restricted certificate of airworthiness, the review of an application for extension of the validity of an airworthiness review certificate and for review of an application for and for maintaining a continuing airworthiness management organisation approval certificate.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 91.  Ramp inspection of aircraft of non-EU states and Member States of European Union
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 01.03.2006]

 (1) Ramp inspection of aircraft of non-EU states and Member States of the European Union is carried out by the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The state aircraft specified in the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation are not subject to the inspection specified in subsection (1) of this section.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) The procedure for ramp inspection and the report forms with respect to the aircraft of non-EU states and Member States of the European Union will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 92.  Grounding of aircraft

 (1) In the event of failure to comply with the aviation safety requirements, the supervisory official of the Civil Aviation Administration may ground an aircraft of a non-EU state or Member State of the European Union in an aerodrome located in Estonia until elimination of the deficiencies.

 (2) When deficiencies that have caused a detention of an aircraft become evident and the specified deficiencies cannot be corrected in the aerodrome, the aircraft may be allowed, with the approval of the State responsible for the supervision of the operation of the aircraft or the State of registration of the aircraft and if the airworthiness of the aircraft allows this, to fly to an aerodrome at which the deficiencies can be corrected. If the deficiency affects the validity of the certificate of airworthiness of the aircraft, the grounding may only be lifted if the operator obtains permission from the State or States which will be overflown on that flight.

 (3) ‘Grounding’ means the formal prohibition of an aircraft to leave an aerodrome, and the taking of such steps as are necessary to detain it.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 10.  Airworthiness review of aircraft

 (1) Airworthiness review of aircraft means annual assessment of the conformity of an aircraft and the documentation thereof to the continuing airworthiness requirements.

 (2) The airworthiness of aircraft is reviewed by the Civil Aviation Administration, a continuing airworthiness management organisation or a person approved by the Civil Aviation Administration in accordance with § 71 of this Act.

 (3) The airworthiness review of an aeroplane with a maximum take-off mass of more than 5700 kg or a multi-engined helicopter is carried out by an approved continuing airworthiness management organisation.

 (4) Airworthiness review certificates concerning the conformity to the continuing airworthiness requirements will be issued by the Civil Aviation Administration or a continuing airworthiness management organisation which has the right to issue airworthiness review certificates on the basis of the approval certificate specified in subsection 9 (3) of this Act. An airworthiness review certificate is valid for one year.

 (5) A state fee must be paid for the airworthiness review of aircraft carried out by the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 101.  Requirements for supplementary technical equipment of aircraft
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (1) An operated aircraft, excluding an ultralight aeroplane, a sailplane, a powered sailplane, a hot air airship and a balloon, must be equipped with an emergency locator transmitter (ELT) operating on 121.5 MHz and 406 MHz and which parameters must comply with the requirements of Volume III of Annex 10 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (2) An aeroplane with more than 19 passenger seats must be equipped with at least one automatic emergency locator transmitter and two non-automatic emergency locator transmitters. An aeroplane the initial certificate of airworthiness of which has been issued after 1 July 2008 must be equipped with at least two emergency locator transmitters, from which one must be automatic.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (3) An aeroplane with up to 19 passenger seats must be equipped with at least one emergency locator transmitter. An aeroplane whose initial certificate of airworthiness has been issued after 1 July 2008 must be equipped with at least one automatic emergency locator transmitter.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (31) A helicopter must be equipped with at least one automatic emergency locator transmitter. A helicopter that is operated on overwater flights must also be equipped with an emergency locator transmitter fitted to a life jacket or life raft.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (4) All turbo-jet powered and turbo-propeller powered aeroplanes with a maximum take-off mass of more than 5700 kg or with more than 19 passenger seats must be equipped with the Airborne Collision Avoidance System ACAS II.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005, regarding subsection (1): 1.08.2005]

 (5) Upon flying in the controlled airspace, except upon flying on a sailplane in an airspace designated therefor, aircraft must be equipped with a secondary radar transponder that is switched on in the mode of operation A/3+C. A transponder must be used in accordance with the requirements of the International Civil Aviation Organisation and in compliance with the orders of the air traffic service provider.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 102.  Medical equipment of aircraft

 (1) In order to operate an aircraft, except a powered hang glider, the aircraft must be equipped with the required medical equipment.

 (2) An aircraft used for the carriage of passengers must be supplied with a first aid kit and an emergency medical kit in compliance with the requirements established in Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonization of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation (OJ L 373, 31.12.1991, pp. 4–8) and JAR-OPS 3.

 (3) An aircraft used for the carriage of cargo or mail, for aerial work or for non-commercial making purposes must be equipped only with a first aid kit.

 (4) The requirements for medical equipment, first aid kits and emergency medical kits of aircraft and the list of medical equipment will be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 11. – § 14. [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 15.  Environmental eligibility of aircraft

 (1) A powered aircraft operated in Estonia is environmentally eligible if the numerical values indicating the noise level and engine emissions of the aircraft comply with established requirements.

 (2) The Government of the Republic will establish the environmental eligibility requirements for powered aircraft.

 (3) The environmental eligibility of a powered aircraft is proven by a certificate which contains data concerning the aircraft, the standards which constitute the basis for certification and the numerical values indicating the noise level and engine emissions of the aircraft.

 (4) The Civil Aviation Administration will issue certificates of environmental eligibility for powered aircraft.

Chapter 3 AIRCRAFT REGISTERS 
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 16.  Aircraft register

 (1) The aircraft register is a database maintained in order to keep records of aircraft, to grant nationality to aircraft and to register registered securities over movables. Aircraft used for the performance of the functions of the Defence Forces will not be entered in the aircraft register.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

 (2) The chief processor of the aircraft register is the Civil Aviation Administration.

 (3) The statutes of the aircraft register will be established by the Government of the Republic.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 17.  Entry of aircraft in register

 (1) In order to operate an aircraft, the aircraft must be entered in the register.

 (2) The owner of an aircraft or a person holding an authorisation document issued to the person by the owner may apply for entry of the aircraft in the register.

 (3) A state fee must be paid for the review of an application for the registration of an aircraft.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 18.  Requirements for entry of aircraft in aircraft register

 (1) An aircraft will be entered in the aircraft register on the basis of an application if:
 1) the owner or operator of the aircraft is an Estonian citizen, a person holding a long-term residence permit or the right of permanent residence in Estonia, a legal person registered in Estonia, a local authority or the Estonian state;
 2) the aircraft has a permit to fly, a certificate of airworthiness issued in Estonia, or a certificate of airworthiness issued by the competent authority of another state and recognised in Estonia;
 3) the type of aircraft is either certified on the basis of airworthiness requirements recognised in Estonia or recognised by the Civil Aviation Administration.

 (2) An aircraft that does not have a valid certificate of airworthiness or a permit to fly will be entered in the aircraft register temporarily for up to three months until the requirements specified in clauses (1) 1) – 3) of this section are fulfilled.

 (3) An aircraft that has been entered in the register of another state will not be entered in the Estonian aircraft register.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 19.  Information contained in aircraft register

 (1) Information concerning aircraft, the owner and operators thereof and any amendments to such information and the registered security over movables established on the aircraft will be entered in the aircraft register and, if the aircraft belongs to the state, also information of the manager of state assets and the authorised authority, provided that these have been specified.
[RT I 2009, 57, 381 - entry into force 01.01.2010]

 (11) The following information concerning a registered security over movables will be entered in the register:
 1) the name and date of birth of the pledgee, the registry code in case of a legal person. The registry code need not be indicated, if the person is not subject to entry in a public register;
 2) the monetary amount of the registered security over movables;
 3) the ranking of the registered security over movables;
 4) other information prescribed by law.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

 (2) The owner of an aircraft or a person holding an authorisation document issued to the person by the owner is required to notify the chief processor of the register promptly of any amendments to the data entered in the register.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) In the event of a change of ownership of an aircraft, the new owner must notify the Civil Aviation Administration thereof within ten days. Documents that certify the right of ownership of the new owner and compliance with the requirements set out in subsection 18 (1) of this Act must be appended to the notice.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (4) The agreements certifying the transfer of ownership of an aircraft will be submitted in writing to the chief processor of the register for making of register entries. Documents in foreign languages certifying the right of ownership of or encumbrances on an aircraft will be submitted to the authorised processor of the register for making of register entries together with translations into Estonian in the required scope and if the authorised processor considers it necessary for the purpose of ensuring the correctness of register entries.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (5) Persons who submit information, including information concerning the registered security over movables, to the aircraft register will be responsible for the correctness of such information.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (6) A state fee must be paid for entry of amendments in a certificate of registration of an aircraft.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 191.  Access to information entered in aircraft register
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (1) Data entered in the aircraft register is public. Access to aircraft register will be provided on the grounds and in accordance with the procedure prescribed by the Personal Data Protection Act and the Public Information Act.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

 (2) Everyone has the right to examine information entered in the aircraft register concerning a registered security over movables and to receive extracts therefrom in accordance with the procedure provided by law.

 (3) Knowledge of the registration number of aircraft or the name of the person entered in the aircraft register as the owner is sufficient to be granted access to information concerning a registered security over movables.

 (4) No one may be excused by ignorance of information entered in the aircraft register concerning a registered security over movables.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 192.  Making of entry concerning registered security over movables

 (1) An entry concerning a registered security over movables will be made in the aircraft register on the basis of a written petition of the person entered in the aircraft register as the owner and an agreement concerning the establishment of a registered security over movables annexed to the petition.

 (2) A person entered in the aircraft register as the owner may withdraw the petition until an order on entry is made. In order to withdraw a petition, a petition in the same form as the original petition must be submitted to the chief processor of the register, which must also set out the reason for withdrawal of the petition.

 (3) A state fee must be paid for making, amendment and deletion of an entry concerning a registered security over movables.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 193.  Presumption of correctness of information entered in aircraft register concerning registered security over movables

 (1) The correctness of information entered in aircraft register concerning registered security over movables is presumed.

 (2) If an entry made in the aircraft register concerning a registered security over movables is deleted, the right of security will be presumed to have extinguished.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 194.  Order on an entry

 (1) A petition concerning a registered security over movables is adjudicated by an order on entry and the entry is made based on such order.

 (2) If a petition has an omission preventing the making of an entry or if a necessary document is missing, and the omission can be clearly corrected, the chief processor of the register will set a time limit for elimination of the omission. If the omissions are not eliminated by the end of the time limit, the chief processor of the register will dismiss the petition by an order.

 (3) If a petition for entry is granted in full, an entry will be made in the register without separately recording the order on entry. In such an event, the contents of the entry are deemed to be the order on entry.

 (4) If the chief processor of the register grants a petition in part, the chief processor of the register will make an entry concerning the part satisfied and dismiss the rest of the petition by an order.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 195.  Making of entry

  Unless otherwise provided by law, an order on entry will be executed and an entry will be made immediately.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 196.  Appealing against order on entry

 (1) The person concerned may file an appeal against an order on entry that dismisses a petition for entry or is granted in part, and an order whereby a time limit of more than six months is set for elimination of omissions.

 (2) An appeal against an order will be filed with the registrar in writing within 15 days as of the date on which the order was served, but not later than within five months after making the order on entry.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 197.  Hearing of appeal against order

 (1) The registrar will decide on acceptance of an appeal against an order immediately after receiving the appeal. The registrar will verify whether the appeal filed against the order is admissible and whether the appeal has been filed in accordance with the requirements of law and within the prescribed time limit.

 (2) An appeal must comply with the requirements for filing appeals against orders with the circuit court provided for in the Code of Civil Procedure.

 (3) The registrar is not required to record acceptance of an appeal separately or inform thereof separately.

 (4) An appeal may be filed against an order by which the acceptance of an appeal against an order is refused. An order made by a circuit court concerning an appeal against an order is not subject to appeal.

 (5) If the registrar finds an appeal against an order to be justified, the registrar will make an order to grant the appeal. If the registrar finds that an appeal against an order can be granted only in part, the registrar will not grant the appeal.

 (6) If the registrar does not satisfy an appeal against an order within five days, the registrar will immediately send the appeal together with any annexes and related procedural documents appended thereto to the county court within whose territorial jurisdiction the registrar is located, for hearing and adjudicating. No separate order concerning the dismissal of an appeal will be made or submitted to the parties to the proceedings.

 (7) The county court will hear the appeal forwarded by the registrar by applying the provisions of the Code of Civil Procedure concerning orders on entry.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 198.  Correction of incorrect entries

 (1) The chief processor of the register will on its own initiative correct spelling mistakes that have no legal meaning.

 (2) The chief processor of the register will amend an entry if the order on which the entry is based has been annulled or amended.
[RT I 2009, 30, 178 - entry into force 01.10.2009]

§ 20.  Deletion of aircraft from aircraft register
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

  An aircraft will be deleted from the aircraft register if:
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]
 1) so requested by the owner of the aircraft or by a person holding an authorisation document issued to the person by the owner;
 2) the aircraft no longer complies with the requirements set out in § 18 of this Act:
 3) the aircraft is destroyed, dismantled, or missing and the search therefor has been terminated;
 4) three years have passed since the expiry of the airworthiness review certificate or permit to fly of the aircraft and the owner of the aircraft has not submitted an application for extension thereof;
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]
 5) the aircraft has been entered in the register of another state.

§ 21.  Certificate of registration of aircraft

 (1) Upon the entry of an aircraft in the aircraft register, a certificate of registration of aircraft will be issued to the owner of the aircraft or the person holding an authorisation document issued to the person by the owner.

 (2) Upon temporary entry of an aircraft in the aircraft register, a temporary certificate of registration of aircraft will be issued to the owner of the aircraft or the person holding an authorisation document issued to the person by the owner.

 (3) The chief processor of the register will issue certificates of registration of aircraft.

 (4) If the information in the certificate of registration of aircraft changes or an aircraft is deleted from the register, the owner of the aircraft will return the certificate of registration of aircraft to the chief processor of the register.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 22.  Marking of aircraft

 (1) Aircraft entered in the aircraft register will be marked by a national registration mark that consists of the nationality mark ‘ES’ and an alphabetic or numeric appendage issued to the aircraft by the chief processor of the register.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The Government of the Republic will establish the procedure for the marking of aircraft.

§ 221.  Register of defence aviation aircraft

 (1) The register of defence aviation aircraft is a database maintained in order to keep records of aircraft used for the performance of the functions of the Defence Forces and the Defence League.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

 (2) The chief processor of the register of defence aviation aircraft is the Ministry of Defence.

 (3) The register of defence aviation aircraft and the statutes for maintenance thereof will be established by the Minister of Defence.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

Chapter 4 PERSONNEL LICENCES 

§ 23.  Mandatory aviation personnel licences

 (1) A person who holds a valid aviation personnel licence issued in Estonia or issued in a foreign state and recognised in Estonia is permitted to operate as an aircraft maintenance specialist, air traffic controller, flight information services officer, or as a flight crew member specified in subsection 27 (21) of this Act (hereinafter aviation specialist).

 (2) The Civil Aviation Administration organises examinations of aviation specialists, issues aviation personnel licences, recognises aviation personnel licences issued by foreign states and keeps records thereof.

 (3) A state fee must be paid for the review of an application for an aviation personnel licence, for renewal of an aviation personnel licence and review of an application for a duplicate of an aviation personnel licence, for each new entry made in an aviation personnel licence and for extension of the entries made in an aviation personnel licence, for the review of an application for a validation certificate in recognition of a foreign aviation personnel licence and for passing an exam for an aviation personnel licence in the Civil Aviation Administration.

 (4) A state fee must be paid for exchanging a national aviation personnel licence for an aviation personnel licence that complies with the requirements of the Joint Aviation Authorities or with Form 26 of the European Aviation Safety Agency (EASA) established by Commission Regulation (EC) No 2042/2003.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 231.  Aviation radio communication licence and aviation radio communication rules
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (1) For radio communication on aviation frequencies between 118 000 – 137 000 MHz, a person must hold an aviation radio communication licence which grants the right for the use of radio communication in accordance with the conditions entered on the licence.
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

 (2) The Civil Aviation Administration issues aviation radio communication licences.
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

 (3) The procedure for issue of aviation radio communication licences will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

 (4) Upon flights in the Tallinn flight information region, bilateral radio communication is governed by aviation radio communication rules.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (5) Aviation radio communication must be ensured in Estonian or English.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (6) The aviation radio communication rules will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 232.  Aircraft crew member certificate
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]

 (1) In order to facilitate the performance of duties in connection with the crossing of the state border, an aircraft crew member certificate may be issued to:
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]
 1) an aircraft crew member who is working for an air operator registered in Estonia and is an Estonian citizen or an alien who holds the residence permit and, if necessary, work permit, or an alien with the right of residence in Estonia who performs their duties on board of aircraft and therefore has to cross the state border in accordance with the simplified procedure;
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]
 2) an official of the Civil Aviation Administration performing the supervision and control.
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]

 (2) The Civil Aviation Administration issues aircraft crew member certificates. An aircraft crew member certificate will not be issued or will be revoked if the applicant:
 1) does not comply with the requirements provided for in subsection (1) of this section;
 2) has not successfully passed the background check specified in § 467 of this Act.
[RT I, 23.03.2011, 2 - entry into force 02.04.2011]

 (3) The form of and procedure for issue of aircraft crew member certificates will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2006, 26, 191 - entry into force 01.08.2006]

 (4) A state fee must be paid for the review of an application for issue of a certificate of an aircraft crew member.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 233.  Aviation-specific language proficiency and validity of aviation-specific language proficiency

 (1) The aviation-specific language proficiency of an air traffic controller, student air traffic controller, flight information services officer, aircraft pilot and flight navigator conducting radio communication must comply at least with level 4 of the language proficiency rating scale provided for in Annex 1 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.

 (2) The aviation-specific English language proficiency of a flight crew member participating in international air operations and an air traffic controller and a student air traffic controller providing international air navigation services must comply at least with level 4 of the language proficiency rating scale provided for in Annex 1 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.

 (3) The tests used for determination of the aviation-specific language proficiency must be approved by the Civil Aviation Administration.

 (4) The Civil Aviation Administration recognises the results of the aviation-specific language proficiency tests taken under the supervision of an aviation authority of a member state of the International Civil Aviation Organisation.

 (5) The aviation-specific language proficiency rating of a person who has passed a proficiency test for the certification of level 4 of the language proficiency rating scale will be valid for three years.

 (6) The aviation-specific language proficiency rating of a person who has passed a proficiency test for the certification of level 5 of the language proficiency rating scale will be valid for six years.

 (7) The aviation-specific language proficiency rating of a person who has passed a proficiency test for the certification of level 6 of the language proficiency rating scale will be valid for an unspecified term.

 (8) If a re-evaluation for the extension of the validity of the aviation-specific language proficiency rating specified in subsections (5) and (6) of this section is taken not earlier than three months before the expiry of the period of validity of the proficiency rating, the period of the validity of the proficiency rating will be extended for the next period of validity as of the date of expiry of the previous period. If the re-evaluation is taken earlier than three months before the expiry of the period of validity of the proficiency rating, the period of the validity of the proficiency rating will begin as of the date of taking the test.

 (9) The requirements for the aviation-specific language proficiency tests and the procedure for the testing thereof, including the procedure for recognition of the aviation-specific language proficiency tests taken under the supervision of an aviation authority of a member state of the International Civil Aviation Organisation, will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 234.  Tester of aviation-specific language proficiency

 (1) The aviation-specific language proficiency tests will be conducted by the aviation-specific language proficiency testers by using the aviation-specific language proficiency examiners authorised by the Civil Aviation Administration.

 (2) A tester of aviation-specific language proficiency must hold a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency issued by the Civil Aviation Administration.

 (3) A certificate of a tester of aviation-specific language proficiency will be issued for an initial term of three years. The certificate will be extended for an unspecified term.

 (4) The Civil Aviation Administration will refuse to issue a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency if the applicant fails to submit all the documents required on the basis of the legislation specified in subsection (7) of this section that are necessary for application for the certificate.

 (5) The Civil Aviation Administration may suspend or revoke a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency if the tester:
 1) fails to comply with the instructions for conducting an aviation-specific language proficiency test prepared thereby;
 2) involves persons without the required authorisation as examiners of language proficiency;
 3) uses tests not approved by the Civil Aviation Administration;
 4) fails to comply with the requirements of a precept issued in the course of state supervision exercised by the Civil Aviation Administration, or
 5) submits an application for the suspension or termination of the activities thereof to the Civil Aviation Administration.

 (6) If the basis for the suspension of a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency has ceased to exist or have been eliminated, the Civil Aviation Administration will restore the validity of the certificate.

 (7) The procedure for the issue, amendment, suspension and revocation a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency and the form of the certificate will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (8) A state fee must be paid for the review of an application for and extension of a certificate of a tester of aviation-specific language proficiency.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 235.  Examiner of aviation-specific language proficiency

 (1) In order to examine aviation-specific language proficiency, the examiner must have the corresponding authorisation granted by the Civil Aviation Administration.

 (2) The authorisation of an examiner of aviation-specific language proficiency will be valid for three years. An authorisation will be extended for another three-year period at the request of the examiner on the condition that the examiner has participated in at least five aviation-specific language proficiency tests during the period of validity of the previous authorisation.

 (3) The following persons who have completed the examiner training may act as examiners of aviation-specific language proficiency:
 1) an airline pilot with experience in international flight operations and at least level 5 aviation-specific language proficiency;
 2) an air traffic controller with at least a three-year professional experience and at least level 5 aviation-specific language proficiency, or
 3) an English philologist with higher education who is proficient in aviation radio communication and aviation terminology in general.

 (4) The Civil Aviation Administration will refuse to issue or will revoke an authorisation if the person does not meet the conditions set out in subsection (3) of this section.

 (5) The procedure for the issue of and the form of the authorisation of an examiner of aviation-specific language proficiency will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 24.  Requirements for issue of aviation personnel licences

 (1) [Repealed – RT I 2001, 87, 525 – entry into force 01.01.2002]

 (2) The Minister of Economic Affairs and Communications will establish the requirements for the age and qualifications, training and examination of aviation specialists, and the rules for the issue of aviation personnel licences and recognition of aviation licences issued by foreign states based on the requirements provided for in Annex I to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (3) A state fee must be paid for the review of a first application for a certificate of an aviation personnel training organisation, an application for amendment of the certificate and an application for extension of the certificate.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 241.  Medical fitness and medical examination of aircraft crew members, air traffic controllers and flight information services officers and persons studying or commencing studies in these specialities and issue of medical certificates thereto

 (1) The medical fitness of aircraft crew members, air traffic controllers and flight information services officers and the persons studying or commencing studies in these specialities must comply with the medical requirements established on the basis of subsection (5) of this section; and in order to prove compliance, the persons must hold a corresponding medical certificate.

 (2) The initial medical examination over compliance with class I and III medical requirements will be carried out by a committee of approved medical practitioners formed by a person providing specialised medical care and the first medical examination over compliance with class II medical requirements will be carried out by an approved medical practitioner or by a committee of approved medical practitioners formed by a person providing specialised medical care.

 (3) Periodic medical examination over compliance with class I, II and III medical requirements will be carried out by an approved medical practitioner or by a committee of approved medical practitioners formed by a person providing specialised medical care.

 (4) In the case of first I and III class medical examinations, the committee specified in subsection (2) of this section must include, in addition to one approved medical practitioner, also an ophthalmologist and an otorhinolaryngologist.

 (5) The medical requirements for the persons specified in subsection (1) of this section, the procedure for medical examinations and the procedure for the issue, extension, renewal and revocation of medical certificates will be established by the Government of the Republic.

 (6) The initial medical certificate complying with the requirements of JAR-FCL 3 or the European Organization for the Safety of Air Navigation – Eurocontrol will be issued by the Civil Aviation Administration on the basis of the decision of an approved medical practitioner. Medical certificates of aircraft crew members, air traffic controllers and flight information services officers and the persons commencing studies in these specialities will be issued by an approved medical practitioner. A decision concerning extension or renewal of a medical certificate will be made by an approved medical practitioner or the Civil Aviation Administration on the basis of the results of medical examination.

 (7) The Health Care Board exercises supervision over the activities of approved medical practitioners provided for in this Act in accordance with the procedure provided for in the Health Services Organisation Act.
[RT I 2009, 49, 331 - entry into force 01.01.2010]

§ 242.  Authorisation of medical examiners

 (1) The Civil Aviation Administration will authorise the following medical practitioners as medical examiners:
 1) persons who are registered in the register of health care professionals of the Health Care Board as medical practitioners and have acquired the speciality of specialised medical care regarding which a certificate specified in subsection 3 (2) of the Health Care Services Organisation Act has been issued to the person;
[RT I 2009, 49, 331 - entry into force 01.01.2010]
 2) persons who have completed a 120-hour or 60-hour training in aviation medicine for medical examiners conforming to the curriculum approved by the European Joint Aviation Authorities and conducted by a training provider approved by the European Joint Aviation Authorities.

 (11) Authorised medical practitioners who have completed a 120-hour in-service training have the right to examine the health of the persons employed, studying or commencing studies in the specialities complying with the medical requirements of classes I, II and II and to issue medical certificates in compliance with the Joint Aviation Requirements of the European Joint Aviation Authorities and the requirements of the European Organisation for the Safety of Air Navigation.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (12) An authorised medical practitioner who has completed a 60-hour in-service training has the right to examine the health of the persons engaged in or studying in the specialities complying with the medical requirements of class II and to issue medical certificates in compliance with the Joint Aviation Requirements of the European Joint Aviation Authorities.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) In order to maintain their qualification, approved medical practitioners must complete a 20-hour in-service training in aviation medicine approved by the Civil Aviation Administration once every three years.

 (3) In order to apply for authorisation, a medical practitioner must submit the following documents and information to the Civil Aviation Administration:
 1) an application for authorisation of the medical examiner that sets out the given name, surname, personal identification code, place of employment and details;
 2) a copy of the certificate specified in clause 1) of subsection (1) of this section;
 3) a copy of the certificate certifying completion of the training specified in clause 2) of subsection (1) of this section;
 4) information concerning the facilities, installations and equipment used for the conduct of medical examinations in compliance with the requirements of the International Civil Aviation Organisation (ICAO Doc 8984) and JAR-FCL 3.

 (4) The Civil Aviation Administration will, within 20 working days as of receipt of the documents specified in subsection (3) of this section, make a decision on authorisation for an unspecified term which confirms the compliance of the medical practitioner with the requirements provided for in subsection (1) of this section. The approval decision will be communicated to the medical practitioner within ten working days as of making the decision on authorisation.

 (5) The Civil Aviation Organisation will make a decision to refuse authorisation of a medical practitioner within 20 working days as of receipt of the documents specified in subsection (3) of this section if:
 1) the medical practitioner does not comply with the requirements provided for subsection (1) of this section;
 2) the medical practitioner knowingly submitted false information.

 (6) The Civil Aviation Organisation will revoke a decision to authorise a medical practitioner if the medical practitioner:
 1) does not comply with the requirements provided for in clause 1) of subsection (1) of this section;
 2) knowingly submitted false information.
 3) has repeatedly violated the procedure for medical examinations;
 4) has not passed the training for maintaining their qualifications within the term specified in subsection (2) of this section.

 (7) A decision to refuse authorisation or a decision to revoke a decision on authorisation together with the reasons will be communicated to a medical practitioner within ten working days as of making the decision.

 (8) A list of authorised medical practitioners together with their details will be published on the website of the Civil Aviation Administration.

 (9) A medical practitioner may file an intra-agency appeal against a decision on authorisation, a decision to refuse authorisation or a decision to revoke a decision on authorisation with the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 01.01.2006]

§ 243.  Qualifications and training of persons who perform duties related to aviation security
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (1) Aviation security screening may be conducted by a person approved by the Estonian Civil Aviation Administration as a security screener.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (2) An Estonian citizen who has attained at least 20 years of age, whose level of official language proficiency is at least intermediate, who has completed at least secondary education, has completed the training necessary for the performance of their duties and who is not serving a sentence for a criminal offence or if information concerning their conviction has been expunged from the registry of convictions may perform duties related to aviation security. Assessment of the state of health of a person commencing performance of duties related to aviation security must be based on the requirements established for the health of security guards on the basis of the Security Act.
[RT I 2009, 4, 26 - entry into force 26.01.2009]

 (3) An air operator, an aerodrome or heliport operator, an air navigation service provider, a catering company supplying the aircraft of an air operator, a cleaning company who is in contractual relationship with an air operator or an aerodrome or heliport operator, an undertaking related to the maintenance of an aircraft and undertakings engaged in handling of goods and mail transported by air will appoint a competent employee responsible for aviation security and notify the Civil Aviation Administration thereof.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (4) The requirements for aviation security training and the qualifications of a person performing duties related to aviation security and the procedure for the selection of a person performing duties related to aviation security and approval of a person conducting aviation security screening will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (5) A state fee must be paid for the approval of a person conducting aviation security screening.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 244.  [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

§ 245.  First aid and medical training of members of crew of aircraft operated for commercial purposes

 (1) An aircraft crew member who has been appointed provider of first and medical aid during a flight in the air operator’s flight operations manual must be able to provide first and medical aid on board of an aircraft and to use medical equipment.

 (2) The operator of an aircraft must ensure and organise training for the aircraft crew member providing first and medical aid before they commence the performance of their duties and the corresponding refresher training thereafter.

 (3) The requirements for and the curricula of the first aid and medical training and refresher training of aircraft crew members and the qualification requirements of the training providers will be established by the Minister of Social Affairs.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 25.  Revocation or suspension of rights granted by aviation personnel licence

 (1) The rights granted by an aviation personnel licence or a validation certificate will be revoked or suspended if the holder thereof:
 1) violates aviation safety requirements, including piloting an aircraft or performing their functions under the influence of alcohol, narcotics, or psychotropic, or other substances which may affect aviation safety, or operating an aircraft while ill, tired or in a state in which they are not able to perform their duties in a safe manner for other reasons;
 2) violates the requirements provided for in aviation legislation;
 3) is declared unfit to perform their duties for health reasons;
 4) is declared, on the basis of examinations or check-flights, to be unsuitable for the activity specified in the aviation personnel licence or validation certificate in terms of their expertise or skills.

 (2) The Civil Aviation Administration may suspend the rights granted by an aviation personnel licence or a validation certificate for the time a departmental investigation is conducted and until completion of the investigation.

 (3) The Civil Aviation Administration may suspend the rights granted by an aviation personnel licence for up to 12 months if the person has committed a misdemeanour provided for in §§ 60 6, 6011, 6012, 6014, 6016, 6020, 6021, 6023, 6027, 6028 or 6029 of this Act.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 251.  Procedure for suspension of rights granted by aviation personnel licence

 (1) A decision to suspend the rights granted by an aviation personnel licence must set out the following:
 1) the time and place of the decision;
 2) the given name, surname and position of the person who made the decision and the name and address of the agency;
 3) the given name, surname and residence of the person who piloted the aircraft;
 4) the type, make and registration marks of the aircraft;
 5) the term of and reasons for, the factual and legal basis of the suspension of the rights granted by an aviation personnel licence;
 6) the signature of the person who made the decision.

 (2) A decision will be made in two original copies, one of which will be given to the person, whose aviation personnel licence is suspended, immediately after the decision is signed. The aforementioned person will sign and mark the date of receipt of the decision on the other original copy to certify the receipt of the decision.

 (3) The rights granted by an aviation personnel licence will be suspended as of communication of the decision.

 (4) The rights granted by an aviation licence will be restored after the grounds specified in subsections 25 (1) and (2) cease to exist or after expiry of the term specified in clause (1) 5) of this section and the rights will be restored in accordance with the rules for the issue of aviation personnel licences to aviation specialists.

 (5) Upon suspension of the rights granted by an aviation personnel licence, the holder of the aviation personnel licence is required to hand their aviation personnel licence to the person who made the decision regarding suspension or to another official designated thereby.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 26.  Notification of circumstances influencing flight operations

 (1) A person holding an aviation personnel licence or a validation certificate is required to notify the Civil Aviation Administration of circumstances which may affect their suitability for the activity indicated in the aviation licence or validation certificate.

 (2) The Civil Aviation Administration will organise examination of the state of health of a person holding an aviation personnel licence or validation certificate or check their theoretical knowledge and practical skills if good reasons therefor become evident.

Chapter 5 MANNING OF AIRCRAFT AND DUTIES OF PILOT–IN-COMMAND ON BOARD AIRCRAFT 

§ 27.  Manning of aircraft

 (1) The manning of an aircraft means the staffing of the aircraft with a competent crew which ensures aviation safety.

 (2) An aircraft crew member is a person appointed by the owner or operator of the aircraft to perform duties on board of the aircraft during the flight duty period.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (21) A flight crew member is a crew member of an aircraft who holds a valid aviation personnel licence charged with duties essential to the operation of an aircraft during the flight duty.

 (3) The operator of an aircraft must ensure that the aircraft is manned with aviation specialists who hold valid aviation personnel licences and who are authorised to perform professional duties while the aircraft is in flight.

§ 271.  Working, flight and rest time of civil aircraft crew members

 (1) The maximum annual working time, including duty time, must not exceed 2000 hours. The block flying time must not exceed 900 hours a year.

 (2) The maximum annual working time must be spread evenly throughout the year.

 (3) Civil aircraft crew members will be given at least seven days off in each calendar month and at least 96 days off in each calendar year. For the purposes of this section, a ‘day off’ means a 24-hour period from 00.00 hrs local time.
[RT I 2009, 5, 35 - entry into force 01.07.2009]

§ 28.  Pilot-in-command of aircraft

 (1) A pilot-in-command of aircraft is a pilot appointed by the owner or operator of an aircraft who directs the work of the crew of the aircraft and is responsible for the operation and safety of the flight.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) A pilot-in-command of aircraft is responsible for the safety of the members of the crew of the aircraft, passengers and cargo on board from the moment the doors of the aircraft are closed, and for the safe operation of the aircraft from the moment the aircraft is brought to move for the purpose of taking off until the stopping of the engines after the end of the flight.

 (3) Orders of the pilot-in-command which are associated with the safety of the flight must be followed by all persons on board the aircraft.

 (4) A pilot-in-command has the right to refuse to take on board a member of the crew, a passenger or cargo or to remove such persons or cargo from the aircraft before a flight or after landing if flight safety so requires.

§ 29.  Duties of pilot-in-command of aircraft

 (1) The pilot-in-command must:
 1) ensure before a flight that the aircraft is in an airworthy condition and equipped, manned and loaded in compliance with requirements, and that the flight has been prepared for, and to conduct the flight in accordance with the established rules;
 2) observe that the prescribed documents are on board the aircraft and that entries in such documents are made in accordance with the established rules;
 3) notify the Civil Aviation Administration of all circumstances which endanger the airworthiness of the aircraft.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) In addition to the duties provided for in subsection (1) of this section, the pilot-in-command of an aircraft is responsible for recording in writing the results of search and inspection conducted for the purposes of security and the correctness of the data.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 30.  Common duties of pilot-in-command of aircraft and crew

  The pilot-in-command and crew are required to attend to the aircraft and to the passengers, mail and cargo on board the aircraft.

§ 31.  Rights of pilot-in-command of aircraft in event of distress

  If an aircraft is in distress, the pilot-in-command of the aircraft has the right to take any measures necessary in terms of flight safety in order to ensure obedience and order. Each crew member is required to provide necessary assistance to the pilot-in-command. The pilot-in-command also has the right to require such assistance from passengers.

§ 32.  Duties of pilot-in-command of aircraft in event of criminal offence or misdemeanour
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

 (1) If an act involving elements of a criminal offence or a misdemeanour is committed on board an aircraft, the pilot-in-command must notify the police thereof.
[RT I, 23.02.2011, 1 - entry into force 01.09.2011]

 (2) The pilot-in-command must take measures to detain a person suspected of committing an offence or misdemeanour and to deliver the person to the Estonian police, a consular agent of a foreign mission of Estonia or the appropriate authority of a foreign state.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) The pilot-in-command must ensure the delivery of the equipment used to commit the offence and other physical evidence to the competent authority.
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

§ 33.  [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

Chapter 6 AERODROMES, HELIPORTS AND AIR NAVIGATION SERVICE PROVIDERS 
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

§ 34.  Aerodromes, heliports and air navigation service providers
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (1) An aerodrome is a defined area on land or water, including buildings, installations and equipment intended to be used for the arrival and departure of aircraft and for the surface movement of aircraft.

 (2) [Repealed – RT I 2003, 23, 143 – entry into force 15.03.2003]

 (3) A heliport is an area on land or water, with limited equipment and measurements, including buildings, installations and equipment intended to be used for the arrival and departure of aircraft and for the surface movement of aircraft.

 (4) [Repealed – RT I 2007, 10, 47 – entry into force 07.02.2007]

 (5) The certified air navigation service provider providing air navigation services in the defined parts of the Tallinn flight information region will be appointed by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 341.  Immediate vicinity of aerodromes and heliports

 (1) The immediate vicinity of an aerodrome or heliport is the area surrounding the aerodrome or heliport where, for the purposes of ensuring the safety of flight operations, elevation limitations are established for construction works, and where other human activity that may affect flight operations is regulated.

 (2) The aim for defining the immediate vicinity is to manage the risks involved in the operation of an aerodrome or heliport and in flight operations, to ensure aviation safety and the protection of the residents.

 (3) The immediate vicinity consists of a set of obstacle limitation surfaces and a protection zone.

 (4) An obstacle limitation surface is a part of the airspace around an aerodrome or heliport where safe organisation of flight operations of arriving and departing aircraft is ensured. The projections of obstacle limitation surfaces onto the ground form the immediate vicinity of the aerodrome or heliport.

 (5) The protection zone is an area prescribed for ensuring the use of the aerodrome for its intended purposes and undisturbed air traffic and alleviation of the damaging effects arising from the aerodrome where the use of an immovable is restricted.

 (6) The protection zone of an aerodrome forms a rectangular area extending 150-500 meters from the runway axis to the both sides and 600-2300 meters from runway thresholds towards the terminal control areas.

 (7) The size of the immediate vicinity and the elevation limitations depend on the aerodrome or heliport category, the length of the runway, the nature of the flight operations and the extent to which the aerodrome is supplied with air traffic control and radionavigation equipment. The exact measurements and elevation limitations of the immediate will be determined in accordance with the procedure prescribed by legislation established on the basis of subsection (8) of this section, taking into account the aerodrome or heliport category, the length of the runway, the nature of the flight operations and the extent to which the aerodrome is supplied with air traffic control and radio navigation equipment.

 (8) The size of the immediate vicinity obstacle limitation surfaces and the elevation limitations will be established by the Government of the Republic.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 342.  Approval of boundaries of immediate vicinity

 (1) Before issue of a certificate to an aerodrome and upon amendment of the aerodrome operations specifications, the aerodrome operator must obtain the approval of the Civil Aviation Administration for a scheme of the immediate vicinity of the aerodrome on the base map of Estonia on a scale of 1:50 000 and in a digital version.

 (2) Before issue of a certificate to a heliport and upon amendment of the heliport operations specifications, the heliport operator must obtain the approval of the Civil Aviation Administration for a scheme of the immediate vicinity of the heliport on the base map of Estonia on a scale of 1:20 000 and in a digital version.

 (3) The Civil Aviation Administration will verify the information submitted by the aerodrome or heliport operator concerning the given obstacle limitation surface and protection zone, taking into account the effect of the construction works located in the immediate vicinity to the operation of the air traffic control and radio navigation equipment located at the aerodrome or heliport and will decide on declaration of the construction works as a flight obstacle.

 (4) After approval of the boundaries of the immediate vicinity by the Civil Aviation Administration, the boundaries of the immediate vicinity of the aerodrome will be entered in the land cadastre.

 (5) The local authority will take the boundaries of the immediate vicinity of an aerodrome or heliport approved by the Civil Aviation Administration into account upon preparing comprehensive plans and detailed plans.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 35.  Planning, building and commencement of use of aerodromes, heliports, and construction works which height exceeds 45 m

 (1) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

 (2) Local authorities are required to obtain approval from the Civil Aviation Administration for detailed plans that include an aerodrome, a heliport, the immediate vicinity thereof and construction works whose height above ground level exceeds 45 m. Before granting approval, the Civil Aviation Administration has the right to perform expert assessment of the detailed plan regarding air navigation, air traffic and aviation safety.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (21) Upon approval of a detailed plan, the Civil Aviation Administration has the right to impose technical conditions arising from the aviation safety requirements and to establish restrictions or permit construction of an obstacle that penetrates the immediate vicinity obstacle limitation surface on the basis of the results of the expert assessment of the detailed plan.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (22) The technical conditions complying with the aviation safety requirements, the restrictions and a decision to permit construction of an obstacle that penetrates the immediate vicinity obstacle limitation surface issued with the approval of a detailed plan will be valid for two years. If the designing of the construction works is not commenced in two years, a new approval will be applied for.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) If the existence of a construction works whose height above ground level exceeds 45 m is prescribed in design criteria, the local authority will be required to obtain approval from the Civil Aviation Administration concerning the design criteria. In the course of coordinating the design criteria, the Civil Aviation Administration has the right to perform expert assessment of the design criteria regarding air navigation, air traffic and aviation safety, and also to propose amendments to the design criteria based on air navigation, air traffic and aviation safety considerations. Upon the issue of design criteria, the local authority must take into account any proposals of the Civil Aviation Administration.

 (4) The building design documentation of an aerodrome, a heliport or a construction works whose height above ground level exceeds 45 m will be approved by the Civil Aviation Administration. The Civil Aviation Administration has the right to perform expert assessment of detailed plans presented for approval regarding air navigation, air traffic and aviation safety. Upon approval of the building design documentation, the Civil Aviation Administration will determine the flight operations permitted at the aerodrome or heliport which will be entered in the building permit and the permit for use of the construction works.

 (41) The owner of the construction works or the representative of the owner of the construction works must give the Civil Aviation Administration prior notice of completion of the construction works one month before the completion of the construction works.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (5) Permits for the use of aerodromes, heliports and construction works whose height above ground level exceeds 100 m may be issued only with the written consent of the Civil Aviation Administration. Before the grant of written consent, the Civil Aviation Administration has the right to perform expert assessment of the construction works regarding aviation safety requirements.

 (51) The use of equipment generating visible laser radiation within the distance of 18 500 m from the reference point of a certified aerodrome or heliport will be approved by the Civil Aviation Administration.

 (52) When granting approval, the Civil Aviation administration will take into account the following restrictions:
 1) 3700 m across the runway axis and 3700 m longitudinally from the reference point as well as within the distance of 3700–9300 m above the 1:40 slope, the visible irradiance level of laser beam must not exceed 50 nW/cm2;
 2) within the distance of 18 500 m from the runway the the visible irradiance level of laser beam must not exceed 5 µW/cm2;
 3) in the event of using a laser beam mitigation method, the adjusted irradiance value is taken into account.

 (53) Before granting the approval referred to in subsection (51) of this section, the Civil Aviation Administration has the right to carry out expert assessment of the equipment or project.

 (6) The building design documentation of construction works that emit gas, smoke or steam in significant quantities or which reduce visibility in the immediate vicinity of an aerodrome in any other manner and the building design documentation of landfills, livestock production facilities, and fish and meat processing plants located in the immediate vicinity of an aerodrome must be coordinated with the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (61) The detailed plans and building design documentation of wind turbines and wind parks must be coordinated with the Civil Aviation Administration, the Ministry of Defence and the Police and Border Guard Board. The Civil Aviation Administration, the Ministry of Defence and the Police and Border Guard Board have the right to file justified objections against a detailed plan or building design documentation within 30 days. The design criteria issued with a detailed plan will be valid for two years.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (7) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

 (8) In order to conduct an expert assessment specified in subsections (2)-(5) and (53)of this section, the Civil Aviation Administration has the right to involve persons competent to conduct expert assessment or evaluation of detailed plans, building design documentation or construction works (experts). An expert will give their opinion in writing.

 (9) The expenses relating to the conduct of an expert assessment specified in subsections (2)–(5) and (53)of this section, including expert’s fees, will be covered by the person who wishes to build an aerodrome, a heliport or a construction works whose height above ground level exceeds 45 m or by the owner of such a construction works. The size of the expenses relating to expert assessment will be determined by a decision of the Civil Aviation Administration. The expert’s fees specified in this section will be determined on the basis of the amount equalling three times the hourly wage corresponding to the salary rate at the highest level of the salary scale for state public servants.
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

§ 351.  Aerodrome and heliport manuals
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (1) [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

 (2) An aerodrome and a heliport must have a manual. An aerodrome or heliport manual is a document that sets out relevant information concerning the facilities, equipment, services, operational procedures, safety management system, organisation and management. The requirements for the content and preparation of aerodrome and heliport manuals will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (3) [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

§ 352.  Activities prohibited in aerodrome protection zone

 (1) A possessor of an immovable located within an aerodrome protection zone must not, by act or omission, hinder the use of the aerodrome in accordance with its designated purpose, deteriorate the state of the aerodrome or endanger traffic.

 (2) In an aerodrome protection zone, the forests and other woody flora will be maintained in accordance with a maintenance schedule approved by the Civil Aviation Administration.

 (3) Within an aerodrome protection zone, the following is prohibited:
 1) establishment of a new waste management facility where recovery or disposal operations are performed for which the existence of construction works is not required;
 2) establishment of industry related to the waste of fishing industry and other animal waste;
 3) establishment of a fish, poultry or animal farm;
 4) establishment of cornfields, building of grain dryers, establishment of fruit and berry plantations and planning of other agricultural activities which cause massive bird migrations;
 5) establishment of an enterprise liable to be affected by major accident;
 6) production and storage of dangerous chemicals and explosives;
 7) production operations related to elimination of fumes and pollutants;
 8) blasting and mining of mineral resources;
 9) establishment of new forest plantations, logging and other work, which changes the natural environment substantially, without obtaining the approval of the Civil Aviation Administration;
 10) planning and construction activities without the approval of the Civil Aviation Administration;
 11) storage of over 3000 cubic metres of combustible materials without the approval of the Civil Aviation Administration;
 12) installation of equipment, the operation of which may interfere with the operation of the air traffic control equipment and radio navigation equipment;
 13) construction of new residential areas and public buildings (e.g. schools, nursery schools, hospitals and commercial buildings).

 (4) Consent for deforestation within an aerodrome protection zone for the purposes of ensuring obstacle limitation surfaces will be granted to the owner of an immovable by the Minister of the Environment or a person authorised by the Minister of the Environment, taking into account the written reasoned opinion of the Civil Aviation Administration or the owner or operator of the given aerodrome and the maintenance schedule of the protection zone.

 (5) An owner or operator of an aerodrome has the right to request the opinion of the Civil Aviation Administration if the forest located in the protection zone restricts the visibility necessary for ensuring the safety of air traffic and does not ensure obstacle-free limitation surfaces and the owner of the immovable refuses to apply for consent for deforestation or refuses to deforest, or if other woody flora which, within the meaning of the Forest Act, is not forest restricts the visibility necessary for ensuring the safety of flight operations, and the owner of the immovable refuses to cut the woody flora.

 (6) If the Civil Aviation Administration finds that deforestation is necessary for ensuring the safety of flight operations, the Civil Aviation Administration has the right to demand that the environmental authority of the location of the immovable grant the owner or operator of the aerodrome consent for deforestation. If the Civil Aviation Administration finds that removal of other woody flora is necessary for ensuring the safety of flight operations, the owner of the aerodrome has the right to remove the woody flora.

 (7) In the event of deforestation or removal of other woody flora within the aerodrome protection zone for the purposes of ensuring the safety of flight operations, the owner of an immovable located in the aerodrome protection zone has the right to demand compensation for proprietary damage from the owner or operator of the aerodrome.

 (8) The extent, volume and type of the forest or other woody flora to be removed in a protection zone will be determined in the maintenance schedule, taking account, if possible, of the interests of the owner of the forest.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 36.  Aerodrome and heliport certificates

 (1) In order for an aerodrome or heliport to be used for the organisation of flight operations, a certificate that certifies that the aerodrome or heliport meets the requirements for the safe operation of aircraft will be issued to the aerodrome or heliport. Operating specifications form a part of the certificate.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The Minister of Economic Affairs and Communications will establish the procedure for the certification of aerodromes and heliports.

 (3) The Civil Aviation Administration certifies aerodromes and heliports and issues corresponding certificates.

 (4) A state fee must be paid for the review of a first application for or application for amendment of an aerodrome or heliport certificate, for review of an application for amendment of the operations specification and an application for extension of the certificate.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 37.  Certificate of air navigation service provider
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (1) In order to arrange air navigation services in compliance with requirements and to ensure aviation safety, an undertaking must hold a certificate that certifies that the undertaking has personnel with adequate expertise and experience, and the necessary divisions, installations, facilities and equipment for such activities, and that the service provider has established the required procedures.
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (2) The conditions and the procedure for the certification of air navigation service providers will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (3) The Civil Aviation Administration will certify air navigation service providers and issue the corresponding certificates.
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (4) The Civil Aviation Administration will certify air traffic control equipment and radio navigation equipment and issue corresponding certificates.

 (5) The procedure for the certification of air traffic control equipment and radio navigation equipment and issue of certificates will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (6) The frequency coordinator of the International Civil Aviation Organisation in Estonia is the authority responsible for coordinating the frequencies for the radio communication, navigation or surveillance equipment used for air traffic management.

 (7) A state fee must be paid for the review of an application for issue and extension of a certificate of air traffic control and radio navigation equipment and for the review of an application for issue, amendment and extension of a certificate of an air navigation service provider.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

Chapter 7 AIR OPERATORS 

§ 38.  [Repealed – RT I 2004, 30, 208 – entry into force 01.05.2004]

§ 39.  State licences

  An air operator must hold the following state licences for the commercial operation of civil aircraft:
 1) an operating licence;
 2) an air operator certificate.
 3) [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 40.  Operating licence

 (1) The operating licence of the air operator specified in Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community (OJ L 293, 31.10.2008, pp. 3–20) will be issued by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

 (2) The procedure for the issue, suspension and revocation of operating licences will be established by the Government of the Republic.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (21) A state fee must be paid for the review of an application for an operating licence and for the review of an application for making of amendments to an operating licence.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

 (4) [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 41.  [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 42.  Air operator certificate and flight operations manual

 (1) An air operator certificate is a document issued by the Civil Aviation Administration which certifies the readiness of the person holding the certificate to organise commercial air transportation or aerial work in accordance with the requirements. Operating specifications constitute a part of an air operator certificate.

 (2) Commercial air transportation means carriage of passengers, mail or cargo by air for a charge.

 (3) Provision of services that are not considered the carriage of passengers, mail or cargo (sprinkling of fertilisers and other chemicals upon agricultural work, lifting and installation of objects upon construction activities, aerial photography, observation and patrol flights, aerial advertisement, pleasure flights in a helicopter and a balloon) is deemed to be aerial work.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (4) Air operator certificates are classified as follows:
 1) a certificate of an air operator engaged in commercial air transport (Air Operator Certificate – AOC);
 2) a certificate of an air operator engaged in aerial work (Aerial Work Certificate – AWC).

 (5) The initial Air Operator Certificate is valid for one year. Upon expiry of the period of validity of the certificate, the certificate is extended at the request of the person holding the certificate and upon compliance with the established requirements for up to three years.

 (6) An Aerial Work Certificate is valid for five years.

 (7) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

 (8) A person holding an air operator certificate must have a flight operations manual. A flight operations manual must be approved by the Civil Aviation Administration upon application for an air operator certificate and upon amendment of the manual. A flight operations manual is a set of instructions, guidelines, descriptions of procedures, regulations concerning organisation of operations and work, in accordance with which the person holding the certificate must operate upon the organisation of flight operations and operation of aircraft.

 (9) The requirements for the content and preparation of a flight operations manual of an air operator engaged in aerial work will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (10) The procedure for the issue, amendment, extension, suspension and revocation of air operator certificates, including the requirements for the applications for a certificate and the content of operations specification and the forms of the certificates will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (11) A state fee must be paid for the review of the initial application for an air operator certificate, the review of an application for the extension of a certificate, for the review of an application for the amendment of the operations specification of a certificate, except for the review of an application for the amendment of the registration marks of an aircraft and for the entry of a new aircraft type in the operations specification of an air operator certificate.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 421.  [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

§ 422.  Conditions for issue of air operator certificate

 (1) An Air Operator Certificate will be issued if the applicant proves that it has the organisational structure, divisions, facilities, aircraft, installations, equipment, operational procedures, manuals and documents, personnel with adequate expertise, skills and experience and a quality system required for safe organisation of commercial air transportation which all meet the requirements of the Council Regulation (EEC) No 3922/91 on the harmonization of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation (OJ L 373, 31.12.1991, pp. 4–8) and the Joint Aviation Requirements JAR-OPS 3 of the Joint Aviation Authorities.

 (2) An Aerial Work Certificate will be issued if the applicant proves that it has the organisational structure, divisions, facilities, aircraft, installations, equipment, operational procedures, manuals and documents and personnel with adequate expertise, skills and experience and a quality system required for safe organisation of aerial work which all meet the requirements of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.

 (3) In addition to the requirements specified in subsections (1) and (2) of this section, an applicant for an air operator certificate must comply with the following requirements:
 1) the areas of activity of the applicant include operation of aircraft and its principal place of business or registered office is in Estonia;
 2) the applicant must not hold an air operator certificate issued by another state, unless a corresponding agreement has been entered into between the Civil Aviation Administration and the agency of the other state who issued the certificate;
 3) the aircraft operated by the applicant must have a valid certificate of airworthiness.

 (4) The requirements for the equipment of the aircraft operated in aerial work will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 423.  Refusal to issue, amend or extend air operator certificate

  The issue, amendment or extension of a certificate will be refused if:
 1) inaccurate information was submitted upon application for issue, amendment or extension of the certificate;
 2) the organisational structure, divisions, facilities, aircraft, installations, equipment, operational procedures, manuals and documents, personnel expertise, skills and experience or the quality system of the applicant do not comply with the established requirements;
 3) the applicant fails to comply with the requirements specified in subsection 422 (3) of this Act, or;
 4) violates the requirements provided for in aviation legislation.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 424.  Suspension or revocation of air operator certificate

 (1) A certificate may be revoked if:
 1) the organisational structure, divisions, facilities, aircraft, installations, equipment, operational procedures, manuals and documents, expertise, skills and experience of the personnel or the quality system of the person holding the certificate fail to comply with the requirements which are the basis for the issue of the certificate;
 2) the person holding the certificate violates the requirements provided for in aviation legislation;
 3) the person holding the certificate violates the requirements of the flight operations manual or the requirements for arrangement of maintenance activities, or;
 4) the person holding the certificate violates the operations specification of the certificate.

 (2) If deficiencies specified in subsection (1) of this section become evident, the Civil Aviation Administration will issue a precept to the person holding the certificate. If the deficiencies specified in subsection (1) occur and as a result, the safe operation of the air operator cannot be ensured, the Civil Aviation Administration may, upon issue of the precept, suspend the certificate until compliance with the precept.

 (3) If the person holding the certificate fails to comply with the precept within the term specified by the Civil Aviation Administration, the certificate will be suspended for a specified term. A certificate may be suspended for up to six months.

 (4) If the person holding the certificate fails to eliminate the deficiencies that constitute the basis for suspension of the certificate within the term prescribed by the Civil Aviation Administration, the Civil Aviation Administration will revoke the certificate. Upon failure to comply with the precept, the certificate may be revoked if the issue of a precept involves also suspension of the certificate in accordance with subsection (2) of this section.

 (5) In the event of surrender of a certificate, the Civil Aviation Administration will revoke the certificate. The person holding the certificate will notify the Civil Aviation Administration in writing of the date of surrender of the certificate at least 30 days before the surrender of the certificate. The certificate will be revoked as at the date communicated by the person holding the certificate.

 (6) The person holding the certificate will return the revoked certificate to the Civil Aviation Administration within three working days after the receipt of the notice concerning the revocation.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 425.  Restoration of validity of air operator certificate

 (1) If the basis for the suspension of the certificate has been eliminated or has ceased to exist and the person holding the certificate proves that they meet the requirements that serve as the basis for the issue of the certificate and are still able to comply with the operations specifications of the certificate, the Civil Aviation Administration will restore the validity of the certificate.

 (2) Before the restoration of the validity of the certificate, the Civil Aviation Administration or the person specified in § 71 will verify the compliance with the requirements specified in subsection (1) of this section, if necessary.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 426.  Operational service flight operations

  A state agency whose area of activity includes operational service flight operations in civil aviation with an obligation to react will organise its flight operations in accordance with this Act and the manuals providing the rules of procedure of flight operations and approved beforehand by the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 427.  Registration of non-commercial flight operations

 (1) A state agency or a legal person engaged in operation of an aircraft for non-commercial purposes must register its flight operations in the Civil Aviation Administration.

 (2) The Civil Aviation Administration will issue a registration certificate concerning the registration of non-commercial flight operations. A registration certificate is a document that certifies that the state agency or legal person has the personnel with the necessary skills and proper means and has developed and applied the relevant rules of procedure for the safe organisation of flight operations and safe operation of aircraft.

 (3) A registration certificate is valid for five years.

 (4) The procedure for registration of non-commercial flight operations, the issue, amendment, extension, suspension and revocation of registration certificates, the form for registration certificates and the requirements for registration applications and the content of flight operations manuals will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (5) A state fee must be paid for the review of an application for the registration of non-commercial flight operations and for the review of an application for the extension of a registration certificate.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 428.  Conditions for registration of non-commercial flight operations

 (1) Non-commercial flight operations will be registered if the applicant proves that it has the personnel with the necessary skills and proper means and it has established the relevant rules of procedure and prepared a flight operations manual for the safe organisation of flight operations and safe operation of aircraft.

 (2) A person applying for registration of non-commercial flight operations must be a legal person registered in Estonia or a state agency.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 429.  Refusal to register non-commercial flight operations, to amend or extend registration certificate and revocation of registration certificate

 (1) Registration of non-commercial flight operations, amendment or extension of a registration certificate will be refused if:
 1) safe organisation of flight operations and safe operation of aircraft cannot be ensured, the applicant does not have the personnel with the necessary skills and proper means and it has not developed or applied the relevant rules of procedure or prepared a flight operations manual;
 2) violates the requirements provided for in legislation concerning aviation.
 3) the applicant fails to comply with the requirements specified in subsection 428 (2) of this Act, or;
 4) all the information or documents required for the verification of compliance with the requirements have not been submitted in or with the application or the information or documents submitted are inaccurate.

 (2) A registration certificate may be revoked if the person holding the registration certificate:
 1) does not ensure sufficient aviation safety upon the organisation of flight operations and operation of aircraft;
 2) fails to comply with the precepts issued in the course of supervision exercised by the Civil Aviation Administration, or;
 3) violates the requirements provided for in aviation legislation.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 4210.  Approval of contractual use of aircraft

 (1) Upon commencement of use or grant of use of an aircraft in accordance with OPS 1.165 (B) of Annex III to Council Regulation (EEC) No 3922/91, the applicant for an air operator certificate or a person holding an air operator certificate who grants the use of or takes an aircraft into use must, before entry into a contract for use of an aircraft, submit it to the Civil Aviation Administration for approval.

 (2) A contract submitted for approval must contain the following information:
 1) type of use, the beginning and duration of the period of use;
 2) details of the contracting parties - personal identification code or registry code, name, place of business, postal address, the number of the air operator certificate, if any;
 3) data concerning the aircraft subject to granting use of – type of aircraft, serial number, registration mark;
 4) presumable permanent location of the aircraft and the area of the planned flights.

 (3) In addition to the information specified in subsection (2) of this section, the data concerning the certificate of the air operator who grants use of the aircraft and on the basis of and in accordance with the conditions of whose certificate the given aircraft is operated must be submitted to the Civil Aviation Administration.

 (4) In addition to the information specified in subsections (2) and (3) of this section, the Civil Aviation Administration may request other information relevant to the aviation safety and aviation security that are necessary for granting approval.

 (5) The Civil Aviation Administration will make a decision concerning approval of the contract not later than within 15 working days as of the date of receipt of the contract submitted for approval and information and inform the applicant for approval of the decision promptly in writing.

 (6) Upon commencement of the use and operation of an aircraft, an air operator engaged in aerial work must, on the basis of the certificate of the air operator who grants the use of the aircraft, ensure the operation of aircraft in compliance with the requirements for air operators engaged in commercial air transportation established in OPS 1.165 (B) of Annex III to Council Regulation (EEC) No 3922/91.

 (7) Operation of an aircraft without the approval provided for in subsection (1) of this section is prohibited.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 43.  [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

§ 44.  Amendments to grounds of operating licence or air operator certificate

 (1) A person holding an operating licence or an air operator certificate is required to give the Civil Aviation Administration prompt written notice of any amendments to the data that constituted the basis for the issue of the licence or certificate.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The Civil Aviation Administration may amend a certificate or the operations specifications of the certificate in order to ensure aviation safety if the carrier or the activity thereof does not comply with the requirements specified in subsection 424 (1) of this Act. The person holding the certificate will be promptly informed of the amendment of the certificate.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 45.  [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 46.  Operation of scheduled and non-scheduled air services to and from non-EU states

 (1) Scheduled and non-scheduled air services to the territory, in the territory or from the territory of the Republic of Estonia operated by an air operator of a non-EU state must take place in compliance with the aviation agreements between the governments, international conventions and international agreements of the European Union, or in the absence thereof, with the approval of the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (2) An air operator of a non-EU state who applies for approval for the commencement of scheduled or non-scheduled air services to the territory, in the territory or from the territory of the Republic of Estonia must submit the following documents to the Ministry of Economic Affairs and Communications:
 1) a valid air operator certificate;
 2) a valid operating licence if required by the corresponding non-EU state;
 3) proof of the existence of a liability insurance contract;
 4) a valid noise certificate;
 5) proof of the existence of ACAS II on board of the aircraft in compliance with subsection 101 (4) of this Act;
 6) a valid airworthiness certificate;
 7) a valid airworthiness review certificate of an aircraft if required by the corresponding non-EU state.

 (3) The Minister of Economic Affairs and Communications will respond to the application within ten working days after the submission of the documents specified in subsection (2) of this section.

 (4) The Minister of Economic Affairs and Communications will refuse to grant an approval if:
 1) the applicant for approval fails to submit all the documents specified in subsection (2) of this section;
 2) the applicant for the approval has submitted inaccurate information upon application for the approval.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

Chapter 71 AVIATION SECURITY 
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 461.  Cooperation in the field of aviation security

 (1) The Minister of Economic Affairs and Communications will form an advisory committee in the matters concerning aviation security in order to coordinate and improve cooperation in the field of national aviation security.

 (2) The committee will include representatives of the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior, the Civil Aviation Administration, the Security Police Board, the Tax and Customs Board, the Police and Border Guard Board, and the Rescue Board. The committee may involve representatives of other administrative agencies and other specialists in the performance of its functions.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (3) An operator of an aerodrome or heliport open for civil aviation will form an aerodrome security committee from the representatives of the undertakings and state agencies operating at the aerodrome or heliport whose function is to coordinate cooperation in the field of aviation security between the operators and state agencies operating in the territory of the aerodrome or heliport.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 462.  Functions and liability of state agencies in the field of aviation security

 (1) The Air Force Staff organises aviation security within the area of administration of the Ministry of Defence.

 (2) At the aerodromes or heliports jointly used by state and civil aviation, the operator of the aerodrome or heliport will establish joint aviation security measures.

 (3) According to its competence, the Tax and Customs Board will ensure the checking of passengers, cabin baggage, baggage, goods and aircraft.

 (4) The Police and Border Guard Board will:
 1) ensure public order and the protection of the conducting of security screening procedures at aerodromes;
 2) according to its competence, conduct border controls of passengers and aircraft crew members, prevent inadmissible persons from entering the Republic of Estonia, and escort deportees or receive such persons from an air operator (escorting officer) and hand them over to a corresponding state authority.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (5) The function of the Security Police Board is to prevent and combat attacks directed against aircraft and aviation safety and respond to emergencies in case of crimes of terrorism within the limits of its competence.

 (6) [Repealed – RT I 2009, 62, 405 – entry into force 01.01.2010]

 (7) According to its competence, the Rescue Board will carry out search work and explosives disposal in the case of bomb threats or suspected bombs in civil aviation and ensure the exchange of information and alarm services in the event of an emergency.

 (8) In order to perform its functions in the field of aviation security, the Civil Aviation Administration will:
 1) supervise the undertakings specified in subsection 243 (3) of this Act in the preparation of aviation security programmes and the development of aviation security requirements and measures;
 2) ensure that the documents concerning aviation security are available to persons with legitimate interest who need such information for the performance of their duties;
 3) grant approval to the documents concerning the design of civil aviation facilities, the extension or reconstruction of civil aviation buildings in the matters concerning aviation security;
 4) coordinate aviation safety training programmes;
 5) grant approval to taking of weapons and ammunition thereof into the cabin of aircraft used in commercial air transportation;
 6) establish the National Civil Aviation Security Programme.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 463.  Functions and responsibilities of undertakings in the field of aviation security

 (1) An undertaking specified in subsection 243 (3) of this Act must:
 1) submit the aviation security programme of the undertaking and the planned amendments thereto to the Civil Aviation Administration for approval;
 2) exercise aviation security supervision in the undertaking and ensure the elimination of the deficiencies detected in the course of the supervision;
 3) ensure that aviation security training is carried out for the persons employed in the undertaking who perform their duties in the territory of an aerodrome or heliport before the issue of an aerodrome or heliport identification card;
 4) ensure compliance with aviation security requirements upon the construction of buildings or reconstruction of the existing buildings;
 5) ensure compliance of the employees of the undertaking with aviation security requirements;
 6) inform promptly the authority who has the right to impose arrest on a person who unlawfully enters or tries to enter the airside area or the security restricted area at the aerodrome or heliport, as well as on a person who violates the aviation security requirements;
 7) notify the Civil Aviation Administration of all the problems and violations concerning aviation security known to the undertaking,
 8) submit the draft documents concerning the design of an aerodrome or heliport, the extension or reconstruction of civil aviation buildings to the Civil Aviation Administration for approval.

 (2) An undertaking providing aircraft stores or engaged in the cleaning of the cabin of an aircraft or the security restricted area at an aerodrome or heliport must obtain the approval for the security measures from the air operator and the Civil Aviation Administration.

 (3) In addition to the functions specified in subsection (1) of this section, the operator of an aerodrome or heliport must:
 1) issue identification cards to persons and vehicles for movement in the airside area of the aerodrome or heliport on the basis of the applications of the undertakings and administrative agencies operating in the territory of the aerodrome or heliport;
 2) verify compliance of the employees of the undertakings and administrative agencies operating in the territory of the aerodrome or heliport with the aviation security requirements;
 3) ensure compliance with aviation security requirements upon construction or designing of an aerodrome or heliport;
 4) ensure the establishment of a security restricted area in the airside area of the aerodrome or heliport;
 5) ensure supervision of the movement of persons and vehicles to and from aircraft in the security restricted area in order to prevent unauthorised access to aircraft;
 6) ensure access control to the airside area of the aerodrome or heliport;
 7) determine and assess aviation security risks and the level of security at the aerodrome or heliport;
 8) ensure identification of the persons and vehicles entering the airside area of the aerodrome or heliport or the security restricted area;
 9) ensure security screening of the persons who are not passengers and the items carried by them before entry of the persons into the security restricted area of the aerodrome or heliport;
 10) ensure security screening of the departing passengers and the cabin baggage thereof prior to boarding an aircraft which is to depart from the security restricted area;
 11) ensure security screening of transfer passengers and their cabin baggage and hold baggage prior to boarding an aircraft which is to depart from the security restricted area;
 12) ensure the protection of the passengers and their cabin baggage which have passed security screening against unlawful interference from the place of screening until boarding an aircraft;
 13) ensure the protection of transit passengers and their cabin baggage against unlawful access;
 14) ensure security screening of hold baggage prior to being loaded on board an aircraft which is to depart from the security restricted area of the aerodrome or heliport;
 15) ensure the protection of hold baggage against unlawful access from security screening or the consent of a carrier to carry until departure of the aircraft on board of which the baggage is loaded.

 (4) In addition to the functions specified in subsection (1) of this section, an air operator will:
 1) specify in the aviation security programme the measures and procedures for ensuring safety on board aircraft in the case a passenger requiring special treatment specified in § 4613 of this Act travels in the aircraft and, if possible, ensure that the pilot-in-command is informed of such passenger;
 2) ensure proper security check and search of the aircraft and the protection of the aircraft against unauthorised access after the proper security check and search until departure of the aircraft;
 3) ensure that every item of the hold baggage carried on board an aircraft is individually identified as accompanied or unaccompanied baggage, is screened properly and accepted for carriage on the given flight;
 4) mark its company mail with the indication ‘Co-mail’ and company materials with the indication ‘Co-mat’;
 5) ensure that when sealed objects are taken on board, it is verified that the seals are intact;
 6) ensure that the pilot-in-command of an aircraft is informed of the number of armed persons on board the aircraft and the location of their seats;
 7) ensure that in the case of unlawful interference on board the aircraft, the pilot-in-command of the aircraft notifies the air traffic service thereof and that the pilot-in-command takes the relevant procedures;
 8) ensure that items of cargo or mail, catering stores or other supplies and articles not subjected to a security check are not taken on board an aircraft;
 9) ensure that hold baggage of a passenger who has checked in for the flight thereof but who is not on board the aircraft will not be taken on board, unless the baggage is identified as unaccompanied hold baggage and has been subjected to additional security screening.

 (5) In addition to the functions specified in subsection (1) of this section, an air navigation service provider will:
 1) notify the Joint Rescue Coordination Centre, the Rescue Board Control Centre, the aerodrome or heliport security service and, in Tallinn, the chief dispatcher of the Tallinn aerodrome, if an aircraft is in distress;
 2) ensure provision of air navigation services to aircraft in distress;
 3) ensure air traffic control services to an aircraft in distress in the Tallinn flight information region and will forward the information to all the air traffic services on the route and, if possible, to the aerodrome of destination;
 4) ensure notification of the operator of the aircraft of the potential distress and other circumstances related thereto;
 5) inform the aircraft operated in the vicinity of the aircraft in distress;
 6) take measures to prevent unlawful access to the buildings of the air navigation service provider;
 7) ensure verification of the reliability of its employee before issuing an aerodrome identification card thereto.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 464.  Aviation security training

 (1) A person performing their duties in the territory of an aerodrome must receive aviation security training before issue of an airport identification card thereto and the relevant regular recurrent training thereafter. The organiser of the training must obtain approval to the training programme of security awareness training from the Civil Aviation Administration.

 (2) Aviation security training means training organised on the basis of a training programme approved by an international organisation and training organised by the employers, the persons appointed by the aerodrome operator or the providers of the corresponding training on the basis of the training programmes approved by the Civil Aviation Administration.

 (3) A person who has been issued or who applies for an airport identification card must have received the training in aviation security necessary for the performance of their duties.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 465.  Establishment of restrictions in aerodrome or heliport territory and in adjacent areas

 (1) The security restricted areas defined in an aerodrome or heliport territory must be approved by the Civil Aviation Administration and all the persons performing their duties in an aerodrome or heliport territory must be notified thereof.

 (2) An operator of an aerodrome and the undertakings and administrative agencies operating in the aerodrome are responsible for access to their territory and buildings.

 (3) In the areas adjacent to the airside area of an aerodrome, including on municipal and private land, it is prohibited to construct buildings or install equipment not related to the operation of the aerodrome or to store materials or park vehicles within five meters from the aerodrome perimeter fence unless additional security measures are applied on the conditions established by the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 466.  Access documents and general requirements for verification of access documents

 (1) The Civil Aviation Administration and the aerodrome or heliport operator is responsible for the organisation and control of a system of uniform identification cards in the aerodrome or heliport territory.

 (2) A person may move in the security restricted area of an aerodrome or heliport on the basis of the following documents:
 1) a valid boarding pass issued on the basis of a passenger ticket for the purposes of taking a certain flight together with their identity document;
 2) a valid identification card issued by the Civil Aviation Administration or aerodrome or heliport operator;
 3) a crew member certificate as a document authorising the crossing of the state border upon the performance of their duties.

 (3) A passenger will submit the boarding pass specified in clause 1) of subsection (2) of this section to the person carrying out security screening and their identity document to the person carrying out screening or to the police officer at their request.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (4) When a passenger is boarding an aircraft, the aircraft operator or a representative of the aircraft operator will verify the correctness of the boarding of the passenger by checking the identity document and boarding pass of the passenger.

 (5) A vehicle may enter the security restricted area of an aerodrome or heliport if it has a vehicle pass issued by the Civil Aviation Administration or the aerodrome or heliport operator. Access to the security restricted area is permitted also for vehicles accompanied by an authorised aerodrome or heliport employee, including for emergency vehicles performing operational tasks.

 (6) The issuer of identification cards has the right to temporarily suspend the identification card or revoke the identification card in the case of violation of the requirements applicable at the aerodrome.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 467.  Background check
[RT I, 23.03.2011, 2 - entry into force 02.04.2011]

 (1) In order to assess the suitability of a person for unescorted access to the security restricted area of an aerodrome or heliport, for obtaining a crew member certificate or a crew identification card and for performing aviation security functions, the Security Police Board will carry out a background check of the person (hereinafter check).

 (2) The check will be carried out with regard to a natural person (hereinafter person checked) who applies for or holds the following documents or who will start performing or performs the following aviation security functions:
 1) an identification card granting access to the security restricted area of an aerodrome or heliport without company (hereinafter airport identification card);
 2) an aircraft crew member certificate (hereinafter crew member certificate);
 3) an aircraft crew identification card (hereinafter crew identification card);
 4) application of security screening, access control or other security measures in the security restricted area of the aerodrome or heliport;
 5) responsibility for the application of security screening, access control or other security measures in the security restricted area of the aerodrome or heliport;
 6) responsibility for the security of the aerodrome or heliport;
 7) responsibility for the security of a regulated agent;
 8) responsibility for the security of a known consignor;
 9) responsibility for the security of a regulated supplier of in-flight supplies;
 10) performance of the functions of a security instructor.

 (3) The result of a check may serve as the basis for:
 1) refusal to issue an airport identification card, crew member certificate or crew identification card or for revocation thereof;
 2) refusal to establish an employment or service relationship with the person checked and termination of an employment or service relationship or refusal to use the services of the person checked.

 (4) As a result of the check, the measures specified in subsection (3) of this section must be taken if the following circumstances exist:
 1) the acts of the person checked are aimed against the national security of the Republic of Estonia;
 2) the person checked is involved in an organisation or movement that by its activities ignores the public order or the purpose of which is to attack flight operations;
 3) the person checked has limited active legal capacity.

 (5) As a result of the check, the measures specified in subsection (3) of this section may be taken if the following circumstances exist:
 1) the person checked is a party to criminal proceedings as a suspect or accused;
 2) the person checked has been convicted of a wilfully committed criminal offence in the last five years and the conviction data has not been deleted from the registry of convictions;
 3) the person checked has multiple misdemeanour convictions and the conviction data has not been deleted from the registry of convictions;
 4) the person checked has wilfully withheld information or given false or forged information in the personal data questionnaire or in documents annexed thereto;
 5) the person checked is addicted to a narcotic or psychotropic substance, alcohol or gambling;
 6) the person checked has a psychical disorder that limits their ability to understand or control their behaviour;
 7) the person checked has stayed in a foreign state for a long time under circumstances that cannot be identified.

 (6) The Security Police Board has the right to check the existence of the circumstances specified in subsections (4) and (5) of this section also during the term of validity of an airport identification card, crew member certificate or crew identification card or during the period when the person checked performs the aviation security functions listed in clauses 4) to 10) of subsection (2) of this section.

 (7) If the measures specified in subsection (3) of this section are taken with regard to the person checked, the person will be, if possible, appointed to another official position or job or released from service on the basis of this Act and in accordance with the procedure provided for in the Public Service Act or the employment relationship will be terminated on the basis of this Act and in accordance with the procedure provided for in the Employment Contracts Act.

 (8) For the purpose of carrying out the check, except in the event specified in subsection (6) of this section, the person checked must submit a personal data questionnaire and a written consent to the processing of personal data as follows:
 1) to the operator of the aerodrome or heliport or to the Civil Aviation Administration if an airport identification card is applied for;
 2) to the air operator if a crew identification card is applied for;
 3) to the Civil Aviation Administration in all other events specified in subsection (2) of this section.

 (9) In the personal data questionnaire the person checked must give their personal data, information about family ties, education and work experience as well as other information that allows for verifying the existence of the circumstances specified in subsections (4) and (5) of this section. If possible, the person checked will submit in the personal data questionnaire information on their place of residence and employer, documents certifying education and conviction data or an official confirmation of absence of convictions with regard to all the countries of residence indicated in the application, except Estonia.

 (10) The operator of the aerodrome and heliport, air operator and the Civil Aviation Administration will submit the documents of the person checked to the Security Police Board for the purpose of carrying out a background check.

 (11) Within 15 days after receiving the documents, the Security Police Board will inform the aerodrome and heliport operator, air operator and the Civil Aviation Administration in writing about the circumstances specified in subsections (4) and (5) of this section, which have been identified in the course of the check.

 (12) If the Security Police Board needs to make an enquiry to an international organisation, foreign state or a local authority or an educational institution, the time limit of informing about the results of the check may be extended to up to 45 days.

 (13) The personal data questionnaire form will be established by a regulation of the Minister of the Interior.
[RT I, 23.03.2011, 2 - entry into force 02.04.2011]

§ 468.  Access to aircraft

  An air operator must ensure that unauthorised persons have no access to an aircraft.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 469.  Security screening of persons and their baggage

 (1) The list of articles that are prohibited to be taken to the security restricted area of an aerodrome or heliport or on board an aircraft will be displayed in a visible place in the passenger terminal and in screening points of an airport.

 (2) A person will not be permitted into security restricted areas of an aerodrome or heliport or on board aircraft if they refuse to undergo screening or if there is reason to believe that they may expose themselves or other persons to danger.

 (3) Hand search will be conducted in the event the technical equipment required for screening is not in a working order or in the event of a power outage.

 (4) The heads of states and official visitors invited by the President or the Government of the Republic are exempt from security screening.

 (5) If it becomes evident upon screening of hold baggage that the baggage may contain prohibited articles and the passenger cannot be found, the security officer will have the right to open the baggage in the presence of the shift leader. In the event of justified doubt, locked baggage may be opened in the presence of a representative of the Police and Border Guard Board or the Tax and Customs Board or with the written consent of the passenger.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (6) Unaccompanied hold baggage will remain under the surveillance of the air operator engaged in the transport of the baggage or the agent servicing thereof.

 (7) The acquirer of the technical equipment required for screening must obtain approval for the procurements of the technical equipment and the software and hardware supplements of the acquired equipment from the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4610.  Security measures for cargo and mail

 (1) A known consignor is required to perform the obligations assumed by the declaration of the known consignor.

 (2) The procedure for recognition of known consignors and determining the status of the account consignor and the form of the known consignor and account consignor declaration will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

 (3) A state fee must be paid for the approval and registration of a regulated agent.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4611.  Security checks of diplomatic mail

 (1) Diplomatic mail that is marked and sealed as required will not undergo security checks or be seized.

 (2) If there is reason to believe that diplomatic mail contains prohibited or hazardous objects or substances or if the diplomatic mail is not marked and sealed as required, the mail may be checked in the presence of a diplomatic representative of the sending State or the courier. In the event of refusal to be checked, the diplomatic mail will not be taken into a security restricted area or on board an aircraft.

 (3) Upon receipt of diplomatic mail, the diplomatic representative or the courier will be identified and their authorisation will be verified.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4612.  Firearms and ammunition on board aircraft

 (1) The firearms carried in a civil aircraft as hold baggage must be unloaded and packaged in a manner that precludes access to the firearms and the use thereof throughout the flight. If an air operator cannot ensure the inviolability of the aforementioned article during the period specified above, the firearms will not be taken on board an aircraft.

 (2) Weapons are carried in an aircraft cabin in compliance with the procedure provided for in the Weapons Act and in accordance with the provisions of the flight operations manual of the air operator carrying out the operations.

 (3) Upon carriage of weapons and ammunition on an aircraft as hold baggage, the packaging thereof must include the corresponding notations in Estonian and in English: tulirelv/firearm.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4613.  Carriage of passengers requiring special treatment

 (1) For the purposes of this Act, ‘passenger requiring special treatment’ means:
 1) a potentially dangerous passenger;
 2) a disruptive passenger;
 3) a prisoner, a person in detention or custody;
 4) a person expelled from the state.

 (2) The person who books a flight must inform the air operator or the representative of the air operator about the carriage of a passenger requiring special treatment in advance and the air operator or the representative of the air operator will notify the pilot-in-command of the aircraft of the time of the flight of the passenger requiring special treatment and, if necessary, the number and the location of the seats of the representatives of the law enforcement authority on board the aircraft. A pilot-in-command of the aircraft must be notified of a passenger requiring special treatment on board the aircraft at least twenty four hours in advance.

 (3) If necessary, a passenger requiring special treatment will be accompanied by a representative of a law enforcement authority.

 (4) A person expelled from the state may be unaccompanied on board the aircraft if there is adequate reason to presume that the person will not affect the safety of the flight during the flight. If a person expelled from the state is unaccompanied, the carrier will be responsible for the person until the person is handed over to the immigration service of the relevant state.

 (5) The crew of an aircraft will notify the aerodrome of destination immediately of a disruptive passenger on board the aircraft. If necessary, the disruptive passenger will be handed over to the local law enforcement authority upon arrival at the aerodrome of destination.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4614.  Supplementary security measures

 (1) An aerodrome or heliport operator and an air operator must take the supplementary security measures established by the Civil Aviation Administration upon the provision of services to all the flights or the flights of certain air operators for a specified or unspecified period of time.

 (2) If possible, the Republic of Estonia will take into account the requests of foreign states to apply supplementary security measures with respect to a specific flight or flights and, if necessary, will require that the state that made the request cover the expenses accompanying the application of the given measures.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 4615.  Notification of events affecting aviation security and of unlawful interference with civil flight operations

  The Civil Aviation Administration must notify the ICAO of an event affecting aviation security and of unlawful interference with civil flight operations within 30 days and the final report of the event must be sent to the ICAO immediately after making the final conclusions of the investigation.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

Chapter 8 EVENTS AFFECTING AVIATION SAFETY 
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 47.  Events affecting aviation safety and notification thereof
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (1) An event affecting aviation safety means:
 1) an accident for the purposes of Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC (OJ L 295, 12.11.2010, pp. 35–50);
 2) a serious incident for the purposes of Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council;
 3) an incident for the purposes of Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council;
 4) an occurrence.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (2) [Repealed – RT I, 20.12.2011, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (3) [Repealed – RT I, 20.12.2011, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (4) [Repealed – RT I, 20.12.2011, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (5) An occurrence is an operational interruption, defect, fault or other irregular circumstance that has or may have influenced flight safety and that has not resulted in an event that can be defined as an accident or serious incident.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (6) Each person who is aware of the occurrence of an accident or serious incident must immediately inform the Safety Investigation Bureau. The pilot-in-command of an aircraft or, if the pilot-in-command is unable, the owner, possessor or operator of the aircraft must file a written report on an accident or a serious incident to the Safety Investigation Bureau not later than within 24 hours after the occurrence of the accident or serious incident.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (7) The pilot-in-command of an aircraft or, if the pilot-in-command is unable, the owner, possessor or operator of the aircraft must notify the Civil Aviation Administration promptly of an occurrence and submit a written report on the occurrence within 72 hours. The Civil Aviation Administration will immediately forward the information to the Safety Investigation Bureau.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (8) In addition to the persons specified in subsections (6) and (7), the following persons must notify of an event affecting aviation safety:
 1) a person who carries on the business of designing, manufacturing, maintaining or modifying a turbine-powered or a public transport aircraft, or any equipment or part thereof, under the oversight of the Civil Aviation Administration;
 2) a person who signs a work card or a certificate of release to service in respect of a turbine-powered or a public transport aircraft, or any equipment or part thereof, under the oversight of the Civil Aviation Administration;
 3) a person who performs a function which requires them to hold a n air traffic controller or flight information officer licence issued by the Civil Aviation Administration or a competent authority of another Member State of the European Union;
 4) an operator of an aerodrome or heliport open for commercial aviation operations and non-commercial flight operations;
 5) a person who performs a function connected with the installation, modification, maintenance, repair, overhaul, flight-checking or inspection of air navigation facilities certified by the Civil Aviation Administration;
 6) a person who performs functions connected with the ground-handling of aircraft, including fuelling, servicing, loadsheet preparation, loading, de-icing and towing at an aerodrome or heliport open for commercial aviation operations and non-commercial flight operations.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (9) The procedure for notification of events affecting aviation safety will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 48.  Search and rescue work in event of accidents and safety investigation of accidents, serious incidents and incidents
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (1) In the event of an aircraft accident that occurs within the range of five nautical miles from an aerodrome, the possessors of the aerodrome will organise the initial search and rescue work.
[RT I 2010, 24, 115 - entry into force 01.09.2010]

 (11) In the event of an aircraft accident in Estonian maritime areas and in the part of Lakes Peipsi, Lämmijärv and Pihkva under Estonian jurisdiction, the Police and Border Guard Board will perform search and rescue work, unless otherwise provided by international agreements. In the event of an aircraft accident on land, the Police and Border Guard Board will perform search work and the Rescue Board will perform rescue work.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 (2) The safety investigation of aircraft accidents, serious incidents and incidents occurring in Estonia is organised by the Safety Investigation Bureau, a structural unit of the Ministry of Economic Affairs and Communications. The Safety Investigation Bureau is independent upon conducting safety investigation and making related decisions and follows only Acts and other legislation and international agreements binding upon Estonia. No service supervision is exercised over the safety investigation activities of the Safety Investigation Bureau. The head of the Safety Investigation Bureau is appointed to office and removed from office by the Government of the Republic on the proposal of the Minister of Economic Affairs and Communications. Employees of the Safety Investigation Bureau are appointed to office and removed from office and their employment contracts are concluded and terminated by the head of the Safety Investigation Bureau.
[RT I, 13.03.2014, 1 - entry into force 23.03.2014]

 (21) [Repealed – RT I, 20.12.2011, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (22) The safety investigation of aircraft accidents and serious incidents (hereinafter safety investigation) will be carried out in accordance with Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (23) With regard to an aircraft incident and an accident or serious incident involving an aircraft specified in Annex II to Regulation No 216/2008 of the European Parliament and of the Council, the Safety Investigation Bureau may initiate a safety investigation, given the gravity of the accident or incident and the possibility to draw conclusions that are necessary for avoiding such accident or incident in the future.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (3) For the purpose of identifying circumstances requiring special expertise, the Safety Investigation Bureau has the right to involve experts and establish committees. Experts and committees involved in a safety investigation will participate therein under the guidance and supervision of the official conducting the safety investigation.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (4) The purpose of a safety investigation is to identify the reasons of an accident, serious incident or incident and to make safety recommendations, in order to prevent such accidents and incidents in the future, not the apportion of blame or liability.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (5) The authorities involved in a safety investigation must, within the limits of their competence, provide the Safety Investigation Bureau with the required assistance and allow for conducting the safety investigation for identifying the reasons of an accident, serious incident or incident in accordance with the action plan established by the Safety Investigation Bureau. If the plan established by the Safety Investigation Bureau is in conflict with the steps of criminal proceedings, the plans of both investigations must be coordinated, taking into account the principles of purposefulness of investigation and the existing possibilities.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (51) The Safety Investigation Bureau has the preferential right to investigate the flight recorders installed in an aircraft and their recordings.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (52) The rights of an official conducting a safety investigation have been provided for in the Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (53) The official conducting a safety investigation must present their identification upon performance of functions related to office.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (54) The official conducting a safety investigation has the right to make a precept to an obligated person for the purpose of ensuring the performance of the duties and obligations relating to safety investigation steps. The precept must be in writing and contain the following information:
 1) the time and place of the precept;
 2) the substance and legal ground of the precept;
 3) the time limit for complying with the precept;
 4) the rate of the preventive fine imposed in the event of failure to comply with the precept;
 5) a notation on the possibility and time limit of and procedure for appealing against the decision;
 6) the first name and surname and official title of the official who made the precept.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (55) Upon failure to comply with a precept specified in subsection (54) of this section, the official conducting the safety investigation may impose a preventive fine in accordance with the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Preventive Fines Act. The maximum preventive fine payable by a natural person is 1500 euros and the maximum preventive fine payable by a legal person is 60 000 euros.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

 (6) [Repealed – RT I, 20.12.2011, 3 – entry into force 01.01.2012]

 (7) The procedure for safety investigation and registration of aircraft accidents, serious incidents and incidents will be established by a regulation of the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

§ 49.  Safeguarding of information and evidence

 (1) The official conducting a safety investigation has the right to question any persons who possess information relevant to the investigation. The official conducting a safety investigation has the right, independently or in cooperation with the investigation body conducting pre-trial proceedings in a criminal case, to access all the relevant information and documents.

 (2) If an aircraft, goods carried on board the aircraft or other objects belonging thereto are found, and if there is good reason to believe that an aircraft accident has occurred, the removal or transfer of any found objects without the permission of the committee of investigation or expert will be prohibited. These requirements do not apply in the event of saving human lives or providing assistance to victims.

 (3) A person who has taken objects, documents or other evidence from the scene of an accident into their possession must immediately inform the police authorities or the Safety Investigation Bureau thereof and the authorities or the centre must take measures to preserve the property.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

§ 491.  Reopening of safety investigation

  If new and important evidence becomes available after the termination of a safety investigation, the Safety Investigation Bureau may reopen the safety investigation.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

§ 50.  Safety investigation report

  The Safety Investigation Bureau will draw up a safety investigation report on the results of a safety investigation and the contents of the report must correspond to the nature and severity of the aircraft accident, serious incident or incident.
[RT I, 20.12.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 81 AVIATION SAFETY SUPERVISION INFORMATION SYSTEM 
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

§ 501.  Aviation safety supervision information system

 (1) The aviation safety supervision information system is a database where data relating to flight operations is processed for the purpose of providing the Civil Aviation Administration with information required for the performance of the functions of management and organisation of safety in the field of aviation arising from Acts and other legislation and for exercising state supervision.

 (2) The chief processor of the aviation safety supervision information system is the Civil Aviation Administration.

 (3) The statutes of maintenance of the aviation safety supervision information system will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

Chapter 82 AIRPORT CHARGES AND SERVICES IN AIRPORT WITH HIGHEST PASSENGER MOVEMENT 
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

§ 502.  Scope of application

 (1) This chapter applies to the airport open to commercial air traffic, which has the highest passenger movement (hereinafter in this chapter airport).

 (2) This chapter does not apply to charges collected for:
 1) the remuneration of en route and terminal air navigation services in accordance with Commission Regulation (EC) No 1794/2006 laying down a common charging scheme for air navigation services (OJ L 341, 7.12.2006, pp. 3–16);
 2) the charges collected for the remuneration of groundhandling services referred to in the Annex to Council Directive 96/67/EC on access to the groundhandling market at Community airports (OJ L 272, 25.10.1996, pp. 36–45);
 3) the charges levied for the funding of assistance to disabled passengers and passengers with reduced mobility referred to in Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air (OJ L 204, 26.7.2006, pp. 1–9 ).

§ 503.  Airport operator

  For the purposes of this chapter, ‘airport operator’ means a company managing the airport, which has the task under legislation and contracts of administering and managing the airport facilities and coordinating the activities of various operators present at the airport.

§ 504.  Airport user

 (1) For the purposes of this chapter, ‘airport user’ means any person who, using the airport services specified in subsection 505 (1) of this Act, carries passengers, mail or freight by air to or from the airport concerned.

 (2) Airport users may agree between themselves that the communication with the airport operator under this chapter will be organised via an organisation representing the airport users. The airport users will inform the airport operator about such agreement in writing.

§ 505.  Airport charges

 (1) ‘Airport charges’ means levies for services rendered to airport users by the airport operator, which are related to landing, take-off and parking of aircraft, lighting of the airport, processing of passengers and freight, and aviation security (hereinafter airport services). The rates of airport service charges will be set by the airport operator.

 (2) Airport charges will be set in such a manner that the following is ensured for the airport operator:
 1) coverage of justified operating expenses;
 2) investments requirement for provision of airport services;
 3) adherence to environmental requirements;
 4) adherence to quality and safety requirements;
 5) justified yield on invested capital.

 (3) The airport operator must keep separate accounts of revenue and expenditure regarding airport services and its other activities. The principles of distinguishing between the expenditure and revenue of airport services and other activities must be specified by the airport operator in its accounting policies and procedures separately with regard to each airport service. The principles of distinguishing between expenditure and revenue must be objectively justified and it must be possible to assess whether airport charges are reasonably proportionate to the value of the airport services.

 (4) Airport charges are calculated on the basis of the justified total expenses of the service which, for the purposes of this Act, include direct expenses relating to the service, capital expenses, a proportionate portion of the justified overheads of the airport operator and a reasonable business profit. Expenses are attributed to the service that caused the emergence of these expenses. The expenditure accounting system of the airport operator must ensure that the expenses of a service do not include expenses that are not necessary for providing the service.

 (5) Airport charges must not be discriminating against airport users Airport charges may be differentiated based on the quality, scope and cost of airport services or based on other relevant, objective and transparent criteria. Airport charges may be differentiated also based on public interests, including environmental issues.

 (6) The provisions applicable to discounts set out in subsection (3) of § 59 this Act and subsections (4) to (8), (10), (12) and (13) of the same section apply to airport charges.

 (7) The method of calculation of airport charges will be established by a regulation of the Minister of Economic Affairs and Communications.

§ 506.  Change of airport charges

 (1) The airport operator will set new rates of airport charges (hereinafter rates) by agreement with airport users, if possible. The airport operator will make a proposal for new rates to the airport users not later than four months before the intended entry into force of the new rates. The airport operator may submit a proposal for new rates to airport users within a term shorter than the specified four-month term in the event of extraordinary circumstances, which the airport operator must explain to the airport users.

 (2) The airport operator will consult airport users regarding the new rates and, if possible, take the positions of the airport users into account. Consultations with airport users will be minuted.

 (3) The airport operator will submit its decision on the new rates to airport users and publish it on its website two months before the intended entry into force of the new rates. If the airport operator and the airport users have not come to an agreement on the new rates, the airport operator must state the reasons for disregarding the opinions of the airport users in writing to the airport users.

§ 507.  Resolution of disputes upon setting new rates

 (1) If the airport operator and airport users have not come to an agreement on the new rates, both the airport operator as well as the airport users may address the Competition Authority with a request to analyse whether the change of the rates is justified. The person who submits the request must explain their positions in the request and annex documents proving their positions to the request.

 (2) The Competition Authority will take the initial position on whether the change of the rates is justified within four weeks as the receipt of the request specified in subsection (1) of this section, except where a final decision can be made within the same term. The Competition Authority will send their initial opinion for examination and expression of an opinion both to the airport operator as well as to the airport users.

 (3) The Competition Authority will make a final decision on whether the change of the rates is justified within four months after receiving the request specified in subsection (1) of this section. With good reason, the Director General of the Competition Authority or an official authorised by the Director General may extend the term by up to two months, informing at least the person who submitted the request and the airport operator about the extension of the term.

 (4) In the event of submission of the application specified in subsection (1) of this section, the airport operator may not set new rates before the Competition Authority has made a final decision regarding whether the change of the rates is justified and declared that the change of the rates is fully or partially justified. The airport operator will publish the new rates that are in compliance with the decision of the Competition Authority on its website and may apply them after two weeks have passed from the publication of the new rates.

§ 508.  Annual consultations of airport operator with airport users

 (1) The airport operator will consult airport users at least once a year regarding rates and, if necessary, the quality of airport services. The airport operator must consult airport users also before making a decision on a new infrastructure project planned for the provision of airport services.

 (2) Consultations with airport users will be organised on the initiative of the airport operator. The annual consultation specified in subsection (1) of this section will be carried out not later than by June 30 of the current year, unless the airport operator and airport users agreed otherwise during their last consultation. If the airport operator and airport users have concluded a multi-annual consultation agreement, the consultations will take place in accordance with the procedure and on the dates specified in the agreement. Consultations will be minuted.

 (3) As a result of the consultations specified in subsection (1) of this section, the airport operator and airport users can conclude an agreement on the quality of airport services, determining, based on rates, the level of quality of the airport service that the airport user is entitled to user for a specific rate.

§ 509.  Information disclosed during consultations

 (1) During the consultations provided for in § 508 of this Act, the airport operator must disclose to airport users the information serving as the basis for calculation of rates, which includes at least the following:
 1) list of various airport services and facilities provided in return for the airport charges in force;
 2) method of establishing airport charges;
 3) overall cost structure of facilities and services relating to the airport charges;
 4) revenue from various airport charges and total price of services provided for airport charges;
 5) funding of facilities and services relating to the airport charges by the state;
 6) forecasts relating to airport charges, growth of air traffic and investments at least until the next annual consultations;
 7) the actual usage of the airport facilities and equipment in the year preceding the consultations;
 8) the expected impact of the major investments planned on the airport capacity.

 (2) Before the annual consultations specified in § 508 of this Act, airport users must submit the following information to the airport operator about themselves:
 1) traffic forecasts;
 2) composition of the aircraft fleet and its usage forecasts at least until the next annual consultations;
 3) development plans at the airport at least until the next annual consultations;
 4) need for services provided at the airport.

 (3) The airport operator and airport users must maintain the confidentiality of the information mutually given by them on the basis of subsections (1) and (2) of this section. This obligation does not apply to information considered public in accordance with law.

§ 5010.  Differentiation of airport services and availability of services in event of limited capacity

 (1) The airport operator has the right to differentiate the quality and scope of a specific airport service in order to provide tailored services and a dedicated terminal or part thereof.

 (2) If the number of users who would like to use the tailored airport services or the dedicated terminal or a part thereof exceeds the capacity, the airport operator must develop a procedure that ensures the availability of the limited services or limited-capacity terminal or part thereof to all the airport users on adequate, objective, transparent and non-discriminatory grounds (hereinafter procedure for ensuring service availability).

 (3) The airport operator must publish the procedure for ensuring service availability on its website.

 (4) If a circumstance described in subsection (2) of this section becomes evident and the airport operator fails to establish the procedure for ensuring service availability or the procedure has been established but it does not comply with the principle set out in subsection (2) of this section, the Director General of the Competition Authority or the official authorised by the Director General will have the right to make a precept to the airport operator for establishment of the procedure for ensuring service availability or for brining the procedure in accordance with the principles established in subsection (2) of this section.

§ 5011.  Reviewing complaints of airport users

 (1) If, in the opinion of an airport user, the airport operator breaches the duties and obligations established to the airport operator by this Act and the dispute cannot be resolved by way of negotiations between the airport user and the airport operator, the airport user will have the right to file a complaint with the Competition Authority, including if:
 1) the rates applied by the airport operator do not comply with the requirements provided for in subsections (4) and (5) of § 505 of this Act or with the method established on the basis of subsection (7) of the same section;
 2) the airport operator breaches the procedure for establishing new rates;
 3) The airport operator breached the agreement on the quality of the airport service specified in subsection (3) of § 508 of this Act;
 4) Upon emergence of the circumstance specified in subsection (2) of § 5010 of this Act, the airport operator has not established the procedure for enduring service availability or the procedure has been established, but it does not follow the principles established in subsection (2) of § 5010.

 (2) Upon reviewing a complaint, the Competition Authority will consult with the airport operator as well as the airport user who filed the complaint. The time limit for reviewing the complaint is regulated by subsection (3) of § 507 of this Act.

 (3) The Competition Authority will dismiss a complaint if:
 1) the complaint is unfounded and without proof;
 2) the airport user who submitted it does not, within the time limit set by the Competition Authority, grant the Competition Authority access to the information that is at the disposal of the airport user and necessary for resolving the complaint;
 3) no breaches are identified in the actions of the airport operator based on the complaint.

 (4) If, based on a complaint, the Competition Authority identifies a breach in the actions of the airport operator and the airport operator fails to eliminate the breach during the consultations provided for in subsection (2) of this section, the Director General of the Competition Authority or an official authorised by the Director General will make a precept to the airport user, demanding the breach be eliminated.

§ 5012.  Rights and duties of Competition Authority upon performance of functions

 (1) For performing the functions arising from this Act, the Competition Authority has the right to request information and explanations from the airport operator and airport users as well as the original documents, their drafts and other materials or copies or transcripts thereof, granting a reasonable time limit for submitting them. In the event of submission of a transcript, the Competition Authority has the right to demand the original document for the purpose of verifying the authenticity of the transcript.

 (2) At the request of the person who hands over the materials or their representative, the Competition Authority will issue them a confirmation of the receipt of the materials and, after the procedural steps have been taken, the Competition Authority must return the original copies of the documents to the person who submitted them.

 (3) Section 63 of the Competition Act applies to trade secrets disclosed to the Competition Authority in the course of performance of a function.

§ 5013.  Annual reports of Competition Authority

  By May 1 of the following year, the Competition Authority will prepare an annual report on each calendar year, describing its activities upon reviewing complaints specified in subsection (1) of § 507 of this Act and upon resolving the airport users’ complaints specified in subsection (1) of § 5011 of this Act as well as precepts made to the airport operator. The Competition Authority will publish the annual report on its website.
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

Chapter 9 OTHER PROVISIONS CONCERNING AVIATION 

§ 51.  Special permit and flight permit obtained from Civil Aviation Administration

 (1) A special one-off permit must be obtained from the Civil Aviation Administration to organise air races or public aviation events and to conduct flights where it is impossible to follow the rules of the air, or other extraordinary flights.

 (2) The Civil Aviation Administration will issue a permit to fly for the operation of an aircraft specified in Article 4(4) of Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council according to the requirements established in subpart P of Annex to Commission Regulation (EC) No 1702/2003.

 (3) The flight conditions accompanying a permit to fly specified in subsection (2) of this section will be approved by the Civil Aviation Administration together with the issue of the permit to fly.

 (4) The procedure for the issue, amendment, suspension and revocation of special permits and permits to fly will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (5) A state fee must be paid for the review of an application for a special permit and a permit to fly obtained from the Civil Aviation Administration.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 52.  Interception into aircraft’s flight

 (1) In order to ensure aviation safety and in the interests of security and public order, an air traffic controller has the right to demand that a pilot-in-command of an aircraft lands the aircraft at the nearest suitable aerodrome.

 (2) The Government of the Republic will establish the procedure for the interception into an aircraft’s flight.

§ 53.  Domestic air transport

 (1) The Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air applies to domestic air transport.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 54.  Air transport of hazardous substances

  The transport of hazardous substances by civil aircraft is conducted on the basis of written permission from the Civil Aviation Administration in accordance with the requirements of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.

§ 541.  Air marshal

  An air marshal is a police officer or another competent official who has completed relevant training and who, based on the Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration (hereinafter Prüm Convention), is responsible for the on-board security of an aircraft and wears an official weapon and its ammunition.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

§ 542.  Notification about air marshal

 (1) The national point of contact and coordination will inform the competent authority of a party to the Prüm Convention about the assignment of an air marshal to an aircraft.

 (2) The notice will be sent to the competent authority of the other contracting party at least 72 hours before the respective flight that will arrive at or depart from the airport of the state. Exceptionally, the notice may be sent without following the requirements provided for in this section, but before the landing of the aircraft, provided that an event affecting aviation safety has occurred.

 (3) Upon notifying about an air marshal, at least the following information must be given in the notice:
 1) the period of deployment of the air marshal;
 2) the planned length of stay of the air marshal in the state;
 3) the flight number and time;
 4) the first name and surname of the air marshal, indicating the name of the team leader;
 5) the number of the travel document of the air marshal;
 6) the make, type and serial number of the official weapon;
 7) the type and quantity of ammunition;
 8) information about the equipment carried.

 (4) The details of the notice constitute information for official purposes within the meaning of the Public Information Act.

 (5) In Estonia, the national point of contact and coordination for the purposes of Article 19 of the Prüm Convention is the Information and Analysis Department of the Ministry of the Interior.

 (6) The procedure for notification about an air marshal of a foreign state will be established by a regulation of the Minister of the Interior.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

§ 543.  Carrying and storage of weapon and ammunition of air marshal of foreign state

 (1) A foreign air marshal is not permitted to carry the official weapon and ammunition outside the aircraft, unless they are accompanied by a representative of a competent authority.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

 (2) The storing, keeping and returning of the official weapon and ammunition of a foreign air marshal is arranged by the Police and Border Guard Board.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

 (3) The procedure for storing and returning the official weapon and ammunition of a foreign air marshal will be established by a regulation of the Minister of the Interior.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

§ 55.  Prohibition on use of aircraft

 (1) The following is prohibited:
 1) for an aircraft to take off if the aircraft is not in an airworthy condition or is not manned, equipped or loaded in compliance with the requirements, or if other circumstances impeding the operation of the aircraft become evident, except in the events specified in subsection 14 (4) of this Act;
 2) to use a civil aircraft for the carriage of objects or substances prohibited by legislation of the Republic of Estonia;
 3) to operate an aircraft while under the influence of alcohol, narcotic drugs, psychotropic substances or other substances that may affect aviation safety;
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]
 4) to operate an aircraft while ill, tired or in a state in which the person operating the aircraft is not able to perform their duties in a safe manner for other reasons.

 (2) The operator of an aerodrome or a person holding written authorisation from the operator has the right to refuse to provide ground handling for an aircraft if the established payments associated with the most recent landing or stay of the aircraft at or departure of the aircraft from the aerodrome have not been paid or if no security concerning payment thereof has been submitted.

 (3) The providers of air traffic control service have the right to refuse to provide the service to an aircraft whose operator has failed to pay for air traffic control services provided earlier, except in the case where failure to provide the service would result in danger to the life and health of persons, or damage to the environment.

 (4) If a person operates an aircraft in a prohibited manner specified in clauses 3) and 4) of subsection (1) of this section, they will be sent for an examination in order for their state of illness, tiredness or intoxication to be ascertained on the basis of and in accordance with the procedure provided for in the Police and Border Guard Act and the Traffic Act.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

§ 551.  Prohibition to use alcohol, narcotic drugs and other psychotropic substances

 (1) An aircraft crew member, air traffic controller, flight information service officer, flight operations officer and aircraft maintenance specialist must not use alcohol, narcotic drugs or other psychotropic substances or be under the influence of such substances at the time of performance of their duties.

 (2) Employers are required to monitor that the employees are not under the influence of alcohol, narcotic drugs or other psychotropic substances. Employers must develop measures and work organisation regulations in order to prevent or avoid the adverse impact caused by the use of alcohol, narcotic drugs or other psychotropic substances.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 56.  Use of abnormal aircraft

 (1) The Minister of Economic Affairs and Communications may establish the rules for the operation of pilotless or non-powered aircraft or of other abnormal aircraft and for the operation of aircraft with a take-off mass of up to 500 kg or without type certification, which differ from the provisions of Chapters 2-7 of this Act on the condition that aviation safety is ensured.

 (2) The Minister of Economic Affairs and Communications will establish rules that regulate the use of airspace by devices that are designed to fly but cannot be classified as aircraft.
[RT I 2003, 88, 594 - entry into force 08.01.2004]

§ 57.  [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 571.  Safety management system

 (1) An aerodrome or heliport operated for commercial purposes or where training activities take place and an air traffic service and an undertaking engaged in the maintenance of aircraft must have a safety management system. A safety management system (SMS) is a systematic approach for safety management which comprises an organisational structure developed for the implementation of the general trends in the field of safety, division of responsibilities in the organisation and the procedures and processes that ensure the safety of the operations of the aerodrome or heliport operator, air traffic service and undertaking engaged in the maintenance of aircraft.

 (2) An aerodrome or heliport operator, air traffic service and undertaking engaged in the maintenance of aircraft must organise an audit of the safety management system at least once a year. At least once a year an aerodrome or heliport operator must organise the inspection of the facilities and equipment, which must include the audit and inspection of the functions of the aerodrome or heliport operator and the users of the aerodrome or heliport, including the operators operating at the aerodrome or heliport, the providers of ground handling and other services. An audit report of a safety management system must be prepared by a competent and independent safety expert.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 572.  Ensuring aeronautical information service

 (1) ‘Aeronautical information’ means information necessary for ensuring the safety, regularity and efficiency of air operations. Aeronautical information will be published in the Aeronautical Information Publication (AIP).

 (2) An aeronautical information service provider (hereinafter AIS) appointed by the Minister of Economic Affairs and Communications, which is competent to provide an aeronautical information service and which includes the international NOTAM office, is responsible for the collection, processing, translation into English, auditing, formatting, publication and dissemination of aeronautical information. The NOTAM office is a structural unit of AIS communicating standard format international and national information concerning the telecommunications, navigation and surveillance equipment required for the provision of air traffic services, flight and service procedures and the status of and changes in the provided services.

 (3) Aeronautical information is prepared by the persons and government agencies under whose jurisdiction the aeronautical information is produced and who, according to their areas of activity, are competent to provide information conforming to the requirements of Annexes 3 and 15 of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation.

 (4) Aeronautical information is prepared by:
 1) the Ministry of Economic Affairs and Communications – information concerning the flight operations specified in subsection 1 (2) of this Act, except information specified in clauses 2) – 9) of this subsection.
 2) the Ministry of Defence – information concerning the prohibited areas, danger areas, restricted areas, including the use of parts of airspace for target practice, blasting operations and training and other information concerning defence aviation;
 3) the Ministry of the Environment – meteorological information in compliance with Annex 3 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation, information concerning the migration of birds and establishment of flight restrictions for the purposes of nature protection or research;
 4) the Ministry of Social Affairs –information concerning health protection related to aviation;
 5) the Ministry of the Interior – information concerning flight restrictions related to air search and rescue, target practice, blasting operations, guaranteeing of security and information concerning migration, including information on visas and passports;
 6) the Ministry of Finance – information concerning customs requirements;
 7) the Ministry of Agriculture – information concerning agricultural quarantine requirements upon conveyance of animals, plants, animal and plant produce in the state;
 8) aerodrome and heliport operators – information concerning the data related to the aerodrome or heliport, the status equipment, facilities and services necessary for their operations, situation at the aerodrome or heliport, information concerning significant hazards and obstacles that affect flight operations in compliance with Annex 15 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation, information concerning the procedures on aerodrome or heliport territory and in surrounding airspace, information concerning sunrise and sunset tables and air traffic charges;
 9) aeronautical information service providers – information concerning the services provided, the telecommunications, navigation and surveillance equipment required for the provision of air traffic services, air traffic service routes, flight and service procedures and air traffic charges.

 (5) The person preparing aeronautical information is responsible for the integrity, correctness, accuracy, inviolability and timely forwarding of aeronautical information to AIS.

 (6) In order to perform the obligations specified in subsection (5) of this section, the person preparing aeronautical information, AIS and the Civil Aviation Administration will enter into an agreement concerning the conditions for communication of the information.

 (7) The person preparing aeronautical information must appoint a person responsible for the performance of the obligations specified in subsection (5) of this section and notify AIS and the Civil Aviation Administration of the person’s name, position and contact details.

 (8) The requirements for the collection, processing of aeronautical information and aeronautical surveys and the procedure for communication and publication of aeronautical information, including the types of communication of information and the terms of communication and validity of information will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 573.  Ensuring aviation meteorological service

 (1) ‘Aviation meteorological service’ means providing aircraft operators, aircraft crew members, air traffic service units, aviation search and rescue services, aerodromes and heliports and other persons related to flight operations with meteorological information necessary for the performance of their duties.

 (2) The Civil Aviation Administration is an aviation meteorological authority that organises the provision of the aviation meteorological service.

 (3) An aviation meteorological service provider must coordinate the types and extent of aviation meteorological service and the procedures of the exchange of information between the aviation meteorological service providers with the Civil Aviation Administration.

 (4) The aviation meteorological service may be provided by:
 1) certified air navigation service providers, the aviation meteorological service provided by whom is the weather forecast;
 2) certified air navigation service providers, the aviation meteorological service provided by whom is the weather observation;
 3) certified aerodrome or heliport operators who do not hold a certificate of an air navigation service provider.

 (5) An aviation meteorological service provider must have duly installed appropriate equipment for the provision of the service.

 (6) The consumer of aviation meteorological service will pay for the provision of the service according to the extent of the service.

 (7) The procedure for the provision and ensuring aviation meteorological service, including the types and scope of aviation meteorological service, the duties of the aviation meteorological authority and the aviation meteorological service providers and the requirements for the content of meteorological service manual and the requirements for meteorological equipment and the installation thereof will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 58.  Specification of limitation of liability

  Arising from Regulation No 785/2004/EC of the European Parliament and of the Council on insurance requirements for air operators and aircraft operators (OJ L 138, 30.04.2004, pp. 1–6), in the event of an aircraft with a maximum take-off mass of 2700 kg or less which is not operated for commercial purposes, the sum insured expressed in special drawing rights SDR as defined by the International Monetary Fund must be at least 100 000 SDRs per passenger in the case of an insured event.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 581.  Insurance of third parties

  [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 582.  Insurance of passengers

  [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 583.  Insurance of luggage and cargo

  [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 584.  Compensation and assistance to passengers in event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights

  The Consumer Protection Board ensures the implementation of Regulation No 261/2004/EC of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91 (OJ L 046, 17.02.2004, pp. Implementation of the Regulation is ensured in the event of flights from aerodromes situated on the territory of Estonia and flights from a third country to such aerodromes. Where appropriate, the Consumer Protection Board will take measures necessary to ensure that the rights of passengers are respected.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

§ 585.  Protection of rights of air travellers with reduced mobility

  The Consumer Protection Board ensures the implementation of Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air (OJ L 204, 26.07.2006, pp. 1–9) as regards flights from and flights to aerodromes situated on the territory of Estonia.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 586.  Transparency of pricing

  On the grounds and in accordance with the procedure provided for in the Consumer Protection Act, the Consumer Protection Board ensures the implementation of the requirements for the transparency of pricing established in Chapter IV of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

§ 59.  Charges levied for use of air traffic control services and aerodrome or heliport services

 (1) The charges levied for air traffic control services are:
 1) route charges – charges levied for air traffic control services upon flying under instrument flight rules in the Tallinn flight information region;
 2) terminal charges - charges levied for air traffic control services upon flying in the terminal control area, control zone or flight information zone of an aerodrome or heliport.

 (2) The charges levied for the use of aerodrome or heliport services are the charges for the services provided at an aerodrome or heliport – landing charge, parking charge, passenger charge, take-off charge and aviation security charge.

 (3) The rates of the charges will be established by the service provider. The charges must be determined and discounts must be granted in accordance with the principles for determining air traffic charges of the International Civil Aviation Organisation and Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1794/2006 laying down a common charging scheme for air navigation services (OJ L 341, 7.12.2006, pp. 3–16), considering that the amounts of the charges and the conditions for discounts must be clearly defined and apply to all users of the services who comply with the established conditions and must be made available to the public.

 (4) The charges must be published in the Aeronautical Information Circular (AIC) at least thirty days before prior to the entry into force thereof and in the aeronautical information publication.

 (5) The charges will be paid by the aircraft operator, unless otherwise provided by law or contract. At the request of the service provider, the owner of an aircraft must provide information for the identification of the aircraft operator and for the calculation of the charges.

 (6) The charges for the use of air traffic control services provided to aircraft landing or taking off and for the use of aerodrome or heliport services will be paid before the aircraft leaves the aerodrome or heliport unless otherwise agreed with the service provider.

 (7) Upon delay in the payment of the charges, the service provider may demand a fine for the delay and refuse to provide services to the recipient of the services until payment of the debt.

 (8) The following are exempt from payment of route charges, terminal charges and charges levied for the use of aerodrome or heliport services:
 1) flights performed exclusively for the transport, on official mission, of the Heads of State and their immediate family, Heads of Government, and Government Ministers or exceptionally, flights related to another official visit which is significant for the Republic of Estonia politically; this must be substantiated by the appropriate status indicator on the flight plan;
 2) search and rescue flights authorised by the appropriate competent body;
 3) humanitarian flights authorised by the appropriate competent body;
 4) flights performed for the purposes of ensuring inviolability or protection of Estonian airspace;
 5) flights related to the operations of the Defence Forces, customs and police;
 6) flights performed for the purpose of checking the telecommunications, surveillance or navigation equipment used or intended to be used upon the provision of air traffic services;
 7) return flights to the aerodrome or heliport of departure due to technical reasons or adverse weather conditions;
 8) flights performed by foreign state aircraft on the basis of the principle of reciprocity;
 9) flights in Estonian airspace performed on the basis of the Open Skies agreement.

 (9) The following are exempt from payment of route charges:
 1) flights performed by aircraft of which the maximum certified take-off mass is less than two tons;
 2) flights in the area of the provision of route navigation service where they are performed under visual flight rules.

 (10) The following are exempt from the passenger charge:
 1) a child under two years of age if the child is travelling without a separate ticket;
 2) a person who is appointed to check the aircraft or the equipment or crew thereof, or flies to perform such duty;
 3) crew members of an aircraft in connection with their duties;
 4) participants in search, rescue or training flights.

 (11) Aircraft taking off during the official operational hours of an aerodrome are exempt from take-off charge.

 (12) In order to exempt from charges, the relevant information which is the basis for the exemption must be indicated in the flight plan.

 (13) A government agency into whose area of government the areas of activities related to the flights exempt from charges levied for use air traffic control services and for aerodrome or heliport services belong will notify the service provider in advance of the planned flights exempt from service charges and will pay the service provider for the flights exempt from the charges. The failure to perform the notification obligation will not exempt from the obligation to pay for the service.

 (14) The incentive schemes specified in Article 12 of Commission Regulation (EC) No 1794/2006 will be approved and supervision over proper implementation of these incentive schemes will be exercised by the Minister of Economic Affairs and Communications.

 (15) In addition to charges levied for air traffic control services, supplementary exemptions and discounts may be prescribed by an incentive scheme by prescribing also the conditions for the application of these exemptions and discounts and the government agencies who will compensate the service provider for the expenses of the exemptions and discounts.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 591.  Provider of service of vital importance

  An aerodrome operator who operates an aerodrome which is open for international scheduled air traffic and the air navigation service provider who ensures air navigation services in the Tallinn flight information region are providers of service of vital importance specified in clauses 34 (2) 4) and 5) of the Emergency Act.
[RT I 2009, 39, 262 - entry into force 24.07.2009]

§ 60.  [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

Chapter 91 STATE SUPERVISION 
[RT I 2003, 23, 143 - entry into force 15.03.2003]

§ 601.  State supervision over implementation of legislation regulating aviation safety, aviation security, use of airspace, air traffic management and air navigation services
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

  State supervision over the implementation of legislation regulating aviation safety, aviation security, use of airspace, air traffic management and air navigation services is exercised by the Civil Aviation Administration and by other state supervisory authorities specified by law.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 602.  Competence and rights of Civil Aviation Administration upon exercise of state supervision

 (1) The competence of the Civil Aviation Administration includes state supervision over:
 1) flight operations of legal persons and natural persons;
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]
 2) the conformity of constructions works, aerodromes and heliports with the aviation safety requirements;
 3) air navigation services providers regarding safe organisation of air navigation in compliance with the requirements;
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]
 4) the airworthiness and environmental eligibility of aircraft;
 5) undertakings engaged in the manufacture and maintenance of aircraft;
 6) the conformity with the aviation security requirements of cleaning undertakings or undertakings providing security service who are in contractual relationship with an undertaking engaged in flight operations, air operator or aerodrome operator, catering undertakings supplying aircraft of an air operator and undertakings engaged in handling of goods and mail transported by air;
 7) correspondence of the aviation personnel licences of aviation specialists to the competence of the specialists.

 (2) An official exercising the state supervision specified in subsection (1) of this section has the right to:
 1) inspect an organisation and object related to flight operations, including the conformity of the construction works, equipment and working premises of an undertaking to the requirements arising from law;
 2) inspect the conformity of aircraft entered in the aircraft register and operated in the Tallinn flight information region to the operation requirements, airworthiness requirements or environmental eligibility requirements on ground and during a flight;
 3) obtain information needed for state supervision, examine originals of documents and obtain transcripts thereof;
 4) prohibit or suspend the operation of aircraft or an aerodrome or heliport or any other object related to flight operations, including construction works or equipment which does not conform to the airworthiness requirements or environmental eligibility requirements, if safe operation, aviation safety, environmental safety or security cannot be ensured;
 5) remove a person from the performance of their functions related to flight operations, if as a result of the inspection, it becomes evident that their competence does not conform to the established requirements or if safe operation, aviation safety, environmental safety or security cannot be ensured as a result of the person’s act or omission;
 6) send a person for examination for their state of illness, tiredness or intoxication to be ascertained if they operate an aircraft in a prohibited manner specified in clauses 55 (1) 3) and 4) of this Act;
 7) request, in justified cases, the expert assessment of construction works and equipment;
 8) conduct investigations into the reasons for incidents relating to failure to adhere to aviation safety requirements;
 9) issue precepts for the purpose of ensuring compliance with legislation regulating aviation safety and aviation security to air operators, other owners or operators of aircraft, holders of aerodrome or heliport certificates, owners of construction works which affect aviation safety, undertakings engaged in the manufacture or maintenance of aircraft, catering undertakings supplying aircraft of an air operator, cleaning undertakings or undertakings providing security service who are in contractual relationship with an air operator or aerodrome or heliport operator, undertakings engaged in handling of goods and mail transported by air, air navigation service providers or aviation specialists.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (21) Officials exercising state supervision shall be provided with unrestricted access to the objects specified in clauses (2) 1) and 2) of this section for inspection thereof at any time and without prior notice.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (3) An official exercising the state supervision specified in subsection (1) of this section is required to:
 1) present their certificate of employment or the certificate specified in § 232 of this Act;
 2) ensure the confidentiality of business and technical information obtained in the course of state supervision activities, unless the disclosure of such information is prescribed by law.

 (4) In the event of state supervision over adherence to the aviation safety requirements established for construction works, the Civil Aviation Administration must inform the local authority of the results of state supervision.

 (5) The procedure for the exercise of supervision over aviation security, including the requirements for the officials exercising state supervision over aviation security matters will be established by the Minister of Economic Affairs and Communications.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 603.  Precepts
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (1) A precept made in the framework of state supervision exercised by the Civil Aviation Administration, Consumer Protection Board or Competition Authority must be in writing and contain the following information:
[RT I, 28.11.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]
 1) the name of the person or agency to whom the precept is addressed;
 2) information concerning the step that is the object of the precept;
 3) the time limit for complying with the precept;
 4) the reasons for making the precept;
 5) the date of issue of the precept and the name, position, official title and signature of the person who issued the precept.

 (11) The Director General of the Consumer Protection Board or an official authorised by the Director General has the right to issue a precept to an air operator with a claim for compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights.
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

 (12) The Director General of the Consumer Protection Board or an official authorised the Director General has the right to issue a precept to the airport operator for the purpose of brining the rates of the charges applied by the airport operator or other activities of the airport operator into compliance with the requirements of Chapter 82 of this Act as well as the right to make a precept to the airport operator if the latter fails to submit the information and documents requested by the Competition Authority within the time limit set by the Competition Authority.
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

 (2) Upon failure to comply with a precept specified in clause 602 (2) 9) of this Act, an official of the Civil Aviation Administration may impose a preventive fine in accordance with the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Preventive Fines Act.

 (21) Upon failure to comply with a precept specified in subsection (11) of this section, an official of the Consumer Protection Board may impose a preventive fine in accordance with the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Preventive Fines Act.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (22) Upon failure to comply with a precept specified in subsection (12) of this section, the Director General of the Consumer Protection Board or an official authorised by the Director General may impose a preventive fine in accordance with the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Preventive Fines Act.
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

 (3) The maximum amount of the preventive fine specified in subsections (2) to (22) of this Act is 640 euros.
[RT I, 28.10.2011, 1 - entry into force 07.11.2011]

 (4) The precept is subject to prompt implementation and the contesting of the precept will not suspend the implementation thereof.
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

Chapter 92 LIABILITY 
[RT I 2002, 63, 387 - entry into force 01.09.2002]

§ 604.  Damage to signs, installations or facilities of aerodrome, heliport or air navigation service provider or violation of requirements for placement thereof
[RT I 2007, 10, 47 - entry into force 07.02.2007]

 (1) Damage to the signs, installations or facilities of an aerodrome, heliport or air navigation service provider or violation of the requirements for the placement thereof is punishable by a fine of up to 100 fine units
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 3200 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 605.  Placement or construction of illegal signs, installations or structures at aerodrome, heliport or in immediate vicinity thereof

 (1) Placement at an aerodrome, heliport or in immediate vicinity thereof of any signs or installations that are similar to the signs and installations used to distinguish aerodromes or heliports, or construction of structures that are dangerous to the flight of aircraft or construction of structures that encourage birds to gather, or use of pyrotechnics without the permission of the management of an aerodrome or heliport is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 3200 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 606.  Failure to report events affecting aviation safety
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (1) Failure by the person with a reporting obligation to report an event affecting aviation safety is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 6400 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 607.  Violation of operation requirements for aerodromes or heliports or requirements for provision of air navigation services

 (1) Violation of the operation requirements for aerodromes or heliports or violation of the requirements established for the provision of air navigation services is punishable by a fine of up to 300 fine units.

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 608.  Damage to aircraft or equipment thereof

  Damage to aircraft or the equipment thereof is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 609.  Violation of safety requirements in aircraft

  Failure by a passenger in an aircraft to comply with an order of the pilot-in-command of an aircraft or violation by a passenger in an aircraft of the safety requirements is punishable by a fine of up to 50 fine units.

§ 6010.  Violation of requirements for aviation security

 (1) Violation of the requirements for aviation security is punishable by a fine of up to 100 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 3200 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6011.  Violation of operations specifications of certificate of air navigation service provider

  Violation of the requirements of operations specifications of a certificate of an air navigation service provider is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 6012.  Piloting of aircraft with technical failure

  The piloting of an aircraft the operation of which is prohibited due to a technical failure is punishable by a fine of up to 300 fine units.

§ 6013.  Permitting aircraft with technical failure to be piloted

 (1) The grant, by an owner or possessor of an aircraft or a person responsible for the technical condition or operation of an aircraft, of permission for an aircraft the operation of which is prohibited due to a technical failure to be piloted is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6014.  Violation of rules of air by pilot of aircraft

 (1) Violation of the rules of the air by the pilot of an aircraft is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if it causes:
 1) material damage or
 2) damage to the health of a person through negligence, is punishable by a fine of up to 300 fine units or by detention.

§ 6015.  Piloting of aircraft by person without right to pilot

 (1) The piloting of an aircraft by a person without the right to pilot is punishable by a fine of up to 200 fine units.

 (2) The same act, if committed by a person whose right to pilot an aircraft has been revoked, is punishable by a fine of up to 300 fine units.

§ 6016.  Transferring control of aircraft to person without right to pilot

  Transferring control of an aircraft to a person without the right to pilot an aircraft is punishable by a fine of up to 200 fine units.

§ 6017.  Permitting operation of aircraft that does not comply with airworthiness requirements

 (1) The grant, by an owner or possessor of an aircraft or a person responsible for the technical condition or operation of an aircraft, of permission for an aircraft that does not comply with the airworthiness requirements that are in force or an aircraft that has been reconstructed without corresponding authorisation or that has not been registered in accordance with the established procedure or that does not have a certificate of airworthiness to be operated is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6018.  Permitting intoxicated person to pilot aircraft

 (1) The grant, by an owner or possessor of an aircraft or a person responsible for the technical condition or operation of an aircraft, of permission for an intoxicated pilot to pilot the aircraft is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6019.  Permitting person without right to pilot aircraft to pilot aircraft

 (1) The grant, by an owner or possessor of an aircraft or a person responsible for the technical condition or operation of an aircraft, of permission for a person without the right to pilot an aircraft to pilot an aircraft is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6020.  Piloting of aircraft or providing of air navigation services by intoxicated person

  The piloting of an aircraft or providing of air navigation services by an intoxicated person is punishable by a fine of up to 300 fine units or by detention.

§ 6021.  Evasion by person of examination for state of intoxication to be ascertained

  Evasion by a pilot of an aircraft, by an air traffic controller or by a person without the right to pilot an aircraft of an examination for their state of intoxication to be ascertained is punishable by a fine of up to 300 fine units or by detention.

§ 6022.  Provision of air navigation services by person not holding licence of air traffic controller or flight information services officer of aerodrome or required rating

  The provision of air navigation services by a person who does not hold the licence of air traffic controller or flight information services officer of the aerodrome or the required rating is punishable by a fine of up to 100 fine units.

§ 6023.  Violation of requirements for transportation of dangerous substances or objects by air
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

 (1) Violation of the requirements for the transportation of dangerous substances or objects by air is punishable by a fine of up to 200 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6024.  Piloting of environmentally hazardous aircraft

  The piloting of an aircraft where the level of pollutants in its emissions or the noise emitted exceeds the permitted limit is punishable by a fine of up to 300 fine units.

§ 6025.  Permitting environmentally hazardous aircraft to be piloted

 (1) The grant, by an owner or possessor of an aircraft or a person responsible for the technical condition or operation of an aircraft, of permission for an environmentally hazardous aircraft to be piloted is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6026.  Transfer of provision of air navigation services to incompetent person

 (1) The transfer of the provision of air navigation services to a person who does not hold the licence of the air traffic controller or flight information services officer of the aerodrome or the required rating or permitting such a person to participate in operational work is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6027.  Disregard of lawful order given by air traffic controller

  Failure by the pilot-in-command of the aircraft to comply with the lawful orders of the air traffic controller is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

§ 6028.  Failure to use transponder
[RT I 2004, 25, 169 - entry into force 26.04.2004]

 (1) Failure to use a transponder in the controlled airspace without the permission of the appropriate air traffic service unit is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6029.  Operation of aircraft that does not comply with airworthiness requirements
[RT I 2005, 29, 216 - entry into force 27.05.2005]

 (1) Operation of an aircraft that does not comply with the airworthiness requirements or an aircraft that has been reconstructed without corresponding authorisation or that has not been registered in accordance with the established procedure or that does not have a certificate of airworthiness is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6030.  [Repealed – RT I 2008, 27, 179 – entry into force 01.07.2008]

§ 6031.  Violation of operations specification set out in air operator certificate

 (1) Violation of the operations specification set out in an air operator certificate is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13 000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6032.  Failure to register non-commercial flight operations

 (1) Unregistered non-commercial flight operations are punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 3200 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6033.  [Repealed – RT I 2008, 52, 290 – entry into force 22.12.2008]

§ 6034.  Issue of certificate of release to service by person without required competence

 (1) Issue of a certificate of release to service in respect of an aircraft by person who maintained the aircraft, if the person is not competent to issue such a certificate of release to service, is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6035.  Operation of aircraft for commercial purposes without air operator certificate

 (1) Commercial air carriage or performance of aerial works without a valid air operator certificate is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

 (2) The same act, if committed by a legal entity, is punishable by a fine of up to 13,000 euros.
[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 6036.  [Repealed – RT I 2009, 4, 25 – entry into force 26.01.2009]

§ 6037.  Violation of requirements for carriage and depositing of weapons or ammunition by air marshal of foreign state

  Violation of the requirements for carriage and depositing of weapons or ammunition by an air marshal of a foreign state is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2009, 4, 25 - entry into force 26.01.2009]

§ 6038.  [Repealed – RT I 2009, 64, 420 – entry into force 07.01.2010]

§ 6039.  Undue wearing of identification card

  Failure to wear an identification card in a visible place at the security restricted area of an aerodrome or heliport by a person holding the identification card is punishable by a fine of up to 50 fine units.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

§ 6040.  Accessing security restricted area without authorisation

 (1) Accessing or enabling access to the security restricted area of an aerodrome or heliport or other parts of the restricted area of the airport without authorisation is punishable by a fine of up to 150 fine units.

 (2) The same act, if committed without accessing the prescribed access point, is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

§ 6041.  Permitting person not approved by Civil Aviation Administration as security screener to perform security screening

  Permitting a person not approved by the Civil Aviation Administration as a security screener to perform security screening is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

§ 6042.  Taking prohibited item or substance to security restricted area

  Taking or an attempt to take a weapon, cut-and-thrust weapon, gas weapon, firearm, an essential part of a firearm or replica, ammunition or an explosive device, an essential part of an explosive device or replica to the security restricted area of an aerodrome or heliport without authorisation is punishable by a fine of up to 300 fine units.
[RT I 2009, 64, 420 - entry into force 07.01.2010]

§ 6043.  Proceedings

 (1) The provisions of the General Part of the Penal Code and the Code of Misdemeanour Procedure apply to the misdemeanours provided for in §§ 604–6042 of this Act.

 (2) The Civil Aviation Administration is the extra-judicial body that conducts proceedings in the misdemeanour cases provided for in §§ 604-6035 of this Act.

 (3) The Police and Border Guard Board is the extra-judicial body that conducts proceedings in the misdemeanour cases provided for in § 6037 of this Act.
[RT I, 29.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 10 IMPLEMENTING PROVISIONS 

§ 61.  Brining aviation documents into compliance with this Act

  Regulations, licences, certificates and permits concerning aviation and issued prior to the entry into force of this Act will be reviewed, revoked or brought into accordance with this Act within six months after the entry into force of this Act.

§ 611.  [Repealed – RT I 2005, 29, 216 – entry into force 27.05.2005]

§ 612.  Specification of supply with emergency locator transmitter with permission of Civil Aviation Administration

  With the permission of the Civil Aviation Administration, an aircraft with a maximum take-off mass of up to 5700 kg that is not operated in commercial air transportation may be supplied with an automatic emergency locator transmitter capable of transmitting on 121.5 MHz, the parameters of which comply with the provisions of Volume III of Annex 10 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation, until 31 December 2008.
[RT I 2008, 27, 179 - entry into force 01.07.2008]

§ 613.  Specification of airworthiness review

  The specification provided for in subsection 71 (1) of this Act concerning the airworthiness review of aircraft specified in subsection 10 (3) as well as subsection 10 (3) itself will be applied as of 1 October 2009.
[RT I 2008, 52, 290 - entry into force 22.12.2008]

§ 62.  Repeal of Act

  [Omitted from this text.]

§ 63.  Entry into force of Act

  This Act will enter into force on 1 September 1999.

Väljaandja:Riigikogu
Akti liik:seadus
Teksti liik:terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp:23.03.2014
Redaktsiooni kehtivuse lõpp:30.06.2014
Avaldamismärge:RT I, 13.03.2014, 5

1. peatükk ÜLDSÄTTED 

§ 1.   Seaduse reguleerimisala

  (1) Käesolev seadus sätestab lennundustegevuse ja lennundusjulgestuse korraldamise ning lennuohutuse tagamise alused.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Lennundustegevuseks loetakse tegevusvaldkonda, mis on seotud õhusõiduki käitamise, mehitamise, valmistamise ja hoolduse, lennuliikluse teenindamise, lennuväljade ja kopteriväljakute käitamise ning lennundusspetsialistide koolitamisega.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Käesolevas seaduses ettenähtud haldusmenetlusele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse sätteid, arvestades käesoleva seaduse erisusi.

§ 2.   Seaduse kehtivus

  (1) Käesoleva seaduse sätteid rakendatakse tsiviillennunduses ja riiklikus lennunduses, kui seaduse või välislepinguga ei ole sätestatud teisiti. Kui käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti, laieneb see kaitselennundusele ja Eesti Vabariigiga kollektiivse enesekaitse põhimõtet sisaldava lepingu osapooleks oleva riigi relvajõudude õhusõidukite riigikaitselise eesmärgiga lennundustegevusele ulatuses, mis ei takista riigikaitseliste ülesannete täitmist.

  (2) Käesoleva seaduse sätted laienevad:
  1) Eesti ja välisriikide õhusõidukitele Eesti õhuruumis;
  2) Eesti õhusõidukitele väljaspool Eesti õhuruumi riikidevaheliste kokkulepetega sätestatud ulatuses ja korras.

  (3) Käesolev seadus ja sellest tulenevad õigusaktid laienevad Eesti õhusõidukitega teostatavale veondusele välisriigi õhuruumis, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti või kui see ei ole vastuolus selle välisriigi seadusega, mida rakendatakse vastastikusel kokkuleppel selle riigiga või rahvusvahelise õiguse üldtunnustatud printsiipide kohaselt.

  (4) Vabariigi Valitsus võib vastastikusel kokkuleppel välisriigiga kehtestada käesoleva seaduse sätete rakendamise õhusõidukite suhtes, mis on selle välisriigi registris, kuid mis on renditud või muul viisil Eesti käitaja kasutusse antud.

  (5) Vabariigi Valitsus võib vastastikusel kokkuleppel välisriigiga kehtestada, et käesoleva seaduse sätteid ei rakendata nende õhusõidukite suhtes, mis on registreeritud Eestis, kuid on renditud või muul viisil välismaise käitaja kasutusse antud.
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

§ 3.   Eesti õhuruum ja Tallinna lennuinfopiirkond

  (1) Eesti õhuruum on Eesti maa-ala, territoriaal- ja sisevete ning piiriveekogude Eestile kuuluvate osade kohal asuv õhuruum.

  (2) Tallinna lennuinfopiirkond on õhuruumiosa, milles Eesti osutab lennuliiklusteenuseid Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni poolt kinnitatud kahepoolsete kokkulepete alusel.
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

§ 4.   Eesti õhuruumi ja Tallinna lennuinfopiirkonna kasutamine

  (1) Eesti õhuruumi ja Tallinna lennuinfopiirkonna kasutamise ja lennuliikluse teenindamise korra ning lennupiirangud kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (2) Eesti õhuruumi ja Tallinna lennuinfopiirkonna kasutamist korraldab Lennuamet ning lennuliikluse teenindamise tsiviillennunduses tagavad sertifitseeritud aeronavigatsiooniteenuse osutajad.
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (3) Õhusõidukite liiklemisel Tallinna lennuinfopiirkonnas tuleb juhinduda lennureeglitest. Lennureeglid kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister kooskõlas Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõuetega. Lennureeglid kooskõlastatakse Kaitseministeeriumiga.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (4) Tallinna lennuinfopiirkonnas võib lennata õhusõidukiga, millel on Eesti riikkondsus, Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni liikmesmaa riikkondsus või Eestiga sellekohase lepingu sõlminud välisriigi riikkondsus.

  (5) Välisriigi riiklikule õhusõidukile Eesti õhuruumi sisenemise, Eesti Vabariigi territooriumil maandumise või üle territooriumi lendamise loa andmine otsustatakse rahvusvahelise sõjalise koostöö seaduse alusel.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (51) Välisriigi riigipea või valitsusliikme ametliku visiidiga, muu välispoliitiliselt olulise ametliku visiidiga või muu diplomaatilise missiooniga seotud lendu teostavale õhusõidukile Eesti Vabariigi õhuruumi sisenemise, Eesti Vabariigi territooriumil maandumise või üle territooriumi lendamise loa, mida ei menetleta käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel, annab välisminister või tema volitatud ametiisik.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (52) Ametliku visiidiga või muu diplomaatilise missiooniga seotud välisriigi õhusõidukile lennuloa andmise korra kehtestab välisminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (6) Lennuamet võib anda lennuloa õhusõidukile, mis ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 4 toodud nõuetele, kui lend on seotud sanitaar-, avarii-, otsingu- või päästetööde sooritamisega.

  (7) Loa tsiviilõhusõidukile lennuks ülehelikiirusel Eesti õhuruumis või Tallinna lennuinfopiirkonnas võib anda majandus- ja kommunikatsiooniminister, kui lend ei ohusta keskkonda ja teiste õhusõidukite lende. Piirangud riiklikule õhusõidukile lennuks ülehelikiirusel kehtestab Vabariigi Valitsus.

§ 5.   Õhusõiduk

  (1) Õhusõiduk on aparaat, mis püsib atmosfääris õhu vastumõjul, välja arvatud maa- või veepinnalt põrkunud õhu vastumõjul.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Õhusõidukid jagunevad riiklikeks ja tsiviilõhusõidukiteks.

  (3) Riiklik õhusõiduk on õhusõiduk, mida kasutatakse kaitseväe-, tolli- või politseiteenistuses.

  (4) Õhusõiduk, mida ei kasutata käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud teenistustes, loetakse tsiviilõhusõidukiks.
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

  (5) Ebaharilike omadustega õhusõiduk on õhusõiduk, mille käitamine erineb tavapäraste õhusõidukite käitamisest hoolduse, lennuomaduste või piloteerimise poolest.

  (6) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (7) [Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 6.   Õhusõiduki riikkondsus

  (1) Eestis registreeritud õhusõidukil on Eesti riikkondsus.

  (2) Kui kokkuleppe alusel käitatav õhusõiduk ei ole kantud käitaja põhitegevuskohaks oleva riigi tsiviilõhusõidukite riiklikusse registrisse, võib Lennuamet sõlmida 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni artikli 83bis nõuete kohase kokkuleppe nimetatud konventsioonist tulenevate funktsioonide ja kohustuste üleandmiseks käitaja põhitegevuskohaks olevale riigile.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 7.   Tsiviillennunduse riiklik juhtimine

  (1) Tsiviillennunduse riiklikku juhtimist teostavad Vabariigi Valitsus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium ning Lennuamet käesoleva seadusega sätestatud pädevuse piires.

  (2) Eestis kohaldatakse 1990. aasta Ühtsete lennundusnõuete väljatöötamise, vastuvõtmise ja rakendamise kokkuleppe alusel välja antud «Ühtseid lennundusnõudeid» (Joint Aviation Requirements – JAR). «Ühtsete lennundusnõuete» tõlked avaldatakse ametlikus teatajas «Lennuameti Teataja».

  (3) Eestis rakendatakse Euroopa Ühinenud Lennuametite (Joint Aviation Authorities – JAA) menetlustoiminguid (Joint Implementation Procedures – JIP).

  (4) Lennundustegevusega tegelevate isikute suhtes võib Lennuameti peadirektor lennundustegevuse ohutuse tagamiseks kehtestada ajutisi piiranguid kuni ohu tekkepõhjuste väljaselgitamiseni.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (5) Lennuameti peadirektor võib lennundustegevuse ohutuse või lennundusjulgestuse tagamiseks teha lennundustegevusega tegelevatele isikutele üldkorralduslikke ettekirjutusi.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (6) Lennuamet on pädev asutus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2320/2002, millega kehtestatakse tsiviillennundusjulgestuse valdkonna ühiseeskirjad (EÜT L 355, 30.12.2002, lk 1–21), ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 300/2008, mis käsitleb tsiviillennundusjulgestuse ühiseeskirju ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2320/2002 (ELT L 97, 9.04.2008, lk 72–84), mõistes ning ta koordineerib lennundusjulgestusalast tegevust Euroopa Liidu lennundusjulgestusalaste õigusaktide ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni lennundusjulgestusalaste standardite osas.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (7) Lennuamet on riiklik järelevalveasutus (national supervisory authority – NSA) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 549/2004, millega sätestatakse raamistik ühtse Euroopa taeva loomiseks (raammäärus) (ELT L 096, 31.03.2004, lk 1–9), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 550/2004 aeronavigatsiooniteenuste osutamise kohta ühtses Euroopa taevas (teenuse osutamise määrus) (ELT L 096, 31.03.2004, lk 10–19) mõistes.
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (8) Lennuamet on pädev asutus Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 315, 28.11.2003, lk 1–165) I lisa (Osa-M) jaotise M.1 punkti 1 (jätkuva lennukõlblikkuse järelevalve ja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaatide väljastamine), punkti 2 alapunkti (i) (hooldusorganisatsioonide sertifitseerimine ja järelevalve), punkti 3 alapunktide (i) ja (ii) (jätkuvat lennukõlblikkust korraldavate organisatsioonide sertifitseerimine ja järelevalve) ning punkti 4 alapunkti (i) (hooldusprogrammide heakskiitmine) mõistes, II lisa (Osa-145) jaotise 145.1 punkti 1 (hooldusorganisatsiooni sertifitseerimine ja järelevalve) mõistes, III lisa (Osa-66) jaotise 66.1 (lennundustehniliste töötajate lubade väljaandmine) mõistes ja IV lisa (Osa-147) jaotise 147.1 punkti 1 (lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaatide väljaandmine) mõistes.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (9) Lennuamet on pädev asutus Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 1702/2003, millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad (ELT L 243, 27.09.2003, lk 6–79), lisa (Osa-21) jaotise 21.1 punkti a mõistes alajagude F ja G (üksiktoodete, -osade ja -seadmete nõuetele vastavuse näitamine, tootjaorganisatsiooni sertifikaatide väljaandmine) kohaldamisel ning registreerimisliikmesriigi pädev asutus alajagude H ja I (lennukõlblikkus- ja mürasertifikaatide väljaandmine) kohaldamisel.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 71.   Nõuetele vastavuse kontroll ja kontrolliva isiku tunnustamine

  (1) Tsiviilõhusõiduki, välja arvatud käesoleva seaduse § 10 lõikes 3 nimetatud lennukõlblikkuse kontrolli puhul, lennuettevõtja, tootjaorganisatsiooni, hooldusorganisatsiooni ja aeronavigatsiooniteenust osutava ettevõtja siseriiklikele ja rahvusvahelistele nõuetele vastavuse kontrolli käesoleva seaduse alusel antavate lubade ja sertifikaatide andmiseks ning haldusotsuste tegemiseks teeb Lennuamet.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kontrolli tegemiseks vajaliku pädevuse puudumisel võib Lennuamet tunnustada nõuetele vastavust kontrolliva isikuna pädevusnõuetele vastavat isikut.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud Lennuameti tunnustatud isik esitab pärast nõuetele vastavuse kontrolli Lennuametile kontrolli lõppakti. Kontrolli teostamise kulud tasub ettevõtja.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kontrolli lõppakti alusel väljastab käesoleva seaduse kohaseid sertifikaate ja lube ning teeb haldusotsuseid Lennuamet.

  (5) Tunnustamine on menetlus, mille käigus Lennuamet hindab nõuetele vastavust kontrolliva isiku vastavust Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) B jaos, II lisa (145. osa) B jaos, Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa osas 21, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 550/2004 I lisas või Euroopa Ühinenud Lennuametite menetlustoimingute 4. jao 2. osa 3. peatükis sätestatud nõuetele.

  (6) Nõuetele vastavust kontrolliva isiku tunnustamiseks tuleb esitada Lennuametile taotlus, mis sisaldab järgmisi andmeid ja dokumente:
  1) taotleja nimi, registrikood ja kontaktandmed;
  2) vastavalt tunnustatavale valdkonnale käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud vastava õigusakti nõuetekohast kvalifikatsiooni, teadmisi, kogemusi ning asjakohast kutsealusõpet ja jätkukoolitust tõendavad dokumendid.

  (7) Taotleja nõuetele vastavuse kontrollimiseks võib Lennuamet lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 6 esitatule küsida täiendavat informatsiooni.

  (8) Lennuamet teeb tunnustamise otsuse 30 päeva jooksul taotluse esitamisest arvates. Otsuse tegemise tähtaega võib pikendada käesoleva paragrahvi lõikes 7 sätestatud lisainformatsiooni esitamise tähtaja võrra.

  (9) Lennuamet keeldub tunnustamisest, kui taotleja ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud nõuetele.

  (10) Tunnustamise otsus kehtib kaks aastat.

  (11) Tunnustamise otsuse võib tunnistada kehtetuks, kui nõuetele vastavust kontrolliv isik ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud nõuetele.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 72.   Eesti õhuruumi kasutamine riigikaitseks ja kaitselennundus
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

  (1) Eesti õhuruumi kasutamist riigikaitselistel eesmärkidel korraldab kaitsevägi koostöös Lennuametiga. Lennuliikluse teenindamise riigikaitselistel lendudel ja nendeks harjutamisel tagab kaitsevägi koostöös sertifitseeritud lennuliiklusteenistust omavate ettevõtjatega.
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

  (2) Eesti õhuruumi kasutamise korra Eesti õhuruumi puutumatuse tagamisel ja kaitsmisel ning selleks valmistumisel, samuti tsiviillennunduse ja kaitselennunduse koostöö korra Eesti õhuruumi kasutamisel kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

  (3) Kaitseminister kehtestab kooskõlastatult majandus- ja kommunikatsiooniministriga kaitseväe lennundusmäärustiku, millega nähakse ette nõuded kaitseväe õhusõidukitele, nende käitamisele ning sellega seotud rajatistele, nõuded kaitselennundusega tegelevatele isikutele ning kaitseväe õhusõidukite osalusel toimunud lennuõnnetuste ja -intsidentide uurimise kord. Kaitseväe õhusõidukite osalusel toimunud lennuõnnetuste ja -intsidentide uurimise kord lähtub käesolevas seaduses sätestatust ulatuses, mis ei takista riigikaitseliste ülesannete täitmist.
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

  (4) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 73.   Õhuruumi kasutamise komisjon
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (1) Eesti õhuruumi kasutamise tagamiseks tsiviil- ja riigikaitselistel lendudel moodustab Vabariigi Valitsus Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi juures õhuruumi kasutamise komisjoni.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Komisjoni kuuluvad Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi, Kaitseministeeriumi, kaitseväe ja Lennuameti esindajad. Komisjon võib oma ülesannete täitmisele kaasata ka teiste ametiasutuste esindajaid ning muid spetsialiste.
[RT I 2004, 81, 541 - jõust. 10.12.2004]

  (3) Komisjon jälgib õhuruumi kasutamise põhimõtete rakendamist Eestis ning teeb ettepanekud nende põhimõtete rakendamiseks.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

2. peatükk ÕHUSÕIDUKI VALMISTAMINE, HOOLDAMINE, LENNU JA KESKKONNAKÕLBLIKKUS 
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

§ 8.   Õhusõiduki tootja- ja hooldusorganisatsioon ning selle sertifikaat

  (1) Õhusõiduki tootja- või hooldusorganisatsioon on õhusõiduki või selle komponendi valmistamiseks või hooldamiseks sertifitseeritud organisatsioon, millel on Lennuameti välja antud sertifikaadiga lubatud tööde tegemiseks vajalikud talitused, seadmed, rajatised, varustus ning piisavate teadmiste, oskuste ja kogemustega personal ja kvaliteedisüsteem.

  (2) Õhusõiduki tootja- või hooldusorganisatsiooni sertifikaadi väljaandmise, muutmise, peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (3) Õhusõiduki tootja- või hooldusorganisatsioon peab vastama Euroopa Ühenduste Komisjoni määrustes (EÜ) nr 1702/2003 ja 2042/2003 kehtestatud nõuetele.

  (4) Õhusõiduki tootja- või hooldusorganisatsiooni sertifikaadi esmase taotluse läbivaatamise, sertifikaadi muutmise taotluse läbivaatamise ja nimetatud organisatsioonide sertifikaatide hoidmise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 9.   Õhusõiduki lennukõlblikkus, jätkuv lennukõlblikkus ja jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon

  (1) Õhusõiduk on lennukõlblik, kui ta vastab Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisas kehtestatud nõuetele, mida tõendab lennukõlblikkus- või piiratud lennukõlblikkussertifikaat.

  (2) Õhusõiduk on jätkuvalt lennukõlblik, kui ta vastab Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisas kehtestatud nõuetele, mida tõendab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat.

  (3) Jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon on isik, kes vastab Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisas kehtestatud nõuetele, mida tõendab jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaat.

  (4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ (ELT L 79, 19.03.2008, lk 1–49), artikli 4 lõikes 1 nimetatud õhusõiduki käitamiseks peavad õhusõidukil olema kehtiv lennukõlblikkussertifikaat ning lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud sertifikaatide väljaandmise, muutmise, kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (6) Lennukõlblikkus- või piiratud lennukõlblikkussertifikaadi taotluse läbivaatamise, lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi taotluse läbivaatamise ja kehtivusaja pikendamise ning jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaadi taotluse läbivaatamise ja hoidmise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 91.   Euroopa Liitu mittekuuluvate riikide ning Euroopa Liidu liikmesriikide õhusõidukite tehniline järelevalve perroonil
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 01.03.2006]

  (1) Euroopa Liitu mittekuuluvate riikide ning Euroopa Liidu liikmesriikide õhusõidukite tehnilist järelevalvet perroonil teostab Lennuamet.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kontrolli alla ei kuulu 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsioonis määratletud riiklikud õhusõidukid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Perroonil teostatava tehnilise järelevalve korra ja aruande vormid Euroopa Liitu mittekuuluvate riikide ning Euroopa Liidu liikmesriikide õhusõidukite suhtes kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 92.   Õhusõiduki lennukeeld

  (1) Lennuohutusnõuete täitmata jätmise korral võib Lennuameti järelevalveametnik keelata Euroopa Liitu mittekuuluva riigi või Euroopa Liidu liikmesriigi õhusõiduki väljumise Eestis asuvalt lennuväljalt kuni puuduste kõrvaldamiseni.

  (2) Õhusõiduki kinnipidamist tingivate puuduste ilmnemisel ja juhul, kui nimetatud puudusi ei ole võimalik kõrvaldada lennuväljal, lubatakse õhusõidukil, mille lennukõlblikkus seda võimaldab, lennata kooskõlastatult õhusõiduki käitamise järelevalve eest vastutava riigi või õhusõiduki registreerijariigiga lennuväljale, kus on võimalik vead kõrvaldada. Kui viga mõjutab lennukõlblikkussertifikaadi kehtivust, võib lennukeelu tühistada ainult siis, kui käitaja saab loa riigilt või riikidelt, millest õhusõiduk üle lendab.

  (3) Lennukeeld on õhusõidukile antud ametlik keeld lennuväljalt lahkumise kohta, millega kaasnevad õhusõiduki kinnipidamiseks vajalikud meetmed.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 10.   Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll

  (1) Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll on iga-aastane õhusõiduki ja selle dokumentatsiooni vastavuse hindamine jätkuva lennukõlblikkuse nõuetele.

  (2) Õhusõiduki lennukõlblikkust kontrollib Lennuamet, sertifitseeritud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon või käesoleva seaduse § 71 kohaselt Lennuameti tunnustatud isik.

  (3) Lennuki, mille maksimaalne lubatud stardimass ületab 5700 kg, ja vähemalt kahemootorilise kopteri lennukõlblikkust kontrollib sertifitseeritud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon.

  (4) Jätkuva lennukõlblikkuse nõuetele vastavuse kohta väljastab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi Lennuamet või käesoleva seaduse § 9 lõikes 3 nimetatud sertifikaadi alusel lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi väljaandmise õigust omav jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon. Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat kehtib üks aasta.

  (5) Lennuameti tehtud õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 101.   Õhusõiduki tehnilisele lisavarustusele esitatavad nõuded
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (1) Käitatav õhusõiduk, välja arvatud ülikerglennuk, purilennuk, motopurilennuk, õhulaev ja kuumaõhupall, peab olema varustatud sagedustel 121,5 ja 406 MHz töötava avariimajakaga (emergency locator-transmitter – ELT), mille parameetrid vastavad 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisa 10 köite III nõuetele.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (2) Üle 19 reisijakohaga lennuk peab olema varustatud vähemalt ühe automaatse avariimajakaga või kahe mitteautomaatse avariimajakaga. Lennuk, mille esmane lennukõlblikkussertifikaat on välja antud pärast 2008. aasta 1. juulit, peab olema varustatud vähemalt kahe avariimajakaga, millest üks peab olema automaatne.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (3) Kuni 19 reisijakohaga lennuk peab olema varustatud vähemalt ühe avariimajakaga. Lennuk, mille esmane lennukõlblikkussertifikaat on välja antud pärast 2008. aasta 1. juulit, peab olema varustatud vähemalt ühe automaatse avariimajakaga.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (31) Kopter peab olema varustatud vähemalt ühe automaatse avariimajakaga. Kopter, millega tehakse lende veekogude kohal, peab olema lisaks varustatud ühe päästevestile või päästeparvele paigutatud avariimajakaga.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (4) Kõik maksimaalse stardimassiga üle 5700 kg või üle 19 reisija istekohaga turboreaktiiv- ja turbopropellermootoritega lennukid peavad olema varustatud õhus kokkupõrke vältimise süsteemiga ACAS II (Airborne Collision Avoidance System).
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005, lõike 1 osas 1.08.2005]

  (5) Kontrollitavas õhuruumis lendamisel peab õhusõidukil, välja arvatud purilennukil lendamisel selleks ette nähtud õhuruumialas, olema töörežiimis A/3+C sisse lülitatud sekundaarradari transponder. Transpondri kasutamine toimub kooskõlas Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõuetega ning vastavalt lennuliiklusteenuse osutaja antud korraldustele.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 102.   Õhusõiduki meditsiiniabivahendid

  (1) Õhusõiduki, välja arvatud moto-deltaplaani käitamiseks peab õhusõiduk olema varustatud nõuetekohaste meditsiiniabivahenditega.

  (2) Reisijate veoks kasutatav õhusõiduk peab olema varustatud esmaabivahendite komplektiga ja vältimatu arstiabi vahendite komplektiga vastavalt nõukogu määruses (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4–8) ning JAR-OPS 3-s kehtestatud nõuetele.

  (3) Lasti- või postiveoks, lennutöödeks ning mittetulunduslikel eesmärkidel kasutatav õhusõiduk peab olema varustatud ainult esmaabivahendite komplektiga.

  (4) Õhusõiduki meditsiiniabivahendite, esmaabikomplekti ja vältimatu arstiabi komplekti nõuded ja meditsiiniabivahendite loetelu kehtestab sotsiaalminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 11. – § 14. [Kehtetud - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 15.   Õhusõiduki keskkonnakõlblikkus

  (1) Eestis käitatav mootoriga õhusõiduk on keskkonnakõlblik, kui selle mürataseme ja mootorite emissiooni arvulised näitajad vastavad kehtestatud nõuetele.

  (2) Mootoriga õhusõiduki keskkonnakõlblikkusnõuded kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (3) Mootoriga õhusõiduki keskkonnakõlblikkusele vastavust tunnistab sertifikaat, milles sisalduvad andmed õhusõiduki kohta, sertifitseerimise aluseks olevad normid ning mürataseme ja mootorite emissiooni arvulised näitajad.

  (4) Mootoriga õhusõiduki keskkonnakõlblikkussertifikaadi väljastab Lennuamet.

3. peatükk ÕHUSÕIDUKITE REGISTRID 
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 16.   Õhusõidukite register

  (1) Õhusõidukite register on andmekogu, mida peetakse õhusõidukite üle arvestuse pidamiseks, neile riikkondsuse andmiseks ning registerpantide registreerimiseks. Õhusõidukite registrisse ei kanta kaitseväe ja Kaitseliidu ülesannete täitmiseks kasutatavaid õhusõidukeid.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

  (2) Õhusõidukite registri vastutav töötleja on Lennuamet.

  (3) Õhusõidukite registri pidamise põhimääruse kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 17.   Õhusõiduki registrisse kandmine

  (1) Õhusõiduki käitamiseks tuleb see kanda registrisse.

  (2) Õhusõiduki registrisse kandmist võib taotleda õhusõiduki omanik või tema poolt kirjalikult volitatud isik.

  (3) Õhusõiduki registreerimise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 18.   Õhusõiduki õhusõidukite registrisse kandmise nõuded

  (1) Õhusõiduk kantakse õhusõidukite registrisse taotluse alusel, kui:
  1) õhusõiduki omanik või käitaja on Eesti kodanik või isik, kellel on pikaajalise elaniku elamisluba või alaline elamisõigus Eestis, või Eestis registreeritud juriidiline isik või kohalik omavalitsus või Eesti riik;
  2) õhusõidukil on Eestis väljaantud lennuluba, lennukõlblikkussertifikaat või mõne teise riigi pädeva asutuse väljaantud ja Eestis tunnustatud lennukõlblikkussertifikaat;
  3) õhusõiduki tüüp on sertifitseeritud Eestis tunnustatud lennukõlblikkusnõuete alusel või Lennuameti poolt tunnustatud.

  (2) Õhusõiduk, millel puudub kehtiv lennukõlblikkussertifikaat või lennuluba, kantakse õhusõidukite registrisse ajutiselt kuni kolmeks kuuks, kuni käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–3 nimetatud nõuded on täidetud.

  (3) Registrisse ei kanta õhusõidukit, mis on teise riigi registris.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 19.   Õhusõidukite registris sisalduv teave

  (1) Õhusõidukite registrisse kantakse teave õhusõiduki, selle omaniku ja käitaja ning seda teavet puudutavate muutuste ning õhusõidukile seatud registripandi kohta, riigi puhul ka andmed riigivara valitseja ja volitatud asutuse kohta, kui need on määratud.
[RT I 2009, 57, 381 - jõust. 01.01.2010]

  (11) Registerpandi kohta kantakse registrisse järgmised andmed:
  1) registerpandi pidaja nimi ja sünniaeg, juriidilise isiku registrikood. Registrikoodi ei pea näitama, kui isik ei kuulu avalikku registrisse kandmisele;
  2) registerpandi rahaline suurus;
  3) registerpandi järjekoht;
  4) muud seadusega ettenähtud andmed.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

  (2) Õhusõiduki omanik või tema poolt kirjalikult volitatud isik on kohustatud registri vastutavale töötlejale viivitamata teatama registrisse kantud andmete muutumisest.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Õhusõiduki omaniku vahetumise korral peab õhusõiduki uus omanik sellest Lennuametile teatama kümne päeva jooksul. Teatele peavad olema lisatud uue omaniku omandiõigust ning käesoleva seaduse § 18 lõikes 1 esitatud nõuetele vastavust tõendavad dokumendid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (4) Õhusõiduki omandiõiguse üleminekut tõendavad kokkulepped esitatakse registri vastutavale töötlejale registrikannete tegemiseks kirjalikult. Õhusõiduki omandiõigust või koormatisi tõendavad võõrkeelsed dokumendid esitatakse registri volitatud töötlejale registrikannete tegemiseks koos eestikeelsete tõlgetega vajalikus mahus ja juhul, kui registri volitatud töötleja peab seda registrikannete õigsuse tagamisel vajalikuks.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (5) Õhusõidukite registrisse esitatud andmete õigsuse eest, sealhulgas registerpandi kohta registrisse esitatud andmete õigsuse eest vastutab andmete esitaja.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (6) Muudatuste tegemise eest õhusõiduki registreerimissertifikaadis tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 191.   Juurdepääs õhusõidukite registrisse kantud andmetele
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (1) Õhusõidukite registrisse kantud andmed on avalikud. Juurdepääs õhusõidukite registrile toimub isikuandmete kaitse seaduses ning avaliku teabe seaduses sätestatud alustel ja korras.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

  (2) Igaühel on õigus tutvuda õhusõidukite registrisse registerpandi kohta kantud andmetega ja saada sellest väljavõtteid seadusega sätestatud korras.

  (3) Registerpandi andmetega tutvumiseks piisab õhusõiduki registreerimisnumbri või õhusõidukite registrisse omanikuna sisse kantud isiku nime teadmisest.

  (4) Keegi ei või end vabandada õhusõidukite registrisse registerpandi kohta kantud andmete mitteteadmisega.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 192.   Registerpandi kohta kande tegemine

  (1) Õhusõidukite registrisse tehakse kanne registerpandi kohta õhusõidukite registrisse omanikuna kantud isiku kirjaliku avalduse alusel, millele on lisatud kirjalik kokkulepe registerpandi seadmise kohta.

  (2) Omanikuna õhusõidukite registrisse kantud isik võib avalduse kuni selle kohta kandemääruse tegemiseni tagasi võtta. Avalduse tagasivõtmiseks tuleb esitada registri vastutavale töötlejale avaldusega samas vormis avaldus, milles näidatakse ära avalduse tagasivõtmise põhjus.

  (3) Registerpandi kohta kande tegemise, muutmise ja kustutamise eest tuleb tasuda riigilõiv.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 193.   Õhusõidukite registrisse registerpandi kohta kantud andmete õigsuse eeldamine

  (1) Õhusõidukite registrisse registerpandi kohta kantud andmete õigsust eeldatakse.

  (2) Kui õhusõidukite registrisse registerpandi kohta tehtud kanne kustutatakse, siis eeldatakse, et pandiõigus on lõppenud.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 194.   Kandemäärus

  (1) Avaldus registerpandi kohta lahendatakse kandemäärusega ja selle alusel tehakse kanne.

  (2) Kui avalduses on kande tegemist takistav puudus või kui puudub vajalik dokument ja puudust on ilmselt võimalik kõrvaldada, määrab registri vastutav töötleja tähtaja puuduse kõrvaldamiseks. Kui puudust tähtaja möödumise ajaks kõrvaldatud ei ole, jätab registri vastutav töötleja avalduse kandemäärusega rahuldamata.

  (3) Kui kandeavaldus rahuldatakse täielikult, tehakse registrisse kanne kandemäärust eraldi vormistamata. Kandemääruseks loetakse sel juhul kande sisu.

  (4) Kui registri vastutav töötleja rahuldab avalduse osaliselt, teeb ta rahuldatava osa kohta kande ning muu osa kohta rahuldamata jätmise kandemääruse.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 195.   Kande tegemine

  Kandemäärus täidetakse ja kanne tehakse viivitamata, kui seaduses ei ole ette nähtud teisiti.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 196.   Kandemääruse peale määruskaebuse esitamine

  (1) Kandemääruse peale, millega kandeavaldus jäeti rahuldamata või rahuldati osaliselt, samuti määruse peale, millega määrati tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks pikemaks ajaks kui kuus kuud, saab puudutatud isik esitada määruskaebuse.

  (2) Määruskaebus esitatakse registripidajale kirjalikult 15 päeva jooksul määruse kättetoimetamisest alates, kuid mitte hiljem kui viie kuu möödumisel kandemääruse tegemisest.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 197.   Määruskaebuse menetlemine

  (1) Registripidaja otsustab määruskaebuse menetlusse võtmise viivitamata pärast määruskaebuse saamist. Registripidaja kontrollib, kas määruskaebuse esitamine on seaduse kohaselt lubatud ning kas määruskaebus on esitatud seadusega ettenähtud nõuete kohaselt ja tähtajast kinni pidades.

  (2) Määruskaebus peab vastama tsiviilkohtumenetluse seadustikus sätestatud määruskaebuse ringkonnakohtusse esitamise nõuetele.

  (3) Registripidaja ei pea määruskaebuse menetlusse võtmist eraldi vormistama ega sellest eraldi teatama.

  (4) Määruskaebuse menetlusse võtmisest keeldumise määruse peale võib esitada määruskaebuse. Määruskaebuse kohta tehtud ringkonnakohtu määruse peale ei saa edasi kaevata.

  (5) Kui registripidaja leiab, et määruskaebus on põhjendatud, rahuldab ta selle ise määrusega. Kui registripidaja leiab, et määruskaebuse saab rahuldada üksnes osaliselt, ta seda ei rahulda.

  (6) Kui registripidaja ei rahulda määruskaebust viie päeva jooksul, esitab ta selle viivitamata koos lisade ja seotud menetlusdokumentidega maakohtule, kelle tööpiirkonnas registripidaja asub, läbivaatamiseks ja lahendamiseks. Määruskaebuse rahuldamata jätmise kohta ei ole vaja teha eraldi määrust ega edastada seda menetlusosalistele.

  (7) Maakohus vaatab registripidaja edastatud määruskaebuse läbi, kohaldades tsiviilkohtumenetluse seadustikus kandemääruse kohta sätestatut.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 198.   Ebaõige kande parandamine

  (1) Õiguslikku tähendust mitteomavate kirjavigade parandamise teeb registri vastutav töötleja omal algatusel.

  (2) Registri vastutav töötleja parandab kande, kui kande aluseks olev kandemäärus on tühistatud või muudetud.
[RT I 2009, 30, 178 - jõust. 01.10.2009]

§ 20.   Õhusõiduki kustutamine õhusõidukite registrist
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  Õhusõiduk kustutatakse õhusõidukite registrist, kui:
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]
  1) seda taotleb õhusõiduki omanik või tema poolt kirjalikult volitatud isik;
  2) õhusõiduk ei vasta enam käesoleva seaduse §-s 18 esitatud nõuetele;
  3) õhusõiduk on hävinud, lammutatud või kadunud ja selle otsingud on lõpetatud;
  4) õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi või lennuloa kehtivuse lõppemisest on möödunud kolm aastat ja õhusõiduki omanik ei ole esitanud taotlust selle pikendamiseks;
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]
  5) õhusõiduk on teise riigi registris.

§ 21.   Õhusõiduki registreerimissertifikaat

  (1) Õhusõiduki kandmisel õhusõidukite registrisse väljastatakse õhusõiduki omanikule või tema poolt kirjalikult volitatud isikule õhusõiduki registreerimissertifikaat.

  (2) Õhusõiduki ajutisel õhusõidukite registrisse kandmisel väljastatakse õhusõiduki omanikule või tema poolt kirjalikult volitatud isikule ajutine õhusõiduki registreerimissertifikaat.

  (3) Õhusõiduki registreerimissertifikaate väljastab registri vastutav töötleja.

  (4) Õhusõiduki registreerimissertifikaadi andmete muutmise korral või õhusõiduki registrist kustutamisel tagastab õhusõiduki omanik õhusõiduki registreerimissertifikaadi registri vastutavale töötlejale.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 22.   Õhusõiduki märgistamine

  (1) Õhusõidukite registris registreeritud õhusõiduk peab olema märgistatud riikliku registreerimistunnusega, mis koosneb riigi tunnusest «ES» ja tähelisest või numbrilisest täiendist, mille annab õhusõidukile registri vastutav töötleja.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Õhusõiduki märgistamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.

§ 221.   Kaitselennunduse õhusõidukite register

  (1) Kaitselennunduse õhusõidukite register on andmekogu, mida peetakse kaitseväe ja Kaitseliidu ülesannete täitmiseks kasutatavate õhusõidukite üle arvestuse pidamiseks.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

  (2) Kaitselennunduse õhusõidukite registri vastutav töötleja on Kaitseministeerium.

  (3) Kaitselennunduse õhusõidukite registri asutab ning selle pidamise põhimääruse kehtestab kaitseminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

4. peatükk LENNUNDUSPERSONALI LOAD 

§ 23.   Lennunduslubade kohustuslikkus

  (1) Õhusõiduki lennundustehnilise töötajana, lennuliikluse lennujuhi ja -informaatorina ning käesoleva seaduse § 27 lõikes 21 määratletud lennumeeskonna liikmena (edaspidi lennundusspetsialist) on lubatud tegutseda isikul, kellel on kehtiv Eestis välja antud või välisriigis välja antud ning Eestis tunnustatud lennundusluba.

  (2) Lennundusspetsialiste eksamineerib, lennunduslube annab välja ja välisriigis väljaantud lennunduslube tunnustab ning nende kohta peab arvestust Lennuamet.

  (3) Lennundusloa taotluse läbivaatamise, lennundusloa uuendamise ja lennundusloa duplikaadi taotluse läbivaatamise eest, lennundusloa iga uue kande tegemise ja lennundusloa kannete kehtivusaja pikendamise eest, välisriigi lennundusloa tunnustamise kehtivustõendi taotluse läbivaatamise eest ning lennundusloa eksami sooritamise eest Lennuametis tuleb tasuda riigilõivu.

  (4) Rahvusliku lennundusloa vahetamise eest Euroopa Ühinenud Lennuametite või Euroopa Lennuohutusadministratsiooni (European Aviation Safety Agency – EASA) Euroopa Ühenduste Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2042/2003 kehtestatud vormi 26 nõuetele vastavaks lennundusloaks tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 231.   Lennunduse raadioside luba ja lennunduse raadioside reeglid
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (1) Raadioside pidamiseks lennundussagedustel vahemikus 118,000–137,000 MHz peab isikul olema lennunduse raadioside luba, mis annab õiguse pidada raadiosidet vastavalt loale kantud tingimustele.
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

  (2) Lennunduse raadioside lubasid annab välja Lennuamet.
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

  (3) Lennunduse raadioside loa väljaandmise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

  (4) Tallinna lennuinfopiirkonnas lendamisel juhindutakse kahepoolses raadiosides lennunduse raadioside reeglitest.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (5) Lennunduse raadioside peab olema tagatud eesti või inglise keeles.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (6) Lennunduse raadioside reeglid kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 232.   Õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaat
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]

  (1) Riigipiiri ületamisega seotud tööülesannete täitmise hõlbustamiseks võib õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaadi anda välja:
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]
  1) Eestis registreeritud lennuettevõtja juures töötavale õhusõiduki meeskonnaliikmele, kes on Eesti kodanik või Eestis elamisluba ja vajaduse korral ka tööluba omav välismaalane või Eestis elamisõigusega välismaalane, kes täidab oma tööülesandeid õhusõiduki pardal ja kellel on seetõttu vaja ületada riigipiiri lihtsustatud korras;
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]
  2) järelevalvet ja kontrolli teostavale Lennuameti ametnikule.
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]

  (2) Õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaadi annab välja Lennuamet. Õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaati ei anta välja või õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaat tunnistatakse kehtetuks, kui selle taotleja:
  1) ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõuetele;
  2) ei ole edukalt läbinud käesoleva seaduse §-s 467 nimetatud taustakontrolli.
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 02.04.2011]

  (3) Õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaadi väljaandmise korra ja sertifikaadi vormi kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2006, 26, 191 - jõust. 01.08.2006]

  (4) Õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaadi taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 233.   Lennunduse erialakeele oskustase ning selle kehtivus

  (1) Lennuliikluse lennujuhi, lennujuhi õpilase, lennuinformaatori ning õhusõiduki piloodi ja raadiosidet pidava navigaatori lennunduse erialakeele oskustase peab vastama vähemalt 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisas 1 sätestatud keeleoskusskaala 4. tasemele.

  (2) Rahvusvahelises lennuliikluses osaleva lennumeeskonna liikme ja rahvusvahelist lennuliiklusteenust osutava lennujuhi ning lennujuhi õpilase lennunduse erialakeele oskustase inglise keeles peab vastama vähemalt 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisas 1 sätestatud keeleoskusskaala 4. tasemele.

  (3) Lennunduse erialakeele oskustaseme määramiseks kasutatavad testid peavad olema Lennuametiga kooskõlastatud.

  (4) Lennuamet tunnustab Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni liikmesriigi lennundusvõimu järelevalve all sooritatud erialakeele oskustaseme testi tulemusi.

  (5) Keeleoskusskaala 4. taseme tõendamiseks sooritatud tasemetesti läbinule kehtib erialakeele oskustase kolm aastat.

  (6) Keeleoskusskaala 5. taseme tõendamiseks sooritatud tasemetesti läbinule kehtib erialakeele oskustase kuus aastat.

  (7) Keeleoskusskaala 6. taseme tõendamiseks sooritatud tasemetesti läbinule kehtib erialakeele oskustase tähtajatult.

  (8) Kui käesoleva paragrahvi lõigetes 5 ja 6 nimetatud erialakeele oskustaseme kehtivusaja pikendamise kordustest sooritatakse mitte varem kui kolm kuud enne erialakeele oskustaseme kehtivusaja lõppu, pikendatakse erialakeele oskustaseme kehtivust järgmiseks perioodiks eelmise perioodi lõppkuupäevast arvates. Kui kordustest on sooritatud varem kui kolm kuud enne erialakeele oskustaseme kehtivusaja lõppu, on erialakeele oskustaseme kehtivusaja uue perioodi alguseks testi sooritamise kuupäev.

  (9) Nõuded lennunduse erialakeele oskustaseme testidele ning testimise korra, sealhulgas Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni liikmesriigi lennundusvõimu järelevalve all sooritatud erialakeele oskustaseme testi tunnustamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 234.   Lennunduse erialakeele oskustaseme testija

  (1) Lennunduse erialakeele oskustaseme teste korraldab lennunduse erialakeele oskustaseme testija, kasutades selleks Lennuameti volitatud erialakeele oskustaseme eksamineerijaid.

  (2) Lennunduse erialakeele oskustaseme testijal peab olema Lennuameti välja antud lennunduse erialakeele oskustaseme testija sertifikaat.

  (3) Lennunduse erialakeele oskustaseme testija sertifikaat antakse välja esmase tähtajaga kolm aastat. Sertifikaati pikendatakse tähtajatult.

  (4) Lennuamet keeldub erialakeele oskustaseme testija sertifikaadi väljaandmisest, kui taotleja ei ole esitanud kõiki sertifikaadi taotlemiseks vajalikke käesoleva paragrahvi lõikes 7 nimetatud õigusakti alusel nõutud dokumente.

  (5) Lennuamet võib erialakeele oskustaseme testija sertifikaadi kehtivuse peatada või kehtetuks tunnistada, kui testija:
  1) ei ole järginud enda koostatud erialakeele oskustesti korraldamise juhendit;
  2) on kaasanud keeletaseme eksamineerijateks vajaliku volituseta isikuid;
  3) on kasutanud teste, millel puudub Lennuameti kooskõlastus;
  4) ei täida Lennuameti riikliku järelevalve korras tehtud ettekirjutuse nõudeid või
  5) on esitanud Lennuametile tegevuse peatamise või lõpetamise avalduse.

  (6) Kui erialakeele oskustaseme testija sertifikaadi kehtivuse peatamise alus on kõrvaldatud või ära langenud, taastab Lennuamet sertifikaadi kehtivuse.

  (7) Lennunduse erialakeele oskustaseme testija sertifikaadi väljaandmise, muutmise, kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra ning sertifikaadi vormi kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (8) Lennunduse erialakeele oskustaseme testija sertifikaadi taotluse ja kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 235.   Lennunduse erialakeele oskustaseme eksamineerija

  (1) Lennunduse erialakeele oskustaseme eksamineerimiseks peab eksamineerijal olema Lennuameti välja antud sellekohane volitus.

  (2) Lennunduse erialakeele oskustaseme eksamineerija volitus kehtib kolm aastat. Volitust pikendatakse uueks kolmeaastaseks perioodiks eksamineerija taotlusel tingimusel, et eksamineerija on osalenud eelmise volituse kehtivuse ajal vähemalt viiel erialakeele oskustaseme testimisel.

  (3) Lennunduse erialakeele oskustaseme eksamineerijaks võib olla eksamineerija koolituse läbinud:
  1) rahvusvaheliste lendude kogemusega vähemalt erialakeele 5. oskustasemega liinilendur;
  2) vähemalt kolmeaastase töökogemusega ja erialakeele 5. oskustasemega lennujuht või
  3) kõrgharidusega inglise keele filoloog, kes valdab nii lennunduse raadioside kui ka üldist lennundusterminoloogiat.

  (4) Lennuamet keeldub volituse väljaandmisest või tunnistab selle kehtetuks, kui isik ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 3 esitatud tingimustele.

  (5) Lennunduse erialakeele oskustaseme eksamineerija volitamise korra ning volituse vormi kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 24.   Lennunduslubade väljaandmise nõuded

  (1) [Kehtetu - RT I 2001, 87, 525 - jõust. 01.01.2002]

  (2) Lennundusspetsialistide vanusele ja kvalifikatsioonile, nende koolitusele ja eksamineerimisele esitatavad nõuded ning lennundusspetsialistidele lennunduslubade väljaandmise ja välisriikides väljaantud lennunduslubade tunnustamise eeskirjad kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister, lähtudes 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisas I sätestatud nõuetest.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (3) Lennunduspersonali koolitusorganisatsiooni sertifikaadi esmase taotluse läbivaatamise, sertifikaadi muutmise taotluse läbivaatamise ja sertifikaadi kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 241.   Õhusõiduki meeskonnaliikmete, lennuliikluse lennujuhtide ja -informaatorite ning nimetatud erialadel õppivate ning õppima asuvate isikute terviseseisund, terviseuuringud ja neile tervisetõendite väljaandmine

  (1) Õhusõiduki meeskonnaliikmete, lennuliikluse lennujuhtide ja -informaatorite ning nimetatud erialadel õppivate ning õppima asuvate isikute terviseseisund peab vastama käesoleva paragrahvi lõike 5 alusel kehtestatud tervisenõuetele ja seda tõendab sellekohane tervisetõend.

  (2) Esmast terviseseisundi kontrolli I ja III klassi tervisenõuete üle teeb eriarstiabi osutaja moodustatud tunnustatud arstide komisjon ning esmast terviseseisundi kontrolli II klassi tervisenõuete üle teeb tunnustatud arst või eriarstiabi osutaja moodustatud tunnustatud arstide komisjon.

  (3) Perioodilist terviseseisundi kontrolli I, II ja III klassi tervisenõuete üle teeb tunnustatud arst või eriarstiabi osutaja moodustatud tunnustatud arstide komisjon.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud komisjoni koosseisu peab kuuluma I ja III klassi esmase terviseseisundi kontrollimise puhul lisaks ühele tunnustatud arstile ka silmaarsti ning kõrva-, nina- ja kurguarsti kutset omav eriarst.

  (5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikute tervisenõuded, tervisekontrolli korra ning tervisetõendite väljaandmise, kehtivuse pikendamise, uuendamise ja kehtetuks tunnistamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.

  (6) Esmakordselt vormistab ja väljastab JAR-FCL 3 või Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni (European Organization for the Safety of Air Navigation – Eurocontrol) nõuetekohase tervisetõendi tunnustatud arsti otsuse alusel Lennuamet. Õhusõiduki meeskonnaliikme, lennuliikluse lennujuhi ja -informaatori ning nimetatud erialale õppima asuja tervisetõendi väljastab tunnustatud arst. Tervisetõendi kehtivusaja pikendamise või uuendamise otsustab tunnustatud arst või Lennuamet lähtuvalt tervisekontrolli tulemustest.

  (7) Käesolevas seaduses sätestatud tunnustatud arsti tegevuse üle teostab järelevalvet Terviseamet tervishoiuteenuste korraldamise seaduses sätestatud korras.
[RT I 2009, 49, 331 - jõust. 01.01.2010]

§ 242.   Tervisekontrolli tegija tunnustamine

  (1) Lennuamet tunnustab tervisekontrolli tegijana arsti, kes:
  1) on Terviseameti tervishoiutöötajate riiklikus registris registreeritud arstina ja on omandanud eriarstiabi eriala, mille kohta on talle väljastatud tervishoiuteenuste korraldamise seaduse § 3 lõikes 2 nimetatud tõend;
[RT I 2009, 49, 331 - jõust. 01.01.2010]
  2) on läbinud 120-tunnise või 60-tunnise Euroopa Ühinenud Lennuametite poolt kinnitatud õppekava kohase lennundusmeditsiinialase koolituse tervisekontrolli tegijatele, mille on läbi viinud Euroopa Ühinenud Lennuametite tunnustatud koolitaja.

  (11) 120-tunnise täienduskoolituse läbinud tunnustatud arstil on õigus kontrollida I, II ja III klassi tervisenõuetele vastavatel erialadel töötavate, õppivate ja õppima asuvate isikute tervist ning välja anda Euroopa Ühinenud Lennuametite ühtsete lennundusnõuete ja Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni nõuetekohaseid tervisetõendeid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (12) 60-tunnise täienduskoolituse läbinud tunnustatud arstil on õigus kontrollida II klassi tervisenõuetele vastavatel erialadel tegelevate ja õppivate isikute tervist ning välja anda Euroopa Ühinenud Lennuametite ühtsete lennundusnõuete kohaseid tervisetõendeid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Iga kolme aasta järel peab tunnustatud arst oma pädevuse säilitamiseks läbima 20-tunnise Lennuameti poolt heakskiidetud lennundusmeditsiinialase täienduskoolituse.

  (3) Tunnustamise taotlemiseks esitab arst Lennuametile järgmised dokumendid ja andmed:
  1) taotlus tervisekontrolli tegijana tunnustamiseks, milles esitatakse ees- ja perekonnanimi, isikukood, töökoht ning kontaktandmed;
  2) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud tõendi koopia;
  3) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 nimetatud koolituse läbimist tõendava tunnistuse koopia;
  4) andmed tegevuskoha ruumide, sisseseade ja tervisekontrolli tegemiseks kasutatava aparatuuri kohta vastavalt Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO Doc 8984) ja JAR-FCL 3 nõuetele.

  (4) Lennuamet teeb 20 tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud dokumentide saamisest arvates tähtajatu tunnustamisotsuse, millega kinnitab arsti vastavust käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud nõuetele. Tunnustamisotsus edastatakse arstile kümne tööpäeva jooksul tunnustamisotsuse tegemisest arvates.

  (5) Lennuamet teeb 20 tööpäeva jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud dokumentide saamisest arvates otsuse arsti tunnustamisest keeldumise kohta, kui:
  1) arst ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud nõuetele;
  2) arst esitas teadvalt valeandmeid.

  (6) Lennuamet tunnistab arsti tunnustamisotsuse kehtetuks, kui:
  1) arst ei vasta käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 sätestatud nõuetele;
  2) arst esitas teadvalt valeandmeid;
  3) arst on korduvalt rikkunud tervisekontrolli korda;
  4) arst ei ole pädevuse säilitamiseks tähtajaliselt läbinud käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud koolitust.

  (7) Tunnustamisest keeldumise otsus või tunnustamisotsuse kehtetuks tunnistamise otsus koos põhjendusega edastatakse arstile kümne tööpäeva jooksul otsuse tegemisest arvates.

  (8) Tunnustatud arstide nimekiri koos kontaktandmetega avaldatakse Lennuameti veebilehel.

  (9) Tunnustamisotsuse, tunnustamisest keeldumise otsuse või tunnustamisotsuse kehtetuks tunnistamise otsuse peale võib arst esitada vaide majandus- ja kommunikatsiooniministrile.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 01.01.2006]

§ 243.   Lennundusjulgestusega seotud tööülesandeid täitva isiku kvalifikatsioon ja väljaõpe
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (1) Lennundusjulgestusalast läbivaatust võib teha isik, keda Lennuamet on tunnustanud lennundusjulgestusalase läbivaatuse teostajana.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (2) Lennundusjulgestusega seotud tööülesandeid võib täita vähemalt 20-aastane Eesti kodanik, kes valdab riigikeelt vähemalt keeleseaduses sätestatud B2-tasemel või sellele vastaval tasemel, omab vähemalt keskharidust, on läbinud oma tööülesannete täitmiseks vajaliku koolituse ning kes ei kanna karistust kuriteo eest või kelle karistusandmed kuriteo kohta on karistusregistrist kustutatud. Lennundusjulgestusega seotud tööülesandeid täitma hakkava isiku tervisliku seisundi hindamisel lähtutakse turvaseaduse alusel turvatöötaja tervisele kehtestatud nõuetest.
[RT I 2009, 4, 26 - jõust. 26.01.2009]

  (3) Lennuettevõtja, lennuvälja või kopteriväljaku käitaja, aeronavigatsiooniteenuse osutaja, lennuettevõtja õhusõidukeid varustav toitlustusettevõtja, lennuettevõtja või lennuvälja või kopteriväljaku käitajaga lepingulistes suhetes olev puhastusettevõtja, õhusõiduki hooldusega seotud ettevõtja ning õhuteed pidi edastatava kauba ja posti käitlemisega tegelevad ettevõtjad määravad lennundusjulgestuse eest vastutava pädeva töötaja ning teavitavad sellest Lennuametit.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (4) Nõuded lennundusjulgestusalasele koolitusele ja lennundusjulgestusega seotud tööülesandeid täitva isiku kvalifikatsioonile ning lennundusjulgestusega seotud tööülesandeid täitva isiku valiku ja lennundusjulgestusalase läbivaatuse teostaja tunnustamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (5) Lennundusjulgestusalast läbivaatust teostava isiku tunnustamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 244.   [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 245.   Ärilisel eesmärgil käitatava õhusõiduki meeskonnaliikmete esma- ja meditsiiniabikoolitus

  (1) Õhusõiduki meeskonnaliige, kes lennuettevõtja lennutegevuse käsiraamatus on määratud lennureisi ajal osutama esma- ja meditsiiniabi, peab oskama õhusõiduki pardal anda esma- ja meditsiiniabi ning kasutada meditsiiniabivahendeid.

  (2) Õhusõiduki käitaja peab tagama ja korraldama esma- ja meditsiiniabi andvale õhusõiduki meeskonnaliikmele väljaõppe enne tema töökohustuste täitmisele asumist ning edaspidi tema sellekohase täiendusõppe.

  (3) Õhusõiduki meeskonnaliikme esmaabi- ja meditsiiniabikoolituse väljaõppe ja täiendusõppe nõuded, õppekavad ja koolitaja kvalifikatsiooninõuded kehtestab sotsiaalminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 25.   Lennundusloaga antud õiguste kehtetuks tunnistamine ja kehtivuse peatamine

  (1) Lennundusloa või kehtivustõendiga antud õigused tunnistatakse kehtetuks või nimetatud õiguste kehtivus peatatakse, kui selle omanik:
  1) on rikkunud lennuohutuse nõudeid, sealhulgas juhtinud õhusõidukit või täitnud ametiülesandeid alkoholi, narkootikumide, psühhotroopsete või teiste lennuohutust mõjutada võivate ainete mõju all, käitanud õhusõidukit haigena, väsinuna või muul põhjusel seisundis, kui isik ei saa täita oma ülesandeid ohutul viisil;
  2) on rikkunud lennundusalaste õigusaktide sätteid;
  3) on tunnistatud tervislikel põhjustel sobimatuks täitma oma ülesandeid;
  4) on tunnistatud eksamite või kontroll-lendude alusel oma teadmiste või oskuste poolest mittevastavaks lennundusloas või kehtivustõendis märgitud tegevusele.

  (2) Lennuamet võib ametkondliku uurimise ajaks peatada lennundusloa või kehtivustõendiga antud õigused uurimise lõpuni.

  (3) Lennuamet võib peatada lennundusloaga antud õiguste kehtivuse kuni 12 kuuks, kui isik on toime pannud käesoleva seaduse §-s 606, 6011, 6012, 6014, 6016, 6020, 6021, 6023, 6027, 6028 või 6029 sätestatud väärteo.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 251.   Lennundusloaga antud õiguste kehtivuse peatamise kord

  (1) Lennundusloaga antud õiguste peatamise otsuses märgitakse:
  1) otsuse tegemise aeg ja koht;
  2) otsuse teinud isiku ees- ja perekonnanimi, ametikoht, asutuse nimetus ja aadress;
  3) õhusõidukit juhtinud isiku ees- ja perekonnanimi ning elukoht;
  4) õhusõiduki tüüp, mark ja registreerimistähis;
  5) lennundusloaga antud õiguste peatamise tähtaeg, põhjendus ning faktiline ja õiguslik alus;
  6) otsuse koostaja allkiri.

  (2) Otsus vormistatakse kahes eksemplaris, millest üks antakse viivitamata pärast otsuse allakirjutamist isikule, kelle lennundusloa kehtivus peatatakse. Nimetatud isik annab otsuse saamise tõendamiseks allkirja otsuse teisele eksemplarile ning märgib sellele otsuse saamise kuupäeva.

  (3) Lennundusloaga antud õigused peatuvad otsuse teatavaks tegemisest arvates.

  (4) Lennundusloaga antud õigused taastatakse pärast käesoleva seaduse § 25 lõigetes 1 ja 2 sätestatud aluste äralangemist või käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud tähtaja möödumist ning õiguste taastamine toimub lennundusspetsialistidele lennunduslubade väljaandmise eeskirjade kohaselt.

  (5) Lennundusloaga antud õiguste peatamise korral on lennundusloa omanik kohustatud lennundusloa andma peatamisotsuse tegijale või tema nimetatud teisele ametiisikule.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 26.   Lennundustegevust mõjutavatest asjaoludest teatamine

  (1) Lennundusluba või kehtivustõendit omav isik on kohustatud Lennuametile teatama asjaoludest, mis võivad mõjutada tema kõlblikkust lennundusloas või kehtivustõendis märgitud tegevuseks.

  (2) Mõjuvate põhjuste ilmnemisel korraldab Lennuamet lennundusluba või kehtivustõendit omava isiku tervisliku seisundi uurimise või kontrollib tema teoreetilisi teadmisi ja praktilisi oskusi.

5. peatükk ÕHUSÕIDUKI MEHITAMINE JA KAPTENI KOHUSTUSED ÕHUSÕIDUKI PARDAL 

§ 27.   Õhusõiduki mehitamine

  (1) Õhusõiduki mehitamine on õhusõiduki komplekteerimine pädeva, lennuohutust tagava meeskonnaga.

  (2) Õhusõiduki meeskonnaliige on isik, kelle õhusõiduki omanik või käitaja on määranud täitma töökohustusi õhusõiduki pardal lennuülesande täitmise ajal.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (21) Lennumeeskonna liige on kehtivat lennundusluba omav õhusõiduki meeskonnaliige, kelle kohustuseks on õhusõiduki käitamisega seotud tegevus lennuülesande täitmise ajal.

  (3) Õhusõiduki käitaja peab tagama õhusõiduki mehitamise lennundusspetsialistidega, kes omavad kehtivat lennundusluba ja keda volitatakse täitma erialaseid ülesandeid lennu ajal.

§ 271.   Tsiviilõhusõiduki meeskonna liikme töö-, lennu- ja puhkeaeg

  (1) Maksimaalne iga-aastane tööaeg ja valveaeg kokku ei tohi ületada 2000 tundi. Lennu koguaeg ei tohi ületada 900 tundi aastas.

  (2) Maksimaalne iga-aastane tööaeg peab jaotuma aasta lõikes ühtlaselt.

  (3) Tsiviilõhusõiduki meeskonna liikmele antakse igas kalendrikuus vähemalt seitse puhkepäeva ja igas kalendriaastas vähemalt 96 puhkepäeva. Puhkepäev käesoleva lõike tähenduses on 24-tunnine vahemik, mis algab kell 00.00 kohaliku aja järgi.
[RT I 2009, 5, 35 - jõust. 01.07.2009]

§ 28.   Õhusõiduki kapten

  (1) Õhusõiduki kapten on õhusõiduki omaniku või käitaja määratud piloot, kes juhib meeskonna tööd ja vastutab lennu ohutu kulgemise eest.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Õhusõiduki kapten vastutab meeskonnaliikmete, reisijate ja pardal oleva lasti ohutuse eest õhusõiduki uste sulgemise momendist alates ning õhusõiduki ohutu käitamise eest, alates õhusõiduki liikumapanekust startimiseks kuni peatumiseni ja mootorite seiskamiseni pärast lennu lõppu.

  (3) Kapteni korraldused, mis on seotud lennu ohutu sooritamisega, on kõigile õhusõiduki pardal viibivatele isikutele kohustuslikud.

  (4) Kaptenil on õigus keelduda meeskonnaliikme, reisija või lasti pardale võtmisest või kõrvaldada see isik või last pardalt enne lendu või pärast maandumist, kui seda nõuab lennuohutus.

§ 29.   Õhusõiduki kapteni kohustused

  (1) Kapten on kohustatud:
  1) kindlustama enne lendu, et õhusõiduk on lennukõlblik, nõuetekohaselt varustatud, mehitatud, lastitud ja lend on ette valmistatud, ning sooritama lennu vastavalt kehtestatud eeskirjadele;
  2) jälgima, et õhusõiduki pardal on ettenähtud dokumendid ning sissekanded nendesse on tehtud vastavalt kehtestatud eeskirjadele;
  3) teatama kõigist õhusõiduki lennukõlblikkust ohustavatest asjaoludest Lennuametile.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule vastutab õhusõiduki kapten julgestusotstarbelise läbiotsimise ja kontrolli tulemuste kirjaliku fikseerimise ning andmete õigsuse eest.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 30.   Õhusõiduki kapteni ja meeskonna ühised kohustused

  Kapten ja meeskond on kohustatud hoolitsema õhusõiduki ning selle pardal olevate reisijate, posti ja lasti eest.

§ 31.   Õhusõiduki kapteni õigused ohuolukorras

  Õhusõiduki sattumisel ohuolukorda on kaptenil õigus rakendada kõiki lennuohutuse seisukohalt vajalikke meetmeid kuuletumise ja korra tagamiseks. Iga meeskonnaliige on kohustatud osutama kaptenile vajalikku abi. Sellist abi on kaptenil õigus nõuda ka reisijatelt.

§ 32.   Õhusõiduki kapteni kohustused kuriteo või väärteo korral
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

  (1) Kui õhusõiduki pardal on toime pandud kuriteo või väärteo tunnustega tegu, on kapten kohustatud teatama sellest politseile.
[RT I, 23.02.2011, 1 - jõust. 01.09.2011]

  (2) Kapten on kohustatud rakendama meetmeid kuriteos kahtlustatava või väärteomenetlusaluse isiku kinnipidamiseks ning üleandmiseks Eesti politseile, Eesti välisesinduse konsulaarametnikule või välisriigi vastavale asutusele.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Kapten on kohustatud tagama õigusrikkumise vahendite ja teiste asitõendite üleandmise pädevale asutusele.
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

§ 33.   [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

6. peatükk LENNUVÄLJAD, KOPTERIVÄLJAKUD JA AERONAVIGATSIOONITEENUSE OSUTAJAD 
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

§ 34.   Lennuväljad, kopteriväljakud ja aeronavigatsiooniteenuse osutajad
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (1) Lennuväli on teatud maa- või veeala koos ehitiste, seadmete ja varustusega, mis on ette nähtud õhusõidukite saabumiseks, väljumiseks ja maal või veel liikumiseks.

  (2) [Kehtetu - RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

  (3) Kopteriväljak on piiratud varustuse ja mõõtmetega maa- või veeala koos ehitiste, seadmete ja varustusega, mis on ette nähtud õhusõidukite saabumiseks, väljumiseks ja maal või veel liikumiseks.

  (4) [Kehtetu - RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (5) Tallinna lennuinfopiirkonna määratletud osade piires nimetab lennuliiklusteenust osutava sertifitseeritud aeronavigatsiooniteenuse osutaja majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 341.   Lennuvälja ja kopteriväljaku lähiümbrus

  (1) Lennuvälja ja kopteriväljaku lähiümbrus on maa-ala lennuvälja ja kopteriväljaku ümber, millel asuvatele ehitistele kehtestatakse ohutu lennuliikluse tagamise eesmärgil kõrguspiirangud ning kus reguleeritakse lennuliiklust mõjutada võivat muud inimtegevust.

  (2) Lähiümbruse määratlemise eesmärk on lennuvälja või kopteriväljaku käitamisega ning lennundustegevusega kaasnevate riskide maandamine, lennuohutuse tagamine ja elanike kaitse.

  (3) Lähiümbrus koosneb takistuste piirangupindade kogumist ja kaitsevööndist.

  (4) Takistuste piirangupind on lennuvälja või kopteriväljaku ümber olev õhuruumi osa, milles tagatakse saabuvate ja väljuvate õhusõidukite ohutu lennutegevuse korraldamine. Takistuste piirangupindade projektsioonid maapinnal moodustavad lennuvälja või kopteriväljaku lähiümbruse.

  (5) Kaitsevöönd on lennuvälja sihtotstarbelise toimimise ja häireteta lennuliikluse tagamiseks ning lennuväljalt lähtuvate kahjulike mõjude vähendamiseks ettenähtud maa-ala, kus kitsendatakse kinnisasja kasutamist.

  (6) Lennuvälja kaitsevöönd moodustab ristkülikukujulise ala, mis ulatub 150–500 meetrini lennuraja telgjoonest mõlemale poole ja 600–2300 meetrini lennuraja lävedest lähenemisalade suunas.

  (7) Lähiümbruse mõõtmed ning kõrguspiirangud sõltuvad lennuvälja ja kopteriväljaku klassist, lennuraja pikkusest, lennutegevuse laadist ning lennuvälja varustatusest lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmetega. Täpsed lähiümbruse ulatused ning kõrguspiirangud määratakse käesoleva paragrahvi lõike 8 alusel kehtestatud õigusaktis sätestatud korra kohaselt, arvestades lennuvälja või kopteriväljaku klassi, lennuraja pikkust, lennutegevuse laadi ning lennuvälja varustatust lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmetega.

  (8) Lennuvälja ja kopteriväljaku lähiümbruse takistuste piirangupindade mõõtmed ja kõrguspiirangud kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 342.   Lähiümbruse piiride kooskõlastamine

  (1) Enne lennuväljale sertifikaadi väljaandmist ning lennuvälja käitamistingimuste muutumisel peab lennuvälja käitaja kooskõlastama Lennuametiga lähiümbruse skeemi Eesti baaskaardil mõõtkavas 1:50 000 ja digitaalversioonis.

  (2) Enne kopteriväljakule sertifikaadi väljaandmist ning kopteriväljaku käitamistingimuste muutumisel peab kopteriväljaku käitaja kooskõlastama Lennuametiga lähiümbruse skeemi Eesti põhikaardil mõõtkavas 1:20 000 ja digitaalversioonis.

  (3) Lennuamet kontrollib lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja esitatud andmeid konkreetse takistuste piirangupinna ja kaitsevööndi suhtes, arvestab lähiümbruses asuvate ehitiste mõju lennuväljal või kopteriväljakul asuvate lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmete tööle ning otsustab ehitise tunnistamise lennutakistuseks.

  (4) Pärast lähiümbruse piiride kooskõlastamist Lennuametiga kantakse lennuvälja lähiümbruse piirid maakatastrisse.

  (5) Lennuameti kooskõlastatud lennuvälja või kopteriväljaku lähiümbruse piire peab kohalik omavalitsus arvestama üld- ja detailplaneeringute koostamisel.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 35.   Lennuvälja, kopteriväljaku ja üle 45 m kõrguste ehitiste planeerimine, ehitamine ja kasutuselevõtmine

  (1) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Lennuvälja, kopteriväljakut, selle lähiümbrust ja maapinnast üle 45 m kõrgust ehitist hõlmavad detailplaneeringud peab kohalik omavalitsus kooskõlastama Lennuametiga. Lennuametil on õigus enne detailplaneeringu kooskõlastamist teha detailplaneeringule aeronavigatsiooni, lennuliikluse ja lennuohutuse ekspertiis.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (21) Lennuametil on õigus detailplaneeringu kooskõlastamisel väljastada lennuohutusnõuetest lähtuvaid tehnilisi tingimusi ja seada kitsendusi või lubada lähiümbruse piirangupinda läbiva takistuse püstitamist tulenevalt detailplaneeringule tehtud ekspertiisi tulemustest.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (22) Detailplaneeringu kooskõlastusega väljastatud lennuohutusnõuetele vastavad tehnilised tingimused, kitsendused ja lähiümbruse piirangupinda läbiva takistuse püstitamise lubamise otsus kehtivad kaks aastat. Kui kahe aasta jooksul ei ole alustatud ehitiste projekteerimist, tuleb taotleda uus kooskõlastus.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Kui projekteerimistingimustes nähakse ette maapinnast üle 45 m kõrgusega ehitise olemasolu, peab kohalik omavalitsus projekteerimistingimused kooskõlastama Lennuametiga. Projekteerimistingimuste kooskõlastamise käigus on Lennuametil õigus teha projekteerimistingimustele aeronavigatsiooni, lennuliikluse ja lennuohutuse ekspertiis, samuti teha ettepanek muuta projekteerimistingimusi aeronavigatsioonist, lennuliiklusest ja lennuohutusest lähtuvalt. Kohalik omavalitsus peab projekteerimistingimuste väljastamisel arvestama Lennuameti ettepanekut selle olemasolu korral.

  (4) Lennuvälja, kopteriväljaku või maapinnast üle 45 m kõrgusega ehitise ehitusloa saamiseks esitatav ehitusprojekt peab olema Lennuameti poolt heaks kiidetud. Lennuametil on õigus teha talle heakskiitmiseks esitatud ehitusprojektile aeronavigatsiooni, lennuliikluse ja lennuohutuse kohta ekspertiis. Lennuamet määrab ehitusprojekti heakskiitmisel kindlaks lennuväljal või kopteriväljakul lubatava lennutegevuse, mis kantakse nii ehitusloale kui ka ehitise kasutusloale.

  (41) Ehitise omanik või tema esindaja peab üks kuu enne ehitise valmimist saatma Lennuametile eelteate ehitise valmimise kohta.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (5) Lennuväljale ja kopteriväljakule või maapinnast üle 100 m kõrgusega ehitisele võib kasutusloa väljastada ainult Lennuameti kirjaliku nõusoleku korral. Lennuametil on õigus teha enne kirjaliku nõusoleku andmist ehitisele lennuohutuse ekspertiis.

  (51) Nähtavat laserkiirgust tekitavate seadmete kasutamine kuni 18 500 m kaugusel sertifitseeritud lennuvälja või kopteriväljaku viitepunktist tuleb kooskõlastada Lennuametiga.

  (52) Kooskõlastuse andmisel lähtub Lennuamet järgmistest piirangutest:
  1) lennuraja teljest ristisuunas ja viitepunktist pikisuunas kuni 3700 m ning telje suunas kaugusvahemikus 3700–9300 m ülevalpool tõusunurka 1:40 ei tohi nähtava laserkiirguse hetkvõimsuse tihedus ületada 50 nW/cm2;
  2) lennurajast kuni 18 500 m kaugusel ei tohi nähtava laserkiirguse hetkvõimsuse tihedus ületada 5 µW/cm2;
  3) laserkiirt pehmendava mooduse kasutamise korral arvestatakse vastavalt korrigeeritud võimsustiheduse määraga.

  (53) Lennuametil on õigus enne käesoleva paragrahvi lõikes 51 nimetatud kooskõlastuse andmist teha seadmele või projektile ekspertiis.

  (6) Lennuametiga tuleb kooskõlastada ka selliste ehitiste, mis eraldavad märgatavates kogustes gaasi, suitsu, veeauru või halvendavad mingil muul viisil nähtavust lennuvälja lähiümbruses, ehitusprojektid ja lennuvälja lähiümbruses asuvate prügilate, loomafarmide, kala- ja lihatöötlemisettevõtete ehitusprojektid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (61) Tuulegeneraatorite ja tuuleparkide detailplaneeringud ning ehitusprojektid tuleb kooskõlastada Lennuameti, Kaitseministeeriumi ja Politsei- ja Piirivalveametiga. Lennuametil, Kaitseministeeriumil ja Politsei- ja Piirivalveametil on õigus 30 päeva jooksul esitada põhjendatud vastuväiteid detailplaneeringule või ehitusprojektile. Detailplaneeringuga väljastatud projekteerimistingimused kehtivad kaks aastat.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (7) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (8) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–5 ja 53 nimetatud ekspertiisi tegemiseks on Lennuametil õigus kaasata detailplaneeringu, ehitusprojekti või ehitise ekspertiisi tegemiseks pädevaid isikuid (eksperte). Ekspert esitab oma arvamuse kirjalikult.

  (9) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–5 ja 53 nimetatud ekspertiisi tegemise kulud, sealhulgas eksperdi tasu, kannab lennuvälja, kopteriväljakut või maapinnast üle 45 m kõrgust ehitist ehitada sooviv isik või ehitise omanik. Ekspertiisi kulude suuruse määrab Lennuamet oma otsusega. Käesolevas paragrahvis nimetatud eksperdi tasu aluseks on riigiteenistujate palgaastmestiku kõrgeima astme palgamäärale vastava tunnitasu kolmekordne määr.
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

§ 351.   Lennuvälja ja kopteriväljaku käsiraamat
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (1) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (2) Lennuväljal ja kopteriväljakul peab olema käsiraamat. Lennuvälja ja kopteriväljaku käsiraamat on dokument, milles on toodud asjakohane informatsioon lennuvälja või kopteriväljaku rajatiste, seadmete, teenistuste, käitamisprotseduuride, ohutusjuhtimise süsteemi, organisatsiooni ja juhtimise kohta. Nõuded lennuvälja ja kopteriväljaku käsiraamatu sisule ja koostamisele kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (3) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 352.   Lennuvälja kaitsevööndis keelatud tegevused

  (1) Lennuvälja kaitsevööndis asuva kinnisasja valdaja ei tohi oma tegevuse või tegevusetusega takistada lennuvälja sihtotstarbelist kasutamist, halvendada lennuvälja seisundit ega ohustada liiklust.

  (2) Lennuvälja kaitsevööndis hooldatakse metsa ja muud puittaimestikku vastavalt Lennuameti poolt kinnitatud hoolduskavale.

  (3) Lennuvälja kaitsevööndis on keelatud:
  1) uue jäätmekäitluskoha rajamine, kus tehakse jäätmete taaskasutuse või kõrvaldamise toiminguid, milleks ehitise olemasolu ei ole vajalik;
  2) kalatööstuse ja muu loomsete jäätmetega seotud tööstuse rajamine;
  3) kala-, linnu- ja loomakasvatusfarmi rajamine;
  4) viljapõldude, viljakuivatite, puuvilja- ja marjaistanduste rajamine ning muude lindude massilisi toiterändeid põhjustavate põllumajanduslike tegevuste kavandamine;
  5) suurõnnetuse ohuga ettevõtte asumine;
  6) ohtlike kemikaalide ja lõhkematerjali tootmine ning ladustamine;
  7) auru- ja saasteainete väljutamisega seotud tootmistegevus;
  8) lõhketööd ja maavarade kaevandamine;
  9) uute metsaistanduste rajamine, metsaraie või muud oluliselt looduskeskkonda muutvad tööd ilma Lennuametiga kooskõlastamata;
  10) planeerimis- ja ehitustegevus ilma Lennuametiga kooskõlastamata;
  11) põlevmaterjalide ladustamine üle 3000 kuupmeetri ilma Lennuametiga kooskõlastamata;
  12) seadmete paigaldamine, mille töö võib segada lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmete tööd;
  13) uute elamurajoonide ja ühiskasutusega hoonete ehitamine (näiteks koolid, lasteaiad, haiglad ja ärihooned).

  (4) Lennuvälja kaitsevööndis takistuste piirangupinna tagamiseks annab kinnisasja omanikule nõusoleku metsa raadata keskkonnaminister või tema volitatud isik, arvestades Lennuameti või vastava lennuvälja omaniku või käitaja kirjalikku põhjendatud seisukohta ja kaitsevööndi hoolduskava.

  (5) Kui kaitsevööndis kasvav mets takistab lennuliikluse ohutuse tagamiseks vajalikku nähtavust ega taga takistustevaba piirangupinda ning kinnisasja omanik keeldub taotlemast metsa raadamiseks nõusolekut ja metsa raadamast, samuti juhul, kui lennuliikluse ohutuse tagamiseks vajalikku nähtavust takistab muu puittaimestik, mis ei ole mets metsaseaduse tähenduses, ja kinnisasja omanik keeldub seda puittaimestikku raiumast, on lennuvälja omanikul või käitajal õigus pöörduda seisukoha saamiseks Lennuameti poole.

  (6) Kui Lennuamet hindab metsa raadamise lennuliikluse ohutuse tagamiseks vajalikuks, on Lennuametil õigus nõuda kinnisasja asukohajärgselt keskkonnateenistuselt metsa raadamiseks nõusoleku andmist lennuvälja omanikule või käitajale. Kui Lennuamet hindab muu puittaimestiku likvideerimise lennuliikluse ohutuse tagamiseks vajalikuks, on lennuvälja omanikul õigus see puittaimestik likvideerida.

  (7) Lennuliikluse ohutuse tagamiseks lennuvälja kaitsevööndis metsa raadamise või muu puittaimestiku likvideerimise korral on kaitsevööndis asuva kinnisasja omanikul õigus lennuvälja omanikult või käitajalt nõuda varalise kahju hüvitamist.

  (8) Kaitsevööndis asuva metsa raadamise või muu puittaimestiku likvideerimise ulatus, maht ja liik määratakse hoolduskavas, milles võimaluse korral arvestatakse metsaomaniku huvidega.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 36.   Lennuvälja või kopteriväljaku sertifikaat

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku kasutamiseks õhusõidukite lennutegevuse korraldamisel peab lennuväljal või kopteriväljakul olema sertifikaat, mis kinnitab selle vastavust õhusõidukite ohutu käitamise nõuetele. Sertifikaadi juurde kuuluvad käitamistingimused.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Lennuväljade ja kopteriväljakute sertifitseerimise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (3) Lennuvälju ja kopteriväljakuid sertifitseerib ja sertifikaate väljastab Lennuamet.

  (4) Lennuvälja või kopteriväljaku sertifikaadi esmase taotluse ja muutmise taotluse läbivaatamise, käitamistingimuste muutmise ning sertifikaadi kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 37.   Aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifikaat
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (1) Aeronavigatsiooniteenuse nõuetekohaseks korraldamiseks ja lennuohutuse tagamiseks peab ettevõtja omama sertifikaati, mis kinnitab, et tal on selleks tegevuseks piisavate teadmiste ja kogemustega personal, talitused, vajalikud seadmed, rajatised ja varustus ning välja töötatud vajalikud protseduurid.
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (2) Aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifitseerimise tingimused ja korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (3) Aeronavigatsiooniteenuse osutajaid sertifitseerib ja sertifikaate väljastab Lennuamet.
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (4) Lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmeid sertifitseerib ja sertifikaate väljastab Lennuamet.

  (5) Lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadmete sertifitseerimise ja sertifikaatide väljaandmise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (6) Lennuliikluse teenindamisel kasutatavate raadioside-, navigatsiooni- või jälgimisseadmete raadiosageduste koordineerimise eest on vastutav Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni sageduste koordinaator Eestis.

  (7) Lennujuhtimis- ja raadionavigatsiooniseadme sertifikaadi taotluse ja kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise ning aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifikaadi taotluse, muutmise taotluse ning kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

7. peatükk LENNUETTEVÕTJAD 

§ 38.   [Kehtetu - RT I 2004, 30, 208 - jõust. 01.05.2004]

§ 39.   Riiklikud load

  Tsiviilõhusõidukite käitamiseks ärilistel eesmärkidel peab ettevõtja omama järgmisi riiklikke lubasid:
  1) lennutegevusluba;
  2) lennuettevõtja sertifikaati.
  3) [kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 40.   Lennutegevusluba

  (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1008/2008 (ELT L 293, 31.10.2008, lk 3–20) ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta nimetatud lennuettevõtja lennutegevusloa annab välja majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

  (2) Lennutegevusloa väljaandmise, kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (21) Lennutegevusloa taotluse läbivaatamise ja lennutegevusloas muudatuste tegemise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) [Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (4) [Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 41.   [Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 42.   Lennuettevõtja sertifikaat ja lennutegevuse käsiraamat

  (1) Lennuettevõtja sertifikaat on Lennuameti välja antud dokument, mis kinnitab sertifikaati omava isiku valmisolekut ärilise lennutranspordi või lennutööde nõuetekohaseks korraldamiseks. Lennuettevõtja sertifikaadi juurde kuuluvad käitamistingimused.

  (2) Äriline lennutransport on reisijate, posti või lasti vedu õhu teel tasu eest.

  (3) Lennutöödeks loetakse teenuste osutamist, mis ei ole käsitletav reisijate, posti või lasti veona (näiteks väetiste ja teiste kemikaalide puistamine põllumajandustöödel, objektide tõstmine ja paigaldamine ehitustegevuses, õhust fotografeerimine, vaatlus- ja patrull-lennud, õhus reklaamimine, huvilennud kopteri ja õhupalliga).
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (4) Lennuettevõtja sertifikaadid liigitatakse:
  1) ärilise lennutranspordiga tegeleva lennuettevõtja sertifikaat (Air Operator Certificate – AOC);
  2) lennutöödega tegeleva lennuettevõtja sertifikaat (Aerial Work Certificate – AWC).

  (5) Ärilise lennutranspordiga tegeleva lennuettevõtja esmane sertifikaat kehtib üks aasta. Sertifikaadi kehtivusaega pikendatakse pärast kehtivusaja möödumist sertifikaati omava isiku taotlusel ning kehtestatud nõuetele vastamisel kuni kolme aastani.

  (6) Lennutöödega tegeleva lennuettevõtja sertifikaat kehtib viis aastat.

  (7) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (8) Lennuettevõtja sertifikaati omaval isikul peab olema lennutegevuse käsiraamat. Lennutegevuse käsiraamat tuleb kooskõlastada Lennuametiga lennuettevõtja sertifikaadi taotlemisel ja käsiraamatu muutmisel. Lennutegevuse käsiraamat on instruktsioonide, juhendite, protseduuride kirjelduste, tegevus- või töökorralduslike regulatsioonide kogumik, millest sertifikaati omav isik juhindub lennutegevuse korraldamisel ning õhusõidukite käitamisel.

  (9) Lennutöödega tegeleva lennuettevõtja lennutegevuse käsiraamatu sisule ja koostamisele esitatavad nõuded kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (10) Lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise, muutmise, kehtivusaja pikendamise, peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra, sealhulgas sertifikaadi taotlusele ja käitamistingimuste sisule esitatavad nõuded ning sertifikaatide vormid, kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (11) Lennuettevõtja sertifikaadi esmase taotluse läbivaatamise, sertifikaadi kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise, sertifikaadi käitamistingimuste muutmise taotluse, välja arvatud õhusõiduki registreerimistunnuste muutmise taotluse läbivaatamise ning lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimustesse uue õhusõiduki tüübi sisseviimise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 421.   [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 422.   Lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise tingimused

  (1) Ärilise lennutranspordiga tegeleva lennuettevõtja sertifikaat antakse välja, kui taotleja tõendab, et tal on ärilise lennutranspordi ohutuks korraldamiseks vajalik organisatsiooniline struktuur, talitused, rajatised, õhusõidukid, seadmed, varustus, töökorralduslikud protseduurid, käsiraamatud ja dokumendid, piisavate teadmiste, oskuste ja kogemustega personal ning kvaliteedisüsteem, mis kõik vastavad nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4–8) nõuetele ja Euroopa Ühinenud Lennuametite ühtsetele lennundusnõuetele JAR-OPS 3.

  (2) Lennutöödega tegeleva lennuettevõtja sertifikaat antakse välja, kui taotleja tõendab, et tal on lennutööde ohutuks korraldamiseks vajalik organisatsiooniline struktuur, talitused, rajatised, õhusõidukid, seadmed, varustus, töökorralduslikud protseduurid, käsiraamatud ja dokumendid ning piisavate teadmiste, oskuste ja kogemustega personal, mis kõik vastavad 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni nõuetele.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 toodud nõuetele peab lennuettevõtja sertifikaadi taotleja vastama järgmistele tingimustele:
  1) taotleja üheks tegevusalaks on õhusõidukite käitamine ning tema peamine tegevuskoht või registreeritud asukoht on Eestis;
  2) taotleja ei tohi omada mõne teise riigi välja antud lennuettevõtja sertifikaati, välja arvatud juhul, kui Lennuameti ja teise riigi sertifikaadi välja andnud asutuse vahel on sõlmitud vastav kokkulepe;
  3) taotleja käitatavatel õhusõidukitel peab olema kehtiv lennukõlblikkussertifikaat.

  (4) Lennutöödel käitatava õhusõiduki varustusele esitatavad nõuded kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 423.   Lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmisest, muutmisest ja kehtivusaja pikendamisest keeldumine

  Sertifikaadi väljaandmisest, muutmisest või kehtivusaja pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) sertifikaadi väljaandmise, muutmise või kehtivusaja pikendamise taotlemisel on esitatud tegelikkusele mittevastavaid andmeid;
  2) taotleja organisatsiooniline struktuur, talitused, rajatised, õhusõidukid, seadmed, varustus, töökorralduslikud protseduurid, käsiraamatud ja dokumendid, personali teadmised, oskused ning kogemused või kvaliteedisüsteem ei vasta kehtestatud nõuetele;
  3) taotleja ei vasta käesoleva seaduse § 422 lõikes 3 sätestatud nõuetele või
  4) taotleja rikub lennundusalaste õigusaktide nõudeid.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 424.   Lennuettevõtja sertifikaadi kehtivuse peatamine ja kehtetuks tunnistamine

  (1) Sertifikaadi võib kehtetuks tunnistada, kui:
  1) sertifikaati omava isiku organisatsiooniline struktuur, talitused, rajatised, õhusõidukid, seadmed, varustus, töökorralduslikud protseduurid, käsiraamatud ja dokumendid, personali teadmised, oskused ning kogemused või kvaliteedisüsteem ei vasta sertifikaadi väljaandmise aluseks olevatele nõuetele;
  2) sertifikaati omav isik rikub lennundusalaste õigusaktide nõudeid;
  3) sertifikaati omav isik rikub lennutegevuse käsiraamatu või hooldustegevuse korraldamise nõudeid või
  4) sertifikaati omav isik rikub sertifikaadi käitamistingimusi.

  (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud puuduste ilmnemisel teeb Lennuamet sertifikaati omavale isikule ettekirjutuse. Kui esinevad lõikes 1 toodud puudused ning seetõttu ei ole tagatud lennuettevõtja tegevuse ohutus, võib Lennuamet ettekirjutuse tegemisel peatada sertifikaadi kehtivuse ettekirjutuse täitmise ajaks.

  (3) Kui sertifikaati omav isik ei täida ettekirjutust Lennuameti määratud tähtaja jooksul, peatatakse tähtajaliselt sertifikaadi kehtivus. Sertifikaadi kehtivuse võib peatada kuni kuueks kuuks.

  (4) Kui sertifikaati omav isik ei ole Lennuameti määratud tähtaja jooksul sertifikaadi kehtivuse peatamise aluseks olnud puudusi kõrvaldanud, tunnistab Lennuamet sertifikaadi kehtetuks. Ettekirjutuse täitmata jätmisel võib sertifikaadi kehtetuks tunnistada juhul, kui ettekirjutuse tegemisega on käesoleva paragrahvi lõike 2 kohaselt kaasnenud ka sertifikaadi kehtivuse samaaegne peatamine.

  (5) Sertifikaadist loobumise korral tunnistab Lennuamet sertifikaadi kehtetuks. Sertifikaati omav isik peab vähemalt 30 kalendripäeva enne sertifikaadist loobumist teatama kirjalikult Lennuametile sertifikaadist loobumise tähtpäeva. Sertifikaat tunnistatakse kehtetuks sertifikaati omava isiku poolt teatatud tähtpäeva seisuga.

  (6) Kehtetuks tunnistatud sertifikaat tuleb sertifikaati omanud isikul Lennuametile tagastada kolme tööpäeva jooksul kehtetuks tunnistamise teate kättesaamisest arvates.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 425.   Lennuettevõtja sertifikaadi kehtivuse taastamine

  (1) Kui sertifikaadi kehtivuse peatamise alus on kõrvaldatud või ära langenud ning sertifikaati omav isik tõendab, et ta vastab sertifikaadi väljaandmise aluseks olevatele nõuetele ning suudab jätkuvalt täita sertifikaadi käitamistingimusi, taastab Lennuamet sertifikaadi kehtivuse.

  (2) Enne sertifikaadi kehtivuse taastamist kontrollib Lennuamet või käesoleva seaduse §-s 71 nimetatud isik vajaduse korral käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõuete täitmist.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 426.   Operatiiv-teenistuslik lennutegevus

  Riigiasutus, kelle tegevusvaldkond on reageerimiskohustuslik ja operatiiv-teenistuslik lennutegevus tsiviillennunduses, korraldab oma lennundustegevust vastavalt käesolevale seadusele ja lennundustegevuse protseduurireegleid sätestavatele käsiraamatutele, mis on eelnevalt kooskõlastatud Lennuametiga.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 427.   Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimine

  (1) Mittetulunduslikel eesmärkidel õhusõiduki käitamisega tegelev juriidiline isik või riigiasutus peab oma lennutegevuse registreerima Lennuametis.

  (2) Lennuamet väljastab mittetulundusliku lennutegevuse registreerimise kohta registreerimistunnistuse. Registreerimistunnistus on dokument, mis kinnitab, et juriidilisel isikul või riigiasutusel on lennutegevuse ohutuks korraldamiseks ning õhusõidukite ohutuks käitamiseks vajalike oskustega personal ja nõuetekohased vahendid ning välja töötatud ja rakendatud vastavad protseduurireeglid.

  (3) Registreerimistunnistus kehtib viis aastat.

  (4) Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimise, registreerimistunnistuse väljaandmise, muutmise, kehtivusaja pikendamise, kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra, registreerimistunnistuse vormi ning registreerimistaotlusele ja lennutegevuse käsiraamatu sisule esitatavad nõuded kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (5) Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimise taotluse läbivaatamise ning registreerimistunnistuse kehtivusaja pikendamise taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 428.   Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimise tingimused

  (1) Mittetulunduslik lennutegevus registreeritakse, kui taotleja tõendab, et tal on lennutegevuse ohutuks korraldamiseks ning õhusõidukite ohutuks käitamiseks vajalike oskustega personal, nõuetekohased vahendid ning välja töötatud vastavad protseduurireeglid ning koostatud lennutegevuse käsiraamat.

  (2) Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimise taotleja peab olema Eestis registreeritud juriidiline isik või riigiasutus.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 429.   Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimisest, registreerimistunnistuse muutmisest ja kehtivusaja pikendamisest keeldumine ning registreerimistunnistuse kehtetuks tunnistamine

  (1) Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimisest, registreerimistunnistuse muutmisest või selle kehtivusaja pikendamisest keeldutakse, kui:
  1) ei ole tagatud lennutegevuse ohutu korraldamine ning õhusõidukite ohutu käitamine, puuduvad vajalike oskustega personal ja nõuetekohased vahendid ning ei ole välja töötatud või rakendatud vastavaid protseduurireegleid ning koostatud lennutegevuse käsiraamatut;
  2) taotleja rikub lennundusalaste õigusaktide nõudeid;
  3) taotleja ei vasta käesoleva seaduse § 428 lõikes 2 sätestatud nõudele või
  4) taotluses ei ole esitatud kõiki nõuete täitmise kontrollimiseks vajalikke andmeid või dokumente või esitatud andmed või dokumendid ei vasta tegelikkusele.

  (2) Registreerimistunnistuse võib kehtetuks tunnistada, kui registreerimistunnistust omav isik:
  1) ei taga lennutegevuse korraldamisel ja õhusõidukite käitamisel piisavat lennuohutust;
  2) ei täida Lennuameti riikliku järelevalve korras tehtud ettekirjutusi või
  3) rikub lennundusalaste õigusaktide nõudeid.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 4210.   Õhusõiduki lepingulise kasutamise kooskõlastamine

  (1) Nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/91 III lisa B-alajao osa OPS 1.165 kohasel õhusõiduki kasutusse võtmisel või õhusõiduki kasutusse andmisel peab lennuettevõtja sertifikaadi taotleja või lennuettevõtja sertifikaati omav isik, kes annab või võtab õhusõiduki kasutusse, enne õhusõiduki kasutamise lepingu sõlmimist esitama selle kooskõlastamiseks Lennuametile.

  (2) Kooskõlastamiseks esitatud lepingus peavad sisalduma järgmised andmed:
  1) kasutuse liik, kasutusperioodi algus ja kestus;
  2) andmed lepingupoolte kohta – isiku- või registrikood, nimi, tegevuskoht, postiaadress, lennuettevõtja sertifikaadi olemasolu korral selle number;
  3) andmed kasutusse antava õhusõiduki kohta – õhusõiduki tüüp, seerianumber, registreerimistunnus;
  4) eeldatav õhusõiduki alalise paiknemise koht ja kavandatud lendude piirkond.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatule tuleb Lennuametile esitada selle lennuettevõtja sertifikaadi andmed, kes annab õhusõiduki kasutusse ning kelle lennuettevõtja sertifikaadi alusel ja tingimustel kasutusse antud õhusõidukit käitatakse.

  (4) Lennuamet võib lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 2 ja 3 nimetatud andmetele küsida muid lennuohutuse ja lennundusjulgestuse seisukohalt olulisi andmeid, mis on kooskõlastuse andmiseks vajalikud.

  (5) Otsuse lepingu kooskõlastamise kohta teeb Lennuamet hiljemalt 15 tööpäeva jooksul kooskõlastamiseks esitatud lepingu ja andmete saamise päevast arvates ning teatab otsusest kirjalikult viivitamata kooskõlastuse taotlejale.

  (6) Lennutöödega tegelev lennuettevõtja peab õhusõiduki kasutusse võtmisel ning selle käitamisel kasutusse andja lennuettevõtja sertifikaadi alusel tagama õhusõiduki käitamise vastavuses ärilise lennutranspordiga tegelevale lennuettevõtjale nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/91 lisa III B-alajao osas OPS 1.165 kehtestatud nõuetega.

  (7) Õhusõiduki käitamine ilma käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kooskõlastuseta ei ole lubatud.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 43.   [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 44.   Muutused lennutegevusloa ja lennuettevõtja sertifikaadi alustes

  (1) Lennutegevusluba ja lennuettevõtja sertifikaati omav isik on kohustatud Lennuametile viivitamata kirjalikult teatama kõigist muutustest andmetes, mis olid aluseks tegevusloa ja sertifikaadi väljaandmisel.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Lennuohutuse tagamise huvides võib Lennuamet muuta sertifikaati või selle käitamistingimusi, kui käitaja või tema tegevus ei vasta käesoleva seaduse § 424 lõikes 1 nimetatud nõuetele. Sertifikaadi muutmisest teavitatakse kirjalikult viivitamata sertifikaati omavat isikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 45.   [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 46.   Regulaarne ja mitteregulaarne lennuühendus Euroopa Liitu mittekuuluvate riikidega

  (1) Euroopa Liitu mittekuuluva riigi lennuettevõtja peetav regulaarne ja mitteregulaarne lennuühendus Eesti Vabariigi territooriumile, territooriumil või territooriumilt toimub vastavalt valitsustevahelistele lennunduskokkulepetele, rahvusvahelistele konventsioonidele ning Euroopa Liidu välislepingutele või nende puudumisel majandus- ja kommunikatsiooniministri nõusolekul.

  (2) Euroopa Liitu mittekuuluva riigi lennuettevõtja, kes taotleb nõusolekut regulaarse või mitteregulaarse lennuühenduse alustamiseks Eesti Vabariigi territooriumile, territooriumil või territooriumilt, esitab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile järgmised dokumendid:
  1) kehtiv lennuettevõtja sertifikaat;
  2) kehtiv lennutegevusluba, kui selle olemasolu on nõutav vastava Euroopa Liitu mittekuuluva riigi poolt;
  3) tõestus vastutuskindlustuslepingu olemasolu kohta;
  4) kehtiv mürasertifikaat;
  5) tõestus ACAS II olemasolust õhusõiduki pardal vastavalt käesoleva seaduse § 101 lõikele 4;
  6) kehtiv lennukõlblikkussertifikaat;
  7) kehtiv lennukõlblikkuse kontrolli tõend, kui selle olemasolu nõuab vastav Euroopa Liitu mittekuuluv riik.

  (3) Majandus- ja kommunikatsiooniminister vastab taotlusele 10 tööpäeva jooksul pärast käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud dokumentide esitamist.

  (4) Majandus- ja kommunikatsiooniminister keeldub nõusoleku andmisest, kui:
  1) nõusoleku taotleja ei ole esitanud kõiki käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud dokumente;
  2) nõusoleku taotlemisel on esitatud tegelikkusele mittevastavaid andmeid.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

71. peatükk LENNUNDUSJULGESTUS 
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 461.   Lennundusjulgestusalane koostöö

  (1) Riikliku lennundusjulgestusalase koostöö koordineerimiseks ja tõhustamiseks moodustab majandus- ja kommunikatsiooniminister lennundusjulgestusalastes küsimustes nõuandva komisjoni.

  (2) Komisjoni kuuluvad Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi, Kaitseministeeriumi, Välisministeeriumi, Siseministeeriumi, Lennuameti, Kaitsepolitseiameti, Maksu- ja Tolliameti, Politsei- ja Piirivalveameti ning Päästeameti esindajad. Komisjon võib oma ülesannete täitmisele kaasata ka teiste ametiasutuste esindajaid ning muid spetsialiste.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (3) Tsiviillennundusele avatud lennuvälja või kopteriväljaku käitaja moodustab lennuväljal või kopteriväljakul tegutsevate ettevõtjate ja riigiasutuste esindajatest koosneva lennujaama julgestuskomitee, kelle ülesandeks on koordineerida lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil tegutsevate ettevõtjate ja ametiasutuste lennundusjulgestusalast koostööd.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 462.   Riigiasutuste lennundusjulgestusalased ülesanded ja vastutus

  (1) Kaitseministeeriumi valitsemisalas korraldab lennundusjulgestusalast tegevust Õhuväe Staap.

  (2) Lennuväljadel või kopteriväljakutel, mida kasutavad ühiselt riiklik ja tsiviillennundus, töötab lennuvälja või kopteriväljaku käitaja välja ühised lennundusjulgestuse meetmed.

  (3) Maksu- ja Tolliamet tagab vastavalt oma pädevusele reisijate, käsipagasi, pagasi, kauba ja õhusõidukite kontrolli.

  (4) Politsei- ja Piirivalveamet:
  1) tagab vastavalt oma pädevusele avaliku korra ja julgeolekuotstarbelise läbivaatuse protseduuride tegemise kaitse lennujaamades;
  2) teostab vastavalt oma pädevusele reisijate ja õhusõidukite meeskonnaliikmete piirikontrolli, tõkestab ebasoovitavate isikute riiki sisenemist ning saadab või võtab lennuettevõtjalt (saatjalt) vastu väljasaadetavaid isikuid riigi vastavale ametkonnale üleandmiseks.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (5) Kaitsepolitseiameti ülesandeks on vastavalt oma pädevusele õhusõiduki ja lennuohutusvastaste ründejuhtude ennetamine ja tõkestamine ning hädaolukorra lahendamine terrorikuriteo korral.

  (6) [Kehtetu - RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (7) Päästeamet teostab tsiviillennunduses oma pädevuse kohaselt pommiähvarduste ja -kahtluste korral otsimis- ja demineerimistöid ning tagab ohuolukordade tekkimisel teabevahetuse ja häireteeninduse.

  (8) Lennuamet lennundusjulgestusalaste ülesannete täitmiseks:
  1) juhendab käesoleva seaduse § 243 lõikes 3 nimetatud ettevõtjaid julgestuskäsiraamatute ning lennundusjulgestusalaste nõuete ja meetmete väljatöötamisel;
  2) tagab lennundusjulgestusalaste dokumentide kättesaadavuse põhjendatud huviga isikutele, kes vajavad nimetatud informatsiooni tööülesannete täitmiseks;
  3) kooskõlastab tsiviillennundusrajatiste projekteerimise, olemasolevate tsiviillennundusehitiste laiendamise või rekonstrueerimisega seotud dokumente lennundusjulgestusalastes küsimustes;
  4) kooskõlastab lennundusjulgestusalaseid koolitusprogramme;
  5) kooskõlastab relva ja selle laskemoona kaasavõtmise ärilises lennutranspordis kasutatava õhusõiduki reisijatesalongi;
  6) kinnitab Eesti tsiviillennunduse julgestuskäsiraamatu (National Civil Aviation Security Programme).
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 463.   Ettevõtjate lennundusjulgestusalased ülesanded ja vastutus

  (1) Käesoleva seaduse § 243 lõikes 3 nimetatud ettevõtja:
  1) esitab ettevõtja julgestuskäsiraamatu ja selle kavandatavad muudatused kooskõlastamiseks Lennuametile;
  2) teostab ettevõttes lennundusjulgestusalast järelevalvet ning tagab selle käigus tuvastatud puuduste kõrvaldamise;
  3) tagab ettevõttes töötavate lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil tööülesandeid täitvate isikute julgestusvalmiduse koolituse läbiviimise enne lennuvälja või kopteriväljaku läbipääsuloa väljaandmist;
  4) tagab ehitiste ehitamisel ning olemasolevate ehitiste rekonstrueerimisel lennundusjulgestusalaste nõuete täitmise;
  5) tagab ettevõtte töötajate lennundusjulgestusalaste nõuete täitmise;
  6) informeerib kohe kinnipidamisõigust omavat asutust isikust, kes ebaseaduslikult siseneb või püüab siseneda lennuvälja või kopteriväljaku kinnisele või julgestuspiirangu alale, samuti isikust, kes rikub lennundusjulgestusalaseid nõudeid;
  7) teatab viivitamata Lennuametile kõikidest talle teada olevatest lennundusjulgestusalastest probleemidest ja rikkumistest;
  8) esitab lennuvälja või kopteriväljaku projekteerimise, olemasolevate tsiviillennunduse ehitiste laiendamise või rekonstrueerimisega seotud dokumentide projektid Lennuametile kooskõlastamiseks.

  (2) Õhusõidukit pardavarudega varustav või õhusõiduki salongi või lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiiranguala puhastamisega tegelev ettevõtja kooskõlastab kasutatavad julgestusmeetmed lennuettevõtja ja Lennuametiga.

  (3) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 esitatule lennuvälja või kopteriväljaku käitaja:
  1) väljastab lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil tegutsevate ettevõtjate ja ametiasutuste taotluste alusel isikutele ja sõidukitele läbipääsulubasid liikumiseks lennuvälja või kopteriväljaku kinnisel alal;
  2) kontrollib lennundusjulgestusalaste nõuete täitmist lennujaama ning lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil tegutsevate ettevõtjate ja ametiasutuste töötajate poolt;
  3) tagab lennundusjulgestusalaste nõuete järgimise lennuvälja või kopteriväljaku rajamisel ja planeerimisel;
  4) tagab julgestuspiiranguala moodustamise lennuvälja või kopteriväljaku kinnisel alal;
  5) tagab isikute ja sõidukite liikumise kontrolli julgestuspiirangualal õhusõidukite juurde ning nende juurest, et ennetada loata juurdepääsu õhusõidukile;
  6) tagab juurdepääsukontrolli lennuvälja või kopteriväljaku kinnisele alale;
  7) määratleb ja hindab lennundusjulgestusalaseid riske ning kaitstuse taset lennuväljal või kopteriväljakul;
  8) tagab lennuvälja või kopteriväljaku kinnisele ja julgestuspiirangualale sisenevate isikute ja sõidukite tuvastamise;
  9) tagab mittereisijatest isikute ja nendega kaasas olevate esemete julgestusotstarbelise läbivaatuse enne isikute sisenemist lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale;
  10) tagab lahkuvate reisijate ja nende käsipagasi julgestusotstarbelise läbivaatuse enne julgestuspiirangualalt lahkuva õhusõiduki pardale minekut;
  11) tagab transfeerreisijate, nende käsipagasi ja registreeritud pagasi julgestusotstarbelise läbivaatuse enne õhusõiduki pardale minekut;
  12) tagab julgestusotstarbelise läbivaatuse läbinud reisijate ja nende käsipagasi kaitse lubamatu sekkumise eest alates julgestusotstarbelise läbivaatuse teostamise kohast kuni õhusõiduki pardale minekuni;
  13) tagab transiitlendude korral transiitreisijate ja nende käsipagasi kaitse lubamatu juurdepääsu eest;
  14) tagab registreeritud pagasi julgestusotstarbelise läbivaatuse enne lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualalt lahkuva õhusõiduki pardale laadimist;
  15) tagab registreeritud pagasi kaitse lubamatu juurdepääsu eest alates julgestusotstarbelise läbivaatuse teostamisest või vedaja nõustumisest vedada kuni selle õhusõiduki lahkumiseni, millele pagas laaditakse.

  (4) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 esitatule lennuettevõtja:
  1) määratleb julgestuskäsiraamatus meetmed ja protseduurid õhusõiduki pardal ohutuse tagamiseks, kui õhusõidukiga reisib käesoleva seaduse §-s 4613 nimetatud erikohtlemist vajav reisija, ning tagab võimaluse korral õhusõiduki kapteni informeerituse nimetatud reisijast;
  2) tagab õhusõiduki nõuetekohase julgestuskontrolli ja läbiotsimise ning pärast nõuetekohast õhusõiduki julgestuskontrolli või läbiotsimist õhusõiduki kaitstuse lubamatu juurdepääsu eest kuni õhusõiduki lahkumiseni;
  3) tagab, et õhusõiduki pardal veetavad registreeritud pagasiühikud on individuaalselt määratletud reisijaga koosliikuva või reisijast eraldiliikuva pagasiühikuna, on nõuetekohaselt läbi vaadatud ning lubatud vedamiseks konkreetsel lennul;
  4) märgistab oma posti tähisega «lennuettevõtja post» ja saadetised tähisega «lennuettevõtja saadetis»;
  5) tagab, et pitseeritud või plommitud esemete pardaleviimisel kontrollitakse, et pitsatijäljendid või plommid on puutumata;
  6) tagab õhusõiduki kapteni informeerituse õhusõiduki pardal olevate relvastatud isikute arvust ning nende istekohtade asukohast;
  7) tagab, et õhusõiduki pardal toimuva ebaseadusliku sekkumise korral teavitab õhusõiduki kapten lennuliiklusteenistust ning võtab kasutusele asjakohased protseduurid;
  8) tagab, et õhusõiduki pardale ei võeta vedamiseks kauba- ega postiühikuid, samuti toitlustus- ega muid varusid ja vahendeid, mille suhtes ei ole kohaldatud julgestuskontrolli meetmeid;
  9) tagab, et pardale ei võeta registreeritud pagasit, mille lennule registreerinud reisija ei viibi pardal, välja arvatud juhul, kui pagas on määratletud reisijast eraldiliikuva registreeritud pagasina ning läbinud täiendavalt julgestusotstarbelise läbivaatuse.

  (5) Lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 esitatule aeronavigatsiooniteenuse osutaja:
  1) teavitab Lennu- ja Merepääste Koordinatsioonikeskust, Päästeameti juhtimiskeskust, lennuvälja või kopteriväljaku julgestusteenistust ning Tallinnas Tallinna lennuvälja peadispetšerit ohuolukorras olevast õhusõidukist;
  2) tagab ohuolukorras õhusõiduki teenindamise;
  3) tagab ohuolukorda sattunud õhusõiduki lennu juhtimise Tallinna lennuinfopiirkonnas ning edastab teabe kõikidele lennumarsruudil asuvatele lennuliiklusteenistustele ning võimaluse korral sihtlennuväljale;
  4) tagab õhusõiduki käitaja teavitamise võimalikust ohuolukorrast ning muudest sellega seotud asjaoludest;
  5) informeerib ohuolukorras oleva õhusõiduki läheduses käitatavaid õhusõidukeid;
  6) võtab kasutusele meetmed ennetamaks lubamatut juurdepääsu aeronavigatsiooniteenuse osutaja ehitistele;
  7) tagab oma töötaja usaldusväärsuse kontrollimise enne lennujaama läbipääsuloa väljastamist.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 464.   Lennundusjulgestusalane koolitus

  (1) Lennujaama territooriumil tööülesandeid täitev isik peab enne talle lennuvälja läbipääsuloa väljastamist läbima lennundusjulgestusalase koolituse, edaspidi regulaarselt ka asjakohase korduvkoolituse. Koolituse korraldaja kooskõlastab julgestusvalmiduse koolituse koolitusprogrammi Lennuametiga.

  (2) Lennundusjulgestusalased koolitused on rahvusvahelise organisatsiooni poolt heakskiidetud koolitusprogrammi alusel korraldatavad koolitused ja Lennuameti poolt kooskõlastatud koolitusprogrammide alusel tööandjate, lennuvälja käitaja poolt määratud isikute või vastava koolituse pakkujate koolitused.

  (3) Isik, kellele on väljastatud või kes taotleb lennujaama läbipääsuluba, peab olema läbinud oma tööülesannete täitmiseks vajaliku lennundusjulgestusalase koolituse.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 465.   Piirangute kehtestamine lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil ja sellega piirnevatel aladel

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil määratletud julgestuspiirangualad kooskõlastatakse Lennuametiga ning tehakse teatavaks kõigile lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil tööülesandeid täitvatele isikutele.

  (2) Lennuvälja käitaja, lennuväljal tegutsevad ettevõtjad ning ametiasutused vastutavad juurdepääsu eest oma territooriumile ja ehitistele.

  (3) Lennuvälja kinnise alaga piirnevatele aladele, sealhulgas munitsipaal- ja eramaale, ei ole lubatud püstitada ehitisi ja paigutada seadmeid, mis ei ole seotud lennujaama käitamisega, ega ladustada materjale ning parkida sõidukeid viie meetri ulatuses lennuvälja piirdeaiast arvates, välja arvatud täiendavate julgestusmeetmete kohaldamisel Lennuameti poolt kehtestatud tingimustel.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 466.   Läbipääsu lubav dokument ja selle kontrollimise üldnõuded

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku territooriumil ühtsete läbipääsulubade süsteemi korraldamise ja kontrolli eest vastutavad Lennuamet ja lennuvälja või kopteriväljaku käitaja.

  (2) Isik võib lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualal liikuda järgmiste dokumentide alusel:
  1) kindlale lennule minemise eesmärgil reisija lennupileti alusel väljastatud kehtiv õhusõiduki pardakaart koos isikut tõendava dokumendiga;
  2) Lennuameti ja lennuvälja või kopteriväljaku käitaja poolt väljastatud kehtiv isiku läbipääsuluba;
  3) õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaat riigipiiri ületamist lubava dokumendina tööülesannete täitmisel.

  (3) Reisija esitab julgestusotstarbelise läbivaatuse teostamisel läbivaatuse tegijale käesoleva paragrahvi lõike 2 punktis 1 nimetatud pardakaardi ning läbivaatuse tegijale või politseiametnikule isikut tõendava dokumendi nende nõudmisel.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (4) Reisija õhusõiduki pardale minekul veendub õhusõiduki käitaja või tema esindaja reisija pardalemineku õigsuses, kontrollides reisija isikut tõendavat dokumenti ning pardakaarti.

  (5) Lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale lubatakse siseneda sõidukil, millel on Lennuameti ja lennuvälja või kopteriväljaku käitaja välja antud kehtiv sõidukiluba. Samuti on lubatud juurdepääs julgestuspiirangualale lennuvälja või kopteriväljaku volitatud saatjaga sõidukil, sealhulgas operatiivülesandeid täitval alarmsõidukil.

  (6) Läbipääsuloa väljaandjal on õigus lennuväljal kehtivate nõuete rikkumise korral läbipääsuloa kehtivus ajutiselt peatada või läbipääsuluba kehtetuks tunnistada.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 467.   Taustakontroll
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 02.04.2011]

  (1) Isiku sobilikkuse hindamiseks lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale saatjata pääsemiseks, õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaadi või tunnistuse saamiseks ja lennundusjulgestusalaste ülesannete täitmiseks teostab Kaitsepolitseiamet isiku taustakontrolli (edaspidi kontroll).

  (2) Kontrolli teostatakse füüsilise isiku (edaspidi kontrollitav) suhtes, kes taotleb või omab järgmisi dokumente või kes hakkab täitma või täidab järgmisi lennundusjulgestusalaseid ülesandeid:
  1) lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale saatjata pääsu võimaldav läbipääsuluba (edaspidi läbipääsuluba);
  2) õhusõiduki meeskonnaliikme sertifikaat (edaspidi meeskonnaliikme sertifikaat);
  3) õhusõiduki meeskonnaliikme tunnistus (edaspidi meeskonnaliikme tunnistus);
  4) lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualal julgestusotstarbelise läbivaatuse, juurdepääsukontrolli või muude julgestusmeetmete kohaldamine;
  5) lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualal julgestusotstarbelise läbivaatuse, juurdepääsukontrolli või muude julgestusmeetmete kohaldamise eest vastutamine;
  6) lennuvälja või kopteriväljaku julgestuse eest vastutamine;
  7) kokkuleppelise esindaja julgestuse eest vastutamine;
  8) tuntud saatja julgestuse eest vastutamine;
  9) pardavarude kokkuleppelise tarnija julgestuse eest vastutamine;
  10) julgestuskoolitusi läbiviiva instruktori ülesannete täitmine.

  (3) Kontrolli tulemus võib olla aluseks:
  1) läbipääsuloa ja meeskonnaliikme sertifikaadi ning tunnistuse väljastamisest keeldumiseks ning nende kehtetuks tunnistamiseks;
  2) kontrollitava tööle või teenistusse võtmisest keeldumiseks ja töö- või teenistussuhte lõpetamiseks või teenuse kasutamisest keeldumiseks.

  (4) Kontrolli tulemusena peab kohaldama käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud meetmeid, kui esinevad järgmised asjaolud:
  1) kontrollitava tegevus on suunatud Eesti Vabariigi julgeoleku vastu;
  2) kontrollitav on seotud organisatsiooni või liikumisega, mis oma tegevusega eirab avalikku korda või mille eesmärk on rünnata lennundustegevust;
  3) kontrollitav on piiratud teovõimega.

  (5) Kontrolli tulemusena võib kohaldada käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud meetmeid, kui esinevad järgmised asjaolud:
  1) kontrollitav on kriminaalmenetluse osaline kahtlustatavana või süüdistatavana;
  2) kontrollitav on karistatud tahtlikult toimepandud kuriteo eest viimase viie aasta jooksul ja neid karistusandmeid ei ole karistusregistrist kustutatud;
  3) kontrollitaval on mitu väärteokaristust ja neid karistusandmeid ei ole karistusregistrist kustutatud;
  4) kontrollitav on isikuandmete ankeedis või sellele lisatud dokumentides tahtlikult varjanud andmeid, esitanud valeteavet või võltsitud andmeid;
  5) kontrollitaval on narkootilise või psühhotroopse aine, alkoholi- või hasartmängusõltuvus;
  6) kontrollitaval on psüühikahäire, mis piirab tema võimet oma käitumisest aru saada või seda juhtida;
  7) kontrollitav on pikemat aega viibinud välisriigis asjaoludel, mis ei ole tuvastatavad.

  (6) Kaitsepolitseiametil on õigus käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 nimetatud asjaolude esinemist kontrollida ka läbipääsuloa või meeskonnaliikme sertifikaadi ja tunnistuse kehtivusajal või ajal, mil kontrollitav täidab käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 4–10 nimetatud lennundusjulgestusalaseid ülesandeid.

  (7) Kui kontrollitava suhtes kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud meetmeid, nimetatakse kontrollitav võimaluse korral teisele ameti- või töökohale või vabastatakse teenistusest käesoleva seaduse alusel ja avaliku teenistuse seaduses sätestatud korras või lõpetatakse töösuhe käesoleva seaduse alusel ja töölepingu seaduses ettenähtud korras.

  (8) Kontrolli tegemiseks, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud juhul, peab kontrollitav esitama isikuandmete ankeedi ja kirjaliku nõusoleku isikuandmete töötlemiseks järgmiselt:
  1) lennuvälja või kopteriväljaku käitajale või Lennuametile, kui taotletakse läbipääsuluba;
  2) lennuettevõtjale, kui taotletakse meeskonnaliikme tunnistust;
  3) Lennuametile kõikidel muudel käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud juhtudel.

  (9) Isikuandmete ankeedis esitab kontrollitav oma isikuandmed, andmed perekondlike sidemete, hariduskäigu ja tööalase tegevuse kohta ning muud andmed, mis võimaldavad kontrollida käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 nimetatud asjaolude esinemist. Võimaluse korral esitab kontrollitav koos isikuandmete ankeediga selles toodud elu- ja töökohaandmeid ning hariduskäiku kinnitavad dokumendid ning karistusandmed või ametliku kinnituse nende puudumise kohta kõigist taotluses märgitud elukohariikidest, välja arvatud Eestist.

  (10) Lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja, lennuettevõtja ning Lennuamet edastavad kontrollitava esitatud dokumendid kontrolli tegemiseks Kaitsepolitseiametile.

  (11) Kaitsepolitseiamet teavitab kirjalikult 15 päeva jooksul pärast dokumentide kättesaamist lennuvälja ja kopteriväljaku käitajat, lennuettevõtjat ning Lennuametit kontrolliga tuvastatud käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 5 toodud asjaoludest.

  (12) Kui kontrolli läbiviimiseks tuleb Kaitsepolitseiametil teha järelepärimine rahvusvahelisele organisatsioonile, välisriigile või kohalikule omavalitsusele või haridusasutusele, võib kontrolli tulemustest teavitamise tähtaega pikendada kuni 45 päevani.

  (13) Isikuandmete ankeedi vormi kehtestab siseminister määrusega.
[RT I, 23.03.2011, 2 - jõust. 02.04.2011]

§ 468.   Juurdepääs õhusõidukile

  Lennuettevõtja tagab, et õhusõiduki juurde ei pääse selleks õigust mitteomavad isikud.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 469.   Isikute ja nende pagasi julgestusotstarbeline läbivaatus

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale ning õhusõiduki pardale viimiseks keelatud esemete loetelu hoitakse lennujaama reisiterminalis ja pääslates nähtaval kohal.

  (2) Lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale ja õhusõiduki pardale ei lubata isikut, kes keeldub läbivaatusest või on alust arvata, et ta võib asetada ohtu iseennast või teisi isikuid.

  (3) Läbivaatuse tegemiseks vajalike tehniliste vahendite mittetöökorras oleku või elektrikatkestuse korral tehakse läbivaatus käsitsi.

  (4) Julgestusotstarbelisest läbivaatusest vabastatakse riigipead ning Vabariigi Presidendi või Vabariigi Valitsuse poolt kutsutud ametlikud külalised.

  (5) Kui registreeritud pagasi läbivaatamisel selgub, et pagas võib sisaldada keelatud esemeid ning kui reisijat ei õnnestu üles leida, on julgestustöötajal õigus vahetuse vanema juuresolekul pagas avada. Lukustatud pagasit võib põhjendatud kahtluse korral avada Politsei- ja Piirivalveameti või Maksu- ja Tolliameti esindaja juuresolekul või reisija kirjalikul nõusolekul.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (6) Reisijast eraldiliikuv registreeritud pagas jääb pagasi vedu teostava lennuettevõtja või teda teenindava agendi valve alla.

  (7) Läbivaatuseks vajalike tehniliste vahendite hanked ning hangitud vahendite tark- ja riistvara täiendused kooskõlastab nimetatud vahendite soetaja Lennuametiga.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4610.   Kauba ja posti julgestusmeetmed

  (1) Tuntud saatja on kohustatud täitma tuntud saatja deklaratsiooniga võetud kohustusi.

  (2) Tuntud saatja tunnustamise ja esindaja teenuseid kasutava kaubasaatja staatuse määramise korra ning tuntud saatja ja esindaja teenuseid kasutava kaubasaatja deklaratsiooni vormi kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

  (3) Kokkuleppelise esindaja tunnustamise ja registreerimise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4611.   Diplomaatilise posti julgestusotstarbeline läbivaatus

  (1) Nõuetekohaselt markeeritud ja pitseeritud diplomaatilist posti läbi ei vaadata ega peeta kinni.

  (2) Kui tekib põhjendatud kahtlus, et diplomaatiline post sisaldab keelatud või ohtlikke esemeid või aineid või kui diplomaatiline post ei ole nõuetekohaselt markeeritud ja pitseeritud, võib seda kontrollida lähetajariigi diplomaatilise esindaja või kulleri juuresolekul. Kontrollist keeldumise korral diplomaatilist posti lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale ega õhusõidukisse ei viida.

  (3) Diplomaatilise posti vastuvõtmisel tuvastatakse diplomaatilise esindaja või kulleri isikusamasus ning kontrollitakse talle antud volitusi.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4612.   Tulirelvad ning laskemoon õhusõiduki pardal

  (1) Tsiviilõhusõidukis registreeritud pagasina veetavad tulirelvad peavad olema tühjaks laetud ja pakendatud viisil, mis välistab nendele juurdepääsu ja kasutamise kogu lennu vältel. Kui lennuettevõtjal ei ole võimalik tagada nimetatud eseme puutumatust nimetatud ajavahemikul, siis relva õhusõiduki pardale ei võeta.

  (2) Relva kandmine õhusõiduki salongis toimub vastavalt relvaseaduses sätestatud korrale ning vedu teostava lennuettevõtja lennutegevuskäsiraamatus sätestatu kohaselt.

  (3) Relva ning laskemoona vedamisel õhusõidukiga registreeritud pagasina tehakse pakendile sellekohased märked eesti ja inglise keeles – tulirelv/firearm.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4613.   Erikohtlemist vajava reisija vedamine

  (1) Erikohtlemist vajavaks reisijaks käesoleva seaduse mõistes loetakse:
  1) potentsiaalselt ohtlikku reisijat;
  2) kordarikkuvat reisijat;
  3) kinnipeetavat, arestialust ja vahistatut;
  4) riigist väljasaadetavat isikut.

  (2) Erikohtlemist vajava reisija veost informeerib lennu broneerija eelnevalt lennuettevõtjat või tema esindajat, kes teatab õhusõiduki kaptenile erikohtlemist vajava reisija lennu aja ning vajaduse korral relvaga õhusõiduki pardal viibivate õiguskaitseorgani esindajate arvu ja istekohtade asukoha. Erikohtlemist vajava reisija olemasolust õhusõiduki pardal tuleb õhusõiduki kaptenit vähemalt 24 tundi ette teavitada.

  (3) Erikohtlemist vajavat reisijat saadab vajaduse korral õiguskaitseorgani esindaja.

  (4) Riigist väljasaadetav isik võib olla õhusõiduki pardal saatjata, kui on piisavalt alust arvata, et isik ei mõjuta lennu ajal lennu kulgemise ohutust. Riigist väljasaadetava reisija eest kuni tema üleandmiseni vastava riigi immigratsiooniteenistusele vastutab saatja puudumise korral vedaja.

  (5) Kordarikkuva reisija olemasolust õhusõiduki pardal teavitab õhusõiduki meeskond sihtlennujaama viivitamata. Sihtlennujaama jõudes antakse kordarikkuv reisija vajaduse korral üle kohalikule õiguskaitseorganile.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4614.   Täiendavad julgestusmeetmed

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku käitaja ja lennuettevõtja võtavad Lennuameti poolt nimetatud kõigi või teatud lennuettevõtjate lendude teenindamisel kindlaksmääratud ajavahemikuks või määramata ajaks kasutusele Lennuameti poolt kehtestatud täiendavad julgestusmeetmed.

  (2) Võimaluse korral arvestab Eesti välisriikide taotlusi täiendavate julgestusmeetmete kohaldamisel konkreetse lennu või lendude suhtes ning vajaduse korral nõuab nimetatud meetmete kohaldamisega kaasnevate kulude katmist taotleja riigi poolt.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 4615.   Teavitamine lennundusjulgestust mõjutavast juhtumist ja ebaseaduslikust sekkumisest tsiviillennundustegevusse

  Lennundusjulgestust mõjutavast juhtumist ja ebaseaduslikust sekkumisest tsiviillennundustegevusse teavitab Lennuamet ICAO-d 30 päeva jooksul ning juhtumi lõpparuanne saadetakse ICAO-le viivitamata pärast uurimise lõppkokkuvõtte tegemist.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

8. peatükk LENNUOHUTUST MÕJUTAVAD JUHTUMID 
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 47.   Lennuohutust mõjutav juhtum ja sellest teatamine
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (1) Lennuohutust mõjutav juhtum on:
  1) lennuõnnetus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 996/2010 tsiviillennunduses toimuvate lennuõnnetuste ja intsidentide uurimise ja ennetamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 94/56/EÜ (ELT L 295, 12.11.2010, lk 35–50) mõistes;
  2) tõsine lennuintsident Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 996/2010 mõistes;
  3) lennuintsident Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 996/2010 mõistes;
  4) vahejuhtum.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (2) [Kehtetu - RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (3) [Kehtetu - RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (4) [Kehtetu - RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (5) Vahejuhtum on tegevuse katkemine, puudus, viga või muu mittetavapärane asjaolu, mis mõjutas või oleks võinud mõjutada lennuohutust, kuid mille tagajärjel ei toimunud sündmust, mida saab määratleda lennuõnnetuse või tõsise lennuintsidendina.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (6) Lennuõnnetusest ja tõsisest lennuintsidendist peab iga asjaomane isik, kellel on teada lennuõnnetuse või tõsise lennuintsidendi toimumine, viivitamata teavitama Ohutusjuurdluse Keskust. Õhusõiduki kapten või kui temal ei ole see võimalik, siis õhusõiduki omanik, valdaja või käitaja peab esitama lennuõnnetuse või tõsise lennuintsidendi kohta kirjaliku ettekande Ohutusjuurdluse Keskusele hiljemalt 24 tunni jooksul lennuõnnetuse või tõsise lennuintsidendi toimumisest arvates.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (7) Õhusõiduki kapten või, kui temal ei ole see võimalik, siis õhusõiduki omanik, valdaja või käitaja on kohustatud viivitamata teatama toimunud vahejuhtumist Lennuametile ja esitama juhtunust 72 tunni jooksul kirjaliku ettekande. Lennuamet edastab saadud teabe viivitamata Ohutusjuurdluse Keskusele.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (8) Lisaks käesoleva paragrahvi lõigetes 6 ja 7 nimetatud isikutele on lennuohutust mõjutavast juhtumist kohustatud teatama:
  1) isik, kes Lennuameti järelevalve all tegeleb gaasiturbiinmootoriga õhusõiduki või ühisõhusõiduki või selle mis tahes seadme või osa kavandamise, tootmise, tehnilise hoolduse või täiustamisega;
  2) isik, kes Lennuameti järelevalve all allkirjastab gaasiturbiinmootoriga õhusõiduki või ühisõhusõiduki või selle mis tahes seadme või osa hooldustööde lehe või hooldustõendi;
  3) isik, kes täidab ametiülesannet, mis eeldab Lennuameti või mõne teise Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva asutuse poolt antud luba töötamiseks lennujuhi või lennuinformaatorina;
  4) ärilisele lennutegevusele ja mittetulunduslikule lennutegevusele avatud lennuvälja või kopteriväljaku käitaja;
  5) isik, kes täidab ametiülesannet, mis on seotud Lennuameti poolt sertifitseeritavate aeronavigatsiooniseadmete paigaldamise, muutmise, tehnohoolduse, remondi, ülevaatuse, lennukontrolli või järelevalvega;
  6) isik, kes täidab ärilisele lennutegevusele ja mittetulunduslikule lennutegevusele avatud lennuväljal või kopteriväljakul õhusõiduki maapealse teenindusega seotud ametiülesandeid, kaasa arvatud tankimine, teenindus, lastiplaani koostamine, lastimine, jäätõrje ja pukseerimine.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (9) Lennuohutust mõjutavast juhtumist teatamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 48.   Otsingu- ja päästetööd lennuõnnetuse korral ning lennuõnnetuse, tõsise lennuintsidendi ja lennuintsidendi ohutusjuurdlus
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (1) Lennuõnnetuse korral, mis toimub lennuvälja piirkonnas raadiusega viis meremiili, korraldavad esmaseid otsingu- ja päästetöid lennuvälja valdajad.
[RT I 2010, 24, 115 - jõust. 01.09.2010]

  (11) Lennuõnnetuse korral Eesti merealadel ning Peipsi, Lämmi- ja Pihkva järve Eesti jurisdiktsiooni alla kuuluval osal teeb otsingu- ja päästetöid Politsei- ja Piirivalveamet, kui rahvusvaheliste kokkulepetega ei ole sätestatud teisiti. Lennuõnnetuse korral maismaal teeb otsingutöid Politsei- ja Piirivalveamet ning päästetöid Päästeamet.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

  (2) Eestis toimunud lennuõnnetuse, tõsise lennuintsidendi ja lennuintsidendi ohutusjuurdlust korraldab Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi struktuuriüksus Ohutusjuurdluse Keskus. Ohutusjuurdluse Keskus on ohutusjuurdluse läbiviimisel ja sellega seonduvate otsuste tegemisel sõltumatu ning lähtub üksnes seadusest ja muudest õigusaktidest ning Eestile kohustuslikest välislepingutest. Ohutusjuurdluse Keskuse ohutusjuurdlusalase tegevuse üle teenistuslikku järelevalvet ei teostata. Ohutusjuurdluse Keskuse juhataja nimetab ametisse ja vabastab ametist majandus- ja kommunikatsiooniministri ettepanekul Vabariigi Valitsus. Ohutusjuurdluse Keskuse ametnikud nimetab ametisse ja vabastab ametist ning Ohutusjuurdluse Keskuse töötajatega sõlmib ja lõpetab töölepingu Ohutusjuurdluse Keskuse juhataja.
[RT I, 13.03.2014, 1 - jõust. 23.03.2014]

  (21) [Kehtetu - RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (22) Lennuõnnetuse ja tõsise lennuintsidendi ohutusjuurdlust (edaspidi ohutusjuurdlus) teostatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 996/2010.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (23) Lennuintsidendi ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008 lisas II nimetatud õhusõidukiga juhtunud lennuõnnetuse ning tõsise lennuintsidendi suhtes võib Ohutusjuurdluse Keskus algatada ohutusjuurdluse, arvestades õnnetuse või intsidendi tõsidust ja võimalust teha sellest järeldusi, mis on vajalikud, et vältida sellist õnnetust või intsidenti tulevikus.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (3) Ohutusjuurdluse Keskusel on õigus eriteadmisi nõudvate asjaolude selgitamiseks kaasata eksperte ja moodustada komisjone. Ohutusjuurdlusse kaasatud ekspert ja komisjon osalevad ohutusjuurdluses ohutusjuurdlust teostava ametiisiku juhtimise ja järelevalve all.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (4) Ohutusjuurdluse eesmärk on kindlaks teha lennuõnnetuse, tõsise lennuintsidendi ning lennuintsidendi põhjused ning anda ohutusalaseid soovitusi, et vältida selliseid õnnetusi ja intsidente tulevikus, mitte aga süüle või vastutusele osutamine.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (5) Ohutusjuurdlusega seotud asutused on oma pädevuse piires kohustatud osutama Ohutusjuurdluse Keskusele vajalikku kaasabi ning võimaldama läbi viia ohutusjuurdlust lennuõnnetuse, tõsise lennuintsidendi ja lennuintsidendi põhjuste tuvastamiseks Ohutusjuurdluse Keskuse määratud tegevuskava kohaselt. Kui Ohutusjuurdluse Keskuse määratud kava läheb vastuollu sündmuse kriminaalmenetluse protseduuridega, tuleb mõlema uurimise kavad omavahel kooskõlastada, arvestades uurimise otstarbekuse põhimõtet ja olemasolevaid võimalusi.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (51) Õhusõidukile paigaldatud pardasalvestite ja nende sisu uurimise eelisõigus on Ohutusjuurdluse Keskusel.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (52) Ohutusjuurdlust teostava ametiisiku õigused on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 996/2010.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (53) Ohutusjuurdlust teostav ametiisik peab oma tööülesannete täitmisel esitama ametitõendi.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (54) Ohutusjuurdlust teostaval ametiisikul on õigus ohutusjuurdluse toimingutega seotud kohustuste täitmise tagamiseks teha kohustatud isikule ettekirjutus. Ettekirjutus peab olema kirjalik ja sisaldama järgmisi andmeid:
  1) ettekirjutuse tegemise aeg ja koht;
  2) ettekirjutuse sisu ja õiguslik alus;
  3) ettekirjutuse täitmise tähtaeg;
  4) ettekirjutuse täitmata jätmise korral rakendatava sunniraha määr;
  5) märge otsuse vaidlustamise võimaluse, tähtaja ja korra kohta;
  6) ettekirjutuse teinud ametiisiku ees- ja perekonnanimi ning ametinimetus.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (55) Käesoleva paragrahvi lõikes 54 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib ohutusjuurdlust teostav ametiisik rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Sunniraha ülemmäär on füüsilisele isikule 1500 eurot ja juriidilisele isikule 60 000 eurot.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (6) [Kehtetu - RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

  (7) Lennuõnnetuste, tõsiste lennuintsidentide ja lennuintsidentide ohutusjuurdluse ning arvelevõtmise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister määrusega.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

§ 49.   Teabe ja tõendite tagamine

  (1) Ohutusjuurdlust teostaval ametiisikul on õigus küsitleda kõiki isikuid, kellel on uurimise seisukohalt tähtsat teavet. Ohutusjuurdlust teostaval ametiisikul on õigus iseseisvalt või koostöös kriminaalasja kohtueelset menetlust toimetava uurimisasutusega juurdepääsuks kogu asjassepuutuvale teabele ja dokumentidele.

  (2) Kui on leitud õhusõiduk, sellel veetud kaupa või muud õhusõiduki juurde kuuluvat ja on küllaldaselt alust arvata, et on toimunud lennuõnnetus, on keelatud leitut ära viia või ümber paigutada Ohutusjuurdluse Keskuse loata. Need nõuded ei kehti inimelu päästmise ja kannatanule abi osutamise korral.

  (3) Isik, kes on võtnud enda valdusesse õnnetuspaigalt esemeid, dokumente ja muud tõendusmaterjali, on kohustatud viivitamata sellest teatama politseiasutusele või Ohutusjuurdluse Keskusele, kes peab võtma meetmeid vara säilitamiseks.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

§ 491.   Ohutusjuurdluse taasalustamine

  Kui pärast ohutusjuurdluse lõpetamist ilmnevad uued ja olulised tõendid, siis võib Ohutusjuurdluse Keskus avada ohutusjuurdluse uuesti.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

§ 50.   Ohutusjuurdluse aruanne

  Ohutusjuurdluse tulemuste kohta koostab Ohutusjuurdluse Keskus ohutusjuurdluse aruande, mille sisu vastab lennuõnnetuse, tõsise lennuintsidendi või lennuintsidendi iseloomule ja raskusastmele.
[RT I, 20.12.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

81. peatükk LENNUOHUTUSE JÄRELEVALVE INFOSÜSTEEM 
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 501.   Lennuohutuse järelevalve infosüsteem

  (1) Lennuohutuse järelevalve infosüsteem on andmekogu, milles töödeldakse lennundustegevusega seotud andmeid, eesmärgiga tagada Lennuametile seadustest ja teistest õigusaktidest tulenevate lennuohutuse valdkondliku juhtimise ja korraldamise ülesannete täitmiseks ning riikliku järelevalve teostamiseks vajalikud andmed.

  (2) Lennuohutuse järelevalve infosüsteemi vastutav töötleja on Lennuamet.

  (3) Lennuohutuse järelevalve infosüsteemi pidamise põhimääruse kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

82. peatükk LENNUJAAMATASUD JA -TEENUSED SUURIMA REISIJATE ARVUGA LENNUJAAMAS 
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

§ 502.   Kohaldamisala

  (1) Käesolevat peatükki kohaldatakse äriliseks lennuliikluseks avatud suurima reisijate arvuga lennujaamale (edaspidi käesolevas peatükis lennujaam).

  (2) Käesolevat peatükki ei kohaldata tasude suhtes, mida kogutakse:
  1) marsruudil või terminalis osutatavate lennuliiklusteenuste eest komisjoni määruse (EÜ) nr 1794/2006, milles sätestatakse aeronavigatsiooniteenuste ühine maksustamiskava (ELT L 341, 7.12.2006, lk 3–16), kohaselt;
  2) nõukogu direktiivi 96/67/EÜ juurdepääsu kohta maapealse käitluse turule ühenduse lennujaamades (EÜT L 272, 25.10.1996, lk 36–45) lisas loetletud maapealse käitluse teenuste eest;
  3) puudega või liikumispuudega isikutele abi osutamise rahastamiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1107/2006 puudega ja liikumispuudega isikute õiguste kohta lennureisi puhul (ELT L 204, 26.7.2006, lk 1–9) kohaselt.

§ 503.   Lennujaama haldaja

  Lennujaama haldaja käesoleva peatüki tähenduses on lennujaama haldav äriühing, kelle ülesanne on õigusaktide ja lepingute alusel hallata ja juhtida lennujaama infrastruktuuri ning koordineerida lennujaamas tegutsevate erinevate käitajate tegevust.

§ 504.   Lennujaama kasutaja

  (1) Lennujaama kasutaja käesoleva peatüki tähenduses on iga isik, kes käesoleva seaduse § 505 lõikes 1 sätestatud lennujaamateenuseid kasutades teostab õhu kaudu reisijate-, posti- või kaubavedu lennujaama või lennujaamast teise sihtkohta.

  (2) Lennujaama kasutajad võivad omavahel kokku leppida, et käesolevast peatükist tulenevat suhtlust lennujaama haldajaga korraldatakse lennujaama kasutajaid esindava organisatsiooni kaudu. Sellest kokkuleppest teavitavad lennujaama kasutajad lennujaama haldajat kirjalikult.

§ 505.   Lennujaamatasud

  (1) Lennujaamatasud on tasud teenuste eest, mida lennujaama kasutajatele pakub lennujaama haldaja ja mis on seotud õhusõiduki maandumise, õhku tõusmise ja parkimisega, lennujaama valgustamise, reisijate ja kauba käitlemise ning lennundusjulgestusega (edaspidi lennujaamateenused). Lennujaamatasude määrad kehtestab lennujaama haldaja.

  (2) Lennujaamatasud kujundatakse selliselt, et lennujaama haldajal oleksid tagatud:
  1) põhjendatud tegevuskulude katmine;
  2) lennujaamateenuste osutamiseks vajalikud investeeringud;
  3) keskkonnanõuete täitmine;
  4) kvaliteedi- ja ohutusnõuete täitmine;
  5) põhjendatud tulukus investeeritud kapitalilt.

  (3) Lennujaama haldaja peab oma raamatupidamises pidama eraldi tulude ja kulude arvestust lennujaamateenuste ja enda muu tegevuse kohta. Lennujaamateenuste ja muu tegevuse kulude ja tulude eristamise põhimõtted määratleb lennujaama haldaja oma raamatupidamise sise-eeskirjas iga lennujaamateenuse kohta eraldi. Kulude ja tulude eristamise põhimõtted peavad olema objektiivselt põhjendatud ja võimaldama hinnata, kas lennujaamatasud on mõistlikus vahekorras lennujaamateenuste väärtusega.

  (4) Lennujaamatasud arvestatakse, lähtudes teenuse põhjendatud kogukuludest, mis on käesoleva seaduse tähenduses teenusega seotud otsekulud, kapitalikulu, proportsionaalne osa lennujaama haldaja põhjendatud üldkuludest ja mõistlik ärikasum. Kulud omistatakse sellele teenusele, mis on põhjustanud nende kulude tekkimise. Lennujaama haldaja kuluarvestussüsteem peab tagama, et teenuse kulu ei sisaldaks selle teenuse osutamiseks mittevajalikke kulusid.

  (5) Lennujaamatasud ei tohi lennujaama kasutajate suhtes olla diskrimineerivad. Lennujaamatasusid võib diferentseerida lennujaamateenuste kvaliteedi, ulatuse ja maksumuse või muude asjakohaste, objektiivsete ja läbipaistvate kriteeriumide järgi. Lennujaamatasusid võib diferentseerida ka üldistest huvidest lähtudes, sealhulgas keskkonnaküsimustega seonduvalt.

  (6) Lennujaamatasudele kohaldatakse käesoleva seaduse § 59 lõikes 3 allahindluste tegemise kohta sätestatut ning sama paragrahvi lõikeid 4–8, 10, 12 ja 13.

  (7) Lennujaamatasude arvestamise metoodika kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister määrusega.

§ 506.   Lennujaamatasude muutmine

  (1) Uued lennujaamatasude määrad (edaspidi tasumäärad) kehtestab lennujaama haldaja võimaluse korral kokkuleppel lennujaama kasutajatega. Lennujaama haldaja esitab lennujaama kasutajatele uute tasumäärade ettepaneku hiljemalt neli kuud enne uute tasumäärade kavandatavat jõustumist. Lennujaama haldaja võib lennujaama kasutajatele uute tasumäärade ettepaneku esitada nimetatud neljakuulisest tähtajast lühema tähtaja jooksul erakorraliste asjaolude esinemisel, mida lennujaama haldaja peab lennujaama kasutajatele põhjendama.

  (2) Lennujaama haldaja konsulteerib uute tasumäärade asjus lennujaama kasutajatega ja võtab võimaluse korral lennujaama kasutajate seisukohti arvesse. Konsultatsioon lennujaama kasutajatega protokollitakse.

  (3) Lennujaama haldaja esitab oma otsuse uute tasumäärade kohta lennujaama kasutajatele ja avalikustab selle oma veebilehel kaks kuud enne uute tasumäärade kavandatavat jõustumist. Kui lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad ei ole uutes tasumäärades kokkuleppele jõudnud, peab lennujaama haldaja lennujaama kasutajate seisukohtade arvestamata jätmist lennujaama kasutajatele kirjalikult põhjendama.

§ 507.   Vaidluste lahendamine uute tasumäärade kehtestamisel

  (1) Kui lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad ei ole uutes tasumäärades kokkuleppele jõudnud, võivad nii lennujaama haldaja kui ka lennujaama kasutajad pöörduda Konkurentsiameti poole taotlusega analüüsida tasumäärade muutmise põhjendatust. Taotluse esitaja peab taotluses oma seisukohti põhjendama ja lisama taotlusele oma seisukohti tõendavad dokumendid.

  (2) Konkurentsiamet võtab esialgse seisukoha tasumäärade muutmise põhjendatuse suhtes nelja nädala jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud taotluse saamisest arvates, välja arvatud juhul, kui sama tähtaja jooksul on võimalik võtta vastu lõplik otsus. Konkurentsiamet saadab oma esialgse seisukoha tutvumiseks ja arvamuse avaldamiseks nii lennujaama haldajale kui ka lennujaama kasutajatele.

  (3) Konkurentsiamet teeb lõpliku otsuse tasumäärade muutmise põhjendatuse suhtes nelja kuu jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud taotluse saamisest arvates. Põhjendatud juhul võib Konkurentsiameti peadirektor või tema volitatud ametnik seda tähtaega pikendada kuni kahe kuu võrra, teavitades tähtaja pikendamisest vähemalt taotluse esitajat ja lennujaama haldajat.

  (4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud taotluse esitamise korral ei või lennujaama haldaja uusi tasumäärasid kehtestada enne, kui Konkurentsiamet on teinud tasumäärade muutmise põhjendatuse suhtes lõpliku otsuse, millega loeb tasumäärade muutmise täielikult või osaliselt põhjendatuks. Lennujaama haldaja avalikustab Konkurentsiameti otsusega kooskõlas olevad uued tasumäärad oma veebilehel ja võib neid rakendada pärast kahe nädala möödumist uute tasumäärade avalikustamisest arvates.

§ 508.   Lennujaama haldaja korralised konsultatsioonid lennujaama kasutajatega

  (1) Lennujaama haldaja konsulteerib lennujaama kasutajatega vähemalt kord aastas tasumäärade ja vajaduse korral lennujaamateenuste kvaliteedi teemal. Lennujaama haldaja on kohustatud lennujaama kasutajatega konsulteerima ka enne lennujaamateenuste osutamiseks kavandatava uue infrastruktuuriprojekti üle otsustamist.

  (2) Konsultatsioonid lennujaama kasutajatega korraldatakse lennujaama haldaja algatusel. Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud iga-aastane korraline konsultatsioon viiakse läbi hiljemalt vastava aasta 30. juuniks, kui viimasena toimunud konsultatsiooni ajal ei ole lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad kokku leppinud teisiti. Kui lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajate vahel on konsultatsioonide pidamiseks sõlmitud mitmeaastane kokkulepe, siis konsulteeritakse kõnealuses kokkuleppes ettenähtud korras ja tähtaegadel. Konsultatsioonid protokollitakse.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud konsultatsioonide tulemusena võivad lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad sõlmida lennujaamateenuste kvaliteeti käsitleva kokkuleppe, kus määratakse tasumäärade järgi kindlaks iga lennujaamateenuse kvaliteedi tase, mida lennujaama kasutajal on õigus kindla tasumäära eest saada.

§ 509.   Konsultatsioonide ajal avaldatav teave

  (1) Käesoleva seaduse §-s 508 sätestatud korralise konsultatsiooni ajal on lennujaama haldaja kohustatud lennujaama kasutajatele avaldama tasumäärade arvestamise aluseks oleva teabe, mis hõlmab vähemalt järgmist:
  1) kehtivate lennujaamatasude eest osutatavate erinevate lennujaamateenuste ja kasutada antavate infrastruktuuriobjektide loetelu;
  2) lennujaamatasude kehtestamise metoodika;
  3) lennujaamatasudega seotud vahendite ja teenuste üldine kulustruktuur;
  4) erinevatest lennujaamatasudest saadav tulu ning lennujaamatasude eest osutatavate teenuste kogumaksumus;
  5) lennujaamatasudega seotud vahendite ja teenuste rahastamine riigi poolt;
  6) lennujaamatasude, lennuliikluse kasvu ja investeeringute prognoosid vähemalt kuni järgmise korralise konsultatsioonini;
  7) lennujaama infrastruktuuri ja seadmete tegelik koormatus konsultatsioonile eelnenud aasta jooksul;
  8) kõigi suuremate kavandatud investeeringute prognoositav mõju lennujaama võimsusele.

  (2) Enne käesoleva seaduse §-s 508 sätestatud korralist konsultatsiooni on lennujaama kasutajad kohustatud esitama lennujaama haldajale enda kohta järgmise teabe:
  1) liiklusprognoosid;
  2) õhusõidukite koosseis ja kasutuse prognoosid vähemalt kuni järgmise korralise konsultatsioonini;
  3) tegevusplaanid lennujaamas vähemalt kuni järgmise korralise konsultatsioonini;
  4) vajadused lennujaamas pakutavate teenuste järele.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigete 1 ja 2 alusel lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajate vastastikku antud teavet on lennujaama haldaja ja lennujaama kasutajad kohustatud hoidma konfidentsiaalsena. See kohustus ei kehti teabele, mis on seaduse järgi avalik.

§ 5010.   Lennujaamateenuste diferentseerimine ja teenuste kättesaadavus võimsuse piiratuse korral

  (1) Lennujaama haldajal on õigus diferentseerida konkreetse lennujaamateenuse kvaliteeti ja ulatust, et pakkuda erivajadustele kohandatud teenuseid ning eriotstarbelist terminali või terminali osa.

  (2) Kui erivajadustele kohandatud lennujaamateenuseid või eriotstarbelist terminali või terminali osa soovib kasutada rohkem kasutajaid, kui see on võimsuse piiratust arvestades võimalik, peab lennujaama haldaja välja töötama korra, mis tagab piiratud teenuste või piiratud võimsusega terminali või terminali osa kättesaadavuse kõigile lennujaama kasutajatele asjakohastel, objektiivsetel, läbipaistvatel ning mittediskrimineerivatel alustel (edaspidi teenuste kättesaadavuse tagamise kord).

  (3) Lennujaama haldaja peab teenuste kättesaadavuse tagamise korra avaldama oma veebilehel.

  (4) Kui ilmneb käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud asjaolu ja lennujaama haldaja ei kehtesta teenuste kättesaadavuse tagamise korda või see kord on kehtestatud, kuid ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud põhimõtetele, on Konkurentsiameti peadirektoril või tema volitatud ametnikul õigus teha lennujaama haldajale ettekirjutus teenuste kättesaadavuse tagamise korra kehtestamiseks või selle korra kooskõlla viimiseks käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud põhimõtetega.

§ 5011.   Lennujaama kasutajate kaebuste menetlemine

  (1) Kui lennujaama haldaja rikub lennujaama kasutaja hinnangul käesolevas seaduses lennujaama haldajale kehtestatud kohustusi ja vaidlust ei ole suudetud lennujaama kasutaja ja lennujaama haldaja vahel lahendada läbirääkimiste teel, on lennujaama kasutajal õigus pöörduda kaebusega Konkurentsiameti poole, sealhulgas juhul, kui:
  1) lennujaama haldaja rakendatavad tasumäärad ei vasta käesoleva seaduse § 505 lõigetes 4 ja 5 sätestatud nõuetele ning sama paragrahvi lõike 7 alusel kehtestatud metoodikale;
  2) lennujaama haldaja ei pea kinni uute tasumäärade kehtestamise korrast;
  3) lennujaama haldaja ei pea kinni käesoleva seaduse § 508 lõikes 3 sätestatud lennujaamateenuse kvaliteeti käsitlevast kokkuleppest;
  4) lennujaama haldaja ei ole käesoleva seaduse § 5010 lõikes 2 sätestatud asjaolu ilmnemisel kehtestanud teenuse kättesaadavuse tagamise korda või see kord on kehtestatud, kuid ei järgi § 5010 lõikes 2 sätestatud põhimõtteid.

  (2) Konkurentsiamet konsulteerib kaebust menetledes nii lennujaama haldaja kui ka kaebuse esitanud lennujaama kasutajaga. Kaebuse menetlemise tähtajale kohaldatakse käesoleva seaduse § 507 lõikes 3 sätestatut.

  (3) Konkurentsiamet jätab kaebuse rahuldamata, kui:
  1) kaebus on põhjendamata ja tõendamata;
  2) kaebuse esitanud lennujaama kasutaja ei võimalda Konkurentsiametile Konkurentsiameti määratud tähtajaks juurdepääsu tema käsutuses olevale teabele, mis on vajalik kaebuse lahendamiseks;
  3) kaebuse põhjal ei tuvastata rikkumisi lennujaama haldaja tegevuses.

  (4) Kui Konkurentsiamet tuvastab kaebuse põhjal rikkumise lennujaama haldaja tegevuses ja lennujaama haldaja ei ole rikkumist käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud konsultatsioonide käigus kõrvaldanud, teeb Konkurentsiameti peadirektor või tema volitatud ametnik lennujaama haldajale rikkumise kõrvaldamiseks ettekirjutuse.

§ 5012.   Konkurentsiameti õigused ja kohustused ülesannete täitmisel

  (1) Konkurentsiametil on õigus käesolevast seadusest tulenevate ülesannete täitmiseks nõuda lennujaama haldajalt ning lennujaama kasutajatelt teavet ja selgitusi, samuti dokumentide, nende kavandite ja muude materjalide originaale või nende ärakirju, määrates nende esitamiseks mõistliku tähtaja. Ärakirja esitamise korral on Konkurentsiametil õigus nõuda algdokumenti ärakirja õigsuse kontrollimiseks.

  (2) Materjali üle andnud isiku või tema esindaja nõudel väljastab Konkurentsiamet talle kinnituse materjali vastuvõtmise kohta ning Konkurentsiamet on kohustatud pärast menetlustoimingu lõppu dokumentide originaalid nende esitajale tagastama.

  (3) Ülesande täitmise käigus Konkurentsiametile teatavaks saanud ärisaladusele kohaldatakse konkurentsiseaduse §-s 63 sätestatut.

§ 5013.   Konkurentsiameti aastaaruanded

  Konkurentsiamet koostab iga kalendriaasta kohta hiljemalt järgmise aasta 1. maiks aastaaruande, milles kajastab oma tegevust käesoleva seaduse § 507 lõikes 1 sätestatud taotluste menetlemisel ja käesoleva seaduse § 5011 lõikes 1 sätestatud lennujaama kasutajate kaebuste lahendamisel, samuti lennujaama haldajale tehtud ettekirjutusi. Konkurentsiamet avalikustab aastaaruande oma veebilehel.
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

9. peatükk LENNUNDUSE MUUD SÄTTED 

§ 51.   Lennuameti ühekordne luba ja lennuluba

  (1) Lennundusvõistluse või avaliku lennundusürituse korraldamiseks, samuti lennuks, mille puhul ei ole võimalik järgida lennureegleid, või muuks erakordse iseloomuga lennuks peab olema Lennuameti ühekordne luba.

  (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 4 lõikes 4 nimetatud õhusõiduki käitamiseks väljastab Lennuamet lennuloa Euroopa Ühenduste Komisjoni määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa alajaos P kehtestatud nõuete kohaselt.

  (3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud õhusõiduki lennuloa juurde kuuluvad lennutingimused kinnitab Lennuamet koos lennuloa väljaandmisega.

  (4) Ühekordse loa väljaandmise ning lennuloa väljaandmise, muutmise, kehtivuse peatamise ja kehtetuks tunnistamise korra kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (5) Lennuameti ühekordse loa ja lennuloa taotluse läbivaatamise eest tuleb tasuda riigilõivu.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 52.   Õhusõiduki sundmaandamine

  (1) Lennuohutuse tagamiseks ning julgeoleku ja avaliku korra huvides on lennujuhil õigus nõuda õhusõiduki kaptenilt õhusõiduki sundmaandumist lähimal sobival lennuväljal.

  (2) Õhusõiduki sundmaandamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.

§ 53.   Siseriiklikud õhuveod

  (1) Siseriiklikele õhuvedudele kohaldatakse rahvusvahelise õhuveo nõuete ühtlustamise konventsiooni.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 54.   Ohtlike ainete õhuvedu

  Ohtlike ainete vedu tsiviilõhusõidukitega toimub Lennuameti kirjaliku loa alusel 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni nõuete kohaselt.

§ 541.   Relvastatud pardasaatja

  Relvastatud pardasaatja on politseiametnik või muu sellekohase väljaõppe saanud pädev ametnik, kes 2005. aasta 27. mail koostatud Austria Vabariigi, Belgia Kuningriigi, Hispaania Kuningriigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Madalmaade Kuningriigi, Prantsuse Vabariigi ja Saksamaa Liitvabariigi vahelise eelkõige terrorismi-, piiriülese kuritegevuse ja ebaseadusliku rände vastases võitluses piiriülese koostöö tõhustamise lepingu (edaspidi Prümi leping) alusel vastutab turvalisuse eest õhusõiduki pardal ning kannab kaasas ametirelva ja selle laskemoona.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 542.   Relvastatud pardasaatjast teavitamine

  (1) Riiklik kontakt- ja koordineerimispunkt teavitab kirjalikult Prümi lepingu osalise pädevat asutust relvastatud pardasaatja määramisest õhusõidukisse.

  (2) Teatis saadetakse teise lepinguosalise pädevale asutusele vähemalt 72 tundi enne vastavat lendu, mis saabub selle riigi lennujaama või väljub sealt. Erandjuhul võib teatise saata käesolevas lõikes sätestatud nõudeid järgimata, kuid enne õhusõiduki maandumist, kui esineb lennuohutust mõjutav juhtum.

  (3) Relvastatud pardasaatjast teavitamisel esitatakse teatises vähemalt järgmised andmed:
  1) relvastatud pardasaatja kasutamise kestus;
  2) relvastatud pardasaatja kavandatav riigis viibimise kestus;
  3) lennunumber ja -aeg;
  4) relvastatud pardasaatja ees- ja perekonnanimi, märkides ära rühma juhi nime;
  5) relvastatud pardasaatja reisidokumendi number;
  6) ametirelva mark, mudel ja seerianumber;
  7) laskemoona liik ja kogus;
  8) teave kaasaskantava varustuse kohta.

  (4) Teatise andmed on asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teave avaliku teabe seaduse tähenduses.

  (5) Eestis on Prümi lepingu artikli 19 tähenduses riiklikuks kontakt- ja koordineerimispunktiks Siseministeeriumi teabe- ja analüüsiosakond.

  (6) Välisriigi relvastatud pardasaatjast teavitamise korra kehtestab siseminister määrusega.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 543.   Välisriigi relvastatud pardasaatja relva ja laskemoona kandmine ning hoiuleandmine

  (1) Välisriigi relvastatud pardasaatjal ei ole lubatud kanda ametirelva ja laskemoona väljaspool õhusõidukit, välja arvatud juhul, kui teda saadab pädeva asutuse esindaja.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

  (2) Välisriigi relvastatud pardasaatja ametirelva ja selle laskemoona hoiulevõtmist, hoidmist ja tagastamist korraldab Politsei- ja Piirivalveamet.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

  (3) Välisriigi relvastatud pardasaatja ametirelva ja selle laskemoona hoiuleandmise ja tagastamise korra kehtestab siseminister määrusega.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 55.   Õhusõiduki kasutamise keelamine

  (1) Keelatud on:
  1) õhusõiduki start, kui õhusõiduk ei ole lennukõlblik või nõuetekohaselt mehitatud, varustatud ja lastitud või ilmnevad muud õhusõiduki käitamist takistavad asjaolud, välja arvatud käesoleva seaduse § 14 lõikes 4 nimetatud juhtudel;
  2) kasutada tsiviilõhusõidukit Eesti Vabariigi õigusaktidega keelatud esemete või ainete vedamiseks;
  3) õhusõiduki käitamine alkoholi, narkootikumide, psühhotroopsete või teiste lennuohutust mõjutada võivate ainete mõju all;
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]
  4) õhusõiduki käitamine haigena, väsinuna või muul põhjusel seisundis, kui isik ei saa täita oma ülesandeid ohutul viisil.

  (2) Lennuvälja käitajal või tema poolt kirjalikult volitatud isikul on õigus keelduda õhusõiduki teenindamisest, kui kehtestatud maksed, mis on seotud õhusõiduki viimase maandumisega lennuväljale, viibimisega seal või lahkumisega sealt, ei ole tasutud või ei ole esitatud tagatist nende tasumise kohta.

  (3) Lennuliikluse juhtimise teenuse osutajal on õigus keelduda õhusõiduki teenindamisest, mille käitaja ei ole tasunud varasema lennuliikluse juhtimise teenuse eest, kui sellega ei seata ohtu inimeste elu ja tervist ega tekitata kahju keskkonnale.

  (4) Kui isik käitab õhusõidukit käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 3 ja 4 keelatud viisil, siis suunatakse ta läbivaatusele haigus-, väsimus- või joobeseisundi tuvastamiseks politsei ja piirivalve seaduses ja liiklusseaduses sätestatud alustel ja korras.
[RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010]

§ 551.   Alkoholi, narkootilise ja muu psühhotroopse aine tarvitamise keeld

  (1) Õhusõiduki meeskonnaliige, lennuliikluse lennujuht ja -informaator, lendude korraldaja ning õhusõiduki lennundustehniline töötaja ei tohi oma töökohustuste täitmise ajal tarvitada alkoholi, narkootilist või muud psühhotroopset ainet ega olla nimetatud ainete mõju all.

  (2) Tööandja on kohustatud jälgima, et töötajad ei oleks töökohustuste täitmise ajal alkoholi, narkootilise või muu psühhotroopse aine mõju all. Tööandja peab välja töötama meetmed ja töökorraldusliku regulatsiooni alkoholi, narkootilise ja muu psühhotroopse aine tarvitamisest tingitud kahjuliku mõju ennetamiseks ja vältimiseks.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 56.   Ebaharilike õhusõidukite kasutamine

  (1) Piloodita, mootorita või muude ebaharilike omadustega õhusõidukite käitamiseks, samuti kuni 500 kg stardimassiga või tüübisertifikaati mitteomavate õhusõidukite käitamiseks võib majandus- ja kommunikatsiooniminister kehtestada eeskirjad, mis erinevad käesoleva seaduse 2.–7. peatüki sätetest, tingimusel, et oleks tagatud lennuohutus.

  (2) Majandus- ja kommunikatsiooniminister kehtestab eeskirjad, millega reguleeritakse õhuruumi kasutamist selliste lennuvahendite poolt, mida ei saa klassifitseerida õhusõidukitena.
[RT I 2003, 88, 594 - jõust. 08.01.2004]

§ 57.   [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 571.   Ohutusjuhtimise süsteem

  (1) Lennuväljal ja kopteriväljakul, mida käitatakse ärilistel eesmärkidel või kus toimub koolitustegevus, ning lennuliiklusteenistusel ja õhusõiduki hooldamisega tegeleval ettevõtjal peab olema ohutusjuhtimise süsteem. Ohutusjuhtimise süsteem (Safety Management System – SMS) on süstematiseeritud lähenemine ohutusalaseks juhtimiseks, mis sisaldab ohutusalaste üldsuundade rakendamiseks väljatöötatud organisatsioonilist ülesehitust, organisatsioonilist vastutuse jaotumist ning protseduure ja protsesse, mis tagavad lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja ning lennuliiklusteenistuse ja õhusõiduki hooldamisega tegeleva ettevõtja tegevuse ohutuse.

  (2) Lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja, samuti lennuliiklusteenistus ja õhusõiduki hooldamisega tegelev ettevõtja peavad vähemalt üks kord aastas korraldama ohutusjuhtimise süsteemi auditi. Lennuvälja või kopteriväljaku käitaja peab vähemalt üks kord aastas korraldama rajatiste ja seadmete ülevaatuse, mis hõlmab lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja funktsioone ning lennuvälja ja kopteriväljaku kasutajate, kaasa arvatud lennuväljal ja kopteriväljakul tegutsevate operaatorite, maapealse teeninduse ja teiste teenuste osutajate auditit ja ülevaatust. Ohutusjuhtimise süsteemi auditeerimisaruande peab koostama selleks pädev ja sõltumatu ohutusekspert.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 572.   Aeronavigatsiooniteabe teenuse tagamine

  (1) Aeronavigatsiooniteave on teave, mis on vajalik lennundustegevuse ohutuse, regulaarsuse ja efektiivsuse tagamiseks. Aeronavigatsiooniteave avaldatakse lennundusteabe kogumikus (Aeronautical Information Publication – AIP).

  (2) Aeronavigatsiooniteabe kogumise, töötlemise, inglise keelde tõlkimise, auditeerimise, vormindamise, avaldamise ja levitamise eest vastutab majandus- ja kommunikatsiooniministri nimetatud aeronavigatsiooniteenuse osutaja (edaspidi AIS), kellel on pädevus aeronavigatsiooniteabe teenuse osutamiseks ning kelle koosseisu kuulub rahvusvaheline NOTAM-büroo. NOTAM-büroo on AIS-i struktuuriüksus, mis vahendab vormikohast rahvusvahelist ja siseriiklikku teavet lennuliikluse teenindamiseks vajalike side-, navigatsiooni- ja seireseadmete, lennu- ja teenindusprotseduuride ning osutatavate teenuste seisukorra ja muudatuste kohta.

  (3) Aeronavigatsiooniteabe koostajad on isikud ja riigiasutused, kelle haldusalas aeronavigatsiooniteave tekib ja kes vastavalt oma tegevusvaldkondadele on pädevad andma 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisade 3 ja 15 kohast teavet.

  (4) Aeronavigatsiooniteabe koostajad on:
  1) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium – teave käesoleva seaduse § 1 lõikes 2 nimetatud lennundustegevuse kohta, välja arvatud käesoleva lõike punktides 2–9 nimetatud teabe osas;
  2) Kaitseministeerium – teave keelu-, ohu- ja piirangualade kohta, sealhulgas õhuruumiosade kasutamise kohta laskeharjutusteks, lõhkamistöödeks ja õppusteks ning kaitselennundust käsitlev muu teave;
  3) Keskkonnaministeerium – meteoroloogiateave vastavalt 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisale 3, teave lindude rände ning lennupiirangute kehtestamise kohta loodushoiu või -uurimise eesmärgil;
  4) Sotsiaalministeerium – lennundusega seotud tervisekaitseteave;
  5) Siseministeerium – teave lennuotsingu ja lennupääste, laskeharjutuste, lõhkamistööde ja julgeoleku tagamisega seotud lennupiirangute kohta ning migratsiooniteave, sealhulgas teave viisade ning passide kohta;
  6) Rahandusministeerium – teave tollinõuete kohta;
  7) Põllumajandusministeerium – teave karantiini kohta loomade ja taimede, samuti loomsete ning taimsete saaduste riiki lubamisel;
  8) lennuvälja ja kopteriväljaku käitaja – teave lennuvälja ja kopteriväljaku andmete ja käitamiseks vajalike seadmete, rajatiste, teenistuste ja olukorra kohta lennuväljal ja kopteriväljakul, teave lennundustegevust mõjutavate oluliste takistuste kohta vastavalt 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisale 15, teave lennuvälja ja kopteriväljaku ning neid ümbritseva õhuruumi protseduuride kohta koos asjakohaste kaartidega, teave päikesetõusu ja loojangu aegade tabelite ning lennuliiklustasude kohta;
  9) aeronavigatsiooniteenuse osutaja – teave osutatavate teenuste, lennuliikluse teenindamiseks vajalike side-, navigatsiooni- ja seireseadmete, lennuliiklusteeninduse marsruutide, lennu- ja teenindusprotseduuride ning lennuliiklustasude kohta.

  (5) Aeronavigatsiooniteabe koostaja vastutab teabe terviklikkuse, õigsuse, täpsuse, puutumatuse ja õigeaegse edastamise eest AIS-ile.

  (6) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud kohustuste täitmiseks sõlmivad aeronavigatsiooniteabe koostaja, AIS ja Lennuamet kokkuleppe teabe edastamise tingimuste kohta.

  (7) Aeronavigatsiooniteabe koostaja peab määrama käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud kohustuste täitmise eest vastutava isiku ning teatama AIS-ile ja Lennuametile isiku nime, ametikoha ja kontaktandmed.

  (8) Nõuded aeronavigatsiooniteabe kogumisele, töötlemisele ja aeronavigatsioonimõõdistustele ning aeronavigatsiooniteabe edastamise ja avaldamise korra, sealhulgas teabe edastamise liigid ning teabe edastamise ja kehtivuse tähtajad kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 573.   Lennumeteoroloogiateenuse tagamine

  (1) Lennumeteoroloogiateenus on õhusõiduki käitaja, lennumeeskonnaliikme, lennuliiklusteenindusüksuse, lennuotsingu ja lennupäästeteenistuse, lennuvälja ja kopteriväljaku ning teiste lennundustegevusega seotud isikute varustamine lennumeteoroloogiateabega, mis on vajalik nende ülesannete täitmiseks.

  (2) Lennuamet on riiklik lennumeteoroloogia ametkond, kes korraldab lennumeteoroloogiateenuse osutamist.

  (3) Lennumeteoroloogiateenuse osutaja peab kooskõlastama lennumeteoroloogiateenuse liigid ja mahud ning lennumeteoroloogiateenuse osutajate vahelised infovahetuse protseduurid Lennuametiga.

  (4) Lennumeteoroloogiateenust võivad osutada:
  1) sertifitseeritud aeronavigatsiooniteenuse osutaja, kelle osutatav lennumeteoroloogiateenus on ilmaprognoos;
  2) sertifitseeritud aeronavigatsiooniteenuse osutaja, kelle osutatav lennumeteoroloogiateenus on ilmavaatlus;
  3) aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifikaati mitteomav sertifitseeritud lennuvälja või kopteriväljaku käitaja.

  (5) Lennumeteoroloogiateenuse osutajal peavad olema teenuse osutamiseks nõuetekohaselt paigaldatud asjakohased seadmed.

  (6) Lennumeteoroloogiateenuse osutamise eest tasub teenuse tarbija tarbitud teenuse mahu kohaselt.

  (7) Lennumeteoroloogiateenuse osutamise ja tagamise korra, sealhulgas lennumeteoroloogiateabe liigid ja mahud, lennumeteoroloogia ametkonna ja lennumeteoroloogiateenuse osutajate ülesanded ning lennuvälja või kopteriväljaku käitaja välja antud meteoroloogiajuhendi sisu nõuded ning meteoroloogiaseadmete ja nende paigaldamise nõuded kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 58.   Vastutuse piirmäära erisus

  Tulenevalt Euroopa Parlamendi ja EL Nõukogu määrusest 785/2004/EÜ (ELT L 138, 30.04.2004, lk 1–6) kindlustusnõuete kohta lennuettevõtjatele ja õhusõiduki käitajatele peab õhusõiduki puhul, mille maksimaalne lubatud stardimass on 2700 kg või vähem ning mida ei käitata ärilisel eesmärgil, kindlustussumma ümberarvestatuna Rahvusvahelise Valuutafondi arvestusühikutesse SDR ühe kindlustusjuhtumi korral ühe reisija kohta olema vähemalt 100 000 SDR-i.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 581.   Kolmandate isikute kindlustus
[Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 582.   Reisija kindlustus
[Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 583.   Pagasi ja lasti kindlustusus
[Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 584.   Hüvitis ja abi reisijate lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise ja pikaajalise hilinemise eest

  Tarbijakaitseamet tagab Euroopa Parlamendi ja EL Nõukogu määruse 261/2004/EÜ (ELT L 046, 17.02.2004, lk 1–8) rakendamise, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus 295/91/EMÜ. Määruse rakendamine tagatakse Eesti territooriumil asuvatest lennujaamadest väljuvate lendude ja kolmandast riigist sellistesse lennujaamadesse saabuvate lendude puhul. Vajadusel võtab Tarbijakaitseamet kasutusele vajalikud meetmed reisijate õiguste kaitsmise tagamiseks.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 585.   Piiratud liikumisvõimega lennureisijate õiguste kaitse

  Tarbijakaitseamet tagab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1107/2006 puudega ja liikumispuudega isikute õiguste kohta lennureisi puhul (ELT L 204, 26.07.2006, lk 1–9) rakendamise seoses Eesti territooriumil asuvatest lennujaamadest väljuvate ja sinna saabuvate lendudega.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 586.   Hinnakujunduse läbipaistvus

  Tarbijakaitseamet tagab tarbijakaitseseaduses sätestatud alustel ja korras Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta IV peatükis kehtestatud hinnakujunduse läbipaistvuse nõuete täitmise.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 59.   Lennujuhtimisteenuste ning lennuvälja või kopteriväljaku teenuste kasutamise eest võetavad tasud

  (1) Lennujuhtimisteenuste eest võetavad tasud on:
  1) marsruudi navigatsioonitasu – lennujuhtimisteenuste eest võetav tasu lendamisel Tallinna lennuinfopiirkonnas instrumentaallennureeglite järgi;
  2) terminali navigatsioonitasu – lennujuhtimisteenuste eest võetav tasu lendamisel lennuvälja või kopteriväljaku lähenemisalas, lähialas või lennuinfotsoonis.

  (2) Lennuvälja või kopteriväljaku teenuste kasutamise eest võetavad tasud on tasud lennuväljal või kopteriväljakul osutatud teenuste eest – maandumistasu, parkimistasu, reisijatasu, starditasu ja lennundusjulgestustasu.

  (3) Tasude määrad kehtestab teenuse osutaja. Tasude määramisel ja allahindluste tegemisel peab lähtuma Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni tasude määramise põhimõtetest ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EÜ) nr 550/2004 ja Euroopa Komisjoni määrusest (EÜ) nr 1794/2006, milles sätestatakse aeronavigatsiooniteenuste ühine maksustamiskava (ELT L 341, 7.12.2006, lk 3–16), arvestades, et tasude suurus ja allahindluse tingimused peavad olema selgelt määratletud ja kehtima kõigile kehtestatud tingimustele vastavatele teenuse kasutajatele ning olema avalikustatud.

  (4) Tasud avaldatakse lennundusteabe ringkirjas (Aeronautical Information Circular – AIC) vähemalt 30 päeva enne nende jõustumist ning lennundusteabe kogumikus.

  (5) Tasud maksab õhusõiduki käitaja, kui õigusaktis või lepingus ei ole sätestatud teisiti. Teenuse osutaja nõudmisel on õhusõiduki omanik kohustatud andma teavet õhusõiduki käitaja tuvastamiseks ja tasude arvutamiseks.

  (6) Maanduvatele ja startivatele õhusõidukitele osutatud lennujuhtimisteenuste ning lennuvälja või kopteriväljaku teenuste kasutamise eest tasutakse enne õhusõiduki lahkumist lennuväljalt või kopteriväljakult, kui teenuse osutajaga ei ole kokku lepitud teisiti.

  (7) Tasude maksmisega viivitamise korral võib teenuse osutaja nõuda viivist ja keelduda teenuse saajale teenuse osutamisest kuni võla tasumiseni.

  (8) Marsruudi navigatsioonitasude, terminali navigatsioonitasude ning lennuvälja või kopteriväljaku teenuste kasutamise eest maksmisest on vabastatud:
  1) lennud, mis on seotud üksnes riigipeade või nende pereliikmete, valitsusjuhtide või ministrite visiitidega nende ametiülesannete täitmise ajal, erandjuhul muu Eesti Vabariigile välispoliitiliselt olulise ametliku visiidiga seotud lend, kusjuures isikute staatus tuleb lennuplaanis asjakohaselt märkida;
  2) asjakohase pädeva asutuse loal tehtud otsimis- ja päästelennud;
  3) humanitaarabilennud asjakohase pädeva asutuse loal;
  4) Eesti õhuruumi puutumatuse tagamise või kaitsmise eesmärgil sooritatud lennud;
  5) kaitseväe-, tolli- ja politseitegevusega seotud lennud;
  6) lennud lennuliiklusteenuse osutajate side-, seire- või navigatsiooniseadmete kontrollimiseks, kui neid seadmeid kasutatakse või kavatsetakse kasutada lennuliiklusteenuse osutamisel;
  7) tagasilennud lähtelennuväljale või kopteriväljakule tehnilistel põhjustel või halbade ilmaolude tõttu;
  8) vastastikkuse põhimõttel välisriigi riikliku õhusõiduki sooritatud lennud;
  9) Avatud Taeva Lepingu alusel Eesti õhuruumis toimuvad lennud.

  (9) Marsruudi navigatsioonitasudest on vabastatud:
  1) lennud, mis tehakse õhusõidukiga, mille suurim lubatud stardimass on alla kahe tonni;
  2) lennud, mis marsruudi navigatsiooniteenuse osutamise piirkonnas toimuvad visuaallennureeglite kohaselt.

  (10) Reisijatasust on vabastatud:
  1) alla kahe aasta vanune laps, kui ta reisib ilma eraldi piletita;
  2) isik, kes on määratud kontrollima õhusõidukit, selle seadmeid või meeskonda või kes lendab seda ülesannet täitma;
  3) õhusõiduki meeskonnaliikmed, kes on teel oma töökohale;
  4) otsimis-, pääste- ja õppelendudel osalejad.

  (11) Starditasust on vabastatud lennuvälja ametlikul tööajal startivad õhusõidukid.

  (12) Tasust vabastamiseks peavad lennuplaanis olema esitatud asjakohased vabastamise aluseks olevad andmed.

  (13) Valitsusasutus, kelle valitsemisalasse kuuluvad lennujuhtimisteenuse ning lennuvälja või kopteriväljaku teenuste kasutamise tasudest vabastatud lendudega seonduvad tegevusalad, teavitab oma teenustasudest vabastatud planeeritavatest lendudest teenuse osutajat ette ja tasub teenuse osutajale tasudest vabastatud lendude eest. Teavitamiskohustuse täitmata jätmine ei vabasta teenuse eest tasumise kohustusest.

  (14) Euroopa Komisjoni määruse (EÜ) nr 1794/2006 artiklis 12 nimetatud sooduskavad kinnitab ning sooduskavade nõuetekohase rakendamise järelevalvet teostab majandus- ja kommunikatsiooniminister.

  (15) Sooduskava võib ette näha lennujuhtimisteenuste tasudest täiendavaid vabastusi ja allahindlusi, nähes samas ette ka nende vabastuste ja allahindluste rakendamise tingimused ning teenuse osutajale vabastuste ja allahindluste kulusid hüvitavad valitsusasutused.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 591.   Elutähtsa teenuse osutaja

  Lennuvälja käitaja, kelle poolt käideldav lennuväli on avatud rahvusvaheliseks regulaarseks lennuliikluseks, samuti Tallinna lennuinfopiirkonnas lennuliikluse teenindamist tagav aeronavigatsiooniteenuse osutaja on hädaolukorra seaduse § 34 lõike 2 punktides 4 ja 5 nimetatud elutähtsa teenuse osutaja.
[RT I 2009, 39, 262 - jõust. 24.07.2009]

§ 60.   [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

91. peatükk RIIKLIK JÄRELEVALVE 
[RT I 2003, 23, 143 - jõust. 15.03.2003]

§ 601.   Riiklik järelevalve lennuohutust, lennundusjulgestust, õhuruumi kasutamist ning lennuliikluse korraldamist ja teenindamist reguleerivate õigusaktide täitmise üle
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  Lennuohutust, lennundusjulgestust, õhuruumi kasutamist ning lennuliikluse korraldamist ja teenindamist reguleerivate õigusaktide täitmise üle teostavad riiklikku järelevalvet Lennuamet ja teised seadusega nimetatud riikliku järelevalve asutused.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 602.   Lennuameti pädevus ja õigused riikliku järelevalve teostamisel

  (1) Lennuameti pädevuses on riiklik järelevalve:
  1) juriidiliste ja füüsiliste isikute lennutegevuse üle;
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]
  2) ehitiste ning lennuväljade ja kopteriväljakute vastavuse üle lennuohutusnõuetele;
  3) aeronavigatsiooniteenuse osutajate üle lennuliikluse ohutu ja nõuetekohase korraldamise osas;
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]
  4) õhusõidukite lennu- ja keskkonnakõlblikkuse üle;
  5) õhusõidukite valmistamise ja hooldamisega tegelevate ettevõtjate üle;
  6) lennundusjulgestusnõuete täitmise üle lennundustegevusega tegeleva ettevõtja, lennuettevõtja või lennuvälja käitajaga lepingulistes suhetes oleva puhastusettevõtja või julgestusteenust osutava ettevõtja, lennuettevõtja õhusõidukeid varustava toitlustusettevõtja ning õhuteed pidi edastatava kauba või posti käitlemisega tegeleva ettevõtja poolt;
  7) lennundusspetsialistide lennunduslubade vastavuse üle spetsialisti pädevusele.

  (2) Ametnikul, kes teostab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud riiklikku järelevalvet, on õigus:
  1) kontrollida lennundustegevusega seotud organisatsiooni ja objekti, sealhulgas ehitise, seadme ja ettevõtte tööruumide vastavust seadusest tulenevatele nõuetele;
  2) kontrollida õhusõidukite registris oleva ja Tallinna lennuinfopiirkonnas käitatava õhusõiduki vastavust käitamis-, lennu- ja keskkonnakõlblikkusnõuetele nii maapinnal kui ka lennu ajal;
  3) saada riikliku järelevalve teostamiseks vajaminevat informatsiooni, tutvuda dokumentide originaalidega ja saada nende ärakirju;
  4) keelata või peatada lennukõlblikkuse või keskkonnakõlblikkuse nõuetele mittevastava õhusõiduki, samuti lennuvälja või kopteriväljaku või mis tahes muu lennundustegevusega seotud objekti, sealhulgas ehitise või seadme käitamine, kui ei ole tagatud käitamise ohutus, lennu- ja keskkonnaohutus või turvalisus;
  5) kõrvaldada lennundustegevusega seotud ülesannete täitmiselt isik, kui kontrolli tulemusel ilmneb, et tema pädevus ei vasta kehtestatud nõuetele või kui isiku tegevuse või tegevusetuse tulemusel ei ole tagatud käitamise ohutus, lennu- ja keskkonnaohutus või turvalisus;
  6) käesoleva seaduse § 55 lõike 1 punktides 3 ja 4 keelatud viisil õhusõidukit käitanud isik haigus-, väsimus- või joobeseisundi tuvastamiseks läbivaatusele suunata;
  7) nõuda põhjendatud juhtudel ehitise ja seadmete ekspertiise;
  8) korraldada lennuohutusnõuete järgimata jätmisest tingitud juhtumite põhjuste uurimist;
  9) teha ettekirjutusi lennuohutust ja lennundusjulgestust reguleerivate õigusaktide täitmiseks lennuettevõtjale, muule õhusõiduki omanikule või käitajale, lennuvälja või kopteriväljaku sertifikaati omavale isikule, lennuohutust mõjutava ehitise omanikule, õhusõiduki valmistamise või hooldusega tegelevale ettevõtjale, lennuettevõtja õhusõidukeid varustavale toitlustusettevõtjale, lennuettevõtja või lennuvälja või kopteriväljaku käitajaga lepingulistes suhetes olevale puhastusettevõtjale või julgestusteenust osutavale ettevõtjale, õhuteed pidi edastatava kauba või posti käitlemisega tegelevale ettevõtjale, aeronavigatsiooniteenuse osutajale või lennundusspetsialistile.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (21) Riiklikku järelevalvet teostavale ametnikule tuleb kontrollimiseks võimaldada vaba pääs käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1 ja 2 nimetatud objektidele igal ajal ja ette teatamata.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (3) Ametnik, kes teostab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud riiklikku järelevalvet, on kohustatud:
  1) esitama töötõendi või käesoleva seaduse §-s 232 nimetatud sertifikaadi;
  2) tagama talle riikliku järelevalve teostamisel teatavaks saanud äri- ja tehnikaalase teabe konfidentsiaalsuse, kui seadus ei näe ette selle avaldamist.

  (4) Ehitistele kehtestatud lennuohutusnõuete järgimise riikliku järelevalve korral peab Lennuamet informeerima kohalikku omavalitsust selle tulemustest.

  (5) Lennundusjulgestuse järelevalve teostamise korra, sealhulgas nõuded lennundusjulgestusalast riiklikku järelevalvet teostavale ametnikule kehtestab majandus- ja kommunikatsiooniminister.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 603.   Ettekirjutus
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (1) Lennuameti, Tarbijakaitseameti ja Konkurentsiameti riikliku järelevalve korras tehtud ettekirjutus peab olema kirjalik ja selles peavad sisalduma järgmised andmed:
[RT I, 28.11.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]
  1) isiku või asutuse nimi, kellele ettekirjutus on suunatud;
  2) andmed ettekirjutuse objektiks oleva toimingu kohta;
  3) ettekirjutuse täitmise tähtaeg;
  4) ettekirjutuse tegemise põhjendus;
  5) ettekirjutuse tegemise kuupäev, ettekirjutuse teinud isiku nimi, ametikoht, ametinimetus ja allkiri.

  (11) Tarbijakaitseameti peadirektoril või tema poolt volitatud ametiisikul on õigus reisijate lennureisist mahajätmise või lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise korral teha lennuettevõtjale ettekirjutus reisijatele hüvitise maksmise ja abi osutamise nõudega.
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

  (12) Konkurentsiameti peadirektoril või tema volitatud ametnikul on õigus teha lennujaama haldajale ettekirjutus lennujaama haldaja rakendatavate tasumäärade või lennujaama haldaja muu tegevuse kooskõlla viimiseks käesoleva seaduse 82. peatükis sätestatud nõuetega, samuti on Konkurentsiameti peadirektoril või tema volitatud ametnikul õigus teha lennujaama haldajale ettekirjutus juhul, kui lennujaama haldaja ei esita Konkurentsiameti määratud tähtajaks Konkurentsiameti nõutud teavet ja dokumente.
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

  (2) Käesoleva seaduse § 602 lõike 2 punktis 9 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib Lennuameti ametiisik rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.

  (21) Käesoleva paragrahvi lõikes 11 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib Tarbijakaitseameti ametiisik rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (22) Käesoleva paragrahvi lõikes 12 nimetatud ettekirjutuse täitmata jätmise korral võib Konkurentsiameti peadirektor või tema volitatud ametnik rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras.
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

  (3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–22 nimetatud sunniraha ülemmäär on 640 eurot.
[RT I, 28.10.2011, 1 - jõust. 07.11.2011]

  (4) Ettekirjutus kuulub viivitamatule täitmisele ning selle vaidlustamine ei peata ettekirjutuse täitmist.
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

92. peatükk VASTUTUS 
[RT I 2002, 63, 387 - jõust. 01.09.2002]

§ 604.   Lennuvälja, kopteriväljaku või aeronavigatsiooniteenuse osutaja tähistusmärkide, seadmete või rajatiste rikkumine või nende paigutamise nõuete rikkumine
[RT I 2007, 10, 47 - jõust. 07.02.2007]

  (1) Lennuvälja, kopteriväljaku või aeronavigatsiooniteenuse osutaja tähistusmärkide, seadmete või rajatiste rikkumise või nende paigutamise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 605.   Lennuväljale või kopteriväljakule või nende lähiümbrusesse ebaseaduslike tähistusmärkide, seadmete või ehitiste paigutamine või ehitamine

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku eristamiseks kasutatavate tähistusmärkide või -seadmetega sarnanevate mis tahes märkide või seadmete lennuväljale või kopteriväljakule või nende lähiümbrusesse paigutamise või õhusõidukite lendudele ohtlike ehitiste või lindude kogunemist soodustavate ehitiste ehitamise või pürotehniliste toodete kasutamise eest ilma lennuvälja või kopteriväljaku juhtkonna loata –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 606.   Lennuohutust mõjutavast juhtumist teatamata jätmine
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (1) Lennuohutust mõjutavast juhtumist teatamata jätmise eest teatamiskohustusliku isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 6400 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 607.   Lennuvälja või kopteriväljaku käitamisnõuete või lennuliikluse teenindamise nõuete rikkumine

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku või lennuliikluse teenindamisele kehtestatud nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 608.   Õhusõidukite või nende seadmete rikkumine

  Õhusõidukite või nende seadmete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 609.   Ohutusnõuete rikkumine õhusõidukis

  Õhusõiduki kapteni korralduse täitmata jätmise või ohutusnõuete rikkumise eest õhusõidukis reisija poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 50 trahviühikut.

§ 6010.   Lennunduse julgestusnõuete rikkumine

  (1) Lennunduse julgestusnõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6011.   Aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifikaadi käitamistingimuste rikkumine

  Aeronavigatsiooniteenuse osutaja sertifikaadi käitamistingimuste rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 6012.   Tehnilise rikkega õhusõiduki juhtimine

  Õhusõiduki, mille käitamine on keelatud tehnilise rikke tõttu, juhtimise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

§ 6013.   Tehnilise rikkega õhusõidukit juhtima lubamine

  (1) Õhusõidukit, mille käitamine on keelatud tehnilise rikke tõttu, juhtima lubamise eest sõiduki omaniku, valdaja, tehnoseisundi või käitamise eest vastutava isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6014.   Õhusõiduki juhi poolt lennureeglite rikkumine

  (1) Õhusõiduki juhi poolt lennureeglite rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui sellega on tekitatud:
  1) varaline kahju või
  2) inimesele ettevaatamatusest tervisekahjustus, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 6015.   Õhusõiduki juhtimine juhtimisõiguseta isiku poolt

  (1) Õhusõiduki juhtimise eest juhtimisõiguseta isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest isiku poolt, kellelt õhusõiduki juhtimise õigus ära on võetud, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

§ 6016.   Õhusõiduki juhtimise üleandmine juhtimisõiguseta isikule

  Õhusõiduki juhtimise õiguseta isikule õhusõiduki juhtimise üleandmise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.

§ 6017.   Lennukõlblikkuse nõuetele mittevastava õhusõiduki käitamise lubamine

  (1) Õhusõiduki omaniku, valdaja, tehnoseisundi või käitamise eest vastutava isiku poolt kehtivatele lennukõlblikkuse nõuetele mittevastava õhusõiduki või vastava loata ümberehitatud või kehtestatud korras registreerimata või lennukõlblikkuse sertifikaadita õhusõiduki käitamise lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6018.   Joobeseisundis isiku õhusõidukit juhtima lubamine

  (1) Õhusõiduki omaniku, valdaja, tehnoseisundi või käitamise eest vastutava isiku poolt joobeseisundis õhusõiduki juhi õhusõidukit juhtima lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6019.   Juhtimisõiguseta isiku õhusõidukit juhtima lubamine

  (1) Õhusõiduki omaniku, valdaja, tehnoseisundi või käitamise eest vastutava isiku poolt õhusõiduki juhtimise õiguseta isiku õhusõidukit juhtima lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6020.   Õhusõiduki juhtimine või lennuliikluse teenindamine joobeseisundis isiku poolt

  Õhusõiduki juhtimise või lennuliikluse teenindamise eest joobeseisundis isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 6021.   Isiku kõrvalehoidumine joobeseisundit tuvastavast läbivaatusest

  Õhusõiduki juhi või lennujuhi, samuti õhusõiduki juhtimise õigust mitteomava isiku kõrvalehoidumise eest joobeseisundit tuvastavast läbivaatusest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut või arestiga.

§ 6022.   Lennuliiklusteenuse osutamine lennujuhi või lennuvälja lennuinformaatori luba või nõutavat pädevust mitteomava isiku poolt

  Lennuliiklusteenuse osutamise eest lennujuhi või lennuvälja lennuinformaatori luba või nõutavat pädevust mitteomava isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

§ 6023.   Ohtlike ainete või esemete veosenõuete rikkumine õhuveos
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

  (1) Ohtlike ainete või esemete veosenõuete rikkumise eest õhuveos –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6024.   Keskkonnaohtliku õhusõiduki juhtimine

  Õhusõiduki, mille heitmete saasteainesisaldus või tekitatav müra ületab lubatud piiri, juhtimise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

§ 6025.   Keskkonnaohtlikku õhusõidukit juhtima lubamine

  (1) Keskkonnaohtlikku õhusõidukit juhtima lubamise eest selle omaniku, valdaja, tehnoseisundi või käitamise eest vastutava isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6026.   Lennuliikluse teeninduse üleandmine ebapädevale isikule

  (1) Lennuliikluse teeninduse üleandmise eest lennujuhi või lennuvälja lennuinformaatori luba või nõutavat pädevust mitteomavale isikule või sellise isiku operatsioonilisele tööle lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6027.   Lennuliikluse lennujuhi korralduste eiramine

  Õhusõiduki kapteni poolt lennuliikluse lennujuhi õiguspäraste korralduste eiramise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

§ 6028.   Transpondri kasutamata jätmine
[RT I 2004, 25, 169 - jõust. 26.04.2004]

  (1) Transpondri kasutamata jätmise eest kontrollitavas õhuruumis, kui selleks puudub asjaomase lennuliiklusteenistuse luba, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6029.   Lennukõlblikkuse nõuetele mittevastava õhusõiduki käitamine
[RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

  (1) Lennukõlblikkuse nõuetele mittevastava õhusõiduki või vastava loata ümberehitatud või kehtestatud korras registreerimata või lennukõlblikkuse sertifikaadita õhusõiduki käitamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6030.   [Kehtetu - RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 6031.   Lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimuste rikkumine

  (1) Lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimuste rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6032.   Mittetulundusliku lennutegevuse registreerimata jätmine

  (1) Registreerimata mittetulundusliku lennutegevuse eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6033.   [Kehtetu - RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 6034.   Hooldustõendi väljaandmine selleks pädevust mitteomava isiku poolt

  (1) Õhusõidukit hooldanud isiku poolt õhusõidukile hooldustõendi väljaandmise eest, kui isik ei oma sellise hooldustõendi väljaandmise pädevust –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6035.   Õhusõiduki käitamine ärilisel eesmärgil lennuettevõtja sertifikaadita

  (1) Ärilise lennutranspordi või lennutööde teostamise eest ilma kehtiva lennuettevõtja sertifikaadita –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

  (2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot.
[RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 6036.   [Kehtetu - RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 6037.   Välisriigi relvastatud pardasaatja poolt relva ja laskemoona kandmise ning hoiuleandmise nõuete rikkumine

  Välisriigi relvastatud pardasaatja poolt relva ja laskemoona kandmise ning hoiuleandmise nõuete rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2009, 4, 25 - jõust. 26.01.2009]

§ 6038.   [Kehtetu - RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 6039.   Läbipääsuloa mittenõuetekohane kandmine

  Lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualal läbipääsuloa nähtaval kohal mittekandmise eest läbipääsuluba omava isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 50 trahviühikut.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 6040.   Volituseta julgestuspiirangualale sisenemine

  (1) Lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale või lennujaama kinnise ala muudele osadele selleks volitusi omamata sisenemise või selle võimaldamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 150 trahviühikut.

  (2) Sama teo eest, kui see pannakse toime ettenähtud läbipääsu läbimata, –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 6041.   Lennuameti poolt läbivaatuse teostajana tunnustamata isiku julgestusalast läbivaatust teostama lubamine

  Lennuameti poolt läbivaatuse teostajana tunnustamata isiku julgestusalast läbivaatust teostama lubamise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 6042.   Keelatud eseme või aine julgestuspiirangualale viimine

  Tsiviilkäibes keelatud relva, külmrelva, gaasirelva, tulirelva, tulirelva olulise osa või mulaaži, laskemoona või lõhkeseadeldise, lõhkeseadeldise olulise osa või mulaaži lennuvälja või kopteriväljaku julgestuspiirangualale viimise või viimise katse eest selleks volitusi omamata –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
[RT I 2009, 64, 420 - jõust. 07.01.2010]

§ 6043.   Menetlus

  (1) Käesoleva seaduse §-des 604–6042 sätestatud väärtegudele kohaldatakse karistusseadustiku üldosa ja väärteomenetluse seadustiku sätteid.

  (2) Käesoleva seaduse §-des 604–6035 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on Lennuamet.

  (3) Käesoleva seaduse §-s 6037 sätestatud väärteo kohtuväline menetleja on Politsei- ja Piirivalveamet.
[RT I, 29.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

10. peatükk RAKENDUSSÄTTED 

§ 61.   Lennundusalaste dokumentide kooskõlla viimine käesoleva seadusega

  Enne käesoleva seaduse jõustumist väljaantud lennundusalased määrused, litsentsid, sertifikaadid, tunnistused ja load vaadatakse läbi, tunnistatakse kehtetuks või viiakse kooskõlla käesoleva seadusega kuue kuu jooksul, arvates seaduse jõustumisest.

§ 611.   [Kehtetu - RT I 2005, 29, 216 - jõust. 27.05.2005]

§ 612.   Lennuameti loal avariimajakaga varustamise erisus

  Lennuameti loal võib õhusõiduk, mille maksimaalne lubatud stardimass on kuni 5700 kg ja mida ei käitata ärilises lennutranspordis, kuni 2008. aasta 31. detsembrini olla varustatud sagedusel 121,5 MHz töötava automaatse avariimajakaga, mille parameetrid vastavad 1944. aasta Chicago rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni lisa 10 köite III sätetele.
[RT I 2008, 27, 179 - jõust. 01.07.2008]

§ 613.   Lennukõlblikkuse kontrolli teostamise erisus

  Käesoleva seaduse § 71 lõikes 1 sätestatud erisust § 10 lõikes 3 nimetatud lennukõlblikkuse kontrolli teostamise kohta ning § 10 lõiget 3 kohaldatakse alates 2009. aasta 1. oktoobrist.
[RT I 2008, 52, 290 - jõust. 22.12.2008]

§ 62.   Seaduse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 63.   Seaduse jõustumine

  Käesolev seadus jõustub 1999. aasta 1. septembril.

https://www.riigiteataja.ee/otsingu_soovitused.json