<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<oigusakt id="b3abce49-b823-4809-85a8-960548006425" xsi:schemaLocation="tyviseadus_1_10.02.2010 http://xmlr.eesti.ee/xml/schemas/oigusakt/tyviseadus_1_10.02.2010.xsd" xmlns="tyviseadus_1_10.02.2010" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<metaandmed>
		<valjaandja>Riigikogu</valjaandja>
		<dokumentLiik>seadus</dokumentLiik>
		<tekstiliik>terviktekst</tekstiliik>
		<dokumentEtapp>avaldamine</dokumentEtapp>
		<dokumentStaatus>avaldatud</dokumentStaatus>
		<vastuvoetud>
			<aktikuupaev>2001-05-09</aktikuupaev>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>2001</RTaasta>
				<RTnr>48</RTnr>
				<RTartikkel>267</RTartikkel>
				<aktViide>72948</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2002-01-01</joustumine>
		</vastuvoetud>
		<avaldamismarge><RTosa>RT V</RTosa><avaldamineKuupaev>2019-04-01+03:00</avaldamineKuupaev><RTaasta>2019</RTaasta><RTartikkel>14</RTartikkel><aktViide>501042019014</aktViide></avaldamismarge><kehtivus>
			<kehtivuseAlgus>2019-03-01</kehtivuseAlgus>
		<kehtivuseLopp>2019-03-14+02:00</kehtivuseLopp></kehtivus>
		<versioon>
			<dokumentVersioon>1</dokumentVersioon>
			<dokumentVersioonKuupaev>2019-01-16</dokumentVersioonKuupaev>
		</versioon>
		<skeemiNimi>tyviseadus_1_10.02.2010.xsd</skeemiNimi>
		<globaalID>501042019014</globaalID>
		<metaandmedVersioon>11</metaandmedVersioon>
		<metaandmedVersioonKuupaev>2020-05-29</metaandmedVersioonKuupaev>
		<metaandmedVersioonPohjustaja>Mari Peetris</metaandmedVersioonPohjustaja>
		<terviktekstiGrupiID>100027</terviktekstiGrupiID><eesmark>Tüviseaduse raamskeem XML struktuuri koostamiseks</eesmark>
	</metaandmed>
	<aktinimi id="32bbe199-e34c-4857-80a4-47c131a697d2">
		<nimi id="c2ec9029-da57-4724-afcb-1ba91d1373ed">
			<pealkiri id="bcd57c97-70bb-44b3-8d58-02a415ab3fdc">Financial Supervision Authority Act</pealkiri>
			<normtehnmarkus id="0a2eb540-bbff-44d6-8283-1a1397636e49" kuuluvus="KUULUVUS_56d3053b-0ccc-4197-8047-cb1a3001d350">
				<normtehnmarkusNr id="c0dbb723-91c3-44ae-8617-0769e8870a82">1</normtehnmarkusNr>
			</normtehnmarkus>
		</nimi>
	</aktinimi>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>23</RTnr>
			<RTartikkel>131</RTartikkel>
			<aktViide>27774</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2002-07-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2002-12-04</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2002</RTaasta>
			<RTnr>105</RTnr>
			<RTartikkel>612</RTartikkel>
			<aktViide>232324</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2003-01-02</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2003-12-03</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2003</RTaasta>
			<RTnr>81</RTnr>
			<RTartikkel>544</RTartikkel>
			<aktViide>685917</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2004-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2004-04-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2004</RTaasta>
			<RTnr>36</RTnr>
			<RTartikkel>251</RTartikkel>
			<aktViide>742788</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2004-05-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2004-12-08</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2004</RTaasta>
			<RTnr>90</RTnr>
			<RTartikkel>616</RTartikkel>
			<aktViide>831362</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2005-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2005-02-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2005</RTaasta>
			<RTnr>13</RTnr>
			<RTartikkel>64</RTartikkel>
			<aktViide>860642</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2005-03-18</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2005-10-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2005</RTaasta>
			<RTnr>59</RTnr>
			<RTartikkel>463</RTartikkel>
			<aktViide>958451</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2005-11-15</joustumine>
		<tavatekst>, in the part of e-money institutions upon entry into force of the E-money Institutions Act</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2006-11-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2006</RTaasta>
			<RTnr>56</RTnr>
			<RTartikkel>417</RTartikkel>
			<aktViide>12762351</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2007-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2006-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2006</RTaasta>
			<RTnr>63</RTnr>
			<RTartikkel>467</RTartikkel>
			<aktViide>12771378</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2007-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2007-06-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2007</RTaasta>
			<RTnr>44</RTnr>
			<RTartikkel>316</RTartikkel>
			<aktViide>12846051</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2007-07-14</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2007-10-24</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2007</RTaasta>
			<RTnr>58</RTnr>
			<RTartikkel>380</RTartikkel>
			<aktViide>12878999</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2007-11-19</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2007-12-06</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2007</RTaasta>
			<RTnr>68</RTnr>
			<RTartikkel>421</RTartikkel>
			<aktViide>12894475</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2008-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2008-12-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2009</RTaasta>
			<RTnr>5</RTnr>
			<RTartikkel>35</RTartikkel>
			<aktViide>13120899</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2009-07-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2009-12-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>2</RTnr>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>13256098</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-01-22</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-01-28</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>7</RTnr>
			<RTartikkel>30</RTartikkel>
			<aktViide>13275330</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-02-26</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-01-27</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>9</RTnr>
			<RTartikkel>41</RTartikkel>
			<aktViide>13275292</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-03-08</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-04-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>22</RTnr>
			<RTartikkel>108</RTartikkel>
			<aktViide>13310847</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-01-01</joustumine>
		<tavatekst> enters into force on the date which has been determined in the Decision of the Council of the European Union regarding the abrogation of the derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis provided for in Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision 2010/416/EU of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, p. 24-26).</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-06-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>34</RTnr>
			<RTartikkel>182</RTartikkel>
			<aktViide>13329784</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-07-02</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-12-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2010-12-21</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>6</RTartikkel>
			<aktViide>121122010006</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-12-31</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-12-08</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2010-12-21</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>121122010003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-02-23</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-03-24</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>124032011001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-04-03</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-06-16</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-07-08</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>6</RTartikkel>
			<aktViide>108072011006</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-07-18</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2012-03-07</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2012-03-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>129032012001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2012-03-30</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-06-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-07-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>112072013002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2013-07-22</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-06-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-07-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>112072013001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2013-08-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-04-16</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-05-09</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>109052014002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-05-19</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>109</RTartikkel>
			<aktViide>129062014109</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, the titles of ministers replaced on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act in the wording in force as of 1 July 2014.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>119032015002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-03-29</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>119032015003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-03-29</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>119032015004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-03-29</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-06-10</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-07-07</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>107072015001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2016-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-12-16</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-12-31</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>38</RTartikkel>
			<aktViide>131122015038</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2016-01-10</joustumine>
		<tavatekst>, partially 01.01.2016</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-06-15</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2016-07-05</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>105072016001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-10-12</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2016-10-25</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>125102016001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2016-10-26</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2016-12-31</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>131122016001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-01-10</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2016-12-31</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>131122016003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-01-10</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-03-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-04-07</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>107042017002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-04-17</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-06-07</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-06-26</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>126062017001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-07-06</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-10-26</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-11-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>117112017002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-11-27</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-10-26</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-11-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>117112017003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-02-23</joustumine>
		<tavatekst>, partially 27.11.2017 Date of entry into force of 23.02.2018 changed - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council of 20 January 2016 on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59), [RT I, 30.12.2017, 3] – Directive (EU) 2018/411 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2018 amending Directive (EU) 2016/97 as regards the date of application of Member States' transposition measures (OJ L 76, 19.03.2018, p. 28-29) – 01.10.2018</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-11-15</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-12-07</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>107122017001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-01-13</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-12-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-12-30</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>130122017003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-01-03</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-12-12</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2018-12-28</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>128122018001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-01-13</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-12-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-01-10</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>110012019001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-01-20</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-02-28</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>128022019001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-03-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<sisu id="04bc349a-2060-4a0c-b8b5-b21603d15130">
		<peatykk id="4e576f4b-f5a1-4eba-ab7f-6143646f7fb7">
			<peatykkNr id="6f975074-c6c3-4b4c-83f6-462d1e19e4e3">1</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="98c6202c-59ed-4fc0-b854-3e5c8497e748"><![CDATA[Chapter 1]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="6ed7838c-7b93-4c48-b4b4-e70824e0ac1b"> GENERAL PROVISIONS </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para1">
				<paragrahvNr id="978e30d8-f504-4c4f-98e2-cc72e38f8796">1</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="1c47bf49-9cfb-4e4a-a699-e98b67df9e3b"><![CDATA[§ 1. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="1bf12bbe-a373-466a-8937-094f708fd09b">Scope of application of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para1lg1">
					<loigeNr id="85c3bdf1-77a4-4828-b376-b9ae23e31e37"/>
					<kuvatavNr id="c6c10ce1-62e6-4761-ad00-e9d21031cfd0"/>
					<sisuTekst id="3265009f-fdd3-4f09-ab34-331b73321d08">
						<tavatekst id="2a1ec5a6-a6f5-4107-971c-0014503b91ae">This Act determines the objective of state financial supervision and the legal status, the bases for the activities, including the organisation of international cooperation, and the bases and procedure for the financing of the Financial Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2">
				<paragrahvNr id="0b83e39c-e6fc-4455-96cc-8f629bfde908">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ecd4c1b6-6a61-4e38-8b08-bce3bec3853c"><![CDATA[§ 2. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="07830fc5-e83f-4d8b-956e-92a6c4226a26">State financial supervision and resolution</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>For the purposes of this Act, state financial supervision (hereinafter <i>financial supervision</i>) means supervision over the subjects of state financial supervision (hereinafter <i>subjects of financial supervision</i>) and the activities provided for in this Act, the Credit Institutions Act, the Creditors and Credit Intermediaries Act, the Insurance Activities Act, the Investment Funds Act, the Funded Pensions Act, the Securities Market Act, the Motor Third Party Liability Insurance Act, the Payment Institutions and E-money Institutions Act, the Covered Bonds Act and the Securities Register Maintenance Act, and legislation established on the basis thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-02-28</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>128022019001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para2lg1">
					<loigeNr id="663481db-4e32-43d6-b834-0f1b28d424b3">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c1f64220-a885-4674-bd6d-934a9dd5ba9d"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="09db09d7-e34b-4da2-8282-90b82400906e">
						<tavatekst id="529b8d93-f3fe-4b72-9d60-554de0883d92">For the purposes of this Act, state financial supervision (hereinafter <i>financial supervision</i>) means supervision over the subjects of state financial supervision (hereinafter <i>subjects of financial supervision</i>) and the activities provided for in this Act, the Credit Institutions Act, the Creditors and Credit Intermediaries Act, the Insurance Activities Act, the Investment Funds Act, the Funded Pensions Act, the Securities Market Act, the Motor Third Party Liability Insurance Act, the Payment Institutions and E-money Institutions Act, the Securities Register Maintenance Act, and legislation established on the basis thereof.<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2lg2">
					<loigeNr id="373ffbf5-e46e-4ce2-990f-d2857f94388b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3146bc64-6908-4028-9bcb-f5e1d3bacb99"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="069215b5-8d1e-4148-a5bb-4101268120de">
						<tavatekst id="3b2d9963-20b7-4a2b-9a4f-6932a8eaf23d">For the purposes of this Act, a subject of financial supervision is a person to whom the right to operate in the corresponding field of activity has been granted by a competent authority on the basis of an Act specified in subsection (1) of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2lg3">
					<loigeNr id="01137f34-8bc6-436f-8254-af494e5807ef">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b4dbf837-53d1-45bc-adfc-1b89642150e9"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="46aa87bd-c883-4365-9f99-929cc90b6aab">
						<tavatekst id="d660e7c8-ac77-4054-8134-db35f1cb120d">The financial crisis resolution for the purposes of this Act shall mean the conducting of the resolution proceedings and the implementation of the resolution tools or powers prescribed by the Financial Crisis Prevention and Resolution Act.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para3">
				<paragrahvNr id="ef0ab1d6-3eb7-4239-bde6-a04b001d2393">3</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="0b71e695-d702-4cfd-83f7-5037d9bf6a4b"><![CDATA[§ 3. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="cc4f564a-c10e-411a-8055-581ccb4a8291">Objectives of financial supervision and financial crisis resolution</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para3lg1">
					<loigeNr id="af884a95-f380-431e-bf27-b4b154353b70"/>
					<kuvatavNr id="f641dd8c-059a-44ff-a672-a20066d8bb5d"/>
					<sisuTekst id="6ac8ec44-6528-4586-a38a-a875fd109b21">
						<tavatekst id="016cc368-fb52-46b9-af07-c84ce8e236b6">[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para3lg1">
					<loigeNr id="bcd60b83-3203-45f0-ac49-dc590e88df47">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ad40a2a7-349d-46f7-b834-e47512aa984f"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="dd1b44c6-3b37-4c2c-b010-47f384ab50cd">
						<tavatekst id="04158502-2174-49d5-854d-844aeed57f69">Financial supervision is conducted in order to enhance the stability, reliability, transparency and efficiency of the financial sector, to reduce systemic risks and to promote prevention of the abuse of the financial sector for criminal purposes, with a view to protecting the interests of clients and investors by safeguarding their financial resources, and thereby supporting the stability of the Estonian monetary system.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para3lg2">
					<loigeNr id="7f2d331a-dc36-4238-8ba2-716d1f67604b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e43e638b-3467-4826-9171-b81262119c8f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="fc79b740-7d44-42c8-bdfc-5708c5ec4603">
						<tavatekst id="b3a5358a-e90d-43e3-b092-b91f1a8bd926">The objective of the financial crisis resolution is to avoid adverse effects on financial stability arising from the insolvency of credit institutions, to protect public funds and depositors, investors and other client assets, and to ensure the continuity of the critical functions of credit institutions.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para3lg3">
					<loigeNr id="738aa87a-2553-44f7-baf6-746ded540bae">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8f9f9858-7159-4af6-8981-d657449a6309"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="54eee1ab-e355-4350-9b9a-6d4aaf7f3ab7">
						<tavatekst id="3c963108-79f0-4d82-ad1d-a154bbba4bf3">Financial supervision is conducted and financial crisis is resolved only in the public interest.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para4">
				<paragrahvNr id="8aedd9e4-3d14-4c83-a719-d1d988286f0f">4</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a6629f53-c8c4-4e72-a523-157382956621"><![CDATA[§ 4. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="330c2278-df41-4eab-aa76-bb2729c15359">Financial Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para4lg1">
					<loigeNr id="352d0309-c8b2-4cf5-8609-9de2382a857c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="56eccac2-f851-45a2-8d67-01281026986a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9c26c188-bc8d-435a-bbb7-0e66a65a4362">
						<tavatekst id="1264974b-5a3e-4872-b780-b62fa861141e">The Financial Supervision Authority (hereinafter <i>Supervision Authority</i>) is an agency with autonomous competence and a separate budget, which operates at <i>Eesti Pank</i> and the directing bodies of which act and submit reports pursuant to the procedure provided for in this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para4lg2">
					<loigeNr id="005b569c-91f6-4b89-92f4-b24be6a2b75f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0d0c282e-134c-470e-a7a1-2a7f919d4f05"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="60d6ee90-6f1d-4698-8990-78c7d8ff94b9">
						<tavatekst id="cdd8a20b-9ab0-45c6-bc21-957c6210fa4e">The Supervision Authority conducts financial supervision and resolution functions in the name of the state.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para4lg3">
					<loigeNr id="90f2e7d3-e94f-4a78-8d2e-875eef8b3ace">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e57d37d9-11e9-457b-a897-1ccd707b5985"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0f26e785-ceec-4dd4-8f02-fcb066ae10d1">
						<tavatekst id="ce926fa8-00d9-4fda-b835-5c906a32835b">The Supervision Authority is independent in the conduct of financial supervision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para5">
				<paragrahvNr id="ac71bfaa-7037-4c4d-9df4-fd77d4f2b481">5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="96248632-8a13-4f94-93f5-5bd01618d7a3"><![CDATA[§ 5. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="0cc38e94-4090-4606-856e-9892b4466f9c">Principles of activities of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para5lg1">
					<loigeNr id="4d8d2819-db3a-4d68-8beb-8d289f0f82ff">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c7bbd9df-95d7-421e-9a5e-fdc82130b5ba"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ca27eb64-a637-41bd-912f-353b22644a48">
						<tavatekst id="4dbdbc15-c2f0-48d1-b748-399fa0fd1b52">The Supervision Authority shall operate pursuant to legislation and the internationally recognised principles relating to financial supervision and shall act openly and transparently and apply the principles of sound administration. The Supervision Authority shall use the assets at its disposal prudently.<reavahetus/>[RT I 2006, 63, 467 - entry into force 01.01.2007]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para5lg2">
					<loigeNr id="af281ec2-fe00-4721-a256-9a64e6c6727b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1e757674-9a74-4cd4-9d7c-20cb44d65a20"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="64c336d9-2492-4227-b317-d049d60d38a8">
						<tavatekst id="84039e98-0e5b-4f35-981a-d025facf7896">The frequency of supervisory activities of the Supervision Authority and the methodology applied shall take account of the size of the subject of financial supervision, the effect of its activity to the financial system as well as the type, extent and complexity of the activity, based on the principle of proportionality. The Supervision Authority shall take into account in the application of administrative coercion the nature, duration and repetition of risks and potential violation, the economic potential of a supervision subject, the amount of damage that has been incurred or may have been incurred and the potential effect on the stability of the financial system.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para5lg3">
					<loigeNr id="15da4004-d40a-4ea3-806b-a90835996061">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c601fa26-fdcb-4729-ad6f-7bd99b62a668"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f9b2062a-ace4-49cf-b9dc-0372c42d7386">
						<tavatekst id="67efe4bc-a551-4e9c-be88-9f5050ba834b">The Supervision Authority in performing the supervision and implementation of the resolution tools and powers shall consider the potential effect of its decisions and acts on the stability of the financial system of other states which are contracting parties to the EEA agreement (hereinafter <i>Contracting State</i>), primarily in connection with systemic risks.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para5b1">
				<paragrahvNr id="c8859510-b293-4f85-a83b-6890e9afdc3d" ylaIndeks="1">5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="46f884dd-7bfd-46d7-a967-23d84f1524e9"><![CDATA[§ 5<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="54068fa7-520e-4d58-a23a-ba5c486cfa87">Financial crisis resolution unit and its functions</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para5b1lg1">
					<loigeNr id="f31e3daa-b47a-482a-9591-e8a901de6845">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="640a1c7b-c93a-46ea-87d7-914c7134d91b"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b0362ffb-3f45-4ea2-8359-35d40f946437">
						<tavatekst id="b117f14d-f985-4540-b704-5f90fbc3ab70">The duties of the financial crisis resolution unit formed in the Supervision Authority shall include the resolution preparation and planning for credit institutions, investment firms and persons belonging to the same consolidation group therewith (hereinafter in this section <i>credit institution</i>) and the implementation of the resolution tools and powers pursuant to the provisions of the Financial Crisis Prevention and Resolution Act and the Credit Institutions Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para5b1lg2">
					<loigeNr id="acfbf5b7-97b6-4b31-8538-c33e1fe0205b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ae9e8c34-56dc-42f2-b78c-6d165b442d0d"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="767cb46a-30de-44e6-9931-4ea35f14df6e">
						<tavatekst id="7bb4c6a9-f518-4c1c-b0a8-1080a4e6f5e9">The employees of the Supervision Authority who perform the duties arising from subsection (1) of this section shall form a separate structural unit. The Supervision Authority shall ensure that there is operational independence between the resolution function and the supervisory function. The Supervision Authority shall prevent a possibility of conflicts of interest between the financial crisis resolution function and other functions.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para5b1lg3">
					<loigeNr id="904b7741-8f48-4d81-8985-4565c2bd8e87">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="abf93cec-548e-4c77-be49-d6c8b55e47b3"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3353f479-2ce9-4bb9-a201-afd0857932e2">
						<tavatekst id="1ce8e278-9650-4ed7-8072-71c9e8b45aa5">The persons performing the financial crisis resolution functions and the supervisory functions of the Supervision Authority shall closely cooperate in the preparation, planning and implementation of recovery and resolution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para5b1lg4">
					<loigeNr id="81a0374e-fa17-4a2f-934c-029ef6adfc9c">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="41f3537d-9f09-47c2-8989-7928b7e6a3cf"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1d7983b7-ab03-401d-8dc2-1667309bdabe">
						<tavatekst id="2d2e47dc-7446-4f4d-8c67-1fa791be9242">The structural separation and operational independence of the financial crisis resolution unit, and the management of conflicts of interests which may arise and the exchange of information shall be specified in more detail in the relevant internal rules of the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para6">
				<paragrahvNr id="0670d282-3c63-4d4b-8f3a-9e1d83309a1a">6</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ad4f9519-ba38-43b0-b442-403024ea7011"><![CDATA[§ 6. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="79af3911-65c4-4f6a-be11-b191e0ca0e2b">Functions and rights of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para6lg1">
					<loigeNr id="524385ac-9da8-4c99-95be-7b83cf084707">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b0af8768-60be-4e20-be4f-710753fd892c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bcb1bc61-3a67-4fb1-8413-e16e64f3b674">
						<tavatekst id="95a3a828-8b99-4e24-b92b-34e054792cdf">The functions of the Supervision Authority in fulfilling the objectives of financial supervision are to:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para6lg1p1">
						<alampunktNr id="68608c69-0581-443e-93a8-31009f29242f">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="547fa0f5-6b47-4075-86b3-a49ee369d06c"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a1daf9c3-40da-4fa7-aad4-970470ba6336">
							<tavatekst id="be2fe069-3ff1-4faf-8de9-82348c0a4ee4">analyse and monitor constantly the compliance of subjects of financial supervision with the requirements for financial soundness and own funds, and other obligations prescribed by the <i>Eesti Pank</i> Act, the Acts specified in subsection 2 (1) of this Act, and legislation established on the basis thereof;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p2">
						<alampunktNr id="e9b8b5c4-3993-4e8a-b60b-08e3d512893d">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="30a6646c-4363-42e4-a207-137c279c966f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="28426390-568a-426d-a655-b4f6fa24ea19">
							<tavatekst id="c7c5c2f2-d4a4-47b4-a134-04c93bcd1fd9">guide and direct subjects of financial supervision in order to ensure sound and prudent management;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p3">
						<alampunktNr id="35b1e615-c6d0-4805-9296-5e7ab0f48c78">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="017833d7-3ff1-44b6-831e-96c1a5c2f765"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f8994c8d-c432-41aa-a75c-17d7c48da768">
							<tavatekst id="64dafd05-4419-495d-9c04-23b853bf6449">apply measures prescribed by legislation to protect the interests of clients and investors;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p4">
						<alampunktNr id="7d0e52b8-ae99-48a7-90d2-f714a7a54968">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8af245a6-0a14-441f-8fc4-a88f80975f7e"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="25e5cb5e-fd95-4a98-8d1c-87404f56510f">
							<tavatekst id="d4ff0c73-92ab-437a-9f86-2a71efcfa1f9">apply administrative coercion on the bases, to the extent and pursuant to the procedure prescribed by Acts;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p4b1">
						<alampunktNr id="ad51db03-3d7f-45d4-982b-00726c788237" ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0567ac00-ae51-4e8d-b289-f29859c309c3"><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2037c9aa-cafa-4ba2-a436-4b763d68c4ab">
							<tavatekst id="6334de34-44f3-4c61-949b-16a90e36c242">be the extra-judicial body of the misdemeanours in the cases and pursuant to the procedure prescribed by laws;<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p5">
						<alampunktNr id="3d0ceba9-fa12-4f75-beeb-79d76ba393b9">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="555316b4-e99e-4478-b269-8478c55181f2"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="cfbd30fc-7bb9-4eef-a829-439ee9c430f8">
							<tavatekst id="b4a4c847-3871-48d7-9bb2-abcc68c761e5">make proposals for the establishment and amendment of Acts and other legislation concerning the financial sector and related supervision, and participate in the drafting of such Acts and legislation;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p6">
						<alampunktNr id="3cd7a5ed-9955-46a7-944b-d6260d6cd4e1">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="754f58b9-a562-4d01-82f8-e927a9c99daa"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="70b0710e-e989-4c25-9186-73b2410f1585">
							<tavatekst id="ee9447ec-2390-4883-ac54-17c1b8312b7b">cooperate with international organisations for financial supervision, foreign financial supervision authorities and the institutions, committees or other competent foreign bodies or persons of the European Union and participate in the activities of the colleges of supervisors;<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p6b1">
						<alampunktNr id="f84b8696-a562-4337-aeb9-5b422cfd7aff" ylaIndeks="1">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="28092e6c-4f83-4318-b28a-00c21231d540"><![CDATA[6<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="057dc54f-9778-4e38-b752-f831cf663966">
							<tavatekst id="35dc65d6-bc57-4bc6-8111-1b5ed5499368">participate together with the financial supervision authorities of other Contracting States in the proceedings of application for authorisations and other financial supervision proceedings in the cases specified in this Act and other legislation;<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p7">
						<alampunktNr id="ce398329-891a-41fd-8732-6ffafdd5f730">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4f1727ca-f5c1-49ca-976e-1bd2f40cf470"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2bddc829-0085-46e4-91db-26fc2743868d">
							<tavatekst id="8d94a284-8402-4be2-b326-e0315264e690">perform the functions arising from the Guarantee Fund Act, the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, the International Sanctions Act and legislation issued on the basis thereof;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p7b1">
						<alampunktNr id="6b3fa057-e109-4a0a-8866-191e3368855d" ylaIndeks="1">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="21fab1b6-e3e6-4118-bf41-30dc40e7159f"><![CDATA[7<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a347fa9a-ee53-4d7d-8bc9-81a0d0b091a6">
							<tavatekst id="503510d6-65a7-471b-affd-14a7264f956c">promote the population's awareness of the financial services and financial products;<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p7b2">
						<alampunktNr id="cbd56222-24f2-400c-abcc-cca725b9008a" ylaIndeks="2">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="443b57c7-758f-40cd-94f6-9a9487b8d4ca"><![CDATA[7<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="13495dc4-f550-4ee7-8c05-ecb2837c5b62">
							<tavatekst id="dca11bdc-bf61-4a01-b2a3-ad47ec9083f6">perform the functions arising from Council Regulation (EU) No 1024/2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (OJ L 287, 29.10.2013, p. 63–89);<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p7b3">
						<alampunktNr id="3f70ebb1-26dc-4bcc-8f44-22135904b4a5" ylaIndeks="3">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="88852187-bbd7-42c6-9b93-900b87e6dbc4"><![CDATA[7<sup>3</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b846be7f-a5fc-42e5-ab80-e491c4a28c34">
							<tavatekst id="54b1d4d8-2597-4fc3-b3a0-7a4938e2fe6b">manage the data necessary to ensure availability of financial services and comparability of fees related to these services;<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1p8">
						<alampunktNr id="116c2442-f57d-4b1e-aec3-c879cccf1ff0">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="97b1ae91-235c-4c56-b27b-c9ff658fb01e"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c3985d70-e6e0-4e70-a41e-fcdfdbdb8f80">
							<tavatekst id="9337c247-d1b5-4ecc-a851-9a4979c04b35">perform other functions arising from law which are necessary to fulfil the objectives of financial supervision.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para6lg1b1">
					<loigeNr id="7ce4497c-3138-4578-8fa1-0cb6ee49ef95" ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="20acd267-eeb8-4498-b60d-d0247d557229"><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ad8a23cc-8a00-4a5a-889a-53e7b552f090">
						<tavatekst id="53561efe-0919-4e31-9f19-8263bb96a76d">The Supervision Authority shall constantly analyse and monitor for the performance of the financial crisis resolution function the adherence to the recovery plan and other obligations provided for in the Financial Crisis Prevention and Resolution Act and the legislation issued on the basis thereof by the subjects.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para6lg1b2">
					<loigeNr id="44439533-8b75-4742-af47-ddc76513148d" ylaIndeks="2">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="be66b222-e052-4af9-9eab-1f68623c3d81"><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2eabd02a-8cf2-4da0-b423-a3354094f841">
						<tavatekst id="65a4e5f8-3892-4ef7-9b12-78f67d9aff1d">The functions of the Supervision Authority in fulfilling the objective of financial crisis resolution are to:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para6lg1b2p1">
						<alampunktNr id="8bbdc0b8-9048-4cbf-864b-2b88c66c1d89">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="981a6af3-5a4b-41ba-8505-95f5596d49f1"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a03e3b81-40e5-447d-a245-2a7e1488fcc4">
							<tavatekst id="02708c21-3c61-4a87-af12-8cd239725c35">constantly analyse and monitor the compliance with the minimum requirement for own funds and eligible liabilities provided for in the Financial Crisis Prevention and Resolution Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p2">
						<alampunktNr id="bdfaebfa-cb18-4780-949b-2ad9d6e6de13">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="800104e5-4a15-451b-8696-7f5cf96876fa"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="07179b9d-d5e2-416a-ae25-df0cd1d56d99">
							<tavatekst id="5553ded1-3bcf-499b-a25b-5ef556153ee5">implement the measures prescribed by legislation in order to ensure continuity of critical functions and protect the interests of clients and investors;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p3">
						<alampunktNr id="93fd034d-b508-4bc8-a415-81b7d187cfae">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="707aad27-b3fe-4b79-b5fe-739199ab06a6"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d87bdc2d-fa60-4ca5-b721-3cc6aef14bd5">
							<tavatekst id="09bf02fc-4b16-4d89-a569-225b0e298df4">implement the resolution tools and powers on the bases, to the extent and pursuant to the procedure prescribed by the Financial Crisis Prevention and Resolution Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p4">
						<alampunktNr id="96924936-ba52-483f-b222-d9367dafc15e">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="34535b65-fe0b-45c6-bf16-fd71c3db235c"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e9c2b064-b9ad-4092-b242-e9fe447c7092">
							<tavatekst id="8133c9bf-3bb3-4984-a523-fcef117fbbcd">apply administrative coercion on the bases, to the extent and pursuant to the procedure prescribed by the Financial Crisis Prevention and Resolution Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p5">
						<alampunktNr id="ae875527-8b99-43f0-9546-cc4c06ef3f60">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="dddb532d-c93d-4c11-b5b6-98b42e4cdbb9"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="45e2c28a-e301-4f8c-88ad-94a675aa2e18">
							<tavatekst id="7bf41c8d-f2be-48e8-aade-76d9834324be">cooperate with international and foreign resolution authorities and the institutions, committees or other competent foreign bodies or persons of the European Union and participate in the activities of the resolution colleges;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p6">
						<alampunktNr id="38b292e8-feb2-4889-8847-2dedf2dbde3a">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="06c00f20-9a4a-4be4-a24d-7fc46d32807c"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ba09195c-e5fa-4f9b-a402-91a78fe3f1ba">
							<tavatekst id="4aeb3876-afb2-4234-9f5b-fe14f8551bd7">perform other functions arising from law which are necessary to fulfil the resolution objectives.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para6lg1b2p7">
						<alampunktNr id="80e13959-51d9-4424-9294-d1fec93c723d">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="af517500-63ae-434a-950f-85a19b97557a"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ec429f32-4223-4b01-841f-3bbd2c7a2681">
							<tavatekst id="c0a0eb98-074a-41a8-9c74-a4fd79af8066">perform the functions arising from Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council establishing uniform rules and a uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ L 225, 30.07.2014, p. 1–90).<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para6lg2">
					<loigeNr id="6965dda5-9dea-4220-81b5-91057b22cc92">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4a247649-e3d0-4ba9-948f-74db9543107f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="984b6c69-558a-4528-bb5a-f5875c36f20f">
						<tavatekst id="edc9099d-d239-4a6e-aedf-6351a552b63b">In the performance of its functions, the Supervision Authority has all the rights provided for in this Act, the Acts specified in § 2 of this Act and legislation established on the basis thereof.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para6lg3">
					<loigeNr id="47e8fba2-908e-442d-8882-8e07597c1b97">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="18b519fa-7c1e-44b6-9e56-4bbea5ef7fbe"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6e23c43c-ef3e-4a49-a11c-155473baadda">
						<tavatekst id="9bbfba93-eb12-415f-bf86-2ce9a783c38a">In financial supervision and resolution proceedings, the Financial Supervision Authority shall apply the provisions of the Administrative Procedure Act, taking account of the specifications arising from this Act, and the Acts specified in § 2 of this Act and clause (1) 7) of this section.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para6lg4">
					<loigeNr id="8ee574a4-063f-476d-9dd8-f9b05fa40f53">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="29033095-491b-4f90-8267-6d110736ca64"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a24028ea-22a2-4b7d-ad0b-87b77a9d9329">
						<tavatekst id="064d9b2c-6f4f-42d4-8ff6-3b3c9d36b7ab">The provisions of the Law Enforcement Act with the specifications provided for in this Act, the Acts specified in this Act, the legislation established on the basis of these Acts and the European Union legislation apply to the activities of the Financial Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 1 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="c551482e-6994-4651-8236-7a252d98f07c">
			<peatykkNr id="e49f96dc-8bad-4651-a616-fb99b0c37b51">2</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="7dddcaff-ea23-42a2-aaec-882fed0cf049"><![CDATA[Chapter 2]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="7be258cc-b69a-4573-b0b6-65f32a628a39"> MANAGEMENT OF FINANCIAL SUPERVISION AUTHORITY </peatykkPealkiri>
			<jagu id="05ca0c54-e61c-44f8-9c32-f1b646b10a89">
				<jaguNr id="90c1c0e6-0158-4166-b9b1-e048af8f2fe4">1</jaguNr>
				<kuvatavNr id="e540be0d-68f8-4be1-9c78-d08ec5880e8a"><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri id="aa91591e-f52b-4529-bcd9-1f404bfce067"> Supervisory Board </jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para7">
					<paragrahvNr id="d9806631-f278-46e3-9a28-8f61d0657966">7</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="e6fa9ae3-70be-4d21-a2e1-359df226f1c3"><![CDATA[§ 7. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="9b5a2866-df79-49da-a1f5-dc88fcf9ea86">Competence of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para7lg1">
						<loigeNr id="7bbbb145-a330-4085-8776-1e8038834663">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6f9d9bf8-37ef-4d84-8db5-e965b289ed8a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f9f85ba7-e3f6-4680-b078-bc3644fd910f">
							<tavatekst id="c41fa241-ee91-4eff-943f-e47c23d448d5">The activities of the Supervision Authority shall be planned and the management thereof shall be monitored by the supervisory board of the Supervision Authority (hereinafter <i>the supervisory board</i>).</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para7lg2">
						<loigeNr id="105fa4d5-2aae-431e-aceb-3acf6d248e5c">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6d296766-390c-4f61-9a6b-0f3be22890c2"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="503d8419-5467-4e07-84e1-b0b9d011ef06">
							<tavatekst id="0d5382b7-35c2-4388-9e4e-e6251865abb0">The supervisory board shall:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para7lg2p1">
							<alampunktNr id="4a58c91b-d23e-4b6e-9631-c2cea6f128a0">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="bca561ec-a856-49c2-8a5d-4cad283b46b7"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="8f23b78f-e3a4-43c1-88e3-02a4aa3a9521">
								<tavatekst id="c728b06e-e02d-457f-9021-62fd434e2390">approve the operating strategy of the Supervision Authority at the proposal of the management board of the Supervision Authority (hereinafter <i>the management board</i>);</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p2">
							<alampunktNr id="e423c58a-2f43-47d6-ad30-917bc1f4e846">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="5caf1db9-8b3a-4cfd-a839-a7a053a40aaa"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="47f80af1-5055-48a5-8f43-6f58d64bafba">
								<tavatekst id="08d52621-3c39-4383-861a-78fecf51e433">approve, on the proposal of the management board, the budget of the Supervision Authority and, in the case specified in § 37 of this Act, the supplementary budget, and make a proposal to the minister responsible for the area concerning the rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets for the following budgetary year;<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "to the Minister of Finance" replaced by the words "to the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p2b1">
							<alampunktNr id="de76374b-eb00-46c5-9d3a-5594ca6209b2" ylaIndeks="1">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="44a7cf2c-de53-4cd5-aeaa-d70a3d6b3ee2"><![CDATA[2<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="0eaf1e80-26a9-450e-9356-ec5c649b5cfe">
								<tavatekst id="669be387-118c-40c9-bf56-afd5d7fcdc5a">approve of the use of the budgetary surplus;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p3">
							<alampunktNr id="a6d22301-0436-4538-a8ae-51e6a5c56b6b">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="ef00a026-c8e7-4c93-9177-61f8fb00fcc9"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="1f25b545-3d21-4fcb-8a10-d5e1465ad63c">
								<tavatekst id="3469c9ed-ac28-423e-ab9b-558845f6c22d">approve, on the proposal of the management board, the bases for developing the structure of the Supervision Authority and for the payment of remuneration, and the internal rules provided for in subsection 5<sup>1</sup> (4) of this Act;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p4">
							<alampunktNr id="484b21d4-56f8-452d-bf21-d17859eaefc1">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="06f0a389-2fd3-4d16-8540-bc9241fb1950"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ab0b86ae-1991-4520-9ad4-2729ca3b5b2e">
								<tavatekst id="9fcc7197-7989-4672-b6ef-ef9a9b94a55f">approve of the size of the membership of the management board, appoint the members of the management board and elect the chairman of the management board from among the members;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p5">
							<alampunktNr id="9117eb25-b57d-409d-9771-a59f5da84737">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7da6c351-999c-4179-9884-d3d03d80c0a6"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ba3d46cc-0e21-4ec7-a892-0fc63c5739a3">
								<tavatekst id="1476322f-5566-4580-850d-a0a55de3f22c">remove members of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p6">
							<alampunktNr id="16fb14c6-a699-4d6a-811e-80bfb59cc57d">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6f46bbe3-5b62-49d8-a734-c71f2902c456"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2b80a72c-f9de-47f6-9b3d-e345c61fabfc">
								<tavatekst id="735fc253-70c8-4e64-a753-f2a5b8c5c97a">decide on entry into, amendment of and termination of contracts of service with the chairman and members of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p7">
							<alampunktNr id="81a20bb9-42ec-4fbd-adc7-6b2d5427631b">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="4d01f29b-fb92-4964-b9c4-9c7a6d6ef473"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="186155f6-b7ac-4525-b031-e0681389c4b9">
								<tavatekst id="d4e05a97-790c-4ad0-b879-c7064a2b8db6">approve the size of the remuneration and additional sums payable and the social guarantees applicable to the chairman and members of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p8">
							<alampunktNr id="df10e44d-04ab-4621-beae-8033eb6d04b5">8</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="68d59d3e-6006-413f-8edf-ca497fd23113"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="01288d8b-c66f-45cd-9809-ae35f31e7c80">
								<tavatekst id="432d4b8c-d5e5-4509-abf1-8c0a8aee5f93">decide on the filing of claims against the chairman or a member of the management board concerning compensation for damage caused by him or her to the state through violation of a legal act or his or her obligations;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p9">
							<alampunktNr id="bfd42e2b-de4e-4ae6-8e42-b724a538c7e6">9</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="2eed49d9-9706-42e5-9306-ef761882ee3a"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="13771771-3b52-4913-a557-92804d3fec74">
								<tavatekst id="517205bc-bc66-4480-8759-6790e73cea70">approve the annual report of the Supervision Authority submitted by the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p10">
							<alampunktNr id="caf03392-ade7-4ab9-b988-ef370e1b6826">10</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f8aaa2ff-8601-48e7-8c6a-22e1f0de1ea1"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="fdc508f7-5e34-4af8-997c-002fc301ed16">
								<tavatekst id="3970e252-46f7-48b6-b61a-f5fd61a0dc32">approve the rules for the activities of the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para7lg2p11">
							<alampunktNr id="d1c29e04-8ffd-4623-ada6-c9b2a984261f">11</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="45fa78c1-375b-4178-85ef-da00aad6f519"><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="c954783c-63e1-4676-b06c-e07a4bd67836">
								<tavatekst id="82b5e057-025a-417a-a154-1389febd75b1">decide on other matters placed in the competence of the supervisory board by law.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para8">
					<paragrahvNr id="232675d7-3f30-4e1f-aa34-67636aeee6b9">8</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="c6a388a8-c711-49f2-8647-55b94e2bf967"><![CDATA[§ 8. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="e115f098-06fa-499b-ba94-79952abac3d2">Members of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para8lg1">
						<loigeNr id="50ca3174-96c7-496f-9511-59b2f89a910e">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="06da50d4-c772-4d34-9494-78b3a0398f69"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e2d35110-d859-48e8-9b2d-665d7859074b">
							<tavatekst id="1dff8910-6a8a-49d6-88b2-66487b2f535b">The supervisory board shall consist of six members, two of whom are members by virtue of office and four of whom are appointed members.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para8lg2">
						<loigeNr id="d01a8159-5494-47d4-8d37-d5d9d4187c99">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="bc00ddee-3c40-4648-afcb-70041b98b503"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0d5d8177-9f0d-4051-b4bf-5ce08982d04c">
							<tavatekst id="a1a18ed7-1baf-4919-9814-bcf81ef35148">The minister responsible for the area and the President of <i>Eesti Pank</i> are members of the supervisory board by virtue of office.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para8lg3">
						<loigeNr id="7398b321-ac7e-4f4b-bef4-8e776c5348f6">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b1d1d79a-2327-4092-8e14-b8cf8ecc5007"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="eb57c1fb-9d18-4635-a6d2-25549af05406">
							<tavatekst id="fcb244fc-dc3c-44e2-9a53-25de53d25f12">One-half of the appointed members of the supervisory board shall be appointed and removed by the Government of the Republic on the proposal of the minister responsible for the area and one-half by the Supervisory Board of <i>Eesti Pank</i> on the proposal of the President of <i>Eesti Pank</i>.<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "the Minister of Finance" replaced by the words "the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para9">
					<paragrahvNr id="49585222-bfda-4b8f-ae23-85b8399dc750">9</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="abf2cfe9-d6c5-468a-a40e-acef7db7525c"><![CDATA[§ 9. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="f035315b-0ba2-4408-a3a1-0f3e55a3c570">Requirements for members of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para9lg1">
						<loigeNr id="894a1328-ad64-40eb-a565-cadd5155b9e4">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5958e59b-e2d7-40a7-86a4-3d1f1ab04826"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1865161d-c07a-4d61-8492-7a21b79c13cf">
							<tavatekst id="7bac7199-44b5-4397-8473-b9456c21b8d9">Appointed members of the supervisory board shall be Estonian citizens with active legal capacity, an academic degree recognised by the state or education corresponding to such level, an impeccable professional and business reputation, and the experience necessary to manage an agency in the financial or public sector.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para9lg2">
						<loigeNr id="9cef1371-0ad3-49be-82a2-e292f8bf4771">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8d323faf-c124-4c61-81db-5da6876b24b0"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dbb1728c-3a6f-4497-a597-b91328f92984">
							<tavatekst id="a6b1d7d5-9444-4d46-8aca-77dfee693a1f">The following shall not be appointed as members of the supervisory board:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para9lg2p1">
							<alampunktNr id="6b8a1c27-2109-43b9-9061-b14a6683c631">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="42f39b4c-51d5-4ae9-9457-1da9618cd404"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="37f87e31-c5c9-488a-83ce-1be2b552648b">
								<tavatekst id="8f77a8f3-a7ae-4534-95d5-fde91913419c">persons under preliminary investigation for or accused of a criminal offence for which the law prescribes imprisonment or persons with a criminal record for criminal official misconduct or any other intentionally committed criminal offence;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para9lg2p2">
							<alampunktNr id="2964b7c0-5e61-4643-870d-dffbce284c08">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="589fa85c-832c-4353-87ef-a747fcb49477"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2e18b78c-9b9f-43cb-8ad6-0b7f5d70c973">
								<tavatekst id="c5143d37-c048-4fbc-b618-db81d3820e63">persons whose previous unlawful act or omission has resulted in the bankruptcy, compulsory dissolution or revocation of the activity licence of a company;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para9lg2p3">
							<alampunktNr id="e82b3eb4-84b8-485c-9590-7517699886d9">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6cb478ea-092d-4b59-a83f-9174ebb8f7be"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="6acfdd7c-df1b-4d00-bcfa-d37fc4698f79">
								<tavatekst id="90115c1b-7dd6-417d-8e17-e7848f772b5e">bankrupts or persons who are subject to a prohibition on business or from whom the right to engage in economic activity has been taken away pursuant to law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para9lg3">
						<loigeNr id="d6d33749-e6ed-4938-8e36-3a0dce0c355a">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4e5b6024-6c6d-415e-b8e1-dc4ef32141ff"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4ed17a19-919a-419b-a94c-0761db4d75af">
							<tavatekst id="0a21ecec-3466-4fe8-bb72-cdc9e154d0b3">The provisions of subsections 32 (1) and (2) of this Act concerning the avoidance of conflicts of interests and the provisions of § 34 of this Act concerning the duty to maintain confidentiality apply to members of the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para10">
					<paragrahvNr id="f2abfe6e-63cd-4447-acf1-648147c78252">10</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="ca9c9918-793a-4bef-8e76-da0b8c22154d"><![CDATA[§ 10. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="7b8745bf-e45b-4485-a258-28eac10cd770">Term of authority of members of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para10lg1">
						<loigeNr id="28e18eb4-c293-4ac7-8326-38c40f285149">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b75f368b-ca93-483e-9e2f-859a17a09139"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="13815b10-e584-4317-9165-d6ce668e068c">
							<tavatekst id="8d6d2dad-a9c3-4794-8f9d-ba45eab753fe">The authority of a member of the supervisory board specified in subsection 8 (2) of this Act shall expire upon the expiry of his or her authority in the office by virtue of which he or she belongs to the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para10lg2">
						<loigeNr id="d2c8c170-3da2-4812-94f2-918d07c9581f">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="dea9f0c5-224f-4896-a9b6-456731b59943"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dc1ba1d1-6469-472b-9e37-28ad3095d282">
							<tavatekst id="2b61ad1f-c239-40d3-8ee8-aa20773beb85">The term of the authority of appointed members of the supervisory board shall be three years as of their appointment.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para10lg3">
						<loigeNr id="b19acf42-19d9-4ef7-b742-e521706fa458">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="427174e2-790f-4ee6-872a-08fa1bbe4dbd"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e5500d0d-2bd8-473c-9b14-03cf0f48d107">
							<tavatekst id="12c4b473-549f-4bb9-bc90-d3592ea8611c">Upon expiry of the term of the authority of an appointed member, he or she shall perform his or her duties until the appointment of a new member.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para10lg4">
						<loigeNr id="0d71d0cc-0179-4e0e-982c-90da1efbd26d">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f18220e6-08d8-40fd-974f-2887e1904c04"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f251b2f1-be65-44e6-935d-cf44de1e33fd">
							<tavatekst id="1192ec9b-c7c1-4332-ae55-69ec217c8f43">Upon expiry of the term of the authority or the removal or death of an appointed member of the supervisory board, the person who initially appointed the member shall appoint a new member of the supervisory board within a reasonable period of time.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para11">
					<paragrahvNr id="41579d43-b797-444e-9885-342992819b18">11</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="828e13b3-5d1e-46de-abfd-f0a15c29b05c"><![CDATA[§ 11. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="c692b931-6faf-4e49-8b33-5d1efe44aa73">Removal of member of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para11lg1">
						<loigeNr id="3debfa43-1861-424c-91de-dafe4855d917">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="803f7b48-7963-4f2d-8e05-65fc58646055"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="96fb51d0-ffb4-458a-b70f-da429729ab20">
							<tavatekst id="b76aa207-8df5-4e2f-a5a5-e790ba150c61">An appointed member of the supervisory board is removed before the expiry of his or her term of authority within three months after receipt of a corresponding written application from the member.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para11lg2">
						<loigeNr id="b2820fe9-92d4-425a-b0d9-25bbd3e6b0a8">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="aa565573-bf04-4532-b929-bfd3d642d6b7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="508b93f4-f94d-4b46-9816-3b36b211dac7">
							<tavatekst id="48bdd79b-8624-4690-89c1-b400a35d834b">An appointed member of the supervisory board shall be immediately removed before the expiry of his or her term of authority if:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para11lg2p1">
							<alampunktNr id="d9c14730-ffd8-46db-a53f-696794211b3e">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7f2e45dd-2318-45b5-9a10-53676e991694"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="3727b7e8-3d4c-425e-92c8-ac4403d0b837">
								<tavatekst id="54dd2820-1b62-4bbe-ad1a-b15ef63a7e0a">a judgment of conviction made against him or her in a criminal matter enters into force;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para11lg2p2">
							<alampunktNr id="d1bd7827-9934-40e0-a168-a876c43f88d6">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="352350f8-32d7-4382-ba77-61436b5328f7"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="303c1270-e58e-4406-9953-4ca43c8eff60">
								<tavatekst id="3909fae9-0964-4ea2-a53b-a59ad0bcdc15">he or she violates the provisions of subsection 32 (1) or (2) or § 34 of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para11lg2p3">
							<alampunktNr id="82e38123-0082-4dc2-9a69-50032989967f">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9bccc2b6-1033-41e1-9a5d-1d3b4a384f05"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="d05ea19b-faf3-468f-8c65-b86068932e35">
								<tavatekst id="dede045a-c21e-48a1-a324-e04b4d80ccb8">a bankruptcy order enters into force or a prohibition on business is applied with regard to him or her or the right to engage in economic activity is taken away from him or her pursuant to law;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para11lg2p4">
							<alampunktNr id="50a97236-1aa0-43ea-b3aa-d1f0e9fcaecb">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="0a161413-12f5-4bd4-b2a0-178ce7d83717"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="152b0d7a-4fda-45d1-be15-5bad1f0c59de">
								<tavatekst id="ca5cbbd1-14b9-4201-87e7-180d3b9006ca">he or she does not comply with the requirements established by this Act for appointed members or submits false information concerning compliance with such requirements.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para11lg3">
						<loigeNr id="13594438-4d05-4154-8012-824702bffb2b">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="14083df6-7a46-47e1-b3fc-0e1993ece21d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7f27a637-65ec-4dd5-8102-ef371f63c548">
							<tavatekst id="77122bc3-7e7f-48c9-b099-8aebed9381f1">An appointed member of the supervisory board may be removed before the expiry of his or her term of authority if he or she suffers from an illness lasting for more than four months or if there is any other good reason due to which he or she is unable to perform his or her duties.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para12">
					<paragrahvNr id="9e616389-f0b6-4f97-bf12-34605e76b4eb">12</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="5d9c602f-4b1f-43d3-b5c8-e8fe8a1f20a8"><![CDATA[§ 12. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="d9e8792b-2c99-4df2-b3f6-944e3ccaabd4">Chairman of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para12lg1">
						<loigeNr id="a2854d80-56ca-4bc3-a849-cc7c8f127756">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8b8178e9-3294-4ce2-8828-eac4130a8abf"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f1b0cd05-b85f-4035-b36a-074236d06a78">
							<tavatekst id="a6285f83-c4dd-4b2a-bbc7-c40ae9f22081">The minister responsible for the area shall be the chairman of the supervisory board.<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "the Minister of Finance" replaced by the words "the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para12lg2">
						<loigeNr id="0a178c19-883c-4a2e-b81c-52342e26916c">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="ecd8fce5-bb26-4fc2-9961-d85d718f57b7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="82c7521f-0887-4b94-a8ea-1d451f5d0276">
							<tavatekst id="d18df743-d661-4257-8245-300f2c2811ca">The chairman of the supervisory board shall organise the activities and administration of the supervisory board, call and chair the meetings of the supervisory board, organise the taking of minutes at the meetings and disclosure of the resolutions of the supervisory board and enter into, amend, suspend and terminate contracts of service with the chairman and members of the management board on the basis of a resolution of the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para12lg3">
						<loigeNr id="59fa1163-a24c-4bfe-8a1e-ef7b7f08f957">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8c2e5d63-2db3-4cfb-a26b-1f439b015b61"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="18b4aa87-e756-42de-aae6-f4c7e86fe846">
							<tavatekst id="49ed1f4a-b4c8-4a88-8644-ce4d765f6725">In the absence of the chairman of the supervisory board, the duties of the chairman shall be performed by the eldest member of the supervisory board present at the meeting.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para13">
					<paragrahvNr id="bd8d68ee-c60e-48a5-8331-c6f5216b8476">13</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="25884359-8fac-47aa-8619-aba4ea628f1b"><![CDATA[§ 13. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="24ed4518-8316-48e2-8fa2-5695fdcbb963">Calling meetings of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para13lg1">
						<loigeNr id="50523810-7d4a-413f-868f-7abb4bd97a7a">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="310b07da-a192-4242-ac62-c966c9ae2d6e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dd3d0ca2-1622-4b8d-8707-d65cf387d648">
							<tavatekst id="691fb968-bc26-4022-a31f-3f1791e888a7">Regular meetings of the supervisory board shall be held at least once every three months.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para13lg2">
						<loigeNr id="bf3bfe4c-5071-4208-8d77-594da46fe4e1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4c62aab5-55f9-4584-bcb3-54992db227ac"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2cce5ae3-5385-42e0-b332-b1ebdf0d2135">
							<tavatekst id="7c0a1355-19f6-4b7b-835e-7cc2b3e23a81">Extraordinary meetings of the supervisory board shall be called on the initiative of the chairman of the supervisory board, at the request of at least two members of the supervisory board or the chairman of the management board. The request shall set out the matters to be decided and a proposal concerning the time of the meeting.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para13lg3">
						<loigeNr id="148f94e7-3c90-4650-8660-52f440ba1873">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6f13f04c-f0f3-4480-a682-9cbef92a01fb"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f503bca5-ed9c-4282-9bc1-e0ce7d8b0be6">
							<tavatekst id="0d1c1a31-a9da-45b6-8429-dc7986c16bd6">A notice concerning an ordinary meeting of the supervisory board shall be sent to the members of the supervisory board at least ten days before the date of the meeting. Members of the supervisory board shall be notified of an extraordinary meeting of the supervisory board at least one working day in advance.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para13lg4">
						<loigeNr id="fb42b882-446b-4787-a69a-ce877fa275a8">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1422d1c9-99f4-48dd-9095-9a99f569681c"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="36f77632-dc99-4f36-86a2-9828ac2b2984">
							<tavatekst id="dfd75456-ff66-428e-b588-e0715ba4dade">A notice calling a meeting of the supervisory board shall set out the time and place of the meeting and the agenda together with the names of the persons presenting reports.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para14">
					<paragrahvNr id="4b2447b1-1986-44a0-bb7d-25a20df414eb">14</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="7de8e3ce-8827-4c5c-8d56-78f229e26422"><![CDATA[§ 14. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="791eecac-216f-4a41-842b-53c5ec05cf70">Organisation of activities of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para14lg1">
						<loigeNr id="662557fe-c2e8-46e2-8f52-e934df44492f">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c3e5c166-c0c5-4799-ac90-e4ec5330f896"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4338f8cd-21b0-490e-a290-2163c7cd3ecd">
							<tavatekst id="d20ed9b4-2ebc-41c6-9157-a8ae927ace6e">Members of the supervisory board shall personally participate in the activities of the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para14lg2">
						<loigeNr id="2d9ec38e-2a1a-4f3f-b2de-6a8417e551bc">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fec4a87a-9a71-4e72-907e-a577bfdf587d"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7a45d50b-1d69-4ffb-b144-3164feb0f5c4">
							<tavatekst id="10560da0-d61c-49b8-ba99-65a96513fa20">Meetings of the supervisory board shall be closed unless the supervisory board decides otherwise.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para14lg3">
						<loigeNr id="e3bf2da8-f2cd-430e-bcbc-a5b3391d5931">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="2ca85b47-9aa6-46ca-83b5-b08ff9a802d4"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f9969863-88e8-47a0-9084-b128916c19a9">
							<tavatekst id="5febdd89-f5cc-4372-a408-05be1cf80318">Members of the management board have the right to participate in the meetings of the supervisory board unless the chairman of the supervisory board decides otherwise.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para14lg4">
						<loigeNr id="4f92e5eb-010f-4f0f-b8bb-0db17cb67a2d">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="42b98dc4-a0d7-490d-bdd3-af6db285fad4"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f64fa9d5-30cd-4158-8e64-9618a9f40f8e">
							<tavatekst id="188aaeb6-48f8-4c9f-9458-8ba8bcd190c2">Issues relating to meetings of the supervisory board shall be provided for in the rules for the activities of the supervisory board, including:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para14lg4p1">
							<alampunktNr id="d84a8257-bfe5-49f7-8b46-983ec70a5c91">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="b9e7da32-63c9-4aa8-8cda-85fddc5094d8"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="85b6770d-82ee-4bac-9e2c-8aaecc34d817">
								<tavatekst id="4cf49e86-2ca5-4a70-b4f2-11df57753c8a">the procedure for the election of the chairman of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para14lg4p2">
							<alampunktNr id="81d96af8-51f3-4880-a753-30ff651c5e63">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="70282d77-8fd9-4e7f-bdc6-a81318c595da"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="d8c0104f-8dce-45c7-bcac-4d5b33989c7f">
								<tavatekst id="481e15e7-042a-4e98-a6f3-5586b08eaf5a">the procedure for giving notice of meetings of the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para14lg4p3">
							<alampunktNr id="b2f7f97a-fa4d-4b4d-9469-f19c4c5c95a0">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="49cbe7f5-c0ca-4b88-995c-ba375cffd38e"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="69bc7894-b057-46e0-b441-cab2c3bb65ee">
								<tavatekst id="f92c9c3c-2247-447e-ad69-d34daafb75ab">the procedure for communicating documents concerning the agenda of a meeting to the members of the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para14lg4p4">
							<alampunktNr id="7151ac6f-1b99-4a98-a9f1-44382ec04b27">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="8bbda9d4-a2af-472e-bb31-999eb07b1f89"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="99b13772-c5bd-466c-b177-00da8da1b135">
								<tavatekst id="dd5f2b88-211a-46a7-9b0c-8e14a4d8bd26">the information to be recorded in the minutes of a meeting, including the content of the resolutions of the supervisory board and issues relating to the recording of voting results;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para14lg4p5">
							<alampunktNr id="b333a015-1079-4bdd-b88c-e17ee8204168">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d8195b15-e13a-42df-8c66-5ad5c0053ef2"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="b7a4de9f-a6fb-4d1c-9dfe-42050a9e4c01">
								<tavatekst id="926fdfa4-18b3-4acd-b526-7fa04ddfa14e">the procedure for adoption of resolutions of the supervisory board without calling a meeting, the information to be entered in records of votes and the procedure for preservation of draft resolutions and the positions and dissenting opinions of the members of the supervisory board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para14lg5">
						<loigeNr id="a2e52946-8e42-4223-a5af-0e6d03e6d08f">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b6b1cd97-cfa1-4a97-9e1e-41122604bbc2"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ccf113b7-2f34-475d-9fb8-f09c27b4c417">
							<tavatekst id="18b361b5-fd85-4874-92e7-643e5a9a8b68">Members of the supervisory board shall receive monthly remuneration in the amount of twice the minimum monthly wage. The minister responsible for the area shall not receive remuneration.<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "the Minister of Finance" replaced by the words "the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para14lg6">
						<loigeNr id="17cb1d89-52b3-44ac-a2ea-87e7177d4bdf">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="d1eb5a9b-fa44-4d6d-a9ea-55406fb38607"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="08f9eb73-535b-4056-b689-2bef1fb15a51">
							<tavatekst id="2f895830-c516-42af-9ad9-afc205797da8">The technical administration of the activities of the supervisory board shall be ensured by the management board.<reavahetus/>[RT I 2004, 90, 616 - entry into force 01.01.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para15">
					<paragrahvNr id="7c37e046-0f01-49a4-af22-0f17b003ae53">15</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="e4757808-cafe-4859-81dd-498acda9bdf8"><![CDATA[§ 15. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="566fd81d-90e3-4e4e-bea7-ee0f3e9644ad">Resolutions of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para15lg1">
						<loigeNr id="698582fa-3454-45d0-8b2a-c9ba15d01de6">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="20ab5624-0e0b-449c-80cd-28f396057605"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="21636966-b5a3-4818-8e47-6721bc23a6ad">
							<tavatekst id="f07e0099-7766-4a31-899e-c39c3ba15f04">Each member of the supervisory board shall have one vote. Unless otherwise provided by this Act, members of the supervisory board do not have the right to abstain from voting or to remain undecided.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para15lg2">
						<loigeNr id="9c68d971-1484-4900-b782-32b275af1595">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="647a0d3c-4531-428b-aa0b-d5ef0f39558d"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="57e194cc-1ca8-4096-a75d-6c6ef1807f35">
							<tavatekst id="bc027f9b-4f47-40e2-9b75-3eccaea96678">A resolution of the supervisory board is adopted if at least four members of the supervisory board vote in favour. In matters specified in clauses 7 (2) 3) and 10) of this Act, a resolution of the supervisory board is adopted if all members of the supervisory board vote in favour.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para15lg3">
						<loigeNr id="6339e278-8456-471a-ba05-8c87f2f3654d">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1d916f22-9b9c-453b-a268-58c3d639fe4f"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="87ac0ce9-d704-464a-99e2-38d5d9b042e0">
							<tavatekst id="9af811b4-fb42-4f3e-a525-d2bd25636f7c">A member of the supervisory board shall give notice to the supervisory board if he or she is directly or indirectly personally interested in a resolution to be debated. A member of the supervisory board is required to give notice if his or her child, parent, sister, brother, spouse or cohabitee, or a parent, child, brother or sister of his or her spouse or cohabitee is:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para15lg3p1">
							<alampunktNr id="600c9bd8-5f3a-448d-9ca5-b024d6d76b9a">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f631046e-e097-42a9-b8e0-88eac39e65dc"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="dce76dec-7432-43d6-bf49-7d6accd56962">
								<tavatekst id="e8499c44-7f0e-414b-b894-bd0ee30ee4df">a member of the management board or a person to be appointed as a member of the management board, before voting on issues provided for in clauses 7 (2) 4)–8) of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para15lg3p2">
							<alampunktNr id="9f8b6296-17bc-46ac-9dd5-92a8a8b3c0cc">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6df1dcf0-6041-4551-8847-78ad812a3fe1"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="109dc573-ddba-44d7-9fe8-cefe975e4f5f">
								<tavatekst id="ba1d4fbf-a113-4c18-bbbf-ca2f0fb1c6e4">a person required to pay the supervision fee specified in subsections 38 (2) and (3) of this Act or a shareholder with a qualifying holding in such person or a person who exercises dominant influence on the management thereof in any other manner or is a member of its management body, before voting on issues provided for in clause 7 (2) 2) of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para15lg4">
						<loigeNr id="c60c883a-2dbb-4e5c-97a5-10ff55148186">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fccb15ba-3b91-4453-b4d4-4e193a649f32"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b58de133-5f89-4cf2-b483-81277b21c1c7">
							<tavatekst id="357664d7-cc83-48b8-9166-6525c3305b90">If circumstances specified in subsection (3) of this section become evident, the member of the supervisory board shall abstain from voting unless all other members of the supervisory board who participate in the vote agree to his or her voting.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para15lg5">
						<loigeNr id="0e233d33-3c8e-4029-bc08-c0aadfba40d0">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5a08f557-f051-4215-b99c-1b19fefc13b5"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f443bb3b-16fe-41d9-af61-a48a49a65eeb">
							<tavatekst id="7731e236-8736-4719-ba8c-52fff30e038f">A member of the supervisory board who votes against a resolution of the supervisory board has the right to submit his or her dissenting opinion.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para16">
					<paragrahvNr id="ee690b8a-e4f7-4e92-a919-74bf064b4a58">16</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="4b9542ab-8b66-4397-aa60-cd0df2116c90"><![CDATA[§ 16. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="6c66398d-4483-4b27-99f9-63343d29fe13">Minutes of meetings of supervisory board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para16lg1">
						<loigeNr id="61ca88bf-ce20-4038-9c2e-a25744209ce8">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="26e9d5a1-bd1d-464d-aa31-cf6c6e6b9c6e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a8c97248-c2ae-4057-b3cd-09cce6b987f9">
							<tavatekst id="27b0327c-a27b-41c9-a565-0acc9ac03e1f">Minutes shall be taken of a meeting of the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para16lg2">
						<loigeNr id="3d926d5a-bd2b-4c3f-9594-f06a232cc6ee">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="feb9d328-f632-473c-a20b-9cdaf0802dd9"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a5695e9e-2977-4ee7-aabc-e7a5d0cd4983">
							<tavatekst id="f4a7e5d1-f991-412d-9ff4-6836256eee73">The chairman of the supervisory board and the secretary shall sign the minutes.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para16lg3">
						<loigeNr id="58c83208-0921-47e2-aa10-c7fcb166ade3">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="83f2fbf8-6ae9-46d5-a28c-630476b1b8ec"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fbb01f9c-e3ce-4437-acee-6309141b5a70">
							<tavatekst id="0e15d5db-60dc-46fb-b1a0-62188fffe3c2">Written dissenting opinions submitted by members of the supervisory board shall be annexed to the minutes. A notation shall be made in the minutes concerning the annexing of a dissenting opinion, and the member of the supervisory board who submitted the opinion shall confirm the notation with his or her signature.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para16lg4">
						<loigeNr id="891ad941-32f0-48eb-9e2d-4200bc4a6994">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="e2fe345e-c5fa-441a-afee-bc4526aa2643"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7f9bfe7f-25a8-4a58-8bca-aaec713b0ff4">
							<tavatekst id="b18d03bc-e1e2-4ed0-a1c8-07c4fdd2006f">Minutes of meetings of the supervisory board shall be preserved in the Supervision Authority indefinitely. The management board shall organise storage of the minutes and annexes thereto and shall be responsible for their preservation.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para17">
					<paragrahvNr id="8aa572e9-e703-4138-87d3-4c40e48b99b0">17</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="ca2fe10a-6e58-4e4c-9762-9bf91a21e9b5"><![CDATA[§ 17. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="9f2ced96-092f-411b-b65c-b47622ada5f6">Adoption of resolution without calling meeting</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para17lg1">
						<loigeNr id="3275a2ac-af61-49a4-8823-e769ae378320">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="583eee54-5167-4ca4-86ac-8c9e7018559c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fe3c28fc-8b08-4dde-87c1-2027024e9023">
							<tavatekst id="0d4b79a5-976b-4073-bb15-adb6c7f395e4">The supervisory board has the right to adopt resolutions without calling a meeting of the supervisory board if all members of the supervisory board consent thereto and hold a certificate for giving digital signatures issued pursuant to the requirements of the Electronic Identification and Trust Services for Electronic Transactions Act.<reavahetus/>[RT I, 25.10.2016, 1 - entry into force 26.10.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para17lg2">
						<loigeNr id="503e8f7b-fa1d-4a3d-8766-3fdd7b3217e3">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b28569c7-ce50-43d4-b5cf-4f7099b14417"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b5f37b42-f05d-4e18-ae2e-a9652ae5490c">
							<tavatekst id="35f1a45e-ad7a-48a8-aa0b-1d64ea9446f4">The supervisory board does not have the right to adopt resolutions on issues specified in clauses 7 (2) 1), 4) or 10) of this Act without calling a meeting of the supervisory board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para17lg3">
						<loigeNr id="df095d34-6c34-4e2e-bced-dd7706b6466e">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="e400f548-4593-41a3-ad1c-0c4935e7565b"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7ae86193-b9a2-4ee0-a38f-ad9dc82e9204">
							<tavatekst id="626a09c2-ccb3-4c0a-aee7-6949aa02c284">Upon adoption of a resolution of the supervisory board in the manner provided for in subsection (1) of this section, all proposals, positions and decisions shall be certified by digital signatures.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para17lg4">
						<loigeNr id="2cbb3019-62e0-4702-9cb2-d6682a5b61ae">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6762fafe-1f3d-480a-87e9-09b5e4c4c79b"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2a825043-85fa-404d-97bb-e9abc00e4480">
							<tavatekst id="e2d9adff-8d44-41dd-b042-e48662f94b35">The chairman of the supervisory board shall send a draft resolution to all members of the supervisory board and specify the term by which the members of the supervisory board must present their positions. If a member of the supervisory board fails to present his or her position within the specified term, he or she is deemed to have voted against the resolution.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para17lg5">
						<loigeNr id="b0b0af48-2638-4aaa-8995-df7d686d85c2">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="2de4a3a7-aaa8-4972-8452-3c956ee0ffd0"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e6145ddb-fcaa-44f5-9e9a-87dabe89e3ae">
							<tavatekst id="a88be357-5f87-4650-ab53-2cac495116b3">The provisions of § 15 of this Act apply to the adoption of resolutions.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para17lg6">
						<loigeNr id="c2bc0179-08c0-4139-ad86-8ad447a7cfe5">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8c8e98c7-8021-4fde-a023-b2eba4c7945f"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9ba6a0b6-1993-4726-b9f6-ae972986c26f">
							<tavatekst id="e4443bfc-5052-4de2-a248-b3a3c80321f8">Minutes shall be taken of voting results and shall be sent immediately to all members of the supervisory board and to the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="0c87d60b-751c-41ba-9f62-e73737f38937">
				<jaguNr id="13dccbb2-9f1c-4b38-8311-58fc38a601ce">2</jaguNr>
				<kuvatavNr id="9acc133c-aef3-434c-a874-4d9ccafee541"><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri id="5b65fd42-31b0-4813-a46b-6a4de8e94456"> Management Board </jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para18">
					<paragrahvNr id="52aa0514-6b7d-4ac6-9ccb-cf51a53f8696">18</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="a0e59b4d-714e-4432-9fa3-e5ffde39f15f"><![CDATA[§ 18. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="6c85e7d9-074c-43c8-8f89-0a6e4037a898">Competence of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para18lg1">
						<loigeNr id="3909b817-e450-4ea8-89d3-00f6bddd8296">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="7f5dac82-fd1b-4b5f-b40d-cdb0e73c975b"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7d6c2105-7b34-4144-9e16-965daa14a2e6">
							<tavatekst id="3834245b-0fe0-4ca2-9675-b9f2a7222f24">The management board shall manage and organise the activities of the Supervision Authority. The management board is competent to adopt all resolutions relating to the performance of the obligations of the Supervision Authority and to perform all obligations and exercise all rights which pursuant to this Act are not in the competence of the supervisory board, the chairman of the supervisory board or the chairman of the management board. The management board shall execute the resolutions made by the supervisory board pursuant to subsection 7 (2) of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para18lg2">
						<loigeNr id="5fbd57ec-ff43-4e48-b3c5-ef07cd1092b8">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="a6bffa94-63fd-41c7-a3ee-09107d1f0311"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="94637bcd-d2f9-4c19-b781-e63cbff630ed">
							<tavatekst id="8f8b7be1-c43f-45c5-99ee-120cf17d680f">In issues relating to the conduct of financial supervision and resolution proceedings on the bases provided for in the Acts specified in § 2 of this Act, the management board shall decide on:<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para18lg2p1">
							<alampunktNr id="7cd6e3be-71a5-4ecf-9edd-e9379416c687">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="69e4c99f-482e-4b51-a120-34418688e1c2"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="9477aa50-b8d1-41a2-bd30-3a3a26b5d962">
								<tavatekst id="71205236-8882-41a5-9a77-79c8f094f542">the issue and revocation of activity licences and other issues relating to activity licences;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p2">
							<alampunktNr id="b4108054-2c2d-4ed3-9273-a2fd7d003158">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="ab32f120-043b-486d-a4d0-dc2572ce529f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="7a842375-6475-419d-8387-7684e3f969a6">
								<tavatekst id="d592d10c-bd75-4a9a-b39f-89a860330a8b">the grant of consent, permission or concordance;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p3">
							<alampunktNr id="debb7a91-6ff4-4c7d-9643-aab302d2bfe4">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="23c575bf-3dac-4ed0-9833-9b6bc2f4626c"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="3afe55c0-3a4f-4592-85d7-0b4d2b5f97ba">
								<tavatekst id="c9e7cd5a-e067-4c04-acc8-0221651f2a7e">the issues relating to performance of the registration obligation and entering items in lists;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p4">
							<alampunktNr id="ded293a3-2683-4551-b47d-9542b7884d74">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="468cd4b2-3152-4fdb-a69c-e374c1018f97"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2228dffb-bb19-475a-8611-9c172e3563c4">
								<tavatekst id="1b6157a8-7d47-461f-bf81-7dc7884bf56c">the issue of precepts;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p4b1">
							<alampunktNr id="6fa94351-44c3-4b87-af57-abf3ab9966be" ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d24671e1-d2a9-41e4-a466-f736e2bcd3b4"><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4c0fef8d-765d-470d-a65c-4805e7f3f15f">
								<tavatekst id="afceb75b-1eec-4816-8aec-f58249903681">the giving of a general order for the implementation of the choices which, according to the legislation of the European Union, are to be decided by the Member State or competent authority on the national level;<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p5">
							<alampunktNr id="d279a3d7-4743-46d0-8531-b452c3e35e27">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6c1b01da-2d25-49a3-910d-96633f12707a"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="05c2fdba-69ed-48da-b0f7-3f3a8c196eca">
								<tavatekst id="c7ab0a7c-80b5-4a78-bf3e-0a08052588e0">the application of administrative coercive measures;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p6">
							<alampunktNr id="58fdd179-dbb6-4615-8109-a0b6290ff58a">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f346e500-3f3f-4f56-81d3-a3ec79603fad"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="45cd39cb-c79b-4ea1-902c-62c87fff64f2">
								<tavatekst id="97806470-abb3-4ee3-8e5e-c4772fff4d40">the making of a decision by a body conducting extra-judicial proceedings in a misdemeanour proceeding, and deciding on the application of coercive measures;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p7">
							<alampunktNr id="2ded1312-e236-4991-9516-3c9d6baefb1f">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a52f24cc-edc3-42d6-b813-3488aa072bba"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4d30fb7c-8f9c-495b-818c-0ac69ffffad4">
								<tavatekst id="6214d6cc-032a-4195-94d1-8780100141f1">the ordering of special audits or expert assessments;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p8">
							<alampunktNr id="1ab9b861-f830-4210-9bf7-1324e2ca8779">8</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="72d4a38e-757f-404c-abb1-e243cae7ac66"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="163b5e01-3f2b-43e8-a8b2-e09e24d3f7e7">
								<tavatekst id="d63f283d-6596-483c-9376-459846437a84">an early intervention measure, establishment of a moratorium or a special regime and the performance of related acts;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p9">
							<alampunktNr id="1edf203f-97b0-4938-9c0d-30cd3108d355">9</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="bda78790-08b3-4675-baa5-6c9a2c452f04"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="0a011925-54da-4259-ba6f-34ffc09cad6d">
								<tavatekst id="a7c45304-3653-4402-9fb4-0b430e46fafb">the filing of a bankruptcy petition, statement of claim or other such petition with a court and making other decisions in the bankruptcy or liquidation proceeding of a subject of financial supervision;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg2p10">
							<alampunktNr id="43cad1e1-cdfa-4e9f-a636-fa305bae20a1">10</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="71eb6fc6-99ca-450f-af2e-b08a04a7f615"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ec912e34-3bc5-4658-8b68-db07d520e1e9">
								<tavatekst id="6ca385da-f97d-4f39-8716-7050ee7a5962">the issue of other administrative acts in financial supervision or resolution proceedings on the bases provided for in the Act specified in § 2 or clause 6 (1) 7) of this Act unless otherwise provided by this Act.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para18lg3">
						<loigeNr id="df7571cd-089b-46e4-ad48-48e1f3e56833">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c10e5c94-4828-4d02-af28-e04ee3852a2d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c8abd4f2-7fc4-4ef7-80a2-bdfa378c15cf">
							<tavatekst id="ccd8bc60-0750-4dce-bf03-7bf8e4f25712">In issues relating to the management and organisation of activities, the management board shall:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para18lg3p1">
							<alampunktNr id="dfbcf4fa-162f-4ca2-b4fb-1d4f8bbc5ccd">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="87d03523-097b-4064-b593-3896cce768fd"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="17e7a1c2-a41d-4053-a911-08ba385dfd1f">
								<tavatekst id="562de272-4864-498f-9348-0d141c36dab7">submit the strategy of the Supervision Authority to the supervisory board for approval;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p2">
							<alampunktNr id="277a6675-38a2-4824-b315-0014bb92ace1">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7a016c8c-aef6-4774-a2ec-a227676179d8"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="837165fb-5501-4c37-9950-600b6beba59e">
								<tavatekst id="261671c4-4722-4cbb-81fb-03e4612bb562">submit the draft budget of the Supervision Authority to the supervisory board for approval together with a proposal concerning the rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets, payable on the basis of this Act for the following budgetary year;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p2b1">
							<alampunktNr id="bf3aef9e-7d56-48cc-b4d2-ea4f770d25a2" ylaIndeks="1">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c3376394-bb28-4647-9c76-259965e715bc"><![CDATA[2<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="23a64265-2e9f-4f5d-8b2b-2e618e7d50fd">
								<tavatekst id="91fac51f-cc4a-44a7-8c46-6e829982e6c3">submit to the supervisory board a proposal for the use of the budgetary surplus provided in § 37<sup>1</sup> of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p3">
							<alampunktNr id="72082dd7-c35b-4069-b593-d5f98768ab50">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c18be886-c60c-4458-8462-74f6643b0f2a"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="93c55acb-e731-4ca4-a88f-87dc4499835e">
								<tavatekst id="cfd36a69-3a37-41ec-8715-7009ec1473ae">submit the draft supplementary budget to the supervisory board for approval in the case provided for in § 37 of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p4">
							<alampunktNr id="e57b00cb-0095-4d84-80df-ca637f77bf72">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a0d49c95-f74f-496f-a864-e16bdc9feddb"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="df437392-3a85-432e-8930-6fd04b120dfd">
								<tavatekst id="9696b772-1bae-4707-8f2a-3911d16af1d8">decide, pursuant to and to the extent of the budget approved by the supervisory board, on the acquisition and transfer of immovables and movables required to be entered in a register;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p5">
							<alampunktNr id="78ba018f-3d99-43b9-bf4c-a4827a5e1fde">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7f1635b2-b73a-4f3b-86a7-3315932bf70a"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2f075e66-7fc4-4eec-89dc-b0c364db4915">
								<tavatekst id="cd9e7e83-2570-4e3b-850c-d17a76b68192">submit proposals to the supervisory board concerning development of the structure of the Supervision Authority and the bases for payment of remuneration;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p6">
							<alampunktNr id="3041f7a1-0657-42ad-bfa7-b2848c5b24b4">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="8361eac5-a3ca-46d8-827b-ae1bfa49cc93"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="34a61009-44d2-463a-9864-9e989a8dc98d">
								<tavatekst id="91466576-1c11-46bb-a66f-e18a19224e83">approve the structure and staff of the Supervision Authority pursuant to the bases approved by the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p7">
							<alampunktNr id="6878631e-6fac-4c9c-b815-8d105655276e">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="93dd040f-e39f-4018-b711-bf20dc26acbb"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="5e7a63b0-f296-42db-aacd-eae8760f1979">
								<tavatekst id="ba4f4096-2379-4c9e-a7e9-0037325aa3ed">approve the accounting policies and procedures of the Supervision Authority or other internal rules of the Supervision Authority that are relevant or prescribed by law, which approval is not in the competence of the supervisory board;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p8">
							<alampunktNr id="7b7bf87b-b585-42bf-9a97-676ad2726870">8</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a9e7ed18-fa0a-4a1f-a799-c7d8b3f0bae7"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="8f50599f-ffee-43d1-ab77-bf9f2ad495a4">
								<tavatekst id="85e67fd8-029f-4d3c-a9c2-1c9952936b38">submit the proposals and reviews provided for in subsection 49 (2) of this Act to the supervisory board for their information;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p9">
							<alampunktNr id="1c171a26-8ad9-4ed5-b693-19001ec96355">9</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d35ae390-d9af-4293-93c5-137341dac352"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="24fbafcd-c692-4b17-a6ae-8d66776a1b0b">
								<tavatekst id="978e5ed7-fd2d-47e7-ba86-a9d398a056fd">approve the procedure for conducting internal audits of the Supervision Authority;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p10">
							<alampunktNr id="b32827c2-b54d-4921-ab5a-5f5e83e784fe">10</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="58e271f2-180b-44a1-adc8-2304a1f3e7c8"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="38c4158f-56cb-44c5-9496-4814cda4a266">
								<tavatekst id="5f41d6e5-db64-48a5-ab6d-3ac9f0814161">if necessary, involve experts in the conduct of financial supervision;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p11">
							<alampunktNr id="789c8c66-c7c5-451a-a4d4-2214869eba75">11</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="dbe07e61-7ce9-4e7b-aa8d-4e5cf8906440"><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ef6ffce5-6773-4211-98fa-6d6586080bcb">
								<tavatekst id="58d1c094-1fe0-4379-b109-d735221c6bf3">form work groups and committees for the performance of the functions of the Supervision Authority;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p12">
							<alampunktNr id="d1ce1737-6996-44ad-933b-bdce31e77864">12</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="b2cc587b-b063-4794-9a4d-0f32dbf8db4d"><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ef86f3d0-1349-49e1-b5f0-9d5e5fb05d6a">
								<tavatekst id="3d32c0ee-230a-4d3f-a533-071344eca314">decide on entry into cooperation agreements specified in § 50 of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p13">
							<alampunktNr id="93002103-0c21-4f16-8f4c-3527eccd3399">13</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7e8797b3-9926-403b-a517-56912e0448d6"><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="5ca61165-15ec-43bf-b585-8dbbea1ac3e5">
								<tavatekst id="6b634183-2b45-437d-aeab-9a0025140503">decide on entry into cooperation agreements with foreign financial supervision authorities and other competent foreign bodies or persons;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p13b1">
							<alampunktNr id="81ec9eeb-25de-4444-892d-79a8821c9c2b" ylaIndeks="1">13</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f44ba884-b86a-4250-8975-2ea4ec3c95fd"><![CDATA[13<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="45be5d09-719a-46ba-b2e4-2cb3d412ba20">
								<tavatekst id="a2d6c571-3bc9-4fe6-a7ce-922f3eabd112">appoint from among the members of the management board the member of the management board participating in the activities of the European Banking Authority, the European Securities and Markets Authority, the European Insurance and Occupational Pensions Authority the Board of Supervisors formed under the European Banking Authority and the Single Resolution Board and his or her alternate member and decide on the member's term of authority and the position presented in the specified institutions through the member, the voting and the performance of other duty;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p14">
							<alampunktNr id="e5ae9ecc-6a3a-48cc-8727-7a253546bd0d">14</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="29861f25-72f9-43b3-b286-f7d6d96a7f64"><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="a56c0f11-37b9-4215-859b-accc9f79dc6e">
								<tavatekst id="6855d558-c264-4a1a-8122-9471e247c8c4">submit an overview of the activities of the Supervision Authority and an income and expense statement to the supervisory board once per quarter;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p15">
							<alampunktNr id="546c3af0-9cd9-4801-a897-75f66a7e4a29">15</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="76789cce-0044-490a-95d8-d3da0ac746cd"><![CDATA[15) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="32028d83-8951-43ca-ae24-c1ef6acf8eb5">
								<tavatekst id="88dba944-cca5-4b7b-ae6f-43da6c3f10b5">submit the annual report of the Supervision Authority to the supervisory board for approval;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p16">
							<alampunktNr id="e3bcc2af-a343-4f14-9987-aab48b2cfe03">16</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="649ba248-33bc-4f88-92b4-1dc422e74a67"><![CDATA[16) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="077183b3-f3fa-44ca-9cb4-e21c04cd22cf">
								<tavatekst id="ed987bc1-32d2-414f-a925-d4b1bcca5b71">approve the rules for the activities of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para18lg3p17">
							<alampunktNr id="1c1abb58-7f52-424b-bff4-ca3444933f96">17</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="1597613a-0852-4d7a-9260-5ad2c08cb0f1"><![CDATA[17) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="828b339f-4d71-40d4-bc5a-397a3dc39d49">
								<tavatekst id="e8e17d8d-751d-412c-b6cc-18d6a69f2dda">decide on other issues relating to the organisation of the regular activities of the Supervision Authority if such decision is requested by at least two members of the management board.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para19">
					<paragrahvNr id="32c6d501-7e2b-44b5-8053-ee5bbb9692ff">19</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="5b067c37-c46b-4047-831b-840597e8428a"><![CDATA[§ 19. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="36fb8ed4-8f8f-434e-85e4-4399bd57ee90">Members of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para19lg1">
						<loigeNr id="a6c4d821-9e11-4a1b-87d1-6c459a283892">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="11666709-1ddb-4c3b-bad5-8b2cc9730a06"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f823ed03-668e-47a3-8be6-dce5d4ed33fe">
							<tavatekst id="51466bc2-f5a4-4cd3-a1c7-43d5b154b8e3">The management board shall consist of three to five members.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para19lg2">
						<loigeNr id="bcd9d7be-89f3-4619-a688-5b9cca2fcb3c">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8c45303b-cb4f-4bdd-864e-6d15ddcce9c5"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="aea4f259-9fa2-41da-a362-47c69c8e0a1c">
							<tavatekst id="2b66021a-ba94-4af5-8b27-4aec0fcfde0d">The members of the management board shall be appointed and removed by the supervisory board.<reavahetus/>[RT I 2004, 90, 616 - entry into force 01.01.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para20">
					<paragrahvNr id="5a2adc13-fea6-4a4a-a728-2fa787521882">20</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="f0f35a3f-9553-46a5-9987-f5b7a891f1cd"><![CDATA[§ 20. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="50b8dea8-ddc0-441d-abf2-6e9ada5203bb">Requirements for members of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para20lg1">
						<loigeNr id="fec34971-ad3d-417a-8c59-b0bc8ff82f05">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="326d2021-ed1f-43f7-a530-cf747427f8a9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="56712dde-18eb-4741-8d89-258011c79e59">
							<tavatekst id="c3a4a6b5-a1ae-405d-a44e-bc0f2d7f27f9">Members of the management board must be Estonian citizens with active legal capacity and an academic degree recognised by the state or education corresponding to such level, the expertise necessary to manage the Supervision Authority, professional suitability, an impeccable professional and business reputation and a total of at least five years’ work experience in the fields of finance, law, auditing or information technology or in public service in a position relating to such fields.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para20lg2">
						<loigeNr id="9a0c8af1-43d8-41ce-bff7-dbfc9932cfec">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="55659154-9507-4890-9ac2-f8d3ed2be79a"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2f3b6735-fc28-45ed-8d6a-af1bea9c51f4">
							<tavatekst id="d7bd15a5-cce6-4939-93e1-ba9daf4de346">The following shall not be appointed as members of the management board:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para20lg2p1">
							<alampunktNr id="2706581d-8b40-4b17-a9da-03de6cbbd094">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9b500c30-cf07-483f-9a73-4b0b2048deca"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="5df7b9c7-e1b8-4715-8073-dcec11d79e35">
								<tavatekst id="7c8c6fbc-02b5-428e-8788-8c25a4653416">members of the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para20lg2p2">
							<alampunktNr id="759b4d86-71b0-457a-81d9-6414d9a4d273">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="841400b8-114c-4ce7-a0c4-2972860e0191"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4764da9a-d7e1-43f3-b231-3f4e64cc78f2">
								<tavatekst id="23b22719-d60f-4a30-bc88-58f23731d928">members of the Supervisory Board of <i>Eesti Pank</i> or the Executive Management of <i>Eesti Pank</i>;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para20lg2p3">
							<alampunktNr id="ade696ff-5145-42d6-a5c0-14c32741ff84">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="bac7dbd6-9f9c-494f-ad07-bd81d8580105"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="fe8fe4ce-f2a0-4daa-88bd-4f75db1a1fab">
								<tavatekst id="d1387fbf-2241-4547-aefe-d06eb9143215">auditors of <i>Eesti Pank</i>;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para20lg2p4">
							<alampunktNr id="4a625fbe-3799-41b3-829f-b44a710c170e">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9ebd88c5-d7bb-43d2-bc75-55d43fdeb143"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="db78c529-c1f9-4a5d-a8ec-5c20a207093d">
								<tavatekst id="5f4b3840-ee9f-4bd0-a93d-5c45dcf61ceb">persons under preliminary investigation for or accused of a criminal offence for which the law prescribes imprisonment or persons with a criminal record for criminal official misconduct or any other intentionally committed criminal offence;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para20lg2p5">
							<alampunktNr id="d7896f86-d811-4ed0-a154-2237a48e25c3">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d0ce735e-8cdd-44a9-bcd5-4732e56656ff"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="e5085873-4302-4655-bd86-f67c3ac08bc9">
								<tavatekst id="11c3bf07-69f9-47d1-8f8b-57c84d01be95">persons whose previous unlawful act or omission has resulted in the bankruptcy, compulsory dissolution or revocation of the activity licence of a company;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para20lg2p6">
							<alampunktNr id="75b5ff88-b365-4684-8aae-b8b602108ba9">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="e54c04a6-b6d0-4acd-b6c6-abccf6e3e398"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="3f948778-475f-4b6e-b88d-e690fc10d002">
								<tavatekst id="7a5a8041-968f-4a04-93ac-414e9e6f4c13">bankrupts or persons who are subject to a prohibition on business or from whom the right to engage in economic activity has been taken away pursuant to law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para20lg3">
						<loigeNr id="dbde0fdb-a602-49fb-a2aa-b45ab9a44602">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fb1070e3-20fc-4d77-83d5-508c5e52a9ac"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1150fd6e-d450-4d4d-a535-d0db1ed45b06">
							<tavatekst id="c6e993dd-46ea-4d70-aa12-4691c8e02b46">Members of the management board shall not be public servants nor work for any other employer or in a structural unit or independent division of <i>Eesti Pank</i>.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para20lg4">
						<loigeNr id="19a43faf-d056-4c3c-847f-0d6b54d05f0d">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="600d9477-bbb7-4560-aa9e-42107d4567c2"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="24bbe214-a907-4506-9e97-84cc277d782d">
							<tavatekst id="04e02d15-497e-4309-b49a-e880da2c53ce">The provisions of § 31, subsections 32 (1) and (2) and § 34 of this Act apply to members of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para20lg5">
						<loigeNr id="4ba3546a-0383-409f-8614-23b775bc65c6">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="3347679c-d106-4441-89b5-daa190d64844"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a90af511-a801-4c99-be14-1092060a1584">
							<tavatekst id="23136454-731e-4cc4-aaa2-6cec45985b45">Before a person is appointed as a member of the management board, he or she shall submit to the supervisory board in writing the information specified in subsection 32 (3) of this Act and confirmation that no circumstances exist which according to this Act would preclude his or her appointment as a member of the management board. The member of the management board shall notify the supervisory board immediately of any changes in the information submitted.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para21">
					<paragrahvNr id="d002f8b5-d579-4b23-882f-4aa6402c5622">21</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="c079282b-e224-4809-bf52-7cf42d70eb22"><![CDATA[§ 21. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="36672bbc-a8d2-405f-af8f-dbf8f7ee3a57">Term of authority of members of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para21lg1">
						<loigeNr id="811d9edf-3101-4bc9-8bee-a92f988fde03">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="47b56a37-2b19-4a58-9035-7a1882321138"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5ed5173e-2877-4a04-ab51-005c94b4cca3">
							<tavatekst id="99b7f02d-4df8-40dd-8758-4531eb23c5f8">The term of the authority of members of the management board shall be three years.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg2">
						<loigeNr id="8b7794ea-ae74-4b50-9706-7de20561cc5a">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="7d0196dc-40d0-48c2-a13c-748c1881b830"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a88af739-85eb-40af-a048-8e345d437a0b">
							<tavatekst id="12fd3c62-1044-4d96-a988-706d5f91846e">The term of the authority of the member of the management board who is the chairman of the management board shall be four years.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg3">
						<loigeNr id="396a241f-d5a2-4ffa-8630-87d502894b77">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f1dcbbaa-fcf6-44a0-9b5d-fe72a3f8d085"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ec11873a-a043-4d1a-b429-c31147ee0721">
							<tavatekst id="c56f5413-95c4-4b1f-9db9-c7f021ab876f">The authority of a member of the management board shall commence as of the date specified in the resolution concerning his or her appointment.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg4">
						<loigeNr id="afa98eb4-6e05-4f35-b0dc-e5dab8db3218">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="33ee8057-6bfa-4740-8041-e596edda5c7e"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2c97f720-a006-41e7-a347-4ca23e000b4b">
							<tavatekst id="f02e0e11-986b-4cff-8d21-0e58e8c213b4">The chairman of the supervisory board shall enter into contracts of service with the chairman and the members of the management board for the term of their authority and the contracts shall specify the rights and duties of the members of the management board and the remuneration for the performance of the duties of chairman or members of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg5">
						<loigeNr id="fda11ad4-ef34-4894-804c-70cd4c90df04">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1c11641e-026b-4cb5-a74b-959c7b4c3da7"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e32b700c-9748-4b6a-b912-f48e85fb3879">
							<tavatekst id="2abdd5f9-b067-4c0b-82a1-8dc3d479897c">The terms specified in subsections (1) and (2) of this section may be extended by the decision of the supervisory board by up to one year in total if the corresponding management board member agrees to it.<reavahetus/>[RT I 2004, 90, 616 - entry into force 01.01.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para22">
					<paragrahvNr id="4e842f82-650f-4748-9cdd-ce12daac38d5">22</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="af38f267-a21c-49ef-a4e0-c5f9d578b887"><![CDATA[§ 22. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="ca6ad0c5-b46a-4909-b1e4-108ff6d9ad7a">Removal of member of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para22lg1">
						<loigeNr id="73b94463-6fbd-4dd2-97ac-fb04d911ae71">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8c41123d-64a9-4637-8023-65c2c1592a12"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="028f6bc1-d627-4b3c-a8ae-3f424c10f9c3">
							<tavatekst id="5cfd1fe0-dfd6-4a05-9955-3c6fb4a15da5">A member of the management board is removed before the expiry of his or her term of authority not later than within three months after receipt of a corresponding written application from the member.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para22lg2">
						<loigeNr id="7f432b94-cb27-47ed-b094-3d76ff966815">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="0672b623-6d71-491b-885c-8f5fdef7106b"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6657f8fc-6067-49c0-a51b-00bb8ad26bac">
							<tavatekst id="78d47762-3fea-4aa6-b7e9-2002737aa36b">A member of the management board shall be immediately removed before the expiry of his or her term of authority if:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para22lg2p1">
							<alampunktNr id="5e6d8f7e-71b2-4b45-88b3-93f51bf79422">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="84eb18a9-0f7e-4987-858d-905d602047f2"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="fdf4949d-36c4-49ad-80a3-396e199e0b32">
								<tavatekst id="e1e33396-2a95-422d-ab90-431dcf738e05">a judgment of conviction made against him or her in a criminal matter enters into force;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22lg2p2">
							<alampunktNr id="7d9b4779-e39a-45a4-9d8b-151813d0c337">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="651db514-c251-478d-8959-b669de0f6ba7"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="a531e1a3-aa5d-45bc-9b98-52f34b255d51">
								<tavatekst id="66146288-5b3b-4382-b7a6-04a24a38ab78">he or she violates the provisions of subsection 32 (1) or (2) or § 34 of this Act;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22lg2p3">
							<alampunktNr id="3fb610a5-a060-405c-8059-e40a32461b6b">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="17341c0d-a7c2-4ba5-b530-888b6de549ac"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="753956b1-ad59-48c6-a7d4-9f67b678b310">
								<tavatekst id="fa87da4e-b881-47b6-a7be-3fc57a8551d5">a bankruptcy order enters into force or a prohibition on business is applied with regard to him or her or the right to engage in economic activity is taken away from him or her pursuant to law;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22lg2p4">
							<alampunktNr id="d0461ea2-37ef-47b9-a075-d4095cf897bb">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="0d5a5c07-6fab-4f2c-90dd-65fb72cbb089"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2cddeb7a-b89e-4651-a6e1-de2ee42303fa">
								<tavatekst id="d51331e3-4188-458d-ad40-fc75983364b4">he or she does not comply with the requirements established by this Act for members of the management board or submits false information concerning compliance with such requirements.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para22lg3">
						<loigeNr id="f9fd315a-65b1-4806-a6d8-23e35f991757">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="be5b1b0c-048c-46bd-8fdd-16d5533679a6"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9a17e294-abb8-40ca-89f0-e3ec75844717">
							<tavatekst id="ed240b30-c66e-425b-a454-b7c30e10be43">A member of the management board may be removed before the expiry of his or her term of authority if he or she suffers from an illness lasting for more than four months or if there is any other good reason due to which he or she is unable to perform his or her duties.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para22lg4">
						<loigeNr id="1315a3a2-21b9-41ca-a003-596d704a475e">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="ba2d306f-34ca-4dba-b8c2-3c7297b3c4a1"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d9a16b21-1a7e-4170-a607-359cb44312ea">
							<tavatekst id="a3e1db01-0aee-44ff-b528-2fa195209eb2">Upon expiry of the term of the authority or the removal or death of a member of the management board, the supervisory board shall appoint a new member of the management board within a reasonable period of time.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para22b1">
					<paragrahvNr id="f281709f-8100-4fcd-8f28-0f51277cd864" ylaIndeks="1">22</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="dc69b48d-21b7-47b3-8352-aafbe5809bd7"><![CDATA[§ 22<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="661c024b-d7f9-4ab7-b2f5-4c72e32d565c">Competence of management board members</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para22b1lg1">
						<loigeNr id="64566ae4-761b-43c4-9c66-d85ada55b0e3">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="55ffb817-c9e6-4de0-80ee-f385476b6bbc"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="de7e04d5-06f7-42d3-b6d8-764207721f1b">
							<tavatekst id="95c5a4de-0108-439e-8a32-5eb3805add1a">A member of the management board shall give orders on behalf of the Supervision Authority for:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para22b1lg1p1">
							<alampunktNr id="663e0407-5876-4b18-94ed-9bde479d264b">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="59a11791-2e66-4175-b76b-a81897e32d20"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="28b90a0a-fdce-46c9-9e9e-e3f1387a1116">
								<tavatekst id="8e562e7e-e399-42e1-acba-078b407c9171">requesting information relevant to financial supervision procedure from subjects of financial supervision and third persons;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22b1lg1p2">
							<alampunktNr id="30e95508-fd5d-481a-a1a1-8052c880c029">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="676762c3-d91d-458a-bd6c-99b52cd56a09"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="61286003-8d06-419a-ace3-35bdecbde566">
								<tavatekst id="88a77dae-286e-4f70-8a89-36da1907aa14">requesting the appearance of subjects of financial supervision and third persons at the offices of the Supervision Authority in connection with provision of information relevant to financial supervision procedure;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22b1lg1p3">
							<alampunktNr id="18fa83d1-93f4-433a-ada4-e60b3cef43da">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="85cf0298-fd1f-4ba7-b196-8798c6335a89"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="d0fddbe6-f57d-4799-a8c4-30f0e3faf0f2">
								<tavatekst id="25c0255a-20d2-4307-aca0-a82217f7d63c">conducting on-site inspection of financial supervision subjects.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para22b1lg1p4">
							<alampunktNr id="2be0de56-4b70-40ef-9958-281ce3403592">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="75168a6f-a578-4d7f-af73-cdc443442978"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="af9463a9-9c11-48b1-b186-f73d71341078">
								<tavatekst id="ee8ffcfa-e0a1-4f90-9a86-17e169606e63">suspension or cessation of trading in securities pursuant to the provisions of the Securities Market Act.<reavahetus/>[RT I 2007, 58, 380 – 19.11.2007]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para22b1lg2">
						<loigeNr id="2641166b-0792-4cbf-ba7c-ed269e75c1e2">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b86995a1-bdb2-4bb2-b9dd-bf25d4170670"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f3a561cc-2a1d-4247-8686-39b56857f1af">
							<tavatekst id="e0ac3b35-74be-454c-a096-9fbe99e5f138">If a person specified in clauses (1) 1)-3) of this section fails to perform a task assigned thereto with an order, by the date specified in the order, a penalty payment in the amount specified in the order may be imposed on the person.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para23">
					<paragrahvNr id="4a026eef-fbf6-4cd8-989e-5274d40d19f5">23</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="79da84b2-e1d4-4038-ab9e-142ec3cfbfd6"><![CDATA[§ 23. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="6c03745e-5198-43b8-b0f0-4023d700b3e6">Chairman of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para23lg1">
						<loigeNr id="a9aa0fd5-b426-4c66-8cbd-51858de0f12a">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f12905ac-60bb-4557-b3ae-23bb739b2d1f"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="01bd0afb-981e-4db3-b9d3-000fe49b0abd">
							<tavatekst id="657fa0fa-036a-42d9-81ea-6adc4de93ef9">The supervisory board shall elect the chairman of the management board from among the members of the management board pursuant to the procedure provided for in the rules for the activities of the supervisory board. In the absence of the chairman of the management board, the duties of the chairman shall be performed by the eldest member of the management board unless otherwise ordered by a directive of the chairman of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para23lg2">
						<loigeNr id="e41e71ae-6525-4828-bdbe-5c09e725b603">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4615cd41-cd98-4077-899e-92ce35b39620"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8997097a-1f79-47d7-90d2-07f12c766541">
							<tavatekst id="72230b2b-0b90-4135-8dcf-79b5ecfef995">The chairman of the management board shall:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para23lg2p1">
							<alampunktNr id="10d61da1-0e33-42cf-8154-1e9c082d700e">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="adbf04bc-d433-4051-ac48-b196effa2c3d"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="6481e86a-5788-49a9-a734-b7d533eef850">
								<tavatekst id="8a60afec-8a17-48d9-a688-f57cd9dac687">organise the activities of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para23lg2p2">
							<alampunktNr id="788814e7-73ed-475a-98c6-ce2c51cdccca">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d9336258-9411-44ef-b805-dc787b073c77"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="3fd18192-e571-467d-902c-0b8f9a6f8a72">
								<tavatekst id="c891c6cb-da28-4d1a-849e-15e48497d0c1">call and chair the meetings of the management board and organise the taking of minutes at the meetings;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para23lg2p3">
							<alampunktNr id="27812e45-8406-4267-9087-4184af4216d9">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9dbb20bb-4981-4b5b-9671-10d9e1dee820"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="617893f5-ab4c-4dc9-8a50-f8ee08d1359b">
								<tavatekst id="63555563-9799-4541-b553-453fde0b53c5">organise the administration of the Supervision Authority and the disclosure of the activities of the Supervision Authority;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para23lg2p4">
							<alampunktNr id="487014a3-7ded-4c6f-bc27-9bb61b8c3396">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="46d24824-ea3f-4884-979e-c637b913e4eb"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="a41d2ba5-4297-4c0c-b335-8fbed0e08a52">
								<tavatekst id="e3337677-ecec-4dd0-8f0f-593e7a59ac0e">organise the accounting of the Supervision Authority;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para23lg2p5">
							<alampunktNr id="9b0d2c75-2537-4971-942a-52665162f011">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c2839946-d03e-42f4-8344-2eece3c9e981"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="b0593fc2-961a-4a76-a796-7f0ee279d523">
								<tavatekst id="a3ff0a9d-deba-4cb4-8613-0ddce11c06e3">decide on the making of expenditure necessary for the activities of the Supervision Authority according to and to the extent of the budget approved by the supervisory board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para23lg2p6">
							<alampunktNr id="0e455d6a-2b80-43a7-aebe-057ebdade2f3">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="ce3c6065-0030-4ac5-b664-4b5c4d33dd47"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="52c54334-e044-4a0e-910c-12a5be622132">
								<tavatekst id="e6be3fce-8f07-41a6-9d86-f59f8203818b">enter into, amend and cancel employment contracts with employees.<reavahetus/>[RT I 2009, 5, 35 - entry into force 01.07.2009]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para23lg3">
						<loigeNr id="30426a2f-8d84-4adb-91c1-d7b67a15c5b1">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="16dba964-7224-4207-a287-e22d3047cfb9"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="187836c7-201d-4619-b51b-7c0f5648ea27">
							<tavatekst id="962816b0-0d94-48a1-a840-0578280fbdd2">The chairman of the management board shall represent the Supervision Authority in court and in relations with other state agencies, <i>Eesti Pank</i>, other persons, international organisations for financial supervision, foreign financial supervision authorities and other competent authorities, organisations and persons, unless stipulated otherwise in this Act.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para23lg4">
						<loigeNr id="abfc181e-afa0-4af6-8926-80e6c83ced9a">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="dedcf60b-f506-4066-93c9-4bce30c9f51f"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="68499559-18d0-4243-9d44-0db36f681386">
							<tavatekst id="08b7b572-2ca9-459f-96f2-26eaf5b49079">On the basis of a resolution of the management board, the chairman of the management board shall issue authorisation documents to other members of the management board, employees and third parties for representing the Supervision Authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para24">
					<paragrahvNr id="4c2ef68c-9631-442b-9bdd-9c190c1bf7b0">24</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="621472f1-6274-4fe2-98f2-54250e202076"><![CDATA[§ 24. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="b541d3b6-249e-45ff-bf13-66611d87fd15">Calling meetings of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para24lg1">
						<loigeNr id="cf0d84ec-5995-46c2-9689-a99e8be2c19e">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8e746fbb-c22a-42d2-9cb9-142479a1a146"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="94b3a34d-027b-4155-90c4-ff21769633ed">
							<tavatekst id="374e2200-099f-4387-b3e0-0f72b95935c7">Meetings of the management board shall be held when necessary but not less frequently than once a month.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para24lg2">
						<loigeNr id="f79be9a7-ffa4-4e8c-8845-aa7861084fa1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c36e9ab1-41f7-470a-8ce2-d93de96ed8e7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5c50f7dc-dc28-40f9-80bc-c91b681ce10e">
							<tavatekst id="91ab4b7e-ae60-4561-9703-e41716c6482d">Meetings of the management board shall be called by the chairman of the management board on his or her own initiative or on the proposal of a member of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para25">
					<paragrahvNr id="dd75e665-023e-408a-9ed0-37360158af2f">25</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="ad65284f-c5d8-4d0b-812f-df3d68573f19"><![CDATA[§ 25. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="d18dd63f-2b82-45e8-b7ae-bb005759249b">Organisation of meetings of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para25lg1">
						<loigeNr id="f0993cfe-0636-431d-bd83-2d82e30e8d0b">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="404545af-137f-42a3-95be-8a2311c4958c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8a651674-b6af-490c-8123-bd33b5f032ed">
							<tavatekst id="ec3241bf-03c6-429b-816f-cea22cbf0f8a">Meetings of the management board shall be closed unless the chairman of the management board decides otherwise.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para25lg2">
						<loigeNr id="2b60e445-4ec8-4b4d-b39f-b3422b0596a0">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="d1ceaa3f-1ab6-4027-8af7-5020d42dc980"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="399ecb8d-4849-43d4-9296-2c5a8dc79acd">
							<tavatekst id="cb03d4fb-0229-4c9c-9b05-e58ce49c6e70">Issues relating to meetings of the management board shall be provided for in the rules for the activities of the management board, including:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para25lg2p1">
							<alampunktNr id="4e86f07a-cb28-49b0-82df-c12822aca41b">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="2f2a4203-2c38-457d-99ab-140f2036643e"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="85b4edc4-6916-4c57-a90e-a57c87f626f5">
								<tavatekst id="bb35ae8e-6097-4eba-9f7b-786e9d07eca5">the procedure for giving notice of meetings of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para25lg2p2">
							<alampunktNr id="e23035e6-7e3b-47a1-9d53-b3203b9f8dfa">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a5fc2aed-0c30-46ce-9b4a-5b6d3e6362b1"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="df1a01c8-8911-4590-919b-2f2f655bce75">
								<tavatekst id="79d939e3-e53e-46db-84d2-9f67736cc083">the procedure for communicating documents concerning the agenda of a meeting to the members of the management board;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para25lg2p3">
							<alampunktNr id="0385d923-d871-49d8-a8ab-c36d784b7d31">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f0c26e1f-601d-4c5a-81fd-9e30463ab1b4"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4c50ccea-1593-49fc-aba0-0e18b081aa6d">
								<tavatekst id="468124ce-42e2-4efd-8dd6-159f7aa387c7">the information to be recorded in the minutes of a meeting, including the content of the resolutions of the management board and issues relating to the recording of voting results;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para25lg2p4">
							<alampunktNr id="222c0df7-1eab-4f8c-9c12-8fba47c2febb">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="51e67289-f39f-4b0d-be92-a2c0d4cfceb6"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="2bc96091-baef-4f52-8a18-c0bb6f9ed536">
								<tavatekst id="c9feb731-08c0-4f4f-a5b8-92720ce24d4f">the procedure for the adoption of resolutions of the management board without calling a meeting, the information to be recorded in records of votes and the procedure for preservation of draft resolutions and the positions and dissenting opinions of the members of the management board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para26">
					<paragrahvNr id="d28a37c6-5b4e-47d6-aac9-94da6f42fc94">26</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="9bf89983-0056-46d0-b3c5-616b0419c395"><![CDATA[§ 26. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="a3bccca3-9c6e-488b-b6ff-24e46df88128">Resolutions of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para26lg1">
						<loigeNr id="1acde0ff-74ea-4f55-9ad1-56e1bcb337b6">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="ff64abc6-3651-4ca8-8e2b-ca6fc45614a0"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2a35269f-4b23-4972-b217-aaea0c1b3efd">
							<tavatekst id="72c835c6-d088-4703-98a6-9c1b1cc6b97d">Each member of the management board has one vote. Members of the management board do not have the right to abstain from voting or to remain undecided.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para26lg2">
						<loigeNr id="30da4fe8-c605-4550-a265-9989f301f989">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5b33fc73-1bf3-48bd-a12d-fd43cfa833df"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f77f75fa-8b06-49d3-b510-be4deb238732">
							<tavatekst id="c0bbc09f-cef1-476f-8b8c-d47114dcb49c">A resolution of the management board is adopted if at least half of the members of the management board vote in favour. Upon an equal division of votes, the vote of the chairman of the management board governs.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para26lg3">
						<loigeNr id="aae1eb93-550c-484c-8292-7ef0fe699c0b">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="baebecb1-164a-40b2-a149-a5d473124ef2"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="151426bf-1061-4131-a6b5-86979c59506b">
							<tavatekst id="f1dc8f3a-d963-4c74-b5d0-57cdec2ab93b">A member of the management board who votes against a resolution of the management board has the right to submit his or her dissenting opinion.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para26lg4">
						<loigeNr id="c989ac29-3798-45b9-a2ba-0830cb7f4338">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="eafd1d0f-79b6-410e-80b1-c32232595559"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9f581e9b-1520-40f9-82a2-3dc1ea67100a">
							<tavatekst id="adec2069-7b2b-4266-b389-caddbe8b7c7f">A member of the management board shall give notice to the management board if his or her child, parent, sister, brother, spouse or cohabitee, or a child, parent, sister or brother of his or her spouse or cohabitee is a member of the management body, procurator, other representative, head of the internal audit unit, chairman of the audit committee or auditor, or shareholder with a qualifying holding in a relevant subject of financial supervision, or a person exercising dominant influence over the management of such company in any other manner or a director or representative of an Estonian branch of a foreign company.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para26lg5">
						<loigeNr id="1bedf4d7-4abe-4417-969f-305fd2e71647">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b36bfdcf-9f07-4139-98d6-641bd9f94df1"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="83430a3b-4f87-4d9c-8c5f-27c0fb448dd7">
							<tavatekst id="e672752a-02d8-4b44-950d-e7febf213537">Members of the management board specified in subsection (4) of this section may participate in voting if all other members of the management board participating in the vote are in favour thereof.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para27">
					<paragrahvNr id="a3004023-6dd0-43f3-821b-b42f11cec513">27</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="8caa34f8-4e90-43d5-8769-8952f5214454"><![CDATA[§ 27. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="270551e7-d60a-4a2c-9ece-85ded91ea3fa">Minutes of meetings of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para27lg1">
						<loigeNr id="042e7b87-a149-4653-a15a-be5e46d3b3cc">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="732ad49c-1820-4cc7-b1e9-300a3078ffbd"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e92dbd97-b2e6-4edc-a56d-8d25e6c554ed">
							<tavatekst id="74ae071e-0d16-4e84-8085-88bd26ebf495">Minutes shall be taken of meetings of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para27lg2">
						<loigeNr id="195af67d-20ec-47cc-a937-676336c017be">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="a89c483e-48d5-491d-8683-79400681c740"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="05d364d0-a82d-4829-8165-ac1ae56fdd4a">
							<tavatekst id="e9a9763b-ee48-44fd-a75a-a2c5b728f015">Written dissenting opinions submitted by members of the management board shall be annexed to the minutes. A notation shall be made in the minutes concerning the annexing of a dissenting opinion, and the member of the management board who submitted the opinion shall confirm the notation with his or her signature.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para27lg3">
						<loigeNr id="0d5acd86-3282-4e1e-b36f-80776ce49885">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="88297a3d-10b6-421e-b7d5-df5820f7583b"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e175232b-bf09-44b9-b687-c35e08e95c0b">
							<tavatekst id="eb07341e-f617-48a6-9ead-da4461456924">The chairman of the management board and the secretary shall sign the minutes.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para27lg4">
						<loigeNr id="ea0afa5f-6c4d-4108-8205-11f3ff85d86a">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="0b2b475a-6857-4988-9ec9-bee274f7060d"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4d56e4ef-f912-4e46-9d53-171292d32568">
							<tavatekst id="f28fe9a6-d2a7-4c7c-a8c5-aeb1da592138">Minutes of meetings of the management board shall be preserved in the Supervision Authority indefinitely.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para28">
					<paragrahvNr id="bcac236c-e13e-4203-94ba-2381cd373c1e">28</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="1bf0c8be-e174-428f-bba3-307f8aef07e6"><![CDATA[§ 28. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="5668a6e2-28fe-4199-907c-5828fe5da2be">Adoption of resolution without calling meeting</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para28lg1">
						<loigeNr id="f64758a5-906d-477f-9976-5d6273bd5e0c">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="73ea4069-add8-4de7-8396-ea7314c70dfa"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="579dfd94-644c-4abd-87f4-f17715545690">
							<tavatekst id="c8785f30-7c38-40bb-9134-e2bb2f680d90">The management board has the right to adopt resolutions without calling a meeting of the supervisory board if all members of the management board consent thereto and hold a certificate for giving digital signatures issued pursuant to the requirements of the Electronic Identification and Trust Services for Electronic Transactions Act.<reavahetus/>[RT I, 25.10.2016, 1 - entry into force 26.10.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para28lg2">
						<loigeNr id="c9dee8d5-7aa1-4a02-b3c8-830f55c753e3">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="bc27e3d0-44d1-4797-99f3-c850223ef91f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="086381af-ea36-4f3b-9740-ce73ee0fedcd">
							<tavatekst id="ef3d28f2-d784-4174-b533-cc6bf9dc41c0">Upon adoption of a resolution of the management board in the manner provided for in subsection (1) of this section, all proposals, positions and decisions shall be certified by digital signatures.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para28lg3">
						<loigeNr id="bf33a186-3dbd-40af-9e0c-59df2b3b62ef">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4351d38b-93c8-4ce3-9860-9f86c8ea53a7"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9a138c78-589c-468f-adf8-2f73cec9d93a">
							<tavatekst id="e3cc316b-05da-4db6-b7b7-ce5ecd57c778">The chairman of the management board shall send a draft resolution to all members of the management board and specify the term by which the members of the management board must present their positions. If a member of the management board fails to present his or her position within the specified term, he or she is deemed to have voted against the resolution.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para28lg4">
						<loigeNr id="7a09d99c-34ff-4afb-8d44-66744aaf925f">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fa16865b-0c6b-4f26-b784-063e29aa6254"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d31d9dda-307b-4121-8db6-4248a3231e5e">
							<tavatekst id="c9dfa7bb-3ee3-4ea7-b2fd-8c56a53ebbcb">The provisions of § 26 of this Act apply to the adoption of resolutions.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para28lg5">
						<loigeNr id="b4fcb9fa-27ef-4ef3-ba4a-f054cb3cad92">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4345d6ea-8c3e-4813-95f0-00da74236d7c"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e1753308-86d7-40fc-8397-d7713cb0b857">
							<tavatekst id="0e171280-f4f5-4d2e-80ef-a1763340ee49">Minutes shall be taken of voting results and shall be sent immediately to all members of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para29">
					<paragrahvNr id="fefb7172-1ee5-4fe1-b10c-b68966a3bfb2">29</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="70e0714a-d900-41b0-b840-1fd48688c47a"><![CDATA[§ 29. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="c60b703b-d18f-47de-b0ec-146210dd06f6">Liability of members of management board</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para29lg1">
						<loigeNr id="7cb70b02-5b42-475d-99fd-3c68bdad8587">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4d7652cb-3932-4108-8d85-b5d3474054dd"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0b3bdc80-d442-4e42-a0f1-8a8d4e19d3e6">
							<tavatekst id="c64d4689-cc54-4129-b2f0-7235e322053a">Members of the management board shall be solidarily liable for any damage wrongfully caused by their unlawful behaviour.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para29lg2">
						<loigeNr id="e3d5f7fa-0272-43a1-8e54-35b95a3cb4b1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="19b6a140-aa35-43e4-8735-596c33baa94e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dc9c54fc-e444-462a-87bf-f5bf74a85d1c">
							<tavatekst id="b3e1bdfc-26ed-483f-87fb-1c0b1ed6673a">A member of the management board is required to compensate the state for any damage caused by violation of his or her duties intentionally or through gross negligence. Compensation claimed for damage caused through gross negligence shall not exceed six times the monthly remuneration paid to the member of the management board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para29lg3">
						<loigeNr id="5fdb3789-54ca-4c0e-b6c8-d1fc2e32abbd">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="08c37795-2c74-448a-8d68-85a9e6046ed3"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e0d8008d-096b-417b-93da-975c9d5734a4">
							<tavatekst id="dd38e82a-e076-4af0-8116-1bdd3a2be08b">A member of the management board shall be released from liability if, upon adoption of a resolution which is in conflict with the law, he or she holds a position which is in accordance with the law and submits a corresponding dissenting opinion which is annexed to the minutes.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para29lg4">
						<loigeNr id="8f3d2aae-09cb-4748-ac21-a0fe3761eeae">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="d79a0973-774d-404d-b52d-5e599947fc97"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f6f6cbb8-b9e7-455e-8395-7c33e69560b8">
							<tavatekst id="ecf4fd1d-ffe0-4e1b-b6f1-9ec7ebdaf95f">The limitation period for a claim against a member of the management board shall be three years as of the commission of the violation.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="21bdda0f-6290-4056-9318-09785f567aa7">
			<peatykkNr id="343930ed-a9a4-49a6-9dc6-1e4c76e9ddcd">3</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="cfbd1233-7976-4742-bd4d-67f20629ccaf"><![CDATA[Chapter 3]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="2d89382a-1e8b-4e23-9b83-95be328bfc21"> REQUIREMENTS FOR EMPLOYEES </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para30">
				<paragrahvNr id="5dda0422-5cd2-49b2-8a88-f5cf08d68d5f">30</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="5d48d510-77b9-4c54-8d6d-d4447589e4bd"><![CDATA[§ 30. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f4005951-4ee4-49a3-85f4-f30d8b5cbe29">Employees of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para30lg1">
					<loigeNr id="8c8a2fda-d6a4-4529-94c8-3e6c65f8a413">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="41f1c267-03f2-4cc8-b2a2-ee0f9cfe64cd"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="39356b06-a006-41d9-97da-e6fe55ed8975">
						<tavatekst id="1ccf4dfd-49fb-46fa-97e7-f41cf536455c">Employees of the Supervision Authority (hereinafter <i>employees</i>) and members of the management board of the Supervision Authority shall be subject to labour laws unless otherwise provided by this Act.<reavahetus/>[RT I 2009, 5, 35 - entry into force 01.07.2009]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para30lg2">
					<loigeNr id="85536ace-2a56-4789-ab52-35ca2ddf9dcd">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1da36b1a-de9a-45a0-8012-e9b9ce838a17"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="978aac87-257a-46a8-b6cf-d5ed2495900b">
						<tavatekst id="1c12676d-ea3a-41b6-8e5c-0e654430ab01">Persons may be employed by the Supervision Authority if they have the necessary education, sufficient experience and professional qualifications to perform their duties and an impeccable professional and business reputation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para30lg3">
					<loigeNr id="f456bf1e-4fcb-4866-b216-e87eb27f9679">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ad6c52cb-474c-444e-beaf-f6c631d91827"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0f561ad1-cbac-4ceb-9429-d7a53ac4e633">
						<tavatekst id="9ddc96b4-7fba-42da-b9c2-c7e1b8fc6130">The following shall not be employed:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para30lg3p1">
						<alampunktNr id="d83c2570-3167-40e7-89e2-42e8aebeb43d">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c2897183-7dd5-4985-bab4-f84707277514"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b834f240-9996-4a2a-802c-b37016c0b51f">
							<tavatekst id="03620813-f320-4819-89ae-d2994c9789cd">persons under preliminary investigation for or accused of a criminal offence or persons with a criminal record for criminal official misconduct;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para30lg3p2">
						<alampunktNr id="3c46509c-0709-4a43-b5b9-05dc62c23d58">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0c4dc72f-0b3f-46b5-9917-9fb4dd45a62b"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9c4b015e-8ee0-4bc2-82cf-54cff3535017">
							<tavatekst id="0d96e0e1-b64d-4d78-b00d-ce1010bbb19f">persons whose previous unlawful act or omission has resulted in the bankruptcy, compulsory dissolution or revocation of the activity licence of a company;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para30lg3p3">
						<alampunktNr id="1cd532c3-9238-4829-b081-b150b93e1291">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5a3fd30a-952f-4bf1-af8d-a86e88ba62a5"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="61864ebf-dba2-47c2-8ab8-cafe377175d9">
							<tavatekst id="00c0beb6-c4a5-471f-b7bb-cc39b5cab20a">bankrupts or persons who are subject to a prohibition on business or from whom the right to work in a particular position or operate in a particular area of activity has been taken away pursuant to law.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para30lg4">
					<loigeNr id="90ca2846-f74a-4cb2-b934-70792a52adda">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c8bb791a-8414-4044-9bb7-7693a0e999f3"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="72f8cd5e-9376-4d6a-9ee3-9091fdd2c0b6">
						<tavatekst id="ac2e3e1d-6c86-4334-a450-82b8c21c60f2">Before an employment contract is entered into with a person applying for employment, he or she is required to submit to the management board a written overview of his or her education, qualifications, in-service training, professional experience and business activities, the information specified in subsection 32 (3) of this Act, and confirmation that no circumstances exist which according to this Act would preclude his or her right to be an employee.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para30lg5">
					<loigeNr id="7966f0d8-1d1b-4a79-841c-4ee9a304817d">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="23422fa8-472b-4ef3-bab3-5815f0c2da68"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="71bfd203-1135-4a65-b1c0-e8f137bf2d0f">
						<tavatekst id="ed03a022-9643-4ac2-b09d-2b296b861764">Upon entry into an employment contract, a probationary period of up to six months may be applied.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para30lg6">
					<loigeNr id="bb0fe510-9d33-4d74-bc55-2eecb7eb4e40">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="23932cd3-dd98-4f84-a00e-ac7b3d361b32"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c6a351cb-e580-49a0-bcaa-58612384c6d3">
						<tavatekst id="5894789d-88aa-4c07-b5e4-3bcd6ec9957a">[Repealed - RT I 2009, 5, 35 - entry into force 01.07.2009]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para31">
				<paragrahvNr id="99bddfed-724e-4ae6-ab7a-c73fcc4b6b45">31</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="7f82144f-df6a-436c-9852-7fd4efe2d57e"><![CDATA[§ 31. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="4e7362a3-52e3-43ae-ae2a-7e38298debdd">Duties of employees</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para31lg1">
					<loigeNr id="cefa3887-a6ec-4c67-96df-ced94b0a3ad8">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a6f0cfed-302f-42c7-a92a-45d23ea412f9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="534eea0a-761c-493b-b9c5-dd800cad634a">
						<tavatekst id="cb7e8e6f-10df-42a2-8ea3-b7d0d57afde6">An employee is required to perform his or her duties in good faith, adhere to good practice and act with the conscientiousness necessary for the exercise of public authority, with the prudence and competence expected of him or her and according to the requirements for his or her position.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para31lg2">
					<loigeNr id="42362363-e393-4ba9-a356-f2d4a742ad60">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3be2e87f-c179-4307-a1f6-15bc09687bba"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a9473fb2-663e-47d0-b774-9912a087f4b7">
						<tavatekst id="8ec65df6-b298-4dc4-b354-3aaa36e3120f">An employee shall refrain from acts which are or may be detrimental to the objectives, functions or reputation of the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para32">
				<paragrahvNr id="eaf4e030-ac12-4bc2-8dc0-b3124ecd02f9">32</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="95b786ef-5476-45a7-95a7-1e0a82ed9871"><![CDATA[§ 32. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9c5a88aa-cc89-44f2-bb88-7fa816a09904">Avoiding conflicts of interest</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para32lg1">
					<loigeNr id="2b9b15c6-fac9-4833-86d2-44dee28712fb">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2f09660d-14bb-4cdd-960b-12a77625ddd7"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c879c3f4-4920-4765-9276-a39b698c1861">
						<tavatekst id="99a15bd4-5c7f-4b18-934f-8cfe23a35f0e">An employee shall not be a shareholder with a qualifying holding in a subject of financial supervision, a person who exercises dominant influence over the management of such subject in any other manner or a member of the management body or a procurator thereof, a person who holds the right of representation on any other basis, or the auditor, head of the internal audit unit or chairman of the audit committee thereof, or a director or representative of an Estonian branch of a foreign company.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para32lg2">
					<loigeNr id="05c920d7-fbe0-4552-834e-be2deb1b39c9">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e4b83c4b-cdf9-4b7f-9f99-d77c14251236"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="398f3890-85be-4e83-8328-0c325e2dc016">
						<tavatekst id="9fd969af-c6cc-4b15-b4fa-49e2ad3cefbf">An employee shall not enter into agreements with a subject of financial supervision or persons specified in subsection (1) of this section according to which the employee is required to provide investment or consulting services.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para32lg3">
					<loigeNr id="a3ef6df2-1abf-47fc-a96f-c9417142b8a1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d1770d2d-08d3-49a3-90c4-7d1d9731070f"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1f27f154-3c3c-47a3-94cf-57a7fc0f8f58">
						<tavatekst id="08bc1687-c99e-4bbc-bb96-f7cbb0fbfd80">Before an employment contract is entered into with a person applying for employment with the Supervision Authority, he or she shall, in the format established by the minister responsible for the area, submit information to the management board concerning his or her proprietary obligations and those of his or her spouse or cohabitee, children and parents to subjects of financial supervision, and information concerning the securities owned by the above-mentioned persons. The employee shall immediately notify the management board of any relevant changes in the information submitted.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "the Minister of Finance" replaced by the words "the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para33">
				<paragrahvNr id="c20a8805-eb11-429b-865e-aecf87bf59a2">33</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a3604c17-4c92-4d1e-a5a1-e3583655d38d"><![CDATA[§ 33. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="5eea2864-f197-4b7d-9a60-9bf4378f1b7a">Removal</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para33lg1">
					<loigeNr id="d9c0e78d-2f87-440e-8918-b7be12c8a1df">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f114e12f-f241-4b04-8d8e-f24d864011b9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="dba61a21-573c-4d6e-af41-d7b80466a79c">
						<tavatekst id="1902a6b8-81ea-4a0b-84ee-6d0e47f46e35">An employee shall not participate in supervision procedure or in the preparation of a resolution of the management board if he or she is directly or indirectly personally interested in the matter.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para33lg2">
					<loigeNr id="ac8bb713-0fa6-4fff-bfc7-5085f21a23ff">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="65a93ac6-206c-4524-905f-6dc95b45ace8"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a3b9e457-1031-40ff-95d7-90a8a6cd7536">
						<tavatekst id="712f92e2-c49f-4afc-800d-13e90b4e7952">An employee is required to notify the chairman of the management board immediately if the circumstances specified in subsection (1) of this section exist or if his or her child, parent, sister, brother, spouse or cohabitee, or a child, parent, sister or brother of his or her spouse or cohabitee is a member of the management body, procurator, other representative, head of the internal audit unit, chairman of the audit committee or auditor, or shareholder with a qualifying holding in a relevant subject of financial supervision, or a person exercising dominant influence over the management of such company in any other manner or a director or representative of an Estonian branch of a foreign company.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para33lg3">
					<loigeNr id="fa93a9f3-60bc-4aa3-a9bb-df6bfa8517f3">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="24d50fd8-1d32-49fb-a4b7-1a9615d7a710"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7a8dfdfa-8d97-4da4-9319-7899d708fff1">
						<tavatekst id="27a7fbd3-fe4e-40c2-8cbf-a1c4d7a050ec">If the chairman of the management board has reasonable doubt about the impartiality of an employee, the chairman has the right to remove the employee from supervision procedure or the preparation of a resolution of the management board.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para34">
				<paragrahvNr id="97d421d1-4cf3-4c0a-8c8d-a9c24fd75419">34</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="877b4ec6-88ce-406f-9ad6-b8db534e70fd"><![CDATA[§ 34. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8b772194-d506-419c-9ab4-4a4e788542b8">Duty to maintain confidentiality</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para34lg1">
					<loigeNr id="01498257-a980-4447-b6c3-e9ab20085e10">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="705cddf6-8015-4b20-ae2b-39ed8f873b45"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8cdab670-68c0-4f10-a097-b829a591ef4f">
						<tavatekst id="693739ce-5aca-4ca1-9d8e-b1110872af32">Unless otherwise provided by this Act, employees of the Supervision Authority and the auditors, experts and other persons brought in by the Supervision Authority to participate in the conduct of financial supervision are required to maintain indefinitely the confidentiality of any confidential information which they may receive while performing their duties in the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg2">
					<loigeNr id="3f0181ea-be32-4b5d-8aac-869d55116bb8">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9b188f3e-9460-404e-8493-5259631330cb"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4dfff1b5-d8a8-4f2d-8a09-9ad5ea40f6d7">
						<tavatekst id="0cacebed-d455-49d4-b478-5d12d220c582">Persons specified in subsection (1) of this section shall not use for their private interests any confidential information which they may receive while performing their duties.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="0ba53de8-e32a-481b-829b-7c81fc8aa5c4">
			<peatykkNr id="8ea1e5f3-7161-4918-81b3-8af90f6421de">4</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="3e688ed5-a467-46e9-a37c-7e283bf5bea4"><![CDATA[Chapter 4]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="1c73c8ff-3a7c-42d3-9eee-f4edfd03d2ad"> FINANCING </peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<RTaasta>2005</RTaasta>
					<RTnr>59</RTnr>
					<RTartikkel>463</RTartikkel>
					<aktViide>958451</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2005-11-15</joustumine>
			</muutmismarge>
			<jagu id="cea32555-0962-4d43-be02-f4ee212bf83f">
				<jaguNr id="15ecbbff-61a2-4760-904b-498b2131d783">1</jaguNr>
				<kuvatavNr id="66be0b01-4952-4bfc-988d-d03aaa31155b"><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri id="1cb516d8-3c36-4c80-8185-f086e0ac47ac"> General Provisions </jaguPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<RTaasta>2005</RTaasta>
						<RTnr>59</RTnr>
						<RTartikkel>463</RTartikkel>
						<aktViide>958451</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2005-11-15</joustumine>
				</muutmismarge>
				<paragrahv id="para35">
					<paragrahvNr id="c2cd6fc1-67d8-4b29-8c8e-cb1847d52d8b">35</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="609c0b8c-5cea-4952-876d-9d9424f1b8aa"><![CDATA[§ 35. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="85c41478-395b-4471-a054-3aea17c362cf">Sources of financing</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para35lg1">
						<loigeNr id="a36d541e-8cc4-41bd-a355-55cad3070a2c"/>
						<kuvatavNr id="94aa3d9b-2968-44a0-b5cf-d8e13fc61b4b"/>
						<sisuTekst id="198fddf8-38c6-45e5-8849-762f0345d251">
							<tavatekst id="15a62489-d791-4465-8218-1dbd98a9a1fc">The expenses of the Supervision Authority shall be covered from the compulsory payments made by the subjects of financial supervision pursuant to the provisions of this Act (hereinafter <i>the supervision fee</i>), administrative fees and other sources.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para36">
					<paragrahvNr id="5f1fe5cc-b160-40f2-b575-748fce4ca4aa">36</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="e01e9378-2f59-4e0f-aa18-7ec425e30348"><![CDATA[§ 36. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="f56133da-758d-44fd-9c2f-b23e0a6a8dbf">Budgetary year of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para36lg1">
						<loigeNr id="f6db5421-4387-49de-8e82-117ffaebfe77"/>
						<kuvatavNr id="a9dcb582-76c3-4b1b-a3b5-dec832bcbf13"/>
						<sisuTekst id="3e73c5e5-f619-4d10-8d11-9ec0afd499a9">
							<tavatekst id="133366a7-5a7d-4b92-8b26-223f15fd9020">The budgetary year of the Supervision Authority begins on 1 January and ends on 31 December.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para37">
					<paragrahvNr id="5215ade8-d5db-4e98-82fb-a45a1981fc3a">37</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="57888773-b3a5-4dd0-af69-7d591b071852"><![CDATA[§ 37. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="7ece8449-cb22-4dfc-8b14-e67e50dbf6ed">Supplementary budget of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para37lg1">
						<loigeNr id="fe607063-cedc-49ab-b9ea-029375eb2b58">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5168bb36-89dd-4d97-9a9f-5e2ef670a724"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="335ab615-453a-4176-a469-572d3314115d">
							<tavatekst id="f738230a-a977-4011-b379-761333069789">A supplementary budget is prepared if the income of a financial year is not sufficient to cover the costs or investments of the Supervision Authority during the financial year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para37lg2">
						<loigeNr id="99f59fce-0623-43e9-bfdd-e4da3c9f5a5f">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="e864c0a3-99cc-42ce-816f-9ec69e285e6f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="33d62cad-c2f0-4f76-9dff-392e96bdbb5c">
							<tavatekst id="a363cdcc-a649-46df-9f25-cf93003a1fa7">The management board shall prepare a supplementary budget together with proposals concerning the rates of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets and shall submit it to the supervisory board for approval.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para37b1">
					<paragrahvNr id="ade22c23-b5d3-49fa-9860-6d96c08e6db3" ylaIndeks="1">37</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="5d108fa2-3e47-44d8-9e6f-dbf272820a79"><![CDATA[§ 37<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="2e893580-ef35-436f-9f7b-f455a1a734e6">Budget surplus</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para37b1lg1">
						<loigeNr id="2df38f5d-2e03-411f-b6de-a2e321c5bc91">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="cd240c8c-3afa-4b7b-8367-5a15ff070249"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b7f646aa-e019-463c-8d8c-b172ecb477c8">
							<tavatekst id="ab711000-d953-44ee-ab97-1f7f628378ab">If the income of the financial year of the Supervision Authority exceeds the costs, reserves may be formed, expenses incurred or investments made out of such budgetary surplus, or the surplus may be returned to the supervision subjects on uniform and proportional basis. The exceptions applied on the basis of the second sentence of subsection 40 (2) and (3) of this Act shall be taken into consideration into the implementation of the return of the surplus on uniform and proportional basis.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para37b1lg2">
						<loigeNr id="78808a17-1d4d-41ee-aa0c-af4d33c584a2">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="75dbaae0-efc5-4c9d-85ea-9a6c0507a9b7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d9201bf0-5685-457f-bc0e-771f63729cda">
							<tavatekst id="dbc23c89-a30b-4e32-99dc-38651a5df194">The management board shall prepare a proposal for using the budget surplus and shall submit it to the supervisory board for approval.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="de73c09e-3dd4-4941-bf67-1c94807f77e6">
				<jaguNr id="19f02cb7-9d39-40eb-9587-c813d2fe12d8">2</jaguNr>
				<kuvatavNr id="b0a28761-9f78-4628-aee4-2690f86723c2"><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri id="e8d7aa80-efe1-4374-86be-2784e6ce7f26"> Supervision Fee </jaguPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<RTaasta>2005</RTaasta>
						<RTnr>59</RTnr>
						<RTartikkel>463</RTartikkel>
						<aktViide>958451</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2005-11-15</joustumine>
				</muutmismarge>
				<paragrahv id="para38">
					<paragrahvNr id="6a5caec0-d797-4a12-9d63-fc3009deb43b">38</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="aca963e4-a587-425b-a222-9089e73e0166"><![CDATA[§ 38. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="d53fdd8d-96e8-43f3-81f8-ac9cde62839f">Supervision Fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para38lg1">
						<loigeNr id="772b73d2-8928-49f3-9900-15394931e5b8">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="65bb3a3d-28a1-47df-9afa-237697b4eb7d"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="cabb9219-852a-413a-a0bf-b244cdc6a7bf">
							<tavatekst id="7b365131-946e-4a8b-9bf6-7b2e0c765763">The supervision fee consists of the capital share and the share calculated on the basis of assets.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg2">
						<loigeNr id="fc645a77-2586-4db2-807a-b06ea5b2a239">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1e90dde7-a647-45db-a465-29e93a4032d1"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5b522352-af0e-4a24-956d-acee2f7c230c">
							<tavatekst id="be9e493a-3679-4e50-ac96-688f09f6a53b">Investment firms, the central securities depository and the registrar of the pension register, operators of securities settlement systems, operators of regulated securities markets, insurance undertakings, credit institutions, payment institutions, e-money institutions, creditors, management companies and defined-benefit occupational pension funds shall pay the capital share of the supervision fee and its share calculated on the basis of assets, except in the cases specified in subsections 43 (5)–(8) of this Act. Payment institutions and e-money institutions to which the exemption provided for in subsections 11 (1)–(3) or 12 (1) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act applies and data reporting services providers shall pay a supervision fee only in the amount of the share calculated on the basis of assets.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018; amended (RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Insurance brokers, credit intermediaries and Estonian branches of foreign companies who operate in the area of activity of investment firms, insurance undertakings, insurance brokers, credit institutions, creditors, credit intermediaries, payment institutions, e-money institutions or management companies, foreign management companies which manage UCITS or alternative UCITS established or founded in Estonia cross-border, and persons who have applied for an authorisation to submit direct bids at an auction on the basis of subsection 162 (1) of the Atmospheric Air Protection Act shall pay a supervision fee only in the amount of the share calculated on the basis of assets, except in the cases specified in subsections 43 (5)–(8) of this Actl.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2016-12-31</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>3</RTartikkel>
								<aktViide>131122016003</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-10</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para38lg4">
						<loigeNr id="2849e9e0-5f33-443f-882a-4ff0101bf53d">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="54972ac1-2dba-43f4-a841-ad509ca35869"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d5d48959-ec20-48b5-9305-6b50cd85fd0a">
							<tavatekst id="eaec8455-1194-472b-aa88-b5eddc526eaf">The obligation to pay a supervision fee provided for in subsections (2) and (3) of this section (hereinafter <i>the financing obligation</i>) arises for the persons specified in those subsections or Estonian branches of foreign companies as of the date of entry into force of the decision of the Supervision Authority or date of performance of the act which grants the right to operate in the corresponding area of activity.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg5">
						<loigeNr id="b1dd3bf9-3eb1-4727-959b-a3c3c2aac1a3">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="93b283ce-4cbd-41fd-a70e-4ba6baa5fd27"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="72b079b6-f497-4c6c-8e72-35eb6aeae326">
							<tavatekst id="743d3a8c-cb36-424a-8620-ef6db44b7aa5">The financing obligation of a person specified in subsections (2) and (3) of this section or an Estonian branch of a foreign company expires upon the expiry of the corresponding right to operate.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg6">
						<loigeNr id="687e0912-6005-487a-b211-665031513b6f">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="92ca09f7-dbd8-4490-862e-2c351aec8ce2"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="513cecbd-0b2a-4ee6-aa1e-cfd609915374">
							<tavatekst id="b2221606-e2fa-4587-89d0-fb6fe3895235">Upon the expiry of a financing obligation, the supervision fee shall not be refunded.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg7">
						<loigeNr id="960ecc2b-516e-44d7-ba77-e487f9406191">7</loigeNr>
						<kuvatavNr id="7fc7fff9-abe8-4ba8-bc6d-1a45844f8d32"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="18f95d37-fb3b-4b95-9a01-745e5c5a7f42">
							<tavatekst id="9e74f777-ad0f-422f-b4fd-959a41d93408">A supervision subject who operates in several areas of activity shall pay the supervision fee only as one supervision subject.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg8">
						<loigeNr id="5ed8022f-6663-4418-8455-3c1036a229aa">8</loigeNr>
						<kuvatavNr id="08f0d611-e069-465c-ac3d-ba1725162ddc"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="aeb07f7c-8513-4bc5-a751-4cf27c5ef349">
							<tavatekst id="bc26f968-6fea-4d58-b461-2d3b6dd9e55b">In application of the provisions of subsection (7) of this section, the following principles are applied:<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para38lg8p1">
							<alampunktNr id="2e7c009a-358a-4800-b98a-423ec6a07e6b">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="e9adfd4f-1a19-4bc4-84ff-863e876d5594"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="7e3e02ac-afd6-4dbb-a500-3d3f60b91b5b">
								<tavatekst id="03d5b951-b226-4efb-b291-36b6c417d55a">a company operating in the area of activity of credit institutions shall pay a supervision fee as a credit institution;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p1b1">
							<alampunktNr id="a8baadb4-bb5c-4d73-9f1d-79fb00a55c23" ylaIndeks="1">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="e940ad16-5478-4cb9-97bc-1bb69a010a85"><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="502745cb-a0dd-49da-9550-a212fa01b942">
								<tavatekst id="bf3a6ae6-7422-49cf-af48-795b4ae4574b">a creditor who is not a credit institution shall pay a supervision fee as a creditor;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p1b2">
							<alampunktNr id="7fb7c87e-5204-488a-b901-a08f62553db5" ylaIndeks="2">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="8840779f-9e4a-47fc-85da-b2ebfc542d0b"><![CDATA[1<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="c2fc74dc-20f9-4876-b507-63f1d0806a2f">
								<tavatekst id="7403a086-db7c-4422-a131-10313da94552">a credit intermediary who is neither a credit institution nor a creditor shall pay a supervision fee as a credit intermediary;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p2">
							<alampunktNr id="3fbc87cb-7fce-426f-bc49-f9c3fa0f3e2d">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="44accb04-8e64-4971-9df9-02adcf14aa57"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="47ad7a41-a8f2-4c73-9b0f-4f2b7ca73727">
								<tavatekst id="ada7ef01-66ad-4f2e-8627-d20464c15837">a company operating in the area of activity of management companies and not being a credit institution shall pay a supervision fee as a management company;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p3">
							<alampunktNr id="a335dc7b-1ff5-4e93-b066-7cc75561773f">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="69c7893a-b53d-46c4-bc16-bf90b3244029"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="c70bc452-153f-4a80-bef1-92e9c9184582">
								<tavatekst id="996f9e37-b2d3-4e6a-9936-fd9d264e0f35">a company operating in the area of activity of investment firms and not being either a credit institution or a management company shall pay a supervision fee as an investment firm;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p4">
							<alampunktNr id="25d0088f-a9e3-4095-8784-c424514672b1">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a856ffef-2e90-4b37-8972-ce8fd1af23e3"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="82f4b236-77a1-4f1c-9bd3-4ae474350407">
								<tavatekst id="d99042ae-7975-4f01-b95b-3c9050cfaec3">a company operating as the registrar of the central securities depository and the pension register and not being a credit institution, m anagement company or investment firm shall pay a supervision fee as the registrar of the central securities depository and the pension register;<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p5">
							<alampunktNr id="dc1faa2e-9aaa-477d-a845-00169e84b50a">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c38a94b0-2070-42ba-b594-837bbcaa9e74"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="76bcb676-4fe8-4087-b47d-892ffcb108e8">
								<tavatekst id="22d6f352-c9c2-4825-bcd9-4b5ca49ff4f5">a company operating as an e-money institution and not being a credit institution shall pay a supervision fee as an e-money institution;<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p6">
							<alampunktNr id="15710ed8-0d06-4bf3-a8e4-db5938f66f9c">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="2d166aa0-ee4b-4bd7-b8ca-04ac96e17757"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="10703197-8b1d-4e68-9224-a410427bf824">
								<tavatekst id="a462be86-edae-45a0-a3a9-45cfb984a4d5">a company holding an authorisation of a payment institution and a creditor or credit intermediary shall pay the supervision fee as the supervision subject whose supervision fee is larger;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para38lg8p7">
							<alampunktNr id="b20dab0e-335a-494e-85d8-52c21b61b16e">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="635c09e1-3ef2-4629-aef6-30e840bcbddf"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4c57697a-e572-4ef5-aabc-0674ebf46170">
								<tavatekst id="c8e4c172-9d72-4545-ab50-c3097d498be5">an investment firm or market operator acting as a data reporting services provider shall pay a supervision fee either as an investment firm or market operator.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para38lg9">
						<loigeNr id="21e0ed86-384f-40da-8386-5424d9d4fadb">9</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5d3835cc-5d4d-428f-ab2b-f56d47cb15f2"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3717bb46-6764-4a77-9764-338022068e96">
							<tavatekst id="66a42629-e094-4c44-ac97-56a03648e339">A company specified in clause (8) 2) of this section shall pay the supervision fee on its capital and the assets of the investment funds managed by such person.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg10">
						<loigeNr id="8d4af2fe-7be5-49c6-a8db-e06803efabe4">10</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6d72272c-6f78-4f34-a17c-ab9df55634e8"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c9afed5c-2f73-4aed-b68e-17b8c51e8843">
							<tavatekst id="bca8b1e2-14a1-4f95-9dc9-d595a737d18b">The Financial Supervision Authority shall be entitled to require from a person subject to a financing obligation additional information, documents and written explanations for the calculation of the supervision fee.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para39">
					<paragrahvNr id="c3eb3a56-7307-429d-a289-4e0c54dae79b">39</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="8a021540-6ab8-4887-a151-342a658deae5"><![CDATA[§ 39. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="abcf9eac-4858-4cf6-8d4d-9056af1cb144">Rate of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para39lg1">
						<loigeNr id="8b611892-ecc3-4c9f-bbbd-12888565d562">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="68f0dc9e-d7ac-43c0-bc24-477db08c6812"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="74ee2300-9504-40b7-adc4-963edf979fcc">
							<tavatekst id="a9bf4dd1-1461-4ca7-a9b9-5a0778ec4b5d">The capital share of the supervision fee is an amount equal to one per cent of:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para39lg1p1">
							<alampunktNr id="a6749830-9a1c-4e96-97de-2c48a42e341b">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="797f6cc6-75f4-4e77-b2bd-55c1a7f9f9e3"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="a87f83f1-cb30-4e1e-8a70-95ec9618fa2a">
								<tavatekst id="b0b53b39-8e0f-4709-9c01-d285fef5a9b9">the minimum amount of the net own funds required pursuant to legislation in the case of a credit institution;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg1p2">
							<alampunktNr id="ed1990e0-abda-436f-a275-283e135a8b9d">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9758f6a1-b663-4da5-86f8-d52426c564a5"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="e0dba584-27e0-449a-aa20-ee9da4dc2df5">
								<tavatekst id="2e5a3f46-1ff5-48ea-b06d-da03fe5b2e2f">the floor of the Minimum Capital Requirement required pursuant to legislation in order to engage in the class of insurance specified in the authorisation in the case of an insurance undertaking;<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg1p3">
							<alampunktNr id="07746db8-6a58-44b5-9f58-49249bfaa67f">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d8cc5613-d937-49cb-8226-783548d85d14"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="929076fc-f818-4b78-b504-862bac06d696">
								<tavatekst id="f90f364b-a7a2-4812-9e7d-06c2edb05d4e">the highest amount of minimum own funds required pursuant to legislation in the case of the registrar of the central securities depository and the pension register or an operator of a clearing and settlement system;<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg1p4">
							<alampunktNr id="b505a5d2-bed0-4fa6-9964-936cf6509442">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="3fb4322c-3835-4699-b02f-bf9f9d894eb0"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="06ff008a-1a5c-4c11-b1da-538f88f484d4">
								<tavatekst id="d336b65b-94b8-4730-84f8-9a8b4e20f6dd">the highest amount of the minimum share capital or initial funds required pursuant to legislation in order to operate in the area of activity specified in the authorisation in the case of an investment firm, payment institution, operator of a regulated securities market, e-money institution, creditor, management company and defined-benefit occupational pension fund.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg1p5">
							<alampunktNr id="ac050f0a-ca25-4ee9-8ce9-774c50b38470">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f5a5b1b0-5575-4cc2-be09-fa9716db9ab5"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="5e60131f-eef0-44b3-a2cb-1e23ff559fc4">
								<tavatekst id="ffe59d45-9aab-4f96-8934-3b59cf2e7e45">in case of a fund manager of a pension fund, the minimum amount of the initial capital required pursuant to legislation.<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para39lg2">
						<loigeNr id="4bbeb50b-5601-48f8-865b-bc9cd566c969">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="486a7dca-64e5-4fec-ab3c-f00108b8b0a7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0f67a0f6-6168-41fe-8bb8-a0da3e033bce">
							<tavatekst id="f1ca65c6-5fb7-4781-b2ed-146c01acb276">The share of the supervision fee calculated on the basis of assets is an amount equal to:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para39lg2p1">
							<alampunktNr id="587f5ee3-56c0-47c6-a715-c63d23df8233">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c148cd82-6064-4c05-9e8d-65de44fcd162"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4d0edcfc-3270-4e3e-8ae4-6322ae29d92a">
								<tavatekst id="16ca1568-7fc8-4f5e-b99e-c16b1a3e1102">in the case of a credit institution or an Estonian branch of a foreign credit institution, 0.005 to 0.05 per cent of the assets of the credit institution or the corresponding Estonian branch;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p1b1">
							<alampunktNr id="45160d2e-4fca-43b5-80be-a1887c7fe42c" ylaIndeks="1">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="726deab5-45df-4dc7-9fea-a4caccc7013b"><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="93b082f0-7ec2-4f69-a5cb-8875e781264d">
								<tavatekst id="5eb08849-afbe-4a67-bd65-cc64d21b9574">in the case of a creditor or a branch of a foreign creditor, 0.01–1 per cent of the balance of the consumer credit granted to consumers by the creditor or corresponding Estonian branch;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p1b2">
							<alampunktNr id="eb76914b-9f74-4be2-b684-019804eba5c3" ylaIndeks="2">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="0b42e852-b441-4bd8-bd36-cff70bb1e783"><![CDATA[1<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="37052d78-fc49-4c58-b92e-1308abbe639a">
								<tavatekst id="461f1245-d867-43bf-8db4-7e8905bab57c">in the case of a credit intermediary or an Estonian branch of a foreign credit intermediary, 0.01–1 per cent of the amount of the consumer credit arranged to consumers by the credit intermediary or corresponding Estonian branch;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p2">
							<alampunktNr id="55969341-82a8-47e9-9d99-74eca584e02c">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="0b36b609-c1a0-40a1-8290-9e3e6f3b5c41"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="9bff13e7-489c-4f22-8b00-e0daa58807b2">
								<tavatekst id="904ea717-ca2e-44d6-b520-600446503b24">in the case of an investment firm or an Estonian branch of a foreign investment firm, 0.15 to 0.75 per cent of the assets of the investment firm or the corresponding Estonian branch;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p3">
							<alampunktNr id="20c300aa-80d4-4618-9a12-46b37788ad83">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="a874fcaf-c337-44d4-ad13-2758c8f907e8"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4cab27ae-0980-42cd-ae8b-b92973a832e9">
								<tavatekst id="92ba21ed-f96e-411a-a342-82ff3c0eaac6">[repealed - RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p4">
							<alampunktNr id="0137d8eb-1063-48bd-bfb2-c4eb3baebfa2">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="8a75824d-6d7e-4566-abe5-c38b4490d2d6"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="9171b93f-d06f-4aa7-b04f-e5d6f2c515d8">
								<tavatekst id="31d955ca-2bf3-4e98-a960-58efcdbfcd73">in the case of a management company managing a pensions fund provided by § 3 of the Funded Pensions Act or an Estonian branch of a foreign management company managing a pensions fund, 0.005 to 0.2 per cent of the assets of the pensions funds managed by the management company or the corresponding Estonian branch;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p4b1">
							<alampunktNr id="baa6d2b6-9600-4787-a03c-bcd9061c1c67" ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="bde2be33-5be3-4dbb-adbb-3e2c77ffef3e"><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="8e8eab58-c6a4-4bde-ac20-b83b46636973">
								<tavatekst id="731c4415-d29a-47f8-81f7-0c8e23898498">[repealed - RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p5">
							<alampunktNr id="0c9662a0-e92c-43e6-a360-26af1debaf42">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="e6535b02-2c19-49b2-b1b6-42164ce51ca7"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="6d4de2b8-7437-4b4d-864f-45ef49af1d83">
								<tavatekst id="f899d0da-d5e7-4839-a4bd-de8aaef21489">[repealed - RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p5b1">
							<alampunktNr id="d558c62f-7af9-49ce-9531-d0118e926341" ylaIndeks="1">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="30cd811e-c6a3-4a58-b315-fa6551245df0"><![CDATA[5<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="f54eaf09-6976-4044-88b1-cce3ae37cdfe">
								<tavatekst id="bbdecb67-032c-400d-b6ce-2749ee3cc3e1">in the case of a management company or the Estonian branch of a foreign management company, 0.01 to 0.1 per cent of the assets of the UCITS or alternative funds managed thereby, unless otherwise provided for in clause 5<sup>2</sup>) of this subsection, or of the assets of the UCITS or alternative funds formed or founded in Estonia that are managed by the foreign management company, if these funds are managed cross-border, whereas the assets shall not include alternative funds managed by a small alternative funds manager;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p5b2">
							<alampunktNr id="40c85824-232b-4322-a5d5-68754d1ef551" ylaIndeks="2">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="bea0d1ef-ced7-4694-af38-8c0bf9ce5e21"><![CDATA[5<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="19c757a6-7bd9-4c66-8111-be406ff1760a">
								<tavatekst id="9190e69e-95d2-441a-babe-d6e02ced6636">in the case of a management company, 0.001 to 0.01 per cent of the assets of the UCITS or alternative funds formed or founded in a foreign state that are managed thereby, unless the units or shares of the specified funds are publicly offered in Estonia, whereas the assets shall not include alternative funds managed by a small alternative funds manager;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p5b3">
							<alampunktNr id="117375ff-d075-4cbb-9c94-f889f1248804" ylaIndeks="3">5</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="f0792a0a-7803-46f9-a591-c34c36134b03"><![CDATA[5<sup>3</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="e5637cb8-0992-4f99-94cc-a1c6c6108dcd">
								<tavatekst id="9e7debdc-187a-4e3f-89ae-b7ad05fa18ff">in the case of a defined-benefit occupational pension fund, 0.02 to 0.25 per cent of the total amount of the assets of the fund and the contributions made to the fund;<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p6">
							<alampunktNr id="7c3991a6-d804-4d5f-82be-01e25622a48f">6</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="c39e59da-8cb7-4194-b9aa-738ed03715de"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="e76fa769-35aa-48e6-a1b8-501313fd04a7">
								<tavatekst id="633f3edb-b135-4f49-af6d-e3a788cd648a">in case of an insurance undertaking engaged in non-life insurance and the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking, 0.05 to 0.5 per cent of the gross insurance premiums of the insurance undertaking or corresponding Estonian branch; in this respect, the gross insurance premiums shall not include the reinsurance premiums of the insurance undertaking or the Estonian branch of the corresponding foreign insurance undertaking in case the reinsurance undertaking under the reinsurance contract is an insurance undertaking registered in Estonia;<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p7">
							<alampunktNr id="c38321e9-e941-44dc-86b5-334d16cb6528">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6f305216-74d9-4cb1-825d-a8d48a359bb3"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="a82970d2-21a9-41b4-8e44-e973f398159b">
								<tavatekst id="1ce7f62b-3586-45b0-ae41-590b752e1adf">in case of an insurance undertaking engaged in life insurance and the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking, 0.02 to 0.25 per cent of the total amount of the assets and gross insurance premiums of the insurance undertaking or corresponding Estonian branch; in this respect, the gross insurance premiums shall not include the reinsurance premiums of the insurance undertaking or the Estonian branch of the corresponding foreign insurance undertaking in case the reinsurance undertaking under the reinsurance contract is an insurance undertaking registered in Estonia;<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p7b1">
							<alampunktNr id="7efdf300-8fa6-4015-8e1a-ec55dd07fe95" ylaIndeks="1">7</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="01914035-e84f-41f7-9b7e-47ace243a7db"><![CDATA[7<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="aeb03a97-505e-4f7f-89de-64927d5f0e13">
								<tavatekst id="f2ba2d5a-1793-4770-843f-09e00614268c">in case of an insurance undertaking engaged in reinsurance and the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking, 0.05 to 0.5 per cent of the gross reinsurance premiums of the insurance undertaking or corresponding Estonian branch; in this respect, the gross reinsurance premiums shall not include the reinsurance premiums of the reinsurance undertaking in case the reinsurance undertaking under the reinsurance contract is an insurance undertaking registered in Estonia;<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p8">
							<alampunktNr id="5e6afcfc-c338-4c2f-bf42-708b6388ca93">8</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="80277be0-845b-4dbe-9d89-ef761fdb9d6b"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="d611fcd3-f098-412f-b814-f7be71762534">
								<tavatekst id="021e6392-b761-4d02-9162-3e0c21ac06d4">in the case of an insurance broker or a corresponding Estonian branch of a foreign insurance broker, 0.5 to 5 per cent of the total commissions received by the insurance broker or the corresponding Estonian branch;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p9">
							<alampunktNr id="ff789cac-a240-416d-af0f-6508a23f094b">9</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="be1046bf-02a4-4451-9d6e-ba6119f24409"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="bf066803-cfec-4694-9b86-e65e93d7193b">
								<tavatekst id="177d685b-bd9f-4108-823a-ee659bb74c99">in the case of the registrar of the central securities depository and the pension register, 0.1 to 0.7 per cent of the operating income;<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p10">
							<alampunktNr id="1bf8a2da-b8b7-4327-9815-f30d05b7adc8">10</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="9e688b4f-244b-4dc8-9e4a-caa893993d53"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="4cc69c08-be8c-456a-abdc-827126f7e683">
								<tavatekst id="c9921a91-9f35-4cc7-a76b-808b8f9a5f6b">in the case of an operator of a securities settlement system or an operator of a regulated securities market, 0.1 to 0.5 per cent of the operating income;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p11">
							<alampunktNr id="9289888c-1b70-4dba-b027-edabf4300ef8">11</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="73b13182-3c36-46f5-a20c-1c49ddd328a7"><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="95fa75cf-895c-44b4-a353-585538c421f2">
								<tavatekst id="1335a20d-6823-4090-ba29-0a3f5d7c6658">in the case of an e-money institution or an Estonian branch of a foreign e-money institution, 0.05 to 0.5 per cent of the assets of the institution or Estonian branch;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p12">
							<alampunktNr id="3250cc5d-4883-4057-b2e2-5fdbe961fe5f">12</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="79549c1a-b6b7-4321-9fa0-69757e2557d2"><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="94f0d442-81b6-4f3b-84af-8063e44c320b">
								<tavatekst id="364a6797-09ca-4bc1-9763-accc8776adc8">in the case of a payment institution or an Estonian branch of a foreign payment institution, 0.0035 to 0.035 per cent of the total amount of payment transactions executed by a payment institution or an Estonian branch and initiated in the course of provision of a payment service specified in clause 3 (1) 7) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p12b1">
							<alampunktNr id="ecc8c380-0c7b-436d-a6b1-a99afe6000dd" ylaIndeks="1">12</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d067a45c-f0d8-4fb7-8d4f-f82541ba51fc"><![CDATA[12<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="181cc8ed-3a3b-4026-938a-cf05e6bec1ec">
								<tavatekst id="ca024c6e-0f5f-4c60-8abd-40cf08d21b21">in the case of a payment institution to which the exemption specified in subsection 11 (3) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act applies or in the case of an Estonian branch of a foreign payment institution providing exclusively the payment service specified in clause 3 (1) 8) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act, 0.1 to 0.7 per cent of the operating income;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p12b2">
							<alampunktNr id="bb936c17-39ab-4b21-8428-8f8223492768" ylaIndeks="2">12</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="6bb6dddb-837d-4ddb-9f8d-ef43419f2213"><![CDATA[12<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="ea6d5c74-7d3c-4b6a-9d11-25c2e67fd663">
								<tavatekst id="fd07446b-0583-4993-b9e8-f419c295156e">in the case of a payment institution or an Estonian branch of a foreign payment institution providing the payment service specified in clause 3 (1) 5) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act, 0.1 to 0.7 per cent of the operating income;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p13">
							<alampunktNr id="b1da77eb-9b4c-4937-ad01-4d19c93a7e73">13</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="aa0f4cbd-476b-44b4-94da-84c92156c81a"><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="0cc8c512-e9b5-4563-8c91-4de0ae812843">
								<tavatekst id="d52d1f7e-2ef4-4b66-a1cb-574c88ea65fa">in case of a person who applied for an authorisation to submit direct bids at an auction on the basis of subsection 162 (1) of the Atmospheric Air Protection Act, 0.01 to 0.5 per cent of the volume of direct bids made by the person.<reavahetus/>[RT I, 05.07.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para39lg2p14">
							<alampunktNr id="b3538ee2-d242-42ed-b821-2478af977a4a">14</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="7a7db753-08f7-4112-a87e-43ca72d81fc6"><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="d32cf09f-458c-44e7-93ea-643d9a3e9eff">
								<tavatekst id="4cc7ea4f-a10a-4102-8c5c-758b1dd79506">in case of a data reporting services provider, 0.01 to 0.5 per cent of the operating income.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para39lg2b1">
						<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The share of the supervision fee calculated on the basis of assets for a credit institution with an additional authorisation provided for in the Covered Bonds Act shall be increased by an amount equal to 0.001–0.02 percent of the total nominal value of outstanding covered bonds issued by the credit institution.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2019-02-28</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>128022019001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2019-03-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para39lg3">
						<loigeNr id="fcb07533-50b8-4522-bca3-3b403c8a37c8">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="a2ed68e8-24c6-4033-946e-ed91753c43b6"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0094163a-ca02-4b4f-8511-3a6259b1143f">
							<tavatekst id="71d5f8ff-8b70-4ccc-b5d0-ef001fd01dd1">For the purposes of this Act, assets are taken to be total assets indicated on the unconsolidated balance sheet as provided by legislation.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para40">
					<paragrahvNr id="62935d1c-0db6-449f-9886-020989f0a01a">40</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="c3af1c1d-81c2-40a4-ae9e-a23b0014d6be"><![CDATA[§ 40. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="b616b798-cdd9-4715-8b7f-b80de16adf64">Establishment of rate of share of supervision fee calculated on basis of assets</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para40lg1">
						<loigeNr id="3afe57ac-7aaa-4d0b-8782-0514cf5bf71e">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8d99788f-73d2-4d38-b0d8-748dfc854062"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e374cab8-f6e0-48c6-8580-e2f92de75a5f">
							<tavatekst id="20e06a09-1af9-42c8-ba84-08eb8d83c408">The rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be established for a calendar year as a percentage within the limits provided for in subsection 39 (2) of this Act. The rate shall be established by a regulation of the minister responsible for the area within fifteen days after approval of the budget of the Supervision Authority by the supervisory board.<reavahetus/>[RT I, 29.06.2014, 109 - entry into force 01.07.2014, as of 1 July 2014 "the Minister of Finance" replaced by the words "the minister responsible for the area" on the basis of subsection 107³ (4) of the Government of the Republic Act.]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40lg2">
						<loigeNr id="43ef9e3b-7529-4629-a504-9895a35a71df">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c744f97f-3ced-46e9-acb7-796b9f53d68e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="370946b0-5882-4bdc-b606-bb85d7a0bd47">
							<tavatekst id="3b71de51-d717-40b8-8a94-1ae7de666539">In the case of the investment funds specified in clauses 39 (2) 4) and 5<sup>1</sup>) of this Act, the supervisory board may prescribe different rates of share of supervision fee calculated on basis of assets, based on types of investment funds managed or the investment policy prescribed in the terms or statutes of the investment funds.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40lg3">
						<loigeNr id="b9eae9ad-6888-4513-a882-742b6a8b699f">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4eafc9b0-386e-406b-b97a-942fd18a5796"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d206386e-29df-4cff-bcb1-77f202670758">
							<tavatekst id="6bfc5d67-bc66-4121-9b2a-efece9ee0310">The rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be the same for all persons and Estonian branches of foreign companies operating in the same area of activity. In the case of a credit institution or an Estonian branch of a foreign credit institution specified in clause 39 (2) 1) of this Act, which on the basis of Council Regulation (EU) No 1024/2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (OJ L 287, 29.10.2013, p. 63–89) is recognised a significant institution, the supervisory board may prescribe different rates of share of supervision fee.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40lg4">
						<loigeNr id="8db63adb-8c51-41f3-bfbb-4f93f56efee1">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="014aaa02-e525-4009-ac9b-c4c98d592482"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e364ae40-63a0-48b6-ae95-d46799bfe1f3">
							<tavatekst id="d6f6adb8-47d5-4ca4-bf32-962e57466fc1">The rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be applied to calculation of the advance payment and final payment of the supervision fee.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para41">
					<paragrahvNr id="49393f40-4a2d-412b-8b2a-8f158629530d">41</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="af4f2065-a86c-4ed9-8388-c1f2d9a1820a"><![CDATA[§ 41. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="26a368bb-36f7-4bbe-b5f2-c217282e99e2">Calculation of advance payment of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para41lg1">
						<loigeNr id="2fbd77ec-79d1-4b62-b1fe-7992043baa0b">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="de0ed1ea-6b6e-46e3-816f-3462478eb272"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3a458066-d92f-4e2e-83bc-88dac28993ee">
							<tavatekst id="847dd1b4-4a43-429e-aff7-3b343649aa4f">In the case of a credit institution, e-money institution, investment firm, creditor or management company, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the assets of the person or the Estonian branch of a foreign company, the assets of the managed investment funds or, in the case of a creditor, the balance of the consumer credit granted to consumers, calculated according to the data on its balance sheet or statements submitted to the Supervision Authority as at 31 December of the preceding year and 31 March and 30 June of the current year.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg1b1">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In the case of a defined-benefit occupational pension fund, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the assets of the person, calculated according to the data in the balance sheet of the person submitted to the Supervision Authority as at 31 December of the preceding year and 31 March and 30 June of the current year, and twice the total amount of the contributions made to the fund during the first six months of the current year in accordance with the data submitted to the Supervision Authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2016-12-31</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>3</RTartikkel>
								<aktViide>131122016003</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-10</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para41lg1b2">
						<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In the case of a credit institution with an additional authorisation provided for in the Covered Bonds Act, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be increased on the basis of the arithmetic mean of the nominal value of the covered bond portfolio of the person, calculated on the grounds of the data on its balance sheet or statements submitted to the Supervision Authority as at 31 December of the preceding year and 31 March and 30 June of the current year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2019-02-28</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>128022019001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2019-03-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para41lg2">
						<loigeNr id="ed0347d3-476a-4fa7-ac6f-8dab3b36d7a3">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8fd13542-e5ba-4127-9c2c-88546f33e4cd"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d909810a-f506-45b3-b34b-3db50222b9bd">
							<tavatekst id="11efd3c2-c9eb-400c-a19e-997c3856cac8">In the case of an insurance undertaking engaged in life insurance, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the assets of the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking, calculated according to the data in the balance sheet thereof as at 31 December of the preceding year and 31 March and 30 June of the current year submitted to the Supervision Authority, and twice the total amount of the gross insurance premiums earned during the first six months of the current year according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg3">
						<loigeNr id="34e673ed-2469-4e8b-91a4-3d18950c5eae">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="ebde92f6-dceb-45e8-a262-f0323145c465"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="18a62c35-4c45-4c66-aff2-1ff583320bc7">
							<tavatekst id="5ebceb47-1597-4601-a222-3aa1445f318e">In the case of an insurance undertaking engaged in non-life insurance, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of twice the total amount of the gross insurance premiums earned by the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking during the first six months of the current year according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg3b1">
						<loigeNr id="83909c51-c010-4836-a685-ce9d468405a9" ylaIndeks="1">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="98df70a9-e4d5-4361-830b-a81b98f2c3d5"><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d83f87f0-edef-4746-a766-430eb6b36a23">
							<tavatekst id="807783fb-db3d-4e1a-892e-31f9b4619f32">In the case of an insurance undertaking engaged in reinsurance, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of twice the total amount of the gross reinsurance premiums earned by the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking during the first six months of the current year according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg4">
						<loigeNr id="5833502e-26e4-4b9d-ba68-20a819b200f2">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="be1b5346-5063-4ad1-906e-1b81dadae56c"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b937ac6f-3f4d-4d20-b394-63119c17f96e">
							<tavatekst id="2172226c-c310-4880-a5d9-cb238a6561fa">In the case of an insurance broker, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of brokerage fees earned by the insurance broker or an Estonian branch of a foreign insurance broker for the previous year submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg5">
						<loigeNr id="146ae1cb-3371-4b80-9815-9858dfce2f2a">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f5bca538-99f7-4df0-a25b-c5e664adf594"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="845a3f30-0680-4415-8115-f04594ee72cb">
							<tavatekst id="9f0155df-e563-44c6-8882-403e6efe1534">In the case of the registrar of the central securities depository and the pension register, an operator of a securities settlement system, an operator of a regulated securities market, a data reporting services provider and a payment institution to which the exemption specified in subsection 11 (3) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act applies or which provides the payment service specified in clause 3 (1) 5) of the same Act, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the operating income earned by such persons according to the income statement of the previous year.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018; amended (RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg5b1">
						<loigeNr id="5c8bef33-9a90-4c0f-a15e-bee8e007afa9" ylaIndeks="1">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="663e5647-5386-4bee-9a87-c04440beb1e0"><![CDATA[(5<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d737c8b7-55e1-4bb0-b895-c8978406014b">
							<tavatekst id="b59df8bf-21b1-4026-bdab-b7135281e37f">In the case of a credit intermediary, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of consumer credit arranged to consumers by the credit intermediary or an Estonian branch of a corresponding credit intermediary according to the annual accounts of the previous year submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg5b2">
						<loigeNr id="28652cd3-371a-470f-8b58-aa78b95735a9" ylaIndeks="2">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="51508f6e-ac2e-4032-9d3b-32cb35574eba"><![CDATA[(5<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="603942c6-2616-4647-9df5-e6891d561efe">
							<tavatekst id="e8cbd795-f849-4a09-8251-22ee36c6d2c9">In the case of a payment institution, the advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of executed or initiated payment transactions recorded in the statements with regard to the previous year submitted by this person or an Estonian branch of the respective payment institution to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg6">
						<loigeNr id="ab6d015c-90a9-4bea-b591-668769e602c3">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="9778189c-14bc-40cd-997f-503945473e4c"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e1293970-6222-4d6c-ad94-fa9e64a3ed72">
							<tavatekst id="4d7c306c-60af-4533-8516-d17920a83d13">In the event of dissolution, calculation shall be based on the balance sheet prepared upon liquidation.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para41lg7">
						<loigeNr id="8488e2cb-93da-4aab-be21-874978fc7c18">7</loigeNr>
						<kuvatavNr id="111916f6-6bd4-4db5-8385-bba717b0ab16"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b70e406c-e318-42db-b0d0-fd199ac51e1c">
							<tavatekst id="bcbb177d-4fb9-4b84-8f05-4a1dee4b2753">The calculation of the advance payment of the supervision fee on the grounds provided for in subsections (1) and (2) of this section shall be based exclusively on the data as at the end of such quarter when a person subject to a financing obligation held a valid activity licence issued by the Financial Supervision Authority for the corresponding activities.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para42">
					<paragrahvNr id="cc271872-8365-48b0-b6d8-0815527e9ef4">42</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="4281b8ba-787f-40ef-a22d-f47eea212fec"><![CDATA[§ 42. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="111b1320-ec7e-4569-9ce8-71ad2c981640">Calculation of final amount of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para42lg1">
						<loigeNr id="843cadc2-cdfb-4f73-bc74-fcdb6d809b0e">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="687732ab-0a97-4cf7-80a4-741395229821"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f39b76fd-83b0-4634-a9ff-7e429361d4b6">
							<tavatekst id="9e42dff3-2f9d-4679-a486-9ad40a5aedb5">In the case of a credit institution, e-money institution, investment firm, creditor or management company, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the assets of the person or the Estonian branch of a foreign company, the assets of the managed investment funds or, in the case of a creditor, the balance of the consumer credit granted to consumers, calculated according to the data on its balance sheet or statements submitted to the Supervision Authority as at 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of the preceding year.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg1b1">
						<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In the case of a defined-benefit occupational pension fund, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the assets of the person, calculated according to the data on its balance sheet or statements submitted to the Supervision Authority as at 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of the preceding year, and the total amount of the contributions made to the fund during the previous year in accordance with the data submitted to the Supervision Authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2016-12-31</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>3</RTartikkel>
								<aktViide>131122016003</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-10</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para42lg1b2">
						<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In the case of a credit institution with an additional authorisation provided for in the Covered Bonds Act, the final payment of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be increased on the basis of the arithmetic mean of the nominal value of the covered bond portfolio of the person, calculated according to the data on its balance sheet or statements submitted to the Supervision Authority as at 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of the preceding year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2019-02-28</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>128022019001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2019-03-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para42lg2">
						<loigeNr id="d49ca1ad-02cc-4d01-9eab-9d8deb7a5ad0">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b19c0e78-0503-42f7-8147-d3f82c4282e9"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="74cfd736-0105-42d8-9812-b055d9ba2c81">
							<tavatekst id="d3ead107-c772-4016-8db5-838e644ee0d1">In the case of an insurance undertaking engaged in life insurance, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the arithmetic mean of the calculated assets of the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking, calculated according to the data in the balance sheet thereof as at 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of the preceding year submitted to the Supervision Authority, and the total amount of the gross insurance premiums earned during the previous year according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg3">
						<loigeNr id="f50669e3-8b65-4614-a384-a43388598072">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="cfa010da-f3e3-434c-8eb5-35a9f438e42d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8a40f286-da83-4bfb-adda-160556caf34c">
							<tavatekst id="173a5dd7-a5d2-48ec-863f-086578e64839">In the case of an insurance undertaking engaged in non-life insurance, the final amount of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of the gross insurance premiums earned during the previous year by the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg3b1">
						<loigeNr id="074331d3-bdd7-49c6-a344-2728ce952b4b" ylaIndeks="1">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="9815e6a0-9b8c-4188-ae9a-426d2b7613eb"><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="545d9120-9f6b-46db-908f-e99fdd9c2d6a">
							<tavatekst id="de94b92f-4ff8-436f-9305-9b9b4e66d736">In the case of an insurance undertaking engaged in reinsurance, the final amount of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of the gross reinsurance premiums earned during the previous year by the person or the Estonian branch of a corresponding foreign insurance undertaking according to the data submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg4">
						<loigeNr id="7888570a-2cdf-4712-b9aa-75a364438aab">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c7086207-d5cd-4ac4-98e1-448b46102498"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="06b96579-4d6d-47ee-b73f-d50f43ab25d6">
							<tavatekst id="a77d2eca-54f2-4d52-8d33-c9ee39571f34">In the case of an insurance broker, the final amount of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of brokerage fees earned by the insurance broker or an Estonian branch of a foreign insurance broker for the previous year submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg5">
						<loigeNr id="b6b0d15d-6276-4b08-81e0-4b590d00191c">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="d18092f9-af59-458c-a69a-a046cbfe5663"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="31d2075e-2dc6-4250-886e-5fb82b3b812c">
							<tavatekst id="15530961-e5a0-40a9-9966-7eae627738ff">In the case of the registrar of the central securities depository and the pension register, an operator of a securities settlement system, an operator of a regulated securities market, a data reporting services provider and a payment institution to which the exemption specified in subsection 11 (3) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act applies or which provides the payment service specified in clause 3 (1) 5) of the same Act, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the operating income earned by such persons according to the income statement of the previous year.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018; amended (RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg5b1">
						<loigeNr id="c3333534-7f1e-414f-b902-633b9f8842c1" ylaIndeks="1">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="0f0876f1-2e42-46e1-bf99-23159ae5201e"><![CDATA[(5<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2d9e6004-6626-4784-ba9f-1d6ae99e5d25">
							<tavatekst id="99ff0294-b5ba-414b-a181-005cc346c8ef">In the case of a credit intermediary, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of consumer credit arranged to consumers by the credit intermediary or an Estonian branch of a corresponding credit intermediary according to the annual accounts of the previous year submitted to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg5b2">
						<loigeNr id="29d5d894-38e8-46f1-9595-83a82af18a85" ylaIndeks="2">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1c826df6-cba6-4226-a09d-87543d58ffd1"><![CDATA[(5<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="10d88650-024a-402d-9c91-60f2e974bc3c">
							<tavatekst id="48c237ff-4f6d-4baa-ab5b-83231616b98e">In the case of a payment institution, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be calculated on the basis of the total amount of executed or initiated payment transactions recorded in the statements with regard to the previous year submitted by this person or an Estonian branch of the respective payment institution to the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg6">
						<loigeNr id="5b93dd32-595b-4a42-8109-0a632932c728">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="3c49abd4-e9f9-4040-87ea-a3118f822eca"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c727d16b-0f8a-4b2f-a200-8f4c13476793">
							<tavatekst id="e8caf829-735d-4fbf-9266-121416fe71c8">If a financing obligation arises during a calendar year, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets payable for the forthcoming budgetary year shall be calculated on the basis of the assets, balance of the consumer credit as at 31 December or total amount of gross insurance premiums, contributions made to a defined-benefit occupational pension fund or payment transactions as provided for in subsections (1)–(3) of this section, taking into consideration the provisions of § 44<sup>1</sup> of this Act.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42lg7">
						<loigeNr id="5cf86997-9165-4b2d-a137-5f7f5e4ed3ac">7</loigeNr>
						<kuvatavNr id="38ce9e5f-7def-4c37-b64d-3656a70ca709"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1f45af36-b056-4a97-9729-5db779d9b996">
							<tavatekst id="444eaa61-1bde-43d4-8b4a-97c37d498ede">In the event of dissolution, calculation shall be based on the balance sheet prepared upon liquidation.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para43">
					<paragrahvNr id="7e9f596d-bb47-4004-9f3b-29b3d8a33555">43</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="5856db50-ef5e-4898-86d3-3092cfb857d0"><![CDATA[§ 43. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="2deedff6-c629-464b-8c25-34d73937ccef">Payment of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para43lg1">
						<loigeNr id="e528017a-8452-4b06-8a8b-888b22f33ea1">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="2c3931ad-8bc0-4597-9e30-21d1cd46348a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="99f91473-4299-440a-a385-99d480b293a3">
							<tavatekst id="85b85354-cd25-4f01-99e8-0d3d52283a8c">To pay the amount of the supervision fee, the Supervision Authority shall send, without hearing a person, the corresponding order, specifying the applicable rate of the supervision fee, the amount of the payable supervision fee and the due date.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg2">
						<loigeNr id="066cb398-0f47-45cd-81e6-5063c7890c9e">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1cf0ef70-f587-4f61-b02b-4f000b960f49"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1021051b-ed09-4dc1-8f09-688fb0f6fa2e">
							<tavatekst id="78903571-84bc-4d8c-9d19-b25d1e56384a">The supervision fee shall be paid as an advance payment and final payment. The size of the final payment of the supervision fee shall be the final amount of the supervision fee to be paid during a particular budgetary year of the Supervision Authority (hereinafter <i>budgetary year</i>) for that year.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg3">
						<loigeNr id="ae01b428-427a-4730-93e8-2a7e2b876c74">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4eea6eaf-5ce2-493c-9ae4-0eed64c81f11"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a03f104a-657b-4fbc-adb5-31858e86ffff">
							<tavatekst id="4a1edfe5-c51c-4272-8e0a-bfc841b89993">If an advance payment of the supervision fee exceeds the final payment, the Supervision Authority shall refund the overpaid amount of the supervision fee by the due date provided for in subsection 44 (2) of this Act.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg4">
						<loigeNr id="2ba3548a-213c-4a80-a429-ce98aa3eb14d">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="289380f4-3128-469a-b122-5800f8c4292f"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d6509d63-bfed-4954-a606-91b0d180d5fb">
							<tavatekst id="6938755f-2e22-44a0-8628-f28d41e44c6e">If an advance payment of the supervision fee is less than the final payment, a final payment in the amount of the difference between the final payment and the advance payment shall be made by the due date provided for in subsection 44 (2) of this Act.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg5">
						<loigeNr id="a875583d-67e6-4175-b586-517e0770133f">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f331919f-4eac-4ca8-849e-b4b50779f26c"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="029af4a3-bb30-42ae-8804-c9d39cc6ed3b">
							<tavatekst id="94c9c920-cc4f-4240-ba81-8bc1972c2179">If a financing obligation arises during the first half of a calendar year, the final payment of the supervision fee shall be made only in the amount of the capital share.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg6">
						<loigeNr id="44b167c1-8fd9-4592-9a2b-68a5395dece1">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="c7cb2be7-009e-4c48-aeb3-a96e97772b2a"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fdeb7ae5-b32e-4d0e-9f13-84beb17a27d0">
							<tavatekst id="608cd02b-eb7e-4398-8179-b55cd2dce548">If a financing obligation arises for a branch of foreign investment firm, insurance undertaking, insurance broker, credit institution, creditor, credit intermediary, payment institution, e-money institution or management company and a foreign management company which manages a UCITS or alternative fund formed or founded in Estonia cross-border during the first half of a calendar year, the final payment of the supervision fee shall be made in an amount equal to a half of the capital share of the supervision fee payable by the investment firm, insurance undertaking, insurance broker, credit institution, creditor, credit intermediary, payment institution, e-money institution or management company.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg7">
						<loigeNr id="577fea9f-323f-4189-be3e-36979877154b">7</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8b54aca2-be28-4327-8b60-b3296592b40c"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="17b919c4-b9db-4d00-9055-7f76ba54f11a">
							<tavatekst id="f7a889d5-ec9d-4070-9f27-e09117d84c4f">If a financing obligation arises during the second half of a calendar year, the final payment of the supervision fee shall be made only in the amount of half the capital share.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg8">
						<loigeNr id="2c4311bc-3ae6-4b02-88ea-791bab4276cc">8</loigeNr>
						<kuvatavNr id="90c90f88-e274-4bad-a17b-7556b0c605cc"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e52b628a-8eac-439a-9a88-fad036e5ee5b">
							<tavatekst id="1bfae479-e19c-4a7d-8d34-30b50effa316">If a financing obligation arises for a branch of foreign investment firm, insurance undertaking, insurance broker, credit institution, creditor, credit intermediary, payment institution, e-money institution or management company and a management company of another EEA country which manages a UCITS founded in Estonia cross-border during the second half of a calendar year, the final payment of the supervision fee shall be made in an amount equal to a quarter of the capital share of the supervision fee payable by the investment firm, insurance undertaking, insurance broker, credit institution, creditor, credit intermediary, payment institution, e-money institution or management company.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg9">
						<loigeNr id="1d7420e6-3c97-408c-963f-a215fda904c2">9</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8e6be81e-bf6a-49d7-8f85-881729c0a6f4"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ca8170a1-e2c4-4a3d-abe2-58a0311ceafb">
							<tavatekst id="7754be80-4d1e-4800-ad62-4bc851fbb19f">In the case provided for in subsections (5)–(8) of this section, the amount of the capital share of the supervision fee payable by an insurance broker and credit intermediary equals 1000 euros.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para43lg10">
						<loigeNr id="13ca246d-f96d-4b8f-b9dc-159ad9b8632b">10</loigeNr>
						<kuvatavNr id="d30c3abf-a048-46a1-96a7-6f9644ca9a5a"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="64d635fa-8cfa-4feb-82d7-2a74939fab29">
							<tavatekst id="ae7e5361-547c-453d-a791-00232a748f50">Supervision fees are paid to the account of the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para44">
					<paragrahvNr id="e6a05ed6-f4e3-46d4-bdb3-bc0ca1fa9912">44</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="03d1da7f-249b-443c-a069-bfe5388f2773"><![CDATA[§ 44. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="2b115f3a-e0b8-4463-bf17-0aa75aa0c312">Term for payment of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para44lg1">
						<loigeNr id="c2f851d4-1267-41b8-be4a-5ee5f899b771">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="4ac5be08-2bc9-42a0-97e3-f14f7883bd30"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fdff8e6e-1477-4909-93df-b32705a4f3b6">
							<tavatekst id="4036d961-7277-47cd-a41e-69a9f8a561fb">Any advance payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets and the capital share of the supervision fee which is payable for a budgetary year shall be made by 31 December of the preceding year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para44lg2">
						<loigeNr id="c27dea71-a8e8-4f8c-b10f-1f26c466a5fd">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="08dad024-ef2a-462d-89f6-1f64a7c9d1e0"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4f4dba8b-a746-4770-ba4f-f81553fa8dc4">
							<tavatekst id="6f31ab55-0037-4d3e-a0ab-c9d4574bdd88">The final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be made by 1 September of the budgetary year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para44lg3">
						<loigeNr id="4f18135c-0f4c-4466-b595-fecfee021384">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="556cbd6f-c41f-4eab-aff7-dc7f0afe5d65"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fd9389d8-17de-421d-853e-6a5fae8dcf1b">
							<tavatekst id="cf43cf7f-2457-4a79-82b6-b1c9dd2716f4">If a financing obligation arises during the current year, the capital share of the supervision fee shall be paid within 30 days after the obligation has arisen.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para44b1">
					<paragrahvNr id="5d0a7da1-fb51-483e-8b85-dee7a704c16d" ylaIndeks="1">44</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="318281aa-58fd-4919-9d9f-8fb4c8f34c08"><![CDATA[§ 44<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="b1073ed1-a25e-4f8e-a484-7f5104da6c0b">Specifications of calculation and payment of supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para44b1lg1">
						<loigeNr id="3ba4f238-f77d-4ce1-9722-d641ee323ce7">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fd79f0d6-4d89-41cc-9bd3-6bf7ff4ebaec"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="80130ef6-df00-421a-93ab-02da158c2081">
							<tavatekst id="7d996e1d-ef4a-414e-8bba-d8963848f355">If a person subject to a financing obligation during the year of imposing the advance payment of the supervision fee has acquired an enterprise or installation, taken over an insurance portfolio or otherwise acquired or taken over the assets or liabilities of another subject of supervision (hereinafter in this section <i>transferee subject of supervision</i>), the advance payment of the supervision fee of the transferee subject of supervision shall be calculated on the basis of the data used for the calculation of the supervision fee and provided for in this Act as at 30 June of the current year and in the calculation of the final payment as at 31 December of the preceding year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para44b1lg2">
						<loigeNr id="66e3182c-2b36-4f1c-8d5d-9ba7f1e0e982">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="912c713b-e3ee-4cbf-bf8b-289a7e387837"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dc20d937-de74-46e7-b09b-dbd7de9f087f">
							<tavatekst id="65e41322-5195-4b1c-ba3b-7f2f4a716c57">If the transferee subject of supervision specified in subsection (1) of this section has taken over an insurance portfolio or assets and liabilities of a defined-benefit occupational pension fund, the corresponding insurance portfolio or assets and liabilities shall be deemed to be owned by the transferee subject of supervision in the calculation of the total amount of gross insurance premiums or contributions made to the fund as of 31 December of the year preceding the calculation of the advance payment.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para44b1lg3">
						<loigeNr id="267b21c8-2442-4545-a894-06f7ecd55fdb">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="34d57023-4787-47ea-8fa7-8ce59a5b5908"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="85bc102f-e020-4e3f-910d-c0288f84174c">
							<tavatekst id="b032fafd-4d31-4f66-b41c-b922737eb8ce">In the case specified in subsections (1) and (2) of this section, the final payment of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall be paid by 28 March of the budgetary year.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45">
					<paragrahvNr id="b1e0fb1b-3bff-4f24-95a3-b90449c987ab">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="ccdc780c-9707-49d0-a543-6b7578e8a6d0"><![CDATA[§ 45. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="a539d58f-9a7d-40dc-b2ee-a5ceb673275e">Consequences of failure to pay supervision fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45lg1">
						<loigeNr id="d3c2892c-2373-4968-b8b2-ee3a6a45884d"/>
						<kuvatavNr id="e126dee5-e87d-4021-9621-b2ab02bc8342"/>
						<sisuTekst id="b417f997-1092-4116-8255-e092d046fdd9">
							<tavatekst id="0ef99858-743f-48e7-ac79-ed7df0eb518a">If a person required to pay the supervision fee fails to pay the supervision fee within the term prescribed in the order, the Supervision Authority shall have the right to implement compulsory execution pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="9f237160-69e1-4a9e-ab76-b0380f68ff7d">
				<jaguNr id="aeda7f6d-f95d-40b0-98cf-c19db5cee62b">3</jaguNr>
				<kuvatavNr id="227d30a8-7674-4374-a166-d67395f79944"><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri id="d405b397-00be-462d-bb4f-e261bae41e1b"> Processing fee </jaguPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<RTaasta>2005</RTaasta>
						<RTnr>59</RTnr>
						<RTartikkel>463</RTartikkel>
						<aktViide>958451</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2005-11-15</joustumine>
				</muutmismarge>
				<paragrahv id="para45b1">
					<paragrahvNr id="4956a6e4-7420-43b8-8ead-84895230aca3" ylaIndeks="1">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="0f19846a-01d1-4371-867b-bbfd080648eb"><![CDATA[§ 45<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="a77a5bce-bfa1-4d01-b409-9907e49b00a0">Processing fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b1lg1">
						<loigeNr id="2bd3013f-e1d0-4116-8420-f8dc50f80446"/>
						<kuvatavNr id="f1fe4bc6-463b-4fb1-be1e-6414f175be62"/>
						<sisuTekst id="636a78e3-e9e9-44ca-94dc-f06b9a2f5886">
							<tavatekst id="6d173425-fa99-4b69-a241-3e610bf108e9">Processing fee is a mandatory payment in the amount established by this Act to be made by an applicant or person applying for performance of an act for the review of an application or performance of an act prescribed by this Act by the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b2">
					<paragrahvNr id="7278018b-9648-42f4-9eb7-fedfb8af787f" ylaIndeks="2">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="b8e1976d-7725-4613-a075-511e82318d8a"><![CDATA[§ 45<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="f7bfa950-42c4-4d16-a1a7-877a82adc005">Payer of processing fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b2lg1">
						<loigeNr id="c688170f-0a09-4f8d-a255-1285bc21092b"/>
						<kuvatavNr id="99eb526e-6919-4ba8-82d9-177c2a78df96"/>
						<sisuTekst id="02ff3070-25c8-4204-ae75-52e82fb6729f">
							<tavatekst id="a2ebd3d4-a70f-49f0-b781-a4866e809af4">For the purposes of this Act, the payer of the processing fee is a natural person, legal person or branch of a foreign company who applies for the review of an application or performance of an act from the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b3">
					<paragrahvNr id="370d68bd-e14c-47a1-8dcd-bc717641bcb6" ylaIndeks="3">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="a4f3d1ff-d5de-48fc-af4c-272fba8a4392"><![CDATA[§ 45<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="3facd6a8-a8cd-489d-9e6a-bc257614b004">Application for initial authorisation</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b3lg1">
						<loigeNr id="d58dd724-ed0c-469e-aa13-2d60477f64f0">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="56b2e5c2-bda7-42aa-9bca-acf828b9df5e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="756ce537-777f-4eae-9c86-69f0d6953851">
							<tavatekst id="5a0f55f3-3909-412a-9981-6b263d7a1896">A processing fee of 1500 euros shall be paid upon application for an authorisation for a credit institution or an authorisation for establishing a branch of a credit institution registered in a country which is not a contracting party to the EEA agreement (hereinafter <i>third country</i>) in Estonia.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b3lg2">
						<loigeNr id="588631d4-4619-4a97-90be-965b781b43c8">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="54b28f1d-b725-4af4-a40e-3af10b9da001"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8307db1c-74f0-4548-8f49-cb10e8d784fb">
							<tavatekst id="9173fd64-ad7f-4974-b286-40d6a14e4bb3">A processing fee of 1000 euros shall be paid upon application for an authorisation for an insurance undertaking, investment firm, operator of a regulated securities market, data reporting services provider, operator of a securities settlement system, payment institution, e-money institution, management company, creditor or credit intermediary.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b3lg3">
						<loigeNr id="7331eb63-bb3f-4932-9348-74569939d647">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="320f9e77-b208-4c0f-8da5-cf9a38a92a93"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5ef67c9a-441c-447f-8250-ec5e0cad8e17">
							<tavatekst id="94692909-cdab-46d4-baf3-77f8bfd7beac">A processing fee of 1000 euros shall be paid for an authorisation for foundation in Estonia of a branch of an insurance undertaking, investment firm, payment institution, e-money institution, management company, creditor or credit intermediary registered in a third country or for the provision of cross-border services in Estonia by an insurance undertaking, investment firm, payment institution, e-money institution, management company, creditor or credit intermediary registered in a third country.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 4 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b3lg4">
						<loigeNr id="81eaac0d-bc54-4d61-84e0-9361aabdceef">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="fe5e0617-680b-4b8d-b3bd-d9a4e8d21832"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a01b1a37-eebf-4ced-9dc2-abfb0b227e9a">
							<tavatekst id="617e51aa-2ccf-4fc5-89dd-97377425188e">A processing fee of 150 euros shall be paid upon application for the entry of an insurance broker, or a branch of an insurance broker registered in a third country in the register of insurance intermediaries.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b3lg5">
						<loigeNr id="2d7dc49c-a242-48ef-a247-cb1afb399b74">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="1837ef42-a002-4140-82f9-2a72407c7818"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d25d2f9b-3767-4af6-9cf3-7b7bd280f7d4">
							<tavatekst id="0af5c7f8-65ac-4300-a92e-d47be464104d">If a payment institution, in the application for an authorisation, applies for the implementation of an exemption provided for in subsections 11 (1)–(3) or 12 (1) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act, a processing fee of 500 euros shall be paid.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b3lg6">
						<loigeNr id="152997f6-b697-433f-89b8-f3f8c374c225">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="41398b89-407d-4f4d-8c3f-edf592b86d20"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5589d991-8eba-4ae8-af64-ac11592c312f">
							<tavatekst id="5ba9b1f6-4498-49ec-86b3-76ae07324f49">A processing fee of 300 euros shall be paid upon application for an authorisation provided for in subsection 162 (1) of the Atmospheric Air Protection Act.<reavahetus/>[RT I, 05.07.2016, 1 - entry into force 01.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b4">
					<paragrahvNr id="18b44840-2c5f-48d3-9a35-99fa34fc6efa" ylaIndeks="4">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="b5710259-574c-45e9-82b8-da73f1a85451"><![CDATA[§ 45<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="a7488ba1-08a1-4084-8ee4-60e375a97667">Application for additional authorisation or amendment of existing authorisation</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b4lg1">
						<loigeNr id="d9a219e8-7d11-4327-9de0-e8f87411c140"/>
						<kuvatavNr id="2bc53eaf-1991-4d43-b8d9-cd267d894df4"/>
						<sisuTekst id="6bf4a19a-b4e5-458b-98f6-487f58e2156b">
							<tavatekst id="d274b85c-f1ad-4071-9b44-fb4c0cfd7f69">[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]<reavahetus/>A processing fee of 500 euros shall be paid upon application for an additional authorisation or extension of the range of services permitted in an existing authorisation by a credit institution, insurance undertaking, investment firm, operator of a regulated securities market, data reporting services provider, management company, payment institution, e-money institution, creditor or credit intermediary or application for the termination of the implementation of an exemption provided for in subsections 11 (1)–(3) or 12 (1) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018; amended (RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b5">
					<paragrahvNr id="b20d8f7c-d8e9-43b8-8b13-bd8caab14396" ylaIndeks="5">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="338e61a0-1e73-4d08-8248-68d334df0370"><![CDATA[§ 45<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="69ae4155-9218-451e-8e13-275bc46ce07e">Application for registration of public offer of securities</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b5lg1">
						<loigeNr id="a0c9d40c-4127-41f7-8c77-524b8a5ed893"/>
						<kuvatavNr id="306d5dd1-a99f-4fef-bb5a-8b4e3e6ed21f"/>
						<sisuTekst id="114de498-22c1-4dfc-b147-957f6a7d8c5c">
							<tavatekst id="a495375d-6146-406e-b00c-67480b979007">A processing fee of 600 euros shall be paid upon application for registration of a prospectus for the public offer, trading or listing of securities, except for units or stocks of investment firms.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b6">
					<paragrahvNr id="6e0eff51-65fd-41ce-94ac-1b9b149cf607" ylaIndeks="6">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="4dc78529-94a9-42ff-8a30-88a6324906a9"><![CDATA[§ 45<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="ea4b43b6-00fb-4741-b518-df3135a8d38f">Application for approval of takeover bid</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b6lg1">
						<loigeNr id="b9536488-47b4-4328-a3fe-50b3e8b4f341"/>
						<kuvatavNr id="39220c59-d26a-4d87-a153-5172e375f15a"/>
						<sisuTekst id="421dc8c4-7622-4dd3-9a15-68c69a327e5e">
							<tavatekst id="86956164-eb2d-412c-9ffc-0e395d47952c">A processing fee of 600 euros shall be paid upon application for approval of a takeover bid.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b7">
					<paragrahvNr id="796837bf-82fe-4400-a285-4b5c491223a0" ylaIndeks="7">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="049577a8-51ee-4fed-b9e1-5e44653108ee"><![CDATA[§ 45<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="871f612e-b521-4622-80a3-26de7f461479">Application for approval of fund rules, statutes of a fund founded as a public limited company and amendment thereof, and for registration of offering of units or shares of foreign fund and registration of management company</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b7lg1">
						<loigeNr id="891f25c4-325f-4d58-904a-99c4cd276d13"/>
						<kuvatavNr id="26e23d5b-cf67-41ec-8959-16b78f576abe"/>
						<sisuTekst id="60ff0963-8e4f-4483-a6cb-9b527d470426">
							<tavatekst id="5ca8e9f1-47f0-41ca-a467-c18acb452512">[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b7lg1">
						<loigeNr id="6d7eacd8-7ea3-4c03-adc5-130226a83c3a">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="3ccfd7c6-2721-47b8-82e2-da8141e63a00"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ecb00c6e-496a-4795-8886-3ec68af4a4ce">
							<tavatekst id="421bbfc0-0562-4bf5-bd87-d0a4786d293b">A processing fee of 600 euros shall be paid upon application for approval of fund rules of a contractual fund or statutes of a fund founded as a public limited company.<reavahetus/>[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b7lg2">
						<loigeNr id="5991e525-e73b-495d-acb0-7b2d425b2b6c">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="46ca927b-a7b2-4edd-8011-40ea33195a2d"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3da21c5c-0f16-4017-8bc6-6fca193c32e3">
							<tavatekst id="df2d14c2-0ad6-435a-8264-f23b507a183a">A processing fee of 200 euros shall be paid upon application for approval of amendment of fund rules of a contractual fund or statutes of a fund founded as a public limited company.<reavahetus/>[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b7lg3">
						<loigeNr id="42130d5e-4dda-4716-ad32-12e655663f82">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="abbce198-9b7f-4466-a716-d488db9ed12a"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="17ae555f-a9ec-4dfb-9da5-96cea98ce538">
							<tavatekst id="19be00da-ecc0-400e-82d0-92c45fb84aab">A processing fee of 600 euros shall be paid upon application for the registration of the public offering of the units or shares of a foreign fund.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b7lg4">
						<loigeNr id="946f0f72-9258-453b-ac1e-3dcbc7f3d9a4">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="5b65429c-9f65-4981-b5db-00ccd6e23c95"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="380dfa35-ce39-4f89-a502-384f7fd2df22">
							<tavatekst id="74c04377-fdfd-40e5-a637-9bb69d62a835">A processing fee of 200 euros shall be paid upon registration of a small fund manager provided for in § 453 of the Investment Funds Act.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b8">
					<paragrahvNr id="ba105e21-ee51-4867-896d-520fea9e59ce" ylaIndeks="8">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="5774123a-a906-4883-a867-7797ce19ee25"><![CDATA[§ 45<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="1dee4fc1-7145-4377-9dc1-2a1a1911c12d">Application for approval of amendment of rules</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b8lg1">
						<loigeNr id="c0e5b1b0-b66c-41de-9bf5-e62867e69899"/>
						<kuvatavNr id="667809bb-8c1e-4402-b04a-f542f466d1d6"/>
						<sisuTekst id="de5c259f-832b-4083-bdc3-cd0a7409f398">
							<tavatekst id="b502fe16-dd89-4b17-9cde-c3910ae16f67">A processing fee of 250 euros shall be paid upon application for approval of the amendment of the rules and regulations of a trading venue specified in § 3 of the Securities Market Act.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b9">
					<paragrahvNr id="9291d832-b01b-48e5-afaa-bef1add4da5d" ylaIndeks="9">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="d25f2288-dde9-482f-92f8-5123dce3c1df"><![CDATA[§ 45<sup>9</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="00ef2a67-746d-42c9-ae84-2dd519b8d27a">Application for approval of amendment of rules of securities settlement systems</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b9lg1">
						<loigeNr id="ec2b8816-f6a8-44a1-b661-4571681f47cd"/>
						<kuvatavNr id="40c0de83-12de-4464-bdca-35fd1cf6c69a"/>
						<sisuTekst id="2efb810b-3db4-4a73-84c9-9799d3fdc7c0">
							<tavatekst id="1bd8cda8-6e19-4423-aa1c-126c5d761b97">A processing fee of 250 euros shall be paid upon application for approval of the amendment of the rules of a securities settlement system.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b10">
					<paragrahvNr id="49715b02-1be5-44d3-a7d5-b7a57ee4990e" ylaIndeks="10">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="d08f6808-65d4-44c2-9fe5-5a8753942b58"><![CDATA[§ 45<sup>10</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="9effc727-f166-4445-8299-845d431809d8">Payment of processing fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b10lg1">
						<loigeNr id="914790bb-543e-4853-b8a8-f65f8c6d3061">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8a3b4b1e-1583-4a13-b6e5-78234fb1f7ae"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e35cf65b-000d-4bca-b2f6-a646e818b09d">
							<tavatekst id="3523d51c-dfcd-477f-ad47-879052e2c52e">Processing fees are paid before submission of applications and performance of acts.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b10lg2">
						<loigeNr id="8495a979-b652-4ad6-be91-20cb3b9ab941">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="b149d654-9b65-4adc-a2cd-ff4df9e5bfce"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="58f32d7b-33f9-45ec-96b6-4071ff16132a">
							<tavatekst id="8afa16bb-8683-4a9c-8458-64810b06cf5b">Processing fees are paid to the account of the Supervision Authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b10lg3">
						<loigeNr id="962c9de0-e146-4338-823b-f29f3e52e691">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="9c7c10c1-0a49-475c-b079-cd6072947a88"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="58f0e547-6322-4e73-8b33-f3513bc74bf7">
							<tavatekst id="227fb432-9151-4960-9ee1-e1a083435461">Upon payment of a processing fee, the document certifying payment of the processing fee shall set out the name of the act for the performance of which the processing fee is paid or refer to the provision of this Act on the basis of which the fee for the act is paid. The name of the person for whom the processing fee is paid shall also be indicated on the document certifying payment of the fee for the act.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b11">
					<paragrahvNr id="6f135f63-9efd-4cf6-bd38-8bc6f7b4b852" ylaIndeks="11">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="05b86495-d74b-4b98-bf7b-a656115f7ed0"><![CDATA[§ 45<sup>11</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="9bff9202-f9c3-48e2-9ec2-7f910ae2ec1d">Exemption from payment of processing fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b11lg1">
						<loigeNr id="fc95bc22-6168-408a-8a62-d363326ae7cd"/>
						<kuvatavNr id="b5798ee5-46c2-4c49-a661-78157deb1441"/>
						<sisuTekst id="6584e668-686e-43b8-97cf-1d01fdfdb117">
							<tavatekst id="aff00bb3-2cf7-4c2c-acfe-572cc2f04fa6">The processing fee provided by subsection 45<sup>7</sup> (2) and §§ 45<sup>8</sup> and 45<sup>9</sup> of this Act is not paid if amendments in the fund rules, statutes, regulations or rules arise from amendments to legislation.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para45b12">
					<paragrahvNr id="166e85ca-b02a-4845-86f1-dd6102d77569" ylaIndeks="12">45</paragrahvNr>
					<kuvatavNr id="e16d6a20-7dbe-4588-9834-d66cc6fc7c15"><![CDATA[§ 45<sup>12</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri id="4b63497b-e4cf-4dd0-b664-4606db81cc48">Refund of processing fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para45b12lg1">
						<loigeNr id="1ae30d4e-a6af-428d-95a8-01a40655fc62">1</loigeNr>
						<kuvatavNr id="dc54023d-cbe5-4184-8330-c8d11124567c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="30df52b1-1ec6-4104-a877-78c7243a7cf9">
							<tavatekst id="f05a9523-59a2-44fe-85aa-7f529ae80b56">A person who pays a processing fee has the right to apply for the refund of the processing fee on the basis provided by subsection 6 of this section within two years as of the date on which the fee is paid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b12lg2">
						<loigeNr id="21d06837-f806-4589-b59a-d7bb886ef76b">2</loigeNr>
						<kuvatavNr id="f9f00cdb-81b4-43c6-81a1-4006430232e8"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b7ab3cdf-2d1c-4ab2-897d-184daa0067b6">
							<tavatekst id="62b8df30-b313-43d5-902c-3908e24a624f">The Supervision Authority shall make a decision concerning an application within twenty calendar days as of receipt of the application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b12lg3">
						<loigeNr id="4b7dc1f3-c9cc-43d7-9537-2e73557a1543">3</loigeNr>
						<kuvatavNr id="3cb32506-316f-4425-9fdd-f38b7cc9c603"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ef1d397a-e829-4f22-815f-05e1bd4d19b0">
							<tavatekst id="0f6eb8eb-16cf-4eef-995d-f59c5a021591">For application of refund of a processing fee, a written application together with the document in proof of payment of the processing fee shall be submitted to the Supervision Authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b12lg4">
						<loigeNr id="8b24f9d7-df27-40c6-a12e-583da8319602">4</loigeNr>
						<kuvatavNr id="aca1b362-a2c0-4120-9c9a-a1e0d7ef3d85"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="97578d6f-4c19-4429-929b-de8497657219">
							<tavatekst id="7465249d-f66b-414f-9028-213179a923f8">The Supervision Authority shall refund the processing fee within ten calendar days as of the entry into force of the decision specified in subsection (2) of this section</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b12lg5">
						<loigeNr id="db6863ba-ac8c-4f0e-abaa-4d9498a89919">5</loigeNr>
						<kuvatavNr id="6d712a3f-69a9-4968-8c5a-912740389a69"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="65921122-96bc-46e9-aa09-1402ffb6c555">
							<tavatekst id="8893fd3c-d4d4-4b67-99e6-e572eabbd49b">The Supervision Authority refuses to review an application for refund of a processing fee if the Supervision Authority has made a decision on the application for refund of the processing fee.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para45b12lg6">
						<loigeNr id="36967787-b1ba-4e55-898e-fd1aaf7089a2">6</loigeNr>
						<kuvatavNr id="8ea95e27-6dff-47c1-bcf3-b36b6d4b52d8"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b4b5c667-4e0c-49f3-adf1-e3a390281025">
							<tavatekst id="e28392df-1621-4e8f-951e-0458e827ae15">A processing fee which has already been paid shall be refunded in part or in whole if:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para45b12lg6p1">
							<alampunktNr id="29440f6e-bc15-46a9-9063-0dd81630faac">1</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="d58e9ce1-ca86-4aef-88fb-43114af36832"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="1d5fea61-157e-49df-b719-ac21037d0de9">
								<tavatekst id="00448936-6f57-40e7-98ee-ee330a2aa6f5">the fee paid exceeds the prescribed amount;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para45b12lg6p2">
							<alampunktNr id="2fe1955a-f56e-4882-bea0-e71114d002df">2</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="2ea3838b-64a0-451c-a3c5-e31781ecd1c5"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="10cfdd3a-4c5f-43b1-81c6-847b80b9aab1">
								<tavatekst id="dac9a29a-0b14-4658-8d9b-74ddf90e1dca">the submitted application is not reviewed;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para45b12lg6p3">
							<alampunktNr id="3bc7de04-09b9-46b7-850c-e04c44b01b40">3</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="8fc6aa85-cd42-4399-9545-33cb8dac001c"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="be1a18a8-dcf7-4d72-ba45-0ad8710761af">
								<tavatekst id="3b7c23f3-1f12-44cc-a9c4-f0bca023c55d">the processing fee was paid by a person who pursuant to this Act is exempt from payment of the processing fee;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para45b12lg6p4">
							<alampunktNr id="57f2d563-774f-41a3-850c-067aa1e14143">4</alampunktNr>
							<kuvatavNr id="4c688aa9-3277-437a-89f1-1bddf2ea2cf9"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst id="7fe5a5bf-9de7-4c9f-a2a4-a640f2101d07">
								<tavatekst id="37f9f72a-93e1-498e-93d8-042da0a33deb">the person who paid the processing fee foregoes the act or submission of the application prior to addressing the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="faeac719-9661-4068-b2c7-f0614b23135a">
			<peatykkNr id="0dbb46aa-0aba-4633-b7b8-6ff90973cda7">5</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="7e54e3a8-a39f-4da8-ac3d-f0aa06424087"><![CDATA[Chapter 5]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="05d60ceb-1ac9-46ff-ad55-320762c53443"> COOPERATION </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para46">
				<paragrahvNr id="6a7d6341-e832-454c-a86c-984bf25390dc">46</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a0a8beea-5a2b-4100-b631-f0c5aa53052e"><![CDATA[§ 46. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="48f22b0e-301a-40b6-9f86-728384cd6bbd">Cooperation with international organisations</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para46lg1">
					<loigeNr id="5734d221-cf56-4afc-ba9d-aa6241801132">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="095863d8-7cac-4575-a117-addb0acd7b04"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4a67adf1-8d16-4e27-a8ec-ac4fb59e8725">
						<tavatekst id="30c49cb4-5187-4809-8706-72e9d1d83578">The Supervision Authority shall participate in and cooperate with international organisations within the limits of its competence.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46lg2">
					<loigeNr id="acc4f320-ac48-40e7-a07d-c96550cb19a9">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="41b9d8df-4633-4f35-b06d-e25c00d86994"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="5bc0da7d-3a20-4db6-92f4-d98757fe648b">
						<tavatekst id="0ed8fa1e-6571-4e90-829a-6497a0255b64">The Supervision Authority shall participate in the work of the following institutions, bodies and committees (hereinafter in this section <i>institutions</i>):</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46lg2p1">
						<alampunktNr id="d18d4363-496e-40a8-adc5-4f96fb17229e">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="122e8048-1810-4c8e-8e83-c999676a1422"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="65bcff5e-1425-411b-a142-e32b0a7a5642">
							<tavatekst id="c5e78712-96e3-491c-85dc-24be1e06524a">the European Banking Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg2p2">
						<alampunktNr id="46189eb2-d5d7-4cc2-9895-045e9e62b195">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8f4994c5-8507-4d77-a0ea-7553072b2edc"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="078a6056-0b42-4ac2-876b-455c32d7086f">
							<tavatekst id="e1bb79fc-460a-426a-a3a7-ed56ee69aef8">the European Securities and Markets Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg2p3">
						<alampunktNr id="a24fcc27-b34f-4180-9fba-719f30d09f4e">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="804dc4ce-4c8c-4574-9dff-8d65be8afc27"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="86f84b29-f335-45ec-a037-12719ab77cec">
							<tavatekst id="a74aa349-6709-4d82-84b5-172af43b4f8b">the European Insurance and Occupational Pensions Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg2p4">
						<alampunktNr id="2067eae3-e8f8-4435-ace9-fd5c8011af19">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e60e455d-b45c-40f3-b57b-dfa91ac1f881"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="535ca297-da55-4962-b866-56b4857c6306">
							<tavatekst id="546eb40b-e3df-4424-9ca0-e4ea8945f9d5">the Joint Committee of the European Supervisory Authorities;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg2p5">
						<alampunktNr id="bed7bca2-45aa-4170-a321-a4c2b50d1d13">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="19c5fffd-6420-4119-8270-23e4a5c1feb6"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b8591764-d2f0-457b-bd86-52123bf670f9">
							<tavatekst id="067d5700-3816-4588-a3b4-15897651218c">the European Systemic Risk Board.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46lg3">
					<loigeNr id="804cab3d-e056-4c77-8af2-e629315b694c">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6ad7041b-dc45-4331-a28c-ab574292c13d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7977f071-6ff2-4318-b8e3-e9ef87b03d7e">
						<tavatekst id="53bbf30c-5cc9-436d-948b-0e010be94d8d">The Supervision Authority shall inform the European Commission and the relevant European supervisory authority specified in subsection (2) of this section (hereinafter <i>European supervisory authority</i>) of:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46lg3p1">
						<alampunktNr id="8c4a15a2-a274-49c9-87cf-ddcbc01550d7">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="77a768ee-dda1-424f-b520-657821a9000d"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="37f9a342-cd7a-4e5e-9658-7ecc75b311d4">
							<tavatekst id="c12af9d8-53f5-4cd3-b7b9-8c60f9e432ec">grant of authorisation to a subsidiary investment firm, credit institution, management company, payment institution, e-money institution or insurance undertaking (hereinafter <i>financial institution</i>) who is directly or indirectly controlled by a parent undertaking operating on the basis of the legislation of a third country not specified in subsection (7) of this section or located in a third country (hereinafter <i>third country parent undertaking</i>); the Supervision Authority shall also submit, at that time, the structure of the consolidation group to the Commission;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg3p2">
						<alampunktNr id="e76854b8-2cbb-47ac-9cc7-91efefc9b1ea">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="676cf16b-f60d-433d-95ee-6db10b940cb9"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0b063410-f136-4fe3-a13b-7a32c9fb823c">
							<tavatekst id="76d2dbbb-cbcd-4955-8d2d-c685f755cb47">acquisition of a holding in a financial institution by a third country parent undertaking as a result of which the financial institution becomes a subsidiary of the third country parent undertaking;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg3p3">
						<alampunktNr id="7de75104-b9d9-4765-859a-db453704961d">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="06299d0e-f780-417f-bb9d-b1449d56e121"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="114b05dc-a9e2-45e6-80b6-0818becc0dee">
							<tavatekst id="fae02fcc-1aab-4999-9b03-6f72a095d568">all circumstances which prevent the foundation of a financial institution or provision of services in third countries;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg3p4">
						<alampunktNr id="f4d27400-2400-4bb8-a44c-c17085dde42a">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="622636f7-3bd0-49ca-8f41-365f8c11e44b"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5b2ea8b2-56e1-4c81-85b6-6674cee47b7d">
							<tavatekst id="59261cc0-b0ec-4aa5-9f0a-3edd829a9ebe">the relevant third countries where the requirements equivalent to the requirements provided for in the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act are effective, and the countries where the legislation of the country does not provide an opportunity for the implementation of the measures that are equivalent to the requirements provided for in the abovementioned Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg3p4b1">
						<alampunktNr id="d87cb566-adc9-4a52-b4e3-e60215897146" ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="05e8057f-10b8-44e3-8540-8425c40df290"><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6cdd9ec2-bc1d-48fc-a083-7b4a012f3197">
							<tavatekst id="10606f5f-9674-409d-bce9-e44fa35f5d05">a decision or administrative act which entered into force and imposition of penalty payment made in a misdemeanour matter where proceedings were conducted on the basis of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act, as well as challenges or appeals filed with regard to the specified judgments;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 2 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg3p5">
						<alampunktNr id="7c2d3ed1-f5a7-4f18-a874-ce0fe4c0b760">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3b841ee7-9ca9-43d6-9c6f-9ba76872a6ce"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="44f9bddf-c7b6-4641-8c23-26ea090b6e0f">
							<tavatekst id="61e5dcbe-9062-4915-81fa-5779cccd10d5">all its decisions pertaining to the grant of authorisation to financial institutions and decisions to revoke such authorisation, including the reasons for the revocation.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46lg4">
					<loigeNr id="ffa09090-16fe-47e7-a847-57b8ce2a72bd">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b7e22041-1bfc-44ee-a061-4fb4421f4e30"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cd674e92-2487-445d-a757-7e12f14a9b88">
						<tavatekst id="8ce34339-b153-482b-ad0e-a74b7fda82af">The Supervision Authority shall inform the European Commission of:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46lg4p1">
						<alampunktNr id="cd807bf6-f770-4797-ac37-d3ba0e1f15d3">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e6ba6b73-2dff-419d-92b5-06726009a487"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c0fea61c-153f-4899-900b-81da590fe691">
							<tavatekst id="13b130b9-d7ce-40b6-aea2-fcac13652318">as at 31 December of each calendar year of the number of companies which pursuant to subsection 12 (1) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act issue e-money, and the total amount of e-money issued and used by the companies.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg4p2">
						<alampunktNr id="56d2e242-8e43-4633-801f-88757fc9ff4b">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e51af0bd-1d48-40f0-a79f-47936ba38715"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dfee663f-39ce-45a3-9d47-fa222d77a529">
							<tavatekst id="2e2effcc-8394-4eca-9359-72a719650022">the grant of authorisation to a branch of a third country e-money institution to be founded in Estonia.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46lg5">
					<loigeNr id="c216439d-bf5e-4745-9cc9-d0f4d477f454">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="454f64b5-2f76-4c30-8743-0675630d8fbc"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0e1fedb6-5da6-4e5f-82e6-622fe99991eb">
						<tavatekst id="110e0d8e-f515-4e19-bb9a-985d00f6dd61">At the request of the European Commission, the Supervision Authority shall inform the European Commission of:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46lg5p1">
						<alampunktNr id="00ada834-1f57-4e0a-998a-088122830b98">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d50eb380-6dbd-4c80-a78c-f6edb7702a81"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e2490fe2-a4c1-4d77-ae2c-b05fb5631260">
							<tavatekst id="a3e8ac63-4596-4cf1-9ef2-fcb12789376d">every application for authorisation submitted by a direct or indirect subsidiary of a third country parent undertaking;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg5p2">
						<alampunktNr id="f582e4b0-c491-4ac6-987d-4b3f949f2585">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0ac6559f-06fc-4d9a-833b-22b146b03fe7"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4c4f2809-185e-4340-8737-0eb1b4862e79">
							<tavatekst id="a37ed120-9bd3-4b3b-8e39-cf8ad1430c41">every application for acquisition by a third country parent undertaking of a holding in a financial institution as a result of which the financial institution will become a subsidiary of the third country parent undertaking.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46lg6">
					<loigeNr id="7cb9f84f-954a-44d9-a50a-4a905bba0b78">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e520cc16-6b25-488b-83f1-c6528a0cc39f"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="aad7b931-7cd2-4f89-a7dd-2ff28409c4f9">
						<tavatekst id="9ed11c9e-614e-4e59-88d3-d28297933969">The Supervision Authority shall regularly inform the European Commission and the relevant European supervisory authority of the following decisions and agreements:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46lg6p1">
						<alampunktNr id="6a088f11-834b-49ac-b4ef-609da0620d01">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="2525bc0e-61db-4ddb-9512-acc585829ac0"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d01224ae-655b-4034-9215-9698fb2596c0">
							<tavatekst id="2c907cee-f98d-4ff1-8fcb-8e466aadfe77">decisions concerning refusal to forward data and documents submitted for foundation of a branch of a financial institution and amendments to aforementioned data to financial supervision authorities of Contracting States;<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg6p2">
						<alampunktNr id="72f166d1-a39a-4b53-8b06-b2b4fad94e6d">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="853ffb7d-a264-4d43-bbd5-9e818dd89428"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4b1ea1ad-0531-4b75-ad95-98b40a4d1462">
							<tavatekst id="bd45e560-6445-49e3-a223-92888a6b62ec">decisions on measures and punishments imposed for prevention of further violations on Estonian branches of Contracting State credit institutions;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg6p3">
						<alampunktNr id="60750544-d2c2-43b8-9a8c-629d64c76988">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="a500b345-c155-4b1b-89bf-2d0d2d044f2f"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1b1f7e20-0e59-426a-ac56-f47afeb3d2ea">
							<tavatekst id="e7f34397-605b-4168-b027-f8311697640b">decisions concerning refusal to forward data and documents submitted for provision of cross-border services by insurance undertakings to financial supervision authorities of Contracting States;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg6p4">
						<alampunktNr id="c8b524a4-86b6-4082-93ff-ca01f2747ea7">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="dabb915d-d050-4ade-a374-258f4e41c55a"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fb3bd5eb-9407-4795-8592-9f53966c966d">
							<tavatekst id="bba3a6dd-0bf6-4dab-9453-8af5cb71edae">agreement on the transfer to the financial supervision authority of the Contracting State of the duties of supervision over the Estonia-based subsidiary credit institution of the credit institution of the Contracting State, and the content of such agreement;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg6p5">
						<alampunktNr id="84b0b9d4-3a6b-4d20-9683-efb7db44fe37">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b0a82ba3-38c0-45ff-8cca-cb909862ab5e"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7df1054a-9290-46b0-a480-d5336911b3bb">
							<tavatekst id="f4ac166d-4cf6-4d24-b11e-377d68383f85">a resolution adopted with regard to the Estonian branch of an insurance undertaking of a Contracting State or an intermediary of a Contracting State engaging in insurance distribution in Estonia for issue of a precept specified in subsection 237 (6) of the Insurance Activities Act.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46lg6p5">
						<alampunktNr id="ad967104-74e0-43b1-8126-9600968e1a2a">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4793f18e-31bb-4615-a662-374dd691eaf2"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f2d5fd1a-2018-4872-86d4-ad2924506395">
							<tavatekst id="747bf9c1-06b2-4aeb-a6ee-074468c125a8">a resolution adopted with regard to the Estonian branch of an insurance undertaking of a Contracting State for issue of a precept provided for in subsection 237 (6) of the Insurance Activities Act.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46lg7">
					<loigeNr id="c13e7515-0f8d-4abb-aa20-ce8e214becac">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="41f89127-8b7c-4906-a11e-c1f6b3f56adc"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="05104b92-7641-4396-804f-0d5fe7187cb8">
						<tavatekst id="72e1596e-8e79-4686-930b-2b340666e68b">Upon the circumstances specified in clause (3) 5) of this section becoming evident, the Supervision Authority shall, at the request of the European Commission, suspend for up to three months the making of a decision in a proceeding related to application for an activity licence for a financial institution or acquisition of a qualifying holding in a financial institution pursuant to the provisions of subsection (3) of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46lg8">
					<loigeNr id="0d4f3633-42ee-4572-88a0-757979d103bb">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a65982c3-9b51-4643-8907-b79cb9ec1ad2"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b48b0fe6-b714-44ba-a318-d6f490eb9b24">
						<tavatekst id="fab5f7ce-6412-4b9b-93fe-69e331a938d6">The Supervision Authority shall regularly inform the European Commission and the relevant European supervisory authority and the financial supervision authority of the other Contracting State of all agreements that have been entered into for the transfer of the duties of supervision, including the specific terms and conditions of such transfer.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46lg9">
					<loigeNr id="6d3e2d91-74f2-4440-b82f-9b54e13f75dd">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2952e34e-62f8-4b22-94ee-bc5ce445c3d5"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6303a029-f2dd-4911-a6ce-3f4e2a1cc4f8">
						<tavatekst id="d6d5aab3-06f0-4bad-a45c-ad88afb50992">The Supervision Authority shall co-operate with the European Commission in exercising supervision over co-insurance activities. Co-operation shall include the review of such cases where the leading insurance undertaking does not fully perform the duties of the leading insurance undertaking or the participation of several insurance undertakings is irrelevant upon the insurance of certain insured risks.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para46b1">
				<paragrahvNr id="3d6958b7-f802-4074-941c-ce47c4e26860" ylaIndeks="1">46</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="1baa822f-f57a-4030-a594-2bfdc8ba7d91"><![CDATA[§ 46<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8897b07c-ceb7-4e41-97a5-56e8e2f34a2f">Cooperation with European Securities and Markets Authority and associated organisations</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para46b1lg1">
					<loigeNr id="114eee26-9c6d-4045-81df-4ed6f2a99bad">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a32408f9-74b8-41d8-b19d-799b48d729b3"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4cae25b1-9bb0-49ef-945c-5faa07810c2d">
						<tavatekst id="3b0a54dd-c817-4713-ab2a-d456b5da5d0e">The Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority and the financial supervision authorities of other Contracting States of:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46b1lg1p1">
						<alampunktNr id="f2792fcc-4884-48b9-9d9f-e1ed3cdac921">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="45bad7c0-75f8-43b1-8b3c-3bab37ab6072"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2ca5e6b9-3309-428f-89e1-70fd7902783c">
							<tavatekst id="03cfc9ab-48a9-494c-b1de-90fd0f31acd2">every regulated securities market conforming to the requirements provided by the Securities Market Act and legislation established on the basis thereof, which is regulated by an operator of a regulated securities market registered in Estonia holding a valid activity licence, and shall prepare a list of such markets (hereinafter in this section <i>market list</i>);</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b1lg1p2">
						<alampunktNr id="cfe69065-3b8c-48a6-9f29-bf15deb1c2e4">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="bee1d0a9-a911-4454-919e-08ac2d09e191"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1fa0a5bd-338c-4b88-bab7-15359a48fd98">
							<tavatekst id="eee73ee9-cb25-4dd2-a44f-6d139407f6fd">every amendment to the market list;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b1lg1p3">
						<alampunktNr id="20ecf2d0-58a2-47a5-a1a1-7e0b27f72bf7">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="34d6350a-daf7-4d7d-9a51-7d50be98fc7d"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="16dee448-e0e3-437c-899a-44a1e83d82df">
							<tavatekst id="ba66a119-5be7-4d1a-9472-90f25efa4b2b">authorities and persons who exercise financial supervision over compliance with the Securities Market Act, of their functions and right to cooperate with the financial supervision authorities of foreign states, of agreements entered into on the basis of Acts and of the terms and conditions of the agreements pursuant to which third persons are permanently authorised to perform the duties of supervision provided by the Securities Market Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg2">
					<loigeNr id="93104e7b-48e5-467a-9972-4b9acb1fff1c">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="aafb4041-fc8b-408f-80c1-b027b4cead33"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0a2ab574-6ea2-48a2-8a92-02b6ca907c15">
						<tavatekst id="fe275fa7-4e65-40b6-9cbb-653b2c342850">The Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority of the Estonian procedure for extrajudicial proceedings of the consumers' complaints pertaining to investment services and ancillary services.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg3">
					<loigeNr id="c6c4c964-11d0-47a9-a1df-6a53f3c6bf1a">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c42546b2-ddd6-47b8-ad7b-252f15f53c3a"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3560030a-9c86-43ad-97a7-254a64e081d5">
						<tavatekst id="92d219cb-bec6-442c-8cce-9374707ff6b3">The Supervision Authority shall submit to the European Securities and Markets Authority and the European Commission the list of covered bonds and the issuers thereof specified in subsection 115 (9) of the Investment Funds Act.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg4">
					<loigeNr id="b949e754-d06e-44f1-958c-4409d6959d65">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3deea759-ca95-45c5-9094-42f0dafff031"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="95b36e64-7742-4438-815d-7809cf8466a2">
						<tavatekst id="e6d3a431-efc1-4e9b-a68d-489c3af864a4">The Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority of the securities settlement system and the operator thereof, also notifying of itself as the institution which is informed of the commencement of the bankruptcy proceedings against a member of the securities settlement system or linked system or the operator of such system or linked system for the purposes of subsection 228 (8) of the Securities Market Act or the establishment of a moratorium on a credit institution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg5">
					<loigeNr id="b9be676d-cc23-40ce-a15e-288260e266d7">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a9a66a59-0c19-4589-addd-d8519f605e37"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="288bfa0b-1eb0-40d2-a35c-a4bdd084dfa7">
						<tavatekst id="4a677a7d-677e-4aef-8bf1-e230c0ddcd3b">The Supervision Authority shall inform the European Securities and Markets Authority of the payment system and its administrator.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg6">
					<loigeNr id="21e9e566-ee8c-411d-b179-6660a7e573de">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="097fa723-e458-4f93-95e5-94ba6a760374"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3a358acc-d7e8-4dd3-ab0e-39ea2f62decc">
						<tavatekst id="884b3543-d90d-439d-8b35-b6a18c4540be">The Supervision Authority shall promptly inform the European Systemic Risk Board, the financial supervision authorities of other Contracting States and the European Securities and Markets Authority of the commencement of the bankruptcy proceedings against a member of the securities settlement system or linked system or the operator of such system or linked system for the purposes of subsection 228 (8) of the Securities Market Act or the establishment of a moratorium on a credit institution.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg7">
					<loigeNr id="80d79daf-4a4c-40de-af1d-0e5fde6716d5">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e3a40d34-6a0a-4516-b985-832f175e47d9"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bf38871d-7f23-4802-a608-14a05be6de0b">
						<tavatekst id="7de09544-cf7e-45bb-9bdf-d0dad8324f98">The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of a decision made in a disclosed misdemeanour matter or the administrative act or the contract under public law, its contestation, revocation and a decision on its non-disclosure and a final judgment made in a criminal matter pertaining to the conduct of financial supervision and submit recapitulative information to the latter once a year.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg8">
					<loigeNr id="af04e14f-1021-48b8-a58d-464678fb4218">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e5bd3edc-21a5-44f1-855b-c63f3f89af57"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4bd4bf5f-624a-4fae-9ea5-dd9c08501daf">
						<tavatekst id="1230ae4e-ab15-4bff-94fa-7430b8bae23f">The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of the grant of authorisation to a data reporting services provider.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg9">
					<loigeNr id="7731a323-3f9b-4433-9338-289e8d21a0ff">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="676dc170-a639-40e5-bfd0-9ac6cac45c40"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d698ee2a-f148-44cd-902f-e69644a7bf18">
						<tavatekst id="2449300f-c4ce-4644-a070-8a1c7f794a5b">The Supervision Authority shall notify the European Securities and Markets Authority of each demand or proposal for a position held in a commodity derivative or risk mitigation measures and a limit related to taking a position held in a commodity derivative established with regard to a person at least 24 hours before the intended entry into force of the measures. In emergency situations, the Supervision Authority may submit a notification less than 24 hours before the intended entry into force of the measures, if this cannot be performed within the term specified in the first sentence.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg10">
					<loigeNr id="d712d563-fd1f-4aa0-9f90-f862f8c91c89">10</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3eaffe4f-48dd-43f4-9db7-e69e18bfaa64"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="00ab2c1e-ee94-44ff-bed6-9c6b4c7f5690">
						<tavatekst id="27e7aa98-b3b9-4495-af8b-d6a70f0c19d4">If the demand, proposal or limit specified in subsection (9) of this section is related to wholesale energy products, the Supervision Authority shall also notify an Agency for the Cooperation of Energy Regulators established on the basis of Regulation (EC) No 713/2009 of the European Parliament and of the Council establishing an Agency for the Cooperation of Energy Regulators (OJ L 211, 14.08.2009, p. 1–14).<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg11">
					<loigeNr id="04dde8dd-da22-4122-a290-894c34d20b88">11</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2e21d3c8-36c0-4504-a03a-3688e40b21a6"><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f590bfba-004c-4d5a-be62-0c4e3d154d60">
						<tavatekst id="71bb640f-9d9c-4611-b3d7-a866702553d2">The notification specified in subsection (9) of this section shall set out the following information, if relevant:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46b1lg11p1">
						<alampunktNr id="90e92ab8-988f-431c-869b-7914430ed759">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="bb5b5eb8-fb20-4e87-a36f-5f3a8a93046f"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4fb5dae5-ea24-4f73-a704-927f14dfed72">
							<tavatekst id="a6bac631-082d-4a45-88a1-02892cc4447a">the details of the demand, including the information on the person to whom the demand has been filed, and the reasons therefor;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b1lg11p2">
						<alampunktNr id="9d11150c-d3dd-442c-99fd-b4b525dc9974">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1dd0cc08-ee9f-4bf8-9a46-4996700fe2d2"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c0d44554-f03b-4216-819a-8f9133cdb6ca">
							<tavatekst id="879747f2-7ba9-4451-badc-f5fdc50d10b8">the scope of the limit established when taking a position held in a commodity derivative, the person to whom the limit has been established, the securities covered by the limit, the limits of the size of a position held by the person at any time, the exceptions made in respect thereto and the reasons for the introduction of the exceptions.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46b1lg12">
					<loigeNr id="4da6e20c-913e-41d5-ba79-d2237f677ee2">12</loigeNr>
					<kuvatavNr id="59d6f969-36ff-4664-b65a-1e96bb581eed"><![CDATA[(12)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="35a17226-f5a2-401f-9abc-240dd44b2cb8">
						<tavatekst id="d2ab9aae-8eb5-428a-801b-eb7d18691b32">If the Supervision Authority receives the information specified in subsection (9) of this section, it may implement the measures specified in subsection (9) if, in the opinion of the Supervision Authority, these are necessary for the achievement of an objective of a Contracting State financial supervision authority.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para46b2">
				<paragrahvNr id="4e5bec6c-f8b8-4b4c-b909-3b45785c276d" ylaIndeks="2">46</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="356539bf-3fdc-4a6d-bbe9-06e818bffb52"><![CDATA[§ 46<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="a0959942-6777-495f-8343-d6291e4a977b">Cooperation with European Banking Authority and associated organisations</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para46b2lg1">
					<loigeNr id="1c14d4fe-ff05-4f5e-b536-22d824a77be9">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6541b21e-fd9c-4dda-977c-e0bade1316be"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c9d6441e-3cbd-48ba-a210-f1449be517c8">
						<tavatekst id="1bc263f2-a9a4-43fe-b179-e4dfdd352846">The Supervision Authority shall inform the European Commission, the European Banking Authority and the Euro pean Banking Committee of the grant of authority to a branch of a third country credit institution to be founded in Estonia.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg2">
					<loigeNr id="718cf2d7-bf46-437b-8426-7dfc8dcb57cc">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d674513c-8662-4bdd-bd83-c75018a160b2"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="645a9dc2-421d-4bd1-9c73-b2198b06dbd6">
						<tavatekst id="81352f30-1c3f-46b2-b14f-fb0a3c05d6a8">The Supervision Authority shall submit to the European Banking Authority once a year the information concerning the remuneration of the members of the management boards and employees of the credit institutions and investment firms that were granted authorisation in Estonia, to the extent subject to publication pursuant to the p rovisions of the Credit Institutions Act and the Securities Market Act.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg3">
					<loigeNr id="45b479cd-d197-4c62-9118-669c278d1b6b">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ee2ce648-b701-4713-9ab1-06db7b90896a"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b0579435-3cf8-46d2-a453-25d033772706">
						<tavatekst id="508db688-923e-407b-acb1-7939e872e9de">If the Supervision Authority establishes during an inspection that a credit institution may have systemic risk for the purposes of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 12 – 47), the Supervision Authority shall promptly notify the European Banking Authority of the inspection results.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg3b1">
					<loigeNr id="2a4fcf8f-b38f-41d8-9626-5dfa37a9265c" ylaIndeks="1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7330f74e-7ff0-461c-b5d9-ea00c452e8aa"><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="53136b7c-695f-46da-8d76-e299fcdc309f">
						<tavatekst id="7b800de6-de80-40b0-b919-be7f40d7e4ab">The Supervision Authority shall inform the European Banking Authority if the materialisation of the liquidity risk may cause the systemic instability of a credit institution, investment firm or financial system.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg4">
					<loigeNr id="df9d5a78-1886-4613-bc34-a5f41f83000c">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="5f37d3bd-4a59-44ea-bc27-1ccc0a6bd6b4"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="654e304d-22ca-4bd4-987b-1daa9b6ddf0f">
						<tavatekst id="2e81a237-7ac4-4a01-827f-3360f81d695d">The Supervision Authority shall notify the European Banking Authority if a financial supervision authority of the Contracting State has refused from cooperation, including exchange of information, or has failed to respond to a respective application within a reasonable period of time.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg5">
					<loigeNr id="4b098169-6fa7-4585-b78e-8bc55b44df75">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7914533f-94fa-4563-9706-166dff48aedd"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ec0053ca-fac1-4b03-8c31-e8c10ed0ed36">
						<tavatekst id="e8e991e9-ee21-4e74-a181-de994635f7d3">The Supervision Authority may submit an application and request assistance from the European Banking Authority pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council in case:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46b2lg5p1">
						<alampunktNr id="ee5a7a14-6bc0-4d05-a606-20da1f4b3486">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f5784154-7847-4a74-bebd-03ddf46f79d7"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4018d1ef-424d-42ff-a654-c5f784860753">
							<tavatekst id="04923b01-4544-401d-930e-73a936f6decc">a financial supervision auth ority of the other Contracting State has failed to perform the obligations arising from the European Union law when exercising supervision over a credit institution which provides cross-border services or has founded a branch in Estonia, and which violates the requirements of the legislation, or if there is an increased risk of non-compliance with the requirements;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b2lg5p2">
						<alampunktNr id="8ea32360-1ee6-4777-8ae5-d61f405eb99c">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5076b340-0c82-40b2-8517-6716632f7f16"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d96767a7-5a16-46b4-b870-f0ea41cfa58d">
							<tavatekst id="f6de6a65-334c-4dfe-b2c9-780319c4087f">the Supervision Authority has objections with regard to failure to take into account the relevant information by a financial supervision auth ority of the other Contracting State concerning the branch of a credit institution upon implementation of preventive or other measures or exercising of supervision.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b2lg5p3">
						<alampunktNr id="a674a97d-a53f-4c12-a400-47582bf94a06">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ee3e89ab-d2ef-477c-874f-08783043f5e1"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="614fe104-8254-4945-89af-4408dc235dd5">
							<tavatekst id="50a4b0d6-4226-468e-b6c2-084b376f4c14">the financial supervision authority of another Contracting State does not comply with the obligations arising from Article 26 or Articles 28–31 of Directive 2015/2366/EU of the European Parliament and of the Council on payment services in the internal market, amending Directives 2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010, and repealing Directive 2007/64/EC (OJ L 337, 23.12.2015, p. 35–127);<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b2lg5p4">
						<alampunktNr id="a37fcf61-9a6f-4519-b4fb-c6845f750705">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d708c708-30bd-4feb-9e20-a53e273f0cc4"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f40a43e4-24d3-4e31-b642-eec73b69d98c">
							<tavatekst id="a3730a7b-eba3-41f4-8771-c1be1afbdb0b">it is planned to take a single or several early intervention measures set out in clause 36 (4) 1) of the Financial Crisis Prevention and Resolution Act in relation to the bases specified in clauses 11 (1) 4), 10), 11) and 19) of the same Act, and the measure set out in clause 36 (4) 4) or 5) of the same Act.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg6">
					<loigeNr id="6b2e4198-7dd2-4430-a49e-f1089f078b21">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bf2719bc-4be1-46cd-a61a-7469e82a6506"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="02963259-bb6d-4a5c-84f8-d9e22ed61ba1">
						<tavatekst id="7617c478-c3dc-4cfe-840f-b9f21520be0b">If the financial supervision authority of another Contracting State refers the matter to the European Banking Authority on the basis of Article 27(1) of Directive 2015/2366/EU of the European Parliament and of the Council in connection with the pending administrative proceedings of the Supervision Authority, the issue of an administrative act or undertaking an activity shall be postponed by the Supervision Authority until the disagreements have been settled pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council, excluding the case provided for in subsection 93 (8) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act. The time-limits of proceedings prescribed by law shall be suspended for the term of settlement of the disagreements.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg7">
					<loigeNr id="faab7b04-e937-4ad8-8653-cbe761b33c9d">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8c7d4786-bd2b-4ae6-b535-4fd2d4d21880"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f1fefd4c-b55a-40ff-827f-085eba0473c8">
						<tavatekst id="f459a5ae-0471-44fe-9886-2cf362ebc0b2">The Supervision Authority shall submit to the European Banking Authority the information regarding:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46b2lg7p1">
						<alampunktNr id="1f32b7a2-4def-4562-a5c3-5eb1ee514a9c">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="141f8f3f-c7df-41b7-b53e-e2dea67fc7df"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a65ff5fb-541f-42fb-917f-a4f22374ff6e">
							<tavatekst id="c4d33cb0-dbe4-44c5-9677-1e69e139d833">the payment institutions pursuant to the implementing regulation of the European Commission specified in Article 15(5) of Directive 2015/2366/EU of the European Parliament and of the Council;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b2lg7p2">
						<alampunktNr id="74c46770-950a-4ae3-bef7-64b9c3d37e93">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3aa72745-52ac-4cc6-9489-42810ffdfa16"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1333e683-e3d5-4486-9fcb-470b3833a5ae">
							<tavatekst id="78096642-7fc0-460b-9033-ac8d425228c4">the persons who submitted the notices specified in subsections 4<sup>1</sup> (1) and (3) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act, specifying the basis for exclusion of the payment transactions executed and services provided by the person from the scope of the Payment Institutions and E-money Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg8">
					<loigeNr id="d338280d-bb9e-44e2-80f2-81efa5a0f137">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1913a153-a865-4129-883b-2b09c60030c8"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0e1b27e9-293c-4856-a26d-eb058731fd0d">
						<tavatekst id="e927b47e-1f4a-49bc-8663-5a4a0f224497">After receiving a notice specified in subsection 63<sup>6</sup> (1) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act, the Supervision Authority shall promptly report major operational and security incidents to the European Banking Authority and the European Central Bank.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b2lg9">
					<loigeNr id="e0f368ec-2016-4e6b-a829-f05c46f7ccf5">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e1c98c9e-37fb-4d10-be78-f80f32db017d"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7b11c4c0-641f-40bd-878e-dc8871abe26f">
						<tavatekst id="14849be3-286e-4d6a-b0ad-d7eca3605e68">The Supervision Authority shall forward to the European Banking Authority and the European Central Bank in an aggregated form the statistical data received pursuant to subsection 63<sup>6</sup> (3) of the Payment Institutions and E-money Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para46b3">
				<paragrahvNr id="e818168f-42ee-4c6c-bfab-77d1e55b9387" ylaIndeks="3">46</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="1da61cfc-7115-4d49-9130-79c923c4542e"><![CDATA[§ 46<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="e3600596-0d04-48d5-975b-a1aa3bb82233">Cooperation with European Insurance and Occupational Pensions Authority and associated organisations</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para46b3lg1">
					<loigeNr id="bac558f3-477f-4920-a45c-7bb33006c1d6">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7d3ed953-0bc0-432a-80d8-ac1f85c4b734"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d8af1193-178b-4d5d-85b0-f47ce1a6d42c">
						<tavatekst id="aea49cc5-79e4-4aa8-a6e1-022cf7344823">The Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the other Contracting State which exercises financial supervision over an undertaking providing occupational pensions of an undertaking providing cross-border occupational pensions service in Estonia that has received an authorisation from the Supervision Authority for the above activity.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg2">
					<loigeNr id="dda9b026-f7c3-459a-8d9e-82c4ccd6dd8c">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="944b7fd9-95b3-4254-be06-5a3e527f1f19"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="62e4fc9d-52a6-4c41-b2ac-9e665d8da368">
						<tavatekst id="9e857730-d5e7-4c7b-b257-1d3e29c1cdb4">The Supervision Authority shall inform the European Insurance and Occupational Pensions Authority if any prudential ratio requirements are applied to occupational pension schemes which are not included in the national social and labour legislation specified in Article 11 (1) of Directive (EU) 2016/2341 of the European Parliament and of the Council on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (OJ L 354, 23.12.2016, p. 37–85), and shall update such information at least every two years.<reavahetus/>[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg2b1">
					<loigeNr id="3aa19498-267d-4b5d-b189-7f635ab333c4" ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="86586495-8c1c-43cf-b1d6-0a8ce7106afa"><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d4a27a1a-ef9f-4391-bf93-828620337a93">
						<tavatekst id="776a6451-b457-462f-95d5-db7bd39a6426">The Supervision Authority shall inform the European Insurance and Occupational Pensions Authority about occupational retirement pension funds and defined-benefit occupational retirement pension funds provided in other Member States, and shall specify these Member States.<reavahetus/>[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg2b2">
					<loigeNr id="a2f44f45-9a94-4d42-be8f-37eb1bd50519" ylaIndeks="2">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ec3520b4-fdfb-49b1-ba5d-b597f73185c0"><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ab2425a0-058b-484d-b76d-4eb6b6bfc22a">
						<tavatekst id="0fca60b3-f46c-433f-a321-de5b6a74a3b6">The Supervision Authority shall inform the European Insurance and Occupational Pensions Authority of any occupational retirement pension funds, regarding whom the Supervision Authority has deprived the management company of the authorisation of management, and of any defined-benefit occupational retirement pension funds whom the Supervision Authority has deprived of their activity licence.<reavahetus/>[RT I, 28.12.2018, 1 – entry into force 13.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg3">
					<loigeNr id="72d59ace-372d-4e25-84af-c78c1999f0f8">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c1ade0e4-c120-4a39-84d3-579598fb9c38"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2d89a8c2-d00d-444f-822e-05f4cb54dcac">
						<tavatekst id="f9d284bd-4058-417c-ad9c-e19001c66f2f">The Supervision Authority shall forward to the European Insurance and Occupational Pensions Authority once a year the following information:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para46b3lg3p1">
						<alampunktNr id="0bf0397a-bebd-42b7-830f-3ca56626cb40">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b126f3c6-9c24-43cd-a9d1-78e2fa6a0bc9"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="19c76cda-d895-4afd-8762-051ed404da6a">
							<tavatekst id="6e932f1c-9480-4376-ba4d-391a6c77949c">the average amount of a capital add-on provided for in § 234 of the Insurance Activities Act per insurance undertaking;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b3lg3p2">
						<alampunktNr id="f75a147d-e39a-4733-ac38-7b423e6f0229">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="a70248fc-1026-494c-924a-41a25019e192"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="149be865-277c-4cbc-ba3b-38bc570c4b7f">
							<tavatekst id="ec6a741e-1f99-4821-ad5a-b25d34955b60">the ratio of the capital add-on imposed in the previous period against the Solvency Capital Requirement with regard to all the insurance undertakings as a whole and with regard to the life insurance undertakings, reinsurance undertakings, non-life insurance undertakings and insurance undertakings specified in subsection 16 (6) of the Insurance Activities Act separately;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b3lg3p3">
						<alampunktNr id="34c4f35a-999a-46e1-a9fa-53242e760f83">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8f4fcf06-32da-48a5-b152-0d63a4fdbf62"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9729ecb0-b232-465b-b597-daa6cff1cc14">
							<tavatekst id="babe90fd-b623-4c10-9589-f3f05df77503">with regard to each disclosure provided for in clause 2) of this subsection, the ratio of the capital add-on imposed pursuant to clauses 234 (1) 1)–3) of the Insurance Activities Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b3lg3p4">
						<alampunktNr id="36d67e45-72ff-407a-af75-f8494d5b1d2f">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b5a3928e-1421-4288-b833-4ad86c230742"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c5dec282-49ce-4706-8e4c-8cec55fd135c">
							<tavatekst id="b93492b8-5561-425e-819e-0d03946b35c0">the number of insurance undertakings subject to specifications for submission of regular supervisory reports provided for in subsections 124 (1) and (2) of the Insurance Activities Act together with the ratio of the capital requirements, technical provisions, insurance premiums and volume of assets of such insurance undertakings against the capital requirements, technical provisions, insurance premiums and volume of assets of all the insurance undertakings respectively;<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para46b3lg3p5">
						<alampunktNr id="99ebf50e-e5f8-45d3-858e-ff25c8b2e1fb">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="30565c5e-0460-4142-8982-11953bc8dc8e"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9414fc54-bdb6-4f03-a38c-1c171bd19a23">
							<tavatekst id="77b6b357-3b9d-48ea-b1ad-ce9447931af6">the consolidated report with regard to decisions or administrative acts made in misdemeanour matters in connection with violation of the obligations referred to in subsection 224 (12) of the Insurance Activities Act.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg4">
					<loigeNr id="18f9d3d7-f74f-4268-abf1-2589bbea434d">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="17e2177f-7481-4426-8455-d6cab1139021"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="10593799-694d-4b7e-97d9-8e2326dc011c">
						<tavatekst id="2cacc7b6-e151-45a3-9d5f-981b61f49fe2">In case the Supervision Authority is the insurance group supervisor, it shall forward to the European Insurance and Occupational Pensions Authority once a year the number of insurance groups subject to specifications for insurance group supervisory reporting provided for in subsection 124 (7) of the Insurance Activities Act together with the ratio of the capital requirements, insurance premiums, technical provisions and volume of assets of such insurance groups against the capital requirements, insurance premiums, technical provisions and volume of assets of all the insurance groups respectively.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg5">
					<loigeNr id="c5bf6426-1deb-4b6d-9146-c7d940c5fad6">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d5bb17d9-8e41-4bbd-9b1b-df4f110b6d6e"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1d7f1d8e-3d0a-466d-9a81-05390c45d1a2">
						<tavatekst id="5a015948-49e7-4571-b551-7caca7e5b64b">The Supervision Authority shall forward to the European Insurance and Occupational Pensions Authority the information that the European Insurance and Occupational Pensions Authority requires for the performance of the obligation provided for in Article 3(4) of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59).<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46b3lg6">
					<loigeNr id="cc7fb70b-e646-4808-afec-e09a77a7a387">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d3aad1bb-4aed-4276-8558-7e758e92d37e"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ca8d92cf-758d-4993-8cea-f3ff3c892d17">
						<tavatekst id="7ed4a5ac-b189-48f9-ac3a-66fbd0400123">The Supervision Authority shall notify the European Insurance and Occupational Pensions Authority of a decision or an administrative act made in a misdemeanour matter in connection with violation of the obligation referred to in subsection 224 (1<sup>2</sup>) of the Insurance Activities Act and submit the information regarding the disclosure of the decision or non-disclosure on the basis of subsection 224 (1<sup>5</sup>) of the Insurance Activities Act.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47">
				<paragrahvNr id="acb829c8-d20e-4df0-a711-b2681750e85a">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="44acd8bc-9b7c-4cd4-a6a2-dd52e666e296"><![CDATA[§ 47. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="6f8a762e-cd6e-4df3-8324-8f22f28a3154">Cooperation with competent foreign authorities</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47lg1">
					<loigeNr id="fa4e5767-bf70-412b-bc1b-96ca70eb905d">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b4e38a32-1b68-45df-9245-35349d4b2c23"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="66d2e71e-37c2-4917-9d48-e409495f0f07">
						<tavatekst id="89d0cb75-9e98-41b7-95de-cff478b70b0a">For the performance of its duties and exchange of information, the Supervision Authority shall cooperate with the authorities specified in subsection 46 (2) of this Act and foreign financial supervision authorities and other competent foreign bodies and persons, including:<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg1p1">
						<alampunktNr id="36416c4f-3536-40cf-9ca4-ded5e4da7054">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e7fb37ca-95b5-4b8b-acdb-20b50e00eb15"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1e01ff77-cd66-44f8-b4fd-55f2f78dfbdc">
							<tavatekst id="5f045a18-06e5-4b07-a247-c0afec280cc4">persons who carry out liquidation, bankruptcy or other such proceedings in a foreign state;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p2">
						<alampunktNr id="bb43fc05-33ac-4a0c-a844-179b1539c42f">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="49dec057-b37c-44fa-aa9b-3226e9ae2cb3"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="cedf3311-7ad8-40a4-bf55-5e390672342b">
							<tavatekst id="ef1c3b56-4e1c-44e6-bcc0-98c703b36e16">persons who operate schemes for guaranteeing deposits, investor protection or other similar guarantee schemes of foreign countries;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p3">
						<alampunktNr id="fb0f5071-537e-4b3d-90de-98aaee3e4857">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8ca174e3-3efd-4be0-a75e-4c4a46f386ea"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="747f25ab-76e1-4efd-af05-78398945b8c2">
							<tavatekst id="4e62d975-0a03-4c83-8998-20b117fe3450">persons who supervise the accuracy of the accounting and reporting of foreign issuers and financial institutions;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p4">
						<alampunktNr id="fa56e403-efbd-41e4-a075-58625db45fed">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d228733b-a32e-45d6-b379-f834e6bf1056"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9da3d7ed-f838-4df7-a14e-0205cb83087b">
							<tavatekst id="120ce4d5-5449-4ce2-9d6c-a31550736dfb">persons who supervise the auditors auditing foreign issuers and financial institutions.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p5">
						<alampunktNr id="0d54d2c4-0b39-470b-abc2-c6356b4a2ecb">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="946111d2-827e-4937-9872-472bd3493233"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6b5c051a-544f-4616-8f3b-e137410c2fd8">
							<tavatekst id="870f5fa9-f00a-49de-83c8-bbef7a714240">persons who supervise the greenhouse gas emissions trading registry and use of emission allowances included in investment plan;<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p6">
						<alampunktNr id="167e5675-0f5a-4360-9aa5-5965a9f880b0">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="73929543-4ae7-4ebf-8ae2-22ac1f57d3c7"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5a73dc2c-b391-4248-94c0-3ece87232c3a">
							<tavatekst id="d0dbbdf3-ff09-4234-bbd4-4df06e08f4b3">persons who supervise the agricultural commodity derivatives market.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b1">
					<loigeNr id="c43f6e08-7447-4b22-af07-29a6b661d763" ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e5f0a121-ac8d-44df-903b-abecb77f2861"><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="18d5cd55-021c-473f-afb5-e20aeb90d2ab">
						<tavatekst id="2aa0314c-cebc-417d-874b-bc1a5e8ca621">The Supervision Authority shall promptly submit, based on the corresponding request or reporting form, to the European Securities and Markets Authority the information which is necessary for the performance of its duties pursuant to Article 15 of Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board (OJ L 331, 15.12.2010, p. 1–11), Article 35 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 12–47), Article 35 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions<reavahetus/>Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/79/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 48–83), and Article 35 of Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority),<reavahetus/>amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/77/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 84–119).<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b2">
					<loigeNr id="e8f49c2c-0862-4ec0-9ccd-a93259906d8c" ylaIndeks="2">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6b129a72-3590-47f6-bbb4-e7e39cfe4220"><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="5dffb00a-b42f-4f4a-a763-23098ad85be6">
						<tavatekst id="cd68710b-f712-4f15-a6a1-dac37d84a710">The Supervision Authority shall promptly submit, based on the corresponding request or reporting form, to European Banking Authority the information which is necessary for the performance of the duties of this European supervisory authority pursuant to Article 35 of Regulation (EU) No 1093/2010.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b3">
					<loigeNr id="1afeb389-8b83-4963-acfa-14cf68faebeb" ylaIndeks="3">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3533443f-b76b-47f6-ab8f-45bc508cc231"><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e19ccd41-6ad8-4f6c-8067-d982dd884885">
						<tavatekst id="fa872b44-7c36-4635-9ca6-80364770bdd6">The Supervision Authority shall promptly submit, based on the corresponding request or reporting form, to European Insurance and Occupational Pensions Authority the information which is necessary for the performance of the duties of this European supervisory authority pursuant to Article 35 of Regulation (EU) No 1094/2010.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b4">
					<loigeNr id="548be092-14da-4740-8908-c61fc35aaaf2" ylaIndeks="4">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f95cfb72-16d9-4e7d-bbeb-e6d9f74b7915"><![CDATA[(1<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7f2b282f-3519-4eb6-816a-96ec1fd4ea71">
						<tavatekst id="dc47731d-1fc7-4e66-92bc-6ab640639a31">If necessary, the Supervision Authority shall promptly submit to the Joint Committee of the European Supervisory Authorities the information which is necessary for the performance of the duties of this European supervisory authority.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b5">
					<loigeNr id="8c469935-ce07-4b61-8c19-7da985d12108" ylaIndeks="5">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0a5b68ca-35a6-4c33-8139-02513ff74887"><![CDATA[(1<sup>5</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c960d343-9808-4dac-b86b-e2a32eb06213">
						<tavatekst id="01cdf238-a77c-40e1-b9a7-a06066592013">If necessary, the Supervision Authority shall promptly submit to the European Systemic Risk Board the information which is necessary for the performance of the duties of this European supervisory authority.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg1b6">
					<loigeNr id="7c713791-4778-4ddc-9bf4-56c7e9737ef6" ylaIndeks="6">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9ebda895-8206-477d-a428-9bdb725ca3ee"><![CDATA[(1<sup>6</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3dc491c3-b87d-463e-a4fc-5c831bd3b7d3">
						<tavatekst id="bb9d64ba-4975-4100-871a-fdfc1b546739">The Supervision Authority shall submit to the Joint Committee of the European Supervisory Authorities:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg1b6p1">
						<alampunktNr id="8b3064f0-d4d4-4fc0-b78a-16d6d894435a">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="10f56c02-16bb-4e6a-bc53-893909c25a5b"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="23022682-89d5-4373-87a4-9371eb96d9ad">
							<tavatekst id="fe3bc002-4018-4126-b62a-971dfc0b277c">an opinion on the compliance of the consolidation group with the conditions set for financial conglomerates, in case the Supervision Authority determines that a consolidation group to which an Estonian regulated entity belongs is a financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1b6p2">
						<alampunktNr id="076f5d53-54af-489f-a96e-d29a87cb11ae">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="819e406a-9be9-4976-b9c3-88495bd76d5d"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4bd1af81-769a-434b-bd17-46fbcdcf782d">
							<tavatekst id="4aea4e78-5a1a-406e-8a35-25255d5198d3">the information specified in clauses 47<sup>8</sup> (4) 1), 4) and 6) of this Act and the financial conglomerate stress test results in case the Supervision Authority is a financial conglomerate coordinator.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg2">
					<loigeNr id="d00ce33c-0ecb-42d6-92bf-1de5934113b8">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a606aa41-5b4a-423c-8ce3-c65a7c576706"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ed60dd16-7f93-4559-baee-bac6ca0c39c6">
						<tavatekst id="4bdd3772-188e-4f8b-8ab6-6dbfa94bb6ca">The Supervision Authority has the right to send confidential information necessary for the performance of its functions to the subjects of cooperation specified in subsection (1) of this section and to obtain such information therefrom and exchange such information therewith pursuant to the procedure provided for in this Act. The provisions of § 18 of the Personal Data Protection Act do not apply to transmission of personal data to foreign states if the terms and conditions specified in subsections 54 (4<sup>1</sup>) and (4<sup>2</sup>) of this Act are followed in the transmission of personal data.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg2b1">
					<loigeNr id="c68348ab-4813-4735-8339-d6e2d41c71c6" ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9a51c926-6200-430f-9f64-706c9abcc5f2"><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1a8b7c4b-adbd-4400-8c72-af546acd6b39">
						<tavatekst id="90394e70-1f4c-4228-ac05-13b1eee2ab9b">If a request of the Supervision Authority for the receipt of information, commencement of supervision proceedings or performance of any other such action, as well as for the presence of the employees of the Supervision Authority in proceedings organised by the financial supervision authority of the other Contracting State is not performed within a reasonable period of time or if the request is rejected, the Supervision Authority may notify of such rejection or non-performance within a reasonable period of time the relevant European supervisory authority.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg3">
					<loigeNr id="b8c3be81-37b9-493c-8778-c98d6c8a0a25">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="42e4ec96-9c03-42b4-a626-c19ec4a4e0bc"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7de3606a-56d3-4bc0-91bf-d821f1a2f70d">
						<tavatekst id="2d06f930-a367-47e4-bd3e-87ab19c1a4b6">The Supervision Authority shall be entitled to use the rights, powers and information granted to it by this Act and other legislation or on the basis thereof in order to fulfil the request of the European supervisory authority, Contracting State and other foreign financial supervision authority for the receipt of information, restriction of a right or performance of another act or activity. If the transmitted information is related to money laundering and terrorist financing or the prevention of such activities originates from the competent authority of another Contracting State, the information may be transmitted only with the permission of this authority or within the boundaries established upon grant of such permission.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 2 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg3b1">
					<loigeNr id="20fa075b-411d-4fda-b2fe-2c6cda1f6e66" ylaIndeks="1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f9fe09c6-6c91-4c17-b338-36e626f179fa"><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4cb5c497-6f98-4a4f-9e81-4e5d224140a6">
						<tavatekst id="6aaa2bb0-cad1-4bb8-bb4c-555e6550b404">The Supervision Authority shall fulfil the request of other foreign financial supervision authority provided for in subsection (3) of this section if:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg3b1p1">
						<alampunktNr id="4e4d3d40-df28-4569-ac07-94721879c003">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d09c9e39-bb99-4dda-a486-d81344a79b3a"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d0885cb5-79d1-4e08-9636-30e50b04afae">
							<tavatekst id="b102d245-9376-4c15-8349-eaef40cf1624">it has been agreed upon in a corresponding cooperation agreement;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg3b1p2">
						<alampunktNr id="a140a151-9ba0-4b02-811b-1a11be67e7df">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="207760c3-9379-484b-b318-cd8f1ae96eb4"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="de3b2549-e158-4b48-a300-c5d357aa4384">
							<tavatekst id="c4402be8-117b-4527-bfe5-4ebffb1d6634">it is inevitably necessary, based on the assessment of the other foreign financial supervision authority, for the supervision activities conducted by the authority and it does not damage the Estonian public order, financial stability or other essential benefits protected by law.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg4">
					<loigeNr id="f709d891-ca0f-4fcf-97f7-fbacc3361de2">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="667af8c6-90f3-4dcb-a7fa-a89bff638d6a"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bc472ef4-86cc-4961-b330-dc88fb02f08a">
						<tavatekst id="df413a7f-dbd9-4f91-926f-d1faaa9f18c3">The request of a third country financial supervision authority specified in subsection (3) of this section shall be justified or based on a cooperation agreement.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg5">
					<loigeNr id="7b525b25-9e10-493a-bf1e-7391fef77dcf">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="15e22474-d852-4f95-bee5-0970acc6d1ce"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="020f0091-d010-459c-9422-5308f6d2bedc">
						<tavatekst id="20d1887e-0c52-431e-be49-834e2e60d76e">The Supervision Authority has the right to refuse to fulfil the request of a Contracting State financial supervision authority only in the following cases:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg5p1">
						<alampunktNr id="b1ebef97-6c9d-4bf0-b447-9e2756624fad">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="812f1c26-ed31-498b-8f86-e239d4838186"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0c33e448-8b99-4903-bd11-9a6c33d17ff4">
							<tavatekst id="3e65c69a-fdd6-4dfe-b087-5b312af662b1">[repealed - RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg5p2">
						<alampunktNr id="368bbb2a-f9be-428e-aa37-e60313366169">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7a8661a9-533d-4ce4-959e-bb04f37d2466"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0efcb1a7-19c8-44c4-843f-71927f6f1c15">
							<tavatekst id="520e6a35-2825-462e-8238-749e9e7e2652">a proceeding has been initiated due to the same circumstances or against the same person in an Estonian court;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg5p3">
						<alampunktNr id="fa1a0aa6-a4bb-47e3-a640-4be34db32dcd">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="40e95f14-870a-41e9-b382-d3a444e750dc"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4cbbeea3-4936-4d49-88f9-3dd5ec33bc11">
							<tavatekst id="08b995a1-a621-435f-879f-2b9fa423feb4">an Estonian court has made a court decision regarding the same person under the same circumstances and the decision has entered into force.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg6">
					<loigeNr id="5ec13972-64af-458d-938a-dc2a3b1fb52e">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="28d588b2-52a5-4aff-abf2-30b556093862"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2014ed76-ffe0-4c78-81e2-68c5023b9965">
						<tavatekst id="39d769df-86a2-4758-9360-9bf8eb303998">The Supervision Authority shall inform the foreign financial supervision authority who submitted the request and the corresponding European supervisory authority of its refusal to fulfil the request and shall set out the grounds and reasons for such refusal.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg7">
					<loigeNr id="e1cbb5bf-2425-429a-9aed-b73635793d95">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d4833194-8811-46fb-9c78-a9021b3046da"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="24274589-cc09-42b4-baee-056bfe35f599">
						<tavatekst id="34aba69f-59db-43ea-a42b-f2f7e011ba6f">The Supervision Authority shall plan and coordinate in cooperation with the financial supervision authorities of other Contracting States and, if necessary, with the central banks and other competent authorities the activities for the prevention of the circumstances that directly endanger financial stability and the activities in case of manifestation of such circumstances, using the previously agreed communication channels for the facilitation of cooperation, if possible. The planning and coordination shall include inter alia the participation in common decision-making procedures, implementation of crisis plans, application of administrative coercion and general notification of the public.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg8">
					<loigeNr id="df528936-b29f-4fe6-ac59-3ff5c25c3c13">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c26ab7a6-7822-45a6-8fb4-79a3f694c1ce"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b83ed1eb-e007-48a3-8d2c-6348bc8b7f9f">
						<tavatekst id="bd58b819-d6d1-4d02-9df4-d655c02f4b6b">The Supervision Authority shall immediately inform the financial supervision authority of the other Contracting State, which performs financial supervision over the parent undertaking or subsidiary credit institution of a credit institution that was granted authorisation in Estonia or if a credit institution branch of the credit institution founded in the other Contracting State is acknowledged as a branch of significant importance pursuant to § 47<sup>4</sup> of this Act, in case the Supervision Authority has reasonable doubt that the credit institution has difficulties and it may directly endanger the stability of the financial system or the functioning of the payment and settlement systems or the liquidity of the financial sector of any Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg9">
					<loigeNr id="c3e97fb1-c747-461f-825a-c847fcb46649">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="125f26a4-bd2c-44e3-80ac-dba48fe9b898"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cadc0ba7-6353-4ab0-8e41-7ad03b7f9478">
						<tavatekst id="bda11aa0-2231-4848-8220-3472613d54c5">If the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis, it shall immediately inform the appropriate financial supervision authority of the other Contracting State, the relevant European supervisory authority, the European Systemic Risk Board, the central banks of the European System of Central Banks and other bodies exercising the duties of such type if the information is pertinent and if the Supervision Authority has reasonable doubt that an undertaking or entity belonging to the consolidation group of a credit institution has difficulties and it may directly endanger the stability of the financial system or the functioning of the payment and settlement systems or the liquidity of the financial sector of any Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg10">
					<loigeNr id="6fe8f422-123d-4e90-8cd5-0af08d52c63d">10</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8e89069a-f2b3-42e4-bda2-a24a3fd49bbe"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d9d9f80a-e199-484c-93b1-e2dbe0b2bbb3">
						<tavatekst id="c9dffb33-1ea3-4f9c-b10b-381e2768f815">Prior to the notification specified in subsection (8) of this section, the Supervision Authority may, as an exception, apply any measures to protect the interests of the depositors, investors and other such persons. The European Commission, the European Banking Authority and the competent administrative agencies of other relevant Contracting States shall be notified of such measures immediately.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg11">
					<loigeNr id="2c4f2e8e-a3a8-4704-a9b7-c67549f0c6f7">11</loigeNr>
					<kuvatavNr id="391fb07b-64d1-440e-80fe-e79764fb9f51"><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4c15daab-7511-4b1b-b7db-3ec0d78aa0d6">
						<tavatekst id="f094061d-5419-4fe3-82e5-19c9bf99928a">If the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis, it shall, in addition to the provisions of subsection (9) of this section and taking into consideration the impact of the supervision activities on the financial stability of the other Contracting State:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg11p1">
						<alampunktNr id="e05d3be9-bb98-467f-8c99-67a2e8c168a1">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0f47604d-524c-43e9-8816-18bb3818ed8f"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="034e0954-d204-4a72-af2d-1467055935f2">
							<tavatekst id="c65d8187-42cc-4203-8901-3f0d41f9a308">coordinate, based on the principles of continuity, the regular collection and intermediation of important or relevant information for preventing the circumstances that directly endanger the financial stability or in case of the occurrence of such circumstances;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg11p2">
						<alampunktNr id="d1960a22-a6af-4d42-acac-c7294398ddd2">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d2438e10-281b-4fb7-b3c0-f26e38f65dcb"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0c007069-c875-4503-9048-74c9044b6e5b">
							<tavatekst id="fe3db40d-bf77-41bc-99c8-5d9318037901">plan and coordinate, based on the principles of continuity, the supervision activities in cooperation with the competent authorities of other states based on written cooperation agreements;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg11p3">
						<alampunktNr id="15e147dd-1760-472f-9c8d-4a705b6c4fba">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5193f9e2-d686-4a07-8aba-8445430b5c9a"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e64200c3-920b-4a70-9ba8-c1dd61579900">
							<tavatekst id="6f44dec5-9d69-4d85-8177-537e4a871b65">plan and coordinate the supervision activities and cooperation, including preparatory activities, with the competent authorities of other states and, if necessary, coordinate these with the central banks that constitute part of the European System of Central Banks if exceptional events become evident, if these events concern individual undertakings or the financial market as a whole.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg12">
					<loigeNr id="32359c46-b2a8-41f9-8466-1890881d3780">12</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ca7895c8-b3a7-4c87-b2e1-7be5e2588931"><![CDATA[(12)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="917be43e-2aca-47d6-a9ea-c6ab9a91643b">
						<tavatekst id="7358c985-02db-4be1-a158-44551bcbc2b4">The important information specified in clause (11) 1) of this section is deemed to be the information regarding:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg12p1">
						<alampunktNr id="4da8c9c6-a593-40a0-997d-c33757356a35">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c2b06624-edbc-48ef-8c21-98bb9d484603"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c6b0154b-c837-4d31-bb30-d7193f545f8c">
							<tavatekst id="dca1a0d2-f96b-4022-b58a-eeb9f4460f40">the legal, management and organisational structure of the consolidation group, including all persons, parent undertakings, subsidiaries and branches of significant importance holding an activity licence, as well as subsidiaries operating in areas of activity not requiring an activity licence and the competent authorities exercising supervision over the aforementioned persons;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg12p2">
						<alampunktNr id="c19dfcd4-a1f2-459c-9b95-6214279942e9">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0099c335-024b-498b-ae00-d7c72ff264b4"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9cbbe2af-b9c9-4e07-bda8-bd66f2d0d099">
							<tavatekst id="76a5aa94-4a8a-453a-8721-a3a3421410fa">the procedure for collection of information from persons belonging to the consolidation group and approval thereof;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg12p3">
						<alampunktNr id="eb11a086-8332-4c57-b32e-566b42753577">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0b8564ca-6629-4bd8-a2f1-2df872cecba5"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d40fff85-7736-4e39-87d1-779bf12d6cc5">
							<tavatekst id="6f2f30ae-4022-468c-b71c-2533ff1b8fdb">the unfavourable developments in undertakings belonging to the consolidation group, which may affect the activities of a credit institution or investment firm or the entire consolidation group;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg12p4">
						<alampunktNr id="22450d83-9735-44b6-a9ac-a6438559b3e5">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="92459464-6427-4243-94d6-482f8006aff2"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d1720010-841f-4f67-aa00-6b63cd26bb33">
							<tavatekst id="9e62aaa0-efb8-457e-addc-752fc0df7116">the extraordinary supervisory measures and significant penalties, which are implemented in connection with the violation of the requirements for available solvency margin provided for in Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 176, 27.06.2013, p. 1–337).<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg13">
					<loigeNr id="3907bb8f-9935-4c62-868a-cc6724926404">13</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1c639d14-9ba1-45a6-9550-3dfed6675aa1"><![CDATA[(13)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b3a1944d-beea-4dd4-83d4-0b62e9e0eba8">
						<tavatekst id="4195b896-66ad-40b7-a596-f8488f6342e0">The Supervision Authority is not required to consult with the relevant competent authorities for the implementation of the measures provided for in clause (12) 4) of this section in cases of urgency or in case consultation would reduce the efficiency of the implemented measures. In such case, the Supervision Authority shall notify the competent authorities involved of the implementation of the measures at the earliest opportunity.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47lg14">
					<loigeNr id="2f747d17-5895-4fe9-8be9-d8127ae9ff41">14</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6e43a977-9086-4c32-bd3c-d8955a1048fd"><![CDATA[(14)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c63de3bc-ecf8-4395-a6f7-87f826ca474c">
						<tavatekst id="f1c10457-bbde-4636-9142-e51f41aef61b">The Supervision Authority shall notify the financial supervision authorities of the Member States of the grant of authorisation provided for in clause 46 (3) 1) of this Act to a subsidiary insurance undertaking and submit the structure of the consolidation group together with the notification.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b1">
				<paragrahvNr id="709a155d-d34e-42fb-9a9f-fb2f7c6baca8" ylaIndeks="1">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="9741c016-884f-40e4-9f44-09e26d7dcf65"><![CDATA[§ 47<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="858439d7-b18f-4d1b-8143-e751a7316cf8">Cooperation in conducting financial supervision</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b1lg1">
					<loigeNr id="51310cab-aa6d-4ee6-a0ed-0a5eca7bd4af">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="47059846-f2cc-4075-802a-b959e86df909"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9cbf274d-fcdf-4fd3-9c70-605f26e1bb95">
						<tavatekst id="6f138a3a-7af7-4020-a36d-38c0273b9321">A financial supervision authority of Contracting State and, in the case of a corresponding agreement with the Supervision Authority, a third country financial supervision authority which exercises supervisory control over a foreign financial institution who acts through its Estonian branch has the right, after notifying the Supervision Authority, to perform an on-site inspection of the branch in order to verify the information necessary for financial supervision, unless the Supervision Authority refuses to grant permission therefor on the grounds provided in subsection 47 (5) of this Act. The Supervision Authority has the right to participate in the on-site inspection of the branch. The Supervision Authority shall direct and monitor supervision proceedings in matters of market abuse within the meaning of the Securities Market Act, committed in Estonia.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg2">
					<loigeNr id="40fb7b95-f460-4192-8650-1224466bcc5f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ccb23170-89c6-48cf-933a-31659ee07fb4"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6c3a362c-d243-40c0-ab0f-9ecd25f0d828">
						<tavatekst id="01bf9a29-89a5-42d3-b4af-57aa52ffc443">In order to verify information necessary to conduct financial supervision, the Supervision Authority has the right to carry out an on-site inspection of a subsidiary of a financial institution located in an Contracting State or, if a corresponding agreement exists, also in a third country, after notifying the corresponding foreign financial supervision authority thereof. The EEA financial supervision authority has the right to participate in the on-site inspection of the subsidiary.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg2b1">
					<loigeNr id="6e5c70db-cbff-4d56-8f3e-1d16c16fb91b" ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6e72d247-e26d-48c7-9a20-a02653d51d67"><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="17068f33-903d-4664-b8d2-9b064da723b6">
						<tavatekst id="8fb3bb86-b2f4-4263-af87-1430efd7362a">In the case of justified need, the Supervision Authority may verify the information, documents or explanations concerning a subject of financial supervision of another Contracting State. For this purpose, the Supervision Authority shall submit an application to the financial supervision authority of the corresponding Contracting State. The Supervision Authority is entitled to participate in the proceedings conducted to verify the information, documents or explanations if the participation in such proceedings is permitted pursuant to the legislation of the Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg2b2">
					<loigeNr id="6a150ae4-76cb-47c0-aad2-9981e5d12bbd" ylaIndeks="2">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f0d28903-45ea-470e-815a-c91f6f4de341"><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a3feade2-126f-4385-85d9-71a66c0d7b5d">
						<tavatekst id="a384f01a-24d2-4893-9880-d929ee0ad978">In case the financial supervision authority of another Contracting State addresses the Supervision Authority in connection with the verification of the information, documents or explanations concerning a subject of financial supervision, the Supervision Authority shall perform the verification, within the limits of its competence, it shall permit the financial supervision authority which has submitted the application to perform the above or shall permit an auditor or expert to perform the above. The financial supervision authority of the Contracting State which has submitted the application is entitled to participate in the verification, if it does not personally perform the verification.<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg2b3">
					<loigeNr id="0cb9f892-8951-4cd2-91b1-a2213fb5a01a" ylaIndeks="3">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="93ea79bf-d0f9-4051-bd3b-10544790f028"><![CDATA[(2<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="92f07307-f633-48f4-84e5-d3a38f5b6059">
						<tavatekst id="0d1bf22e-9e62-4768-9ea4-bb1209361fd8">If the Supervision Authority has submitted to the financial supervision authority of another Contracting State an application for the verification of the information concerning the subject of financial supervision of this Contracting State belonging to the insurance group and the specified financial supervision authority has failed to respond to the application within two weeks or if the Supervision Authority is not provided with an opportunity to participate in the verification of information, the Supervision Authority may address the European Insurance and Occupational Pensions Authority pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg2b4">
					<loigeNr id="0d3faf50-b2b8-4758-977a-e41528263d16" ylaIndeks="4">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="177054a9-edc1-4bc3-9f87-11808d2981d9"><![CDATA[(2<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8cfbc720-d5a2-4fdf-8e88-d8df699f1549">
						<tavatekst id="a848dc9e-276f-4d1f-a972-ad8a63fdf5aa">The Supervision Authority shall provide the European Insurance and Occupational Pensions Authority with an opportunity to participate in the verification of information related to the exercise of the insurance group supervision, if this is exercised by the Supervision Authority in cooperation with the other relevant financial supervision authorities.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg3">
					<loigeNr id="3f99083f-9590-456c-992b-83c8c8f96ab1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="39a46622-403c-442c-b325-e35be0b0c84d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="51aa4397-3125-41f7-bbd7-253db91fc45a">
						<tavatekst id="9e4d5d32-fb23-443a-88b0-6e0af0d49ddc">If a public offer of securities which grant or allow a holding in the share capital of a company is carried out immediately or after the expiry of a term and the registered office of the company is located outside of Estonia in an Contracting State and an application has been submitted for accepting the shares or other such securities of the company for trading at the regulated securities market of the Contracting State, the Supervision Authority shall cooperate with the financial supervision authority of the location of the registered office of the company in registration of the prospectus of the public offer of the securities.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4">
					<loigeNr id="7103fdce-7289-4011-bb79-be5f1fabe541">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6d79a099-2588-4e5e-ab27-f805b4d644fe"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7092e46e-f78c-4e30-9153-7e446a24aba2">
						<tavatekst id="48a5f711-4695-4a2e-9c0e-d6e781be64bc">The Supervision Authority shall consult and exchange relevant information and documents with the financial supervision authority of an Contracting State for assessment of the suitability and conformity of shareholders, stockholders, members or managers, if the applicant for the authorisation of a credit institution or the person acquiring a qualifying holding is a credit institution, management company, investment fund, investment firm, insurance undertaking, payment institution, e-money institution or another person subject to financial supervision, registered in an Contracting State, or is a person belonging to the same consolidation group with such person, and shall do so also in the course of the continuous supervision of the operation over credit institutions.<reavahetus/>[RT I 2010, 2, 3 - entry into force 22.01.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4b1">
					<loigeNr id="6fe2239c-50f4-4766-a0b5-3f0e85740ac5" ylaIndeks="1">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="00a6d211-48bd-47f9-bc2c-2e5f8a886396"><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="88a51e3c-cb1c-4e05-976b-7c2de3bcf1b3">
						<tavatekst id="369421ec-e6c0-4bc9-a7c0-32f641c7dae1">The Supervision Authority shall consult and exchange, to enhance financial stability and facilitate prudential supervision, with the financial supervision authorities of Contracting States the information related to branches of credit institutions and documents on liquidity, solvency, concentration of exposures, internal rules and rules of procedure, internal control system and compliance with requirements related to deposit guarantees.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4b2">
					<loigeNr id="7dae3098-5676-44b3-b019-c4074135b7be" ylaIndeks="2">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7c02098a-945b-4ea0-a04e-32c5fa2f4e7f"><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0029e37f-dfb6-4ed1-ba92-1e393242a229">
						<tavatekst id="01302c08-506b-4903-b086-64071c8d7e76">The Supervision Authority shall promptly inform the financial supervision authority of the other Contracting State if an Estonian credit institution which branch operates in the other Contracting State has come or may come into liquidity difficulties, including the provision of information on the implemented business continuity plan and measures for restoring the financial soundness.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4b3">
					<loigeNr id="cb486d39-8334-48c8-8fed-4521b488f03d" ylaIndeks="3">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1ef6dd83-9c34-44ef-bcea-8d5014b743d2"><![CDATA[(4<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6fdf32f7-61d2-40c4-9e6b-7ca289a1ffb0">
						<tavatekst id="8a3f2587-8e69-4fa5-8ebd-6a650579b159">The Supervision Authority shall cooperate and coordinate its activities with the financial supervision authorities of other Contracting States if administrative coercion is applied or misdemeanour proceedings are carried out in connection with a cross-border incident.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4b4">
					<loigeNr id="94693267-e6b9-43d9-91bd-9fd3211ba1d8" ylaIndeks="4">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="63b7009a-4153-4e4f-86ca-6e34d6be6536"><![CDATA[(4<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="34ea9dc7-ad09-4711-a07f-567376e46ca2">
						<tavatekst id="067b136e-7cf3-4b75-8810-b26a4be918e5">The Supervision Authority shall provide the financial supervision authority of the other Contracting State who has filed a corresponding application or a sworn auditor or expert appointed by financial supervision authority with an opportunity to verify the information related to a financial institution or its subsidiary, including to provide the representatives of the financial supervision authority who has filed the aforementioned application to be present during the verification of the information.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg4b5">
					<loigeNr id="76a9c33c-d772-4067-8d3f-9adcfad3179a" ylaIndeks="5">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b1402b2a-1d58-42ee-b558-d441707b5756"><![CDATA[(4<sup>5</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bb9a57a9-12bf-428e-8228-cfb87b1b42b9">
						<tavatekst id="86d49f24-e873-4105-966e-56dfd61c3bbe">The Supervision Authority shall inform or explain to the competent authority of the Contracting State on the basis of its request, how the Supervision Authority has taken into account in the course of supervision the information provided and the facts established by the aforementioned competent authority of the Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 2 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg5">
					<loigeNr id="2807f735-e7a6-4acf-a001-3af0aa47735b">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="dc0dae9b-f8d4-4990-baa5-bd2d6df6897c"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ff76d9a9-d9f2-40b3-af14-6c25529fd340">
						<tavatekst id="bcfb8940-9f3f-4903-9bba-034c25ed7b84">The Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the other Contracting State of a reasonable doubt that a person who does not fall under its supervision has violated the legislation specified in subsection 2 (1) of this Act within the territory of the other Contracting State.<reavahetus/>[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg6">
					<loigeNr id="4795d868-fed3-4582-afa7-cb2879c91f2b">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6d7317c7-e778-4e57-9407-9466b540c260"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b3d42931-01f5-4618-af60-099b0fefab98">
						<tavatekst id="fed9c040-cdab-4e2e-a412-570533614399">Upon receiving information from a financial supervision authority of the other Contracting State which indicates that a subject of financial supervision has violated the legislation specified in subsection 2 (1) of this Act, the Supervision Authority shall initiate supervision proceedings. The Supervision Authority shall inform the financial supervision authority of the other Contracting State who submitted such information of the results and, if possible, also of any significant interim results of the supervision proceedings.<reavahetus/>[RT I 2007, 58, 380 - entry into force 19.11.2007]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg7">
					<loigeNr id="b6a8427a-0b23-4f11-aa17-6e011fe5bbb9">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9d92cb3b-f5eb-4d0d-9678-28357a4a4ab4"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="105d082e-f256-40a8-92d5-91b63add879d">
						<tavatekst id="53ca2554-4ac0-4d69-b02d-8f5edd594220">The Supervision Authority shall be entitled to transfer the performance of the supervision functions concerning the Estonian-based subsidiary credit institution of an Contracting State credit institution to the competent financial supervision authority of Contracting State that issued the authorisation to the parent undertaking of the credit institution, on the basis of a written agreement. The European Banking Authority shall be immediately notified of the transfer of the above right.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg8">
					<loigeNr id="9053eed2-449f-4340-b92f-a1d56e217c19">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="45123af8-49d2-4bc7-8e8f-0f90ebc4d215"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="18bcc9a7-5191-498d-967a-4c68bba12ef3">
						<tavatekst id="18f9ece5-1326-41bb-9a97-20e6ac53982a">If the Supervision Authority exercises the option specified in Article 7 (3) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council, it shall disclose the following information submitted in non-consolidated form:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b1lg8p1">
						<alampunktNr id="15811cb6-e5a6-4386-8296-31e2ca77c70a">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="fc5a952d-fea2-434f-874d-66c3e08b128d"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="79c7bb47-1f51-459b-bd94-3239e88a801c">
							<tavatekst id="aab7abb1-dc02-46bf-818b-e49e2c02a9b3">the criteria applied to make sure that there is no current or foreseen material practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b1lg8p2">
						<alampunktNr id="58581b03-cf09-42ca-975c-d1dfb9d529ad">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3c5fe4a4-ca2f-45c5-8839-438121b145ff"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b1934925-e69a-4234-9b88-793631d6c852">
							<tavatekst id="b85bb3cc-6295-41b4-913d-b8e6fb1341f8">the number of credit institutions and investment firms which act as parent companies and benefit from exercising the option specified in Article 7 (3) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council, and number of such parent companies which have subsidiaries in third countries.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b1lg9">
					<loigeNr id="7dcadf7e-cfc0-4752-942b-f720abccdf47">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6e949a3e-46d4-48c4-a69b-4efe4a1a6b3b"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="dd8910e1-ebd5-4880-b1d9-d36e584999da">
						<tavatekst id="cd87471c-fe3f-4ac9-a9e5-bb58729ba4da">If the Supervision Authority exercises the option specified in subsection (8) of this section, it shall disclose the following information submitted in consolidated form for the Member State:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b1lg9p1">
						<alampunktNr id="a5851c28-7898-4a88-8a8a-f270baf78a86">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="041ae54c-0331-4214-8a7d-7c4521194647"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="eee8e8b8-39c2-4fe4-9d2a-31970342320b">
							<tavatekst id="7247efd8-78f9-4c7e-ac3b-23bda30f2d22">the total amount of consolidated own funds which are at the disposal of the third-country subsidiaries of a credit institution or investment firm that acts as a parent company benefiting from exercising the option specified in Article 7 (3) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council in the Member State;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b1lg9p2">
						<alampunktNr id="840bc72f-02da-40fa-a4be-dd90a3c7a934">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ede0e1bb-de94-494d-9f3a-44082e5eb406"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c2ce37b2-ce51-4a77-8055-3d5c67fdf4c4">
							<tavatekst id="3716a1a3-006f-4a2e-a9db-01504169a73c">the percentage of the own funds which are at the disposal of the third-country subsidiaries of a credit institution or investment firm that acts as a parent company benefiting from exercising the option specified in Article 7 (3) of the same Regulation in the Member State, in the total own funds of the parent company on a consolidated basis;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b1lg9p3">
						<alampunktNr id="d46e05f7-29a8-455d-a7d9-c7bfd2a5aacc">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="504aa236-f7d8-460c-8845-6c9c41ca0f6f"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fd650dd0-34f1-49c2-bb4c-c2340043ab45">
							<tavatekst id="a324a020-ded4-4fb7-a3a5-ea021a509e47">the percentage of the own funds which are at the disposal of the third-country subsidiaries of a credit institution or investment firm that acts as a parent company benefiting from exercising the option specified in Article 7 (3) of the same Regulation in the Member State, in all the own funds required under Article 92 of the same Regulation on a consolidated basis.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b2">
				<paragrahvNr id="41cce2d3-a3f0-49f0-9858-898ef5ddc621" ylaIndeks="2">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="c1c8a1f5-1270-417c-8a83-1768184c06ca"><![CDATA[§ 47<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="51726aa9-7968-4087-a48f-fbfdd4345c5b">Common decision-making procedure in processing applications for authorisation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b2lg1">
					<loigeNr id="0eaf05cd-51f7-4e88-9f31-116343bf1cd0"/>
					<kuvatavNr id="fa4af6f1-56f2-433f-bca0-4134f0c63b1c"/>
					<sisuTekst id="fe46b60e-7a89-4198-8883-ffcd51d99d93">
						<tavatekst id="b9b276ee-3adf-417c-ab3e-12eb52c206c9">[Repealed – RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b3">
				<paragrahvNr id="2bfbe85d-5e54-42d1-9ec2-7c76403350f1" ylaIndeks="3">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ebeef2cb-46d2-4100-9784-39b601c27037"><![CDATA[§ 47<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="60eb4e68-eec4-4067-8230-b614de6fa834">Common decision-making procedure in ensuring capital adequacy and liquidity</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b3lg1">
					<loigeNr id="53932359-5263-4185-899e-a825ec5191e7"/>
					<kuvatavNr id="97529204-a026-4483-8dc0-096dfe7174cd"/>
					<sisuTekst id="df2a6a39-72fa-443f-961c-6fdbf93fef05">
						<tavatekst id="e652fcc4-c48b-4195-bacd-85419e2c0b25">[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg1">
					<loigeNr id="d02007ee-434a-40be-9123-4e2658f237de">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e98f38f8-c276-4a79-8092-2642b18f1fca"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="47034e67-5be8-46cb-add3-ef1026090ba9">
						<tavatekst id="4e451bf4-23d1-4406-b3b3-d44c07e116e1">The Supervision Authority shall do everything in its power to reach common decision with the relevant financial supervision authority of Contracting State regarding the implementation of requirements specified in §§ 63<sup>1</sup> and 82<sup>1</sup> and subsection 96 (5) of the Credit Institutions Act with the objective to determine the adequate level of own funds and compliance with the liquidity requirements of the consolidation group of the respective credit institution. In the respect, the financial position and risk profile of the consolidation group shall be accounted on the basis of consolidated and unconsolidated data with regard to each subsidiary.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg2">
					<loigeNr id="f1f079f6-928d-43a2-ae73-093a530d9a3e">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="36f69669-f3a7-474c-9688-69c4fa19159e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4d561885-c18d-4c7f-afe2-c83b511ba3c5">
						<tavatekst id="be231215-345c-444b-b21e-abd38cb10ffc">On the basis of the result of the common decision-making procedure specified in subsection (1) of this section, it is also decided about the necessity to issue the precepts specified in subsections 104 (2) and (4) of the Credit Institutions Act in respect of each credit institution that is part of the consolidation group.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg3">
					<loigeNr id="7af6136d-1a13-47dc-b0fc-9da912baf06f">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f02f3756-0fe0-4b0f-b19c-6ce41beb45da"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e41d364b-08ed-4dd4-b4b6-d4aeac4e58d7">
						<tavatekst id="4142aa34-b63f-4d93-8116-c34b057bcf22">If the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis, it shall submit, after conducting the procedure specified in subsection (1) of this section, to the relevant financial supervision authority of the other Contracting State the overview concerning the consolidation group and each subsidiary and containing the risk assessment and the proposal for the common decision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg4">
					<loigeNr id="4f81abe8-9448-4616-8b60-d08dc95db74b">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b975fb5c-b90a-4819-bba5-b577797708c6"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="fdf51720-eaef-4687-837c-734e0316bdb9">
						<tavatekst id="0eaf5e39-b6fb-4720-bfb9-aa8e679edfa3">Pursuant to the provisions of subsection (1) of this section, the Supervision Authority shall reach the common decision with the relevant financial supervision authority of the other Contracting State regarding the capital adequacy within four months and regarding the compliance with the liquidity requirements within one month after the submission of the proposal specified in subsection (3) of this section or the receipt thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg5">
					<loigeNr id="be5bd606-0fb0-4acb-aaff-10775ecddd75">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8f5dd6c6-f3c3-4bbe-acf1-187a01b1817c"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="711317d1-bec2-4267-8436-082f987973de">
						<tavatekst id="85f78c6b-33c5-4f2f-a2ef-e5ec0e68bdcd">When making the common decision, the following shall also be taken into account: the financial standing and risks of the subsidiary credit institutions that are part of the consolidation group, the reasoned opinions of relevant financial supervision authorities and the reservations necessary in the matter, which were submitted by the term specified in subsection (4) of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg6">
					<loigeNr id="7037ca3c-c5e5-4dc2-be13-157ef50b332f">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="eb446fc7-b6d1-47df-be43-82be243ed48b"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ac7bf082-a21f-4b76-bb83-f2eb182e4a89">
						<tavatekst id="44c9e1f2-89b7-4306-b19f-56c9f891b023">In case of any differences related to reaching the common decision, the Supervision Authority shall, in case it exercises supervision on a consolidated basis, consult the European Banking Authority on its own initiative or if requested by the relevant financial supervision authority of the other Contracting State. The Supervision Authority shall consider taking into account the opinions of the European Banking Authority or submit reasons in case of not taking into account the significant part thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg7">
					<loigeNr id="9401844b-4ca6-40f5-9803-677e72c7431d">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="71c4075f-e00f-4874-b7c7-a24b198d7cc4"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9bd1e2bc-2a10-475d-a1ce-97cd9e9a64cd">
						<tavatekst id="bc299cd1-c178-401c-808f-72e579591972">If no common decision is reached within the term specified in subsection (4) of this section, the Supervision Authority shall be entitled, in case it exercises supervision on a consolidated basis, based on the consolidated data after the additional analysis by the relevant financial supervision authority of Contracting State of the risk assessments assigned to the subsidiaries to decide on the implementation of a precept provided for in subsection 96 (5) or subsection 104 (2) or (4) of the Credit Institutions Act regarding a credit institution that was granted authorisation in Estonia. The Supervision Authority shall take into account, if possible, the opinions and reservations of the relevant financial supervision authority of the other Contracting State.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg8">
					<loigeNr id="86d0e579-784e-43af-8274-8b27feb20dbf">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7648c6a0-deaf-47f0-8c70-1f8295893cd5"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e0c11c4c-864d-4511-a95d-0f1fb3558413">
						<tavatekst id="285f63c4-8255-4bd9-911a-096e5828555e">If the financial supervision authority of the other Contracting State, within the term specified in subsection (4) of this section, has notified the European Banking Authority of the failure to reach a common decision specified in subsection (7) of this section, the Supervision Authority shall wait for the resolution of the European Banking Authority and thereafter make its decision, which is in compliance with the resolution of the European Banking Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg9">
					<loigeNr id="68384319-bd01-40e1-a705-86b158913320">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b3523ac2-128b-4c4c-865b-fca86abc48a2"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a7984f4e-d9ad-4623-80fb-45708f777c0a">
						<tavatekst id="8478ef0c-1f2e-42d7-8b74-f7c9ef28a2b3">If the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis, it shall submit the common decision or the decisions specified in subsections (7) and (8) of this section together with the corresponding reasons to the credit institution which is the parent undertaking of the consolidation group, and to all the relevant financial supervision authorities.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b3lg10">
					<loigeNr id="94fa8d65-6831-4ecc-bb9d-5d9d683f93aa">10</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ae2f2fac-ca43-4cd6-a431-0dac9de5a712"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a5218155-2fcb-4d50-86ab-f5b6ce47f7c3">
						<tavatekst id="4c79249f-c164-42d6-b24b-fb457195b80b">The common decision specified in this section or the decisions specified in subsections (7) and (8) of this section shall be updated at least once a year or in exceptional circumstances in case this is demanded on the basis of a reasoned application by a financial supervision authority exercising supervision over a subsidiary credit institution of the consolidation group in connection with the updating of the precepts provided for in subsection 104 (2) or (4) of the Credit Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b4">
				<paragrahvNr id="c4269c5b-ee88-4d4d-96ce-a266081d902f" ylaIndeks="4">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="f1ba6b0e-54df-4c1f-83d2-5ebed9610ac1"><![CDATA[§ 47<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="7b01149d-8a26-4204-997e-cd6fbabbfe25">Common decision-making procedure in determining branch of significant importance</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b4lg1">
					<loigeNr id="d132a00a-adbf-4c93-adf0-eaf214fea15b">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="75342826-3d43-405a-bf0b-15e6a4ac3e0e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ca023674-2f05-4ee5-aa2b-5d4ebb6d1a69">
						<tavatekst id="d335a5ff-134d-440d-8507-1f1abddcf663">The Supervision Authority shall do everything in its power to reach common decision in cooperation with the financial supervision authority of the other Contracting State in determining the significant importance of a branch of a credit institution in Estonia or the other Contracting State.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg2">
					<loigeNr id="7fa333e2-924d-405d-b479-665061d71c51">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a09a3e00-b1b4-43e5-9146-56d6f607f855"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="75645553-1ec5-47c1-b083-af56e47a6585">
						<tavatekst id="ed36f3b4-9589-4d54-9ad8-7ce899e7d4fc">If a branch of a credit institution that was granted authorisation in Estonia and being opened in the other Contracting State is acknowledged as a branch of significant importance pursuant to Article 51 of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (OJ L 176, 27.06.2013, p. 338–436), the Supervision Authority shall submit to the financial supervision authority of this Contracting State the information necessary for exercising financial supervision over the activities of the branch, including the relevant risk assessments, implemented measures of administrative coercion and measures related to liquidity risks in the currency of this Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg3">
					<loigeNr id="1c82508b-4278-4227-9b9d-48a7a50a6d91">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9de2f033-20c2-4986-87d6-4bb86926d74f"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="63d1f0d1-e052-4bfe-b7ea-624b09b231e1">
						<tavatekst id="ab5d2d29-4f72-43f6-9d4e-353faf6877ad">The Supervision Authority may file an application to the financial supervision authority of the home Contracting State of a credit institution regarding the acknowledgement of a branch of the credit institution founded in Estonia as the branch of significant importance, being primarily governed by one or several of the following conditions:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b4lg3p1">
						<alampunktNr id="baed09c0-1082-49a8-86ee-75cdd6ec0810">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0b430515-9de4-4c6e-8f1c-a51ef187874f"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3f447c80-b50e-4018-ab2e-9f0d66bd0f6d">
							<tavatekst id="3afb2756-7fca-4bfe-85e8-05ec50f7b921">the market share of deposits taken by the branch exceeds two percent of the total scope of deposits taken by credit institutions operating in Estonia;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b4lg3p2">
						<alampunktNr id="0736e165-ac44-46d7-8526-c3bcb78fbcd8">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7c6a9be4-f2ce-4083-90b7-cba6c5b2e900"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ceb7ce42-f9f5-4012-8940-7869435d7dff">
							<tavatekst id="c109c87f-f36c-4b88-878a-12d942ae81fe">the suspension or termination of the activities of the branch will probably affect the liquidity of Estonia's financial market and the functioning of the payment and settlement system;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b4lg3p3">
						<alampunktNr id="ae56fe9e-f360-42be-9c1d-a04be1ba3671">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b3615497-ccbe-4d7d-a5c7-ffe6004a398f"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="758292e0-0d8f-45b9-b746-fff00f9f39eb">
							<tavatekst id="cf0efc21-65ea-4196-ac8b-7172d7dd2de9">the number of the clients of the branch constitutes a considerable share of the total number of clients in Estonia using the financial services.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg4">
					<loigeNr id="69d333c0-1e31-41f0-985e-4de9added27c">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2ae039ec-03f9-43fa-92ee-915247023e70"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="46a2a222-0dd7-43c0-9347-fdadcf174ec7">
						<tavatekst id="5432a41c-a2f2-41f7-9e32-5de34239d6f0">If the Supervision Authority fails to reach within two months a common decision with the financial supervision authority of the other Contracting State on determining the branch of significant importance specified in subsection (3) of this section, the Supervision Authority shall be entitled within the next two months to make an independent decision regarding the significant importance of this branch taking into account the reasoned opinions and reservations of the relevant financial supervision authority of the other Contracting State. The decision of the Supervision Authority on determining the significant importance of a credit institution’s branch founded in Estonia shall be communicated, together with reasons, to the relevant financial supervision authority of the other Contracting State.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg5">
					<loigeNr id="392b6ee4-59e7-4c87-b569-c4b0acaba181">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d9cabe99-271b-4c2a-844c-36887b9098ad"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f54f44a7-3291-4810-962e-b51bc8946ac5">
						<tavatekst id="06f8c6a5-73b8-41b1-aa81-e0e962eb21ee">If a branch founded in Estonia of a credit institution of the other Contracting State was acknowledged as branch of significant importance pursuant to subsection (3) or (4) of this section, the Supervision Authority shall be entitled to request from the financial supervision authority of the other Contracting State the information, which is necessary for exercising financial supervision over the activities of this branch, and its involvement in the planning and coordination of the co-operation in the field of financial supervision specified in Article 112 (1) (c) of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg6">
					<loigeNr id="c306d9c5-7e47-46ef-8290-fe68a5d532e6">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="853888e6-545e-489a-a343-9e22186f53ca"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="66b12f5d-9d48-4c7b-a785-350442d1f207">
						<tavatekst id="3ff7bdae-96d2-4168-8cf9-809d96e58d03">The provisions of this section regarding the determining of the significant importance of the branch of a credit institution of Estonia or the other Contracting State are also applied in respect of the branch of an investment firm of Estonia or the other Contracting State, excluding the investment firms which comply with the terms and conditions specified in Article 95 (2) or (1) or Article 96 (1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council. In determining a branch of significant importance, the provisions of clause (3) 1) of this section are not applied in respect of a branch of investment firm.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg5b2">
					<loigeNr id="150fc017-dd5b-4ba4-8615-acbcc01a59dc" ylaIndeks="2">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="fb3d3f00-9e33-4d28-8812-71125d310799"><![CDATA[(5<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d30a0738-e578-4ff0-be7a-03da23fbe70c">
						<tavatekst id="8f5d9322-f4ec-46d1-a4dd-c2163d0c4063">If the financial supervision authority of the other Contracting State, within the term specified in subsection (4) of this section, has addressed the European Banking Authority on the issue of determining the branch of significant importance, the Supervision Authority shall postpone the decision-making and wait for the resolution of the European Banking Authority and thereafter make its decision in compliance with the resolution of the European Banking Authority.<reavahetus/>[RT I, 29.03.2012, 1 - entry into force 30.03.2012]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b4lg6">
					<loigeNr id="df41d024-8147-4eeb-8ef3-d7d98e5ffbb3">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d6f50fbc-b58e-4728-8d0b-444ebe9e3c54"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b8f52f83-324a-4b41-8ccb-9353315baecd">
						<tavatekst id="316683f0-f122-4fbc-9195-121378f345cf">The provisions of this section regarding the determining of the significant importance of the branch of a credit institution of Estonia or the other Contracting State are also applied in respect of the branch of an investment firm of Estonia or the other Contracting State, excluding the investment firms which comply with the terms and conditions specified in Article 20 (2) or (3) or Article 46 (1) of the Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (OJ L 177, 30.06.2006, pp. 201–255). In determining a branch of significant importance, the provisions of clause (3) 1) of this section are not applied in respect of a branch of investment firm.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b5">
				<paragrahvNr id="ee5e0ad5-1359-4030-9237-d9f4b82d440c" ylaIndeks="5">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="5a9d4135-3086-45f6-8667-cba12ab2fd9a"><![CDATA[§ 47<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f45bc6cb-7d34-40b8-8bc0-aa992124c636">Cooperation in Colleges of Supervisors</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b5lg1">
					<loigeNr id="93c0c322-b9b2-4c0a-a390-8ee00fc1193c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="5ee04571-fc03-4e70-91e3-4a8c3489591e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d952d28e-e533-4bd5-bea6-4f83d255be54">
						<tavatekst id="b62758f8-8b2e-4bf1-b6c4-7894192ed3d1">If the Supervision Authority exercises supervision on a consolidated basis, it shall form the college of financial supervision authorities (hereinafter the College) to enhance the performance of the tasks specified in Articles 107 and 108 and Article 130 (1) of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council and, if necessary, to coordinate the financial supervision activities and co-operation with the financial supervision authorities of the third countries concerned. The College shall be formed on the basis of written agreement between the financial supervision authorities concerned.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg2">
					<loigeNr id="14b5cd15-5aab-4ae3-9733-7df7e3487808">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f83d697b-7104-46b5-92fa-abf9b1e17c77"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0d576074-9383-487c-97ed-036a0d64425a">
						<tavatekst id="a38368db-dba2-49f9-8754-8983c2046573">If the College has not been formed on the basis of subsection (1) of this section, the Supervision Authority shall form the College also in the case specified in subsection 47<sup>4</sup> (2) of this Act and in case the Supervision Authority has been appointed the financial conglomerate coordinator pursuant to § 1106 of the Credit Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg3">
					<loigeNr id="9991c363-3154-45a0-945a-94bbe9ac2143">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="45ee0510-f31f-46b7-9b92-a9bd60e1729e"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="86774155-c4c8-4a0b-9df4-f9ec5e1a41f2">
						<tavatekst id="bc218772-be0a-4883-9e08-4a0e728f417a">The duties of the College include:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b5lg3p1">
						<alampunktNr id="d7b24e2c-84e8-4f4e-afcd-efa16c94c1d5">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="546aae49-a40d-4a7e-9d68-67f89f066db5"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5e4b2cd5-5494-45cb-ab76-9d6be565cbc1">
							<tavatekst id="01acd50a-2972-4eaf-9a3d-cea1578a95da">exchange of information, including the submission of the information necessary for exercising supervision on a consolidated basis;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg3p2">
						<alampunktNr id="37fe0a00-f959-4a4b-94be-31ecbfd73ab6">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="9b85140c-61b3-4d93-b748-6fca89ede57a"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a7bbd180-de09-4a35-94f5-3982c68a31eb">
							<tavatekst id="717d4e0a-12c6-46f6-a343-1d8df1589082">entry into agreements for the performance of the supervision tasks or outsourcing thereof;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg3p3">
						<alampunktNr id="4f5fb47d-2ec3-44b4-aeab-89691b2a02b2">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="64a6f146-c5f5-4f71-be6c-566504938844"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b01ecbea-3f32-45dd-92fa-7671f7454eb8">
							<tavatekst id="06811346-cf3a-41d3-a02a-3ce2774c47d1">determining of common supervisory inspection programmes pursuant to subsection 96 (10) of the Credit Institutions Act;<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg3p4">
						<alampunktNr id="279cd7d6-af2d-4d80-a03f-08f19d8029e1">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5e134f42-ca0c-4af3-bcd6-6999fdb0a2bd"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2e7cf94a-488c-4cb7-b1a3-b0a06cb89a0e">
							<tavatekst id="71d02743-b06f-4103-9f20-3cee6f7b1090">improving the efficiency of exercising of financial supervision, primarily reducing duplication in connection with requesting information from the subjects of financial supervision;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg3p5">
						<alampunktNr id="991e193b-6dde-4f39-98d3-53d6e7b116fc">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c9eddd8a-ce1a-401c-a3b8-a69c4b345ca2"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ce432903-1b6e-4c1c-8ff5-0c04cec09b93">
							<tavatekst id="8cbfca2f-7923-45b0-a201-17150dbcaace">coordination of uniform application of prudential norms;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg3p6">
						<alampunktNr id="3d4d0f62-5842-45c0-9e65-a59b52095030">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ebb2c9f8-9256-4692-bda6-de57b1ea609b"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f264e7f5-e4d1-496c-afc3-9a244ffa59d7">
							<tavatekst id="9ce06467-61f5-49db-a434-94a98a846cb8">coordination of necessary activities for preventing the circumstances that directly endanger the financial stability or necessary activities upon the occurrence of such circumstances pursuant to subsection 47 (7) of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg4">
					<loigeNr id="98f7d986-669f-4cef-bc97-7e9e866fb7a2">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d5ace486-190c-4e5d-b896-123d7b531d64"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9ce64e10-2be6-457f-b081-2cb622d674fc">
						<tavatekst id="6cf8cd1b-ed6b-4249-9f01-3d4e0487017f">If the Supervision Authority does not exercise supervision on a consolidated basis, it shall be entitled to request its involvement in the College in case the Supervision Authority exercises financial supervision over a subsidiary credit institution that is part of a consolidation group or if a branch founded in Estonia and belonging to a credit institution of the other Contracting State is acknowledged as a branch of significant importance.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg5">
					<loigeNr id="0b6d44cd-9d78-439b-8836-9824d5e91228">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e9fda912-1554-4678-8a71-bc6be9d11865"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="dd7d01af-18b7-44f3-94d1-ac574a4ca1cb">
						<tavatekst id="52a1ac28-e004-4a8c-bca3-e2898f4b7b37">The Supervision Authority may make a proposal to <i>Eesti Pank</i> to participate in the activities of the College.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg6">
					<loigeNr id="0aeaa968-0337-435b-be1c-987869aaf61b">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="68f0c712-2081-4281-905a-b82a4c6c1550"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f26a2aeb-66d6-4c86-835e-ba9a9ffd6f76">
						<tavatekst id="be7f0c01-523c-4f86-8dd1-36a68f2879df">In the cases specified in subsections (1) and (2) of this section, the Supervision Authority shall:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b5lg6p1">
						<alampunktNr id="6f50396f-4245-45e7-8b04-edda17d0d2dd">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="07117370-39c7-4816-b386-8a1dd7feb9bb"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a3746f29-acc8-441c-bfce-26995ce93b67">
							<tavatekst id="a94fa513-b492-4589-8617-f0a4763485c5">convene the meetings of the College, and direct and organise the activities of the College;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg6p2">
						<alampunktNr id="c997b5da-6482-42d0-8763-b87e99458258">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c44b1c4f-e448-4a37-bafa-ab036cb7d2b8"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c0a5b093-488b-4960-9da1-aca9a59746e5">
							<tavatekst id="eafbafbd-a034-44e4-8292-5ea984600e72">decide on which financial supervision authorities or other competent authorities, including central banks and financial supervision authorities of third countries, participate in the meetings of the College or the activities thereof;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg6p3">
						<alampunktNr id="45b3356e-b828-45fd-9356-ffa8cb34b27c">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7385bb12-9c9f-4965-afeb-97280165dfcb"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="df28a4df-2efb-4408-a9b3-2747d380301c">
							<tavatekst id="deefe869-9b32-42f0-9f54-5b860f787753">submit by due time to all the financial supervision authorities concerned the information regarding the activities of the College;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b5lg6p4">
						<alampunktNr id="98b97c8b-eecc-4f42-9d93-65eb6b58fe22">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b1e2db4a-ae16-4a69-862a-25aa011514f1"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c7c3c3ca-f431-478f-8785-96bb6f194505">
							<tavatekst id="bf987ca6-33d5-4a54-9fd7-1f23b7984b00">notify in due time all the financial supervision authorities concerned and the European Banking Authority of the measures implemented by the College.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b5lg7">
					<loigeNr id="8eb90741-e5bb-42f7-98cb-db8f7e093b22">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4a00ebf8-b1d3-4d1a-a66a-c50aa12d0f7e"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="df8cda6e-3a47-45f4-9744-68f644dafb3d">
						<tavatekst id="9fb00b85-5521-4bcc-8f4e-2ae1862b2740">As regards the communication of information, a person participating in the activities of the College shall be governed by the provisions of subsection 54 (4<sup>1</sup>) of this Act.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b6">
				<paragrahvNr id="67a4a532-5b7b-4061-b7ae-937ce58d476c" ylaIndeks="6">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="769b17a7-7ffb-42f0-babf-ceab46bbc141"><![CDATA[§ 47<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="efb4e337-6d10-472f-a1d3-fbe434507de0">Insurance group college of supervisors</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b6lg1">
					<loigeNr id="d0404870-12f7-4202-94f2-28d7502d4f5b">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0005114a-9263-4fdf-b7d9-43c30acea2b9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="11b56844-1c77-4bca-a592-85709a0c4004">
						<tavatekst id="b0762bff-5703-4345-b10d-179262924c7c">If the Supervision Authority is designated the insurance group supervisor pursuant to § 241 of the Insurance Activities Act, the Supervision Authority shall form the college of financial supervision authorities (hereinafter <i>insurance group college of supervisors</i>).</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg2">
					<loigeNr id="79a2da4b-1e65-41a9-a61e-9ade7d604ecd">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="5c00f04f-58fd-4484-8dca-a074f4fc8e9b"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c0a9c02f-b8ea-4409-8b2e-4247cb8e419f">
						<tavatekst id="43bd9410-7e8b-42c2-ba65-1cd2caded72f">The objective of the insurance group college of supervisors is to enhance the performance of the functions specified in subsection 242 (1) of the Insurance Activities Act, cooperation, making joint decisions and exchange of information with the financial supervision authorities provided for in subsection (3) of this section and, if necessary, to coordinate the financial supervision activities and cooperation with the relevant third country financial supervision authorities.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg3">
					<loigeNr id="1548de10-787e-4de7-ad78-72a5dd79a37a">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="445d8834-7d2b-4bc4-87a7-ee46927ee108"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cfb06af7-cd60-484a-9c51-392c8dfd751d">
						<tavatekst id="863988c4-9793-4247-a83d-68e0872deb82">If the Supervision Authority is designated the insurance group supervisor, it shall involve in the work of the insurance group college of supervisors:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b6lg3p1">
						<alampunktNr id="71917c3b-8562-4815-ac04-e19e660e3951">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0063f7e5-a678-4d84-bb1a-589b925086c1"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c0b905a6-3057-439f-8704-9c1901b1ee73">
							<tavatekst id="d9604446-a6e1-4056-ba80-d4b4fcdd5f6e">the financial supervision authority of the Contracting State that has issued an authorisation to an insurance undertaking belonging to the insurance group;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b6lg3p2">
						<alampunktNr id="a99b5edb-bfa3-486b-8b17-ceb1a4f88d82">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="710b1b63-5258-4a82-a1f6-10d5d6b40a70"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3a0e0e31-cca2-4f56-b5fd-6d77b0d87c15">
							<tavatekst id="5cb2409e-f7e5-44a4-918a-4cc829e2edd5">the European Insurance and Occupational Pensions Authority pursuant to Article 21 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b6lg3p3">
						<alampunktNr id="d6a3ee0b-9ec2-4553-a97f-073a50a1f50c">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="2e3758f7-1c67-4a35-be4d-1b390a262803"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e94a36fd-66d9-4eae-af34-9d575cb35302">
							<tavatekst id="1ae30931-824c-4314-b0d2-98355ad0091b">the financial supervision authority of the registered office of the branch of significant importance pursuant to the provisions of Article 354(1) of Commission Delegated Regulation (EU) No. 2015/35 supplementing Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) (text with EEA relevance) (OJ L 12, 17.01.2015, p. 1–797).</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg4">
					<loigeNr id="fe0698bf-216f-48a6-8684-0d73dc67a405">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7eedad92-0a13-4545-8ed0-f1c7047303c2"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="957e5a7d-32ef-42e7-835b-a03c3cad3676">
						<tavatekst id="41b8755f-14dc-4efb-acfb-54b6f22006e0">In addition to the provisions of subsection (3) of this section, the Supervision Authority may involve in the work of the insurance group college of supervisors an institution that exercises supervision pursuant to the provisions of Article 354(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No. 2015/35.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg5">
					<loigeNr id="652f9661-5071-42a9-9c20-895d5b454e58">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e4e611a0-d50a-41c7-b1af-21fe3317ad74"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b651a494-0e54-46f2-ac13-3e1fdca6bf73">
						<tavatekst id="7fb7d2a6-40b9-4455-939a-cc20b0c1c4b2">The institutions specified in clause (3) 3) and subsection (4) of this section shall participate exclusively in the exchange of information of the insurance group college of supervisors.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg6">
					<loigeNr id="13bcaaef-ad83-4b8b-ac09-2c291cce947b">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="dd7670a6-6775-4837-a9b7-9bb17e0cf796"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6c2cf2c4-cdab-4ad9-b0ce-d4d8c6dd4c8e">
						<tavatekst id="51c329a6-ef17-4e24-b4d8-bba31724304f">The Supervision Authority shall agree with the other financial supervision authorities on the establishment and the functioning of the coordination arrangements of the insurance group college of supervisors pursuant to Article 355 of Commission Delegated Regulation (EU) No. 2015/35.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg6b1">
					<loigeNr id="7a9294c0-a9ca-45ae-a863-e295d771c235" ylaIndeks="1">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7e6dfad4-a465-4d9d-9f11-bc41cc7a8b55"><![CDATA[(6<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6ff7f12f-88ff-4c92-81cd-656df5c26501">
						<tavatekst id="18f0fb53-86c1-4d26-9d1b-fe670dbee589">The cooperation arrangement shall include:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b6lg6b1p1">
						<alampunktNr id="3ef93d96-4779-402c-a92d-69544ad1b803">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="67abf10a-29bd-4892-8d4d-75ae732a41ca"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="610c3e99-1f4d-4a93-bd87-300d684b85da">
							<tavatekst id="e8300007-f0d2-4327-9fd6-46e514de40c1">the description of the process of reaching joint decisions specified in subsection 241 (2) and subsection 243 (4), and the process of imposing a capital add-on on the insurance group provided for in § 244 of the Insurance Activities Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b6lg6b1p2">
						<alampunktNr id="7f0f8774-f8ae-4ad2-8776-219c1d53f54c">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5a45d503-e066-46b0-a830-1da832a0e873"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5c54b86e-1bc1-4564-94fc-b8afe8434726">
							<tavatekst id="6d716c75-d92f-4bdd-9102-2e871fba871d">the description of the process of consultations on the cooperation arrangement in the insurance group college of supervisors;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b6lg6b1p3">
						<alampunktNr id="fd5ec54c-90fd-48fc-9ee5-727b17f12e16">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7d9e3fe7-f754-4353-9916-b6034f0e4be2"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="298dc97c-4afb-4ef9-89fc-98658b96b8e7">
							<tavatekst id="7e8b4b46-ed42-4cd4-8b32-6d7dcd473aba">the description of the process of consultations between the relevant financial supervision authorities, if the insurance group supervisor has submitted a notification provided for in clause 242 (1) 2) of the Insurance Activities Act.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg6b2">
					<loigeNr id="9aba0c9e-7b79-4c27-9b85-af1b4fc8ecf2" ylaIndeks="2">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3d26dad7-0846-4cfd-b836-f612bd85e5ce"><![CDATA[(6<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1bc665c5-35be-4825-85c9-021228e750f9">
						<tavatekst id="835b3ffd-afbd-4d7a-be75-4549700070af">In addition to the provisions of subsection (6<sup>1</sup>) of this section, the cooperation arrangement may include the descriptions of how the consultations or reaching an agreement between the relevant financial supervision authorities are conducted for the implementation of the provisions of subsections 47<sup>7</sup> (5)–(7) of this Act and subsection 88 (4), subsection 89 (2), subsection 90 (5), subsection 92 (5), subsection 239 (7), subsections 240 (1) and (1<sup>1</sup>), subsections 242 (2) and (3), subsections 245 (2)–(4), subsections 246 (2) and (4), subsection 247 (4) and subsections 248 (2) and (9) of the Insurance Activities Act, and cooperation with other financial supervision authorities.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg7">
					<loigeNr id="aa4002bc-569b-454f-bbea-679e84732a37">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="67fddc6f-b311-4219-a806-d46a0459b04b"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9a6a7695-2f74-4326-8691-eca7ed57187a">
						<tavatekst id="87a9257d-2ae9-4ede-b381-a195a46bc2a2">To enhance the functioning of the insurance group college of supervisors, certain functions may be performed by the college of supervisors with reduced panel.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg8">
					<loigeNr id="53cbc7d5-397b-42c9-bb61-81ccb8c6a869">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="75696470-8601-4420-829c-c1ea89875f2d"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2080266b-d2f1-4f7d-944a-aa1c83b62b36">
						<tavatekst id="96605ee9-2845-4ae5-a450-206a00dbf992">If the financial supervision authorities have dissenting opinions with regard to the coordination arrangements specified in subsection (6) of this section, the Supervision Authority may address the European Insurance and Occupational Pensions Authority pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg9">
					<loigeNr id="dacf361f-f830-4a40-b4bb-d9abc05bce17">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4d8f8fc6-439b-4b64-8ad6-8e455c151463"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ca927d1e-f601-42f5-84d3-423357d041c4">
						<tavatekst id="3428c602-4021-49f2-acfa-e30d7a9367a4">If a financial supervision authority belonging to the insurance group college of supervisors has addressed the European Insurance and Occupational Pensions Authority in the case provided for in subsection (8) of this section and the Supervision Authority is the insurance group supervisor, the Supervision Authority shall adopt a resolution with regard to the coordination arrangements in accordance with the resolution of the European Insurance and Occupational Pensions Authority and deliver it to all the financial supervision authorities belonging to the insurance group college of supervisors.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg10">
					<loigeNr id="f9fa936e-0c2e-4d48-8baa-d9ffc91b13e6">10</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3397add9-097a-47a2-89ad-67ba22882fc3"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f3287106-6449-4de9-9705-96d30f78c894">
						<tavatekst id="a3a161a0-44e8-41b6-88db-06dbfa5361c7">In addition to the provisions of this section, the Insurance Activities Act and Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council, the coordination arrangements may envisage additional functions for the insurance group supervisor, other financial supervision authorities belonging to the college and the European Insurance and Occupational Pensions Authority, if these enhance supervision over the insurance group and do not affect the general rights and obligations of the financial supervision authorities belonging to the insurance group college of supervisors related to exercising supervision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg11">
					<loigeNr id="71d9f1e9-f267-4f5d-843e-212e9b7ab29e">11</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ed78927a-0476-489a-9d7e-af60f4ac7b04"><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bc56c0a7-536f-4989-ac1d-6baa0e3979de">
						<tavatekst id="4b01cf87-aaf0-47dd-9f3f-91346b679edd">The functions of the insurance group college of supervisors shall include, <i>inter alia</i>, the analysis of the financial condition of the insurance group, if the insurance group supervisor has submitted to the insurance group college of supervisors a notice concerning the non-compliance with the Solvency Capital Requirement of the insurance group or risk thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg12">
					<loigeNr id="47d7effb-ea91-40db-8d43-083d89f8dfc1">12</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1499a05f-3a58-45d1-a18b-61e0d8d8232a"><![CDATA[(12)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d6656ede-8f42-444d-a559-1a31c6c71392">
						<tavatekst id="e2c55d1a-e970-4cf0-90ae-e40ae563535c">As regards the communication of information, a person participating in the activities of the insurance group college of supervisors shall be governed by the provisions of subsection 54 (4<sup>1</sup>) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg13">
					<loigeNr id="93d1df87-63fd-459d-a167-d7a4eb0b94b2">13</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0d52b8ff-37f1-4a70-881b-e7a9c3114d8d"><![CDATA[(13)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b8d70551-83b4-4d92-b00c-16874fb93973">
						<tavatekst id="c267b977-5ebf-4942-98f3-0f12b5937570">The provisions of Article 357 of Commission Delegated Regulation (EU) No. 2015/35 shall also apply to the exchange of information in the insurance group college of supervisors.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg14">
					<loigeNr id="a4a5fd7f-bb97-4c14-8155-e58fa9b5e19d">14</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2cff7595-bc40-4477-a1f3-91e945709043"><![CDATA[(14)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6742b4a0-3f7f-4cdb-957a-71fd9b61dc14">
						<tavatekst id="eb4876c8-901b-46d0-b086-9579deee2e0c">If, in the opinion of the Supervision Authority, the insurance group supervisor fails to duly perform its duties or if the cooperation in the insurance group college of supervisors does not function, the Supervision Authority may address the European Insurance and Occupational Pensions Authority pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b6lg15">
					<loigeNr id="9d660ea7-a973-4349-b073-d891a0978a51">15</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8732bca4-e56f-4dc0-90b9-089e62709204"><![CDATA[(15)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2e74d826-c096-4183-9b8f-01870215015e">
						<tavatekst id="31f17848-c0e8-4f7a-a733-5c8cbdb544dd">In case the Supervision Authority is the insurance group supervisor, it shall provide the European Insurance and Occupational Pensions Authority with information about the activities of the insurance group college of supervisors and the difficulties encountered, as necessary for development of the guidelines of the colleges of said Authority.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b7">
				<paragrahvNr id="f6ecfb20-85e8-45f7-a4da-6751ba4d0223" ylaIndeks="7">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ccfb7a51-a635-42cd-9327-06de13eadce9"><![CDATA[§ 47<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="63c6b041-4be1-466b-9b28-bcb8b452c4aa">Cooperation in exercising supervision over insurance group and exchange of information</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b7lg1">
					<loigeNr id="37e7470f-c575-4b9c-a6c5-64d2e76247f9">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="189be2b2-f0e4-40d9-aa1c-c911a3f53d4f"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2b21544f-3e23-4c27-a16a-868fed9753c6">
						<tavatekst id="e5189083-9557-4375-9e75-d1167737c35d">The Supervision Authority shall cooperate with the other relevant financial supervision authorities, especially in case an insurance undertaking belonging to the insurance group has fallen into financial difficulties.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg2">
					<loigeNr id="e713a240-7141-49d4-9e40-15b6b9871d43">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8d76ea33-f2a2-43f3-9c73-2db29a23fa35"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ebbf65f7-57d6-4c51-93a9-2315ae695577">
						<tavatekst id="e5ce4611-1329-4fc3-9416-d90e12fcd27c">The Supervision Authority shall promptly transmit to the relevant financial supervision authorities the information which is essential in exercising supervision over an insurance undertaking or the insurance group or is otherwise significant for the financial supervision authority or exchange other information with the relevant financial supervision authorities at their request.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg3">
					<loigeNr id="f081f759-791f-467b-9628-cd9988006d81">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1b8a2a1d-8155-418d-8963-71403c0d61be"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="073e9886-26d0-44c4-b0ee-3fd5edfa597b">
						<tavatekst id="37c59ab9-041d-42f5-b7c5-8e5b61eba00c">If the other relevant financial supervision authority has failed to transmit to the Supervision Authority the relevant information or request for cooperation, e.g. for exchange of relevant information, the request has been rejected or no response thereto has been given within two weeks, the Supervision Authority may address the European Insurance and Occupational Pensions Authority pursuant to Article 19 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg4">
					<loigeNr id="92a578ca-9fca-4c11-bcb1-590f7c4f0461">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="57808e9f-b5eb-42a7-b368-908b1cad86ac"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b0a08461-d925-4639-ae91-5515d5c91f42">
						<tavatekst id="f11b2921-f8af-47a1-9d2d-7df805327a25">The Supervision Authority shall promptly require the convening of the other relevant financial supervision authorities at least in the following cases:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b7lg4p1">
						<alampunktNr id="617a4381-7719-43b0-9521-a7a39c0d3aba">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="15278743-7af3-45b6-abf1-385323a79feb"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="277a9081-a8d4-4d62-83da-dd3ac8759343">
							<tavatekst id="6408b267-9f34-4b1e-9840-053f1583924b">material violation of the Solvency Capital Requirement or the Minimum Capital Requirement by an individual insurance undertaking has become known;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b7lg4p2">
						<alampunktNr id="7168e315-12a9-4f4f-8fae-cdf7d4db52ee">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="26cac4d2-ed64-4a68-b36a-34b860462e4f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ba80a318-d943-408d-b6a7-0da10768a2db">
							<tavatekst id="04f87e5e-76be-455b-b4b3-df7aa4f7272b">material violation of the Solvency Capital Requirement by the insurance group has become known;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b7lg4p3">
						<alampunktNr id="2efb7419-723c-41b3-b262-6effff5ada10">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0808fb8a-a964-487d-845c-4622c5135b9b"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fee0bce3-3a96-4b18-8859-f597718948fc">
							<tavatekst id="0c1b0993-ed52-4696-8b59-0494a5ca2f2b">other extraordinary circumstances take place.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg5">
					<loigeNr id="34817280-2902-4f8b-9f68-3d27cb74fed6">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="255a98c9-e01c-4b6d-a530-6883d9aea0b8"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="791dc3cd-cf86-4b6f-aa79-5b5d0aedc684">
						<tavatekst id="9b25c838-5371-4f6d-8b07-b9381826eff4">If the Supervision Authority must adopt a resolution concerning an Estonian insurance undertaking belonging to the insurance group and this resolution has an impact on the supervision over an undertaking of another Contracting State belonging to the insurance group, the Supervision Authority shall consult, prior to adoption of the resolution, the insurance group college of supervisors on the following issues concerning the Estonian insurance undertaking:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b7lg5p1">
						<alampunktNr id="f90e910d-c3df-474c-ab28-0860240c9cbc">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0128fa69-f604-4854-a5ed-53d98b7bf8e7"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b4b442f2-874b-4b31-ad17-47ab6cda2ed0">
							<tavatekst id="8e63be22-67d6-40b9-9c78-9e5ab093c1e1">changes in the composition of shareholders, management structure and organisation of work, which require the approval or authorisation of the Supervision Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b7lg5p2">
						<alampunktNr id="e3c0c406-e647-4418-9e93-23f9c0d78a5f">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e6c340f9-4a2a-4de0-a620-37ae40625b76"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3de0f70e-e377-4055-b782-b92744c7bc92">
							<tavatekst id="833cdf74-4ea2-4004-8ac5-19c5c98712fd">applicable major sanctions and exceptional measures, including the imposing of a capital add-on and establishment of restrictions on the use of the internal model;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b7lg5p3">
						<alampunktNr id="d38237b1-9058-4f2c-9e6e-4992b5d2a55c">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5d68147b-915d-4d4d-b0e9-5c4bae6d09fc"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4e2b6ae1-cb9c-4e8f-b0f2-e3d973dc2ff9">
							<tavatekst id="53729910-19d9-48e2-b2ab-bd592230ab60">extension of the recovery period pursuant to subsection 93 (4) or 94 (1) of the Insurance Activities Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg6">
					<loigeNr id="6d4abfc8-52df-4c99-85ce-386d29234fea">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e0fad92c-1c7f-473b-b55d-e51c6167963f"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="fc8ed43f-7136-4f47-815b-a4f9dbc3c8f5">
						<tavatekst id="f4256638-c37f-484b-a1b3-06d09a8d7393">In the adoption of the resolutions specified in clauses (5) 2) and 3) of this section, the Supervision Authority must consult the insurance group supervisor. If the resolution of the Supervision Authority is based on the information received from another relevant financial supervision authority, the Supervision Authority must also consult the respective financial supervision authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg7">
					<loigeNr id="8c2a89a2-6cf6-4c94-b308-2024d58c25c7">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9c16070c-eaa1-4e3c-a4e7-ec41e692c863"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f820d9f5-8db2-4539-b290-8f610782ac75">
						<tavatekst id="4e1ce883-fee7-44ea-94fb-1d6eb64656f3">The Supervision Authority may decide not to consult the insurance group college of supervisors on issues specified in subsection (5) of this section in cases of urgency or where such consultation may jeopardise the effectiveness of the resolution of the Supervision Authority. In such case, the Supervision Authority shall inform the relevant financial supervision authority immediately after the entry into force of the resolution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg8">
					<loigeNr id="f4534741-08af-4c55-a33e-44e564939350">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="901bd031-d941-4958-b8fd-fe069bcafffc"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="234a825f-373d-40e0-a51b-3f581c323faa">
						<tavatekst id="89664e97-f657-451c-9c82-e49f50bc45f7">If the Supervision Authority is the insurance group supervisor, it may, for the performance of the obligations provided for in § 242 of the Insurance Activities Act, submit to the financial supervision authority of the location of the leading undertaking of the insurance group a request for the receipt of relevant information concerning the leading undertaking of the insurance group.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg9">
					<loigeNr id="54a7f304-6ea1-4533-bebe-dc0d1caa85bb">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6ac87d54-a39c-4c2a-96d1-87214dfb5f42"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f77c5fb5-1754-481b-bd55-b71723c3212e">
						<tavatekst id="379c4866-c77e-48e8-9d37-683923b7bc04">If the Supervision Authority is the insurance group supervisor and it requires for the supervision the information which an undertaking belonging to the insurance group has submitted to its financial supervision authority, the Supervision Authority shall request the specified information primarily from such financial supervision authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg10">
					<loigeNr id="bf5fea1a-22c5-46b9-a62d-8f104893f26d">10</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6a5e87ae-3e42-474d-9ae2-efef6656920f"><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f2c2e663-eabe-4b45-9314-370f9d6132de">
						<tavatekst id="bab900ed-1c11-4dbd-9396-de810371fcdf">If the Supervision Authority exercises supervision over the leading undertaking of the insurance group, but the Supervision Authority is not the insurance group supervisor, it is required, at the request of the insurance group supervisor, to submit thereto the information concerning the leading undertaking of the insurance group.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b7lg11">
					<loigeNr id="ea6377c6-a7a6-4c05-804b-709cd815c320">11</loigeNr>
					<kuvatavNr id="51d1b951-b439-4146-a1b1-e516aedb1060"><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="43d951d5-807a-40d2-b146-a0d9a01a80f2">
						<tavatekst id="e69f2b27-0ecb-446b-b5f6-b9f53445e1bf">The Supervision Authority is entitled to request the necessary information from a related undertaking of an insurance undertaking specified in subsection 239 (1) of the Insurance Activities Act, an undertaking who is participating in an insurance undertaking and a subsidiary of a participating undertaking directly, unless the insurance undertaking transmits to the Supervision Authority the information within a reasonable period of time.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b8">
				<paragrahvNr id="2d86df3c-8dd5-409d-a90b-7085a1b55cf7" ylaIndeks="8">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="2a1e8f53-26a7-4f9a-b315-56c200fcc739"><![CDATA[§ 47<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="05ac8162-175f-4552-b4d9-7bb3bccc0424">Cooperation in exercising supplementary supervision over financial conglomerates and exchange of information</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b8lg1">
					<loigeNr id="d0258732-0c2d-4715-80b4-efe142dd72e9"/>
					<kuvatavNr id="14ea9a75-73d8-4ff1-b5ef-f698c0eee8da"/>
					<sisuTekst id="d0d0b115-3f02-4cf2-a8b1-7183c6e931c7">
						<tavatekst id="3dcf8af0-08c2-4bb2-8eb2-89c3121ecfff">[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016 - the section number 47.6 changed to number 47.8]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg1">
					<loigeNr id="06949d6d-b9ee-487f-b7e8-55bc40d927eb">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ced3d0b2-6b05-4f9a-8777-2f406fc21aa0"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9a7cc847-5d87-4a5d-a744-190acebf818c">
						<tavatekst id="fb83a08c-1480-4523-a22b-bddc3a309fb6">The Supervision Authority shall, in the identification of a financial conglomerate provided for in subsection 110<sup>1</sup> (1) of the Credit Institutions Act, cooperate with the financial supervision authorities which have granted an authorisation to the relevant regulated entity specified in subsection 110<sup>2</sup> (1) of the Credit Institutions Act (hereinafter <i>regulated entity</i>) and provide to them its opinion on the compliance of the consolidation group in question with the conditions established for financial conglomerates.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg2">
					<loigeNr id="afb3391c-bcb4-49c1-b2d7-087b9270eafb">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e484cfbe-7e95-4375-973c-40a9b913f29c"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0298e45a-bd39-42ec-940e-90bf31884da8">
						<tavatekst id="6d24d2e6-f297-4b08-8bd6-f35f91dd973e">When exercising supplementary supervision at financial conglomerate level (hereinafter <i>supplementary supervision</i>), the Supervision Authority shall cooperate with the relevant financial supervision authorities specified in subsection 110<sup>2</sup> (2) of the Credit Institutions Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg3">
					<loigeNr id="554d5bc5-10bf-43c3-ab79-9ee103c1b240">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a776575c-4194-4af8-842a-f4ac54145b4c"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b16e4fd1-3a9a-4829-9fef-ec80e0e662d8">
						<tavatekst id="8f19b520-0417-4ee5-b07e-6f9b8f7c8738">The Supervision Authority shall provide the other relevant financial supervision authorities with the information which is necessary for exercising supplementary supervision over the activities of a regulated entity in a financial conglomerate or which is otherwise important for the financial supervision authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg4">
					<loigeNr id="fbca6721-f943-4b01-a1ce-1764b3406363">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b43c3e79-0bb3-4b53-913a-519f10e7328a"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4103b89d-d5ce-439f-9486-dea26075c6ee">
						<tavatekst id="ee033da3-96bb-46f8-a775-ce8a2014a3da">The Supervision Authority shall collect and exchange with the other relevant financial supervision authorities the information concerning at least the following circumstances and persons:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b8lg4p1">
						<alampunktNr id="bdb7785e-9589-4812-b4a2-daf1c3f23cf3">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c6c5a689-9890-4cad-b2dd-ed74d31df84a"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="cb2c223d-4c0a-4efd-ad98-07acade21d69">
							<tavatekst id="3ec95014-9393-4139-bbec-81bc62c1bf51">legal structure of a financial conglomerate, all of its entities, including subsidiaries and significant branches, and the organisational structure and management scheme of a financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p2">
						<alampunktNr id="b2d7d39f-15ad-45c4-906c-ca91d98b410d">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="aca20dbb-59f8-41c6-abf3-7ea68f2cb84f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="59b0e4eb-d64f-4828-837d-a6e165c171ba">
							<tavatekst id="ebd75a92-4c3f-4ced-8bfe-8298cbe9887c">the strategy of the financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p3">
						<alampunktNr id="c63d6963-862b-487e-b808-9587c9232ef5">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="030dc01f-4162-4a77-b1af-8109d14712b2"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9d855fc5-25fd-43e7-80ab-cbe60df27dcb">
							<tavatekst id="35eae8b2-f46d-4257-b0b6-4dd7b2445745">the financial situation of the financial conglomerate, including compliance of the available solvency margin with the requirements, the intra-group transactions of the financial conglomerate, risk concentration and profitability;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p4">
						<alampunktNr id="988e150d-f514-4b90-bb17-2b4f1499aec5">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="9a33fc06-37b7-41f2-b21f-62c55026cf97"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ad30efef-7c43-48e4-8606-ca2644994d68">
							<tavatekst id="ef07e7c3-c42d-4e06-9d3f-b5f16f8f342a">persons who have the total holding of at least 10 per cent in all the entities in a financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p5">
						<alampunktNr id="af414668-e67a-42f7-aa51-7556ec70ef5e">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="21763b59-b9fc-4872-bedf-1d5256b11dc9"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3aa2af7e-615f-4c92-83d8-be37c0ca7959">
							<tavatekst id="289082c3-17fc-47e7-8328-3b0a3d539be3">the internal control system and risk management principles of the financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p6">
						<alampunktNr id="591056c9-c05d-45f9-a258-085091644022">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e631d9d4-64f5-45ec-bd0d-6708fe37b517"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="27942200-54e1-41d2-a0a0-c793c1201ab2">
							<tavatekst id="2f8e8aba-49c8-4308-b27c-37fa53a5f98a">the financial supervision authorities exercising supervision over the activities of regulated entities in a financial conglomerate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p7">
						<alampunktNr id="ea5f4321-fb85-42da-bae8-b8e299956dd5">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1d63a064-f1d4-4376-bf67-da3c9e71887e"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6ab4a831-22d8-43a8-bd2b-40eb07c93dbe">
							<tavatekst id="6c4ae150-d7a8-4d14-a89f-263e069a76de">procedures for the collection of information from the entities in a financial conglomerate, and the verification of the collected information;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p8">
						<alampunktNr id="07d8bd28-9c4a-4a0b-87e2-14022b0cc432">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="89a3d7a5-6011-4398-8068-36bca18f02ba"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="234a7bf4-f092-45f4-afe7-27da150b9335">
							<tavatekst id="f4ffda71-03dc-446b-852b-cb5af09c9784">events related to an Estonian regulated entity or another entity, which may materially affect the regulated entities;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg4p9">
						<alampunktNr id="9fbbb236-25d5-428b-a8e2-d47522599050">9</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8bf239dd-6c15-4455-9710-6c55774024e7"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="90ae0d25-14e6-4282-9bee-d8731160308d">
							<tavatekst id="e825a772-692f-429c-ac44-5565a3ba2d15">major sanctions and other exceptional measures taken by the Supervision Authority regarding an Estonian regulated entity.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg5">
					<loigeNr id="476e897b-f07a-4b39-b240-ef55cf4b58a4">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1cbb63ca-25e7-4c35-a3ff-1f875d93d4ea"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="af9bc56e-6841-4afc-9d9f-c29ba52ffef5">
						<tavatekst id="4ab9a4ed-d40e-46e0-986b-2228387181f3">In case the Supervision Authority exercises supervision over a regulated entity in a financial conglomerate, but the Supervision Authority is not the financial conglomerate coordinator, it shall, at the request of the coordinator, submit to the latter the information concerning the regulated entity.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg6">
					<loigeNr id="8ea4ee29-fb53-46a9-81ef-4fb16d8bf5a2">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="28fc17db-5150-4cb0-be7d-23e24c3197cb"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="be818351-eba4-482f-a3cb-a2a991e237ed">
						<tavatekst id="238453e2-d395-4c11-9991-ea0bbf425433">In case the Supervision Authority adopts a resolution regarding an Estonian regulated entity in a financial conglomerate, which influences the supervision over an entity of another Contracting State in the financial conglomerate, the Supervision Authority shall, before the adoption of the resolution, consult the financial supervision authority of such Contracting State on the following issues concerning the Estonian regulated entity:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47b8lg6p1">
						<alampunktNr id="3d3187ba-2ee1-47b9-93eb-da22de52f296">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="993fc6ab-58fa-4a52-80b5-5b5058583a37"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ccec56fd-1fc8-4319-9f84-857b8e8a21c6">
							<tavatekst id="8a413089-ea53-4e2f-9d05-011c97963589">changes in the shareholder, management or organisational structure, which require the approval or authorisation of the Supervision Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47b8lg6p2">
						<alampunktNr id="e9a1f083-3e79-431e-b556-0a0255f76278">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7e6e863f-04b2-4f7d-b10b-341e5b5dd38b"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0114c3f8-9d42-4c51-bcf5-b898b0f6ac2f">
							<tavatekst id="5ef43440-7552-4fdb-9a7e-b3366fc80456">applicable major sanctions and exceptional measures.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg7">
					<loigeNr id="fbfba8ce-9667-48f3-ad18-bbb84650bbcd">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e59a6b52-bed6-46be-9c7e-f800bbaa2238"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cfe1424d-c34e-4108-9aca-a4b54a023f5e">
						<tavatekst id="8770588b-3104-4821-9bdf-2de8ff3ba887">The Supervision Authority may decide not to consult the financial supervision authority of another Contracting State on issues specified in subsection (6) of this section in cases of urgency or where such consultation may jeopardise the effectiveness of the resolution of the Supervision Authority. In such case, the Supervision Authority shall inform the relevant financial supervision authority of another Contracting State immediately after the entry into force of the resolution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para47b8lg8">
					<loigeNr id="1cf69b1a-2a93-40b0-acd9-46ebdb84e5ee">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="013a5a16-94d0-4c32-9688-752bfd16f7cb"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="621c69f3-bdcd-4cc4-9764-ae0d99459411">
						<tavatekst id="a28cd1d9-fc1c-4428-a1bf-8ca5447bcf03">The Financial Supervision Authority shall annually assess, in cooperation with other relevant financial supervision authorities, the waiver of the application of supplementary supervision and review the rates and risk-based assessments provided for in § 110<sup>3</sup> of the Credit Institutions Act.<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para48">
				<paragrahvNr id="c0833e72-1478-473d-84c2-65a6b2438ca8">48</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="53fdb826-ad6a-4f52-a27c-3ab86d29a238"><![CDATA[§ 48. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="09e8aa60-3ab4-427f-9259-169473a9bf76">Provision of information</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para48lg1">
					<loigeNr id="d3b672b1-06f1-4f4e-b5f5-7f3c6276e63c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="09a1279b-ff8e-4348-8677-f9a89d0d145a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="39fef042-75b3-440c-9a67-eb8ed8ca1653">
						<tavatekst id="2aee5c6a-3813-4123-8555-ec15d8c2e17c">The Supervision Authority has the right to obtain, on the basis of a request, from <i>Eesti Pank</i>, the Ministry of Finance, the Financial Intelligence Unit of the Police and Border Guard Board and other state agencies information necessary for the performance of its functions.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para48lg2">
					<loigeNr id="502e904a-b3e1-4e2f-96b2-54f53b30fb58">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="558967bf-002f-494f-b7f5-deb8adedcd23"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ed72d8b9-2fe6-4af8-9c33-848f87ef95c8">
						<tavatekst id="ed901bdc-3e9f-4443-94e8-1a97835de4f3">The Supervision Authority is required to provide <i>Eesti Pank</i>, the Ministry of Finance and the Guarantee Fund with information necessary for the performance of their functions.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para48b1">
				<paragrahvNr id="0ed87a60-73df-41ec-ab99-b916355b918f" ylaIndeks="1">48</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="5b22dcb4-1bcd-43f6-b762-390c3d840ea1"><![CDATA[§ 48<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="c0cd6d48-de1d-4c43-8702-a38cd64f76cb">Obligation to assist Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para48b1lg1">
					<loigeNr id="8b4a07b3-8f56-4a3b-9fb3-b55ba001f082">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9d574934-cba3-4000-84e6-e7896ab6a60b"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0ff30f95-3e8d-43b8-826b-e40d8bc7b62b">
						<tavatekst id="07409704-6c65-4e09-adcf-328a761de202">State agencies and local governments are required to provide assistance to the Supervision Authority within the limits of their competence.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para48b1lg2">
					<loigeNr id="35aba92f-33d6-4893-96ad-00fac4aa3700">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ef533ede-9c5a-43fd-bf57-2b66cd6e2ad9"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8eb8800d-0cab-42b7-b2c0-f8ebb4eedf60">
						<tavatekst id="b1b1e59b-21d3-479f-9de2-ea734895a349">The Supervision Authority has the right to examine evidence collected in criminal proceedings and misdemeanour proceedings which indicate a violation of the legislation specified in subsection 2 (1) of this Act.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para49">
				<paragrahvNr id="57224f5a-e359-4496-ae1c-b7e64265905a">49</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="98926981-5535-45b3-afa3-35debf6a2b33"><![CDATA[§ 49. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="2edd9508-d5b0-4712-8eb1-d27d635a4956">Cooperation of Supervision Authority with  <i>Eesti Pank</i> , Ministry of Finance and other state agencies in field of legislative drafting</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para49lg1">
					<loigeNr id="770c2c1a-20f1-48b1-80de-f2abe92db0a6">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a19e3e12-3bcd-4167-a967-3c2d874e251a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7c0a1dca-947d-4887-a5d7-9f6c6ba521a0">
						<tavatekst id="caea0068-b97c-4cbf-9000-112988402f15">[Repealed - RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para49lg2">
					<loigeNr id="a2c2a850-c6b6-457a-a7c9-56ae32096c4f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a31d8706-ab97-4ec4-831b-f223600ba748"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="30f748eb-4cd1-4fe2-bb83-474e05af75c4">
						<tavatekst id="1b311708-e49a-4c21-9e41-05bef9f83e8d">The Supervision Authority has the right to submit proposals for the preparation, amendment or repeal of legislation, reviews concerning the activities of the financial sector, and reviews concerning the effect and application of legislation dealing with financial supervision to <i>Eesti Pank</i>, the Government of the Republic, the Ministry of Finance and other state authorities, and to publish such proposals and reviews.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para49lg3">
					<loigeNr id="0cef358d-9b38-41a7-8197-25f45f2a8a7a">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a8098b71-e3fb-4b2b-b457-496f223d7e23"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="098405d1-0666-43cc-81c7-3d22fdf208be">
						<tavatekst id="2d132f66-ee74-43d0-b12e-26673f9d643e">If a legal act to be drafted or amended by <i>Eesti Pank</i>, the Ministry of Finance or any other state agency regulates the activities of a subject of financial supervision or the Supervision Authority or has any other impact on the attainment of the objectives of financial supervision, the draft act shall be coordinated with the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I 2005, 59, 463 - entry into force 15.11.2005]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para50">
				<paragrahvNr id="3a497efc-af20-4792-9435-d2d04dfe094e">50</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="e6c917cc-23db-482d-b859-404e570135c1"><![CDATA[§ 50. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="7e02f726-8d6a-4ecd-a9c5-f090c4b2df92">Cooperation agreements</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para50lg1">
					<loigeNr id="5e0dce8a-eef7-4b07-b1f9-734704a01400">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="95ff02cb-abb4-437f-af13-11ce84134d45"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0abfbfe2-0f94-4a5a-99aa-3878282bfa5b">
						<tavatekst id="70ec346b-bac8-49f0-b6db-c312718c13ea">The Supervision Authority may enter into a bilateral or multilateral agreement for cooperation with <i>Eesti Pank</i>, the Ministry of Finance or any other state agency if such cooperation is necessary to promote attainment of the objectives of financial supervision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50lg2">
					<loigeNr id="39e377fe-1f0f-456f-b9fc-cf131a5a8d72">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ceecdff8-8805-4fec-8255-f224435e0290"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a3d8d225-2456-468b-aeba-1ed4d23e8c74">
						<tavatekst id="917f200a-3a17-4883-b2bf-426c1044b729">The Supervision Authority, the Ministry of Finance and <i>Eesti Pank</i> shall, on the basis of a written agreement, cooperate in the collection and analysis of reports, the drafting of legislation, and the planning and implementation of the resolution tools or powers and the exchange of information in case of events which have a substantial impact on the situation in the financial sector.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para50b1">
				<paragrahvNr id="5d543448-1001-4117-ba15-5f3b06506525" ylaIndeks="1">50</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="87191cd3-985b-4020-85ef-4121924e1ddd"><![CDATA[§ 50<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="974291df-f99e-4fc5-bc84-0f4fde2a0b72">Cooperation with subjects of financial supervision and other persons</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para50b1lg1">
					<loigeNr id="bb571b3e-5e27-4d27-87a0-5d4ded794e88"/>
					<kuvatavNr id="f8ed62b5-1477-47d1-ab5f-2efa6d9a7680"/>
					<sisuTekst id="4f586c2c-3bef-4fad-80a7-9b9cd687a262">
						<tavatekst id="a3831200-257e-441d-bccc-909ef3134333">Before issuing advisory guidelines, the Supervision Authority shall send the draft of such guidelines, and before approving legislation submitted to the Supervision Authority for approval pursuant to subsection 49 (3) of this Act, the Supervision Authority shall send the draft of such legislation to the relevant subjects of financial supervision, the issuers of securities accepted for trading on the regulated securities market and where possible, also to the organisations representing the interests of investors or the clients of the subjects of financial supervision for obtaining their opinion.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para50b2">
				<paragrahvNr id="9d86f99c-caad-49d3-8b73-563ab6a66264" ylaIndeks="2">50</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="0af25e21-bd7b-4339-be46-9ae59ad7d283"><![CDATA[§ 50<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="ceb2afc4-e05a-4957-be6f-b398775f4a05">Reporting of violations of law</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para50b2lg1">
					<loigeNr id="2042570d-aa8d-4e67-8353-272fb265795c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a80dae39-ef14-44f7-9216-535551ed5b40"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="33456012-6e73-4a8f-86a2-3c85ddeed633">
						<tavatekst id="b46b1b95-60be-4a16-8b44-f091889cd7cc">The S upervision Authority shall establish internal rules with regard to violation or potential violation of an obligation provided for in a legal instrument regulating the activities of a subject of financial supervision for the receipt and processing of repor t s submitted to the Supervision Authority (hereinafter in this section report). The provisions of the first sentence of this subsection do not apply to submission of information to the Supervision Authority in the case prescribed by a legal instrument.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b2lg2">
					<loigeNr id="07841277-bd05-4755-9a7f-4e45a9a9a671">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="dd6a706d-d4f3-4319-a9c7-0c8517da88d8"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="fa3d7ad1-40f9-4276-bfb0-40a5d0cf305a">
						<tavatekst id="5a80c21c-de04-4dc0-8d58-d8c00f126789">The internal rules specified in subsection (1) of this section shall determine:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para50b2lg2p1">
						<alampunktNr id="ce6bbbe5-43c9-4ae7-9aa2-6abd76922785">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="249b8fc0-c2c5-464d-85a7-caaf56de334d"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3988bf2a-d260-4169-9e03-dbec92f6f14e">
							<tavatekst id="d4e9c044-1dd0-4639-9114-52b3a4b0242f">the persons responsible for the receipt of the reports and providing feedback and explanations;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para50b2lg2p2">
						<alampunktNr id="aed0cc64-8394-4061-b3af-77a0b8e21163">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8d01a9bd-93fd-4f73-8465-85c95a3584c9"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2f278319-b60a-4fbf-9e22-34d89ad5b53a">
							<tavatekst id="11c6bd3f-20e6-4db3-8ee3-67d790e9539c">the independent communication channels used for the receipt of the reports and providing feedback and explanations;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para50b2lg2p3">
						<alampunktNr id="f0cbbedd-fe06-47b5-8534-8323e4da8218">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7893150c-864f-4382-8cf7-eb5514b847fd"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1a5b69e0-3d17-40c3-811e-c10e6bb51b3d">
							<tavatekst id="cbd5d24e-9021-4c68-8f12-ef5aef0ab15b">the procedure for the receipt and processing of the reports;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para50b2lg2p4">
						<alampunktNr id="f6bf5db6-9ca9-4a09-a665-87edd48cd047">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8a8602f5-4052-4cab-80e1-cfbc2428312f"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f1bf3b4f-72f3-48c7-b5e4-39ca29444d92">
							<tavatekst id="3e22fded-7455-4fc6-bb3e-c4e86671cc63">the procedure for providing feedback regarding the report, including the manner, content and timeframe of the feedback;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para50b2lg2p5">
						<alampunktNr id="d64ffc27-ae7f-4688-86a6-664f1655ff9e">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="147b025b-479f-4bd5-8cf2-87e95f666f1b"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="44ad66a2-136c-45d6-98ef-184d4c064670">
							<tavatekst id="8858b59d-3987-4e8d-9716-75906ba5696a">the manner in which the Supervision Authority may require the reporting person to provide explanations or additional information regarding the report;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para50b2lg2p6">
						<alampunktNr id="39e3d4aa-17f5-48e8-9677-2096a79bdde3">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="320ea6f6-fe5b-411f-8b84-4ea34263db18"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b2f2c99b-4c0a-49ee-a42d-39bdb550297e">
							<tavatekst id="6b204dfb-a99c-4471-b57d-d08b01dcf3b7">the procedure for ensuring confidentiality of the reporting person and the violator in transmission of data in the Supervision Authority and to other persons, including the list of bases for disclosure of the confidential information provided for in a legal instrument, which is sufficient in order to understand when the disclosure of the confidential information is ne c essary and proportionate for performance of investigative activities, conducting judicial proceedings or protection of the rights and freedoms of other persons.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para50b2lg3">
					<loigeNr id="b4282ce8-788e-41b0-b0b0-1e3012112a2b">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d802db4b-872a-4bbf-b06b-bbee18831723"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f6e1fe48-7ec8-423d-9444-f4f6325e880a">
						<tavatekst id="06f343e1-c9d4-492c-8bd8-1af8747ac4b1">The Supervision Authority shall provide the reporting person with the information provided in subsection 53 (3<sup> 1</sup> ) of this Act prior to the receipt of the report, but no later than at the moment of the receipt of the report. The Supervision Authority is entitled to provide the information specified in clause 53 (3<sup> 1</sup> ) 9) of this Act with a delay, i f the disclosure of such information may jeopardise the protection of the confidentiality of the fact of reporting.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b2lg4">
					<loigeNr id="46ecbe16-154d-4c15-a5ce-92f6415713ef">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7f06ec10-e594-4b58-8c08-0e70035e5c40"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ce6addb3-f7ac-44e7-86b3-646de8ebf21b">
						<tavatekst id="54b5aca6-2d30-4f5a-812d-95ebaae45c7d">The Supervision Authority shall organise the targeted training of the personnel responsible for the receipt and processing of the repor ts.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b2lg5">
					<loigeNr id="c2bf625e-3261-4821-b4c9-bde668dda8db">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1bec4be7-ea27-4efb-b429-265f689d039e"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b12c9e1a-81d5-433e-b7a0-ae103ffd3d43">
						<tavatekst id="fca0ac88-73fe-4d45-b057-89a30838a1fe">The Supervision Authority shall update the internal rules specified in subsection (1) of this section according to the supervision and market practice and the development of technology at least once every two years.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b2lg6">
					<loigeNr id="e812e949-2885-4f47-aae3-e6af1806f0fd">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="932fe09a-eae2-4c0e-b3f7-d6db7789123b"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e7baa358-26c7-4aca-b58a-0298ebda983f">
						<tavatekst id="3bf72f79-2365-41a2-ad7a-051fd5aaba58">The minister responsible f or the area shall establish by a regulation the requirements for the communication channels used for the receipt of the reports and providing feedback and explanations, for the receipt and preservation of the reports and ensuring data confidentiality.<reavahetus/>[RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para50b3">
				<paragrahvNr id="1449f3de-fdc5-4ae4-ac4f-0dec90924d50" ylaIndeks="3">50</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6451fc0c-c533-49e6-8c20-80ebb32dcf12"><![CDATA[§ 50<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9d6d9652-fba4-46f2-878f-3c071fbbfa0e">Protection of reporting person and violator</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para50b3lg1">
					<loigeNr id="a9686f52-8e17-4ace-8ac8-3bc1ea231423">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e08a7a08-4c2d-48b3-aeac-04dd50e42c35"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e7a1162e-25be-4134-8ab6-dec6efab216d">
						<tavatekst id="d6057c6e-a328-4dbe-acc3-7988aa3711a8">The confidentiality of the fact of the reporting specified in subsection 50<sup> 2</sup> (1) of this Act shall be ensured. The fact of reporting a violation may be disclosed only with the written consent of the reporting person.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b3lg2">
					<loigeNr id="801b1043-167d-4676-9fbf-2e887e003e01">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cb8cf8df-e479-4eb1-8908-78a7bfb71e64"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7071fd49-c4a9-4568-a95f-ed28731ed046">
						<tavatekst id="5845de69-dcb5-4893-8413-79655419e3ae">The confidentiality of the fact of reporting a violation shall not be ensured, if the reporting person intenti onally provides false information.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b3lg3">
					<loigeNr id="d14e4462-7162-478c-9b30-df4fc69f7b1b">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="953e44ee-0438-4fb8-ae91-455049cc3ea4"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="828bb184-dbeb-4b7f-8a2c-91ad8303950b">
						<tavatekst id="79218dbf-431d-4b90-a518-f39123e86922">If the reporting person is involved as a witness in the proceedings concerning the offence, the provisions of proceedings concerning the offence apply without violating the confidentiality of the fact of reporting a violation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b3lg4">
					<loigeNr id="05fb3e82-0d83-4ea3-be08-aa19f5e3573e">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="21878634-f2fd-45a2-b809-564898ef1a7d"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e7843c02-6e68-4c34-acf9-f65e48a020e1">
						<tavatekst id="33555517-ad27-473a-b07f-28676e05bfc0">A court or labour dispute committee shall apply the shared burden of proof for the protection of the reporting person and the violator. A plaintiff or petitioner shall state in his or her application the factual circumstances based on which it may be presumed that he or she has been subject to unequal treatment. Unless a person against whom the petition was filed does not prove otherwise, it is presumed that the unequal treatment of the reporting person or the violator was caused by reporti n g a violation. An agreement which derogates from the provisions of this subsection is void.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b3lg5">
					<loigeNr id="4a93f0c9-380b-4739-b9d3-4d1f7aeda617">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b941805f-7143-4e51-8b70-b46946d6fea8"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="074164ab-4976-476e-a12e-d0a773ad0dc2">
						<tavatekst id="32d335b8-8bc9-46b0-bc62-85082f7ae671">Reporting a violation to the Supervision Authority in good faith and not notifying thereof the persons associated with the violation shall not be considered vi olation of the confidentiality or other requirement or obligation provided for by a legal instrument or contract, and a person who reported to the Supervision Authority in good faith shall not be subject to the liability prescribed by a legal instrument o r contract. Any agreement which derogates from the provisions of the first sentence of this subsection is void.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50b3lg6">
					<loigeNr id="2375c5ce-dee0-4e42-b4b1-6606e653a1eb">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ad0630ba-959e-4025-8601-1a73445e33aa"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="aa88d14f-0672-4a2b-ae39-e187c2e2445f">
						<tavatekst id="39e3c2a6-1fdb-4fc6-a7bd-16a504a0132a">If necessary, the Supervision Authority shall provide explanations regarding the procedure for the receipt and processing of the reports and the information disclosed pursuant to the procedure provided for in subsection 53 (3<sup> 1</sup> ) of this Act and issue, at the request of the reporting person or the violator, a confirmation regarding the involvement of the reporting person or the violator in super vision proceedings.<reavahetus/>[RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="16801c40-ff79-45c8-92a4-55e55b839c9a">
			<peatykkNr id="d79408ed-c4da-4ccd-ab55-cd5c990a8197">6</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="9416e70e-b6a9-4a6e-8917-028aba9f9538"><![CDATA[Chapter 6]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="b66823be-3b6a-4eed-9705-6a346b619de5"> REPORTING AND DISCLOSURE OF ACTIVITIES </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para51">
				<paragrahvNr id="f474b8c0-e1aa-4bc5-b11b-41827474f0e0">51</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ce227e8c-8c0a-4d90-8ad7-3df8907eff87"><![CDATA[§ 51. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="bda43094-1b90-4437-8254-c1981f912db4">Annual report</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para51lg1">
					<loigeNr id="0147d68b-2de8-4466-b550-27a9682be737">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="fe32b8c0-c72d-4dac-aeb5-4cbd35f37c5e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e33369bf-f749-4e1b-a3ea-8409e3387b8e">
						<tavatekst id="61c5dc61-9f56-4279-92fd-14e4e5ea3758">The annual report of the Supervision Authority consists of the management report, the statement of revenue and expenditure, and the sworn auditor’s report.<reavahetus/>[RT I 2010, 9, 41 - entry into force 08.03.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para51lg2">
					<loigeNr id="25a08283-a61b-46a0-9b12-58892dc38d0b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ab4ca967-d85d-4b5c-8150-2c830c823dd3"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3f0d3347-3c04-41ba-b694-0b2e614cc0c2">
						<tavatekst id="ca7bebc1-b21e-4270-8505-42e6f549d760">The supervisory board shall approve the annual report of the Supervision Authority within three months as of the end of the budgetary year.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para51lg3">
					<loigeNr id="2858fb86-017a-4dad-9bb1-33b6666d1b5a">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="967729e6-14dc-45aa-9466-ebb172a91055"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8bb42e44-cc0a-4ba3-99a5-8a31df3a89fd">
						<tavatekst id="805fe386-8436-4b3d-b4ab-b2c49792326a">The statement of revenue and expenditure of the Supervision Authority shall be audited by an auditor of <i>Eesti Pank</i>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para51lg4">
					<loigeNr id="0b43ac7c-ee78-4de5-bc8e-c98416fc5332">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ec0c6d1a-c8e0-46be-81fb-162728e5aec6"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f8bddd6a-da37-4a31-aa89-9190021d8524">
						<tavatekst id="a38ee5c4-4f1e-4e5a-babb-69b607e8fbac">The annual report of the Supervision Authority approved by the supervisory board shall be submitted to the Riigikogu together with the annual report of <i>Eesti Pank</i>. The Riigikogu shall hear the report of the chairman of the management board concerning the annual report of the Supervision Authority pursuant to the procedure prescribed by the Riigikogu Internal Rules Act and the Riigikogu Rules of Procedure Act.<reavahetus/>[RT I 2007, 44, 316 - entry into force 14.07.2007]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para52">
				<paragrahvNr id="aac53b0f-83d7-48e1-b5ed-e94d69e5fdbd">52</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="82117574-9150-4d9a-be40-b2b19a1cbec0"><![CDATA[§ 52. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="e99cb1a9-5248-417f-a5ae-21fc0b4d25af">Yearbook of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para52lg1">
					<loigeNr id="677c00a1-7aa3-480d-aebd-4c52105bdfcd">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a082663e-a3d1-4027-9b63-4d4041aca509"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b5d05463-f664-45ef-9b0c-8120d8cdf251">
						<tavatekst id="164a0e27-20d9-4f0b-839c-9878cb5cda6c">Every year, the Supervision Authority shall publish a yearbook of the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para52lg2">
					<loigeNr id="942f3dff-455c-4aa6-bcfc-276d8dc3293a">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="dd60e3a8-b76a-4232-801d-0afe93716e73"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9dda0e6b-c74f-4c73-98d2-f83f47225b3d">
						<tavatekst id="783c2a23-8ced-41c4-9b9e-5ca666f14769">The yearbook of the Supervision Authority shall contain the annual report of the Supervision Authority approved by the supervisory board, a list of the advisory guidelines issued by the Supervision Authority and the relevant explanations, and a summary report of the activities of the subjects of financial supervision during the previous calendar year.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para53">
				<paragrahvNr id="e5d5d2fb-99a1-45ed-a9fe-b6246d352790">53</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="3ad515c9-3f8b-4c7a-b412-ac29ee327a71"><![CDATA[§ 53. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="b094026a-0b80-45db-b8ec-bf8beed9364e">Disclosure of activities of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para53lg1">
					<loigeNr id="eb90bfb3-fb84-474f-b30a-d065dbcd5f59">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f9401b9b-dfaf-40c9-8559-c35b1d3d6bd5"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7c69ee51-0054-4f15-be3f-b9f71971336c">
						<tavatekst id="ae21e60f-1f8a-419f-9a17-51f61114085f">The Supervision Authority shall publish the resolutions of the supervisory board on its web site. Resolutions containing information specified in clauses 7 (2) 7) or 8) or subsection 54 (2) of this Act, with the exception of information concerning circumstances relating to the termination of the contract of service of the chairman of the management board, are not public information.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para53lg2">
					<loigeNr id="f95116fc-4067-45a4-a004-221cc0cbbe86">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d2bb5878-31c2-41a1-beef-5ecabe88e0a8"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="5d33b90a-ab42-4790-a4ee-8d86a4dfcb98">
						<tavatekst id="a97bd7ff-fedc-4630-8de8-687665f746c4">Resolutions of the management board are not public information and they shall be disclosed only in the cases and pursuant to the procedure provided in the Acts specified in § 2 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para53lg3">
					<loigeNr id="8b452ea9-6995-4d48-aa31-67443e9532ba">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ed168514-bad8-49dd-b698-ca58dd3b01fb"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7bbf19a3-09f2-4637-b061-d0525ff6beb9">
						<tavatekst id="a08d9212-b80f-4ac1-a1ef-88ae50f59957">The Supervision Authority shall publish on its webpage:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para53lg3p1">
						<alampunktNr id="5964fa03-1862-43a5-bfb4-65499a44e9b8">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="201f91e5-f1ed-41a6-a731-c52be393ab9f"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4e4c45ea-d570-40e2-bfc5-fae231d2e80e">
							<tavatekst id="f9108f67-8a2b-4fc6-ba28-a59e593597e1">the advisory guidelines issued on the basis of § 57 of this Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p1b1">
						<alampunktNr id="cac33407-864f-456a-8d85-a575efa0dbf3" ylaIndeks="1">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="a233bb3e-0737-4ff8-ac20-7bcb90a95fb5"><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8a8c92f1-c818-4783-955a-4cba5a114e34">
							<tavatekst id="885cf2e6-0566-4605-aec3-511bdb722e7e">the general orders issued on the basis of subsection 55 (1) of this Act;<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p1b2">
						<alampunktNr id="2ccebe5c-bf42-407e-bb86-ee483b36c38b" ylaIndeks="2">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="611be666-2c20-40ec-b668-a9ae3f92958c"><![CDATA[1<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9276d242-9968-417b-ac06-c647ade352ef">
							<tavatekst id="9fc0f902-630d-4ddb-999f-a767367b247e">the supervisory objectives, main functions and principles of activities of the Supervision Authority;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p2">
						<alampunktNr id="b0b4eef0-4e2d-409f-a140-a3f1ecef4678">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="181ff7b2-ab7a-476d-a2ab-aedd817a8894"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e14e17d5-c0d4-4982-ad70-2a5825215357">
							<tavatekst id="d36c62a8-cca5-4bfc-831a-4d841554acba">provision by Estonian legislation for the choices which, according to the legislation of the European Union, are to be decided by the Member States on the national level;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p3">
						<alampunktNr id="11c1ba0d-bc83-4880-9c3a-f384d534b73e">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="993cf117-77aa-4fdd-9030-e8ce6a3eef64"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4664d5be-154c-4e01-923a-c388656e6439">
							<tavatekst id="d64a7729-38f5-4b2c-afd3-3c1d1e2acad4">the methods and general criteria used in supervision activities in compliance with the guidelines of the Banking Supervision Committee, and the methods and general criteria used in the supervision of insurance activities, including the measures for conducting a stress test and sensitivity analysis of an insurance undertaking;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p4">
						<alampunktNr id="49060ab2-9245-4406-8ec6-c62ef506b049">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d4b344d4-9c49-46d8-a450-75f19f06b2ed"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="46c46666-0d3d-4e67-9498-1030e9ed50e8">
							<tavatekst id="47c85d3c-9d55-4eda-b469-15aa9388367e">the information regarding the general requirements which a Contracting State insurance undertaking and insurance intermediary must follow for engaging in insurance activities and insurance distribution in Estonia;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p5">
						<alampunktNr id="dfdefdd1-5a4b-4076-9879-d13df915d06d">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="caa53e66-8246-4752-8264-b74a9823381f"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6c2733e5-a7a3-4521-b58f-c9af5325a31c">
							<tavatekst id="8a8acd4d-aa2c-43ba-80ce-dc7702c1761f">the website link to the register specified in Article 3(4) of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3p6">
						<alampunktNr id="93039e11-f80a-4853-bc21-1a337680b564">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ef4506a0-1fe1-431f-b4d2-8f6be635591d"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6f4260ee-6a28-436c-8133-a3ff1c5465cc">
							<tavatekst id="5b9efd40-2244-4ce0-a18f-3199df072e72">the aggregate statistical data pursuant to Article 316 of Commission Delegated Regulation (EU) No. 2015/35.<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 3 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para53lg3b1">
					<loigeNr id="4d929b18-993c-437e-be49-333d9e416213" ylaIndeks="1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3f40865b-9660-4279-ab39-9ef858ec552a"><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0bf21f7e-f97f-4777-bbd1-ccdf408c9d7e">
						<tavatekst id="10e6afea-654b-4e7b-b6dd-0529a0ca5b30">The Supervision Authority shall publish on its website in an easily discoverable separate section at least the following information regarding the receipt of the reports specified in subsection 50<sup> 2</sup> (1) of this Act:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para53lg3b1p1">
						<alampunktNr id="98c90115-bc51-4f50-a88d-d158f519b8e6">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="655736e6-44e4-494d-89aa-2c54ffe7ebdd"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a9a7da1f-35d2-4fa1-b747-d13ce240b757">
							<tavatekst id="5b73df99-8f67-4f56-a230-8e5868ce5a4d">the information specified in subsection 50<sup> 2</sup> (2) of this Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p2">
						<alampunktNr id="4787d8c8-ef3e-4fc2-9413-6dbb3e4c57b7">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="6e567102-814a-4e1d-a99c-f97fcb3b8a1a"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9760ad7a-b9d7-4490-be67-b8de66f3c229">
							<tavatekst id="de0337d4-322a-4634-87e2-c208475629a0">an explanation that the report may be submitted in writing and in a format which ca n continuously be reproduced in writing, by phone and during a meeting with a designated employee of the Supervision Authority;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p3">
						<alampunktNr id="267a9737-e8d9-4ce0-b21c-feae7cc67abc">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="a2077049-13bd-48d3-88f7-39d8e39989f2"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a5faecc8-8678-46c9-8722-18ed5c81193b">
							<tavatekst id="77fd8ed6-46e6-4a26-a16d-f41874c61d01">a confirmation that the reporting person has the right to remain anonymous;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p4">
						<alampunktNr id="cdbde723-6e22-456a-af61-3cf3b4ac896b">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4bd71e1f-bc5f-454b-9ca4-a7054d5e6c9a"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8ad9a451-f9dd-4c05-acac-3260536b1902">
							<tavatekst id="9231c6d1-8120-4926-b65c-170ad53d435f">a reference to a phone with information reco rding function if this has been determined;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p5">
						<alampunktNr id="04ade4cd-26f8-47cd-ba08-f2850eacdc4e">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="67009b03-b5c4-479c-89d3-623dff115deb"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7d7b2064-47c7-4469-a719-714a6ae0963f">
							<tavatekst id="2c2667c5-07d3-47d0-95c8-54e360fb592d">a reference to the confidentiality preservation measures provided for in subsections 50<sup> 3</sup> (1) – (3) of this Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p6">
						<alampunktNr id="af9986f2-ee0b-4b3f-b92c-476fc1291134">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="957f8656-5881-459f-82cb-7d5b7ba545e7"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="97f4b28d-eb12-4f98-9b56-384641849760">
							<tavatekst id="2be3e016-06fa-490a-95ed-b2f96932ad84">a reference to the protection provided for in subsection 50<sup> 3</sup> (4) of this Act in connection wit h the repression, discrimination or other unfair treatment taking place as a result of reporting a violation;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p7">
						<alampunktNr id="72eca019-667d-4cff-abd6-e333281d38ee">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="dffa149d-8a97-4b93-b86e-5fa4784b9f93"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9a160a54-4f26-4791-a6d0-dcac983605dd">
							<tavatekst id="de4d41aa-fb77-460c-934d-1c10ba6934ee">references to cooperation between the Supervision Authority and other persons in cases specified in clause 6) of this subsection;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p8">
						<alampunktNr id="9a011eb0-d44e-48e1-b172-684b1e9983d9">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d21d60b1-a6eb-4b22-988a-a2f3279ac109"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a61d4a28-8620-4e94-8353-e897429d5b25">
							<tavatekst id="bb1d3cb5-b246-4503-96e6-7d6e66948700">a reference to the provisions of subsections 50<sup> 3</sup> (5) and (6) of this Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg3b1p9">
						<alampunktNr id="44df80de-c858-42aa-900e-ea4067d36905">9</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b131dc92-f9cb-4cd8-bc95-acf8c76b5c7a"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1a99ce84-13fd-42e2-ae27-e80be4672e79">
							<tavatekst id="e59586e8-b405-416d-948b-f8ffcdf5e884">the statistics of the receipt and processing of the reports in non-personalised format.<reavahetus/>[RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para53lg4">
					<loigeNr id="c0e5b164-793f-4ea3-b434-e855b8fcd89e">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9fc5726e-57bc-44f8-864c-bcb8d9983f36"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4f02c347-ae34-4c74-9d7b-6fd29f972520">
						<tavatekst id="7dc5c69f-b8fb-46eb-97d8-a6e04ae8531c">On its website, the Supervision Authority shall publish, pursuant to the procedure and to the extent established by the minister responsible for the area, information on:<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para53lg4p1">
						<alampunktNr id="0a7fadcc-1a09-40a4-a6d8-4b146fcd6814">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="57e74f31-14e3-46fd-b385-e104504e5838"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7bfbffc5-d1f8-4878-a63d-4310521ef079">
							<tavatekst id="5f623d41-0b57-4490-9631-544f1b90cfde">Estonian subjects of financial supervision, their subsidiaries, branches and representations located in foreign countries, and the provision of cross-border services by them;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg4p2">
						<alampunktNr id="09967c41-d85f-42dc-9851-5bc21cf9f54c">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="cdd39a82-39c8-4109-89cc-d21712131013"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f04ffce4-11a5-477d-8403-d1f0fc82e1d1">
							<tavatekst id="5edcf47b-c230-4a79-818d-ea37ca337833">the Estonian branches and representations of foreign persons or institutions holding the right to operate in Estonia based on the Acts specified in subsection 2 (1) of this Act, and concerning the provision of cross-border services by them in Estonia;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg4p2b1">
						<alampunktNr id="194bc3d9-4a8c-45f6-a04c-7df424a09ae2" ylaIndeks="1">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="975d2d81-506a-41a6-af4c-e5dfce8b1643"><![CDATA[2<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1e98330d-6e85-4184-aa5b-7a3f21f08c06">
							<tavatekst id="fcee6de8-f0bf-4f55-8afa-9391367a350e">a resolution on commencement of resolution proceedings and information regarding a resolution tool or power.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para53lg4p3">
						<alampunktNr id="e0af208c-97ea-49b4-b105-7a972a65fff3">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e2e38102-0247-494b-af56-8ad4ea196364"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5cb09529-7071-423f-a37e-bd0f57e95b02">
							<tavatekst id="15bfe2ea-4c03-4b14-a8d7-4419243d9234">[Repealed - RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para54">
				<paragrahvNr id="816e3afa-0ba9-49e4-b091-6d98a2dc437d">54</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="56aa893f-d579-48ef-83aa-b9b1daf715d8"><![CDATA[§ 54. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="fee4a525-cbb7-45e5-95d9-5dbb7ad28a87">Confidentiality of information received during supervision</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para54lg1">
					<loigeNr id="11a747e4-03ec-495b-9e2a-7dd03046b29c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e8f8ec99-3828-47e6-9519-b41dec011edc"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="57c869d0-304a-493e-96a7-ade1932f8b1e">
						<tavatekst id="aa8b06db-fac6-4420-875b-7183054010d9">Proceedings conducted by the Supervision Authority for the conduct of financial supervision shall not be public.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg2">
					<loigeNr id="ca91f3bc-681b-4b49-b917-113fcb5b0fc1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c9d9981c-8056-48f3-ac56-4b336a94b18e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9f7d3ed5-a6e2-41ff-a53f-20496c91aa6f">
						<tavatekst id="f9386eb9-e861-4a96-98cc-b97d2f62fd33">Information obtained in the course of financial supervision from the subjects of financial supervision or other persons or agencies, including data, documents and other information, certificates, reports and precepts prepared in the course of financial supervision, and other documents on any type of data media containing information on the results of financial supervision shall be confidential.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg3">
					<loigeNr id="a7faae88-3d4b-4514-8049-5e186df5e7b9">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0b1818d2-95d6-4d1c-bfa1-5024f4af5e83"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ad378285-b2e3-4ba2-a2f2-162bf46e37eb">
						<tavatekst id="f5ec40f7-11ca-41ac-ba22-bb292b533da4">Information is not confidential if it has been published pursuant to the procedure prescribed in the Acts specified in subsection 2 (1) of this Act or legislation established on the basis thereof or if the information disclosed does not enable data concerning specific persons to be ascertained.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg4">
					<loigeNr id="2a0045d0-ac9e-46b6-a881-9ad361fc91f3">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="929ec12c-b09f-4c81-93c8-0a66391f2865"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2dcb849f-d0be-4cc1-b893-7f1c44803c57">
						<tavatekst id="cf82d06f-02ae-4bc4-93df-c3b31e7e60ea">Confidential information specified in subsection (2) of this section and documents containing information on the results of financial supervision may be disclosed to:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para54lg4p1">
						<alampunktNr id="cd25bcee-b227-4d25-9259-409a007d8e1a">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1b74ed8a-b3dd-4948-912c-90633ee6fc6b"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="bbb76692-53a9-490e-ad46-f85fe86d17b8">
							<tavatekst id="3bda5379-7a59-4a79-bf63-01bfc474e60f">courts, investigative bodies and Prosecutor’s Offices adjudicating an offence in connection with acts detected during financial supervision or the acts of a subject of financial supervision or the head or an employee thereof if such acts contain elements of an offence;<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p1b1">
						<alampunktNr id="71fa88cd-f472-48d9-afea-483ee6842ab4" ylaIndeks="1">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="585cc7e0-608c-4023-b8b4-54be16fca4b8"><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="724b8047-f868-4cec-a2dc-a70b442d1fea">
							<tavatekst id="cc41b366-19cb-4a7c-8e19-c1880998023c">to the extent of the existing information, to security authorities for the performance of the functions provided for in § 6 and subsection 7 (1) of the Security Authorities Act in prevention and combating of criminal offences and carrying out the security checks specified in the State Secrets and Classified Information of Foreign States Act;<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 2 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p2">
						<alampunktNr id="0281ccd3-3fd2-49f8-bf9d-4cf8b7d71e48">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e72057f2-f3a5-465f-b8e4-aa9bd00e752d"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4d5c87dd-9ab5-44e7-9375-7bc70af9263c">
							<tavatekst id="accc317c-22b4-4471-80fe-01d9f4904c17">administrative courts in matters relating to the conduct of financial supervision;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p3">
						<alampunktNr id="1e79f787-36f6-4683-9d4e-83706f8b777a">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="270f0b72-813c-45f4-a4d8-9a0615a4518f"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="1ef7324d-26f7-4f76-a090-3ffa17776842">
							<tavatekst id="5f8a8e0f-c03b-4ed9-a4f3-d6e3894210df">an employee of the European supervisory authority, the European Systemic Risk Board, the central bank that constitutes part of the European System of Central Banks, the European Central Bank, the agency exercising supervision over payment systems and <i>Eesti Pank</i> and an official of the Ministry of Finance if this is necessary for the performance of their employment or service duties, on the condition that they are required to maintain business or professional secrets pursuant to law;<reavahetus/>[RT I, 12.07.2013, 2 - entry into force 22.07.2013]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p4">
						<alampunktNr id="65e6c4ef-b495-4b68-b2f1-559029ce17de">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ee393fe1-3fb4-476c-a556-7e114eec913f"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ec61e7f3-1b61-4f14-981d-9e72f008afa4">
							<tavatekst id="be7a1419-2a09-4129-a21f-ff5f6404ff40">a court, liquidator of a subject of financial supervision, interim trustee or trustee in bankruptcy in the liquidation or bankruptcy proceedings of a subject of financial supervision, and to a moratorium administrator of a credit institution or special regime trustee of an insurance company to the extent necessary for the performance of their duties;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p5">
						<alampunktNr id="2be4e911-5239-4791-a7a0-270a6d4caf00">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1b92c054-de36-43e3-8406-a879cf525324"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="385dfc17-63d3-4f83-a5ce-19f27ea9c258">
							<tavatekst id="313d929e-1b26-435f-a214-1292ed8a25ac">the Guarantee Fund or the respective authority of another Contracting State or a contractual or institutional protection scheme referred to in Article 113(7) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council to the extent necessary for the performance of their functions;<reavahetus/>[RT I, 17.11.2017, 2 - entry into force 27.11.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p6">
						<alampunktNr id="3ab21187-a760-4bf2-8cba-c7dc606074b6">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4da08ef9-0536-4f51-8a26-7ad9b2d8322d"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8bc75d52-6743-4448-80c6-1ea58e81ea46">
							<tavatekst id="9669b97b-43a2-4919-87ba-d990f13c0e99">the auditor of a subject of financial supervision to the extent necessary for the activities of the auditor;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p7">
						<alampunktNr id="aedea2b2-1cc0-494c-9007-9f26cc9ccd97">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c86ebb4f-fec3-4147-9112-31c8a612c027"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7b27cef9-f611-4dce-aa13-5241b3d7a27a">
							<tavatekst id="4d3eade3-9783-4745-ab1b-1e24862a83ac">an international organisation in the case specified in § 46 of this Act, or a competent authority or person in the case specified in § 47 of this Act;<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p8">
						<alampunktNr id="76bee9a1-9fe3-49b7-9aea-4c35777e03b1">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="110fa8df-95ff-46b6-b191-93b1c8ee1065"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="97a3cebf-4341-4fbb-bccf-1bbcb0ebec5f">
							<tavatekst id="11393be4-3306-48cf-b3a8-c604346d5680">the registrar of the pension register, to the extent provided for in the Funded Pensions Act and the Guarantee Fund Act;<reavahetus/>[RT I, 26.06.2017, 1 - entry into force 06.07.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p9">
						<alampunktNr id="bb7843ab-626a-4a1d-922e-9c97062f1f76">9</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="37d67e89-38d5-4b4a-a6ca-d5c15451de53"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="44dabb02-038f-4731-be2d-4ea5dcbd45e2">
							<tavatekst id="b1567e57-bcca-43b9-a3d3-d97092364904">a depositary, to the extent provided for in the Investment Funds Act and the Funded Pensions Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para54lg4p10">
						<alampunktNr id="40a3e94a-50e0-4fc4-b1cb-9ce5a4ea81f8">10</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f73e0cbb-aef4-4fbe-b7b6-43ea38aa5fa8"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="39dbdea3-0b5e-4eab-8676-da947d7d3d14">
							<tavatekst id="eae5c3c4-a778-4fe9-8fe8-f3984961e8a3">an operator of a securities settlement system for the performance of its regular functions in connection with a possible violation by a member of the settlement system.<reavahetus/>[RT I 2005, 13, 64 - entry into force 18.03.2005]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para54lg4b1">
					<loigeNr id="cf7648e8-0e80-4fad-b7bc-05bb05ecc8d1" ylaIndeks="1">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0ddcfaf5-57ad-44fc-b0a5-285dd6d899af"><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="12154230-2dcb-4c3c-a4c2-d9ab866eed52">
						<tavatekst id="ca5270be-e29a-40b1-a59e-96dabc6350a5">The Supervision Authority has the right to communicate confidential information to a foreign financial supervision authority or other competent foreign body or person only if the receiver of the confidential information is obliged to maintain the confidentiality of the information received and the information is necessary for exercising financial supervision. Confidential information may be communicated to the central bank or other competent body of Contracting State, if it is necessary for performing its functions, including the information which is necessary for exercising the financial policy, resolving liquidity issues, functioning of the payment and settlement systems and other purposes to ensure the stability of the financial system of this Contracting State.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg4b2">
					<loigeNr id="641776b2-cf28-4c0c-bb73-a51681b81172" ylaIndeks="2">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0dfbccbd-ab34-40c5-b203-64c1c1950e4d"><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4d8078ac-402c-429b-805c-911609d45cb4">
						<tavatekst id="da04010a-d5bb-41e1-8126-0d93204fa02d">The Supervision Authority has the right to permit a foreign financial supervision authority or other competent foreign body or person to disclose the communicated confidential information on the grounds provided for in subsections (4) and (5) of this section.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg4b3">
					<loigeNr id="82528c0c-1d28-4295-90ad-e3ccb6e829fe" ylaIndeks="3">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9049dbd4-3231-4c99-8eb1-bbb16130ccb8"><![CDATA[(4<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1d614233-7708-468d-b4d0-e471e640c4f9">
						<tavatekst id="526af5ed-1325-42e3-85da-89070824cca0">Information received as a result of the cooperation specified in subsection 47 (1) of this Act may be disclosed in the cases provided for in subsections (4) and (5) of this section if a respective agreement has been entered into with the foreign financial supervision authority or other competent foreign authority or person.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg5">
					<loigeNr id="2164dd1a-a202-4bf6-a00a-fc2be6b892fb">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4e82bb73-b480-4c60-9019-801b2e0a256a"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8fb33f74-f76d-4dce-818d-550fbae8dbf3">
						<tavatekst id="7fe6327c-9c23-454e-b1b3-3336649c790c">The Supervision Authority has the right to disclose, in full or in part, a ruling made in a misdemeanour matter, an administrative act or a contract under public law if this is stipulated in an Act specified in subsection 2 (1) of this Act or if this is necessary for the protection of investors, clients of financial supervision subjects or the public or for ensuring the lawful or regular functioning of the financial market. All such information shall be available for at least five years on the website unless otherwise provided for in the Act.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para54lg6">
					<loigeNr id="f3c849e4-3c76-407e-bc78-5390c070598d">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f4741e56-96a0-497a-8852-e1bb625ef91f"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e364b960-cb9a-43d5-b102-ccd15009936e">
						<tavatekst id="fd686eee-1faa-4fbd-bdae-f78cbf5efa85">The Supervision Authority has the right to disclose systematised or statistical data regarding the subjects of financial supervision, which record in a generalised form the financial standing of the subject of supervision, the services offered by the subject or its activities, and the changes occurring therein. The disclosure of the data is permitted only in case it is impossible to establish on the basis thereof the data of an individual client of the subject of financial supervision or an individual client of the subject of financial supervision included in the pool characterised by consolidated data.<reavahetus/>[RT I 2007, 68, 421 - entry into force 01.01.2008]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para54b1">
				<paragrahvNr id="d0e0741c-fcd7-4bbb-a079-1547deb289c4" ylaIndeks="1">54</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="698336d0-c1fb-4fdc-9741-bc7d95251463"><![CDATA[§ 54<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="35ac04b8-9a25-4c5e-9464-2b58f6b6af43">Classification of resolution proceedings</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para54b1lg1">
					<loigeNr id="9b15b6db-79d3-4291-88dd-7c947ab67390"/>
					<kuvatavNr id="22f003a0-013d-4dc7-9300-dbb6f660370c"/>
					<sisuTekst id="09493b30-cbec-4886-9592-1c3c28202a75">
						<tavatekst id="7c1aae73-167d-47d7-9de2-cff7131a20f9">The resolution proceedings carried out by the Supervision Authority shall not be public and the provisions of the Financial Crisis Prevention and Resolution Act shall apply thereto.<reavahetus/>[RT I, 19.03.2015, 3 - entry into force 29.03.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="735a515e-1740-4c40-ba69-2d6a93adacc5">
			<peatykkNr id="4e157f11-741c-470a-a8e7-a66cab84dda0">7</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="5955a9f1-07ff-406b-b9cb-702fe0e5519c"><![CDATA[Chapter 7]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="7a812635-09e7-4fb4-904c-ec5310941e35"> LEGAL ACTS AND LIABILITY </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para55">
				<paragrahvNr id="f8c248c7-aa53-4c6b-8ca3-3558651dcec7">55</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="88992602-e7ac-42f4-85aa-f3bddddb0e57"><![CDATA[§ 55. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d8748b50-dfec-4478-bc02-12d5daaef23c">Decisions and precepts of management board, and orders of management board and members of management board</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para55lg1">
					<loigeNr id="7b0ad8ba-4f25-4c77-859a-85bfe5e1bd18">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="73498f3e-8ed9-4435-8036-4599cda49d86"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="da4e4861-e9c1-43b5-a9df-79224b3435dd">
						<tavatekst id="ed4a8efd-caf8-4ba8-b166-6e4bee08aa89">The management board shall adopt resolutions and issue precepts, and shall issue orders and general orders in the name of the Supervision Authority.<reavahetus/>[RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg1b1">
					<loigeNr id="20d4f732-6ace-4b3b-916a-271b24c83d6c" ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7dc746fa-cf9f-41a3-89bb-8ed1043d49b3"><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3f585feb-7aae-4772-94cc-d201cd4692bd">
						<tavatekst id="1f891d4a-7a22-461c-94bb-afa3c18a6123">Under the common decision-making procedure, the management board shall make common decisions with the financial supervision authorities of Contracting States in the cases provided by law.<reavahetus/>[RT I 2006, 63, 467 - entry into force 01.01.2007]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg2">
					<loigeNr id="f0606ac5-8065-474c-9438-3c76a4fc5c0b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7d9068ae-1292-4db8-a2e6-efd3f30efb6b"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b398bbad-0819-438f-9f04-67fa6cb289a0">
						<tavatekst id="b74a8b1c-466d-4705-807a-4043df337793">Members of the management board shall issue orders on behalf of the Supervision Authority in the matters specified in subsection 22<sup>1</sup> (1) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg3">
					<loigeNr id="6d6b3c49-e0eb-4b3d-9ce8-c7a41023e2b5">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="82a9482b-b37e-4be6-bb33-389cfbfc1181"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="41a8b62d-4244-4ed0-9e40-0f8ddca02f48">
						<tavatekst id="a1906938-fbb5-4374-b744-4ccffe0a9dff">An appeal may be filed with an administrative court against a resolution or precept of the management board, an order of the management board or a member of the management board, or a financial supervision operation on the bases and pursuant to the procedure prescribed by law.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg4">
					<loigeNr id="baa1e69f-3cbc-409e-9159-1a6a9835aef6">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="acb82de6-e474-439d-beb0-69e39e443407"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3c6557e3-dcf6-43d7-be59-ee6c9e75c0c1">
						<tavatekst id="827a6383-864a-4264-86b3-c02b1e816df5">As an exception, an administrative act of the Supervision Authority may be in force as of the notification or delivery of only the resolution thereof to the addressee, if prompt action is required for prevention of damage arising from delay or for the protection of the interests of clients or investors in preserving their funds and the objective of issuing the administrative act is to:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para55lg4p1">
						<alampunktNr id="4d4dd52a-9222-4499-b343-f68157ac6d59">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0995739c-9974-4575-b2c0-2455f0580096"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="88b2e0f7-d7d1-454d-8693-8b9d5c71d423">
							<tavatekst id="4b3e1986-488e-48c1-aa2b-afee04d36914">prohibit transactions, operations or payments from profit or restrict these, in full or in part, including to establish a prohibition on the use or disposal of assets or a restriction to ensure the preservation of assets;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para55lg4p2">
						<alampunktNr id="73569dbb-8b7f-4e64-b059-5ab2383aef41">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3d02c906-d7e8-4a47-be88-8ca2281ae31d"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a44586e3-7e51-4287-b7bb-27647de0041b">
							<tavatekst id="7caa9395-d4e9-4c0a-a43f-06a06c694a90">suspend or cease executing transactions in securities on a trading venue;<reavahetus/>[RT I, 30.12.2017, 3 - entry into force 03.01.2018]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para55lg4p3">
						<alampunktNr id="d6cd9696-1d57-4edb-a4d0-060d7be8e6b7">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e354e114-3137-4937-af9f-0132eac8a541"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="83c4b7a0-7ce5-4d5b-88c0-6c15f065b8f9">
							<tavatekst id="75c6d0e3-f61d-478d-8cb9-ef3e8d4f1062">establish special regime, moratorium or specific monitoring or decide on filing of bankruptcy petition;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para55lg4p4">
						<alampunktNr id="fed2a6a7-ea94-4f3e-9e89-9351e3243e76">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="34467cdf-7f76-423e-ba1e-f8b8c9356752"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="6925b7a4-9d96-475f-a5ed-a3d3a6ebcd28">
							<tavatekst id="c37b541a-ce65-453b-9964-56b9cfb33db4">revoke the authorisation of the subject of financial supervision due to inability to perform its obligations to clients or other creditors, or to demand the removal of the manager of the subject of financial supervision;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para55lg4p5">
						<alampunktNr id="7656e084-8c36-4dbe-b3ff-4009a67b6c04">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e0ed24cc-de58-4d2e-92a3-f73996becd4a"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="be51bdf6-3b39-4cba-bc41-17da6258d634">
							<tavatekst id="d11bb6ce-55c8-4e4d-b170-8ba989ca369d">request information from a subject of financial supervision or other person to verify the performance of prudential requirements, financial standing or continuity of economic activities of the subject of financial supervision, and to verify market abuse or acquisition or transfer of holding in issuer of securities or other subject of financial supervision or circumstances of dominant influence.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para55lg5">
					<loigeNr id="cccf6e8d-cbfd-4fb0-9668-1b4523537e2e">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e02e533f-06f4-4e46-aa87-bbd7d2b16f48"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b585baa4-4173-44d4-a364-51573ed9f883">
						<tavatekst id="c00a8924-4c3d-4358-bca9-6634628f1593">An administrative act of the Supervision Authority subject to publication in a daily national newspaper shall be in force as of the publication of the resolution of the act in a daily national newspaper, unless this administrative act has not previously entered into force in respect of the addressee.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg6">
					<loigeNr id="f4c910f0-ed7c-41a3-bbf3-49e107fb9c5c">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9003eab0-f5dd-4969-88a0-f7ff07afdf37"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="801e644f-7f96-48dc-b65a-e18af32060e7">
						<tavatekst id="c5ce446f-45f5-4f85-9136-186aad9e251f">In the cases specified in subsection (4) of this section, the addressee is notified, together with the notification or delivery of the resolution of the administrative act, about the time of notification of the administrative act as a whole, which shall not be longer than three working days as of the entry into force of the resolution of the administrative act. The term for contesting an administrative act of the Supervision Authority commences to run as of the notification or delivery to the addressee of the administrative act as a whole.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para55lg7">
					<loigeNr id="9c0baedf-5bc7-4e70-b53a-001daa7d1e33">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c7752500-734a-4d90-b6c2-f2ce14339efc"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e2316e9a-44f8-44b9-93e5-49c649ff80f6">
						<tavatekst id="e1df927c-5feb-4714-ba02-ce6762ec24f9">If the Supervision Authority issues a precept for the removal of a person under an Act specified in subsection 2 (1) of this Act, the rights and obligations of the person deriving from his or her capacity in the management body of the subject of financial supervision shall be suspended as of the notification or delivery of the precept.<reavahetus/>[RT I, 10.01.2019, 1 – entry into force 20.01.2019]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para56">
				<paragrahvNr id="d148611b-3421-41b6-ad09-b04c83b4dda5">56</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="658c88a8-33dd-4127-a5ee-6a0d62d1285b"><![CDATA[§ 56. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="56644de6-1f2d-4ff9-8c82-d12ffaedf97e">Directives of chairman of management board</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para56lg1">
					<loigeNr id="fe795ed6-8b46-4f86-929c-961401f8ddf2"/>
					<kuvatavNr id="e5b20aaf-7008-455e-a118-6be3815200c2"/>
					<sisuTekst id="bc5ec46c-08e5-468e-9480-2a8c3dc0b0f2">
						<tavatekst id="bd1d0560-1b90-437c-8deb-9b820e5249b5">The chairman of the management board shall issue directives to regulate matters relating to the internal organisation of the activities and the management of the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para57">
				<paragrahvNr id="56462706-f505-4362-b804-87656af31e6a">57</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="b0028bed-626c-46ef-a2e0-6e19afd70e36"><![CDATA[§ 57. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="931635f0-5f01-4fe5-83a2-8d013a83b95a">Guidelines of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para57lg1">
					<loigeNr id="646bc081-9a94-4089-a14f-516e7ce0a790">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c3b656b3-f78c-4b13-a156-eac04ac9f8df"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="821d27b3-846b-4374-a2e3-c4ed05d14e6e">
						<tavatekst id="38452906-e787-4788-98b7-bce325f3c05e">The Supervision Authority has the right to issue advisory guidelines to explain legislation regulating the activities of the financial sector and to provide guidance to subjects of financial supervision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para57lg2">
					<loigeNr id="d0892544-0d67-46a8-88c2-f10b7351730c">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f321dfe0-a62c-4d32-a0d2-679d9366af29"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c97af92d-56a4-4cde-a5b6-1adeb3118e4b">
						<tavatekst id="b11d7321-98ca-4aae-810e-a9204d11442e">The Supervision Authority has the right to involve experts and representatives of the subjects of financial supervision in the drafting of advisory guidelines.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para57lg3">
					<loigeNr id="a9079a9f-9e83-4870-abf6-481b9e8b45bd">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="be26d11d-1223-4bd4-858a-e82522bcbfac"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="237aeaa9-1fe1-4f04-81c2-0b1d83bb4f90">
						<tavatekst id="ed4ea4e9-8fc3-4524-ab0a-adc2e4e020d5">The advisory guidelines of the Supervision Authority shall be approved by a resolution of the management board and the guidelines shall be disclosed as provided for in subsection 53 (3) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para58">
				<paragrahvNr id="f6dee01d-810c-496b-9070-29ed0044942d">58</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="eae7aeab-e1bb-4d9c-84a3-eb25d5a381a9"><![CDATA[§ 58. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="e9a1f4bd-5f2c-48d5-9285-b868734d4a2b">Liability of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para58lg1">
					<loigeNr id="22bca844-097a-4972-8df7-8f535dca3b90">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="94dfd187-7e5a-4fa8-830a-7ba181e53176"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c0fc0fc0-0f8a-4492-b424-0ac4e2c78014">
						<tavatekst id="5a52525c-cdc3-4617-a591-2b8c1fa9a5a5">The liability of the Supervision Authority for rights violated or damage caused in the conduct of financial supervision, and the bases of and procedure for the restoration of violated rights and the payment of compensation for damage caused shall be provided by law.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para58lg2">
					<loigeNr id="c9f51a35-eee1-4b17-9f0d-da1d6629be93">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c9c9d861-678a-4b42-ac2e-4616d95145f7"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7ea0bee8-71f7-4b7a-912d-5438c122fc91">
						<tavatekst id="56684722-6677-498a-8079-4ec6d53293a1">The Supervision Authority shall be liable for damage not related to the conduct of financial supervision pursuant to the provisions of private law and within the limits of the funds prescribed in its budget. If the funds prescribed in the budget of the Supervision Authority are not sufficient, the damage shall be compensated for by <i>Eesti Pank</i>.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="5630c841-d03f-4081-9341-7572a372c0e7">
			<peatykkNr id="5a623f36-c8e6-46e1-96b7-1912b6e8e2fb">8</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="2cec3f41-fa33-4593-9491-ab32d04cf420"><![CDATA[Chapter 8]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="84235a15-13a7-4056-85a9-df598fa527ea"> IMPLEMENTING PROVISIONS </peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para59">
				<paragrahvNr id="302cbc97-c3da-4b3f-8ea0-2dfa2ac91bed">59</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="ef545f35-cb4e-47f5-b03d-4e30d34dddf9"><![CDATA[§ 59. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="2e0ba4da-a1ff-4994-87aa-da303ef3f2cf">Commencement of activities of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para59lg1">
					<loigeNr id="e08377b5-75fa-40a9-8c09-199c6b6019ef"/>
					<kuvatavNr id="ff056b44-5706-40e4-9ca5-b57e656ffd8c"/>
					<sisuTekst id="79e7e3d2-8640-4e5d-8a39-972c022da7dd">
						<tavatekst id="3deb1d31-6ab9-42c6-bc9c-536eaef67737">The Supervision Authority shall commence activities on 1 January 2002.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para60">
				<paragrahvNr id="3da99a40-96c3-4315-8c9b-5c784a6d5d72">60</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="fd8bfe92-12bc-4fb7-8c7b-398c88ab7adf"><![CDATA[§ 60. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="e04fdd5f-110c-4bd6-ae0d-a58716668a42">Appointment of members of supervisory board and management board</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para60lg1">
					<loigeNr id="dec65227-5bc0-45d4-9d5f-ea3646b0657a">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1f4ebfc9-1c7d-4577-a170-392a4131c924"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6f5a3f0e-7372-4f50-83d7-8cf36099485d">
						<tavatekst id="fd4a9837-ff2d-409c-a8e4-0c75c96f3b54">The Government of the Republic and the Supervisory Board of <i>Eesti Pank</i> shall appoint the members of the supervisory board within one month after the entry into force of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para60lg2">
					<loigeNr id="73c75b07-b1ce-421f-be94-0cabd1e233b4">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8df910bf-adba-45da-b858-9bfe4be44e0e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="83c64aca-d0f5-42b0-be2c-5b4d1689f3f3">
						<tavatekst id="4d2dc3c9-0e39-4c8f-a4d0-5c70a8d85304">The Minister of Finance shall call the first meeting of the supervisory board within twenty days after all members of the supervisory board have been appointed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para60lg3">
					<loigeNr id="4a7b9ab1-5d01-44e7-a21d-b49200af88d9">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="03ee5154-e1ac-4eed-ada8-5df348b8a2d5"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="30dfd44f-7bde-4faa-a3da-436fe524c853">
						<tavatekst id="0258ba90-d9fb-4d1e-8f9d-727f993f9bc0">The agenda of the first meeting of the supervisory board shall include at least the election of the chairman of the management board from among the persons specified in subsection 61 (1) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para60lg4">
					<loigeNr id="4ceae310-5ce3-4800-9664-17058ef0e6f0">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ccbe0f7e-29be-47a2-b7a1-3cdef4d7f4f7"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1cfeff9b-d69f-4f4b-9dec-b0bba58fc672">
						<tavatekst id="a5ca1e83-6cf1-4430-bc17-9ffd0cd82dd1">The supervisory board shall appoint the members of the management board pursuant to the procedure provided by this Act not later than by 30 June 2002.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para61">
				<paragrahvNr id="b2bb9636-85e3-41dd-b84a-daf76da2b75f">61</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="7f9586d7-6dfc-4f60-9bc0-173a23a8465b"><![CDATA[§ 61. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="3ff3716b-2f5b-466b-8cb4-a9c642f9c669">Commencement of activities of Supervision Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para61lg1">
					<loigeNr id="8898d253-c1ba-4cf1-9899-91c190b67217">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="5a6b16fc-4c36-42ba-b2a8-fa0909afb529"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ca56458e-c8ef-4737-a8c2-f2c7d9b17772">
						<tavatekst id="cae357f8-709d-49ae-85db-71c95edf9297">The Director General of the Securities Inspectorate, the Director General of the Insurance Supervision Authority and the Head of the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i>, or the persons performing their duties, shall perform the duties of a member of the management board provided by this Act if, by 10 June 2001, they have granted corresponding written consent to the person or body who appointed them. If one of the aforementioned persons refuses to consent, he or she shall be released from service on the basis of § 116 of the Public Service Act or the employment contract with him or her shall be terminated on the basis of clause 86 3) of the Republic of Estonia Employment Contracts Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para61lg2">
					<loigeNr id="e3f01481-f498-4270-858e-926b79859a3d">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="865c9975-380c-4e9d-be67-dd09d98a81fa"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c3d16199-21a5-49ed-8646-8c1cbe997381">
						<tavatekst id="308c240d-86ac-45dd-b562-1e7bb154a90a">The term of the authority of the persons specified in subsection (1) of this section commences on the day following the date of the first meeting of the supervisory board and ends upon commencement of the term of the authority of the members of the management board pursuant to the procedure provided for in subsection 21 (3) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para61lg3">
					<loigeNr id="5b3c5aad-fb3e-43a1-8737-c0165528c1eb">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9e041bb7-c5a1-4255-b925-cef83252b378"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="99d66a9d-f530-4ed7-927a-62da7320611d">
						<tavatekst id="3928c4cf-1821-4db6-aedf-a14fe4356894">Until the term of the authority of the members of the management board provided for in subsection 60 (4) of this Act commences, the management board shall consist of three members.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para61lg4">
					<loigeNr id="21b26efe-0c44-4fb9-98fb-baf8f13cf727">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="beb2850c-399e-4090-b31d-bfd0e6ca7726"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1ef518ab-e0b1-4c50-980f-4bc30d7dd2b6">
						<tavatekst id="681080ad-a41d-45fd-9a79-b4555b1dabe6">The management board consisting of the persons specified in subsection (1) of this section (hereinafter <i>the management board</i>) has a quorum if all members of the management board are present. A resolution of the management board is adopted if at least two members of the management board vote in favour.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para61lg5">
					<loigeNr id="8dbafb89-5cf6-4492-991a-949613bee344">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="03fa45da-254b-4131-8ae0-f54d4c3a9d87"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8d3abb76-f328-4a7a-afff-4527ef13f3c4">
						<tavatekst id="27265763-6433-4e12-a725-3e7f534f4d25">The management board shall, pursuant to the procedure established by the supervisory board, report to the supervisory board on the implementation of the action plan for commencement of the activities of the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para62">
				<paragrahvNr id="ba5c2b81-1eb9-4e62-b499-5b0d35863ba2">62</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="d9320416-6835-44e4-abef-0c8dcad09813"><![CDATA[§ 62. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f97d8c85-1b6d-472a-ba8c-cc0f48275da7">Continuation or termination of service or employment relationships</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para62lg1">
					<loigeNr id="7ffed183-9cd6-47d6-ae21-53d1a5458d16">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7edb5489-5a30-41a6-bb63-7c1f20c2f44a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="65eec7c7-8852-4f71-b359-e9cfb9898c4a">
						<tavatekst id="6ed6a299-be98-489d-80ee-6bf51b8a5942">Officials of the Securities Inspectorate and the Insurance Supervision Authority and employees of the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i> who meet the requirements for employees provided by this Act and who submit a corresponding application to the management board by 1 November 2001 shall be employed by the Supervision Authority as of 1 January 2002. In such case, the service relationship of the official of the Securities Inspectorate or the Insurance Supervision Authority shall be deemed to terminate as of 31 December 2001 on the basis of § 114 of the Public Service Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para62lg2">
					<loigeNr id="6f0eaf4a-00d9-4cb9-8808-f0c9ae025e78">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a7560f66-92e6-4a80-a939-e970490c8246"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9adaadcc-0e64-46f0-8e48-f6e56a4f7c5a">
						<tavatekst id="2a2de582-ee64-4a57-a2e1-212097305b72">Officials of the Securities Inspectorate and the Insurance Supervision Authority and employees of the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i> who do not meet the requirements for employees provided by this Act or who do not submit the application specified in subsection (1) of this section shall be released from service on the basis of § 116 of the Public Service Act or the employment contracts with such persons shall be terminated on the basis of clause 86 3) of the Republic of Estonia Employment Contracts Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para62lg3">
					<loigeNr id="2fe66e9b-1238-46bc-bf6f-530484afc228">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f631445a-88cc-4e02-a45a-a78fa6af8dc2"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4bd8ceaf-e899-4b2a-9936-0d405b736c1d">
						<tavatekst id="da18880f-fb3b-40ce-ad13-fda60e19ef6e">The length of service of a person at the Financial Supervision Authority shall be calculated as of the commencement of his or her employment or service at <i>Eesti Pank</i>, the Insurance Supervision Authority or the Securities Inspectorate.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para63">
				<paragrahvNr id="d63394be-7c83-4d08-adc2-5e0b3bbb01fb">63</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="aaa53f7e-eaa6-478b-b675-9d045cc148a9"><![CDATA[§ 63. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="1e9de099-48c4-47fc-bf92-c57750167b47">Transfer of assets and performance of proprietary obligations</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para63lg1">
					<loigeNr id="a7199775-1ee7-4cbb-bf75-711d2d772c36">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cc1f6fc5-c418-4955-a08e-19b3b5f6d515"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8ee6ee3a-9962-4b3b-9364-9b5b3b5277ec">
						<tavatekst id="31495c6c-5669-4381-bc78-0dd16ccdfecb">State assets in the possession and at the disposal of the Securities Inspectorate or the Insurance Supervision Authority which are necessary for the activities of the Supervision Authority shall be transferred by the administrator of state assets to the Supervision Authority free of charge not later than by 1 January 2002.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para63lg2">
					<loigeNr id="f3288507-61b9-45d2-ae1e-21c9cf5bbabc">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1f32ac4f-5f8e-4558-9c8c-b0839ed875a1"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cb3f25e1-488e-435e-be08-518e4d9fb066">
						<tavatekst id="5f3366db-13a0-4fa3-996d-278b601e98ca">The state shall be liable with the budgetary funds thereof for proprietary obligations which arise out of the activities of the Securities Inspectorate or the Insurance Supervision Authority before 1 January 2002, and <i>Eesti Pank</i> shall be liable with the budgetary funds thereof for proprietary obligations which arise out of the activities of the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i> before 1 January 2002.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para64">
				<paragrahvNr id="84afb742-e7aa-4275-960b-87212215c3fa">64</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="f32ddc17-2d3f-49c9-94df-8257a5938e79"><![CDATA[§ 64. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d6ce8ced-4c4a-4038-9192-73ccda87a1c8">Application of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para64lg1">
					<loigeNr id="e1f3b879-0f0c-4428-bda6-23f882bffa6b">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="93f3db32-ee6a-43ca-a4c2-b7b9b7d1fbe8"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="526fbb20-3408-4f3b-a808-c91a4d33b293">
						<tavatekst id="682f2ad6-181f-4ff6-9979-6d9dfc5d215e">Administrative matters and administrative offence matters which are subject to processing by the Securities Inspectorate, the Insurance Supervision Authority or the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i> on 1 January 2002 and petitions which have been submitted but not accepted by that date shall be transferred to the Supervision Authority who shall conclude the proceedings pursuant to this Act and the Acts specified in subsection 2 (1) of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg2">
					<loigeNr id="f45ce9af-e4fb-4149-979f-f325ac0903d1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="50b206cc-5fb0-44af-9984-fbe21e132357"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c6a34aaf-cb42-4b7b-98eb-3200bf3bfac6">
						<tavatekst id="4e6df37b-2d6c-4079-8cf4-b494056e5d2f">In matters arising from the conduct of supervision over securities markets or insurance activities, which are subject to court proceeding as at 1 January 2002 and in which the state is represented by the Securities Inspectorate or the Insurance Supervision Authority on the basis of law or general or special authorisation or in which one of the participants in the proceedings is <i>Eesti Pank</i> in a dispute concerning the exercise of banking supervision, the state shall be thereafter represented by the Supervision Authority or the Supervision Authority shall substitute for <i>Eesti Pank</i> as a participant in the proceedings.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg3">
					<loigeNr id="3e4f6639-d9e0-4d6e-a128-10d63f9463db">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="fb028376-0dc5-40e8-a2ec-5f52f4ee7135"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1587d377-27b5-4b48-b3b2-cd4e2f6c50b4">
						<tavatekst id="bb1faf08-9317-4dda-a78d-47704bdf0402">Activity licences and authorisations, other permits and administrative legislation of specific application issued by competent bodies on the basis of an Act specified in § 2 of this Act before the commencement of the activities of the Supervision Authority shall be valid until the expiry thereof or until their revocation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg4">
					<loigeNr id="237811b9-84a1-420d-bafd-2eb4fab56d6e">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="aca27d02-463a-469a-b57a-bb2ceed4e88e"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="af3af758-b674-4020-a8e5-b79e03e710c7">
						<tavatekst id="65186b32-7b8a-4f61-98a1-7554219bc6e8">In 2002 and 2003, the expenses of the Supervision Authority may be partially covered from the funds prescribed in the budget of <i>Eesti Pank</i> or from the appropriations prescribed in the state budget.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg5">
					<loigeNr id="2563e237-959c-4db5-86d8-d642f4c95e9e">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="434547c3-e4c2-4a9e-bcc0-de29a4426518"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1083a579-83d1-4014-91e4-4edf4d988091">
						<tavatekst id="5568eba6-e54d-4f2d-a603-419bc914b0f3">If the expenses of the Supervision Authority are partially covered on the basis of subsection (4) of this section, rates of the supervision fee lower than the rates provided for in § 37 of this Act may be applied.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg6">
					<loigeNr id="a49a0c4b-4c1f-4d12-b8c5-ea410dcb5ef5">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b8d721b3-8471-43fc-bfc1-206748106bb6"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bc116498-5617-4367-bf54-1eef4d087ed2">
						<tavatekst id="7ffaac71-1582-43a4-8f8f-5206cb5838fb">In the case of management of the assets of mandatory pension funds, the rate of 0.02–0.1 per cent shall be applied to the share of the supervision fee calculated on the basis of assets until the end of the budgetary year 2005.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg6b1">
					<loigeNr id="75993308-62ac-4264-b5fd-31a9dfb38862" ylaIndeks="1">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="59d49c18-707c-436e-9070-9bd57379707d"><![CDATA[(6<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e83025e5-6a88-4eef-a7b1-14eaa1901f42">
						<tavatekst id="c7a1c752-0619-4a7c-ab32-a6d2dd67cf89">If the common decision-making procedure specified in § 47<sup>3</sup> of this Act has been commenced before 31 December 2012, the period of time provided for in subsection § 47<sup>3 </sup>(4) of this Act amounts to six months.<reavahetus/>[RT I, 21.12.2010, 6 - entry into force 31.12.2010]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg6b2">
					<loigeNr id="0831e0b2-7dae-4a8d-88cb-6be6de45a75d" ylaIndeks="2">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a36a0192-90c2-4659-9211-0e1745038cac"><![CDATA[(6<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3e63979d-490a-48df-85b2-f0961bbf6f8e">
						<tavatekst id="203a1183-29ac-4adb-b043-1a1136c3b8cd">The rates of share of calculated on basis of assets provided for in clause 39 (2) 12) of this Act shall apply to payment institutions with regard to the budgetary year 2018 and the following budgetary years.<reavahetus/>[RT I, 07.12.2017, 1 - entry into force 13.01.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg7">
					<loigeNr id="230b7c7f-3080-45d7-9a9e-69ca5b33e444">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d80f77ac-5717-4417-b51d-9598c7d73533"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c88b042f-b157-4caa-a5e1-b76013bdb613">
						<tavatekst id="53f04cf3-d741-4fcd-bb74-fb1247721d6c">[Repealed - RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg8">
					<loigeNr id="ad47d835-51bc-44bc-8526-9656be9a4d34">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6b5acb7b-2baa-4cd8-906d-c2ca18df46e7"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="86f0107c-076e-45cb-882b-11a2f5ea0d00">
						<tavatekst id="b08e0630-f06f-4f93-b417-5c61df37ddde">The obligation of a creditor and credit intermediary to make the advance payment and final payment based on the rate of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets shall apply as of the budgetary year 2017.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para64lg9">
					<loigeNr id="68a0c2c9-2117-4024-ab89-5b671b5ba707">9</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cc2a2565-5481-4b09-a167-c940d5357b55"><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="5faf86d5-4f25-4e89-94ef-726589e8259e">
						<tavatekst id="71d9855c-1acb-41ba-a1b8-bc1fb06d93a7">The rates of the share of the supervision fee calculated on the basis of assets established in respect to management companies by the version of this Act passed on 14 December 2016 shall apply with regard to the budgetary year 2018.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2016, 3 - entry into force 10.01.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para65">
				<paragrahvNr id="96e51879-a13a-497c-a7de-7fd33ffe77e3">65</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="e68b47a9-3833-404c-85ce-c8b16fe50a79"><![CDATA[§ 65. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="df0b11c1-cb8d-4db7-b964-1768ad7624a4">Information relating to supervision activities</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para65lg1">
					<loigeNr id="52ab7d60-607a-4b20-bed9-733034c020fc">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e1aafae7-ade4-4dbb-a604-c3b4c9578ec2"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="71d5a63b-d579-484a-abb0-41ed0c783221">
						<tavatekst id="e69dc1c2-a438-4acf-a6b8-053b2c19f737">Information relating to the supervision activities of the Securities Inspectorate, the Insurance Supervision Authority or the Banking Supervision of <i>Eesti Pank</i> which is recorded or documented in any manner on any data media shall be transferred to the Supervision Authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para65lg2">
					<loigeNr id="03fd8e51-e544-49e9-8ef4-afa3646c3855">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b388026e-3831-4fc8-8087-2305bf95883c"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="35b494a1-69a2-4bf6-9816-2ec0d9d42af5">
						<tavatekst id="2aa1c71d-f1bb-46ca-8bb0-13d7983ea191">Confidential information obtained in the course of the supervision activities of the Securities Inspectorate, the Insurance Supervision Authority or the Banking Supervision may be disclosed by a member of the management board, or an employee of the Supervision Authority, to other members of the management board, or employees of the Supervision Authority, if this is necessary for the performance of their duties.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para65b1">
				<paragrahvNr id="5531fec9-6e8f-498e-a61d-a5963a3b5b44" ylaIndeks="1">65</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="b15be318-c6ed-416a-916f-3a4ba622ff51"><![CDATA[§ 65<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="a8f13062-d162-4b23-bd20-74957143d47f">Information to be submitted to European Insurance and Occupational Pensions Authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para65b1lg1">
					<loigeNr id="127ba2e0-91aa-416c-a3c2-bc22347975f4"/>
					<kuvatavNr id="820de68d-a4ce-46bf-adab-11c75a57d6ca"/>
					<sisuTekst id="264500f7-113a-4e61-a47b-43ae2517566b">
						<tavatekst id="a011fd30-1478-4689-a687-981f81ef21c2">The Supervision Authority shall submit until 2021 to the European Insurance and Occupational Pensions Authority once a year the following information concerning the Estonian insurance market:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para65b1lg1p1">
						<alampunktNr id="1528193c-c58c-4643-b116-e8431d43e9db">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ddc9a47d-7352-468c-8617-d9807e5c9f1c"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a2be49d7-8e01-46ef-8779-a29a56a17c24">
							<tavatekst id="443dae97-ffc0-44a1-a906-8fcd33c1d7c2">existence of long-term guarantees in insurance contracts and behaviour of insurance undertakings in long-term investments;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p2">
						<alampunktNr id="90b45eac-c19a-44fa-8402-41a0c7b646eb">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b9ef9a64-cf24-49be-8f63-e86d84620705"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="acaf4277-3b73-4cf0-92da-fecfb2a9c80b">
							<tavatekst id="ce4fe4ca-a50b-47f8-956b-262f5d95dc38">the number of the insurance undertakings that implement the matching adjustment provided for in § 46, the volatility adjustment provided for in § 47, and the transitional adjustment and the transitional deduction provided for in § 267 of the Insurance Activities Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p3">
						<alampunktNr id="87ffd1ec-4613-4f7f-86fc-4f373970d91d">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e08bb8f2-6464-4de6-b7f5-278b0894ea93"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a0448fa6-91d0-4323-931c-e0ab1b1a95c3">
							<tavatekst id="9306d63f-ac8a-4b9f-9c43-b80b8b5e775c">the number of the insurance undertakings subject to the extension of the recovery period provided for in § 94 of the Insurance Activities Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p4">
						<alampunktNr id="4aead0f9-e5b4-4902-88ec-f928561f3b23">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="02c8468e-29b9-4f26-92b5-5a61e46b4e46"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="bf567c47-c671-482e-8acd-b597fc85d236">
							<tavatekst id="6c2c2a01-23cc-4654-93e0-daf28b960511">the effect of the matching adjustment provided for in § 46, the volatility adjustment provided for in § 47, the symmetric adjustment provided for in subsection 67 (4) and the transitional measures provided for in § 267 of the Insurance Activities Act on the financial condition of the insurance undertakings with regard to all the insurance undertakings as a whole and with regard to each insurance undertaking separately without specifying the name of an insurance undertaking;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p5">
						<alampunktNr id="d5fd10fd-e911-4962-a268-2e1990cf162c">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="13d7a41a-bf2e-45d3-89d7-3ea2d7dbed87"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c6b0b72b-b438-4b38-9ba2-8766df370a85">
							<tavatekst id="0e58be61-63e1-4a70-9b70-e1f767c6244b">the consequences of the implementation of the matching adjustment provided for in § 46, the volatility adjustment provided for in § 47 and the symmetric adjustment provided for in subsection 67 (4) of the Insurance Activities Act for the investment behaviour of an insurance undertaking and an assessment whether this involves an excessive liberation of capital;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p6">
						<alampunktNr id="c21c2985-2fb0-4791-8005-e60e3af37714">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="399eee5e-fc43-426e-b094-e01dd8cb7e25"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b17fe5df-4d95-432b-92e5-36a484cacfaa">
							<tavatekst id="2793abce-f878-400e-8031-4f5802a12a54">the effect of the extension of the recovery period provided for in § 94 of the Insurance Activities Act on the ability of the insurance undertaking to restore the level of the eligible own funds to cover the Solvency Capital Requirement or change its risk profile;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para65b1lg1p7">
						<alampunktNr id="b6edca9c-7b87-42e3-9813-f787e6ec43fb">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="6dcb8efc-870c-4241-b08c-aee679cf0472"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2ccc7a8a-e1fd-49b9-92ca-b5d4097c6358">
							<tavatekst id="4bc93243-dce4-4eb0-8333-62a9499ecadf">the assessment of the ability of the insurance undertakings subject to § 268 of the Insurance Activities Act to implement a plan for the employment of the own funds and reduction of the risk profile and the assessment of the prospects to reduce the necessity of using the transitional measures, including the description of the measures which the insurance undertaking or the Supervision Authority has implemented or intends to implement.<reavahetus/>[RT I, 07.07.2015, 1 - entry into force 01.01.2016]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para66">
				<paragrahvNr id="34be5a62-78d1-4cac-b8f0-4f0131331833">66</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="e0cdad7b-776c-4447-afd4-5fa9b32b12c4"><![CDATA[§ 66. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f1f3a2ee-48f1-4e4a-82e5-4e1517ba9f84">Entry into force of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para66lg1">
					<loigeNr id="7205aad8-1780-4070-a64f-ff06e1be9759">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f92988f3-df25-4831-ad65-b74909924902"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ec96f637-94a1-4a78-8de5-8a8d6749fd06">
						<tavatekst id="55b6af0f-a3f5-4516-b58b-84e58293002d">This Act enters into force on 1 June 2001.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para66lg2">
					<loigeNr id="0aac0a6d-b940-480a-a78b-084f57c40628">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="acfeb66e-ae04-48bf-a59c-96048bdc7910"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="13e337a3-0ada-4c6d-a5c6-d355bf635448">
						<tavatekst id="041db26b-cd20-4962-b316-62914c774100">Clauses 7 (2) 4)–7), subsection 14 (5), subsection 18 (2), clauses 18 (3) 3), 4), 8), 10) and 13)–15), §§ 20–22, 29, 51 and 52, subsection 53 (3) and §§ 54, 55, 57 and 58 of this Act enter into force on 1 January 2002.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para66lg3">
					<loigeNr id="0231067f-3d3f-496f-b265-2dd8615e1e52">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="af539bf3-720d-4d0c-8fce-623aa0692488"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7e16519c-321a-47d0-b910-d82c133c89fb">
						<tavatekst id="1b586c30-88d6-44d4-b6b5-656cbb67fc19">Subsection 53 (4) of this Act enters into force on 1 July 2002.<reavahetus/>
							<reavahetus/>
							<reavahetus/>
							<b>Extract </b> from the Law Enforcement Act Amendment and Implementation Act (RT I, 13.03.2014, 4) with regard to the implementation of the Financial Supervision Authority Act:</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para169">
				<paragrahvNr id="d57b22b4-100a-4c9f-b65f-3a6761d7c1be">169</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="9a68b725-02b2-4448-9228-04c0ecf19937"><![CDATA[§ 169. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f537f501-e1de-482e-be7c-a2568c053f2b"/>
				<loige id="para169lg1">
					<loigeNr id="016bbe72-c39b-492b-adbd-c686fa20f2ea"/>
					<kuvatavNr id="497fa3a3-94e0-4941-b80b-cb86c1da196b"/>
					<sisuTekst id="803e405e-4419-406f-b8b6-01d08c7dbc1b">
						<tavatekst id="8cea431c-911d-4445-ad5e-05f5a7822b55">[---]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para169lg3">
					<loigeNr id="802725f5-4852-48f5-ac5b-05e6e81722cf">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d423de33-77a8-4ad5-b078-c610fa25799d"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ea3cf373-f622-4f2c-9528-18f413043763">
						<tavatekst id="0f488267-a06f-42e5-a2f5-c4e06dfe0e87">The financial supervision performed by the Financial Supervision Authority shall be governed by the provisions of the Law Enforcement Act as of 1 January 2017.<reavahetus/>[RT I, 31.12.2015, 38 - entry into force 10.01.2016]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
	</sisu>
	<normtehnmarkus>
		<normtehnmarkusNr>1</normtehnmarkusNr>
		<normtehnmarkusTekst> Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending Council Directives 73/239/EEC, 79/267/EEC, 92/49/EEC, 92/96/EEC, 93/6/EEC and 93/22/EEC, and Directives 98/78/EC and 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 035 , 11.02.2003, p. 1–27), last amended by Directive 2011/89/EU (OJ L 326, 08.12.2011, p. 113-141); Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (OJ L 176, 27.06.2013, p. 338–436); Directive 2010/78/EU of the European Parliament and of the Council amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) (OJ L 331, 15.12.2010, p. 120–161). [RT I, 09.05.2014, 2 - entry into force 19.05.2014] Commission Implementing Directive (EU) 2015/2392 on Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council as regards reporting to competent authorities of actual or potential infringements of that Regulation (OJ L 332, 18.12.2015, p. 126–132); Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) [RT I, 07.04.2017, 2 - entry into force 17.04.2017]
[RT I, 17.11.2017, 3 - enters into force on the date of implementation of Directive (EU) 2016/97 of the European Parliament and of the Council on insurance distribution (recast) (OJ L 26, 02.02.2016, p. 19–59) (entry into force changed - RT I, 30.12.2017, 3)] 
Directive (EU) 2016/2341 of the European Parliament and of the Council on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (OJ L 354, 23.12.2016, p. 37–85).
</normtehnmarkusTekst>
		<muutmismarge>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<avaldamineKuupaev>2018-12-28</avaldamineKuupaev>
				<RTartikkel>1</RTartikkel>
				<aktViide>128122018001</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2019-01-13</joustumine>
		</muutmismarge>
	</normtehnmarkus>
</oigusakt>