<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<oigusakt id="81e584bf-a230-442f-a27b-8c3e623690fd" xsi:schemaLocation="tyviseadus_1_10.02.2010 http://xmlr.eesti.ee/xml/schemas/oigusakt/tyviseadus_1_10.02.2010.xsd" xmlns="tyviseadus_1_10.02.2010" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<metaandmed>
		<valjaandja>Riigikogu</valjaandja>
		<dokumentLiik>seadus</dokumentLiik>
		<tekstiliik>terviktekst</tekstiliik>
		<dokumentEtapp>avaldamine</dokumentEtapp>
		<dokumentStaatus>avaldatud</dokumentStaatus>
		<vastuvoetud>
			<aktikuupaev>2008-06-19</aktikuupaev>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>2008</RTaasta>
				<RTnr>33</RTnr>
				<RTartikkel>202</RTartikkel>
				<aktViide>12997647</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2008-08-01</joustumine>
		</vastuvoetud>
		<avaldamismarge><RTosa>RT V</RTosa><avaldamineKuupaev>2023-10-04</avaldamineKuupaev><RTaasta>2023</RTaasta><RTartikkel>3</RTartikkel><aktViide>504102023003</aktViide></avaldamismarge><kehtivus>
			<kehtivuseAlgus>2023-07-01</kehtivuseAlgus>
		</kehtivus>
		<versioon>
			<dokumentVersioon>1</dokumentVersioon>
			<dokumentVersioonKuupaev>2018-07-13</dokumentVersioonKuupaev>
		</versioon>
		<skeemiNimi>tyviseadus_1_10.02.2010.xsd</skeemiNimi>
		<globaalID>504102023003</globaalID>
		<metaandmedVersioon>36</metaandmedVersioon>
		<metaandmedVersioonKuupaev>2023-10-04</metaandmedVersioonKuupaev>
		<metaandmedVersioonPohjustaja>Mari Peetris</metaandmedVersioonPohjustaja>
		<terviktekstiGrupiID>100237</terviktekstiGrupiID>
		<eesmark>Tüviseaduse raamskeem XML struktuuri koostamiseks</eesmark>
	</metaandmed>
	<aktinimi id="05852012-73b8-47e4-a502-a73290f22fa6">
		<nimi id="2263a8c0-7957-4840-a728-2981d79f6dfd">
			<pealkiri id="db155249-3e0d-4ef2-83e6-9b2ac50c7831">Rural Development and Agricultural Market Regulation Act</pealkiri>
		</nimi>
	</aktinimi>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2009-06-10</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2009</RTaasta>
			<RTnr>34</RTnr>
			<RTartikkel>224</RTartikkel>
			<aktViide>13195085</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-01-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.07.2009</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2009-11-11</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2009</RTaasta>
			<RTnr>56</RTnr>
			<RTartikkel>375</RTartikkel>
			<aktViide>13236848</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-04-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>22</RTnr>
			<RTartikkel>108</RTartikkel>
			<aktViide>13310847</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-01-01</joustumine>
		<tavatekst> enters into force on the date specified in the decision of the Council of the European Union concerning abrogation of the derogation established with regard to the Republic of Estonia on the basis of Article 140(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Decision No 2010/146/EU of the Council of the European Union of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24-26).</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-06-10</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>35</RTnr>
			<RTartikkel>193</RTartikkel>
			<aktViide>13329956</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-07-08</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-02-23</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-03-15</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>13</RTartikkel>
			<aktViide>115032011013</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-03-25</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-02-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>113032014004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-07-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-07-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>112072014001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>109</RTartikkel>
			<aktViide>129062014109</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, the ministers’ official titles have been replaced on the basis of subsection 4 of § 107³ of the Government of the Republic Act.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-12-11</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-12-30</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>130122014002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-06-11</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-06-30</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>130062015004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-09-01</joustumine>
		<tavatekst>, the words ‘Ministry of Agriculture’ have been replaced with the words ‘Ministry of Rural Affairs’ on the basis of subsection 2 of § 107⁴ of the Government of the Republic Act.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-02-23</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>114032017001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-03-24</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.04.2017</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-06-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2018-07-06</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>106072018002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-07-16</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.09.2018</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-12-05</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>17</RTartikkel>
			<aktViide>119122018017</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-12-29</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>113032019002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-03-15</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-15</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>6</RTartikkel>
			<aktViide>115032019006</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-03-25</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2020-05-04</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2020-05-15</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>115052020001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-05-25</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2020-06-10</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2020-07-01</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>101072020001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2021-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2021-05-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2021-06-02</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>102062021002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2021-07-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-02-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>5</RTartikkel>
			<aktViide>111032023005</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-03-21</joustumine>
		<tavatekst>, in part applied retroactively from 1 January 2023</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-06-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-06-30</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>130062023001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-07-01</joustumine>
		<tavatekst>; words "Ministry of Rural Affairs" replaced with words "Ministry of Regional Affairs and Agriculture" thoughout the Act on the basis of subsection 7 of § 105.19 of the Government of the Republic Act.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	
	
	<sisu id="7acc1aa1-6da4-4f73-9d69-97dde38ef2af">
		<peatykk id="36054031-f728-4a53-9291-eb124b1dffce">
			<peatykkNr id="f96f1b52-fbfe-4f1f-a0e1-a59686e264f8">1</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="bc5314ca-601e-48bb-be0f-31a7dc70bcb2"><![CDATA[Chapter 1]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="55e9ddbb-2a56-4621-8f4e-c77767249909">GENERAL PROVISIONS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para1">
				<paragrahvNr id="3bdaf042-ab19-41e2-9408-3dec13c6ba5d">1</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="44601636-db1f-4964-9279-481cd3ea2ede"><![CDATA[§ 1. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="04977d4a-b051-4442-bf41-bab21314ffd9">Scope of application of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para1lg1">
					<loigeNr id="1529145c-1ff3-45f3-b121-61708da95468">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1e2f3d40-3264-492b-ae60-0b42293392f4"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4ef0014d-4ad7-40c9-ba35-70f43aba7fc3">
						<tavatekst id="d0eb3124-a61a-410f-8394-d12d8f069ffd">This Act establishes state measures for the balanced development of the agricultural market, the provision of quality foodstuffs to consumers, the profitable production of agricultural products, the development of other rural economic activity (hereinafter rural economic activity), and the ensuring of a fair standard of living for population in rural areas and balanced development of rural areas, the bases for and extent of supervision over implementation of state measures and liability for violation of this Act.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para1lg2">
					<loigeNr id="336549e3-dd4c-4a02-b9ae-7dc467aa5b37">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="25063186-6ae6-43e6-b417-a41623c5244f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="da163e7f-d662-420c-88ba-c7f10de41ff6">
						<tavatekst id="1e7d1ca6-8504-4447-99b8-0c6a00c8e321">The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings specified in this Act, taking account of the variations provided for in this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2">
				<paragrahvNr id="ae96902f-e747-47a5-8713-198a7f8a14cb">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="37a916f1-2c59-45e7-adbf-31e84f33a005"><![CDATA[§ 2. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="0287ce10-77fc-4fab-87d6-9e3a8b387d3e">State measures for regulation of rural development and agricultural market</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para2lg1">
					<loigeNr id="7e4d7978-d4af-4eb6-a8ce-9234c0805dff"/>
					<kuvatavNr id="925bfd80-02bb-4481-9ad3-ef7658f5db11"/>
					<sisuTekst id="03b11ee5-865f-4bae-adea-e15b0327ed46">
						<tavatekst id="8677dee6-3b98-4fcd-8b4f-fb1744c83c51">For the purposes of this Act, state measures for the regulation of rural development and agricultural market are:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para2lg1p1">
						<alampunktNr id="0e08ca84-9e62-4d02-809d-4e53b4d00462">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b4ba780c-2d72-4c22-ab28-80bdfb9ec1de"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a3a3c464-19e4-457b-b041-1bb81df62ee9">
							<tavatekst id="fe8ea591-15b1-4a26-8314-1aa55c2cc184">the granting of state aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para2lg1p2">
						<alampunktNr id="748b0798-7641-48d2-8f61-037b46d043df">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="887124e2-878c-4f70-a450-789773367335"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="51b0cea1-19a5-4bd1-a113-1ee03bdc9689">
							<tavatekst id="f793b2ab-928c-4610-ad25-4674a931f42e">the granting of <i>de minimis</i> aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para2lg1p3">
						<alampunktNr id="e7151aec-2414-4bf2-8cf0-e6401b6e063f">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="08520552-eaad-4a89-9d77-ac8f09296990"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ecb53e05-614c-48e2-b09f-13fb16392320">
							<tavatekst id="0af5034b-bf64-4b7b-8675-9cac73fc83b7">the granting of support other than state aid or <i>de minimis</i> aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para2lg1p4">
						<alampunktNr id="1ae530bb-bd17-471d-b69b-ad392dd146de">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="eac36cde-f777-4a72-9bba-a6cc89631495"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8ef69294-50c6-4614-a31b-8f6191f072b4">
							<tavatekst id="21d5fa72-5c6e-4112-ae87-d45eafd395a3">[Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para2lg1p5">
						<alampunktNr id="da9b902a-3a3e-4234-b37b-bbd94225644d">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b0ffba08-59a7-49f2-a59a-de59d6fd2b1e"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dd22e819-b018-4d4b-805f-82f19304dba1">
							<tavatekst id="39d99a2c-938f-420c-8b59-97c4f36b0c9d">the classification of agricultural products into quality classes.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Establishment of support to be granted in budgetary year and of funds allocated for support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para2b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The types, activities and regions of state aid, <i>de minimis</i> aid and support other than state or <i>de minimis</i> aid for which support is granted in a budgetary year are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector for each budgetary year based on the budgetary funds allocated for granting state aid, <i>de minimis</i> aid and support other than state aid or <i>de minimis</i> aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The division of the budgetary funds allocated for granting state aid, <i>de minimis</i> aid and support other than state or <i>de minimis</i> aid for each budgetary year per type of aid, activity or region or on another relevant justified ground is decided by a directive of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Where the right to grant state aid, <i>de minimis</i> aid or support other than state or <i>de minimis</i> aid has been granted to a state foundation established for the purpose of supporting the economic development (hereinafter f<i>oundation</i>) of a rural area on the basis of and in accordance with this Act, the foundation grants state aid or <i>de minimis</i> aid out of the funds allocated to the foundation for such purpose in the state budget or out of the foundation’s own funds or other funds.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b1lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case provided for in subsection 3 of this section, the supervisory board of the foundation decides the types of state aid or <i>de minimis</i> aid to be granted in a budgetary year, the supported activities and regions and the division of the funds planned for granting aid, and discloses the relevant data on the foundation’s website.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b1lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>No right to apply for state aid, <i>de minimis</i> aid and support other than state or <i>de minimis</i> aid arises where the granting of such aid has not been prescribed for the budgetary year based on subsections 1 and 4 of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b1lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>This section does not apply to the grant of ad hoc individual aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Taotluse, maksetaotluse ja muu dokumendi esitamine</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para2b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case of application of state measures for the regulation of rural development and agricultural market, an application, a payment claim and another document is submitted to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the Agricultural Registers and Information Board (hereinafter <i>ARIB</i>) or, in an event provided for in this Act, to another person or authority in writing on paper or electronically.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The minister in charge of the policy sector may, by a regulation, establish that an application, a payment claim or another document can be submitted solely via an electronic e-service environment.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para2b3">
				<paragrahvNr ylaIndeks="3">2</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 2<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Unfavourable weather conditions</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para2b3lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the event of such unfavourable weather conditions that considerably differ from the ordinary ones and cause significant economic damage to agricultural producers, the Government of the Republic may, by an order, determine the occurrence of unfavourable weather conditions. Upon assessment of weather conditions, long-term observation data collected on ordinary years are relied on.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para2b3lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The occurrence of unfavourable weather conditions may be identified by the fields of activity of the agricultural producers affected by the unfavourable weather conditions.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-15</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>6</RTartikkel>
							<aktViide>115032019006</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-25</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="e1b38a29-0eaf-41d0-9aed-7ff3b222772c">
			<peatykkNr id="0fdaf689-4d7b-4ba6-b01c-596f8ef000f8">2</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="ef872e4e-1ae7-4956-8480-e003e2e4b902"><![CDATA[Chapter 2]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="f1e0deeb-9dec-4276-8594-21654dff21b4">STATE AID</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para3">
				<paragrahvNr id="1475e672-b9ec-419e-8971-be7dab8208ca">3</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="5db92d68-c418-4c0e-84cf-da1947865a20"><![CDATA[§ 3. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="b8f435a2-7cf1-4b40-a0da-d2d13b2941ed">State aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para3lg1">
					<loigeNr id="9f1bc46b-0adc-4ca5-8461-ec5cf9298109">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f5147387-2853-4a16-8083-ccb22187dacf"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e3bc1705-b50f-4a45-a59f-65d732622bd6">
						<tavatekst id="0f6b13bb-a391-4442-abea-8e3acc41645b">On the basis of and in accordance with the procedure prescribed by this Act, state aid in the agriculture sector is granted to enterprises engaged in primary production of agricultural products (hereinafter <i>agricultural producer</i>) whose place of business is in Estonia and non-profit associations representing agricultural producers for the elimination of market failures during an established term and to an extent necessary in order to achieve the objectives set out Article 39 and paragraphs (2) and (3) of Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para3lg2">
					<loigeNr id="37954c1d-0d7b-4de6-aa4c-7ae8fd777c5e">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="967b9312-df24-4b86-a674-28e777c6e4b3"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="90e28c19-d02f-4869-a283-6a9279293312">
						<tavatekst id="793e886f-99c9-43a5-b21e-aae0cd982df6">State aid in the agriculture sector may be granted where:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para3lg2p1">
						<alampunktNr id="217663c9-177a-4691-a4fd-fb530d1b8273">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5d577370-6875-470f-ab13-52e2738c81cf"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2e1d40d9-8960-4ff3-9802-4c184d99b19d">
							<tavatekst id="4a25f634-6389-4e73-9065-eebcf2e9a7a7">the European Commission has made an authorising decision on a notification of state aid in the agricultural sector submitted to the Commission in compliance with the Guidelines for State aid in the agricultural and forestry sectors and in rural areas (OJ C 485, 21.12.2022, pp. 1–90) (hereinafter Guidelines for State aid) or directly on the basis of the Treaty on the Functioning of the European Union;<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para3lg2p2">
						<alampunktNr id="e0bd1ae1-0d17-4503-9af3-2b28a087ad78">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="fa3f088e-9b55-4180-a181-c50fc6509e6f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="66066769-aeba-41cc-bb5f-dd90157346d0">
							<tavatekst id="8f7b2826-8536-4f58-967e-ce73af8bcd90">a summary information sheet has been submitted to the European Commission concerning the granting of state aid that benefits from a group exemption (hereinafter group exemption notice in agricultural sector) in accordance with the Commission Regulation (EU) No 2022/2472 declaring certain categories of aid in the agricultural and forestry sectors and in rural areas compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union (OJ L 327, 21.12.2022, pp. 1–81);<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para3lg2p3">
						<alampunktNr id="d5a36589-c2b5-419a-87b6-780719ed4344">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c7356c58-c4d7-481e-8074-226098ae3b8a"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="f6084203-734a-40fe-bb8a-b8dc35d5d2be">
							<tavatekst id="0f631b67-47cf-4108-a864-183954ae425b">state aid is deemed to have been authorised by the European Commission in accordance with Article 4(6) of Council Regulation (EU) 2015/1589 laying down detailed rules for the application of Article 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union (OJ L 248, 24.09.2015, pp. 9–29);<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para3lg2p4">
						<alampunktNr id="3c01cd4a-0117-49ce-91a3-297e2a8b9754">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8c6d695a-61bc-47b9-9efa-12a54e4b61d6"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dc1488ea-b12d-4d15-a44d-611fb8902237">
							<tavatekst id="a2287a7d-99c6-425b-aeb4-3a58f6964f6d">the Council of the European Union has, in accordance with the third subparagraph of Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, made a decision permitting state aid based on an application by the Member State.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para3lg2b1">
					<loigeNr id="7432484f-f230-46ee-bcb8-a1e29fc3855d" ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="58380ed9-b010-415b-b309-7527fa278537"><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2bf4bbfb-49a4-4ac5-9064-38bc11d29f8a">
						<tavatekst id="7df27fa6-d593-45c0-aadd-d0504e012db9">On the basis of and in accordance with this Act, state aid in the agricultural sector may also be granted to an enterprise engaged in processing and marketing agricultural products as well as to a person operating in the forestry sector whose place of business is in Estonia, and to a non-profit association representing them, provided that it is permitted pursuant to the Guidelines for State aid, Commission Regulation (EU) No 2022/2472 or the Treaty on the Functioning of the European Union.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para3lg3">
					<loigeNr id="69df00e9-e952-45e3-93d8-62c39483d8f8">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="11bb5813-ef2d-4471-a548-c9947a427513"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="69aa760f-3c32-4616-aac6-714161312a10">
						<tavatekst id="9dbebd86-12a9-432c-b3f1-e7c2daed448d">State aid in the agricultural sector, including aid in the forestry sector specified in the Guidelines for State aid and in Regulation (EU) 2022/2472, may be granted on the basis of and in accordance with another Act, provided that a notice of state aid in the agricultural sector has been submitted via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture and the European Commission has made an authorising decision regarding the notice, a group exemption notice in the agricultural sector has been submitted to the European Commission or the state aid complies with the conditions provided in clause 3 or 4 of subsection 2 of this section.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para4">
				<paragrahvNr id="5870a15f-85a7-4c13-bda5-8197d83e0a2e">4</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="256f9ca3-8fc8-48bc-b8b1-29641c413f54"><![CDATA[§ 4. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="ba5d80fd-ae67-41e8-afcf-29bfb11ae0f9">Other state aid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para4lg1">
					<loigeNr id="10402b8c-d0c6-4163-83d1-1c90c8c24a9e">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="788863e3-dc35-4e6d-9bac-a1900d31d77a"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3cdff4d3-852a-4d77-b591-6b0a507031bc">
						<tavatekst id="4af9824b-1e0b-43bd-89c7-494cc52c5e59">On the basis of and in accordance with this Act, state aid is granted to enterprises engaged in the processing and marketing of agricultural and non-agricultural products and rural development activity whose place of business is in Estonia, and to non-profit associations representing them, provided that the European Commission has made an authorising decision concerning the notice of state aid submitted on the basis of and in accordance with the Competition Act, a group exemption notice has been submitted to the European Commission or the state aid complies with the conditions provided for in clause 3 or 4 of subsection 2 of § 3 of this Act.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para4lg2">
					<loigeNr id="708ca235-a659-4340-a266-216e9027f0a4">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="22f37a9c-1100-4fef-a4d6-42d0923eb825"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4fb44c97-5d3e-4ad5-89e8-17cb2e2cb82b">
						<tavatekst id="a459bd4a-5104-4334-9a19-b026ce1f766c">On the basis of and in accordance with this Act, state aid is granted to agricultural producers also on the basis of other state aid legislation of the European Union than is specified in subsection 2 of § 3 of this Act, provided that the European Commission has made an authorising decision concerning the notice of state aid submitted on the basis of and in accordance with the Competition Act, a group exemption notice has been submitted to the European Commission or the state aid complies with the conditions provided for in clause 3 or 4 of subsection 2 of § 3 of this Act.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para5">
				<paragrahvNr id="7aec2c6f-737f-4a5d-ae0b-6194291c708e">5</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="162cc17a-0ba6-4fa3-8376-a1055c487376"><![CDATA[§ 5. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9687e312-2620-4e2b-bf68-87261223b429">Granting authority of state aid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para5lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>On the basis of this Act, state aid may be granted directly by the state and the foundation or, indirectly, through the use of the state funds.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para6">
				<paragrahvNr id="bb0069df-733e-4851-804d-47454bcc9faf">6</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="dddb5f92-7b63-4ea9-a408-afe31fdc0e0a"><![CDATA[§ 6. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="51bba1f0-7b02-4357-bb1a-0872dc8c223d">Amount of state aid</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>17</RTartikkel>
						<aktViide>119122018017</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2018-12-29</joustumine>
				</muutmismarge>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para7">
				<paragrahvNr id="b8b4a385-cf77-4a91-9e5a-6c3ca33da871">7</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="1cbaea55-13d8-4b26-b442-ccde25f0b62d"><![CDATA[§ 7. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="367290a3-357e-4685-9649-03ce870bdbf3">Support granted as state aid through Ministry of Regional Affairs and Agriculture and ARIB</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para7lg1">
					<loigeNr id="83684570-0442-474a-83f0-77965818fe16">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b51493ce-6c2a-4351-bf65-f549a1ca2546"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bf610291-63d4-4b61-85ac-6cc9086889af">
						<tavatekst id="6968ae31-a251-4dd2-8c0d-b390e60a76f0">On the basis of and in accordance with this Act, the state may grant the following types of support via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para7lg1p1">
						<alampunktNr id="bf2fa6ca-50df-4835-a896-8fb59e55e6b1">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c1e6d093-a2ee-4b63-a544-327aaa5c15e2"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b012c99d-696e-4d29-be2b-43f9c03d7c2c">
							<tavatekst id="d3b5e9fe-d951-4ed4-9b0f-df679c073892">market development support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p2">
						<alampunktNr id="075cbdc2-0976-4cfd-a89e-aa61d1b57603">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0b9eab06-b7ba-4f0c-ba48-981ad6e2ae88"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dec79c1f-12f3-4b8f-830a-974112c9d938">
							<tavatekst id="351fe798-b2b9-46a0-87d0-85f352cfcd27">information support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p3">
						<alampunktNr id="1c31a849-b104-4c36-92c0-52b2b697a245">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e81b60a4-4937-4e87-8da9-44aa879b84fe"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4ea4619b-8c38-41f6-b858-f0aee70563e3">
							<tavatekst id="0f435e1e-181b-46d8-8054-17fad7744b9c">support for the breeding of farm animals;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p4">
						<alampunktNr id="6666a599-5560-4062-b58b-c0281211a5f9">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1b6b3516-76b7-4924-8da3-6ffaa81fccc4"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d5f08469-3afc-4569-8f3a-93b92071f7f9">
							<tavatekst id="12986f97-21e8-4d88-9455-57c47250f0af">natural damage support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p5">
						<alampunktNr id="7bb677bf-431a-434e-90b2-3acab5943b4c">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ebfb275a-bb6d-43c3-b7e2-924895234f45"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ab8af6bd-dcd6-4cfc-8811-eb75c511b82b">
							<tavatekst id="d2346fdc-56a8-4deb-8f73-f76a69fee9fb">agricultural insurance support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p6">
						<alampunktNr id="55af076d-7653-4c73-9006-230ccf4a0955">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f1eae71f-cca3-48ef-a412-cea604e4e857"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ed192fa8-8694-4dd0-bd3f-3cc4341ac669">
							<tavatekst id="56683d81-fa93-4d46-b818-631d43e5c053">support for farm replacement services;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p7">
						<alampunktNr id="1958e5f0-6ff3-4c30-b68b-2819ef08f5dc">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4300400c-1676-4093-be7c-29823f734a09"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fbbbc5e7-aad4-4ce4-8649-ebf7ce29e5e6">
							<tavatekst id="0b9e2758-ebe4-4a8d-9578-9babc5e5fc9c">support for application of control measures against harmful organisms;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p8">
						<alampunktNr id="61d3bc43-30e5-4a7a-9a31-4f68834c7ed9">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="65e215f8-11db-4e79-b394-a95ccd71065f"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d0cbfb26-3fc4-4be3-a4e1-f64e75a7df22">
							<tavatekst id="fa94b423-c883-4d10-b9b6-7adf4f4eda9d">support for removal of carcases of perished farm animals and for destroying the carcases in waste treatment facilities;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para7lg1p9">
						<alampunktNr id="11a001b2-c8f5-4a1b-bb52-61a19db036a9">9</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4fd6ca83-5b38-483e-ba2d-d300c17a6660"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5f298af5-0497-4297-9441-91a8b0c19d9d">
							<tavatekst id="bed7f6ef-5bbc-41b0-aa75-9c8b9b3018b4">joint economic activity support.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para7lg2">
					<loigeNr id="c6719309-2992-4262-977c-b7419914b149">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a27f64a7-7eb8-4d64-8537-adbf4cd5b426"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="557b0309-d411-45f3-a977-f0c81cc84d41">
						<tavatekst id="5a9c51ab-11e2-4bfa-8dfe-659d6190e840">In addition to the classes of support specified in subsection 1 of this section, other support may be granted via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB on the basis of and in accordance with the procedure provided for in §§ 11-15 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para8">
				<paragrahvNr id="2f89df5e-16d4-46ec-a3de-773590e5e721">8</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a209f2e1-fd23-4d68-9648-2b937d0a0bea"><![CDATA[§ 8. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f88b10b4-a6ab-4ea8-9639-3a4876adfaa3">State aid granted by foundation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para8lg1">
					<loigeNr id="96637c23-021d-47dd-8793-e14779fe67b7"/>
					<kuvatavNr id="265b321c-0a60-4ca0-b653-7f5d79f7ebce"/>
					<sisuTekst id="2a182a3d-dbd0-4678-af77-6458711365da">
						<tavatekst id="84c6ce9c-f4a8-4ee1-8cb4-e628ac8cebb3">The foundation may grant state aid to an agricultural producer, to an enterprise engaged in the processing and marketing of agricultural and non-agricultural products and rural development activity, a person operating in the forestry sector and to a non-profit association representing them in the form of support, loan or security or in another form on the basis and in accordance with the procedure provided for in an administrative contract entered into between the Ministry of Regional Affairs and Agriculture and the foundation. The foundation may not provide support as state aid which the state grants through the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="e34921e9-8666-4317-937e-49b35dd5d580">
			<peatykkNr id="1a25c265-719f-4029-9b90-f7926b45e325">3</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="1119e43f-64c9-4120-8881-428d9fce5af9"><![CDATA[Chapter 3]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="b5fe733a-257e-41da-8bd9-2daacc7182ad">SUBMISSION OF NOTICE OF STATE AID AND OF GROUP EXEMPTION AND PROCEDURE FOR GRANT OF STATE AID</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para9">
				<paragrahvNr id="a38d7c4a-637e-43cf-9ee3-bea9ab14ff29">9</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6e1de035-578b-4ca3-aeb6-275d19b00471"><![CDATA[§ 9. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="3d6ac9f0-8d77-415a-bbf7-a0f320ef20f5">Submission of notification of state aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para9lg1">
					<loigeNr id="7f55d2f9-2d74-4802-820d-9df6873234a6">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1d545949-7c2d-4fe7-b709-85ebc288dc83"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="902fffb1-a3a2-45b1-8e72-e5150394edf1">
						<tavatekst id="2ca42a80-a514-4fe6-931d-7299c04134bc">Where the state grants state aid via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture prepares a notice of state aid in the agriculture sector pursuant to Council Regulation (EC) No 794/2004 implementing the Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (OJ L 83, 30.04.2004, pp. 1–134) and in accordance with the guidelines for state aid.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg2">
					<loigeNr id="6e4fd974-8741-409c-8322-b1ca4dab3c32">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c235141c-fdd5-4685-bed0-fa9aca7db31a"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8ec68920-05c7-46c9-9d43-5ba2044ea1b3">
						<tavatekst id="1f233e1a-1883-4ceb-b494-76afa77b513e">Via the web application prescribed by the European Commission, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture electronically forwards a notification of state aid in the agriculture sector together with necessary information to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union, which forwards it to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg3">
					<loigeNr id="2efbef93-90e4-4eae-9372-15a87fa361db">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a0391616-bca4-42f9-92b5-f2a90eac410b"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="eeb65991-8404-431c-aa2b-1e1c75e48aab">
						<tavatekst id="86589e0a-04b0-4ff9-b8ed-68623ae5cf8a">Where the foundation grants state aid or it is granted on the basis of and in accordance with another Act, the granting authority of state aid submits to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture for review a notice of state aid in the agriculture sector along with necessary information in writing pursuant to Council Regulation (EC) No 794/2004 and in conformity with the guidelines for state aid via the web application prescribed by the European Commission.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg4">
					<loigeNr id="833dfcc7-a0fa-45da-9235-296412387169">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c088081e-0899-4007-8d74-0aa809596f05"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="efe999b8-30ef-4af6-9e10-fbdf082a8a95">
						<tavatekst id="8af83aa9-b507-4416-8ac7-cc00f73cb123">Where a notification of state aid in the agriculture sector complies with the requirements, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, via the web application prescribed by the European Commission, electronically forwards it together with necessary information to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union, which forwards it to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg5">
					<loigeNr id="0e5678c1-dab1-42f0-9948-45cdcaba010a">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d662c340-ef84-41f2-80f6-a089e23a3643"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8f04b59a-1ec2-4b17-b2df-5ace6a5bf2d3">
						<tavatekst id="2072e757-fccb-448a-81e8-afa3b398990d">Where the granting authority of state aid specified in subsection 3 of this section fails to submit the data required in the notification of state aid, the notification does not comply with the requirements or the notification or information submitted together with it contains omissions, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture has the right to, within 20 working days as of the receipt of notification, request additional information from the granting authority of state aid, or make a proposal to it to amend the notification.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg6">
					<loigeNr id="c4143d08-47c3-4243-80a9-16827cadf548">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cca3fda6-aa6a-41f8-9cee-77c580da4529"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d6bb7453-1c78-425b-aad3-79368ab1d01f">
						<tavatekst id="e9b95c62-0b3f-43e5-bf6a-39aa02d77c17">Upon processing a notification of state aid in the agriculture sector, a granting authority of state aid electronically submits via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture the additional information requested by the European Commission to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union, which forwards it to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para9lg7">
					<loigeNr id="d9d245d2-b858-4b49-949c-96cbe6241217">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1b1b93b7-7521-4364-aa20-fb50fcbbd764"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="89a138d2-af9c-41fe-8911-7257b23c1b1c">
						<tavatekst id="94ac8ddf-1285-4e6d-a6aa-634511f3bacc">Where the granting authority decides to withdraw the notification of state aid in the agriculture sector submitted to the European Commission, the granting authority submits the respective application to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture which forwards it to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union which forwards it to the European Commission.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para10">
				<paragrahvNr id="6c2c50f7-247b-495b-abf4-65dc6581a5fa">10</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="f5510d2c-ea50-43f7-98e4-e4d0854136dd"><![CDATA[§ 10. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="47146ace-f6c4-4989-9a32-4023ca5856b4">Submission of group exemption notice in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para10lg1">
					<loigeNr id="ae9442d0-85b0-454c-8a08-83e0ef0df1a7">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4c808d3d-0bbb-4169-8c3a-86e431c1d026"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="5d900c5f-258a-4d26-b6c2-ea1f3be14e13">
						<tavatekst id="93e232b6-f8aa-462b-8928-cef7755ad070">For the purposes of this Act, state aid which benefits from the group exemption is deemed to be the aid which is referred to in Article 1 of Council Regulation (EU) 2015/1588 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty establishing the European Community to certain categories of horizontal State aid (OJ L 248, 24.9.2015, pp. 1–8) with regard to which the European Commission has established Regulation (EU) 2022/2472.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para10lg2">
					<loigeNr id="33fec2a2-7c8c-4d80-9621-e43be1a86373">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4e8216f7-bd57-4101-85ac-822c4ecf5cdb"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b7ad24d9-b768-4ab5-9cae-65d853542ad5">
						<tavatekst id="5d3a7687-cd4e-4e22-bc5f-7cd5e25e141b">Where the state grants state aid via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture draws up a group exemption notice in the agriculture sector and, via the web application prescribed by the European Commission, electronically forwards it together with necessary information to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union, which forwards it to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para10lg3">
					<loigeNr id="fa3f67eb-e4a2-401a-8c50-85dc60d0f057">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b3b8956f-5888-48b5-9ded-c42432889a3e"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0a03c896-88c2-4a85-83f9-a04959490799">
						<tavatekst id="6466b907-b780-4d4c-804b-13b1343b25f2">Where a foundation grants state aid or it is granted on the basis of and in accordance with the procedure prescribed by another Act, the granting authority submits at the latest 30 working days before the granting of state aid or the application of aid scheme, the group exemption notice in the agricultural sector in writing in accordance with Council Regulation (EU) 2022/2472 and through the web-application prescribed by the European Commission to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture for review.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para10lg4">
					<loigeNr id="4ca85233-ff35-4047-883f-b0aad9c1d54f">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f40fe722-3929-49bb-80c5-5a304c2ae7fe"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="966ef1ba-e135-4ad6-ad7a-7944d873f063">
						<tavatekst id="3669221b-549f-4db1-ae39-4bee4706983e">Where the group exemption notice in the agriculture sector complies with the requirements, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, via the web application prescribed by the European Commission, forwards it to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union that forwards it to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para10lg5">
					<loigeNr id="034b8695-deba-42ee-a781-94f674e2abbc">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="704ab58c-46a6-4eed-b957-f8a394e1bdc5"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d5efbf1f-5909-4d54-afbf-3287ed69699c">
						<tavatekst id="49b9d79c-0c5f-485f-8ec7-a0ab3bab282f">Where the granting authority of state aid specified in subsection 3 of this section fails to submit the data required in the group exemption notice in the agriculture sector, the notice does not comply with the requirements or the notice or information submitted along with the notice contains omissions, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture has the right to, within 10 working days as of the receipt of the notice, request additional information from the granting authority of state aid or make a proposal to amend the group exemption notice in the agriculture sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para11">
				<paragrahvNr id="740b0c39-779d-44d5-a731-e9091908ac91">11</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="f0b49b35-fe27-425f-93e9-6d696dc639ed"><![CDATA[§ 11. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9723c4b9-367c-4130-88db-66a954bf3b8d">Procedure for granting staid aid through Ministry of Regional Affairs and Agriculture or ARIB</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para11lg1">
					<loigeNr id="1bcf8575-268c-4a66-9427-25b6e924b20d">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8a960374-6740-4837-9d6c-ad25679e6d6c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c9e31186-aed8-4b0e-ac63-5a73df6290c9">
						<tavatekst id="e47668f7-39c9-4b48-90b8-a0df31c52615">Where the state aid specified in §§ 3 and 4 of this Act is granted by the state via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB, the minister in charge of the policy sector establishes the requirements for the receipt of support and the procedure for the submission and processing of applications. The procedure for the submission and processing of applications may be established per each class of support separately. This procedure must set out:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para11lg1p1">
						<alampunktNr id="571e469d-8606-41c9-91b2-511da9a2acc4">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="255254f7-4f1b-48a6-a2e3-6230001e6502"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="0562652e-418f-4870-928d-b120413b4f9d">
							<tavatekst id="48d63368-c8fc-43f0-a86b-03f3bfe44075">the requirements for receipt of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p2">
						<alampunktNr id="d56ff40f-322b-499c-a3db-0047a17e4f23">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="61a49409-10f6-4c14-9c49-f0d78f184850"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7f3594ad-b49a-4a79-acbc-450f39f8141e">
							<tavatekst id="9116cbe1-ac42-4510-80bf-1e69e7e12135">the rate of support and amount of state aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p3">
						<alampunktNr id="4467819f-96c7-48c1-bea4-63dc372844b9">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b47c409f-c5fc-4095-913f-c856f78ca9bb"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="32aea0a0-c929-4d0d-8220-38bd8c202c72">
							<tavatekst id="21f21604-34c2-4020-a2f7-1e859cc456ac">the eligible costs of the support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p4">
						<alampunktNr id="45172b1f-8fa8-4508-9573-630255d35726">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ef45eb4a-77c4-44aa-ac5a-b3612f0237dd"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9bfb03e2-dabe-47d2-823d-4dd0ea590f75">
							<tavatekst id="221515e9-a3c2-491c-bf95-042fedf3a388">the due date for the submission of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p5">
						<alampunktNr id="a3b220b9-0c58-4dcb-9371-94ac727820e2">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7de896df-317d-4911-a204-fb0a0ee31962"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c4b2d8cd-870f-44e7-803d-319906f0bd78">
							<tavatekst id="fd5d9c8f-c111-477c-a71c-bd1336a09bc6">the substantive and formal requirements of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p6">
						<alampunktNr id="2b658885-28a3-48a8-804a-bcbf689cc2b6">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f0ddba1c-3e3f-401c-9a36-6e47016f18b5"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b0d3d4e4-26e8-4554-b236-8407055fcd22">
							<tavatekst id="5d340f2e-35eb-467e-9b30-5cfaa1403a0e">the procedure for review and inspection of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para11lg1p7">
						<alampunktNr id="78819fb6-4af6-4cf3-bfa7-80fbcf31b95d">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d6c87d61-6a91-4a0d-812e-4c5536cf8a90"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="20bc9c8e-2c91-426a-bca3-31789f592c50">
							<tavatekst id="beebe2ef-55ef-4d25-8235-6c73d7cd3cd6">the due dates and procedure for the granting and payment of support.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para11lg2">
					<loigeNr id="52c8b4d5-29f2-4a5f-870b-7a6dbb672021">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e75dff31-7d6f-4d5d-a834-410bae19cd02"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="3f73c14e-ba61-40ae-89c9-b0f44581b4da">
						<tavatekst id="fc4b92c6-49e3-4ffd-a8de-ab7281d364f6">Where it is not possible to prescribe the due date for the submission of applications by legislation, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB publishes it in the official publication <i>Ametlikud Teadaanded.</i>
						</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para11lg3">
					<loigeNr id="7b4e2e83-35f3-4ac2-8a44-3324bf5714d1">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9751f714-b7c4-435b-a4f1-20cabfd17839"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6169d167-1273-4dcb-8e19-7c006c1f1653">
						<tavatekst id="1ae2f4a9-0978-4750-b83a-6ed658f8dece">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB makes decisions concerning the granting and payment of state aid and decisions concerning the denial of applications and other decisions relating to the granting of state aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para11lg4">
					<loigeNr id="5dde1262-6011-4032-a3c6-eeaffa3111eb">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f673c486-a4f2-4a38-88cd-0408c431a7e7"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e84acbd4-9006-4ee3-b3dd-8816315461ab">
						<tavatekst id="0c8f9e97-786e-4c0c-a156-d4c22eb6c38e">Where a decision made on the basis of this Act restricts a person’s rights or imposes obligations on a person, a copy or extract of the decision is sent to the person within 10 working days as of making the decision by registered mail or a registered letter with advice of delivery or, with the applicant’s consent, to the e-mail address indicated in the applicant’s application. Information concerning other decisions is published on the website of the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB within 10 working days as of making the decision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para12">
				<paragrahvNr id="eed0aafd-ff8f-445f-87ae-87f987b1e0f6">12</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a1ae935f-9835-43b0-93ec-7555fdd439e8"><![CDATA[§ 12. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="37b623ef-8eab-4fc8-8381-d1270d1bc47c">Verification of conformity of applications</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para12lg1">
					<loigeNr id="3b0d1d32-895e-47bf-a6eb-253cb602cd0e">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ecf65508-4b71-4fd3-909c-cf75c898869b"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b0ea1e72-7e5d-4085-a130-230fbdcbcd3d">
						<tavatekst id="a018a1f5-b4c5-45f1-af83-d5f9c03470c8">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB verifies the conformity of an applicant with the requirements for receipt of support on the basis of the application, other documents and the documents and databases certifying the data contained in them and in the course of on-site inspections.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para12lg2">
					<loigeNr id="b29ed0e9-de8c-46a6-b1be-7386dc53195f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="089ef73e-aa90-43c4-a55c-35e521eda8fa"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2c824bad-559c-45e1-ab15-4549bf4865eb">
						<tavatekst id="a8da5612-3ed7-4578-bed4-33bda2606729">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB returns an application and documents certifying the information presented therein at the written request of the applicant where the request is submitted prior to a decision on the granting of support. The processing of an application for support terminates as of the return of the application and documents certifying the information presented therein at the written request of the applicant.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para12lg3">
					<loigeNr id="89b0bd82-e24f-4f8a-970b-8b4cc0cb3d82">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="adfcfefb-d45c-4ede-96d4-27a1527e1df8"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ac213b2f-813e-4bc6-8c39-cb755151d714">
						<tavatekst id="38727923-1f79-4fe4-b290-3f9997e50dc9">The time limit of the proceedings arising from this Act is not restored.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para13">
				<paragrahvNr id="25b2081d-a094-4411-bbe4-e6bda95568b3">13</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="7eb70fdf-6621-444c-8867-128552c1ca00"><![CDATA[§ 13. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="2e363cae-0165-4c87-a64e-caec1afee3cc">Additional approval and opinion</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para13lg1">
					<loigeNr id="4b9dea46-18dd-4f40-9473-1edc4a50b7f4"/>
					<kuvatavNr id="3608b9c4-e477-4973-b1ac-f70d4ab968ee"/>
					<sisuTekst id="bb9a8566-12fc-4cac-a40a-43f5c87d29e2">
						<tavatekst id="619d720e-5f8c-4445-8b41-8b77f4842c09">Where it is provided for in legislation enacted on the basis of subsection 1 of § 11 of this Act, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB may submit a copy of the application or a list of applicants for deciding on the grant of support or the denial of support to the administrative authority that is competent to give an approval or opinion and take the required administrative steps for that purpose.<reavahetus/>[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para14">
				<paragrahvNr id="f547af5e-6bf9-4139-b6ac-038a52e3423a">14</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="22ebae34-8b82-4cda-aff8-6c505a2f9f3e"><![CDATA[§ 14. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="aaa12f32-6d8b-46d2-9e4f-4ebad1e8fff2">Denial of application</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para14lg1">
					<loigeNr id="ee798c70-318a-4a82-a347-ddd98f4ee8cf"/>
					<kuvatavNr id="7e38e83e-986c-4d4d-9340-36927494e653"/>
					<sisuTekst id="129bebfc-7c66-447d-b0f8-e397ebd34651">
						<tavatekst id="90292fa4-e5a4-4225-ac6d-ec15d5b1b76a">Where the state grants the state aid specified in §§ 3 and 4 of this Act as support via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB may deny a submitted application where:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para14lg1p1">
						<alampunktNr id="cfe36d3a-0395-423e-aa7d-983a74303f45">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="39022f6b-a94a-4697-9ba3-4ad79aabd1b2"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="35cc96d6-337e-4edd-a186-5dddd7debb0c">
							<tavatekst id="3ac2a912-5fe1-425e-a4cf-47a7cb1f3696">the applicant has knowingly submitted false data or the applicant influences the processing of the application by fraud or threats or in any other unlawful manner;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p2">
						<alampunktNr id="faf25076-4ca0-4586-b47e-1d42238a4a67">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4c113327-3b8a-4784-b9ee-929a4dbb1730"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b889f1ff-24dd-4a2d-a2ef-16232ab09382">
							<tavatekst id="bd22b060-5474-4292-9609-9a455736afd6">the applicant does not comply with the requirements provided for in this Act or other legislation;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p3">
						<alampunktNr id="bfdae74c-8bda-4433-b401-df8dc930748f">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="09e3edd4-dedb-4ef1-8cb0-be5a5fbfffea"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9bba77fb-f3d3-483b-9dfa-bf0dc6ad7181">
							<tavatekst id="f82a5c31-3900-4535-b5ad-f9a897bdad0a">the applicant knowingly submitted false information upon application for the same support in the preceding year;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p4">
						<alampunktNr id="d985e217-591e-4973-851d-bce76fceb28f">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1faa15d1-ce96-49a4-8e55-8cd8cbe4b746"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b088e120-a4cf-4151-a15a-7d09d7c659e0">
							<tavatekst id="1204f119-32b5-43f4-8e02-2909eadd49d1">the applicant has been requested to repay the support received in the preceding year into the state budget;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p5">
						<alampunktNr id="0fb81061-0cf0-42bb-a871-4e626fe3b69b">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="836a1291-1bd0-4e96-8aba-cd739ff25f21"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3708daff-6e0f-4173-9965-a39516a89685">
							<tavatekst id="6e95ad58-a65c-417d-8a6d-62c8edc69696">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p6">
						<alampunktNr id="4b3ff227-7962-4aec-a4ef-dcfc9761cc91">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="04c5435a-241d-47c6-bec0-226b202ceef5"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a23d89a3-e7fe-49d2-88a2-422a5227e751">
							<tavatekst id="2ab3aeb7-8e2d-4bff-9eec-1d6c51bb033b">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p7">
						<alampunktNr id="0d3c9acd-f29c-47f0-9250-2ff59a1d7b9b">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="dda0c7b1-1adf-4e0a-86fc-9dbe65af77bf"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="925f51e5-e9e9-4455-97ae-5b553e73f3fb">
							<tavatekst id="b8663e34-cd61-4f76-b325-6f06720dc1e2">no funds for paying the support are available in the budget of the year of payment of the support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para14lg1p8">
						<alampunktNr id="1dde6607-96f7-4819-942b-69860f816c46">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c75b6ec8-ed3b-48ad-ab0f-e31c4be5b162"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fc6afc95-a780-490d-96f9-33e86282a8f1">
							<tavatekst id="6b39107b-43fa-4f04-ad8e-406f267f0637">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para15">
				<paragrahvNr id="03036314-b0e1-4357-8ff9-f18562c8003e">15</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="2cce4d97-e41d-4677-8ed0-1b2f25698f15"><![CDATA[§ 15. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9f455ee7-a8e7-46e4-bf79-e675964f863d">Granting of state aid as ad hoc individual aid via Ministry of Regional Affairs and Agriculture</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para15lg1">
					<loigeNr id="3b66169c-2ac4-4865-a6f0-d13177d5a71f"/>
					<kuvatavNr id="176d3176-2ec3-41e7-9646-cb60b355e867"/>
					<sisuTekst id="c8c512ee-4002-4ce2-92d2-686b3934012c">
						<tavatekst id="74962b37-c6c6-4d17-a484-82ed683fc511">Where the state aid specified in §§ 3 and 4 of this Act is granted as ad hoc individual aid, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture makes a decision or enters into an administrative contract with the recipient and publishes it on the website of the Ministry of Regional Affairs and Agriculture.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para16">
				<paragrahvNr id="7e51501d-fc99-4a19-83c8-3814c78e4f7d">16</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="72541e50-31db-4c3e-a939-31c19f7eb491"><![CDATA[§ 16. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8b7cccb3-7add-4976-bc17-e1872e39ec34">Procedure for granting state aid via foundation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para16lg1">
					<loigeNr id="a8cc3b5d-557f-41ea-b170-2075f65fef67">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="477828c2-f149-4c46-8fa9-c98a4833d23d"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8711316e-386a-40d4-887d-d1461406a792">
						<tavatekst id="d50352cd-868e-47a8-9380-39f3c1d1d29a">Where the foundation grants the state aid specified in §§ 3 and 4 of this Act, the supervisory board of the foundation establishes the requirements for the granting of the state aid and the procedure for the submission of state aid applications and such procedure must set out the following:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para16lg1p1">
						<alampunktNr id="f8b0f440-d4bb-42e7-b231-a5f16b1b0376">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c5d20ab1-723b-4747-af1f-aa8d95bed72a"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ca20990f-4680-4f6c-8df4-c23c8de264a5">
							<tavatekst id="d7700e84-7bf2-4d89-be4b-40b319fd3e83">the requirements for receipt of state aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para16lg1p2">
						<alampunktNr id="c6ab50f5-f08b-4c46-84f5-7cbdcdabb122">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="070818a4-1859-409b-975d-a9b4dcc62e7c"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d1a58a46-5072-46b1-adca-a58e04058d96">
							<tavatekst id="85f8a0b0-2448-47c3-9db4-e6f03754c785">the rate and amount of state aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para16lg1p3">
						<alampunktNr id="1074a081-1b36-4fa2-96e2-64a98a70fbb2">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1ae9ddc1-5223-48a6-be93-25e40c885172"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="39b1b4a9-381e-450a-9148-51f4e2a586f4">
							<tavatekst id="4fb1eae9-88db-4bda-b596-3ac6e4e070ee">the eligible costs;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para16lg1p4">
						<alampunktNr id="16df5cf2-8bbe-4e7e-87bc-db3e5c6282f1">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3d394b65-9d27-4b56-b9e4-39a441d2cae2"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d42c47af-4241-4ace-b91f-538d2586fac1">
							<tavatekst id="9a043a53-3c2f-4b82-ae4f-0b14a657a5fe">the due date for the submission of state aid applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para16lg1p5">
						<alampunktNr id="b260ed0f-9943-4ae6-b81b-bf33dd7bc5b4">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0f2d6f60-4936-4d6d-8981-772b61820f84"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="85a3b726-ef72-46ea-b3c3-a8ad47088225">
							<tavatekst id="c6be4d2f-9fae-4879-8b9b-971527387294">the due dates and procedure for the granting and payment of state aid.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para16lg1b1">
					<loigeNr id="9c8960a2-7295-4a36-8cba-0c668d985da9" ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0ad457de-a8a6-44ab-b349-99ef117f1ac8"><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c2c2dc56-49b9-49fe-b348-9cb337eadb26">
						<tavatekst id="0846c05b-abac-4cb9-8747-685c1ec26cfd">Where the state aid specified in §§ 3 and 4 of this Act is granted by the foundation as ad hoc individual aid, the supervisory board of the foundation makes a decision on the granting of state aid and enter into a relevant contract with the recipient, specifying the intended purpose of use of the aid.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para16lg2">
					<loigeNr id="e34a3066-4d5a-4ba9-bf82-4ba44b9fb0ee">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="afb052f5-049e-4625-afe1-18d5d0314e2f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e96a8f18-d4ad-4234-83c7-63dd0d722e81">
						<tavatekst id="bd2c3a21-4295-4811-89a4-b4101c6588d1">State aid is granted on the basis of and in accordance with the procedure set out in the administrative contract specified in § 8 of this Act. The substantive and formal requirements for state aid applications, the procedure for review and inspection of state aid applications and the grounds of and procedure for the denial of applications for state aid granted in the form of support are agreed upon in the administrative contract.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para16lg3">
					<loigeNr id="5d55218c-6a6a-41b2-aa76-65b2d1f6ab88">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="65dcbd18-52a0-4238-ab06-f120e7dedab4"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c5a4ae2d-0ae9-44d1-870e-bfde6ea743ad">
						<tavatekst id="fb64c2fd-f750-4961-8657-037123fabac6">The requirements for receipt of state aid referred to in subsection 1 of this section and the procedure for the processing of applications are published on the website of the foundation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para16lg4">
					<loigeNr id="5c882361-c08e-404e-8fb5-b999fa575e1c">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="747ecc27-aa34-4b8b-bffa-fdf4e6b2cc71"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0a4e8d5d-2468-470b-9c66-bfb7d1136c4d">
						<tavatekst id="cee3e748-01ea-4208-95fa-4fc2fe4e818f">The foundation makes decisions concerning the granting and payment of state aid and decisions concerning the denial of applications and other decisions relating to the granting of state aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para16lg5">
					<loigeNr id="cbb6a2c8-0868-4f5b-a094-0c24a06581f3">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7fdaccc4-4344-43ce-8e6a-c2273057401d"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="679a8812-c39c-487a-9fab-797b16bb3df1">
						<tavatekst id="5032fc9d-6f0f-4bf7-bf15-ed5c3bc2d13e">Where a decision made on the basis of this Act restricts a person’s rights or imposes obligations on a person, a copy or extract of the decision is sent to the person within 10 working days as of making of the decision by registered mail or a registered letter with advice of delivery or, with the applicant’s consent, to the e-mail address indicated in the applicant’s application. Information concerning other decisions is published on the website of the foundation within 10 working days as of making the decision.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="e6d53abc-b100-4404-a057-919b5ac205fb">
			<peatykkNr id="1aafd921-36f8-4877-82f7-386f427d4bc1">4</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="5e84052d-a6d9-4ec9-8b1a-55307996b0d6"><![CDATA[Chapter 4]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="d30a17dc-7656-47b1-8940-411dd272ab4d">PROCEDURE FOR GRANTING <i>DE MINIMIS</i> AID</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para17">
				<paragrahvNr id="a575d35e-ca2c-40ba-81df-79928b2fffcc">17</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="480b5653-d739-44eb-b670-6cb0610871a4"><![CDATA[§ 17. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="33cb74c2-99dd-4918-bdc2-a9c366684201"><i>De minimis</i> aid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para17lg1">
					<loigeNr id="26406aa2-a6d6-4365-b42b-d658b46afd8c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="4aedb8b8-34ac-4fb0-a3db-4da1a3ce45db"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="87dd9237-76ba-47cd-a480-98604a23a064">
						<tavatekst id="ea0bd709-cfba-4ce0-945c-48462fd1d6a4"><i>De minimis</i> aid in the agriculture sector may be granted where it conforms to the requirements provided for in Commission Regulation (EU) No. 1408/2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector (OJ L 352, 24.12.2013, pp. 9–17).<reavahetus/>[RT I, 30.12.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para17lg2">
					<loigeNr id="4d408984-a6c1-4a89-8086-fcb56e9be640">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="52a3552e-96f2-4553-ad76-9c52b3c50bf4"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9d54b932-368a-415b-9f94-59d09595c134">
						<tavatekst id="3fdd0a65-4816-425c-a574-6c1f633c717b"><i>De minimis</i> aid for the processing and marketing of agricultural and non-agricultural products, rural development activity and ensuring the balanced development of rural areas may be granted on the basis of and in accordance with the Competition Act where it conforms to the requirements provided for in Commission Regulation (EU) No 1407/2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to <i>de minimis</i> aid (OJ L 352, 24.12.2013, pp. 1–8).<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para17lg3">
					<loigeNr id="4370e2fe-192f-46ca-9bc2-3088c5dd7128">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cacc861d-c45c-4034-87f9-c05bffcb775f"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="90e55a4e-afbc-4222-9f8e-5c4f3705a572">
						<tavatekst id="652c39fe-9a59-4bbc-a4f3-1b9ff1ef0c89">In order to grant <i>de minimis</i> aid, a notification of state aid in the agriculture sector or a group exemption notice in the agriculture sector specified in Chapter 3 of this Act does not need to be submitted to the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para18">
				<paragrahvNr id="15123982-332f-4683-b599-de0c430fa4b9">18</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="840997c6-b1e5-4f28-a24a-9a6dce642226"><![CDATA[§ 18. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="ed33f20b-6c40-4e6c-95dc-050f4a63896e">Procedure for grant of <i>de minimis</i> aid via Ministry of Regional Affairs and Agriculture or ARIB</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para18lg1">
					<loigeNr id="4a7a9942-bb88-4970-9551-1f63875e05af">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bb305d7e-f45e-41dc-8a37-b3ab55c2a404"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c98d3e61-b188-467e-a662-b24ba7094795">
						<tavatekst id="4843485a-2292-4572-8e3d-a535027401a9">Where the <i>de minimis</i> aid specified in § 17 of this Act is granted by the state via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture or the ARIB, the minister in charge of the policy sector establishes the requirements for the receipt of <i>de minimis</i> e aid and the procedure for the submission and processing of <i>de minimis</i> aid applications, which must set out:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para18lg1p1">
						<alampunktNr id="58d6d019-be14-454f-ba04-48e3becdbee4">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="3cc0274b-07ff-4785-a3dd-71345dd915f0"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="bbe0dc29-4ddc-40c8-9302-5a477294b11a">
							<tavatekst id="6000555e-3a21-4bc9-836e-12c138e968f7">the requirements for receipt of <i>de minimis</i> e aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p2">
						<alampunktNr id="69d54417-e0ff-4f63-82d0-8a3c31935b82">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="93f9bc9b-ff37-4c9f-aeb8-cac1d1e5d3f1"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5d1b1008-edb2-470b-a020-d3dab46b8cc8">
							<tavatekst id="6ed43f96-35b1-412e-952a-4cd6908b5234">the rate and amount of <i>de minimis</i> aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p3">
						<alampunktNr id="972d427e-e43b-4b8d-bf2b-3a5d4dce4af4">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e0e4b573-4019-47b6-a80d-40efe149f32a"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="78303fd0-9d21-47a5-95cb-e82f1f828d1d">
							<tavatekst id="eb30f22c-4122-4ffb-bd63-a4bc067d464f">the eligible costs;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p4">
						<alampunktNr id="eda1bc59-d1a5-44f6-8032-d5c626bacf88">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="21d6e4cf-2391-4557-8fef-3fab72a2f64c"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="81dfdbc9-d9b3-4679-808b-cc337ceba157">
							<tavatekst id="9044c833-7f4d-486d-8289-1f5d079c31a4">the due date for the submission of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p5">
						<alampunktNr id="99614bd6-32f2-464f-a9f0-c5e9b147b686">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="caef7c29-a844-4ba8-a3d6-c3408e4a66d1"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="ec41ab53-1e28-41b2-8e83-dd043f22cc11">
							<tavatekst id="4123b307-cb15-4da5-a4ed-a1599bb3e93d">the substantive and formal requirements for applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p6">
						<alampunktNr id="a6cffb89-4394-4586-8bd3-37a0c1491065">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7dbdb538-2e76-4424-b5dd-b2792f52533c"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e54e74c0-3628-4ad9-8cb0-e0e9496ff7a8">
							<tavatekst id="588f235b-ba42-4109-93f0-c0e7a6a53105">the procedure for review and inspection of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para18lg1p7">
						<alampunktNr id="6595b1fd-47d3-46c7-93bd-704199c61a0b">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="00bb534c-569a-4419-bdb0-e955507a1178"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="77dacd89-5225-4d44-977f-ce5ac6698103">
							<tavatekst id="9d376f68-b0f9-429c-9a50-6e677706bd82">the due dates and procedure for the granting and payment of <i>de minimis</i> aid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para18lg2">
					<loigeNr id="944b8131-ef67-4985-a59c-e8ea15a3d094">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ae66ed74-e38e-4c81-bdc4-e07bfffbc525"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ddccc7d2-bab0-40fd-9049-28e8b55fd2c6">
						<tavatekst id="57a99f24-9074-408a-8917-1017a8259065"><i>De minimis</i> aid is granted in accordance with the procedure provided for in subsections 2 to 4 of § 11 and §§ 12–14 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para18b1">
				<paragrahvNr id="d3443532-6a35-4a92-b015-83a3f34ffeb8" ylaIndeks="1">18</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="4bee0b2c-a8af-49cb-8356-7c5721e9f147"><![CDATA[§ 18<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="912c3787-252a-4670-8250-dcdb5ca8f279">Granting <i>de minimis</i> aid via Ministry of Regional Affairs and Agriculture as ad hoc individual aid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para18b1lg1">
					<loigeNr id="029a5a07-7bbd-4e92-a197-babde6b3057a"/>
					<kuvatavNr id="74be019d-d83f-4142-bbbf-20acd56addb6"/>
					<sisuTekst id="6ea5985b-361b-45f9-a2aa-87e068f2a4af">
						<tavatekst id="2b348424-22aa-4ada-af70-4d66deac0d29">Where the <i>de minimis</i> aid specified in § 17 of this Act is granted by the Ministry of Regional Affairs and Agriculture as ad hoc individual aid, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture makes a decision or enter into 
						an administrative contract with the recipient and publishes it on the website of the Ministry of Regional Affairs and Agriculture.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para19">
				<paragrahvNr id="69d2dcd4-253a-45a1-b08b-21e273ed5738">19</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="85165400-2be0-4317-b3e8-68b1c0224a51"><![CDATA[§ 19. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="78f0efc5-f878-4841-9317-e496a9bc79b4">Procedure for grant of <i>de minimis</i> aid via foundation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para19lg1">
					<loigeNr id="63a3cdcf-e421-4c90-8b38-cee40939cc81">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="62e25e8d-2f8b-4da2-9e65-83e137e5fd19"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="acaa0a0a-75c1-462c-bf78-05d9df3329ac">
						<tavatekst id="264c7741-729a-4c9f-bfb6-7d0a353c1900">Where the <i>de minimis</i> aid specified in § 17 of this Act is granted by the foundation, the supervisory board of the foundation establishes the requirements for the receipt of <i>de minimis</i> aid and the procedure for the submission of <i>de minimis</i> aid applications, which must set out:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para19lg1p1">
						<alampunktNr id="829e2c38-14a2-41d4-b725-611ec0c14842">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="1a58be46-63e0-483c-81a4-013986db3517"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5e53693b-baee-485e-8a91-b784273da103">
							<tavatekst id="a1c79c04-1ed8-47bb-b94e-7976fdf6082b">the requirements for receipt of <i>de minimis</i> aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para19lg1p2">
						<alampunktNr id="833c63ca-f732-4c5d-a1a0-74bea6c695c3">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8f860558-af0f-40bb-a991-000da292b295"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c97d27ec-6a36-4690-905c-993d51ba8ee0">
							<tavatekst id="de96fd88-d9f4-41a3-bbde-3066263364d1">the rate and amount of <i>de minimis</i> aid;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para19lg1p3">
						<alampunktNr id="36e5025a-3f74-40ae-aa3a-c716e79d35ba">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="134edd6b-e99e-482c-aff3-b8689abc51e0"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b508b858-2b8d-4cc2-8ac6-5e8400847e31">
							<tavatekst id="876781d8-1c88-4ea7-99aa-a1645c684033">the eligible costs;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para19lg1p4">
						<alampunktNr id="6d2c6022-2a7c-4a46-a492-7e88a7d4ee1c">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="32a1b3df-517c-438d-9ec3-485b0ac3e2a1"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c50cb344-06dc-48d3-b951-a674fcedd35c">
							<tavatekst id="ca3f356e-920c-4210-aef1-d3bca2395657">the due date for the submission of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para19lg1p5">
						<alampunktNr id="f01cc28f-49dc-4ebc-96d6-545275fd8efb">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5dbc3386-0167-4b67-bc23-2be69c93e7df"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="90dea719-cd1a-4061-b4e5-786f58e7983d">
							<tavatekst id="3dbbff35-9314-42e5-81a2-ac3b9fb180a7">the due dates and procedure for the granting and payment of <i>de minimis</i> aid.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para19lg1b1">
					<loigeNr id="ed4ae43d-2170-43d1-b66a-7ef30b5ecbe1" ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a337a3d8-e263-4673-9053-58def96e97cb"><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b542ce9b-9ca3-46e2-aea6-9ad8d53cb2ba">
						<tavatekst id="f24bbd0b-5b77-4401-884f-467ecee0f963">Where the <i>de minimis</i> aid specified in § 17 of this Act is granted by the foundation as ad hoc individual aid, the supervisory board of the foundation makes a decision on the granting of state aid and enter into a relevant contract with the recipient, specifying the intended purpose of use of the aid.<reavahetus/>[RT I, 15.03.2011, 13 – entry into force 25.03.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para19lg2">
					<loigeNr id="faedb4bf-0147-4579-92ab-dc0032cb1dc2">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ada2340b-4b26-4ba1-8e4f-f99e9035fc27"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="63fce951-012e-4949-8a45-01351ff46682">
						<tavatekst id="d8c2c355-79bb-424a-a553-f7a032666c62">The foundation may grant <i>de minimis</i> aid on the basis of and in accordance with the procedure provided for in an administrative contract entered into between the Ministry of Regional Affairs and Agriculture and the foundation. The substantive and formal requirements for <i>de minimis</i> aid applications, the procedure for review and inspection of the applications and the grounds of and procedure for the denial of applications for <i>de minimis</i> aid granted in the form of support are agreed upon in the administrative contract.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para19lg3">
					<loigeNr id="fd043d30-9945-43cd-992d-78d02ebd9445">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="78c6a5ef-1a6d-44b4-aa40-d0ba962915f8"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="25579efd-d55d-448f-ba53-f2a49b8e1293">
						<tavatekst id="c664a56a-9900-403b-a432-b8001aa95265"><i>De minimis</i> aid is granted in accordance with the procedure provided for in subsections 3 to 5 of § 16 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para20">
				<paragrahvNr id="f712b37e-1119-4c1c-8b8b-ce64b4828d30">20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="5893f198-27fd-4c6a-bd48-894f2edbc534"><![CDATA[§ 20. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="08133e9d-082b-4f1c-9855-3fdeea46effb">Granting <i>de minimis</i> aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para20lg1">
					<loigeNr id="342a4018-44d6-49f6-bcd2-33702cd4d42f">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c46f78c2-730a-4102-ba1f-452364a117a8"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="605f63ff-673d-4cc6-825b-ffb1943907d3">
						<tavatekst id="60248b79-01fc-4270-9c9d-6df84a1fdeec"><i>De minimis</i> aid in the agriculture sector is granted for the purposes of Article 3(3a) of Commission Regulation (EU) No 1408/2013.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20lg2">
					<loigeNr id="6dd8655e-328f-4d61-8635-ff93f2f14a81">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b72525e4-73b8-4089-9b45-1c154862eb87"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="b0ae452e-060e-4009-adb8-2bc8dea9c49f">
						<tavatekst id="8a811a44-860c-43f4-a745-a0bb4c0b66a6">The granting authority communicates the intent to grant <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector and the amount of the aid to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture in writing not later than 30 days before granting aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the intention to grant <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector, the granting authority indicates at least the name of aid and the amount of aid per calendar year and, where aid is planned merely for one of the product sectors specified in Article 2(3) of Commission Regulation (EU) No 1408/2013, the name of the product sector and the amount of the aid planned for the product sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Ministry of Regional Affairs and Agriculture identifies whether the amount of planned <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector exceeds or does not exceed the <i>de minimis</i> aid limit and the sector cap of the agriculture sector established for the state for the period of three years and notifies the granting authority thereof within 10 working days as of learning of the intent to grant the aid. Upon identifying account is taken of the amounts of <i>de minimis</i> aid granted in the agriculture sector and the amounts of <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector that have been reported to the Ministry of Regional Affairs and Agriculture in accordance with subsection 2 of this section, but that have not been granted yet.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Ministry of Regional Affairs and Agriculture submits the planned total amount of <i>de minimis</i> aid calculated in accordance with subsection 4 of this section and, where necessary, the total amount of aid planned for one product sector to the state aid and <i>de minimis</i> aid register kept on the basis of and in accordance with the Competition Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The granting authority may grant <i>de minimis </i>aid in the agriculture sector only to the extent of the amount specified in subsection 5 of this section.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="00a988c4-27f2-4c44-b8a4-f572ae70ec87">
			<peatykkNr id="46a92967-8d8e-4d14-a5f1-75fa74203ba5" ylaIndeks="1">4</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="14081acd-f66c-4e6c-b4e7-a9f13c03a291"><![CDATA[Chapter 4<sup>1</sup>]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="2f0550a0-330a-4aff-bbf8-1d31dbc527f2">OTHER SUPPORT NOT GRANTED AS STATE AID OR <i>DE MINIMIS</i> AID</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>1</RTartikkel>
					<aktViide>114032017001</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2017-03-24</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para20b1">
				<paragrahvNr id="93f79473-0a33-4d1c-bb5a-daf92c45281a" ylaIndeks="1">20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6922659c-032c-4601-90ce-8b09cbb845d9"><![CDATA[§ 20<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="0d6f67a3-6d9a-46e4-af7a-ae8c56bf0aa9">Granting other support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para20b1lg1">
					<loigeNr id="74edf56a-56a7-495d-9024-23ec72fb6fe3">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c3c99ad6-c07d-4adf-8f89-e4c6cd44fbb5"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="397f56bd-2e55-49a0-8afb-768067a60a93">
						<tavatekst id="d48ad97b-7622-43c8-afff-ec94138f7231">On the basis of and in accordance with this Act the state may grant other support that is not state aid or <i>de minimis</i> aid for attainment of the aims specified in § 1 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b1lg2">
					<loigeNr id="c01a31b3-5cc9-4880-b3dd-113ef1d97795">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3a2b7327-1afd-437d-8ddd-688f7fe50c4e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6dbbd48c-6b2d-4bf9-8f49-561a4ecc6d6c">
						<tavatekst id="ac626ab5-a782-4199-b538-6e5f61c4406e">The state grants other support via the ARIB, unless otherwise provided by this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para20b1lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para20b1lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para20b2">
				<paragrahvNr id="f79efcbf-6168-4266-b772-9b2ba3fe8ec7" ylaIndeks="2">20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="0d65b9d5-f661-4282-a0b6-8a84f51af1b2"><![CDATA[§ 20<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d76165d1-5d0c-4953-8604-e3b66f257007">Procedure for granting other support via ARIB</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para20b2lg1">
					<loigeNr id="dcc4dd1d-a1df-47e9-bb99-35918f492c02">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="80bbd67c-2b9c-48dd-a14f-8ecc232f9284"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2d8427bb-dc6a-4d97-9283-04bea45f2551">
						<tavatekst id="8845691a-8ada-48d9-858d-5bf8607f3037">To grant the support specified in subsection 1 of § 20<sup>1</sup> of this Act via the ARIB, the minister in charge of the policy sector, by a regulation, establishes the requirements for support and the procedure for submission and processing of applications for support.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b2lg2">
					<loigeNr id="d6a4d05e-ad48-466d-8ff5-2d068ef596af">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c0ffe4be-7008-42ae-b7b4-2ea2d00c797b"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="251d17bd-ce14-4989-bed8-cb394207bcf8">
						<tavatekst id="e33db106-9a52-4c37-9b04-6328cd18d202">The regulation specified in subsection 1 of this section sets out the following:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para20b2lg2p1">
						<alampunktNr id="408f7900-92fb-4fb8-ae40-63d475a3878d">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="b5e0291c-a30a-41d2-96eb-ddd6d68003d7"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="8300da67-10e0-40d8-9bcb-12e8a09190f1">
							<tavatekst id="72174a95-19f8-4eac-95db-2cc33a0bd670">the requirements for receipt of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p2">
						<alampunktNr id="6d9a62f1-6416-4a2b-a5a3-6045a09b97bb">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f4768ff4-4c19-4717-be9c-e17427b9b21e"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="24ef626c-f968-4382-8d23-a57dfd4fd1c4">
							<tavatekst id="4c402850-3e3d-4a5c-9791-8d7846491a86">the rate and amount of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p3">
						<alampunktNr id="0a0afd40-82d5-4a55-a779-bb00deb64025">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="fb222241-0eb6-42d2-869a-7d9660e94d88"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="74b8da50-f99b-4a0f-be63-90ca4c56510d">
							<tavatekst id="43bf45aa-5d67-454d-9d6e-eee5edc7f23d">the eligible costs of the support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p4">
						<alampunktNr id="b16c7950-6cfa-4026-874f-8ebf04d1fb4c">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4578db57-ee41-4490-bfd6-4ad61327cb5a"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="5ae04df1-7b8b-452f-b807-952e7d168055">
							<tavatekst id="30e4875f-2acf-4e73-8b4f-9ad91932c886">the due date for the submission of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p5">
						<alampunktNr id="0183c37b-5cc7-44d8-bb44-85329b6399a5">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d933ef92-f72a-4b0e-b4ab-993b1c4c9de3"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9deed887-9699-464c-8856-1332e51623e7">
							<tavatekst id="c944dff6-8ce8-4506-b9a0-9ef460e90c69">the substantive and formal requirements for applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p6">
						<alampunktNr id="0405f1b8-513a-4bd7-a5ca-e993d3094b6f">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="d14e30c3-660f-488d-8c89-646f7f0f67d0"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="4197e458-2e44-475b-af2b-017d076811e7">
							<tavatekst id="dd2db823-cb50-4cfa-a0d2-ace173329af0">the procedure for review and inspection of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b2lg2p7">
						<alampunktNr id="5d7f1884-2cbd-41d7-9d4d-bf34e0d2ed04">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="36c98895-a5f0-46c7-b808-1fcd432cc1de"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fbd97cb0-991f-48f8-8248-5b528785f0c4">
							<tavatekst id="b0bd0120-686f-4a3e-92a3-bcd9b45e9444">the time limits of and procedure for the granting and payment of support.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para20b2lg3">
					<loigeNr id="77cb80d9-7e2b-4306-90e1-80b47c603976">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bda9abdb-3265-4d93-b727-00a485c810d7"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="9d2700dd-6869-4757-902e-fb552a1c54cc">
						<tavatekst id="c5acd1a1-4c3a-4038-af35-7298a0cca1f2">The requirements specified in subsection 1 of this section may be established separately per each type of support.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b2lg4">
					<loigeNr id="a2aa5870-c68d-4540-b5c4-392bf0846f3f">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0d23a1f7-6af7-41cb-841d-14b0d76d0c6c"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="974adf3f-d463-46d0-b912-deae539b5284">
						<tavatekst id="5d272a0c-5319-44a8-b9df-aada9e3e6110">Support granted on the basis of this section is granted in accordance with the procedure set out in subsections 2 to 4 of § 11 and in §§ 12 and 13 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b2lg5">
					<loigeNr id="2cd37d75-2b0d-45f6-85b5-3ef90fac888f">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e109d836-a5e8-40a6-849f-a2f3ce5507f2"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6e474b5d-797b-4c1a-a5ad-0fc85f4582c6">
						<tavatekst id="5e5a4453-10a6-4003-8809-bb6cc081c825">The ARIB rejects an application on the grounds set out in § 14 of this Act.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="f944572e-3817-483f-9257-17c3f9eba4b5">
			<peatykkNr id="1afb1eb2-8e9d-4d4e-86e9-f8a0206b80cb" ylaIndeks="2">4</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="93667707-5a11-46f2-9dff-d4b376c3add0"><![CDATA[Chapter 4<sup>2</sup>]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="b5ab8a2d-7573-45c9-b33c-0fc6ee6a5386">IMPLEMENTATION OF REGIONAL PROGRAMMES</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>1</RTartikkel>
					<aktViide>114032017001</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2017-03-24</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para20b3">
				<paragrahvNr id="64baeffc-9a03-4dcc-8a39-c6f6540079c1" ylaIndeks="3">20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="53f2c350-9082-480e-9c8e-8e2d48e2de45"><![CDATA[§ 20<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="311da27c-d9f5-48bb-b7f6-d3447e36712d">Support granted for implementing regional programme</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para20b3lg1">
					<loigeNr id="cc691147-ec06-4023-b6a0-9db719657a3a">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bfcc9f9e-f083-4fd1-9b4f-0bd65be60581"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="82f2a070-3d5f-4653-bb1d-ea4b190a72a2">
						<tavatekst id="ed8a560a-610b-497c-8dda-5cec49d2e013">On the basis of and in accordance with this Act, the state may, for the purpose of ensuring the balanced development of rural areas, grant support via the State Shared Service Centre. Support may be granted on the basis of a regional programme as <i>de minimis</i> aid or other support that is not granted as state aid or <i>de minimis</i> aid.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg2">
					<loigeNr id="df100779-b3f9-4ed8-a90f-14612e5c1e3f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7df0392a-5624-48e8-8ff7-057eb2c4fae2"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="04001add-2f12-4665-a47f-5afbc57e10d4">
						<tavatekst id="40fad901-cf21-44b2-9512-7b1abb40a32c">A regional programme is established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg3">
					<loigeNr id="8452d767-9e4f-4aa8-8f34-e26a3629f28a">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a2eb6a2d-0567-4265-966f-a0af32df3f3e"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a241dbe3-5a49-479e-b2ff-e4b403342f08">
						<tavatekst id="e7e6d011-d678-44ac-b5bc-efe568073605">A regional programme sets out the following:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para20b3lg3p1">
						<alampunktNr id="233dd168-9b17-4c58-b9c7-321a12c61287">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="4be58fd2-7bc3-44c4-aec0-8ea0c2b0d4d0"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="11e280d0-1a1d-4f05-be64-8e51f66b536a">
							<tavatekst id="4b701186-80fd-4bb7-9906-7e75e33702b5">the purpose and general principles of the programme;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p2">
						<alampunktNr id="7c4f97ae-80df-4e1a-8b14-e538d797c602">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="125ce024-b814-4eb3-a11d-b560a7540bb0"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="897a968c-a1c6-48bd-83ab-08d337189898">
							<tavatekst id="7c664b82-ff36-4e6a-9a64-d604a65bfb6c">the area where the programme is implemented;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p3">
						<alampunktNr id="312dd5af-f6fc-4eed-a92b-95ab36cd50db">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="f09f3ea9-81b2-4087-9d00-e5d0d0e62a5a"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a1da0822-52e0-4f2e-a421-9ed07d7f0783">
							<tavatekst id="713fc6d1-8741-4e25-a380-7f270467cd90">the requirements for receipt of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p4">
						<alampunktNr id="bbe2df5d-f8f3-4a3e-8a68-9e3063ab081e">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="cff921b0-300b-4b00-86e6-7d0e3bc7e486"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="72d4ca79-7db1-42c8-add2-3bfe81821e08">
							<tavatekst id="b4635274-a229-485f-b8a0-fa1c6255746d">the conditions of and procedure for preparation, approval and rejection of an action plan;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p5">
						<alampunktNr id="87c26c7b-8cb2-492e-bd4b-c3306d36e198">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e5725d73-0a59-4d72-a239-43b73030d052"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="64e9e235-fb48-4b52-b6e6-6b6bde9dba75">
							<tavatekst id="68a43d9a-1b36-48eb-a1ac-4017125d89d1">the rate and amount of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p6">
						<alampunktNr id="77813f68-a704-456c-98fe-cacdc34b480d">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0685b993-b2b5-49b9-a323-ffb21c64678c"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="9adf6557-0381-4db2-81f6-226467cd8557">
							<tavatekst id="93989e88-82a7-4313-a98f-b8c49c83d43f">supported activities and eligible and ineligible expenses;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p7">
						<alampunktNr id="ce009556-233f-4154-a755-58da2e505267">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ac228f9e-5939-4e1c-adb9-526fe41a4b93"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="81e23652-767f-4654-83ad-d3a30c66a3f4">
							<tavatekst id="ed80be78-fdc8-4c74-aa04-dbedcff5018e">the procedure for the submission of applications (incl. preliminary applications);</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p8">
						<alampunktNr id="4f2e55c3-3c7c-4fc3-b7bb-81379b9b56f3">8</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e9088ab8-88c3-4172-bf8d-d88437d4cbba"><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3adf6bf2-0efa-4407-90c7-8bd386f14ac8">
							<tavatekst id="2b78ff8f-df39-4ce8-9706-fb2667b908d2">the substantive or formal requirements for applications (incl. preliminary applications);</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p9">
						<alampunktNr id="baa35441-c0f2-46ad-9699-a6b9314446b1">9</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c73791fd-8303-4541-84f4-b17b151230bc"><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b54bdeb3-4c72-43e7-a1bf-09d3d3da6b7c">
							<tavatekst id="be90bfbe-af3c-42f3-9fcd-fa4468e264cc">the procedure for review and inspection of applications (incl. preliminary applications);</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p10">
						<alampunktNr id="d4bb6a45-d6fe-4659-9ff8-4fc121a5c79b">10</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="09292a66-c14f-47e3-b615-275479f7804d"><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e82df078-bfe4-4cb1-90d5-d907f1d0da85">
							<tavatekst id="fd63087a-2b42-4399-ba93-7068bd32aa65">the composition and rules of procedure of the programme council;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p11">
						<alampunktNr id="9e5f568e-5237-45e0-a1b9-655b7d625d32">11</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="995c2b3f-8bc9-4ab5-a16c-762d37a293d9"><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d3753ad7-de75-47d6-85b1-4aa811e56286">
							<tavatekst id="6c3599a5-cf2c-40aa-babb-5f3afef80f85">the grounds for rejection of applications;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p12">
						<alampunktNr id="2f784f11-3dfe-4752-a32d-e28f5b922972">12</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="c8e6f971-c873-4d38-81fe-53c087690ad0"><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2060c758-9a66-42dc-8c7f-b9372eeb5e03">
							<tavatekst id="8fb5fe3a-1996-46ce-b38b-0b8ac51ec62d">the conditions of and procedure for the granting and payment of support;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p13">
						<alampunktNr id="c37d6b3e-fb83-4bd9-89b1-a7f09e132321">13</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="5b106047-316c-4345-9a05-efce1df97a47"><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e1e0c99e-be11-4ef7-a52a-df718de02cfe">
							<tavatekst id="a21817f1-ece6-4d0a-9df2-1c4cd20a90d7">the duties and obligations of the recipient;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b3lg3p14">
						<alampunktNr id="89790409-72b4-4446-925d-bc7da30c1177">14</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ba6fa82c-ede3-4ae5-90ae-ba0ae20f8e55"><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="229a6b04-74fa-4dab-9c97-0f5de0dca502">
							<tavatekst id="19230495-1bc6-4744-af68-c8fc7f8b8717">the procedure for notification of receipt and use of support.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg4">
					<loigeNr id="52970847-cf0b-402c-a93a-7f707cd961cd">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cd503ee9-c412-4805-a278-fb2d4b9050ac"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="eee5c13e-7ce1-4a6d-a42c-6bce0000054d">
						<tavatekst id="7dfbf463-ec20-412e-9cc5-1307631716d7">The regional programme is published on the website of the Ministry of Regional Affairs and Agriculture and the State Shared Service Centre.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para20b3lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-12-19</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>17</RTartikkel>
							<aktViide>119122018017</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-12-29</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para20b4">
				<paragrahvNr id="a1c641d3-9d6e-46d5-bd7f-d1653cee6f51" ylaIndeks="4">20</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="e006e752-8495-4d1c-a4f9-d89ff0c1630e"><![CDATA[§ 20<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="1c3b731a-ffd0-45f6-b2a2-0d90b9a0e0ea">Procedure for granting support for implementation of regional programme</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para20b4lg1">
					<loigeNr id="d9d2105b-fa16-4deb-aaaf-7fd0df482a0f">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="44b7d1e6-aef2-4b5d-b286-6f407a2e0e05"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="943e7a66-0a45-4c36-a15d-e005adce4b97">
						<tavatekst id="3b966dc4-aae6-4eb0-b0b9-5a00ec91c28a">The minister in charge of the policy sector approves the action plan prepared for the use of support on the basis of a regional programme. Support can be asked for the purpose of implementing the activities approved in the action plan.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b4lg2">
					<loigeNr id="24fef365-8561-4f36-9e9a-4ec123e01cc8">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cd133e44-462a-47db-a486-7dba289eb029"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="dcb757f0-2bc8-4478-a34b-7f737db10e0b">
						<tavatekst id="59e75095-829e-4e76-8baa-d786ef660051">The action plan sets out the following:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para20b4lg2p1">
						<alampunktNr id="da80b270-e46b-4cdd-9ffa-d14b94f47161">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="529e5091-55f3-4e18-a45a-7dc932642645"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="fb21a076-b419-4966-8a77-98b932bf9913">
							<tavatekst id="78dd7a2c-a54b-4db1-9d4c-a819d3c85d0e">the person or agency that can apply for support on the basis of the plan;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b4lg2p2">
						<alampunktNr id="efe2cdae-8cc2-4b37-b7b2-857226ee4dc9">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="e8a0493e-3544-44dd-a693-845a21ff115f"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e97882c2-2ef2-4c9c-ac59-d31a86e7d3eb">
							<tavatekst id="0c1eb680-ebbf-4ace-af9f-65cc89f8d261">the name, purpose, brief description and time limit of implementation of the activity supported under the plan;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b4lg2p3">
						<alampunktNr id="b7677480-eb21-4ffe-9c75-71af4ca59088">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="6c56af3f-3fd4-4a68-8152-260c898fb917"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="637b1879-183c-4e85-83c3-dc79eb048c3d">
							<tavatekst id="7b890d12-1209-4c48-80e3-0dfd6d1744b2">estimated cost of the activity supported on the basis of the plan, the maximum amount of support and the minimum self-financing rate;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para20b4lg2p4">
						<alampunktNr id="9cda1fbc-0617-4e33-a159-9d11f8e410dc">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="2432a748-0cdc-4eda-9aba-7d6c0216166f"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="c3d62050-2ce7-4602-92ce-5b9b902934fe">
							<tavatekst id="68b0089e-e3cf-4d5e-987f-27a389aa44f7">the due date for the submission of an application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para20b4lg3">
					<loigeNr id="e1640738-9d68-42a8-9922-78cc8168e0d3">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="577ff16f-9e47-4fe2-95b6-bda53620e905"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="fc6a9d9f-0b8c-4a15-a1ca-66d8253e6031">
						<tavatekst id="ed9876aa-2025-4132-987b-bd1228c82b31">To implement the regional programme, the State Shared Service Centre grants support on the basis of and in accordance with this Act and the regional programme.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b4lg4">
					<loigeNr id="bc2caba7-832a-4229-a0ae-0cbbad10136a">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="cbf87cc7-9460-4aea-855d-ee64ab8cc369"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="eef488c7-6718-4faf-8fbf-2ab932e2f447">
						<tavatekst id="78dd0528-ed8e-4b4c-9bbc-9adf64484331">A decision to grant support or pay aid to an applicant whose activity has been approved in the action plan or to refuse to grant an applicant’s application and another decision related to granting support is made by the regional aid granting authority.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para20b4lg5">
					<loigeNr id="bade8ea9-a51a-4b6b-bf3d-3c25a41d70a3">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6b605098-4219-4f23-83ef-9f4f21122a10"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6bb8d849-0a4b-4d15-8ba1-54ba84d653ac">
						<tavatekst id="51faddad-f824-473b-b0b1-80ae3d7374fd">A decision to grant support or pay aid to an applicant whose activity has been approved in the action plan or to refuse to grant an applicants application and another decision related to granting support is made by the State Shared Service Centre.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ead27b1b-6d58-4eea-8f5f-e31ca71399b2">
			<peatykkNr id="4bc7e62f-9945-472a-b73b-cdf4b9fa3a98">5</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="e9a911c1-7e7e-426d-8d18-1a903df85f77"><![CDATA[Chapter 5]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="4728133d-30a2-488b-ad71-9279309c5382">PRACTICAL TRAINING SUPPORT</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>1</RTartikkel>
					<aktViide>114032017001</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2017-03-24</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para21">
				<paragrahvNr id="7ca25867-5753-426f-9751-3daf1a689530">21</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="d0a226d6-381b-4138-96c2-41337dcf2538"><![CDATA[§ 21. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="f4ecaa84-75e3-4af5-b695-1ebfc5a462b7">Practical training support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para21lg1">
					<loigeNr id="2655373f-1c12-4ef5-881c-11d40d0e856b"/>
					<kuvatavNr id="0509f55f-891a-4449-96d0-e4ddc063b880"/>
					<sisuTekst id="9ae5c3ff-c573-4036-bf03-afc5b7cde79c">
						<tavatekst id="a7fdb81d-cfb8-48a1-99c8-42f92b912c2a">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para22">
				<paragrahvNr id="ea6b24c2-eb89-4efa-afa7-7be319b3fea4">22</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="18adcbc8-7aeb-4ae7-be1c-fe108cb56946"><![CDATA[§ 22. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="21d0b924-036b-4f70-98d1-c069a75c8ee5">Applicant for practical training support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para22lg1">
					<loigeNr id="17a7ab9b-71c5-4f1d-8d25-f89d7349445c"/>
					<kuvatavNr id="830183e1-585d-435c-a06a-c62cf9b9c1d8"/>
					<sisuTekst id="6a88ab96-ec6d-4b50-8dcd-165448024ced">
						<tavatekst id="4de97b4b-05fe-444e-a608-bcbc87c6e359">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para23">
				<paragrahvNr id="bf43cfd4-8419-4ba5-8d2d-ccc5787c1ccf">23</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="45bf24e7-a695-4e06-b99d-71defbed8a3f"><![CDATA[§ 23. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="a18909f4-1b8b-45a7-8e8b-742dd11bb512">Requirements for granting practical training support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para23lg1">
					<loigeNr id="44964eac-f302-4a55-9dd8-c4888d00c879"/>
					<kuvatavNr id="0aebabb3-f702-411e-9f7e-f497296fcf99"/>
					<sisuTekst id="2f17937b-8568-45d6-b585-4c564855a0c4">
						<tavatekst id="378a491d-8537-41c4-90d5-d94f42ccc2c0">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para24">
				<paragrahvNr id="11f06bd6-e32a-414b-b384-43ab43b621a8">24</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="8d6d695b-3969-41f7-b31e-fa1c0bbb2e6a"><![CDATA[§ 24. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="b1d23829-9279-4afe-bf6b-dce97c8a1533">Rate and amount of practical training support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para24lg1">
					<loigeNr id="3c1d2534-b34a-4ec7-8bd1-7db53d253b67"/>
					<kuvatavNr id="19571202-e84a-4ed1-ac03-83b8f6206876"/>
					<sisuTekst id="53a72b9e-1dea-4c15-80bb-6da50dcb716b">
						<tavatekst id="142802bd-b752-4e86-ac35-9658c085ecb3">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para25">
				<paragrahvNr id="ad403544-2013-496a-b369-419f0b0468a1">25</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="f726f1d9-64ec-4c5b-b4c5-e08619abdb77"><![CDATA[§ 25. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="154b7c03-5e71-46f0-bde5-9871acb60106">Granting practical training support</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para25lg1">
					<loigeNr id="ffec3d88-befb-43e7-803f-4752fcb984a4"/>
					<kuvatavNr id="5ac50aa5-a13b-4384-8a59-bf06e84b83b6"/>
					<sisuTekst id="06306b82-ac03-41e8-bb0e-525e3cc465ae">
						<tavatekst id="af84aa99-7c03-42ac-99b3-e2e97218f14e">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="24c7621e-2e5e-46f4-8be5-85dd5deba9bd">
			<peatykkNr id="cb08cc39-0461-467f-9f37-5d49a3d4d65e">6</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="2a8c77c9-4b59-4399-8189-dd5d4ba4ca19"><![CDATA[Chapter 6]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="38637bb2-810a-4d16-94cc-e3af61c0dc35">CONTROL MEASURES AGAINST WILD OATS</peatykkPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023</tavatekst></muutmismarge>
			<paragrahv id="para26">
				<paragrahvNr id="87767f62-e085-4195-9b3b-368559861df7">26</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="b261be27-ce1f-4efe-a4f7-007a4a7599f5"><![CDATA[§ 26. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="cfcf5976-caaf-43ef-8426-f7dd23d3c66c">Wild oats</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023</tavatekst></muutmismarge>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para27">
				<paragrahvNr id="883cad7b-c258-45a2-bb17-7b842e19bd74">27</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="05394bb7-a28e-4580-82e1-9203b66b2f80"><![CDATA[§ 27. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="45f90936-4254-41a6-800f-42a80227193d">Measures for preventing spread of wild oats and prohibition to spread wild oats</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023</tavatekst></muutmismarge>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para28">
				<paragrahvNr id="5b1848ea-c4af-44f0-a3ed-9faad6cf6a45">28</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="47ca7f93-5f2b-4d1d-ab2b-22a26f70cb8f"><![CDATA[§ 28. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="80b5b09c-8aec-4425-8541-28e570300678">Handling of agricultural products and soil contaminated with wild oats</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023</tavatekst></muutmismarge>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para29">
				<paragrahvNr id="ac65fe59-dd7a-449a-9fde-ab02e0f73efe">29</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="3242a96e-5208-4569-a216-1037c07eff32"><![CDATA[§ 29. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="be3d9c88-b8e1-4eb6-b34c-072713f24912">Notification obligation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para29lg1">
					<loigeNr id="ed154713-2c93-4aea-8151-ba4ef5b37a08"/>
					<kuvatavNr id="ed436bf0-6b13-4f8c-bb3f-8376fdbcc9b4"/>
					<sisuTekst id="536a21a0-96e4-4d31-8042-38777322efef">
						<tavatekst id="da4128d5-c0b4-4b0f-ae20-4e8d762fa5e3">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para30">
				<paragrahvNr id="2ca9d659-6671-4acb-9227-925be6fbf357">30</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="45e131b4-2542-4f9a-82c7-15701590830c"><![CDATA[§ 30. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="b019dcee-7ae1-46eb-b01d-90951ceca419">Wild oat control plan</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para30lg1">
					<loigeNr id="5736ee14-da51-4b73-872e-969e6bd8813f"/>
					<kuvatavNr id="0f99cb52-670b-4bdb-942f-40f4e57fdb01"/>
					<sisuTekst id="30b3f56a-99f4-4934-8fdd-b2bec66ffb30">
						<tavatekst id="4dc47aee-9e3d-4e8f-b516-82e17721a878">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para31">
				<paragrahvNr id="f4e4c622-7fdb-477b-9379-b395e70f1ec0">31</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="07fe9530-0537-4ab3-9c69-065147df67dd"><![CDATA[§ 31. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="62cfbd66-9e37-4516-a024-042419b899de">Declaration of agricultural parcel to be free of wild oats</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para31lg1">
					<loigeNr id="bc994916-d732-45cb-8bf7-3006a57f0050"/>
					<kuvatavNr id="cdc65c30-915b-406c-b5b7-c3293e7b6e37"/>
					<sisuTekst id="4d3c8a31-7b6a-44a8-8c2b-6ac616a7ebd7">
						<tavatekst id="fb1e5e05-7205-4833-b3ed-199a2a077666">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para32">
				<paragrahvNr id="1d9b676a-dc0f-4fbf-a4d0-b06811c25488">32</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="077ed2d3-9808-433b-b40b-ae95c9fce5b4"><![CDATA[§ 32. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="b5f83881-1e1d-4c15-8be4-96c4ece20117">Database of areas contaminated by wild oats</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para32lg1">
					<loigeNr id="4d85e3bd-dfe4-4593-a850-fd8118a7118f"/>
					<kuvatavNr id="18e2cc54-71cc-47b8-a274-c18262fd8892"/>
					<sisuTekst id="74a1ba60-63c5-42b9-9a29-2a84f94fb3e6">
						<tavatekst id="723efdb1-0bda-46e3-b9d5-6576216ba980">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 01.04.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="88741a84-04a2-42eb-b0bf-27d0fa3d7e8d">
			<peatykkNr id="5d02953e-b693-4678-9860-19ce77a8a423">7</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="b9136e2c-8623-4dca-a641-500c48e70243"><![CDATA[Chapter 7]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="410d9e88-ede7-43de-a545-322857f56e98">REQUIREMENTS FOR INGREDIENTS OF AGRICULTURAL PRODUCTS AND CLASSIFICATION OF QUALITY AND QUALITY CLASS REQUIREMENTS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para33">
				<paragrahvNr id="867af04d-296f-44fb-a85d-c3ac75122328">33</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="201b5f44-6798-44e7-bd30-37d05026be2a"><![CDATA[§ 33. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="373e9661-015d-4ac1-92ad-2624dcb557c3">Requirements for ingredients of agricultural products and classification of quality and quality class requirements</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para33lg1">
					<loigeNr id="6aad562e-503c-4d04-830d-f64e610cbd7f">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="686dd146-b2db-403b-96d6-18f69ec1661d"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="44a996cd-b017-4c89-96d9-2fbf59269113">
						<tavatekst id="4f6f9023-9c56-40c3-a1bb-5ff9b117a817">For the regulation of the agricultural market, the minister in charge of the policy sector has the right to establish the requirements for ingredients of agricultural products and classification of quality, methodology and procedure and quality class requirements for agricultural products. The said procedure specifies the agricultural products for which the requirements for ingredients and classification of quality and quality class requirements are established and specifies the cases where and the extent to which the classification of ingredients of agricultural products and quality classes is compulsory.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para33lg2">
					<loigeNr id="d76da48b-4dee-42a2-a640-148b041af610">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bc2716f7-b2a9-44c1-954e-f4c783af7ca4"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cc74c825-a7d9-4709-adc1-98b35aed9f07">
						<tavatekst id="8c19f3e5-c6f0-46f1-a16c-9b377131db25">In order to classify the ingredients and quality of agricultural products, the organoleptic and microbiological indicators as well as the indicators of physical and chemical composition are classified on the basis of analysis methods and other assessment methods.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para33lg3">
					<loigeNr id="c8053f2b-86b2-46ee-97cc-6dea5fc8e9e9">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="07b4a53d-f283-4b62-a87b-7cb2032deb9c"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c17a8a10-41ca-4350-86a7-e2a3b394b72b">
						<tavatekst id="26b812ba-c221-4a69-bd11-c432ff202e87">The minister in charge of the policy sector establishes the quality classes for agricultural products on the basis of ingredients and quality indicators of agricultural products and the indicators to be analysed and assessed on the basis of other assessment methods regarding each agricultural product.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para34">
				<paragrahvNr id="78bc37e1-4ed1-4e98-8920-54e5ef13b429">34</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="4b976c14-967f-4e92-b14c-42b554bbec8e"><![CDATA[§ 34. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="31a67f23-0393-4f44-8e22-2007ade45be8">Requirements for authorised laboratories and procedure for authorisation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para34lg1">
					<loigeNr id="7de47d8c-36fd-4d80-bce8-18af00df459d">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7e938d20-5b40-4866-aa9c-709bf94f5c02"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e48e338d-6695-4e51-8129-f4e825be392d">
						<tavatekst id="cc3c28a2-8570-41a1-8443-9d799c9de758">The minister in charge of the policy sector may establish the procedure for sampling and analysis of samples in order to analyse the ingredients of agricultural products and quality indicators.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg2">
					<loigeNr id="2a8e6098-3a50-4e39-a9fb-52f05a0b0f2a">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="be78729a-a4fa-482c-98ea-e1aca35144f0"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7091cef5-d87f-4725-9071-81d9b9d000a0">
						<tavatekst id="03b7ec40-8433-414b-8e0b-e1a72630856c">The indicators of ingredients and quality of agricultural products are analysed in a laboratory authorised by the minister in charge of the policy sector.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg3">
					<loigeNr id="f9661cdd-23ae-4cae-aca4-1a4384f92c61">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e1fd9b79-712f-4f3c-8d9f-3c37046bb50f"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="839e3157-1cd5-49b6-b632-1cb82826b634">
						<tavatekst id="d840b69f-afdf-4e3c-9ac6-5bd7a6e95109">The minister in charge of the policy sector may establish more specific requirements for authorised laboratories.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg4">
					<loigeNr id="20af601e-e7db-48a9-9681-c2f42f32cbf3">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="b1d222c6-979c-45c2-93f4-fe2348f1d7c5"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0bd5aeb9-6d5b-4862-9410-7bdc9c4786c9">
						<tavatekst id="32b4e7af-261e-4f52-ada9-242df4f29242">The minister in charge of the policy sector makes an authorisation decision to operate as an authorised laboratory within 20 working days as of the receipt of the corresponding application. The decision authorising a laboratory to operate as an authorised laboratory sets out the scope of authority. Authorisation is granted by a directive of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg5">
					<loigeNr id="3d439539-8f76-4bc7-a01b-6709c2a05ffa">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="5b729aed-b537-48f2-9a95-18ed63a9c760"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1f4b7d2c-08da-48ba-ad66-296953d73ee8">
						<tavatekst id="501a2e05-1f91-458c-a822-1e7c0d513f0b">The requirements for the content of applications for granting of authorisation to operate as authorised laboratories, a list of documents to be annexed to the applications and the procedure for processing of applications are established by the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg6">
					<loigeNr id="ec3ac3ce-b486-44b8-b63e-07982d002fc5">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="0f516579-eeab-4410-9cf3-7418ce178ac1"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7579544e-4673-48c3-8bf7-95b7755a05b9">
						<tavatekst id="116cbddb-489c-45f9-8e6c-ab6477b4683b">An authorised laboratory immediately notifies the Agriculture and Food Board of the analysis results of an agricultural product where the analysis results refer to a possible violation of food hygiene requirements.<reavahetus/>[RT I, 01.07.2020, 1 – entry into force 01.01.2021]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg7">
					<loigeNr id="1c709535-32b7-4c9e-afda-f43ad529da0a">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="43bfcf3f-b7b6-4874-a485-82b289087712"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="64ca3450-60b4-4a21-bfda-2d77899558e4">
						<tavatekst id="693774b9-bf64-4da0-a189-1f33aee706ad">An authorised laboratory preserves the source data of test protocols in digital form for at last two years.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para34lg8">
					<loigeNr id="e005592a-b94e-4276-a516-fd17b088dbb2">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="a5ebf88c-8c87-4f7f-939e-1d8cb825c30c"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="95296cfb-347b-4fad-87f2-6b9c94a1362d">
						<tavatekst id="92c653da-8a7d-497a-97e3-e35251f26b90">The minister in charge of the policy sector may refuse to authorise a laboratory to operate as an authorised laboratory or revoke the authorisation where the laboratory does not comply with the requirements provided for in subsections 2 and 3 of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para35">
				<paragrahvNr id="4592ce44-6170-44bd-ae92-8638a8f580df">35</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6aecc7b1-5275-46f6-94c4-5b3ccc1307be"><![CDATA[§ 35. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8af578dd-d0c1-46db-95ca-363a62146f53">Costs of sampling and analysing</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para35lg1">
					<loigeNr id="0916d6b9-7f18-47c7-946a-ec249714c8b8">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="49a9e626-69b3-4c93-b911-7bc1bb972872"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f01b51ee-c7b0-44bc-8368-1103eada4ee7">
						<tavatekst id="656fbfe6-9566-4da6-85b1-fb5a88139737">Analysis fees charged by an authorised laboratory must be cost-based, transparent and based on the principle of equal treatment, and must be set so as to ensure that they cover the justified costs relating to the relevant services.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para35lg2">
					<loigeNr id="ea4ed81f-dcb9-48ed-a8a3-064d7dd23b2f">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2a433826-0db8-4b59-a985-f20cb1941cac"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a2ee3f0d-45d2-4f83-a43a-cd4fac86967a">
						<tavatekst id="7e0633aa-534c-4815-883d-9ba95e44f615">A processor of agricultural products bears the costs relating to the sampling and analysis of samples taken for the purpose of analysing the ingredients and quality indicators of agricultural products.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="1191bb95-e6a1-4f9d-944d-ff494176c05a">
			<peatykkNr id="2fdfcbab-8262-4ed0-9563-f6c4b533a2ae">8</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="142af799-d766-4da1-a1ff-61ee9a76e89c"><![CDATA[Chapter 8]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="d2f80d10-f4ab-48dc-ae67-60c1de3d41a9">COUNCIL FOR AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para36">
				<paragrahvNr id="5f0d1102-b09c-44b1-843d-1cd37de012b4">36</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="666dfef9-4222-4134-8840-9bc078040a85"><![CDATA[§ 36. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d3d9dcbd-b343-4b12-8f88-6691c53b5ba5">Council for agriculture and rural development</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para36lg1">
					<loigeNr id="c328f03a-ba02-4933-9f00-caa6f3ad3dfc">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="23dda2f3-292d-4a1a-989a-6d6cce44123e"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1dc0c1ce-9e97-4475-81d9-b67d70604361">
						<tavatekst id="b5bcaf9b-3980-4976-9475-55b739d8a429">The Council for agriculture and rural development is an advisory standing council formed in order to resolve issues belonging to the area of government of the Ministry of Regional Affairs and Agriculture and to submit conclusions and proposals to the minister in charge of the policy sector. The council for agriculture and rural development meets at least once a quarter.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para36lg2">
					<loigeNr id="303032b5-f8b7-4b74-8a76-15c993662c19">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="70540160-1d19-4b0d-a6c1-789560f23407"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e729e1ab-8994-4633-972f-e03dbc6ac0a6">
						<tavatekst id="8210586e-7399-4667-9cd8-6a06d0c11c8d">The minister in charge of the policy sector establishes rules of procedure of the council for agriculture and rural development and the procedure for submission of conclusions and proposals by the council.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para37">
				<paragrahvNr id="addfad88-d304-4f28-bb9a-2da08af9ed49">37</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="e5bc798c-94ad-45ff-9972-471a0ebf310a"><![CDATA[§ 37. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="25b73b02-f062-41db-af2d-28dd95607a10">Competence of council for agriculture and rural development</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para37lg1">
					<loigeNr id="92ec8977-adb8-4c07-b79d-8f76c26a4a0d">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ce2b3398-7789-4d3b-ade6-bd2935466613"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="1875a493-b8b4-4f36-9f4d-815d45bff108">
						<tavatekst id="4e2760d2-3f59-42bb-8541-c2d624b6f7d7">The council for agriculture and rural development:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para37lg1p1">
						<alampunktNr id="7abea4c9-0c81-41da-9a69-ce4dbbcdeed1">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="972f2d65-40e0-4d93-b607-cb8cafaf603e"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="a501ca3c-dffe-4559-94a6-202988d8f288">
							<tavatekst id="90257797-f772-4d32-a174-c0e3fbed502d">analyses the results of the economic activity of agricultural producers and the state of the agricultural market;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p2">
						<alampunktNr id="9b36d824-2d97-4b37-9c53-1d6142860592">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="8764e1a0-71f2-4216-bfae-39b4a1b3a885"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="b8314252-4e33-4b9a-b730-35a034fdb728">
							<tavatekst id="7bf79490-3381-42a1-8106-ea9725df221c">makes proposals for the implementation of measures necessary to develop rural economic activity and the production and processing of agricultural products;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p3">
						<alampunktNr id="fd6c4d37-1084-4799-993d-5e0a69b126a5">3</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="ae1d4d67-7b83-4d70-80bc-9d81f557041c"><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="915ab790-e34a-4180-90c6-38d60fd28972">
							<tavatekst id="21a02395-615c-4fb1-b1be-d4e3f8fe6cdf">makes recommendations concerning the preferred direction of development in the production and processing of agricultural products and rural economic activity and, on the basis thereof, concerning the need for implementing state measures and the amount of aid and the need for granting aid, which is taken into consideration, when possible, upon preparing the state budget;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p4">
						<alampunktNr id="ac7375e0-ea18-422c-9096-8dacbc91a6a0">4</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="83b99a74-c42d-4f54-a690-710a83ec7b0b"><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="e015e17f-896e-4d20-9963-48791eb70aa9">
							<tavatekst id="9df221a8-cb11-46d7-84b6-1bf8811073e5">makes proposals for the grant of and better use of various supports;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p5">
						<alampunktNr id="638ddb57-6ae4-4827-9e89-915716000188">5</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="caa4dc80-857e-40cd-bcac-bc2ace216e8b"><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="d28b37b8-92f1-49cc-80d8-2c92b425fa12">
							<tavatekst id="0f13b739-171d-4897-9e76-8c6de610916d">makes other proposals relating to rural development and the production and processing of agricultural products;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p6">
						<alampunktNr id="bf3d1ad9-2a6b-46a8-9b16-75c82275d8fd">6</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="90bb804f-1fb1-41aa-a217-4aa6391cc4ba"><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="dbf067dc-3b21-4cee-955d-30cee090c8f6">
							<tavatekst id="d4710abf-2af1-46a0-846d-a35ea8b7786f">performs the functions of a monitoring committee in the framework of the Estonian Rural Life Development Plan for 2004 to 2006;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para37lg1p7">
						<alampunktNr id="c6b89342-c5db-43ad-be91-c0d88a31bcd4">7</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="97edc114-b1c3-4a81-86e2-37a265e50cc9"><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="2df087b2-2b35-44f7-aa27-c8be66ba15db">
							<tavatekst id="8a8083bd-14d9-4e9d-8427-92312e34f102">makes proposals for the formulation of Estonia’s positions in issues relating to agriculture and rural development under discussion in the Council of the European Union.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para37lg2">
					<loigeNr id="6e3696c9-39ab-4730-b948-417d32f09170">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="35124394-d3ac-40b2-b633-e64653b04b8d"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f9bab8e7-3f45-4168-8f4d-29dfc6395a53">
						<tavatekst id="59a37354-7936-4472-ae18-a755c8b0207c">Deliberations on the classes and amounts of support to be granted to agricultural producers in the following year are based on the state of the agricultural market and the preferred directions of development in rural economic activity and rural life.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="6b25631a-09db-48b9-af89-7427442abee6">
			<peatykkNr id="717c8244-5c9d-4c52-b4a5-f7b980de7243">9</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="efa4ad24-d120-49b1-986f-5aa6ef1a64c0"><![CDATA[Chapter 9]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="fef1f7ed-2547-4777-b217-04baaceaa0ce">STATE AND ADMINISTRATIVE SUPERVISION</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>4</RTartikkel>
					<aktViide>113032014004</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2014-07-01</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para38">
				<paragrahvNr id="bd687904-5e85-4d35-9462-bf73c1bb05b3">38</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="7e29963a-6a37-4b54-92ce-11922e7c1abb"><![CDATA[§ 38. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="9f05b58a-c2eb-486b-966f-9c4a0e0eb86c">Purpose and scope of state and administrative supervision</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para38lg1">
					<loigeNr id="90454376-7cbb-4dd6-be7a-82872e6508ff"/>
					<kuvatavNr id="0e9caf22-1907-4212-ba2e-de344bfb9fdd"/>
					<sisuTekst id="9d831786-1125-4a9b-9383-16cc9dd8439d">
						<tavatekst id="dedf71f7-c42e-464a-b6a5-7da9cfb24087">[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para38lg1">
					<loigeNr id="48c2c9e1-c43d-45bf-8443-f72de8460eac">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="62aabee2-468c-4114-91e8-9ecc6aba18ee"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="abb57820-5953-4ec2-9691-4423625c321e">
						<tavatekst id="a50a7c05-78ad-458f-a7c7-4f710b509809">The purpose of state supervision is to verify whether state aid, <i>de minimis</i> aid and other support is used for the intended purpose, the compliance of the activities of recipients of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support following the payment of support or otherwise granting aid with the requirements provided for in a decision to grant the application and the relevant legislation of the European Union, this Act and legislation established on the basis of this Act, and the taking of other state measures for the organisation of the agricultural market provided for in this Act.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para38lg2">
					<loigeNr id="36fbe6e8-465a-49e7-9f8e-ae296aafbccb">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="137b5475-0aaa-4400-92ae-50d727c38efb"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d91e28fd-e9f8-4450-8f4e-7eff192fcc96">
						<tavatekst id="2ab60140-49ae-4fd9-b9db-f5df62efd9cf">The purpose of administrative supervision is to verify the performance of administrative contracts concluded in accordance with § 8 and subsection 2 of § 19 of this Act and the compliance of recipients of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support after the payment of support or otherwise granting of aid with the requirements established in the relevant legislation of the European Union, this Act and legislation established on the basis of this Act where the recipient of the state aid, <i>de minimis</i> aid or other support is a state authority or a local authority agency or another person or agency authorised to perform public functions.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para39">
				<paragrahvNr id="f93598c9-309c-43ec-b3eb-70b46ab99c56">39</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="64df05aa-9243-4943-b07d-c2322919d894"><![CDATA[§ 39. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="c440901c-ee5a-4da0-8ac4-4ffb65a28b65">Exercise of state and administrative supervision</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para39lg1">
					<loigeNr id="94a1aa27-0540-41d9-9920-a86a44fc7aaf"/>
					<kuvatavNr id="e5a398ab-7313-4360-bd5c-1793e4c447c1"/>
					<sisuTekst id="16084294-24c8-4010-9e15-002aa905aaa5">
						<tavatekst id="a3e3b47f-a965-4622-a3d4-f66797e78009">[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg1">
					<loigeNr id="ab642415-3dac-4d60-b9df-43961ebd9eb5">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="983cb3c6-b248-4617-8d85-35829730bdc5"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c069bb17-176b-4667-8dd2-2e4530a380fe">
						<tavatekst id="26830b7c-a63c-4d02-bed0-eaa887c9b189">Where the state aid provided for in §§ 3 and 4, the <i>de minimis</i> aid provided for in § 17, other support provided for in subsection 1 of § 201 and support provided for in subsection 1 of § 203 of this Act is granted by the state via the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the ARIB or the State Shared Service Centre, state and administrative supervision over the activities of recipients of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support is exercised respectively by the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the ARIB or the State Shared Service Centre.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg2">
					<loigeNr id="590607b8-44ce-4327-90de-bf87936df01b">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1a9b8c75-c495-414a-8765-e6290c75d82f"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2c052b46-9554-4102-b59b-692dd7c7b4ea">
						<tavatekst id="7d3bca9e-311c-4c0d-82cb-1e21e5d76975">Administrative supervision over the performance of an administrative contract concluded in accordance with § 8 and subsection 2 of § 19 of this Act by a foundation is exercised by the Ministry of Regional Affairs and Agriculture. In case an administrative contract is unilaterally terminated or other reasons occur which prevent the foundation from continuing the further performance of administrative duties, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture regulates further performance.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg3">
					<loigeNr id="0d73b2f6-1c0b-441b-b70a-75d2ec7b1054">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="df5183d0-62a5-4027-87fa-3f626ad03df7"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="67f7d74b-4f16-44e6-904d-232f8aae202d">
						<tavatekst id="2f0f7448-1db8-4bf7-8a56-fbf9450b8fe3">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg4">
					<loigeNr id="f46f333f-4097-4167-87b8-291c5209f0fd">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="496a27e1-d3b7-4c13-8301-491be5646cd1"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a4275835-69d7-4ed1-acf8-e8f45083d616">
						<tavatekst id="a718dfdd-f245-459d-8de7-6a3d81198a8b">[Repealed – RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg5">
					<loigeNr id="362575ba-e356-40a1-a002-55cefab8c4a6">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8aa4fb5a-c7e6-41a8-8ab9-ee6cc7438a38"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="bbe20a4d-fcfa-43cc-89c9-8ca2e3005622">
						<tavatekst id="2ea6e3bc-834f-4713-8f68-885a258d4975">The Agriculture and Food Board exercises state supervision over the compliance of requirements for the ingredients of agricultural products and classification of quality and quality class requirements provided for in Chapter 7 of this Act.<reavahetus/>[RT I, 01.07.2020, 1 – entry into force 01.01.2021]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg6">
					<loigeNr id="0424ea2c-9ba7-4fda-abe9-2724311240db">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1089d149-c499-4876-975f-6ae579dbe46e"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cd900d7d-79d7-4715-b320-1c384097e4f5">
						<tavatekst id="fc62e319-617c-491f-8d55-b26fd5afd1c0">[Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para39lg7">
					<loigeNr id="ca398a2b-0bef-4c7c-9cd8-a8f09cbba4f5">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="287cc887-e405-4216-815b-034184915c17"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="caf900e1-2d65-4054-a9c6-155ab5d3eee5">
						<tavatekst id="0fad35b2-454f-4235-be30-0c948762f935">[Repealed – RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para40">
				<paragrahvNr id="8e6d415e-dd69-4f0f-8360-63ae98342e06">40</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="efaff02b-2abd-41e3-9254-97af1c4d3bb6"><![CDATA[§ 40. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="60a31bb7-44e7-4471-9751-9d01ed926031">Special measures of state supervision</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para40lg1">
					<loigeNr id="3f7482ba-f434-4276-83c8-7050f21439ae"/>
					<kuvatavNr id="5043d773-2345-4f71-a40e-07c62009fdb6"/>
					<sisuTekst id="bbc48bd2-b811-46b3-867c-23d0c2b4ef6e">
						<tavatekst id="c4190239-0092-4b87-9406-d6a2fdd64ada">[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para40lg1">
					<loigeNr id="de274a3a-37e0-4429-a328-9899ac214f21">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="670f27a4-0955-4c2e-b8eb-a354296422d9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8a628ce1-0b8c-4a1f-a6e9-6aa19f34de20">
						<tavatekst id="8342615b-f368-418c-b624-044aedf603d9">The law enforcement authority may, for the purpose of exercising the state supervision provided for in this Act, take special measures of state supervision provided for in §§ 30, 32, 49, 50, 51 and 52 of the Law Enforcement Act on the grounds and in accordance with the procedure provided for in the Law Enforcement Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para40lg2">
					<loigeNr id="557464a8-c691-4403-b551-cfd8af03f80d">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f8a9462d-ad0f-4fed-b260-01780da4c2aa"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="900dd183-8012-489e-93fc-ac437683b12b">
						<tavatekst id="477b12fe-dc5d-4b8c-8903-44236c190447">Where residential premises are also used as commercial premises, the law enforcement authority may inspect these during the working or opening hours without the authorisation of an administrative court specified in subsection 2 of § 51 of the Law Enforcement Act.<reavahetus/>[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para41">
				<paragrahvNr id="12ec20e2-f8f6-4cb1-9b5f-848586c06cf4">41</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="65c69222-f013-438b-9aad-c6dbab2df379"><![CDATA[§ 41. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d8a3e3f8-2ae9-4d59-9b68-51c53538d76f">Special and protective clothing of law enforcement authority</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para41lg1">
					<loigeNr id="2db91a9f-50de-4f19-b8ad-81548c787f1b"/>
					<kuvatavNr id="3dbc9e8e-9e5a-4774-b8f2-b526b2497510"/>
					<sisuTekst id="c99cf257-c8f5-4b3d-a3a3-4b3c52d78f9e">
						<tavatekst id="ea39a80f-017e-4175-9e02-9a60c797993c">[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para41lg1">
					<loigeNr id="b2922cbe-81db-4490-bb34-2336d9fb3a14">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="ed8e5c13-cf35-4a00-ad62-f2f4cea29cfd"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8303f8da-a8d1-429c-b332-41672c7c5fc2">
						<tavatekst id="ac5d7290-b1ac-4c88-8552-03115534c665">The official of the law enforcement authority taking a measure of state supervision must, where necessary or at the request of the applicant, wear special or protective clothing provided by the applicant at the time of taking a supervision step.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para41lg2">
					<loigeNr id="e0ba3868-6569-4d73-b33e-83f55a1f653c">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="01041bf6-f2fb-4812-bccf-4fc9ac0ffc93"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="51216e38-abf3-499d-8153-a0c9eb8dd573">
						<tavatekst id="c0912dcc-ecb8-4c67-8a00-be0f67f7117b">The minister in charge of the policy sector may, by a regulation, establish a list of supervision steps during the taking of which the official of the law enforcement authority must wear special or protective clothing the costs of purchase of which are covered from the state budget.<reavahetus/>[RT I, 13.03.2014, 4 – entry into force 01.07.2014]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="f432cbc7-14ad-4831-9933-caeaf3cf6b1a">
			<peatykkNr id="78e5413e-567a-4c0e-8efe-6785f734609b">10</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="f4eb22d5-3631-43c0-84d2-a2230de81eca"><![CDATA[Chapter 10]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="36539d73-f9a8-4118-ae6d-fb0716e6ec25">RECOVERY OF STATE AID, <i>DE MINIMIS</i> AID AND OTHER SUPPORT</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>1</RTartikkel>
					<aktViide>114032017001</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2017-03-24</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para42">
				<paragrahvNr id="52030f85-0349-4572-aeda-bbe45dd49a3d">42</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="9ecd1850-05b7-475a-8f89-ab6105cede1c"><![CDATA[§ 42. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="648e831d-23aa-4d1a-ab1b-694c1ddf5d2d">Recovery of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support granted via Ministry of Regional Affairs and Agriculture, State Shared Service Centre and ARIB</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020</tavatekst></muutmismarge>
				<loige id="para42lg1">
					<loigeNr id="ffc51c9f-2932-4cce-a8c6-c113b6343c64">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="f9ba0861-3681-4873-acdf-a82783aa13a2"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d71d067e-656c-4be1-90d1-4adb8249ce45">
						<tavatekst id="2be18b91-7dbf-4655-a9c3-01037425510c">If, after the payment of state aid, <i>de minimis</i> aid or other support, it becomes evident that the applicant for aid has knowingly submitted false information, has not fulfilled the requirements which constitute the basis for payment of the aid, has obtained the aid without basis in any other manner or has not used the aid for the intended purpose, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the State Shared Service Centre or the ARIB will require the recipient of the aid to repay the aid either in full or in part.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg2">
					<loigeNr id="fe82c68c-5d3c-41ba-90f5-060fdcdfc015">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c3dd086f-ad3c-4144-8230-cc201f7c1b55"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2328de55-3dfa-494d-9d33-84cab9793049">
						<tavatekst id="4fe5f3a8-edd4-4747-9e3e-d13cfbdca601">The recovery of aid can be waived where the aid cannot be used for its intended purposes due to <i>force majeure</i> or any other circumstances beyond the control of the recipient of the aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg3">
					<loigeNr id="27df8259-6883-4ea5-90ff-ea14d5bb8b18">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c4428243-3c3d-4426-951f-de1678a98432"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0b033b53-bb83-462d-8201-a0029a10e41f">
						<tavatekst id="9e93e44e-32a4-491c-a9a4-e3be222452b4">In the event specified in subsection 1 of this section, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the State Shared Service Centre or the ARIB makes a decision to recover the aid. The decision is sent to the recipient of aid by unregistered letter or by registered letter with notice of delivery within ten working days from the issue of the decision.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg5">
					<loigeNr id="5454ffad-13de-4942-8039-43bcab6aaa21">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6a4cab11-798e-411b-a5bc-d0cd298e5835"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="f9d86f39-0d69-46e4-b7b9-c0df91b8d2a6">
						<tavatekst id="0bcac7cf-a7f4-434a-a1ab-4f143b0ba4b2">Where it is reasonable, the repayment of support may be initiated at the request of the recipient of support, and a security may be demanded, where necessary.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg6">
					<loigeNr id="1b4f5500-7910-4021-8c3b-1f2136fbd72f">6</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c5ce8968-3ea5-4e43-87dd-626030be8a39"><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="cb0e69e2-4529-45fd-aee8-729eee74118b">
						<tavatekst id="c004ad65-a411-499f-be3a-716bf3fd1df8">A decision to recover aid may be made within 10 years from the date of making the decision to grant aid.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg7">
					<loigeNr id="db73fac0-0bae-4579-9adf-64d8b449a221">7</loigeNr>
					<kuvatavNr id="611ce818-7775-4017-8141-b333568823b4"><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="ebb846df-73e1-43c0-b002-6d8898d2722c">
						<tavatekst id="21d5bb6f-0a2c-4e07-9777-f168533f9e0c">If the recipient of aid does not pay back the aid within the time limit provided for in subsection 4 of this section, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the State Shared Service Centre or the ARIB will have the right to refer the decision to compulsory enforcement in accordance with the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para42lg8">
					<loigeNr id="c1dd24ac-921a-49a2-808d-52a5a9a8a8bf">8</loigeNr>
					<kuvatavNr id="e8fab0da-40ae-404e-ab59-16f5b73aa960"><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c1f647f9-8a23-48f6-964e-fc50a31dcd5d">
						<tavatekst id="166b7702-9387-4a1d-b74a-f8c54d9c0cb5">Upon recovery of aid, interest is charged on the outstanding balance of the amount of aid to be repaid. The interest rate of the total amount of aid to be repaid in euros is one-year EURIBOR plus 5 percent a year. The interest rate is fixed annually on January 2 and it remains in force for one year. Interest is calculated as of the date when the recipient of aid is notified of the decision to recover until the date of repayment of aid. The basis for interest calculation is the actual number of days in a month and a year of 360 days.<reavahetus/>[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para43">
				<paragrahvNr id="cad77471-b97a-40e0-b3c5-0f1056f30ce6">43</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="c2a68de4-ff16-4fc9-b5e8-610c8265f88d"><![CDATA[§ 43. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="6742095d-7c64-4d88-8bcf-81467c3efc34">Recovery of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support granted by foundation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para43lg1">
					<loigeNr id="250a2452-1953-4c6f-94f8-cd1adafeaee0"/>
					<kuvatavNr id="452e00de-a483-45a1-b4f8-7d54cf2cd3f4"/>
					<sisuTekst id="12175168-dab5-4b9d-9324-d604a289a3ad">
						<tavatekst id="96fde028-da88-49a2-8370-ce9b0d84dc00">[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para43lg1">
					<loigeNr id="497d1c82-cbe8-4489-bb9a-30670f86256b">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="c84bc02c-bbde-4c87-b24f-28a4b43d1f7c"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="d0d6708a-0a17-415a-90e9-6152c1a3ecf6">
						<tavatekst id="d54265eb-5ec2-46db-98d7-ae46d97cb3b6">In the contract for grant of state aid, <i>de minimis</i> aid or other support, the foundation determines the intended purpose thereof. The foundation monitors the purposeful use of the aid that it has granted.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para43lg2">
					<loigeNr id="258342ab-831d-473b-9080-bb67f27d4ac4">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="fe5033f1-d08a-455a-9015-56c57b7f6fd5"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="7df0a310-d329-4787-966c-a034e0a313ca">
						<tavatekst id="b04bdb58-da5d-4c56-b3a9-de2440de1429">Where, after granting aid, it becomes evident that the recipient of aid has knowingly submitted false information or has not fulfilled the requirements that constitute the basis for payment of aid, has obtained aid without basis in any other manner or has not used the aid for the intended purpose, the foundation demands that the recipient of aid repay the aid to the foundation in full or in part within the time limit provided for in the decision to recover after learning of the corresponding decision.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para43lg3">
					<loigeNr id="b412eebb-9075-4887-83e3-af5b1138c81f">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="acaea25f-4213-4a73-9255-c67fd4d3d5d7"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="112a42d2-968a-4bdb-8a18-cd79c86ad19a">
						<tavatekst id="3f081821-351e-4afb-b22f-4ae8ad02d890">In the event provided for in subsection 2 of this section, the foundation makes a decision to recover the aid within 30 days as of the date on which the foundation learned of the violation.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para43lg4">
					<loigeNr id="b12e057b-d556-4e6b-86e9-e2836ba38dc1">4</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3a5982be-c841-4d8b-ae2b-eb7f9aea78ca"><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="72d6b8a5-fc01-45a9-9a70-0c846920a84c">
						<tavatekst id="e77f6779-f692-4875-9b3a-c5c212da5dc0">A decision to recover may be made within 10 years from the date of making the decision to grant aid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para43lg5">
					<loigeNr id="baba4661-d00d-4c90-a4cc-5b037454ab3b">5</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9c20acbc-fcbe-4bfc-a3ae-589f8185f7a7"><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="94ea7348-e738-4125-85a3-4e4b7b1409f3">
						<tavatekst id="cd94b105-9f82-4686-b74a-12b5a8ca5a5d">The foundation applies subsections 2, 5, 7 and 8 of § 42 of this Act to the recovery of state aid, <i>de minimis</i> aid and other support, taking into account the variations arising from this section.<reavahetus/>[RT I, 06.07.2018, 2 – entry into force 01.09.2018]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para44">
				<paragrahvNr id="de532198-3b09-46ec-b868-d1935ede9f97">44</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="7de081cc-618c-4f86-a049-f08c80e51be2"><![CDATA[§ 44. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="3bfb192b-125c-430b-acb7-7e2620d71ef2">Recovery of unlawful and misused state aid</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para44lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Where the granting authority, the European Commission or the Court of Justice of the European Union has declared state aid in the agriculture sector and other state aid granted on the basis and in accordance with the rules of this Act unlawful or misused state aid for the purposes of Council Regulation (EU) 2015/1589, the aid is recovered on the basis and in accordance with the rules provided in § 42 of the Competition Act and in such an event §§ 42 and 43 of this Act do not apply to the recovery.<reavahetus/>[RT I, 02.06.2021, 2 – entry into force 01.07.2021]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="3546ba33-0683-4ce7-b09c-3a658612c40c">
			<peatykkNr id="7b0b0ebe-65c2-4e16-9968-9f4faa462761">11</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="96a513f2-a248-4a52-b1d6-c1699bf1ab18"><![CDATA[Chapter 11]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="1822bb5d-dbe4-4ddf-9988-69573480f1f2">REPORTING ON STATE AID, <i>DE MINIMIS</i> AID AND OTHER SUPPORT</peatykkPealkiri>
			<muutmismarge>
				<avaldamismarge>
					<RTosa>RT I</RTosa>
					<avaldamineKuupaev>2017-03-14</avaldamineKuupaev>
					<RTartikkel>1</RTartikkel>
					<aktViide>114032017001</aktViide>
				</avaldamismarge>
				<joustumine>2017-03-24</joustumine>
			</muutmismarge>
			<paragrahv id="para45">
				<paragrahvNr id="12b4f33c-f12e-4821-933a-65e310b758f6">45</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="de9a8cb8-4b02-4010-b049-f987cf67ac4a"><![CDATA[§ 45. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="56a1190a-dd73-4a5f-b948-eeb1ce6cb59d">Reporting on state aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para45lg1">
					<loigeNr id="bb792aaa-0c1d-4b3f-8899-52195212a137">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="1cf940a6-1cd4-4950-9255-b8e3eb25b987"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="14980c50-424c-4e02-bf1b-840675615b14">
						<tavatekst id="bcb40b1f-a75e-4de5-a42a-74d0048e3bbd">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture prepares on the basis of a pre-filled reporting table of state aid in the agriculture sector an annual report on the state aid granted in the previous calendar year and forward it electronically to the Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union, which forwards it to the European Commission by June 30 or by the due date set by the European Commission.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para45lg2">
					<loigeNr id="b6201605-497a-43f3-af1e-a88ac3ce1425">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="42257740-688d-44e7-8646-dc6e741cdaab"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="0626c181-37e7-4a59-a5c1-dcf8bd9e4c50">
						<tavatekst id="deb78125-016c-49ed-a45e-11ff2017762e">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture has the right to request information from granting authorities of state aid for the preparation of the report specified in subsection 1 of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para45b1">
				<paragrahvNr id="78f516a2-e01d-4b92-9dab-9c9b83c87894" ylaIndeks="1">45</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6591da0c-b2f1-4972-bb0a-b0626e3253ff"><![CDATA[§ 45<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="14bee5e1-9944-483a-ac6d-9c1bf114886a">Performance of transparency requirement for state aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para45b1lg1">
					<loigeNr id="7cb5d874-2f43-4c35-bc95-18699e00568e">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="6a4326f0-2f10-4830-a478-3ee1704b579f"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="c05ef694-378f-4108-9d76-7c0428296348">
						<tavatekst id="77e530eb-1826-4a43-9e47-5fb2a81e244b">In the event of granting individual aid exceeding the amount specified in Articles 9(1)(c) and 9(2) of Commission Regulation (EU) 2022/2472 and in Section 112(c) and Section 113 of the Guidelines for State aid, the granting authority enters the information specified in Annex III to Commission Regulation (EU) 2022/2472 and Sections 112(b) and (c) of the Guidelines for State aid on the relevant website of the European Commission within four calendar months as of the granting of aid and, in the event of granting aid in the form of tax incentives, within ten calendar months as of the due date of submission of the tax return. The granting authority immediately informs the Ministry of Regional Affairs and Agriculture thereof in writing.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para45b1lg2">
					<loigeNr id="bbd9dc26-5f9e-4a78-83bd-68555b150aa8">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="d03dba38-aaab-4968-91a6-90763768361e"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="60a43899-f0fd-43f1-bd8c-9f6736200adc">
						<tavatekst id="2d868a5f-8b8a-4729-b947-44df628621c9">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture verifies the information entered by the granting authority and makes it available to the public on the relevant website of the European Commission by the due date set in Commission Regulation (EU) 2022/2472 or the Guidelines for State aid.<reavahetus/>[RT I, 11.03.2023, 5 – entry into force 21.03.2023, applied retroactively from 1 January 2023]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para45b1lg3">
					<loigeNr id="fc0d4fdc-53b9-458d-b2c5-002a14d779ee">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="9c87324f-6eb4-4c37-9956-040b19c4b247"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="4c8fc52a-d324-443a-883a-c9b7711c4f96">
						<tavatekst id="57e35b5e-b7fb-4b12-94a4-82b4264368a8">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture has the right to demand that the granting authority submit additional information.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para46">
				<paragrahvNr id="aa3402bb-570a-4a3d-a4bd-7de853e3fc2e">46</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a94a5d2a-23f4-4920-8fe9-47d6c2c1f0fd"><![CDATA[§ 46. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="db799ba6-0f8b-40e3-b0a9-48f14f875e45">Keeping account of and reporting on grant of <i>de minimis</i> aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para46lg1">
					<loigeNr id="665f09f4-4f6e-4fed-8c51-00b1b953ab0c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="3c2a325e-856f-4f7e-97a4-afaa96fbbaab"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="e353c464-adb6-454e-8fdb-0bc0be141b9d">
						<tavatekst id="05808cdf-a3c6-46bc-bbfd-2075e6624e2b">To keep account of and report on the granting of <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector, the Ministry of Regional Affairs and Agriculture uses the data of the state aid and <i>de minimis</i> aid register kept on the basis of the Competition Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para46lg2">
					<loigeNr id="bef5d92d-c0de-4a27-a772-d35dec2f43dc">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="7aa0e068-8a66-44ea-bf2a-e97a3473c67a"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="087195b6-88e8-467d-ac1b-2a0fba01957e">
						<tavatekst id="82a01c8b-be3a-45d3-a9e6-c9d4c484318c">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture has the right to ask data from the granting authority for the purpose of keeping account of and reporting on the granting of <i>de minimis</i> aid.<reavahetus/>[RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47">
				<paragrahvNr id="93ba5553-2cde-48e9-a2bd-7865f41919f3">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="23fbc4a3-8f20-4591-8a3f-75a46a8c395b"><![CDATA[§ 47. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="86b918da-b5ad-4eb4-9e2e-169f546f58e4">Entry of data in register</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The following data are entered in the register of agricultural support and agricultural parcels maintained on the basis of and in accordance with the procedure provided for in the European Union Common Agricultural Policy Implementation Act Information on state aid, <i>de minimis</i> aid and other support granted via the ARIB on the basis of this Act as well as on support granted via the ARIB on the basis of the 2004-2006 Structural Assistance Act:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para47lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>the name, registry code or personal identification code or, upon absence of a personal identification code, the date of birth of the applicant and recipient of support, data on their place of residence, seat or place of business, current account, and their contact details as well as information on the death of a natural person and the liquidation of a legal person;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para47lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>the details of the application for aid or support and data received in the course of processing the application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>113032019002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2019-03-15</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para47lg2">
					<loigeNr id="59b45b44-1cd6-4c13-979d-1ed207e861b3">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="55d045a8-acd4-4ab6-aeca-2c6f2aa0d769"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="874fb6ad-565e-42d2-9f7f-1fe36a8bbd42">
						<tavatekst id="95eccbf5-1046-446c-8468-c771e65ab358">The Ministry of Regional Affairs and Agriculture, the ARIB, the foundation, the State Shared Service Centre and another authority that grants aid on the basis of law will enter the data of the <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector specified in subsection 1 of § 17 of this section and granted via them in the state aid and <i>de minimis</i> aid register kept on the basis of the Competition Act.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para47b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">47</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 47<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Verification of data</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para47b1lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The correctness of data required for the application of national measures for the regulation of rural development and agricultural market may be verified with registers containing the data.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="e7def14e-4b33-4cdc-86c5-ec2203393e8e">
			<peatykkNr id="a53a42ce-6792-4bc7-921b-5b58e3ea3dc5">12</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="22b90bc7-f38d-4f0a-a0ad-7719af8fe125"><![CDATA[Chapter 12]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="f04a7ba8-0146-49c0-a4ef-7e9f86c6c798">LIABILITY</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para48">
				<paragrahvNr id="d319bcfe-5b10-4a93-9e36-c5cdd9aecb5a">48</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="c74a0ed4-da1b-42c6-a1a7-776df56edde8"><![CDATA[§ 48. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8f31e0e1-ccf6-4e25-9f87-474184cbf091">Failure to comply with wild oat control requirements</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para48lg1">
					<loigeNr id="4255dc76-3f37-4285-b413-d4dab21462dc"/>
					<kuvatavNr id="27247ffb-4b0a-4d1e-bc32-fd0ea2c3da97"/>
					<sisuTekst id="b4f8dae9-476b-4d94-8030-c4efaa52ca32">
						<tavatekst id="59773dfe-a98a-4ae9-a3ae-3b5f7b97cba6">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para49">
				<paragrahvNr id="8c6855db-1040-416e-878d-ed8ab5e00b58">49</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="995b54cd-aa5d-475b-9c8d-8e7e1d8a9494"><![CDATA[§ 49. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d13cf8dd-276c-46b2-a85f-cdd4cf5b2c6f">Violation of requirements for determining ingredients or quality of agricultural products</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para49lg1">
					<loigeNr id="2a1d1f96-7b54-444e-b849-fd1e6dd6cd0c">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="2ddec530-27f2-4c85-b0ed-28d1a399dd57"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="6b8ea91e-3442-4879-a7a1-46fda07a9b9d">
						<tavatekst id="30797294-aa0a-419d-88c3-5c233de42aa6">The penalty for violation of the requirements for determining the ingredients or quality of agricultural products is a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para49lg2">
					<loigeNr id="b055f478-c71c-44a1-a5fe-2c578bf81a7a">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="154a25f3-fd72-47b8-a71f-5704060e18d5"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="8878d352-01de-43cd-9c4d-a95f50e5b2b1">
						<tavatekst id="c2b1fbce-6ed3-42ec-b1cd-537fd6f0c8f1">The penalty for the same act committed by a legal entity is a fine of up to 3200 euros.<reavahetus/>[RT I 2010, 22, 108 – entry into force 01.01.2011]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para50">
				<paragrahvNr id="59c5345a-e521-42a3-9334-5e83c24d6165">50</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="9ad7b859-d6c6-42f6-aefd-d66482feb426"><![CDATA[§ 50. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="4592e80e-e6f6-4efe-946d-557bbf70df9a">Proceedings</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para50lg1">
					<loigeNr id="c7ef882a-4336-48f5-9f51-4d51adbe15bd">1</loigeNr>
					<kuvatavNr id="8ef4d983-c7d0-47ba-882f-5b5e9330d0a9"><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="2f5f2a1b-91af-468e-9cae-b7da78dd936d">
						<tavatekst id="21441b6f-4ad1-4f6c-bd43-5f79d5003f17">[Repealed – RT I, 12.07.2014, 1 – entry into force 01.01.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50lg2">
					<loigeNr id="e6f45c0c-c021-4595-81bf-dc45a3e159ba">2</loigeNr>
					<kuvatavNr id="bb80eae7-9f19-4d37-925b-76ffb8951332"><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="a8a520f3-36d3-444d-9d5f-acf07b25b1d1">
						<tavatekst id="315cc4e8-f61f-4eb3-a8c3-dd8f2802ad41">[Repealed – RT I, 14.03.2017, 1 – entry into force 24.03.2017]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para50lg3">
					<loigeNr id="91f70d23-4f36-41cb-bc4f-f0d2644b3410">3</loigeNr>
					<kuvatavNr id="32f763e7-dc86-4b08-b83f-430962095f84"><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst id="75f04d41-f4bf-4e3d-bedf-be5fbf6c8e9e">
						<tavatekst id="5eefa3cb-0912-47a7-a269-118b766c2c7f">The Agriculture and Food Board is the extra-judicial body that conducts proceedings in the misdemeanour cases provided for in § 49 of this Act.<reavahetus/>[RT I, 01.07.2020, 1 – entry into force 01.01.2021]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="44a2d260-284e-4ed3-9d48-1287bd1fe893">
			<peatykkNr id="54a51905-f9db-4e2e-b7c9-5a4fbbe703fb">13</peatykkNr>
			<kuvatavNr id="561afe62-2328-44ab-b074-b76a28814b77"><![CDATA[Chapter 13]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri id="3f99f119-9891-48f7-822a-d174a473f372">IMPLEMENTING PROVISIONS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para51">
				<paragrahvNr id="2b6c6817-90de-42e0-8f2d-1aaff7b3ff16">51</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="a948f311-dc5d-4e28-b266-0b99b9844c7b"><![CDATA[§ 51. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="8bc5ba4f-33ae-49cd-9025-101ed8606efc"><i>De minimis</i> aid granted in previous years</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para51lg1">
					<loigeNr id="2418238c-d2d0-4c3c-ab5d-bfa400c6adc5"/>
					<kuvatavNr id="c18392d2-bc1c-4346-a96a-65b95ded4ff0"/>
					<sisuTekst id="59cdcb19-2b7a-4bcf-b609-163f2167c305">
						<tavatekst id="2a439b56-b25a-4d5f-a75e-306bf7ebda00">Granting authorities of <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector submit the information concerning the amount and recipients of <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector granted from 1 August 2005 to the ARIB who enters the information on the recipients in the register of agricultural support and agricultural parcels maintained on the basis of and in accordance with the procedure provided in the Implementation of the European Union Common Agricultural Policy by 1 October 2008.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para52">
				<paragrahvNr id="23c6b4a6-941e-43d3-9acd-0a505126627a">52</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="4fe116db-6d3f-4e7f-b77e-9b39d90dbe9a"><![CDATA[§ 52. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="d35274d4-1978-4faf-97a6-7fab6fc033ec">Recovery of state aid and <i>de minimis</i> aid granted in previous years</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para52lg1">
					<loigeNr id="d32b4788-8e39-450b-9257-cf5543871c80"/>
					<kuvatavNr id="a93b79dd-721a-4d89-b59e-d8c519930a20"/>
					<sisuTekst id="222837d6-101b-4b9c-ae30-833422299e8c">
						<tavatekst id="ce70625f-cadc-4854-a853-01d88b7b4e89">1) The processing of recoveries and repayments initiated before 1 August 2008 is completed in accordance with the requirements provided for in legislation in force at the time of initiating the proceedings.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para52lg1p1">
						<alampunktNr id="da895443-9015-4f8c-a1a8-77cd4eab3972">1</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="0f413ca1-88d2-4767-b011-fec7c9b3338b"><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="7d8b4d65-959a-4578-85d6-69564b1629bb">
							<tavatekst id="c8c1916e-06d2-4e1e-8141-231b1a427e7e">The processing of recoveries and repayments initiated before 1 August 2008 is completed in accordance with the requirements provided for in legislation in force at the time of initiating the proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para52lg1p2">
						<alampunktNr id="9102308f-1c37-4e3d-9b07-d8448786c1b0">2</alampunktNr>
						<kuvatavNr id="7e22d595-6f7d-44b9-8730-2d2edce092ec"><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst id="3993067b-941f-476c-8ff2-c2b42f3b480c">
							<tavatekst id="491d8afc-9fd0-4016-bed8-cb0ac6ad6695">Upon recovery of support granted in accordance with a decision to approve an application for support or an administrative contract made before 1 August 2008, the grounds for recovery provided for in legislation in force at the time of making the decision or contract are followed.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para52b1">
				<paragrahvNr id="8ed29e80-68d0-47a7-9e9c-86b3947f84cd" ylaIndeks="1">52</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="4e0922f8-0001-41bb-8379-25bf9fbfc45f"><![CDATA[§ 52<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="42740526-5357-44f9-b607-68e5566aeea6">Transfer of data of <i>de minimis</i> aid in agriculture sector</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para52b1lg1">
					<loigeNr id="3778a62f-2fcb-4306-b3c7-5d64f692cfb2"/>
					<kuvatavNr id="2c086a9b-f9d6-4f55-876b-d6164d71f606"/>
					<sisuTekst id="a58d0ef7-db67-4e07-a21c-a4553f7eb92c">
						<tavatekst id="8b16c2e4-65e0-4a43-af52-ebcfe94cfb12">Not later than by 1 February 2015, the ARIB submits to the register of state aid and <i>de minimis</i> aid, the data registered as of 1 January 2009 in the register of agricultural support and agricultural parcels regarding the recipients of <i>de minimis</i> aid in the agriculture sector and on the amount of aid granted to them.<reavahetus/>[RT I, 30.12.2014, 2 – entry into force 01.01.2015]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para52b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">52</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 52<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Implementation of § 44 of this Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para52b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Section 44 of this Act, which entered into force on 1 July 2021 applies to identified cases where state aid has been unlawfully granted or misused starting from 1 July 2021.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para52b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>With regard to state aid granted before 1 July 2021 concerning which a recovery decision must be made since 1 July 2021, the version of the Rural Development and Agricultural Market Regulation Act in force until 30 June 2021 applies.<reavahetus/>[RT I, 02.06.2021, 2 – entry into force 01.07.2021]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para53">
				<paragrahvNr id="a78e8b5f-497a-4020-a62c-ca594e1e31c4" kehtiv="0">53</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="46be98d9-f569-412a-a563-f7006539a3a7"><![CDATA[§ 53. ]]></kuvatavNr>
				<sisuTekst id="aab5d778-5d53-4382-b4e2-838e7283230e">
					<tavatekst id="5f36d66d-736f-4df0-a8fc-33a21ccd7391"> – </tavatekst>
				</sisuTekst>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para55">
				<paragrahvNr id="232f92e7-ee0c-4627-8be4-95f3cdd2cfee" kehtiv="0">55</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="52f86240-f589-4435-8165-3f839ee2cdf7"><![CDATA[§ 55. ]]></kuvatavNr>
				<sisuTekst id="4d15c82e-b4cb-4593-9dfb-e676137d9005">
					<tavatekst id="2b9e287c-8b0f-427b-ac25-ba1ad3537b75">[Omitted from this text.]</tavatekst>
				</sisuTekst>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para56">
				<paragrahvNr id="06836bdc-fcc0-4e0d-b375-9ff2fff3cbba">56</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="3b323817-0bc1-49c3-bd66-de541fc173dd"><![CDATA[§ 56. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="55e96aaa-6cb4-448b-8834-de2618b68f63">Validity of provisions delegating authority in Rural Development and Agricultural Market Regulation Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para56lg1">
					<loigeNr id="0c56b58e-a72a-4d10-a255-a508d66f178c"/>
					<kuvatavNr id="f5f96c1b-7d2a-47ec-8c80-5dab64b152a9"/>
					<sisuTekst id="2d6fb2c7-8950-47f5-a73b-6e8ca1766493">
						<tavatekst id="5063a3cf-420a-4acd-9b67-afdd0850b2a2">Legislation issued on the basis of subsection 2 of § 19, subsection 1 of § 58 solely regarding support for farm replacement services and practical training support, subsection 4 of § 67, subsection 3 of § 68, subsection 2 of § 69, subsections 4 and 5 of § 70, subsection 3 of § 72 and § 73 of the Rural Development and Agricultural Market Regulation Act that was in force prior to the entry into force of this Act, remain in force after the entry into force of this Act until their revocation or the entry into force of new legislation established on the basis of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para56b1">
				<paragrahvNr id="c1a784e5-4ea3-4843-91f6-13c0c81f315e" ylaIndeks="1">56</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="6ba2c6c2-3ac2-40f6-954d-fbeab1eaa6f4"><![CDATA[§ 56<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="da283838-74e8-4da5-8879-cdcdd0f80e1e">Transfer of performance of administrative duties</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para56b1lg1">
					<loigeNr id="ab69f799-ce41-4534-9c93-f4b0820729bc"/>
					<kuvatavNr id="cd83d0bf-6a56-4cfd-a7b8-c82619d74ec1"/>
					<sisuTekst id="1796b892-3a5f-4386-84db-43450195e639">
						<tavatekst id="1e98b30b-7d60-49f1-99a7-db77cfc7bfc4">The employment contracts of the employees involved in the performance of a public law contract specified in subsection 3 of § 204 of the version of this Act in force until 31 August 2018 transfer as of 1 September 2018 to the State Shared Service Centre that continues the performance of the administrative duties and are governed by subsection 1 of § 112 of the Employment Contracts Act.<reavahetus/>[RT I, 15.05.2020, 1 – entry into force 25.05.2020]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para57">
				<paragrahvNr id="3a13fa86-18bd-41b9-8087-e2379c32e007">57</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="d9901d3f-1636-49e6-8c39-b4c9ae25b067"><![CDATA[§ 57. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="38e3ab75-4a46-4cb1-9227-504153beaa58">[Omitted from this text.]</paragrahvPealkiri>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para58">
				<paragrahvNr id="00dc69e3-0ce9-435b-8be4-6111dc694f59">58</paragrahvNr>
				<kuvatavNr id="b3bbec02-548f-4386-a4e3-56e4ceb19bf8"><![CDATA[§ 58. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri id="35869e6c-4eb2-4d29-ba93-c8a6d1720c02">Entry into force of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para58lg1">
					<loigeNr id="cb816488-c7ed-4160-9510-d26e0d286e29"/>
					<kuvatavNr id="83eb9168-1bf3-439b-ba4f-b202a58e2653"/>
					<sisuTekst id="02eefb9c-00e5-41d7-9dca-777a45512da1">
						<tavatekst id="28735559-4247-4d77-a872-74ad57d405dd">This Act enters into force on 1 August 2008.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
	</sisu>
</oigusakt>