<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<oigusakt id="d17bee01-3a6f-4951-86b6-3c9c51f6ec47" xsi:schemaLocation="tyviseadus_1_10.02.2010 http://xmlr.eesti.ee/xml/schemas/oigusakt/tyviseadus_1_10.02.2010.xsd" xmlns="tyviseadus_1_10.02.2010" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<metaandmed>
		<valjaandja>Riigikogu</valjaandja>
		<dokumentLiik>seadus</dokumentLiik>
		<tekstiliik>terviktekst</tekstiliik>
		
		<lyhend>VMS</lyhend><dokumentEtapp>avaldamine</dokumentEtapp>
		<dokumentStaatus>avaldatud</dokumentStaatus>
		<vastuvoetud>
			<aktikuupaev>2009-12-09</aktikuupaev>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<RTaasta>2010</RTaasta>
				<RTnr>3</RTnr>
				<RTartikkel>4</RTartikkel>
				<aktViide>13252321</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2010-10-01</joustumine>
		</vastuvoetud>
		
		<avaldamismarge><RTosa>RT V</RTosa><avaldamineKuupaev>2026-01-06+02:00</avaldamineKuupaev><RTaasta>2026</RTaasta><RTartikkel>3</RTartikkel><aktViide>506012026003</aktViide></avaldamismarge><kehtivus>
			<kehtivuseAlgus>2026-01-01</kehtivuseAlgus>
			<kehtivuseLopp>2027-12-31</kehtivuseLopp>
		</kehtivus>
		<versioon>
			<dokumentVersioonKuupaev>2020-05-01</dokumentVersioonKuupaev>
		</versioon>
		<skeemiNimi>tyviseadus_1_10.02.2010.xsd</skeemiNimi>
		<globaalID>506012026003</globaalID>
		<metaandmedVersioon>200</metaandmedVersioon>
		<metaandmedVersioonKuupaev>2026-02-25</metaandmedVersioonKuupaev>
		<metaandmedVersioonPohjustaja>Mari Peetris</metaandmedVersioonPohjustaja>
		<terviktekstiGrupiID>100271</terviktekstiGrupiID>
		<eesmark>Tüviseaduse raamskeem XML struktuuri koostamiseks</eesmark>
	</metaandmed>
	<aktinimi>
		<nimi>
			<pealkiri>Aliens Act</pealkiri>
			<normtehnmarkus>
				<normtehnmarkusNr>1</normtehnmarkusNr>
			</normtehnmarkus>
		</nimi>
	</aktinimi>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-04-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>22</RTnr>
			<RTartikkel>108</RTartikkel>
			<aktViide>13310847</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-01-01</joustumine>
		<tavatekst> entry into force on the date determined in the Decision of the Council of the European Union regarding the abrogation of the derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis provided for in Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision 2010/416/EU of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24–26).</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-06-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>34</RTnr>
			<RTartikkel>184</RTartikkel>
			<aktViide>13329798</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-10-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-06-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<RTaasta>2010</RTaasta>
			<RTnr>41</RTnr>
			<RTartikkel>240</RTartikkel>
			<aktViide>13332410</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2010-09-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2010-11-25</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>109122010001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-02-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>109032011003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-06-19</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-02-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-03-21</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>121032011002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2012-01-01</joustumine>
		<tavatekst> Repealed [RT I, 29.06.2012, 2]</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-02-23</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>123032011002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-04-02</joustumine>
		<tavatekst>, in part 05.04.2011</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-06-16</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-06-30</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>130062011001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 20.07.2011</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-12-08</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-12-22</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>122122011003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2011-12-23</joustumine>
		<tavatekst> Repealed [RT I, 29.06.2012, 2]</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2011-12-08</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2011-12-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>129122011001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2012-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2012-06-06</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>129062012002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2012-07-09</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.01.2013</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2012-06-07</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>5</RTartikkel>
			<aktViide>129062012005</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2012-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.01.2015</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-03-28</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-04-18</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>118042013002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2013-04-28</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-06-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>102072013003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2013-09-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 12.07.2013, 01.01.2014 and 01.01.2015</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-06-12</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-07-03</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>103072013002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2013-10-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2013-12-11</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2013-12-23</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>123122013001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-01-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.01.2020</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-02-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>113032014004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 23.03.2014</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-07-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>112072014001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2014-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>109</RTartikkel>
			<aktViide>129062014109</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2014-07-01</joustumine>
		<tavatekst>, the official titles of the ministers have been replaced on the basis of subsection 4 of § 107³ of the Government of the Republic Act.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-11</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>112032015001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2016-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>119032015002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-03-29</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-02-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>123032015001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-04-02</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.08.2015 and 01.01.2016</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2015-11-26</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2015-12-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>117122015003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2015-12-27</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.01.2016</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-03-16</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>106042016001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2016-05-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>103012017002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-01-17</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2016-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>103012017001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-01-18</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.02.2017, 01.04.2017 and 01.10.2017</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-06-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-06-26</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>69</RTartikkel>
			<aktViide>126062017069</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2017-07-06</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2017-06-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2017-07-04</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>3</RTartikkel>
			<aktViide>104072017003</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-05-02</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>117052018001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-05-23</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2018-06-13</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>129062018004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2018-07-15</joustumine>
		<tavatekst>, in part 15.08.2018</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>113032019002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-03-15</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>11</RTartikkel>
			<aktViide>119032019011</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>12</RTartikkel>
			<aktViide>119032019012</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-09-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-06-21</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-06-27</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>127062019001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2019-06-21</joustumine>
		<tavatekst> – The Resolution of the Supreme Court en banc declares the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that rules out the granting of a temporary residence permit to an alien for settling in Estonia with the registered same-sex partner of an Estonian citizen.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2019-02-21</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2019-03-19</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>9</RTartikkel>
			<aktViide>119032019009</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-02-01</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.04.2021</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2020-04-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>106052020001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-05-07</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2020-06-03</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>117062020002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-07-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2020-06-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>110072020004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2020-07-20</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2021-04-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2021-04-21</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>30</RTartikkel>
			<aktViide>121042021030</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2021-04-20</joustumine>
		<tavatekst> – The resolution of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 1 of § 100¹⁰ subsection 2 of § 100¹³ and § 100¹⁸ of the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that they preclude filing an appeal with the administrative court for challenging premature termination of the period of stay.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2021-06-15</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>108072021001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2021-07-15</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2021-09-28</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2021-09-29</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>129092021001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2021-09-28</joustumine>
		<tavatekst> – A ruling of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares the Aliens Act unconstitutional insofar as it does not allow an alien to be granted a temporary residence permit to settle with a registered same-sex partner living in Estonia on the basis of a residence permit.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2022-02-23</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2022-03-15</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>115032022001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2022-08-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2022-05-09</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>114052022001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2022-05-24</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.09.2022, 01.10.2022 and 01.01.2023</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2022-12-14</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-01-06</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>106012023001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-04-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-01-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-02-03</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>103022023001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-09-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-02-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>4</RTartikkel>
			<aktViide>111032023004</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-03-21</joustumine>
		<tavatekst>; in part on the date specified by the European Commission in the decision adopted on the basis of subsection 1 of Article 88 of Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council for the introduction of the European Travel Information and Authorization System</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-02-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>9</RTartikkel>
			<aktViide>111032023009</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2023-04-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2023-06-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>6</RTartikkel>
			<aktViide>106072023006</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2024-01-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2024-03-20</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>105042024002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2024-04-15</joustumine>
		<tavatekst>; in the text of the Act, the words "EU Blue Card" have been replaced by the words "Blue Card of the European Union" in the corresponding case.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2024-05-15</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2024-06-07</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>107062024001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2024-06-17</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2025-01-22</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2025-01-24</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>8</RTartikkel>
			<aktViide>124012025008</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2025-01-22</joustumine>
		<tavatekst> – The decision of the Constitutional Review Chamber of the Supreme Court declares subsection 1.1 of § 100.1, subsection 1 of § 100.10, subsection 2 of § 100.13 and § 100.18 of the Aliens Act unconstitutional and invalid in the part that they preclude the filing of an appeal with the administrative court for the issuance of a visa in a situation where the applicant was in Estonia during the visa procedure.</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2025-03-26</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>117042025002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2025-04-27</joustumine>
		<tavatekst>, in part 01.01.2026, 01.01.2028 and 01.01.2029</tavatekst>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2025-06-18</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2025-07-08</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>2</RTartikkel>
			<aktViide>108072025002</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2025-07-18</joustumine>
	</muutmismarge>
	<muutmismarge>
		<aktikuupaev>2025-06-17</aktikuupaev>
		<avaldamismarge>
			<RTosa>RT I</RTosa>
			<avaldamineKuupaev>2025-07-12</avaldamineKuupaev>
			<RTartikkel>1</RTartikkel>
			<aktViide>112072025001</aktViide>
		</avaldamismarge>
		<joustumine>2025-10-01</joustumine>
	</muutmismarge>
	
	<sisu>
		<peatykk id="ptk1">
			<peatykkNr>1</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 1]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>GENERAL PART</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg1">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 1]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>General Provisions</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis1">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Scope of application of Act</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para1">
						<paragrahvNr>1</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 1. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Scope of application</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>This Act regulates the bases for the entry of aliens into Estonia, their temporary stay, residence and employment in Estonia and their legal liability for violation of obligations provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Citizen of the European Union Act provides for the legal bases of the temporary stay and residence in Estonia of citizens of the member states of the European Union, citizens of the member states of the European Economic Area or citizens of the Swiss Confederation and their family members.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para1lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Act on Granting International Protection to Aliens provides for the legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of applicants for international protection and of those who have been granted protection.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para1lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of the staff of diplomatic missions and consular posts of foreign states and their family members are provided by treaties and other instruments of international law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para1lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The National Defence Act provides for the legal bases for the entry into Estonia, temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien entering Estonia in the framework of international military co-operation.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-12</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>112032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para2">
						<paragrahvNr>2</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 2. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Application of Act</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para2lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>This Act is not applied to citizens of the member states of the European Union, citizens of the member states of the European Economic Area or citizens of the Swiss Confederation and their family members, who have a legal right for stay or residence in Estonia for the purposes of the Citizen of the European Union Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para2lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para2lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The provisions of Subchapters 1 and 2 of Chapter 2 of this Act are applied to the proceeding of the legal bases for the temporary stay, residence and employment in Estonia of the staff of foreign diplomatic missions and consular posts and their family members.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para2lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The provisions of this Act are applied taking account of the specifications provided for in a treaty binding on the Republic of Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis2">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Definitions</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para3">
						<paragrahvNr>3</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 3. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Alien</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para3lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, an alien is a person who is not an Estonian citizen.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para4">
						<paragrahvNr>4</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 4. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Minor child</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para4lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, a minor child is a person under 18 years of age. A person who is married, has a separate family or leads an independent life is not deemed to be a minor child for the purposes of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para5">
						<paragrahvNr>5</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 5. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Permanent resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para5lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, a permanent resident is an Estonian citizen residing in Estonia or an alien residing in Estonia who holds a long-term resident's residence permit in Estonia or a permanent right of residence.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para6">
						<paragrahvNr>6</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 6. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Permanent residence in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
						<loige id="para6lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, the permanent residence in Estonia of an alien is the stay in Estonia of an alien based on an Estonian residence permit or right of residence in case the habitual residence of the alien is in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para7">
						<paragrahvNr>7</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 7. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Temporary stay in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para7lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, the temporary stay in Estonia is the stay in Estonia of an alien without a residence permit or a right of residence in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para8">
						<paragrahvNr>8</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 8. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para8lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, employment in Estonia is any activity in Estonia on the basis of an employment contract or another contract, as well as other activities for the benefit of another person where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed regardless of the type or form of the contract on which such activity is based, or the location or the place of residence of the other party, unless otherwise provided by a treaty or law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para9">
						<paragrahvNr>9</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 9. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal income</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para9lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Lawfully earned remuneration for work, parental benefits, unemployment benefits, income received from lawful business activities or property, pensions, scholarships, means of subsistence, benefits paid by a foreign state and the subsistence ensured by family members earning legal income are deemed to be legal income for the purposes of this Act unless otherwise provided for by this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para9lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The maintenance ensured by a family member includes:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para9lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance of a minor child by a parent;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance of an adult child by a parent if the child due to health condition or disability is not able to cope independently;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance by a parent or grandparent of an adult child or grandchild studying in a basic school, upper secondary school or vocational educational institution or, on the basis of the state-recognised higher education curriculum in a vocational educational institution, an institution of professional higher education or a university;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-03-15</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>115032022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-08-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance by a spouse;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p4b1">
								<alampunktNr ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance by a registered partner;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance of a parent or grandparent by an adult child or grandchild if the parent or grandparent is not able to cope independently due to health condition or disability;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para9lg2p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>maintenance of a ward by a guardian.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis3">
					<jaotisNr>3</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Legal status of alien in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para10">
						<paragrahvNr>10</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 10. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Rights of aliens</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para10lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien staying in Estonia is guaranteed rights and freedoms equal to those of an Estonian citizen unless the Constitution, this Act, other legislation or a treaty binding on Estonia provides otherwise.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para10lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien is guaranteed the rights and freedoms arising from the generally recognised standards of international law and international practice.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para11">
						<paragrahvNr>11</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 11. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Obligations of alien</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para11lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is staying temporarily in Estonia or is residing in Estonia is required to observe the constitutional order of Estonia and comply with the legislation of Estonia, respect the constitutional values and principles, the state based on liberty, justice and the rule of law and the organisation of the Estonian society, the Estonian language and culture.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>106042016001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-05-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
			<jagu id="jg2">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 2]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>General provisions of procedure</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para12">
					<paragrahvNr>12</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 12. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Application of Administrative Procedure Act</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para12lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The provisions of the Administrative Procedure Act apply to the administrative proceedings provided for in this Act, taking account of the specifications of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para12lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The provisions of the Administrative Procedure Act do not apply to visa procedures provided for in this Act unless otherwise provided in this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para13">
					<paragrahvNr>13</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 13. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Purpose of procedure</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para13lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The purpose of the proceedings concerning the entry of an alien into Estonia, his or her temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave Estonia of an alien is to guarantee that the entry into Estonia of an alien, the temporary stay and residence in Estonia and departure from Estonia of an alien would be in accordance with public interests and correspond to the need of the protection of public order and national security.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para13lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The purpose provided for in subsection 1 of this section shall not preclude taking into account other facts or considerations in the proceeding.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para14">
					<paragrahvNr>14</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 14. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Facts relevant to proceedings</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para14lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The relevant rights of an alien, which at his or her own estimate require the entry into Estonia, the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien, are taken into account in the proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para14lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Upon issue of an administrative act or performance of an act, relying on considerations for prevention of danger, uncertainties may be taken account of during proceedings in order to protect public order and national security.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para15">
					<paragrahvNr>15</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 15. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Evidence of relevant facts</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para15lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Upon evaluation and verification of potential future facts and the prevention of threats related to aliens in the proceedings concerning the entry into Estonia of an alien, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave from Estonia of an alien it is assumed that the occurrence of the fact is probable unless the occurrence of the fact is clearly precluded.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para15lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Upon the issue of an administrative act or performance of an act the possibility of proving the facts relevant to the proceedings and the probability of the future change in them shall be taken into account.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para15lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>When an act was performed or an administrative act was issued taking account of the facts that may occur in future, the occurrence or non-occurrence of the facts shall have no impact on the legality of an act or administrative act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para16">
					<paragrahvNr>16</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 16. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Competence of officials of administrative authority</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para16lg1">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The head of an administrative authority shall appoint competent officials within the organisation to perform procedural acts and issue administrative acts arising from this Act on behalf of an administrative authority unless otherwise provided for by law or regulation.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para17">
					<paragrahvNr>17</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 17. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Active legal capacity in administrative procedures</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para17lg1">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A minor of at least 15 years of age may perform the procedural acts arising from this Act and participate in the proceedings independently unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para18">
					<paragrahvNr>18</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 18. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Obligation of cooperation</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para18lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien and other person concerned is obliged to cooperate in every way in the clarification of the facts relevant to the proceedings in the organisation of the entry into Estonia, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the departure from Estonia of an alien.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para18lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The obligation of cooperation also extends to the representative of an alien.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para19">
					<paragrahvNr>19</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 19. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Burden of proof</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para19lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien and other person concerned are required to prove the facts relevant to the granting, possession, extension and revocation of the legal basis for the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien in the proceedings concerning the organisation of the entry into Estonia, temporary stay, residence and employment in Estonia and the departure from Estonia of an alien.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para19lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The burden of proof of an alien and other person concerned includes the obligation to provide written and oral explanations and the obligation to submit evidence.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para20">
					<paragrahvNr>20</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 20. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Notification obligation</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para20lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien and other person concerned have the obligation to notify an administrative authority of the change in and cessation of the facts relevant to granting, possession, extension and revocation of the legal basis for temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para20lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The notification obligation includes, inter alia, the duty of an alien and other person concerned to notify an administrative authority during the conduct of the proceedings of the changes in facts, including the changes in his or her contact details or of a representative, which may affect the conduct of the proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para21">
					<paragrahvNr>21</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 21. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Obligation to participate in proceedings</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para21lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien and other person concerned is obliged to address an administrative authority in person at the summons of the administrative authority in order to carry out the procedural acts.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien and other person concerned is obliged to participate in the performance of procedural acts.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para21lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Upon a failure to perform an obligation to participate in the procedural acts a favourable administrative act shall not be issued or the procedural act that is applied for shall not be conducted.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para22">
					<paragrahvNr>22</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 22. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Performance of procedural acts in person</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para22lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In case the procedural acts, arising from the law or the nature of the procedural act, are required to be carried out in person, the person is required to appear before an administrative authority in person.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para22lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If a person staying in Estonian is permanently unable to appear in person, for reason of health condition, before a competent administrative authority and the appearance in person is required, a competent administrative authority may, if possible, identify a person, verify the identity of a person, take biometric data of the person and carry out other procedural acts at his or her place of residence or stay in Estonia.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para22lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If procedural acts shall be performed in person arising from the law or the nature of a procedural act, the party to a proceeding is not allowed to use a representative to perform the procedural act, to perform the procedural act by mail or electronically.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para23">
					<paragrahvNr>23</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 23. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Performance of procedural acts through representative</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para23lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person may perform procedural acts arising from this Act through a representative unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para23lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the procedural acts arising from this Act are performed through a representative, an administrative authority shall establish the identity of the representative or verify his or her identity.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para23lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the procedural acts arising from this Act are performed through a representative, he or she is obliged to submit evidence of the right of representation and an administrative authority shall establish the right of representation of the representative.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para23lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative authority may also obligate a person to perform procedural acts personally if using of a representative is allowed.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para24">
					<paragrahvNr>24</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 24. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Identification and verification of person's identity</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para24lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Upon performance of procedural acts arising from this Act an administrative authority is required to establish or verify the identity of a person.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para24lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person is required to enable identification and verification of his or her identity.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para24lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A favourable procedural act shall not be issued or the procedural act applied for shall not be conducted if it is impossible to identify the person or verify the identity of an alien or other person concerned.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para25">
					<paragrahvNr>25</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 25. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Identification of a person on basis of identification document</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para25lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>At the request of an administrative authority a person is required to submit an identification document for the identification and verification of the identity.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para25lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall be identified and his or her identity verified on the basis of a document provided for in subsection 2 of § 2 of the Identity Documents Act or a travel document issued by a foreign state.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para25lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If an alien under 15 years of age has not been issued a document referred to in subsection 2 of this section, his or her identity shall be identified on the basis of the testimony of his or her legal representative and other evidence.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para25lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If an alien does not hold a document referred to in subsection 2 of this section, then, if needed, his or her identity shall be identified or identity verified on the basis of other evidence.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para26">
					<paragrahvNr>26</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 26. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Identification of person on basis of biometric data</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para26lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Biometric data may be obtained from an alien or other person concerned and such data may be processed to identify a person and verify the identity of a person.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para26lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>At the request of an administrative authority the person is required to enable taking biometric data.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para27">
					<paragrahvNr>27</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 27. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Identification of person on basis of DNA data</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para27lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A DNA sample may be taken from an alien and the respective data processed to identify a person and verify the identity unless it is possible to identify an alien or verify the identity of an alien otherwise.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para27lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A decision on taking a DNA sample from a minor shall, in particular, take account of the rights and interests of a minor.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para27lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>At the request of an administrative authority a person is required to enable a DNA sample being taken.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para28">
					<paragrahvNr>28</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 28. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Identification of person on basis of other evidence</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para28lg1">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative authority may identify a person or verify the identity of a person on the basis of other data known to the administrative authority, not referred to in this Act, including the data collected in the course of proceedings concerning the person, carried out earlier, or the data being processed in the databases with regard to the person.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para29">
					<paragrahvNr>29</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 29. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Data submitted in application and evidence appended</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
					<loige id="para29lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In order to apply for the issue of administrative acts or performance of procedural acts arising from this Act, a person shall have to submit an application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>103012017001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-18</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para29lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person is required to submit all the data prescribed in the application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para29lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person is required to append all the prescribed evidence to the application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para29lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person may submit an application, and the evidence appended thereto in the Estonian or English language unless otherwise provided by this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para30">
					<paragrahvNr>30</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 30. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Documents issued in foreign state</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para30lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A document issued in a foreign state in a foreign language must be translated into the Estonian or English language and the translation must be made by a sworn translator. </tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para30lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A document that was issued in a foreign state must be legalised or certified with an apostille unless otherwise provided for in a treaty.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para31">
					<paragrahvNr>31</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 31. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Provision of additional data and evidence</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para31lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>At the request of an administrative authority a person is required to submit additional or specifying data or evidence regarding facts that are relevant to the proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para31lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If a person fails to submit the required evidence or data to an administrative authority and it is not possible for the administrative authority to obtain the evidence or data with reasonable effort or within a reasonable time, the administrative authority may dismiss the application or refuse to perform a procedural act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para31b1">
					<paragrahvNr ylaIndeks="1">31</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 31<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Collection of data by surveillance activities and enquiry to communications undertaking</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para31b1lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A competent authority specified in subsection 1 of § 126<sup>2</sup> of the Code of Criminal Procedure may, with the written consent of the person, collect data about him or her or evidence regarding the facts that are relevant to the proceedings by surveillance activities specified in subsection 1 of § 126<sup>3</sup> of the Code of Criminal Procedure and by an inquiry to a communications undertaking concerning the information provided for in subsections 2 and 3 of § 111<sup>1</sup> of the Electronic Communications Act where that is needed for the issue of an administrative act or performance of an act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para31b1lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall be notified about the conduct of surveillance activities with regard to him or her after the issue of an administrative act or performance of an act and the data collected by surveillance activities shall be submitted to him or her for examination at his or her request.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>129062012002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2013-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para32">
					<paragrahvNr>32</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 32. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Signing of application and evidence</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para32lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall sign an application and the submitted evidence personally.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A legal representative shall sign an application or provided evidence of a minor less than 15 years of age or of a person whose active legal capacity is restricted.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>By signing an application, a person confirms that he or she has not provided false information or added falsified evidence upon application for the visa.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>By signing an application and the provided evidence the person confirms that he or she is aware of the content of the personal data being processed with regard to him, of the purpose, extent, manner and admissibility of the disclosure to a third party of personal data.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg5">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative authority may require a person to sign documentary evidence or a copy thereof. By signing the documentary evidence or a copy thereof a person shall confirm that the submitted evidence is an original document, it does not include false data and has not been falsified. By signing a copy of the document, a person shall confirm that the copy corresponds to the original document.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg6">
						<loigeNr>6</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If a person is not able to sign an application or documentary evidence, an administrative authority shall make a notation on the application or documentary evidence about the absence of the signature and the reasons therefor. This is equal to signing the application or evidence.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para32lg7">
						<loigeNr>7</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The provisions of this section also apply to applications submitted to commence proceedings and declarations submitted in the course of proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para33">
					<paragrahvNr>33</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 33. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Term for proceeding</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para33lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The term for the performance of proceedings arising from this Act is provided by regulations issued on the basis of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para33lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the term for the performance of proceedings has not been provided by a regulation, an administrative authority shall determine the term therefor.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para33lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The term established or determined by an administrative authority shall not be longer than six months.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para34">
					<paragrahvNr>34</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 34. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Extension of term for proceeding</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para34lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative authority may extend the term for the proceedings unless it is possible to clarify the facts relevant to the proceedings or to collect evidence within the term provided for proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para34lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>By the actual extension of the term for proceedings the new term for proceedings that is determined by an administrative authority shall not exceed the initial term for proceedings.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para35">
					<paragrahvNr>35</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 35. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Restoration of term for proceeding</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para35lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If a term for a proceeding is allowed to expire with good reason, an administrative authority may restore the term on its own initiative or at the request of a participant in the proceeding unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para35lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A reasoned application for the restoration of a term for a proceeding shall be submitted immediately after the circumstances impeding performance of a procedural act cease to exist.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para35lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Neither the submission of an application for restoration nor restoration of a term for a proceeding shall make the stay of an alien in Estonia legal if an alien does not have a legal basis for a temporary stay or residence in Estonia.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para36">
					<paragrahvNr>36</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 36. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Notification</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para36lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall be notified of administrative acts issued and acts performed on the basis of this Act if notification has been prescribed by this Act or a ruling has been issued on the basis thereof.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para36lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall be notified according to the contact details indicated in the request or application or at the address of the place of residence registered in Estonia if the person has not expressed a wish to receive information pursuant to other contact details or the details of the place of residence.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para36lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person shall be notified of the issue of a favourable administrative act or the performance of an act applied for on the basis of this Act via web page of an administrative authority electronically or in another appropriate manner without disclosing personal details.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para36lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An encumbering administrative act can be delivered to a person electronically or by mail or at the location of an administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para36lg5">
						<loigeNr>5</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If a person is using a representative in the performance of proceedings, the obligation of an administrative authority to notify the person provided for in this section shall be deemed fulfilled by notification of the representative.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para37">
					<paragrahvNr>37</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 37. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Service of administrative act electronically or by mail</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>117062020002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
					<loige id="para37lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An encumbering administrative act issued on the basis of this Act may be served to the person by registered mail or electronically if acknowledgment of receipt of the electronically transmitted document is ensured.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para37lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In case of a failure to serve an administrative act in a manner referred to in subsection 1 of this section, an administrative authority may disclose the personal details of the addressee of the administrative act and of the operative part of the administrative act on the web page of the administrative authority. An administrative act is deemed to be served and to have entered into force when the operative part of an administrative act has been published on the web page of an administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para38">
					<paragrahvNr>38</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 38. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Service of administrative act at location of administrative authority</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para38lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative authority may appoint a date or term to a person for when he or she is required to appear before an administrative authority in order to receive the administrative act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para38lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In case a person, without any good reason, fails to appear before an administrative authority in person on the appointed date or within the set term, the administrative authority may publish the personal details of the addressee of the administrative act and the operative part of the administrative act on the web page of the administrative authority. An administrative act is deemed to be served and to have entered into force when the operative part of an administrative act has been published on the web page of an administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para39">
					<paragrahvNr>39</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 39. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Notification of procedural documents</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para39lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In proceedings concerning the entry into Estonia of an alien, the temporary stay, residence and employment in Estonia and the requirement to leave from Estonia of an alien, a procedural document, including the summons to appear before an administrative authority, may be communicated to the person via the web page of the administrative authority without disclosing personal details, electronically, by mail, at the location of the administrative authority or in another appropriate manner. The administrative authority shall select the manner of communicating the procedural document.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
					<loige id="para39lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>In case of a failure to serve the procedural document to a person in a manner referred to in subsection 1 of this section, which, according to the assessment of an administrative authority had to ensure the service of the procedural document with the highest probability, an administrative authority may publish the personal details of a party to the proceeding and the content of the procedural document on the web page of the administrative authority. A procedural document is deemed to be served to a person when the procedural document, including the content of the summons, has been published on the web page of the administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para40">
					<paragrahvNr>40</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 40. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Service of procedural act if location of person is unknown</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para40lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the address of the location of the person is unknown to an administrative authority and the administrative authority has failed to find out the location of the person within reasonable period of time or with reasonable effort, the personal details of the addressee of the administrative act and of the operative part of both a favourable and encumbering administrative act or a procedural document, including the content of the summons, may be published on the web page of the administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An administrative act is deemed to be served to a person and have entered into force and a procedural document to be served when the operative part of the administrative act or the content of the procedural document have been published on the web page of an administrative authority.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para40b1">
					<paragrahvNr ylaIndeks="1">40</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 40<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Specifications for justification of administrative act</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para40b1lg1">
						<loigeNr/>
						<kuvatavNr/>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The reasons underlying the administrative act issued on the basis of this Act, including the data and evidence gathered in the proceedings, shall not be disclosed, including to the data subject, to the extent which is contrary to the objectives provided for in subsection 1 of § 279<sup>3</sup> of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>113032019002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2019-03-15</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para40b2">
					<paragrahvNr ylaIndeks="2">40</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 40<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Assessment of reliability</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para40b2lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The Police and Border Guard Board may provide an assessment of the unreliability of an employer, educational institution, internship provider or other person (hereinafter <i>assessment</i>) if an alien comes to a person or if the obligations of a sponsor provided for in this Act apply to the person (hereinafter in this section <i>sponsor</i>).</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40b2lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>The Police and Border Guard Board may provide an assessment of the unreliability of an employer, educational institution, internship provider or other person (hereinafter <i>assessment</i>) in case an alien comes to the person or in case the obligations of a sponsor provided in this Act apply to the person (hereinafter <i>sponsor</i>).<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40b2lg3">
						<loigeNr>3</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>Violations of obligations imposed on the basis of this Act and other reasons on the basis of which there are reasonable grounds to doubt the reliability of the sponsor shall be taken into account upon providing the assessment.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para40b2lg4">
						<loigeNr>4</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An assessment shall be issued for a period of validity of up to one year.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para41">
					<paragrahvNr>41</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 41. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>State fee</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para41lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A state fee shall be paid according to the rate that is established in the State Fees Act for the performance of the following acts and review of applications for the issue of administrative acts:</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<alampunkt id="para41lg1p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a review of an application for a residence permit, extension of a residence permit and resumption of a residence permit;</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>109122010001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2011-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a review of an application for visa and for the extension of the period of stay and;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>123032011002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2011-04-05</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a registration of short-term working.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a review of a challenge against the decision on refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay;<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a review of an application for the formalisation as a long-stay-visa of the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</alampunkt>
						<alampunkt id="para41lg1p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>a review of a challenge against the decision on refusal to issue a travel authorisation, annulment of a travel authorisation and revocation of a travel authorisation.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</alampunkt>
					</loige>
					<loige id="para41lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A state fee shall not be refunded in case of a refusal to review an application.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para42">
					<paragrahvNr>42</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 42. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Preservation of procedural documents</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para42lg1">
						<sisuTekst>
							<tavatekst>A person's request, application, evidence, record, data about sending the summons and service of the document and other procedural documents shall be preserved pursuant to the procedure prescribed in the legislation of the European Union, the Archive's Act and in the regulations issued on the basis thereof.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para42b1">
					<paragrahvNr ylaIndeks="1">42</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 42<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Opinion of another administrative authority and person</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para42b1lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the opinion of another administrative authority, a natural or legal person is needed for an administrative authority upon carrying out the proceedings provided for in this Act, the administrative authority may ask for the necessary opinion.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para42b1lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If another administrative authority, natural or legal person has not provided the opinion thereof within the prescribed period or has not extended the time limit, the administrative authority shall carry out the proceeding without the opinion of another administrative authority, natural or legal person.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>5</RTartikkel>
								<aktViide>129062012005</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2012-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</loige>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk2">
			<peatykkNr>2</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 2]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>TEMPORARY STAY IN ESTONIA AND SHORT-TERM EMPLOYMENT</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg3">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 1]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Temporary stay in Estonia</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis4">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Legal bases for entry into Estonia and temporary stay in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para43">
						<paragrahvNr>43</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 43. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal bases for entry into Estonia and temporary stay in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para43lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien shall have a legal basis for entry into Estonia and temporary stay in Estonia. The legal bases of an alien for a temporary stay in Estonia are:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para43lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a visa issued by a competent Estonian agency;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention unless the terms of a visa preclude the right to stay in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the right to stay in Estonia arising directly from a treaty;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the right to stay in Estonia arising from a resolution of the Government of the Republic to forego the visa requirement;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the right or obligation to stay in Estonia directly arising from law, a judicial decision or an administrative act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a residence permit issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a diplomatic or service card issued by the Ministry of Foreign Affairs to the staff of the diplomatic mission and consular post of a foreign state and a representation of an international organisation accredited to Estonia, their family members and private staff;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-02-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A residence permit of an intra-corporate transferee (hereinafter <i>intra-corporate transferee permit</i>) issued by a competent agency of a member state of the European Union on the basis of Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer (OJ L 157, 27.05.2014, pp.1–22);</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p10">
								<alampunktNr>10</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a long-stay visa or a residence permit issued to a researcher for the purposes of research or a student for the purposes of studies by a competent agency of a member state of the European Union on the basis of Directive 2016/801/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and ​<i>​au pairing​</i>​ (OJ L 132, 21.05.2016, pp.21–57);</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para43lg1p11">
								<alampunktNr>11</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the Blue Card of the European Union issued by a competent authority of another member state of the European Union on the basis of Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment and repealing Council Directive 2009/50/EC (OJ L 382, 28.10.2021, pp 1–38).</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para43lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A long-stay visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention is a legal basis for the stay of an alien in Estonia pursuant to a regulation of the European Parliament and of the Council (EU) No 265/2010 amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa (OJ L 85, 31.03.2010, pp.1–4).</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>123032011002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2011-04-05</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The legal basis provided for in clause 5 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of prisoners or persons in detention or custody staying in a custodial institution in Estonia and they do not need any other legal basis for the stay in Estonia provided for in this Act or any other Act during their stay in a custodial institution.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para43lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An obligation to leave Estonia imposed by an administrative Act or judicial decision is not deemed a legal basis for a temporary stay in Estonia of an alien for the purposes of clause 5 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg3b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector or the Director General of the Police and Border Guard Board authorised by the minister may, in an emergency or an emergency situation, grant an alien who is staying in Estonia, whose return to the country of origin is impeded, a legal basis for the stay in Estonia within the meaning of clause 5 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>106052020001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-05-07</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg3b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The legal basis provided in clause 5 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of an underage child who was born in Estonia in case the parent of the child was lawfully in Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The basis provided for in clause 8 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of an alien within the following 90 days as of the day of expiry of the period of validity of the residence permit if the period of validity of the temporary residence permit of an alien terminated on the date of expiry.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg4b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The legal basis for staying in Estonia provided in subsection 4 of this section does not apply in case an alien has been granted the residence permit for short-term employment based on § 176<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The basis provided for in clause 8 of subsection 1 of this section is a legal basis for the stay in Estonia of an alien within the following 270 days as of the day of expiry of the period of validity of the temporary residence permit issued on the basis of clause 3 of § 118 or clause 6 of subsection 1 of § 181 of this Act if the period of validity of the residence permit of an alien terminated on the date of expiry.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para43lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An intra-corporate transferee permit is a legal basis for the stay in Estonia for the purpose of work in the framework of an intra-corporate transfer and for movement in transit to another member state of the European Union for the purpose of an intra-corporate transfer.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para44">
						<paragrahvNr>44</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 44. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Terms for temporary stay in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para44lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien may stay in Estonia under the terms and conditions determined by visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para44lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an agreement has been entered into with a foreign state for visa-free travel or the visa requirement has been waived for the citizens of a foreign state, a citizen of such foreign state may stay in the member states of the Schengen Convention, including Estonia, for up to a total of 90 days within any period of 180 days unless otherwise provided for by the treaty.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2015-04-02</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>It is permitted to stay in Estonia on the basis of a residence permit or a long-stay visa issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention for up to a total of 90 calendar days within the period of 180 days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The intra-corporate transferee permit issued by a competent agency of another member state of the European Union allows staying in Estonia for the purpose of intra-corporate transfer during the period of validity of such residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg3b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>It is permitted to stay in Estonia for the purposes of studies with a long-stay visa or a residence permit issued by a competent agency of a member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act for up to 360 days if the alien has been admitted to the professional higher education or bachelor's studies, the integrated curricula of Bachelor's and Master's studies or Master's or Doctoral studies.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg3b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>It is permitted to stay in Estonia with a long-stay visa or residence permit issued by a competent agency of another member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act for the purposes of research during the period of validity of the visa or residence permit if the short-term employment of an alien has been registered in the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg3b4">
							<loigeNr ylaIndeks="4">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If a competent agency of a member state of the European Union has issued a long-stay visa or residence permit for the purposes of research to an alien who is staying in Estonia under the conditions specified in subsection 3<sup>3</sup> of this section, his or her family member may stay temporarily in Estonia during the period of validity of that visa or residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is a crew member may be permitted to Estonia as a transit passenger if the purpose of the entry into Estonia is to commence or terminate employment as a crew member on board of a ship at an Estonian port or the commencement of employment on board of another ship at an Estonian port or in cases provided for in a treaty for transferring to a ship in another state or returning to the country of origin.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para44lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the case specified in subsections 2<sup>1</sup> and 2<sup>2</sup> of § 105 of this Act, an alien who is a crew member may stay on a ship sailing under the national flag of Estonia for the purpose of work.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para44lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the case specified in subsection 3<sup>3</sup> of § 43 of this Act, an underage child who was born in Estonia may stay in Estonia as long as the parent of the child has a valid basis for a temporary stay in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para45">
						<paragrahvNr>45</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 45. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Health insurance policy</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para45lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>During the temporary stay in Estonia and applying for extension of the period of stay an alien is required to have a valid health insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during the period of stay in Estonia will be met.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para45lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien need not have a health insurance policy:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para45lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para45lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien has an insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for a person covered by health insurance;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para45lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>in a case provided by a treaty or;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para45lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury shall be paid by another state or international organisation.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para45b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">45</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 45<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para45b1lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The educational institution in which an alien commenced studies in Estonia on the basis of a long-stay visa or residence permit issued by a competent agency of another member state of the European Union specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis5">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Extension of period of temporary stay in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para46">
						<paragrahvNr>46</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 46. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Conditions of extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para46lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay in Estonia permitted on the legal basis for temporary stay in Estonia (hereinafter referred to as <i>period of stay</i> in this Subchapter) is generally not extended.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para46lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>As an exception, the period of stay may be extended up to ninety days if a circumstance has arisen of which an alien was unaware before entry into Estonia or a new circumstance has arisen after the entry of an alien into Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para46lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>At least one of the following reasons is deemed to be a circumstance specified in subsection 2 of this section that requires a continued temporary stay of an alien in Estonia or prevents his or her departure from Estonia:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para46lg3p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst><i>force majeure</i>;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para46lg3p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a humanitarian ground;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para46lg3p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a good occupational reason and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para46lg3p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a good personal reason</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para46lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The right or obligation to stay in Estonia directly arising from law, a judicial decision or an administrative act shall not be extended pursuant to this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para47">
						<paragrahvNr>47</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 47. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal effect of application for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para47lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an alien has applied for the extension of the period of stay during the period of temporary stay, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para48">
						<paragrahvNr>48</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 48. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Refusal to extend period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para48lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The extension of the period of stay is refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para48lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a circumstance which is the basis for premature termination of the period of stay exists with regard to an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p1b'1">
								<alampunktNr ylaIndeks="'1">1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>where it is prescribed by the legislation imposing international sanctions or the sanctions of the Government of the Republic;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-06-07</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>107062024001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-06-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an application for the extension of the period of stay is not submitted within the specified term and the term is not restored;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon application for the extension of the period of stay, false information or falsified documents have been submitted about the facts relevant to the proceedings;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien fails to submit information and evidence at the request of and within the term designated by an administrative authority;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt that the alleged purpose of the extension of the period of stay of an alien does not correspond to the actual purpose of the continued stay of an alien in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an application for the extension of the period of stay submitted by an alien is not substantiated;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is reason to doubt the trustworthiness of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the travel document of an alien does not comply with the established requirements;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not hold a valid travel document;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para48lg1p10">
								<alampunktNr>10</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>other facts which preclude the extension of the period of stay exist.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para48lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If a legal basis for an alien to stay in Estonia is a residence permit issued by a competent agency of a member state of the Schengen Convention, upon the extension of the period of stay, the period of validity of the period of stay shall generally not exceed the period of validity of his or her residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para49">
						<paragrahvNr>49</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 49. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Grounds for refusal to extend period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para49lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Refusal to extend the period of stay shall not be substantiated.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para49lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The reason for refusal to extend the period of stay or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para50">
						<paragrahvNr>50</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 50. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Competence to decide extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para50lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall decide on extension or refusal to extend of the period of stay.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para50lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs shall decide on extension of or refusal to extend the period of stay permitted on the basis of a service card issued to the staff of a diplomatic mission and consular post of a foreign state and an agency of an international organisation accredited to Estonia, their family members and private staff.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-02-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para50b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">50</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 50<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Contestation of decision to refuse to extend period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para50b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A challenge against the decision on refusal to extend a period of stay is submitted for review to the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para50b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The contestation of the decision on refusal to extend the period of stay is applied subdivisions 4 and 5 of Division 5 of Subchapter 2 of this Chapter, except § 100<sup>4</sup>.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis6">
					<jaotisNr>3</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Premature termination of period of temporary stay in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para51">
						<paragrahvNr>51</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 51. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Premature termination of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para51lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Premature termination of the period of stay is the shortening of the period of stay of an alien in Estonia, permitted on a legal basis for the temporary stay in Estonia of an alien, except by the visa issued on the basis of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para51lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon premature termination of the period of stay on a legal basis specified in subsection 1 of this section, the period of stay shall be shortened once.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para51lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay may be terminated prematurely at any time before entry of an alien into Estonia, at a border checkpoint or during the stay of an alien in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para52">
						<paragrahvNr>52</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 52. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Bases for premature termination of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para52lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay may be terminated prematurely if at least one of the following bases exists:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para52lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not hold a valid travel document;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the travel document of an alien or the entries in it are falsified;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt to believe that the alleged purpose of the entry into the territory of the member states of the Schengen Convention of an alien does not correspond to the actual purpose;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has already stayed in the territory of the member states of the Schengen Convention for 90 days within a period of 180 days;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-04-02</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien lacks the sufficient means of subsistence, taking into consideration the duration and nature of the stay in the state, or the means necessary for his or her return to their country of origin or to a transit country.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a prohibition on entry applied by Estonia or a prohibition on entry applied by a member state of the Schengen Convention and entered into the Schengen information system according to the Schengen Convention, applies with regard to an alien and;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien may constitute a threat to public order, national security, international relationships or public health of any member state of the European Union;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien submits a personal application for that purpose;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106052020001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-05-07</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the main reason for the stay in Estonia of an alien is employment and his or her employment contract or other contract or activity, where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed, expires or has expired.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106052020001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-05-07</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para52lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>There is reason to believe that the alleged purpose of the entry of an alien into the territory of member states of the Schengen Convention does not correspond to the actual purpose thereof for the purposes of clause 3 of subsection 1 of this section if, in particular:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para52lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt that an alien may not leave the territory of member states of the Schengen Convention after the expiry of the legal basis;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt that an alien may violate the conditions of the temporary stay in the territory of the member states of the Schengen Convention;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is reason to doubt the trustworthiness of an alien or;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not comply with the conditions of the temporary stay in the territory of the member states of the Schengen Convention.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para52lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The basis indicated in clause 5 of subsection 1 of this section is, in particular, applied as a basis for premature termination of the period of stay if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para52lg3p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien lacks the required sufficient funds to cover the costs of the stay in the territory of the member states of the Schengen Convention and of his or her departure therefrom or to ensure his or her accommodation or;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg3p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the health insurance policy of an alien shall expire before the end of the permitted period of stay.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para52lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The basis indicated in clause 7 of subsection 1 of this section is, in particular, applied as the basis for premature termination of the period of stay if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para52lg4p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has been punished for offence or</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para52lg4p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a circumstance which is the basis for application of a prohibition on entry exists with regard to an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para52lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay is not terminated prematurely if the temporary stay of an alien in Estonia is necessary for humanitarian grounds, on grounds of national interests or to fulfil international obligations.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para53">
						<paragrahvNr>53</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 53. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Grounds for premature termination of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para53lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon premature termination of the period of stay an alien shall be notified of the legal basis for termination.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para53lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The grounds for premature termination of the period of stay or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para54">
						<paragrahvNr>54</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 54. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal effects of premature termination of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para54lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon premature termination of the period of stay before entry of an alien into Estonia or at a border checkpoint, an alien shall not be permitted into Estonia and shall be sent back pursuant to the procedure provided for in the State Borders Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para54lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon premature termination of the period of stay, an alien is required to immediately leave Estonia. The obligation to leave may be immediately executed pursuant to the procedure provided for in the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para55">
						<paragrahvNr>55</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 55. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Competence to decide on premature termination of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para55lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service shall prematurely terminate the period of stay.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para55b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">55</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 55<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Contestation of decision to terminate period of stay prematurely</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para55b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A challenge against the decision on premature termination of the period of stay is submitted for review to the authority specified in § 55 of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para55b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The contestation of the decision on premature termination of the period of stay is applied subdivisions 4 and 5 of Division 5 of Subchapter 2 of this Chapter, except § 100<sup>4</sup>.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
			<jagu id="jg4">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 2]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Visa</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis7">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Categories of visas</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para56">
						<paragrahvNr>56</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 56. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para56lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A visa is a permit issued to an alien for entry into the territory of the member states of the Schengen Convention, into Estonia or into the transit zone at the airport and for a temporary stay therein under the conditions determined by a visa unless otherwise provided for by law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para57">
						<paragrahvNr>57</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 57. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Categories of visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para57lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The categories of visas are:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para57lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an airport transit visa;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para57lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a short-stay visa and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para57lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a long-stay visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para58">
						<paragrahvNr>58</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 58. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Airport transit visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para58lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An airport transit visa may be issued to an alien pursuant to Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on visas (Visa Code) (OJ L 243, 15.09.2009, pp. 1-58) (hereinafter <i>Visa Code</i>).</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para59">
						<paragrahvNr>59</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 59. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Short-Stay Visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para59lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A short-stay visa may be issued to an alien on the bases provided for in the Visa Code.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para60">
						<paragrahvNr>60</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 60. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Long-Stay Visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para60lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A long-stay visa may be issued to an alien for single or multiple temporary stay in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para60lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A long-stay visa may be issued with a period of validity up to twelve months.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>123032011002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2011-04-05</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para60lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A long-stay visa may be issued for the period of stay of up to 365 days within twelve consecutive months unless otherwise provided for by a treaty.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para60lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para60lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para60lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The whole period of stay of an alien with a long-stay visa shall not be longer than 548 days within 730 consecutive days unless otherwise provided for by a treaty.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para60lg7">
							<loigeNr>7</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 6 of this section shall not be applied with regard to an alien whose short-term employment has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act if the alien has prior stayed in the state with a long-term visa for purposes other than seasonal work.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis8">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Issue of and refusal to issue visa</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis1">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Issue of visa</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para61">
							<paragrahvNr>61</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 61. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions determined by visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para61lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The following conditions shall be determined by a visa:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para61lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the period of validity – a period during which a visa is valid for single, double or multiple entries into the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the transit zone at the airport, for stay therein and departure therefrom;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para61lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the period of stay – the number of days during which an alien may stay in the territory of the member states of the Schengen Convention, in Estonia or in the transit zone at the airport during the period of validity of the visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para61lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the number of entries – the number of entries into the territory of the member states of the Schengen Convention, into Estonia or into the transit zone of the airport permitted to an alien during the period of validity of the visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para61lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the territorial validity – a territory of one or several member states of the Schengen Convention or the transit zone at the airport where an alien may stay on the condition that the visa area is entered and left through the territory of the state determined by the territorial validity.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para61lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to comply with the conditions determined by a visa upon entry into, stay in and departure from the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the transit zone of the airport.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62">
							<paragrahvNr>62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of issue of visas</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An airport transit visa and a short-stay visa may be issued to an alien under the conditions provided for in the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para62lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A long-term visa may be issued to an alien:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para62lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>who holds a valid travel document;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para62lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>if the purpose of his or her application for the Estonian long-stay visa is justified;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para62lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>he or she has sufficient financial resources to cover the costs of accommodation and stay during his or her stay in Estonia and to return to his or her country of origin or transit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para62lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has a valid health insurance policy which guarantees payment of medical treatment expenses of the alien due to their illness or injury during the validity of the visa.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para62lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A health insurance policy is not required in the cases of a long-stay visa if an alien is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act or if the costs relating to the medical treatment of an alien are paid by another state or international organisation or in cases provided by a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of visa related to short-term employment of alien in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Prior to application for a visa for short-term employment in Estonia an alien is required to register his or her short-term employment in Estonia with the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para62b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is issued a visa for short-term employment in Estonia, and the alien is a parent raising a minor child or the sole guardian of an adult child who is unable to cope independently due to the state of health or disability, a visa may be issued to, the child of an alien under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b1lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the short-term employment of an alien in Estonia is registered for the purpose of research and development, as an academic staff member or as an intra-corporate transferee on the basis of clause 2 of subsection 1<sup>4</sup> or subsection 13 of § 106 of this Act, a visa may be issued to the alien’s spouse, registered partner, minor child and an adult child who is unable to cope independently due to their state of health or disability, for the period of stay of the alien in Estonia, taking account of the conditions of the issue of a visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the short-term employment of an alien in Estonia is registered and the alien has a legal basis for the temporary stay in Estonia, a short-term or long-term visa may be issued to a child of the alien who is a parent raising a minor child or the sole guardian of an adult child who is unable to cope independently due to the state of health or disability.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of visa related to commencement of studies of alien in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62b2lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A short-term or long-term visa for study may be issued to an alien admitted to a state-recognised basic school, upper secondary school, vocational educational institution or an institution of higher education.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b2lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa may be issued for study at the level of higher education studies if the alien commences studies at the educational institution that is institutionally accredited.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b2lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>in case an alien who has been admitted to the studies in an educational institution at the fourth or fifth qualification level of vocational training, to professional higher education or Bachelor’s studies, to the studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s studies is issued a visa related to the commencement of studies in Estonia and they are a single parent raising an underage child, the underage child of the alien may be issued a short-term or long-term visa under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b2lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien who has been admitted to the Doctoral studies in an educational institution has been issued a visa related to the commencement of studies in Estonia, the alien’s spouse, registered partner, minor child and an adult child who due to their health status or disability is unable to cope independently may be issued a short-term or long-term visa respectively under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b2lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Legal effect of application for long-stay visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62b3lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has applied for a long-stay visa pursuant to the procedure provided for in § 91<sup>1</sup> of this Act, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of visa related to start-up business</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62b4lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa for engagement in start-up business may be issued if the stay of an alien in Estonia is related to foundation or development of a start-up company in Estonia. An alien may be issued a short-stay or long-stay visa for engagement in start-up business.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b4lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A start-up company for the purposes of this Act is a business entity belonging to a company registered in Estonia, which is starting activity with the purpose to develop and launch such a business model with high global growth potential, innovative and replicable that shall significantly contribute to the development of the Estonian business environment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b4lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is issued a visa for engagement in start-up business, a visa may be issued to the alien’s spouse, registered partner, minor child or an adult child who due to their health status or disability is unable to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b4lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is issued a visa for engagement in start-up business, a short-stay or long-stay visa may be issued to the alien’s spouse, registered partner, minor child or an adult child who due to their health status or disability is unable to cope independently.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para62b5">
							<paragrahvNr ylaIndeks="5">62</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 62<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of visa for teleworking</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para62b5lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa for teleworking may be issued to an alien whose purpose of temporary stay in Estonia is to perform work duties in Estonia as a location-independent employee.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of this Act, a location-independent employee is an alien whose work does not depend on location and who uses telecommunications technology to perform work duties as telework and who continues:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para62b5lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment for the benefit of an employer registered in a foreign state with whom he or she has a contractual relationship;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para62b5lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>business activities for the benefit of a company registered in a foreign state in which he or she has a holding;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para62b5lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the provision of services mainly to customers whose place of business is in a foreign state and with whom he or she has a contractual relationship.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa for teleworking may be issued if an alien comes to Estonia at the invitation of a reliable intermediary who has assessed the compliance of the alien with the definition of a location-independent employee, or if the alien meets the definition of a location-independent employee in the opinion of the administrative authority.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of this Act, a reliable intermediary is a company recognized as reliable by the minister in charge of the policy sector, who assesses the compliance of an alien with the definition of a location-independent employee.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A short-stay or long-stay visa may be issued to an alien for the performance of telework.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is issued a visa for teleworking, a visa may be issued to the alien's spouse, registered partner, minor child and an adult child who is unable to cope independently due to their health condition or disability under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para62b5lg7">
								<loigeNr>7</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is issued a visa for teleworking, a short-stay or long-stay visa may be issued to the alien's spouse, registered partner, minor child and an adult child who is unable to cope independently due to their health condition or disability.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para63">
							<paragrahvNr>63</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 63. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of visa at border checkpoint</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para63lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Generally, visas are not issued at border checkpoints.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para63lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A short-stay visa may be issued at a border checkpoint on the grounds and conditions provided by the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para63lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An airport transit visa and a long-stay visa is not issued at a border checkpoint.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para64">
							<paragrahvNr>64</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 64. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Information regarding issue of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para64lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The facts of the issue of a visa and information related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para64b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">64</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 64<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para64b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The educational institution to which an alien was issued a visa for the purpose of study has the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para64b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A trusted intermediary on the basis of whose confirmation an alien was issued a visa for teleworking has the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis2">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Refusal to issue visa</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para65">
							<paragrahvNr>65</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 65. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Bases for refusal to issue visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para65lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a short-stay visa and an airport transit visa shall be refused on the bases provided for by the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para65lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a long-stay visa shall be refused if there exists at least one of the following grounds:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para65lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not hold a valid travel document;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the travel document of an alien or the entries in it are falsified;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the alleged purpose of the travel of an alien does not correspond to the actual purpose;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien lacks the sufficient means of subsistence taking into consideration the duration and nature of the stay in Estonia, or the necessary funds to cover the costs relating to his or her return to the country of origin or the transit country;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a prohibition on entry applied by Estonia is valid with regard to an alien or a Schengen prohibition on entry that is applied by a member state of the uniform visa area of the European Union and, pursuant to Schengen Convention, an alert has been entered in the Schengen Information System for the purposes of refusing him or her an entry;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>123032011002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2011-04-05</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p5b'1">
									<alampunktNr ylaIndeks="'1">5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>where it is prescribed by the legislation imposing international sanctions or the sanctions of the Government of the Republic;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2024-06-07</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>107062024001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-06-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien may constitute a threat to public order, national security, international relations or public health;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to doubt the authenticity of the supplementary documents submitted by an alien or the correctness of their contents, the trustworthiness of the statements of an alien or his or her intention to leave Estonia before the expiry of the period of validity of a long-stay visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there are reasonable grounds to doubt the reliability of the employer, educational institution, internship provider or other person to whom the alien comes;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para65lg2p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>at least one of the conditions which is required for the issue of a visa is not fulfilled.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para66">
							<paragrahvNr>66</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 66. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Reasoning of refusal to issue visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para66lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case of the refusal to issue a visa an alien is notified of the legal basis for refusal.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para66lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The reasons for refusal to issue a visa or the information thereof shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis9">
					<jaotisNr>3</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Extension of or refusal to extend period of stay determined by visa</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para67">
						<paragrahvNr>67</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 67. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Conditions of extension of period of stay determined by visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para67lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay determined by a visa (hereinafter in this Subchapter <i>period of stay</i>) is generally not extended.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para67lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay determined by a short-stay visa and an airport transit visa is extended pursuant to the bases provided in the Visa Code.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para67lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>As an exception, the period of stay determined by a long-stay visa may be extended up to ninety days if a circumstance has arisen of which an alien was unaware before the entry into Estonia, or a new circumstance has arisen after the issue of a visa and the entry of an alien into Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para67lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>At least one of the following facts is considered a circumstance specified in subsection 3 of this section which requires the continued temporary stay of an alien in Estonia or prevents his or her departure from Estonia:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para67lg4p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst><i>force majeure</i>;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para67lg4p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a humanitarian ground;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para67lg4p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a good occupational reason and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para67lg4p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a good personal reason</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para67lg4b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay determined by a long-stay visa shall be extended for short-term employment in Estonia, provided that the whole period of stay of an alien with a long-stay visa is no longer than 548 days within 730 consecutive days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para67lg4b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of stay determined by a long-stay visa shall be extended for engagement in start-up enterprise, provided that the whole period of stay of the alien with a long-stay visa is no longer than 548 days within 730 consecutive days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para67lg4b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case the period of stay determined by a long-stay visa of an alien is extended on the basis of subsection 4<sup>2</sup> of this section, the period of stay determined by a long-stay visa may be extended to the alien’s spouse, registered partner, minor child or an adult child who due to their health status or disability is unable to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para67lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon extension of the period of stay determined by a visa for longer than the period of validity of a visa, the period of validity of the visa shall extend until the expiry of the period of stay determined by the visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para68">
						<paragrahvNr>68</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 68. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Health insurance policy</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para68lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien applying for extension of the period of stay shall have a health insurance policy guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during his or her temporary stay in Estonia will be met.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para68lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien need not hold a health insurance policy:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para68lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if he or she is deemed to be a person covered by compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para68lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if he or she holds an insurance contract guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for the persons who are covered with health insurance;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para68lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>in the cases provided by a treaty;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para68lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if the costs relating to the medical treatment as a result of illness or injury of an alien are met by another state or international organisation.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para68b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">68</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 68<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Extension of period of stay related to short-term employment of alien in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para68b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Prior to application for extension of the period of stay determined by a visa based on subsection 4<sup>1</sup> of § 67 of this Act an alien is required to register his or her short-term employment in Estonia with the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para68b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case the period of stay of an alien is extended on the basis of subsection 4<sup>1</sup> of § 67 of this Act, the period of stay determined by a long-stay visa of the alien’s spouse, registered partner, minor child and an adult child who due to their health condition or disability is not able to cope independently, under the same conditions as to the specified alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para69">
						<paragrahvNr>69</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 69. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal effect of the application for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para69lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an alien has applied for the extension of the period of stay during the period of validity of a visa, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para70">
						<paragrahvNr>70</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 70. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Refusal to extend period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para70lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The extension of the period of stay is refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para70lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a circumstance which is the basis for refusal to issue a visa exists in respect of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon application for the extension of the period of stay false information or falsified documents have been submitted about the information which is relevant to the proceeding;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien fails to provide information and documentary evidence at the request of and within the term designated by the administrative authority;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt that the alleged purpose of the extension of the period of stay of an alien does not correspond to the actual purpose of the continued stay of an alien in the territory of the member states of the Schengen Convention or in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an application for the extension of the period of stay submitted by an alien is not substantiated;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is reason to doubt the trustworthiness of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the travel document of an alien does not comply with the established requirements;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not hold a valid travel document or;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para70lg1p10">
								<alampunktNr>10</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>other circumstances which preclude the extension of the period of stay exist.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para71">
						<paragrahvNr>71</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 71. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Reasoning of refusal to extend period of stay</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para71lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon refusal to extend the period of stay an alien shall be notified of the legal basis for refusal.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para71lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A reason for refusal to extend the period of stay or the information related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis10">
					<jaotisNr>4</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 4]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Validity of visa</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis3">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Expiry of validity of visa</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para72">
							<paragrahvNr>72</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 72. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Expiry of single-entry visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para72lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The validity of a single-entry short-stay visa and an airport transit visa expires:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para72lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the expiry of the period of validity of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon termination of the period of stay unless the period of validity of a visa expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>when an alien leaves the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon annulment of a visa or:</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon revocation of a visa.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para72lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The validity of a single-entry long-stay visa expires:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para72lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the expiry of the period of validity of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon termination of the period of stay unless the period of validity of a visa expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>when an alien leaves Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon annulment of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon revocation of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para72lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the issue of a residence permit by a competent Estonian agency.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para73">
							<paragrahvNr>73</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 73. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Expiry of validity of multiple-entry visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para73lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The validity of a multiple-entry short-stay visa and an airport transit visa expires:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para73lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the expiry of the period of validity of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by the visa are used, unless the period of validity of the visa expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by the visa are used unless an alien departs from the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon departure of an alien from the territory of the member states of the Schengen Convention or the airport transit zone after all the entries into the territory of the member states of the Schengen Convention or into the airport transit zone permitted to an alien by a visa are used unless the period of stay or period of validity expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon annulment of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon revocation of a visa.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para73lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The validity of a multiple-entry long-stay visa expires:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para73lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the expiry of the period of validity of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into Estonia permitted to an alien by the visa are used unless the period of validity of the visa expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon expiry of the period of stay determined by a visa after all the entries into Estonia permitted to an alien by the visa are used unless an alien departs from Estonia earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon departure of an alien from Estonia after all the entries into Estonia permitted to an alien by a visa are used unless the period of stay or period of validity expires earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon annulment of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon revocation of a visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para73lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon the issue of a residence permit by a competent Estonian agency.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para74">
							<paragrahvNr>74</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 74. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligation of alien to leave territory of member states of Schengen Convention, Estonia and airport transit zone</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para74lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to leave the territory of the member states of the Schengen Convention, Estonia or the airport transit zone at the latest before the expiry of the validity of visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis4">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Annulment and revocation of visa</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para75">
							<paragrahvNr>75</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 75. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Annulment and revocation of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para75lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The annulment and revocation of a visa for the purposes of the Visa Code is revocation of a visa for the purposes of the Administrative Procedure Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para76">
							<paragrahvNr>76</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 76. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Annulment of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para76lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The annulment of a visa for the purposes of the Visa Code and this Act is revocation of a visa retroactively from the beginning.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para76lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa shall be annulled when it becomes evident that the conditions of granting a visa had not been met during the time of granting the visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para77">
							<paragrahvNr>77</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 77. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Revocation of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para77lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The revocation of a visa for the purposes of the Visa Code and this Act is revocation of a visa prospectively from the moment of making the decision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para77lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A visa shall be annulled when it becomes evident that the conditions necessary for the issue of a visa are no longer satisfied.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para78">
							<paragrahvNr>78</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 78. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Grounds for annulment and revocation of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para78lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A short-stay visa and an airport transit visa shall be annulled and revoked on the bases provided for in the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para78lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A long-stay visa shall be annulled and revoked if at least one of the following bases exists:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para78lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not hold a valid travel document;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the travel document of an alien or the entries therein are falsified;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the alleged purpose of the travel of an alien does not correspond to the actual purpose;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien lacks the sufficient means of subsistence taking into consideration the duration and nature of the stay in Estonia, or the funds necessary to cover the costs relating to his or her return to the country of origin or the transit country;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a prohibition on entry which is applied by Estonia or the Schengen prohibition on entry which is applied by a member state belonging to the uniform visa area of the European Union and an alert has been entered into the Schengen Information System pursuant to the Schengen Convention is valid with regard to an alien;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>123032011002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2011-04-05</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien may constitute a threat to public order, national security, international relations or public health and</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to doubt the authenticity of the supplementary documents provided by an alien or the correctness of their contents, the trustworthiness of an alien’s statements or his or her intention to leave Estonia before the expiry of the period of validity of a long-stay visa;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has submitted a request therefor;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the main reason for the stay in Estonia of an alien is employment and his or her employment contract or other contract or activity, where obtaining gain or any other proprietary benefit can be presumed, expires or has expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>106052020001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-05-07</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p10">
									<alampunktNr>10</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there are reasonable grounds to doubt the reliability of the employer, educational institution, internship provider or other person to whom the alien comes;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para78lg2p11">
									<alampunktNr>11</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is a circumstance which is the basis for refusal to issue a visa or to extend the period of stay specified in the visa.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para79">
							<paragrahvNr>79</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 79. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Reasoning of annulment and revocation of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para79lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon annulment and revocation of a visa an alien shall be notified of the legal basis for annulment and revocation.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para79lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The reasons for annulment and revocation of a visa or the facts related thereto shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para80">
							<paragrahvNr>80</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 80. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligation to leave of alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para80lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon annulment or revocation of a visa, an alien staying in the territory of the member states of the Schengen Convention is obliged to immediately leave the territory of the member states of the Schengen Convention unless an alien has a legal basis for the temporary stay or residence in the state.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para80lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The obligation to leave provided in subsection 1 of this section may become immediately subject to compulsory execution pursuant to the procedure provided for by the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis11">
					<jaotisNr>5</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 5]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Visa proceedings</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis5">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Competence</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para81">
							<paragrahvNr>81</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 81. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for issue of visa at foreign mission of Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para81lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A consular officer at a foreign mission of Estonia shall decide on the issue of a visa or the refusal to issue a visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para82">
							<paragrahvNr>82</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 82. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Coordination of issue of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para82lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A consular officer is required to coordinate the issue of a visa with agencies within the area of government of the Ministry of the Interior, which is designated by the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para82lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board are required to coordinate the issue of a visa in Estonia with an agency designated by the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para82lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an agency designated by the minister in charge of the policy sector refuses to approve the issue of a visa, a consular officer or the Police and Border Guard Board shall substantiate their decision in the visa register upon the issue of the visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para82lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Information concerning coordination of the issue of a visa shall not be disclosed to an alien or any other person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para82lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The coordination of the issue of a visa is arranged via the visa register.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para82lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In cases provided by the legislation of the European Union the issue of a visa shall be coordinated with the member states of the Schengen Convention.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para82b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">82</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 82<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for issue of visa in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para82b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall make a decision on the issue of or refusal to issue a visa in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para83">
							<paragrahvNr>83</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 83. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for issue of visa at border checkpoint</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para83lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall make a decision on the issue of or refusal to issue a visa to an alien at a border checkpoint in exceptional cases.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para84">
							<paragrahvNr>84</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 84. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para84lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall make a decision on the extension of or refusal to extend the period of stay.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para85">
							<paragrahvNr>85</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 85. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence regarding annulment of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para85lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The annulment of a visa shall be decided by the Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para85lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The annulment of a visa of an alien who entered into the territory of the Estonian border, transit zone or temporary control line shall be decided by the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para86">
							<paragrahvNr>86</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 86. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence regarding revocation of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para86lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service shall revoke a visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para87">
							<paragrahvNr>87</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 87. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for deciding on exceptions to visa requirements and exemptions from visa requirements </paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para87lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Government of the Republic may decide by an order to make an exception to the visa requirement and to waive the visa requirement in accordance with Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council, which lists the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those third countries whose nationals are exempt from that requirement. (OJ L 303, 28.11.2018, pp 39–58).</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para88">
							<paragrahvNr>88</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 88. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for conclusion of agreements relating to representation</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para88lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Government of the Republic may conclude agreements with foreign states on visa matters relating to the representation of the Republic of Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis6">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Application for visa</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para89">
							<paragrahvNr>89</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 89. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para89lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien shall submit his or her visa application to obtain a visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para89lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien of at least 15 years of age residing permanently in a foreign country may independently submit his or her visa application. Upon submission of the visa application independently, an administrative authority may demand a notarially authenticated consent of the legal representative.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para90">
							<paragrahvNr>90</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 90. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for visa at foreign mission of Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para90lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of the Visa Code apply to application for a short-stay visa and an airport transit visa at a foreign mission of Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para90lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien shall submit an application for a long-stay visa at a foreign mission of Estonia in person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para90lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may send a long-stay visa application to a foreign mission of Estonia by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para90lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para91">
							<paragrahvNr>91</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 91. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for visa at foreign mission of member state of the Schengen Convention</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para91lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may submit a visa application for the issue of a short-stay visa and an airport transit visa to the foreign mission of a member state of the Schengen Convention if the Government of the Republic has concluded an agreement with this state on representing the Republic of Estonia in visa matters.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para91lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of the Visa Code are applied with regard to the submission of an application for the issue of a short-stay visa or an airport transit visa at a foreign mission of a member state of the Schengen Convention.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para91b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">91</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 91<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for visa at Police and Border Guard Board</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para91b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is staying in Estonia temporarily on the basis of clauses 1–4 and 6 of subsection 1 of § 43 of this Act may apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para91b1lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been granted a legal basis for the stay in Estonia in an emergency or an emergency situation on the basis of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act may apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board after the termination of the emergency or the emergency situation.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106052020001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-05-07</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para91b1lg1b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A long-term visa may be applied for at the Police and Border Guard Board for an underage child staying in Estonia who was born in Estonia in case their parent was lawfully in Estonia at the time of the birth of the child.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para91b1lg1b3">
								<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A long-term visa may be applied for at the Police and Border Guard Board by an alien staying in the country unlawfully who is unable to apply for the issue of a long-term visa at a foreign representation of Estonia for good reason except in the case their obligation to leave is subject to compulsory enforcement. </tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para91b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to apply for a long-stay visa at the Police and Border Guard Board, an alien is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para91b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may submit an application for a long-stay visa to the Police and Border Guard Board by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para92">
							<paragrahvNr>92</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 92. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for visa at border checkpoint</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para92lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of the Visa code are applied upon application of a short-stay visa at a border checkpoint.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para93">
							<paragrahvNr>93</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 93. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para93lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to apply for the extension of the period of stay an application for the extension of the period of stay shall be submitted.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para93lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to apply for the extension of the period of stay, an alien is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para93lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may submit an application for the extension of the period of stay to the Police and Border Guard Board by mail, electronically or through a representative if he or she has been fingerprinted in the proceedings for visa or the extension of the period of stay and the fingerprints taken enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of clauses 5–7 of subsection 1 of § 101 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para93lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para93lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para94">
							<paragrahvNr>94</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 94. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Term for submission of application for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para95">
							<paragrahvNr>95</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 95. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of visa application proceedings</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para95lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para95lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Subsection 2 of § 41 of this Act does not apply to the state fees to be paid for the review of a visa application.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para96">
							<paragrahvNr>96</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 96. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Transfer of functions related to visa application proceeding to private legal entity</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para96lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs may transfer the function related to the proceeding of a visa application on the basis of an administrative contract to a private legal entity that complies with the requirements established for an external service provider provided in the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para96lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case of long-stay visa proceedings the functions provided in §§ 81, 82, 85 and 86, subsection 3 of § 90, subsection 2 of § 97 or Subdivision 4 of this Division may not be transferred.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para96lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case of short-stay visa proceedings the functions may be transferred the transfer of which to an external service provider is allowed by the Visa Code</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para96lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A fee may be charged for the performance of the function related to the receiving of a visa application, taking biometric identifiers and the issue of a reply to the visa application. The applicant for visa shall have the obligation to pay the fee.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para96lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The amount of the fee is agreed upon for at least one year by the administrative contract entered into with the Ministry of Foreign Affairs. Upon determining the fee, account is taken of the justified expenses which are related to the arrangement of the proceedings of the application for visa and forwarding the documents, and the reasonable business profit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para96lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs shall exercise supervision over the compliance with the administrative contract.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis7">
						<alljaotisNr>3</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 3]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Procedure</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para97">
							<paragrahvNr>97</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 97. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to review visa application and application for extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para97lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a short stay visa or an airport transit visa shall not be reviewed pursuant to the bases provided in the Visa Code.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para97lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a long-stay visa and application for the extension of the period of stay shall not be reviewed if an alien withdraws the application, the Police and Border Guard Board have given an assessment of the unreliability of the sponsor of the alien on the basis of subsection 1 of § 40<sup>2</sup> of this Act or there are other grounds for refusal to review the application, which are provided in the Administrative Procedure Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para98">
							<paragrahvNr>98</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 98. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Formalisation of issue of visa</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para98lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a visa shall be formalised by entry of a visa-sticker in the travel document of an alien or on a loose-leaf of the travel document.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para98lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a visa shall be formalised on a loose-leaf of the travel document of an alien if this travel document is not recognized in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para99">
							<paragrahvNr>99</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 99. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Formalisation of extension of period of stay</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para99lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of the period of stay shall be formalised by entry of a visa-sticker in the travel document or on a loose-leaf of the travel document of an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para99lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of the period of stay shall be formalised on a loose-leaf of the travel document of an alien if this travel document is not recognized in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para99lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to formalise the extension of the period of stay, an alien or his or her representative shall appear in person before an administrative authority.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para99b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">99</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 99<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Formalisation of right to stay arising from expiry of period of validity of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para99b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit may be formalised as a long-stay visa.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para99b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to formalise the right to stay arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit an alien or his or her representative is required to appear at the Police and Border Guard Board in person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100">
							<paragrahvNr>100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100. ]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>123032011002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2011-04-05</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis8">
						<alljaotisNr>4</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 4]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Contestation</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2011-03-23</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>123032011002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2011-04-05</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para100b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Contestation of decision on refusal to issue visa, annulment of visa, revocation of visa and refusal to extend period of stay </paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the decision on refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa and refusal to extend a period of stay (hereinafter collectively in this Division <i>decision</i>) an alien is notified of the possibility, place, term and procedure of the contestation of the decision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may submit a challenge against the decision (hereinafter in this Division a <i>challenge</i>) within ten days as of the date of notification of the decision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The term for submission a challenge is not  restored.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b1lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case, after the submission of a challenge an alien submits an application for a visa or an application for the extension of the period of stay permitted on the legal basis for a temporary stay, the application is dismissed until a final decision on the challenge has been made (hereinafter in this Division <sup>a challenge decision</sup>).<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Legal status of alien who submitted challenge</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The submission of a challenge does not constitute a basis for the entry into and continued stay in the territory of a Member Sates of the Schengen Convention and does not postpone the performance of the obligation of an alien to leave the territory of the member state.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Submission of challenge and elimination of deficiencies</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 – entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b3lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien submits a challenge in writing:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b3lg1p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>at the seat of the challenge reviewer;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b3lg1p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>by mail or</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b3lg1p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>electronically.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b3lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A challenge is submitted in accordance with the procedure established based on clause 9 of subsection 1 of § 101 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b3lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the challenge does not comply with the requirements of the procedure established based on clause 9 of subsection 1 of § 101 of this Act, the challenge reviewer:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para100b3lg3p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>grants the alien a time limit for elimination of the deficiency;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para100b3lg3p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>explains that in case an alien fails to eliminate the deficiency within the time limit, the challenge reviewer may dismiss the challenge.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b3lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien eliminates the deficiency within the time limit, the challenge is deemed to have been submitted within the time limit. In case the alien fails to eliminate the deficiency in the challenge within the time limit, the challenge reviewer may dismiss the challenge, notifying the alien thereof.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b3lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The time limit for the review of the challenge is suspended until the alien has eliminated the deficiency.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Jurisdiction of challenge</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b4lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the decision has been made by the Police and Border Guard Board, the challenge is submitted for review to the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b4lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the decision on refusal to issue a visa, annulment of a visa or revocation of a visa has been made by the Estonian foreign mission, the challenge is submitted for review to the Ministry of Foreign Affairs, unless otherwise provided by an international agreement.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b4lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the decision on annulment of a visa or revocation of a visa has been made by the Estonian Internal Security Service, the challenge is submitted for review to the Estonian Ministry of Foreign Affairs.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b4lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the decision on refusal to issue a visa is based on the fact that an agency within the area of government of the Ministry of the Interior designated by the minister in charge of the policy sector has not coordinated the issue of a visa, the challenge reviewer involves in the review of the challenge the authority which:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b4lg4p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>verifies a failure to coordinate the issue of a visa;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b4lg4p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>where necessary, coordinates the issue of a visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b4lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an agency within the area of government of the Ministry of the Interior designated by the minister in charge of the policy sector has not coordinated the issue of a visa because there was a ground for refusal to issue a visa to ensure national security as provided in clause 6 of subsection 2 of § 65 of this Act or in subclause vi of clause a of subsection 1 of Article 32 of the Visa Code, the challenge reviewer involves the Ministry of the Interior in the review of the challenge.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b5">
							<paragrahvNr ylaIndeks="5">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Review of challenge</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b5lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon examination of the challenge, the following is examined:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b5lg1p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the challenge reviewer verifies the legality and expediency of the decision;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b5lg1p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the authority involved under subsection 4 or 5 of § 100<sup>4</sup> of this Act verifies the legality and expediency of the decision not to coordinate the issue of a visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b5lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An authority involved under subsection 4 or 5 of § 100<sup>4</sup> of this Act submits to the challenge reviewer:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para100b5lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the reasons for not coordinating the issue of a visa, or</tavatekst>
								</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para100b5lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the reasons for coordinating the issue of a visa in case, after verification of a failure to coordinate the issue of a visa, the reviewing authority coordinates the issue of the visa.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b6">
							<paragrahvNr ylaIndeks="6">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Authority of challenge reviewer</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b6lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board may, by a challenge decision:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b6lg1p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>grant the challenge, declare the decision invalid and make a new decision;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg1p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>reject the challenge;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg1p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dismiss the challenge.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b6lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs may, by a challenge decision:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b6lg2p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>grant the challenge and declare the decision on refusal to issue a visa, annulment of a visa or revocation of a visa invalid and order the Estonian mission abroad to review the matter;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg2p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>reject the challenge;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg2p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dismiss the challenge.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para100b6lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Estonian Internal Security Service may, by a challenge decision:</tavatekst>
								</sisuTekst>
							<alampunkt id="para100b6lg3p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>grant the challenge and declare the decision on annulment of a visa or revocation of a visa invalid;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg3p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>reject the challenge;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para100b6lg3p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>dismiss the challenge.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b7">
							<paragrahvNr ylaIndeks="7">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Justification of challenge decision </paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b7lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A challenge decision is not substantiated.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b7lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien or any other person is not notified of the facts based on which the challenge decision is made, of the reason for making the challenge decision or the information related thereto.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b8">
							<paragrahvNr ylaIndeks="8">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Notification of challenge decision</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
							<loige id="para100b8lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A challenge decision is communicated to an alien, using the contact details provided in the challenge.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b9">
							<paragrahvNr ylaIndeks="9">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>9</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>[Omitted.]</paragrahvPealkiri>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis9">
						<alljaotisNr>5</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 5]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Appeal against decision and challenge decision </alljaotisPealkiri><muutmismarge><tavatekst>RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						<paragrahv id="para100b10">
							<paragrahvNr ylaIndeks="10">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>10</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Appeal against decision made in course of contestation</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b11">
							<paragrahvNr ylaIndeks="11">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>11</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Legal status of alien who has lodged appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b12">
							<paragrahvNr ylaIndeks="12">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>12</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b13">
							<paragrahvNr ylaIndeks="13">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>13</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Place of lodging appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b14">
							<paragrahvNr ylaIndeks="14">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>14</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for review of appeal and procedure</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b15">
							<paragrahvNr ylaIndeks="15">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>15</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Decision made on basis of appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b16">
							<paragrahvNr ylaIndeks="16">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>16</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Justification of decision made on basis of appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b17">
							<paragrahvNr ylaIndeks="17">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>17</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Notification of decision made on basis of appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b18">
							<paragrahvNr ylaIndeks="18">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>18</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Contestation of decision made on basis of appeal</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b19">
							<paragrahvNr ylaIndeks="19">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>19</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of contestation of decision on refusal to issue visa</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b20">
							<paragrahvNr ylaIndeks="20">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>20</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Filing of appeal against decision and challenge decision with administrative court</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para100b20lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may file an appeal with an administrative court against a decision and a challenge decision based on and in accordance with the procedure provided in the Code of Administrative Court Procedure, in case they have previously filed a challenge, and it has been rejected.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para100b20lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An appeal may be filed with an administrative court against a decision and a challenge decision within ten days as of the date of notification of the challenge decision.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para100b21">
							<paragrahvNr ylaIndeks="21">100</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 100<sup>21</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Right to stay in the country of alien who has filed an appeal against decision or challenge decision</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para100b21lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The filing of an appeal against a decision or a challenge decision with an administrative court or its processing does not constitute a basis for the entry into or stay of an alien in the territory of a Member State of the Schengen Convention, nor does it postpone the performance of the obligation to leave.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis12">
					<jaotisNr>6</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 6]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Organisation of visa affairs</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para101">
						<paragrahvNr>101</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 101. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of visa affairs</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para101lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector in coordination with the Minister of Foreign Affairs shall establish by a regulation the following:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para101lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the list and requirements for submission of the information to be provided upon application for issue of a long-stay visa and the extension of the period of stay and of the evidence to be appended to the application;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the terms for the issue and refusal to issue of a visa, for the extension of and refusal to extend the period of stay, the premature termination of the period of stay and for the annulment and revocation of a visa;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure and terms for the grant of approval upon making decisions on the issue of visas;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the rate of funds which are sufficient to cover for the expenses of application for and holding of a visa;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure for taking fingerprints of an alien who applies for issue of a visa or extension of the period of stay;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured in long-stay visa proceedings;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured in the long-stay visa proceedings and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of authorities competent to process the VIS data in the visa information system established on the basis of Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council regarding the information exchange between the visa information system (VIS) and the member states relating to short-stay visas (VIS Regulation)(OJ L 218, 13.08.2008, pp. 60–81);</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure for submission of a challenge against a decision on refusal to issue a visa, annulment of a visa, revocation of a visa, refusal to extend the period of stay and premature termination of the period of stay, the list of information to be submitted in the challenge and the list of documents to be appended to the challenge, the form of the challenge and the deadline for reviewing the challenge.<reavahetus/>[RT I, 08.07.2025, 2 - entry into force 18.07.2025]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para101lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para101lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a format for the list of students who are third-country nationals residing in a member state of the European Union and are participating in school trips, and the procedure for the completion and the guidelines for using thereof;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para101lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para101lg3p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the terms for submission of an application for the extension of the period of stay;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg3p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of agencies which are competent to approve the issue of a visa;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg3p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of national notations entered in the data field of a visa sticker “COMMENTS”;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg3p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the requirements for the completion of an application for formalisation as a long-stay visa of the right to stay arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit and the list and requirements for submission of the data, which are necessary for the establishment of identity and making the decision, to be submitted upon application;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para101lg3p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specifications of a start-up company or growth company upon application for a visa, the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for the submission thereof.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>111032023004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-03-21</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para101lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector may establish by a regulation a list of authorities competent to organise the exchange of information relating to the uniform visa that is issued by a competent authority of a member state of the Schengen Convention.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para101lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the terms for submission of an application for the long-stay visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para101lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector may establish by a regulation the terms and conditions and procedure for the assessment of compliance with the definition of a location-independent employee, the list of information and evidence to be submitted therefor and the requirements for submission of them.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para102">
						<paragrahvNr>102</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 102. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Visa register</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para102lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Visa Register is established by the Government of the Republic of Estonia and the statutes thereof shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>113032019002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2019-03-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para102lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The purpose of maintaining the visa register is to ensure public order and national security through processing data of the legal bases and conditions of a temporary stay in Estonia of aliens.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purpose of maintaining the visa register and performing the tasks provided in the legislation, international agreement, law or regulation of the European Union, the following data are processed with regard to the procedure for the issue of a visa, revocation and annulment of a visa, as well as the procedure for the extension of the period of stay and early termination of a visa:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para102lg3p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>patronymic, place of birth and data of the identity document of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>biometric data of the alien or data on the impossibility of taking biometric data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>marital status data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the education and study of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the employment and business activities of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>biographical data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the health status of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p9">
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the criminal conviction of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p10">
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general data of the alien's representative, data on the right of representation and data on the identity document;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p11">
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>type of visa, country of destination, data on the planned stay or transit in the country of destination and data on the entry permit;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p12">
							<alampunktNr>12</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on visas and residence permits issued within the last five years;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p13">
							<alampunktNr>13</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on previous stays in Estonia and another Schengen Convention Member State and data on the extensions of the period of stay;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p14">
							<alampunktNr>14</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the permit of return to the country of residence;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p15">
							<alampunktNr>15</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[15) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on travel and accommodation expenses and legal income;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p16">
							<alampunktNr>16</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[16) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information on the person being visited;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p17">
							<alampunktNr>17</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[17) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information and place of birth of a family member and close relative of the alien and relationship to the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p18">
							<alampunktNr>18</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[18) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>marital status data of the spouse or registered partner of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p19">
							<alampunktNr>19</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[19) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the service and employment of the alien in the military service, armed forces, as an active serviceman in the armed forces or in the intelligence or security service, data on participation in a military operation outside Estonia, and data on service and employment in a state or non-state armed organization or unit;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p20">
							<alampunktNr>20</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[20) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the membership of the alien in a criminal or terrorist organization or extremist group, data on staying in an area under the control of a terrorist organization or extremist group, data on the contact with a firearm or explosive material, and data on the commission of a crime against humanity or a war crime;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg3p21">
							<alampunktNr>21</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[21) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the procedural act and data on the decision and its contestation;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para102lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon identification of a person and verification of the identity of the person for the purposes of § 15<sup>5</sup> of the Identity Documents Act, the person’s identity data entered in the visa register may be processed.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In private and public legal relations, the data of the visa register regarding the administrative acts issued and acts executed in the proceedings specified in subsection 3 of this section may be taken as a basis for the existence of the data regarding the legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien and of the conditions of the temporary stay, residence and employment in Estonia.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The data processed in the visa register are not public unless otherwise provided in this Act.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Police and Border Guard Board may enable verification of the validity of a visa on its public web page without disclosing the personal data of an alien thereby.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg7">
							<loigeNr>7</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Visa Register is connected to the joint Visa Information System of the European Union according to the legislation of the European Union</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg8">
							<loigeNr>8</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The joint controllers of the visa register are the Police and Border Guard Board, the Estonian Internal Security Service and the Ministry of Foreign Affairs.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg9">
							<loigeNr>9</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The statutes of the visa register provide the procedure for maintaining the vsa register, including:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para102lg9p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data providers and the data received from them;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more detailed data composition;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data exchange between databases;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tasks of joint processors;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the authorized processor and its tasks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the procedure for granting access to data and issuing data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more precise deadlines for data retention;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para102lg9p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>other organizational issues.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para102lg9b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">9</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(9<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Data in the visa register are retained for a maximum of 60 years. More precise deadlines for data retention are provided in the statutes of the register.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para102lg10">
							<loigeNr>10</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Biometric data processed for the purpose of identifying a person or verifying their identity are deleted from the visa register immediately after the performance of the comparative study.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para103">
						<paragrahvNr>103</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 103. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of exchange of information relating to uniform visa</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para103lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The exchange of information relating to a uniform visa issued by a competent governmental authority of a member state of the Schengen Convention is organised, according to the competence, by the Ministry of the Interior or by an agency within the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector and the Ministry of Foreign Affairs.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
			<jagu id="jg5">
				<jaguNr>3</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 3]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Employment in Estonia of alien staying temporarily in Estonia</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis13">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Permissibility of employment of alien staying temporarily in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para104">
						<paragrahvNr>104</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 104. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal bases for employment in Estonia of alien staying temporarily in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para104lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is staying temporarily in Estonia may work in Estonia if his or her employer has registered his or her short-term employment in the Police and Border Guard Board or his or her right to work in Estonia arises directly from the law or a treaty ratified by the Riigikogu.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para104lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is staying temporarily in Estonia is prohibited to take employment in Estonia if his or her employer has failed to register his or her short-term employment in the Police and Border Guard Board except in the cases prescribed in a treaty ratified by the Riigikogu or in the cases prescribed by law.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para104lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is staying in Estonia without a legal basis, including who has been imposed an obligation to leave Estonia by an administrative Act or judicial decision, is prohibited to take employment in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2015-04-02</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para105">
						<paragrahvNr>105</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 105. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Right to work in Estonia arising from law</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para105lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is a prisoner or a person in detention or custody and is staying in a custodial institution in Estonia is allowed to work in Estonia in the course of the period of stay in the custodial institution.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para105lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is a member of a locomotive crew, or belongs to the service personnel of a locomotive or train, or is a driver of a motor vehicle engaged in the carriage of passengers or goods involving the crossing of the national border, or a member of an aircraft crew is permitted to work in Estonia although the alien does not have a residence in Estonia and his or her employer does not have a permanent establishment of the undertaking in Estonia but a legal basis exists for the temporary stay in Estonia of an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para105lg2b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien is permitted to work on a sea-going ship sailing under the Estonian national flag, except on a passenger ship that makes regular international voyages from an Estonian port in case the ship has entered an Estonian port up to 25 times during the last 365 days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para105lg2b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien is permitted to work on a passenger ship sailing under the national flag of Estonia, which makes regular international voyages from an Estonian port, provided that the alien is paid remuneration that is at least equal to the salary rate agreed in the collective agreement for the corresponding post.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para105lg2b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case the entrepreneur has not entered into the collective agreement specified in subsection 2<sup>2</sup> of this section, an alien must be paid the average wage of the post corresponding to the salary rate agreed in the collective agreements of the shipping sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para105lg2b4">
							<loigeNr ylaIndeks="4">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Aliens who are crew members of ships making local coastal voyages do not have the right to work on a seagoing ship sailing under the national flag of Estonia arising from law provided in subsections 2<sup>1</sup>–2<sup>3</sup> of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para105lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who has a legal basis for a temporary stay in Estonia may be permitted to stay in Estonia for the purpose of performing management or supervisory functions of a legal entity or a branch of a foreign company entered in the Estonian commercial register during the period of their temporary stay.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para105lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien may take employment in Estonia without a residence permit issued for employment if he or she:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para105lg4p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>129062018004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-08-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>is a journalist accredited by the Ministry of Foreign Affairs and has a legal basis for the stay in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>129062018004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-07-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>who has a legal basis for the stay in Estonia, whose employment is of temporary nature and whose term of employment does not exceed five days within the period of 30 days;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>who has the right to stay in Estonia arising from the expiry of the period of validity of the temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>has a long-stay visa or residence permit for the purposes of studies issued by a competent authority of a member state of the Schengen Convention specified in clause 10 of subsection 1 of § 43 of this Act on condition that such employment in Estonia does not interfere with the studies;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>has a legal basis for the stay in Estonia, specified in clauses 1–4 and 6–8 of subsection 1 of § 43 of this Act who has been admitted to the studies in an educational institution at the fourth or fifth qualification level of vocational training, in professional higher education or Bachelor’s studies, to the studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s or Doctoral studies, on condition that such employment does not interfere with the studies;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>has been issued a visa for the stay in Estonia based on § 62<sup>5</sup> of this Act for the performance of telework and whose performance of work duties complies with the conditions of subsection 2 of the same section;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para105lg4p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>who has a legal basis for staying in Estonia and whose employment is related to the production in Estonia of such an audiovisual work, in accordance with the Copyright Act, which is produced in cooperation between Estonian and foreign film producers and which, according to the confirmation of the Ministry of Culture or the agency authorized thereby, facilitates the development of the Estonian culture and significantly supports the internationalization of Estonia and the international competitiveness of the Estonian film producers, provided that this work does not remain in Estonia and its beneficial owner for the purposes of the Money Laundering and Terrorist Financing Prevention Act is not located in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para105lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A holder of the Blue Card of the European Union from another member state of the European Union may stay in Estonia for up to 90 days during a period of 180 days for the purpose of performing temporary work in the business interests of the employer, which is directly related to the job duties of the holder of the Blue Card of the European Union and involves attending a business meeting, conference or seminar, negotiating a business agreement, sales or marketing activities, exploring a business opportunity or attending training.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>105042024002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-04-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis14">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Short-term employment in Estonia</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para106">
						<paragrahvNr>106</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 106. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Registration of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para106lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who has a legal basis for temporary stay in Estonia and whose employment has been registered with the Police and Border Guard Board before the employment commences, may take employment in Estonia for a short term.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The short-term employment in Estonia of an alien may be registered if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg1b1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the alien has would comply with the requisite qualifications, training, state of health, work experience and the necessary professional skills and knowledge to assume such position;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg1b1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the employer is entered in the Estonian commercial register, unless the employer is a legal person governed by public law;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg1b1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>short-term employment is registered as full-time work.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirements for registration of short-term employment in Estonia shall be continuously met during the short-term employment in Estonia of an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Short-term employment in Estonia is permitted for up to 365 days within 455 consecutive days unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-07-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b4">
							<loigeNr ylaIndeks="4">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 1<sup>3</sup> shall not be applied in the following cases:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg1b4p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg1b4p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>for research work if an alien has appropriate professional training or experience therefor, or for employment as an academic staff member;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg1b4p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>for employment as a top specialist provided that an alien has appropriate professional training for such activities;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg1b4p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment in a start-up company.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b5">
							<loigeNr ylaIndeks="5">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>5</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Short-term employment in Estonia as a seasonal worker is permitted for up to 270 days within 365 consecutive days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-07-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b6">
							<loigeNr ylaIndeks="6">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>6</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If it is justified taking account of the needs of the economy and labour market, the Government of the Republic may, in an emergency or an emergency situation, establish by a ruling a period longer than the period of short-term employment of an alien provided for in subsection 1<sup>3</sup> of this section, but not longer than 730 days within 913 consecutive days.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>106052020001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-05-07</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg1b7">
							<loigeNr ylaIndeks="7">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>7</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirement for full-time employment provided clause 3 of subsection 1<sup>1</sup> of this section is not applied in the case of employment as a teacher, academic staff member or researcher in an educational institution or in a research and development institution which complies with the requirements established by the legislation of Estonia or as youth worker.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-05-24</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who has a legal basis for a temporary stay in Estonia and whose employment has been registered with the Police and Border Guard Board before the employment commences may take employment in Estonia without a residence permit for employment under the conditions provided for by a treaty.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of clause 3 of subsection 1<sup>4</sup> of this section a top specialist is an alien who has acquired appropriate professional training in any field to whom an employer entered in the Estonian commercial register undertakes to pay remuneration for professional work in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary in Estonia, last published by Statistics Estonia, multiplied by a coefficient of 1.5.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Short-term employment may be registered on the basis specified in clause 3 of subsection 1<sup>4</sup> of this section in case the company where the alien commences employment has been entered in the Estonian commercial register for at least 12 months and, in addition to the requirements provided in subsection 1<sup>1</sup> of this section, at least one of the following conditions is met:<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg4p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the company has at least 65,000 euros of the paid-in equity capital, for which immovable property, machinery and equipment has been acquired in Estonia and accounted for as fixed assets or for which investment has been made in another company registered in Estonia which has actual business activity in Estonia, or in an investment fund created or established on the basis of the Investment Funds Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg4p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the sales revenue of the company is at least 200,000 euros per year;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg4p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the social tax paid in Estonia monthly for persons employed in the company is, in the case of remuneration in the amount of five times the annual average gross monthly salary in Estonia, at least equal to the social tax paid in Estonia monthly.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Short-term employment may be registered on the basis specified in clause 3 of subsection 1<sup>4</sup> of this section in case the company where the alien commences employment has been entered in the Estonian commercial register for less than 12 months and commences operation with the support of the state or private investments, having received investment or loan from the state or a private fund management company licensed by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg7">
							<loigeNr>7</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who performs temporary agency work for the purposes of subsection 5 of § 6 of the Employment Contracts Act (hereinafter <i>temporary agency work</i>) may also take employment in Estonia for a short term based on subsection 1 of this section, except in the case specified in subsections 10, 11 or 13 of this section.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg8">
							<loigeNr>8</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Temporary agency work may be registered as short-term employment in Estonia in case:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg8p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the employer is entered in the Estonian commercial register or is a company registered in another Member State of the European Economic Area;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg8p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the employer is engaged in the mediation of agency work;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg8p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the employer has had actual economic activity in Estonia or another Member State of the European Economic Area for at least six consecutive months immediately prior to submitting the application for the registration of short-term employment in Estonia.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg8b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">8</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(8<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>T[Repealed - RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg9">
							<loigeNr>9</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>[Repealed - RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg10">
							<loigeNr>10</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(10)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Short-term employment of an alien as a seasonal worker may be registered if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg10p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the alien commences work in the area of activity dependent upon season listed in the regulation established on the basis of subsection 3 of § 110 of this Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg10p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an employer has entered into a short-term employment contract with an alien before the submission of an application for registration of short-term employment or has made a job offer by which the employer expresses his or her will to be legally bound with the employment contract to be concluded and undertakes to employ the alien under the conditions determined in the concluded contract entered into or the job offer made;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg10p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the accommodation of an alien during the stay in Estonia shall be ensured in a dwelling or accommodation establishment which complies with the requirements established in the legislation.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg11">
							<loigeNr>11</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(11)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A seasonal worker for the purposes of this Act is an alien whose permanent or habitual residence is in a third country and who is staying in Estonia on the basis specified in clause 1, 2 or 4 of subsection 1 of § 43 of this Act and who is doing seasonal work on the basis of the temporary employment contract concluded with an employer who is entered in the Estonian commercial register.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106lg12">
							<loigeNr>12</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(12)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the accommodation of a seasonal worker is organised by or through the employer, the cost of accommodation cannot be excessive or disproportionate compared to the one month's remuneration of the alien and the cost of accommodation cannot be deducted from the remuneration of the alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg12b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">12</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(12<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case an alien has previously worked based on the temporary residence permit issued on the basis of § 176<sup>2</sup> this Act, the employer may register the new short-term employment of the alien after one year has passed as of the expiry of the term of validity of the specified residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg13">
							<loigeNr>13</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(13)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 1<sup>3</sup> of this section does not apply to an alien who is employed for a short term in Estonia for the purpose of an intra-corporate transfer as an executive, specialist or trainee based on a valid intra-corporate transferee residence permit of another Member State of the European Union.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg14">
							<loigeNr>14</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(14)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Employment of an alien as an intra-corporate transferee in the case specified in subsection 13 of this section may be registered in case:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg14p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien holds a residence permit for employment in another member state of the European Union and the alien is transferred, for the purposes of employment or practice within the company, into Estonia from a company located outside a member state of the European Union into a company or branch of a company belonging to the same group with the company located in a member state of the European Union (hereinafter ​<i>​host entity​</i>​).</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg14p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the alien arrives into Estonia for the purpose of intra-corporate transfer;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg14p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an intra-corporate transferee holds an employment contract with a company located outside a member state of the European Union on the basis of which the host entity undertakes to employ the person under the conditions determined in the employment contract.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg15">
							<loigeNr>15</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(15)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A short-term employment for the purpose of practical training may be registered if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg15p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien is acquiring higher education or has acquired higher education within two years before submission of the application for registration of short-term employment;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg15p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a contract has been entered into between the host entity and the trainee;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg15p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the practical training is related to the education acquired or to be acquired.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106lg16">
							<loigeNr>16</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(16)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A short-term employment for the purpose of vocational training may be registered by placement under the guidance of a foreign educational institution if practical training is part of the training program.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg17">
							<loigeNr>17</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(17)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An employer is obliged to register the short-term employment of an alien in Estonia if the employment of the alien in Estonia is related to the assumption of the company, registered in another member state of the Schengen Convention, in Estonia related to the provision of services and the alien has a visa or residence permit issued by a competent authority of such member state and he or she has the right for employment in the specified member state.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-08-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg18">
							<loigeNr>18</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(18)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The provisions of subsection 1<sup>1</sup> of this section shall not be applied upon registration of the short-term employment of an alien in Estonia for the purpose of the provision of services.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-08-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para106lg19">
							<loigeNr>19</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(19)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An undertaking registered in Estonia is a user undertaking within the meaning of this Act and has the rights and obligations of a user undertaking provided for in this Act if it directly enables employment in Estonia to an alien:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106lg19p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>whose employment in Estonia is related to the assumption of the company, which is registered in another Member State of the Schengen Convention, in Estonia related to the provision of services;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg19p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>who holds a visa or residence permit issued by the competent authority of the specified Member State and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106lg19p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>who has the right of employment in the specified Member State.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>110072020004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-20</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para106b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">106</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 106<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Au pairing in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para106b2">
						<paragrahvNr ylaIndeks="2">106</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 106<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para106b2lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An employer and an internship provider with whom the short-term employment of an alien was registered shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106b2lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the short-term employment of an alien is registered as employment of a posted employee under the conditions provided for in clause 10 of subsection 1<sup>2</sup> of § 107 of this Act, the obligations of the sponsor apply to the enterprise registered in Estonia to which the alien is posted for work.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para106b2lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The obligations of the sponsor terminate for the provider of the internship provided for in subsection 1 of this section if the alien is granted a residence permit on another basis or 180 days after termination of the contract entered into with the intern.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para106b3">
						<paragrahvNr ylaIndeks="3">106</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 106<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Short-term employment in growth company</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para106b3lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purposes of this Act, a growth company is a company entered in the Estonian commercial register or a branch of a foreign company entered in the Estonian commercial register that is growing its activities, the purpose of which is further development of such a technology-based, innovative and replicable business model with high global growth potential, which significantly contributes to the development of the Estonian business environment, and which complies with the following conditions:<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para106b3lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>has been operating for at least ten years;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106b3lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>at least 50 employees work in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106b3lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>has paid labour taxes in Estonia in the last year for at least one million euros and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para106b3lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the cumulative increase in labour taxes during the last three years is 20 per cent.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para106b3lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The conditions specified in clauses 1–4 of subsection 1 of this section must be complied with immediately before applying for a legal basis for the stay in Estonia for an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para107">
						<paragrahvNr>107</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 107. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Requirements set to remuneration to be paid</paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117062020002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2020-07-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<loige id="para107lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An employer is obliged to pay an alien whose short-term employment in Estonia has been registered a remuneration in the amount equal to at least the annual average gross monthly salary last published by Statistics Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the case specified in clause 3 of subsection 1<sup>4</sup> of § 106 of this Act an employer is obliged to pay an alien whose short-term employment in Estonia has been registered, a remuneration in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary and wages last published by Statistics Estonia, multiplied by a coefficient of 1.5.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-05-24</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg1b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirement to pay remuneration provided for in subsection 1 of this section shall not be applied in the following cases:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para107lg1b2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment in a performing arts institution as person engaged in creative activities for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>research work if an alien has appropriate professional training or experience therefor, or for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment in the professional activities in the capacity of a sportsman, coach, referee or sports official by summons of a respective sports federation;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment for the purposes of practical training;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment within the framework of a youth project or program if the youth project or program is recognised by the Ministry of Education and Research;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment as service personnel of a foreign mission with the approval of the Ministry of Foreign Affairs;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien who is a minister of religion, nun or monk, who is invited to Estonia by a religious association and this invitation has been approved by of the Ministry of the Interior;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien is entitled to the right of employment in Estonia arising from a treaty without holding a special permit therefor;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p10">
								<alampunktNr>10</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien is a posted worker for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p11">
								<alampunktNr>11</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment as a seasonal worker.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p12">
								<alampunktNr>12</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment in a start-up company;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p13">
								<alampunktNr>13</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107lg1b2p14">
								<alampunktNr>14</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment for the purposes of the provision of service in the case specified in subsection 17 of § 106 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>129062018004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-08-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para107lg1b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the case specified in § 106<sup>3</sup> of this Act, an employer is required to pay the alien, whose short-term employment in Estonia is registered, remuneration in the amount of at least 80 per cent of the Estonian average annual gross monthly salary last published by Statistics Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg2b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Remuneration paid to an alien shall be, until the end of the short-term employment, in compliance with the data last published by Statistics Estonia during the application for registration of short-term employment.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>As a specification to the provisions of subsection 1 of this section, a company located outside a member state of the European Union with which an alien has entered into an employment contract may also pay the remuneration provided for in this Act to an alien whose short-term employment is registered on the basis of subsection 13 of § 106 of this Act as an employment of an intra-corporate transferee.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg3b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>As a specification to subsection 1 of this section, the employer is required to pay the fee prescribed in subsections 2<sup>2</sup> and 2<sup>3</sup> of § 105 of this Act to an alien who has been granted a residence permit to work on a ship sailing under the national flag of Estonia on international sea voyages.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para107lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Tax and Customs Board shall provide, at the request of the Police and Border Guard Board, the data regarding the remuneration paid to an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para107b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">107</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 107<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Legal effect of registration of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para107b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case an employer has submitted an application to the Police and Border Guard Board for registration of the short-term employment of an alien in Estonia, the short-term employment of an alien in Estonia is legal until the decision is adopted with regard to the application in the following cases:<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para107b1lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>in the cases specified in subsections 1<sup>4</sup>, 13 and 17 of § 106 of this Act an in § 106<sup>3</sup>;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para107b1lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>employment as a seasonal worker under the conditions provided for in subsection 10 of § 106 of this Act if the alien has worked in Estonian as a seasonal worker for the last five years and his or her registration of short-term employment has not been revoked pursuant to the provisions of § 109 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para107b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the cases not specified in subsection 1 of this section an alien may commence employment in Estonia from the same calendar day when the Police and Border Guard Board has made a decision on registration of the short-term employment of the alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para107b2">
						<paragrahvNr ylaIndeks="2">107</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 107<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Refusal to review application for registration of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para107b2lg1">
							<loigeNr/>
							<kuvatavNr/>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An application for registration of short-term employment in Estonia may be refused if the Police and Border Guard Board has made an assessment of the unreliability of the sponsor of an alien on the basis of subsection 1 of § 40<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para108">
						<paragrahvNr>108</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 108. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Refusal to register short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para108lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The registration of the employment in Estonia of an alien is refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para108lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>at least one of the conditions which is required for registration of the short-term employment is not complied with;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the remuneration of an alien does not correspond to the conditions provided for in this Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a prohibition on entry applies with regard to an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p3b'1">
								<alampunktNr ylaIndeks="'1">3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>where it is prescribed by the legislation imposing international sanctions or the sanctions of the Government of the Republic;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-06-07</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>107062024001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-06-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is doubt that the alleged purpose of the employment of the alien in Estonia does not correspond to its actual purpose;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien, employer, user undertaking or host entity has provided false information regarding the facts relevant in the proceedings, has used fraud or has submitted falsified documents.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para108lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The registration of employment in Estonian of an alien may be refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para108lg1b1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>and alien, his or her employer or user undertaking has violated this Act and his or her his or her criminal record for the specified violence has not expired;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1b1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the employer or user undertaking has tax arrears and they have not been postponed;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1b1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the liquidation of the employer or user undertaking has been initiated, the court has accepted the bankruptcy petition filed against the employer or user undertaking and decided to appoint an interim trustee, the employer or user undertaking has been declared bankrupt, the bankruptcy proceedings filed against the employer or user undertaking end with abatement without being declared bankrupt or the employer or user undertaking has no actual economic activity;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1b1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a prohibition on business has been imposed with regard to a member of the management body, a partner of a general partnership or a general partner of a limited partnership of an employer or user undertaking which is a legal person or with regard to an employer or user undertaking who is a natural person;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para108lg1b1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>there is reason to doubt the trustworthiness of an alien or his or her employer or user undertaking.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para108lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the employment in Estonia of an alien has been registered pursuant to subsection 1 of § 107<sup>1</sup> of this Act and the condition specified in subsection 1<sup>4</sup>, 13 and 17 of § 106 or clause 2 of subsection 1 of § 107<sup>1</sup> of this Act for registration of the short-term employment in Estonia is not met, the Police and Border Guard Board shall, instead of refusal to register short-term employment in Estonia, revoke the registration of the short-term employment of an alien pursuant to provisions of § 109 of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-08-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para109">
						<paragrahvNr>109</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 109. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Revocation of registration of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para109lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The registration of employment in Estonia of an alien shall be revoked if a circumstance specified in subsection 1 of § 108 of this Act that constitutes a basis for the refusal of registration of employment in Estonia becomes evident.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para109lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The registration of employment in Estonian of an alien may be revoked if a circumstance specified in subsection 1<sup>1</sup> of § 108 of this Act that constitutes a basis for the refusal of registration of employment in Estonia becomes evident.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para109lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 2 of this section shall not be applied is an alien is employed in Estonian on the basis of subsection 13 of § 106 of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para109lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The circumstances being the basis for the refusal to register the employment in Estonia specified in clauses 2, 3 and 8 of subsection 1 of § 108 and subsection 1<sup>1</sup> of § 108 shall not be applied if an alien is employed in Estonia on the basis of subsection 17 of § 106 of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-08-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para109b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">109</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 109<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Termination of registration of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>123032015001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2016-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<loige id="para109b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The registration of the short-term employment in Estonia of an alien terminates upon the expiry of the temporary basis for their stay, issue of a residence permit, refusal to issue a visa to the alien and the alien does not have other legal basis for the stay and employment in Estonia or if the employer registers the termination of their employment in the employment register.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>114052022001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2022-05-24</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para109b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 1 of this section shall not be applied during the review of the application of an alien if the alien is applying for the extension of the period of stay on the basis of subsection 4<sup>1</sup> or 4<sup>2</sup> of § 67 of this Act or for a long-stay visa on the basis of § 91<sup>1</sup> of this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para110">
						<paragrahvNr>110</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 110. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of short-term employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para110lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the procedure and terms for registration of short-term employment in Estonia and the list of information to be presented in the application and of evidence to be appended to the application.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para110lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirements set to private management companies specified in subsection 5 of § 106 of this Act or the list of private management companies shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para110lg1b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector establishes by a regulation the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specification of a start-up company or a growth company upon registration of short-term employment and the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for submission thereof. </tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para110lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A visa that is issued for short-term employment in Estonia shall be formalised as a short stay or long-stay visa.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para110lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirements for seasonal work and the list of the areas of activity dependent on a season shall be established by the regulation of the Government of the Republic.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>103012017002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-17</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para111">
						<paragrahvNr>111</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 111. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Database of registration of short-term employment of alien in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
						<loige id="para111lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The database of registering short-term employment of aliens in Estonia (hereinafter in this section <i>database</i>) is established by the Government of the Republic and the statutes of the database are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para111lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The objective of the maintenance of the database is to ensure public order and national security through processing data of the legal bases and conditions of short-term employment of aliens in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para111lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purpose of maintaining the database and performing the task provided in the European Union legislation, international agreement, law or regulation, the following data are processed regarding the procedure for registering a short-term employment of an alien in Estonia and its revocation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para111lg3p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>place of birth of the alien, data of the identity document and data of the risk profile;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>biometric data of the alien or data on the impossibility of taking biometric data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>biographical data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the employment and business of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the alien's accommodation and maintenance of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the alien's health insurance contract of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data on the visa, residence permit, right of residence or other permit or status for staying in Estonia of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p9">
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>religious affiliation of the alien, in case they start working as a minister of religion, nun or monk;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p10">
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general data and risk profile data on the employer or other person to whom the alien comes;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p11">
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information and information on the right of representation of the employer's representative;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg3p12">
							<alampunktNr>12</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the procedural act and information on the decision and its contestation;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para111lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon identification of a person and verification of a person's identity within the meaning of § 15<sup>5</sup> of the Identity Documents Act, the person's identity data entered in the database may be processed.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>108072021001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2021-07-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para111lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In private and public legal relationships, the data of the database regarding the administrative acts issued and the acts performed in the course of the proceedings specified in 3 of this section may be taken as a basis for the data of the existence of the legal basis of the employment of an alien in Estonia and of the conditions of employment in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111lg4b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The controller of the database is the Police and Border Guard Board.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111lg4b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The statutes of the database provide the procedure for maintaining the database, including:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para111lg4b2p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data providers and data received from them;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more detailed data composition;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data exchange between databases;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tasks of the controller;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>authorized processor and its tasks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>procedure for granting access to data and issuing data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more precise deadlines for data retention;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para111lg4b2p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>other organizational issues.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para111lg4b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Biometric data processed for the purpose of identification of a person or verification of a person’s identity shall be deleted from the database immediately after the performance of a comparative study.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>108072021001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2021-07-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para111lg4b4">
							<loigeNr ylaIndeks="4">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The data in the database are retained for a maximum of 25 years. More precise deadlines for data retention are provided in the statutes of the database.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The data processed d in the database shall not be public unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Police and Border Guard Board may enable verification of the validity of the registration of short-term employment in Estonia on the public web page without disclosing the personal data of an alien thereby.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para111b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">111</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 111<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Non-compliance levy for failure to comply with obligation to register employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para111b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the employer has not registered the short-term employment of an alien in the case specified in subsection 17 of § 106 of this Act, the Police and Border Guard Board may appoint a new term for registration and give a warning that a non-compliance levy may be applied in the case of a failure to register short-term employment.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the employer has not complied with the obligation imposed by an administrative act by the due term set out in the warning, he or she is required to pay the non-compliance levy set out in the warning. The Police and Border Guard Board shall present the claim for non-compliance levy to the obligated person by an order, shall determine the due date for payment and give a warning that in the case of a failure to pay the non-compliance levy within the time limit, the claim shall be compulsorily enforced pursuant to the procedure provided in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111b1lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>To enforce performance of the registration of the short-term employment the non-compliance levy may not be over 3,300 euros, thereby it may not exceed 1,300 euros for the first event and 2,000 euros in the second event.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para111b1lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Police and Border Guard Board may submit to a foreign state a request for notification of a non-compliance levy if the employer has not complied with the claim for non-compliance levy, the performance thereof in Estonia is impossible and the due date for the contestation thereof has expired.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-08-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk3">
			<peatykkNr>3</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 3]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>RESIDENCE AND EMPLOYMENT IN ESTONIA</peatykkPealkiri>
			<jagu id="jg6">
				<jaguNr>1</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 1]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Temporary residence permit</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis15">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Issue of and refusal to issue temporary residence permit</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis10">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Issue of temporary residence permit</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para112">
							<paragrahvNr>112</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 112. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para112lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit is a permit issued to an alien for settling and living in Estonia in compliance with the conditions provided for in this Act and specified with the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para113">
							<paragrahvNr>113</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 113. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Immigration quota</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para113lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The immigration quota limits the number of aliens who can settle in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para113lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The annual immigration quota is the quota for aliens immigrating to Estonia, which shall not exceed 0.1 per cent of the permanent population of Estonia annually.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para114">
							<paragrahvNr>114</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 114. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for establishment of immigration quota</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para114lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The immigration quota shall be established by a regulation of the Government of the Republic.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para114lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Within the limits of the immigration quota, the minister in charge of the policy sector may, by a ruling, establish a distribution of the immigration quota according to the grounds for application and the basis for the issue of a residence permit, as well as the temporal distribution within a year.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para115">
							<paragrahvNr>115</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 115. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Calculation of fulfilment of immigration quota</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para115lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The following persons are not included in calculating the fulfilment of the immigration quota:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para115lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an Estonian;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the spouse or registered partner of an Estonian citizen, an Estonian and an alien, who resides in Estonia on the basis of a residence permit, to whom a residence permit is issued to settle with the spouse or registered partner;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a minor and adult child, parent and grandparent and a ward of an Estonian citizen, an Estonian and an alien, who resides in Estonia on the basis of a residence permit, to whom a residence permit is issued to settle with the close relative;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted a residence permit for study;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted residence permit for employment with the purpose of research activities on condition that the alien has appropriate professional training and education, or as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2022-05-24</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted a residence permit for the participation in criminal proceedings;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2012-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien to whom the issue of a residence permit is justified and who does not present a threat to the interests of Estonia and who settled in Estonia before 1 July in the year 1990 and has not left to settle in another state after the indicated deadline;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a citizen of the United States of America;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a citizen of Japan;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p9b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a citizen of the United Kingdom;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2019-03-19</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>9</RTartikkel>
											<aktViide>119032019009</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2021-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p10">
									<alampunktNr>10</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been granted the residence permit considering the fulfilment of immigration quota, and who thereafter has not left to settle in another state.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p11">
									<alampunktNr>11</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been granted a residence permit for study if he or she is applying for a residence permit on any basis;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p12">
									<alampunktNr>12</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been granted a residence permit on the basis specified in clause 2 or 3 of this section if he or she is applying for a residence permit on any basis;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p13">
									<alampunktNr>13</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted a residence permit for settling permanently in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p13b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">13</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[13<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who, as a former holder of the Blue Card of the European Union, holds a long-term resident’s residence permit of a member state of the European Union;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>105042024002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-04-15</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p14">
									<alampunktNr>14</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been issued a residence permit for employment in a post in the field of speciality of information and communication technology;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p15">
									<alampunktNr>15</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[15) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been issued a residence permit for employment in a start-up company;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p16">
									<alampunktNr>16</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[16) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been issued a residence permit for engagement in business related to start-up business;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p17">
									<alampunktNr>17</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[17) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been issued a residence permit for engagement in enterprise as a large investor.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p18">
									<alampunktNr>18</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[18) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has been issued a temporary residence permit for employment as a top specialist on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>4</RTartikkel>
											<aktViide>129062018004</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2018-07-15</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p19">
									<alampunktNr>19</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[19) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted a temporary residence permit for short-term employment on the basis of § 176<sup>2</sup> of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2023-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para115lg1p20">
									<alampunktNr>20</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[20) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is granted a residence permit for employment in a growth company.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2023-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para116">
							<paragrahvNr>116</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 116. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for issue of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para116lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may be issued a temporary residence permit if the conditions of issue of a residence permit have been met and there are no facts which would result in the refusal to issue a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para116lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirements for the issue of a temporary residence permit must continue to be met during the period of validity of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para117">
							<paragrahvNr>117</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 117. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of issue of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para117lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The general conditions of the issue of a temporary residence permit to an alien are the following:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para117lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the purpose of application for the Estonian temporary residence permit is justified;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para117lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the actual place of residence is Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para117lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>sufficient legal income which would enable an alien and the family members of an alien the subsistence in Estonia and;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para117lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a medical expenses insurance contract in compliance with the requirements provided for in § 120 of this Act unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para117lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The general conditions for the issue of a temporary residence permit must be met for the issue of a residence permit on any basis.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para117lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The supplementary conditions for the issue of a temporary residence permit on a specific basis have been provided for in this Act separately.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para117lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the issue of a temporary residence permit on a specific basis does not require that some of the general conditions of the issue of a temporary residence permit be met, it is provided for separately in this Act</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para118">
							<paragrahvNr>118</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 118. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Bases for issue of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para118lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit may be issued to an alien:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para118lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to settle with a spouse or registered partner;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to settle with a close relative;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for study;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for enterprise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2012-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p6b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for participation in criminal proceedings;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2015-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p6b2">
									<alampunktNr ylaIndeks="2">6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6<sup>2</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>in case of substantial national interest.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2015-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>on the basis of a treaty or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2015-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para118lg1p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for settling permanently in Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para119">
							<paragrahvNr>119</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 119. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Establishment of period of validity of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para119lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit is issued with the period of validity of up to five years.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para119lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The proof of facts that form the basis for the issue of the residence permit or of other relevant facts and the possibility that such facts may change during the period of validity of the residence permit to be issued are taken into account upon determination of the period of validity of a temporary residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para120">
							<paragrahvNr>120</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 120. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Insurance cover</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para120lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is applying for a residence permit or resides in Estonia is required to enter into the medical expenses insurance contract (hereinafter <i>contract</i>) in compliance with the following conditions:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para120lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an insured event is a sudden and unpredictable illness or accident which occurs during the period of insurance with an alien who has been insured on the basis of the insurance contract (hereinafter in this section <i>insured person</i>);</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the insurer is required to compensate to the insured person to the extent of the insurance amount for the medically necessary treatment costs arising as a result of an illness or accident and expenses of out-patient examinations, which are made to establish the insured event and prescribe treatment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the insurance amount for the annual period of insurance is at least 6,000 euros;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>if the parties have agreed on the waiting period for the purposes of subsection 1 of § 558 of the Law of Obligations Act it may not exceed two months;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the contract shall enter into force as of the grant of the residence permit and terminate upon the expiry of the period of validity unless the parties have agreed otherwise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the insurance cover is valid in Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para120lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to have the contract specified in subsection 1 of this section during the whole period of validity of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The contract specified in subsection 1 of this section does not have to cover losses which:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para120lg3p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>are related to a chronic or congenital illness diagnosed before entry into force of this contract, except in the case of extraordinary exacerbation thereof;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg3p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>are related to pregnancy, giving birth and the use of health services, dental services or health services fund related thereto that are not included in the list of health services of the Estonian Health Insurance Fund;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>9</RTartikkel>
											<aktViide>111032023009</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2023-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg3p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>arise from a traffic accident and which is compensated for by the insurer of traffic insurance;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para120lg3p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>are usually precluded pursuant to the insurance conditions of the insurers concluding medical expenses insurance contracts due to international insurance and reinsurance practice.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para120lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an insured person becomes an insured person pursuant to the Health Insurance Act or a person considered equal to such person during the period of insurance, the insurer has no obligation to perform the contract to the extent in which the insured person has the right for medical expenses insurance benefit on the basis of the Health Insurance Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an insured person becomes an insured person on the basis of the Health Insurance Act or a person considered equal to such person during the period of insurance, the parties shall have the right to withdraw from the contract as from the creation of the insurance cover on the basis of the Health Insurance Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The contract shall be applied the provisions of Chapter 27 of the Law of Obligations Act concerning the medical expenses insurance contract unless otherwise provided for in this section. During the period of validity of the residence permit the provisions of § 559, subsection 1 of § 561 and § 562 of the Law of Obligations Act shall not be applied to the contract.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg7">
								<loigeNr>7</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for compulsory insurance provided for in this section shall be performed by the health insurance or collective health insurance contract concluded by other person in which an alien is noted as an insured person and the insurance cover of medical expenses insurance based thereon is in compliance with the provisions of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg8">
								<loigeNr>8</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the object of health insurance is another type of health insurance in addition to the medical expenses insurance, that part of the contract shall not be regarded as compulsory insurance for the purposes of the Insurance Activities Act and the provisions of this section shall not be applied thereto.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para120lg9">
								<loigeNr>9</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is not required to conclude a contract provided for in this section in the case provided for in a treaty or in the case he or she is a person insured with the compulsory health insurance pursuant to the Health Insurance Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para121">
							<paragrahvNr>121</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 121. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Registration of place of residence in Population Register</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para121lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to register his or her place of residence in the procedure prescribed by the Population Register Act within one month from the date of arrival into Estonia on the basis of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para121lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is residing in Estonia during the issue of a residence permit is obliged to register his or her place of residence in the procedure prescribed by the Population Register Act within one month from the date of notification of the decision on the issue of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para121lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to have a place of residence registered in Estonia during the whole period of validity of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para121lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement of a registered place of residence shall not be applied to an alien during his or her stay in a prison or a custodial institution. An alien is obliged to register his or her place of residence within one month after he or she is released from prison or after a departure from the custodial institutions.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para121b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">121</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 121<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Sending alien to participate in adaptation programme</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para121b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board is sending an alien who has been granted a residence permit or whose residence permit has been extended to participate in the adaptation programme.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis11">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Refusal to issue temporary residence permit</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para122">
							<paragrahvNr>122</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 122. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application of bases for refusal to issue temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para122lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit shall be refused on the bases specified in this Subdivision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para122lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The complementary bases for refusal to issue a temporary residence permit, in addition to the bases for refusal to issue a temporary residence permit specified in this Division, are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para122lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the issue of a temporary residence permit is not refused on some of the bases specified in this Subdivision, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para123">
							<paragrahvNr>123</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 123. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>General bases for refusal to issue temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para123lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit shall be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para123lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the basis for the issue of a residence permit has ceased to exist;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para123lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not comply with the requirements for the issue of a temporary residence permit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para123lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the application for the issue of a residence permit is not justified;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para123lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the immigration quota has been fulfilled by the time of making the decision with regard to the application;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para123lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a person has committed to leaving the Republic of Estonia, has received a dwelling in a foreign state through an international aid programme or has received support for leaving Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para123lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>it is prescribed by an international sanction or a legislation imposing a sanction of the Government of the Republic.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2019-03-19</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>11</RTartikkel>
											<aktViide>119032019011</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para124">
							<paragrahvNr>124</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 124. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to issue temporary residence permit for considerations of ensuring public order and national security and protection of public health</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para124lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit may be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para124lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the entry into or the stay in Estonia of an alien may constitute a threat to public order;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a circumstance which is the basis for applying the prohibition on entry exists in respect of an alien;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the stay of an alien in Estonia may endanger the morality or the rights or interests of other persons;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the stay of an alien in Estonia may constitute a risk to public health;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been punished for an offence;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has violated the conditions regarding the entry into Estonia, temporary stay in Estonia, residence in Estonia, departure from Estonia, employment in Estonia of aliens or crossing the state border or the temporary control line of aliens;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p6b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has violated the obligation established in subsection 1 of § 11 or § 74<sup>1</sup> of the Act on Granting International Protection to Aliens;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>106042016001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-05-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that the actual purpose of the application for temporary residence permit of an alien does not correspond to the alleged purpose;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is reason to believe that an alien shall not depart from Estonia upon the expiry of the basis of stay or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg1p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has failed to pay for the costs of his or her stay in Estonia or the departure from Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para124lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit shall not be issued if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para124lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has submitted falsified documents or false information regarding the relevant matters in the proceeding, including information concerning his or her earlier activity upon application for a visa or a residence permit or work permit or upon application for extension of the residence permit or work permit or upon application for the citizenship of Estonia or for a personal identification document of the Estonian citizen;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has violated the obligation established in § 11 of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>106042016001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-05-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the activity of an alien has been directed or is being directed or there is good reason to believe that such activity has been or is being directed against the Estonian state and the security thereof;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has incited or is inciting or there is good reason to believe that an alien has incited or is inciting or may incite national, racial, religious or political hatred or violence;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has served in a career position in the armed forces of a foreign state, has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien is in the active service or in the contractual service of the armed forces of a foreign state;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has committed a criminal offence for which he or she has been sentenced to imprisonment for a term for more than one year and his or her criminal record has not expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been repeatedly punished in Estonian for intentionally committed crime against the state and his punishment has not expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been repeatedly punished pursuant to criminal procedure for intentionally committed criminal offences;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p10">
									<alampunktNr>10</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is information about an alien or a good reason to believe that he or she belongs to a criminal organisation, or is connected with the illegal conveyance of narcotics, psychotropic substances or persons across the border or the temporary control line, or he or she is a member of a terrorist organisation, or he or she has committed or there is a good reason to believe that he or she may commit an act of terrorism, or he or she is involved in financing or supporting terrorism or money laundering;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p11">
									<alampunktNr>11</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien is employed or has been employed in a foreign intelligence or security service or other force structure or is or has been related to a foreign intelligence or security service or other force structure;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p11b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">11</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[11<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is good reason to believe that an alien is employed or has been employed by an intelligence or security service of a foreign state or another force structure, or is or has been related to a foreign intelligence or security service or other force structure;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p12">
									<alampunktNr>12</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has received or there is good reason to believe that he or she has received special training or special preparation in landing operations, or in diversion or sabotage activities, or other special training, and the knowledge and skills acquired in the process of such training can be directly applied in the formation or training of illegal armed units;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p13">
									<alampunktNr>13</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has participated or there is good reason to believe that he or she has participated in punitive operations against civil population or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para124lg2p14">
									<alampunktNr>14</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>with regard to an alien there is good reason to believe that he or she has committed crimes against humanity or a war crimes.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para124lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The facts listed in clauses 1–6 and 9–14 of subsection 2 of this section are considered as a threat to the national security. This does not preclude considering other facts as a threat to the national security.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para124lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of subsections 1 and 2 of this section shall not preclude considering other facts as a threat to a public order.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para124lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Clauses 5, 6 and 11 of subsection 2 of this section do not apply to the citizens of the member states of the NATO.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para125">
							<paragrahvNr>125</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 125. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Issue of temporary residence permit as exception</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para125lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If no other basis exists with regard to an alien for refusal to issue the residence permit due to the threat to public order and the national security specified in § 124 of this Act, the temporary residence permit may be issued as an exception if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para125lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has provided falsified documents or false information regarding the facts relevant in the proceedings, including information concerning his or her earlier activity upon application for a visa, a residence permit or work permit, or upon application for extension of the residence permit or work permit, or upon application for the citizenship of Estonia or a personal identification document of the Estonian citizen;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has committed a criminal offence for which he or she has been sentenced to imprisonment for a term for more than one year and his or her criminal record has not expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been punished in Estonia for an intentionally committed crime against the state and his punishment has not expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been repeatedly punished pursuant to criminal procedure for intentionally committed criminal offences;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has served in a career position in the armed forces of a foreign state or has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien is in the active service of the armed forces of a foreign state or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para125lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been employed or there is good reason to believe that the alien has been employed in a foreign intelligence or security service or other force structure, or has been related to or there is good reason to believe that the alien has been related to a foreign intelligence or security service or other force structure, and their age, rank or other circumstance precludes the alien from being called up to a foreign intelligence or security service, armed forces or other force structure.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para125lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has committed to leaving the Republic of Estonia, has received a dwelling in a foreign state through an international aid programme or has received support for leaving Estonia, the alien may be issued a temporary residence permit as an exception if he or she is applying for a residence permit to settle with a close relative on the basis provided for in clause 3 of subsection 1 of § 150 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para125lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is issued a temporary residence permit as an exception, the alien’s spouse, registered partner and minor child may also be issued a temporary residence permit as an exception.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para126">
							<paragrahvNr>126</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 126. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to issue temporary residence permit due to prohibition on entry</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para126lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit shall be refused if the prohibition on entry applies with regard to an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para126lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit shall be refused if the prohibition on entry into the Schengen area is applied with regard to an alien by a member state belonging to the common visa area of the European Union and the alert has been entered into the Schengen information system pursuant to Regulation (EC) No.1987/2006 of the European Parliament and of the Council on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (OJ L 381, 28.12.2006, pp.4–23).</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-04-02</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para126lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>As an exception, an alien indicated in subsection 2 of this section, may be issued a temporary residence permit if the entry of an alien into Estonia or his or her residence in Estonia is necessary on humanitarian grounds or for the performance of international obligations.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para127">
							<paragrahvNr>127</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 127. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to issue temporary residence permit to family member of alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para127lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is refused the issue of a temporary residence permit, generally the alien’s spouse, registered partner and minor child are also refused the issue of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis16">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Extension and refusal to extend temporary residence permit</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para128">
						<paragrahvNr>128</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 128. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Requirements for extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para128lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit may be extended if the conditions of the extension of the residence permit are met and there is no basis for refusal to extend the residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para129">
						<paragrahvNr>129</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 129. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Conditions of extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para129lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirements for the extension of a temporary residence permit shall be met for the extension of the temporary residence permit on any basis.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para129lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The conditions of the issue of a temporary residence permit must be continuously met for the extension of a temporary residence permit unless otherwise provided in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para129lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A prerequisite for the extension of the temporary residence permit is the registration of the place of residence in Estonia in the Population Register.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para129lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The additional conditions of the extension of a temporary residence permit are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para129lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If upon the extension of a temporary residence permit on a respective basis it is not required to meet some the general condition for the extension of a temporary residence permit, this is provided separately in this Act under the basis of the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para130">
						<paragrahvNr>130</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 130. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Stay of alien in country during application proceeding</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para130lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an alien has applied for the extension of a residence permit, for a new temporary residence permit or for a long-term resident's residence permit during the period of validity of the residence permit or during the term provided for in subsections 4 and 5 of § 43 of this Act, his or her stay in Estonia is deemed legal during the review of his or her application.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para131">
						<paragrahvNr>131</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 131. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Bases for refusal of extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para131lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The bases for refusal to issue a temporary residence permit are applied as the bases for refusal to extent a temporary residence permit unless otherwise provided in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para131lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The additional bases for refusal to extend a temporary residence permit are provided separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para131lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If the extension of a temporary residence permit is not refused on some of the bases for the refusal to extend a temporary residence permit provided for in this Division, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para132">
						<paragrahvNr>132</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 132. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Term for extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para132lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit may be extended for up to ten years at a time.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para132lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon determining the period of validity of the temporary residence permit to be extended, the proof of the facts forming the basis for the extension of a residence permit or proof of other facts relevant to the matter and the possibility of change during the period of validity of the residence permit shall be taken account of.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis17">
					<jaotisNr>3</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Validity of temporary residence permit</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para133">
						<paragrahvNr>133</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 133. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Validity of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para133lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit is valid until the period of validity of the residence permit expires or until revocation of the residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para134">
						<paragrahvNr>134</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 134. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Expiry of period of validity of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para134lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of validity of temporary residence permit expires:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para134lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>on the date of expiry;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para134lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the grant of the Estonian citizenship to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para134lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the death or declaration of death of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para134lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon receipt of a long-term resident's residence permit or upon receipt of a new temporary residence permit or;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para134lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union, a member state of the European Economic Area or the Swiss Confederation to an alien or upon his or her resumption thereof.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para135">
						<paragrahvNr>135</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 135. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>General bases for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para135lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit may be cancelled if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para135lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has failed to register his or her place of residence in the Population Register within the term provided by law;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not have an actual place of residence in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not have an insurance contract provided for in § 120 of this Act guaranteeing that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury during the period of validity of the residence permit will be met or</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not use the residence permit purposefully.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para135lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit shall be cancelled if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para135lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a circumstance which is a prerequisite for the issue of a residence permit to an alien or extension thereof is not complied with;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a basis for refusal to issue or extend the temporary residence permit exists in respect of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the activity of an alien constitutes a threat to public order or national security;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the conditions of the issue of a residence permit have not been met during the period of validity of the temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg2p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien submits a personal request therefor.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para135lg2p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para135lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An administrative authority that is competent to cancel the temporary residence permit may during the proceedings to cancel the temporary residence permit appoint a term to an alien for the elimination of the deficiencies specified in subsection 1 of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para135lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an alien eliminates a deficiency indicated in subsection 1 of this section within the term appointed by an administrative authority, the temporary residence permit shall not be cancelled.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para136">
						<paragrahvNr>136</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 136. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Application of bases for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para136lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit shall be cancelled pursuant to the bases for revocation of a temporary residence permit indicated in this Division.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para136lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Additional bases for revocation of a temporary residence permit are provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para136lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If some basis for the revocation of a temporary residence permit provided for in this Division is not applied upon revocation of a temporary residence permit issued on a respective basis, this is provided for separately in this Act under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis18">
					<jaotisNr>4</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 4]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Bases for issue of temporary residence permit</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis12">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Issue of temporary residence permit to settle with spouse or registered partner</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>6</RTartikkel>
								<aktViide>106072023006</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2024-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para137">
							<paragrahvNr>137</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 137. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Alien’s spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para137lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit may be issued to an alien to settle with the alien’s spouse or registered partner who resides in Estonia and who is an Estonian citizen or of Estonian nationality or with the alien’s spouse or registered partner who is an alien residing in Estonia on the basis of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for prior residence in Estonia is not applied to a spouse or registered partner who is an Estonian citizen or of Estonian nationality for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for in case the family settles in Estonia together.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case of applying for a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner who is an alien, who has been granted a temporary residence permit for studies, the spouse or registered partner must have lived in Estonia based on a residence permit for at least two years.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg2b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Subsection 2<sup>1</sup> of this section does not apply to an alien whose spouse or registered partner, who is an alien, has been granted a temporary residence permit for Doctoral studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg2b3">
								<loigeNr ylaIndeks="3">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner is not granted in case the spouse or registered partner, who is an alien, has been granted a temporary residence permit on the basis of § 176<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									<tavatekst>; due to the military conflict in Ukraine, the subsection does not apply to citizens of Ukraine as of 24 February 2022</tavatekst>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg3b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para137lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para138">
							<paragrahvNr>138</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 138. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for family life</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para138lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A residence permit may be issued to settle with the spouse or registered partner in case the spouses or registered partners share close economic ties and psychological dependence, the family is stable, and the marriage is not fictitious.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para138lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The marriage or registered partnership is fictitious in case the marriage has been contracted with the purpose of getting a residence permit and there is no real family life between the persons.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para139">
							<paragrahvNr>139</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 139. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for legal income of family</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para139lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien applies to settle with the spouse or registered partner who resides in Estonia, the alien’s spouse or registered partner is required to have permanent legal income that ensures the subsistence of the family in Estonia, or the joint permanent legal income of the spouses or registered partners must ensure the subsistence of the family in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para140">
							<paragrahvNr>140</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 140. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for registered residence and actual dwelling</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para140lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien applies to settle with the spouse or registered partner who resides in Estonia, the family must have a registered place of residence and an actual dwelling in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para140lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for registered place of residence and actual dwelling is not applied as a requirement for the issue of a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner in case the spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for has received a residence permit for enterprise or for employment in one of the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para140lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>persons engaged in creative activities who work in a performing arts institution for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for research activities if an alien has appropriate professional training or experience therefor or employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by the legislation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2022-05-24</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a sportsman, coach, referee or sports official for professional activities on the basis of a summons from a respective sports federation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a member of the management body of a legal person entered in the Estonian commercial register with the task to perform management or supervisory functions;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as an expert, adviser or consultant provided that an alien has appropriate professional training for such activities in the respective field;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a fitter of equipment or a skilled worker provided that an alien has the required professional training in the respective field;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a top specialist on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act provided that an alien has appropriate professional training for such activities in this field;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para140lg2p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment in a start-up company.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para140lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for registered place of residence and actual dwelling is not applied as a requirement for the issue of a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner in case the spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for has received a residence permit for studies based on the integrated curricula of Bachelor’s and Master’s studies or Master’s or Doctoral studies, or in case the spouse or registered partner has been issued the residence permit for studies in professional higher education or Bachelor’s studies or in vocational training at the fourth or fifth qualification level within the framework of an international cooperation program or a treaty or an international cooperation agreement of an educational institution, or in case the alien has been designated a scholarship which is financed by the Estonian state or is internationally recognized.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para140b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">140</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 140<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements for issue and extension of residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para140b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is applying for a residence permit for the purpose of settling with the spouse or registered partner who holds a temporary residence permit issued to a large investor for engagement in business, the requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the place of residence registered in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act is not applied as a requirement for the issue and extension of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para141">
							<paragrahvNr>141</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 141. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for refusal of issue of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para141lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien applies for a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner, the fact that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or rights or interests of other people is not applied as the basis for refusal to issue a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para142">
							<paragrahvNr>142</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 142. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Unjustified application for issue of temporary residence permit to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para142lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a residence permit to settle with the spouse or registered partner who is an Estonian citizen may be considered unjustified in case it is possible for the spouse or registered partner who resides in Estonia to settle in the country of nationality or the country of location of their spouse or registered partner or in case it is possible for the spouses or registered partners to settle in another country.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para142lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a residence permit to settle with a spouse who resides in Estonia and who is an alien is considered unjustified in case an alien who applies for a residence permit and the alien’s spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for do not prove that it is not possible for them to settle in the country of their common nationality, or in the country of nationality or the country of location of an alien who applies for a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para142lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of subsections 1 and 2 of this section do not preclude considering the application for a residence permit to be unjustified under other facts.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para143">
							<paragrahvNr>143</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 143. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para143lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para143lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para143lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para143lg2b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para143lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case a residence permit is issued to an alien to settle with the spouse or registered partner residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit, the period of validity of the residence permit to be issued to an alien may not exceed the period of validity of a residence permit of the spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para143b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">143</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 143<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Establishment of period of validity of temporary residence permit issued to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para143b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon establishment of the period of validity of temporary residence permit issued to settle with the spouse or registered partner, the duration of the marriage between an alien and the spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for is taken into account.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para143b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of subsection 1 of this section do not preclude taking account of other relevant facts upon establishment of the period of validity of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para144">
							<paragrahvNr>144</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 144. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for refusal to extend temporary residence permit to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para144lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner is refused in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para144lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the basis or grounds for the issue of the residence permit has ceased to exist;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para144lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the marriage or registered partnership has been terminated;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para144lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para144lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the legal income of the spouse, registered partner or the income of the family does not ensure subsistence of the family in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para144lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the family does not have a registered place of residence in Estonia or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para144lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the family does not have an actual dwelling in Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para145">
							<paragrahvNr>145</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 145. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for refusal to extend temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para145lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien applies for a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner, the circumstance that the stay of the alien in Estonia may endanger morality or rights or interests of other people is not applied as a basis for refusal to extend a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para145lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has been issued a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner, who has a residence permit issued to a large investor for engagement in enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence or actual dwelling in Estonia is not applied as a basis for the refusal to extend the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para146">
							<paragrahvNr>146</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 146. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for revocation of temporary residence permit issued to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para146lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner is cancelled in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para146lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the basis or grounds for the issue of the residence permit has ceased to exist;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para146lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the marriage or registered partnership has been terminated;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para146lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para146lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the legal income of the spouse or registered partner or the family does not ensure subsistence of the family in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para146lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the family does not have a registered place of residence in Estonia or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para146lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the family does not have an actual dwelling in Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para146lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit that was issued to settle with the spouse or registered partner is cancelled concurrently with the revocation of the residence permit of the spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para146lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit that was issued to settle with the spouse or registered partner may be cancelled on the basis specified in subsection 1 of this section within three years as of the issue of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para147">
							<paragrahvNr>147</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 147. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para147lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has a temporary residence permit to settle with his or her spouse or registered partner, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people, shall not be applied as a basis for revocation of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para147lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has been issued a temporary residence permit to settle with his or her spouse or registered partner, who has a residence permit issued to a large investor for engagement in enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence or actual dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for the revocation of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para147b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">147</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 147<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Expiry of temporary residence permit issued for settling with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para147b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner due to the fact that the alien’s spouse or registered partner has a temporary residence permit for study and the spouse or registered partner has failed to complete the study program to the extent required to hold a residence permit for study or has interrupted studies, the validity of an alien's temporary residence permit expires 30 days after the spouse or registered partner has failed to complete the study program to the required extent or has interrupted studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para148">
							<paragrahvNr>148</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 148. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para148lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The spouse or registered partner for the purposes of settling with whom the residence permit was issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para149">
							<paragrahvNr>149</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 149. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Special rules for requirements regarding issue of residence permit to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para149lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has been issued a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner and has lived for at least three years in Estonia on this basis thereof, the alien may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 210<sup>1</sup> and § 210<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para149lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has been issued a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner and their marriage or registered partnership ends before three years have passed as of the issue of a residence permit but the obligation to leave Estonia of the alien would be clearly too burdensome for them, the alien may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 210<sup>1</sup> and § 210<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para149b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">149</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 149<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Special rules for legal status of alien applying for residence permit to settle with spouse or registered partner</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>6</RTartikkel>
									<aktViide>106072023006</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para149b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The stay in Estonia of the spouse or registered partner of an alien who is a holder of the EU Blue Card of another member state of the European Union and is applying for the EU Blue Card in Estonia is legal until the decision with regard to the application is made in case they hold a residence permit issued by another member state of the European Union to a family member of the alien holding the European Union Blue Card and they are applying for a residence permit in Estonia to settle with the spouse or registered partner for the purpose of settling with the alien who is applying for the EU Blue Card.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis13">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit to settle with close relative</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para150">
							<paragrahvNr>150</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 150. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para150lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit may be issued to an alien to settle with a close relative who is an Estonian citizen or who is an alien who resides in Estonia and holds a residence permit in one of the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para150lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to a minor child in order to settle with a parent who resides in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to an adult child in order to settle with a parent who resides in Estonia if the child is unable to cope independently due to health reasons or a disability;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to a parent or grandparent in order to settle with his or her adult child or grandchild who resides in Estonia if the parent or grandparent needs care which he or she cannot receive in the country of his or her location or in another country and if the permanent legal income of his or her child or grandchild who legally stays in Estonia ensures the subsistence of him or her in Estonia and;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to a ward in order to settle with the guardian who resides in Estonia if the permanent legal income of the guardian ensures the subsistence of the ward in Estonia.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para150lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case specified in clause 3 of subsection 1 of this section, a close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for is required to have a long-stay resident's residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para150lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for prior residence in Estonia shall not be applied if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para150lg3p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative has a temporary residence permit and an alien and the close relative, for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for, enter into Estonia together;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg3p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative has the EU Blue Card;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg3p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative has been issued a temporary residence permit on the basis of § 210<sup>3</sup> of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para150lg3p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative has a temporary residence permit for an intra-corporate transfer.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para150lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The persons specified in clauses 3 and 4 of subsection 1 of this section are not granted a temporary residence permit in case the alien has been granted a temporary residence permit based on § 176<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para150b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">150</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 150<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit issued to minor child who was born in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para150b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A minor child, who was born in Estonia or who is settling in Estonia immediately after birth together with his or her parent or parents, shall be issued a temporary residence permit to settle with a parent who is residing in Estonia if the parent is holding the Estonian temporary residence permit during the birth of the child.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para150b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>On order to waive the residence permit issued on the basis of subsection 1 of this section in the case of joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application before the child reaches one year of age.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para151">
							<paragrahvNr>151</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 151. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement of registered place of residence and actual dwelling of close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para151lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A close relative for the purposes of settling with whom a residence permit is applied for is required to have a registered place of residence and an actual dwelling in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para151lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon application of a residence permit to settle with close relative the requirement for a registered place of residence and an actual dwelling specified in subsection 1 of this section shall not be applied as a condition of the issue of a residence permit provided that an alien and the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is applied for enter into Estonia together.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para151b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">151</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 151<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements for issue and extension of residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para151b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is applying for residence permit for the purpose of settling with the close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the place of residence registered in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act shall not be applied as a requirement for the issue and extension of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para152">
							<paragrahvNr>152</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 152. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for covering maintenance and treatment costs</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para152lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the residence permit has been issued to an adult child in order to settle with a parent who resides in Estonia, to a parent or grandparent in order to settle with his or her adult child or grandchild who resides in Estonia, to a ward in order to settle with the guardian who resides in Estonia, the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is issued is required to cover the maintenance and treatment costs of an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para153">
							<paragrahvNr>153</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 153. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for refusal to issue temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para153lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien applies for a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as a basis for the refusal to issue a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para154">
							<paragrahvNr>154</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 154. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Consideration of rights and interests of child</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para154lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the issue of a temporary residence permit to a minor child to settle with his or her parent the rights and interests of the child shall be taken into consideration in particular.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para154lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit shall not be issued if the settling of the child in Estonia damages his or her rights and interests and if the legal, financial or social status of him or her may deteriorate as a result of settling in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para154lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Under joint legal custody the consent of the other parent is required for issue of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para154lg3b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Under joint legal custody the consent of the other parent is not required for issue, to a minor child who was born in Estonia, of a temporary residence permit provided for in subsection 1 of § 150<sup>1</sup> of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para154lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The residence permit of a minor child shall not be cancelled and extension thereof shall not be refused if this does not correspond to the rights and interests of the child.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para154lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If a minor child has been issued a residence permit to settle with a close relative and reaches the age of majority during the period of validity of the residence permit, his or her residence permit shall be valid until its expiry.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para154lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon reaching the age of majority an alien who has been issued a temporary residence permit to settle with a close relative as a minor may be issued a residence permit under the conditions and with the period of validity which are not related to the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit is issued. In that case the conditions and requirements for the issue of a residence permit that are to be met for the issue of a temporary residence permit on any basis shall be applied upon the issue of a temporary residence permit to an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para155">
							<paragrahvNr>155</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 155. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit issued to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para155lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If a temporary residence permit is issued to settle with a close relative who holds a temporary residence permit, the period of validity of the residence permit issued to an alien shall not exceed the period of validity of the residence permit of the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para155b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">155</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 155<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of extension of temporary residence permit issued to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para155b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If a minor child has been issued a temporary residence permit to settle with a parent residing in Estonia on the basis of clause 1 of subsection 1 of § 150 or subsection 1 of § 150<sup>1</sup> of this Act and the temporary residence permit of the parent is extended or he or she is issued a new temporary residence permit, the period of validity of the residence permit of a minor child is extended until the expiry of the period of validity of the residence permit of the parent.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para155b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Under joint legal custody the consent of the other parent is not required for the extension of the period of validity of the temporary residence permit in the case specified in subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para155b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">155</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 155<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Expiry of temporary residence permit issued for settling with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para155b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has a temporary residence permit to settle with a close relative due to the fact that their close relative has a temporary residence permit for study and the close relative has failed to complete studies to the extent required to obtain a residence permit for study or interrupted studies, the validity of an alien's temporary residence permit expires 30 days after the close relative has failed to complete the study program to the required extent or has interrupted studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para156">
							<paragrahvNr>156</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 156. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for refusal to extend temporary residence permit issued to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para156lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of a temporary residence permit to settle with a close relative residing in Estonia shall be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para156lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para156lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued cannot guarantee the subsistence of an alien in Estonia for no good reason or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para156lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to have a registered place of residence or an actual dwelling.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para157">
							<paragrahvNr>157</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 157. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for refusal to extend temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para157lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien holds a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as a basis for refusal to issue a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para157lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien was issued a temporary residence permit as a minor child to settle with a parent, the extension of his or her residence permit shall not be refused due to his or her reaching the age of majority if he or she is a dependant of his or her parent.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para157lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has been issued a residence permit to settle with a close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered place of residence or dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for refusal to extend the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para158">
							<paragrahvNr>158</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 158. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for revocation of the temporary residence permit issued to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para158lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The temporary residence permit which was issued to settle with a close relative who resides in Estonia shall be cancelled if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para158lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para158lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to ensure, for no good reason, the subsistence of an alien in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para158lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued fails to have a registered place of residence or the actual dwelling.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para158lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit that was issued to settle with a close relative shall be cancelled concurrently with the revocation of the residence permit of the close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para159">
							<paragrahvNr>159</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 159. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para159lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien holds a temporary residence permit to settle with his or her close relative, the circumstance that the stay of an alien in Estonia may endanger morality or the rights or interests of other people shall not be applied as the basis for revocation of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para159lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien was issued a temporary residence permit as a minor child to settle with a parent, his or her residence permit shall not be cancelled after he or she has reached the age of majority.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para159lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has been issued a residence permit to settle with a close relative who holds a temporary residence permit issued to a large investor for engagement in business, the circumstance that the alien does not have a registered place of residence or dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for revocation of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para160">
							<paragrahvNr>160</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 160. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para160lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The close relative for the purposes of settling with whom the residence permit was issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para161">
							<paragrahvNr>161</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 161. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements for residence permit issued to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para161lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien who has been issued a temporary residence permit to settle with his or her close relative and the basis or grounds for the issue of the residence permit have ceased to exist but the obligation of an alien to leave Estonia would be clearly too burdensome for him or her, the alien may be issued a temporary residence permit for settling permanently in Estonia without applying the provisions of § 210<sup>1</sup> and § 210<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para161b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">161</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 161<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of legal status of alien applying for residence permit to settle with close relative</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para161b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The stay in Estonia of a close relative of an alien who is a holder of the EU Blue Card of another member state of the European Union and is applying for the EU Blue Card in Estonia is legal until making the decision with regard to the application if he or she holds a residence permit issued to a family member of an alien holding the European Union Blue Card by another member state of the European Union and he or she is applying for a residence permit in Estonia to settle with close relative for the purpose of settling with an alien who is applying for the EU Blue Card.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis14">
						<alljaotisNr>3</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 3]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit for study</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para162">
							<paragrahvNr>162</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 162. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for educational institution and voluntary service</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para162lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be issued to an alien:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para162lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for study in a basic school, gymnasium or vocational educational institution or, on the basis of the state-recognised higher education curriculum, in a vocational educational institution, an institution of applied higher education or a university;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<RTaasta>2010</RTaasta>
											<RTnr>41</RTnr>
											<RTartikkel>240</RTartikkel>
											<aktViide>13332410</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2010-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for participation in a traineeship at a state-recognised basic school or gymnasium for pedagogical or other study purposes</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<RTaasta>2010</RTaasta>
											<RTnr>41</RTnr>
											<RTartikkel>240</RTartikkel>
											<aktViide>13332410</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2010-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for participation in foundation courses offered by institutions of vocational education and applied higher education or a university recognised by the state.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for participation in traineeship intermediated by a state-recognised institution of vocational education institution or applied higher education institution or university or an international student organisation or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for voluntary service within the framework of a youth project or program recognised by the Ministry of Education and Research.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for study in an educational institution founded on the basis of a treaty or an educational and training institution supported by the Ministry of Foreign Affairs.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para162lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study at a higher education level in an institutionally accredited educational institution specified in subsection 1 of this section may be granted:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para162lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for completing a first or second cycle curriculum full-time for the purposes of § 14 of the Higher Education Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para162lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for completing doctoral studies for the purposes of § 8 of the Higher Education Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para163">
							<paragrahvNr>163</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 163. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement of proof of commencement of studies</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para163lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon application for a residence permit for studies, the relevant educational institution or international student organisation shall submit an invitation to the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para164">
							<paragrahvNr>164</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 164. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for traineeship</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para164lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be issued for participation in traineeship that is intermediated by a state-recognised vocational education institution, institution of applied higher education, university or an international student organisation under the following conditions:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para164lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the traineeship is related to the education to be acquired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para164lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>117052018001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2018-05-23</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para164lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a contract of traineeship has been concluded between an alien and the institution conducting the traineeship.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para165">
							<paragrahvNr>165</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 165. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional requirements for voluntary service</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para165lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be granted for voluntary service within the framework of a youth project or program recognised by the Ministry of Education and Research under the following conditions:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para165lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the activity of an alien in the framework of a youth project or program shall not be employment for the purposes of this Act, including that an alien shall not get remuneration for the activity;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para165lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities shall bear the subsistence costs of an alien during his or her residence in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para165lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities has entered into an insurance contract which would cover all medical costs caused by illness or injuries of an alien and;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para165lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a contract of voluntary service has been concluded between an alien and the institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para166">
							<paragrahvNr>166</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 166. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for voluntary service contract</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para166lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The contract of voluntary service entered into between an alien and the institution or organisation within the framework of whose youth project or program an alien is applying for residence permit for voluntary service activities shall reflect the following information:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para166lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the duties of an alien;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para166lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the tutoring conditions related to performance of the duties;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para166lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>working time of an alien;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para166lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>means for covering travelling, subsistence and accommodation costs and for allowances during the whole stay in Estonia and</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para166lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the training provided to an alien for better performance of voluntary service if necessary.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para167">
							<paragrahvNr>167</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 167. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for use of dwelling</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para168">
							<paragrahvNr>168</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 168. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for language proficiency in language of instruction</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para168lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be issued if the purpose of the stay of an alien in the country is to study on the basis of a higher education curriculum or the curriculum of an educational institution established on the basis of a treaty or in-service training of a training institution supported by the Ministry of Foreign Affairs and his or her proficiency in the language of instruction is sufficient.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para168lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The proficiency in the language of instruction of an alien is considered to be sufficient if it corresponds to the minimum requirements set by the educational institution for language of instruction or if an alien commences in-depth studies in the national language.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para168lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The procedure for submitting evidence of conformity to the requirements set to the proficiency in the language of instruction shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para168b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">168</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 168<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirement for legal income</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para168b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement of sufficient legal income for the issue of a residence permit for study, for holding and extension thereof may also be complied with the income not specified in § 9 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para169">
							<paragrahvNr>169</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 169. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for submission of evidence of holding long-term resident's residence permit of member state of European Union</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para169lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is holding a long-term resident's residence permit of a member state of the European Union and who is applying for a temporary residence permit for study shall submit additional documentary evidence of holding the long-term resident's residence permit of the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para170">
							<paragrahvNr>170</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 170. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit for study</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para170lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be issued to an alien with a period of validity until the end of the nominal study period but for no longer than the estimated duration of studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para170lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study may be extended until the end of the nominal study period or, if the nominal study period has terminated, until the end of the estimated duration of studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para170lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para171">
							<paragrahvNr>171</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 171. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Right of representation of alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para171lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The educational institution for commencement of study wherein an alien was granted a residence permit for study has the right of representation of a minor alien in the proceedings related to his or her stay in Estonia and the departure from Estonia if the legal representative of an alien does not stay in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para172">
							<paragrahvNr>172</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 172. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Health insurance</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para172lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Clauses 2 and 5 of subsection 4 of § 5 of the Health Insurance Act shall not be applied with regard to an alien who has been issued a temporary residence permit for study.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para172b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">172</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 172<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional basis for refusal to issue temporary residence permit for study</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para172b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit for study may be refused if there is a reason to doubt the trustworthiness of the educational institutions for the purpose of study in which the temporary residence permit is applied for, of the international student organisation that intermediates the traineeship of an alien in Estonia or of an agency or association for voluntary service within the framework of a youth project or program the temporary residence the permit is applied for.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para173">
							<paragrahvNr>173</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 173. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional basis for annulment of temporary residence permit for study</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para173lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for study is annulled if an alien has failed to perform to a significant extent an obligation arising from this Act or another Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para173lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A failure to complete the curriculum provided in subsection 1 of this section to the required extent is not applied as a basis for revocation of the residence permit with regard to an alien who has been issued a temporary residence permit for Doctoral studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-03-15</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>115032022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-08-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para173b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">173</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 173<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Expiry of temporary residence permit issued for study</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para173b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien holds a temporary residence permit for study and has failed to complete the study program to the extent required to hold a residence permit for study or has interrupted studies, the validity of their temporary residence permit expires 30 days after failure to complete the study program to the required extent or interruption of studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para174">
							<paragrahvNr>174</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 174. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para174lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The educational institution where an alien who was granted a temporary residence permit for study, the institution conducting the traineeship, the international student organisation that intermediated the traineeship of an alien in Estonia and an institution or organisation within the framework of whose youth project or programme an alien was issued a temporary residence permit for voluntary service activities shall have the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para174lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien has been issued a temporary residence permit for the purpose of participation in practical training on the basis of clause 2 or 4 of subsection 1 of § 162 of this Act, the obligations of a sponsor terminate when the alien is granted residence permit on another basis or after 180 days as of the termination of the contract entered into with the trainee.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para175">
							<paragrahvNr>175</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 175. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of employment in Estonia on basis of temporary residence permit for study</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para175lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been issued a residence permit for study may take employment in Estonia without a specific permit on condition that such employment does not interfere with the studies.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis15">
						<alljaotisNr>4</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 4]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Issue of temporary residence permit for employment</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para176">
							<paragrahvNr>176</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 176. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Purpose of temporary residence permit for employment and additional conditions for granting </paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para176lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The purpose of the granting of a temporary residence permit is to further the development of the Estonian economy, research, education or culture by creating a possibility to employ aliens with the necessary knowledge and skills in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2012-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para176lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to take employment on the basis of a temporary residence permit an alien is granted the right to stay in Estonia and be employed by an employer who is entered in the Estonian commercial register under the conditions determined in the residence permit.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para176lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for entry in the Estonian commercial register provided in subsection 2 of this section does not apply in the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
									<alampunkt id="para176lg3p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer is a legal person governed by public law;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
									<alampunkt id="para176lg3p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the alien is a posted worker for the purposes of the Act on the Working Conditions of Workers Posted to Estonia.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para176lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The employer for the employment with whom a temporary residence permit is applied for must have had actual economic activity in Estonia for at least six consecutive months immediately prior to the submission of the application for a residence permit.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para176lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for actual economic activity provided in subsection 4 of this section does not apply in the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
									<alampunkt id="para176lg5p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the alien is a posted worker for the purposes of the Act on the Working Conditions of Workers Posted to Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
									<alampunkt id="para176lg5p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the alien starts working as a teacher, academic employee or researcher in an educational institution or research and development institution that complies with the Estonian legislation.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para176b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">176</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 176<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary agency work</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para176b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be issued to an alien also for employment as a temporary agency worker in the user undertaking for the purposes of subsection 5 of § 6 of the Employment Contracts Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para176b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment as a temporary agency worker may be issued in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para176b1lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer is entered in the Estonian commercial register or is a company registered in another Member State of the European Economic Area;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
									<alampunkt id="para176b1lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer is engaged in the mediation of temporary agency work;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
									<alampunkt id="para176b1lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer has had actual economic activity in Estonia or another Member State of the European Economic Area for at least six consecutive months immediately prior to submitting the application for a temporary residence permit.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
									</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para176b1lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>[Repealed - RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para176b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>[Repealed - RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para176b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">176</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 176<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit for short-term employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para176b2lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for short-term employment may be granted to an alien for up to two years in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para176b2lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the alien with a temporary basis of stay has been employed in Estonia for at least nine months on the basis of the registration of short-term employment immediately before applying for a residence permit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para176b2lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment continues with the employer who has registered short-term employment, and who has registered the short-term employment of the alien with a temporary basis of stay before applying for a temporary residence permit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para176b2lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer is reliable;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para176b2lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer has paid the alien remuneration in compliance with the requirements provided in § 107 of this Act during the period of registered short-term employment.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para176b2lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The provisions of § 180 of this Act apply to the assessment of the reliability of the employer.<reavahetus/>[RT I, 14.05.2022, 1 - entry into force 01.01.2023</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para177">
							<paragrahvNr>177</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 177. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirement for permission of Estonian Unemployment Insurance Fund</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para177lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be issued to an alien for employment with an employer who is entered in the Estonian commercial register in a place of employment, filling of which with an alien has been permitted by the Estonian Unemployment Insurance Fund because it is impossible to fill the vacant position by employing an Estonian citizen or a citizen of the European Union or an alien residing in Estonia on the basis of a residence permit, who would comply with the requirements for qualification and professional skills for such position and filling the place of employment with an alien is justified taking account of the labour market and based on the data of the Estonian Unemployment Insurance Fund.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para177lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The permit specified in subsection 1 of this section is not related to the person of an alien and it is issued for filling one or several positions with an alien at an employer who is entered in the Estonian commercial register.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para177lg1b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is applying for temporary residence permit for employment as a temporary agency worker, the conditions provided in subsection 1 of this section are applied to filling a place of employment in the user undertaking entered in the Estonian commercial register.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para177lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para177lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund is not applied upon extension of the temporary residence permit for employment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para177lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund is not applied in the case specified in subsection 4 of § 185 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para178">
							<paragrahvNr>178</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 178. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for remuneration to be paid</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para178lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An employer is required to pay to an alien a remuneration that is at least equal to the annual average gross salary in Estonia last published by Statistics Estonia regardless of the agreed working time.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An employer is required to pay remuneration to an alien who has been issued a residence permit for employment on the basis of clause 3 of subsection 2 of § 181 of this Act in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary and wages in Estonia, last published by Statistics Estonia, multiplied with the coefficient 1.5.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg1b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>With regard to an alien who has acquired vocational education at the fourth or fifth level of vocational training or who has acquired a higher education in Estonia in the professional higher education or Bachelor's studies, in the studies based on the integrated curricula of Bachelor's and Master's studies, in Master's or Doctoral studies, the rate of remuneration specified in subsections 1 and 1<sup>1</sup> of this section shall not apply.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg1b3">
								<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The employer is required to pay to an alien, who has been issued a residence permit for employment on the basis of clause 4 of subsection 2 of § 181 of this Act, remuneration in the amount of at least equal to the annual average gross monthly salaries and wages in Estonia last published by Statistics Estonia by an order of the Government of the Republic issued on the basis of subsection 8 of § 181 of this Act in the specified area.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg1b4">
								<loigeNr ylaIndeks="4">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The employer is required to pay an alien who has been granted a residence permit for employment in a growth company remuneration equal to 80 per cent of the average gross monthly salary in Estonia last published by Statistics Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The amount of remuneration to be paid to an alien shall be in compliance with the data last published by Statistics Estonia, valid at the moment of commencement of proceedings of an application for a temporary residence permit; this shall be adjusted upon the extension of the temporary residence or application for a new temporary residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para178lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>As a specification to the provisions of subsection 1 of this section, a company located outside a member state of the European Union with which an alien has entered into an employment contract may pay the remuneration provided for in this Act also to the alien, who has been granted a residence permit for employment as an intra-corporate transferee on the basis of § 190<sup>14</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg2b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>As a specification to subsection 1 of this section, an employer is required to pay the remuneration prescribed in subsections 2<sup>2</sup> and 2<sup>3</sup> of § 105 of this Act to an alien who has been granted a residence permit to work on a ship sailing under the national flag of Estonia on international sea voyages.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para178lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Tax and Customs Board shall provide at the request of the Police and Border Guard Board the data concerning the remuneration paid to an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para178lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case of the issue of a temporary residence permit for employment, the salary or wages earned by an alien must be sufficient for his or her subsistence in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para179">
							<paragrahvNr>179</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 179. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements to alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para179lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the issue of a temporary residence permit for employment an alien is required to have the requisite qualifications, training, state of health, work experience and the necessary professional skills and knowledge to assume such position.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para179lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien complies with the conditions specified in subsection 1 of this section and the employer submits a confirmation about employment of an alien, the Police and Border Guard Board may issue a temporary residence permit to an alien or employment for commencement of work in the position for filling of which the Estonian Unemployment Fund has granted approval to the employer.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para179lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is applying for a temporary residence permit for employment and who has prior resided in Estonia for at least five years on the basis of the temporary residence permit for employment is required to have the Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A2.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>4</RTartikkel>
										<aktViide>129062018004</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-07-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para179lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the Estonian language proficiency specified in subsection 3 of this section shall not be applied to an alien who is applying for:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para179lg4p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a temporary residence permit for employment with the purpose of research activities on the basis of § 182 of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para179lg4p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the EU Blue Card on the basis of § 190<sup>1</sup> of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para179lg4p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a temporary residence permit for an intra-corporate transferee on the basis of § 190<sup>14</sup> of this Act, or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para179lg4p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a temporary residence permit for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with the requirements established by legislation.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2022-05-24</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para180">
							<paragrahvNr>180</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 180. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Trustworthiness of employer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para180lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit for employment shall be refused if the employer or user undertaking or host entity has been punished for a criminal offence provided for in §§ 133–133<sup>3</sup> § 175 or § 260<sup>1</sup> of the Penal Code and whose data concerning punishment have not expunged from the criminal records database pursuant to the Criminal Records Database Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para180lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit for employment is refused in case the employer enterprise, user enterprise or host entity is established or operates with the main purpose of facilitating the arrival of aliens in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para180lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issuing of a temporary residence permit for employment may be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para180lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the salary or wages of an alien does not guarantee his or her subsistence in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para180lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer or user undertaking or host entity has tax arrears;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para180lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer or user undertaking or host entity has a criminal record for the misdemeanour provided for in §§ 300–302 of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para180lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the employer or user undertaking or host entity has failed to perform the notification obligation provided for by law;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para180lg2p4b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the liquidation of the employer or user undertaking has been initiated, the court has accepted the bankruptcy petition filed against the employer or user undertaking and decided to appoint an interim trustee, the employer or user undertaking has been declared bankrupt, the bankruptcy proceedings filed against the employer or user undertaking end with abatement without being declared bankrupt or the employer or user undertaking has no actual economic activity;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para180lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there is a ground to doubt the trustworthiness of the employer or user undertaking or host entity for any other reason.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para181">
							<paragrahvNr>181</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 181. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of conditions of issue of temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para181lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement for permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund and without meeting the requirement for the amount of remuneration to be paid to an alien in one of the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para181lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to an alien who is a minister of religion, nun or monk, who is invited to Estonia by a religious association and this invitation has been approved by of the Ministry of the Interior;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to an alien who is a journalist accredited by the Ministry of Foreign Affairs;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>to an alien whose right to take employment in Estonia without a specific permit arises from a treaty;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who works in a performing arts institution as a person engaged in creative activities for the purposes of the Performing Arts Institutions Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a teacher in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>research activities if an alien has appropriate professional training or experience and the research and development institution has signed a hosting agreement with the alien, or employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2022-05-24</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a sportsman, coach, referee or sports official for professional activities on the basis of a summons from a respective sports federation;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p8">
									<alampunktNr>8</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by public law registered in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2012-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p9">
									<alampunktNr>9</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien is a posted worker for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p10">
									<alampunktNr>10</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been issued a long-term resident's residence permit of a member state of the European Union;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p11">
									<alampunktNr>11</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has acquired vocational education in Estonia at the fourth or fifth level of vocational training or a higher education in professional higher education or Bachelor's studies, in the studies based on integrated curricula of Bachelor's and Master's studies, in Master's or Doctoral studies;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p12">
									<alampunktNr>12</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment in a start-up company.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg1p13">
									<alampunktNr>13</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para181lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement of the permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para181lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as an expert, adviser or consultant provided that an alien has appropriate professional preparation for such activities;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for the purpose of performing management or supervisory functions of a legal person governed by private law and a branch of a foreign company (hereinafter in this subdivision a <i>legal person governed by private law</i>) entered in the Estonian commercial register;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a top specialist provided that an alien has appropriate professional preparation for such activities.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment in an area specified in the order of the Government of the Republic issued on the basis of subsection 8 of this section.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as an intra-corporate transferee on the basis of § 190<sup>14</sup> of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment in a growth company;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2023-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for short-term employment based on subsection 1 of § 176<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para181lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purpose of performing management or supervisory functions of a legal person governed by private law entered in the Estonian commercial register, specified in clause 2 of subsection 2 of this section, a temporary residence permit for employment may be given to a partner of a general partnership or a general partner of a limited partnership, a member of the management board or supervisory board of a private limited company, public limited company, foundation and commercial association, a member of the management board of a non-profit association, a procurator, liquidator, trustee in bankruptcy, auditor, financial inspector, member of the audit committee and manager of a branch of a foreign company.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para181lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of clause 3 of subsection 2 of this section a top specialist is an alien who has acquired appropriate professional training in any field to whom an employer entered in the Estonian commercial register undertakes to pay remuneration for professional work in the amount at least equal to the annual average gross monthly salary in Estonia, last published by Statistics Estonia, and multiplied by a coefficient of 1.5.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para181lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>On the basis specified in clause 3 of subsection 2 of this section a residence permit for employment may be issued in case the company where an alien commences employment has been entered in the Estonian commercial register for at least 12 months and at least one of the following conditions is complied with:<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para181lg5p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the company has at least 65,000 euros of the paid-in equity capital for which immovable property, machinery and equipment has been acquired in Estonia and has been accounted for as fixed assets, or for which investment has been made in another company registered in Estonia which has actual business activity in Estonia or in an investment fund created or established on the basis of the Investment Funds Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg5p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the sales revenue of the company is at least 200,000 euros per year;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181lg5p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the social tax paid in Estonia monthly for persons employed in the company is, in the case of remuneration in the amount of five times the annual average gross monthly salary in Estonia, at least equal to the social tax paid in Estonia monthly.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para181lg5b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement established in subsection 5 of this section that a company is required to be entered in the Estonian commercial register for at least 12 months is not applied in case the parent company has been operating for at least 12 months and the annual turnover of the parent company amounts to at least ten million euros.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para181lg5b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The company specified in subsection 5<sup>1</sup> of this section is required to, after one year as of the day of issue of the residence permit, perform at least one of the conditions provided for in clauses 1–3 of subsection 5 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181lg7">
								<loigeNr>7</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A residence permit for employment may be issued on the basis of clause 3 of subsection 2 of this section in case the company where the alien commences employment has been entered in the Estonian commercial register for less than 12 months and commences operation with the support of the state or with the support of private investments, having received investment or loan from the state or a private fund management company licenced by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para181lg8">
								<loigeNr>8</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be issued without meeting the requirement for permission of the Estonian Unemployment Insurance Fund for employment in the field in which it is necessary to reduce the shortage of labour in Estonia and employ in Estonia aliens with the necessary knowledge and skills in order to facilitate the development of the Estonian economy, science, education or culture. The Government of the Republic may establish by an order a list of the fields with the shortage of labour for up to two years.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181lg9">
								<loigeNr>9</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A new temporary residence permit specified in § 176<sup>2</sup> of this Act may be issued one year after the expiry of the period of validity of the previous temporary residence permit specified in § 176<sup>2</sup>.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para181b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">181</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 181<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional conditions for temporary residence permit for employment for purposes of performing directing or supervisory functions of legal person governed by private law</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para181b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law may be granted if the following conditions are met:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para181b1lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the legal person governed by private law has been entered in the Estonian commercial register for at least six months before the submission of an application for the residence permit;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181b1lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the legal person governed by private law has been engaged in activities in Estonia for at least six months before the decision is made with regard to the application for the residence permit;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para181b1lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for the purposes of performing directing or supervisory functions of the legal person governed by private law the activities of the legal person governed by the private law and the settling of an alien in Estonia shall significantly contribute to achieving the purpose of the grant of a temporary residence permit for employment.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para181b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A company or a branch of a foreign company for the purpose of performing management or supervisory functions of which the temporary residence permit for employment is applied for is required to have been engaged in actual economic activities in Estonia for at least six months before the submission of an application for the residence permit.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para181b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">181</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 181<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of employment in Estonia of alien who has been granted temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para181b2lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been granted a temporary residence permit for employment may be employed by several employers concurrently following the conditions determined in the residence permit for employment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181b2lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181b2lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181b2lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para181b2lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para181b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">181</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 181<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of employment in Estonia of alien who has been granted temporary residence permit for employment as temporary agency worker</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para181b3lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been granted a temporary residence permit for employment as a temporary agency worker may commence work for another user undertaking instead of the user undertaking determined in the residence permit or concurrently for the user undertaking determined in the residence permit and also for another user undertaking following the conditions determined in the residence permit for employment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para181b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">181</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 181<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of au pairing in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117042025002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2025-04-27</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para182">
							<paragrahvNr>182</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 182. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit for employment as researcher</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para182lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment for the purposes of research shall be issued if an alien has appropriate professional preparation or experience for such activities and if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para182lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the research and development activities of a research and development institution, university or institution of applied higher education have been positively evaluated in at least one area or<reavahetus/> [RT I, 12.07.2025, 1 - entry into force 01.10.2025]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para182lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the educational institution has a valid institutional accreditation or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para182lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the principal activity of the institution entered in the state register of state and local government authorities is research and development and</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para182lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a hosting agreement for the purpose of conducting research or study has been concluded between the alien and the institution specified in clauses 1–3 of this subsection.<reavahetus/>[RT I, 12.07.2025, 1 - entry into force 01.10.2025]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para182lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>There is no need to conclude a hosting agreement if upon entering into the employment contract between an alien and the research and development institution the conditions provided for in subsection 1 of § 183 of this Act are followed and the employment contract includes the data prescribed in the regulation established on the basis of clause 8 of subsection 1 of § 224 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para183">
							<paragrahvNr>183</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 183. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of concluding hosting agreement</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para183lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The research and development institution may conclude a hosting agreement if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para183lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has a permanent legal income for subsistence in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para183lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has a valid insurance policy which guarantees that any costs related to his or her medical treatment as a result of illness or injury will be met to the same extent as for a person covered by health insurance during the period of validity of the residence permit applied for, if exemption from the holding thereof does not arise from law or a treaty and;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para183lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>there are finances for research work for the purpose of which the residence permit of an alien is applied for.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para183lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon conclusion of the hosting agreement the research and development institution shall undertake the obligations of an employer provided for in this Subdivision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para184">
							<paragrahvNr>184</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 184. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Information included in hosting agreement</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para185">
							<paragrahvNr>185</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 185. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions determined in temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para185lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The conditions of employment of an alien in Estonia are determined in the temporary residence permit for employment, including at least an employer, the location of employment and the position.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para185lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is a posted worker in Estonia for the purposes of the Working Conditions of Workers Posted in Estonia Act, a natural or legal person for whom the service is provided in Estonia shall be determined in the temporary residence permit for employment in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para185lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is applying for temporary residence permit for employment as a temporary agency worker, in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section also the user undertaking is determined in the temporary residence permit issued for employment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para185lg2b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is applying for a temporary residence permit for an intra-corporate transfer, the host entity registered in Estonia shall be determined in the temporary residence permit in addition to the conditions provided for in subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para185lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been issued a temporary residence permit for employment is allowed to work in Estonia only under the conditions determined in the residence permit unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para185lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been issued a temporary residence permit for employment is allowed to take employment in another post at the same employer provided that other conditions determined in the residence permit do not change and the same professional and qualification requirements are required in the other post.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para186">
							<paragrahvNr>186</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 186. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit issued for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para186lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para186lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para186lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>By way of derogation from the time-limit provided in §§ 119 and 132 of this Act, a temporary residence permit for employment for the purposes of performing directing or supervisory functions of a legal person governed by private law can also be issued for a shorter period than for up to five years in the case provided in § 189<sup>1</sup> of this Act and can be extended for a length of the period which is shorter than ten years.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para186lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para186lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>On the basis of § 176<sup>2</sup> of this Act, a temporary residence permit for short-term employment is granted with the period of validity of up to two years and is not extended.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para187">
							<paragrahvNr>187</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 187. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional conditions of extension of temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>129062018004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-07-15</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para187lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment may be extended if the current activities of an alien have been so far in compliance with the conditions of the issue of a residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para187lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the extension of a temporary residence permit for employment the applicant is required to have the Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A2.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para187lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the Estonian language proficiency specified in subsection 2 of this section shall not be applied to an alien who is applying for the extension of:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para187lg3p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a temporary residence permit for employment with the purpose of research activities on the basis of § 182 of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para187lg3p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the EU Blue Card on the basis of § 190<sup>1</sup> of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para187lg3p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a temporary residence permit for an intra-corporate transferee on the basis of § 190<sup>14</sup> of this Act, or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para187lg3p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>extension of a temporary residence permit for employment as an academic staff member in Estonia in an educational institution which complies with requirements established by the legislation.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>114052022001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2022-05-24</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para188">
							<paragrahvNr>188</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 188. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for refusal to extend temporary residence permit issued for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para188lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of a temporary residence permit for employment shall be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para188lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has not fulfilled an obligation related to the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien arising from this Act or other legislation or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para188lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a condition of employment determined in the residence permit has changed.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para188lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If a post of an alien with the same employer is changed during the period of validity of the residence permit in the case provided for in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 181 of this Act, it is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para188lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if, during the period of validity of the temporary residence permit issued for an intra-corporate transfer, a member state of the European Union is changed in the case specified in § 190<sup>14</sup> of this Act when an intra-corporate transferee is transferred to a host entity of a member state of the European Union belonging to the same group.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para189">
							<paragrahvNr>189</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 189. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for annulment of temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para189lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for employment shall be revoked if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para189lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has not fulfilled an obligation related to the temporary stay, residence or employment in Estonia of an alien arising from this Act or other legislation or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a condition of employment determined in the residence permit has changed.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>3</RTartikkel>
											<aktViide>102072013003</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-09-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para189lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para189lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the post of an alien with the same employer is changed during the period of validity of the residence permit in the case provided for in clauses 5 and 6 of subsection 1 of § 181 of this Act;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien commences employment for another employer;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien commences work for another user undertaking instead of the user undertaking determined in the residence permit or concurrently for the user undertaking determined in the residence permit and also another user undertaking.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the post of an alien with the same employer is changed in the case specified in subsection 4 of § 185 of this Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-10-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para189lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>It is not deemed to be the change of the condition of employment determined in the residence permit specified in clause 2 of subsection 1 of this section if, in the case specified in § 190<sup>14</sup> of this Act, during the period of validity of the temporary residence permit issued for an intra-corporate transfer a member state of the European Union is changed when an intra-corporate transferee is transferred to a host entity of a member state of the European Union belonging to the same group.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para189b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">189</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 189<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for refusal to grant or extend and revocation of temporary residence permit for employment for purposes of performing directing or supervisory functions of legal person governed by private law</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para189b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The grant or extension of a temporary residence permit for employment which is granted for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law may be refused or the residence permit revoked if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para189b1lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence of the trustworthiness of the current and planned activities of the legal person governed by private law, the partners thereof or the sources of financing;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189b1lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the explanations of the alien about the current and planned activities of the legal person governed by private law are not convincing or are controversial;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189b1lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence that his or her stay in Estonia on the basis of the residence permit would significantly contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit granted for employment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189b1lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence of how the activities of a legal person governed by private law would contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit granted for employment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189b1lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the current activities of an alien or a legal person governed by private law are not in accordance with the purpose of the temporary residence permit granted for employment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para189b1lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has failed to comply with the obligation related to the temporary stay, residence or employment of an alien in Estonia arising from this Act or any other law.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2012-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para189b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">189</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 189<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of annulment of temporary residence permit granted for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para189b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit granted to an alien shall not be annulled within 90 days as of the day of becoming unemployed if the employer cancels the employment contract extraordinarily for economic reasons in the cases provided for in subsections 1 and 2 of § 89 of the Employment Contracts Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-12-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>117122015003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190">
							<paragrahvNr>190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The employer for the purposes of whose employment the temporary residence permit has been issued to an alien has the obligations of a sponsor provided for in this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The obligations of a research and development institution as a sponsor for the purposes of employment for whom an alien is issued a residence permit for carrying out science or research work shall terminate after 180 days from the performance by the research and development institution of the notification obligation of the research and development institution provided for in this Act or from expiry of the hosting agreement.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis16">
						<alljaotisNr ylaIndeks="1">4</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 4<sup>1</sup>]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>European Union Blue Card </alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>3</RTartikkel>
								<aktViide>109032011003</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2011-06-19</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para190b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>European Union Blue Card</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Blue Card of the European Union is a residence permit for employment that is issued to an alien for residence and employment in Estonia in a position or job that requires higher qualification.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Employment that requires higher qualification</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of this Act employment that requires higher qualification is employment the knowledge and skills for performance of which are attested by a higher professional qualification.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Higher professional qualification</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b3lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of this Act, a higher professional qualification is a qualification which is required for applying for the Blue Card of the European Union, the acquisition of which requires a nominal period of study of at least three years, and which is attested by a document certifying a higher education or higher-level professional skills.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Higher education specified in subsection 1 of this section must comply with at least the first level of higher education for the purposes of the Higher Education Act or the sixth level of the European Qualifications Framework.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg1b2">
								<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The higher-level professional skills specified in subsection 1 of this section are knowledge, skills and competence acquired in the profession, which is confirmed by the required years of professional work experience deemed to be equivalent to the knowledge, skills and competence corresponding to a document certifying higher education when applying for the Blue Card of the European Union. The profession specified in Annex I of Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council is considered a profession.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien applies for a EU Blue Card for settling to work in a regulated position or profession, the professional qualification of an alien shall be assessed on the basis of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien applies for a EU Blue Card for settling to work in an unregulated position or profession, the compliance of the document attesting his or her higher education shall be assessed on the basis of subsection 2 of § 28<sup>1</sup> of the Education Act pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state by an agency competent to assess foreign and cross-border qualifications that enable access to higher education and attestation thereof and the study periods.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The documents, appended to the application for the EU Blue Card by an alien, that provide proof of work experience which is required to provide proof of a higher professional qualification shall be assessed by the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case specified in subsection 2 of this section an alien or his or her employer shall submit an application for the assessment of the documents attesting a higher professional qualification to the specified competent agency on the basis of the Recognition of Foreign Professional Qualifications Act regulating.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case specified in subsection 3 of this section an alien or his or her employer shall submit an application for the assessment of documents attesting a higher education of an alien on the basis of subsection 2 of § 28<sup>1</sup> of the Education Act, pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state, by an agency competent to assess foreign and cross-border qualifications that enable access to and attestation of higher education and the study periods.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b3lg7">
								<loigeNr>7</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the case specified in subsections 2 and 3 of this section the compliance of the qualification of an alien with the requirements is assessed prior to the submission of an application for the EU Blue Card by an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Provisions applied with regard to EU Blue Card</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b4lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the issue, extension and revocation of the EU Blue Card a regulation regarding a residence permit for employment is applied, taking into account the specifications of this Subdivision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b5">
							<paragrahvNr ylaIndeks="5">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements regarding aliens</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b5lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Blue Card of the European Union may be issued to an alien only for employment in such a position which requires a higher professional qualification.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b5lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A holder of the Blue Card of the European Union from another member state of the European Union may commence employment at the latest 30 days after submitting an application for the Estonian Blue Card of the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para190b5lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case there are deficiencies in the application specified in subsection 2 of this section, the holder of the Blue Card of the European Union from another member state of the European Union may commence employment at the latest 30 days after the deficiencies have been eliminated.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b6">
							<paragrahvNr ylaIndeks="6">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements for issue of residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b6lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the issue of the Blue Card of the European Union an employer must enter into an employment contract with an alien for the period of at least six months before the lodging of an application for residence permit, or make a job offer by which the employer expresses their will to be legally bound with the employment contract to be concluded and undertakes to employ the alien for the period of at least six months in a position requiring a higher qualification which is determined in the contract entered into or in the job offer made.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b7">
							<paragrahvNr ylaIndeks="7">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of requirements regarding payment of remuneration</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b7lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An employer is required to pay remuneration to an alien during the period of validity of an EU Blue Card the amount of which is at least equal to 1.5 times the annual average gross monthly salary, as last published by Statistics Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b7lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An employer is required to pay remuneration to an alien during the period of validity of an EU Blue Card the amount of which is at least equal to 1.24 times the annual average gross monthly salary, as last published by Statistics Estonia, in the following cases:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b7lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a top specialist or a supervisor;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a top specialist in natural or technical science;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a top specialist in health service;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a specialist in pedagogics;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a specialist in business or administration;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as a specialist in information or communication or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b7lg2p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>employment as s specialist in legal, cultural or social sphere.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b8">
							<paragrahvNr ylaIndeks="8">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Commencement of work for another employer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b8lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien is residing in Estonia on the basis of the Blue Card of the European Union and wishes, during the first 12 months of the period of validity of the Blue Card of the European Union, to stop working for the employer for employment with whom the Blue Card of the European Union was issued to the alien and to take up employment with another employer, the other employer does not require the consent of the Estonian Unemployment Insurance Fund for employing the alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para190b8lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>At the request of an employer the Estonian Unemployment Insurance Fund may grant a permission to the employer to fulfil the position with an alien if the employer with whom an alien wishes to commence employment has not found a suitable employee under the conditions and procedure provided for in § 177.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b8lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case an alien has been residing in Estonia based on the Blue Card of the European Union for at least twelve consecutive months and the alien holds a valid Blue Card of the European Union, the alien may commence employment with another employer, terminating employment with the current employer. In such a case the new employer who wishes to employ the alien does not require the consent of the Estonian Unemployment Insurance Fund to fulfil the position with the alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b9">
							<paragrahvNr ylaIndeks="9">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>9</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary unemployment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b9lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The holder of the Blue Card of the European Union may be unemployed during its validity for a total of:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b9lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>up to three months in case the alien has held the Blue Card of the European Union for less than two years;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b9lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>up to six months, in case the alien has held the Blue Card of the European Union for at least two years.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>105042024002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-04-15</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b9lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The date following the day of terminating the work relations of an alien is deemed to be the date of starting the temporary unemployment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b10">
							<paragrahvNr ylaIndeks="10">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>10</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases of refusal to extend and revocation of Blue Card of European Union</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>105042024002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-04-15</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para190b10lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Blue Card of the European Union is revoked in case the employer company is established or operates with the main purpose of facilitating the arrival of aliens in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b10lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the holder of the Blue Card of the European Union becomes unemployed, the extension of the Blue Card of the European Union of the holder is not refused nor is it revoked:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b10lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>during the time when the Estonian Unemployment Insurance Fund reviews the application for commencement of employment for another employer;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b10lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>in case the holder of the Blue Card of the European Union has held it for less than two years and has been unemployed for a total of up to three months during the period of its validity;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b10lg2p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>in case the holder of the Blue Card of the European Union has held it for at least two years and has been unemployed for a total of up to six months during the period of its validity.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b10lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case the holder of the Estonian Blue Card of the European Union applies for the Blue Card of the European Union in another member state of the European Union, the Estonian Blue Card of the European Union is not revoked until the other member state of the European Union has made a decision regarding the issue of the Blue Card of the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b11">
							<paragrahvNr ylaIndeks="11">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>11</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of period of validity of temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b11lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien is issued an EU Blue Card, the period of validity thereof is determined for three months longer than the period of employment guaranteed by an employer taking into account that the period of validity of an EU Blue Card cannot exceed two years and three months.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b11lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An EU Blue Card may be extended for up to four years and three months at a time.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b12">
							<paragrahvNr ylaIndeks="12">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>12</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of bases for refusal to extend temporary residence permit for employment and revocation thereof</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b12lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of the Blue Card of the European Union is refused, or it is revoked in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b12lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>during the first 12 months of the period of validity of the Blue Card of the European Union, its holder has commenced employment for another employer, who did not have permission from the Estonian Unemployment Insurance Fund to fulfil the position with an alien;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117042025002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2025-04-27</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b12lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>its holder has had the Blue Card of the European Union for less than two years and has been unemployed for a total of more than three months during the period of its validity;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b12lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>its holder has had the Blue Card of the European Union for at least two years and has been unemployed for a total of more than six months during the period of its validity.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b12lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of the Blue Card of the European Union may be refused or revoked in case the holder of the Blue Card of the European Union has been granted subsistence allowance during the period of its validity period.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b12lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>When applying subsection 2 of this section, the sufficiency of the legal income of the holder of the Blue Card of the European Union is assessed based on its type and regularity, as well as the number of family members and their contribution to the household income.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b12lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Before the refusal to extend or revocation of the Blue Card of the European Union on the grounds that the employer complies with the basis provided in clause 2 or 3 of subsection 2 of § 180 of this Act or the holder of the Blue Card of the European Union does not comply with the requirement for a higher professional qualification provided in subsection 1 of § 190<sup>3</sup> or the conditions agreed in the collective agreement are not met, the Police and Border Guard Board notifies the holder of the Blue Card of the European Union thereof and provides the holder with the following to find a job which meets the requirements of this Act:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b12lg4p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a period of at least three months, in case the holder of the Blue Card of the European Union has worked for up to two years;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b12lg4p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a period of at least six months, in case the holder of the Blue Card of the European Union has worked for at least two years.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b12lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Blue Card of the European Union may be extended or not revoked temporarily but for a maximum length of 12 months, due to illness, disability or parental leave in case:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b12lg5p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the holder of the Blue Card of the European Union does not have an employment contract for highly qualified employment;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b12lg5p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the remuneration of the holder of the Blue Card of the European Union does not comply with the provisions of § 190<sup>7</sup> of this Act.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>105042024002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-04-15</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b13">
							<paragrahvNr ylaIndeks="13">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>13</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications regarding legal status of alien applying for EU Blue Card</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b13lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien who holds an EU Blue Card issued by another member state of the European Union is applying for an EU Blue Card in Estonia, his or her stay in Estonia is legal until the making of a decision with regard to the application.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis17">
						<alljaotisNr ylaIndeks="2">4</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 4<sup>2</sup>]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit for intra-corporate transfer</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>103012017002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-17</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para190b14">
							<paragrahvNr ylaIndeks="14">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>14</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b14lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for an intra-corporate transfer is a residence permit for employment which is issued to an alien who is transferred for the purposes of employment or practice within the company into Estonia from a company located outside a member state of the European Union into a host entity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b15">
							<paragrahvNr ylaIndeks="15">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>15</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for temporary residence permit issued for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b15lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien whose residence is outside a member state of the European Union shall submit an application for an issue of an intra-corporate transferee permit into Estonia in the case the intended period of stay in Estonia is the longest out of the whole period of the intra-corporate transfer intended in the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b15lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the intended period of stay in Estonia is at least equal to the period of employment intended in another member state of the European Union, an alien may submit an application in Estonia if Estonia is the first member state where the intra-corporate transferee commences employment.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b16">
							<paragrahvNr ylaIndeks="16">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>16</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Provisions applied to temporary residence permit issued for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b16lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The regulation of a residence permit for employment shall be applied upon the issue, extension and revocation of a temporary residence permit for intra-corporate transfer, taking account of the specifications provided for in this Subdivision.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b16lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The rights, obligations and responsibility of an employer arising from this Act shall extend to a host entity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b16lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A contract with regard to work relations entered into in a foreign state shall be deemed an employment contract if it is in compliance with the provisions of the Employment Contracts Act with regard to the employment contract.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b16lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Private International Law Act shall be applied in the choice of the law applicable to the contract entered into with regard to the work relations of an intra-corporate transferee.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b17">
							<paragrahvNr ylaIndeks="17">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>17</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional requirements for alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b17lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be issued to an alien who is employed in a company in the framework of an intra-corporate transfer:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b17lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>as a specialist if he or she has expertise in the areas of activity, working techniques or management of the host entity and the corresponding qualification;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b17lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>as an executive if he or she is subject to the control of the management or supervisory board of the host entity and is in charge of a company, department or its subdivision established in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b17lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>as a trainee employee if he or she holds an academic degree and the purpose of the practice is to undergo training related to the organisation or methods of the company.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b18">
							<paragrahvNr ylaIndeks="18">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>18</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional requirements for issue of temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b18lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be issued if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b18lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the host entity belongs to the same group with a company or is a branch of a company located outside a member state of the European Union;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b18lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an intra-corporate transferee holds an employment contract with a company located outside a member state of the European Union on the basis of which the host entity undertakes to employ the person according to the conditions determined in the employment contract;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b18lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an intra-corporate transferee has been employed just before the transfer of the company in a company or branch of a company belonging to the same group with the company as an executive or specialist for at least 12 consecutive months and as a trainee employee for at least six consecutive months.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b19">
							<paragrahvNr ylaIndeks="19">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>19</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Work conditions applied to intra-corporate transferee</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b19lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An intra-corporate transferee shall be applied the following working conditions established in Estonia:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b19lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>work period;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b19lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>rest time;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b19lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>remuneration and compensation for overtime;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b19lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>duration of annual leave;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b19lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>equal treatment and equal opportunities.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b19lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An intra-corporate transferee shall be applied the Occupational Health and Safety Act also when it is less favourable than the provisions of the law of a foreign state. Upon employment on the basis of § 190<sup>14</sup> of this Act the host entity shall ensure the compliance with the requirements specified in this subsection.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b20">
							<paragrahvNr ylaIndeks="20">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>20</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specification of period of validity of temporary residence permit for employment</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b20lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for an intra-corporate transfer shall be issued for the longest:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b20lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as a trainee employee for up to one year;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b20lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>for employment as an executive or specialist for up to three years.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b21">
							<paragrahvNr ylaIndeks="21">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>21</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Extension of temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b21lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for an intra-corporate transfer may be extended in the case of trainee employees until the date of expiry specified in clause 1 of § 190<sup>20</sup> of this Act and in the case of managers and specialists until the day of expiry specified in clause 2 of § 190<sup>20</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b22">
							<paragrahvNr ylaIndeks="22">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>22</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Complementary bases for refusal to issue temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b22lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused if the host entity has been founded primarily to facilitate the entry of the intra-corporate transferees into Estonia or the Schengen territory.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para190b22lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b22lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b22lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the host entity has been punished for recruiting an alien or enabling employment to an alien illegally.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>103012017002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-17</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b23">
							<paragrahvNr ylaIndeks="23">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>23</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Complementary bases for revocation of and refusal to extend temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para190b23lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of a temporary residence permit for intra-corporate transfer shall be refused or the permit shall be revoked if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para190b23lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the host entity has been founded primarily to facilitate the entry of the intra-corporate transferees into Estonia or the Schengen territory;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b23lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the term specified in § 190<sup>20</sup> of this Act has expired;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para190b23lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>bankruptcy proceeding or liquidation proceeding has been commenced with regard to the host entity or the company has been declared bankrupt and there is no actual economic activity of the employer.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para190b23lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The extension of a temporary residence permit for intra-corporate transfer may be refused or the permit may be revoked if an alien does not comply any more with the requirements for the issue of a temporary residence permit for intra-corporate transfer.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>103012017002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-17</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b24">
							<paragrahvNr ylaIndeks="24">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>24</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Organisation of information exchange</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para190b25">
							<paragrahvNr ylaIndeks="25">190</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 190<sup>25</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Withdrawal of alien under temporary residence permit for intra-corporate transfer</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis18">
						<alljaotisNr>5</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 5]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit for enterprise</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para191">
							<paragrahvNr>191</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 191. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para191lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The purpose of the grant of a temporary residence permit for enterprise is to contribute to the establishment of such companies and branches of foreign companies (hereinafter in this Division <i>companies</i>) in Estonia and the settling of sole proprietors and their activities in Estonia which would significantly contribute to the development of the Estonian economy.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2012-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para192">
							<paragrahvNr>192</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 192. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for business activity</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para192lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for enterprise may be issued if the settling of an alien in Estonia shall significantly contribute to the achievement of the purpose of the residence permit granted for enterprise and the following conditions are met:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para192lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has a holding in a company or he or she operates as a sole proprietor;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para192lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the company or the sole proprietor is entered into the commercial register of Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para192lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has sufficient monetary resources for engaging in enterprise in Estonia</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para192lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has a holding in a company shall have invested at least 65,000 euros in the share capital of an Estonian company, for which real estate, machinery or equipment has been acquired and registered as fixed assets in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para192lg2b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the amount of investment specified in subsection 2 of this section shall not be applied if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para192lg2b1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the company has been entered in the Estonian commercial register for less than 12 months and commences operation with the support of the state or private investments, having received investment or loan from the state or a private fund management company licenced by the Financial Supervision Authority or a support from a public support measure;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para192lg2b1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>in the case of a start-up company.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para192lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is applying for a temporary residence permit for enterprise as a sole proprietor is required to have the capital in the amount of at least 16,000 euros invested in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para192lg3b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the amount of investment specified in subsection 3 of this section shall not be applied to a start-up company.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para192lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para192lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien shall submit the description of the business plan on the basis of which it is possible to assess if the grant of a residence permit to him or her shall be in compliance with the purpose of the grant of the residence permit for enterprise and provide evidence, in addition to other facts which are relevant in the proceeding, that there are no circumstances which would preclude his or her nomination as a member of the management body, procurator or the acquisition of a major holding or prohibit to be an actual beneficiary.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para192lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is required to submit the business plan in the Estonian or English language.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para192lg6b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for the description of the business plan specified in subsection 5 of this section shall not be applied to a start-up company.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para192lg7">
								<loigeNr>7</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>After one year has passed from the issue of a residence permit, one of the following conditions may be met during the period of validity of a temporary residence permit for enterprise instead of the possession condition of a residence permit provided for in subsection 2 of this section:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para192lg7p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the sales revenue of the company shall be at least 200,000 euros per year or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para192lg7p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the social tax paid in Estonia monthly for the persons employed by the company shall be at least equal with the social tax paid in Estonia monthly on the remuneration equalling fivefold Estonian annual average gross wages.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para192lg8">
								<loigeNr>8</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>At the request of the Police and Border Guard Board the Tax and Customs Board shall submit the data of the remuneration on which the company has paid social tax.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2012-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para193">
							<paragrahvNr>193</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 193. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions determined in temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para193lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for enterprise shall set out the areas of activity permitted for the undertaking and, where necessary, also the licensed territory.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para194">
							<paragrahvNr>194</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 194. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional condition for extension of temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para194lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for enterprise can be extended if the previous activities of an alien have been in compliance with the requisite conditions set for the grant and extension of the residence permit and with the purposes of the temporary residence permit for enterprise.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para194lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Instead of the condition provided for in subsection 2 of subsection of § 192 of this Act, an alien may meet one of the following conditions as a condition for the extension of a residence permit for enterprise:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para194lg2p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the sales revenue of a company shall be at least 200,000 euros per year or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para194lg2p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the social tax paid in Estonia monthly for the persons employed by the company shall be at least equal with the social tax paid in Estonia monthly on the remuneration equalling fivefold Estonian annual average gross wages.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para194lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If several aliens have been granted a temporary residence permit for enterprise related to the activity of the company, the requirement provided for in subsection 2 of this section shall apply to each alien who has been granted the temporary residence permit for enterprise separately.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para194lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>At the request of the Police and Border Guard Board the Tax and Customs Board shall submit the data about the remuneration on which the company has paid social tax.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2012-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para195">
							<paragrahvNr>195</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 195. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional bases for revocation of temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para195lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The grant or extension of a temporary residence permit for enterprise may be refused or residence permit may be revoked if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para195lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence of the trustworthiness of his or her own current and planned business activities or of the company, of the business associates or financial resources;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the explanations of an alien about his or her own current and planned business activities or about the company are not convincing or are controversial;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence that his or her stay in Estonia on the basis of the residence permit would significantly contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit for enterprise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence of how his or her own activities or the activities of a company would contribute to the achievement of the purpose of the temporary residence permit for enterprise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the current activities of an alien or a company are not in accordance with the plans in the description of the business plan;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the current activities of an alien or a company are not in accordance with the purpose of the temporary residence permit for enterprise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para195lg1p7">
									<alampunktNr>7</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has failed to meet the condition related to the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien arising from this Act or any other law.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2012-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para196">
							<paragrahvNr>196</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 196. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligation of notification of change in facts</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para196lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been issued a temporary residence permit for enterprise is required to inform the Police and Border Guard Board of any change in the facts on the basis of which the residence permit was issued, of difficulties in the performance of the assumed duties or of the impossibility to perform the assumed duties.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197">
							<paragrahvNr>197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Restrictions on employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>117062020002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2020-07-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis19">
						<alljaotisNr ylaIndeks="1">5</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 5<sup>1</sup>]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit issued to large investor for enterprise</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>103012017001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-18</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para197b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Purpose of issue of temporary residence permit to large investor for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit issued to a large investor for enterprise is a residence permit for enterprise the purpose of which is to facilitate making investments in such business in Estonia which is in public interests and significantly contributes to the development of the Estonian economy.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Requirements for issue of temporary residence permit to large investor for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b3lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For the purposes of this subsection a large investor is an alien who has made a direct investment in the amount of at least 1,000,000 euros into a company, registered in the Estonian Commercial Register, investing primarily into the Estonian economy, or has made an investment into an investment fund, which, pursuant to its investment policy, invests the resources of the fund primarily into the companies entered into the Estonian Commercial register.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para197b3lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Direct investment provided for in subsection 1 of this section includes an investment in the share capital for which real estate, machinery or equipment has been acquired and registered as fixed assets or for which investments have been made in other companies entered in the Estonian commercial register which have actual economic activities in Estonia or in an investment fund created or founded on the basis of the Investment Funds Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para197b3lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The investment specified in subsection 1 of this section is required to be lasting during the period of validity of the residence permit. The investment is lasting if the investment is not reduced during the period of validity of the residence permit, except for due to the fluctuations in the market price of the investment, or it has not been taken out from the company or investment fund specified in subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para197b3lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The company or investment fund in which the initial investment was made as required for the issue of a residence permit may be changed during the period of validity of the residence permit provided that the company or investment fund in which the investments have been made comply with the requirements provided for in subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specification of requirements for issue and extension of residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b4lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The requirement for actual dwelling specified in subsection 1 of § 117 of this Act and for the registration of the place of residence in the population register specified in § 121 and subsection 3 of § 129 of this Act need not be fulfilled as a requirement for the issue and extension of a temporary residence permit to a large investor for enterprise.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b5">
							<paragrahvNr ylaIndeks="5">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Supplementary bases for refusal to issue permanent residence permit to large investor for enterprise and for revocation of residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b5lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue or extension of a temporary residence permit to a large investor for enterprise may be refused or the residence permit revoked if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para197b5lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has not made the investment specified in subsection 1 of § 197<sup>3</sup> of this Act or the investment is not lasting during the period of validity of the temporary residence permit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para197b5lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the activity of the company or investment fund specified in subsection 1 of § 197<sup>3</sup> of this Act does not contribute to the purpose of the issue of a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para197b5lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the investment is not in the public interests;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para197b5lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien does not provide evidence of the trustworthiness of the financial source of investment or of the business partner or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para197b5lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has not fulfilled the obligation related to the temporary stay, residence or employment of an alien in Estonia arising from this Act or other legislation.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b6">
							<paragrahvNr ylaIndeks="6">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Obligation to notify of change in circumstances</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b6lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The large investor is required to notify the Police and Border Guard Board of the change in circumstances, including the change of the company or investment fund pursuant to the procedure provided for in subsection 3 of § 197<sup>3</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b7">
							<paragrahvNr ylaIndeks="7">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specification of bases for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b7lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien holds a temporary residence permit issued to a large investor for enterprise, the circumstance that the alien does not have a registered residence in Estonia or an actual dwelling in Estonia shall not be applied as a basis for revocation of the residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para197b8">
							<paragrahvNr ylaIndeks="8">197</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 197<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Provisions applied with regard to temporary residence permit issued to large investor for enterprise</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para197b8lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The regulation provided for in Subdivision 5 Division 4 Subchapter 1 of Chapter 3 of this Act shall not be applied upon the issue, extension and revocation of the temporary residence permit issued to a large investor for enterprise.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis20">
						<alljaotisNr>6</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 6]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit in case of sufficient legal income</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para198">
							<paragrahvNr>198</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 198. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit issued in case of sufficient legal income</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para198lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit in case of sufficient legal income may be issued to an alien whose legal income ensures his or her subsistence in Estonia if the issue of the residence permit does not damage public interests.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para199">
							<paragrahvNr>199</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 199. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit in case of sufficient legal income</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para199lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit in case of sufficient legal income may be issued for up to two years at a time and it may be extended by ten years at a time.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para200">
							<paragrahvNr>200</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 200. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Restrictions on employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para200lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has been issued a temporary residence permit in case of sufficient legal income is prohibited to work in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis21">
						<alljaotisNr ylaIndeks="1">6</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 6<sup>1</sup>]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit in case of substantial national interest</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>5</RTartikkel>
								<aktViide>129062012005</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2015-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para200b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">200</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 200<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Purpose of issue of temporary residence permit in case of substantial national interest</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para200b1lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The purpose of the issue of a temporary residence permit in case of substantial national interest is to create an opportunity to settle in Estonia for an alien who does not have a basis for application for a residence permit provided for in clauses 1–5 and 7 of § 118 of this Act but whose settling in Estonia is in the national interests.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para200b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">200</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 200<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional conditions for issue and extension of temporary residence permit in case of substantial national interest</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para200b2lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case of substantial national interest a temporary residence permit may be issued or extended if the following conditions are met:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para200b2lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the issue of a temporary residence permit in Estonia to an alien or the extension thereof is supported by the Government of the Republic or a governmental authority according to whose assessment the residence of the alien in Estonia on the basis of a residence permit is in the national interests;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para200b2lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>issue of a residence permit to an alien corresponds to the purpose of the issue of a residence permit vin case of substantial national interest.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>5</RTartikkel>
											<aktViide>129062012005</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2015-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para200b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">200</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 200<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit issued in case of substantial national interest</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para200b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">200</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 200<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Restrictions on employment in Estonia</paragrahvPealkiri><muutmismarge><tavatekst>Repealed - RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026</tavatekst></muutmismarge>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis22">
						<alljaotisNr>7</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 7]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit on basis of treaty</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para201">
							<paragrahvNr>201</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 201. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Temporary residence permit on basis of treaty</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para201lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit based on a treaty may be issued to an alien whose application for residence permit is based on a provision in a treaty concluded by Estonia or the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para202">
							<paragrahvNr>202</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 202. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Justification of temporary residence permit on basis of treaty</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para202lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon application for residence permit an alien must refer to the provision of the treaty that is the basis for his or her application for residence permit and provide a justification.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis23">
						<alljaotisNr>8</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 8]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit in case of substantial public interest</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>5</RTartikkel>
								<aktViide>129062012005</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2015-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para203">
							<paragrahvNr>203</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 203. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Cases of temporary residence permits issued for participation in criminal proceedings</paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>5</RTartikkel>
									<aktViide>129062012005</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2015-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para203lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien may be issued a temporary residence permit for participation in criminal proceedings for assistance in the ascertaining of the facts of the subject of proof of a criminal offence if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para203lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien is a victim in a criminal procedure, the object of which is a criminal offence provided for in §§ 133–133<sup>3</sup>, §§ 138–140, § 145<sup>1</sup>, § 175 or clause 3 or 5 of subsection 1 of § 260<sup>1</sup> of the Penal Code;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-01-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>106012023001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2023-04-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para203lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para203lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2013-04-18</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>118042013002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2013-04-28</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para203lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<muutmismarge>
										<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>123032015001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2016-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para203lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been issued a temporary residence permit to settle with the spouse or registered partner and their marriage ends before three years have passed as of the issue of the residence permit and the alien is a victim in a criminal procedure the object of which is a criminal offence provided in clause 2 of subsection 2 of § 121 or § 141 of the Penal Code.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para203lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In case of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings the victim specified in subsection 1 of this section shall have previously facilitated the ascertaining of facts relating to the subject of proof of a criminal offence or has given consent for doing so and has broken off all the relations with the persons who are being suspected or accused of committing the respective offence.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-01-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106012023001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para203lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>With regard to an alien who is a witness in the criminal procedure, the object of which is a criminal offence provided in §§ 133–133<sup>3</sup>, 138–140, 145<sup>1</sup> or § 175 or clause 3 or 5 of subsection 1 of § 260<sup>1</sup> of the Penal Code, the provisions of this Act regarding a temporary residence permit for participating in criminal proceedings are applied in case, in the opinion of the prosecutor's office, the stay of the alien in Estonia is necessary for participating in criminal proceedings.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-01-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106012023001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-04-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para204">
							<paragrahvNr>204</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 204. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Notification of alien</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para204lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the existence of the bases provided for in subsection 1 of § 203 of this Act the prosecutor's office or an investigative authority on the order of the prosecutor's office shall notify an alien of the services offered during the cooling-off period, of the possibilities and conditions of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings and the grant of international protection.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para205">
							<paragrahvNr>205</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 205. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Cooling-off period</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para205lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the decision of the prosecutor's office a cooling-off period of 30 to 60 calendar days is granted to an alien from the moment when he or she is notified of the facts provided for in § 204 of this Act in order that an alien could make a decision whether he or she wishes to cooperate with the investigative authority or the prosecutor's office.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-04-18</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>118042013002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-04-28</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para206">
							<paragrahvNr>206</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 206. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Revocation of cooling-off period</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para206lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A prosecutor's office may revoke the decision for granting a cooling-off period to an alien prematurely if an alien has voluntarily and on his or her own initiative renewed contacts with a person who is being suspected or accused of committing a criminal offence, or if an alien constitutes a threat to public order or national security.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para206lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The revocation of the decision for granting a cooling-off period shall not be justified.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para206lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon revocation of the decision on granting a cooling-off period to an alien, the alien's obligation to leave is immediately executed according to the procedure provided for in the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para207">
							<paragrahvNr>207</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 207. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of issue of temporary residence permit for participation in criminal proceedings </paragrahvPealkiri>
							<loige id="para207lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be issued if the conditions of issue of temporary residence permit provided for in this Division are met with regard to an alien and the alien does not constitute a threat to public order or national security.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para207lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A minor or a person with restricted active legal capacity may be issued a temporary residence permit for participation in criminal proceedings if the issue of the residence permit is in compliance with her or his rights and interests.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para208">
							<paragrahvNr>208</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 208. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Period of validity of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings </paragrahvPealkiri>
							<loige id="para208lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be issued for six up to twelve months on the application of the prosecutor's office.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para208lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be extended for the term stated in the application of the prosecutor's office, but for no longer than for twelve months at a time.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para208lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If an alien proves that he has the right to demand unreceived remuneration for employment in Estonia from the employer, the Police and Border Guard Board may extend the temporary residence permit for participation in criminal proceedings until payment of remuneration in the case the stay in Estonia of the alien contributes to the performance of the obligation to pay remuneration.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para209">
							<paragrahvNr>209</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 209. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Conditions of extension of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para209lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be extended if the grounds for granting such a residence permit have been retained.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para209lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application of the prosecutor's office and the written consent of an alien are required for the extension of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210">
							<paragrahvNr>210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Revocation of temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings </paragrahvPealkiri>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>5</RTartikkel>
									<aktViide>129062012005</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2015-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<loige id="para210lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings may be revoked:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para210lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>upon termination of criminal proceedings;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>if an alien has abandoned contributing to the clarification of facts of the subject of proof of the criminal offence, or has voluntarily renewed contacts with the person being suspected or accused of committing the criminal offence or;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>if an alien constitutes a threat to public order or national security.</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para210lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In cases provided for in clauses 1 and 2 of subsection 1 of this section the temporary residence permit for participation in criminal proceedings shall be revoked on the initiative of the prosecutor's office.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis24">
						<alljaotisNr>9</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 9]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Temporary residence permit for settling permanently in Estonia</alljaotisPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>123032015001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2016-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<paragrahv id="para210b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Purpose of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The purpose of the temporary residence permit issued for settling in Estonia is to enable an alien, who has settled into Estonia on the basis of a temporary residence permit and whose residence in Estonia is in accordance with public interests, to settle in Estonia.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para210b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The temporary residence permit for settling permanently in Estonia may be issued to an alien who has held a temporary or permanent right of residence in Estonia, who holds a long-term resident's residence permit in Estonia or who has been an Estonian citizen.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para210b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The temporary residence permit for settling permanently in Estonia may be issued also to an alien, who holds a doctorate degree, without applying the additional conditions provided in subsection 1 of § 210<sup>2</sup> of this Act, provided that the alien has acquired higher education in the doctorate studies in Estonia or the compliance of the document attesting higher education of an alien with the doctorate degree has been assessed on the basis of subsection 2 of § 28<sup>1</sup> of the Republic of Estonia Education Act pursuant to the conditions and procedure established by a regulation of the Government of the Republic for the assessment and academic recognition of documents attesting education completed in a foreign state and for the use of a title of qualification acquired in the educational system of a foreign state by a competent authority for the assessment of foreign and cross-border qualifications and periods of study enabling access to higher education and attestation thereof.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210b2">
							<paragrahvNr ylaIndeks="2">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Additional conditions of granting temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b2lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The additional conditions of the issue of temporary residence permit for settling permanently in Estonia are:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para210b2lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has resided in Estonia for at least three years during five consecutive years;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210b2lg1p1b1">
									<alampunktNr ylaIndeks="1">1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1<sup>1</sup>) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has completed the adaptation programme;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210b2lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has adapted well in Estonia;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210b2lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the current activities of an alien have been so far in compliance with the purpose and conditions of the issue of a residence permit thereto;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para210b2lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has a proficiency in Estonian at least at an A2 level.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para210b2lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The required period of residence in Estonia provided in clause 1 of subsection 1 of this section does not include time spent in Estonia on the basis of a temporary residence permit for study.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2022-05-24</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para210b2lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The conditions provided for in clause 1 of subsection 1 of this Act shall not be applied to an alien who has held the Estonian temporary residence permit or right of residence but who has been taken during the period of validity of the residence permit or right of residence to another state for the purpose of forced marriage and as a result has lost the Estonian residence permit or right of residence.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-06-26</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>69</RTartikkel>
										<aktViide>126062017069</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-07-06</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para210b2lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The period during which a temporary residence permit has been granted to an alien based on § 176<sup>2</sup> of this Act is not included in the three-year period specified in clause 1 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>114052022001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2023-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para210b2lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Estonian language proficiency of an alien is assessed in an Estonian language proficiency examination under the conditions provided in the Language Act.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para210b2lg6">
								<loigeNr>6</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who has acquired basic, secondary or higher education in Estonian does not have to take an Estonian language proficiency examination.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210b3">
							<paragrahvNr ylaIndeks="3">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Derogation from purpose and conditions of granting temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b3lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>By way of derogation from the purpose provided for in § 210<sup>1</sup> of this Act in exceptional circumstances an alien may be granted a temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia if the alien is staying in Estonia and in the course of the proceedings concerning the entry of an alien into Estonia, his or her temporary stay, residence and employment in Estonia and the obligation to leave Estonia of an alien it has become evident that it would be clearly unduly burdensome to him or her, the alien lacks the possibility of getting the residence permit in Estonia on another basis and the alien does not constitute a threat to public order and national security.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para210b3lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The decision on granting a temporary residence permit by way of derogation specified in subsection 1 of this section shall be substantiated and shall also note the considerations on which the making of the decision was based.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106042016001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-05-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210b4">
							<paragrahvNr ylaIndeks="4">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Derogation from period of validity of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b4lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia on the basis of § 210<sup>3</sup> of this Act may be issued for up to one year at a time and may be extended by up to three years at a time.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106042016001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-05-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210b5">
							<paragrahvNr ylaIndeks="5">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Exemption from the Estonian language proficiency examination</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b5lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is permanently unable to take the Estonian language proficiency examination due to their health condition is exempted from it.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para210b5lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien who is permanently unable to take the Estonian language proficiency examination in full due to their health condition takes the Estonian language proficiency examination to the extent and in the manner that their health condition allows.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para210b5lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In the cases specified in subsections 1 and 2 of this section, the expert committee formed on the basis of subsection 3 of § 250 of this Act (hereinafter the <i>expert committee</i>) decides on the partial or complete exemption of an alien from the Estonian language proficiency examination in accordance with the procedure established on the basis of clause 3 of subsection 1 of the same section.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para210b6">
							<paragrahvNr ylaIndeks="6">210</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 210<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Contestation of decision of expert committee</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para210b6lg1">
								<loigeNr/>
								<kuvatavNr/>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An appeal may be filed with an administrative court against the decision of the expert committee within 30 days as of the date of receipt of the decision.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis19">
					<jaotisNr>5</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 5]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Proceeding of temporary residence permits</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis25">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Competence</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para211">
							<paragrahvNr>211</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 211. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for issue and extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para211lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The issue or refusal to issue, the extension or refusal to extend of a temporary residence permit shall be decided by the Police and Border Guard Board unless otherwise provided for by this Act or a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106042016001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-05-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para211lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The grant by way of derogation of a temporary residence permit issued for settling in Estonia specified in § 210<sup>3</sup> of this Act shall be decided by the Director General of the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106042016001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-05-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para212">
							<paragrahvNr>212</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 212. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for revocation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para212lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall decide revocation of a temporary residence permit unless otherwise provided for by a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis26">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Application</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para213">
							<paragrahvNr>213</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 213. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para213lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>In order to apply for a temporary residence permit an alien shall submit an application for a temporary residence permit personally.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para213lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien need not personally appear at the Estonian foreign mission or the Police and Border Guard Board to apply for a temporary residence permit if he or she has undergone fingerprinting in the proceedings concerning the issue of a residence permit, right of residence or identity document and the captured fingerprints enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para213lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A minor child who resides permanently in a foreign state and who is at least 15 years of age may submit an application for a temporary residence permit personally only with the notarised consent of a legal representative.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-09-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para213lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon the application for a residence permit to a minor child the notarised consent of a parent who is not moving to Estonia or a consent thereof that is officially certified at a foreign mission of Estonia shall be submitted. The consent of the parent shall be presumed if he or she submits an application for a residence permit on behalf of the minor child.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para213lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Subsection 3 of this section shall not be applied if the minor child is issued a temporary residence permit to settle with a parent on the basis of § 150<sup>1</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para214">
							<paragrahvNr>214</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 214. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of application for temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para214lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien shall forward an application for the temporary residence permit on behalf of a prisoner or a person in detention or custody staying in the custodial institution. The official or employee of the custodial institution shall present his or her identification for the performance of such acts in addition to the power of attorney of the imprisoned person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para214lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution if an official or employee of the custodial institution has verified his or her identity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-04-02</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para215">
							<paragrahvNr>215</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 215. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Lodging of application for temporary residence permit at foreign mission of Estonia</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para215lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien shall submit an application for a temporary residence permit at a foreign mission of Estonia which shall send it, if necessary, to the Police and Border Guard Board for proceedings after the person has been identified or the identity verified and after the taking of biometric data.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>109122010001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para216">
							<paragrahvNr>216</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 216. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Submission of application for temporary residence permits to Police and Border Guard Board</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para216lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The following persons may apply for a temporary residence permit at the Police and Border Guard Board:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para216lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who has a legal basis for the stay in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para216lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is staying in the state illegally who is unable to apply for the issue of a temporary residence permit at a foreign representation of Estonia for good reason except in the case his or her obligation to leave is subject to compulsory enforcement;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para216lg1b1">
								<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>At the latest within one month as of the entry into Estonia the following person is required to apply for the EU Blue Card, residence permit to settle with the spouse or registered partner or residence permit to settle with a close relative:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>6</RTartikkel>
										<aktViide>106072023006</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
								<alampunkt id="para216lg1b1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union who is applying for the EU Blue Card in Estonia;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para216lg1b1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the spouse or registered partner of an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union, who holds a residence permit issued by another member state of the European Union for a family member of an alien holding the EU Blue Card, who is applying for a residence permit in Estonia to settle with the spouse or registered partner;</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2023-07-06</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>6</RTartikkel>
											<aktViide>106072023006</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2024-01-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para216lg1b1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a close relative of an alien who is holding the EU Blue Card issued by another member state of the European Union, who holds a residence permit issued by another member state of the European Union for a family member of an alien holding the EU Blue Card, who is applying for a residence permit in Estonia to settle with close relative.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>1</RTartikkel>
											<aktViide>103012017001</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2017-01-18</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para216lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para217">
							<paragrahvNr>217</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 217. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for temporary residence permit issued for participation in criminal proceedings</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para217lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>For participation in criminal proceedings the proceedings for the issue of a temporary residence permit shall be initiated at the written request of the prosecutor's office, which is added the written consent of an alien. An alien does not need to submit the specified application for a residence permit personally.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para217lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien is involved in the proceeding of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceeding as a third person for the purposes of clause 2 of subsection 1 of § 11 of the Administrative Procedure Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para217lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>To clarify the facts of the cases of the issue of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings the prosecutor's office or an investigative authority on the order by the prosecutor's office is entitled to interview an alien, make enquiries to the agencies administering databases and use the assistance of psychologists, general practitioners or specialist physicians and interpreters.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para217b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">217</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 217<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para217b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien shall personally lodge an application for the extension of a temporary residence permit to the Police and Border Guard Board in order to extend the temporary residence permit.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para217b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien need not appear at the Police and Border Guard Board in person to lodge an application for the extension of a temporary residence permit in the cases provided for in § 277 of this Act and in the case the fingerprints of an applicant captured in the last proceedings concerning a residence permit, work permit, the right of residence or the issue of a personal identification document enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para217b1lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-10-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para217b1lg4">
								<loigeNr>4</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien for that purpose shall forward an application of a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution for the extension of a temporary residence permit. Upon performance of these acts the official or employee of the custodial institution shall present his or her identification in addition to the power of attorney of the imprisoned person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para217b1lg5">
								<loigeNr>5</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution which confirms that an official or employee of the custodial institution has verified the applicant's identity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>119032015002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-03-29</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis27">
						<alljaotisNr>3</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 3]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Procedure</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para218">
							<paragrahvNr>218</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 218. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Concurrent review of several applications for temporary residence permits</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para218lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If several applications for a residence permit with regard to an alien are processed concurrently, the decision shall be made with regard to only one application for a residence permit chosen by an alien. If an alien fails to notify an administrative authority which is competent to make a decision about which application for a residence permit the decision should be made, the decision shall be made regarding the application for a residence permit which was last submitted and the remaining applications for residence permits shall be dismissed.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para219">
							<paragrahvNr>219</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 219. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to review application for temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para219lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a temporary residence permit is deemed to be clearly unfounded and its contents shall not be reviewed if:</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<alampunkt id="para219lg1p1">
									<alampunktNr>1</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has been refused the issue of a residence permit on the basis of this Act and the alien has not produced any new essential evidence of the facts of which an alien was unaware during the proceedings regarding the previous application;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para219lg1p2">
									<alampunktNr>2</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has submitted an application for a temporary residence permit in order to avoid the enforcement of return, expulsion or extradition procedure and it has been possible for him or her to submit an application for a temporary residence permit earlier;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para219lg1p3">
									<alampunktNr>3</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>an alien has not provided credible evidence regarding the reason for application for a temporary residence permit;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para219lg1p4">
									<alampunktNr>4</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>the explanations of an alien or a person obliged to give explanations are inconsistent, conflicting, improbable or lacking in circumstantial or personal details;</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para219lg1p5">
									<alampunktNr>5</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>a basis for the refusal to review an application provided for in the Administrative Procedure Act has become evident or</tavatekst>
									</sisuTekst>
								</alampunkt>
								<alampunkt id="para219lg1p6">
									<alampunktNr>6</alampunktNr>
									<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
									<sisuTekst>
										<tavatekst>in the case of an alien, the existence of a temporary residence permit in Estonia is not required.</tavatekst>
									</sisuTekst>
									<muutmismarge>
										<avaldamismarge>
											<RTosa>RT I</RTosa>
											<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
											<RTartikkel>2</RTartikkel>
											<aktViide>117062020002</aktViide>
										</avaldamismarge>
										<joustumine>2020-07-01</joustumine>
									</muutmismarge>
								</alampunkt>
							</loige>
							<loige id="para219lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for a temporary residence permit may be rejected if the Police and Border Guard Board has made an assessment of the unreliability of the sponsor of the alien on the basis of subsection 1 of § 40<sup>2</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2020-06-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117062020002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2020-07-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para219lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Clause 6 of subsection 1 of this section may not be applied in case an alien is a prisoner, a person in detention or custody staying in an Estonian custodial institution who is not considered by any state to be its citizen under applicable law.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para220">
							<paragrahvNr>220</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 220. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to review application for extension of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para220lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An application for the extension of a temporary residence permit is deemed clearly unfounded and its review is refused if a basis for refusal provided for in § 219 of this Act becomes evident.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para220lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the information of the place of residence in Estonia of an alien has not been registered in the Population Register, an alien shall be given a term for the registering of the information of the place of residence in the Population Register. In case of a failure to register the information of the place of residence in the Population Register the application for the extension of a temporary residence permit shall not be reviewed.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para221">
							<paragrahvNr>221</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 221. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Prohibition on restoration of term</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para221lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The term prescribed for application for the extension of a temporary residence permit shall not be restored if the period of validity of the temporary residence permit has expired.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para221lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Subsection 1 of this section shall not be applied if an alien has submitted the application for the extension of a temporary residence permit within the term provided for in subsections 4 and 5 of § 43 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para222">
							<paragrahvNr>222</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 222. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Filing of appeal</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para222lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Within ten days as of the date of notification of the decision an appeal may be filed with an administrative court or a challenge may be filed against a decision on the issue of and refusal to issue, the extension of and refusal to extend and the revocation of a temporary residence permit or the refusal to review an application for a temporary residence permit. A decision on the challenge may be contested in an administrative court within the same term.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para222lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If making a decision on the issue of, refusal to issue, the extension of or refusal to extend a temporary residence permit is within the competence of the Government of the Republic, a challenge cannot be filed.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para222lg3">
								<loigeNr>3</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Pursuant to subsections 1 and 2 of this section an alien may file an appeal or challenge against a decision on the issue of or refusal to issue, the extension of or refusal to extend or the revocation of a temporary residence permit for participation in criminal proceedings.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>5</RTartikkel>
										<aktViide>129062012005</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para222b1">
							<paragrahvNr ylaIndeks="1">222</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 222<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Restriction of right of appeal</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para222b1lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A challenge may be filed against a decision regarding the issue or refusal to issue, by way of derogation, a decision concerning the grant of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia specified in subsection 1 of § 210<sup>3</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para222b1lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An appeal may not be filed with the administrative court against a decision regarding the issue or refusal to issue, by way of derogation, a decision concerning the grant of temporary residence permit issued for settling permanently in Estonia specified in subsection 1 of § 210<sup>3</sup> of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2016-04-06</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>106042016001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-05-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis20">
					<jaotisNr>6</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 6]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Organisation of temporary residence permit</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para223">
						<paragrahvNr>223</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 223. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Identification code</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para223lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who has been issued a residence permit shall be given a personal identification code pursuant to the procedure provided for in the Population Register Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para223b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">223</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 223<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Adaptation programme for aliens</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para223b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The adaptation programme for aliens who have been issued a residence permit or whose residence permit has been extended shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para223b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector may conclude a civil law or administrative contract in the procedure provided for in the Administrative Co-operation Act for the performance of the duty provided for in the adaptation programme for aliens.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para224">
						<paragrahvNr>224</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 224. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of proceedings of temporary residence permits</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para224lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
							<alampunkt id="para224lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure and terms for application, issue, extension and revocation of a temporary residence permit, a list of information to be provided in the application and of evidence to be appended to the application;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the rates of legal income and remuneration provided for in this Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure for taking fingerprints of an alien who applies for the issue of a temporary residence permit or extension thereof;<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a standard format of a temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of data in the description of the business plan to be submitted upon application for a temporary residence permit for enterprise;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>list of data included in the hosting contract;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para224lg1p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>procedure and deadline for applying for a permit from the Estonian Unemployment Insurance Fund, as well as the list of information to be submitted in the application and the list of evidence to be attached to the application.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>117042025002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2025-04-27</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para224lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the requirements set to a private management company specified in subsection 7 of § 181 and subsection 2<sup>1</sup> of § 192 of this Act or a list of private management companies.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para224lg1b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation a list of scholarships financed by the Estonian state and recognised internationally, treaties, international cooperation agreements and international programmes of cooperation of educational institutions referred to in subsection 3 of § 140 of this Act and the requirements set for them.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-04-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para224lg1b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector establishes by a regulation the requirements and procedure for assessment of the compliance with the specification of a start-up company or growth company upon application for the issue and extension of a temporary residence permit and the list of data and evidence to be submitted for that purpose and the requirements for the submission thereof.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>4</RTartikkel>
									<aktViide>111032023004</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-03-21</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para224lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<muutmismarge>
								<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para224lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The information of administrative acts issued and the procedural acts performed in the course of proceedings concerning applications for a temporary residence permit and for the extension thereof, applications for the transfer of the data of a temporary residence permit to a travel document of a foreign country and applications for the registration of the absence from Estonia, as well as the data of administrative acts issued and procedural acts performed concerning revocation of residence permits and work permits shall be processed in the Register of Residence and Work Permits.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para225">
						<paragrahvNr>225</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 225. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of issue of temporary residence permits for participation in criminal proceedings </paragrahvPealkiri>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>5</RTartikkel>
								<aktViide>129062012005</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2015-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
						<loige id="para225lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The list of information and evidence to be provided in the application of the Prosecutor’s Office to initiate proceedings concerning the issue of a temporary residence permit as well as the evidence to be added to the application shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para226">
						<paragrahvNr>226</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 226. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Place of stay of alien and services provided to alien</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para226lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien shall be placed with his or her consent, for the period of the cooling-off period provided for in § 205 of this Act, of the review of the application for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings and upon the issue of the specified residence permit for the period of validity of the residence permit to a place designated by the Social Insurance Board.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2015-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para226lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Social Insurance Board provides the services specified in §§ 17–19 and 22–25 of the Victim Support Act to an alien with the consent of the alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2023-01-06</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>106012023001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2023-04-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para226lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon the provision of services to an alien the specific needs of minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para226lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon the assignment of the place of stay of an unaccompanied minor alien and the provision of services the priority is given to the rights and interests of the minor. Whenever possible unaccompanied underage siblings are not separated from each other.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-04-18</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>118042013002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-04-28</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para227">
						<paragrahvNr>227</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 227. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Representation of unaccompanied minor and adult alien with a restricted legal capacity</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para227lg1">
							<loigeNr/>
							<kuvatavNr/>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The provisions of the Act on Granting International protection to Aliens regarding the representation of unaccompanied minor or adult with restricted legal capacity applying for or receiving international protection shall apply correspondingly to the representation of an unaccompanied minor and adult alien with a restricted legal capacity in the proceedings provided for in this Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-04-18</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>118042013002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-04-28</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para228">
						<paragrahvNr>228</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 228. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Register of residence and work permits</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para228lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The register of residence and work permits is established by the Government of the Republic of Estonia and the statutes of the database shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>113032019002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2019-03-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para228lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The purpose of maintaining a database of residence and work permits is to ensure public order and national security through processing data of the legal bases and the conditions of the residence and employment in Estonia of an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>For the purpose of maintaining the register of residence permits and work permits and performing the task provided in the European Union legislation, international agreement, law or regulation, the data are processed regarding the procedure for granting, extending, revoking and restoring a residence permit or work permit, the procedure for entering residence permit data in a foreign travel document, the procedure for registering absence from Estonia, the procedure for granting and extending the temporary right of residence of a family member of a European Union citizen, the procedure for registering the permanent right of residence of a European Union citizen or their family member, and the procedure for the adaptation programme, as follows:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para228lg3p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the general data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the patronymic, place of birth, nationality and data on the identity document and risk profile of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the biometric data of the alien or data on the impossibility of taking biometric data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the vital statistics of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the biographical data of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the health status of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the education and studies of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the employment and business of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p9">
							<alampunktNr>9</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the maintenance and legal income of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p10">
							<alampunktNr>10</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[10) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the membership in an organization of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p11">
							<alampunktNr>11</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[11) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the criminal convictions of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p12">
							<alampunktNr>12</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[12) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the data on the service and employment of the alien in conscript service, armed forces, as an active serviceman or in intelligence or security services, data on participation in a military operation outside Estonia, and data on service and employment in a state or non-state armed organization or unit;  </tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p13">
							<alampunktNr>13</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[13) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the membership of the alien in a criminal or terrorist organization or extremist group, information on being in an area under the control of a terrorist organization or extremist group, information on a contact with a firearm or explosive material and information on the commission of a crime against humanity or a war crime;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p14">
							<alampunktNr>14</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[14) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the basis for applying for a residence permit or right of residence and the desired period of validity and information on the alien's residence permit or right of residence in another country;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p15">
							<alampunktNr>15</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[15) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information on the representative of the alien and information on the right of representation;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p16">
							<alampunktNr>16</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[16) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on whether the alien is a family member of a citizen of the European Union, and a confirmation to that effect from the citizen of the European Union;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p17">
							<alampunktNr>17</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[17) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on whether the alien is the spouse or registered partner of a holder of a European Union Blue Card;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p18">
							<alampunktNr>18</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[18) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on whether the alien is a beneficiary of international protection in another European Union Member State;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p19">
							<alampunktNr>19</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[19) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information on the family and household members and close relatives of the alien, their place of birth and marital status information and relationship with the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p20">
							<alampunktNr>20</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[20) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the absence from Estonia of the alien;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p21">
							<alampunktNr>21</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[21) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on whether the alien has received housing in a foreign country or for leaving Estonia through and international assistance programme;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p22">
							<alampunktNr>22</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[22) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on whether the applicant is included in the list specified in clause 3 of Article 2 of the " Agreement between the Republic of Estonia and the Russian Federation on Matters of Social Guarantees to Pensioners of the Armed Forces of the Russian Federation in the Territory of the Republic of Estonia." and approved by Estonia;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p23">
							<alampunktNr>23</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[23) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the religious affiliation of the alien, in case they start working as a clergyman, nun or monk;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p24">
							<alampunktNr>24</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[24) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>other important information related to the application that the alien considers important to submit;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p25">
							<alampunktNr>25</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[25) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>general information and risk profile information of the sponsor;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p26">
							<alampunktNr>26</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[26) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the consent of the sports association;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p27">
							<alampunktNr>27</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[27) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>marital status information of the sponsor;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p28">
							<alampunktNr>28</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[28) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the right of representation and contact person of the representative of the sponsor;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p29">
							<alampunktNr>29</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[29) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on referral to and participation in the adaptation programme;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg3p30">
							<alampunktNr>30</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[30) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>information on the procedural act and information on the decision and its contestation.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para228lg3b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon identifying a person and verifying their identity for the purposes of § 15<sup>5</sup> of the Identity Documents Act, the identity data of a person that has been entered in the register of residence permits and work permits may be processed.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In private and public law relations, the data in the register of residence permits and work permits regarding administrative acts issued and actions performed in the procedures specified in subsection 3 of this section may be taken as the basis for data regarding the existence of a legal basis for an alien's temporary stay, residence and work in Estonia and the conditions for temporary stay, residence and work in Estonia.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg4b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The controller of the register of residence permits and work permits is the Police and Border Guard Board.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg4b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The statutes of the register of residence permits and work permits provides the procedure for maintaining the Register of Residence Permits and Work Permits, including:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para228lg4b2p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data providers and data received from them;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more detailed data composition;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>data exchange between databases;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p4">
							<alampunktNr>4</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>tasks of the controller;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p5">
							<alampunktNr>5</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>authorised processor and their tasks;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p6">
							<alampunktNr>6</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>procedure for granting access to data and issuing data;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p7">
							<alampunktNr>7</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>more precise deadlines for data retention;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para228lg4b2p8">
							<alampunktNr>8</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>other organisational issues.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026] </tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para228lg4b3">
							<loigeNr ylaIndeks="3">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>3</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Biometric data processed for the purpose of identifying a person or verifying their identity are deleted from the register of residence permits and work permits immediately after the comparative study has been conducted.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg4b4">
							<loigeNr ylaIndeks="4">4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4<sup>4</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Data in the register of residence permits and work permits are stored permanently. Shorter periods for data storage are provided in the statutes of the register of residence permits and work permits.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Data processed in the register of residence permits and work permits are public unless otherwise provided in this Act.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para228lg6">
							<loigeNr>6</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Police and Border Guard Board may enable the verification of the validity of a residence permit and the right of residence on the public web page without disclosing the personal data of an alien.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para229">
						<paragrahvNr>229</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 229. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Formalisation of temporary residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para229lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A temporary residence permit is formalised on the basis of the data of the decision on the issue of a temporary residence permit or extension thereof.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para229b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">229</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 229<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of exchange of information</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para229b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The exchange of information with the member states of the European Union concerning the temporary residence permit is organised by the Ministry of the Interior or an agency in the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para229b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The authority organizing the exchange of information specified in subsection 1 of this section is appointed, and the procedure, scope and deadlines for the exchange of information are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>105042024002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-04-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para229b2">
						<paragrahvNr ylaIndeks="2">229</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 229<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Readmission of alien</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para229b2lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Estonia readmits an alien who has been issued a temporary residence permit in accordance with subsection 1 of § 162, subsection 1 of § 182 or § 190​<sup>​14​</sup>​ of this Act and it has been revoked or it has expired during the intra-corporate transfer, research work or study in another member state of the European Union.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para229b2lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A holder of the Estonian Blue Card of the European Union and their family member who has a residence permit of a family member of the holder of the Estonian Blue Card of the European Union may return to Estonia immediately at the request of another member state of the European Union, in case:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para229b2lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the other member state of the European Union does not issue the Blue Card of the European Union to the holder of the Estonian Blue Card of the European Union or</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para229b2lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the period of validity of the Estonian Blue Card of the European Union has expired or it has been revoked during the review of the application for the Blue Card of the European Union of another member state of the European Union.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>105042024002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2024-04-15</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para229b2lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case the holder of the Blue Card of the European Union of another member state of the European Union is a recipient of international protection in Estonia, and another member state of the European Union refuses to extend their Blue Card of the European Union or revokes it and decides to expel them, they and their family member may return to Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>2</RTartikkel>
									<aktViide>105042024002</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2024-04-15</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
			<jagu id="jg7">
				<jaguNr>2</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 2]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Residence permit for long-term resident</jaguPealkiri>
				<jaotis id="jaotis21">
					<jaotisNr>1</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 1]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Issue and refusal to issue residence permit for long-term resident</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para230">
						<paragrahvNr>230</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 230. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para230lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident is a permit issued to an alien for entry into Estonia and residence in Estonia for an unspecified term pursuant to the conditions provided for in this Act and determined by the residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para231">
						<paragrahvNr>231</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 231. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Rights of alien with residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para231lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident shall grant an alien the rights provided for in Chapter III of Council Directive 2003/109/EU concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, (OJ L 016, 23.01.2004, pp. 44–53).</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para231lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 1 of this section shall not be applied:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para231lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para231lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>with regard to a minor child under five years of age who is a child of a citizen of Estonia residing in Estonia or an alien who is holding a residence permit for a long-term resident of Estonia if the child is given a residence permit for long-term residents;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para231lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>with regard to an alien who is holding a residence permit for a long-term resident in Estonia issued under the conditions provided for in subsection 5 of § 232 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para231lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is holding a residence permit for a long-term resident in Estonia does not need a specific permit for employment and engagement in business activities in Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>3</RTartikkel>
									<aktViide>102072013003</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2013-09-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para232">
						<paragrahvNr>232</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 232. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Conditions of issue of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para232lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident may be issued to an alien who corresponds to the following conditions:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para232lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has resided in Estonia on the basis of a residence permit for at least last five years before the submission of the application for a residence permit for a long-term resident;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has a valid temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has a permanent legal income which ensures his or her own subsistence in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she is deemed to be an insured person for the purposes of the Health Insurance Act or a treaty of the Republic of Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has met the integration requirement;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the information of his or her place of residence has been registered in the Population Register;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para232lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>no facts which are the basis for the refusal to issue a residence permit for a long-term resident exist in respect of him or her.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para232lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Clauses 1–3 of subsection 1 of this section shall not be applied with regard to a child under fifteen years of age, who is a child of a citizen of Estonia residing in Estonia or of an alien residing in Estonia and holding a long-term resident's residence permit of Estonia.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para232lg2b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirement for prior residence of an alien in the member states of the European Union on the basis of the EU Blue Card for at least five years immediately before the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident, including the last two years in Estonia on the basis of the EU Blue Card, may be applied with regard to an alien who holds the EU Blue Card in Estonia instead of the requirement for residence on the basis of a residence permit provided for in clause 1 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para232lg2b2">
							<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon meeting the requirement provided for in clause 1 of subsection 1 of this section the period of residence as an applicant for international protection immediately before the grant of international protection and the period of residence in Estonia as a person enjoying international protection shall be included into the period of residence in Estonia prior to the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para232lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The requirement of residence on the basis of a residence permit provided for in clause 1 of subsection 1 of this section and clause 2 shall not apply with regard to an alien who has lost the citizenship of Estonia or who has been issued a personal identification document of the citizen of Estonia by mistake within six months as of the loss of the Estonian citizenship or the revocation of the document certifying the identity of an Estonian citizen.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para232lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Subsection 3 of this section shall not be applied with regard to an alien who, upon application for the Estonian citizenship or for a document certifying the identity of the Estonian citizen, has submitted false information or falsified documents regarding the facts which are relevant to the proceedings.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para232lg5">
							<loigeNr>5</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The conditions provided for in clauses 1, 2 and 4–6 of subsection 1 of this section shall not be applied with regard to an alien who has settled in Estonia before 1 July in the year 1990 and who has factually resided and resides in Estonia and has not left to reside in another state and whose residence in Estonia does not pose a threat to the interests of the Estonian state.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>123032015001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2016-01-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para232b1">
						<paragrahvNr ylaIndeks="1">232</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 232<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Long-term resident's residence permit for minor child who was born in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para232b1lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A minor child who was born in Estonia or who is settling in Estonia immediately after birth together with a parent or parents shall be issued a long-term resident's residence permit if the parent is holding a valid long-term resident's residence permit of Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para232b1lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A child under fifteen years of age shall be issued a long-term resident's residence permit if the parent, for the purposes of settling with whom he or she is issued the residence permit, is issued a long-term resident's residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para232b1lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsection 1 of this section until the child reaches one year of age.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-10-01</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para233">
						<paragrahvNr>233</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 233. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Calculation of period of residence in Estonia</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para233lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident shall include the period of his or her temporary stay outside Estonia, which does not exceed six consecutive months and in total ten months within five last years immediately before the lodging of the application for a residence permit for long-term residents.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para233lg1b1">
							<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident to an alien who holds the EU Blue Card shall include the period of his or her temporary stay outside member states of the European Union, which does not exceed twelve consecutive months and in total eighteen months within five last years immediately before the lodging of the application for a residence permit for long-term residents.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para233lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of the stay in Estonia on the basis of a temporary residence permit for study shall be taken into account in half in the calculations of the period of stay required for the issue of a residence permit for a long-term resident if an alien has been issued a residence permit on another basis later.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para233lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>If an alien’s stay outside Estonia within five last years before the lodging of an application for a residence permit for a long-term resident has lasted longer than six consecutive months and in total ten months within five last years and the Police and Border Guard Board has considered his or her stay outside Estonia justified, the period of permanent residence in Estonia required for the issue of a residence permit for a long-term resident shall extend by the length of the period of the stay away, which exceeds the allowed time period specified in subsection 1 of this section.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para234">
						<paragrahvNr>234</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 234. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Integration requirement</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para234lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who is applying for a residence permit for long-term residents is required to have the Estonian language proficiency at least at the elementary level – language proficiency level B1 or a corresponding level.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para234lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The integration requirement need not be complied with by:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para234lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien under 15 years of age;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para234lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien over 65 years of age and</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para234lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an adult alien who has restricted active legal capacity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para234lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Estonian language proficiency is evaluated at the Estonian language proficiency level exam under the conditions provided for in the Language Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para234lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who has acquired the basic, secondary or higher education in the Estonian language is not required to take the Estonian language examination.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para235">
						<paragrahvNr>235</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 235. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Release from taking of Estonian language proficiency examination</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para235lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who, for health reasons, is permanently unable to comply with the requirements of the Estonian language proficiency level examination shall be released from the examination.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para235lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An alien who, for health reasons, is permanently unable to fully comply with the requirements of the Estonian language proficiency level examination shall pass the examination to such extent and in such manner as his or her state of health allows.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para235lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In cases specified in subsections 1 and 2 of this section the expert committee shall decide on the partial or total release of an alien from the Estonian language proficiency examination.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para236">
						<paragrahvNr>236</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 236. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Contestation of decision of expert committee</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para236lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An appeal against a decision of the expert committee may be filed with an administrative court within thirty days as of the date of receipt of the decision.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para237">
						<paragrahvNr>237</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 237. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Refusal to issue residence permit for long-term residents</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para237lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The issue of a residence permit for a long-term resident may be refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para237lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien may constitute a threat to public order or national security;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para237lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has submitted false information concerning the facts which are relevant to the proceedings or has used deceit upon application for the issue of a residence permit for long-term residents;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para237lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has been punished in Estonia for intentionally committed crime against the state and his or her criminal record has not expired.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para237lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The issue of a residence permit for a long-term resident shall be refused if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para237lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has been issued a temporary residence permit for study;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para237lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has been issued a temporary residence permit in case of substantial public interest;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para237lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien does not comply with the conditions of the issue of a residence permit for a long-term resident provided for in this Act;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para237lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien is holding a valid temporary residence permit on the basis of the Act on Granting International Protection to Aliens before the decision is made with regard to the application for residence permit for a long-term resident and with regard to him or her a basis for the ending or revocation of the refugee status or supplementary protection status of an alien provided for in that act has become evident.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para237lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>In case of the refusal to issue a residence permit for a long-term resident for the reason that the person my constitute a threat to public order or national security or has submitted false information or used deceit or an alien has been punished in Estonia for an intentional criminal offence against the state and his or her criminal record has not expired, the gravity or type of the offence committed by an alien or the threats related to the relevant person are considered, taking into account the length of the period of stay in Estonia of an alien and connections with Estonia and the county of origin.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para237lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The provisions of § 124 of this Act are applied upon refusal to issue a residence permit for long-term residents on the grounds that the person constitutes a threat to public order or national security.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis22">
					<jaotisNr>2</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 2]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Resumption of residence permit for long-term resident</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para238">
						<paragrahvNr>238</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 238. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Conditions of resumption of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para238lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon revocation of a residence permit for long-term resident due to staying outside Estonia or other member state of the European Union or due to the acquisition of a long-term resident status in a member state of the European Union the long-term resident's residence permit of an alien may be resumed if he or she complies with the following conditions:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para238lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has lived in Estonia on the basis of a temporary residence permit for at least last two years immediately before the submission of an application for the resumption of a residence permit for a long-term resident;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para238lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has a valid temporary residence permit;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para238lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she has a permanent legal income for his or her subsistence in Estonia;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para238lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>he or she is deemed to be a person insured for the purposes of the Health Insurance Act or a treaty;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para238lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>no facts which are the basis for the refusal to issue a residence permit for a long-term resident exist in respect of him or her.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para238lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of residence in Estonia required for the resumption of a residence permit for a long-term resident shall include his or her temporary stay outside Estonia which does not exceed four months within the last two years immediately before the submission of an application for the resumption of a residence permit for a long-term resident.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>103012017001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2017-01-18</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis23">
					<jaotisNr>3</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 3]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Validity of residence permit for long-term resident</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para239">
						<paragrahvNr>239</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 239. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Validity of long-term residence permit</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para239lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident is valid until the expiry of the period of validity of the residence permit or revocation of the residence permit.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para240">
						<paragrahvNr>240</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 240. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Expiry of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para240lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The period of validity of a residence permit for a long-term resident shall expire:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para240lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the grant of the Estonian citizenship to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para240lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union to an alien or upon his or her resumption thereof;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para240lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>upon the death or declaration of death of an alien.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para240lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>Upon the grant of the citizenship of a member state of the European Union to an alien or upon his or her resumption of the Estonian citizenship the person shall obtain the right of permanent residence of a citizen of the European Union for the purposes of the Citizen of European Union Act.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para241">
						<paragrahvNr>241</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 241. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Revocation of the residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para241lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident may be revoked if:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para241lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has submitted false information concerning facts which are relevant in the proceedings or used fraud upon application for issue of a residence permit for a long-term resident;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien constitutes a threat to public order or national security;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has been punished in Estonia for intentionally committed crime against the state and his or her criminal record has not expired;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>an alien has held a valid temporary residence permit on the basis of the Act on Granting International Protection to Aliens immediately before the application for residence permit for a long-term resident and with regard to him or her a basis for the ending or revocation of the refugee status or supplementary protection status of an alien provided for in that act has become evident.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>102072013003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2013-07-12</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para241lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>A residence permit for a long-term resident shall be revoked:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para241lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>at the personal request of an alien;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien stays outside member states of the European Union for twelve consecutive months during a year;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien has acquired a status of a long-term resident in another member state of the European Union;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if the stay of an alien outside Estonia has lasted for at least six consecutive years;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg2p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien who holds a residence permit of a long-term resident as a person who resided in Estonia on the basis of the former EU Blue Card stays outside member states of the European Union for twenty-four consecutive months or</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para241lg2p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>if an alien holds a residence permit of a long-term resident which is issued to him or her as a family member of a person who resided in Estonia on the basis of the former EU Blue Card and stays outside the member states of the European Union for twenty-four consecutive months.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>3</RTartikkel>
										<aktViide>109032011003</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-06-19</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para241lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The revocation of a residence permit a long-term resident on the grounds that an alien has submitted false information or used deceit upon application for a residence permit of a long-term resident or an alien constitutes a threat to public order and national security or an alien has been punished in Estonia for an intentional criminal offence against the state and his or her criminal record has not expired, the gravity or type of the offence committed by an alien or the threats related to the person concerned shall be considered, taking into account the length of the stay in Estonia of an alien, the age of an alien, the consequences of the revocation of the residence permit of a long-term resident for an alien and his or her family and connections with Estonia and the county of origin.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
						<loige id="para241lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The facts specified in clauses 2–4 of subsection 2 of this section do not constitute a basis for the revocation of a residence permit if the Police and Border Guard Board have deemed the absence of an alien from Estonia to be justified.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>1</RTartikkel>
									<aktViide>117052018001</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2018-05-23</joustumine>
							</muutmismarge>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis24">
					<jaotisNr>4</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 4]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Procedure for granting residence permit for long-term resident</jaotisPealkiri>
					<alljaotis id="alljaotis28">
						<alljaotisNr>1</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 1]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Competence</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para242">
							<paragrahvNr>242</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 242. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for issue of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para242lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall decide on the issue or refusal to issue of a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para243">
							<paragrahvNr>243</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 243. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for revocation of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para243lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall decide the revocation of a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para244">
							<paragrahvNr>244</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 244. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Competence for resumption of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para244lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall decide on the resumption of or refusal to resume a residence permit for a long-term resident unless otherwise decided by a treaty.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
					<alljaotis id="alljaotis29">
						<alljaotisNr>2</alljaotisNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[Subdivision 2]]></kuvatavNr>
						<alljaotisPealkiri>Proceeding</alljaotisPealkiri>
						<paragrahv id="para245">
							<paragrahvNr>245</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 245. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Application for resumption of long-term residence permit</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para245lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Upon application for the issue of a residence permit for a long-term resident or the resumption thereof an alien shall submit an application for the issue of a residence permit for a long-term resident or for the resumption thereof to the Police and Border Guard Board in person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>109122010001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para245lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An alien need not appear to the Police and Border Guard Board in person to submit the application for the issue of a residence permit for a long-term resident or the resumption thereof in the cases provided in § 277 of this Act and in the case the person's fingerprints which were captured in the last proceedings for the issue of the residence permit, work permit, right of residence or identity document enable to identify the person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>117052018001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2018-05-23</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para246">
							<paragrahvNr>246</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 246. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Specifications of application for residence permit for long-term resident and resumption thereof</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para246lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>An official or employee of a custodial institution who is authorised by an alien for that purpose shall forward an application for a residence permit for a long-term resident or for the resumption of a residence permit for a long-term resident of a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution. Upon performance of these acts the official or employee of the custodial institution shall present his or her identification in addition to the power of attorney of the imprisoned person.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
							<loige id="para246lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution may send the application indicated in subsection 1 of this section by post through the custodial institution with the cover letter of the custodial institution, which confirms that an official or employee of the custodial institution has verified the applicant’s identity.</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-19</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>2</RTartikkel>
										<aktViide>119032015002</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2015-03-29</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para247">
							<paragrahvNr>247</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 247. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Refusal to review application</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para247lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>If the information of the place of residence in Estonia of an alien has not been entered in the Population Register, an alien shall be given a term for registration of the information of the place of residence in the Population Register. In case of a failure to register the information of the place of residence in the Population Register, the application for the issue of a residence permit for a long-term resident and for the resumption thereof, shall be refused.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para248">
							<paragrahvNr>248</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 248. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Filing of appeal</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para248lg1">
								<sisuTekst>
									<tavatekst>Within ten days as of the date of notification of the decision an appeal may be filed with an administrative court or a challenge may be filed against a decision on the issue of the residence permit for a long-term resident or the resumption thereof, the refusal to issue a long-term resident or of the resumption thereof, the revocation of the residence permit for a long-term resident or refusal to review an application. A decision on the challenge may be contested in an administrative court within the same term.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
						</paragrahv>
						<paragrahv id="para249">
							<paragrahvNr>249</paragrahvNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[§ 249. ]]></kuvatavNr>
							<paragrahvPealkiri>Formalisation of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
							<loige id="para249lg1">
								<loigeNr>1</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>A residence permit for a long-term resident shall be formalised on the basis of the information of the decision on the issue of a residence permit for a long-term resident.</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</loige>
							<loige id="para249lg2">
								<loigeNr>2</loigeNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>109122010001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</loige>
						</paragrahv>
					</alljaotis>
				</jaotis>
				<jaotis id="jaotis25">
					<jaotisNr>5</jaotisNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[Division 5]]></kuvatavNr>
					<jaotisPealkiri>Organisation of affairs related to residence permit for long-term resident</jaotisPealkiri>
					<paragrahv id="para250">
						<paragrahvNr>250</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 250. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of issue of residence permit for long-term resident</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para250lg1">
							<loigeNr>1</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The Government of the Republic shall establish by a regulation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para250lg1p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the extent and manner of the partial release from taking the Estonian language proficiency level examinations required for the issue of a residence permit for a long-term resident or the conditions and procedure for release from taking of the specified examinations;</tavatekst>
								</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg1p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para250lg2">
							<loigeNr>2</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation:</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<alampunkt id="para250lg2p1">
								<alampunktNr>1</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>103012017001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2017-01-18</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p2">
								<alampunktNr>2</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>109122010001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p3">
								<alampunktNr>3</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
								<muutmismarge>
									<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>109122010001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2011-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p4">
								<alampunktNr>4</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedures and terms for application, issue, resumption and revocation of a residence permit for a long-term resident and the list of information to be submitted in the application and the evidence to be added to the application;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p5">
								<alampunktNr>5</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the rate of legal income required for the issue of a residence permit for a long-term resident or for the resumption thereof;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p6">
								<alampunktNr>6</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the minimum age limit under which the fingerprints of a person are not captured;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p7">
								<alampunktNr>7</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>a list of other persons or categories of persons whose fingerprints are not captured;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p8">
								<alampunktNr>8</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the procedure for capturing fingerprints of an alien who applies for the issue or resumption of a residence permit for a long-term resident;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para250lg2p9">
								<alampunktNr>9</alampunktNr>
								<kuvatavNr><![CDATA[9) ]]></kuvatavNr>
								<sisuTekst>
									<tavatekst>the standard format of a residence permit for a long-term resident;</tavatekst>
								</sisuTekst>
								<muutmismarge>
									<avaldamismarge>
										<RTosa>RT I</RTosa>
										<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
										<RTartikkel>1</RTartikkel>
										<aktViide>123032015001</aktViide>
									</avaldamismarge>
									<joustumine>2016-01-01</joustumine>
								</muutmismarge>
							</alampunkt>
						</loige>
						<loige id="para250lg3">
							<loigeNr>3</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>An expert committee competent to assess the extent and manner of the release from the Estonian language proficiency level examination or of the partial release shall be formed and the organisation of work thereof shall be established by the minister in charge of the policy sector in coordination with the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
							<muutmismarge>
								<aktikuupaev>2014-06-19</aktikuupaev>
								<avaldamismarge>
									<RTosa>RT I</RTosa>
									<avaldamineKuupaev>2014-06-29</avaldamineKuupaev>
									<RTartikkel>109</RTartikkel>
									<aktViide>129062014109</aktViide>
								</avaldamismarge>
								<joustumine>2014-07-01</joustumine>
								<tavatekst>, on the basis of subsection 4 of § 107³ of the Government of the Republic the words the “Minister of Education and Research” are replaced with the words the” minister in charge of the policy sector” in the middle of the sentence and the words the “Minister of Social Affairs” are replaced by the words the “minister in charge of the policy sector” at the end of the sentence.</tavatekst>
							</muutmismarge>
						</loige>
						<loige id="para250lg4">
							<loigeNr>4</loigeNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The data of administrative acts issued and procedural acts performed in the course of proceedings concerning applications for a residence permit for a long-term resident and for the resumption thereof, applications for the transfer of information concerning information of a residence permit of a long-term resident into the travel documents of a foreign country and applications for the registration of the absence from Estonia, as well as the data of administrative acts issued and procedural acts performed in the course of proceedings concerning revocation of a residence permit for a long-term resident shall be processed in the Register of Residence and Work Permits.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
					<paragrahv id="para251">
						<paragrahvNr>251</paragrahvNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[§ 251. ]]></kuvatavNr>
						<paragrahvPealkiri>Organisation of exchange of information</paragrahvPealkiri>
						<loige id="para251lg1">
							<sisuTekst>
								<tavatekst>The exchange of information concerning a residence permit for a long-term resident with the member states of European Union shall be organised by the Ministry of the Interior or by an agency within the area of government of the Ministry of the Interior assigned by the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
							</sisuTekst>
						</loige>
					</paragrahv>
				</jaotis>
			</jagu>
			<jagu id="jg8">
				<jaguNr>3</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 3]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Absence from Estonia</jaguPealkiri>
				<muutmismarge>
					<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>1</RTartikkel>
						<aktViide>103012017001</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2017-01-18</joustumine>
				</muutmismarge>
				<paragrahv id="para252">
					<paragrahvNr>252</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 252. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Registration of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para253">
					<paragrahvNr>253</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 253. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Legal bases for registration of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para253b1">
					<paragrahvNr ylaIndeks="1">253</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 253<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Legal bases for refusal to register absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para254">
					<paragrahvNr>254</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 254. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Legal consequences of registration of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para255">
					<paragrahvNr>255</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 255. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Term for registration of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para256">
					<paragrahvNr>256</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 256. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Absence from Estonia without registration of absence</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para257">
					<paragrahvNr>257</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 257. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Justification of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para258">
					<paragrahvNr>258</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 258. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Organisation of registration of absence from Estonia</paragrahvPealkiri>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
			</jagu>
			<jagu id="jg9">
				<jaguNr>4</jaguNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[Subchapter 4]]></kuvatavNr>
				<jaguPealkiri>Employment in Estonia on basis of residence permit</jaguPealkiri>
				<paragrahv id="para259">
					<paragrahvNr>259</paragrahvNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[§ 259. ]]></kuvatavNr>
					<paragrahvPealkiri>Legal bases for employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
					<loige id="para259lg1">
						<loigeNr>1</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>An alien who resides in Estonia on the basis of a residence permit has the right for employment in Estonia unless otherwise provided for in this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
					<loige id="para259lg2">
						<loigeNr>2</loigeNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>If the conditions of employment in Estonia of an alien who holds a temporary residence permit have been restricted or he or she has been prohibited to take employment in Estonia, this is provided for separately under the basis for the issue of a respective temporary residence permit.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</loige>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para260">
					<paragrahvNr kehtiv="0">260</paragrahvNr>
					<kuvatavNr>§ 260. </kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst> – </tavatekst>
					</sisuTekst>
				</paragrahv>
				<paragrahv id="para269">
					<paragrahvNr kehtiv="0">269</paragrahvNr>
					<kuvatavNr>§ 269. </kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>102072013003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-09-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</paragrahv>
			</jagu>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk4">
			<peatykkNr>4</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 4]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>PROCESSING OF PERSONAL DATA</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para270">
				<paragrahvNr>270</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 270. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Admissibility of processing personal data</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para270lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the proceedings concerning the application for a legal basis for the temporary stay, residence or taking employment in Estonia, the verification of the legality of the legal basis, the application for the extension or revocation of the legal basis, as well as in the proceedings regarding performance of the obligation to leave, an administrative authority which is conducting the proceedings may process personal data, including specific type of personal data.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para270lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An administrative authority may forward the personal data specified in subsection 1 of this section to third persons without a person's consent and without separately notifying him or her thereof in order to clarify and verify the facts relevant to the proceedings. Third persons may process the personal data communicated to them to the extent that is necessary for clarification of the facts relevant to the proceedings.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para270lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A natural or legal person who has the obligations of a sponsor arising from this Act, an employer of an alien, a user undertaking, a provider of accommodation services, a provider of transport services and a person providing housing to an alien may process the personal data of an alien, except a specific type of personal data, without the consent of an alien and without separately notifying him or her thereof, or to perform obligations arising from this Act or the Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act to the extent that is needed to fulfil the respective obligation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para270lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An administrative authority may request a person to submit an application in writing in order to explain to him or her the purposes, extent and manner of the processing of the personal data which are to be processed with regard to him or her, the contents and sources of the personal data and the admissibility of the communication of the data to third persons and disclose the information of third persons to whom his or her personal data have been communicated.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para270lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Estonian Internal Security Service may apply the provisions concerning the processing of personal data in the Security Authorities Act for the performance of the functions provided for in this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para271">
				<paragrahvNr>271</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 271. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Communication and collection of personal data</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para271lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon carrying out the proceedings an administrative authority has the right to collect data about facts which may be relevant to the proceedings regarding aliens from databases, other public agencies and persons and legal persons governed by private law who perform public functions. Such persons and agencies are obliged to communicate these data to an administrative authority which has the right to process these data.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para271lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The communication of personal data collected about an alien, including forwarding specific type of personal data, to a foreign state, an international organisation, a European Union institution and a single database for the European Union may be permitted for the performance of obligations arising from a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para271lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The personal data, including a specific type of personal data received from a foreign state or an international organisation, may be processed for the performance of obligations arising from a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para271lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall have the right to notify the employer of an alien without the consent of the alien of the refusal to issue a residence permit to the alien or the refusal to extend his or her residence permit or of the revocation of the residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para272">
				<paragrahvNr>272</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 272. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Processing of biometric data</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para272lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the conduct of proceedings in the matter specified in this Act, biometric data may be obtained from a person and such data may be processed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para272lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>For the purposes of this Act, biometric data is a facial image, fingerprint images, a signature or image of signature, and iris images.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para272lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>With regard to an alien who refuses to enable taking biometric data may be applied coercion with the use of physical force or bonds as long as it is needed for taking biometric data. Before application of coercion an alien shall be informed of the application thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para272lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Coercion shall not be applied if an alien refuses to enable taking biometric data upon application for visa.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para272lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The processing of biometric data collected in the course of the proceedings provided for in this Act is only permitted in the cases and under the conditions provided by law.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para273">
				<paragrahvNr>273</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 273. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Data processed in proceedings of legal bases for temporary stay in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para273lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data collected in the course of proceedings concerning applications for a visa and the extension of the period of stay, the premature termination of the period of stay, the revocation and annulment of a visa shall be processed without an alien’s consent in order to perform the functions provided for in a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para274">
				<paragrahvNr>274</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 274. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Data processed in proceedings of residence permit and work permit</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para274lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data collected in the course of proceedings concerning applications for residence and work permits and a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit for a long-term resident, a work permit, the extension of a work permit, the registration of the absence from Estonia, the transfer of the data of a residence permit into the travel document of a foreign state, as well as the data collected in the course of the procedure of revocation of a residence permit and a work permit shall be processed without an alien’s consent in order to perform functions specified in a treaty, the legislation of the European Union, an act or a regulation.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para275">
				<paragrahvNr>275</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 275. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Processing of DNA data</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para275lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>DNA samples may be taken from an alien upon conducting the proceedings provided for in this Act and the respective data may be processed unless it is possible to identify a person otherwise.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para275lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>With regard to an alien who refuses to enable taking DNA samples, coercion may be applied with the use of physical force or braces as long as it is necessary for taking DNA samples. Before the coercion is applied an alien shall be notified about the application thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para275lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The processing of the DNA data collected in the course of the proceedings specified in this Act is only allowed in the cases and under the conditions provided by law.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para275lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data received as a result of taking DNA samples are entered into the national biometric register for offence proceedings.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2023-02-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103022023001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2023-09-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para276">
				<paragrahvNr>276</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 276. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Capturing of fingerprints</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para276lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In visa proceedings and the proceedings of a residence and work permit fingerprints shall be captured from a person and the respective personal data shall be processed without the person's consent.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para276lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Biometric data collected upon fingerprinting in the visa procedure shall be entered in the automated biometric identification system database (hereinafter <i>ABIS database</i>).</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>108072021001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2021-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para276lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Biometric data collected upon fingerprinting in the procedure of a residence permit and work permit shall be entered in the ABIS database.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>108072021001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2021-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para277">
				<paragrahvNr>277</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 277. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Restrictions on fingerprinting</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para277lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien shall not undergo fingerprinting if:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para277lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>an alien lacks all fingers;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para277lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>his or her state of health has rendered the person unable to undergo fingerprinting or</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para277lg1p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>an alien belongs under the category of persons from whom fingerprints are not captured arising from the provisions of the Visa Code or clauses 6 and 7 of subsection 1 of § 101, clauses 3 and 4 of subsection 1 of § 224, clauses 6 and 7 of subsection 1 of § 250 and clauses 2 and 3 of subsection 1 of § 268 of this Act.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>123032015001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2016-01-01</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para277lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien must provide evidence of his or her state of health due to which the person is unable to undergo fingerprinting.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para277lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien shall not undergo fingerprinting if his or her state of health does not enable him or her to appear before an administrative authority in person. An alien shall provide evidence of his or her state of health due to which he or she is unable to appear before an administrative authority in person.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para278">
				<paragrahvNr>278</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 278. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Fingerprinting in visa procedure</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para278lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon the lodging of an application for a visa and an application for the extension of the period of stay the applicant’s fingerprints shall be captured unless otherwise provided for by the Visa Code or this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para279">
				<paragrahvNr>279</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 279. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Fingerprinting in proceedings of residence permit and work permit</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para279lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon the submission of an application for the issue of a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, the issue of a residence permit for a long-term resident and the resumption of a residence permit for a long-term resident the applicant shall undergo fingerprinting.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>102072013003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-09-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para279lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien need not undergo fingerprinting if he or she has undergone fingerprinting in a proceeding concerning the issue of a residence permit, right of residence or work permit or a personal identification document and the captured fingerprints enable identification of a person and comply with the requirements established on the basis of subsection 6 of § 15 of the Identity Documents Act and clauses 4 and 5 of subsection 1 of § 224 and clauses 7 and 8 of subsection 2 of § 250 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para279lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien submitted an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, the issue of a residence permit for a long-term resident, the resumption of a residence permit for a long-term resident, the issue of a work permit or the extension thereof, and he or she did not undergo fingerprinting in the course of the proceeding, the provisions of the Identity Documents Act shall be applied upon the determination of the period of validity of a residence card.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>109122010001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para279b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">279</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 279<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specifications of taking biometric data from person staying in custodial institution</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para279b1lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If in the course of the proceeding arising from this Act, the taking of biometric data from an alien is prescribed, an administrative authority may take biometric data from a prisoner or a person in detention or custody staying in a custodial institution in Estonia in the custodial institution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>109122010001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para279b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">279</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 279<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specifications of taking biometric data from applicant for temporary residence permit for participation in criminal proceedings</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para279b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If in the course of a proceeding arising from this Act, the taking of biometric data from an alien is prescribed, biometric data are taken from an applicant for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings in the course of the proceeding of his or her application for a residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An administrative authority may take biometric data from an applicant for a temporary residence permit for participation in criminal proceedings at the place of stay of the applicant in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>5</RTartikkel>
							<aktViide>129062012005</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2015-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para279b3">
				<paragrahvNr ylaIndeks="3">279</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 279<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Restriction of rights of data subject</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para279b3lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The right of a data subject to receive information and access to personal data collected on him or her, as well as the right of access to data entered in the database, including the procedural file, may be restricted if it may:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para279b3lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>prevent or damage the prevention, detection, processing or execution of a punishment;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>damage the rights and freedoms of another person;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg1p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>endanger the security of the Republic of Estonia, another Member State of the European Union, a Member State of the Schengen Convention or a Member State of the North Atlantic Treaty Organization;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg1p4">
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>jeopardize the protection of public order.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para279b3lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The restriction on publication of the information specified in subsection 1 of this section shall apply to the data subject with respect to the following rights:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para279b3lg2p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>to obtain information about the processing of his or her personal data, including which personal data are processed, as well as the manner, method, purpose, legal basis, scope or reason for the processing;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg2p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>to know the recipients of his or her personal data and the categories of personal data to be disclosed and whether his or her personal data are transferred to a foreign state or international organization;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg2p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>to demand that the processing of his or her personal data be restricted;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg2p4">
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>to object to the processing of his or her personal data;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para279b3lg2p5">
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>to find out about a personal data breach.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para279b3lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The restriction on the publication of the information specified in subsection 1 of this section may also be applied to data obtained from a foreign state or an international organization.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para279b4">
				<paragrahvNr ylaIndeks="4">279</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 279<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>ABIS database</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para279b4lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The ABIS database is an electronic database the purpose of which, within the meaning of this Act, is to process biometric data taken in visa proceedings, upon registration of short-term employment and in residence permit and work permit proceedings for identification of a person and verification of a person's identity.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In proceedings provided for in this Act, data entered in the ABIS database on the basis of the Identity Documents Act, Citizenship Act, Consular Act, Code of Criminal Procedure, Imprisonment Act, Act on Granting International Protection to Aliens, Obligation to Leave and Prohibition on Entry Act and Code of Misdemeanour Procedure may be processed for identification of a person and verification of a person's identity.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Data entered in the ABIS database on the basis of the Acts specified in subsection 2 of this section may be processed for identification of a person and verification of a person's identity for the purposes of ensuring public order and national security only if the person cannot be identified or a person's identity verified based on the data entered in the ABIS database on the basis of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The provisions of § 15<sup>5</sup> of the Identity Documents Act shall apply to the processing of data entered in the ABIS database.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The ABIS database shall be founded, and its statutes established by a regulation of the Government of the Republic.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The controller of the ABIS database is the Police and Border Guard Board. The processor shall be specified in the statutes of the database.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The composition of data to be entered in the ABIS database and the term for storing thereof shall be prescribed in the statutes of the database.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg7b1">
					<loigeNr ylaIndeks="1">7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data to be entered in the ABIS database may be stored permanently. </tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2023-02-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103022023001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2023-09-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para279b4lg8">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data contained in the ABIS database are subject to restrictions on access and have been recognized as information for internal use.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>108072021001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2021-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk5">
			<peatykkNr>5</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 5]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>OBLIGATIONS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para280">
				<paragrahvNr>280</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 280. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Notification obligation of alien</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para280lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien is required to notify the Police and Border Guard Board of the following facts:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para280lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>the change in marital or family status if such change has been registered in a foreign state;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para280lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>the punishment under criminal procedure if the punishment was imposed on an alien by a law enforcement authority of a foreign state;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para280lg1p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>any change in the conditions of employment determined by the temporary residence permit for employment, of the termination of the contract and the end of work relations;</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2011-03-09</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>3</RTartikkel>
								<aktViide>109032011003</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2011-06-19</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para280lg1p4">
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>upon the expiry or termination of an insurance contract covering any costs related to the medical treatment as a result of illness or injury of an alien or the expiry of the health insurance provided for in the Health Insurance Act;</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>1</RTartikkel>
								<aktViide>103012017001</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-18</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para280lg1p5">
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>his or her conscription into service in the armed forces of a foreign state, serving in a career position in the armed forces of a foreign state or entering into contractual service relations with the army, he or she has been assigned to the reserve forces thereof or has retired therefrom;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para280lg1p6">
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>any change in the location and conditions of accommodation if the short-term employment of an alien has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act and the accommodation of the alien is not ensured by or through the employer.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>103012017002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2017-01-17</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para281">
				<paragrahvNr>281</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 281. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligation to bear costs related to stay in Estonia or departure from Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para281lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien is required to bear the costs related to the stay in Estonia and the residence in Estonia, including to ensure covering the costs related to his or her accommodation, catering and the medical treatment as a result of illness or injury of an alien and other subsistence costs.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para281lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien is required to bear the costs related to his or her departure from Estonia, including the costs of the compulsory enforcement of the duty to leave, of the stay in the detention centre and police detention house which are borne in connection with the expulsion of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103072013002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para282">
				<paragrahvNr>282</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 282. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligation to bear proceeding costs</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para282lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs of participation in the proceedings, including the costs related to appearing before an administrative authority in person and the costs related to the lodging of evidence, shall be borne by the party to the proceeding.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para282lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien does not fulfil the obligation to co-operate or acts in bad faith in any other manner, causing additional costs of proceeding to an administrative authority, these costs shall be recovered from an alien, but in the amount not exceeding 6,400 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>22</RTnr>
							<RTartikkel>108</RTartikkel>
							<aktViide>13310847</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para282lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs of the proceeding specified in subsection 2 of this section may be recovered from an alien in the procedure specified in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para282lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In order to recover the proceeding costs an alien shall be issued a precept, which determines the term for voluntary compliance with the costs and a warning shall be given of the recovery of the costs in the procedure, provided for in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para282lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation the procedure for the recovery of proceeding costs.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para283">
				<paragrahvNr>283</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 283. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Organisation to fulfil obligation to participate in proceeding</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para283lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien who has failed to fulfil the obligation to participate in the proceeding, and who has been obligated by an administrative authority to appear before the administrative authority in person, may be searched for and detained and compelled attendance may be applied with regard to him or her, in order to verify the facts of the stay and employment in Estonia of an alien unless it is possible to carry out the procedure otherwise.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para283lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon compelled attendance an alien is detained, his or her person is established or his or her identity is verified, the security clearance is conducted, and he or she is transported to the location of an administrative authority in order to carry out the procedural acts.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para283lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien may be detained without the permit of the administrative court to ensure fulfilment of the obligation to participate in the proceeding in the office rooms of the Police and Border Guard Board or the detention house of the police for up to 48 hours but not longer than necessary to perform the duty to participate in the proceeding.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para283lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon using compelled attendance and detention of an alien the Police and Border Guard Board may apply the measures provided for in §§ 30–33 and 45–53 of the Law Enforcement Act taking account of the specifications provided for in this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>113032014004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2014-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para283lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The measures specified in §§ 50 and 51 of the Law Enforcement Act may only be applied if there is a reason to believe that without taking such measures the prevention of the assumed illegal stay or employment in Estonia of an alien shall not be effective and other measures have been depleted.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>113032014004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2014-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para283lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A measure provided for in § 45 of the Law Enforcement Act may only be applied by a police officer.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>113032014004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2014-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para283lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon the detention of an alien the documents, money, valuables and prohibited articles found upon the detention of an alien shall be received for deposit for the time of detention. Prohibited articles are items and substances which are not allowed in commerce and which may present a risk to an alien himself or herself or to other persons, or items and substances the holding of which is not permitted in the office of an administrative authority or a police detention house.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para283lg8">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The personal data related to an alien and the data concerning the search, detention and compelled attendance of an alien are public to the extent that is necessary for his or her performance of the obligation to participate in the proceeding.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para283lg9">
					<loigeNr>9</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(9)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The personal data related to an alien and the data concerning the search, detention and compelled attendance of an alien may be processed in the Visa Register, the Register of Residence and Work Permits and in the database of aliens staying or having stayed in Estonia illegally.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para284">
				<paragrahvNr>284</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 284. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Recovery of costs of participation in proceeding</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para284lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs of the search, detention or compelled attendance of an alien may be recovered from the alien and a person or an institution that has the obligations of a sponsor (hereinafter referred to as <i>sponsor</i>) but not more than 6,400 euros.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para284lg1b1">
					<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs provided for in subsection 1 of this section may be claimed from the employer who has enabled employment in Estonia of an alien who is staying in the state illegally, except in the case when the employer has performed the obligations provided for in of the provisions specified in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act and the employer was not aware that the document of an alien proving the right of employment or the right of stay is falsified.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para284lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs of the search, detention or compelled attendance of an alien may be recovered pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para284lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In order to compensate for the costs, an administrative authority shall issue a precept to an alien or his or her sponsor to Estonia to compensate for the costs of the search, detention and compelled attendance of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para284lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A person shall have 90 days for voluntary compliance with the precept.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para284lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The precept shall include a warning of compulsory enforcement of the precept pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para284lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The procedure for the search, detention and compelled attendance of an alien, the list of the costs of the search, detention and compelled attendance of an alien and the procedure for calculation and recovery of the costs shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para285">
				<paragrahvNr>285</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 285. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Notification obligation of employer</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para285lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to notify the Police and Border Guard Board of the commencement of employment by an alien for the employer, of a failure to conclude a contract forming a basis for work relations with the alien who has registered short-term employment, of a failure of an alien to commence employment, of any change in the conditions of employment determined in the temporary residence permit for employment, of the premature termination of the contract forming the basis for work relations and of the actual termination of employment of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para285lg1b1">
					<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the short-term employment of an alien has been registered on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act and the accommodation of the alien is ensured by or through the employer, the employer is required to notify the Police and Border Guard Board of the change of the location and conditions of the accommodation of the alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103012017002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-17</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para285lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para285lg2b1">
					<loigeNr ylaIndeks="1">2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The employer has no notification obligation specified in subsection 1 of this section concerning the data which the employer has registered in the employment register.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para285lg2b2">
					<loigeNr ylaIndeks="2">2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2<sup>2</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The employer has no notification obligation specified in subsection 1 of this section if the alien is employed in Estonia on the basis of § 105 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para285lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The research and development institution is required to immediately notify the Police and Border Guard Board of the termination of the hosting contract concluded with an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para286">
				<paragrahvNr>286</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 286. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Employer's obligation regarding employment in Estonia of alien</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>2</RTartikkel>
						<aktViide>103012017002</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2017-01-17</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para286lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to verify that an alien who is employed by the employer would have a legal basis for the stay and employment in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg1b1">
					<loigeNr ylaIndeks="1">1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1<sup>1</sup>)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A user undertaking is required to verify that an alien employed by the undertaking has a legal basis for the stay and employment in Estonia and to ensure that the alien is employed in Estonia on the legal basis issued for that purpose and in accordance with a contract or other agreement entered into between the employer and the user undertaking.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>110072020004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is prohibited to enter into an employment contract with an alien who lacks a legal basis for the stay or employment in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103012017002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-17</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to terminate the contract with an alien who lacks a legal basis for the stay or employment in Estonia unless otherwise provided for by this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103012017002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-17</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to preserve during the employment of an alien and within ten years after termination of the employment of an alien the copies of the data and documents that prove the existence of the legal basis for employment in Estonia of an alien during recruitment and employment.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2011-06-30</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>130062011001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A list of the data and documents necessary for fulfilment of the preservation obligation specified in subsection 4 of this section shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2011-06-30</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>130062011001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the actual activities of an alien are not in compliance with the legal basis and purpose for employment in Estonia granted to the alien or arising from the law, the employer, user undertaking, host entity and alien are required observe the legal bases to which the activities of the alien correspond.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>110072020004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para286b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">286</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 286<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligations of employer in case of employment of alien staying illegally in state</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para286b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer who enabled employment in Estonia of an alien who is staying in the state illegally is required to pay the total remuneration unpaid to the alien, including the taxes and payments withheld from the wages and salaries under the law and, where necessary, the expenses which are related to the sending of the remuneration to the alien who has returned or been removed. Upon recovery of the remuneration and taxes and payments withdrawn from remuneration it is presumed that the alien was employed by the employer for at least three months unless otherwise proved by the employer or employee.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien does not bear the procedural costs or the expenses of the compulsory execution of the obligation to leave, including the keeping of a person to be expelled in the detention centre or police house of detention, the employer who enabled the employment in Estonia to an alien who was staying in the state illegally, is required to compensate for the specified costs but not more than in the amount of 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs related to the compulsory execution of the obligation to leave of an alien provided for in subsection 2 of this section shall not be claimed if the employer has performed the obligations provided for in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act and the employer was not aware that the document proving the right of employment or the right of stay of an alien was falsified.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the employer of an alien was a subcontractor who enabled employment in Estonia of an alien, the main contractor may be required to bear solidarily with the employer the expenses related to the compulsory execution of the obligation to leave, the expenses related to unpaid remuneration and payment of remuneration.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The main contractor and the immediate subcontractor thereof and each successive subcontractor with whom the employer has no contractual relations, may be required to bear solidarily the costs provided for in subsection 4 of this section if they knew that the employer enabled employment in Estonia of an alien who was staying illegally in the state.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The responsibility provided for in subsections 4 and 5 of this section shall not be applied if the employer had forwarded to the main contractor a written confirmation before the employee commenced employment that the employer shall perform the obligations provided for in § 285 and subsections 1 and 4 of § 286 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The costs related to the compulsory execution of the obligation to leave of an alien shall be calculated and recovered pursuant to the procedure provided for in § 292 of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286b1lg8">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien who was enabled employment in Estonia by an employer may claim the remuneration pursuant to the procedure provided for in the Labour Dispute Resolution Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-07-04</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>104072017003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para286b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">286</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 286<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligation of employer to pay compensation to seasonal worker employed or having been employed in Estonia for short term</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para286b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the registration of the short-term employment in Estonia of an alien being employed in Estonia for a short term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act is revoked for the reason resulting from the employer or user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 1<sup>1</sup> of § 108 of this Act, the employer undertakes to pay compensation to the alien to the extent which is in correspondence with the remuneration which the alien would have had the right to receive until the expiry of the term of the contract.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the registration of the short-term employment in Estonia of an alien being employed in Estonia for a short term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act is revoked for the reason resulting from the user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 1<sup>1</sup> of § 108 this Act, the user undertaking may be required to pay jointly and solidarily with the employer to pay compensation to the alien to the extent which is in correspondence with the remuneration which the alien would have had the right to receive until the expiry of the term of the contract.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b2lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>On the basis of this Act the seasonal worker shall not be paid compensation to the extent which he or she has the tight to receive on the basis of the Employment Contracts Act or the Unemployment Insurance Act, except for the compensation provided for in subsections 4 and 5 of § 100 and subsection 1 of § 109 of the Employment Contracts Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103012017002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-17</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para286b2lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien who is employed in Estonia for a short-term on the basis of subsection 10 of § 106 of this Act, whose registration of the short-term employment in Estonia is revoked for a reason arising from the employer or user undertaking on the basis of clauses 1–4 of subsection 1<sup>1</sup> of § 108 of this Act, may claim compensation pursuant to the procedure provided in the Code of Civil Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>117052018001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-05-23</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para286b3">
				<paragrahvNr ylaIndeks="3">286</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 286<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Ensuring payment of required remuneration</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para286b3lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an employer fails to perform the obligation to pay the remuneration provided in this Act to an alien, the Police and Border Guard Board issues a precept to the employer to pay the corresponding remuneration.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b3lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A precept specified in subsection 1 of this section may be issued retroactively for the entire period of employment when the employer did not pay the required remuneration to the alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b3lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the event of failure to pay remuneration for employment by the due term specified in the precept specified in subsection 1 of this section, the right of an alien to stay and work in Estonia expires on the day following that term.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b3lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case of a failure to comply with the precept by the term specified in subsection 1 of this section, the Police and Border Guard Board may impose a penalty payment of up to 32,000 euros on the employer.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b3lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Payment of a non-compliance levy does not grant an employee the right for employment in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para286b3lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The provisions of this section are also applied to an undertaking which is acting as an intermediary of temporary agency workers, a user undertaking and the host entity of a posted employee.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para287">
				<paragrahvNr>287</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 287. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Notification obligation of educational institution</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para287lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An educational institution is required to notify the Police and Border Guard Board of a failure of an alien who has received a temporary residence permit for study and an alien studying in Estonia on the basis of a long-stay visa or residence permit to commence the studies within the prescribed term, of noncompliance with the curriculum to the extent required for holding a residence permit for study, of the exmatriculation from the educational institution, of the discontinuation or disruption of studies or of the entry into the contract of traineeship with an alien or of the discontinuation of the concluded contract of traineeship.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>117052018001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-05-23</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para287b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">287</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 287<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Notification obligation of agency that entered into hosting agreement</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para287b1lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien who has been issued a residence permit for the purpose of employment with scientific purposes intends to carry out part of the research in another member state, the agency that has entered into a hosting agreement shall notify the Police and Border Guard Board thereof.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-05-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>117052018001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-05-23</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para288">
				<paragrahvNr>288</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 288. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligation of accommodation establishment</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para288lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien is accommodated in an accommodation establishment pursuant to the requirements of the Tourism Act. The accommodation establishment is required to submit a visitor's card with the information on the accommodated alien, at the request of the Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service, to an agency that demands information.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para289">
				<paragrahvNr>289</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 289. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligation of person providing housing for alien</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para289lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A person who provides housing for an alien or concludes a commercial lease agreement with an alien is required to verify the legal basis for the stay in Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para289lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>This section shall not apply to the provider of accommodation service.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para290">
				<paragrahvNr>290</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 290. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligations of transporter</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para290lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A person who transports or whose representative transports an alien to the Estonian border, to the temporary border line or to the transit zone (hereinafter <i>transporter</i>) is required to verify before accepting a foreigner onto their transport vehicle if an alien who is admitted to the means of transport has a legal basis for entry into Estonia or stay in the transit zone and a document necessary for crossing the border.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para290lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A transporter who transported or whose representative transported to the Estonian border an alien who, upon arrival at the Estonian border, lacked a legal basis for temporary stay or residence in Estonia or a document necessary for crossing the border, is required to transport an alien who is to be returned from the Estonian border, back to the same place where an alien boarded the means of transport of the transporter, or back to the country of location of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para290lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon a failure of an alien to compensate for the costs of the compulsory enforcement of an obligation to leave and of the stay in the detention centre and police detention house relating to an alien, a transporter is required to compensate for the specified costs but not more than 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103072013002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para291">
				<paragrahvNr>291</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 291. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligations of sponsor</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para291lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A sponsor is required to verify if an alien who has been invited to Estonia by sponsor has a legal basis for the stay in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para291lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A sponsor is required to host an alien in Estonia, guarantee his or her accommodation and bear the costs of the stay of an alien in Estonia and of his or her departure from Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para291lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien does not bear the proceeding costs or the costs of the compulsory enforcement of the obligation to leave or of the stay in the detention centre or police detention houses, the sponsor is obligated to compensate for the specified costs, but not more than 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103072013002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para291lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A sponsor is required to certify the compliance with the conditions set with regard to the sponsor.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para291lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Unless otherwise provided in this Act, the obligations of the sponsor terminate in case at least one of the following conditions is met:</tavatekst>
					</sisuTekst>
							<alampunkt id="para291lg5p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the alien is granted a new legal basis for the temporary stay or residence in Estonia;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para291lg5p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the short-term employment of the alien in Estonia is registered with a new employer;</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para291lg5p3">
							<alampunktNr>3</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>the alien leaves Estonia for a country specified in § 17 of the Obligation to Leave and Prohibition of Entry Act and has incurred the costs specified in subsection 3 of this section.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para292">
				<paragrahvNr>292</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 292. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Precept to compensate for costs</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para292lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In order to compensate for the costs, an administrative authority shall issue a precept to a sponsor or a transporter to compensate for the costs of the stay in Estonia of an alien and for the costs of the departure from Estonia, including compulsory enforcement of the duty to leave of an alien and the proceeding costs.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para292lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A sponsor or transporter shall have 90 days for voluntary compliance with the precept.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para292lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The precept shall include a warning of compulsory enforcement of the precept pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para292lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon a failure to comply with the precept, the precept shall be compulsorily enforced, and the costs shall be recovered pursuant to the procedure provided for in the Code of Enforcement Procedure.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para292lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien did not have a sponsor in Estonia, the costs of the compulsory enforcement of the obligation to leave may be recovered from an alien pursuant to the procedure provided for in this Chapter, but not more than 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>22</RTnr>
							<RTartikkel>108</RTartikkel>
							<aktViide>13310847</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para292lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The minister in charge of the policy sector shall establish by a regulation a list of the costs of the stay in Estonia and the departure from Estonia of an alien to be collected and the procedure and rates of the costs for calculating the costs to be recovered related to the stay of an alien in the detention centre or the police detention house.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103072013002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para293">
				<paragrahvNr>293</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 293. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Burden of proof</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para293lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon application for a legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia an alien is required to provide evidence of the facts forming the basis for the issue of a visa, of the facts of the extension of the period of stay and the urgency thereof, of the facts of the registration of short-term employment in Estonia, of the facts of the issue of a temporary residence permit and the extension thereof, of the facts of the issue of a residence permit for a long-term resident and the resumption thereof and of other facts which may be relevant for the legal basis of the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para293lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board, the Estonian Internal Security Service and the Estonian Unemployment Insurance Fund shall have the right to interview an alien, his or her family members and other persons and agencies concerned, and enter into the person’s dwelling or other room or area with the permission of the person in order to verify the facts of the application for, holding, application for extension and revocation of the legal basis for a temporary stay, residence and employment in Estonia of the alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para293lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien, his or her family member, his or her employer and other person or agency concerned are required, at the request of the Ministry of Foreign Affairs, the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service, to provide evidence of verify the facts of the application for, holding, application for extension and revocation of the legal basis for the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para293lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to provide the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service officers with immediate access to the workrooms, employees, data and documents pertaining to aliens employed by the employer. The results of the previous checks conducted on the premises of the employer shall be taken into account upon the assessment of the trustworthiness of an employer if the residence permit or registration of the short-term employment is applied for employment with this employer.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para293lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien is doing temporary agency work in Estonia, the user undertaking is required to immediately enable the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service access to the working premises, employees, data and documents which are related to the alien employed by that user undertaking. The results of the inspection carried out at the user undertaking shall be taken account of upon evaluation of the trustworthiness of the user undertaking if a residence permit or registration of short-term employment is applied for working as a temporary agency worker at such user undertaking.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para293lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer, user undertaking, host entity and an alien are required to prove that the actual activities of the alien in Estonia comply with the legal basis and purpose of employment in Estonia if the alien is employed on the basis of subsection 1<sup>2</sup> of § 107, subsection 1<sup>2</sup> of § 178 or subsection 1 or 2 of § 181 of this Act. The Police and Border Guard Board shall have the burden of proof with regard to matters in their possession.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>110072020004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para294">
				<paragrahvNr>294</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 294. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Obligations of local government</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para294lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A local government is required to ensure that the residence permit of an alien who is staying in the territory of a local government would be formalised pursuant to this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para294lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A local government is required to notify the Police and Border Guard Board about an alien who is staying and is being employed in the territory of the local government illegally without a legal basis.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para295">
				<paragrahvNr>295</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 295. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Fulfilment of notification obligation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para295lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The procedure and terms for fulfilment of the notification obligation provided for in this Act and a list of information and documents to be submitted upon notification shall be established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para295lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<muutmismarge>
						<tavatekst>Repealed – </tavatekst>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-18</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk6">
			<peatykkNr>6</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 6]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>STATE SUPERVISION</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para296">
				<paragrahvNr>296</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 296. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>State supervision</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>4</RTartikkel>
						<aktViide>113032014004</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2014-07-01</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para296lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Police and Border Guard Board, Estonian Internal Security Service and the Estonian Unemployment Insurance Fund have, according to their competence, the right to interview an alien, his or her family members and other persons and agencies concerned, and enter, with the permission of a person, a person’s dwelling or other room or area or a territory of a legal entity to perform supervisory functions of the facts regarding the temporary stay, residence and employment in Estonia of an alien and the absence from Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para296lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien, his or her family member, his or her employer and other person or agency concerned are required to cooperate, be subject to the supervisory measures applied to him or her and, at the request of the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service, to verify the facts of the temporary stay, residence and employment in Estonia and of the absence from Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para296lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Estonian Unemployment Insurance Fund shall exercise state supervision over the compliance with the requirements provided for in § 177 of this Act upon employment of an alien in Estonia.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>113032014004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2014-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para296b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">296</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 296<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Prohibition on economic activities</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para296b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Police and Border Guard Board has the right to prohibit the economic activities of a physical or legal person pursuant to the provisions of § 36 of the General Part of the Economic Activities Code Act taking account of the specifications provided in this Act if he or she has systematically:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para296b1lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>enabled employment of an alien who is staying in Estonia illegally;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para296b1lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>enabled violation of conditions of employment in Estonia of an alien;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para296b1lg1p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>paid to an alien for employment in Estonia the remuneration that is lower than the wage rate provided for in this Act or has failed to pay remuneration.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para296b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The prohibition on the economic activities established on the basis of this Act may be revoked by the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para296b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The prohibition on the economic activities established on the basis of this Act shall not be revoked if the person has a punishment in force for the activities provided in clauses 1–3 of subsection 1 of this section.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>129062018004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para296b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">296</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 296<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Non-compliance levy for failure to perform obligation related to legal basis for employment in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para296b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an employer, user undertaking or host entity fails to perform the obligation specified in subsection 1<sup>1</sup> or 6 of § 286 of this Act, the Police and Border Guard Board may apply the provisions of § 28 of the Law Enforcement Act concerning issue of a precept and application of administrative coercive measures.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para296b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon compulsory enforcement of an obligation specified in subsection 1<sup>1</sup> or 6 of § 286 of this Act, the maximum non-compliance levy is 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para296b2lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Police and Border Guard Board may submit an application for notification of a non-compliance levy to a foreign state if the employer has not complied with the claim for payment of the penalty, the compliance with the claim is impossible in Estonia and the time limit for appeal has expired.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>110072020004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para297">
				<paragrahvNr>297</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 297. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Special measures of state supervision</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>4</RTartikkel>
						<aktViide>113032014004</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2014-07-01</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para297lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon exercise of supervision over the facts of the stay, residence and employment in Estonia of an alien and the absence from Estonia of an alien the Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service may apply special measures of state supervision provided for in §§ 30–33 and 45–53 of the Law Enforcement Act, taking account of the specifications provided for in this Act. The Estonian Internal Security Service may apply the provisions on the processing of personal data in the Security Authorities Act for the purpose of exercising state supervision provided for in this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2019-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>113032019002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2019-03-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para297lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Estonian Unemployment Insurance Fund may apply special measures of state supervision provided for in §§ 30, 50 and 51 of the Law Enforcement Act upon the exercise of state supervision provided for in this Act on the basis and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The measures provided for in §§ 50 and 51 of the Law Enforcement Act may only be applied in the case when there is a reason to believe that without applying such measures the prevention of the assumed illegal stay and employment in Estonia of an alien is not efficient and other measures have been depleted.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A measure provided for in § 45 of the Law Enforcement Act may only be applied by a police officer.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Estonian Internal Security Service may apply direct coercion upon exercise of state supervision on the basis of and in the procedure provided for in the Law Enforcement Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-03-13</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>113032014004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2014-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para297b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">297</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 297<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Migration Supervision Database</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para297b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The minister in charge of the policy sector establishes the migration supervision database, the purpose of which is to ensure public order and national security through the exercise of national supervision over the circumstances of the temporary stay in Estonia, residence and employment in Estonia, and absence from Estonia of an alien.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In order to fulfil the purpose of maintaining the database specified in subsection 1 of this section, data collected in state supervision on the circumstances of a temporary stay in Estonia, residence and employment in Estonia, and absence from Estonia of an alien are processed.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The controller of the database specified in subsection 1 of this section is the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The statutes of the database specified in subsection 1 of this section are established by a regulation of the minister in charge of the policy sector.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The statutes of the database specified in subsection 1 of this section provide the procedure for maintaining the database, including:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para297b1lg5p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>data providers and data received from them;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>more detailed data composition;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>data exchange between databases;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p4">
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>tasks of the controller;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p5">
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>authorized processor and its tasks;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p6">
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>procedure for granting access to data and issuing data;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p7">
						<alampunktNr>7</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[7) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>more precise deadlines for data retention;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg5p8">
						<alampunktNr>8</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[8) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>other organizational issues.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The following shall be entered in the database specified in subsection 1 of this section:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para297b1lg6p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>general data of the alien;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg6p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>place of birth, nationality and data of the alien's identity document and risk profile;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg6p3">
						<alampunktNr>3</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[3) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>biometric data of the alien or data on the impossibility of taking biometric data;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg6p4">
						<alampunktNr>4</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[4) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>information on the visa, residence permit, right of residence or other permit of the alien or the status for staying in Estonia;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg6p5">
						<alampunktNr>5</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[5) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>general information and risk profile information on the inviter or other person to whom the alien is coming, and information on the right of representation of their representative;</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para297b1lg6p6">
						<alampunktNr>6</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[6) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>information on the procedural act and information on the decision and its contestation.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026] </tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data of the database specified in subsection 1 of this section are stored for a maximum of 15 years. Data storage terms are specified by data category in the statute of the database.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para297b1lg8">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The data of the database specified in subsection 1 of this section are with restricted access and recognized as information intended for internal use of the institution.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>111032023004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2023-03-21</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk7">
			<peatykkNr>7</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 7]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>LIABILITY</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para298">
				<paragrahvNr>298</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 298. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Stay in Estonia of alien without legal basis</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para298lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The stay in Estonia of an alien without a legal basis<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units or detention.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para299">
				<paragrahvNr>299</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 299. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Delivery of alien to transit zone, state border or temporary borderline</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para299lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The direct delivery by a person providing a transport service, a member of their management board or another representative, to whom the performance of the respective obligation has delegated, of an alien who does not have a legal basis for the stay in Estonia or in the transit zone to the state border of Estonia, transit zone or temporary border line violating the obligations provided in subsection 1 of § 290 of this Act<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para299lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 6,400 euros per each person delivered.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>22</RTnr>
							<RTartikkel>108</RTartikkel>
							<aktViide>13310847</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para300">
				<paragrahvNr>300</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 300. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Enabling employment to alien who is staying in Estonia without legal basis</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>1</RTartikkel>
						<aktViide>123032015001</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2016-01-01</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para300lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Enabling employment to an alien who is staying in Estonia without legal basis by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated if the employer has failed to perform obligations provided in § 285 or subsection 1 or 4 § 286 of this Act<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para300lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>129062018004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para301">
				<paragrahvNr>301</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 301. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Violation of conditions of employment of alien in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para301lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Enabling violation of the conditions for employment in Estonia of an alien by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated including enabling employment of an alien that is not in compliance with the conditions determined on the legal basis<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para301lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>129062018004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para302">
				<paragrahvNr>302</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 302. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Payment of remuneration less than wage rate specified in Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para302lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>For payment of remuneration to an alien for employment in Estonia lower than the rate of remuneration provided in this Act or non-payment of remuneration by an employer, a member of their management board or another representative to whom the performance of the corresponding obligation was delegated<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para302lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>129062018004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para303">
				<paragrahvNr>303</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 303. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Employment of alien who is staying in Estonia without legal basis</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>1</RTartikkel>
						<aktViide>123032015001</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2016-01-01</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para303lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The employment in Estonia of an alien who is staying in Estonia without legal basis<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units or detention.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-03-23</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>123032015001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2016-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para304">
				<paragrahvNr>304</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 304. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Violation of conditions of employment in Estonia of alien</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para304lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The violation of the conditions of employment in Estonia, including taking employment that is not in compliance with the conditions determined on the legal basis by an alien<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units or detention.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para305">
				<paragrahvNr>305</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 305. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Submission of false information or falsified documents</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2015-12-17</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>3</RTartikkel>
						<aktViide>117122015003</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2015-12-27</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para305lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Submission of false information or falsified documents with the purpose of obtaining a legal basis for an alien to stay in the territory of Estonia or a member state of the Schengen Convention by an employer, user undertaking, host entity, educational institution or sponsor, a member of the management board or other representative of the specified persons to whom the performance of the respective obligation was delegated, or by an alien,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para305lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 3,200 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2015-12-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>117122015003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2015-12-27</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para306">
				<paragrahvNr>306</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 306. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Failure to perform notification obligation</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para306lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Failure to comply with the notification obligation provided in this Act by an employer, educational institution or an agency which has entered into a hosting agreement, a member of the management board or other representative of the specified persons to whom the performance of the respective obligation was delegated or by an alien<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para306lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 3,200 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>22</RTnr>
							<RTartikkel>108</RTartikkel>
							<aktViide>13310847</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para306b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">306</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 306<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Failure to perform obligations of user undertaking and host entity</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para306b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Failure to comply with the obligation provided in subsection 1<sup>1</sup> or 6 of § 286 of this Act by a user undertaking, member of their management board or other representative thereof to whom the performance of the respective obligation was delegated, or failure by the host entity, member of their management board or other representative thereof to whom the performance of the respective obligation was delegated to execute the obligation provided in subsection 6 of § 286 of this Act<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 300 fine units.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para306b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The same act, if committed by a legal person,<reavahetus/>is punishable by a fine of up to 32,000 euros.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-07-10</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>110072020004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-07-20</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para307">
				<paragrahvNr>307</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 307. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Proceeding</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para307lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Police and Border Guard Board shall conduct the extra-judicial proceedings concerning the misdemeanours provided for in this Chapter.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2014-07-12</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>112072014001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2015-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
		<peatykk id="ptk8">
			<peatykkNr>8</peatykkNr>
			<kuvatavNr><![CDATA[Chapter 8]]></kuvatavNr>
			<peatykkPealkiri>IMPLEMENTATION PROVISIONS</peatykkPealkiri>
			<paragrahv id="para308">
				<paragrahvNr>308</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 308. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Review of requests and applications submitted earlier</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para308lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The requests and applications submitted before the entry into force of this Act shall be reviewed under the conditions and procedure valid during the submission of the request or application.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para308b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">308</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 308<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Transitional provisions related to issue of residence card</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para308b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An application which is submitted before 1 January 2011 for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or the extension of a work permit shall be reviewed under the terms and conditions and in the procedure that were valid upon the lodging of the application.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or extension of a work permit has been submitted before 1 January 2011 but the decision with regard to the application is made later than the specified term, the data of the decision regarding the issue, extension or resumption of the residence permit are entered into the residence card.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an application for a temporary residence permit, the extension of a temporary residence permit, a residence permit of a long-term resident, the resumption of a residence permit of a long-term resident, a work permit or the extension of a work permit is submitted before 1 January 2011 but the decision regarding the issue, extension or resumption of a residence permit and the issue of a work permit or extension thereof is made later than the specified term, a residence card may be issued without the fingerprint images until 20 May 2012 on the basis of a specified application.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The sticker of a residence permit entered into the travel document of a foreign state before 1 January 2011 shall be valid until the expiry of the period of validity marked on the sticker or until the annulment of the residence permit sticker.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the decision regarding the transfer of the residence permit data into a travel document of a foreign state has been made before 1 January 2011, the data of the residence permit are entered into the travel document of a foreign state until 20 May 2011 pursuant to the procedure that was valid upon the lodging of an application for the transfer of the data of a residence permit into the travel document of a foreign state.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg6">
					<loigeNr>6</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(6)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>After 1 January of 2011 the transfer of the residence permit data into a travel document of a foreign state shall be refused pursuant to the procedure that was valid during the submission of an application for the transfer of the data of the residence permit into the travel document of a foreign state.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg7">
					<loigeNr>7</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(7)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an application for the transfer of the data of the residence permit into a travel document of a foreign state has been submitted less than 30 calendar days before 1 January of 2011 but the decision regarding the application for the transfer of the data of the residence permit is made after the specified term, the review of the application for the transfer of the data of the residence permit into the travel document of a foreign state shall be refused.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para308b1lg8">
					<loigeNr>8</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(8)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case specified in subsection 7 of this section a person who has paid a state fee for the review of an application for the transfer of the data of the residence permit into a travel document of a foreign state has the right to apply for the refund of the state fee.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>109122010001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309">
				<paragrahvNr>309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Time limit for commencement of fingerprinting</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The time limit for commencement of fingerprinting of aliens in visa proceedings shall be established by the Government of the Republic.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>109122010001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para309lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The capturing of fingerprints of aliens in proceedings of a residence permit and a work permit shall be commenced from 1 January 2011.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2010-12-09</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>109122010001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2011-01-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b1">
				<paragrahvNr ylaIndeks="1">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>1</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Requirements set to educational institutions for study on basis of state-recognised curriculum</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b1lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In addition to the provisions of § 162 of this Act, a temporary residence permit for study may be issued to an alien until 31 December 2011:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para309b1lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>for study in the master's degree programme if the master's degree curriculum is not recognised by the state but is included in the list of master's degree curricula approved by a decree of the minister in charge of the policy sector on the basis of the results of the competition of master's degree programs marketed internationally and supported from the national budget or</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para309b1lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>for study in the doctorate program if the curriculum of the doctorate studies is not recognised by the state but the research and development field of the doctorate study program is positively evaluated at the university.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para309b1lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In cases specified in subsection 1 of this section a temporary residence permit for study may be extended until the completion of the study that is based on the curriculum taking into account the provisions of this Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<RTaasta>2010</RTaasta>
							<RTnr>34</RTnr>
							<RTartikkel>184</RTartikkel>
							<aktViide>13329798</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2010-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b2">
				<paragrahvNr ylaIndeks="2">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>2</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specifications of grant or extension of temporary residence permit on basis of sufficient legal income</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b2lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>From 1 July 2012 a temporary residence permit shall not be granted on the basis of the existence of the sufficient legal income.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b2lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien has been granted a temporary residence permit in case of a sufficient legal income before 1 July 2012, that residence permit may be extended, applying the conditions of the extension of a temporary residence permit on that basis.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>5</RTartikkel>
							<aktViide>129062012005</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2012-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b3">
				<paragrahvNr ylaIndeks="3">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>3</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specifications of extension and revocation of temporary residence permit for employment and temporary residence permit for enterprise</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b3lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon extension and revocation of a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law and a temporary residence permit for enterprise granted before 1 July 2012, the bases and conditions of the extension and the refusal to extend and revocation of the respective residence permit, which are valid from 1 July 2012, shall be applied.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b3lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon extension of a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law granted before 1 July 2012, the requirement of the payment of a fee in accordance with the conditions provided for in § 178 of this Act shall be applied as an additional condition for the extension of a residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b3lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The requirement of the payment of a fee in accordance with the conditions provided for in § 178 of this Act shall not be applied to a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law granted before 1 July 2012 until the extension of the residence permit or the expiry of the period of validity thereof determined as of 1 July 2012.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>5</RTartikkel>
							<aktViide>129062012005</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2012-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para309b3lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Upon extending a temporary residence permit for work issued before 1 January 2026, the conditions for issuing a temporary residence permit for work that entered into force on 1 January 2026 are applied.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b4">
				<paragrahvNr ylaIndeks="4">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>4</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Calculation of immigration quota in 2012</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b4lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If the application for a temporary residence permit for employment for the purposes of performing the directing and supervisory functions of a legal person governed by private law or on the basis of the existence of a sufficient legal income has been submitted before 1 July 2012, the rate of the immigration quota established until 1 July 2012 on the basis of subsection 2 of § 114 of this Act shall be applied to such applications.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2012-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>5</RTartikkel>
							<aktViide>129062012005</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2012-07-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b5">
				<paragrahvNr ylaIndeks="5">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>5</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Alien who received residence permit for long-term resident before 20 May 2013 and who held residence permit granted on basis of Refugees Act or Act on Granting International Protection to Aliens previously</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b5lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien held a residence permit in Estonia granted on the basis of the Refugees Act or the Act on Granting International Protection to Aliens and he or she received the residence permit for a long-term resident before 20 May 2013, his or her residence permit for a long-term resident shall be deemed to be a residence permit for a long-term resident granted on the basis of subsection 1 of § 231 of this Act from that date.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b5lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>At the request of an alien he or she shall be issued a residence permit card which proves the grant of a residence permit for a long-term resident as a person who has been previously granted international protection.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>102072013003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-07-12</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b6">
				<paragrahvNr ylaIndeks="6">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>6</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Work permits issued before 1 September 2013 and submitted applications for work permit</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b6lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A work permit issued before 1 September 2013 shall cease to have legal effect with regard to the right of an alien for employment in Estonia or the absence thereof from 1 September 2013.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b6lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The applications for a work permit submitted before 1 September 2013 and pending shall be dismissed by the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2013-07-02</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>3</RTartikkel>
							<aktViide>102072013003</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2013-07-12</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b7">
				<paragrahvNr ylaIndeks="7">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>7</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of application of requirements provided for remuneration</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b7lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an application for registration of short-term employment or an application for a temporary residence permit for employment has been submitted before 17 January 2017, the provisions of subsections 1–1<sup>2</sup> of § 107 and subsection 1 of § 178 of this Act may be applied to the remuneration paid.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>103012017002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-01-17</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b8">
				<paragrahvNr ylaIndeks="8">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>8</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Issue of temporary residence permit to minor child who was born in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b8lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents but whose parent has not applied for a temporary residence permit before 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if the parent has a valid temporary residence permit of Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b8lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents and whose application for temporary residence permit has been submitted but the Police and Border Guard Board has not made a decision with regard to it by 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if the parent has a valid temporary residence permit of Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b8lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board shall dismiss the application for the respective residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b8lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A child under fifteen years of age who is residing in Estonia, to whom a parent has not applied for a temporary residence permit before 1 October 2017, shall be issued a temporary residence permit if his or her parent is holding a temporary residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b8lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsections 1, 2 and 4 of this section within one year as of the issue of the residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b9">
				<paragrahvNr ylaIndeks="9">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>9</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Issue of long-term resident's residence permit to minor child who was born in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b9lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents but whose parent has not applied for a temporary residence permit or a long-term resident's residence permit before 1 October 2017, shall be issued a long-term resident's residence permit if the parent has a valid long-term resident's residence permit of Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b9lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A minor child who was born in Estonia, who is settling or has settled immediately after birth to reside in Estonia with a parent or parents and whose application for temporary residence permit or a long-term resident’s residence permit has been submitted but the Police and Border Guard Board has not made a decision with regard to it by 1 October 2017, shall be issued a long-term resident’s residence permit if the parent has a valid long-term resident’s residence permit of Estonia during the birth of the child.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b9lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case specified in subsection 2 of this section the Police and Border Guard Board shall dismiss the application for the respective residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b9lg4">
					<loigeNr>4</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(4)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A child under fifteen years of age, to whom a parent has not applied for a long-term resident's residence permit before 1 October 2017, shall be issued a long-term resident's residence permit if his or her parent, for the purposes of settling with whom he or she is issued the residence permit, is holding a long-term resident's residence permit or the parent is issued a long-term resident's residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b9lg5">
					<loigeNr>5</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(5)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>In the case of a joint legal custody the parents shall have the right to jointly submit the application to waive the residence permit issued on the basis of subsections 1, 2 and 4 of this section within one year as of the issue of the residence permit.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2017-01-03</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>103012017001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2017-10-01</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b10">
				<paragrahvNr ylaIndeks="10">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>10</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of calculating immigration quota for 2018</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b10lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If an alien has been issued a temporary residence permit for employment as a top specialist after 1 January 2018 and the immigration quota has been applied with regard to him or her, the specified person shall not be taken account of upon calculating the fulfilment of the immigration quota for 2018.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2018-06-29</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>129062018004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2018-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b11">
				<paragrahvNr ylaIndeks="11">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>11</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of applying requirement for Estonian language proficiency</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b11lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The Estonian language proficiency at least at the language proficiency level A2 is not required from an alien:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para309b11lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>who had a temporary residence permit for employment on 15 July 2018 and</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para309b11lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>who is applying for temporary residence permit for employment or extension thereof.</tavatekst>
						</sisuTekst>
						<muutmismarge>
							<avaldamismarge>
								<RTosa>RT I</RTosa>
								<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
								<RTartikkel>2</RTartikkel>
								<aktViide>117042025002</aktViide>
							</avaldamismarge>
							<joustumine>2025-04-27</joustumine>
						</muutmismarge>
					</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b12">
				<paragrahvNr ylaIndeks="12">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>12</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of temporary stay and short-term employment in Estonia of alien</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b12lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien staying in Estonia legally, who was staying in Estonia as at 17 March 2020, may take employment in Estonia for a short term without applying the time limit provided for in subsection 1<sup>3</sup> of § 106 and the remuneration requirement provided for in subsection 1 of § 107 of this Act until 31 July 2020 if the principal area of activity of his or her employer is the letter code of Statistics Estonia of the Classification of the Activities of the Estonian Economy EMTAK A 01, which includes plant production and animal husbandry, hunting and the areas of activities servicing them.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b12lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The minister in charge of the policy sector or the Director General of the Police and Border Guard Board authorised by the minister may grant an alien who is staying in Estonia for the purposes specified in subsection 1 of this section a legal basis for the stay in Estonia within the meaning of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act until 31 August 2020.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2020-05-06</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>106052020001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2020-05-07</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b13">
				<paragrahvNr ylaIndeks="13">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>13</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Processing of biometric data taken before 1 July 2022</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b13lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Photographs, facial images and fingerprint images entered in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register shall be entered in the ABIS database not later than on 30 June 2022.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b13lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Photographs, facial images and fingerprint images entered in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register may be stored simultaneously with the data stored in the ABIS database, but not for longer than by 30 June 2025.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b13lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>After the creation of the ABIS database until the final date for implementation of the transitional provisions of the ABIS database, photographs, facial images and fingerprint images may be processed in the computerized database of the visa register, database of registration of short-term employment in Estonia and the residence permits and work permits register.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2021-07-08</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>108072021001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2021-07-15</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b14">
				<paragrahvNr ylaIndeks="14">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>14</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of provision of legal basis for arrival in Estonia and temporary stay in Estonia</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b14lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Due to the military conflict in Ukraine, the following persons who do not have another legal basis for temporary stay, have the legal basis for entry into and temporary stay in Estonia, as of 24 February 2022, within the meaning of clause 5 of subsection 1 of § 43 of this Act:</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<alampunkt id="para309b14lg1p1">
						<alampunktNr>1</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>a person with regard to whom temporary protection may be applied in the case of a mass influx of displaced persons pursuant to Council Directive 2001/55 / on minimum standards for granting temporary protection and on measures to counterbalance Member States' efforts upon receiving such persons and bear the consequences thereof (OJ L 212, 07.08.2001, pp. 12–23) and pursuant to an implementing decision of the Council of the European Union until a residence permit is obtained, and</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
					<alampunkt id="para309b14lg1p2">
						<alampunktNr>2</alampunktNr>
						<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
						<sisuTekst>
							<tavatekst>a citizen of Ukraine who stayed in Estonia before 24 February 2022.</tavatekst>
						</sisuTekst>
					</alampunkt>
				</loige>
				<loige id="para309b14lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The legal basis specified in subsection 1 of this section for entry into and temporary stay in Estonia is valid until the temporary protection specified in clause 1 of subsection 1 is applied.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
				<loige id="para309b14lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>The right for a temporary stay in Estonia arising from subsection 1 of this section may be formalized, where necessary, as a long-term visa at the Police and Border Guard Board.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2023-03-11</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>4</RTartikkel>
							<aktViide>111032023004</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2023-03-21</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b15">
				<paragrahvNr ylaIndeks="15">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>15</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of employment for persons specified in § 309<sup>14</sup> of this Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b15lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>If a person has been granted a legal basis to enter into and stay in the state on the basis of § 309<sup>14</sup> of this Act, the provisions of §§ 106–111<sup>1</sup> do not apply to their employment.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para309b15lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An employer is required to pay remuneration to a person specified in subsection 1 of this section which is at least equal to the average annual gross monthly salary of Estonia of the area of activity in which employment is commenced, last published by Statistics Estonia, and the coefficient of 0.8 multiplied. The calculation of the average gross monthly salary of an area of activity is based on the letter code of the Estonian Classification of Economic Activities EMTAK.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b16">
				<paragrahvNr ylaIndeks="16">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>16</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of provision of labour market measures to persons specified in § 309<sup>14</sup> of this Act</paragrahvPealkiri>
				<muutmismarge>
					<avaldamismarge>
						<RTosa>RT I</RTosa>
						<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
						<RTartikkel>2</RTartikkel>
						<aktViide>117042025002</aktViide>
					</avaldamismarge>
					<joustumine>2025-04-27</joustumine>
				</muutmismarge>
				<loige id="para309b16lg1">
					<sisuTekst>
						<tavatekst>A person who has been granted a legal basis for the temporary stay in Estonia under § 309<sup>14</sup> of this Act and who is not employed may be provided labour market measures specified in clauses 1–4 of subsection 2 of § 13 of the Labour Market Measures Act.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2025-04-17</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>2</RTartikkel>
							<aktViide>117042025002</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2025-04-27</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b17">
				<paragrahvNr ylaIndeks="17">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>17</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of application of subsection 2<sup>3</sup> of § 137 of this Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b17lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Due to the military conflict in Ukraine subsection 2<sup>3</sup> of § 137 of this Act is not applied to citizens of Ukraine as of 24 February 2022.</tavatekst>
					</sisuTekst>
					<muutmismarge>
						<avaldamismarge>
							<RTosa>RT I</RTosa>
							<avaldamineKuupaev>2022-05-14</avaldamineKuupaev>
							<RTartikkel>1</RTartikkel>
							<aktViide>114052022001</aktViide>
						</avaldamismarge>
						<joustumine>2022-05-24</joustumine>
					</muutmismarge>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para309b18">
				<paragrahvNr ylaIndeks="18">309</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 309<sup>18</sup>. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Specification of implementation of requirement to complete an adaptation programme and to have Estonian language proficiency of at least A2-level</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para309b18lg1">
					<loigeNr/>
					<kuvatavNr/>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>An alien is not required to complete an adaptation programme and to have Estonian language proficiency of at least A2-level in case:</tavatekst>
					</sisuTekst>
							<alampunkt id="para309b18lg1p1">
							<alampunktNr>1</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[1) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>they have a valid temporary residence permit for settling permanently in Estonia issued before 1 January 2026 and they apply for its extension or</tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
							<alampunkt id="para309b18lg1p2">
							<alampunktNr>2</alampunktNr>
							<kuvatavNr><![CDATA[2) ]]></kuvatavNr>
							<sisuTekst>
								<tavatekst>they have submitted an application for a temporary residence permit for settling permanently in Estonia before 1 January 2026 and a decision in this regard is made after 31 December 2025.<reavahetus/>[RT I, 17.04.2025, 2 - entry into force 01.01.2026]  </tavatekst>
							</sisuTekst>
							</alampunkt>
				</loige>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para310">
				<paragrahvNr kehtiv="0">310</paragrahvNr>
				<kuvatavNr>§ 310. </kuvatavNr>
				<sisuTekst>
					<tavatekst> – </tavatekst>
				</sisuTekst>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para316">
				<paragrahvNr kehtiv="0">316</paragrahvNr>
				<kuvatavNr>§ 316. </kuvatavNr>
				<sisuTekst>
					<tavatekst>[Omitted from this text]</tavatekst>
				</sisuTekst>
			</paragrahv>
			<paragrahv id="para317">
				<paragrahvNr>317</paragrahvNr>
				<kuvatavNr><![CDATA[§ 317. ]]></kuvatavNr>
				<paragrahvPealkiri>Entry into force of Act</paragrahvPealkiri>
				<loige id="para317lg1">
					<loigeNr>1</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(1)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>This Act shall enter into force on 1 October 2010.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para317lg2">
					<loigeNr>2</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(2)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Clause 1 of § 310, § 311, § 311, clauses 3–9 of § 312 and § 315 of this Act shall enter into force on 5 April 2010.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
				<loige id="para317lg3">
					<loigeNr>3</loigeNr>
					<kuvatavNr><![CDATA[(3)]]></kuvatavNr>
					<sisuTekst>
						<tavatekst>Clause 1 of § 310 of this Act shall enter into force in the general order.</tavatekst>
					</sisuTekst>
				</loige>
			</paragrahv>
		</peatykk>
	</sisu>
	<normtehnmarkus>
		<normtehnmarkusNr>1</normtehnmarkusNr>
		<normtehnmarkusTekst> Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals (OJ L 168, 30.6.2009, pp 24–32);<reavahetus/>
		 Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and stay of third-country nationals for the purpose of employment as seasonal workers (OJ L 94, 28.03.2014, pp 375–390);<reavahetus/>
		 Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer (OJ L 157, 27.5.2014, pp 1–22);<reavahetus/>
		 Directive 2016/801/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and <i>au pairing</i> (OJ L 132, 21.05.2016, pp 21–57);<reavahetus/>
		 Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment and repealing Council Directive 2009/50/EC (OJ L 382, 28.10.2021, pp 1–38).</normtehnmarkusTekst>
		<muutmismarge>
			<avaldamismarge>
				<RTosa>RT I</RTosa>
				<avaldamineKuupaev>2024-04-05</avaldamineKuupaev>
				<RTartikkel>2</RTartikkel>
				<aktViide>105042024002</aktViide>
			</avaldamismarge>
			<joustumine>2024-04-15</joustumine>
		</muutmismarge>
	</normtehnmarkus>
</oigusakt>