Määrus kehtestatakse «Tulumaksuseaduse» (RT I 1999, 101, 903; 2001, 11,
49; 16, 69; 50, 283; 59, 359; 79, 480; 91, 544; 2002, 23, 131; 41, 253;
44, 284; 47, 297; 62, 377; 111, 662; 2003, 18, 105; 58, 387; 82, 549; 88,
587 ja 591; 2004, 36, 251; 37, 252; 45, 319) § 43 lõike 3 alusel.
§ 1.
Taotluse vormi kinnitamine
Kinnitada vorm TM3 «Taotlus maksulepingu rakendamiseks» (lisatud).
§ 2.
Residentsuse ja tulu saaja tõendamine
(1) Tulu- ja kapitalimaksuga topeltmaksustamise vältimise ning maksudest hoidumise
tõkestamise lepingust (edaspidi maksuleping) või muust välislepingust tulenevalt
mitteresidendile tehtavatelt väljamaksetelt «Tulumaksuseaduse» § 43 lõikes
1 sätestatud määradest madalama määraga tulumaksu kinnipidamisel, tulumaksu
kinnipidamata jätmisel või enammakstud tulumaksu tagastamisel tõendab tulu
saaja residentsust välisriigi pädeva ametiisiku vastav kinnitus vormil
TM3.
(2) Residentsust tõendab ka välisriigi pädeva ametiisiku väljastatud tõend,
millele on kantud vormi TM3 osades I ja III nimetatud andmed.
(3) Dividendi, intressi või litsentsitasu väljamaksmisel madalama määraga tulumaksu
kinnipidamiseks või tulumaksu kinnipidamata jätmiseks tuleb täita vormi
TM3 II osa või lisada residentsuse tõendile vormi TM3 II osas nimetatud
andmed koos isiku kirjaliku kinnitusega, et tema on nimetatud tulu saaja.
(4) Kui tulumaks on välislepingus sätestatud määrast kõrgema määraga tasutud
või kinni peetud, täidetakse lisaks vormi TM3 II osas nimetatud andmetele
enammakstud tulumaksu tagastamiseks taotlus vormi TM3 IV osas või vabas
vormis samu andmeid sisaldav taotlus.
(5) Muust välislepingust tuleneva maksusoodustuse saamise aluseks on väljamakse
tegija, tulu saaja või tema esindaja vabas vormis taotlus, milles on nimetatud
soodustuse aluseks oleva lepingu pealkiri ja jõustumise kuupäev.
(6) Residendist esindajakonto omanik «Eesti väärtpaberite keskregistri seaduse»
(RT I 2000, 57, 373; 2001, 48, 268; 79, 480; 89, 532; 93, 565; 2002, 23,
131; 63, 387; 110, 657; 2003, 51, 355; 88, 591; 2004, 36, 251; 37, 255)
§ 6 tähenduses või mitteresidendist esindajakonto omanik, kelle residendiriigiga
on Eestil kehtiv maksuleping, võib kinnitada tulu saajaid ja nende residentsust
ühtse nimekirjana. Residentsuse tõendamiseks peab esindajakonto omanikul
olema iga nimekirjas oleva kliendi kohta välisriigi pädeva ametiisiku väljastatud
residentsuse tõend. Tulu saaja kinnitamiseks peab esindajakonto omanikul
olema iga nimekirjas oleva kliendi kinnitus, et tema on tulu saaja. Esindajakonto
omanik esitab nimetatud dokumendid vastava nõudmise korral Maksu- ja Tolliametile.
(7) Lõiget 6 ei kohaldata juhul, kui esindajakonto klient on omakorda esindajakonto
omanik.
(8) Lõigetes 1–3, 5 ja 6 nimetatud dokumendi esitab väljamakse tegija Maksu-
ja Tolliameti piirkondlikule maksukeskusele väljamakse tegemise kuule järgneva
kuu kümnendaks kuupäevaks. Residentsuse ja tulu saaja andmed kantakse maksukohustuslaste
registrisse.
§ 3.
Tõendi kehtivus
Residentsuse ja tulu saaja tõend kehtib füüsilise isiku kohta mitte kauem
kui 12 kuud alates väljaandmisest ning juriidilise isiku, juriidilise isiku
staatuseta välismaise isikute ühenduse või varakogumi kohta mitte kauem
kui 36 kuud alates väljaandmisest. Tõendil märgitud andmete osalisel muutumisel
jääb tõend mittemuutunud andmete osas kehtima.
§ 4.
Rakendussätted
(1) Rahandusministri 29. detsembri 1999. a määrus nr 119 «Tulumaksuseadusest
tulenevate mitteresidentidega seotud dokumendivormide kinnitamine» (RTL
2000, 1, 1; 105, 1637; 2001, 11, 151; 2003, 6, 55) tunnistatakse kehtetuks.
(2) Rahandusministri 21. jaanuari 2004. a määrus nr 13 «Residentsuse ja tulu
saaja tõendamine välislepingu rakendamiseks» (RTL 2004, 12, 165) tunnistatakse
kehtetuks.
(3) Paragrahvis 3 sätestatud tähtajad kehtivad ka lõikes 1 nimetatud määruse
kehtivuse ajal väljastatud residentsuse tõenditele.
(4) Määrus jõustub 2004. aasta 1. juulil.
| Majandus- ja kommunikatsiooniminister
rahandusministri ülesannetes Meelis ATONEN |
| Rahandusministri 18. juuni 2004. a määruse nr 120 «Residentsuse ja tulu
saaja tõendamine välislepingu rakendamiseks»
lisa |
Vorm / Form TM3
TAOTLUS
CLAIM
Eesti Vabariigi ja .......................................... vahel sõlmitud
maksulepingu kohaldamiseks. |
For the application of the Convention for avoidance of double taxation
concluded between the Republic of Estonia and .......................................... |
I Tulu saaja andmed
Details of the beneficial owner |
Nimi
Name
|
|
Taotluse esitaja on (märkida ristiga)
Person filing the claim is (tick the box)
|
juriidiline isik
a legal person
|
füüsiline isik
a natural person
|
muu
other
|
Täielik aadress residendiriigis
Full address in country of residence
|
|
Riigi kood (täidab Maksu- ja Tolliamet)
Country code (to be filled in by the Tax and Customs Board)
|
|
Kontakttelefon, e-post
Phone, e-mail address
|
|
Registreerimis- või identifitseerimisnumber
Number of registration or identification
|
|
Kui on esindaja, siis tema andmed (nimi, aadress, registreerimisnumber,
kontakttelefon)
In case of representative his/her details (name, address, registration
number, phone, e-mail)
|
|
II Andmed väljamakse aluse kohta (täidetakse dividendi, intressi ja litsentsitasu
korral)
Details of basis of the payment (to be filled only in case of dividends,
interest or royalties) |
Dividend
Dividends
|
Aktsiate arv või osa suurus |
Dividendi maksva äriühingu täielik nimi |
Dividendi maksva äriühingu registrikood või aktsiate ISIN kood |
Number of shares or proportion of stock |
Full name of the company paying the dividends |
Registration code of the company paying the dividends or ISIN code of shares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intress
Interest
|
Hoiuse, võlakirja või muu võlanõude täpne nimetus |
Väljamakse tegija täielik nimi |
Väljamakse tegija registrikood või väärtpaberi ISIN kood |
Full title of deposit, obligation or other debt claim |
Full name of person paying the interest |
Registration code of person paying the interest or ISIN code of the security |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Litsentsitasu
Royalties
|
Litsentsitasu täpne nimetus ja lepingu kuupäev |
Väljamakse tegija täielik nimi ja aadress |
Väljamakse tegija registrikood |
Full title of the royalties and date of the contract |
Full name and address of person paying the royalties |
Registration code of person paying the royalties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III Täidab teise riigi pädev ametiisik |
To be filled by the competent authority of the other Contracting State |
Käesolevaga ....................... maksuhaldur kinnitab, et ülalnimetatud
isik on ....................... resident (vajadusel residentsuse kestus:
alates .................. kuni ..................) maksulepingu mõistes. |
The competent tax authority of the ................................. hereby
certifies that the above mentioned person is a resident of ................................
for treaty purposes (if necessary, the duration of residence: from ..................
to ..................). |
Allakirjutanu nimi ja ametinimetus / Name and title of the undersigned
............................. |
Kuupäev / Date .............................. |
Allkiri / Signature .......................... |
Maksuhalduri pitser / Stamp of the tax authority |
IV Enammakstud maksu tagastamine (täidetakse enammakstud maksu korral;
täidab
maksumaksja või tema esindaja).
Tagastusnõudele lisatakse väljamakset
tõendav dokument!
Repayment of the excess amount of tax (to be filled by
the taxpayer or
his/her
representative only in the case of excess amount of tax
paid).
A
document certifying the payment shall be attached to the refund claim! |
Väljamakse brutosumma
Gross amount of the payment
|
|
Kinnipeetud või makstud tulumaksu summa Eesti kroonides
Amount of income tax paid or withheld (in Estonian kroons)
|
|
Enammakstud tulumaksu summa
Amount of tax paid in excess
|
|
Kontoomaniku nimi
Name of the account holder
|
|
Kontonumber
Account number
|
|
Panga nimi
Name of the bank
|
|
Panga aadress
Address of the bank
|
|
V Täidab tulu saaja või tema esindaja |
To be filled by the beneficial owner of the income or his/her representative |
Allakirjutanu tõendab esitatud andmete õigsust ja seda, et tema (esindaja
korral esindatav) on II osas nimetatud tulu saaja ning tal ei ole püsivat
tegevuskohta ega kindlat kohta Eestis, millega väljamakse on otseselt seotud. |
The undersigned declares that the data submitted above is correct and that
he/she (the principal in case of the representative) is the beneficial
owner of the income mentioned in part II of this claim and that he/she
does not have a permanent establishment or a fixed place in Estonia in
respect of which the above-mentioned income is effectively connected with. |
....................................................................................................................................................... |
Tulu saaja või tema esindaja nimi / Name of the beneficial owner or representative |
Kuupäev / Date .............................................. Allkiri /
Signature ............................................... |